What are you Wearing? - English Addict / episode 263 -- Live Chat --- The topic is FASHION

3,181 views ・ 2023-10-09

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:28
We are back together again.
0
208624
1414
Estamos juntos novamente.
03:30
Yes, we are with you, everyone.
1
210038
2492
Sim, estamos com vocês, todos.
03:32
It is Sunday.
2
212530
1801
É domingo.
03:34
It is no ordinary Sunday because it is absolutely gorgeous outside.
3
214331
5253
Não é um domingo comum porque está absolutamente lindo lá fora.
03:39
It is a very glorious day.
4
219600
2795
É um dia muito glorioso.
03:42
No doubt about it. Now
5
222395
19125
Nenhuma dúvida sobre isso. Agora
04:01
you see, we're back together.
6
241604
2155
você vê, estamos juntos novamente.
04:03
I'm ever so excited.
7
243759
1701
Estou muito animado.
04:05
I'm very, very excited because we are here again.
8
245460
5000
Estou muito, muito animado porque estamos aqui novamente.
04:10
Hi, everybody. This is Mr.
9
250662
1700
Oi pessoal. Estes são o Sr.
04:12
Duncan and Mr. Steve.
10
252362
2189
Duncan e o Sr. Steve.
04:14
There he is.
11
254551
757
Ali está ele.
04:15
Look over there.
12
255308
876
Olhe para lá.
04:16
Standing there looking very cool.
13
256184
1852
Parado ali parecendo muito legal.
04:18
And sophisticated today. He looks.
14
258036
2828
E sofisticado hoje. Ele olha.
04:20
You look amazing, Steve.
15
260864
1347
Você está incrível, Steve.
04:22
Yes, sir.
16
262211
421
04:22
Do you, Mr. Duncan? Fashion. Fashion?
17
262632
2306
Sim senhor.
Você sabe, Sr. Duncan? Moda. Moda?
04:24
Yes. It's all in.
18
264938
1111
Sim. Está tudo na moda.
04:26
It's in fashion today.
19
266049
1701
Está na moda hoje.
04:27
Fashion is what we are talking about later on.
20
267750
2828
Moda é o que falaremos mais adiante.
04:30
So that is today's subject.
21
270578
2374
Então esse é o assunto de hoje.
04:32
Can I just say it is an absolutely glorious day.
22
272952
5017
Posso apenas dizer que é um dia absolutamente glorioso.
04:38
And that behind us is the view
23
278053
3569
E atrás de nós está a vista
04:41
from my window right now looking towards Shrewsbury.
24
281706
4782
da minha janela agora voltada para Shrewsbury.
04:46
So that is the town of Shrewsbury, but it's not recorded.
25
286572
4259
Então essa é a cidade de Shrewsbury, mas não está registrada.
04:50
It is not a still picture.
26
290915
1802
Não é uma imagem estática.
04:52
It is live out of the window, just giving you an idea
27
292717
3973
É ao vivo pela janela, só para dar uma ideia
04:56
of how wonderful the weather is today.
28
296774
3047
de como o tempo está maravilhoso hoje.
04:59
It is a lovely, lovely day.
29
299855
1768
Está um lindo, lindo dia.
05:01
And don't forget, I will say it straight away.
30
301623
2255
E não se esqueça, direi imediatamente.
05:03
I might as well give us a like as well if you like all of this,
31
303878
4597
Eu também poderia nos dar um like se você gosta de tudo isso,
05:08
if you like the pretty colours and the handsome man on your screen.
32
308475
4343
se gosta das cores bonitas e do homem bonito na sua tela.
05:12
Now please, please give us a lovely like.
33
312852
5892
Agora, por favor, dê-nos um lindo like.
05:18
It's nice to be back with you.
34
318761
2104
É bom estar de volta com você.
05:20
By the way Mr.
35
320865
1246
A propósito, o Sr.
05:22
Steve is here is Well, we are talking about fashion.
36
322111
3552
Steve está aqui: Bem, estamos falando de moda.
05:25
You may have noticed I have put a little bit more effort
37
325663
4108
Você deve ter notado que hoje me esforcei um pouco mais
05:29
into my dress sense today.
38
329940
3855
em meu estilo de vestir.
05:33
My attire. Attire?
39
333845
2913
Meu traje. Traje?
05:36
That's a great word.
40
336758
993
Essa é uma ótima palavra.
05:37
Clothing, your attire, the things you wear.
41
337751
4512
Roupas, seu traje, as coisas que você veste.
05:42
So that's what we call it.
42
342331
1717
Então é assim que chamamos.
05:44
And this particular piece of clothing I bought in China many, many years ago.
43
344048
6953
E esta peça de roupa em particular comprei na China há muitos, muitos anos.
05:51
So I've had this for.
44
351001
2609
Então eu tive isso.
05:53
Oh, my goodness.
45
353610
1532
Ó meu Deus.
05:55
I'm just trying to think.
46
355142
1987
Só estou tentando pensar.
05:57
I think it might be 18 years.
47
357129
2407
Acho que pode ser 18 anos.
05:59
It's definitely not in fashion any more.
48
359536
1920
Definitivamente não está mais na moda.
06:01
Mr. Duncan, I think this looks amazing.
49
361456
2340
Sr. Duncan, acho que isso parece incrível.
06:03
If I walked around much Wenlock wearing this,
50
363796
4124
Se eu andasse muito por Wenlock usando isso,
06:07
I think a lot of people would fall to their knees and they would say, Mr.
51
367920
4630
acho que muitas pessoas cairiam de joelhos e diriam: Sr.
06:12
Duncan, it is true. You are the king of fashion.
52
372550
3216
Duncan, é verdade. Você é o rei da moda.
06:15
I think so.
53
375883
1314
Eu penso que sim.
06:17
It is an amazing thing.
54
377197
1734
É uma coisa incrível.
06:18
It is something like 22 degrees outside in October.
55
378931
3788
Faz algo em torno de 22 graus lá fora em outubro.
06:22
Yes, it's unprecedented, but I don't think it's unprecedented.
56
382803
3148
Sim, é sem precedentes, mas não acho que seja sem precedentes.
06:25
But it is certainly unusual.
57
385951
1330
Mas é certamente incomum. Já
06:27
It has been 22 degrees before.
58
387281
1886
foram 22 graus antes.
06:29
Certainly unusual.
59
389167
774
06:29
And I've been outside doing jobs that I need to do before winter hits.
60
389941
4546
Certamente incomum.
E estive lá fora fazendo trabalhos que preciso fazer antes do inverno chegar.
06:34
Okay.
61
394503
1229
OK.
06:35
Making sure our flat roofs aren't leaking. Mr.
62
395732
2071
Garantindo que nossos telhados planos não estejam vazando. O Sr.
06:37
Duncan creates ladders, painting the things which I think could leak water.
63
397803
4781
Duncan cria escadas, pintando as coisas que eu acho que podem vazar água.
06:42
Good. Preventing getting rid of moss.
64
402669
2575
Bom. Impedindo se livrar do musgo.
06:45
So it's a good day for doing outdoor jobs before
65
405244
3485
Portanto, é um bom dia para fazer trabalhos ao ar livre antes
06:48
before the weather starts to turn.
66
408814
3569
que o tempo comece a mudar.
06:52
The days are getting shorter.
67
412416
2138
Os dias estão ficando mais curtos.
06:54
And, of course, at the end of this month, we we put the clocks back.
68
414554
5371
E, claro, no final deste mês atrasamos os relógios.
07:00
So we fall back one hour
69
420060
3855
Portanto, recuamos uma hora
07:03
at the end of this month towards the end of October.
70
423999
3603
no final deste mês, no final de outubro.
07:07
And then the days will be shorter, the nights will come earlier
71
427686
4091
E então os dias serão mais curtos, as noites chegarão mais cedo
07:11
and then winter will approach.
72
431861
2997
e então o inverno se aproximará.
07:14
And we all know what happens during winter.
73
434925
2610
E todos nós sabemos o que acontece durante o inverno.
07:17
Anyway, enough of that because this month it is the 17th anniversary.
74
437535
4882
Enfim, chega disso porque este mês é o 17º aniversário.
07:22
Steve.
75
442417
960
Steve.
07:23
I've been doing this for nearly 17 years.
76
443377
3030
Faço isso há quase 17 anos.
07:26
I can't believe I've been here doing this for such a long time.
77
446407
4175
Não acredito que estou aqui fazendo isso há tanto tempo.
07:30
I've been doing it for almost as long
78
450666
2997
Tenho feito isso há quase tanto tempo
07:33
as I've had this jumper to be.
79
453663
3418
quanto tenho esse suéter.
07:37
Probably longer than some people that are watching.
80
457081
2761
Provavelmente mais do que algumas pessoas que estão assistindo.
07:39
You have been alive. Yes.
81
459842
1868
Você esteve vivo. Sim.
07:41
Maybe we've got some young viewers. I don't know.
82
461710
2374
Talvez tenhamos alguns jovens espectadores. Não sei.
07:44
That is very depressing, by the way.
83
464084
2155
A propósito, isso é muito deprimente.
07:46
Talking of the live chat, can we mention
84
466239
3637
Falando em chat ao vivo, podemos falar
07:49
the live chat?
85
469960
993
do chat ao vivo?
07:50
Hello, Live chat.
86
470953
1380
Olá, chat ao vivo.
07:52
Hello.
87
472333
573
07:52
Interesting developments on the live chat already.
88
472906
3030
Olá.
Desenvolvimentos interessantes no chat ao vivo já.
07:55
Can I just say hello to.
89
475953
1835
Posso apenas dizer olá para.
07:57
Who was first here today?
90
477788
1414
Quem foi o primeiro aqui hoje?
07:59
Oh, very interesting. Jemmy.
91
479202
2728
Ah, muito interessante. Jemmy.
08:01
Hello to Jemmy.
92
481930
2104
Olá para Jemmy.
08:04
Congratulations to you.
93
484034
2879
Parabéns para você.
08:06
Well, you are first on today's live chat.
94
486913
9966
Bem, você é o primeiro no chat ao vivo de hoje.
08:16
You see what I'm doing?
95
496964
774
Você vê o que estou fazendo?
08:17
I am voguing.
96
497738
1919
Estou vogando.
08:19
Well, Jemmy is watching us on a new computer, and apparently we look a lot bigger than normal.
97
499657
6263
Bem, Jemmy está nos observando em um computador novo e, aparentemente, parecemos muito maiores que o normal.
08:25
Oh, so, you know, probably all the floors are showing now.
98
505954
4326
Ah, então, você sabe, provavelmente todos os andares estão aparecendo agora.
08:30
All of the you've got a bigger screen, all of the spots and the pimples.
99
510466
3990
Tudo isso tem uma tela maior, todas as manchas e espinhas.
08:34
All of the pimples.
100
514456
1245
Todas as espinhas.
08:35
You can see all of the wrinkles on Mr. Steve's face.
101
515701
2694
Você pode ver todas as rugas no rosto do Sr. Steve.
08:38
So how do we look in Hong Kong on your bigger computer?
102
518395
4849
Então, como ficamos em Hong Kong no seu computador maior?
08:43
I presume you mean a bigger screen?
103
523261
2424
Presumo que você queira dizer uma tela maior?
08:45
Well, one of the things that people were saying that
104
525685
2896
Bem, uma das coisas que as pessoas estavam falando é
08:48
because, of course, we do not broadcast in high definition
105
528581
3602
porque, claro, não transmitimos em alta definição
08:52
and it has nothing to do with our wrinkles, because I know if we did upgrade
106
532183
7054
e isso não tem nada a ver com as nossas rugas, porque eu sei que se melhorássemos
08:59
the picture quality,
107
539322
1616
a qualidade da imagem,
09:00
maybe you would see all of the wrinkles and the the signs of ageing.
108
540938
5252
talvez vocês veriam tudo isso as rugas e os sinais de envelhecimento.
09:06
I went to the dentist this week, so my teeth at the moment can you see them?
109
546224
5522
Fui ao dentista essa semana, então meus dentes no momento você consegue vê-los?
09:11
They are beautiful and white and clean.
110
551830
3485
Eles são lindos, brancos e limpos.
09:15
I need sunglasses Mr. Let's bright.
111
555332
2643
Preciso de óculos de sol, Sr. Vamos brilhar.
09:17
Although I do have a slight problem at the moment with one of my teeth.
112
557975
4445
Embora eu tenha um pequeno problema no momento com um dos meus dentes.
09:22
I'm going to have a little bit of work done and fortunately
113
562504
3788
Vou fazer um pouco de trabalho e felizmente
09:26
the dentist has to come along and she has to do a little bit of repair work.
114
566376
4495
a dentista tem que vir e ela tem que fazer alguns reparos.
09:30
We can ask Claudia whether she thinks that
115
570938
4462
Podemos perguntar à Cláudia se ela acha que
09:35
what you have been advised to have done is correct.
116
575400
4242
o que você foi aconselhado a fazer é correto.
09:39
Since what I already have.
117
579726
1617
Desde o que já tenho.
09:41
Oh, I've done it.
118
581343
1717
Ah, eu consegui.
09:43
I mentioned it the other day to Claudia, and Claudia has written back to me.
119
583060
4293
Mencionei isso outro dia para Claudia, e Claudia me respondeu.
09:47
So it's. That's all done.
120
587353
2121
Então é. Está tudo feito.
09:49
So what's the verdict?
121
589474
1751
Então, qual é o veredicto?
09:51
It's my axillary.
122
591225
1465
É minha axila. É o
09:52
It's my axillary second molar top left.
123
592690
3603
meu segundo molar axilar superior esquerdo.
09:56
Apparently, it is suffering from a little bit of subsidence.
124
596377
4209
Aparentemente, está sofrendo um pouco de subsidência.
10:00
So they're going to reinforce it with some sort of special.
125
600670
3805
Então eles vão reforçar isso com algum tipo de especial.
10:04
There's a biscuit flying around.
126
604475
1498
Há um biscoito voando por aí.
10:05
Can you see the opposite behind me?
127
605973
1902
Você pode ver o oposto atrás de mim?
10:07
There's a buzzard going. Yes. Look at that.
128
607875
2997
Há um urubu indo. Sim. Olhe para isso.
10:11
Watch out, Steve. I think lady landed on my head.
129
611024
3080
Cuidado, Steve. Acho que a senhora caiu na minha cabeça.
10:14
It nearly did a poop on your head. Yes, there's another one as well.
130
614104
2980
Quase fez cocô na sua cabeça. Sim, há outro também.
10:17
But two buzzards.
131
617084
2441
Mas dois urubus.
10:19
But my,
132
619593
1111
Mas meu,
10:20
my, my upper tooth at the back needs a little bit of work doing.
133
620704
4175
meu, meu dente superior na parte de trás precisa de um pouco de trabalho.
10:24
But that's it, really. But.
134
624879
1835
Mas é isso, realmente. Mas.
10:26
So I don't think it's too bad for a person of my age.
135
626714
2913
Então não acho que seja tão ruim para uma pessoa da minha idade.
10:29
But did Claudia say that that what they're proposing to do
136
629627
3838
Mas a Claudia disse que o que eles propõem fazer
10:33
at our local dentist is the correct form of treatment?
137
633465
4041
no dentista local é a forma correta de tratamento?
10:37
She said It's a fantastic idea.
138
637522
2088
Ela disse que é uma ideia fantástica.
10:39
Go for it, Mr. Duncan.
139
639610
3401
Vá em frente, Sr. Duncan.
10:43
But how much would Claudia charge?
140
643095
1751
Mas quanto Cláudia cobraria?
10:44
I'm just wondering whether it's cheaper to fly over and have it done by Claudia.
141
644846
3199
Só estou me perguntando se é mais barato voar até lá e mandar fazer com a Claudia.
10:48
I can tell you now it isn't, but it's £1,000 to fly to Argentina.
142
648061
5421
Posso dizer agora que não, mas custa £ 1.000 para voar para a Argentina.
10:53
And then we have to stay somewhere.
143
653550
2070
E então temos que ficar em algum lugar.
10:55
And then we have to have the dentist work done.
144
655620
3081
E então temos que fazer o trabalho do dentista.
10:58
So I think it is cheaper.
145
658718
2340
Então eu acho que é mais barato.
11:01
Even though having dentist work done here
146
661058
3452
Mesmo que fazer um trabalho de dentista aqui no
11:04
in the UK is rather expensive.
147
664594
2559
Reino Unido seja bastante caro.
11:07
Yes, but I think it's still cheaper
148
667153
3047
Sim, mas acho que ainda é mais barato
11:10
than flying all the way to Argentina, although it would be more fun to do that.
149
670200
3754
do que voar até a Argentina, embora fosse mais divertido fazer isso.
11:14
It would.
150
674055
1229
Seria.
11:15
And we have.
151
675284
1162
E nós temos.
11:16
Can I mention the returning viewer who as well.
152
676446
3013
Posso mencionar o espectador que retornou também.
11:19
Tomic has returned to the fold.
153
679510
2256
Tomic voltou ao redil.
11:21
Hello, Tarmac, as we said. Has he returned?
154
681766
2239
Olá, Tarmac, como dissemos. Ele voltou?
11:24
I didn't know you'd been away.
155
684005
1768
Eu não sabia que você estava ausente.
11:25
If we say someone's return to the fold,
156
685773
2996
Se dissermos que alguém voltou ao rebanho,
11:28
it means that they've come back into the group.
157
688921
3064
significa que ele voltou ao grupo.
11:31
They may have gone away for a while and there may be another for whatever reasons.
158
691985
5774
Eles podem ter desaparecido por um tempo e pode haver outro por qualquer motivo.
11:37
And now they've come back.
159
697844
892
E agora eles voltaram.
11:38
You say they've come back into the fold? Yes.
160
698736
2424
Você diz que eles voltaram ao rebanho? Sim.
11:41
Or, of course, you've come back to the flock.
161
701160
2913
Ou, claro, você voltou para o rebanho.
11:44
It could be temporary. We don't know.
162
704073
1919
Pode ser temporário. Nós não sabemos.
11:45
But it's nice to have you here.
163
705992
1296
Mas é bom ter você aqui.
11:47
A group of things together can be described as a flock.
164
707288
5152
Um grupo de coisas juntas pode ser descrito como um rebanho.
11:52
Maybe if you go to church, the people who go to church with you
165
712440
4360
Talvez se você for à igreja, as pessoas que vão à igreja com você
11:56
can be can be described collectively as the flock or, as you said, the fold.
166
716885
6986
podem ser descritas coletivamente como o rebanho ou, como você disse, o rebanho.
12:04
The fold. Fold. Yes. Group.
167
724006
2963
A dobra. Dobrar. Sim. Grupo.
12:06
Sometimes for whatever reason, you and a group of friends
168
726969
4411
Às vezes, por qualquer motivo, você e um grupo de amigos
12:11
and maybe you've had enough of them
169
731464
2912
e talvez você já esteja farto deles
12:14
and you decide that you want to go off and do something else.
170
734376
2728
e decide que quer sair e fazer outra coisa.
12:17
You get bored with them or something, but then you decide to come back
171
737104
3300
Você fica entediado com eles ou algo assim, mas então decide voltar
12:20
and people welcome you back and they say, Oh, welcome back to the fold.
172
740404
3451
e as pessoas o recebem de volta e dizem: Oh, bem-vindo de volta ao rebanho.
12:23
Welcome.
173
743855
488
Bem-vindo.
12:24
They say, Come back.
174
744343
1195
Eles dizem: Volte.
12:25
Yeah, we don't know if it's temporary or permanent, but it's,
175
745538
4815
Sim, não sabemos se é temporário ou permanente, mas,
12:30
by the way, the Parisian carrots.
176
750421
4006
aliás, são as cenouras parisienses.
12:34
Can I mentioned the Parisian carrots
177
754512
2996
Posso mencionar as cenouras parisienses que
12:37
Tomek gave me.
178
757694
1043
Tomek me deu?
12:38
We've got some lovely guests from all our lovely people that came to we met with in Paris.
179
758737
4159
Recebemos alguns convidados adoráveis ​​de todas as pessoas adoráveis que vieram nos encontrar em Paris.
12:42
You do realise Tomek, threw his toys out of the pram.
180
762912
2475
Você percebe que Tomek jogou seus brinquedos para fora do carrinho.
12:45
Anybody left is right. Yeah.
181
765387
1751
Qualquer um que sobrou está certo. Sim.
12:47
All right. Mr.
182
767138
539
12:47
Duncan, can I just finish my story?
183
767677
4394
Tudo bem. Sr.
Duncan, posso terminar a minha história?
12:52
And anyway,
184
772155
1381
E de qualquer forma,
12:53
we got some lovely gifts, and one of them was some carrots.
185
773536
3081
ganhamos alguns presentes lindos, e um deles foram algumas cenouras.
12:56
Seeds, Parisian carrots.
186
776852
1869
Sementes, cenouras parisienses.
12:58
When I can give you an update on those.
187
778721
2508
Quando eu puder lhe dar uma atualização sobre isso.
13:01
They are growing in the garden as we speak. Good.
188
781229
3014
Eles estão crescendo no jardim enquanto falamos. Bom.
13:04
They that no doubt I will harvest them
189
784479
2996
Eles que sem dúvida irei colher
13:07
at some point, said who else is on the live chat today?
190
787475
3266
em algum momento, disseram quem mais está no chat ao vivo hoje?
13:10
Lots of people.
191
790809
606
Muitas pessoas.
13:11
On the 70 people in the live chat I can barely work.
192
791415
2778
Com as 70 pessoas no chat ao vivo mal consigo trabalhar.
13:14
And we haven't got what? We haven't got time to mention it.
193
794193
2104
E não temos o quê? Não temos tempo para mencionar isso.
13:16
I'm going to say hello to Florence, then Florence.
194
796297
2828
Vou cumprimentar Florence, depois Florence.
13:19
Sarina, we have Valentine. Hello to you as well.
195
799125
2997
Sarina, temos Valentine. Olá para você também.
13:22
Vitesse is here as well.
196
802274
2306
Vitesse também está aqui.
13:24
Oh, we also have of course he is back.
197
804580
3334
Ah, também temos, claro, ele está de volta.
13:27
Louis Mendez is is here today.
198
807998
3720
Louis Mendez está aqui hoje.
13:31
Hello, Louis. Nice to see you back here as well.
199
811718
2947
Olá, Luís. Que bom ver você de volta aqui também.
13:34
On this glorious day, we are having the most fantastic weather.
200
814665
3266
Neste dia glorioso, estamos tendo um clima fantástico.
13:38
It feels as if summer has come back
201
818166
3468
Parece que o verão voltou
13:41
and it's giving us a lovely warm hug on the sun.
202
821702
4360
e está nos dando um lindo abraço caloroso ao sol.
13:46
And I hope your day is going. We are talking about
203
826062
4259
E espero que seu dia esteja passando. Estamos falando de
13:50
something now.
204
830406
1380
algo agora.
13:51
I suppose when we think about this particular subject,
205
831786
3536
Suponho que quando pensamos sobre este assunto específico,
13:55
we often think about pop stars, singers,
206
835322
3636
muitas vezes pensamos em estrelas pop, cantores,
13:59
actors, maybe celebrities, generally celebrities,
207
839076
5657
atores, talvez celebridades, geralmente celebridades,
14:04
maybe members of the royal family
208
844800
3013
talvez também membros da família real,
14:08
as well, younger members,
209
848015
2711
membros mais jovens,
14:10
certain people, especially females.
210
850726
3519
certas pessoas, especialmente mulheres.
14:14
Now, I want to reset the balance
211
854312
4613
Agora, quero restabelecer o equilíbrio
14:18
with fashion, because when we think of fashion, we often think of
212
858992
4158
com a moda, porque quando pensamos em moda, muitas vezes pensamos em
14:23
female clothing or fashion connected to the girls.
213
863235
4579
roupa feminina ou em moda ligada às meninas.
14:27
But as men, Mr.
214
867814
3956
Mas como homens, o Sr.
14:31
Steve and myself, we also love fashion as well. I do.
215
871770
3569
Steve e eu, também amamos moda. Eu faço.
14:35
I do.
216
875407
1498
Eu faço.
14:36
You don't love fashion.
217
876905
1077
Você não ama moda.
14:37
I'm not No, I don't.
218
877982
1600
Eu não sou Não, eu não.
14:39
I don't conform to any fashions.
219
879582
2222
Não me adapto a nenhuma moda.
14:41
You know that.
220
881804
354
Você sabe disso.
14:42
Mr. Duncan, I.
221
882158
1346
Sr. Duncan, eu.
14:43
You see this top here? Can I mention this top?
222
883504
2408
Você vê este top aqui? Posso mencionar esse topo?
14:45
Yes. This dng top D and G.
223
885912
3721
Sim. Este dng top D e G.
14:49
Dolce and Gabbana.
224
889717
1262
Dolce e Gabbana.
14:50
Now, this is a genuine DNG top.
225
890979
2728
Agora, este é um top DNG genuíno.
14:53
It's not a fake. Okay?
226
893707
1229
Não é uma farsa. OK?
14:54
And it was purchased by me.
227
894936
1767
E foi comprado por mim.
14:56
For me by some friends many, many years.
228
896703
2879
Para mim, por alguns amigos de muitos e muitos anos.
14:59
About 20 years ago.
229
899582
1078
Cerca de 20 anos atrás.
15:00
In fact, I would say is this when you went through your black phase
230
900660
5050
Na verdade, eu diria que é isso quando você passou pela sua fase negra,
15:05
where you were dressing like a black guy for a long time, if you're going to say that
231
905795
5016
onde você se vestiu de negro por muito tempo, se você vai dizer que
15:10
this is a joke, that's what you wanted.
232
910896
2037
isso é uma piada, é isso que você queria.
15:12
But, you know, I'm I'm being serious.
233
912933
2256
Mas, você sabe, estou falando sério.
15:15
Thought you meant in terms of people I was dating or something.
234
915189
2373
Pensei que você quis dizer em termos de pessoas com quem eu estava namorando ou algo assim.
15:17
I don't know what you're referring to, Mr. Dating.
235
917562
2122
Não sei a que você está se referindo, Sr. Namoro.
15:19
Okay, well, you mention that. Not me.
236
919684
2138
Ok, bem, você mencionou isso. Eu não.
15:21
Well, you have.
237
921822
926
Bem, você tem.
15:22
I now have some extra questions to ask you.
238
922748
2172
Agora tenho algumas perguntas extras para lhe fazer.
15:24
I went through.
239
924920
791
Eu atravessei.
