What are you Wearing? - English Addict / episode 263 -- Live Chat --- The topic is FASHION

3,181 views ・ 2023-10-09

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:28
We are back together again.
0
208624
1414
Znowu jesteśmy razem.
03:30
Yes, we are with you, everyone.
1
210038
2492
Tak, jesteśmy z wami, wszyscy.
03:32
It is Sunday.
2
212530
1801
Jest niedziela.
03:34
It is no ordinary Sunday because it is absolutely gorgeous outside.
3
214331
5253
To nie jest zwykła niedziela, bo na zewnątrz jest przepięknie.
03:39
It is a very glorious day.
4
219600
2795
To bardzo chwalebny dzień.
03:42
No doubt about it. Now
5
222395
19125
Nie ma wątpliwości. Teraz
04:01
you see, we're back together.
6
241604
2155
widzisz, jesteśmy znowu razem.
04:03
I'm ever so excited.
7
243759
1701
Zawsze jestem bardzo podekscytowany.
04:05
I'm very, very excited because we are here again.
8
245460
5000
Jestem bardzo, bardzo podekscytowany, ponieważ znów tu jesteśmy.
04:10
Hi, everybody. This is Mr.
9
250662
1700
Cześć wszystkim. To jest pan
04:12
Duncan and Mr. Steve.
10
252362
2189
Duncan i pan Steve.
04:14
There he is.
11
254551
757
Tam jest.
04:15
Look over there.
12
255308
876
Spójrz tam.
04:16
Standing there looking very cool.
13
256184
1852
Stojąc tam, wyglądając bardzo fajnie.
04:18
And sophisticated today. He looks.
14
258036
2828
I wyrafinowane dzisiaj. On wygląda.
04:20
You look amazing, Steve.
15
260864
1347
Wyglądasz niesamowicie, Steve.
04:22
Yes, sir.
16
262211
421
04:22
Do you, Mr. Duncan? Fashion. Fashion?
17
262632
2306
Tak jest.
Czy tak jest, panie Duncan? Moda. Moda?
04:24
Yes. It's all in.
18
264938
1111
Tak. To wszystko jest w modzie.
04:26
It's in fashion today.
19
266049
1701
To jest dziś w modzie.
04:27
Fashion is what we are talking about later on.
20
267750
2828
Moda jest tym, o czym porozmawiamy później. A
04:30
So that is today's subject.
21
270578
2374
więc to jest dzisiejszy temat.
04:32
Can I just say it is an absolutely glorious day.
22
272952
5017
Mogę tylko powiedzieć, że to absolutnie wspaniały dzień.
04:38
And that behind us is the view
23
278053
3569
A za nami widok
04:41
from my window right now looking towards Shrewsbury.
24
281706
4782
z mojego okna w stronę Shrewsbury.
04:46
So that is the town of Shrewsbury, but it's not recorded.
25
286572
4259
To jest miasto Shrewsbury, ale nie jest ono odnotowane.
04:50
It is not a still picture.
26
290915
1802
To nie jest nieruchomy obraz.
04:52
It is live out of the window, just giving you an idea
27
292717
3973
To jest na żywo za oknem i daje wyobrażenie
04:56
of how wonderful the weather is today.
28
296774
3047
o tym, jak cudowna jest dzisiaj pogoda.
04:59
It is a lovely, lovely day.
29
299855
1768
To piękny, cudowny dzień.
05:01
And don't forget, I will say it straight away.
30
301623
2255
I nie zapomnij, powiem to od razu. Równie dobrze
05:03
I might as well give us a like as well if you like all of this,
31
303878
4597
mogę dać nam lajka, jeśli podoba ci się to wszystko,
05:08
if you like the pretty colours and the handsome man on your screen.
32
308475
4343
jeśli podobają ci się ładne kolory i przystojny mężczyzna na ekranie. A
05:12
Now please, please give us a lovely like.
33
312852
5892
teraz proszę, daj nam miłego lajka.
05:18
It's nice to be back with you.
34
318761
2104
Miło jest znowu do Was wrócić. Swoją
05:20
By the way Mr.
