➡ LEARN ENGLISH ➡ 🔴 LIVE FROM ENGLAND and join the CHAT / MONDAY 23rd October 2023

1,940 views ・ 2023-10-24

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:42
Welcome, everybody,
0
222804
3186
Bem-vindos, pessoal,
03:46
to my lovely live stream.
1
226074
3970
à minha adorável transmissão ao vivo.
03:50
It's nice to have you here on Monday.
2
230128
4487
É bom ter você aqui na segunda-feira.
03:54
It seems very strange to be here, but we're here.
3
234649
3236
Parece muito estranho estar aqui, mas estamos aqui.
03:57
We are.
4
237885
701
Nós somos.
03:58
We are together again.
5
238586
1518
Estamos juntos novamente.
04:00
Live on YouTube.
6
240104
2536
Ao vivo no YouTube.
04:02
How are you today?
7
242640
984
Como você está hoje?
04:17
Here we are.
8
257271
1051
Aqui estamos.
04:18
Welcome to my underground studio
9
258322
3854
Bem-vindo ao meu estúdio subterrâneo nas
04:22
deep under the town of Much Wenlock.
10
262259
4171
profundezas da cidade de Much Wenlock.
04:26
Do you like my new studio?
11
266547
1702
Você gosta do meu novo estúdio?
04:28
I think it's lovely, actually.
12
268249
2135
Eu acho que é adorável, na verdade.
04:30
Here we go, then. Hi, everybody.
13
270384
3003
Aqui vamos nós, então. Oi pessoal.
04:33
You know what's coming next?
14
273621
2435
Você sabe o que vem a seguir?
04:36
This is Mr. Duncan in England.
15
276056
2419
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra. A
04:38
That's me, by the way, for those wondering who that strange man is talking to them at the moment
16
278475
6190
propósito, sou eu, para aqueles que estão se perguntando quem é aquele homem estranho que está falando com eles no momento
04:44
on your computer device, maybe your mobile phone,
17
284665
4354
no seu computador, talvez no seu celular,
04:49
perhaps your tablet, or even your watch.
18
289019
3304
talvez no seu tablet, ou até mesmo no seu relógio.
04:52
Apparently now you can even watch videos
19
292406
3270
Aparentemente agora você pode até assistir vídeos
04:55
on your smartwatch, which I find a little strange because.
20
295676
5122
no seu smartwatch, o que acho um pouco estranho porque.
05:00
Well, first of all, the image would be very small.
21
300798
4487
Bem, em primeiro lugar, a imagem seria muito pequena.
05:05
So what's the point,
22
305369
1701
Então, qual é o sentido,
05:07
really, when you have your smart phone nearby?
23
307070
3487
realmente, quando você tem seu smartphone por perto?
05:10
My name is Duncan.
24
310724
1685
Meu nome é Duncan.
05:12
For those wondering, I am an English teacher.
25
312409
4138
Para quem está se perguntando, sou professor de inglês.
05:16
I have been here on YouTube for ever such a long time.
26
316580
4721
Estou aqui no YouTube há muito tempo.
05:21
In fact, this year I'm celebrating 17 years on YouTube.
27
321385
5071
Na verdade, este ano estou comemorando 17 anos no YouTube.
05:26
Can you believe it?
28
326490
1251
Você acredita nisso?
05:27
17 years?
29
327741
2936
17 anos?
05:30
Not two months.
30
330677
1952
Não dois meses.
05:32
Not six weeks.
31
332629
2136
Não seis semanas.
05:34
Not 13 hours, but 17 years.
32
334765
4454
Não 13 horas, mas 17 anos.
05:39
Way back in 2006, whilst I was still living in China,
33
339286
5522
Em 2006, enquanto ainda morava na China,
05:44
I started my YouTube channel way back then.
34
344958
3820
comecei meu canal no YouTube naquela época.
05:48
And here I am still doing it now.
35
348862
2636
E aqui estou eu ainda fazendo isso agora. Na
05:51
Next week, next Tuesday, we are of course
36
351498
3420
próxima semana, na próxima terça-feira,
05:54
celebrating the actual date, the 31st of October.
37
354918
4237
celebraremos, naturalmente, a data propriamente dita, 31 de Outubro.
05:59
So I thought leading up to that particular date
38
359239
3520
Então pensei que, antes dessa data específica,
06:02
I thought we would do something different.
39
362759
2986
faríamos algo diferente.
06:05
Doing livestreams every day.
40
365812
2819
Fazendo transmissões ao vivo todos os dias.
06:08
How does that sound?
41
368631
2019
Como isso soa?
06:10
Does that tickle your fancy?
42
370650
3537
Isso agrada a sua imaginação?
06:14
Whoo!
43
374270
868
Uau!
06:15
Now, that is an interesting expression we often use in English.
44
375138
3570
Agora, essa é uma expressão interessante que usamos frequentemente em inglês.
06:18
We use it quite often when something interests us.
45
378708
5372
Usamos isso com bastante frequência quando algo nos interessa.
06:24
Or maybe something that makes you go,
46
384080
3520
Ou talvez algo que faça você ir,
06:27
I would
47
387684
484
eu
06:28
like to have a try of that or something.
48
388168
4237
gostaria de tentar isso ou algo assim.
06:32
You like the sound of it
49
392422
3887
Você gosta do som que
06:36
tickles your fancy.
50
396376
2502
faz cócegas na sua imaginação.
06:38
It's a great expression and it is one of many
51
398878
3804
É uma ótima expressão e uma das muitas
06:42
that we use in the English language.
52
402915
3003
que usamos na língua inglesa.
06:46
So here we are then. It's very nice to see you here.
53
406069
3003
Então aqui estamos. É muito bom ver você aqui.
06:49
Lots of people on the live chat.
54
409072
3003
Muitas pessoas no chat ao vivo.
06:52
We have Vitus.
55
412158
1451
Temos Vito.
06:53
Hello, Vitus.
56
413609
1168
Olá, Vito.
06:54
Also, we have Claudia.
57
414777
3754
Além disso, temos Cláudia.
06:58
Hello to Claudia.
58
418614
1769
Olá para Cláudia.
07:00
I hope your father is feeling better today.
59
420383
2486
Espero que seu pai esteja se sentindo melhor hoje.
07:02
I know you were taking care of him yesterday,
60
422869
4387
Eu sei que você estava cuidando dele ontem,
07:07
so I know you couldn't join in yesterday.
61
427340
3153
então sei que você não pôde participar ontem.
07:10
But I do understand when you have other things to do.
62
430493
3386
Mas eu entendo quando você tem outras coisas para fazer.
07:13
I do understand also, Beatrice.
63
433879
3971
Eu também entendo, Beatrice.
07:17
Are you still up in the mountains?
64
437933
5923
Você ainda está nas montanhas?
07:23
Are you still there?
65
443939
2470
Você ainda está aí?
07:26
Beatrice.
66
446409
1451
Beatriz.
07:27
Hello. Also to you.
67
447860
2069
Olá. Para você também.
07:29
Luis Méndez is here as well.
68
449929
4020
Luis Méndez também está aqui.
07:33
So nice to see so many people here today on the livestream.
69
453949
4688
Que bom ver tantas pessoas aqui hoje na transmissão ao vivo.
07:38
Who else is here?
70
458637
985
Quem mais está aqui?
07:39
We also have Moustafa. Hello to you as well.
71
459622
3453
Também temos Moustafa. Olá para você também.
07:43
We have Duong Nguyen. Di.
72
463158
5322
Temos Duong Nguyen. Di.
07:48
Hello to you.
73
468564
784
Olá para você.
07:49
I have a feeling you might be watching in Vietnam.
74
469348
2986
Tenho a sensação de que você pode estar assistindo no Vietnã.
07:52
We have a very interesting subject to talk about today.
75
472518
4121
Temos um assunto muito interessante para falar hoje.
07:56
It's an interesting question.
76
476722
2219
É uma pergunta interessante.
07:58
In fact, I think I'm sure
77
478941
3120
Na verdade, acho que tenho certeza de que
08:02
there was a song many years ago that went
78
482061
4637
houve uma música há muitos anos que dizia que
08:06
if I rolled into the world,
79
486765
5055
se eu rolasse pelo mundo,
08:11
I would create a really nice situation
80
491904
5138
eu criaria uma situação muito legal
08:17
for everyone around and every everything would be lovely.
81
497125
5856
para todos ao redor e tudo seria adorável.
08:23
Free candy every Wednesday, I think.
82
503065
3420
Doces grátis toda quarta-feira, eu acho.
08:26
So if I ruled the world. What about you?
83
506485
3386
Então, se eu governasse o mundo. E você?
08:29
What would you do if you had the chance to decide what happens in the world?
84
509871
5106
O que você faria se tivesse a chance de decidir o que acontece no mundo?
08:35
How would you run the world?
85
515160
4137
Como você governaria o mundo?