15:25
Well, you went through a phase where your friends
240
925711
2104
Bom, você passou por uma fase em que todos os seus amigos
15:27
were all buying you clothes and in trying to guide your fashion sense.
241
927815
3872
compravam roupas para você e tentavam orientar seu senso de moda.
15:31
But everything you were wearing looked like clothes that a rapper or an R&B star.
242
931687
6684
Mas tudo que você vestia parecia roupas de um rapper ou de uma estrela do R&B.
15:38
I don't think I think this is you know, this was when you were in China. Mr.
243
938371
5253
Eu não acho que isso seja, você sabe, isso foi quando você estava na China. Sr.
15:43
Deng I was all on my own and I made some new friends and they were very good to me.
244
943624
5488
Deng, eu estava sozinho e fiz alguns novos amigos e eles foram muito bons para mim.
15:49
And this is one of the things they purchased for me.
245
949112
2256
E esta é uma das coisas que eles compraram para mim.
15:51
We used to go nightclubbing, go clubbing
246
951368
3451
Costumávamos ir a discotecas, ir a discotecas
15:54
every Saturday night.
247
954903
1027
todos os sábados à noite.
15:55
I used to wear this top and let's just say I got lots of attention. Mr.
248
955930
3233
Eu costumava usar esse top e digamos que recebi muita atenção. Sr.
15:59
Duncan I bet you did.
249
959163
2188
Duncan, aposto que sim.
16:01
I mean, there were two times there were.
250
961351
2256
Quero dizer, houve duas vezes.
16:03
There are two types of attention by the way.
251
963607
2576
A propósito, existem dois tipos de atenção.
16:06
There's attention where people look at you and go,
252
966183
3502
Há atenção onde as pessoas olham para você e dizem:
16:09
Whoa, wow, he's so sexy.
253
969752
3637
Uau, uau, ele é tão sexy.
16:13
And there is other attention where people go,
254
973389
4545
E há outra atenção para onde as pessoas vão:
16:18
What is he wearing now?
255
978002
1262
O que ele está vestindo agora?
16:19
They weren't laughing, Mr.
256
979264
876
Eles não estavam rindo, Sr.
16:20
Duncan, because let's just say I often ended up in
257
980140
4596
Duncan, porque digamos que eu acabava muitas vezes,
16:24
let's just say I didn't come back to my own house every night.
258
984820
3451
digamos apenas que não voltava para minha própria casa todas as noites.
16:28
Yeah.
259
988355
1229
Sim.
16:29
Anyway, in your dream, I'm just in your door.
260
989584
4007
De qualquer forma, no seu sonho, estou na sua porta.
16:33
This is in my dreams now, because it happened a long time ago.
261
993591
2997
Isso está nos meus sonhos agora, porque aconteceu há muito tempo.
16:36
Then you returned and it's, you know, this has really been flatlining ever since.
262
996672
4849
Então você voltou e, você sabe, isso realmente está estagnado desde então.
16:41
What does this have to do with fashion?
263
1001521
1750
O que isso tem a ver com moda?
16:43
It has nothing.
264
1003271
809
Não tem nada.
16:44
No, this top you see, I'm saying this is this look about that, then
265
1004080
3013
Não, esse top, você vê, estou dizendo que este é um visual sobre aquilo, então
16:47
I was referring to the fact that you were the one that Anyway, I was referring
266
1007160
3856
eu estava me referindo ao fato de que você era aquele que, de qualquer forma, eu estava me referindo
16:51
to the fact that this is a genuine dingy top, but I did not purchase.
267
1011016
3417
ao fato de que este é um top genuinamente sujo, mas eu fiz não compre.
16:54
It was bought for me as a Christmas present.
268
1014433
1617
Foi comprado para mim como presente de Natal.
16:56
But yeah, you just told us that.
269
1016050
1565
Mas sim, você acabou de nos dizer isso.
16:57
I know and it fit and it fits still fits after all these years.
270
1017615
3906
Eu sei e cabe e ainda cabe depois de todos esses anos.
17:01
And anyway, anyway, that's it is it.
271
1021605
2997
E de qualquer maneira, de qualquer maneira, é isso.
17:04
That's the story. That's it. That.
272
1024652
1381
Essa é a história. É isso. Que.
17:06
Well no, the story was, was that I said to you that I don't really have any interest in fashion.
273
1026033
5741
Bem, não, a história é que eu disse a você que não tenho nenhum interesse em moda.
17:11
And that's correct.
274
1031774
1111
E isso está correto.
17:12
That is correct.
275
1032885
657
Está correto.
17:13
I don't follow the trend.
276
1033542
1431
Eu não sigo a tendência.
17:14
But so you some friends tried to guide to you.
277
1034973
4410
Mas então alguns amigos tentaram orientá-lo.
17:19
It was a complete disaster because all of the clothing looked weird on you.
278
1039451
4680
Foi um desastre completo porque todas as roupas pareciam estranhas em você.
17:24
It look good on a person who who was black or black person.
279
1044299
4596
Ficava bem em uma pessoa que era negra ou negra.
17:28
But not but not but not not a white person
280
1048895
3351
Mas não, mas não, mas não, uma pessoa branca
17:32
to white people can't wear certain thing.
281
1052313
2593
para pessoas brancas não pode usar certas coisas.
17:34
It's true, though.
282
1054906
825
É verdade, no entanto.
17:35
I'm not I'm not being racist.
283
1055731
1986
Não estou, não estou sendo racista.
17:37
It's just true.
284
1057717
1313
É simplesmente verdade.
17:39
Certain people look good in certain clothes.
285
1059030
3283
Certas pessoas ficam bem com certas roupas.
17:42
Some people look better and some people don't look very well or very good.
286
1062397
4664
Algumas pessoas parecem melhores e outras não parecem muito bem ou muito bem.
17:47
So we are looking at some words and phrases connected to fashion.
287
1067145
3956
Então, estamos analisando algumas palavras e frases ligadas à moda.
17:51
Fashion.
288
1071185
724
17:51
Although I edit it, it says that they are returning as well today.
289
1071909
4613
Moda.
Embora eu edite, diz que eles também estão voltando hoje.
17:56
So there's, you know, so we've got to recognise that.
290
1076522
2795
Então há, você sabe, então temos que reconhecer isso.
17:59
I didn't know you had gone away, but it's nice to have you back as well.
291
1079317
2997
Eu não sabia que você tinha ido embora, mas é bom ter você de volta também.
18:02
Yeah, we thought you were here the other week.
292
1082314
1835
Sim, pensamos que você estava aqui na outra semana.
18:04
My roots. My roots, says Sid Vicious.
293
1084149
3485
Minhas raízes. Minhas raízes, diz Sid Vicious.
18:07
Now I know Sid Vicious, not personally,
294
1087651
3383
Agora eu conheço Sid Vicious, não pessoalmente,
18:11
but he was a member of the Sex Pistols, a punk rock group
295
1091102
4630
mas ele era membro do Sex Pistols, um grupo de punk rock
18:15
in the 19, well, the late 1970s.
296
1095816
3855
nos anos 19, bem, no final dos anos 1970.
18:19
And then, sadly, he died.
297
1099755
3334
E então, infelizmente, ele morreu.
18:23
And then he wasn't around anymore.
298
1103173
1818
E então ele não estava mais por perto.
18:24
But the Sex Pistols then broke up
299
1104991
3401
Mas os Sex Pistols então se separaram
18:28
and the rest, as they say, is history.
300
1108476
2997
e o resto, como dizem, é história.
18:31
As they say, because they were historic.
301
1111691
2374
Como se costuma dizer, porque foram históricos.
18:34
Thank you. Giovanni Rivette.
302
1114065
3031
Obrigado. Giovanni Rebite.
18:37
Rivette in trying to roll my eyes answered
303
1117180
3333
Rivette, ao tentar revirar os olhos, respondeu
18:40
for your nice comment about about December 2016.
304
1120597
4748
pelo seu simpático comentário sobre dezembro de 2016.
18:45
Something was amazing that I was amazing. Mr.
305
1125429
2643
Algo foi incrível que eu tenha sido incrível. Sr.
18:48
Duncan On Christmas Eve 2016, I'll have to look back at that
306
1128072
4226
Duncan Na véspera de Natal de 2016, terei que olhar para trás
18:52
to remind myself what year that was.
307
1132382
3283
para me lembrar em que ano foi aquele.
18:55
Your comment.
308
1135749
505
Seu comentário.
18:56
That was probably the last time that Steve was amazing.
309
1136254
2997
Essa foi provavelmente a última vez que Steve foi incrível.
18:59
I think maybe, maybe that's that's that's what it's all about.
310
1139504
4225
Eu acho que talvez, talvez seja disso que se trata.
19:03
Who makes you laugh now?
311
1143813
2677
Quem faz você rir agora?
19:06
Well, I was thinking the other day about things that make me laugh.
312
1146490
3115
Bem, outro dia eu estava pensando em coisas que me fazem rir.
19:09
People, famous people, comedians, anyone but who makes you laugh.
313
1149605
4815
Pessoas, famosos, comediantes, qualquer um, menos quem te faz rir.
19:14
Now, there are some people who I love watching, and they really do
314
1154504
3653
Agora, há algumas pessoas que adoro assistir, e elas realmente
19:18
make me laugh quite a lot, I suppose.
315
1158157
3300
me fazem rir bastante, suponho.
19:21
One of them is Ricky Gervais.
316
1161457
1465
Um deles é Ricky Gervais.
19:22
Ricky Gervais is someone who makes me laugh.
317
1162922
4192
Ricky Gervais é alguém que me faz rir.
19:27
Other people, comedians
318
1167181
2475
Outras pessoas, comediantes
19:29
from a very long time ago, some of them no longer around.
319
1169656
4343
de muito tempo atrás, alguns deles já não existem.
19:34
So what about you, Mr. Steve?
320
1174083
1263
E você, Sr. Steve?
19:35
Who makes you laugh now?
321
1175346
2643
Quem faz você rir agora?
19:37
Well, I used to like
322
1177989
2913
Bem, eu gostava
19:40
now I don't know who makes me laugh now, actually.
323
1180902
2643
agora, não sei quem me faz rir agora, na verdade.
19:43
Do you ever laugh?
324
1183545
1734
Você já riu?
19:45
Yes. Yes, I do, Mr. Jenkins.
325
1185279
2306
Sim. Sim, tenho, Sr. Jenkins.
19:47
You know, often on this livestream.
326
1187585
1802
Você sabe, muitas vezes nesta transmissão ao vivo.
19:49
Oh, I see.
327
1189387
539
19:49
I was setting you up then for something. Oh.
328
1189926
3249
Oh, eu vejo.
Eu estava armando para você então para alguma coisa. Oh.
19:53
Oh, I see the sea again saying, Well, it doesn't really work then.
329
1193259
3081
Ah, vejo o mar novamente dizendo: Bem, então realmente não funciona.
19:56
Okay, I was going to say, Do you like to laugh?
330
1196340
3384
Ok, eu ia dizer: você gosta de rir?
19:59
Yes. Yes, I do.
331
1199791
4125
Sim. Sim eu faço. É
20:04
That's it.
332
1204000
387
20:04
That was the joke.
333
1204387
1297
isso.
Essa foi a piada.
20:05
That was the joke. Yes.
334
1205684
1195
Essa foi a piada. Sim.
20:06
And no one will know that reference.
335
1206879
2458
E ninguém conhecerá essa referência.
20:09
No, it doesn't matter if God knows if it was from anyway.
336
1209337
3148
Não, não importa se Deus sabe se foi de qualquer maneira.
20:12
Right. So. So who makes you laugh?
337
1212485
2256
Certo. Então. Então, quem faz você rir?
20:14
Is there someone, a famous person, maybe a person in your own country who makes you laugh?
338
1214741
5370
Existe alguém, uma pessoa famosa, talvez uma pessoa no seu país que faz você rir?
20:20
Maybe a famous comedian or a film star?
339
1220145
3300
Talvez um comediante famoso ou uma estrela de cinema?
20:23
So I would say Ricky Gervais.
340
1223529
2037
Então eu diria Ricky Gervais.
20:25
I also like to watch old silent movies as well.
341
1225566
4697
Também gosto de assistir filmes mudos antigos.
20:30
Charlie Chaplin.
342
1230331
1380
Charles Chaplin.
20:31
How old?
343
1231711
522
Que idade?
20:32
Lloyd A lot of people have forgotten about Harold Lloyd, but he's very funny.
344
1232233
4158
Lloyd Muitas pessoas se esqueceram de Harold Lloyd, mas ele é muito engraçado.
20:36
He was very funny. Many silent movie stars,
345
1236391
4630
Ele era muito engraçado. Muitas estrelas do cinema mudo,
20:41
Buster Keaton, amazing.
346
1241105
2290
Buster Keaton, incrível.
20:43
He did all of his own stunts.
347
1243395
2155
Ele fez todas as suas próprias acrobacias.
20:45
He would break almost every bone in his body to do them.
348
1245550
3603
Ele quebraria quase todos os ossos de seu corpo para fazer isso.
20:49
And very, very funny as well.
349
1249237
2576
E muito, muito engraçado também.
20:51
So even in the past, I can still find certain things funny.
350
1251813
5707
Então, mesmo no passado, ainda consigo achar certas coisas engraçadas.
20:57
And the reason why I'm mentioning this is I think it's a great gift.
351
1257755
5001
E a razão pela qual estou mencionando isso é que acho que é um grande presente.
21:02
It is a gift, I think to have that power to make a person laugh
352
1262823
5556
É um dom, eu acho que ter esse poder de fazer a pessoa rir
21:08
because it is something if you really have a good laugh
353
1268379
4208
porque é algo se você realmente dá uma boa risada
21:12
and something makes you laugh out loud, it's
354
1272672
3114
e alguma coisa te faz rir alto, é
21:15
a great feeling because it's something you can't control.
355
1275786
4108
uma sensação ótima porque é uma coisa que você não consegue controlar.
21:19
You are laughing, you are express icing, that moment of joy.
356
1279894
4579
Você está rindo, você está expressando a cereja do bolo, aquele momento de alegria.
21:24
So any person that can do that, create that feeling in another person
357
1284541
4932
Então, qualquer pessoa que consegue fazer isso, criar esse sentimento em outra pessoa
21:29
for me is amazing.
358
1289557
3368
para mim é incrível.
21:33
Yes, humour.
359
1293009
1027
Sim, humor.
21:34
You've got to be able to laugh or as Mr.
360
1294036
2811
Você tem que ser capaz de rir ou, como
21:36
Dunkleman say, laugh.
361
1296847
1802
diz o Sr. Dunkleman, rir.
21:38
There are two ways of pronouncing that, depending on how posh you are, I would say laugh.
362
1298649
5134
Existem duas maneiras de pronunciar isso, dependendo de quão elegante você é, eu diria rir. O
21:43
Mr. Duncan would say laugh.
363
1303868
1683
Sr. Duncan diria para rir.
21:45
You just said that to us.
364
1305551
1347
Você acabou de dizer isso para nós.
21:46
Well, I'm just but you know, this is teaching channel.
365
1306898
2306
Bem, estou apenas, mas você sabe, este é um canal de ensino.
21:49
If you repeat things, people remember Beatriz is here.
366
1309204
3367
Se você repetir as coisas, as pessoas lembram que Beatriz está aqui.
21:52
Hello, Beatriz.
367
1312571
893
Olá, Beatriz.
21:53
Charlie Chaplin was a genius. Indeed he was.
368
1313464
3451
Charlie Chaplin era um gênio. Na verdade ele estava.
21:57
He died on Christmas Day in 1977.
369
1317100
3771
Ele morreu no dia de Natal de 1977.
22:01
I always remember that. I don't know why.
370
1321090
2037
Sempre me lembro disso. Eu não sei por quê.
22:03
It always sticks in my mind as a child when they announced it on the news.
371
1323127
4445
Isso sempre fica na minha mente quando criança, quando anunciam isso no noticiário.
22:07
Right.
372
1327605
657
Certo.
22:08
So I always find that even if the person has long since gone,
373
1328262
4512
Então eu sempre descubro que mesmo que a pessoa já tenha partido há muito tempo,
22:12
they could still bring joy into the world.
374
1332841
3452
ela ainda pode trazer alegria ao mundo.
22:16
Jacques Tati Which I think Mr.
375
1336360
2811
Jacques Tati Com o qual acho que o Sr.
22:19
Steve isn't familiar with, but a French comedian,
376
1339171
3755
Steve não está familiarizado, mas um comediante francês,
22:22
French comedy star, he did everything silently,
377
1342943
4495
estrela da comédia francesa, ele fazia tudo silenciosamente,
22:27
so he never spoke in any of his movies.
378
1347522
3939
então nunca falou em nenhum de seus filmes.
22:31
And Rowan Atkinson, who created Mr.
379
1351545
3300
E Rowan Atkinson, que criou Mr.
22:34
Bean based Mr.
380
1354845
2071
Bean, baseou Mr.
22:36
Bean on Jacques Tati.
381
1356916
2963
Bean em Jacques Tati.
22:39
Did you know that? Well, now you do.
382
1359879
1885
Você sabia disso? Bem, agora você sabe.
22:41
I never, never found Mr.
383
1361764
1381
Nunca, nunca achei o Sr.
22:43
Bean funny, so I'm guessing I wouldn't like Jack Tattoo Dante Teti.
384
1363145
7391
Bean engraçado, então acho que não gostaria de Jack Tattoo Dante Teti.
22:50
Yeah. I think we all as well.
385
1370620
1852
Sim. Acho que todos nós também.
22:52
As we get older, we tend to prefer the comedians
386
1372472
3485
À medida que envelhecemos, tendemos a preferir os comediantes
22:56
that we're around when we grow up.
387
1376192
2997
que teremos por perto quando crescermos.
22:59
I couldn't name you one comedian apart from Ricky Gervais makes me laugh.
388
1379256
4209
Eu não poderia citar nenhum comediante além de Ricky Gervais que me faz rir.
23:03
But Seinfeld.
389
1383465
2054
Mas Seinfeld.
23:05
I do like Seinfeld. Yes,
390
1385519
3957
Eu gosto de Seinfeld. Sim,
23:09
but I prefer
391
1389543
758
mas prefiro
23:10
the sort of older comedians from the seventies and eighties when we grew up.
392
1390301
3350
o tipo de comediantes mais velhos dos anos setenta e oitenta, quando crescemos.
23:13
Yeah, I suppose the ones I would mention maybe for British people
393
1393651
4663
Sim, suponho que aqueles que eu mencionaria, talvez para os britânicos
23:18
or anyone watching in England or the UK,
394
1398432
2997
ou qualquer pessoa que esteja assistindo na Inglaterra ou no Reino Unido,
23:21
Morecambe and Wise is a double act.
395
1401664
3064
Morecambe e Wise são um ato duplo.
23:24
Very famous, very well known.
396
1404728
2341
Muito famoso, muito conhecido.
23:27
So there were many that were around.
397
1407069
2878
Então havia muitos por perto.
23:29
I do like observational comedy, so a person who takes part of life
398
1409947
6482
Eu gosto de comédia observacional, então uma pessoa que participa da vida
23:36
and then they observe it and make jokes from that particular situation.
399
1416429
5404
e depois observa e faz piadas daquela situação específica.
23:41
I do like that sort of thing.
400
1421833
2391
Eu gosto desse tipo de coisa.
23:44
Very. Yes.
401
1424224
1111
Muito. Sim.
23:45
Rhubarb says, Hello, Rhubarb, you are in a different location when not actually.
402
1425335
5556
Ruibarbo diz: Olá, Ruibarbo, você está em um local diferente, quando na verdade não está.
23:50
All that's happened is that Mr.
403
1430891
1229
Tudo o que aconteceu é que o Sr.
23:52
Duncan has zoomed in his camera.
404
1432120
2390
Duncan ampliou sua câmera.
23:54
Yes, because the weather is very good.
405
1434510
2256
Sim, porque o tempo está muito bom.
23:56
So we can see a long distance from high up where we are here.
406
1436766
4142
Portanto, podemos ver uma longa distância do alto de onde estamos aqui.
24:01
Shrewsbury. So Mr.
407
1441026
1346
Shrewsbury. Então o Sr.
24:02
Duncan is just zoomed in. Okay.
408
1442372
3014
Duncan está apenas ampliado. Ok.
24:05
Maximally, I would say maximally I would say you're on maximum zoom
409
1445622
4293
No máximo, eu diria no máximo, eu diria que você está no zoom máximo,
24:09
because if we just if you just looked out of the window, you wouldn't see that.
410
1449915
4158
porque se apenas olharmos pela janela, você não verá isso.
24:14
I said I'd say this is about 15, maybe 16 miles away.
411
1454107
5219
Eu disse que diria que isso fica a cerca de 25, talvez 25 quilômetros de distância.
24:19
But because of the the wonders of technology,
412
1459561
3317
Mas por causa das maravilhas da tecnologia,
24:22
it looks as if the spire is coming out of the top of Mr.
413
1462962
3047
parece que a torre está saindo do topo da
24:26
Steve's head.
414
1466009
1734
cabeça do Sr. Steve.
24:27
I will move you. There you go.
415
1467743
1936
Eu vou mover você. Ai está.
24:29
Stay there.
416
1469679
893
Fique lá.
24:30
So can you see it looks as if the spire of one of the churches
417
1470572
4899
Então você pode ver que parece que a torre de uma das igrejas
24:35
or cathedrals and Shrewsbury is now sticking out of Mr.
418
1475471
3805
ou catedrais de Shrewsbury está agora saindo da
24:39
Steve's head.
419
1479276
724
cabeça do Sr. Steve.
24:40
That was painful. Yeah, I hope you enjoyed that.
420
1480000
4293
Isso foi doloroso. Sim, espero que você tenha gostado.
24:44
But a lot is going on behind us today.
421
1484377
1919
Mas muita coisa está acontecendo atrás de nós hoje.
24:46
You might see birds flying by.
422
1486296
2138
Você pode ver pássaros voando.
24:48
We had some some buzzards flying by behind us.
423
1488434
4259
Tínhamos alguns urubus voando atrás de nós.
24:52
Marci Hello.
424
1492778
892
Olá Márcio.
24:53
Marcia mars in her lane Miranda condos up.
425
1493670
5135
Márcia estraga em sua rua Miranda condomínios acima.
24:58
Podesta To give you your full name.
426
1498805
3619
Podesta Para lhe dar seu nome completo.
25:02
I was watching TV yesterday and about a Charlie
427
1502492
3821
Eu estava assistindo TV ontem e sobre um
25:06
Chaplin museum in Switzerland.
428
1506313
3081
museu de Charlie Chaplin na Suíça.
25:09
Oh, yes.
429
1509428
421
25:09
Well, that's where he lived for many years.
430
1509849
1767
Oh sim.
Bem, foi lá que ele morou por muitos anos.
25:11
That's where he died.
431
1511616
2458
Foi onde ele morreu.
25:14
Yeah. So?
432
1514074
1263
Sim. Então?
25:15
Well, that's a coincidence, then.
433
1515337
1886
Bem, isso é uma coincidência, então.
25:17
Well, sort of.
434
1517223
2508
Bem, mais ou menos.
25:19
You are looking quite fashionable, Mr. Duncan, today.
435
1519731
2205
Você está muito elegante hoje, Sr. Duncan.
25:21
I think that does look reasonably fashionable.
436
1521936
2256
Acho que isso parece razoavelmente na moda.
25:24
It does look good on camera.
437
1524192
1549
Parece bom na câmera.
25:25
This is one thing you will realise quite often, especially with fashion.
438
1525741
3553
Isso é algo que você perceberá com frequência, especialmente no que diz respeito à moda.
25:29
Photography is something that looks not so good
439
1529294
4596
Fotografia é algo que não fica tão bem
25:33
in real life when it is photographed with good lighting.
440
1533974
4360
na vida real quando fotografada com boa iluminação.
25:38
And we do have good lighting here in the studio,
441
1538402
4074
E temos uma boa iluminação aqui no estúdio,
25:42
things look much better than they really are.
442
1542543
2525
as coisas parecem muito melhores do que realmente são.
25:45
So this this is a little old, but I think it looks amazing.
443
1545068
4293
Então isso é um pouco antigo, mas acho que parece incrível.
25:49
I might wear this every week.
444
1549446
1767
Eu poderia usar isso toda semana.
25:51
And there you can see underneath my lovely English
445
1551213
3031
E aí você pode ver por baixo da minha linda
25:54
addict t shirt as well.
446
1554244
2996
camiseta de viciado em inglês também.
25:57
So if you want one of these,
447
1557240
2980
Então, se você quiser um desses,
26:00
well, you can't have one because they're not for sale.
448
1560220
3502
bem, você não pode ter um porque eles não estão à venda.
26:03
Not yet anyway.
449
1563756
2794
Ainda não, de qualquer maneira.
26:06
And when you do, they'll be very expensive.
450
1566550
2374
E quando você fizer isso, eles serão muito caros.
26:08
They will.
451
1568924
1229
Elas vão.
26:10
They actually will be very expensive.
452
1570153
2879
Na verdade, eles serão muito caros.
26:13
Yes. Well, rhubarb, the reason that we are
453
1573032
2088
Sim. Bem, ruibarbo, a razão pela qual estamos
26:15
dressed in slightly more fashionable attire, although if you use the word attire,
454
1575120
6431
vestidos com roupas um pouco mais elegantes, embora se você usar a palavra traje,
26:21
you are rich, you immediately rule out any possibility that you are fashionable
455
1581635
4579
você é rico, você imediatamente descarta qualquer possibilidade de estar na moda,
26:26
because nobody that's fashionable would use the word attire.
456
1586281
3199
porque ninguém que está na moda usaria a palavra traje.
26:29
Normally, nobody.
457
1589564
808
Normalmente, ninguém.
26:30
When we talk about attire, it often refers to things that match maybe a suit
458
1590372
5741
Quando falamos sobre traje, muitas vezes nos referimos a coisas que combinam, talvez com um terno
26:36
or maybe if you are dressing very formally.
459
1596181
3400
ou talvez se você estiver se vestindo de maneira muito formal.
26:39
So we often use the word attire
460
1599666
2845
Por isso, costumamos usar a palavra traje
26:42
when we are talking about dressing or.
461
1602511
3451
quando falamos sobre vestir ou.
26:46
Millie Well, there's always dress codes.
462
1606063
3115
Millie Bem, sempre há códigos de vestimenta.
26:49
We have dress codes at work for work meetings,
463
1609178
5202
Temos códigos de vestimenta no trabalho para reuniões de trabalho,
26:54
which I suppose is a sort of a fashion thing, isn't it?
