English Addict - 11th SEP 2024 -🔴LIVE stream TOPIC... CARE or NOT CARE - Chat Live & Learn English

3,451 views ・ 2024-09-12

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

04:12
I have a feeling it might be raining everywhere at the moment across Europe.
0
252450
4854
مجھے احساس ہے کہ اس وقت پورے یورپ میں ہر جگہ بارش ہو رہی ہے۔
04:17
We are also having rain.
1
257304
3087
ہمارے ہاں بھی بارش ہو رہی ہے۔
04:20
As you can see outside my studio window right now, it is pouring with rain.
2
260391
7958
جیسا کہ آپ ابھی میرے اسٹوڈیو کی کھڑکی کے باہر دیکھ سکتے ہیں، بارش ہو رہی ہے۔
04:28
Here we are then. Nice and dry.
3
268699
2436
پھر ہم یہاں ہیں۔ اچھا اور خشک۔
04:31
I in my little studio in Much Wenlock.
4
271135
3603
میں بہت وینلاک میں اپنے چھوٹے اسٹوڈیو میں ہوں۔
04:34
This is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
5
274738
8342
یہ انگریزی کا عادی ہے جو انگریزی زبان کی جائے پیدائش سے براہ راست اور براہ راست آپ کے پاس آ رہا ہے۔
04:43
We all know where it is.
6
283080
1351
ہم سب جانتے ہیں کہ یہ کہاں ہے۔
04:44
It is, of course, England.
7
284431
2703
یہ یقیناً انگلینڈ ہے۔
04:56
Yeah.
8
296260
1668
ہاں۔
05:01
Here we are again.
9
301999
1151
یہاں ہم پھر سے ہیں۔
05:03
We are back together.
10
303150
1285
ہم ایک ساتھ واپس آ گئے ہیں۔
05:04
And I am very happy to say to you right now.
11
304435
5405
اور مجھے ابھی آپ سے یہ کہتے ہوئے بہت خوشی ہو رہی ہے۔
05:09
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England. How are you today?
12
309840
4521
ہیلو، سب۔ یہ انگلینڈ میں مسٹر ڈنکن ہیں۔ آج آپ کیسے ہیں؟
05:14
Are you okay?
13
314361
1351
تم ٹھیک ہو؟
05:15
I hope so.
14
315712
1268
مجھے امید ہے۔
05:16
Are you feeling happy today?
15
316980
2987
کیا آپ آج خوش محسوس کر رہے ہیں؟
05:19
I hope you are feeling good.
16
319967
2168
مجھے امید ہے کہ آپ اچھے محسوس کر رہے ہیں۔
05:22
I am not too bad. A very busy day.
17
322135
3654
میں بھی برا نہیں ہوں۔ ایک بہت مصروف دن۔
05:25
I'm going to tell you what time I got out of bed this morning.
18
325789
6006
میں آپ کو بتانے جا رہا ہوں کہ آج صبح میں کس وقت بستر سے نکلا۔
05:31
7:45 this morning.
19
331912
3303
آج صبح 7:45۔
05:35
I've been working in here since 8:00 this morning, so I came straight downstairs.
20
335215
9293
میں آج صبح 8:00 بجے سے یہاں کام کر رہا ہوں، اس لیے میں سیدھا نیچے آگیا۔
05:44
I came into the studio and I've been in here preparing everything since 8:00 this morning.
21
344508
8408
میں سٹوڈیو میں آیا ہوں اور آج صبح 8 بجے سے میں یہاں ہر چیز کی تیاری کر رہا ہوں۔
05:53
And now it is just after 2 p.m. in the afternoon.
22
353567
5071
اور اب یہ دوپہر کے 2 بجے کے بعد ہے۔
05:58
So I think now you know that I have been rather busy already doing this for you.
23
358638
7741
تو مجھے لگتا ہے کہ اب آپ کو معلوم ہو گیا ہے کہ میں آپ کے لیے یہ کام کرنے میں پہلے ہی کافی مصروف ہوں۔
06:06
My name is Duncan.
24
366563
1651
میرا نام ڈنکن ہے۔
06:08
For those wondering who I am, I talk about the English language.
25
368214
4505
ان لوگوں کے لیے جو سوچ رہے ہیں کہ میں کون ہوں، میں انگریزی زبان کے بارے میں بات کرتا ہوں۔
06:12
I love English very much.
26
372719
1802
مجھے انگریزی بہت پسند ہے۔
06:14
In fact, you might say that I am an English addict.
27
374521
5488
درحقیقت، آپ کہہ سکتے ہیں کہ میں انگریزی کا عادی ہوں۔
06:20
Like it says up there, you see, and also I think down there as well on my shirt.
28
380009
7558
جیسا کہ یہ وہاں کہتا ہے، آپ دیکھتے ہیں، اور میں اپنی قمیض پر بھی نیچے سوچتا ہوں۔
06:28
So I am a person who likes talking about the English language.
29
388051
5038
لہذا میں ایک ایسا شخص ہوں جو انگریزی زبان کے بارے میں بات کرنا پسند کرتا ہوں۔
06:33
I love English, and I have a feeling that you might also be an English addict as well.
30
393089
7891
مجھے انگریزی پسند ہے، اور مجھے یہ احساس ہے کہ آپ بھی انگریزی کے عادی ہو سکتے ہیں۔
06:41
The introductions are now officially over.
31
401481
3720
تعارف اب باضابطہ طور پر ختم ہو چکا ہے۔
06:45
It is nice to see you here today.
32
405201
3220
آج آپ کو یہاں دیکھ کر اچھا لگا۔
06:48
Very nice indeed, even though it is raining outside.
33
408421
4888
واقعی بہت اچھا، اگرچہ باہر بارش ہو رہی ہے۔
06:53
Heavy rain, although
34
413309
2453
موسلا دھار بارش، اگرچہ
06:56
it is a strange day because it is very windy as well.
35
416729
3871
یہ ایک عجیب دن ہے کیونکہ یہ بہت تیز ہوا بھی ہے۔
07:00
Because we have so much wind.
36
420600
2903
کیونکہ ہمارے پاس بہت زیادہ ہوا ہے۔
07:03
The clouds are moving by very fast.
37
423503
3803
بادل بہت تیزی سے آگے بڑھ رہے ہیں۔
07:07
So already the sun has come out again.
38
427306
3904
تو پہلے ہی سورج دوبارہ نکل آیا ہے۔
07:11
The rain has stopped already just in those 3 or 4 minutes
39
431210
6540
ان 3 یا 4 منٹوں میں بارش پہلے ہی بند ہو چکی ہے
07:18
we now have sunshine breaking through.
40
438768
4237
اب ہمارے پاس دھوپ نکل رہی ہے۔
07:23
Isn't that lovely?
41
443005
1085
کیا یہ پیارا نہیں ہے؟
07:24
Looking off into the distance and you can see how fast the clouds are moving, because already the sunlight has disappeared again.
42
444090
10276
فاصلے پر نظر ڈالیں اور آپ دیکھ سکتے ہیں کہ بادل کتنی تیزی سے آگے بڑھ رہے ہیں، کیونکہ سورج کی روشنی ایک بار پھر غائب ہو چکی ہے۔
07:35
I hope you are feeling super duper.
43
455601
2386
مجھے امید ہے کہ آپ کو سپر ڈوپر محسوس ہو رہا ہے۔
07:37
We have the live chat.
44
457987
1518
ہمارے پاس لائیو چیٹ ہے۔
07:39
I will quickly say hello to the live chat because without you we would have none of this without you being there.
45
459505
9876
میں فوری طور پر لائیو چیٹ کو ہیلو کہوں گا کیونکہ آپ کے بغیر ہمارے پاس اس میں سے کچھ بھی نہیں ہوگا جب آپ وہاں ہوں گے۔
07:49
I would be talking to myself right now, which, let's face it, is a little bit strange.
46
469949
8274
میں ابھی اپنے آپ سے بات کروں گا، جو، آئیے اس کا سامنا کریں، تھوڑا سا عجیب ہے۔
07:58
Hello, Vytas. Guess what Vytas you are. First on today's live chat.
47
478641
5071
ہیلو، Vytas. اندازہ لگائیں کہ آپ کیا وائٹاس ہیں۔ آج کی لائیو چیٹ پر سب سے پہلے۔
08:10
We want to know.
48
490819
2820
ہم جاننا چاہتے ہیں۔
08:13
We are all interested to find out.
49
493639
3937
ہم سب تلاش کرنے میں دلچسپی رکھتے ہیں۔
08:17
What is your secret. Even I want to know.
50
497576
3387
آپ کا راز کیا ہے. یہاں تک کہ میں جاننا چاہتا ہوں۔
08:20
How are you always first on the live chat?
51
500963
5872
لائیو چیٹ پر آپ ہمیشہ پہلے کیسے ہوتے ہیں؟
08:26
How do you do it? What is your secret?
52
506835
3604
آپ یہ کیسے کرتے ہیں؟ آپ کا راز کیا ہے؟
08:30
Please let us know.
53
510439
1001
براہ کرم ہمیں بتائیں۔
08:31
Vytas, I think it is just because you have a very fast finger.
54
511440
5155
Vytas، میرے خیال میں یہ صرف اس لیے ہے کہ آپ کی انگلی بہت تیز ہے۔
08:36
I think that might be the reason why Florence is here as well.
55
516595
4621
میرے خیال میں شاید یہی وجہ ہے کہ فلورنس بھی یہاں ہے۔
08:41
Also. Beatrice. Hello, Beatrice. I know you are very busy today.
56
521216
4771
بھی. بیٹریس۔ ہیلو، بیٹریس۔ میں جانتا ہوں کہ آج آپ بہت مصروف ہیں۔
08:45
You are going up to the mountains today, so I hope you have a super duper time
57
525987
7908
آپ آج پہاڑوں پر جا رہے ہیں، اس لیے مجھے امید ہے کہ آپ کا
08:54
up in the mountains today.
58
534596
5989
آج پہاڑوں میں سپر ڈوپر وقت گزرے گا۔
09:01
Suraj is here as well.
59
541820
2886
سورج بھی یہاں ہے۔
09:04
Hello, Suraj. Where are you watching at the moment?
60
544706
3687
ہیلو، سورج۔ آپ اس وقت کہاں دیکھ رہے ہیں؟
09:08
Marutseo is here as well.
61
548393
2436
ماروتسیو بھی یہاں ہے۔
09:10
Apparently it is raining at the moment in Rome,
62
550829
5071
بظاہر اس وقت
09:17
across Europe.
63
557035
3203
پورے یورپ میں روم میں بارش ہو رہی ہے۔
09:20
I think everyone today is having rain.
64
560238
3070
مجھے لگتا ہے کہ آج ہر کسی کو بارش ہو رہی ہے۔
09:23
Including here in England.
65
563308
3603
یہاں انگلینڈ میں بھی شامل ہے۔
09:26
Also we have Palmira, we have Florence.
66
566911
3921
ہمارے پاس پالمیرا بھی ہے، ہمارے پاس فلورنس ہے۔
09:30
We also have neo noir who is watching in Buenos Aires, in Argentina.
67
570832
8041
ہمارے پاس نیو نوئر بھی ہے جو ارجنٹائن میں بیونس آئرس میں دیکھ رہا ہے۔
09:38
A big hello to you and thank you for joining me today.
68
578873
4438
آپ کے لیے ایک بڑا ہیلو اور آج میرے ساتھ شامل ہونے کے لیے آپ کا شکریہ۔
09:43
Danielle is here as well.
69
583311
2936
ڈینیئل بھی یہاں ہے۔
09:46
Thank you also for tuning in.
70
586247
3754
اندر آنے کے لیے آپ کا بھی شکریہ۔
09:50
Now, I do appreciate the fact that you want to spend your time here with me,
71
590001
6306
اب، میں اس حقیقت کی تعریف کرتا ہوں کہ آپ یہاں میرے ساتھ اپنا وقت گزارنا چاہتے ہیں،
09:56
because I know there are many other distractions on the internet, many other things that you could be looking at.
72
596691
10677
کیونکہ میں جانتا ہوں کہ انٹرنیٹ پر بہت سی دوسری خلفشار ہیں، بہت سی دوسری چیزیں جنہیں آپ دیکھ سکتے ہیں۔
10:07
You could be looking at some some fashion videos.
73
607819
4020
آپ کچھ فیشن ویڈیوز دیکھ رہے ہوں گے۔
10:11
Maybe you can be you could be watching some Mr.
74
611839
3687
ہوسکتا ہے کہ آپ
10:15
Bean at the moment, but instead you have decided to watch me instead.
75
615526
6340
اس وقت مسٹر بین کو دیکھ رہے ہوں، لیکن اس کے بجائے آپ نے مجھے دیکھنے کا فیصلہ کیا ہے۔
10:22
Some people say there are some similarities between myself and Mr. Bean.
76
622617
4320
کچھ لوگ کہتے ہیں کہ میرے اور مسٹر بین میں کچھ مماثلتیں ہیں۔
10:26
I don't know what you mean by that.
77
626937
2903
میں نہیں جانتا کہ آپ کا اس سے کیا مطلب ہے۔
10:29
Nepal is here. Hello, Nepal. Or should I say Nepal?
78
629840
4688
نیپال یہاں ہے۔ ہیلو، نیپال۔ یا نیپال کہوں؟
10:36
Suraj Gurung is here today.
79
636113
4388
سورج گرونگ آج یہاں ہیں۔
10:40
Thank you very much for tuning in as well.
80
640501
2836
آپ کا بھی بہت شکریہ
10:43
I always appreciate it when you say hello.
81
643337
5405
جب آپ ہیلو کہتے ہیں تو میں ہمیشہ اس کی تعریف کرتا ہوں۔
10:48
Can I ask you a question?
82
648742
1802
کیا میں آپ سے ایک سوال پوچھ سکتا ہوں؟
10:50
Do you mind if I ask you all a question right now,
83
650544
6006
کیا آپ کو کوئی اعتراض ہے اگر میں ابھی آپ سب سے ایک سوال پوچھوں،
10:57
especially if it is your first time?
84
657384
2937
خاص طور پر اگر یہ آپ کی پہلی بار ہے؟
11:00
So if you've never seen me before, if it is your first time, I'm watching.
85
660321
7540
لہذا اگر آپ نے مجھے پہلے کبھی نہیں دیکھا، اگر یہ آپ کی پہلی بار ہے، تو میں دیکھ رہا ہوں۔
11:08
I'm now going to ask you a question. And please be honest.
86
668512
4471
اب میں آپ سے ایک سوال کرنے جا رہا ہوں۔ اور براہ کرم ایماندار بنیں۔
11:12
Please be truthful.
87
672983
2486
براہِ کرم سچ بولیں۔
11:15
What is your first impression of me?
88
675469
6273
میرے بارے میں آپ کا پہلا تاثر کیا ہے؟
11:22
So maybe this is your first time watching the live stream.
89
682759
4722
تو شاید یہ آپ کی پہلی بار لائیو سلسلہ دیکھ رہے ہیں۔
11:27
Or perhaps you can remember the first time you watched me, and you might be thinking of your first impressions.
90
687481
9292
یا شاید آپ کو یاد ہے کہ آپ نے مجھے پہلی بار دیکھا تھا، اور آپ اپنے پہلے تاثرات کے بارے میں سوچ رہے ہوں گے۔
11:37
When we talk about first impressions, we are describing the initial response felt
91
697074
6056
جب ہم پہلے تاثرات کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو ہم
11:43
when meeting someone or seeing something for the first time.
92
703497
4955
کسی سے ملنے یا پہلی بار کچھ دیکھتے ہوئے
11:48
So when you first see something, when you first experience something, the first time you ever do something.
93
708452
11778
محسوس ہونے والے ابتدائی ردعمل کو بیان کرتے ہیں ۔ لہذا جب آپ پہلی بار کچھ دیکھتے ہیں، جب آپ پہلی بار کسی چیز کا تجربہ کرتے ہیں، پہلی بار جب آپ کچھ کرتے ہیں۔
12:00
And quite often when we meet a person for the first time, we will look at them very carefully.