08:39
How would you do it?
86
519381
2219
Como você faria?
08:41
What would you decide?
87
521600
2135
O que você decidiria?
08:43
So imagine if you could decide any law that you wanted.
88
523735
4705
Então imagine se você pudesse decidir qualquer lei que quisesse.
08:48
You could make any law, you could bring it forward
89
528440
5055
Você poderia fazer qualquer lei, poderia apresentá-la
08:53
and you could say, this is what you have to do from now on.
90
533578
3787
e poderia dizer: isso é o que você tem que fazer de agora em diante.
08:57
Maybe something strict, maybe something
91
537449
3120
Talvez algo rigoroso, talvez algo
09:00
that you would want to change in society.
92
540569
3470
que você gostaria de mudar na sociedade.
09:04
So imagine, imagine for a moment if you could actually do that, if you could take over
93
544055
5839
Então imagine, imagine por um momento se você pudesse realmente fazer isso, se você pudesse assumir o controle
09:09
maybe just for one day and make some changes, imagine what you could do.
94
549978
5022
talvez apenas por um dia e fazer algumas mudanças, imagine o que você poderia fazer.
09:15
So we are looking at words and phrases connected to ruling,
95
555083
5405
Portanto, estamos a olhar para palavras e frases ligadas a governar,
09:20
controlling different types
96
560572
3153
controlar diferentes tipos
09:23
of government, I suppose as well.
97
563725
4154
de governo, suponho que também.
09:27
Hello.
98
567946
433
Olá.
09:28
Also to Jemmy Jemmy in Hong Kong.
99
568379
3771
Também para Jemmy Jemmy em Hong Kong.
09:32
Now, yesterday Mr.
100
572333
2036
Agora, ontem o Sr.
09:34
Steve, who was with me yesterday but isn't here today because he has to work.
101
574369
5138
Steve, que estava comigo ontem, mas não está aqui hoje porque tem que trabalhar.
09:39
Unfortunately, not like me.
102
579591
2335
Infelizmente, não gosto de mim.
09:41
I can stand here and relax and talk to the world.
103
581926
4388
Posso ficar aqui, relaxar e conversar com o mundo.
09:46
Isn't it nice?
104
586397
1752
Não é legal?
09:48
So, Steve yesterday was asked about football.
105
588149
3937
Então, Steve ontem foi questionado sobre futebol.
09:52
It is fair to say that we know nothing about football.
106
592170
3637
É justo dizer que não sabemos nada sobre futebol.
09:55
Mr. Steve and myself, we don't really follow football.
107
595890
4004
Sr. Steve e eu não acompanhamos futebol.
10:00
But I do know that Jemmy is a big fan of football.
108
600144
4805
Mas sei que Jemmy é um grande fã de futebol.
10:04
I think it is fair to say.
109
604966
2402
Acho que é justo dizer.
10:07
Hello to you, Jen.
110
607368
2486
Olá para você, Jen.
10:09
Hello to you.
111
609854
1535
Olá para você.
10:11
Where were you watching at the moment?
112
611389
2169
Onde você estava assistindo no momento?
10:13
I don't recognise your name.
113
613558
1618
Não reconheço seu nome.
10:15
Maybe it may.
114
615176
1101
Talvez possa.
10:16
If it is your first time, please let me know.
115
616277
2769
Se for sua primeira vez, por favor me avise.
10:19
Please say, Mr.
116
619046
834
10:19
Duncan, It is my first time here.
117
619880
3003
Por favor, diga, Sr.
Duncan, é minha primeira vez aqui. O
10:23
Zika is here as well.
118
623000
3704
Zika também está aqui.
10:26
Hello, Mr. Duncan. It is raining a lot.
119
626787
2870
Olá, Sr. Duncan. Está chovendo muito.
10:29
Also, there are many stones.
120
629657
3787
Além disso, existem muitas pedras.
10:33
I would imagine that.
121
633527
1085
Eu imagino isso.
10:34
You mean hail. Hail. So when.
122
634612
3403
Você quer dizer granizo. Saudação. Então quando.
10:38
When the rain freezes, normally we say that
123
638099
4521
Quando a chuva congela, normalmente dizemos que
10:42
it turns to ice or hail.
124
642653
4655
ela vira gelo ou granizo.
10:47
Hail.
125
647391
1135
Saudação.
10:48
It is a type of frozen rain.
126
648526
2919
É um tipo de chuva congelada.
10:51
And sometimes the pieces of ice can be huge.
127
651445
4905
E às vezes os pedaços de gelo podem ser enormes.
10:56
Sometimes the size of golf
128
656417
2736
Às vezes do tamanho de
10:59
balls or even larger from that.
129
659153
3436
bolas de golfe ou até maiores.
11:02
So it is possible to have hail and also to have a lot of
130
662656
7391
Então é possível ter granizo e também
11:10
hailstones falling as well.
131
670130
2486
cair muito granizo.
11:12
I think so.
132
672616
1235
Eu penso que sim.
11:13
Hello also to Palmira is here today.
133
673851
4788
Olá também para Palmira está aqui hoje.
11:18
Thank you.
134
678705
751
Obrigado.
11:19
I am doing some special livestreams, so I am with you every day
135
679456
4738
Estou fazendo algumas transmissões ao vivo especiais, por isso estou com vocês todos os dias
11:24
until next week until the 31st.
136
684194
3971
até a próxima semana até o dia 31.
11:28
So for those who are wondering, why are you here on Monday?
137
688348
4772
Então, para aqueles que estão se perguntando, por que você está aqui na segunda-feira?
11:33
That is the reason why.
138
693203
3704
Essa é a razão pela qual.
11:36
Hello to.
139
696990
2119
Olá para.
11:39
Who else is here today? Let's have a look.
140
699109
2853
Quem mais está aqui hoje? Vamos dar uma olhada.
11:41
I'm just going through my big list.
141
701962
2586
Estou apenas revisando minha grande lista.
11:44
There are many people joining me.
142
704548
2569
Há muitas pessoas se juntando a mim.
11:47
apparently you are, Jen.
143
707117
3587
aparentemente você está, Jen.
11:50
It is your first time here on the live chat.
144
710787
4271
É a sua primeira vez aqui no chat ao vivo.
11:55
Congratulations.
145
715125
9159
Parabéns.
12:04
I always like to make
146
724367
1919
Sempre gosto de fazer com que
12:06
everyone feel welcome on my live stream.
147
726286
4021
todos se sintam bem-vindos na minha transmissão ao vivo.
12:10
So welcome.
148
730323
834
Então seja bem-vindo.
12:11
And if you want to tell us where you are, I would be very interested
149
731157
5473
E se você quiser nos dizer onde está, eu ficaria muito interessado
12:16
to find out if I was honest with you.
150
736696
4038
em saber se fui honesto com você.
12:20
It's nice to see so many people here.
151
740817
1869
É bom ver tantas pessoas aqui.
12:22
Sameh is here today watching in Egypt.
152
742686
4003
Sameh está aqui hoje assistindo no Egito.
12:26
Hello to you as well.
153
746940
3537
Olá para você também.
12:30
Fortunately, it is not raining today.
154
750560
3003
Felizmente, não está chovendo hoje.
12:33
We don't have much rain or hail stones.
155
753596
4388
Não temos muita chuva nem pedras de granizo.
12:38
Definitely not,
156
758067
2036
Definitivamente não,
12:40
I can safely say.
157
760103
1952
posso dizer com segurança.
12:42
So we are looking very briefly at words
158
762055
3837
Portanto, estamos examinando brevemente palavras
12:45
and phrases connected to ruling the world.
159
765892
4388
e frases relacionadas ao governo do mundo.
12:50
So imagine if you had the chance
160
770363
3704
Então imagine se você tivesse a chance
12:54
maybe to decide one or two
161
774150
4438
de decidir uma ou duas
12:58
new laws, so new laws
162
778671
3003
novas leis, novas leis
13:01
that you could bring in and say, I want to change this
163
781824
4355
que você pudesse trazer e dizer, quero mudar isso
13:06
or I want to change that particular thing.
164
786179
3820
ou quero mudar aquela coisa em particular.
13:10
What would you do?
165
790066
3520
O que você faria?
13:13
I would have free candy
166
793669
3370
Eu teria doces grátis
13:17
or free sweets and chocolate every Wednesday.
167
797123
4221
ou doces e chocolates grátis todas as quartas-feiras.
13:21
So every Wednesday you could have one bar of chocolate or maybe your favourite candy,
168
801561
7657
Então, toda quarta-feira você poderia comer uma barra de chocolate ou talvez seu doce preferido,
13:29
something that you love to eat, and that would be free every Wednesday for the rest of the week.
169
809302
6239
algo que você adora comer, e que seria grátis todas as quartas-feiras durante o resto da semana.