464
1614464
2761
o que suponho ser uma coisa meio fashion, não é?
26:57
So we have a meeting and we might have a regional meeting with just our local group.
465
1617225
4764
Então temos uma reunião e talvez tenhamos uma reunião regional apenas com o nosso grupo local.
27:01
We might have a national meeting
466
1621989
3872
Poderemos ter uma reunião nacional
27:05
and they will tell us the dress code
467
1625946
5235
e eles nos dirão o código de vestimenta
27:11
when we do turn up for this meeting.
468
1631266
2996
quando comparecermos a esta reunião.
27:14
Now, in the old days, when I say the old days
469
1634431
2676
Agora, antigamente, quando digo os velhos tempos
27:17
before the pandemic, oh, is it the 1920s?
470
1637107
3469
antes da pandemia, ah, estamos na década de 1920?
27:20
There are there are very confusing dress codes at work.
471
1640643
3283
Existem códigos de vestimenta muito confusos no trabalho.
27:24
There is business dress. Yes.
472
1644010
2189
Há vestido de negócios. Sim.
27:26
This this this is a this is something we might talk about later on, but that's all right.
473
1646199
4023
Isso, isso, isso é algo sobre o qual falaremos mais tarde, mas tudo bem.
27:30
It's okay. It's no, you can mention it.
474
1650306
2576
Tudo bem. Não é, você pode mencionar isso.
27:32
So. Yes, dress code, dress codes work.
475
1652882
2643
Então. Sim, código de vestimenta, códigos de vestimenta funcionam.
27:35
Do you have dress codes at work for meetings or in the office?
476
1655525
3351
Você tem códigos de vestimenta no trabalho para reuniões ou no escritório?
27:38
I be required to wear certain clothes.
477
1658943
2795
Sou obrigado a usar certas roupas.
27:41
I suppose you would describe It is the rules
478
1661738
3283
Suponho que você descreveria São as regras
27:45
of what to wear
479
1665105
2390
sobre o que vestir
27:47
at certain times or during certain occasions.
480
1667495
3940
em determinados momentos ou ocasiões.
27:51
For example, I suppose if you're going to a wedding,
481
1671519
3485
Por exemplo, suponho que se você fosse a um casamento,
27:55
you wouldn't go in your old clothes
482
1675088
2879
você não iria com suas roupas velhas
27:57
or maybe some dirty greasy overalls,
483
1677967
3889
ou talvez com um macacão sujo e engordurado,
28:01
but you would go wearing a shirt, tie and maybe a suit.
484
1681923
4580
mas sim com camisa, gravata e talvez um terno.
28:06
So very, very formal events,
485
1686570
4343
Eventos muito, muito formais,
28:10
like you said, but but these days it would appear that the formality has changed.
486
1690981
5151
como você disse, mas hoje em dia parece que a formalidade mudou.
28:16
Definitely.
487
1696200
639
28:16
And I think there's been a big change since the pandemic.
488
1696839
3822
Definitivamente.
E acho que houve uma grande mudança desde a pandemia. Veja bem
28:20
You see, V used to go into I don't go into head office
489
1700745
2812
, V costumava ir para a sede, eu não ia para a sede
28:23
very often, but when you did used to go into head office years ago, have you run?
490
1703557
3906
com muita frequência, mas quando você costumava ir para a sede, anos atrás, você fugiu?
28:27
The manager will be dressed in ties and you know, they might not have their jackets on,
491
1707463
4646
O gerente estará vestido de gravata e você sabe, eles podem não estar de paletó,
28:32
but they'd be wearing effectively a shirt
492
1712109
3081
mas estariam efetivamente vestindo uma camisa
28:35
with trousers from a suit and a tie.
493
1715190
3232
com calças de terno e gravata.
28:38
And the women would be smartly dressed.
494
1718490
2054
E as mulheres estariam bem vestidas.
28:40
But now
495
1720544
2087
Mas agora a
28:42
most people go in what they call smart casual,
496
1722631
3586
maioria das pessoas usa o que chamam de smart casual,
28:46
which is
497
1726301
2997
que
28:49
not supposed to wear jeans,
498
1729450
1852
não deveria usar jeans,
28:51
but smart pair of trousers and maybe a shirt, something with a collar on for men.
499
1731302
5942
mas calças elegantes e talvez uma camisa, algo com gola para os homens.
28:57
Suddenly, I never know when it comes to women's fashion
500
1737244
2997
De repente, eu nunca sei quando se trata de moda feminina
29:00
or what, but but yeah, it's it's all change.
501
1740292
3670
ou algo assim, mas sim, é tudo mudança.
29:03
And I used to always go to work when I used to see my customers in sales.
502
1743962
4242
E eu sempre ia trabalhar quando via meus clientes em vendas.
29:08
I'd always wear a suit with a tie, and I still do. Yes.
503
1748288
3923
Eu sempre usava terno com gravata, e ainda uso. Sim.
29:12
But I come across other sales representatives and they're not wearing suits at all.
504
1752211
5472
Mas me deparo com outros representantes de vendas e eles não usam terno nenhum.
29:17
Yeah.
505
1757683
471
Sim.
29:18
Let's bring any old things.
506
1758154
1498
Vamos trazer qualquer coisa velha.
29:19
It's less formal. And it's very strange, isn't it?
507
1759652
3014
É menos formal. E é muito estranho, não é?
29:22
I find it odd.
508
1762868
2087
Eu acho isso estranho.
29:25
So yeah, you have
509
1765023
724
29:25
confusing things at meetings where they say, Oh, well, it's I've noticed in my new job, Mr.
510
1765747
4899
Então, sim, você tem
coisas confusas em reuniões onde eles dizem: Oh, bem, é que percebi em meu novo trabalho, Sr.
29:30
Duncan, nobody in literally nobody and no meeting of I've been to have
511
1770646
4848
Duncan, ninguém, literalmente, ninguém e nenhuma reunião de onde estive,
29:35
they required us to wear business dress and that includes a shirt and tie.
512
1775494
6145
eles exigiram que usássemos vestido de negócios e que inclui camisa e gravata.
29:41
Yes, a necktie.
513
1781707
1532
Sim, uma gravata.
29:43
Then the next one down from that is business casual.
514
1783239
3956
Então, o próximo é o business casual.
29:47
Okay.
515
1787431
404
29:47
Which for a man is a suit in a shirt, but not at salary.
516
1787835
4444
OK.
O que para um homem é um terno com camisa, mas não com salário.
29:52
Mm. That's confusing.
517
1792364
1515
Milímetros. Isso é confuso.
29:53
I don't know what women do.
518
1793879
2677
Não sei o que as mulheres fazem.
29:56
Well, they don't wear a tie.
519
1796556
1229
Bem, eles não usam gravata.
29:57
Smart casual is not a suit, but not jeans and a shirt.
520
1797785
4360
Smart casual não é um terno, mas também não é jeans e camisa.
30:02
And then you've got casual, which is jeans.
521
1802145
2576
E então você tem o casual, que é jeans.
30:04
So there's at least four levels of dress code for work.
522
1804721
3838
Portanto, há pelo menos quatro níveis de código de vestimenta para o trabalho.
30:08
I think the general rule nowadays is to wear clothes
523
1808559
3300
Acho que a regra geral hoje em dia é usar roupas
30:11
that don't look as if you sleep in them.
524
1811859
3754
que não pareçam que você dorme com elas.
30:15
That sense anything that you can't wear in bed.
525
1815697
3704
Isso significa qualquer coisa que você não possa usar na cama.
30:19
I think it is then acceptable for for general
526
1819485
5556
Eu acho que é aceitável para uma exposição geral
30:25
exposure
527
1825125
2627
30:27
like this.
528
1827752
757
como esta.
30:28
You see, you expose yourself, as it were, Bob says.
529
1828509
3923
Veja, você se expõe, por assim dizer, diz Bob.
30:32
What does D and G on your t shirt mean?
530
1832432
2374
O que significa D e G na sua camiseta?
30:34
It means Dolce and Gabbana.
531
1834806
2373
Significa Dolce e Gabbana.
30:37
Yes. You see fashion the subject matter for today's fashion.
532
1837179
4512
Sim. Você vê a moda como o assunto da moda de hoje.
30:41
So as I've explained earlier, I put this top on,
533
1841775
3031
Então, como expliquei anteriormente, coloquei essa blusa,
30:44
which is 20 years old, that somebody, some friends purchased for me.
534
1844806
3771
que tem 20 anos, que alguém, alguns amigos compraram para mim.
30:48
Yes, it's a genuine top because I would never I think it cost back 20 years ago.
535
1848577
4983
Sim, é um top genuíno porque eu acho que nunca custaria há 20 anos.
30:53
This is a replay.
536
1853560
960
Esta é uma repetição.
30:54
And I think it because I bet it's £100 in today's money.
537
1854520
4175
E penso nisso porque aposto que são £100 no dinheiro de hoje.
30:58
I could probably sell it actually. Okay.
538
1858779
2307
Eu provavelmente poderia vendê-lo, na verdade. OK.
31:01
But yet so that's why you know, it's not a it's not a secret message
539
1861086
5202
Mas, mesmo assim, é por isso que você sabe, não é uma mensagem secreta
31:06
to catch up with.
540
1866372
1330
para acompanhar.
31:07
I don't understand what
541
1867702
3013
Não entendo
31:10
why DNG could be a secret message to catch up.
542
1870749
2660
por que o DNG poderia ser uma mensagem secreta para se atualizar.
31:13
Well, it could be why It could be.
543
1873409
2290
Bem, pode ser por isso que poderia ser.
31:15
Well, it could be Duncan and George.
544
1875699
2542
Bem, podem ser Duncan e George.
31:18
You see, maybe it's a secret message coming through the Internet.
545
1878241
3973
Veja, talvez seja uma mensagem secreta vinda da Internet.
31:22
So something that's going into your brain and you don't realise it's a rhubarb.
546
1882298
4260
Então, algo que está entrando no seu cérebro e você não percebe que é um ruibarbo.
31:26
Maybe you have your initials are D and J
547
1886558
3788
Talvez você tenha suas iniciais D e J
31:30
and. Yeah.
548
1890430
2424
e. Sim.
31:32
So yeah, so few people are looking at fashionable, including
549
1892854
4394
Então, sim, poucas pessoas estão olhando para a moda, inclusive
31:37
including many of our friends in the industry said that I looked very fashionable.
550
1897332
4563
muitos de nossos amigos da indústria disseram que eu estava muito na moda.
31:41
So thank you, Mr. Duncan. Good.
551
1901895
1616
Então, obrigado, Sr. Duncan. Bom.
31:43
Mr. Duncan, you're a streaky jumper, stripey stripy.
552
1903511
4057
Sr. Duncan, você é um saltador listrado e listrado.
31:47
So you would describe this jumper as stripy?
553
1907737
4831
Então você descreveria este suéter como listrado?
31:52
It's very unusual because it's a jumper.
554
1912568
2155
É muito incomum porque é um saltador.
31:54
It is a jumper or sweater, but it has a zip on the front.
555
1914723
5707
É um suéter ou suéter, mas tem zíper na frente.
32:00
This is very fashionable.
556
1920515
2256
Isso está muito na moda.
32:02
And I have to say
557
1922771
2154
E devo dizer que
32:04
I'm quite amazed how good it looks on screen.
558
1924925
2256
estou bastante surpreso com o quão bom fica na tela.
32:07
It makes it look right.
559
1927181
1415
Faz com que pareça certo.
32:08
I feel like I'm off to a film premiere set.
560
1928596
3417
Sinto que estou indo para o set de estreia de um filme.
32:12
Macias hit on a good point already about fashion.
561
1932013
3047
Macias já acertou em cheio sobre moda.
32:15
Yeah, referring to the sort of people
562
1935060
4327
Sim, referindo-se ao tipo de pessoa
32:19
that we we often associate with high fashion.
563
1939387
4057
que frequentemente associamos à alta costura.
32:23
Certain,
564
1943529
2390
Certos,
32:25
like the Italians, for example.
565
1945919
2256
como os italianos, por exemplo.
32:28
We often associate the Italians and the French with
566
1948175
4731
Frequentemente associamos os italianos e os franceses à
32:32
high fashion originated in in France.
567
1952973
4394
alta moda originada na França.
32:37
So a lot of the words connected to fashion
568
1957451
3805
Portanto, muitas das palavras ligadas à moda
32:41
actually originated or originate from French, because you might say
569
1961256
5169
na verdade se originaram ou se originam do francês, porque pode-se dizer
32:46
that a lot of the modern culture originated in France.
570
1966425
5000
que grande parte da cultura moderna se originou na França.
32:51
And we are talking about art, maybe story writing,
571
1971425
5926
E estamos falando de arte, talvez de escrita de histórias,
32:57
poetry perhaps, and of course, fashion as well.
572
1977435
3687
talvez de poesia e, claro, de moda também.
33:01
Clothing.
573
1981122
1162
Roupas.
33:02
So a lot of it has has traditionally had a very strong French influence.
574
1982284
5438
Muito disso tem tido tradicionalmente uma influência francesa muito forte.
33:07
But Italy as well is is
575
1987722
3114
Mas a Itália também é
33:10
Louis in Louis is on his mobile phone.
576
1990836
3266
Louis in Louis está no seu celular.
33:14
He is in Britain. He's in Brittany.
577
1994254
2491
Ele está na Grã-Bretanha. Ele está na Bretanha.
33:16
So having problems probably typing.
578
1996745
3452
Então provavelmente estou tendo problemas para digitar.
33:20
Is he, as you said earlier.
579
2000197
1229
Ele é, como você disse antes.
33:21
But we also have Patrick's here as well.
580
2001426
2996
Mas também temos Patrick aqui.
33:24
Hello, Patrick.
581
2004490
808
Olá, Patrício.
33:25
Patrick at the moment is having another wonderful holiday.
582
2005298
2996
Patrick no momento está tendo outras férias maravilhosas.
33:28
I know he sent me some wonderful pictures of of a wonderful looking church.
583
2008463
5842
Eu sei que ele me enviou algumas fotos maravilhosas de uma igreja maravilhosa.
33:34
And it was very unusual because it was black and white.
584
2014389
2996
E era muito incomum porque era preto e branco.
33:37
I've never seen a black and white church before.
585
2017503
2492
Nunca vi uma igreja em preto e branco antes.
33:39
Very interesting.
586
2019995
909
Muito interessante.
33:40
Pedro wants to buy a Fred Perry polo
587
2020904
4562
Pedro quer comprar uma camisa pólo Fred Perry
33:45
polo shirt.
588
2025551
1229
.
33:46
Yes. Well, they're quite fashionable, aren't they, Fred Perry?
589
2026780
2794
Sim. Bem, eles estão na moda, não estão, Fred Perry?
33:49
They were very notorious.
590
2029574
4580
Eles eram muito notórios.
33:54
Oh, Steve, They were very notorious in the 1970s
591
2034389
4748
Oh, Steve, eles eram muito conhecidos na década de 1970
33:59
for people who were a little bit violent.
592
2039137
4141
por pessoas um pouco violentas.
34:03
Hooligans, really, and punk rock as well.
593
2043278
4209
Hooligans, na verdade, e punk rock também.
34:07
So Fred Perry, the brand, the t shirt
594
2047571
3957
Então Fred Perry, a marca, a camiseta
34:11
and the polo tops actually had for a long time.
595
2051730
3973
e as blusas pólo já existiam há muito tempo.
34:15
They had a rather unsavoury and there was another brand as well.
596
2055703
6532
Eles tinham um sabor bastante desagradável e havia outra marca também.
34:22
I can't remember the name of it. It was like a crest.
597
2062235
3283
Não consigo lembrar o nome disso. Era como uma crista.
34:25
I can't remember the name of the the brand.
598
2065602
2492
Não lembro o nome da marca.
34:28
But yes, it's funny how certain brands of clothing
599
2068094
3838
Mas sim, é engraçado como certas marcas de roupas
34:31
become attached to certain periods of time.
600
2071932
4041
ficam ligadas a determinados períodos de tempo.
34:36
I'll tell you what's interesting about fashion is how it makes you feel.
601
2076192
3417
Vou te contar o que é interessante na moda é como ela faz você se sentir.
34:39
Oh, when you like, for example, if you said Fred Perry to me,
602
2079845
6229
Ah, quando você gosta, por exemplo, se você disse Fred Perry para mim,
34:46
it makes me feel I feel old.
603
2086141
3654
isso me faz sentir velho.
34:49
I don't know what it is about Fred Perry, that brand, the way it was marketed, it wasn't.
604
2089862
5673
Não sei o que há com Fred Perry, aquela marca, a forma como foi comercializada, não foi.
34:55
Fred Perry wasn't like the last British person to win Wimbledon.
605
2095535
3570
Fred Perry não foi o último britânico a vencer Wimbledon. Acho que sei que
34:59
I think I know I got into trouble the last time we talked about this.
606
2099105
3484
tive problemas na última vez que conversamos sobre isso.
35:02
I got into trouble because I kept saying he was a tennis player,
607
2102589
3856
Tive problemas porque dizia que ele era jogador de tênis,
35:06
but sorry, a golfer.
608
2106512
1633
mas, desculpe, jogador de golfe. Na
35:08
I actually thought Fred Perry was a golfer.
609
2108145
2071
verdade, pensei que Fred Perry fosse um jogador de golfe.
35:10
But you are right.
610
2110216
1397
Mas você está certo.
35:11
He he actually was a tennis player.
611
2111613
3670
Ele na verdade era um jogador de tênis.
35:15
He didn't even Wimbledon in something like 1927 or something,
612
2115368
5084
Ele nem chegou a Wimbledon em algo como 1927 ou algo assim,
35:20
and probably was after that maybe in the fifties.
613
2120519
4664
e provavelmente foi depois disso, talvez nos anos cinquenta.
35:25
And then obviously marketing his own brand.
614
2125267
2845
E, obviamente, comercializando sua própria marca.
35:28
But to me, yeah, a Fred Perry chop.
615
2128112
2946
Mas para mim, sim, um corte de Fred Perry.
35:31
I know Pedro wants one, but obviously it depends on the country you were in
616
2131058
5404
Eu sei que o Pedro quer um, mas obviamente depende do país em que você esteve
35:36
and how it was originally marketed in the UK Fred
617
2136462
3081
e de como foi originalmente comercializado no Reino Unido. Fred
35:39
Perry to me means somebody in their fifties or 60.
618
2139543
3367
Perry para mim significa alguém na casa dos cinquenta ou 60 anos.
35:42
It doesn't it is not a young brand in the UK.
619
2142910
2812
.
35:45
Well, I think it is, but to me that's how it makes me feel. Yes.
620
2145722
4124
Bem, acho que é, mas para mim é assim que me sinto. Sim.
35:49
But as you said earlier, you're not a fashion person, so you probably don't really know.
621
2149931
4309
Mas como você disse antes, você não gosta de moda, então provavelmente não sabe.
35:54
Well, that's the thing with certain shops like Marks and Spencers.
622
2154426
3451
Bem, é isso que acontece com certas lojas como a Marks and Spencers.
35:57
Okay, who Marks and Spencers.
623
2157877
2256
Ok, quem é Marks and Spencers.
36:00
Everyone's heard of that well known department store in the UK.
624
2160133
3990
Todo mundo já ouviu falar daquela conhecida loja de departamentos do Reino Unido.
36:04
But when you go in I never buy clothes
625
2164207
3182
Mas quando você entra eu nunca compro roupas
36:07
from Marks and Spencers because they make me feel old.
626
2167389
3401
na Marks and Spencers porque elas me fazem sentir velha.
36:10
I don't know why but it's just the brand.
627
2170874
2037
Não sei por que, mas é apenas a marca.
36:12
I just what you wear Marks and Spencers clothing.
628
2172911
2761
Eu apenas o que você veste com as roupas da Marks and Spencer.
36:15
I know I've got some shirts. Yes.
629
2175672
1970
Eu sei que tenho algumas camisas. Sim.
36:17
Anyway both this fashion talk about how it makes you feel seems like this very, very important.
630
2177642
5370
De qualquer forma, essa conversa de moda sobre como isso faz você se sentir parece muito, muito importante.
36:23
These last minute like please like
631
2183164
2996
Esses últimos minutos, por favor, como
36:26
certain brands make you feel a certain.
632
2186194
2677
certas marcas, fazem você se sentir certo.
36:28
Yeah. It's like underwear.
633
2188871
1582
Sim. É como roupa íntima.
36:30
Oh now that is one of my my secret pleasures of life, Steve.
634
2190453
4866
Ah, esse é um dos meus prazeres secretos da vida, Steve.
36:35
My secret pleasure in life
635
2195555
3013
Meu prazer secreto na vida
36:38
men's underwear is Now, can I just say it?
636
2198652
3485
é a roupa íntima masculina. Agora, posso apenas dizer?
36:42
Putting on a new pair of underpants.
637
2202221
4984
Vestindo uma cueca nova.
36:47
I don't what it is.
638
2207289
1565
Eu não sei o que é.
36:48
Now, men will understand this.
639
2208854
2660
Agora, os homens entenderão isso.
36:51
All men putting on a fresh
640
2211514
3671
Todos os homens vestindo
36:55
brand new, not straight from the box.
641
2215269
2491
roupas novas, não direto da caixa.
36:57
I normally wash them first to get rid of all of the other chemicals that have been added.
642
2217760
5472
Normalmente eu os lavo primeiro para me livrar de todos os outros produtos químicos que foram adicionados.
37:03
I don't like anything unsavoury near me.
643
2223299
3249
Não gosto de nada desagradável perto de mim.
37:06
I might make you sterile.
644
2226548
3519
Eu poderia torná-lo estéril.
37:10
Okay.
645
2230151
1953
OK.
37:12
Okay.
646
2232104
1431
OK.
37:13
Okay. That was my guest.
647
2233535
1734
OK. Esse foi meu convidado.
37:15
You just wanted to interrupt me.
648
2235269
1448
Você só queria me interromper.
37:16
No, no, I don't want any chemicals near my meat meeting to veg,
649
2236717
4562
Não, não, eu não quero nenhum produto químico perto da minha reunião de carne para se tornar vegetariano,
37:21
but it is the most amazing feeling. You.
650
2241364
2491
mas é uma sensação incrível. Você.
37:23
You pulled them up and already.
651
2243855
2458
Você os puxou para cima e já.
37:26
Already you're thinking, Oh, this is going to be so wonderful.
652
2246313
3452
Você já está pensando: Ah, isso vai ser maravilhoso.
37:29
You put them right up and you go, I'm wearing
653
2249849
3687
Você as coloca e diz, estou usando
37:33
brand new clean underpants.
654
2253603
5572
cuecas novas e limpas.
37:39
It's the best feeling in the world.
655
2259243
2104
É a melhor sensação do mundo.
37:41
Yeah, it is. Fashion is what? What?
656
2261347
2980
Sim é. Moda é o quê? O que?
37:44
You choose to wear it Just when you have a certain
657
2264327
3233
Você escolhe usá-lo. Justamente quando você tem uma determinada
37:47
brand, it makes you feel something. Hmm.
658
2267677
3283
marca, isso faz você sentir algo. Hum.
37:51
And different people feel different ways when they wear
659
2271044
5758
E pessoas diferentes sentem-se de maneiras diferentes quando usam
37:56
fashion.
660
2276886
994
moda.
37:57
And I mean Fred Perry to Pedro, that's going to make him feel good.
661
2277880
4983
E quero dizer Fred Perry para Pedro, isso vai fazê-lo se sentir bem.
38:02
If he can get a Fred Perry T-shirt wouldn't to me.
662
2282863
3754
Se ele conseguir uma camiseta do Fred Perry, eu não conseguiria.
38:06
But then, you know, and brands of underwear make you feel maybe a bit sexy.
663
2286701
5000
Mas então, você sabe, marcas de roupas íntimas fazem você se sentir um pouco sexy.
38:11
If you've got certain underwear on, maybe certain tops is the eyes to go out nightclubbing in this.
664
2291701
4900
Se você está usando certas roupas íntimas, talvez certas blusas sejam os olhos para sair em uma boate com isso.
38:16
And I used to feel really good.
665
2296601
1700
E eu costumava me sentir muito bem.
38:18
Gave me confidence. That's what fashion does.
666
2298301
2189
Me deu confiança. É isso que a moda faz.
38:20
Yes, you confidence count it.
667
2300490
1835
Sim, você pode confiar.
38:22
Well, I think that's what it's all about.
668
2302325
1464
Bem, acho que é disso que se trata.
38:23
Yes, it is all about that.
669
2303789
1903
Sim, é tudo sobre isso.
38:25
That's feeling that you get.
670
2305692
1700
Esse é o sentimento que você tem.
38:27
Anyway, would you like to look?
671
2307392
2222
De qualquer forma, você gostaria de dar uma olhada?
38:29
We're going to look at some words and phrases connected to that actual subject in a few moments.
672
2309614
4495
Veremos algumas palavras e frases relacionadas a esse assunto em alguns momentos.
38:34
But I think we'll have a little break, though, and then we will come back with with something else.
673
2314210
5455
Mas acho que teremos uma pequena pausa e depois voltaremos com outra coisa.
38:39
I think that sounds good.
674
2319665
1330
Acho que isso parece bom.
38:40
Does that sound good?
675
2320995
1498
Isso parece bom?
38:42
Okay, we will do that and we will be back talking about an interesting subject.
676
2322493
5522
Ok, faremos isso e voltaremos falando sobre um assunto interessante.
38:48
I hope it is interesting for you.
677
2328015
2240
Espero que seja interessante para você.
38:50
We are looking at fashion.
678
2330255
2996
Estamos olhando para a moda.
38:53
That's what we're doing today.
679
2333285
76870
É isso que estamos fazendo hoje.
40:10
It is true that Mr.
680
2410240
1464
É verdade que o Sr.
40:11
Steve is completely, absolutely mad. Now
681
2411704
23149
Steve está completamente, absolutamente louco. Agora
40:34
and this is what we're doing.
682
2434920
5489
e é isso que estamos fazendo.
40:40
You got a problem with your hands, Mr.
683
2440493
2020
Tem algum problema nas mãos, Sr.
40:42
Duncan? Vogue. Vogue.
684
2442513
2037
Duncan? Voga. Voga.
40:44
Okay, Vogue.
685
2444550
1835
Ok, Voga. É
40:46
That's it.
686
2446385
455
40:46
That's what we're doing today. We're looking at fashion.
687
2446840
2475
isso.
É isso que estamos fazendo hoje. Estamos olhando para a moda. O
40:49
Mr. Steve will be in the garden later cutting the grass.