94
720230
8442
اور اکثر جب ہم کسی شخص سے پہلی بار ملتے ہیں تو ہم اسے بہت غور سے دیکھتے ہیں۔
12:08
We will try to work out what our first impressions are of that person.
95
728672
8959
ہم یہ جاننے کی کوشش کریں گے کہ اس شخص کے بارے میں ہمارے پہلے تاثرات کیا ہیں۔
12:18
So what are your first impressions
96
738331
3420
تو اس کے بارے میں
12:23
of this?
97
743303
1568
آپ کے پہلے تاثرات کیا ہیں
12:24
Because I'm always interested to know, especially if it is your first time.
98
744871
5989
؟ کیونکہ میں ہمیشہ جاننے میں دلچسپی رکھتا ہوں، خاص طور پر اگر یہ آپ کی پہلی بار ہے۔
12:30
Maybe you have never seen my live streams before.
99
750927
5072
شاید آپ نے پہلے کبھی میری لائیو سٹریمز نہیں دیکھی ہوں گی۔
12:35
So today, what is your first time?
100
755999
3286
تو آج، آپ کی پہلی بار کیا ہے؟
12:39
Suraj says it is my first time. Congratulations.
101
759285
5656
سورج کا کہنا ہے کہ یہ میری پہلی بار ہے۔ مبارک ہو
12:44
So what do you think of this?
102
764941
3987
تو آپ اس کے بارے میں کیا سوچتے ہیں؟
12:48
Is it interesting?
103
768928
2252
کیا یہ دلچسپ ہے؟
12:51
Do you feel as if you want to stay here for a little bit longer?
104
771180
4104
کیا آپ کو ایسا لگتا ہے جیسے آپ یہاں تھوڑی دیر ٹھہرنا چاہتے ہیں؟
12:55
To find out what is happening? What about me?
105
775284
4805
یہ جاننے کے لیے کہ کیا ہو رہا ہے؟ میرے بارے میں کیا ہے؟
13:00
You might be looking at me and you might be thinking.
106
780089
3587
آپ شاید میری طرف دیکھ رہے ہوں گے اور آپ سوچ رہے ہوں گے۔
13:03
He is a strange person who is that?
107
783676
3487
عجیب آدمی ہے وہ کون ہے؟
13:07
I've never seen him before.
108
787163
2786
میں نے اسے پہلے کبھی نہیں دیکھا۔
13:09
So when we talk about first impressions, we are talking about our response.
109
789949
6840
لہذا جب ہم پہلے تاثرات کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو ہم اپنے ردعمل کے بارے میں بات کر رہے ہوتے ہیں۔
13:17
The way we feel when we see something or when we experience something for the first time.
110
797190
9375
جس طرح سے ہم محسوس کرتے ہیں جب ہم کچھ دیکھتے ہیں یا جب ہم پہلی بار کسی چیز کا تجربہ کرتے ہیں۔
13:26
The first time we do something, the first time we see something.
111
806966
7407
پہلی بار جب ہم کچھ کرتے ہیں، پہلی بار ہم کچھ دیکھتے ہیں۔
13:34
And of course, the first time we see a person, someone you meet, perhaps your new boss who you've never seen before.
112
814490
10210
اور یقیناً، ہم پہلی بار کسی ایسے شخص کو دیکھتے ہیں، جس سے آپ ملتے ہیں، شاید آپ کا نیا باس جسے آپ نے پہلے کبھی نہیں دیکھا ہوگا۔
13:45
And of course they will be doing the same thing to you.
113
825234
3570
اور یقیناً وہ آپ کے ساتھ بھی ایسا ہی کر رہے ہوں گے۔
13:48
They will also be looking carefully and closely at you as well.
114
828804
6724
وہ آپ کو بھی غور سے اور قریب سے دیکھ رہے ہوں گے۔
13:55
So first impressions. I often think,
115
835911
3954
تو پہلے تاثرات۔ میں اکثر سوچتا ہوں،
14:01
two way.
116
841200
1468
دوطرفہ۔
14:02
So the person you are meeting is looking at you, but you are also looking at that person as well.
117
842668
8425
تو جس شخص سے آپ مل رہے ہیں وہ آپ کو دیکھ رہا ہے، لیکن آپ اس شخص کو بھی دیکھ رہے ہیں۔
14:11
You are trying to work out
118
851610
4288
آپ یہ جاننے کی کوشش کر رہے ہیں
14:15
what that person is like.
119
855898
2869
کہ وہ شخص کیسا ہے۔
14:18
Are they a nice person?
120
858767
1869
کیا وہ اچھے انسان ہیں؟
14:20
Is that person trustworthy?
121
860636
3053
کیا وہ شخص قابل اعتماد ہے؟
14:23
Can I trust that person?
122
863689
4805
کیا میں اس شخص پر بھروسہ کر سکتا ہوں؟
14:28
Something like that?
123
868494
1418
ایسا کچھ؟
14:29
Mario says Mr.
124
869912
2485
ماریو کا کہنا ہے کہ مسٹر
14:32
Duncan, my first impression is reliable, a reliable guy.
125
872397
6774
ڈنکن، میرا پہلا تاثر قابل اعتماد ہے، ایک قابل اعتماد آدمی۔
14:39
I think that's quite good. Yes, I think that is an important thing.
126
879655
4354
مجھے لگتا ہے کہ یہ بہت اچھا ہے۔ ہاں، مجھے لگتا ہے کہ یہ ایک اہم چیز ہے۔
14:44
If you meet someone for the first time, if you see them as reliable, we might say that you can trust that person.
127
884009
9743
اگر آپ کسی سے پہلی بار ملتے ہیں، اگر آپ اسے قابل اعتماد دیکھتے ہیں، تو ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ اس شخص پر بھروسہ کر سکتے ہیں۔
14:53
You can rely on that person.
128
893902
2970
آپ اس شخص پر بھروسہ کر سکتے ہیں۔
14:56
You know, that person will be honest.
129
896872
4804
تم جانتے ہو، وہ شخص ایماندار ہو گا۔
15:01
Or if they say that they will do something, they will do it.
130
901676
5990
یا اگر وہ کہتے ہیں کہ وہ کچھ کریں گے تو وہ کریں گے۔
15:07
They are reliable.
131
907732
1585
وہ قابل اعتماد ہیں۔
15:09
We might also use the word trustworthy as well.
132
909317
6006
ہم لفظ قابل اعتماد بھی استعمال کر سکتے ہیں۔
15:15
I don't remember the first time.
133
915323
1418
مجھے پہلی بار یاد نہیں۔
15:16
I know, I know you or I saw you, but I was very impressed about your work and how we can learn through it.
134
916741
7191
میں جانتا ہوں، میں آپ کو جانتا ہوں یا میں نے آپ کو دیکھا، لیکن میں آپ کے کام سے بہت متاثر ہوا اور اس کے ذریعے ہم کیسے سیکھ سکتے ہیں۔
15:24
Thank you Florence. That's very kind, very kind of you.
135
924015
3070
شکریہ فلورنس۔ یہ بہت مہربان ہے، آپ کا بہت مہربان۔
15:28
Sorry.
136
928620
467
معذرت
15:29
Bors says my first impression of you from about four months ago is sensitive.
137
929087
8075
بورس کا کہنا ہے کہ تقریباً چار ماہ پہلے سے آپ کے بارے میں میرا پہلا تاثر حساس ہے۔
15:38
Thank you.
138
938930
1602
شکریہ
15:40
And also your resemblance to Elton John.
139
940532
5989
اور ایلٹن جان سے آپ کی مشابہت بھی۔
15:47
Really?
140
947238
1535
واقعی؟
15:48
Now, can I just say that you might be the first person or one of the first people to ever say that?
141
948773
6273
اب، کیا میں صرف یہ کہہ سکتا ہوں کہ آپ پہلے شخص یا پہلے لوگوں میں سے ایک ہیں جنہوں نے کبھی ایسا کہا؟
15:55
Not many people say that I look like Elton John.
142
955880
3370
بہت سے لوگ یہ نہیں کہتے کہ میں ایلٹن جان کی طرح دکھتا ہوں۔
15:59
So I think, okay, and also a kind person, thank you very much.
143
959250
4922
تو میں سوچتا ہوں، ٹھیک ہے، اور ایک مہربان شخص بھی، آپ کا بہت بہت شکریہ۔
16:04
I try to be honest, open and also friendly,
144
964172
5839
میں ایماندار، کھلے اور دوستانہ ہونے کی کوشش کرتا ہوں،
16:10
and I hope that I can make learning English fun because that is what learning should be.
145
970011
10076
اور مجھے امید ہے کہ میں انگریزی سیکھنے کو مزہ دوں گا کیونکہ سیکھنا یہی ہونا چاہیے۔
16:20
Learning should be fun, it should all be fun.
146
980338
5722
سیکھنا مزہ آنا چاہیے، یہ سب تفریحی ہونا چاہیے۔
16:26
Learning should never be boring.
147
986060
2586
سیکھنا کبھی بورنگ نہیں ہونا چاہیے۔
16:28
It should always be exciting and interesting.
148
988646
4288
یہ ہمیشہ دلچسپ اور دلچسپ ہونا چاہئے۔
16:32
So I hope that what I do is interesting to you, I really do.
149
992934
6689
لہذا میں امید کرتا ہوں کہ میں جو کچھ کرتا ہوں وہ آپ کے لئے دلچسپ ہے، میں واقعی کرتا ہوں۔
16:40
First impressions are important because it can create
150
1000107
6240
پہلے تاثرات اہم ہیں کیونکہ یہ آپ کے اور کسی اور یا کسی اور چیز کے درمیان
16:47
the feeling
151
1007932
1501
احساس
16:49
or the connection between you and someone else or something else.
152
1009433
6006
یا تعلق پیدا کر سکتا ہے۔
16:55
So from my point of view,
153
1015589
3020
تو میرے نقطہ نظر سے،
16:58
and I have to admit, in my life I've met many people.
154
1018609
5472
اور مجھے تسلیم کرنا پڑے گا، میں اپنی زندگی میں بہت سے لوگوں سے ملا ہوں۔
17:04
And of course you always meet those people for the first time.
155
1024081
4821
اور یقیناً آپ ہمیشہ ان لوگوں سے پہلی بار ملتے ہیں۔
17:08
And it is interesting how you can have an impression of that person.
156
1028902
6273
اور یہ دلچسپ ہے کہ آپ اس شخص کے بارے میں کیسے تاثر قائم کرسکتے ہیں۔
17:15
You see things, you feel parts
157
1035559
5639
آپ چیزیں دیکھتے ہیں، آپ حصوں کو محسوس کرتے ہیں
17:21
of the personality or the way they are, and of course the way they look.
158
1041198
6006
شخصیت یا جس طرح سے وہ ہیں، اور یقیناً جس طرح سے وہ نظر آتے ہیں۔
17:27
It is very hard to avoid judging someone by the way they look.
159
1047471
7808
کسی کے دکھنے کے انداز سے فیصلہ کرنے سے بچنا بہت مشکل ہے۔
17:36
It is part of human nature, I suppose.
160
1056830
4438
میرے خیال میں یہ انسانی فطرت کا حصہ ہے۔
17:41
So I always think that first impressions are interesting, especially when you are meeting a person for the first time
161
1061268
9509
اس لیے میں ہمیشہ سوچتا ہوں کہ پہلے تاثرات دلچسپ ہوتے ہیں، خاص طور پر جب آپ کسی شخص سے پہلی بار مل رہے ہوں
17:51
and perhaps that particular person is going to be an important part of your life, maybe your boss, or perhaps, maybe
162
1071028
11728
اور شاید وہ خاص شخص آپ کی زندگی کا ایک اہم حصہ بننے والا ہو، شاید آپ کا باس، یا شاید، شاید
18:04
someone you might become romantically involved with.
163
1084374
4588
کوئی ایسا شخص ہو جس سے آپ رومانوی ہو جائیں۔ کے ساتھ ملوث.
18:08
Some people believe
164
1088962
3086
کچھ لوگ
18:12
in love at first sight.
165
1092048
3571
پہلی نظر کی محبت پر یقین رکھتے ہیں۔
18:15
Some people believe that you can meet a person and you can actually fall in love with that person.
166
1095619
7290
کچھ لوگوں کا خیال ہے کہ آپ کسی شخص سے مل سکتے ہیں اور آپ کو حقیقت میں اس شخص سے پیار ہو سکتا ہے۔
18:23
You can feel a strong emotional bond immediately as soon as you meet them.
167
1103243
7174
جیسے ہی آپ ان سے ملیں گے آپ فوری طور پر ایک مضبوط جذباتی بندھن محسوس کر سکتے ہیں۔
18:30
So I think first impressions are very important.
168
1110834
5872
تو میرے خیال میں پہلے تاثرات بہت اہم ہیں۔
18:36
Visitors.
169
1116706
1752
زائرین
18:38
They meet you, they judge you, or they will look at your clothes
170
1118458
6139
وہ آپ سے ملیں گے، وہ آپ کا فیصلہ کریں گے، یا وہ آپ کے کپڑوں کو دیکھیں گے
18:45
and see or judge your mind as well, I think.
171
1125832
7207
اور آپ کے دماغ کو بھی دیکھیں گے یا فیصلہ کریں گے، میرے خیال میں۔
18:53
Yes, I think those two things are all common when we meet a person for the first time, we will often look at that person.
172
1133056
9543
ہاں، میرے خیال میں وہ دونوں چیزیں مشترک ہیں جب ہم کسی شخص سے پہلی بار ملتے ہیں، تو ہم اکثر اس شخص کو دیکھیں گے۔
19:02
Did you know one of the first things we look at
173
1142966
4437
کیا آپ کو پہلی چیزوں میں سے ایک معلوم ہے جسے ہم دیکھتے ہیں
19:07
and you might not even realise this?
174
1147403
2703
اور شاید آپ کو اس کا احساس بھی نہ ہو؟
19:10
The first thing most people look at when they meet a person for the first time
175
1150106
6473
جب لوگ پہلی بار کسی شخص سے ملتے ہیں تو سب سے پہلی چیز
19:17
are their feet.
176
1157580
2753
ان کے پاؤں ہوتے ہیں۔
19:20
Isn't that strange? But it's true.
177
1160333
3487
کیا یہ عجیب نہیں ہے؟ لیکن یہ سچ ہے۔
19:23
So quite often when you meet a person for the first time, you will look at their feet,
178
1163820
5271
اس لیے اکثر جب آپ کسی شخص سے پہلی بار ملتے ہیں، تو آپ ان کے پیروں کو دیکھیں گے،
19:29
not the size of their feet or the shape of their feet, but the actual footwear or shoes that they are wearing.
179
1169091
9476
نہ کہ اس کے پاؤں کے سائز یا پاؤں کی شکل، بلکہ اصل جوتے یا جوتے جو وہ پہنے ہوئے ہیں۔
19:39
And apparently that is a very good indicator of a person's personality, the type of person they are.
180
1179235
8125
اور بظاہر یہ ایک شخص کی شخصیت کا ایک بہت اچھا اشارہ ہے، وہ کس قسم کے شخص ہیں۔
19:47
But by what they are wearing on their feet.
181
1187927
4020
لیکن جس چیز سے وہ اپنے پیروں میں پہنے ہوئے ہیں۔
19:51
Is it true? Is it real?
182
1191947
2586
کیا یہ سچ ہے؟ کیا یہ حقیقی ہے؟
19:54
Maybe not.
183
1194533
2336
شاید نہیں۔
19:56
Claudia is here.
184
1196869
1985
کلاڈیا یہاں ہے۔
19:58
Hello, Claudia.
185
1198854
1285
ہیلو، کلاڈیا.
20:00
Apparently today is Teacher's Day in Argentina.
186
1200139
5472
بظاہر آج ارجنٹائن میں یوم اساتذہ ہے۔
20:05
So happy day for you, my dear, lovely, amazing teacher.