13:35
You would have to pay for it, but every Wednesday you would have free
170
815624
4722
Você teria que pagar por isso, mas todas as quartas-feiras você teria
13:40
chocolate or free candy.
171
820429
4805
chocolate ou doces grátis.
13:45
Is that a good idea?
172
825317
1118
Essa é uma boa ideia?
13:46
I think so.
173
826435
684
Eu penso que sim.
13:47
I think it's a very good idea.
174
827119
2069
Acho que é uma ideia muito boa.
13:49
Our Bob is here as well.
175
829188
2853
Nosso Bob também está aqui.
13:52
It's nice to see you here as well.
176
832041
4087
É bom ver você aqui também.
13:56
Please let me know where you are.
177
836212
2135
Por favor, deixe-me saber onde você está.
13:58
If you want to say hello to me.
178
838347
5555
Se você quiser dizer olá para mim.
14:03
So if you could rule the world.
179
843986
2552
Então, se você pudesse governar o mundo.
14:06
There it is on the screen.
180
846538
1919
Aí está na tela.
14:08
Everything is very moody today.
181
848457
2936
Tudo está muito temperamental hoje.
14:11
Do you like my new studio, by the way?
182
851393
2219
A propósito, você gosta do meu novo estúdio?
14:13
This is my steampunk studio.
183
853612
3253
Este é meu estúdio steampunk.
14:16
You might not realise it, but I'm very much into Steve Punk.
184
856949
4888
Você pode não perceber, mas gosto muito de Steve Punk.
14:21
And for those who wonder what it looks like, it looks a little bit like this.
185
861920
4238
E para quem se pergunta como é, é um pouco assim.
14:26
Very dark and gothic with lots of pipes
186
866241
4755
Muito escuro e gótico com muitos canos,
14:31
and mechanics and steam.
187
871079
4088
mecânica e vapor.
14:35
So I hope you like the look of my new studio.
188
875250
3687
Então espero que gostem do visual do meu novo estúdio.
14:39
I think it looks rather nice, actually.
189
879021
1952
Acho que parece bastante bonito, na verdade.
14:40
Very atmospheric, to be honest.
190
880973
5505
Muito atmosférico, para ser honesto.
14:46
Duong says,
191
886545
1568
Duong diz:
14:48
I have just gained 620 points in my two week test.
192
888113
4521
Acabei de ganhar 620 pontos em meu teste de duas semanas.
14:52
Thank you, Mr. Duncan.
193
892667
1502
Obrigado, Sr. Duncan.
14:54
I have learnt English from your useful lessons,
194
894169
3487
Aprendi inglês com suas lições úteis
14:57
and my next target is to expand to 785.
195
897739
5239
e minha próxima meta é expandir para 785.
15:03
So you are on your way to becoming very fluent in English.
196
903044
4555
Então você está no caminho certo para se tornar muito fluente em inglês.
15:07
In fact, you are on your way to becoming
197
907616
7390
Na verdade, você está a caminho de se tornar um
15:15
expert level.
198
915090
1885
especialista.
15:16
I like that.
199
916975
1051
Eu gosto disso.
15:18
So good luck with the rest of your studies.
200
918026
2936
Então boa sorte com o resto dos seus estudos.
15:20
And yes, keep on climbing.
201
920962
4054
E sim, continue subindo. É o
15:25
That's what I say and I'm sure you can do it.
202
925200
3336
que eu digo e tenho certeza que você consegue.
15:28
So here we are then. Rule the world.
203
928620
2986
Então aqui estamos. Governar o mundo.
15:31
If you could rule the world for one day, what would you change?
204
931740
4738
Se você pudesse governar o mundo por um dia, o que mudaria?
15:36
Something nice.
205
936494
1935
Algo bom.
15:38
So I know there might be things you could think of
206
938429
3487
Então, eu sei que pode haver coisas que você possa imaginar
15:42
that might be not so nice, but what about a nice thing?
207
942000
5455
que podem não ser tão legais, mas e uma coisa legal?
15:47
I think it's good to talk about something nice today.
208
947539
4070
Acho que é bom falar sobre algo legal hoje.
15:51
So if you could rule the world, what would you change?
209
951676
4721
Então, se você pudesse governar o mundo, o que você mudaria?
15:56
So mine would be free chocolate every Wednesday.
210
956447
4421
Então o meu seria chocolate grátis todas as quartas-feiras.
16:01
So you could go to the shop.
211
961019
1885
Então você poderia ir à loja.
16:02
You can go in and you can say hello.
212
962904
2903
Você pode entrar e dizer olá.
16:05
Hello, Mr.
213
965807
784
Olá, Sr.
16:06
Candy store owner.
214
966591
2369
dono da loja de doces.
16:08
I will have my free bar of chocolate today
215
968960
3320
Hoje terei minha barra de chocolate grátis
16:12
and then you will go home and you will eat your lovely bar of chocolate.
216
972346
3437
e depois você irá para casa e comerá sua linda barra de chocolate.
16:15
I think that's a really good idea.
217
975817
2469
Acho que é uma ideia muito boa.
16:18
So what about you?
218
978286
1301
E você?
16:19
Do you have any good ones? If you had a chance.
219
979587
3303
Você tem algum bom? Se você tivesse uma chance.
16:22
What would you change in the world?
220
982974
3003
O que você mudaria no mundo?
16:26
I suppose there are many ways of describing the controlling or maybe the way you.
221
986093
7408
Suponho que existam muitas maneiras de descrever o controle ou talvez a maneira como você.
16:33
You decide what happens in a country.
222
993501
3787
Você decide o que acontece em um país.
16:37
You might say that you run a country, run.
223
997371
4488
Você pode dizer que dirige um país, corra.
16:41
So I think the word run is actually quite
224
1001926
2736
Então eu acho que a palavra executar é bastante
16:44
interesting to run something.
225
1004662
3487
interessante para executar alguma coisa.
16:48
You run a country, you decide
226
1008299
3587
Você dirige um país, decide
16:51
how that thing is controlled.
227
1011886
3119
como essa coisa é controlada.
16:55
You decide how it is run.
228
1015105
4055
Você decide como será executado.
16:59
So quite often we use the word run in English
229
1019243
4087
Muitas vezes usamos a palavra run em inglês
17:03
to describe the way something is operated or controlled.
230
1023414
6756
para descrever a forma como algo é operado ou controlado.
17:10
You run a country
231
1030254
3186
Você administra um país
17:13
in computer programming, you can run a sequence of processes.
232
1033524
7290
em programação de computadores, pode executar uma sequência de processos.
17:20
So quite often in computing, we run a program.
233
1040898
4604
Muitas vezes, na computação, executamos um programa.
17:25
Something is operating.
234
1045586
2602
Algo está operando.
17:28
Something is working in a certain way.
235
1048188
5272
Algo está funcionando de uma certa maneira.
17:33
Paul May says, Today I have laundry day.
236
1053527
4221
Paul May diz: Hoje tenho dia de lavar roupa.
17:37
Sadly, my washing machine has broken.
237
1057814
3003
Infelizmente, minha máquina de lavar quebrou.
17:40
It has worked for over 20 years.
238
1060968
4037
Funcionou há mais de 20 anos.
17:45
Well, maybe.
239
1065088
1051
Bem, talvez.
17:46
Perhaps it might be time to get a new one.
240
1066139
4455
Talvez seja hora de comprar um novo.
17:50
Maybe.
241
1070844
1919
Talvez.
17:52
I remember my grandmother used to wash
242
1072763
4087
Lembro que minha avó lavava
17:56
many of her clothes by hand.
243
1076933
5206
muitas de suas roupas à mão.
18:02
That's how far back my memory goes.
244
1082205
3771
Isso é o quão longe minha memória vai.
18:06
I think so.
245
1086059
2002
Eu penso que sim.
18:08
Yes. You are welcome.
246
1088061
1769
Sim. De nada.
18:09
I'm sure you'll English will improve every day.
247
1089830
4087
Tenho certeza que seu inglês irá melhorar a cada dia.
18:14
I think so.
248
1094150
2370
Eu penso que sim.
18:16
So if you run something,
249
1096520
1768
Então, se você comanda alguma coisa,
18:18
it means you control that particular thing.
250
1098288
3587
significa que você controla aquela coisa específica.
18:21
You might, of course, run a company.
251
1101958
2987
Você pode, é claro, dirigir uma empresa.
18:24
You run maybe a small business.
252
1104945
3386
Você dirige talvez uma pequena empresa.
18:28
You are in charge.
253
1108348
1918
Você está no comando.
18:30
Maybe you are the person who makes all of the big decisions.
254
1110266
3938
Talvez você seja a pessoa que toma todas as grandes decisões.
18:34
Maybe you are the one putting money into the company.
255
1114287
5289
Talvez seja você quem está investindo dinheiro na empresa.
18:39
So you are running the company.
256
1119659
2603
Então você está administrando a empresa.
18:42
You are controlling that particular thing.