688
2449315
3383
Sr. Steve estará no jardim mais tarde cortando a grama.
40:52
So that's why I played that.
689
2452783
1498
Então é por isso que joguei isso.
40:54
Just for you to get you in the mood for going outside to push your big, heavy lawnmower.
690
2454281
5943
Só para você ter vontade de sair para empurrar seu grande e pesado cortador de grama.
41:00
Well, I don't have to push it, Mr.
691
2460224
1313
Bem, não preciso forçar, Sr.
41:01
Duncan. It's self-propelled.
692
2461537
1886
Duncan. É automotor.
41:03
So it pulls you. Yes, Yes.
693
2463423
3249
Então isso te puxa. Sim Sim.
41:06
Yeah. Now?
694
2466739
623
Sim. Agora?
41:07
Yeah.
695
2467362
269
41:07
I was wearing that exact outfit on that that you showed that video.
696
2467631
4613
Sim.
Eu estava usando exatamente aquela roupa que você mostrou naquele vídeo.
41:12
I was wearing that today up on the flat roof above your studio.
697
2472244
3334
Eu estava usando isso hoje no telhado plano acima do seu estúdio.
41:15
Good.
698
2475578
505
Bom.
41:16
Making sure there are no leaks plugging, any holes and cracks in the shower?
699
2476083
4444
Certificando-se de que não há vazamentos, buracos e rachaduras no chuveiro?
41:20
I think so, yes.
700
2480729
1600
Eu acho que sim.
41:22
All of that is very, very important.
701
2482329
2273
Tudo isso é muito, muito importante.
41:24
So now, Steve, we're moving on to today's subject.
702
2484602
4057
Então agora, Steve, vamos passar ao assunto de hoje.
41:28
And I have to say, I think I have done very well
703
2488709
3704
E devo dizer que acho que me saí muito bem
41:32
with the design for today's graphic.
704
2492497
4243
com o design gráfico de hoje.
41:36
There it is for there is Mr.
705
2496824
1616
Aí está o Sr.
41:38
Steve, as a punk rocker, can you see that?
706
2498440
3451
Steve, como um punk rocker, você consegue ver isso?
41:41
So that Steve in the 1970s late 1970s
707
2501891
5371
Então aquele Steve na década de 1970, final da década de 1970
41:47
and there I am I'm wearing a little bit of futuristic
708
2507346
3519
e lá estou eu, usando um pouco de
41:50
clothing there with a mixture of steampunk.
709
2510865
4091
roupa futurista com uma mistura de steampunk.
41:55
I am very much into steampunk.
710
2515023
2222
Eu gosto muito de steampunk.
41:57
Steampunk. I've never heard of that.
711
2517245
2526
Steampunk. Eu nunca ouvi falar disso.
41:59
That is my thing.
712
2519771
1734
Essa é a minha coisa.
42:01
That is my thing.
713
2521505
926
Essa é a minha coisa.
42:02
That is going to be my look in the future.
714
2522431
2441
Esse será o meu visual no futuro.
42:04
I think I'm going to go steampunk anyone who knows
715
2524872
3720
Acho que vou virar steampunk para quem sabe
42:08
what that is, we'll know exactly what I mean.
716
2528592
2997
o que é isso, saberemos exatamente o que quero dizer.
42:11
If you don't know. And a society.
717
2531690
2424
Se você não sabe. E uma sociedade.
42:14
What are you wearing?
718
2534114
1701
O que você está vestindo?
42:15
What are you wearing? That is today's question.
719
2535815
2946
O que você está vestindo? Essa é a questão de hoje.
42:18
Not not necessarily in a provocative or sensible way,
720
2538761
7391
Não necessariamente de uma forma provocativa ou sensata,
42:26
but just generally, what are you wearing?
721
2546236
4478
mas de forma geral, o que você está vestindo?
42:30
So if you are naked, please don't tell me that because Steve will get too excited
722
2550781
5539
Então, se você estiver nu, por favor, não me diga isso porque Steve ficará muito animado
42:36
and I won't be able to control him for the rest of the day.
723
2556404
2997
e eu não conseguirei controlá-lo pelo resto do dia.
42:39
So we are looking at fashion.
724
2559603
2037
Então estamos olhando para a moda.
42:41
Fashion.
725
2561640
1263
Moda.
42:42
There was a song, a song by David Bowie called.
726
2562903
4748
Havia uma música, uma música de David Bowie chamada.
42:47
Fashion.
727
2567701
1111
Moda.
42:48
Turn to the left. Fashion Turn to the right
728
2568812
4882
Vire à esquerda. Moda Vire-se para a
42:53
fashion.
729
2573762
2289
moda certa.
42:56
Did you like that?
730
2576051
1314
Você gostou disso?
42:57
Did you enjoy that, Steve?
731
2577365
1868
Você gostou disso, Steve?
42:59
What did you do then? Nothing.
732
2579233
1886
O que voce fez em seguida? Nada.
43:01
So I was a bit distracted because Patrick just said he was topless.
733
2581119
2997
Fiquei um pouco distraído porque Patrick acabou de dizer que estava de topless.
43:04
That's nice.
734
2584301
1919
Muito legal.
43:06
We have this little joke, don't we?
735
2586220
1835
Temos uma piadinha, não é?
43:08
Between and anyway, fashion we are.
736
2588055
3855
Entre e de qualquer maneira, moda nós somos.
43:11
Can we just do this, Steve? Fashion.
737
2591944
2997
Podemos simplesmente fazer isso, Steve? Moda.
43:14
Fashion is what we're talking about.
738
2594974
2071
Moda é disso que estamos falando.
43:17
And the word fashion just generally relates to to,
739
2597045
5337
E a palavra moda geralmente se refere,
43:22
I suppose, anything that comes
740
2602382
3199
suponho, a qualquer coisa que venha
43:25
and is trendy or popular.
741
2605665
3805
e esteja na moda ou seja popular.
43:29
So I think the word fashion is one that can be used in many ways.
742
2609554
3956
Então acho que a palavra moda pode ser usada de várias maneiras.
43:33
However, we often think of
743
2613510
3771
No entanto, muitas vezes pensamos em
43:37
clothing, clothing,
744
2617365
2660
roupas, roupas,
43:40
your style, the way you look, and as Steve said earlier on,
745
2620025
5051
seu estilo, sua aparência e, como Steve disse anteriormente,
43:45
some fashion, sometimes some clothing can relate to certain periods of time.
746
2625160
6330
alguma moda, às vezes algumas roupas, podem estar relacionadas a determinados períodos de tempo.
43:51
And I'm going to look at my favourite
747
2631575
3198
E vou dar uma olhada no meu
43:54
period of time later on,
748
2634841
3198
período favorito mais tarde,
43:58
my going to look at some clothing that I still love, even
749
2638124
3316
vou ver algumas roupas que ainda amo, mesmo
44:01
though it is not in fashion anymore.
750
2641440
4562
que não estejam mais na moda.
44:06
Is it baggy trousers?
751
2646036
1600
São calças largas?
44:07
It might be flares, it might be.
752
2647636
2003
Podem ser chamas, pode ser.
44:09
It might have something to do with that. Okay.
753
2649639
2997
Pode ter algo a ver com isso. OK.
44:12
And when we think of fashion, we also think of style as well, your style.
754
2652821
7694
E quando pensamos em moda, pensamos também em estilo, no seu estilo.
44:20
So I think style is again,
755
2660582
3653
Então eu acho que estilo é novamente
44:24
a word that can be referred to to many things,
756
2664303
3703
uma palavra que pode se referir a muitas coisas,
44:28
maybe the type of painting or maybe the type of photograph,
757
2668091
5202
talvez o tipo de pintura ou talvez o tipo de fotografia,
44:33
maybe the type of thing that you do,
758
2673360
2862
talvez o tipo de coisa que você faz,
44:36
maybe the way you arrange something,
759
2676222
2997
talvez a maneira como você arruma algo,
44:39
flowers or food style.
760
2679404
3687
flores ou estilo de comida .
44:43
So I think that's a good word because it can be used in
761
2683175
2761
Então eu acho que é uma boa palavra porque pode ser usada de
44:45
so many ways in the English language and of course
762
2685936
4293
muitas maneiras na língua inglesa e claro que
44:50
in fashion we can use it quite a lot
763
2690229
5051
na moda podemos usá-la bastante
44:55
when we think of style, we also think of what appearance.
764
2695364
4714
quando pensamos em estilo, pensamos também em aparência.
45:00
The appearance, Yes.
765
2700162
2155
A aparência, sim.
45:02
So the appearance of something and I suppose really what it comes down to
766
2702317
5741
Portanto, a aparência de algo e suponho que realmente se trata
45:08
is not just the way something appears to other people, but as you said quite rightly,
767
2708142
5707
não apenas do modo como algo aparece para outras pessoas, mas, como você disse com razão,
45:13
the way it makes you feel as well about yourself.
768
2713933
5169
do modo como isso faz você se sentir bem em relação a si mesmo.
45:19
Yes. And I think that's one of the big selling points of fashion, would you say?
769
2719169
4175
Sim. E acho que esse é um dos grandes argumentos de venda da moda, você diria?
45:23
Definitely.
770
2723580
2374
Definitivamente.
45:25
It could probably be depending on how it was,
771
2725954
2996
Provavelmente poderia ser, dependendo de como era,
45:28
how it's advertised,
772
2728984
2946
como é anunciado,
45:31
certain brands would make you feel a certain way and therefore will
773
2731930
4394
certas marcas fariam você se sentir de uma certa maneira e, portanto,
45:36
increase in confidence if you wear this particular brand.
774
2736392
4966
aumentariam sua confiança se você usasse essa marca específica.
45:41
And that's just how how it's sold to us.
775
2741442
2997
E é assim que é vendido para nós.
45:44
Can I say hello to ask to Tim on a camel
776
2744591
5707
Posso dizer olá para perguntar ao Tim em um camelo
45:50
who I think is new watching us from Bangladesh.
777
2750382
2576
que acho que é novo nos observando de Bangladesh.
45:52
Hello. Gives us a nice heart.
778
2752958
4007
Olá. Nos dá um bom coração.
45:57
Gives us a nice heart.
779
2757032
1448
Nos dá um bom coração.
45:58
Hello. Hello to Bangladesh.
780
2758480
3333
Olá. Olá para Bangladesh.
46:01
Thank you very much for that.
781
2761897
1465
Muito obrigado por isso.
46:03
And of course, go to say hello to Erdem, who's there as well.
782
2763362
3653
E claro, vá cumprimentar Erdem, que também está lá.
46:07
I'm from Thailand, not too far away.
783
2767015
2795
Sou da Tailândia, não muito longe.
46:09
In fact, Erdem, who often refers to himself as the old man from Thailand, what she has done here today.
784
2769810
6397
Na verdade, Erdem, que muitas vezes se refere a si mesmo como o velho da Tailândia, fez o que fez aqui hoje.
46:16
Oh, I see. Giovanni.
785
2776207
2526
Oh, eu vejo. João.
46:18
I think Giovanni is an eighties person
786
2778733
2879
Acho que Giovanni é uma pessoa dos anos 80
46:21
because he likes music from the 1980s, including Depeche Mode.
787
2781612
5050
porque gosta de música dos anos 1980, inclusive do Depeche Mode.
46:26
Oh, yes.
788
2786730
1414
Oh sim.
46:28
Very good. Or is it Depeche Mode?
789
2788144
3283
Muito bom. Ou é o Depeche Mode?
46:31
Is it Depeche or Depeche Mode?
790
2791511
2609
É Depeche ou Depeche Mode?
46:34
Well, what's interesting is Mode Mode
791
2794120
3351
Bem, o que é interessante é que Mode Mode
46:37
can also be a reference to fashion as well.
792
2797471
4326
também pode ser uma referência à moda.
46:42
So the mode is the type of fashion or the other style that you are wearing.
793
2802033
6431
Então o modo é o tipo de moda ou outro estilo que você está vestindo.
46:48
Oh, hence the word.
794
2808464
2088
Ah, daí a palavra.
46:50
I think it refers to the word model as well.
795
2810552
3198
Acho que também se refere à palavra modelo.
46:53
So model is a person who shows the fashion, the mode is the style.
796
2813835
5690
Então modelo é a pessoa que mostra a moda, a moda é o estilo.
46:59
Oh, very interesting.
797
2819710
1701
Ah, muito interessante.
47:01
You can have style icons. Can you?
798
2821411
2592
Você pode ter ícones de estilo. Você pode?
47:04
You can people who are seen in a wider context
799
2824003
6061
Você pode ver pessoas que são vistas em um contexto mais amplo
47:10
as being people who are iconic in some way a style icon.
800
2830064
6061
como pessoas que são icônicas, de alguma forma, um ícone de estilo.
47:16
You can somebody might describe, say that to you at work, you're a style icon.
801
2836125
5050
Alguém pode descrever, dizer isso para você no trabalho, você é um ícone de estilo.
47:21
It means you're somebody that is always wearing fashionable clothes
802
2841243
4040
Significa que você é alguém que está sempre usando roupas da moda
47:25
and there is something unique about you
803
2845350
3166
e que há algo único em você
47:28
in the fact that you're always looking very stylish.
804
2848516
3484
no fato de estar sempre muito estiloso.
47:32
I think French people always, you know what it is as French women,
805
2852085
3232
Eu acho que os franceses sempre, você sabe o que são as mulheres francesas,
47:35
they always look incredibly stylish, probably also
806
2855317
6010
elas sempre parecem incrivelmente estilosas, provavelmente também as
47:41
Italian women as well.
807
2861411
1886
italianas.
47:43
But whenever wherever you go to France, French women always look.
808
2863297
3064
Mas sempre que você for à França, as mulheres francesas sempre olham.
47:46
So it's fashionable, but at the same time, they sort of just wear it with ease.
809
2866361
6179
Então está na moda, mas ao mesmo tempo, eles usam com facilidade. Os
47:52
British people are often seen as not particularly fashionable,
810
2872624
3619
britânicos são frequentemente vistos como não particularmente elegantes,
47:56
particularly on the beach, men wearing sandals.
811
2876311
3165
especialmente na praia, com homens usando sandálias.
47:59
And but if you're on the beach, you're not really wearing very much.
812
2879476
2963
E mas se você está na praia, você não está vestindo muita coisa. Para ser sincero,
48:02
I don't think you go onto the beach wearing your suit and tie, to be honest.
813
2882439
5252
não acho que você vá à praia de terno e gravata.
48:07
But I don't think generally British people are seen as stylish, are they?
814
2887776
3569
Mas não acho que geralmente os britânicos sejam vistos como elegantes, não é?
48:11
Not really, no.
815
2891580
724
Não, realmente não.
48:12
But but again, celebrities, famous people, royalty.
816
2892304
3772
Mas, novamente, celebridades, pessoas famosas, realeza.
48:16
We have, of course, Kate, Kate Middleton,
817
2896143
3855
Temos, claro, Kate, Kate Middleton,
48:20
she is now the princess of Wales.
818
2900082
2997
ela agora é a princesa de Gales.
48:23
So she is seen as a style icon.
819
2903281
3940
Por isso ela é vista como um ícone de estilo.
48:27
Yeah, she's an icon.
820
2907221
1649
Sim, ela é um ícone.
48:28
And then the other one as well, the other one, Meghan,
821
2908870
2997
E então a outra também, a outra, Meghan,
48:31
a lot of people see her as as a style icon,
822
2911985
3956
muita gente a vê como um ícone de estilo,
48:35
so it does tend to be a female thing and that's
823
2915941
3990
então tende a ser uma coisa feminina e é por
48:39
why I'm trying to, to sort the balance today.
824
2919931
3334
isso que estou tentando, para equilibrar o equilíbrio hoje.
48:43
I want the balance to be more towards us men
825
2923265
3619
Quero que o equilíbrio seja mais voltado para nós, homens,
48:46
because we can be stylish as well. Yes.
826
2926952
3653
porque também podemos ser elegantes. Sim.
48:50
Alain Delon French actor, he was seen as cool, sophisticated
827
2930655
5506
Alain Delon Ator francês, ele era visto como descolado, sofisticado
48:56
and stylish using Coco Chanel says Mass.
828
2936161
3872
e estiloso usando Coco Chanel diz Mass.
49:00
He was very stylish. Yes, a style icon.
829
2940033
3586
Ele era muito estiloso. Sim, um ícone de estilo.
49:03
And I wonder if it was Chanel
830
2943703
2778
E me pergunto se foi Chanel o
49:06
that was that her perfect perfume.
831
2946481
2862
perfume perfeito dela.
49:09
Chanel perfume?
832
2949343
1077
Perfume Chanel?
49:10
Yes. Chanel number nine, is it channel number of that famous long
833
2950420
5034
Sim. Chanel número nove, é o número do canal daquela famosa
49:15
fashion house, Chanel number something or other, which used to be advertised on television.
834
2955572
5000
casa de moda longa, Chanel número alguma coisa ou outra, que costumava ser anunciada na televisão.
49:20
It would always be fascinated by this advert.
835
2960639
2475
Ficaria sempre fascinado por este anúncio.
49:23
But what you find is is number five when of the five wasn't that good,
836
2963114
5741
Mas o que você descobre é o número cinco, quando dos cinco não era tão bom, o que
49:28
what you find is fashion
837
2968922
2105
você descobre é que a moda
49:31
starts with the clothes and then moves into other areas.
838
2971027
4394
começa com as roupas e depois passa para outras áreas.
49:35
So you think of lots of famous perfumes.
839
2975505
2811
Então você pensa em muitos perfumes famosos.
49:38
They they originate, of course, with the fashion house
840
2978316
3485
Eles se originam, claro, da grife
49:41
where the clothes are styled and then they move into other things.
841
2981886
3266
onde as roupas são estilizadas e depois passam para outras coisas.
49:45
Because of that sophistication.
842
2985152
1633
Por causa dessa sofisticação.
49:46
You see, you're transferring the sophistication into the product.
843
2986785
5286
Veja, você está transferindo sofisticação para o produto.
49:52
But Chanel number five, in the seventies and eighties,
844
2992155
3367
Mas o Chanel número cinco, dos anos setenta e oitenta,
49:55
that was the perfume for women to have.
845
2995590
3703
era o perfume que as mulheres deveriam ter.
49:59
And it's got a very unique scent.
846
2999293
1650
E tem um perfume muito único.
50:00
But I can still remember the advert to this day is to fascinate me.
847
3000943
3266
Mas ainda me lembro que o anúncio até hoje me fascina.
50:04
The advert was so it was obviously a French advert
848
3004209
4832
O anúncio era obviamente um anúncio francês
50:09
that was just shown here and over with British voices.
849
3009125
4697
que acabou de ser mostrado aqui e acima com vozes britânicas.
50:13
But there was a stylish French woman
850
3013890
3535
Mas havia uma francesa estilosa
50:17
sort of wandering around, sort of looking like that,
851
3017492
3031
vagando por aí, mais ou menos assim,
50:20
and then she bumps into a man and the scent and she looks so I can picture.
852
3020523
5471
e então ela esbarra em um homem e o cheiro e ela olha para que eu possa imaginar.
50:25
And now I'd love to see that advert and it's got some lovely sort of French music going on in the background.
853
3025994
4832
E agora eu adoraria ver esse anúncio e ele tem uma música francesa adorável tocando ao fundo.
50:30
I'd love to see that advert again.
854
3030910
1499
Eu adoraria ver esse anúncio novamente.
50:32
Chanel number five, the
855
3032409
3047
Chanel número cinco,
50:35
these things stand in your stay in your mind.
856
3035523
5000
essas coisas ficam na sua mente.
50:40
Obviously the image was that
857
3040591
2188
Obviamente a imagem era que
50:42
this beautiful woman was wearing this wonderful perfume
858
3042779
3132
essa linda mulher estava usando esse perfume maravilhoso
50:45
and this man obviously is captivated by her. Yes.
859
3045911
3114
e esse homem obviamente está cativado por ela. Sim.
50:49
Because of the scent.
860
3049143
1111
Por causa do cheiro.
50:50
That's the whole point.
861
3050254
993
Esse é o ponto principal.
50:51
Yeah, that's right.
862
3051247
808
Sim, está certo.
50:52
Does anybody remember that advert? Does it work, though?
863
3052055
2795
Alguém se lembra desse anúncio? Mas funciona?
50:54
Because I always think that those advertisements were a little bit misleading.
864
3054850
5522
Porque sempre achei que essas propagandas eram um pouco enganosas.
51:00
And the reason is because the person wearing
865
3060456
2610
E a razão é porque a pessoa que usa
51:03
the perfume is often very attractive and good looking.
866
3063066
3434
o perfume costuma ser muito atraente e bonita.
51:06
So even if they smelt like a bucket of old fish
867
3066584
4984
Portanto, mesmo que cheirassem a um balde de peixe velho
51:11
rotting in the sun, I think they would still be attractive physically.
868
3071652
5067
apodrecendo ao sol, acho que ainda seriam atraentes fisicamente.
51:16
Claudia's hit a hit on something here.
869
3076804
2222
Claudia acertou alguma coisa aqui.
51:19
Now, that's is very, very good of you to know to point this out,
870
3079026
5825
Agora, é muito, muito bom que você saiba apontar isso,
51:24
Claudia says.
871
3084935
657
diz Claudia.
51:25
I used to wear high heels, but I don't anymore because it gives me sore feet.
872
3085592
6414
Eu costumava usar salto alto, mas não uso mais porque dói nos pés.
51:32
Well, this is what a phrase you can use, isn't it?
873
3092073
3940
Bem, esta é a frase que você pode usar, não é?
51:36
A fashion victim?
874
3096013
3148
Uma vítima da moda?
51:39
A fashion victim
875
3099245
1953
Uma vítima da moda
51:41
is the opposite to a fashion icon or a style icon.
876
3101198
3552
é o oposto de um ícone da moda ou de estilo.
51:44
It's somebody who is either uses fashion and then
877
3104834
6145
É alguém que usa a moda e depois
51:51
becomes injured as a result or has problems.
878
3111064
2828
se machuca ou tem problemas.
51:53
Oh, they are they look silly because it's maybe it doesn't suit them.
879
3113892
5909
Ah, eles parecem bobos porque talvez isso não combine com eles.
51:59
But I always remember when I was at school,
880
3119885
2997
Mas sempre me lembro que quando estava na escola,
52:02
high heels suddenly came in for women.
881
3122983
3569
de repente o salto alto apareceu para as mulheres.
52:06
I'm sorry, I thought you were going to say for you.
882
3126552
2576
Me desculpe, pensei que você fosse dizer por você. O
52:09
High heels came in for women and there were lots of girls wearing
883
3129128
3939
salto alto chegou para as mulheres e tinha muitas meninas usando
52:13
high heels at school, and they would break their ankles because there were several girls.
884
3133152
6683
salto alto na escola, e elas quebravam os tornozelos porque havia várias meninas.
52:19
I remember in my class that for some reason
885
3139835
3098
Lembro-me na minha aula que por algum motivo
52:22
they let them come to school in high heels, but that high heels were a fashion.
886
3142933
3906
as deixavam vir para a escola de salto alto, mas aquele salto alto era moda.
52:26
And of course, if there's if there's any group of the population
887
3146923
4344
E, claro, se houver algum grupo da população
52:31
who are going to want to wear the fashionable things, it's going to be teenage girls.
888
3151267
4680
que queira usar as coisas da moda, serão as adolescentes.
52:36
At least it was back in the seventies.
889
3156166
2727
Pelo menos foi na década de setenta.
52:38
So that very high heels to school.
890
3158977
1498
Então, aquele salto muito alto para a escola.
52:40
And then because they were so high, that flop over on one side and break their ankles.
891
3160475
3856
E então, porque eles estavam tão altos, tombaram para o lado e quebraram os tornozelos.
52:44
But the worst ones, of course, are stilettos, stilettos.
892
3164331
5050
Mas os piores, claro, são os estiletes, os estiletes.
52:49
So it has a very thin heel
893
3169482
4142
Então tem um salto muito fino
52:53
and it's very easy to to actually fall or twist your ankle.
894
3173708
3973
e é muito fácil cair ou torcer o tornozelo.
52:57
So I would imagine during the 1970s when that sort of fashion was popular, I would imagine
895
3177765
5001
Então, imagino que durante a década de 1970, quando esse tipo de moda era popular, imagino
53:02
that hospitals were full of women with broken ankles and they've all tripped over their big high heels.
896
3182766
6515
que os hospitais estavam cheios de mulheres com tornozelos quebrados e todas tropeçaram em seus grandes saltos altos. Os
53:09
Stilettos were banned.
897
3189281
1262
estiletes foram proibidos.
53:10
I remember them being banned at one point because because the heel is so fine
898
3190543
4462
Lembro que eles foram banidos em determinado momento porque o salto é tão fino
53:15
that you depending on the floor, if it's wood or something like that,
899
3195005
4680
que você dependendo do piso, se for de madeira ou algo parecido,
53:19
you can actually make marks in the floor because of that very well.
900
3199685
3839
você pode até fazer marcas no chão por causa disso muito bem.
53:23
That weight is concentrated into that very narrow little heel.
901
3203524
3821
Esse peso está concentrado naquele calcanhar muito estreito .
53:27
And remember, at one point they were banned.
902
3207429
1684
E lembre-se, a certa altura eles foram banidos.
53:29
It also makes a very good weapon as well.
903
3209113
2088
Também é uma arma muito boa.
53:31
So that would kill me.
904
3211201
1515
Então isso me mataria.
53:32
The woman can walk along the road.
905
3212716
1431
A mulher pode caminhar pela estrada.
53:34
If a man comes up behind her, she can grab her stiletto
906
3214147
2996
Se um homem vier atrás dela, ela pode pegar seu estilete
53:37
and just sink it into his skull.
907
3217362
3266
e enfiá-lo em seu crânio.
53:40
Well, I remember somebody died.
908
3220696
1313
Bem, lembro que alguém morreu.
53:42
Actually, I remember it was a news story many, many years ago when
909
3222009
4663
Na verdade, lembro que foi uma notícia há muitos, muitos anos atrás, quando
53:46
I didn't know this.
910
3226740
959
eu não sabia disso.
53:47
Some people fell over and this this woman in stilettos stepped on this man
911
3227699
3906
Algumas pessoas caíram e essa mulher de salto agulha pisou nesse homem
53:51
and killed him because the stiletto went right through his head.
912
3231824
3047
e o matou porque o salto agulha passou direto pela cabeça dele.
53:54
Yeah, that would do it. Yeah. So.
913
3234871
2138
Sim, isso bastaria. Sim. Então.