187
1205611
4154
آپ کے لیے بہت مبارک دن، میرے پیارے، پیارے، حیرت انگیز استاد۔
20:09
Thank you very much and happy Teacher's day to all the teachers in Argentina and around the world as well.
188
1209765
8942
ارجنٹینا اور دنیا بھر کے تمام اساتذہ کو بہت بہت شکریہ اور یوم اساتذہ مبارک ہو۔
20:19
Claudia says the first thing I notice when I meet someone
189
1219525
4821
کلاڈیا کہتی ہیں کہ جب میں کسی سے ملتی ہوں تو سب سے پہلے جو چیز میں دیکھتی ہوں
20:25
is their teeth.
190
1225314
4104
وہ ان کے دانت ہیں۔
20:29
Of course
191
1229418
2135
یقیناً
20:31
that is your job.
192
1231553
1952
یہ آپ کا کام ہے۔
20:33
So I suppose if your job is looking at people's teeth then, then I would imagine it's hard not to look at their teeth.
193
1233505
10010
تو مجھے لگتا ہے کہ اگر آپ کا کام لوگوں کے دانتوں کو دیکھنا ہے، تو میں تصور کروں گا کہ ان کے دانتوں کو نہ دیکھنا مشکل ہے۔
20:43
But they do say that your smile is important when you meet someone.
194
1243916
5338
لیکن وہ کہتے ہیں کہ جب آپ کسی سے ملتے ہیں تو آپ کی مسکراہٹ اہم ہوتی ہے۔
20:49
If your teeth
195
1249254
1919
اگر آپ کے دانت
20:51
look clean, and if they look as if they have been taken care of,
196
1251173
6456
صاف نظر آتے ہیں، اور اگر وہ ایسے نظر آتے ہیں جیسے ان کا خیال رکھا گیا ہے،
20:58
then it can have a very positive impression.
197
1258613
5856
تو یہ بہت مثبت تاثر دے سکتا ہے۔
21:04
Alison. Hello.
198
1264469
1619
ایلیسن۔ ہیلو
21:06
Alison Medeiros watching in Brazil. Hello to you.
199
1266088
5538
ایلیسن میڈیروس برازیل میں دیکھ رہی ہیں۔ آپ کو سلام۔
21:11
I am loving the class.
200
1271626
2803
مجھے کلاس سے پیار ہے۔
21:14
Thank you very much. That's very kind of you to say.
201
1274429
3987
آپ کا بہت بہت شکریہ۔ یہ کہنا آپ کی بہت مہربانی ہے۔
21:18
If you want to leave your first impressions of me, feel free to do it on the live chat.
202
1278416
6173
اگر آپ میرے بارے میں اپنے پہلے تاثرات چھوڑنا چاہتے ہیں تو بلا جھجھک اسے لائیو چیٹ پر کریں۔
21:25
If I have time, I will read your replies today.
203
1285006
5072
اگر میرے پاس وقت ہے تو میں آج آپ کے جوابات پڑھوں گا۔
21:30
We have a big subject to talk about.
204
1290078
3003
ہمارے پاس بات کرنے کے لیے ایک بڑا موضوع ہے۔
21:33
Later on we are going to look at caring.
205
1293081
5606
بعد میں ہم دیکھ بھال پر غور کرنے جا رہے ہیں.
21:38
The word care.
206
1298687
1901
لفظ کی دیکھ بھال۔
21:41
It's a simple word.
207
1301606
1685
یہ ایک سادہ سا لفظ ہے۔
21:43
It seems quite innocent.
208
1303291
2636
یہ کافی معصوم لگتا ہے۔
21:45
It seems like a word that is used quite often, but it can be used also in many ways in the English language.
209
1305927
9860
یہ ایک لفظ کی طرح لگتا ہے جو اکثر استعمال ہوتا ہے، لیکن انگریزی زبان میں اسے کئی طریقوں سے بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔
21:56
So we are going to have a look today at
210
1316087
5856
لہذا ہم آج
22:01
care, different aspects, different views of care, the way people care for each other.
211
1321943
12329
دیکھ بھال، مختلف پہلوؤں، دیکھ بھال کے مختلف نظریات، لوگوں کے ایک دوسرے کی دیکھ بھال کے طریقے پر ایک نظر ڈالنے جا رہے ہیں
22:14
And of course we have the opposite, which is the way in which people do not care for each other.
212
1334789
7941
۔ اور یقیناً ہمارے ہاں اس کے برعکس ہے، جو وہ طریقہ ہے جس میں لوگ ایک دوسرے کی پرواہ نہیں کرتے۔
22:24
Thank you very much.
213
1344315
934
آپ کا بہت بہت شکریہ۔
22:25
That's very kind of you, Alison, to say such a lovely thing about my lesson.
214
1345249
5890
ایلیسن، میرے سبق کے بارے میں اتنی پیاری بات کہنے کے لیے یہ آپ کی بہت مہربانی ہے۔
22:31
Thank you very much.
215
1351139
1368
آپ کا بہت بہت شکریہ۔
22:32
That's very kind of you to say.
216
1352507
2068
یہ کہنا آپ کی بہت مہربانی ہے۔
22:34
One of the things I do quite often in my job,
217
1354575
4355
ان چیزوں میں سے ایک جو میں اپنے کام میں اکثر کرتا ہوں،
22:38
and maybe in your job as well, I have to use one of these quite often.
218
1358930
7240
اور ہوسکتا ہے کہ آپ کے کام میں بھی، مجھے ان میں سے ایک کو اکثر استعمال کرنا پڑتا ہے۔
22:46
I have to use a keyboard for typing, because a lot of my work involves typing.
219
1366921
7524
مجھے ٹائپنگ کے لیے کی بورڈ استعمال کرنا پڑتا ہے، کیونکہ میرے بہت سے کام میں ٹائپنگ شامل ہوتی ہے۔
22:54
Maybe I will type some ideas for a new lesson, or maybe I will write some scripts for me to read later,
220
1374645
10394
ہو سکتا ہے کہ میں کسی نئے سبق کے لیے کچھ آئیڈیاز ٹائپ کروں، یا ہو سکتا ہے کہ میں بعد میں پڑھنے کے لیے کچھ اسکرپٹ لکھوں،
23:05
and to give me some ideas of what to talk about when I'm doing this, or maybe when I'm recording my lessons.
221
1385656
7140
اور مجھے کچھ آئیڈیاز دینے کے لیے کہ جب میں یہ کر رہا ہوں، یا ہو سکتا ہے کہ جب میں اپنی ریکارڈنگ کر رہا ہوں تو اس بارے میں کیا بات کرنی ہے۔ اسباق
23:13
So there are many situations where I have to type,
222
1393247
5405
لہذا بہت سے حالات ہیں جہاں مجھے ٹائپ کرنا پڑتا ہے،
23:20
and over the years I've noticed certain things about
223
1400187
5989
اور سالوں میں میں نے
23:27
typing.
224
1407177
1285
ٹائپنگ کے بارے میں کچھ چیزیں نوٹ کی ہیں۔
23:28
First of all, can I say I admire anyone who can type with both hands
225
1408462
6340
سب سے پہلے، کیا میں کہہ سکتا ہوں کہ میں کسی ایسے شخص کی تعریف کرتا ہوں جو دونوں ہاتھوں سے
23:36
fast?
226
1416770
1502
تیزی سے ٹائپ کر سکتا ہے؟
23:38
I really do admire people who can do that, and some people are very clever
227
1418272
5555
میں واقعی میں ان لوگوں کی تعریف کرتا ہوں جو ایسا کر سکتے ہیں، اور کچھ لوگ بہت ہوشیار ہیں
23:43
because they can type without looking, so they can be doing something else and they can still be typing.
228
1423827
7224
کیونکہ وہ بغیر دیکھے ٹائپ کر سکتے ہیں، اس لیے وہ کچھ اور کر رہے ہیں اور وہ اب بھی ٹائپ کر سکتے ہیں۔
23:51
And I have to say, I am always impressed by anyone who can do that.
229
1431835
6006
اور مجھے یہ کہنا ہے، میں ہمیشہ اس سے متاثر ہوں جو ایسا کر سکتا ہے۔
23:58
They can just type on their computer and they don't have to even look at the screen.
230
1438075
6473
وہ صرف اپنے کمپیوٹر پر ٹائپ کر سکتے ہیں اور انہیں اسکرین کو دیکھنے کی بھی ضرورت نہیں ہے۔
24:04
And of course the other one is when you are sending a text message as well.
231
1444998
6373
اور یقیناً دوسرا وہ ہے جب آپ ٹیکسٹ میسج بھی بھیج رہے ہوں۔
24:12
Have you seen sometimes people can send messages very fast.
232
1452406
4170
کیا آپ نے دیکھا ہے کہ بعض اوقات لوگ بہت تیزی سے پیغامات بھیج سکتے ہیں۔
24:16
They can type very quickly on their phone.
233
1456576
3854
وہ اپنے فون پر بہت تیزی سے ٹائپ کر سکتے ہیں۔
24:20
I don't know how they do it.
234
1460430
1585
مجھے نہیں معلوم کہ وہ یہ کیسے کرتے ہیں۔
24:22
It takes me a long time to type on my phone.
235
1462015
4588
مجھے اپنے فون پر ٹائپ کرنے میں کافی وقت لگتا ہے۔
24:29
If I'm sending a message to someone on my phone,
236
1469789
3354
اگر میں اپنے فون پر کسی کو پیغام بھیج رہا ہوں،
24:33
it always seems to take a very long time
237
1473143
7591
تو ایسا لگتا ہے کہ
24:41
to type.
238
1481868
3303
ٹائپ کرنے میں
24:45
So message.
239
1485171
5406
ہمیشہ کافی وقت لگتا ہے ۔ تو پیغام۔
24:50
Another thing I've noticed over the years on my keyboard
240
1490577
5238
ایک اور چیز جو میں نے اپنے کی بورڈ پر سالوں سے نوٹ کی ہے
24:55
so you can see here my keyboard is a standard keyboard.
241
1495815
5022
لہذا آپ یہاں دیکھ سکتے ہیں کہ میرا کی بورڈ ایک معیاری کی بورڈ ہے۔
25:00
I've noticed over the years that I often make one particular mistake when I'm typing,
242
1500837
7257
میں نے گزشتہ برسوں سے دیکھا ہے کہ میں ٹائپنگ کرتے وقت اکثر ایک خاص غلطی کرتا ہوں،
25:08
and I don't know if it's something you've noticed, but I have noticed over the years
243
1508461
5989
اور میں نہیں جانتا کہ یہ کوئی ایسی چیز ہے جس پر آپ نے توجہ دی ہے، لیکن میں نے گزشتہ برسوں میں دیکھا ہے
25:15
that the most commonly mistyped letters on a keyboard are
244
1515718
8092
کہ کی بورڈ پر سب سے زیادہ غلط ٹائپ کیے گئے حروف
25:25
O and P.
245
1525011
3637
O اور P ہیں
25:28
Quite often, in fact, always if I'm typing a word
246
1528648
5989
۔ اکثر، حقیقت میں، ہمیشہ اگر میں
25:34
on my keyboard and it has a P or an O
247
1534637
6006
اپنے کی بورڈ پر کوئی لفظ ٹائپ کر رہا ہوں اور اس کے لفظ میں P یا O ہے
25:41
in the word, quite often I will mistype those words.
248
1541427
5372
، تو اکثر میں ان الفاظ کو غلط ٹائپ کروں گا۔
25:46
Sometimes if there is a p, I will put O instead,
249
1546799
4438
کبھی کبھی اگر اے پی ہے تو، میں اس کے بجائے O ڈالوں گا،
25:52
and sometimes the other way around.
250
1552471
2152
اور کبھی کبھی دوسری طرف۔
25:54
If there is an o in the word, I will type p.
251
1554623
4772
اگر لفظ میں o ہے تو میں p ٹائپ کروں گا۔
25:59
So I have noticed.
252
1559395
1385
تو میں نے نوٹ کیا ہے۔
26:00
Now this might just be me. It might be my problem.
253
1560780
4704
اب یہ صرف میں ہو سکتا ہے۔ یہ میرا مسئلہ ہو سکتا ہے۔
26:05
So have you noticed when you type, sometimes you find that you often mistype the same letters and with me.
254
1565484
9810
تو کیا آپ نے محسوس کیا ہے کہ جب آپ ٹائپ کرتے ہیں، کبھی کبھی آپ کو معلوم ہوتا ہے کہ آپ اکثر وہی حروف غلط ٹائپ کرتے ہیں اور میرے ساتھ۔
26:17
It is always o and P,
255
1577930
3453
یہ ہمیشہ o اور P ہوتا ہے،
26:21
but I have no idea why.
256
1581383
2403
لیکن مجھے اس کی وجہ معلوم نہیں ہے۔
26:23
Now I have to be honest with you. Can I just be honest?
257
1583786
4287
اب مجھے آپ کے ساتھ ایماندار ہونا پڑے گا۔ کیا میں صرف ایماندار ہو سکتا ہوں؟
26:28
My typing is not very good.
258
1588073
3454
میری ٹائپنگ بہت اچھی نہیں ہے۔
26:31
I normally type with two fingers
259
1591527
4704
میں عام طور پر دو انگلیوں سے
26:36
like this, so when I'm typing on my keyboard this is normally how I do it.
260
1596231
7675
اس طرح ٹائپ کرتا ہوں، اس لیے جب میں اپنے کی بورڈ پر ٹائپ کرتا ہوں تو عام طور پر اس طرح ہوتا ہوں۔
26:44
Just just with two fingers.
261
1604957
2319
صرف دو انگلیوں سے۔
26:47
I call it chopsticks, so I use my fingers like chopsticks when I'm typing.
262
1607276
6056
میں اسے چینی کاںٹا کہتا ہوں، اس لیے جب میں ٹائپ کر رہا ہوں تو میں اپنی انگلیوں کو چاپ اسٹکس کی طرح استعمال کرتا ہوں۔
26:54
I know it's not very good, it's not very professional, but for all of my life, I've always found it very hard to to type
263
1614233
9242
میں جانتا ہوں کہ یہ بہت اچھا نہیں ہے، یہ بہت پیشہ ور نہیں ہے، لیکن اپنی پوری زندگی میں، میں نے ہمیشہ کی
27:04
on a keyboard quickly.
264
1624610
2886
بورڈ پر جلدی ٹائپ کرنا بہت مشکل پایا ہے۔
27:07
However, I have seen other people do it very fast.
265
1627496
6006
تاہم، میں نے دوسرے لوگوں کو بہت تیزی سے کرتے دیکھا ہے۔
27:13
So what about you? Have you noticed that?
266
1633518
2586
تو آپ کا کیا ہوگا؟ کیا آپ نے اس پر غور کیا ہے؟
27:16
I don't know why it is those particular letters?
267
1636104
4204
مجھے نہیں معلوم کہ یہ وہ مخصوص خط کیوں ہیں؟
27:20
I have no idea why it is O and P, because quite often I don't make too many mistakes when I'm typing.
268
1640308
9560
مجھے نہیں معلوم کہ یہ O اور P کیوں ہے، کیونکہ اکثر میں ٹائپنگ کرتے وقت بہت زیادہ غلطیاں نہیں کرتا ہوں۔
27:29
But for some reason and I don't know why, it is often these two letters and I really don't know why
269
1649868
9810
لیکن کسی وجہ سے اور میں نہیں جانتا کہ کیوں، اکثر یہ دو حروف ہوتے ہیں اور میں واقعی میں نہیں جانتا کہ
27:40
English Addict is with you today.
270
1660912
3003
انگلش ایڈکٹ آج آپ کے ساتھ کیوں ہے۔
27:43
You are more than welcome to join the live chat.
271
1663915
3954
لائیو چیٹ میں شامل ہونے کے لیے آپ کا خیر مقدم ہے۔
27:47
That is the reason why we are here.
272
1667869
5072
یہی وجہ ہے کہ ہم یہاں موجود ہیں۔
27:52
Suraj says practice makes perfect.
273
1672941
6006
سورج کا کہنا ہے کہ مشق کامل بناتی ہے۔
27:59
It is true the more you do something, the better you become at it.