257
1122262
5889
Você está controlando aquela coisa específica.
18:48
no. I like this decree.
258
1128234
3721
não. Gosto deste decreto.
18:52
If you decree something, you are making a decision.
259
1132038
4538
Se você decreta algo, você está tomando uma decisão.
18:56
You are making a rule.
260
1136693
1952
Você está estabelecendo uma regra.
18:58
You decree something.
261
1138645
2402
Você decreta algo.
19:01
So a decree is normally a rule that is introduced.
262
1141047
5706
Portanto, um decreto é normalmente uma regra introduzida.
19:06
You decree, you introduce a rule, you decree something.
263
1146836
5639
Você decreta, você introduz uma regra, você decreta algo.
19:12
I like that.
264
1152508
1468
Eu gosto disso.
19:13
I think that stems way back from from Latin
265
1153976
5489
Acho que isso vem do
19:19
rule and control.
266
1159549
3370
domínio e do controle latinos.
19:23
So when we say that you rule, you control,
267
1163002
3854
Então, quando dizemos que você governa, você controla,
19:26
you make all the decisions,
268
1166939
3837
você toma todas as decisões,
19:30
you decide what happens next.
269
1170977
3003
você decide o que acontece a seguir.
19:34
So maybe once again, you can rule a certain area.
270
1174230
5172
Então, talvez mais uma vez, você possa governar uma determinada área.
19:39
You can rule a country.
271
1179418
3187
Você pode governar um país.
19:42
Or as I've been talking about today, you can rule the world.
272
1182688
4922
Ou, como falei hoje, você pode governar o mundo.
19:47
Imagine that.
273
1187843
1252
Imagine isso.
19:49
It's a little bit like James Bond villains.
274
1189095
4721
É um pouco como os vilões de James Bond.
19:53
They always want to rule the world, but of course,
275
1193899
4388
Eles sempre querem governar o mundo, mas é claro,
19:58
they are always foiled at the end for you.
276
1198370
4205
eles sempre são frustrados no final por você.
20:02
I like that word.
277
1202658
1602
Eu gosto dessa palavra.
20:04
If you spoil something,
278
1204260
3186
Se você estragar algo,
20:07
it means you stop it from happening.
279
1207530
2969
significa que você impede que aconteça.
20:10
You prevent that thing.
280
1210499
2369
Você evita essa coisa.
20:12
You find out what is happening and you stop it from occurring.
281
1212868
5422
Você descobre o que está acontecendo e impede que isso aconteça.
20:18
You follow something.
282
1218324
3003
Você segue alguma coisa.
20:21
Maybe an evil person who wants to take over the world with their big laser beam.
283
1221360
7441
Talvez uma pessoa má que queira dominar o mundo com seu grande raio laser.
20:28
You might foil their plans
284
1228884
2786
Você pode frustrar os planos deles
20:31
for world domination.
285
1231670
3437
de dominar o mundo.
20:35
Rosa?
286
1235190
1635
Rosa?
20:36
Rosa. Hello, Rosa.
287
1236825
2519
Rosa. Olá, Rosa.
20:39
Apparently, your local supermarket gives you free coffee.
288
1239344
5689
Aparentemente, o supermercado local oferece café de graça.
20:45
You see, I like that.
289
1245117
2152
Você vê, eu gosto disso.
20:47
I like that free coffee.
290
1247269
2886
Eu gosto daquele café grátis.
20:50
Now, there are some supermarkets here
291
1250155
3003
Agora, existem alguns supermercados aqui
20:53
in the UK that actually give you free coffee.
292
1253275
4204
no Reino Unido que oferecem café de graça.
20:57
So if you go into the shop, you do some shopping,
293
1257679
3487
Então, se você entra na loja, faz algumas compras
21:01
and then you go to their little restaurant or cafe.
294
1261249
3487
e depois vai ao pequeno restaurante ou café deles.
21:04
You can actually get a free cup of coffee.
295
1264820
3820
Na verdade, você pode obter uma xícara de café grátis.
21:08
I suppose it is a way of saying thank you for being a customer.
296
1268723
5673
Suponho que seja uma forma de agradecer por ser cliente.
21:14
That's what I think anyway.
297
1274479
2319
Isso é o que eu penso de qualquer maneira.
21:16
So yes, I suppose that's as a nice rule.
298
1276798
4238
Então, sim, suponho que seja uma boa regra.
21:21
A supermarket here provides
299
1281119
1735
Um supermercado aqui oferece
21:22
free coffee every day for its clients.
300
1282854
3003
café grátis todos os dias para seus clientes.
21:26
So you could actually go there every day
301
1286057
3003
Então você poderia ir lá todos os dias
21:29
and have free coffee every time you go shopping?
302
1289294
3587
e tomar um café de graça sempre que for às compras?
21:32
I like that.
303
1292964
1085
Eu gosto disso.
21:34
That's quite a good idea.
304
1294049
1434
É uma boa ideia.
21:35
So that is a good rule. A nice rule.
305
1295483
3454
Então essa é uma boa regra. Uma bela regra.
21:39
Very similar to mine.
306
1299020
1869
Muito parecido com o meu.
21:40
My lovely rule about having free candy,
307
1300889
3820
Minha adorável regra sobre ter doces e
21:44
free chocolate every Wednesday.
308
1304776
3003
chocolate grátis todas as quartas-feiras.
21:47
So if you rule something, it means normally
309
1307779
3837
Então, se você governa alguma coisa, significa que normalmente
21:51
you are making the decisions.
310
1311616
3320
você está tomando as decisões.
21:55
We often describe that kind of person as a ruler,
311
1315019
4021
Muitas vezes descrevemos esse tipo de pessoa como um governante,
21:59
the ruler of a certain place,
312
1319123
3003
o governante de um determinado lugar,
22:02
the person who has normally complete control.
313
1322277
7173
a pessoa que normalmente tem o controle total.
22:09
Here we go.
314
1329534
751
Aqui vamos nós.
22:10
Some words that are not so positive.
315
1330285
2869
Algumas palavras que não são tão positivas.
22:13
Of course, we have to look at all of the words, the happy ones, the positive ones,
316
1333154
6290
Claro, temos que olhar para todas as palavras, as felizes, as positivas
22:19
and the not so positive ones.
317
1339527
3720
e as não tão positivas.
22:23
Despots.
318
1343331
1685
Déspotas.
22:25
A person who rules completely with authority.
319
1345016
4321
Uma pessoa que governa completamente com autoridade.
22:29
Despots.
320
1349420
1435
Déspotas.
22:30
A person who controls everything.
321
1350855
4271
Uma pessoa que controla tudo.
22:35
So they make the decisions.
322
1355209
2336
Então eles tomam as decisões.
22:37
They have no freedom.
323
1357545
4638
Eles não têm liberdade.
22:42
Quite often we often say a despot is a person
324
1362266
3570
Muitas vezes dizemos que um déspota também é uma pessoa
22:45
also who does not allow freedom amongst
325
1365836
5189
que não permite a liberdade
22:51
the community.
326
1371108
2102
na comunidade.
22:53
And I'm losing my voice.
327
1373210
1435
E estou perdendo minha voz.
22:54
Isn't that nice?
328
1374645
1335
Não é legal?
22:55
This is why you should always have some water nearby.
329
1375980
9125
É por isso que você deve sempre ter um pouco de água por perto.
23:05
When you're
330
1385189
450
23:05
doing a live stream, you must always have some water nearby.
331
1385639
4471
Ao
fazer uma transmissão ao vivo, você deve sempre ter um pouco de água por perto.
23:10
So when we talk about the despots, a person who has complete control.
332
1390194
3937
Então quando falamos dos déspotas, uma pessoa que tem controle total.
23:14
And quite often that comes with no freedom.
333
1394215
3853
E muitas vezes isso vem sem liberdade.
23:18
An autocrat is another person,
334
1398135
3287
Um autocrata é outra pessoa,
23:21
another type of person who puts themselves in control.
335
1401505
4872
outro tipo de pessoa que se coloca no controle.
23:26
I'm sure there are many other words you could think of using as well.
336
1406460
4338
Tenho certeza de que há muitas outras palavras que você também poderia usar.
23:30
Some of them perhaps. Not so nice.
337
1410864
3337
Alguns deles talvez. Não tão legal.
23:34
Not so pleasant.
338
1414284
2853
Não é tão agradável.
23:37
Here we go. Another one.
339
1417137
1468
Aqui vamos nós. Outro.
23:38
Dictator.
340
1418605
1318
Ditador.
23:39
I suppose over history, there have been many dictators.
341
1419923
4355
Suponho que ao longo da história existiram muitos ditadores.
23:44
Many people who have ruled a certain place
342
1424361
3337
Muitas pessoas que governaram um determinado lugar
23:47
or a country whilst taking away
343
1427698
4354
ou país enquanto retiravam
23:52
many of the freedoms, many of the types of freedom.