35
320865
1246
drogą, pan
05:22
Steve is here is Well, we are talking about fashion.
36
322111
3552
Steve tu jest. Cóż, mówimy o modzie.
05:25
You may have noticed I have put a little bit more effort
37
325663
4108
Być może zauważyłyście, że dzisiaj włożyłem trochę więcej wysiłku
05:29
into my dress sense today.
38
329940
3855
w wyczucie mojego ubioru.
05:33
My attire. Attire?
39
333845
2913
Mój strój. Strój?
05:36
That's a great word.
40
336758
993
To świetne słowo.
05:37
Clothing, your attire, the things you wear.
41
337751
4512
Odzież, twój strój, rzeczy, które nosisz.
05:42
So that's what we call it.
42
342331
1717
Więc tak to nazywamy.
05:44
And this particular piece of clothing I bought in China many, many years ago.
43
344048
6953
I ten konkretny element garderoby, który kupiłam w Chinach wiele, wiele lat temu.
05:51
So I've had this for.
44
351001
2609
Więc mam to po co.
05:53
Oh, my goodness.
45
353610
1532
O mój Boże.
05:55
I'm just trying to think.
46
355142
1987
Próbuję tylko myśleć.
05:57
I think it might be 18 years.
47
357129
2407
Myślę, że może to być 18 lat. Na
05:59
It's definitely not in fashion any more.
48
359536
1920
pewno nie jest to już w modzie.
06:01
Mr. Duncan, I think this looks amazing.
49
361456
2340
Panie Duncan, myślę, że to wygląda niesamowicie. Myślę, że
06:03
If I walked around much Wenlock wearing this,
50
363796
4124
gdybym chodziła po okolicy z wieloma Wenlockami w tym stroju,
06:07
I think a lot of people would fall to their knees and they would say, Mr.
51
367920
4630
wiele osób padłoby na kolana i powiedziałoby: „Panie
06:12
Duncan, it is true. You are the king of fashion.
52
372550
3216
Duncan, to prawda”. Jesteś królem mody.
06:15
I think so.
53
375883
1314
Myślę, że tak.
06:17
It is an amazing thing.
54
377197
1734
To niesamowita rzecz.
06:18
It is something like 22 degrees outside in October.
55
378931
3788
W październiku na zewnątrz jest około 22 stopni.
06:22
Yes, it's unprecedented, but I don't think it's unprecedented.
56
382803
3148
Tak, to coś bezprecedensowego, ale nie sądzę, żeby było to bezprecedensowe.
06:25
But it is certainly unusual.
57
385951
1330
Ale z pewnością jest to niezwykłe.
06:27
It has been 22 degrees before.
58
387281
1886
Wcześniej było 22 stopnie.
06:29
Certainly unusual.
59
389167
774
06:29
And I've been outside doing jobs that I need to do before winter hits.
60
389941
4546
Z pewnością niezwykłe.
Byłem też na zewnątrz, wykonując prace, które musiałem wykonać przed nadejściem zimy.
06:34
Okay.
61
394503
1229
Dobra.
06:35
Making sure our flat roofs aren't leaking. Mr.
62
395732
2071
Dbamy o to, aby nasze płaskie dachy nie przeciekały. Pan
06:37
Duncan creates ladders, painting the things which I think could leak water.
63
397803
4781
Duncan tworzy drabiny, malując rzeczy, z których moim zdaniem może wyciekać woda.
06:42
Good. Preventing getting rid of moss.
64
402669
2575
Dobry. Zapobieganie pozbyciu się mchu. Jest to
06:45
So it's a good day for doing outdoor jobs before
65
405244
3485
zatem dobry dzień na wykonanie prac na świeżym powietrzu,
06:48
before the weather starts to turn.
66
408814
3569
zanim pogoda zacznie się zmieniać.
06:52
The days are getting shorter.
67
412416
2138
Dni stają się coraz krótsze.
06:54
And, of course, at the end of this month, we we put the clocks back.
68
414554
5371
I oczywiście pod koniec tego miesiąca cofamy zegary.
07:00
So we fall back one hour
69
420060
3855
Cofamy się więc o godzinę
07:03
at the end of this month towards the end of October.