274
1679130
5055
یہ سچ ہے کہ آپ جتنا زیادہ کچھ کرتے ہیں، اتنا ہی بہتر آپ اس میں شامل ہو جاتے ہیں۔
28:04
The more you enjoy doing something, the more you will want to do it.
275
1684185
5856
آپ کو کچھ کرنے میں جتنا زیادہ لطف آتا ہے، اتنا ہی آپ اسے کرنا چاہیں گے۔
28:10
So quite often learning something
276
1690041
2436
لہذا اکثر کچھ سیکھنا
28:13
is a process, but it's also a cycle as well.
277
1693528
5989
ایک عمل ہے، لیکن یہ ایک سائیکل بھی ہے۔
28:19
I always see learning as a type of cycle.
278
1699801
3653
میں ہمیشہ سیکھنے کو سائیکل کی ایک قسم کے طور پر دیکھتا ہوں۔
28:23
The more you do it, the more you enjoy it, the more you enjoy it, the more you want to do it.
279
1703454
6006
جتنا آپ اسے کرتے ہیں، اتنا ہی آپ اس سے لطف اندوز ہوتے ہیں، جتنا آپ اس سے لطف اندوز ہوتے ہیں، اتنا ہی آپ اسے کرنا چاہتے ہیں۔
28:29
And of course, at the same time, whilst you are going through that cycle, you are learning.
280
1709694
6773
اور ظاہر ہے، اسی وقت، جب آپ اس چکر سے گزر رہے ہیں، آپ سیکھ رہے ہیں۔
28:37
So you might say that the cycle of learning is round and round.
281
1717201
6774
تو آپ کہہ سکتے ہیں کہ سیکھنے کا چکر گول اور گول ہے۔
28:45
Hello, grow with clicks, hello grow with critics who is watching in India?
282
1725409
7892
ہیلو، کلکس کے ساتھ بڑھو، ناقدین کے ساتھ ہیلو بڑھو جو ہندوستان میں دیکھ رہے ہیں؟
28:53
I am Shamil and I am watching in India.
283
1733601
4588
میں شمل ہوں اور انڈیا میں دیکھ رہا ہوں۔
28:58
Also we have Zeenat. Zeenat Amir.
284
1738189
4354
ہمارے پاس زینت بھی ہے۔ زینت عامر۔
29:02
Hello to you.
285
1742543
1268
آپ کو سلام۔
29:03
Is it your first time?
286
1743811
2419
کیا یہ آپ کی پہلی بار ہے؟
29:06
Please let me know if it is your first time.
287
1746230
3637
براہ کرم مجھے بتائیں کہ کیا یہ آپ کی پہلی بار ہے۔
29:09
Please tell me.
288
1749867
2419
براہ کرم مجھے بتائیں۔
29:12
We have a lot of people watching
289
1752286
3036
ہمارے پاس پچھلے ایک مہینے کے دوران ہندوستان میں بہت سارے لوگ دیکھ رہے ہیں
29:15
in India over the past month, I've noticed that I've got more
290
1755322
6056
، میں نے محسوس کیا ہے کہ مجھے زیادہ
29:21
and more viewers, more new students watching in India.
291
1761378
6073
سے زیادہ ناظرین ملے ہیں، ہندوستان میں زیادہ سے زیادہ نئے طلباء دیکھ رہے ہیں۔
29:27
So first of all, can I say a big hello to all of my new viewers who are watching in India?
292
1767718
7441
تو سب سے پہلے، کیا میں اپنے تمام نئے ناظرین کو ایک بڑا ہیلو کہہ سکتا ہوں جو ہندوستان میں دیکھ رہے ہیں؟
29:36
Hello neo noir, Mr.
293
1776777
2869
ہیلو نو نوئر، مسٹر
29:39
Duncan, did you have a computer in the 1990s?
294
1779646
4505
ڈنکن، کیا آپ کے پاس 1990 کی دہائی میں کمپیوٹر تھا؟
29:44
That is a very good question.
295
1784151
2970
یہ بہت اچھا سوال ہے۔
29:47
The answer is yes, I did in.
296
1787121
5005
جواب ہے ہاں، میں نے داخل کیا تھا۔
29:52
I think it must have been around 1996.
297
1792126
6005
میرے خیال میں یہ 1996 کے آس پاس کا ہو گا۔
29:59
I had a laptop,
298
1799850
2669
میرے پاس ایک لیپ ٹاپ تھا،
30:02
not a very powerful laptop.
299
1802519
3020
بہت طاقتور لیپ ٹاپ نہیں تھا۔
30:05
It wasn't a very powerful machine, but I could send emails
300
1805539
6006
یہ بہت طاقتور مشین نہیں تھی، لیکن میں ای میلز بھیج سکتا تھا
30:11
and sometimes you could do other things on it as well, like play games, but very simple games, very basic games.
301
1811628
9159
اور کبھی کبھی آپ اس پر دوسری چیزیں بھی کر سکتے تھے، جیسے کہ کھیل کھیلنا، لیکن بہت آسان گیمز، بہت بنیادی گیمز۔
30:21
And then I had my first desktop computer, my first big computer,
302
1821321
6006
اور پھر میرے پاس اپنا پہلا ڈیسک ٹاپ کمپیوٹر تھا، میرا پہلا بڑا کمپیوٹر،
30:27
I had the first 1 in 1999, was when I had my first big desktop.
303
1827661
8458
میرے پاس پہلا 1 1999 میں تھا، جب میرے پاس پہلا بڑا ڈیسک ٹاپ تھا۔
30:36
So you might say that I was using a computer in the 1990s.
304
1836570
5605
تو آپ کہہ سکتے ہیں کہ میں 1990 کی دہائی میں کمپیوٹر استعمال کر رہا تھا۔
30:42
Certainly the late 1990s, but I had my first desktop computer.
305
1842175
6607
یقینی طور پر 1990 کی دہائی کے آخر میں، لیکن میرے پاس اپنا پہلا ڈیسک ٹاپ کمپیوٹر تھا۔
30:49
I often called it the big computer.
306
1849516
2169
میں اکثر اسے بڑا کمپیوٹر کہتا تھا۔
30:53
You know the type.
307
1853386
1118
آپ قسم جانتے ہیں۔
30:54
It's like a big box.
308
1854504
2903
یہ ایک بڑے باکس کی طرح ہے۔
30:57
And yes, it was 1999 when I had my first big box computer.
309
1857407
7441
اور ہاں، یہ 1999 کی بات ہے جب میرے پاس اپنا پہلا بڑا باکس کمپیوٹر تھا۔
31:05
Mr. Duncan, do you remember CRT monitors?
310
1865665
3537
مسٹر ڈنکن، کیا آپ کو CRT مانیٹر یاد ہیں؟
31:09
Yes, I had one for many years.
311
1869202
2736
ہاں، میرے پاس کئی سالوں سے ایک تھا۔
31:11
Can I just tell you something I really do regret
312
1871938
5122
کیا میں آپ کو کچھ بتا سکتا ہوں کہ مجھے
31:17
selling my my first ever
313
1877060
4955
اپنا پہلا
31:22
computer monitor because it was the most amazing machine, the most amazing monitor.
314
1882015
6473
کمپیوٹر مانیٹر بیچنے کا واقعی افسوس ہے کیونکہ یہ سب سے حیرت انگیز مشین تھی، سب سے حیرت انگیز مانیٹر۔
31:28
C r t CRT means cathode ray tube.
315
1888938
7741
Crt CRT کا مطلب ہے کیتھوڈ رے ٹیوب۔
31:37
It means that that is the type of device that is being used to project the image onto a screen.
316
1897196
8075
اس کا مطلب یہ ہے کہ یہ وہ آلہ ہے جو تصویر کو اسکرین پر پیش کرنے کے لیے استعمال کیا جا رہا ہے۔
31:46
Of course, these days we have lots of wonderful types of monitor that we can watch things on.
317
1906038
8742
بلاشبہ، ان دنوں ہمارے پاس مانیٹر کی بہت سی حیرت انگیز اقسام ہیں جن پر ہم چیزوں کو دیکھ سکتے ہیں۔
31:55
In fact, a lot of people don't even use monitors anymore because they have their iPad or their tablet device.
318
1915431
8609
درحقیقت، بہت سے لوگ اب مانیٹر بھی استعمال نہیں کرتے ہیں کیونکہ ان کے پاس آئی پیڈ یا ان کا ٹیبلٹ ڈیوائس ہے۔
32:04
So more and more people now are not even using computer monitors.
319
1924523
6724
لہذا زیادہ سے زیادہ لوگ اب کمپیوٹر مانیٹر بھی استعمال نہیں کر رہے ہیں۔
32:12
Of course, there are times when you will use one
320
1932531
4555
یقینا، ایسے اوقات ہوتے ہیں جب آپ
32:17
if you are playing games, so I know that a lot of people like playing computer games.
321
1937086
8408
گیمز کھیل رہے ہوتے ہیں تو آپ ایک استعمال کریں گے، اس لیے میں جانتا ہوں کہ بہت سے لوگ کمپیوٹر گیمز کھیلنا پسند کرتے ہیں۔
32:25
Very popular, a huge industry.
322
1945861
5989
بہت مقبول، ایک بہت بڑی صنعت۔
32:31
Gaming is a big industry.
323
1951967
3487
گیمنگ ایک بڑی صنعت ہے۔
32:35
Zeenat. Hello Zeenat.
324
1955454
3153
زینت۔ ہیلو زینت۔
32:38
In 1999 I was born.
325
1958607
5456
1999 میں میری پیدائش ہوئی۔
32:44
Goodness me, you are only 25.
326
1964063
3937
میری بھلائی، آپ صرف 25 سال کے ہیں۔
32:48
How wonderful!
327
1968000
1818
کتنا شاندار!
32:49
I wish I was 25 again.
328
1969818
2553
کاش میں دوبارہ 25 سال کا ہوتا۔
32:52
So in 1999 when I had my first computer, my first big box computer,
329
1972371
6239
چنانچہ 1999 میں جب میرے پاس پہلا کمپیوٹر تھا، میرا پہلا بڑا باکس کمپیوٹر،
33:00
you were born.
330
1980345
1869
آپ پیدا ہوئے۔
33:02
All I can say is now I feel very old.
331
1982214
2903
میں صرف اتنا کہہ سکتا ہوں کہ اب میں بہت بوڑھا محسوس کر رہا ہوں۔
33:05
I have to be honest with you.
332
1985117
3553
مجھے آپ کے ساتھ ایماندار ہونا پڑے گا۔
33:08
Oh, who else is here,
333
1988670
3120
اوہ، یہاں اور کون ہے،
33:11
Very interesting. We have the man himself.
334
1991790
4321
بہت دلچسپ. ہمارے پاس خود آدمی ہے۔
33:16
It is Luis Mendez is here today.
335
1996111
6089
لوئس مینڈیز آج یہاں ہے۔
33:22
Hello, Louis. Nice to see you here.
336
2002217
2052
ہیلو، لوئس. آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی۔
33:24
I hope everything is going well, I hope so.
337
2004269
4171
مجھے امید ہے کہ سب کچھ ٹھیک ہو رہا ہے، مجھے امید ہے۔
33:28
I am looking forward to hearing your. Your go. Your good news.
338
2008440
4621
میں آپ کی بات سننے کا منتظر ہوں۔ آپ کا جانا آپ کی اچھی خبر۔
33:35
Jeremy is here.
339
2015063
1385
جیریمی یہاں ہے۔
33:36
Hello.
340
2016448
417
33:36
Jeremy Schmid, who is watching in Poland?
341
2016865
3870
ہیلو
جیریمی شمڈ، جو پولینڈ میں دیکھ رہا ہے؟
33:40
Yes, I do have a lot of viewers in Poland.
342
2020735
4738
ہاں، پولینڈ میں میرے بہت سارے ناظرین ہیں۔
33:45
Where else do I have viewers?
343
2025473
4138
میرے اور ناظرین کہاں ہیں؟
33:49
Well, I can tell you I mentioned a few moments ago that now I have many, many viewers in India.
344
2029611
6840
ٹھیک ہے، میں آپ کو بتا سکتا ہوں کہ میں نے چند لمحے پہلے ذکر کیا تھا کہ اب ہندوستان میں میرے بہت سے ناظرین ہیں۔
33:56
I also have many viewers, many students watching me in Vietnam as well.
345
2036785
7490
میرے بھی بہت سے ناظرین ہیں، بہت سے طلباء ویتنام میں بھی مجھے دیکھ رہے ہیں۔
34:04
So a big hello to Vietnam as well.
346
2044526
3753
تو ویتنام کو بھی ایک بڑا ہیلو۔
34:08
Also Italy, many people watching in Italy and many parts of Europe.
347
2048279
8042
اس کے علاوہ اٹلی، بہت سے لوگ اٹلی اور یورپ کے بہت سے حصوں میں دیکھ رہے ہیں۔
34:16
In fact, South America also Brazil, Argentina,
348
2056404
6773
درحقیقت، جنوبی امریکہ بھی برازیل، ارجنٹائن،
34:23
many parts of South America, Venezuela, Chile also watching,
349
2063628
8859
جنوبی امریکہ کے بہت سے حصے، وینزویلا، چلی بھی دیکھ رہے ہیں،
34:33
and of course Southeast Asia and all the way across to Asia,
350
2073204
7257
اور یقیناً جنوب مشرقی ایشیا اور پورے ایشیا،
34:41
Japan, parts of China, Hong Kong, Malaysia, Indonesia.
351
2081479
7090
جاپان، چین کے کچھ حصوں، ہانگ کانگ، ملائیشیا، انڈونیشیا تک۔
34:49
All of those places are also watching my lessons.
352
2089187
4804
وہ تمام مقامات میرے اسباق بھی دیکھ رہے ہیں۔
34:53
So it is always nice. It is a big pleasure.
353
2093991
3904
تو یہ ہمیشہ اچھا ہوتا ہے۔ یہ ایک بڑی خوشی کی بات ہے۔
34:57
I can't begin to tell you how much pleasure it gives me to help you, and I hope you enjoy what I do.
354
2097895
8609
میں آپ کو یہ بتانا شروع نہیں کر سکتا کہ آپ کی مدد کرنے سے مجھے کتنی خوشی ملتی ہے، اور مجھے امید ہے کہ آپ میرے کام سے لطف اندوز ہوں گے۔
35:09
Beatrice
355
2109774
1768
بیٹریس کے
35:11
has a plane to catch, so apparently that's what Beatrice is doing.
356
2111542
5906
پاس پکڑنے کے لیے ایک ہوائی جہاز ہے، تو بظاہر وہی ہے جو بیٹریس کر رہی ہے۔
35:17
She is actually going to catch a plane.
357
2117448
3403
وہ دراصل ہوائی جہاز پکڑنے جا رہی ہے۔
35:20
I hope you have a good time
358
2120851
2903
مجھے امید ہے کہ آپ کا
35:23
up in the mountains, Beatrice.
359
2123754
4772
پہاڑوں میں اچھا وقت گزرے گا ، بیٹریس۔
35:28
So today we are looking at an interesting subject.
360
2128526
3470
تو آج ہم ایک دلچسپ موضوع پر نظر ڈال رہے ہیں۔
35:31
I think it is very interesting.
361
2131996
2018
میرے خیال میں یہ بہت دلچسپ ہے۔
35:34
In fact, it is a fascinating part of human behaviour,
362
2134014
6273
درحقیقت، یہ انسانی رویے کا ایک دلچسپ حصہ ہے،
35:40
the way we behave towards each other, the way we behave towards friends,
363
2140788
9276
جس طرح سے ہم ایک دوسرے کے ساتھ برتاؤ کرتے ہیں، جس طرح سے ہم دوستوں،
35:51
family and of course, strangers.
364
2151148
3921
خاندان اور یقیناً اجنبیوں کے ساتھ برتاؤ کرتے ہیں۔
35:55
Maybe people we've never met before.
365
2155069
2919
شاید وہ لوگ جن سے ہم پہلے کبھی نہیں ملے۔
35:57
We are looking at the subject of care, giving care, showing care.