344
1432135
5639
muitas das liberdades, muitos dos tipos de liberdade.
23:57
So I suppose we can all think of at least one
345
1437858
3703
Portanto, suponho que todos possamos pensar em pelo menos um
24:01
dictator over time.
346
1441645
2786
ditador ao longo do tempo. A
24:04
History has recorded many people
347
1444431
3904
história registrou muitas pessoas
24:08
who have taken over countries, many different parts of the world.
348
1448335
4020
que conquistaram países, em muitas partes diferentes do mundo.
24:12
We describe them as a dictator.
349
1452439
3437
Nós os descrevemos como um ditador.
24:15
They decide what happens and only them.
350
1455959
4571
Eles decidem o que acontece e somente eles.
24:20
Only they make the decisions.
351
1460597
3120
Só eles tomam as decisões.
24:23
And sometimes those decisions can be can be good.
352
1463717
4638
E às vezes essas decisões podem ser boas.
24:28
But quite often they can also be
353
1468438
3454
Mas muitas vezes também podem ser
24:31
bad or restrictive.
354
1471975
3820
ruins ou restritivas.
24:35
Hello to Arielle.
355
1475879
2002
Olá para Arielle.
24:37
Thank you very much for your Super chat.
356
1477881
2169
Muito obrigado pelo seu Super chat.
24:40
Arielle.
357
1480050
1584
Ariele.
24:41
Thank you very much. Hello Mr. Duncan.
358
1481634
1852
Muito obrigado. Olá, Sr.
24:43
I would like to put two Christmases per year to get more presents.
359
1483486
5556
Gostaria de reservar dois Natais por ano para ganhar mais presentes.
24:49
Sally is very good, so maybe we could have
360
1489259
3520
Sally é muito boa, então talvez pudéssemos ter
24:52
two celebrations or two public holidays
361
1492846
3753
duas celebrações ou dois feriados
24:56
where people can get together and eat
362
1496716
3504
onde as pessoas pudessem se reunir e comer
25:00
and they can share time and also share gifts as well.
363
1500236
4488
e pudessem compartilhar o tempo e também compartilhar presentes.
25:04
You know, I like that one.
364
1504791
3003
Você sabe, eu gosto desse.
25:07
There are certain types of holidays
365
1507994
3787
Existem certos tipos de feriados
25:11
or festivals where you can get many presents over lots of days.
366
1511781
4655
ou festivais onde você pode ganhar muitos presentes durante vários dias.
25:16
So I would like that maybe Christmas we could have
367
1516519
3153
Então eu gostaria que talvez no Natal pudéssemos ter
25:19
Christmas twice a year
368
1519672
3220
Natal duas vezes por ano
25:22
or even three times.
369
1522975
2853
ou até três vezes.
25:25
Am I being greedy by saying that?
370
1525828
2419
Estou sendo ganancioso ao dizer isso?
25:28
Maybe so.
371
1528247
1168
Talvez sim.
25:29
Thank you, Arielle, for your lovely, very, very generous super chat.
372
1529415
5672
Obrigada, Arielle, pelo seu super bate-papo adorável, muito, muito generoso.
25:35
Thank you very much.
373
1535154
3003
Muito obrigado.
25:38
Claudia says.
374
1538241
1618
Cláudia diz.
25:39
I think the world can be better if the teaching system is changed.
375
1539859
5405
Acho que o mundo pode ser melhor se o sistema de ensino for mudado.
25:45
More empathy, more creativity,
376
1545264
4171
Mais empatia, mais criatividade,
25:49
paying attention to the ability of each child
377
1549518
3454
prestando atenção na capacidade de cada criança
25:52
and developing their ability.
378
1552972
3754
e desenvolvendo sua capacidade.
25:56
I think that is actually a very good suggestion.
379
1556809
4788
Acho que é realmente uma sugestão muito boa.
26:01
I have over the years expressed
380
1561664
4938
Ao longo dos anos, expressei
26:06
some of my opinions.
381
1566685
1952
algumas das minhas opiniões.
26:08
By the way, I'm taking this off the screen.
382
1568637
2670
A propósito, estou tirando isso da tela.
26:11
I'm taking this off just in case you think that refers to me.
383
1571307
4321
Vou tirar isso caso você ache que isso se refere a mim.
26:15
That is not me. I'm not the dictator.
384
1575711
2636
Esse não sou eu. Eu não sou o ditador.
26:18
So I will take that off the screen very quickly,
385
1578347
2819
Então, vou tirar isso da tela muito rapidamente,
26:21
just in case you tune in and you're not sure what's going on.
386
1581166
4021
caso você sintonize e não tenha certeza do que está acontecendo.
26:25
But I think you're right. Yes.
387
1585371
1468
Mas acho que você está certo. Sim.
26:26
The education system, even here in the UK, I think there are many problems
388
1586839
4504
O sistema educativo, mesmo aqui no Reino Unido, penso que também existem muitos problemas
26:31
that exist in the education system here in the UK as well.
389
1591343
6523
no sistema educativo aqui no Reino Unido.
26:37
Many things,
390
1597950
1585
Muitas coisas,
26:39
especially when we talk about the size of the classes.
391
1599535
4120
principalmente quando falamos do tamanho das turmas.
26:43
So sometimes you can have maybe 35
392
1603739
2936
Então, às vezes você pode ter 35
26:46
or 40 students in one classroom.
393
1606675
5022
ou 40 alunos em uma sala de aula.
26:51
And this is something I've always disagreed with,
394
1611780
3537
E isso é algo de que sempre discordei,
26:55
even for my own experience
395
1615334
3003
até pela minha própria experiência
26:58
of being at school, which was a very long time ago, by the way.
396
1618470
5155
de estar na escola, que foi há muito tempo, aliás.
27:03
But I do remember that the classes were
397
1623709
2936
Mas lembro que as turmas eram
27:06
always very large, lots of students in the classroom.
398
1626645
3954
sempre muito grandes, muitos alunos na sala.
27:10
And I also know from my own experience that quite often
399
1630666
5088
E também sei por experiência própria que muitas vezes
27:15
you could be overlooked or neglected by the teacher.
400
1635837
5039
você pode ser esquecido ou negligenciado pelo professor.
27:20
And I have to say, it's not always the teacher's fault.
401
1640959
5205
E devo dizer que nem sempre a culpa é do professor.
27:26
Sometimes they are asked to teach
402
1646248
2986
Às vezes, eles são solicitados a dar aulas em
27:29
very large classrooms full of many, many students.
403
1649334
4171
salas de aula muito grandes, cheias de muitos, muitos alunos.
27:33
So it is difficult to give attention
404
1653588
4938
Portanto, é difícil dar atenção
27:38
to every student in the classroom
405
1658610
3570
a todos os alunos na sala de aula
27:42
and also also I think
406
1662263
6340
e também acho que
27:48
there are many students
407
1668687
1951
há muitos alunos
27:50
who are who are never given the chance
408
1670638
3237
que nunca têm a oportunidade
27:53
because decisions are made that change their education
409
1673958
4889
porque são tomadas decisões que mudam a sua educação
27:58
or maybe change their actual life,
410
1678847
3520
ou talvez mudam a sua vida real,
28:02
the direction that they are going in.
411
1682500
3420
a direção que estão tomando.
28:05
I suppose I learnt this from my own experience
412
1685987
3904
suponho que aprendi isso por experiência própria
28:09
when I was at school because I was quite quiet.
413
1689891
3704
quando estava na escola, porque era bastante quieto.
28:13
I was shy and quite often I think I was overlooked by the teachers.
414
1693678
5489
Eu era tímido e muitas vezes acho que fui esquecido pelos professores.
28:19
So because of that they would often
415
1699250
3887
Então, por causa disso, muitas vezes eles
28:23
not even notice that you were there.
416
1703204
1869
nem notavam que você estava lá.
28:25
They would, they would, you would almost vanish
417
1705073
4237
Eles iriam, eles iriam, você quase desapareceria
28:29
in the classroom, you would almost disappear,
418
1709394
3787
na sala de aula, você quase desapareceria,
28:33
Claudia said.
419
1713264
3003
disse Claudia.
28:36
That's incredible.
420
1716350
1085
É incrível.
28:37
53 students in your classroom
421
1717435
4771
53 alunos em sua sala de aula
28:42
when you visit school, that's that's too many, to be honest with you.
422
1722440
4654
quando você visita a escola, são muitos, para ser honesto com você.
28:47
That is too many students.
423
1727178
2769
São muitos alunos.
28:49
Far too many.
424
1729947
1769
Muitos.
28:51
So I think you are right, Claudia.
425
1731716
2302
Então acho que você está certa, Cláudia.
28:54
I think quite often sometimes it is not the fault of the teacher.
426
1734018
4538
Acho que muitas vezes às vezes a culpa não é do professor.