70
423999
3603
pod koniec tego miesiąca, do końca października.
07:07
And then the days will be shorter, the nights will come earlier
71
427686
4091
A wtedy dni będą krótsze, noce nadejdą wcześniej
07:11
and then winter will approach.
72
431861
2997
i nadejdzie zima.
07:14
And we all know what happens during winter.
73
434925
2610
A wszyscy wiemy, co dzieje się zimą.
07:17
Anyway, enough of that because this month it is the 17th anniversary.
74
437535
4882
Zresztą dość tego, bo w tym miesiącu przypada 17. rocznica.
07:22
Steve.
75
442417
960
Steve'a.
07:23
I've been doing this for nearly 17 years.
76
443377
3030
Zajmuję się tym już prawie 17 lat.
07:26
I can't believe I've been here doing this for such a long time.
77
446407
4175
Nie mogę uwierzyć, że siedzę tu i robię to przez tak długi czas.
07:30
I've been doing it for almost as long
78
450666
2997
Robię to prawie tak długo,
07:33
as I've had this jumper to be.
79
453663
3418
jak mam ten sweter.
07:37
Probably longer than some people that are watching.
80
457081
2761
Prawdopodobnie dłużej niż niektórzy oglądający.
07:39
You have been alive. Yes.
81
459842
1868
Żyłeś. Tak.
07:41
Maybe we've got some young viewers. I don't know.
82
461710
2374
Być może mamy młodych widzów. Nie wiem. Swoją
07:44
That is very depressing, by the way.
83
464084
2155
drogą, to bardzo przygnębiające. Skoro
07:46
Talking of the live chat, can we mention
84
466239
3637
mowa o czacie na żywo, czy możemy wspomnieć o
07:49
the live chat?
85
469960
993
czacie na żywo?
07:50
Hello, Live chat.
86
470953
1380
Witam, Czat na żywo.
07:52
Hello.
87
472333
573
07:52
Interesting developments on the live chat already.
88
472906
3030
Cześć.
Ciekawe zmiany już na czacie na żywo.
07:55
Can I just say hello to.
89
475953
1835
Czy mogę się po prostu przywitać.
07:57
Who was first here today?
90
477788
1414
Kto był tu dzisiaj pierwszy?
07:59
Oh, very interesting. Jemmy.
91
479202
2728
Och, bardzo interesujące. Łom.
08:01
Hello to Jemmy.
92
481930
2104
Witam Jemmy'ego.
08:04
Congratulations to you.
93
484034
2879
Gratulacje.
08:06
Well, you are first on today's live chat.
94
486913
9966
Cóż, jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
08:16
You see what I'm doing?
95
496964
774
Widzisz, co robię?
08:17
I am voguing.
96
497738
1919
Jestem modna.
08:19
Well, Jemmy is watching us on a new computer, and apparently we look a lot bigger than normal.
97
499657
6263
Cóż, Jemmy obserwuje nas na nowym komputerze i najwyraźniej wyglądamy na dużo większych niż zwykle.
08:25
Oh, so, you know, probably all the floors are showing now.
98
505954
4326
No wiesz, prawdopodobnie wszystkie piętra są teraz widoczne.
08:30
All of the you've got a bigger screen, all of the spots and the pimples.
99
510466
3990
Wszystko to masz większy ekran, wszystkie plamy i pryszcze.
08:34
All of the pimples.
100
514456
1245
Wszystkie pryszcze.
08:35
You can see all of the wrinkles on Mr. Steve's face.
101
515701
2694
Widać wszystkie zmarszczki na twarzy pana Steve'a.
08:38
So how do we look in Hong Kong on your bigger computer?
102
518395
4849
Jak więc wyglądamy w Hongkongu na twoim większym komputerze?
08:43
I presume you mean a bigger screen?
103
523261
2424
Zakładam, że masz na myśli większy ekran?