53:57
So you are literally a fashion victim?
914
3237009
2374
Então você é literalmente uma vítima da moda?
53:59
Yes, a victim of fashion.
915
3239383
1835
Sim, uma vítima da moda.
54:01
But normally, if you refer to someone as a fashion victim, it means that they
916
3241218
3805
Mas normalmente, se você se refere a alguém como uma vítima da moda, significa que
54:05
they will wear any old fashion. That's fair.
917
3245090
2862
ele usará qualquer moda antiga. Isso é justo.
54:07
Ooh, I out there.
918
3247952
2138
Ooh, eu estou aí.
54:10
I'm not quite sure of that.
919
3250090
1970
Não tenho muita certeza disso.
54:12
I think it's normally a person who suffers for the fashion.
920
3252060
2862
Acho que normalmente é uma pessoa que sofre por causa da moda.
54:14
Suffers for the fashion? Yes. Or maybe they.
921
3254922
3216
Sofre pela moda? Sim. Ou talvez eles.
54:18
They look a bit silly because the fashion doesn't suit them.
922
3258222
2997
Eles parecem um pouco bobos porque a moda não combina com eles.
54:21
You can say that they spend lots of money on it
923
3261336
3435
Pode-se dizer que eles gastam muito dinheiro com isso
54:24
and their victim really out of all of that,
924
3264855
3047
e a vítima deles é mesmo fora disso tudo,
54:27
when we look at fashion, we also look at individual style.
925
3267936
4646
quando olhamos para moda, olhamos também para o estilo individual.
54:32
And this is another thing that I think is quite interesting.
926
3272582
4091
E isso é outra coisa que acho bastante interessante.
54:36
When we look at fashion, everyone has their own individual styles.
927
3276673
6297
Quando olhamos para a moda, cada um tem seus estilos individuais.
54:42
So fashion is not just aimed at one group of people these days
928
3282970
5404
Portanto, hoje em dia a moda não se destina apenas a um grupo de pessoas
54:48
because everyone wants to express themselves in their own way with their clothing.
929
3288374
4781
porque cada um quer expressar-se à sua maneira com as suas roupas.
54:53
There is no better way of showing people
930
3293223
3501
Não há melhor maneira de mostrar às pessoas
54:56
how how proud you are of your appearance or how cool you look
931
3296792
6397
o quão orgulhoso você está de sua aparência ou quão legal você está
55:03
by choosing the clothes that you feel the best in.
932
3303273
3771
escolhendo as roupas com as quais você se sente melhor.
55:07
Please feel free to tell us what you're wearing now if it's fashionable.
933
3307112
5252
Sinta-se à vontade para nos dizer o que você está vestindo agora, se estiver na moda.
55:12
Yes, I mean, yeah, we know, for example,
934
3312482
3721
Sim, quer dizer, sim, sabemos, por exemplo,
55:16
that Pedro isn't wearing very much at all.
935
3316203
3249
que o Pedro não está usando muita coisa.
55:19
And we also know that according to the chart here, that rhubarb,
936
3319536
5438
E também sabemos que, de acordo com o gráfico aqui, aquele ruibarbo,
55:25
well, rhubarb, I'm fat, wants to know what we're doing,
937
3325058
2997
bem, ruibarbo, sou gordo, quer saber o que estamos fazendo,
55:28
what we're wearing underneath on the bottom half of our lower down level.
938
3328139
5505
o que estamos vestindo por baixo, na metade inferior do nosso nível inferior.
55:33
Down. Yes, I am completely naked.
939
3333644
2357
Abaixo. Sim, estou completamente nu.
55:36
I can tell you it's not fashionable.
940
3336001
2172
Posso dizer que não está na moda.
55:38
Look it. Yeah, it's moving around.
941
3338173
2391
Olhe isto. Sim, está se movendo.
55:40
Everything's moving around down there. It's all jiggling.
942
3340564
3586
Tudo está se movendo lá embaixo. Está tudo balançando.
55:44
Somebody said that they were wearing just something comfortable for a Sunday
943
3344234
5337
Alguém disse que eles estavam vestindo apenas algo confortável para uma
55:49
afternoon at home.
944
3349655
1869
tarde de domingo em casa.
55:51
I can't remember who said that.
945
3351524
1111
Não me lembro quem disse isso.
55:52
Now, Marcia says that I'm
946
3352635
3114
Agora, a Márcia diz que estou
55:55
wearing comfortable clothes for a Sunday at home.
947
3355749
3115
com roupa confortável para um domingo em casa. É
55:58
That's it.
948
3358897
926
isso.
55:59
Probably some sweat pants, a jogging top, maybe just something comfortable.
949
3359823
4799
Provavelmente algumas calças de moletom, uma blusa de jogging, talvez apenas algo confortável.
56:04
No one's going to see you.
950
3364723
1229
Ninguém vai ver você.
56:05
No one's going to knock on the door and you're not going to be worried
951
3365952
4461
Ninguém vai bater na porta e você não vai ficar preocupado
56:10
because you just want to be yourself and you just want to be relaxed.
952
3370665
4075
porque você só quer ser você mesmo e relaxar.
56:14
We call it slouching, slouching, slouching, clothing,
953
3374740
4495
Chamamos isso de desleixo, desleixo, desleixo, roupas,
56:19
comfortable clothes, clothing for slouching.
954
3379235
3097
roupas confortáveis, roupas para desleixo.
56:22
I've just got some jogging bottoms, by the way.
955
3382568
4630
A propósito, só tenho umas calças de jogging.
56:27
Rhubarb, if you want to know.
956
3387282
1279
Ruibarbo, se você quiser saber.
56:28
I'm just wearing sort of sweat pants, jogging
957
3388561
3149
Estou apenas vestindo calças de moletom,
56:31
bottoms, loose fitting clothes, and I'm wearing nothing.
958
3391710
3451
calças de jogging, roupas largas e não estou vestindo nada.
56:35
I'm own natural down there.
959
3395161
2761
Eu sou natural lá embaixo.
56:37
Everything. It's all fine.
960
3397922
2862
Tudo. Está tudo bem.
56:40
Believe me, I would not be standing here if Mr.
961
3400784
3030
Acredite, eu não estaria aqui se o Sr.
56:43
Duncan had nothing on.
962
3403814
3872
Duncan não estivesse usando nada.
56:47
That's nice.
963
3407771
1111
Muito legal.
56:48
I like that very much.
964
3408882
1161
Eu gosto muito disso.
56:50
I'm just individual style.
965
3410043
1835
Eu sou apenas um estilo individual.
56:51
So everyone has their own individual style.
966
3411878
2408
Então cada um tem seu próprio estilo individual.
56:54
We don't all dress the same because that would be ever so boring.
967
3414286
3502
Nem todos nos vestimos iguais porque isso seria muito chato.
56:57
So what I always find it fascinating when you look at other countries, certain countries
968
3417788
5438
Então, sempre acho fascinante quando você olha para outros países, certos países
57:03
with certain regimes, North Korea,
969
3423226
4528
com certos regimes, a Coreia do Norte,
57:07
I am so fascinated
970
3427838
2997
sou tão fascinado
57:10
by North Korean fashion or the clothing.
971
3430835
4512
pela moda ou pelas roupas norte-coreanas.
57:15
Have you seen it?
972
3435431
1196
Você já viu isso?
57:16
It looks like they're all off to drive tanks
973
3436627
3518
Parece que todos vão dirigir tanques
57:20
or to to climb up the side of a building to clean the windows.
974
3440229
4445
ou subir na lateral de um prédio para limpar as janelas.
57:24
It's very interesting.
975
3444910
1077
É muito interessante.
57:25
I find I find that quite interesting clothing.
976
3445987
3249
Acho que acho essas roupas bastante interessantes.
57:29
So you often find in certain types of countries where there is a dictatorship,
977
3449320
4361
Então, muitas vezes você encontra em certos tipos de países onde existe uma ditadura,
57:33
everyone will wear similar clothing.
978
3453765
2660
todos usam roupas semelhantes. A
57:36
China used to be like that, so
979
3456425
2997
China costumava ser assim, então todo
57:39
everyone used to wear very simple clothing and it all at the same.
980
3459422
5353
mundo usava roupas muito simples e tudo ao mesmo tempo.
57:44
But nowadays if you go to places like China, you will see
981
3464860
3383
Mas hoje em dia se você for a lugares como a China, você verá
57:48
lots of different types of fashion like this, you see.
982
3468243
3940
muitos tipos diferentes de moda como essa, sabe.
57:52
So I bought this when I was working in China
983
3472183
3468
Comprei isso quando estava trabalhando na China
57:55
and I, I think this still looks pretty good.
984
3475752
3199
e acho que ainda parece muito bom. Na
57:59
That's not actually that's not for you to say.
985
3479052
1767
verdade, isso não cabe a você dizer.
58:00
So for other people to say better include is coming up with some lots of very good things today.
986
3480819
7004
Então, para outras pessoas dizerem melhor, incluir está surgindo muitas coisas muito boas hoje.
58:07
I have my own fashion.
987
3487890
2475
Eu tenho minha própria moda.
58:10
I always wear black trousers and a colourful jumper.
988
3490365
2879
Sempre uso calça preta e um suéter colorido.
58:13
Well, that's it. That's your style. Hmm.
989
3493244
2997
Bem, é isso. Esse é o seu estilo. Hum.
58:16
So, yes, we all tend to have our own style sometimes we don't.
990
3496274
3620
Então, sim, todos nós tendemos a ter nosso próprio estilo, às vezes não.
58:20
We're not necessarily fashion victims that we have to wear whatever is the latest fashion.
991
3500130
5471
Não somos necessariamente vítimas da moda e temos que usar o que está na última moda.
58:25
That's sometimes.
992
3505837
724
Isso às vezes.
58:26
Yes, you can be called a fashion victim if you if you're always wearing whatever
993
3506561
3990
Sim, você pode ser chamado de vítima da moda se estiver sempre usando o que
58:30
is the latest fashion, sometimes it's fine.
994
3510551
3182
está na última moda, às vezes está tudo bem.
58:33
So Claudia has got her own style.
995
3513817
1953
Então Claudia tem um estilo próprio.
58:35
She wears black trousers and a colourful jumper.
996
3515770
3333
Ela usa calça preta e um suéter colorido.
58:39
And in a way, I think I do the same.
997
3519187
4327
E de certa forma, acho que faço o mesmo.
58:43
I was my jeans and a polo shirt.
998
3523514
3855
Eu estava com meu jeans e uma camisa pólo.
58:47
Normally if I'm going out a polo, what we call them t shirts.
999
3527369
3283
Normalmente, se vou sair para uma camisa pólo, o que chamamos de camisetas.
58:50
Somebody asked this earlier.
1000
3530652
1313
Alguém perguntou isso antes.
58:51
I think it's because they're shaped like at0v it's, it's a straight line.
1001
3531965
4058
Eu acho que é porque eles têm o formato de at0v, é uma linha reta.
58:56
And two things that come out.
1002
3536023
1919
E duas coisas que saem.
58:57
So the shape, the shape is like
1003
3537942
2694
Então a forma, a forma é como
59:00
the letter T arms coming out look like a T skeleton.
1004
3540636
3367
a letra T, os braços saindo parecem um esqueleto em T.
59:04
That's what the overall shape is like.
1005
3544171
1902
É assim que é a forma geral.
59:06
The letter T asked that earlier.
1006
3546073
2273
A letra T perguntou isso antes.
59:08
It goes up and then comes out like, like the letter T using another word.
1007
3548346
5640
Ele sobe e sai como a letra T usando outra palavra.
59:14
Oh, I have some interesting words now.
1008
3554171
2559
Oh, tenho algumas palavras interessantes agora.
59:16
Oh, that sounds French.
1009
3556730
3014
Ah, isso parece francês.
59:19
Facade, facade.
1010
3559811
2997
Fachada, fachada.
59:23
The front of something, the face of something.
1011
3563044
4091
A frente de alguma coisa, a face de alguma coisa.
59:27
Quite often we think of the facade of a building,
1012
3567219
4124
Muitas vezes pensamos na fachada de um edifício,
59:31
a type of building, maybe the front of the building, the part that you can see.
1013
3571411
4848
num tipo de edifício, talvez na frente do edifício, na parte que se consegue ver.
59:36
But of course, facade can also be related to people as well.
1014
3576344
5151
Mas é claro que a fachada também pode estar relacionada às pessoas.
59:41
We look like our own personal appearance, your facade.
1015
3581579
7038
Nós nos parecemos com nossa aparência pessoal, sua fachada.
59:48
So fashion, I think often
1016
3588701
4444
Então, acho que a moda geralmente
59:53
is a type of facade you are covering.
1017
3593229
2812
é um tipo de fachada que você cobre.
59:56
You are showing something.
1018
3596041
2323
Você está mostrando algo.
59:58
It is the front, the place that is visual, but what is underneath
1019
3598364
4984
É a frente, o lugar que é visual, mas o que está por baixo
60:03
might be very different to what is on the surface.
1020
3603432
4091
pode ser muito diferente do que está na superfície.
60:07
So just because I'm wearing this DNG top,
1021
3607590
3552
Então, só porque estou usando esse top DNG,
60:11
you might think that I'm a sexy sort of,
1022
3611226
4580
você pode pensar que sou um cara sexy,
60:15
I don't know,
1023
3615873
1296
não sei,
60:17
nightclubbing sort of easygoing guy.
1024
3617169
3300
do tipo descontraído de boate.
60:20
Yeah, that's underneath.
1025
3620469
2155
Sim, isso está por baixo.
60:22
I could be very different to that.
1026
3622624
1532
Eu poderia ser muito diferente disso.
60:24
I don't know how drunk we have to get to think that, but that's it, you see.
1027
3624156
3940
Não sei até que ponto devemos ficar bêbados para pensar isso, mas é isso, sabe.
60:28
But yes, a facade. It's a fake.
1028
3628096
3417
Mas sim, uma fachada. É falso.
60:31
It's a curse.
1029
3631597
573
É uma maldição.
60:32
Not that's not necessarily fake, not just what is on the outside could be very different.
1030
3632170
4680
Não, isso não é necessariamente falso, não apenas o que está do lado de fora pode ser muito diferente. As
60:36
Textures on the inside the surface that is on show is the facade.
1031
3636850
4125
texturas do interior da superfície que ficam expostas são a fachada.
60:41
And of course, we have the word bizarre as well.
1032
3641042
3350
E, claro, também temos a palavra bizarro.
60:44
A bizarre which literally refers to the face.
1033
3644460
4225
Um bizarro que se refere literalmente ao rosto.
60:48
So your your face.
1034
3648753
2037
Então você é a sua cara.
60:50
And I think this is something that even men because we are concentrating
1035
3650790
4360
E eu acho que isso é algo que até os homens, porque hoje estamos nos concentrando
60:55
a little bit more on men today because fashion is often relating to women.
1036
3655150
4899
um pouco mais nos homens, porque a moda muitas vezes está relacionada às mulheres.
61:00
So, man, we are also very concerned about the way we look men these days.
1037
3660133
6179
Então, cara, nós também estamos muito preocupados com a aparência dos homens hoje em dia.
61:06
They are concerned about the way they dress, the way they appear, even their skin.
1038
3666312
5859
Eles se preocupam com a maneira como se vestem, com a aparência e até com a pele.
61:12
Now, I think I don't know if I'm revealing anything here, but Steve
1039
3672255
4764
Bom, acho que não sei se estou revelando alguma coisa aqui, mas Steve
61:17
sometimes likes to put certain products on, don't you?
1040
3677103
3485
às vezes gosta de colocar certos produtos, não é?
61:20
Just just to keep, you know, your eyes.
1041
3680706
1818
Apenas para manter, você sabe, seus olhos.
61:22
You may keep your skin looking fresh.
1042
3682524
2862
Você pode manter sua pele com aspecto fresco.
61:25
And I've got dry skin, you see.
1043
3685386
1465
E eu tenho a pele seca, sabe.
61:26
So I discovered years ago that if I put moisturiser on, I wouldn't, you know, I would my skin.
1044
3686851
6515
Então descobri anos atrás que se eu colocasse hidratante, eu não colocaria, você sabe, na minha pele.
61:33
Because I think if you've got dry skin, if you have if you're Mediterranean in origin,
1045
3693366
5539
Porque eu acho que se você tem pele seca, se você tem origem mediterrânea,
61:38
your skin tends to be sort of more oily.
1046
3698973
3821
sua pele tende a ser mais oleosa.
61:42
But lots of British people have.
1047
3702878
2307
Mas muitos britânicos o fizeram.
61:45
Well, certainly I do have very dry skin and so I have to put something on.
1048
3705185
4226
Bem, certamente tenho a pele muito seca e por isso tenho que colocar alguma coisa.
61:49
Otherwise, I mean, imagine the wrinkles I would have had.
1049
3709411
2609
Caso contrário, quero dizer, imagine as rugas que eu teria.
61:52
Yeah.
1050
3712020
909
61:52
Unless I put something out.
1051
3712929
1162
Sim.
A menos que eu lance alguma coisa.
61:54
I mean, I don't use anything expensive.
1052
3714091
1801
Quer dizer, eu não uso nada caro.
61:55
Just a very just, just, just something to keep keep it looking fresh.
1053
3715892
4260
Apenas algo muito justo, apenas, apenas para mantê-lo com aparência renovada.
62:00
And I think this is it, especially when we're getting older.
1054
3720152
2289
E acho que é isso, especialmente quando estamos envelhecendo.
62:02
We are both.
1055
3722441
960
Nós somos ambos.
62:03
We are both.
1056
3723401
538
62:03
You might not believe it, but in ten years from now,
1057
3723939
3267
Nós somos ambos.
Você pode não acreditar, mas daqui a dez anos
62:07
we will both be elderly.
1058
3727206
3148
seremos ambos idosos.
62:10
I will be in my little wheelchair, my electric wheelchair,
1059
3730354
4427
Estarei na minha pequena cadeira de rodas, na minha cadeira de rodas elétrica,
62:14
driving around much Wenlock running people over.
1060
3734866
2929
dirigindo por aí com Wenlock atropelando pessoas.
62:17
So facade.
1061
3737795
1347
Então fachada.
62:19
The word facade is the the appearance and the facade relates to the face.
1062
3739142
5286
A palavra fachada é a aparência e a fachada refere-se à face.
62:24
But we often talk about those things in fashion because they are the things
1063
3744428
5337
Mas muitas vezes falamos sobre essas coisas na moda porque são as coisas
62:29
that are the most obvious or
1064
3749765
3401
mais óbvias ou,
62:33
I suppose the most apparent as well.
1065
3753166
4899
suponho, as mais aparentes também.
62:38
Follow the conventions.
1066
3758132
3249
Siga as convenções.
62:41
Oh, again.
1067
3761466
1717
Ah, de novo.
62:43
So this can relate to other things besides fashion, I suppose.
1068
3763183
5118
Então isso pode estar relacionado a outras coisas além da moda, suponho.
62:48
Steve Yes, The thing of the conventions, yes.
1069
3768301
3249
Steve Sim, a coisa das convenções, sim.
62:51
Are you the sort of person that follows conventions, which which means are you
1070
3771550
5286
Você é o tipo de pessoa que segue convenções, o que significa que você é
62:56
somebody that conforms to a certain way of living?
1071
3776920
6213
alguém que se adapta a um determinado modo de vida?
63:03
And that could be, of course, in fashion.
1072
3783217
5253
E isso poderia estar, claro, na moda.
63:08
If you do, you wear what your parents wear, for example.
1073
3788554
3922
Se fizer isso, você veste o que seus pais usam, por exemplo.
63:12
It can what's conventional for you to wear?
1074
3792561
3047
Pode o que é convencional para você usar?
63:15
What is the norm?
1075
3795608
1986
Qual é a norma?
63:17
In other words, isn't it really?
1076
3797594
1734
Em outras palavras, não é mesmo?
63:19
See, I'm going to be a little bit naughty here and say that teenagers
1077
3799328
3603
Veja, vou ser um pouco travesso aqui e dizer que adolescentes
63:22
or young people often dress the opposite. Yeah.
1078
3802931
3334
ou jovens muitas vezes se vestem de maneira oposta. Sim.
63:26
So we often use our parents as as a way of
1079
3806265
5707
Por isso, muitas vezes usamos nossos pais como uma forma de
63:32
seeing what you should not wear.
1080
3812056
3603
ver o que você não deve vestir.
63:35
I remember that as a kid.
1081
3815743
1279
Lembro-me disso quando era criança. A propósito,
63:37
We're going to look at some very embarrassing photographs of me
1082
3817022
3098
vamos ver algumas fotos muito embaraçosas minhas
63:40
as a young person trying to look fashionable later on, by the way.
1083
3820322
4091
quando jovem, tentando parecer elegante mais tarde. Mais
63:44
Later on.
1084
3824565
690
tarde.
63:45
Don't go away.
1085
3825255
808
Não vá embora.
63:46
Well, later on in the show, I thought we were covering in a minute.
1086
3826063
3350
Bem, mais tarde no programa, pensei que cobriríamos em um minuto.
63:49
No, we're not going in a minute.
1087
3829447
1380
Não, não vamos num minuto.
63:50
I might anyway. Well, okay.
1088
3830827
2139
Eu poderia de qualquer maneira. Bem, ok.
63:52
That's all right. Yes. Okay.
1089
3832966
2154
Está tudo bem. Sim. OK.
63:55
If you want to say okay. Oh, you're joking.
1090
3835120
2526
Se você quiser dizer tudo bem. Ah, você está brincando.
63:57
Well, it's sort of strange.
1091
3837646
1397
Bem, é meio estranho.
63:59
You follow following the conventions, the ways or the modes.
1092
3839043
5707
Você segue seguindo as convenções, os caminhos ou os modos.
64:04
The ways of doing. Yes.
1093
3844801
2592
As formas de fazer. Sim.
64:07
I referred to something earlier about my job in sales.
1094
3847393
4900
Mencionei algo anteriormente sobre meu trabalho em vendas.
64:12
The conventional way to dress
1095
3852360
2475
A maneira convencional de se vestir
64:14
would be for a man to wear a suit and tie.
1096
3854835
3872
seria o homem usar terno e gravata.
64:18
And I followed that convention,
1097
3858791
2997
E eu segui essa convenção,
64:21
even though it actually might not be fashionable
1098
3861872
3889
embora atualmente não esteja na moda
64:25
these days to wear a suit and tie.
1099
3865845
2576
usar terno e gravata.
64:28
I still do, but many people don't.
1100
3868421
3114
Eu ainda faço isso, mas muitas pessoas não.
64:31
So I'm following convention.
1101
3871535
5539
Então estou seguindo a convenção.
64:37
Yeah, I mean, if you go to church,
1102
3877142
2020
Sim, quero dizer, se você vai à igreja,
64:39
there's certain conventions there about the way you dress in a respectful way.
1103
3879162
5724
há certas convenções sobre a maneira como você se veste de maneira respeitosa.
64:44
For example, I always think there's there's something that annoys me
1104
3884886
3754
Por exemplo, sempre penso que há algo que me irrita
64:48
about going to a church because they always tell the men to take their hats off.
1105
3888640
4933
em ir à igreja porque sempre dizem aos homens para tirarem o chapéu.
64:53
However, the women can go there and wear the hats, and I think that's unfair.
1106
3893640
5034
Porém, as mulheres podem ir lá e usar os chapéus, e eu acho isso injusto.
64:58
I think if the ladies can sit in the church and wear their big hats,
1107
3898741
4243
Acho que se as mulheres podem sentar-se na igreja e usar seus grandes chapéus,
65:03
I think the men should also be allowed to do that as well.
1108
3903068
4142
acho que os homens também deveriam poder fazer isso.
65:07
Well, the convention used to be in the sixties and seventies
1109
3907294
3518
Bem, a convenção costumava ser nos anos sessenta e setenta
65:10
that men certainly in the fifties, sixties men always wore hats.
1110
3910812
4613
que os homens certamente nos anos cinquenta, os homens dos anos sessenta sempre usavam chapéus.
65:15
If you look at
1111
3915425
1886
Se você olhar os
65:17
newsreels of the time or news video of the time,
1112
3917311
6111
noticiários da época ou os vídeos das notícias da época,
65:23
anybody outside, all the men were wearing hats.
1113
3923489
3502
qualquer pessoa lá fora, todos os homens usavam chapéus.
65:27
Literally all the men were wearing hats.
1114
3927075
2273
Literalmente todos os homens usavam chapéus.
65:29
And I think they will come back into fashion.
1115
3929348
2340
E acho que eles voltarão à moda.
65:31
But it's not fashionable anymore.
1116
3931688
1532
Mas não está mais na moda.
65:33
But I think it should be, because that's probably why more people are getting skin cancer, because,
1117
3933220
6398
Mas acho que deveria ser, porque é provavelmente por isso que mais pessoas estão tendo câncer de pele, porque,
65:39
you know, if you wear a hat, it protects you from the sun,
1118
3939702
2997
você sabe, se você usar chapéu, ele protege você do sol,
65:42
whereas now it's not fashionable to wear a hat when you go out.
1119
3942783
3838
enquanto agora não está na moda usar chapéu quando você sai.
65:46
It isn't for a man.
1120
3946621
1061
Não é para um homem.
65:47
It's not why you can wear a baseball cap.
1121
3947682
2121
Não é por isso que você pode usar um boné de beisebol.
65:49
I think I think young people that young people still wear hats, baseball hats.
1122
3949803
4478
Acho que acho que os jovens ainda usam chapéus, bonés de beisebol. É
65:54
That's about it.
1123
3954281
876
sobre isso.
65:55
You say a baseball hat isn't very good at protecting you from the sun.
1124
3955157
3653
Você diz que um boné de beisebol não é muito bom para proteger você do sol.
65:58
It's a fashion item.
1125
3958894
1802
É um item de moda.
66:00
It was designed for playing baseball.
1126
3960696
2710
Foi projetado para jogar beisebol.
66:03
Well, it keeps the sun out.
1127
3963406
1078
Bem, isso mantém o sol do lado de fora. Os
66:04
Your eyes keeps the senator your eyes, But it doesn't keep the sun of your neck,
1128
3964484
4343
teus olhos guardam o senador os teus olhos, Mas não guarda o sol do teu pescoço,
66:08
of your face, of your ears or your buttocks.
1129
3968827
3182
do teu rosto, das tuas orelhas ou das tuas nádegas.
66:12
So it's not very it's not much use to protect you against the sun.
1130
3972060
3165
Então não adianta muito te proteger do sol.
66:15
It's literally probably it's fashionable.