366
2157988
8091
ہم دیکھ بھال کے موضوع کو دیکھ رہے ہیں، دیکھ بھال کر رہے ہیں، دیکھ بھال کر رہے ہیں۔
36:06
That is what we are doing today.
367
2166480
2636
آج ہم یہی کر رہے ہیں۔
36:09
I hope you will stay with me.
368
2169116
1768
مجھے امید ہے کہ آپ میرے ساتھ رہیں گے۔
36:10
This is English addict coming to you
369
2170884
2753
یہ انگریزی کا عادی ہے جو آپ کے پاس
36:13
live from the birthplace of the English language, which is of course England.
370
2173637
5973
انگریزی زبان کی جائے پیدائش سے آرہا ہے، جو یقیناً انگلینڈ ہے۔
38:12
I'm a big boy now.
371
2292038
2035
میں اب بڑا لڑکا ہوں۔
38:23
We are here with you.
372
2303866
3420
ہم یہاں آپ کے ساتھ ہیں۔
38:27
I hope you are having a good Wednesday.
373
2307286
4021
مجھے امید ہے کہ آپ کا بدھ اچھا گزرے گا۔
38:31
And if you like what you are seeing, if you like what you are watching right now, please give me a lovely like that will be ever so nice.
374
2311307
10961
اور اگر آپ کو وہ پسند ہے جو آپ دیکھ رہے ہیں، اگر آپ کو وہ پسند ہے جو آپ ابھی دیکھ رہے ہیں، تو براہ کرم مجھے ایسا پیارا دیں جو کبھی بہت اچھا ہو گا۔
38:42
The live chat is up and running.
375
2322568
3236
لائیو چیٹ چل رہی ہے۔
38:45
Sara says the cow is our national animal.
376
2325804
5272
سارہ کہتی ہیں کہ گائے ہمارا قومی جانور ہے۔
38:51
That is true.
377
2331076
1485
یہ سچ ہے۔
38:52
That is why we don't eat beef.
378
2332561
3020
اس لیے ہم گائے کا گوشت نہیں کھاتے۔
38:55
Thank you very much for letting me know about that.
379
2335581
3036
مجھے اس کے بارے میں بتانے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔
38:58
I'm always interested to find out information.
380
2338617
3537
میں ہمیشہ معلومات حاصل کرنے میں دلچسپی رکھتا ہوں۔
39:02
Some of these things I already know,
381
2342154
2786
ان میں سے کچھ چیزیں میں پہلے سے جانتا ہوں،
39:04
but there might be people, there might be people watching right now who don't know it or they are not aware.
382
2344940
6607
لیکن ہو سکتا ہے کہ ایسے لوگ ہوں، جو ابھی دیکھ رہے ہوں جو اسے نہیں جانتے یا وہ نہیں جانتے۔
39:11
So I'm always interested to find out new things.
383
2351964
4554
لہذا میں ہمیشہ نئی چیزیں تلاش کرنے میں دلچسپی رکھتا ہوں۔
39:16
My name is Duncan, by the way.
384
2356518
2736
میرا نام ڈنکن ہے، ویسے۔
39:19
I'm an English addict and I hope you are enjoying today's live stream.
385
2359254
6006
میں انگریزی کا عادی ہوں اور مجھے امید ہے کہ آپ آج کے لائیو سٹریم سے لطف اندوز ہو رہے ہوں گے۔
39:25
I am of course with you on Sunday.
386
2365410
2486
میں یقیناً اتوار کو آپ کے ساتھ ہوں۔
39:27
Can I please mention I do another live stream?
387
2367896
4705
کیا میں براہ کرم ذکر کر سکتا ہوں کہ میں ایک اور لائیو سلسلہ کرتا ہوں؟
39:32
I call it my big live stream on Sunday for two hours every Sunday from 2 p.m.
388
2372601
9810
میں اسے اتوار کو اپنا بڑا لائیو سلسلہ کہتا ہوں ہر اتوار کو 2 بجے
39:42
UK. Time is when I'm here with you.
389
2382594
4438
یوکے سے دو گھنٹے کے لیے۔ وہ وقت ہے جب میں یہاں آپ کے ساتھ ہوں۔
39:47
Today we are looking at a very interesting subject.
390
2387032
2936
آج ہم ایک بہت ہی دلچسپ موضوع دیکھ رہے ہیں۔
39:49
I am always fascinated and you know this.
391
2389968
3787
میں ہمیشہ متوجہ ہوں اور آپ یہ جانتے ہیں۔
39:53
If you have been watching me for a long time, you will know that I am fascinated by human behaviour.
392
2393755
7341
اگر آپ مجھے کافی دیر سے دیکھ رہے ہیں تو آپ کو معلوم ہوگا کہ میں انسانی رویوں سے متاثر ہوں۔
40:01
The positive stuff
393
2401613
1234
مثبت چیزیں
40:04
and the not so positive stuff.
394
2404099
4120
اور اتنی مثبت چیزیں نہیں۔
40:08
It is all part of human behaviour.
395
2408219
3687
یہ سب انسانی رویے کا حصہ ہے۔
40:11
So today I think it would be a good idea.
396
2411906
3604
تو آج مجھے لگتا ہے کہ یہ ایک اچھا خیال ہوگا۔
40:15
A nice time to mention
397
2415510
5088
لفظ کیئر کا
40:20
the word care.
398
2420598
2203
ذکر کرنے کا ایک اچھا وقت
40:22
So we are looking at care words and phrases.
399
2422801
4404
۔ لہذا ہم دیکھ بھال کے الفاظ اور جملے دیکھ رہے ہیں۔
40:27
I'm going to take you through all of the ways in which we can say
400
2427205
6023
میں آپ کو ان تمام طریقوں سے آگاہ کرنے جا رہا ہوں جن میں ہم کہہ سکتے ہیں
40:33
or show care, and not all of those things are positive.
401
2433478
6056
یا دیکھ بھال کر سکتے ہیں، اور وہ تمام چیزیں مثبت نہیں ہیں۔
40:40
Some of those things are actually negative.
402
2440068
3720
ان میں سے کچھ چیزیں دراصل منفی ہیں۔
40:43
So not everything about care is is positive.
403
2443788
6006
لہذا دیکھ بھال کے بارے میں سب کچھ مثبت نہیں ہے۔
40:51
Reality sometimes can be a little bit hard to take.
404
2451713
6005
کبھی کبھی حقیقت کو لینا تھوڑا مشکل ہوسکتا ہے۔
40:58
As a noun, the word care means careful or serious attention.
405
2458286
6122
ایک اسم کے طور پر، لفظ کی دیکھ بھال کا مطلب ہے محتاط یا سنجیدہ توجہ۔
41:05
So for example, we can give care.
406
2465393
3637
تو مثال کے طور پر، ہم دیکھ بھال دے سکتے ہیں۔
41:09
We can look at care that is given to someone, care that is administered.
407
2469030
9960
ہم دیکھ بھال کو دیکھ سکتے ہیں جو کسی کو دی جاتی ہے، دیکھ بھال جو زیر انتظام ہے۔
41:19
So this particular word at the bottom, the word administer is to give or offer.
408
2479607
7057
تو نیچے یہ خاص لفظ، لفظ ایڈمنسٹر دینا یا پیشکش کرنا ہے۔
41:27
You are offering something or giving something to someone.
409
2487448
5789
آپ کسی کو کچھ دے رہے ہیں یا کچھ دے رہے ہیں۔
41:33
So it would be fair to say that we can express care as something that is given.
410
2493237
7858
لہذا یہ کہنا مناسب ہوگا کہ ہم دیکھ بھال کا اظہار کسی ایسی چیز کے طور پر کرسکتے ہیں جو دی گئی ہے۔
41:41
It is administered in certain situations.
411
2501779
4888
یہ بعض حالات میں زیر انتظام ہے۔
41:46
I think it is very fair to say that
412
2506667
2402
میرے خیال میں یہ کہنا بہت مناسب ہے کہ
41:50
as a noun, the word care
413
2510821
2236
بطور اسم، لفظ کیئر کا
41:53
means protective or supervisory control.
414
2513057
6006
مطلب حفاظتی یا نگران کنٹرول ہے۔
41:59
For example, you can be in the care of a doctor, a person who is looking after you.
415
2519279
7291
مثال کے طور پر، آپ کسی ڈاکٹر کی دیکھ بھال میں ہو سکتے ہیں، وہ شخص جو آپ کی دیکھ بھال کر رہا ہے۔
42:06
Maybe you have an illness, maybe you are being treated for some particular illness.
416
2526587
6523
ہو سکتا ہے آپ کو کوئی بیماری ہو، ہو سکتا ہے آپ کا علاج کسی خاص بیماری کے لیے ہو رہا ہو۔
42:13
You will be given care.
417
2533610
3304
آپ کی دیکھ بھال کی جائے گی۔
42:16
The care is the treatment you are being cared for.
418
2536914
6906
دیکھ بھال وہ علاج ہے جس کی آپ دیکھ بھال کر رہے ہیں۔
42:24
So you are in the care of the doctor.
419
2544421
5839
تو آپ ڈاکٹر کی دیکھ بھال میں ہیں۔
42:30
As a noun, expressed plurality care can mean trouble,
420
2550260
6006
بطور اسم، اظہار کثرت کی دیکھ بھال کا مطلب پریشانی،
42:36
anxiety or worry.
421
2556800
5522
اضطراب یا پریشانی ہو سکتا ہے۔
42:42
He hides his cares behind a smile.
422
2562322
5456
وہ اپنی پریشانیوں کو مسکراہٹ کے پیچھے چھپاتا ہے۔
42:47
So your cares.
423
2567778
2352
تو آپ کی پرواہ ہے.
42:50
The things that concern you, the things that worry you, the things that caused you anxiety.
424
2570130
7791
وہ چیزیں جو آپ کو پریشان کرتی ہیں، وہ چیزیں جو آپ کو پریشان کرتی ہیں، وہ چیزیں جو آپ کو پریشان کرتی ہیں۔
42:58
That feeling can be described as care.
425
2578221
5372
اس احساس کو دیکھ بھال کے طور پر بیان کیا جا سکتا ہے۔
43:03
So as you can see already, there are many ways of using this particular word as a noun.
426
2583593
6390
تو جیسا کہ آپ پہلے ہی دیکھ سکتے ہیں، اس مخصوص لفظ کو بطور اسم استعمال کرنے کے بہت سے طریقے ہیں۔
43:10
Another use
427
2590617
1168
ایک اسم کے طور پر
43:13
as a noun, it can
428
2593253
1051
ایک اور استعمال
43:14
be an object of or the cause for concern.
429
2594304
6006
، یہ ایک اعتراض یا تشویش کا سبب ہو سکتا ہے.
43:20
The thing that is causing concern, the actual thing that is causing you to be worried.
430
2600326
7958
وہ چیز جو تشویش کا باعث بن رہی ہے، اصل چیز جو آپ کو پریشان کر رہی ہے۔
43:28
For example, her son's illness was her only care.
431
2608885
6006
مثال کے طور پر، اس کے بیٹے کی بیماری اس کی واحد دیکھ بھال تھی۔
43:35
So in this sentence you can see that all of her attention,
432
2615008
7040
تو اس جملے میں آپ دیکھ سکتے ہیں کہ اس کی ساری توجہ،
43:42
all of her time is given to her son.
433
2622198
6006
اس کا سارا وقت اس کے بیٹے کو دیا جاتا ہے۔
43:48
That is the thing that she is concerned with.
434
2628888
4955
یہی وہ چیز ہے جس سے وہ پریشان ہے۔
43:53
The most important thing that she is concerned with.
435
2633843
6006
سب سے اہم چیز جس سے وہ تعلق رکھتی ہے۔
44:01
As a noun, you can be in care or thing can be placed into care.
436
2641167
8942
بطور اسم، آپ کی دیکھ بھال کی جا سکتی ہے یا کسی چیز کو دیکھ بھال میں رکھا جا سکتا ہے۔
44:10
So this happens quite often here in Britain.
437
2650493
3687
تو یہاں برطانیہ میں اکثر ایسا ہوتا ہے۔
44:14
Quite often a certain authority might take control of something
438
2654180
6907
اگر یہ محسوس کیا جائے کہ
44:21
if it is felt that it needs administering in a different way
439
2661537
6657
سماجی بہبود کی قانونی ذمہ داری مقامی اتھارٹی پر ڈالنے کے لیے
44:28
to place legal responsibility of social welfare on a local authority.
440
2668728
5822
اکثر اوقات ایک مخصوص اتھارٹی کسی چیز کا کنٹرول سنبھال سکتی ہے
44:34
This is often done in law in this country.
441
2674550
4688
۔ یہ اس ملک میں اکثر قانون کے تحت کیا جاتا ہے۔
44:39
So maybe there is a hospital or maybe a school that is not performing very well, something that is given
442
2679238
8992
تو ہو سکتا ہے کہ کوئی ہسپتال ہو یا ہو سکتا ہے کوئی ایسا سکول ہو جو بہت اچھی کارکردگی کا مظاہرہ نہ کر رہا ہو، کچھ جو
44:48
as social welfare, things that are given to protect
443
2688831
6089
سماجی بہبود کے طور پر دیا جاتا ہے، ایسی چیزیں جو
44:55
the community.
444
2695971
2069
کمیونٹی کی حفاظت کے لیے دی جاتی ہیں۔
44:58
If that thing is not being done very well, we can say that it is put into care or it is now in care.
445
2698040
9242
اگر وہ چیز اچھی طرح سے نہیں کی جا رہی ہے، تو ہم کہہ سکتے ہیں کہ اسے دیکھ بھال میں ڈال دیا گیا ہے یا یہ اب دیکھ بھال میں ہے۔
45:08
So this is a phrase we often use in the UK when we are talking about
446
2708100
5572
لہذا یہ ایک جملہ ہے جسے ہم اکثر برطانیہ میں استعمال کرتے ہیں جب ہم
45:13
a certain thing that has been handed over or given
447
2713672
6006
کسی خاص چیز کے بارے میں بات کر رہے ہوتے ہیں جو
45:20
to another group
448
2720212
3236
کسی دوسرے گروپ کو
45:23
to take care of
449
2723448
2620
بطور فعل کی دیکھ بھال کے لیے
45:26
as a verb.
450
2726068
1067
دے دی گئی ہے۔
45:27
Now this can be used transitive as an object.
451
2727135
5022
اب اس کو ایک شے کے طور پر transitive استعمال کیا جا سکتا ہے۔
45:32
As a verb, we can say that we are troubled, concerned or emotionally affected.
452
2732157
9476
ایک فعل کے طور پر، ہم کہہ سکتے ہیں کہ ہم پریشان، فکر مند یا جذباتی طور پر متاثر ہیں۔
45:42
He is dying and she doesn't care.
453
2742467
4872
وہ مر رہا ہے اور اسے کوئی پرواہ نہیں ہے۔
45:47
So in this sense, you can see from this
454
2747339
4287
تو اس لحاظ سے، آپ اس
45:51
particular sentence,
455
2751626
2853
خاص جملے سے دیکھ سکتے ہیں،
45:54
care in this particular sentence means
456
2754479
5389
اس خاص جملے میں دیکھ بھال کا مطلب
45:59
worried, troubled, or emotionally affected by something.
457
2759868
6006
کسی چیز سے پریشان، پریشان، یا جذباتی طور پر متاثر ہونا ہے۔
46:05
And it can happen.
458
2765991
1418
اور یہ ہو سکتا ہے۔
46:07
It can happen quite often,
459
2767409
2903
یہ اکثر ہو سکتا ہے،
46:10
especially if something serious is happening
460
2770312
2852
خاص طور پر اگر
46:14
as a verb.
461
2774599
1568
فعل کے طور پر
46:16
Once again, another use as a verb to give help and support to administer and to give aid or treatment.