08:45
Well, one of the things that people were saying that
104
525685
2896
Cóż, jedną z rzeczy, o których ludzie mówili, było to,
08:48
because, of course, we do not broadcast in high definition
105
528581
3602
że oczywiście nie nadajemy w wysokiej rozdzielczości
08:52
and it has nothing to do with our wrinkles, because I know if we did upgrade
106
532183
7054
i nie ma to nic wspólnego z naszymi zmarszczkami, ponieważ wiem, że gdybyśmy poprawili
08:59
the picture quality,
107
539322
1616
jakość obrazu,
09:00
maybe you would see all of the wrinkles and the the signs of ageing.
108
540938
5252
może zobaczylibyście wszystkie zmarszczki i oznaki starzenia.
09:06
I went to the dentist this week, so my teeth at the moment can you see them?
109
546224
5522
Byłam w tym tygodniu u dentysty, więc w tej chwili widać moje zęby?
09:11
They are beautiful and white and clean.
110
551830
3485
Są piękne, białe i czyste.
09:15
I need sunglasses Mr. Let's bright.
111
555332
2643
Potrzebuję okularów przeciwsłonecznych, panie Let's Bright.
09:17
Although I do have a slight problem at the moment with one of my teeth.
112
557975
4445
Chociaż w tej chwili mam mały problem z jednym z moich zębów.
09:22
I'm going to have a little bit of work done and fortunately
113
562504
3788
Muszę trochę popracować i na szczęście
09:26
the dentist has to come along and she has to do a little bit of repair work.
114
566376
4495
musi przyjechać dentystka, która musi trochę naprawić.
09:30
We can ask Claudia whether she thinks that
115
570938
4462
Możemy zapytać Klaudię, czy uważa, że ​​to, co
09:35
what you have been advised to have done is correct.
116
575400
4242
Ci doradzono, jest słuszne.
09:39
Since what I already have.
117
579726
1617
Od tego co już mam.
09:41
Oh, I've done it.
118
581343
1717
Och, zrobiłem to.
09:43
I mentioned it the other day to Claudia, and Claudia has written back to me.
119
583060
4293
Wspomniałem o tym pewnego dnia Claudii, a Claudia mi odpisała.
09:47
So it's. That's all done.
120
587353
2121
Więc jest to. To wszystko zostało zrobione.
09:49
So what's the verdict?
121
589474
1751
Jaki jest więc werdykt?
09:51
It's my axillary.
122
591225
1465
To moja pacha. To
09:52
It's my axillary second molar top left.
123
592690
3603
mój drugi ząb trzonowy pachowy, górny lewy.
09:56
Apparently, it is suffering from a little bit of subsidence.
124
596377
4209
Najwyraźniej cierpi z powodu lekkiego osiadania.
10:00
So they're going to reinforce it with some sort of special.
125
600670
3805
Więc zamierzają to wzmocnić jakimś specjalnym środkiem.
10:04
There's a biscuit flying around.
126
604475
1498
Wokół lata ciastko.
10:05
Can you see the opposite behind me?
127
605973
1902
Czy widzisz za mną coś przeciwnego?
10:07
There's a buzzard going. Yes. Look at that.
128
607875
2997
Nadchodzi myszołów. Tak. Spójrz na to.
10:11
Watch out, Steve. I think lady landed on my head.
129
611024
3080
Uważaj, Steve. Chyba pani wylądowała mi na głowie.
10:14
It nearly did a poop on your head. Yes, there's another one as well.
130
614104
2980
Prawie zrobił ci kupę na głowę. Tak, jest też drugi.
10:17
But two buzzards.
131
617084
2441
Ale dwie myszoły.
10:19
But my,
132
619593
1111
Ale mój,
10:20
my, my upper tooth at the back needs a little bit of work doing.
133
620704
4175
mój, mój górny ząb z tyłu wymaga trochę pracy.
10:24
But that's it, really. But.
134
624879
1835
Ale to wszystko, naprawdę. Ale.
10:26
So I don't think it's too bad for a person of my age.
135
626714
2913
Więc nie sądzę, żeby to było takie złe jak na osobę w moim wieku.
10:29
But did Claudia say that that what they're proposing to do
136
629627
3838
Ale czy Claudia powiedziała, że ​​to, co proponują
10:33
at our local dentist is the correct form of treatment?