1131
3975225
2660
É literalmente provavelmente que está na moda.
66:17
It comes from America.
1132
3977885
1565
Vem da América.
66:19
And anything that comes of America in the UK is seen as fashionable.
1133
3979450
4024
E tudo o que vem da América no Reino Unido é visto como moda.
66:23
Everyone in the UK wants to adopt American ways of life and fashion.
1134
3983558
5404
Todos no Reino Unido desejam adotar o estilo de vida e a moda americanos.
66:28
That that's just the way it is. Okay, over here
1135
3988962
4293
É assim que as coisas são. Ok, aqui
66:33
we're a little bit
1136
3993340
505
66:33
obsessed because we always we always used to look When we were growing up,
1137
3993845
3097
estamos um pouco
obcecados porque sempre costumávamos olhar Quando éramos crianças,
66:36
the Americans always seemed more advanced, more fashionable, more up to date.
1138
3996942
4378
os americanos sempre pareceram mais avançados, mais elegantes, mais atualizados.
66:41
And do you thing you do realise that most of the fashion
1139
4001320
3434
E você acha que percebe que a maior parte da
66:44
influence over the years has been from Europe?
1140
4004821
2677
influência da moda ao longo dos anos veio da Europa?
66:47
Yeah, but I mean, I'm just talking, you know, generally, yes.
1141
4007498
3418
Sim, mas quero dizer, só estou falando, você sabe, geralmente, sim.
66:51
About how you perceive other cultures concerning hats, I think.
1142
4011000
4040
Sobre como você percebe outras culturas em relação aos chapéus, eu acho.
66:55
Well, yes, concerning well, concerning ways of life, the way people live their lives.
1143
4015141
6162
Bem, sim, no que diz respeito aos modos de vida, à forma como as pessoas vivem as suas vidas.
67:01
Comedy is films.
1144
4021387
1650
Comédia são filmes.
67:03
You, you know, you name it.
1145
4023037
1717
Você, você sabe, você escolhe.
67:04
There's been so much influence from America
1146
4024754
2997
Tem havido muita influência da América
67:07
to Western society at certain times of the year.
1147
4027785
3535
na sociedade ocidental em certas épocas do ano.
67:11
New clothes are released.
1148
4031404
4142
Novas roupas são lançadas.
67:15
They are shown for the first time.
1149
4035782
2828
Eles são mostrados pela primeira vez.
67:18
They normally have some sort of fashion show
1150
4038610
2929
Normalmente fazem algum tipo de desfile
67:21
or they show what the new fashion season will be.
1151
4041539
6297
ou mostram como será a nova temporada de moda.
67:27
And this is a very I think this is the cleverest thing
1152
4047903
3182
E isso é muito, eu acho que é a coisa mais inteligente
67:31
that exists, having a fashion season,
1153
4051085
3216
que existe, ter uma temporada de moda,
67:34
because you can always get people to buy new clothes.
1154
4054385
5539
porque você sempre pode fazer as pessoas comprarem roupas novas.
67:39
It's a bit like the iPhone every year.
1155
4059991
2677
É um pouco como o iPhone todos os anos.
67:42
People buy the new iPhone because it's slightly larger
1156
4062668
3434
As pessoas compram o novo iPhone porque ele é um pouco maior
67:46
or maybe they have some interesting colours or maybe the camera is another pixel
1157
4066169
6768
ou talvez tenha algumas cores interessantes ou talvez a câmera seja outro pixel
67:53
stronger.
1158
4073021
1768
mais forte.
67:54
So the fashion season, I think
1159
4074789
2222
Então a temporada de moda, eu acho que
67:57
when things are released and you are told
1160
4077011
3873
quando as coisas são lançadas e te dizem
68:00
this winter, this is what people are wearing even sometimes the colours isn't it.
1161
4080968
5370
neste inverno, é isso que as pessoas estão vestindo, mesmo às vezes as cores, não é?
68:06
These are the colours people are wearing this autumn.
1162
4086338
2997
Estas são as cores que as pessoas estão usando neste outono.
68:09
And of course there are lots of fashion magazines out there for women in particular,
1163
4089402
5573
E é claro que existem muitas revistas de moda para mulheres em particular, e ainda
68:14
more so more for men now because men are increasingly becoming more and more fashionable.
1164
4094975
7340
mais para homens agora, porque os homens estão cada vez mais na moda.
68:22
They are using more and more products that companies
1165
4102382
2997
Eles estão usando cada vez mais produtos que as empresas
68:25
can sell to the men
1166
4105379
3401
podem vender para os homens
68:28
and fashion magazines, of course, are something that stimulates
1167
4108864
4057
e as revistas de moda, claro, são algo que estimula
68:33
what a woman is going to wear particular times of the year.
1168
4113006
4966
o que uma mulher vai vestir em determinadas épocas do ano.
68:38
The controversy, I mean, the one controversial thing about fashion these days it's talked about
1169
4118039
6263
A controvérsia, quero dizer, a única coisa controversa sobre a moda de que se fala hoje em dia
68:44
is its impact on the environment,
1170
4124369
3351
é o seu impacto no meio ambiente,
68:47
where, as you particularly wear what people used
1171
4127804
3232
onde, como você particularmente usa o que as pessoas costumavam
68:51
to buy clothes years ago and they would keep them as long as possible, wouldn't they?
1172
4131036
3603
comprar roupas anos atrás e elas as guardariam pelo maior tempo possível, não? eles não?
68:54
You buy socks if they got holes, you you down the holes in the socks.
1173
4134824
4209
Você compra meias se elas tiverem buracos, você fecha os buracos nas meias.
68:59
If the Collins wore out.
1174
4139100
1987
Se o Collins se esgotasse.
69:01
My mother used to say that had her parents used to turn the collars around and so then back on the other way.
1175
4141087
5337
Minha mãe costumava dizer que os pais dela costumavam virar as coleiras e depois voltar para o outro lado.
69:06
Well, you should be able to take them off.
1176
4146542
1532
Bem, você deve ser capaz de tirá-los. É
69:08
That's it.
1177
4148074
1027
isso.
69:09
They used to.
1178
4149101
505
69:09
Everything used to come apart.
1179
4149606
1616
Eles costumavam.
Tudo costumava desmoronar.
69:11
They used to have a thing called a dickie.
1180
4151222
3670
Eles costumavam ter uma coisa chamada dickie.
69:14
Have you ever heard of a dickie?
1181
4154976
1381
Você já ouviu falar de um idiota?
69:16
A Dickie is something you wear under another item of clothing.
1182
4156357
3855
Um Dickie é algo que você usa sob outra peça de roupa.
69:20
And it looks like the thing is real.
1183
4160279
2947
E parece que a coisa é real.
69:23
For example, maybe you can have a wear a jacket
1184
4163226
3905
Por exemplo, talvez você possa usar uma jaqueta
69:27
with a fake shirt underneath
1185
4167182
3199
com uma camisa falsa por baixo
69:30
or maybe a t shirt that only comes comes to hear.
1186
4170465
3720
ou talvez uma camiseta que só vem para ouvir.
69:34
But under the clothing, it looks like you're wearing complete clothes.
1187
4174270
3636
Mas por baixo da roupa parece que você está usando roupa completa.
69:37
Can I say thank you to a real Arielle Castella.
1188
4177990
3536
Posso agradecer a uma verdadeira Arielle Castella.
69:41
Thank you very much for your lovely super chat.
1189
4181526
2407
Muito obrigado pelo seu adorável super bate-papo.
69:43
Again, thank you very much for your beautiful heart as well.
1190
4183933
3569
Mais uma vez, muito obrigado pelo seu lindo coração também.
69:47
Thanks. I do appreciate it.
1191
4187502
2845
Obrigado. Eu aprecio isso.
69:50
Thank you very much. Yes, Aria?
1192
4190347
2155
Muito obrigado. Sim, Ária?
69:52
Yes. No, I was going to say yes, but fashion is seen as bad
1193
4192502
4445
Sim. Não, eu ia dizer que sim, mas a moda é vista como ruim
69:56
for the environment because particularly with the rise of what?
1194
4196947
4444
para o meio ambiente porque principalmente com o surgimento de quê?
70:01
Because what people tend to do is they buy clothes, as I was referring to.
1195
4201391
3856
Porque o que as pessoas tendem a fazer é comprar roupas, como eu estava me referindo.
70:05
Used to buy some clothes, and you keep them for a very long time.
1196
4205280
3014
Costumava comprar algumas roupas e você as guarda por muito tempo.
70:08
They wore out clothes weren't.
1197
4208311
2761
Eles usavam roupas, não.
70:11
But now people buy clothes and they check them away.
1198
4211072
2794
Mas agora as pessoas compram roupas e as despacham.
70:13
Yes, after one season or take them to the charity shop because of this.
1199
4213866
4815
Sim, depois de uma temporada ou leve-os para uma loja de caridade por causa disso.
70:18
Because of the fashion season. Fashion season.
1200
4218766
2777
Por causa da temporada de moda. Temporada de moda.
70:21
But of course, all this all of these clothes are made
1201
4221543
3300
Mas é claro que tudo isso, todas essas roupas são feitas
70:24
in countries far, far away.
1202
4224843
4849
em países muito, muito distantes.
70:29
They are shipped in.
1203
4229776
1650
Eles são enviados.
70:31
It all has an impact on the environment
1204
4231426
2879
Tudo tem um impacto no meio ambiente
70:34
and they're trying to encourage people, Well, I'm sure the companies aren't,
1205
4234305
4646
e eles estão tentando encorajar as pessoas, bem, tenho certeza que as empresas não estão,
70:39
but certain people are trying to encourage people, you know, not to do this anymore.
1206
4239035
3687
mas certas pessoas estão tentando encorajar as pessoas, você sabe, a não fazer isso não mais.
70:42
But I can't see that the companies are going to allow this to happen because my underwear
1207
4242722
4512
Mas não consigo imaginar que as empresas vão permitir que isso aconteça porque a minha roupa interior
70:47
and my new underwear is made in Bangladesh.
1208
4247419
4462
e a minha roupa interior nova são fabricadas no Bangladesh.
70:51
And we have we have someone of someone from Bangladesh.
1209
4251999
3485
E temos alguém de Bangladesh.
70:55
Oh, you think?
1210
4255484
808
Ah, você acha?
70:56
Oh, yes, yes.
1211
4256292
1043
Ah, sim, sim.
70:57
So many parts of the world.
1212
4257335
1734
Tantas partes do mundo.
70:59
Indonesia as well.
1213
4259069
1684
Indonésia também.
71:00
Vietnam, Vietnam, China. Yes.
1214
4260753
2997
Vietnã, Vietnã, China. Sim.
71:03
So in many different parts of the world, clothing is made and then it's transported.
1215
4263851
4074
Assim, em muitas partes diferentes do mundo, as roupas são feitas e depois transportadas.
71:08
Yeah.
1216
4268144
269
71:08
So every season that comes, all of those clothes have to be transported.
1217
4268413
5118
Sim.
Então, a cada estação que chega, todas essas roupas têm que ser transportadas.
71:13
They are made and then transported.
1218
4273531
2222
Eles são feitos e depois transportados.
71:15
And quite often they are then thrown away
1219
4275753
3553
E muitas vezes eles são jogados fora
71:19
at the end of that season because the new clothes come along.
1220
4279440
4243
no final da temporada porque as roupas novas aparecem.
71:23
Arrivals from Argentina down.
1221
4283767
1532
Chegadas da Argentina diminuíram.
71:25
Remember from last last week aerial
1222
4285299
4663
Lembre-se da semana passada que nos
71:30
we met we met our other. Yes.
1223
4290030
1801
conhecemos, conhecemos nosso outro. Sim.
71:31
Harris Cos it's all flooding back.
1224
4291831
2458
Harris porque está tudo voltando.
71:34
Yes, yes of course I remember now.
1225
4294289
2172
Sim, sim, claro que me lembro agora.
71:36
That's good.
1226
4296461
2222
Isso é bom.
71:38
Oh I'm so engrossed in this subject today Mr.
1227
4298683
2509
Oh, estou tão absorto neste assunto hoje, Sr.
71:41
Duncan,
1228
4301192
1532
Duncan,
71:42
but yes, exactly. So what was that. Shopping.
1229
4302724
2222
mas sim, exatamente. Então o que foi isso? Compras.
71:44
The UK.
1230
4304946
539
O Reino Unido.
71:45
That's very popular for people, very cheap clothes and the UK.
1231
4305485
4865
Isso é muito popular para as pessoas, roupas muito baratas e no Reino Unido.
71:50
There are everywhere people go in there
1232
4310434
2441
Há lugares onde as pessoas vão
71:52
and it's a big department store.
1233
4312875
2576
e é uma grande loja de departamentos.
71:55
But let me just, Can I say it? Yeah.
1234
4315451
2307
Mas deixe-me apenas, posso dizer isso? Sim.
71:57
Primark, Primark So in the UK we've got a shop called Primark.
1235
4317758
5404
Primark, Primark Então, no Reino Unido, temos uma loja chamada Primark.
72:03
Don't know whether you have it there.
1236
4323212
1566
Não sei se você tem isso aí.
72:04
It's it sells very, very cheap clothing, fashionable.
1237
4324778
4663
É que vende roupas muito, muito baratas, da moda.
72:09
The latest fashionable but cheap.
1238
4329526
5033
A última moda, mas barata.
72:14
So it's it's again I think that relates to what you've just
1239
4334644
3299
Acho que isso também se relaciona com o que você acabou de
72:18
mentioned as well that's where it's made in different parts of the world.
1240
4338162
3822
mencionar, é onde é feito em diferentes partes do mundo.
72:22
It is all transported and of course it is cheaper.
1241
4342051
3249
É tudo transportado e claro que é mais barato.
72:25
If it was made here in the UK,
1242
4345300
3940
Se fosse feito aqui no Reino Unido,
72:29
it would be incredibly expensive.
1243
4349324
2879
seria incrivelmente caro.
72:32
Now depending on how you look at that,
1244
4352203
3788
Agora, dependendo de como você olha para isso,
72:36
it is either a good thing or a bad thing.
1245
4356075
2576
é uma coisa boa ou ruim.
72:38
So for those who have an industry of making clothing,
1246
4358651
3232
Então, para aqueles que têm uma indústria de confecção de roupas, é
72:42
it is of course a good thing because people have jobs.
1247
4362068
3603
claro que é uma coisa boa porque as pessoas têm empregos.
72:45
But the quality you see, I've noticed this is something I've noticed
1248
4365873
3334
Mas a qualidade, você vê, eu notei isso é algo que notei que
72:49
the quality of clothes has deteriorated significantly
1249
4369207
5353
a qualidade das roupas se deteriorou significativamente
72:54
over the last ten, 20, 30 years.
1250
4374645
2996
nos últimos dez, 20, 30 anos.
72:57
I think that's on purpose.
1251
4377675
1616
Acho que isso é de propósito.
72:59
It's on purpose. So you have to buy new clothes.
1252
4379291
2374
É de propósito. Então você tem que comprar roupas novas.
73:01
You have to buy new clothes because they fall to pieces.
1253
4381665
2155
Você tem que comprar roupas novas porque elas caem em pedaços.
73:03
Well, I know it's deteriorated because I, for example, I used to shop at Gap
1254
4383820
4478
Bom, eu sei que está deteriorado porque eu, por exemplo, fazia compras na Gap,
73:08
was my favourite place to shop because the clothes fitted me.
1255
4388382
3889
era meu lugar preferido para fazer compras porque as roupas me serviam.
73:12
One shop. Yes. What men like, they like something easy.
1256
4392271
3653
Uma compra. Sim. O que os homens gostam, eles gostam de algo fácil.
73:15
You just go into one shop, you know it's going to fit you.
1257
4395992
2188
Você simplesmente entra em uma loja e sabe que vai servir para você.
73:18
You walk out, job done,
1258
4398180
2425
Você sai, trabalho concluído,
73:20
you got a new pair of jeans and some shirts.
1259
4400672
2458
você comprou um novo par de jeans e algumas camisas.
73:23
Now I've got shirts from t shirts and jeans that I bought from Gap
1260
4403130
6313
Agora tenho camisas de camisetas e jeans que comprei na Gap há
73:29
20 years ago that I'm still wearing,
1261
4409527
2997
20 anos e que ainda uso,
73:32
and yet ones that I bought
1262
4412524
2728
e ainda aquelas que comprei há
73:35
three or four years ago,
1263
4415252
1986
três ou quatro anos,
73:37
I've stretched, the colours have all gone.
1264
4417238
2997
estiquei, as cores sumiram.
73:40
The quality. I mean, gap doesn't exist anymore.
1265
4420353
2525
A qualidade. Quer dizer, a lacuna não existe mais.
73:42
It is closed down and it deserves to close down because the quality of its clothes became shockingly bad.
1266
4422878
5606
Está fechado e merece ser fechado porque a qualidade de suas roupas ficou terrivelmente ruim.
73:48
Yeah, but
1267
4428518
2576
Sim, mas
73:51
this is what's happened now. So you.
1268
4431094
1986
foi isso que aconteceu agora. Então você.
73:53
Where do you go to buy quality clothes? I think.
1269
4433080
2812
Onde você vai comprar roupas de qualidade? Eu penso.
73:55
Where are you? Go on Amazon.
1270
4435892
1145
Onde você está? Vá na Amazon.
73:57
Well, I tried to go as well.
1271
4437037
1532
Bem, eu tentei ir também.
73:58
Yes, Amazon, but this is it. Yes. Well that's the point.
1272
4438569
2356
Sim, Amazon, mas é isso. Sim. Bem, esse é o ponto.
74:00
But the point of that is they all go on the Internet now to buy that clothes.
1273
4440925
4647
Mas a questão é que agora todos acessam a Internet para comprar essas roupas.
74:05
I've got to move on, Steve, because we are all running out of time.
1274
4445639
2980
Tenho que seguir em frente, Steve, porque o tempo está acabando.
74:08
Conformist and non conformist now.
1275
4448619
4462
Conformista e não conformista agora.
74:13
I think these are very interesting words.
1276
4453081
3249
Acho que são palavras muito interessantes.
74:16
So when you think of a conformist
1277
4456414
2727
Então, quando você pensa em um conformista
74:19
a bit like what said earlier on about wearing things
1278
4459141
2829
um pouco como o que foi dito anteriormente sobre usar coisas
74:21
that you think are suitable for that particular moment
1279
4461970
4091
que você acha que são adequadas para aquele momento específico
74:26
and conforming
1280
4466145
2273
e se conformar
74:28
means you are going along with the majority.
1281
4468418
4663
significa que você está concordando com a maioria.
74:33
What most people are doing, you conform, you fit
1282
4473165
4681
O que a maioria das pessoas está fazendo, você se conforma, você se enquadra
74:37
in, you don't stand out in any way.
1283
4477846
4562
, você não se destaca de forma alguma.
74:42
And then we have the opposite, which is non-conformist,
1284
4482492
3704
E depois temos o oposto, que é o inconformista,
74:46
which is a person who is very individual.
1285
4486263
3148
que é uma pessoa que é muito individual.
74:49
They want to express their individuality.
1286
4489597
3636
Eles querem expressar sua individualidade. Muitas
74:53
I'm often referred to
1287
4493233
2677
vezes sou chamado de
74:55
as as the second one,
1288
4495994
2206
segundo,
74:58
non-conformist I think it's fair to say,
1289
4498200
2895
não-conformista, acho que é justo dizer,
75:01
whereas I would say I was conformist.
1290
4501095
2997
enquanto eu diria que era conformista.
75:04
I don't feel as though I don't feel comfortable
1291
4504142
3687
Não sinto que não me sinta confortável
75:07
if I'm wearing something that not used to.
1292
4507829
3014
se estiver usando algo que não costumava usar.
75:10
I always feel very self-conscious, so I'm not very, Pedro says.
1293
4510860
5151
Sempre me sinto muito constrangido, então não sou muito, diz Pedro.
75:16
Yeah,
1294
4516096
2575
Sim,
75:18
Christine is says, I like Levi jeans.
1295
4518671
2576
Christine disse, eu gosto de jeans Levi.
75:21
Well, Levi jeans are a quality item.
1296
4521247
2576
Pois bem, os jeans Levi são um item de qualidade.
75:23
They're very expensive, but they will last you.
1297
4523823
2643
Eles são muito caros, mas vão durar.
75:26
I've got Levi Jeans that I purchased 30 years ago
1298
4526466
5707
Tenho Jeans Levi que comprei há 30 anos
75:32
and I've still got them.
1299
4532258
1633
e ainda os tenho.
75:33
I can't get into them anymore.
1300
4533891
2272
Não consigo mais entrar neles.
75:36
Well, I can tell you why that is, because they're
1301
4536163
2997
Bem, posso te dizer por que isso acontece, porque
75:39
the quality of them is incredible. Yes.
1302
4539194
2491
a qualidade deles é incrível. Sim.
75:41
And they're about £200 for a pair of jeans now.
1303
4541685
3435
E custam cerca de £ 200 por um par de jeans agora.
75:45
But they are now. But they didn't used to.
1304
4545271
1953
Mas eles estão agora. Mas eles não costumavam fazer isso.
75:47
I mean, they were always more expensive but they were never
1305
4547224
2980
Quer dizer, eles sempre foram mais caros, mas nunca foram
75:50
that expensive, whereas they seem to have.
1306
4550204
3232
tão caros, embora pareçam ter sido.
75:53
But yeah, quality.
1307
4553436
2004
Mas sim, qualidade.
75:55
Yeah, that's it.
1308
4555440
757
Sim, é isso.
75:56
I've got things from 30 years ago that I can still wear.
1309
4556197
3452
Tenho coisas de 30 anos atrás que ainda posso usar.
75:59
I might wear them in the garden, but I might because they've faded.
1310
4559649
3805
Posso usá-los no jardim, mas posso usá-los porque estão desbotados.
76:03
But the stitching is still there, the colours, everything's still there, but
1311
4563454
5976
Mas a costura ainda está lá, as cores, tudo ainda está lá, mas
76:09
yeah, I mean you
1312
4569514
1650
sim, quer dizer, você
76:11
get the last pair of jeans I bought from, from where was it.
1313
4571164
4798
pega o último jeans que comprei, de onde estava.
76:16
But I sound like jumper bomber clothes from, from Gap.
1314
4576181
3839
Mas pareço roupas de bombardeiro da Gap.
76:20
They literally got holes in them within about two years.
1315
4580104
2794
Eles literalmente ficaram com buracos em cerca de dois anos.
76:22
I mean that's just appalling.
1316
4582898
1768
Quero dizer, isso é simplesmente terrível.
76:24
But anyway so, so I think it's fair to say Steve is a conformist to a degree.
1317
4584666
5472
Mas de qualquer forma, acho justo dizer que Steve é ​​conformista até certo ponto.
76:30
I'm a little bit bit non-conformist, Giovanni says.
1318
4590222
3653
Sou um pouco inconformista, diz Giovanni.
76:33
Should we say non-conformist and conformist?
1319
4593875
3334
Deveríamos dizer inconformistas e conformistas?
76:37
Non because you don't do it?
1320
4597326
2761
Não porque você não faz isso?
76:40
So the conformist follows it.
1321
4600087
1953
Então o conformista segue isso.
76:42
The nonconformist does not follow it.
1322
4602040
3485
O inconformista não o segue.
76:45
It's a bit like saying that.
1323
4605609
1953
É um pouco como dizer isso.
76:47
Something has one thing and then the opposite is that thing is not there.
1324
4607562
4529
Algo tem uma coisa e então o oposto é que essa coisa não está lá.
76:52
For example, maybe fact in your food
1325
4612327
3906
Por exemplo, talvez seja fato na sua alimentação
76:56
and non fat, which means there is no food.
1326
4616317
3788
e sem gordura, o que significa que não há comida.
77:00
So you are a conformist, you are a non-conformist,
1327
4620189
3081
Então você é um conformista, você é um inconformista,
77:03
you do not confirm, conform
1328
4623270
3316
você não confirma, não se conforma
77:06
and you have no strict rules that everyone else follows.
1329
4626670
5977
e não tem regras rígidas que todos os outros sigam.
77:12
I think that's fair to say.
1330
4632731
1549
Acho que é justo dizer.
77:14
I mean, Beatrice says that she bought some clothes
1331
4634280
2946
Quer dizer, a Beatrice diz que comprou algumas roupas
77:17
from Primark in 2009 and they're still very good. Hmm.
1332
4637226
5590
na Primark em 2009 e ainda são muito boas. Hum.
77:22
So, yeah, well, I
1333
4642900
2104
Então, sim, bem, eu
77:25
wasn't suggesting that Primark were bad quality.
1334
4645004
3839
não estava sugerindo que a Primark fosse de má qualidade.
77:28
It's just that they are seen as an outlet
1335
4648927
4057
Acontece que eles são vistos como uma saída
77:33
that is encouraging people to buy clothes and then throw them away.
1336
4653068
5590
que incentiva as pessoas a comprar roupas e depois jogá-las fora.
77:38
They say that they're seen as a sort of an example of a shop.
1337
4658742
4158
Dizem que são vistos como uma espécie de exemplo de loja.
77:42
That is because they could because the clothes are relatively cheap.
1338
4662900
5421
Isso porque podiam porque as roupas são relativamente baratas.
77:48
I wasn't making a comment about the quality just on the cost.
1339
4668405
3165
Eu não estava comentando sobre a qualidade, apenas sobre o custo.
77:51
Yeah, it's all made in Bangladesh or something.
1340
4671570
2172
Sim, é tudo feito em Bangladesh ou algo assim.
77:53
Whether
1341
4673742
1381
Seja
77:55
it's encouraging people to.
1342
4675123
2996
incentivando as pessoas a fazê-lo.
77:58
Well, that was only £10 off.
1343
4678119
1617
Bem, isso teve apenas £ 10 de desconto.
77:59
I'll check it to buy and buy another one.
1344
4679736
2609
Vou verificar para comprar e comprar outro.
78:02
So it's encouraging people to not keep their clothes for a long time, thus being bad for the environment.
1345
4682345
6600
Então é incentivar as pessoas a não guardarem suas roupas por muito tempo, prejudicando assim o meio ambiente.
78:08
Yeah, you know, so when we talk about fashion, there are things that people like, things
1346
4688945
4646
Sim, você sabe, quando falamos sobre moda, há coisas que as pessoas gostam, coisas
78:13
that people dislike and of course things that come and go.
1347
4693591
4849
que as pessoas não gostam e, claro, coisas que vêm e vão.
78:18
So they, they come into fashion and then they go out of fashion.