462
2776167
10744
کچھ سنجیدہ ہو رہا ہو ۔ ایک بار پھر، انتظامیہ کو مدد اور مدد دینے اور امداد یا علاج دینے کے لیے بطور فعل ایک اور استعمال۔
46:27
So once again, we are using the word care as a verb
463
2787746
5255
تو ایک بار پھر، ہم لفظ کیئر کو بطور فعل استعمال کر رہے ہیں
46:33
to show that a person is giving help and support to administer aid.
464
2793001
8175
تاکہ یہ ظاہر کیا جا سکے کہ ایک شخص امداد کے انتظام میں مدد اور مدد کر رہا ہے۔
46:41
So maybe in a certain country where a natural disaster occurs,
465
2801543
6873
تو ہو سکتا ہے کہ کسی خاص ملک میں جہاں قدرتی آفت آتی ہو،
46:49
for example an earthquake, quite often people will have to send aid, help and care.
466
2809217
8859
مثال کے طور پر زلزلہ، اکثر لوگوں کو امداد، مدد اور دیکھ بھال بھیجنی پڑتی ہے۔
46:58
So you are showing care and of course you are caring
467
2818860
5805
لہذا آپ دیکھ بھال کر رہے ہیں اور یقینا آپ
47:04
for that group of people who have been affected by the disaster.
468
2824665
6006
لوگوں کے اس گروپ کی دیکھ بھال کر رہے ہیں جو آفت سے متاثر ہوئے ہیں۔
47:13
As a verb, once again, we are using care as a verb to have the desire for something.
469
2833758
7991
ایک فعل کے طور پر، ایک بار پھر، ہم کسی چیز کی خواہش رکھنے کے لیے نگہداشت کو بطور فعل استعمال کر رہے ہیں۔
47:22
Something that you want, something that you feel that you need, something you are wanting.
470
2842133
6840
کچھ جو آپ چاہتے ہیں، کچھ جو آپ محسوس کرتے ہیں کہ آپ کو ضرورت ہے، کچھ آپ چاہتے ہیں.
47:29
Would you care for a cup of tea?
471
2849757
3503
کیا آپ ایک کپ چائے کا خیال رکھیں گے؟
47:33
In this sentence we are asking would you like one?
472
2853260
4138
اس جملے میں ہم پوچھ رہے ہیں کہ کیا آپ ایک پسند کریں گے؟
47:37
Do you want a cup of tea?
473
2857398
3754
کیا آپ کو ایک کپ چائے چاہیے؟
47:41
Would you care for a cup of tea?
474
2861152
3903
کیا آپ ایک کپ چائے کا خیال رکھیں گے؟
47:45
So once again, we are using it as a verb to have the desire for something.
475
2865055
5606
تو ایک بار پھر، ہم کسی چیز کی خواہش رکھنے کے لیے اسے بطور فعل استعمال کر رہے ہیں۔
47:50
Something you want. Something that you feel you need.
476
2870661
4855
کچھ آپ چاہتے ہیں. کوئی ایسی چیز جس کی آپ کو ضرورت محسوس ہو۔
47:57
Once again, as a verb, you are willing to do something.
477
2877351
4254
ایک بار پھر، بطور فعل، آپ کچھ کرنے کو تیار ہیں۔
48:01
You are showing interest and intention.
478
2881605
5205
آپ دلچسپی اور ارادہ ظاہر کر رہے ہیں۔
48:06
I will care for your flowers.
479
2886810
2987
میں تمہارے پھولوں کی دیکھ بھال کروں گا۔
48:09
It is no problem.
480
2889797
2252
یہ کوئی مسئلہ نہیں ہے۔
48:12
I will care for that thing.
481
2892049
2919
میں اس چیز کا خیال رکھوں گا۔
48:14
I will give it care as a noun.
482
2894968
3771
میں اس کی دیکھ بھال بطور اسم کروں گا۔
48:18
I will care for it.
483
2898739
1985
میں اس کا خیال رکھوں گا۔
48:20
I am taking part in that action.
484
2900724
4972
میں اس کارروائی میں حصہ لے رہا ہوں۔
48:25
I will take care of it.
485
2905696
6006
میں اس کا خیال رکھوں گا۔
48:31
In the positive sense, of course, we can say
486
2911852
5405
مثبت معنوں میں، یقیناً ہم
48:37
care.
487
2917257
1352
دیکھ بھال کہہ سکتے ہیں۔
48:38
So as a positive use we often use the word care to mean you are giving help.
488
2918609
6539
لہذا ایک مثبت استعمال کے طور پر ہم اکثر لفظ کیئر کا استعمال کرتے ہیں اس کا مطلب ہے کہ آپ مدد کر رہے ہیں۔
48:45
You are offering support.
489
2925148
3087
آپ تعاون کی پیشکش کر رہے ہیں۔
48:48
I care,
490
2928235
2819
مجھے پرواہ ہے،
48:51
I feel emotionally connected to your problem
491
2931054
6323
میں آپ کے مسئلے سے جذباتی طور پر جڑا ہوا محسوس کرتا ہوں
48:58
and then of course we can use it negatively.
492
2938612
3487
اور پھر یقیناً ہم اسے منفی طور پر استعمال کر سکتے ہیں۔
49:02
There are many uses of the negative form of care,
493
2942099
7140
دیکھ بھال کی منفی شکل کے بہت سے استعمال ہیں،
49:10
not care. So we can say that the person does care
494
2950757
4388
دیکھ بھال نہیں. لہذا ہم کہہ سکتے ہیں کہ وہ شخص پرواہ کرتا ہے
49:16
and you can say that they do not care.
495
2956196
3987
اور آپ کہہ سکتے ہیں کہ وہ پرواہ نہیں کرتا ہے۔
49:20
I don't care, I don't care,
496
2960183
6006
مجھے پرواہ نہیں ہے، مجھے پرواہ نہیں ہے،
49:26
I care,
497
2966306
1918
مجھے پرواہ ہے،
49:28
I don't care.
498
2968224
3687
مجھے پرواہ نہیں ہے۔
49:31
So you can use the phrase negatively and positively.
499
2971911
5739
اس لیے آپ اس جملے کو منفی اور مثبت استعمال کر سکتے ہیں۔
49:37
The word care.
500
2977650
3621
لفظ کی دیکھ بھال۔
49:41
In a positive way to care.
501
2981271
3303
دیکھ بھال کے مثبت انداز میں۔
49:44
I want to help.
502
2984574
2035
میں مدد کرنا چاہتا ہوں۔
49:46
So if a person offers help, they are saying that they care.
503
2986609
6006
لہذا اگر کوئی شخص مدد کی پیشکش کرتا ہے، تو وہ کہہ رہے ہیں کہ انہیں پرواہ ہے۔
49:52
They want to give care.
504
2992699
2669
وہ دیکھ بھال کرنا چاہتے ہیں۔
49:55
They want to show that they care. They want to help you.
505
2995368
3937
وہ یہ ظاہر کرنا چاہتے ہیں کہ انہیں پرواہ ہے۔ وہ آپ کی مدد کرنا چاہتے ہیں۔
49:59
And of course, in the negative sense, to not care.
506
2999305
6006
اور ظاہر ہے، منفی معنوں میں، پرواہ نہ کرنا۔
50:05
I don't want to help.
507
3005812
2919
میں مدد نہیں کرنا چاہتا
50:08
I don't want to give help.
508
3008731
1919
میں مدد نہیں دینا چاہتا۔
50:10
I don't care.
509
3010650
5272
مجھے کوئی پرواہ نہیں
50:15
Moving on.
510
3015922
3186
آگے بڑھ رہا ہے۔
50:19
We can show care by
511
3019108
4555
ہم
50:23
sympathising.
512
3023663
1835
ہمدردی کے ذریعے دیکھ بھال ظاہر کر سکتے ہیں۔
50:25
To sympathise is to care.
513
3025498
3603
ہمدردی کرنا خیال رکھنا ہے۔
50:29
You are feeling as if you want to help that person.
514
3029101
4822
آپ محسوس کر رہے ہیں جیسے آپ اس شخص کی مدد کرنا چاہتے ہیں۔
50:33
To be worried.
515
3033923
2452
پریشان ہونا۔
50:36
Worry is another way of expressing care.
516
3036375
4655
فکر نگہداشت کے اظہار کا ایک اور طریقہ ہے۔
50:41
The feeling you have is care.
517
3041030
3487
آپ کو جو احساس ہے وہ دیکھ بھال ہے۔
50:44
You are worried about that person to be concerned about something with someone,
518
3044517
8124
آپ اس شخص کے بارے میں فکر مند ہیں کہ کسی کے ساتھ کسی چیز کے بارے میں فکر مند ہو،
50:53
to be careful.
519
3053659
2519
محتاط رہیں.
50:56
Now here is a very interesting use of the word care.
520
3056178
4171
اب یہاں لفظ کیئر کا ایک بہت ہی دلچسپ استعمال ہے۔
51:00
So if you want to show care, we can also express that as being careful.
521
3060349
8292
لہذا اگر آپ دیکھ بھال کرنا چاہتے ہیں، تو ہم اسے محتاط رہنے کے طور پر بھی ظاہر کر سکتے ہیں۔
51:09
Be careful. Take care.
522
3069291
4021
ہوشیار رہو۔ خیال رکھنا۔
51:13
You need to care for your health so to look after,
523
3073312
5972
آپ کو اپنی صحت کی دیکھ بھال کرنے کی ضرورت ہے لہذا دیکھ بھال کرنے،
51:19
to be careful, to be wary, to think about things.
524
3079284
6006
محتاط رہنے، ہوشیار رہنے، چیزوں کے بارے میں سوچنے کے لیے۔
51:25
Maybe if you are walking along a street in the dark, you have to take care so you don't injure yourself.
525
3085791
10077
ہو سکتا ہے کہ اگر آپ اندھیرے میں سڑک پر چل رہے ہیں، تو آپ کو خیال رکھنا ہوگا تاکہ آپ اپنے آپ کو زخمی نہ کریں۔
51:37
You might fall into a black hole.
526
3097286
4888
آپ بلیک ہول میں گر سکتے ہیں۔
51:42
Care can also be attended to so a person will attend to you.
527
3102174
8091
دیکھ بھال بھی کی جا سکتی ہے تاکہ کوئی شخص آپ کی دیکھ بھال کرے۔
51:50
Or maybe you will attend to them.
528
3110515
3904
یا ہو سکتا ہے کہ آپ ان پر حاضر ہوں گے۔
51:54
That is care being given or received.
529
3114419
5990
یعنی دیکھ بھال دی جا رہی ہے یا وصول کی جا رہی ہے۔
52:02
Here's another interesting word the word nurse.
530
3122277
4404
یہاں ایک اور دلچسپ لفظ ہے لفظ نرس۔
52:06
The word nurse can be used as both a noun and verb.
531
3126681
6006
لفظ نرس کو اسم اور فعل دونوں کے طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے۔
52:12
So the nurse is the person who is giving care.
532
3132921
5756
لہذا نرس وہ شخص ہے جو دیکھ بھال کر رہا ہے۔
52:18
But of course, as a verb, if you nurse someone, it means you are caring for them.
533
3138677
8074
لیکن یقینا، ایک فعل کے طور پر، اگر آپ کسی کو پالتے ہیں، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ ان کی دیکھ بھال کر رہے ہیں۔
52:27
You are giving them care and attention
534
3147202
3637
آپ ان کی حفاظت کے لیے بھی
52:32
to protect as well.
535
3152190
2419
نگہداشت اور توجہ دے رہے ہیں ۔
52:34
We can use the word care if you are protecting someone or protecting something,
536
3154609
7024
ہم دیکھ بھال کا لفظ استعمال کر سکتے ہیں اگر آپ کسی کی حفاظت کر رہے ہیں یا کسی چیز کی حفاظت کر رہے ہیں،
52:42
you are caring for that thing or for that person.
537
3162233
6006
آپ اس چیز یا اس شخص کی دیکھ بھال کر رہے ہیں۔
52:48
Tend means to take care.
538
3168473
3804
ٹینڈ کا مطلب خیال رکھنا ہے۔
52:52
You are making sure that thing is safe and secure.
539
3172277
5789
آپ اس بات کو یقینی بنا رہے ہیں کہ چیز محفوظ اور محفوظ ہے۔
52:58
You are making sure that that thing does not come to harm.
540
3178066
4988
آپ اس بات کو یقینی بناتے ہیں کہ اس چیز کو نقصان نہ پہنچے۔
53:03
Tend.
541
3183054
2219
ٹینڈ
53:05
Watch. You can watch something.
542
3185273
3053
دیکھو آپ کچھ دیکھ سکتے ہیں۔
53:08
You can check.
543
3188326
1952
آپ چیک کر سکتے ہیں۔
53:10
You can make sure that that thing is safe.
544
3190278
3036
آپ اس بات کو یقینی بنا سکتے ہیں کہ وہ چیز محفوظ ہے۔
53:13
You are caring for that thing.
545
3193314
5372
آپ اس چیز کا خیال رکھتے ہیں۔
53:18
In wildlife, the animal kingdom quite often care is given.
546
3198686
6874
جنگلی حیات میں، جانوروں کی بادشاہی اکثر دیکھ بھال کی جاتی ہے۔
53:26
Maybe if a bird has some chicks in the nest, they will have to care for those animals.
547
3206210
8976
ہوسکتا ہے کہ اگر کسی پرندے کے گھونسلے میں کچھ چوزے ہوں تو انہیں ان جانوروں کی دیکھ بھال کرنی ہوگی۔
53:35
We often use the word nurture.
548
3215536
3871
ہم اکثر پرورش کا لفظ استعمال کرتے ہیں۔
53:39
Nurture is care that is given to the young
549
3219407
6006
پرورش وہ نگہداشت ہے جو نوجوانوں کو
53:46
to feed them, to protect them, to keep them warm.
550
3226230
3887
انہیں کھلانے، ان کی حفاظت کرنے، انہیں گرم رکھنے کے لیے دی جاتی ہے۔
53:50
You nurture that thing, you help it to survive and grow.
551
3230117
6974
آپ اس چیز کی پرورش کرتے ہیں، آپ اسے زندہ رہنے اور بڑھنے میں مدد دیتے ہیں۔
54:01
Care can also be compassion.
552
3241579
5255
دیکھ بھال ہمدردی بھی ہو سکتی ہے۔
54:06
A compassionate action is an act of care.
553
3246834
6006
ہمدردانہ عمل دیکھ بھال کا عمل ہے۔
54:12
I always see care in one way, one particular way, and that is
554
3252990
5989
میں ہمیشہ دیکھ بھال کو ایک طریقے سے، ایک خاص طریقے سے دیکھتا ہوں، اور وہ ہے
54:20
a hand being offered.
555
3260097
2419
ہاتھ کی پیشکش کی جا رہی ہے۔
54:22
So whenever I think of care in its most basic use, I always see a hand being held out.
556
3262516
9693
لہذا جب بھی میں اس کے بنیادی استعمال میں دیکھ بھال کے بارے میں سوچتا ہوں، میں ہمیشہ ایک ہاتھ پکڑے ہوئے دیکھتا ہوں۔
54:32
Maybe if you have a difficult situation, maybe you have fallen over.
557
3272926
6240
ہوسکتا ہے کہ اگر آپ کو کوئی مشکل صورتحال درپیش ہے تو شاید آپ گر گئے ہوں۔
54:39
Maybe you have had an accident.
558
3279166
4654
شاید آپ کو کوئی حادثہ پیش آیا ہو۔
54:43
You always look for care.
559
3283820
3337
آپ ہمیشہ دیکھ بھال کی تلاش کرتے ہیں۔
54:47
You look for that hand reaching out to help you.
560
3287157
5989
آپ اس ہاتھ کو تلاش کرتے ہیں جو آپ کی مدد کے لیے آگے بڑھ رہا ہے۔
54:53
So I always think that care is a compassionate action.
561
3293697
5122
لہذا میں ہمیشہ سوچتا ہوں کہ دیکھ بھال ایک ہمدردانہ عمل ہے۔
54:58
When we are using it in its positive form, we can give someone a helping hand, a moment of compassion.