28:58
Sometimes it is just the fault of the way
427
1738673
3887
Às vezes a culpa é apenas da forma como
29:02
the classrooms or the classes are arranged.
428
1742626
4972
as salas de aula ou as aulas estão organizadas.
29:07
But at the moment,
429
1747665
2552
Mas neste momento, o
29:10
what I will say at the moment is here
430
1750217
3003
que vou dizer neste momento é que
29:13
teaching has become a rather difficult occupation
431
1753437
4638
ensinar tornou-se uma ocupação bastante difícil
29:18
for many reasons, not least of all
432
1758108
4455
por muitas razões, até
29:22
because many teachers receive very little salary,
433
1762646
4288
porque muitos professores recebem muito pouco salário,
29:27
they are not paid very well.
434
1767017
2887
não são muito bem pagos.
29:29
So there is I suppose
435
1769904
1985
Suponho que haja
29:31
there is a shortage of teachers here in the UK,
436
1771889
4621
uma escassez de professores aqui no Reino Unido, por
29:36
so I'm not sure what the education system is
437
1776593
2603
isso não tenho certeza de como é o sistema educacional
29:39
like where you are in in Argentina,
438
1779196
3971
onde você está, na Argentina,
29:43
but I would imagine there are problems there as well.
439
1783250
3720
mas imagino que haja problemas lá também.
29:47
But they are everywhere.
440
1787054
2836
Mas eles estão por toda parte.
29:49
There is no perfect education system.
441
1789890
3237
Não existe um sistema educacional perfeito.
29:53
In fact, I can say that many people now are moving more
442
1793210
3537
Na verdade, posso dizer que muitas pessoas agora estão migrando mais
29:56
towards private education for their children or even
443
1796747
6173
para a educação privada para seus filhos ou mesmo
30:02
and this is the thing I've never experienced.
444
1802986
3654
e isso é algo que nunca experimentei.
30:06
Many children are now being taught.
445
1806707
4571
Muitas crianças estão agora sendo ensinadas.
30:11
They're being taught at home.
446
1811361
3003
Eles estão sendo ensinados em casa. O
30:14
Home teaching has also become
447
1814548
2986
ensino domiciliar também se tornou
30:17
quite popular, especially after the pandemic,
448
1817784
4471
bastante popular, especialmente depois da pandemia,
30:22
where many people, of course, had to stay at home
449
1822339
3286
onde muitas pessoas, é claro, tiveram que ficar em casa
30:25
and quite often the schools would close.
450
1825709
3186
e muitas vezes as escolas fechavam.
30:28
And so the children are at home as well.
451
1828979
2486
E assim as crianças também estão em casa.
30:31
So home schooling, teaching your children actually at home
452
1831465
4954
Portanto, estudar em casa, ensinar seus filhos em casa
30:36
and not sending them to school at all has become very popular.
453
1836419
8642
e não mandá-los para a escola, tornou-se muito popular.
30:45
So many people joining in.
454
1845145
1284
Tanta gente participando.
30:46
Thank you very much.
455
1846429
851
Muito obrigado.
30:47
It's nice to see you here today.
456
1847280
1518
É bom ver você aqui hoje.
30:48
I'm here every day until next Tuesday.
457
1848798
2736
Estou aqui todos os dias até a próxima terça-feira.
30:51
We are doing something different, something special,
458
1851534
5372
Estamos fazendo algo diferente, algo especial,
30:56
live streams every day.
459
1856990
4121
transmissões ao vivo todos os dias. Acabamos de
31:01
We just talked about dictators
460
1861194
3237
falar sobre ditadores
31:04
and I'm sure we can think of many when we look back over history.
461
1864431
5088
e tenho certeza de que podemos pensar em muitos quando olhamos para trás na história.
31:09
What about this one?
462
1869586
1918
Que tal este?
31:11
A plutocracy?
463
1871504
1985
Uma plutocracia?
31:13
I like this word. It sounds nice.
464
1873489
2136
Eu gosto dessa palavra. Isso soa bem.
31:15
It sounds like it has something to do with planets, but it doesn't.
465
1875625
4988
Parece que tem algo a ver com planetas, mas não tem.
31:20
It's actually to do with money.
466
1880697
3003
Na verdade, tem a ver com dinheiro.
31:23
So we are talking about the old word for for money.
467
1883900
4688
Portanto, estamos falando da antiga palavra para dinheiro.
31:28
So by that, you can guess that a plutocracy
468
1888671
5172
Então, com isso, você pode adivinhar que uma plutocracia
31:33
is a country or a government
469
1893926
2503
é um país ou um governo
31:36
that is run for the wealthy by the wealthy.
470
1896429
4788
administrado pelos ricos pelos ricos.
31:41
So quite often it is a type of government
471
1901300
4305
Muitas vezes é um tipo de governo
31:45
that is run or a country
472
1905688
2536
dirigido ou um país
31:48
that is ruled by those with wealth.
473
1908224
4004
governado por pessoas ricas.
31:52
You might say, I know I'm I'm putting myself at risk here
474
1912311
5256
Você pode dizer, eu sei que estou me colocando em risco
31:57
by saying this, but you might say that in the past, this country,
475
1917617
6072
ao dizer isso, mas você pode dizer que no passado, este país,
32:03
the one I'm in now, England,
476
1923773
2369
aquele em que estou agora, a Inglaterra,
32:06
was sort of a plutocracy
477
1926142
3336
era uma espécie de plutocracia
32:09
because the people who made all the decisions
478
1929478
3270
porque o as pessoas que tomavam todas as decisões
32:12
were the wealthy and everyone else
479
1932748
3787
eram os ricos e todos os outros
32:16
was at the bottom.
480
1936619
1134
estavam na base.
32:17
They were all the peasants.
481
1937753
2703
Eram todos camponeses.
32:20
So you might say that even in the past here in this country,
482
1940456
4588
Então você pode dizer que mesmo no passado aqui neste país,
32:25
maybe this country was a plutocracy.
483
1945127
3003
talvez este país fosse uma plutocracia.
32:28
But we often think of countries where the wealthy,
484
1948130
3787
Mas muitas vezes pensamos em países onde os ricos,
32:32
those with lots of money, make all the decisions.
485
1952001
6523
aqueles com muito dinheiro, tomam todas as decisões.
32:38
Then we have another word that
486
1958607
4171
Depois, temos outra palavra que
32:42
we hear used quite often democracy.
487
1962861
4805
ouvimos ser usada com frequência, democracia.
32:47
Mr. Duncan, we've heard of that word.
488
1967750
3370
Sr. Duncan, já ouvimos falar dessa palavra. A
32:51
Democracy, of course, refers
489
1971203
3003
democracia, é claro, refere-se
32:54
to giving the people, the population,
490
1974206
5138
a dar ao povo, à população, às vezes
32:59
the choices, the decisions of theirs
491
1979428
5822
, as escolhas e as decisões deles
33:05
sometimes.
492
1985334
1651
.
33:06
So quite often, I suppose I would use this country
493
1986985
3420
Muitas vezes, suponho que usaria este país
33:10
as a way of describing that we have a government.
494
1990439
4387
como uma forma de descrever que temos um governo.
33:14
The government has people involved,
495
1994910
4237
O governo tem pessoas envolvidas,
33:19
a group of people who are elected
496
1999214
3587
um grupo de pessoas eleitas
33:22
by the in individuals like myself.
497
2002884
3337
por indivíduos como eu.
33:26
So we will decide who runs the country,
498
2006304
3571
Então decidiremos quem governa o país,
33:29
who is in charge.
499
2009958
3003
quem está no comando.
33:33
We choose.
500
2013145
1918
Nós escolhemos.
33:35
So quite often I suppose this is the most basic way of describing
501
2015063
4738
Por isso, muitas vezes suponho que esta é a forma mais básica de descrever a
33:39
democracy is giving the people, giving the population
502
2019801
5839
democracia: dar ao povo, dar à população
33:45
the choice or a chance to make decisions.
503
2025707
4688
a escolha ou a oportunidade de tomar decisões.
33:50
I suppose in recent history in this country,
504
2030478
4271
Suponho que na história recente deste país,
33:54
I would say the biggest decision
505
2034833
3670
eu diria que a maior decisão
33:58
that we had to make in this country
506
2038586
2553
que tivemos de tomar neste país
34:01
was in 2016,
507
2041139
4421
foi em 2016,
34:05
when the referendum for leaving
508
2045627
3770
quando foi decidido o referendo para a saída
34:09
the European Union was decided.
509
2049464
3804
da União Europeia.
34:13
And of course people voted
510
2053334
3287
E é claro que as pessoas votaram
34:16
and they voted to leave the European Union.
511
2056704
3904
e votaram pela saída da União Europeia.
34:20
So that is one thing you see a very good example of democracy
512
2060692
7374
Então isso é algo que você vê como um bom exemplo de democracia, ou de decisões
34:28
or Democrat or democratic
513
2068066
4788
democratas ou democráticas
34:32
decisions being made.