137
633465
4041
u naszego lokalnego dentysty, jest właściwą formą leczenia?
10:37
She said It's a fantastic idea.
138
637522
2088
Powiedziała, że ​​to fantastyczny pomysł.
10:39
Go for it, Mr. Duncan.
139
639610
3401
Proszę bardzo, panie Duncan.
10:43
But how much would Claudia charge?
140
643095
1751
Ale ile Claudia zażądałaby?
10:44
I'm just wondering whether it's cheaper to fly over and have it done by Claudia.
141
644846
3199
Zastanawiam się tylko, czy taniej nie będzie polecieć tam i zlecić to Claudii.
10:48
I can tell you now it isn't, but it's £1,000 to fly to Argentina.
142
648061
5421
Teraz mogę powiedzieć, że tak nie jest, ale lot do Argentyny kosztuje 1000 funtów.
10:53
And then we have to stay somewhere.
143
653550
2070
A potem będziemy musieli gdzieś zostać.
10:55
And then we have to have the dentist work done.
144
655620
3081
A potem musimy zlecić wykonanie pracy dentystom.
10:58
So I think it is cheaper.
145
658718
2340
Dlatego uważam, że jest taniej.
11:01
Even though having dentist work done here
146
661058
3452
Mimo że wizyta u dentysty tutaj,
11:04
in the UK is rather expensive.
147
664594
2559
w Wielkiej Brytanii, jest dość droga.
11:07
Yes, but I think it's still cheaper
148
667153
3047
Tak, ale myślę, że to wciąż tańsze
11:10
than flying all the way to Argentina, although it would be more fun to do that.
149
670200
3754
niż lot do Argentyny, choć byłoby fajniej.
11:14
It would.
150
674055
1229
Byłoby.
11:15
And we have.
151
675284
1162
I mamy. Czy mogę
11:16
Can I mention the returning viewer who as well.
152
676446
3013
wspomnieć o powracającym widzu, który również.
11:19
Tomic has returned to the fold.
153
679510
2256
Tomic wrócił do owczarni.
11:21
Hello, Tarmac, as we said. Has he returned?
154
681766
2239
Witaj, Tarmac, jak powiedzieliśmy. Czy wrócił?
11:24
I didn't know you'd been away.
155
684005
1768
Nie wiedziałem, że cię nie było.
11:25
If we say someone's return to the fold,
156
685773
2996
Jeśli mówimy, że ktoś wrócił do owczarni,
11:28
it means that they've come back into the group.
157
688921
3064
oznacza to, że wrócił do grupy.
11:31
They may have gone away for a while and there may be another for whatever reasons.
158
691985
5774
Być może zniknęły na jakiś czas i z jakichkolwiek powodów może pojawić się kolejny.
11:37
And now they've come back.
159
697844
892
A teraz wrócili.
11:38
You say they've come back into the fold? Yes.
160
698736
2424
Mówisz, że wrócili do stada? Tak.
11:41
Or, of course, you've come back to the flock.
161
701160
2913
Albo, oczywiście, wróciłeś do stada.
11:44
It could be temporary. We don't know.
162
704073
1919
To może być tymczasowe. Nie wiemy.
11:45
But it's nice to have you here.
163
705992
1296
Ale miło cię tu mieć.
11:47
A group of things together can be described as a flock.
164
707288
5152
Grupę rzeczy razem można opisać jako stado.
11:52
Maybe if you go to church, the people who go to church with you
165
712440
4360
Być może, jeśli chodzisz do kościoła, ludzi, którzy chodzą z tobą do kościoła,
11:56
can be can be described collectively as the flock or, as you said, the fold.
166
716885
6986
można określić zbiorczo jako trzodę lub, jak powiedziałeś, owczarnię.
12:04
The fold. Fold. Yes. Group.
167
724006
2963
Fałda. Zginać. Tak. Grupa.
12:06
Sometimes for whatever reason, you and a group of friends
168
726969
4411
Czasami z jakiegoś powodu ty i grupa przyjaciół,
12:11
and maybe you've had enough of them
169
731464
2912
a może masz ich dość
12:14
and you decide that you want to go off and do something else.