1348
4698524
4916
Então eles entram na moda e depois saem de moda.
78:23
What's in and what's out.
1349
4703642
2374
O que está dentro e o que está fora.
78:26
And you often hear this in the magazines or you read it in the magazines or hear
1350
4706016
5370
E muitas vezes você ouve isso nas revistas ou lê nas revistas ou ouve as
78:31
people talk about it when they're they're doing their reality
1351
4711386
3115
pessoas falando sobre isso quando estão fazendo reality
78:34
TV shows talking about fashion.
1352
4714501
3013
shows na TV falando sobre moda.
78:37
You might hear people say what's in and what's out.
1353
4717514
3519
Você pode ouvir as pessoas dizerem o que está dentro e o que está fora.
78:41
So when we say what's in what is fashionable, what's out is
1354
4721100
6499
Então quando dizemos o que está na moda, o que está na moda, o que está fora é o que
78:47
what is not fashionable anymore,
1355
4727683
3754
não está mais na moda, o que
78:51
what's in and what's out,
1356
4731521
3250
está na moda e o que está fora,
78:54
We can also say that something is in vogue.
1357
4734855
4326
também podemos dizer que algo está na moda.
78:59
It is in vogue or on style.
1358
4739266
4444
Está na moda ou na moda.
79:03
Now, I always find that interesting because it doesn't seem right to say on style.
1359
4743794
5607
Agora, eu sempre acho isso interessante porque não parece certo falar sobre estilo.
79:09
And yet you will often hear
1360
4749485
2491
Mesmo assim, muitas vezes você ouvirá
79:11
people talk about a person who is looking very fashionable
1361
4751976
2997
pessoas falarem sobre uma pessoa que está muito na moda e
79:14
say they are dressing on style.
1362
4754973
3822
dizer que está se vestindo com estilo.
79:18
It's very odd, isn't it?
1363
4758879
1313
É muito estranho, não é?
79:20
So that means you're dressing you're up to date. Yes.
1364
4760192
3569
Então isso significa que você está se vestindo em dia. Sim.
79:23
Fashion.
1365
4763795
539
Moda.
79:24
That's you are in vogue, You are fashionable.
1366
4764334
3888
É que você está na moda, você está na moda.
79:28
It is a phrase we haven't used yet.
1367
4768290
1751
É uma frase que ainda não usamos.
79:30
Fast fashion.
1368
4770041
1279
Moda rápida.
79:31
Oh, Dimitrios, thank you for that.
1369
4771320
2913
Ah, Dimitrios, obrigado por isso.
79:34
Yes. An example is Primark.
1370
4774233
3704
Sim. Um exemplo é a Primark.
79:38
Fast fashion.
1371
4778021
1043
Moda rápida.
79:39
It's here. One day, it's gone, the next.
1372
4779064
1953
Está aqui. Um dia, acabou, no outro.
79:41
A new fashion comes in by that one.
1373
4781017
2644
Uma nova moda surge com isso.
79:43
Chuck away, the old ones.
1374
4783661
2912
Jogue fora, os antigos.
79:46
That's what is seen as fast fashion, I think, sir.
1375
4786573
3940
Isso é o que é visto como fast fashion, eu acho, senhor.
79:50
And that's the criticism.
1376
4790580
1448
E essa é a crítica.
79:52
Criticism? Excuse me. I'm burping.
1377
4792028
3182
Crítica? Com licença. Estou arrotando.
79:55
Oh, right. Oh, excuse me.
1378
4795294
1751
Oh, certo. Oh, com licença.
79:57
I've got to get that.
1379
4797045
589
79:57
It seems that that is not fashionable, but in some countries it's seen as good manners.
1380
4797634
5320
Eu tenho que atender isso.
Parece que isso não está na moda, mas em alguns países é visto como boas maneiras.
80:02
After you've eaten. Is it? Yeah.
1381
4802954
1885
Depois de comer. É isso? Sim.
80:04
If you look Burke after the meal it's seen It is,
1382
4804839
3923
Se você olhar para Burke depois da refeição, verá que sim,
80:08
it shows that you've enjoyed the meal apparently.
1383
4808846
3132
isso mostra que você aparentemente gostou da refeição.
80:11
What about. So.
1384
4811978
841
A respeito. Então.
80:12
So if you vomit, that must be like a round of applause.
1385
4812819
3519
Então, se você vomitar, isso deve ser como uma salva de palmas.
80:16
Haute couture.
1386
4816422
2694
Alta costura.
80:19
Mr. Steve. It's okay. I'm not having a stroke.
1387
4819116
2643
Sr. Tudo bem. Não estou tendo um derrame.
80:21
Haute couture.
1388
4821759
2155
Alta costura.
80:23
Not so good.
1389
4823914
909
Não tão bom.
80:24
Means literally in French high fashion.
1390
4824823
4310
Significa literalmente na alta moda francesa.
80:29
Oh, so the high concept or maybe individual,
1391
4829133
4209
Ah, então o conceito elevado ou talvez individual,
80:33
something that is only made in a certain number.
1392
4833426
2997
algo que só é feito em um determinado número.
80:36
So this isn't ordinary fashion for the masses.
1393
4836456
2694
Portanto, esta não é uma moda comum para as massas.
80:39
It's not for us, not as paupers.
1394
4839150
2559
Não é para nós, não como indigentes.
80:41
It's for rich people.
1395
4841709
1347
É para pessoas ricas.
80:43
Yes, it's for the for the Princess of Wales and the Meghan Markle's of the world.
1396
4843056
6094
Sim, é para a Princesa de Gales e para as Meghan Markle do mundo.
80:49
So this would be modelled by
1397
4849234
3889
Então isso seria modelado por
80:53
very glamorous models on the catwalk. Yes.
1398
4853191
3013
modelos muito glamorosas na passarela. Sim.
80:56
And celebrities and celebrities would wear it and you would go to certain shops
1399
4856322
4428
E celebridades e celebridades usariam isso e você iria a certas lojas
81:00
and spend thousands of pounds on one item or something.
1400
4860750
4226
e gastaria milhares de libras em um item ou algo assim.
81:05
High fashion. Yes, probably. Yeah.
1401
4865043
2340
Alta moda. Sim provavelmente. Sim.
81:07
So we often hear haute couture
1402
4867383
2997
Por isso, muitas vezes ouvimos pessoas da alta costura
81:10
people who make clothing, but they make it individually.
1403
4870514
3839
que fazem roupas, mas as fazem individualmente.
81:14
So maybe for only one person or just a small quantity of those
1404
4874353
5539
Então, talvez para apenas uma pessoa ou apenas uma pequena quantidade dessas
81:19
things are made and they are normally thousands of pounds.
1405
4879892
4663
coisas sejam feitas e normalmente custam milhares de libras.
81:24
And this is what other shops like Primark, Primark will do.
1406
4884555
4495
E é isso que outras lojas como a Primark, a Primark, farão.
81:29
They will copy those fashion, those high fashions,
1407
4889050
3704
Eles copiarão essa moda, essa alta moda,
81:32
and then for the masses in a cheaply made way.
1408
4892821
4967
e então para as massas de uma forma barata.
81:37
I think so.
1409
4897872
1279
Eu penso que sim.
81:39
And we are moving on something old fashioned.
1410
4899151
6802
E estamos avançando em algo antiquado.
81:46
We often think of a person who is older
1411
4906020
2980
Muitas vezes pensamos em uma pessoa mais velha
81:49
as being old fashioned because the things they
1412
4909000
2997
como antiquada porque as coisas que ela usava
81:52
from many years ago are the things now that aren't around.
1413
4912115
4966
há muitos anos são coisas que não existem agora.
81:57
But maybe they still do those things.
1414
4917165
2963
Mas talvez eles ainda façam essas coisas.
82:00
And you say, Oh, you are so old fashioned.
1415
4920128
3906
E você diz: Oh, você é tão antiquado.
82:04
Something old fashioned is something out of date.
1416
4924118
4596
Algo antiquado é algo desatualizado.
82:08
It is no longer done.
1417
4928799
1346
Isso não está mais feito.
82:10
Or maybe you don't wear that thing anymore.
1418
4930145
3250
Ou talvez você não use mais essa coisa.
82:13
It is now out of date.
1419
4933479
2946
Agora está desatualizado.
82:16
It is out of fashion.
1420
4936425
1667
Está fora de moda.
82:18
Yes. An old fashioned person.
1421
4938092
2138
Sim. Uma pessoa antiquada.
82:20
I'm often accused of being old fashioned because I will.
1422
4940230
3889
Muitas vezes sou acusado de ser antiquado porque serei.
82:24
Someone could say to me, well, you you wear a suit and a tie for work.
1423
4944186
3384
Alguém poderia me dizer, bem, você usa terno e gravata para trabalhar.
82:27
That's very old fashioned. People don't do that anymore.
1424
4947570
4310
Isso é muito antiquado. As pessoas não fazem mais isso.
82:31
Somebody might say, oh, you
1425
4951964
1195
Alguém pode dizer, ah, você
82:33
might be wearing the same clothes, the same style of clothes that you've worn.
1426
4953159
5304
pode estar usando as mesmas roupas, o mesmo estilo de roupa que usou.
82:38
Maybe when you're in your twenties, you, you,
1427
4958580
2913
Talvez quando você tem vinte e poucos anos,
82:41
you adopted a certain style
1428
4961493
2997
você adotou um certo estilo
82:44
and then you just never changed it throughout your life.
1429
4964624
2997
e nunca o mudou ao longo da vida.
82:47
So 40 years later, someone might say you're you're a bit old fashioned.
1430
4967857
4899
Então, 40 anos depois, alguém pode dizer que você é um pouco antiquado.
82:52
You are wearing all those same clothes you used to wear
1431
4972756
3215
Você está vestindo todas aquelas roupas que usava
82:56
40 years ago,
1432
4976056
2845
há 40 anos,
82:58
but old fashioned doesn't just refer to clothes.
1433
4978901
2340
mas antiquado não se refere apenas a roupas.
83:01
It can also refer to your attitudes in life
1434
4981241
5488
Também pode se referir às suas atitudes na vida,
83:06
the way certain words or phrases
1435
4986813
2559
como certas palavras ou frases
83:09
that you use, another word you can use is traditional.
1436
4989372
3334
que você usa; outra palavra que você pode usar é tradicional.
83:12
So yes, old fashioned and traditional
1437
4992773
3839
Então, sim, antiquado e tradicional
83:16
can sometimes be swapped as synonyms.
1438
4996696
3939
às vezes podem ser trocados como sinônimos.
83:20
Definitely take something out or take something off.
1439
5000703
3990
Definitivamente tire algo ou tire algo.
83:24
I don't remember the preposition preposition like in a shop.
1440
5004693
3636
Não me lembro da preposição preposição como em uma loja.
83:28
Well, if you take something out, I, I think
1441
5008329
3216
Bem, se você tirar alguma coisa, eu acho que
83:31
maybe if you take something out, you are taking it out of the box.
1442
5011545
3939
talvez se você tirar alguma coisa, você estará tirando da caixa.
83:35
So to take something out can be remove
1443
5015551
4159
Então tirar algo pode ser tirar
83:39
one thing from inside another thing.
1444
5019794
3754
uma coisa de dentro de outra.
83:43
And to take something off normally means
1445
5023632
3081
E tirar algo normalmente significa que
83:46
you are removing it from display, maybe off the shelf
1446
5026713
5118
você está removendo-o da exposição, talvez da prateleira
83:51
or maybe it is hanging up you take it off to take out is remove
1447
5031915
5455
ou talvez esteja pendurado você tira para tirar é retirar
83:57
from a box or a container or a package
1448
5037488
4394
de uma caixa ou recipiente ou um pacote
84:01
take off is to remove from the shelf.
1449
5041949
3923
tirar é tirar da prateleira .
84:05
You take it directly from a certain place.
1450
5045939
3401
Você pega diretamente de um determinado lugar.
84:09
Claudia is coming out with so many so many good things today.
1451
5049542
3401
Claudia está trazendo tantas coisas boas hoje.
84:13
She's come up with another one here.
1452
5053027
2273
Ela veio com outro aqui.
84:15
I like wash and wear clothes.
1453
5055300
2323
Gosto de lavar e usar roupas.
84:17
I don't like ironing, wash and wear.
1454
5057623
2492
Não gosto de passar, lavar e vestir.
84:20
See, over here we call them non I, but it's the same thing.
1455
5060115
3299
Veja, aqui nós os chamamos de não-eu, mas é a mesma coisa.
84:23
So I always buy Claudia I don't like ironing
1456
5063499
4713
Então eu sempre compro Cláudia não gosto de passar
84:28
so I was buy non ironed shirts
1457
5068297
2559
então eu compro camisas não passadas
84:30
or wash and wear shirts and I also buy.
1458
5070856
6128
ou lavo e uso camisas e também compro.
84:37
Yeah, that's it.
1459
5077051
909
84:37
I always buy non ironed shirts for work
1460
5077960
3754
Sim, é isso.
Eu sempre compro camisas não passadas para o trabalho,
84:41
man made materials polyester a lot of things nowadays are made of polyester
1461
5081765
6448
materiais feitos pelo homem, poliéster, muitas coisas hoje em dia são feitas de poliéster
84:48
or sometimes they mix them together so you have cotton and polyester together.
1462
5088213
4983
ou às vezes eles misturam então você tem algodão e poliéster juntos.
84:53
Poly cotton they call it.
1463
5093196
1734
Algodão poli como eles chamam.
84:54
But as you know I hate I absolutely hate ironing.
1464
5094930
4748
Mas como você sabe, eu odeio, odeio absolutamente passar roupa.
84:59
I think it's the worst thing in the world. Yes.
1465
5099678
3333
Acho que é a pior coisa do mundo. Sim.
85:03
So but what I've discovered as well is even with mean, I'm sure a lot of you know this as well,
1466
5103011
5404
Então, mas o que eu descobri também é meio cruel, tenho certeza que muitos de vocês também sabem disso,
85:08
if you take the clothes out of the washing machine
1467
5108500
3602
se você tirar as roupas da máquina de lavar
85:12
straight away and then you shake them and hang them up, put even your shirts, if you put them on hangers,
1468
5112187
5353
imediatamente e depois sacudi-las e pendurá-las, coloque até mesmo suas camisas, se você colocá-las em cabides,
85:17
then often you don't even need to write particularly t shirts.
1469
5117624
4142
muitas vezes você nem precisa escrever camisetas específicas.
85:21
You often don't need to iron them if you shape them properly when they come out of the washing machine.
1470
5121850
5909
Muitas vezes você não precisa passá-los se você moldá-los corretamente quando saem da máquina de lavar.
85:27
I also buy a teddy.
1471
5127843
1297
Eu também compro um ursinho.
85:29
Here's another thing I buy is suits that don't need dry cleaning.
1472
5129140
4764
Outra coisa que compro são ternos que não precisam de lavagem a seco.
85:33
Oh, so man's suit that you can wash in the washing machine
1473
5133938
5825
Ah, então terno de homem que você pode lavar na máquina de lavar
85:39
because I hate the hassle of having to take a suit
1474
5139847
4394
porque odeio o incômodo de ter que levar um terno
85:44
to the dry cleaners and pay £25.
1475
5144325
3889
para a lavanderia e pagar £ 25.
85:48
I think dry cleaning is the biggest con ever.
1476
5148214
4159
Acho que a lavagem a seco é o maior golpe de todos os tempos.
85:52
Why is it why is it so expensive?
1477
5152440
2205
Por que é que é tão caro?
85:54
I know.
1478
5154645
590
Eu sei.
85:55
And essentially your clothes are being washed with everybody else's clothes and whatever
1479
5155235
5825
E essencialmente suas roupas estão sendo lavadas com as roupas de todos os outros e com quaisquer
86:01
solvents they use, I don't think they never smell nice.
1480
5161144
3064
solventes que eles usem, não acho que nunca cheirem bem.
86:04
When they come back from the dry cleaners, they respond, Excellent smell, sort of fusty.
1481
5164208
4108
Quando voltam da lavanderia, respondem: Cheiro excelente, meio mofado.
86:08
Well, it's the chemicals they use as well.
1482
5168349
1701
Bem, são os produtos químicos que eles usam também.
86:10
I know.
1483
5170050
421
86:10
And I'm sure it's all mixed in the everyone else is dead.
1484
5170471
3013
Eu sei.
E tenho certeza de que está tudo misturado e todos os outros estão mortos.
86:13
Yes I think you can buy suits that.
1485
5173484
2492
Sim, acho que você pode comprar ternos assim.
86:15
A non
1486
5175976
2508
86:18
machine washable suits. Yeah.
1487
5178484
1751
Ternos não laváveis ​​à máquina. Sim.
86:20
I think that is one of the biggest step forward.
1488
5180235
2744
Acho que esse é um dos maiores avanços.
86:22
The biggest steps forward in fashion has to be being able
1489
5182979
3334
O maior avanço na moda é poder
86:26
to put things in a washing machine and not worry about it.
1490
5186313
2997
colocar as coisas na máquina de lavar e não se preocupar com isso.
86:29
Christine I mean, you've got to put it on a very gentle wash.
1491
5189495
3956
Christine, quero dizer, você tem que lavar bem delicadamente.
86:33
I admit. Yes, of course,
1492
5193451
2626
Eu admito. Sim, claro,
86:36
Christine is going to iron her clothes today.
1493
5196162
3400
Christine vai passar a roupa hoje.
86:39
And Sunday, of course, is a day that people often do ironing because they're at work on Monday.
1494
5199630
5235
E domingo, claro, é um dia em que as pessoas costumam passar roupa porque estão no trabalho na segunda-feira.
86:44
So they want to get the client's ironed clothes.
1495
5204865
2745
Então, eles querem que as roupas do cliente sejam passadas.
86:47
I and I can't do the ironing. It's terrible.
1496
5207610
3064
Eu e eu não podemos passar roupa. É terrível.
86:50
It's so boring.
1497
5210674
909
Isso é tão chato.
86:51
Oh, Mr.
1498
5211583
976
Oh, Sr.
86:52
Steve, if you want to look after yourself, you are often grooming
1499
5212559
4125
Steve, se você quer cuidar de si mesmo, muitas vezes você está se arrumando
86:56
or you are obsessed or worried about your neatness grooming.
1500
5216920
6330
ou está obcecado ou preocupado com sua limpeza.
87:03
So we often use grooming
1501
5223334
2643
Por isso, costumamos usar o aliciamento
87:05
when we are talking about men looking after their appearance.
1502
5225977
3973
quando falamos sobre homens que cuidam de sua aparência.
87:10
Grooming can be just shaving and keeping the
1503
5230034
4529
A higiene pode consistir apenas em fazer a barba e manter os
87:14
the hair out of your nose and your ears as you get older.
1504
5234563
3956
pelos longe do nariz e das orelhas à medida que envelhece.
87:18
By the way, if you are young,
1505
5238519
2728
A propósito, se você é jovem,
87:21
I can tell you now, as you older, you will get hair coming
1506
5241247
4714
posso dizer agora que, à medida que for mais velho, você terá pelos
87:25
out of the most bizarre parts of your body, especially your ears and your nose.
1507
5245961
6145
saindo das partes mais bizarras do seu corpo, especialmente das orelhas e do nariz.
87:32
For some reason, and also on your shoulders and on your back.
1508
5252106
4074
Por algum motivo, e também nos ombros e nas costas.
87:36
Oh, I'm not looking forward to that. Mr. Duncan
1509
5256281
3838
Ah, não estou ansioso por isso. Sr. Duncan se
87:40
grooming.
1510
5260203
1078
arrumando.
87:41
So, man, as you said earlier,
1511
5261281
3283
Então, cara, como você disse antes,
87:44
men often take more care of themselves these days.
1512
5264648
4748
hoje em dia os homens costumam cuidar mais de si mesmos.
87:49
They do it, especially their appearance. Yes, you might.
1513
5269396
3266
Eles fazem isso, especialmente sua aparência. Sim, você pode.
87:52
You might shave your chest hair, maybe your underarm hair, maybe your, you know, lower down. Yes.
1514
5272746
5943
Você pode raspar os pelos do peito, talvez os pelos das axilas, talvez, você sabe, a parte inferior. Sim.
87:58
You keep everything trim.
1515
5278689
1717
Você mantém tudo em ordem.
88:00
You know, you keep everything neat and tidy, as you say, grooming, grooming.
1516
5280406
4832
Você sabe, você mantém tudo limpo e arrumado, como você diz, arrumando, arrumando. As
88:05
Women don't groom.
1517
5285322
1347
mulheres não se preparam.
88:06
You wouldn't use that expression for for women.
1518
5286669
3821
Você não usaria essa expressão para mulheres. As
88:10
Women just make themselves beautiful. Hmm.
1519
5290574
3687
mulheres simplesmente se tornam bonitas. Hum.
88:14
But but yes, grooming
1520
5294346
1734
Mas sim, manter a higiene
88:16
keeping because men have lots of hair growing out of your eyes.
1521
5296080
3148
porque os homens têm muito cabelo crescendo nos olhos.
88:19
So keeping these in tight, if you've got a beard, which of course, is a
1522
5299245
4528
Então, mantendo-os bem controlados, se você tem barba, o que, claro, é uma
88:23
is a very fashionable thing for men to have now, certainly it is in the UK.
1523
5303858
4596
coisa muito na moda para os homens agora, certamente é no Reino Unido.
88:28
Every other man's got a beard now.
1524
5308538
2542
Todos os outros homens têm barba agora.
88:31
I think they look horrible.
1525
5311080
993
Eu acho que eles parecem horríveis.
88:32
But anyway, I used to, I grew up on a few times.
1526
5312073
3064
Mas de qualquer forma, eu costumava crescer algumas vezes.
88:35
I said itchy and it drives me mad.
1527
5315137
3553
Eu disse coceira e isso me deixa louco.
88:38
But it's a
1528
5318774
1229
Mas agora é uma
88:40
fashion statement now for a man to have a beard. Yes.
1529
5320003
2996
questão de moda um homem ter barba. Sim.
88:43
So even keep it groomed.
1530
5323033
1970
Portanto, mantenha-o bem cuidado.
88:45
You just keep it trimmed, you neat.
1531
5325003
2138
Basta mantê-lo aparado, seu arrumado.
88:47
You want the shape to remain as it as it should be.
1532
5327141
3788
Você deseja que a forma permaneça como deveria ser.
88:51
Oh, also.
1533
5331013
1919
Ah, também.
88:52
Oh, so when you look in the mirror, Mr.
1534
5332932
2509
Ah, então quando você se olha no espelho, Sr.
88:55
Steve, what do you see when you look in the mirror?
1535
5335441
3754
Steve, o que você vê quando se olha no espelho?
88:59
When you go to the McDonald's, you see what and Adonis,
1536
5339195
5926
Quando você vai ao McDonald's, você vê o que e Adonis,
89:05
I when I look in the mirror, I know your own mirror
1537
5345205
3233
eu quando me olho no espelho, conheço o seu próprio espelho
89:08
with you in front of it,
1538
5348438
2996
com você na frente dele,
89:11
not someone else's mirror.
1539
5351535
2778
não o espelho de outra pessoa.
89:14
But what do we normally see?
1540
5354313
1684
Mas o que normalmente vemos?
89:15
We see the image of ourselves.
1541
5355997
2997
Vemos a imagem de nós mesmos.
89:19
Your self image.
1542
5359179
1986
Sua autoimagem.
89:21
So your self image, the image of the self, the person
1543
5361165
4630
Então, a sua autoimagem, a imagem de si mesmo, a pessoa
89:25
which in this case is you and I,
1544
5365862
2829
que neste caso somos você e eu,
89:28
looking in the mirror and we see our reflection, but also the way we feel generally
1545
5368691
5673
olhando no espelho e vemos o nosso reflexo, mas também a maneira como nos sentimos geralmente
89:34
when we are out in public, when we can't see ourselves.
1546
5374364
4798
quando estamos em público, quando podemos ' não nos vemos.
89:39
So self-image or the of the self relates
1547
5379247
3922
Portanto, a autoimagem ou a identidade de si mesmo se relaciona
89:43
to not just the clothes you wear on the outside,
1548
5383169
3855
não apenas com as roupas que você veste por fora,
89:47
but how you feel on the inside as well, which I was find quite fascinating.
1549
5387024
6061
mas também como você se sente por dentro, o que achei bastante fascinante. As
89:53
People are Christine is using a word here heading east.
1550
5393169
3165
pessoas estão Christine está usando uma palavra aqui em direção ao leste.
89:56
Oh narcissist. Oh yes.
1551
5396553
2997
Oh narcisista. Oh sim.
89:59
Do you know if you go around to somebody's house and have a good look?
1552
5399685
3737
Você sabe se você vai até a casa de alguém e dá uma boa olhada?
90:03
Look around what pictures they've got.
1553
5403675
2575
Veja em volta as fotos que eles têm.
90:06
If they've got lots of pictures of themselves, then you know,
1554
5406250
4075
Se eles têm muitas fotos deles mesmos, então
90:10
you probably shouldn't stay there because you've probably got a narcissist.
1555
5410325
4023
você provavelmente não deveria ficar lá porque provavelmente tem um narcisista.
90:14
Yeah. Ahead nest.
1556
5414534
1801
Sim. À frente do ninho.
90:16
Can I just put those two words into context?
1557
5416335
3417
Posso apenas colocar essas duas palavras em contexto?
90:19
Hedonist is a person who goes for self-pleasure or the pleasure of the things around.
1558
5419837
5606
Hedonista é uma pessoa que busca o prazer próprio ou o prazer das coisas ao seu redor.
90:25
So they are always looking for the new thrill or the new pleasure.
1559
5425443
4125
Portanto, eles estão sempre em busca de uma nova emoção ou de um novo prazer.
90:29
So they are person likes to live fast, but also enjoy the pleasures of life.
1560
5429652
5067
Então são pessoas que gostam de viver rápido, mas também de aproveitar os prazeres da vida.
90:34
Yes, they might like find food,
1561
5434719
2997
Sim, eles podem gostar de encontrar comida,
90:37
drugs, alcohol, sex.
1562
5437716
3889
drogas, álcool, sexo.
90:41
Yeah, they do.
1563
5441672
690
Sim, eles fazem.
90:42
They're always pleasing themselves that they enjoy a lot of things.
1564
5442362
4058
Eles estão sempre se agradando porque gostam de muitas coisas.