514
2072937
2186
sendo tomadas.
34:35
So a democratic decision is one that is made
515
2075123
3086
Portanto, uma decisão democrática é aquela que é tomada
34:38
by the people normally, through a voting system.
516
2078209
4154
normalmente pelo povo, através de um sistema de votação.
34:42
So I would say the last time anything changed in this country
517
2082447
4688
Portanto, eu diria que a última vez que algo mudou neste país
34:47
based on a decision that was made by everyone
518
2087218
5522
com base numa decisão tomada por todos
34:52
was the Brexit
519
2092824
2602
foi no
34:55
agreement,
520
2095426
2219
acordo do Brexit,
34:57
where we decided that we did not want to stay in Europe.
521
2097645
4388
onde decidimos que não queríamos ficar na Europa.
35:02
We wanted to say good bye.
522
2102033
2586
Queríamos dizer adeus.
35:04
And I'm sure someone is going to ask Mr.
523
2104619
3086
E tenho certeza que alguém vai perguntar ao Sr.
35:07
Duncan, what did you vote for?
524
2107705
2753
Duncan, em que você votou?
35:10
What did you vote for?
525
2110458
2202
Em que você votou?
35:12
Did you vote for Brexit
526
2112660
2986
Votou a favor do Brexit
35:15
or did you did you vote against it?
527
2115746
3270
ou votou contra?
35:19
I bet you would love to know that, wouldn't you?
528
2119100
2402
Aposto que você adoraria saber disso, não é?
35:21
I think so.
529
2121502
3003
Eu penso que sim. As
35:24
People are who we are now.
530
2124588
2820
pessoas são quem somos agora.
35:27
This is interesting.
531
2127408
934
Isto é interessante. As
35:28
People are hungry all over the world and they don't know how to feed
532
2128342
6373
pessoas passam fome em todo o mundo e não sabem como se alimentar
35:34
or look after themselves with basic ways
533
2134798
4054
ou cuidar de si mesmas com formas básicas
35:38
of farming.
534
2138936
1652
de agricultura.
35:40
For example, I am a very big fan of farming.
535
2140588
4020
Por exemplo, sou um grande fã da agricultura.
35:44
I think
536
2144758
2119
Acho que a
35:46
farming is the most basic source
537
2146877
6290
agricultura é talvez a fonte mais básica
35:53
of maybe wealth and health
538
2153250
4505
de riqueza e saúde
35:57
and I suppose a comfortable life
539
2157838
2369
e suponho que uma vida confortável
36:00
that we all now expect to have.
540
2160207
3003
que todos esperamos ter agora.
36:03
So because of farming, over the years
541
2163327
2452
Portanto, por causa da agricultura, ao longo dos anos
36:05
things have changed for many of us,
542
2165779
3771
as coisas mudaram para muitos de nós,
36:09
including here in the UK.
543
2169616
2553
inclusive aqui no Reino Unido.
36:12
So I would say that farming is a very important thing
544
2172169
4421
Portanto, eu diria que a agricultura é uma coisa muito importante
36:16
and also a very important skill and probably should always be encouraged.
545
2176590
5672
e também uma habilidade muito importante e que provavelmente deveria ser sempre incentivada.
36:22
Democracy,
546
2182346
2936
Democracia,
36:25
It's a very interesting word.
547
2185282
2552
é uma palavra muito interessante.
36:27
Now if you have a long memory,
548
2187834
2436
Agora, se tiveres uma boa memória,
36:30
you will know that quite often countries
549
2190270
3387
saberás que muitas vezes os países
36:33
that don't have democracy are often
550
2193657
4171
que não têm democracia são frequentemente
36:37
persuaded to take it on or accept it
551
2197911
5022
persuadidos a adotá-la ou aceitá-la.
36:43
quite often the consequences are not great,
552
2203016
4655
Muitas vezes as consequências não são grandes,
36:47
but that, as they say, is another story.
553
2207754
4621
mas isso, como dizem, é outra história.
36:52
Finally, before I go, Mr.
554
2212459
3236
Finalmente, antes de ir, Sr.
36:55
Duncan, you are being very naughty now.
555
2215695
2519
Duncan, você está sendo muito travesso agora.
36:58
Communism or
556
2218214
3254
Comunismo ou
37:01
communism.
557
2221551
2486
comunismo. O
37:04
Communism is a system where
558
2224037
4454
comunismo é um sistema onde as
37:08
people have nothing but it is all shared equally
559
2228575
4838
pessoas não têm nada, mas tudo é partilhado igualmente
37:13
and the state always own the things that you have.
560
2233496
4321
e o estado é sempre dono das coisas que você tem.
37:17
So I suppose that is the most basic way of stating what communism is.
561
2237901
4938
Portanto, suponho que esta seja a forma mais básica de afirmar o que é o comunismo.
37:22
But it is of course supposed to be a fair system where everyone
562
2242906
4204
Mas é claro que se supõe que seja um sistema justo onde todos
37:27
gets an equal share and in reality
563
2247210
5789
recebem uma parte igual e, na realidade,
37:33
I think it is fair to say that does not happen.
564
2253082
3003
penso que é justo dizer que isso não acontece.
37:36
Now, I have lived in a communist country, I've lived in China,
565
2256286
4888
Agora, vivi num país comunista, morei na China
37:41
and I spent many years living in China.
566
2261207
4571
e passei muitos anos morando na China.
37:45
So I know from from my own experience
567
2265862
5171
Portanto, sei por experiência própria
37:51
what living in a communist country is actually like.
568
2271117
4354
como é realmente viver num país comunista.
37:55
So I'm not just making things up because I've actually had life
569
2275555
4070
Portanto, não estou inventando coisas apenas porque na verdade tive
37:59
experience of this particular political system.
570
2279625
6023
experiência de vida nesse sistema político específico.
38:05
My own opinions.
571
2285715
2085
Minhas próprias opiniões.
38:07
Well, I suppose I would say that it isn't exactly
572
2287800
3170
Bem, suponho que diria que não é exatamente
38:10
a very fair system, Any system of government, any system
573
2290970
6223
um sistema muito justo. Qualquer sistema de governo, qualquer sistema
38:17
where one person or a small group of people
574
2297276
2970
onde uma pessoa ou um pequeno grupo de pessoas
38:20
make decisions for the of the people.
575
2300246
3003
tomam decisões em nome do povo.
38:23
You can guarantee
576
2303399
2169
Você pode garantir que em
38:25
99% of the time
577
2305634
2052
99% das vezes
38:27
there is some form of greed or corruption.
578
2307686
6373
existe alguma forma de ganância ou corrupção.
38:34
And I'm not just saying that that exists in communism
579
2314126
3070
E não estou dizendo apenas que isso existe no comunismo
38:37
because it exists everywhere, even in this country over the years,
580
2317196
4871
porque existe em todos os lugares, mesmo neste país, ao longo dos anos,
38:42
many people have been found out
581
2322134
2686
muitas pessoas foram descobertas
38:44
or they've been discovered to be corrupt.
582
2324820
6790
ou foram descobertas como corruptas.
38:51
So that's pretty much what it is all about
583
2331677
5172
Então, para
38:56
ruling the world, I don't think, to be honest with.
584
2336932
3570
ser honesto, não acho que seja basicamente isso que significa governar o mundo.
39:00
You I would love to have the chance to rule the world for one day,
585
2340502
3938
Você, eu adoraria ter a chance de governar o mundo por um dia,
39:04
but I have a feeling
586
2344523
2519
mas tenho a sensação de que
39:07
it's not easy to know why.
587
2347042
4304
não é fácil saber por quê.
39:11
Because people
588
2351430
1968
Porque as pessoas
39:13
are different.
589
2353398
1051
são diferentes.
39:14
Everywhere you go, people have different attitudes, different ways of living,
590
2354449
5739
Onde quer que você vá, as pessoas têm atitudes diferentes, modos de vida diferentes,
39:20
different beliefs, so they all think differently.
591
2360272
5255
crenças diferentes, então todas pensam de maneira diferente.
39:25
So quite often, one person having control
592
2365611
4354
Muitas vezes, uma pessoa que controla
39:29
over a large number of people might not be a good idea all the time.
593
2369965
6690
um grande número de pessoas pode não ser uma boa ideia o tempo todo.
39:36
So I don't think it is something I would like to try.
594
2376738
3003
Então não acho que seja algo que eu gostaria de tentar.
39:39
But in my mind up here, in my imagination,
595
2379775
4204
Mas na minha cabeça aqui em cima, na minha imaginação,
39:43
I like to think that I would be a good ruler of the planet.
596
2383979
7591
gosto de pensar que seria um bom governante do planeta.
39:51
Don't forget
597
2391653
2186
Não se esqueça do
39:53
free chocolate every Wednesday.