170
734376
2728
i decydujesz, że chcesz odejść i zająć się czymś innym.
12:17
You get bored with them or something, but then you decide to come back
171
737104
3300
Nudzisz się nimi czy coś, ale potem decydujesz się wrócić, a
12:20
and people welcome you back and they say, Oh, welcome back to the fold.
172
740404
3451
ludzie cię witają i mówią: „Och, witaj ponownie w stadzie”.
12:23
Welcome.
173
743855
488
Powitanie.
12:24
They say, Come back.
174
744343
1195
Mówią: „Wróć”.
12:25
Yeah, we don't know if it's temporary or permanent, but it's,
175
745538
4815
Tak, nie wiemy, czy to tymczasowe, czy na stałe, ale
12:30
by the way, the Parisian carrots.
176
750421
4006
tak na marginesie, to paryska marchewka.
12:34
Can I mentioned the Parisian carrots
177
754512
2996
Czy mogę wspomnieć o paryskich marchewkach, które
12:37
Tomek gave me.
178
757694
1043
dał mi Tomek.
12:38
We've got some lovely guests from all our lovely people that came to we met with in Paris.
179
758737
4159
Mamy kilku wspaniałych gości spośród wszystkich naszych wspaniałych ludzi, którzy przyjechali do Paryża.
12:42
You do realise Tomek, threw his toys out of the pram.
180
762912
2475
Zdajesz sobie sprawę, że Tomek wyrzucił swoje zabawki z wózka.
12:45
Anybody left is right. Yeah.
181
765387
1751
Ktokolwiek został, ma rację. Tak.
12:47
All right. Mr.
182
767138
539
12:47
Duncan, can I just finish my story?
183
767677
4394
W porządku. Panie
Duncan, czy mogę po prostu dokończyć moją historię?
12:52
And anyway,
184
772155
1381
A tak w ogóle,
12:53
we got some lovely gifts, and one of them was some carrots.
185
773536
3081
dostaliśmy piękne prezenty, a jednym z nich była marchewka.
12:56
Seeds, Parisian carrots.
186
776852
1869
Nasiona, marchewka paryska.
12:58
When I can give you an update on those.
187
778721
2508
Kiedy będę mógł przekazać ci aktualne informacje na ten temat. W tej chwili
13:01
They are growing in the garden as we speak. Good.
188
781229
3014
rosną w ogrodzie. Dobry.
13:04
They that no doubt I will harvest them
189
784479
2996
Ci, że bez wątpienia
13:07
at some point, said who else is on the live chat today?
190
787475
3266
w pewnym momencie je zbiorę, powiedzieli, kto jeszcze jest dziś na czacie na żywo?
13:10
Lots of people.
191
790809
606
Dużo ludzi.
13:11
On the 70 people in the live chat I can barely work.
192
791415
2778
Na 70 osobach na czacie na żywo ledwo mogę pracować.
13:14
And we haven't got what? We haven't got time to mention it.
193
794193
2104
I nie mamy czego? Nie mamy czasu o tym wspominać.
13:16
I'm going to say hello to Florence, then Florence.
194
796297
2828
Przywitam się z Florencją, a potem z Florencją.
13:19
Sarina, we have Valentine. Hello to you as well.
195
799125
2997
Sarina, mamy Valentine'a. Witam również Ciebie.
13:22
Vitesse is here as well.
196
802274
2306
Vitesse też tu jest.
13:24
Oh, we also have of course he is back.
197
804580
3334
Och, my też oczywiście wróciliśmy.
13:27
Louis Mendez is is here today.
198
807998
3720
Louis Mendez jest tu dzisiaj.
13:31
Hello, Louis. Nice to see you back here as well.
199
811718
2947
Witaj, Louis. Miło mi również widzieć Cię ponownie tutaj.
13:34
On this glorious day, we are having the most fantastic weather.
200
814665
3266
W ten wspaniały dzień mamy fantastyczną pogodę.
13:38
It feels as if summer has come back
201
818166
3468
Wydaje się, że lato wróciło
13:41
and it's giving us a lovely warm hug on the sun.