562
3298819
9392
جب ہم اسے اس کی مثبت شکل میں استعمال کر رہے ہیں، تو ہم کسی کو مدد کا ہاتھ، ہمدردی کا لمحہ دے سکتے ہیں۔
55:08
You are offering help.
563
3308812
2486
آپ مدد کی پیشکش کر رہے ہیں۔
55:11
Maybe you are supporting someone.
564
3311298
2969
شاید آپ کسی کی حمایت کر رہے ہیں۔
55:14
You are giving them help.
565
3314267
2670
آپ ان کی مدد کر رہے ہیں۔
55:16
You are caring for them. You are supporting that person.
566
3316937
4454
آپ ان کی دیکھ بھال کر رہے ہیں۔ آپ اس شخص کی حمایت کر رہے ہیں۔
55:26
An active support is an active way of showing care.
567
3326129
5989
ایک فعال مدد دیکھ بھال ظاہر کرنے کا ایک فعال طریقہ ہے۔
55:32
Maybe a kind word.
568
3332752
2903
شاید ایک مہربان لفظ۔
55:35
You might say something to someone, a kind word, maybe a greeting,
569
3335655
6990
آپ کسی سے کچھ کہہ سکتے ہیں، کوئی مہربان لفظ، شاید کوئی سلام،
55:43
maybe something that you are saying as a piece of advice for them.
570
3343129
6006
شاید کوئی ایسی بات جو آپ ان کے لیے نصیحت کے طور پر کہہ رہے ہوں۔
55:49
You are showing that you care by being kind.
571
3349185
3821
آپ یہ دکھا رہے ہیں کہ آپ مہربان ہو کر پرواہ کرتے ہیں۔
55:53
You are showing that you care by
572
3353006
3453
آپ
55:56
saying something kind.
573
3356459
2686
کچھ قسم کا کہہ کر یہ ظاہر کر رہے ہیں کہ آپ کی پرواہ ہے۔
55:59
A kind word can go a long way.
574
3359145
4872
ایک مہربان لفظ بہت آگے جا سکتا ہے۔
56:04
If you are showing support for someone, maybe you want to help someone.
575
3364017
8091
اگر آپ کسی کی مدد کر رہے ہیں، تو شاید آپ کسی کی مدد کرنا چاہتے ہیں۔
56:12
You want to give them help and support.
576
3372558
3037
آپ ان کی مدد اور مدد کرنا چاہتے ہیں۔
56:15
You are showing that you care.
577
3375595
2702
آپ دکھا رہے ہیں کہ آپ کو پرواہ ہے۔
56:18
You are giving care.
578
3378297
3320
تم دیکھ بھال کر رہے ہو۔
56:21
Maybe you are going to like
579
3381617
4238
ہوسکتا ہے کہ آپ میرے انگریزی اسباق کو
56:25
and subscribe to my English lessons.
580
3385855
4404
پسند کریں اور سبسکرائب کریں۔
56:30
That is also a way of showing that you care.
581
3390259
3687
یہ ظاہر کرنے کا ایک طریقہ بھی ہے کہ آپ کی پرواہ ہے۔
56:33
Maybe something that you value, something that you like, something that you want to help and support is also care.
582
3393946
11261
ہو سکتا ہے کہ کوئی ایسی چیز جس کی آپ قدر کریں، کوئی ایسی چیز جو آپ کو پسند ہو، کوئی ایسی چیز جس کی آپ مدد اور مدد کرنا چاہتے ہوں، وہ بھی نگہداشت ہے۔
56:45
So please like and subscribe and share
583
3405775
4921
اس لیے براہ کرم لائک اور سبسکرائب کریں اور شیئر کریں
56:51
to let Mr.
584
3411747
684
تاکہ مسٹر
56:52
Duncan know that you care.
585
3412431
3787
ڈنکن کو معلوم ہو جائے کہ آپ کی پرواہ ہے۔
56:56
Moving on.
586
3416218
3470
آگے بڑھ رہا ہے۔
56:59
To not care.
587
3419688
2953
پرواہ نہ کرنا۔
57:02
So unfortunately we do have to turn to the negative things.
588
3422641
5873
لہذا بدقسمتی سے ہمیں منفی چیزوں کی طرف رجوع کرنا پڑے گا۔
57:08
There is of course a nice side and a negative side when we are talking about caring to not care.
589
3428514
9292
جب ہم پرواہ نہ کرنے کی پرواہ کرنے کی بات کر رہے ہوتے ہیں تو یقیناً ایک اچھا پہلو اور ایک منفی پہلو ہوتا ہے۔
57:18
It is possible to express the act of not caring in many different ways.
590
3438774
5672
پرواہ نہ کرنے کے عمل کو مختلف طریقوں سے ظاہر کرنا ممکن ہے۔
57:24
The action of showing indifference is to express no strong opinion or
591
3444446
9143
لاتعلقی ظاہر کرنے کا عمل
57:34
care either way.
592
3454823
2369
کسی بھی طرح سے مضبوط رائے یا پرواہ کا اظہار کرنا ہے۔
57:37
So you might say that indifference is just having no feelings about something at all.
593
3457192
9126
تو آپ کہہ سکتے ہیں کہ لاتعلقی صرف کسی چیز کے بارے میں کوئی احساس نہ ہونا ہے۔
57:47
So you could say that that person has no feelings, but also because of that they also don't care.
594
3467002
7224
لہذا آپ کہہ سکتے ہیں کہ اس شخص کو کوئی احساس نہیں ہے، لیکن اس کی وجہ سے وہ بھی پرواہ نہیں کرتے ہیں.
57:55
Indifference.
595
3475010
2069
بے حسی
57:57
It is when a person has no feeling about something positive or negative.
596
3477079
7624
یہ تب ہوتا ہے جب کسی شخص کو کسی مثبت یا منفی چیز کے بارے میں کوئی احساس نہیں ہوتا ہے۔
58:05
They show.
597
3485270
5639
وہ دکھاتے ہیں۔
58:10
Indifference.
598
3490909
2436
بے حسی
58:13
But it can also be described as not caring.
599
3493345
3453
لیکن اسے پرواہ نہ کرنے کے طور پر بھی بیان کیا جا سکتا ہے۔
58:19
To show
600
3499201
617
58:19
no concern for something is often described as not caring.
601
3499818
6006
کسی چیز کے بارے میں کوئی تشویش
ظاہر کرنے کو اکثر پرواہ نہ کرنے کے طور پر بیان کیا جاتا ہے۔
58:26
You show no concern.
602
3506041
1485
آپ کوئی فکر نہیں کرتے۔
58:27
And maybe you are walking along the street and you see a person lying on the ground.
603
3507526
6523
اور ہوسکتا ہے کہ آپ سڑک پر چل رہے ہوں اور آپ کو ایک شخص زمین پر پڑا ہوا نظر آئے۔
58:34
You walk past that person. You show no concern.
604
3514966
4955
تم اس شخص کے پاس سے گزرو۔ آپ کوئی فکر نہیں کرتے۔
58:39
You show no care.
605
3519921
2920
تم کوئی پرواہ نہیں دکھاتے۔
58:42
We can say that you do not care about that person.
606
3522841
5989
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ کو اس شخص کی پرواہ نہیں ہے۔
58:51
It is possible to express the act of not caring.
607
3531800
3570
پرواہ نہ کرنے کے عمل کا اظہار ممکن ہے۔
58:55
Another way of doing that.
608
3535370
1952
ایسا کرنے کا ایک اور طریقہ۔
58:57
We can use the word neglect act
609
3537322
3637
ہم نظر انداز کرنے والی چیز کو نظر انداز کرنے کے لیے
59:00
to express a disregard for a thing that should be cared for.
610
3540959
6623
لفظ نظر انداز کر سکتے ہیں ۔
59:08
Now this is a word we use quite often when something has been allowed to become ill,
611
3548149
6540
اب یہ ایک ایسا لفظ ہے جسے ہم اکثر استعمال کرتے ہیں جب کسی چیز کو بیمار ہونے کی اجازت دی گئی ہو،
59:15
or maybe something has been allowed to become hungry, cold.
612
3555540
7040
یا شاید کسی چیز کو بھوکا، ٹھنڈا ہونے کی اجازت دی گئی ہو۔
59:23
Maybe something has been abandoned and left alone.
613
3563398
4854
شاید کچھ چھوڑ دیا گیا ہے اور تنہا چھوڑ دیا گیا ہے۔
59:28
We can say that they have been neglected.
614
3568252
3787
ہم کہہ سکتے ہیں کہ انہیں نظر انداز کیا گیا ہے۔
59:32
To neglect is to show that you don't care.
615
3572039
5306
نظرانداز کرنا یہ ظاہر کرنا ہے کہ آپ کو پرواہ نہیں ہے۔
59:41
This child is underweight.
616
3581115
2386
اس بچے کا وزن کم ہے۔
59:43
You have neglected its needs.
617
3583501
4020
تم نے اس کی ضروریات کو نظر انداز کیا ہے۔
59:47
Care was not given.
618
3587521
3053
دیکھ بھال نہیں کی گئی۔
59:50
So in this particular sentence, we are showing the reason why we have come to the conclusion
619
3590574
7675
تو اس خاص جملے میں ہم اس کی وجہ بتا رہے ہیں جس کی وجہ سے ہم اس نتیجے پر پہنچے ہیں
59:58
that the child has been neglected.
620
3598949
5656
کہ بچے کو نظرانداز کیا گیا ہے۔
60:04
Care has not been given.
621
3604605
5556
نگہداشت نہیں کی گئی۔
60:10
To neglect something is to forget about it or
622
3610161
5138
کسی چیز کو نظرانداز کرنا اس کے بارے میں بھول جانا یا
60:15
to simply not care.
623
3615299
4137
محض پرواہ نہ کرنا ہے۔
60:19
He seems to be unaffected by the robbery.
624
3619436
5005
ایسا لگتا ہے کہ وہ ڈکیتی سے متاثر نہیں ہوا۔
60:24
So once again, in this sense we are showing that the person is not bothered.
625
3624441
5890
تو ایک بار پھر، اس معنی میں ہم یہ ظاہر کر رہے ہیں کہ وہ شخص پریشان نہیں ہے۔
60:30
They don't care. They are not worried.
626
3630331
4671
انہیں کوئی پرواہ نہیں۔ وہ پریشان نہیں ہیں۔
60:35
He seems to be unaffected by the robbery.
627
3635002
5188
ایسا لگتا ہے کہ وہ ڈکیتی سے متاثر نہیں ہوا۔
60:40
No effect or reaction.
628
3640190
2920
کوئی اثر یا ردعمل نہیں۔
60:43
A person who shows no reaction,
629
3643110
4187
وہ شخص جو کوئی ردعمل ظاہر نہیں کرتا،
60:47
especially if something bad has happened.
630
3647297
3254
خاص کر اگر کچھ برا ہوا ہو۔
60:50
We might say that that person
631
3650551
3570
ہم کہہ سکتے ہیں کہ اس شخص کو
60:54
doesn't seem to care.
632
3654121
1852
کوئی پرواہ نہیں ہے۔
60:55
They don't seem very worried or upset by what has happened.
633
3655973
4654
جو کچھ ہوا اس سے وہ زیادہ پریشان یا پریشان نظر نہیں آتے۔
61:05
To dislike or have no feeling for someone or something.
634
3665265
5222
کسی کو یا کسی چیز کے لیے ناپسندیدگی یا احساس نہ ہونا۔
61:10
I don't care for noisy places with lots of people about.
635
3670487
4922
مجھے بہت سے لوگوں کے ساتھ شور والی جگہوں کی پرواہ نہیں ہے۔
61:15
I don't care for discos.
636
3675409
3219
مجھے ڈسکوز کی پرواہ نہیں ہے۔
61:18
I don't care for places that have a lot of noise.
637
3678628
5990
مجھے ان جگہوں کی پرواہ نہیں ہے جہاں بہت شور ہو۔
61:25
We might describe it as a general dislike.
638
3685735
3571
ہم اسے عام ناپسندیدگی کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
61:29
To dislike something can also be be shown by using the phrase not care, you don't care.
639
3689306
8992
کسی چیز کو ناپسند کرنے کے لیے ناٹ پرواہ، آپ کو پرواہ نہیں کے جملہ کے ذریعے بھی دکھایا جا سکتا ہے۔
61:38
I don't care for that type of thing.
640
3698698
3420
مجھے اس قسم کی کوئی پرواہ نہیں ہے۔
61:42
I don't care for
641
3702118
3721
مجھے قسم کھانے والے مزاح نگاروں
61:45
comedians who swear.
642
3705839
2969
کی پرواہ نہیں ہے ۔
61:48
I don't care for rap music.
643
3708808
4822
مجھے ریپ میوزک کی پرواہ نہیں ہے۔
61:53
There are many ways of showing that you dislike something or you don't like it.
644
3713630
6189
یہ ظاہر کرنے کے بہت سے طریقے ہیں کہ آپ کسی چیز کو ناپسند کرتے ہیں یا آپ اسے پسند نہیں کرتے ہیں۔
62:04
To not be bothered by something, that that thing does not worry you.
645
3724107
5372
کسی چیز سے پریشان نہ ہوں، کہ وہ چیز آپ کو پریشان نہ کرے۔
62:09
To not be bothered by something.
646
3729479
3136
کسی چیز سے پریشان نہ ہونا۔
62:12
That thing does not bother you.
647
3732615
4471
وہ چیز آپ کو پریشان نہیں کرتی۔
62:17
For example.
648
3737086
1418
مثال کے طور پر۔
62:18
Now this is something that I'm going to say from my own personal experience.
649
3738504
4972
اب یہ کچھ ہے جو میں اپنے ذاتی تجربے سے کہنے جا رہا ہوں۔
62:23
Rude comments are like water of a spat.
650
3743476
5405
غیر مہذب تبصرے تھوک کے پانی کی طرح ہوتے ہیں۔
62:28
It means you don't care.
651
3748881
2920
اس کا مطلب ہے کہ آپ کو پرواہ نہیں ہے۔
62:31
So if I say that rude comments are like water off a duck's back, I'm saying that
652
3751801
10043
لہذا اگر میں یہ کہوں کہ بدتمیز تبصرے بطخ کی پیٹھ سے پانی کی طرح ہیں، میں کہہ رہا ہوں کہ
62:42
I don't care about those things.
653
3762795
2236
مجھے ان چیزوں کی پرواہ نہیں ہے۔
62:45
If people are rude or unkind, especially when they are typing their comments.
654
3765031
5989
اگر لوگ بدتمیز یا بدتمیز ہیں، خاص طور پر جب وہ اپنے تبصرے ٹائپ کر رہے ہوں۔
62:53
I just don't care, I don't care, it doesn't worry me and I'm not bothered.
655
3773789
5990
مجھے صرف پرواہ نہیں ہے، مجھے پرواہ نہیں ہے، یہ مجھے فکر نہیں کرتا اور میں پریشان نہیں ہوں.
63:03
You can say that you are not bothered.
656
3783199
3637
آپ کہہ سکتے ہیں کہ آپ پریشان نہیں ہیں۔
63:06
I can't be bothered to go to the party.
657
3786836
5255
مجھے پارٹی میں جانے کی زحمت نہیں دی جا سکتی۔
63:12
So again we are saying that you don't feel like doing that thing.
658
3792091
4755
تو پھر ہم کہہ رہے ہیں کہ آپ کو یہ کام کرنا اچھا نہیں لگتا۔
63:16
You don't want to do it.
659
3796846
1801
آپ یہ نہیں کرنا چاہتے۔
63:18
I can't be bothered to go to the party.
660
3798647
4305
مجھے پارٹی میں جانے کی زحمت نہیں دی جا سکتی۔
63:22
I don't want to go there. I don't want to.
661
3802952
4604
میں وہاں نہیں جانا چاہتا۔ میں نہیں چاہتا
63:27
I can't be bothered to go to the party.
662
3807556
3937
مجھے پارٹی میں جانے کی زحمت نہیں دی جا سکتی۔
63:31
You do not care.
663
3811493
2670
آپ کو پرواہ نہیں ہے۔
63:34
You have no interest in that thing.