598
2393839
3153
chocolate grátis todas as quartas-feiras.
39:57
So that would be my rule
599
2397225
3504
Então essa seria a minha regra,
40:00
Vitus, says, Mr.
600
2400795
1902
Vitus, diz, Sr.
40:02
Duncan, we know that you lived in China.
601
2402697
2820
Duncan, sabemos que você morou na China.
40:05
You lived in a communist country for four years.
602
2405517
2853
Você viveu em um país comunista durante quatro anos.
40:08
I did.
603
2408370
917
Eu fiz.
40:09
So I was living in China at the same time
604
2409287
4304
Então, eu estava morando na China na mesma época
40:13
as my YouTube channel was born.
605
2413675
3870
em que meu canal no YouTube nasceu.
40:17
So I actually create my YouTube channel whilst living in China.
606
2417629
4955
Na verdade, criei meu canal no YouTube enquanto morava na China.
40:22
So it all started that way back in 2006
607
2422667
5572
Então tudo começou assim em 2006
40:28
and way back then, of course, YouTube
608
2428306
2920
e naquela época, é claro, o YouTube
40:31
was a very different place,
609
2431226
2819
era um lugar muito diferente,
40:34
very different from what it is now, to be honest.
610
2434045
3604
muito diferente do que é agora, para ser sincero.
40:37
Very, very different.
611
2437649
2185
Muito, muito diferente.
40:39
Not only from the way the channel
612
2439834
2753
Não só pela forma como o canal
40:42
or the site was run, but also
613
2442587
4788
ou site era administrado, mas também
40:47
from the technology that was involved.
614
2447458
3821
pela tecnologia envolvida.
40:51
So when you put a video onto YouTube in 2006, the quality was very poor.
615
2451345
6440
Então, quando você colocou um vídeo no YouTube em 2006, a qualidade era muito ruim.
40:57
It was very low definition.
616
2457869
3603
Foi uma definição muito baixa.
41:01
It was not clear.
617
2461556
1768
Não estava claro.
41:03
And of course, if you remember way back in 2006,
618
2463324
4721
E, claro, se você se lembra de 2006,
41:08
you could only have a video that was 10 minutes or less.
619
2468129
5939
você só poderia ter um vídeo de 10 minutos ou menos.
41:14
You couldn't put anything on there.
620
2474151
1869
Você não poderia colocar nada lá.
41:16
It was longer than 10 minutes. So I do remember that,
621
2476020
4888
Demorou mais de 10 minutos. Então eu me lembro disso,
41:20
Palmira says.
622
2480992
1568
diz Palmira.
41:22
Winston Churchill said that democracy is not very good.
623
2482560
4988
Winston Churchill disse que a democracia não é muito boa.
41:27
But what is better?
624
2487615
3003
Mas o que é melhor?
41:30
Yes. Yes.
625
2490618
1168
Sim. Sim.
41:31
He was quite outspoken about democracy.
626
2491786
3953
Ele foi bastante franco sobre a democracia.
41:35
He said it isn't great, but it's the best that we have.
627
2495806
4471
Ele disse que não é ótimo, mas é o melhor que temos.
41:40
There isn't anything really better than that.
628
2500494
2486
Não há nada realmente melhor do que isso.
41:42
It is the nearest the nearest
629
2502980
3403
É o mais próximo que
41:46
you can get to something that actually works.
630
2506467
3970
você pode chegar de algo que realmente funciona.
41:50
So, yes, maybe that maybe that is it.
631
2510504
3921
Então, sim, talvez seja isso.
41:54
Lewis is going see you later, Lewis.
632
2514508
2936
Lewis vai te ver mais tarde, Lewis.
41:57
Well, I am back with you tomorrow.
633
2517444
1835
Bem, estou de volta com você amanhã.
41:59
I am going in a few moments, by the way.
634
2519279
2686
A propósito, irei em alguns momentos.
42:01
So this is just a short live stream.
635
2521965
2369
Portanto, esta é apenas uma curta transmissão ao vivo.
42:04
I'm doing a short live stream every single day between now
636
2524334
6824
Farei uma pequena transmissão ao vivo todos os dias
42:11
and the 31st of October,
637
2531158
4571
até 31 de outubro,
42:15
Lewis says.
638
2535796
2285
diz Lewis.
42:18
We had 50 pupils in primary school
639
2538081
5656
Tínhamos 50 alunos na escola primária
42:23
and most of the time the pupils in the last year
640
2543804
3003
e na maioria das vezes os alunos do último ano
42:26
would help the ones in the first year.
641
2546990
3003
ajudavam os do primeiro ano.
42:30
I think that's a great idea.
642
2550060
2452
Eu acho que é uma ótima ideia.
42:32
I think that's a wonderful thing.
643
2552512
2069
Eu acho que isso é uma coisa maravilhosa.
42:34
So The senior students would help
644
2554581
3003
Assim, os alunos do último ano ajudariam
42:37
the students who have just started school.
645
2557668
3303
os alunos que acabaram de começar a escola.
42:41
I like that. I think that's a lovely idea. In fact.
646
2561054
4371
Eu gosto disso. Acho que é uma ideia adorável. Na verdade.
42:45
So I suppose my own
647
2565509
2969
Portanto, suponho que minha própria
42:48
experience of being at school was not a great one.
648
2568478
5639
experiência de estar na escola não foi boa.
42:54
I know I've said this before, I didn't have a great time at school.
649
2574201
3953
Eu sei que já disse isso antes, não me diverti muito na escola.
42:58
I didn't enjoy it very much.
650
2578154
3003
Eu não gostei muito.
43:01
In fact, sometimes you can learn a lot more
651
2581308
3253
Na verdade, às vezes você pode aprender muito mais
43:04
after leaving school than whilst
652
2584644
3721
depois de sair da escola do que enquanto
43:08
you are there, to be honest.
653
2588365
3703
está lá, para ser honesto.
43:12
Thank you very much for your company today.
654
2592135
2586
Muito obrigado pela sua companhia hoje.
43:14
Enjoyed being with you and I am with you.
655
2594721
2486
Gostei de estar com você e eu estou com você.
43:17
Tomorrow I will be once again live on YouTube.
656
2597207
4187
Amanhã estarei mais uma vez ao vivo no YouTube.
43:21
2 p.m.
657
2601478
1201
14h
43:22
UK time you can watch this again and later on
658
2602679
5238
Horário do Reino Unido, você pode assistir novamente e, mais tarde,
43:27
there will be lovely captions on the screen
659
2607984
3020
haverá lindas legendas na tela
43:31
as well for you to enjoy.
660
2611004
3253
para você aproveitar.
43:34
So I will be back with you tomorrow.
661
2614340
2136
Então estarei de volta com você amanhã. De
43:36
Back again from 2 p.m.
662
2616476
3270
volta a partir das 14h.
43:39
UK time and of course
663
2619829
4371
Horário do Reino Unido e, claro,
43:44
until then you know what's coming next.
664
2624267
2285
até então você sabe o que vem a seguir.
43:46
Yes you do.
665
2626552
1619
Sim, você quer.
43:48
Take care of yourself.
666
2628171
1284
Cuide-se.
43:49
Enjoy the rest of your Monday.
667
2629455
1986
Aproveite o resto da sua segunda-feira.
43:51
It seems very strange being on Monday.
668
2631441
3637
Parece muito estranho estar na segunda-feira.
43:55
It really gets
669
2635078
1901
Realmente fica
43:57
very weird.
670
2637046
918
43:57
In fact.
671
2637964
951
muito estranho.
Na verdade.
43:58
See you tomorrow.
672
2638915
1434
Vejo você amanhã.
44:00
Don't forget 2 p.m.
673
2640349
1986
Não se esqueça das 14h.
44:02
and I will see you then.
674
2642335
3003
e eu te verei então.
44:05
Thank you very much. Thank you, Miss Staffer.
675
2645421
2786
Muito obrigado. Obrigado, senhorita Staffer.
44:08
Thank you. Also VHS.
676
2648207
2503
Obrigado. Também VHS.
44:10
Thank you.
677
2650710
834
Obrigado.
44:11
Palmira also.
678
2651544
2069
Palmira também.
44:13
Lewis, thank you very much to Claudia.
679
2653613
3153
Lewis, muito obrigado a Cláudia.
44:16
Thank you for joining us today. See you tomorrow.
680
2656766
3270
Obrigado por se juntar a nós hoje. Vejo você amanhã.
44:20
And of course, you know what's coming next.
681
2660119
2769
E, claro, você sabe o que vem a seguir.
44:22
Yes, you do.
682
2662888
5072
Sim, você quer.
44:28
there you are.
683
2668044
3403
aí está você.
44:31
Ta ta.
684
2671514
483
44:31
for now.
685
2671997
1869
Ta ta.
por agora.
44:33
See you tomorrow.
686
2673866
8508
Vejo você amanhã.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7