90:46
And yeah, narcissist, a narcissistic is a person who is obsessed
1565
5446420
5555
E sim, narcisista, narcisista é uma pessoa que fica obcecada
90:51
with themselves quite often their appearance, like the Narcissus,
1566
5451975
5253
por si mesma muitas vezes pela aparência, como o Narciso,
90:57
the guy that looked in the lake
1567
5457312
3401
o cara que olhou no lago
91:00
and he he became obsessed with his own reflection
1568
5460780
5085
e ficou obcecado com o próprio reflexo
91:05
and he couldn't stop looking.
1569
5465949
2424
e não conseguia parar de olhar.
91:08
And you know what happened? He Fell in a lake.
1570
5468373
2020
E você sabe o que aconteceu? Ele caiu em um lago.
91:10
He fell in and drowned. Yeah.
1571
5470393
2223
Ele caiu e se afogou. Sim.
91:12
So there you go.
1572
5472616
1094
Então aí está.
91:13
Being self-obsessed or being a narcissist
1573
5473710
4141
Ser obcecado por si mesmo ou narcisista
91:17
can be a bad thing.
1574
5477936
1027
pode ser uma coisa ruim.
91:18
It can. It can get you very wet,
1575
5478963
3586
Pode. Você pode ficar muito molhado,
91:22
but so can being ahead in this.
1576
5482633
1969
mas estar à frente nisso também pode.
91:24
I can also get you very wet as well.
1577
5484602
2139
Eu também posso te molhar muito.
91:26
Many more Mr. Duncan were coming towards the end.
1578
5486741
3299
Muitos mais Sr. Duncan estavam chegando ao fim.
91:30
Peacock. Peacock.
1579
5490124
2846
Pavão. Pavão.
91:32
Now this is being used as a verb, a person who likes to show themselves off.
1580
5492970
5050
Agora isso está sendo usado como verbo, pessoa que gosta de se exibir.
91:38
We say that the peacock, like the bird,
1581
5498104
3368
Dizemos que o pavão, como o pássaro,
91:41
the bird will its beautiful feathers,
1582
5501472
3838
o pássaro terá suas lindas penas,
91:45
its iridescent feathers will shimmer
1583
5505394
3199
suas penas iridescentes brilharão
91:48
in the light and a person can do the same thing.
1584
5508660
3670
na luz e uma pessoa pode fazer a mesma coisa.
91:52
They walk along and they show themselves all cock of the walk.
1585
5512330
5371
Eles caminham e se mostram todo pau do passeio.
91:57
Okay, that sounds like somebody,
1586
5517785
2626
Ok, isso soa como alguém,
92:00
somebody particularly a man who is dressed up in fashion.
1587
5520411
4697
especialmente um homem que está vestido na moda.
92:05
Yeah. Walking down the street.
1588
5525108
1987
Sim. Caminhando pela rua.
92:07
Uh, yeah, popping Jay.
1589
5527095
2424
Uh, sim, estourando Jay.
92:09
That's another exciting.
1590
5529519
1145
Essa é outra emocionante.
92:10
That's an old fashioned expression. Use is like puffing.
1591
5530664
2610
Essa é uma expressão antiquada. Usar é como soprar.
92:13
Jay Yes.
1592
5533274
622
92:13
It's a welcome welcome for 100 years.
1593
5533896
2374
Jay Sim.
É uma recepção bem-vinda por 100 anos.
92:16
Welcome to 1940s English.
1594
5536270
2189
Bem-vindo ao inglês dos anos 1940.
92:18
It's a type of parrot that shows off Anyway, that's a now.
1595
5538459
3064
É um tipo de papagaio que se exibe. Enfim, isso é agora.
92:21
And by the way, so this is a verb.
1596
5541523
2492
E por falar nisso, isso é um verbo.
92:24
Yeah. To peacock is to show off, to show fuel.
1597
5544015
3484
Sim. Pavão é se exibir, mostrar combustível.
92:27
So we all do it.
1598
5547584
1397
Então todos nós fazemos isso.
92:28
I think you do. I think I do.
1599
5548981
1801
Eu acho que você faz. Eu acho que eu faço.
92:30
I think we all do it.
1600
5550782
808
Acho que todos nós fazemos isso.
92:31
Sometimes we walk down the street, we walk down the road and we feel great about ourselves.
1601
5551590
5320
Às vezes andamos pela rua, andamos pela estrada e nos sentimos bem conosco mesmos.
92:36
And you can almost hear some music playing in the background.
1602
5556995
3400
E você quase pode ouvir alguma música tocando ao fundo.
92:40
Maybe Saturday Night Fever did late It did it.
1603
5560395
4176
Talvez os Embalos de Sábado à Noite tenham chegado tarde.
92:44
Did I look so cool?
1604
5564587
2694
Eu parecia tão legal?
92:47
Yeah, there was there's there's an example of a peacock
1605
5567281
3771
Sim, há um exemplo de pavão,
92:51
would be that man in in that film you just mentioned
1606
5571120
5050
seria aquele homem naquele filme que você acabou de mencionar,
92:56
him what was his name?
1607
5576254
1145
qual era o nome dele?
92:57
John Travolta. John Travolta. Peacock.
1608
5577399
2997
John Travolta. John Travolta. Pavão.
93:00
Yeah, that's an attractive one.
1609
5580632
2592
Sim, é atraente.
93:03
You've got to say, Oh, you can stretch your stuff, right?
1610
5583224
4916
Você tem que dizer: Ah, você pode esticar suas coisas, certo?
93:08
Okay.
1611
5588140
539
93:08
You are doing something that will attract attention.
1612
5588679
4091
OK.
Você está fazendo algo que atrairá a atenção.
93:12
Maybe you are looking fashionable or maybe you go to a disco
1613
5592854
3418
Talvez você esteja na moda ou talvez vá a uma discoteca
93:16
and you do the most amazing dance moves.
1614
5596305
3149
e faça os movimentos de dança mais incríveis.
93:19
Not very, but yeah.
1615
5599454
1666
Não muito, mas sim.
93:21
Yes, thanks.
1616
5601120
2610
Sim, obrigado.
93:23
Thanks for that.
1617
5603730
943
Obrigado por isso.
93:24
Yes. You stuff.
1618
5604673
1043
Sim. Você coisas.
93:25
It means you're confident you're just showing off in your best
1619
5605716
4647
Isso significa que você está confiante de que está apenas exibindo suas melhores
93:30
fashionable clothes and you're going out to a party and you get to have a good dance.
1620
5610363
4562
roupas da moda, que vai sair para uma festa e terá uma boa dança.
93:34
You stretch your stuff feeling
1621
5614925
2997
Você estica suas coisas se sentindo
93:37
like a number one, says Christine. Yes,
1622
5617922
3317
o número um, diz Christine. Sim,
93:41
feeling like a number one. Yeah.
1623
5621323
1464
me sentindo o número um. Sim.
93:42
And finally, I will leave you with this before we look at some quick photographs.
1624
5622787
3906
E, finalmente, deixarei vocês com isso antes de vermos algumas fotos rápidas.
93:46
Before we go, don't worry.
1625
5626693
1549
Antes de irmos, não se preocupe.
93:48
We are going to come.
1626
5628242
808
Nós iremos.
93:49
Somebody that grass. Mr. Duncan.
1627
5629050
1515
Alguém que grama. Sr. Duncan.
93:50
That's all right. Well, it's still light.
1628
5630565
1886
Está tudo bem. Bem, ainda está claro.
93:52
It's not.
1629
5632451
421
93:52
Don't look at the light behind us. It's beautiful.
1630
5632872
1902
Não é.
Não olhe para a luz atrás de nós. É lindo.
93:54
This is getting tired.
1631
5634774
1212
Isso está ficando cansado.
93:55
Okay. Oh, thanks anyway.
1632
5635986
2559
OK. Ah, obrigado de qualquer maneira.
93:58
Here, my phrase to remember.
1633
5638545
2997
Aqui, minha frase para lembrar.
94:01
And this is one. I made it myself.
1634
5641694
1818
E este é um. Eu fiz isso sozinho.
94:03
This is my own phrase that people now quote all around the world,
1635
5643512
4933
Esta é a minha própria frase que as pessoas agora citam em todo o mundo,
94:08
those who break the trend, set the trend.
1636
5648529
4663
aqueles que quebram a tendência, definem a tendência.
94:13
So remember, never worry about standing out.
1637
5653259
3469
Então lembre-se, nunca se preocupe em se destacar.
94:16
Never worry about breaking the rules,
1638
5656812
2811
Nunca se preocupe em quebrar as regras,
94:19
because sometimes breaking those fashion rules
1639
5659623
4377
porque às vezes quebrar essas regras da moda
94:24
can create another type of fashion or a new trend.
1640
5664101
4563
pode criar outro tipo de moda ou uma nova tendência.
94:28
So those who break the trend set the trend.
1641
5668748
4983
Portanto, aqueles que quebram a tendência definem a tendência.
94:33
So I think it's a very interesting phrase that I think it's
1642
5673816
2727
Então eu acho que é uma frase muito interessante
94:36
one that we can all learn something. Yes.
1643
5676543
3300
que todos nós podemos aprender alguma coisa. Sim.
94:39
You're referring to the fact that if you don't follow fashion,
1644
5679843
3131
Você está se referindo ao fato de que, se você não seguir a moda,
94:42
then you might actually you might end up making a new fashion.
1645
5682974
3620
poderá acabar criando uma nova moda.
94:46
I think so.
1646
5686594
1380
Eu penso que sim.
94:47
So very quickly, I mentioned earlier about the clothing.
1647
5687974
3637
Muito rapidamente, mencionei anteriormente sobre as roupas.
94:51
Here we go, Steve, the 1970s,
1648
5691644
3317
Aqui vamos nós, Steve, os anos 1970,
94:55
you the 1970s and the 1980s.
1649
5695095
3199
você, os anos 1970 e 1980.
94:58
No, this isn't me. I didn't say it was this.
1650
5698294
2105
Não, este não sou eu. Eu não disse que era isso.
95:00
That's a deformed person.
1651
5700399
1734
Essa é uma pessoa deformada.
95:02
This is the 1970s.
1652
5702133
3384
Esta é a década de 1970.
95:05
It's Twiggy,
1653
5705533
1617
É Twiggy,
95:07
the 1970s fashion.
1654
5707234
2996
a moda dos anos 1970.
95:10
No, it isn't.
1655
5710416
538
95:10
Anyone in particular, Steve walked right by their legs far too long.
1656
5710954
4563
Não, não é.
Qualquer pessoa em particular, Steve andou pelas pernas por muito tempo.
95:15
Well, that's.
1657
5715736
471
Bem, isso é.
95:16
That's because she's a model.
1658
5716207
2340
Isso porque ela é modelo.
95:18
Her legs are longer than the rest of her body.
1659
5718547
2155
Suas pernas são mais longas que o resto do corpo.
95:20
Female models.
1660
5720702
1414
Modelos femininos. As
95:22
Female models always have long legs.
1661
5722116
2610
modelos femininas sempre têm pernas longas.
95:24
And here we go.
1662
5724726
724
E aqui vamos nós.
95:25
So this is some fashion from the 1970s.
1663
5725450
3215
Então isso é alguma moda da década de 1970.
95:28
I think men's fashion in the 1970s was crazy.
1664
5728665
4377
Acho que a moda masculina na década de 1970 era uma loucura.
95:33
It looks a bit like this.
1665
5733127
1414
Parece um pouco com isso.
95:34
What I'm wearing now certainly flares were the fashion.
1666
5734541
4108
O que estou usando agora certamente os flares estavam na moda.
95:38
I hated them. Yeah. Talking of which.
1667
5738649
2996
Eu os odiei. Sim. Falando nisso.
95:41
Oh, Steve, there they are.
1668
5741713
2996
Ah, Steve, aí estão eles.
95:44
My most favourite type of fashion from the 1970s.
1669
5744911
5085
Meu tipo de moda favorito dos anos 1970.
95:49
Must be flares, flared trousers.
1670
5749996
4225
Devem ser flares, calças largas.
95:54
They they go down very straight and then they tear out.
1671
5754221
4462
Eles descem muito retos e depois se arrancam.
95:58
They taper is the word I'm looking for taper.
1672
5758750
3435
Eles afunilam é a palavra que procuro afunilar.
96:02
They flare out, they taper outwards.
1673
5762252
3586
Eles se alargam, afunilam para fora.
96:05
And I think one day these,
1674
5765922
3973
E acho que um dia esse
96:09
this type of fashion will come back.
1675
5769962
2189
tipo de moda vai voltar.
96:12
I think it will.
1676
5772151
1296
Acho que vai.
96:13
They were horrible if you got wet
1677
5773447
2879
Eles eram horríveis se você se molhasse
96:16
or if it was very windy, you would fly away.
1678
5776326
2997
ou se ventasse muito, você voaria para longe.
96:19
Do you want to see a picture of me?
1679
5779424
1818
Você quer ver uma foto minha?
96:21
Go on. You're going to put it up anyway.
1680
5781242
1600
Prossiga. Você vai colocá-lo de qualquer maneira.
96:22
So I'll say yes.
1681
5782842
1161
Então direi que sim.
96:24
Do you want to see a picture of me looking very trendy?
1682
5784003
2711
Quer ver uma foto minha bem na moda?
96:26
And this was in the late 1980s, early 1990s.
1683
5786714
4831
E isso foi no final dos anos 1980, início dos anos 1990.
96:31
This? Yes, this is me.
1684
5791562
3014
Esse? Sim essa sou eu.
96:34
Look at that. I mean you that before.
1685
5794694
2845
Olhe para isso. Quero dizer, você isso antes.
96:37
Well, maybe. Yeah, but like a Bible.
1686
5797539
1801
Bem, talvez. Sim, mas como uma Bíblia.
96:39
You've got your Bible there.
1687
5799340
1263
Você tem sua Bíblia aí.
96:40
Yes, maybe I showed it about three years ago, but I don't think anyone's going to remember.
1688
5800603
4596
Sim, talvez eu tenha mostrado isso há uns três anos, mas acho que ninguém vai se lembrar.
96:45
So this is me
1689
5805283
2542
Então, este sou eu,
96:47
way back in a roundabout 1991.
1690
5807825
3906
em uma rotatória, em 1991.
96:51
But. But you can. Yes.
1691
5811815
1802
Mas. Mas você pode. Sim.
96:53
So we knew each other.
1692
5813617
1683
Então nos conhecíamos.
96:55
We knew each other when I took that photograph.
1693
5815300
2374
Nós nos conhecíamos quando tirei aquela fotografia.
96:57
Oh, right. Yes, I remember now. Yes.
1694
5817674
2357
Oh, certo. Sim, lembro-me agora. Sim. A propósito,
97:00
Do you remember that You still got that tie, by the way?
1695
5820031
2323
você se lembra que ainda tem aquela gravata?
97:02
Yes, I still have that tie. I never wear it anymore.
1696
5822354
2997
Sim, ainda tenho aquela gravata. Eu nunca mais uso isso.
97:05
So That is me looking very fashionable
1697
5825519
3502
Então, sou eu que estava muito na moda
97:09
way back in the early 1990s.
1698
5829105
2509
no início dos anos 1990.
97:11
But the thing I wanted to mention is quite often
1699
5831614
3636
Mas o que eu queria mencionar é que muitas vezes
97:15
you would notice that 1980s
1700
5835250
4057
você notaria que a moda dos anos 1980
97:19
fashion stayed around
1701
5839392
2996
permaneceu
97:22
until the early 1990s and then slowly away.
1702
5842388
4512
até o início dos anos 1990 e depois desapareceu lentamente.
97:26
So that particular picture of me, yes, it is me.
1703
5846984
2610
Então essa foto minha em particular, sim, sou eu.
97:29
Before anyone says anything, it is me. Yes.
1704
5849594
2997
Antes que alguém diga alguma coisa, sou eu. Sim.
97:32
And that was me way back.
1705
5852624
2492
E essa era eu há muito tempo.
97:35
You haven't got a picture of me now.
1706
5855116
1549
Você não tem uma foto minha agora.
97:36
Okay. Well, I never did look fashionable.
1707
5856665
1953
OK. Bem, eu nunca estive na moda.
97:38
There's pictures of me at school and I looked so old fashioned beyond belief.
1708
5858618
4209
Há fotos minhas na escola e eu parecia tão antiquado que era inacreditável.
97:42
And I look back, people used to sort of laugh at me.
1709
5862827
4158
E eu olho para trás, as pessoas costumavam rir de mim.
97:46
I was a bit of a figure of fun at school,
1710
5866985
4512
Eu era uma figura divertida na escola,
97:51
but I made people laugh, so I got away with it.
1711
5871581
1801
mas fazia as pessoas rirem, então me safei.
97:53
But if you look back at what I was wearing in pictures
1712
5873382
2997
Mas se você olhar para o que eu usava nas fotos
97:56
when I was in the sixth form, I look so old fashioned.
1713
5876581
4125
quando estava no sexto ano, pareço tão antiquado.
98:00
And even when I was a student, I didn't.
1714
5880706
2424
E mesmo quando eu era estudante, não o fiz.
98:03
Anyway, let's not go into that.
1715
5883130
2155
De qualquer forma, não vamos entrar nisso.
98:05
And finally, before we finish, before we say goodbye,
1716
5885285
2997
E finalmente, antes de terminarmos, antes de nos despedirmos,
98:08
finally, here is a picture taken of me.
1717
5888467
2963
finalmente, aqui está uma foto minha tirada.
98:11
Daphne, you again.
1718
5891430
1532
Daphne, você de novo.
98:12
You. Well, I don't know how big of a narcissist, aren't you?
1719
5892962
3199
Você. Bem, eu não sei o quão narcisista você é, não é?
98:16
Well, I don't have any pictures of you.
1720
5896245
2811
Bem, não tenho fotos suas.
98:19
Christina referring to you.
1721
5899056
2223
Cristina se referindo a você.
98:21
You're the narcissist.
1722
5901279
2458
Você é o narcisista.
98:23
It's all about you but me. Me?
1723
5903737
2340
É tudo sobre você, menos eu. Meu?
98:26
Well, I don't have any pictures of you taken in the 1980s.
1724
5906077
3249
Bem, não tenho nenhuma foto sua tirada na década de 1980.
98:29
You look like train spotter, to be honest.
1725
5909410
2845
Você parece um observador de trem, para ser sincero.
98:32
You get a laugh, okay?
1726
5912255
1600
Você ri, ok?
98:33
It's a laugh.
1727
5913855
505
É uma risada.
98:34
Yes. Here I am, dressed as my favourite
1728
5914360
3064
Sim. Aqui estou eu, vestido como minha
98:37
pop star in 1983.
1729
5917424
4781
estrela pop favorita em 1983.
98:42
Yeah, there I am.
1730
5922272
1263
Sim, lá estou eu.
98:43
So you are so adamant.
1731
5923535
1869
Então você é tão inflexível.
98:45
That is me dressed up.
1732
5925404
1464
Essa sou eu vestida.
98:46
And yes, it is me
1733
5926868
2543
E sim, sou eu
98:49
way back in 1983, my favourite pop star
1734
5929411
3973
em 1983, minha estrela pop favorita
98:53
and I used to walk around the street dressed like this.
1735
5933468
4226
e eu costumávamos andar pela rua vestidos assim.
98:57
You looked incredibly heterosexual, Mr. Jenkins.
1736
5937694
3619
Você parecia incrivelmente heterossexual, Sr. Jenkins.
99:01
I don't know what you mean by that.
1737
5941381
2053
Não sei o que você quer dizer com isso.
99:03
Well, this was. This was the height of fashion.
1738
5943434
2543
Bem, isso foi. Este foi o auge da moda.
99:05
And since you you were around in the 19.
1739
5945977
4293
E já que você estava por aí no 19.
99:10
I'm just joking. So this was the height of fashion.
1740
5950354
2643
Só estou brincando. Então esse foi o auge da moda. Os
99:12
Men were wearing makeup, and they were were they were not.
1741
5952997
5101
homens usavam maquiagem e estavam onde não estavam.
99:18
Many were wearing makeup.
1742
5958098
2273
Muitos estavam maquiados.
99:20
New romantics. I was a new romantic.
1743
5960371
2862
Novos românticos. Eu era um novo romântico.
99:23
If you wanted to get beaten up, then, yes, You wore makeup.
1744
5963233
4343
Se você quisesse levar uma surra, então sim, você usava maquiagem.
99:27
Yes, of course. That happened.
1745
5967661
1784
Sim claro. Isso aconteceu.
99:29
I of course, I was beaten up for that.
1746
5969445
2273
É claro que fui espancado por isso.
99:31
That's part of the fun.
1747
5971718
1650
Isso faz parte da diversão.
99:33
That's part of the fun and causing outrage and all sorts of fancy clothes.
1748
5973368
4225
Isso faz parte da diversão e causa indignação e todo tipo de roupa chique.
99:37
When you're younger, you have the confidence you do to to get away with that sort of thing.
1749
5977593
4226
Quando você é mais jovem, você tem a confiança necessária para se safar desse tipo de coisa.
99:41
But I couldn't do it now because I don't have the hair, unfortunately, or the body
1750
5981819
4125
Mas não pude fazer agora porque não tenho cabelo, infelizmente, nem corpo,
99:45
or the looks, to be honest anyway, that suit, it's time to go because Mr.
1751
5985944
4882
nem aparência, para ser sincero, de qualquer maneira, aquele terno, é hora de ir porque o Sr.
99:50
Steve wants to go in, cut the lawn.
1752
5990826
2408
Steve quer entrar, cortar a grama .
99:53
I've got to aggress because this is the last chance I will have before the weather turns.
1753
5993234
5909
Tenho que agredir porque esta é a última chance que terei antes que o tempo mude.
99:59
And because I don't like mowing the grass when it's wet,
1754
5999227
2997
E porque não gosto de cortar a grama molhada,
100:02
because it's very hard work and the machine gets clogged up.
1755
6002375
2997
porque é um trabalho muito pesado e a máquina fica entupida.
100:05
Okay, this is great news.
1756
6005372
1414
Ok, isso é uma ótima notícia.
100:06
Well, I'm just getting this information is
1757
6006786
2997
Bem, estou apenas recebendo esta informação que não
100:10
is useful to to no one by everyone.
1758
6010002
6481
é útil para ninguém e para todos.
100:16
And so I'm just it's just just a laugh.
1759
6016567
1852
E então eu sou apenas uma risada.
100:18
I know. It's just a joke. A laugh a lot, Mr. Steve.
1760
6018419
3401
Eu sei. É só uma brincadeira. Ri muito, Sr. Steve.
100:21
Say laugh. Yes.
1761
6021904
1886
Diga rir. Sim.
100:23
See you later.
1762
6023790
909
Até mais.
100:24
And I will be back, by the way, on Wednesday.
1763
6024699
2795
E voltarei, aliás, na quarta-feira.
100:27
I am here on Wednesday.
1764
6027494
1245
Estou aqui na quarta-feira.
100:28
Tomorrow, by the way, we are going to see the giraffes.
1765
6028739
4192
Amanhã, aliás, vamos ver as girafas.
100:33
I'm not joking.
1766
6033016
1195
Eu não estou brincando.
100:34
We are going to see flying to Africa.
1767
6034211
2222
Vamos ver voando para a África.
100:36
We're going to Africa, to South Africa tomorrow
1768
6036433
2997
Amanhã vamos para África, para a África do Sul
100:39
to photograph and film some giraffes.
1769
6039480
2829
fotografar e filmar umas girafas.
100:42
And then we will come straight back and I will be with you on Wednesday from 2 p.m.
1770
6042309
5404
E então voltaremos direto e estarei com vocês na quarta-feira a partir das 14h.
100:47
UK Time Life As we get
1771
6047797
3098
UK Time Life À medida que nos
100:50
nearer the anniversary of my YouTube channel don't forget to give me a lovely like
1772
6050895
5909
aproximamos do aniversário do meu canal no YouTube, não se esqueça de me dar um lindo like,
100:56
thank you again Arielle.
1773
6056888
1381
obrigado novamente, Arielle.
100:58
Yes, thank you very much for your lovely donation today.
1774
6058269
2996
Sim, muito obrigado pela sua adorável doação hoje.
101:01
Give me a like to show you care and then YouTube
1775
6061350
4360
Dê-me um like para mostrar que você se importa e então o YouTube
101:05
will put my video out there to share.
1776
6065794
5202
publicará meu vídeo para compartilhar.
101:11
So. Despite high inflation in Argentina,
1777
6071080
4125
Então. Apesar da alta inflação na Argentina,
101:15
Arielle has sent you a donation in US dollars, by the way.
1778
6075272
4563
Arielle lhe enviou uma doação em dólares americanos, aliás.
101:19
No, no, it isn't.
1779
6079869
2996
Não, não, não é.
101:23
Oh, I'm joking.
1780
6083017
1027
Ah, estou brincando.
101:24
Anyway. Are you? Yes. Okay.
1781
6084044
2996
De qualquer forma. Você é? Sim. OK.
101:27
Catch you later.
1782
6087242
943
Te vejo mais tarde.
101:28
See you soon. And have a good time.
1783
6088185
2997
Vejo você em breve. E divirta-se.
101:31
Enjoy the week.
1784
6091232
994
Aproveite a semana.
101:32
Stay safe.
1785
6092226
774
Fique seguro.
101:33
Wherever you are in the world, be fashionable.
1786
6093000
2828
Onde quer que você esteja no mundo, esteja na moda.
101:35
Be fashionable or not. Keep it fashionable.
1787
6095828
2997
Esteja na moda ou não. Mantenha-o na moda.
101:39
Or should I say just whatever you want to do,
1788
6099010
3974
Ou devo dizer apenas o que você quiser fazer,
101:43
whatever you feel the most comfortable wearing.
1789
6103051
3552
o que você se sentir mais confortável em usar.
101:46
Go outside and strut your stuff.
1790
6106687
4175
Vá lá fora e exiba suas coisas.
101:50
And, of course
1791
6110947
2693
E, claro,
101:53
Beatrice got in first.
1792
6113640
3014
Beatrice entrou primeiro.
101:56
Sorry. Yeah.
1793
6116654
707
Desculpe. Sim.
101:57
Now carry on. About what?
1794
6117361
2340
Agora continue. Sobre o que?
101:59
What were you just going to say?
1795
6119701
1280
O que você ia dizer?
102:00
Oh, I always. We end there.
1796
6120981
2289
Ah, eu sempre. Terminamos aí.
102:03
Oh, yeah. Good.
1797
6123270
2744
Oh sim. Bom.
102:06
Five, four, three, two, one.
1798
6126014
1583
Cinco quatro três dois um.
102:07
ta ta for now.
1799
6127597
1498
ta ta por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7