664
3814163
6006
تمہیں اس چیز میں کوئی دلچسپی نہیں ہے۔
63:45
To give no help or support can be described as not caring.
665
3825174
4971
کوئی مدد یا مدد نہ دینے کو پرواہ نہ کرنے کے طور پر بیان کیا جاسکتا ہے۔
63:50
They just stood by and watched him being attacked.
666
3830145
3937
وہ صرف ساتھ کھڑے تھے اور اس پر حملہ ہوتے دیکھتے رہے۔
63:55
They showed no care.
667
3835651
3720
انہوں نے کوئی پرواہ نہیں دکھائی۔
63:59
They did not offer help
668
3839371
3437
انہوں نے مدد
64:02
or assistance.
669
3842808
4538
یا مدد کی پیشکش نہیں کی ۔
64:07
They showed no care.
670
3847346
2969
انہوں نے کوئی پرواہ نہیں دکھائی۔
64:10
They acted as if they did not care.
671
3850315
6006
انہوں نے ایسا کام کیا جیسے انہیں کوئی پرواہ نہ ہو۔
64:18
To show care is to show whom
672
3858657
5906
دیکھ بھال کرنا یہ ہے کہ کس سے
64:24
empathy, concern to regard something.
673
3864563
6606
ہمدردی ہے، کسی چیز کا خیال رکھنا ہے۔
64:31
So these are all phrases we can use when we want to show that a person maybe has a type of personality
674
3871770
9810
تو یہ وہ تمام جملے ہیں جو ہم استعمال کر سکتے ہیں جب ہم یہ ظاہر کرنا چاہتے ہیں کہ کسی شخص کی شخصیت کی نوعیت
64:42
that is warm, they have empathy, they have concern, they have regard for other people.
675
3882264
9626
گرم ہے، وہ ہمدردی رکھتے ہیں، ان کی فکر ہے، وہ دوسرے لوگوں کا احترام کرتے ہیں۔
64:52
They think and care about others.
676
3892374
4437
وہ دوسروں کے بارے میں سوچتے اور پرواہ کرتے ہیں۔
64:56
We might say that someone has a caring nature.
677
3896811
4772
ہم کہہ سکتے ہیں کہ کسی کی پرواہ کرنے والی فطرت ہے۔
65:01
She has a caring nature.
678
3901583
3353
وہ دیکھ بھال کرنے والی فطرت رکھتی ہے۔
65:04
She offers help.
679
3904936
1635
وہ مدد فراہم کرتا ہے۔
65:06
She offers support.
680
3906571
1668
وہ مدد فراہم کرتا ہے۔
65:08
She offers kindness to show compassion.
681
3908239
4688
وہ ہمدردی ظاہر کرنے کے لیے مہربانی پیش کرتی ہے۔
65:12
You are willing to assist someone.
682
3912927
5239
آپ کسی کی مدد کرنے کو تیار ہیں۔
65:18
Always positive things.
683
3918166
4604
ہمیشہ مثبت چیزیں۔
65:22
Then of course, we have the opposite.
684
3922770
2303
پھر یقیناً ہمارے پاس اس کے برعکس ہے۔
65:25
The negative side to show no care to be cold,
685
3925073
7624
منفی پہلو سرد ،
65:33
uncaring,
686
3933831
2586
بے پرواہ ،
65:36
not concerned to disregard
687
3936417
5789
کسی چیز کو نظرانداز کرنے یا کسی کو نظرانداز کرنے
65:42
something or to disregard someone.
688
3942206
5756
کی فکر نہ کرنے کی کوئی پرواہ نہیں دکھانا۔
65:47
He has a cold and uncaring nature to be cold.
689
3947962
6273
وہ سرد اور بے پرواہ فطرت رکھتا ہے۔
65:55
Where we are describing a person's personality, someone's personality, we can describe them as cold.
690
3955436
6423
جہاں ہم کسی شخص کی شخصیت، کسی کی شخصیت کو بیان کر رہے ہیں، وہاں ہم انہیں سرد مہری سے تعبیر کر سکتے ہیں۔
66:02
If they seem to have no care for others, to show no compassion,
691
3962360
8375
اگر ایسا لگتا ہے کہ انہیں دوسروں کی کوئی پرواہ نہیں ہے، کوئی ہمدردی نہیں ہے، تو
66:12
they are unwilling to help or assist.
692
3972203
4254
وہ مدد یا مدد کرنے کو تیار نہیں ہیں۔
66:16
And there are many people like that around. I'm sure you know someone.
693
3976457
4021
اور آس پاس ایسے بہت سے لوگ ہیں۔ مجھے یقین ہے کہ آپ کسی کو جانتے ہیں۔
66:20
Maybe you know a person who can be quite cold and uncaring.
694
3980478
6006
ہوسکتا ہے کہ آپ کسی ایسے شخص کو جانتے ہوں جو کافی ٹھنڈا اور بے پرواہ ہوسکتا ہے۔
66:26
They don't seem willing to show care to other people.
695
3986967
5990
وہ دوسرے لوگوں کا خیال رکھنے کے لیے تیار نہیں لگتے۔
66:33
And finally.
696
3993023
5256
اور آخر میں۔
66:38
To express disinterest in a certain thing.
697
3998279
3953
کسی چیز میں عدم دلچسپی کا اظہار کرنا۔
66:42
So something you have no interest in, something you don't
698
4002232
5639
تو ایسی چیز جس میں آپ کو کوئی دلچسپی نہیں ہے،
66:47
want to do, something you never think about.
699
4007871
4171
ایسی چیز جس کے بارے میں آپ کبھی نہیں سوچنا چاہتے۔
66:52
We can say that you don't care
700
4012042
4088
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ کو
66:56
to express disinterest.
701
4016130
3269
عدم دلچسپی کا اظہار کرنے کی پرواہ نہیں ہے
66:59
I don't care about politics.
702
4019399
3571
۔ مجھے سیاست سے کوئی سروکار نہیں۔
67:02
That means you have no interest in that thing.
703
4022970
3837
اس کا مطلب ہے کہ آپ کو اس چیز میں کوئی دلچسپی نہیں ہے۔
67:07
I don't care about who wins the game.
704
4027941
3637
مجھے اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ کون جیتا ہے۔
67:11
I don't care about it.
705
4031578
2453
مجھے اس کی کوئی پرواہ نہیں ہے۔
67:14
I don't care who wins.
706
4034031
2852
مجھے اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ کون جیتتا ہے۔
67:16
I have no interest.
707
4036883
1836
مجھے کوئی دلچسپی نہیں ہے۔
67:18
So in that sense, we are saying that we are not bothered.
708
4038719
3586
تو اس معنی میں، ہم کہہ رہے ہیں کہ ہم پریشان نہیں ہیں.
67:22
We are not interested.
709
4042305
2203
ہمیں کوئی دلچسپی نہیں ہے۔
67:24
We have no concern for that particular thing.
710
4044508
5989
ہمیں اس خاص چیز سے کوئی سروکار نہیں ہے۔
67:30
We can also use the word apathy.
711
4050497
3670
ہم بے حسی کا لفظ بھی استعمال کر سکتے ہیں۔
67:34
I have to say that is a really good word.
712
4054167
3954
مجھے یہ کہنا پڑے گا کہ یہ واقعی ایک اچھا لفظ ہے۔
67:38
Apathy.
713
4058121
1719
بے حسی۔
67:39
It is not a positive word, but it is an interesting word.
714
4059840
5121
یہ ایک مثبت لفظ نہیں ہے، لیکن یہ ایک دلچسپ لفظ ہے۔
67:44
Apathy means the sense of feeling, of not caring.
715
4064961
6006
بے حسی کا مطلب ہے احساس کا احساس، پرواہ نہ کرنا۔
67:52
We might say that you have given up.
716
4072168
3804
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ نے ہار مان لی ہے۔
67:55
You have stopped caring.
717
4075972
3237
تم نے خیال رکھنا چھوڑ دیا ہے۔
67:59
You don't care about one thing or another.
718
4079209
5322
آپ کو ایک چیز یا دوسری چیز کی پرواہ نہیں ہے۔
68:04
You have
719
4084531
1918
آپ کو
68:06
apathy.
720
4086449
5990
بے حسی ہے۔
68:13
apathy.
721
4093072
3087
بے حسی
68:16
So there are many ways of using care.
722
4096159
3837
لہذا دیکھ بھال کے استعمال کے بہت سے طریقے ہیں۔
68:19
Describing care in our day to day lives.
723
4099996
5222
ہماری روزمرہ کی زندگی میں دیکھ بھال کا بیان۔
68:25
You can do something with care.
724
4105218
3253
آپ احتیاط سے کچھ کر سکتے ہیں۔
68:28
That means you do it carefully.
725
4108471
3537
اس کا مطلب ہے کہ آپ اسے احتیاط سے کرتے ہیں۔
68:32
You do it slowly.
726
4112008
1969
آپ اسے آہستہ آہستہ کریں۔
68:33
You do it with care and attention.
727
4113977
4471
آپ اسے احتیاط اور توجہ کے ساتھ کرتے ہیں۔
68:38
And of course, there is the opposite as well.
728
4118448
2736
اور ظاہر ہے، اس کے برعکس بھی ہے۔
68:41
The opposite can be not caring.
729
4121184
3186
اس کے برعکس پرواہ نہیں ہوسکتی ہے۔
68:44
You do something carelessly.
730
4124370
3470
تم لاپرواہی سے کچھ کرتے ہو۔
68:47
To be careless means you are not being careful.
731
4127840
4805
لاپرواہ ہونے کا مطلب ہے کہ آپ محتاط نہیں ہیں۔
68:52
You are not paying attention.
732
4132645
3203
آپ توجہ نہیں دے رہے ہیں۔
68:55
You don't care about the quality of something.
733
4135848
4538
آپ کو کسی چیز کے معیار کی پرواہ نہیں ہے۔
69:01
You are being
734
4141437
1468
تم
69:02
careless in your actions.
735
4142905
6006
اپنے کاموں میں لاپرواہ ہو رہے ہو۔
69:08
I will be going soon because we have almost come to the end of today's live stream.
736
4148911
8308
میں جلد ہی جاؤں گا کیونکہ ہم آج کے لائیو سلسلہ کے تقریباً اختتام پر پہنچ چکے ہیں۔
69:17
I hope you've enjoyed it. Something a little bit different today.
737
4157219
5239
مجھے امید ہے کہ آپ نے لطف اٹھایا ہوگا۔ آج کچھ تھوڑا مختلف ہے۔
69:22
Caring.
738
4162458
1718
دیکھ بھال کرنے والا۔
69:24
Maybe you have someone in your life who you care for, or maybe a person you are taking care of.
739
4164176
7591
ہو سکتا ہے کہ آپ کی زندگی میں کوئی ایسا ہو جس کی آپ دیکھ بھال کر رہے ہوں، یا ہو سکتا ہے کوئی ایسا شخص ہو جس کی آپ دیکھ بھال کر رہے ہوں۔
69:32
Maybe because they are ill, they are unable to move, or maybe they have a disability of some sort.
740
4172551
8909
ہو سکتا ہے کیونکہ وہ بیمار ہیں، وہ حرکت کرنے سے قاصر ہیں، یا ہو سکتا ہے کہ وہ کسی طرح کی معذوری کا شکار ہوں۔
69:42
I will be back with you on Sunday.
741
4182895
2486
میں اتوار کو آپ کے ساتھ واپس آؤں گا۔
69:45
You will see me right here on your screen on Sunday from 2 p.m.
742
4185381
5672
آپ مجھے یہیں اپنی سکرین پر اتوار کو
69:51
UK time. That is when I am back with you.
743
4191053
3303
برطانیہ کے وقت کے مطابق دوپہر 2 بجے سے دیکھیں گے۔ تب میں آپ کے ساتھ واپس آؤں گا۔
69:54
Don't forget.
744
4194356
984
مت بھولنا۔
69:55
Also, there are lots and lots of English lessons on my YouTube channel.
745
4195340
6957
اس کے علاوہ، میرے یوٹیوب چینل پر انگریزی کے بہت سارے اسباق ہیں۔
70:02
If you haven't subscribed, don't forget to click on the subscribe button.
746
4202581
7224
اگر آپ نے سبسکرائب نہیں کیا ہے تو سبسکرائب بٹن پر کلک کرنا نہ بھولیں۔
70:10
Also give me a like as well to show you care.
747
4210405
4205
آپ کی دیکھ بھال کرنے کے لیے مجھے ایک لائک بھی دیں۔
70:15
you see there it is okay
748
4215961
2786
آپ وہاں دیکھتے ہیں کہ
70:18
to offer support to like something, to let another person know
749
4218747
6390
کسی چیز کو پسند کرنے کے لیے تعاون کی پیشکش کرنا، کسی دوسرے شخص کو یہ بتانا
70:26
that you appreciate the thing they are doing.
750
4226188
3620
کہ آپ ان کے کام کی تعریف کرتے ہیں۔
70:29
You are showing care.
751
4229808
4087
آپ دیکھ بھال کا مظاہرہ کر رہے ہیں۔
70:33
And of course, don't forget to notify or to be notified of my new lessons and my live streams.
752
4233895
9893
اور یقیناً، میرے نئے اسباق اور میرے لائیو سلسلے کے بارے میں مطلع کرنا یا مطلع کرنا نہ بھولیں۔
70:43
Don't forget also to click on the bell as well, so you will always be updated when there is a new lesson.
753
4243788
8943
گھنٹی پر کلک کرنا بھی نہ بھولیں، تاکہ جب کوئی نیا سبق ہو تو آپ کو ہمیشہ اپ ڈیٹ کیا جائے گا۔
70:53
Thank you very much for watching.
754
4253365
2752
دیکھنے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔
70:56
Thank you very much for joining me today. I am going now.
755
4256117
4271
آج میرے ساتھ شامل ہونے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔ میں اب جا رہا ہوں۔
71:00
I will see you on Sunday. Sunday.
756
4260388
3387
میں آپ سے اتوار کو ملوں گا۔ اتوار.
71:03
I am here also on Sunday. Mr.
757
4263775
3470
میں اتوار کو بھی یہاں ہوں۔ مسٹر
71:07
Steve will be here as well.
758
4267245
2653
سٹیو بھی یہاں ہوں گے۔
71:09
So two two presenters on Sunday
759
4269898
5689
تو اتوار کو
71:15
for two hours. Can you believe it?
760
4275587
3153
دو گھنٹے کے لیے دو دو پیش کرنے والے۔ کیا آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں؟
71:18
Thank you very much for your company. I...
761
4278740
2702
آپ کی کمپنی کے لئے بہت بہت شکریہ. میں...
71:35
That wasn't supposed to happen, by the way.
762
4295640
2669
ویسے ایسا نہیں ہونا چاہیے تھا۔
71:38
I don't know what happened then.
763
4298309
1669
مجھے نہیں معلوم کہ پھر کیا ہوا۔
71:39
I think my finger
764
4299978
2669
مجھے لگتا ہے کہ آج میری انگلی
71:42
has been clicking too many times today and my finger got very carried away.
765
4302647
5789
بہت زیادہ بار کلک کر رہی ہے اور میری انگلی بہت دور ہو گئی ہے۔
71:48
Thank you very much for watching.
766
4308436
1451
دیکھنے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔
71:49
See you on Sunday, 2 p.m. UK time.
767
4309887
2786
ملتے ہیں اتوار کو، برطانیہ کے وقت کے مطابق دوپہر 2 بجے۔
71:52
And of course, you know what's coming next.
768
4312673
4889
اور یقینا، آپ جانتے ہیں کہ آگے کیا ہو رہا ہے۔
71:57
Take care of yourselves, enjoy the rest of your Wednesday and.
769
4317562
4921
اپنا خیال رکھیں، اپنے باقی بدھ کا لطف اٹھائیں اور۔
72:02
Ta ta for now.
770
4322483
1518
ابھی کے لیے ٹا ٹا۔
72:05
I'm really going this time.
771
4325303
1952
میں اس بار واقعی جا رہا ہوں۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7