202
821702
4360
i daje nam piękny, ciepły uścisk na słońcu.
13:46
And I hope your day is going. We are talking about
203
826062
4259
I mam nadzieję, że twój dzień mija. Rozmawiamy
13:50
something now.
204
830406
1380
teraz o czymś.
13:51
I suppose when we think about this particular subject,
205
831786
3536
Przypuszczam, że kiedy myślimy o tym konkretnym temacie,
13:55
we often think about pop stars, singers,
206
835322
3636
często myślimy o gwiazdach muzyki pop, piosenkarzach,
13:59
actors, maybe celebrities, generally celebrities,
207
839076
5657
aktorach, może celebrytach, ogólnie celebrytach,
14:04
maybe members of the royal family
208
844800
3013
być może także członkach rodziny królewskiej,
14:08
as well, younger members,
209
848015
2711
młodszych członkach,
14:10
certain people, especially females.
210
850726
3519
niektórych osobach, zwłaszcza kobietach.
14:14
Now, I want to reset the balance
211
854312
4613
Teraz chcę przywrócić równowagę
14:18
with fashion, because when we think of fashion, we often think of
212
858992
4158
w modzie, ponieważ kiedy myślimy o modzie, często myślimy o
14:23
female clothing or fashion connected to the girls.
213
863235
4579
ubraniach kobiecych lub modzie związanej z dziewczynami.
14:27
But as men, Mr.
214
867814
3956
Ale jako mężczyźni, pan
14:31
Steve and myself, we also love fashion as well. I do.
215
871770
3569
Steve i ja, również kochamy modę. Ja robię.
14:35
I do.
216
875407
1498
Ja robię.
14:36
You don't love fashion.
217
876905
1077
Nie kochasz mody.
14:37
I'm not No, I don't.
218
877982
1600
Nie jestem. Nie, nie.
14:39
I don't conform to any fashions.
219
879582
2222
Nie podporządkuję się żadnej modzie.
14:41
You know that.
220
881804
354
Wiesz to.
14:42
Mr. Duncan, I.
221
882158
1346
Panie Duncan, ja.
14:43
You see this top here? Can I mention this top?
222
883504
2408
Widzi pan ten top tutaj? Czy mogę wspomnieć o tym szczycie?
14:45
Yes. This dng top D and G.
223
885912
3721
Tak. To najlepsze dng D i G.
14:49
Dolce and Gabbana.
224
889717
1262
Dolce i Gabbana.
14:50
Now, this is a genuine DNG top.
225
890979
2728
To jest prawdziwy top DNG.
14:53
It's not a fake. Okay?
226
893707
1229
To nie jest podróbka. Dobra?
14:54
And it was purchased by me.
227
894936
1767
I został zakupiony przeze mnie.
14:56
For me by some friends many, many years.
228
896703
2879
Dla mnie przez kilku przyjaciół przez wiele, wiele lat.
14:59
About 20 years ago.
229
899582
1078
Około 20 lat temu.
15:00
In fact, I would say is this when you went through your black phase
230
900660
5050
Właściwie powiedziałbym, że to jest to, kiedy przechodziłeś przez swoją czarną fazę,
15:05
where you were dressing like a black guy for a long time, if you're going to say that
231
905795
5016
kiedy przez długi czas ubierałeś się jak czarny facet , jeśli masz zamiar powiedzieć, że
15:10
this is a joke, that's what you wanted.
232
910896
2037
to żart, właśnie tego chciałeś.
15:12
But, you know, I'm I'm being serious.
233
912933
2256
Ale wiesz, mówię poważnie.
15:15
Thought you meant in terms of people I was dating or something.
234
915189
2373
Myślałem, że masz na myśli ludzi, z którymi się spotykam, czy coś.
15:17
I don't know what you're referring to, Mr. Dating.
235
917562
2122
Nie wiem, o czym pan mówi, panie Randku.
15:19
Okay, well, you mention that. Not me.
236
919684
2138
OK, wspomniałeś o tym. Nie ja.
15:21
Well, you have.
237
921822
926
Cóż, masz.
15:22
I now have some extra questions to ask you.
238
922748
2172
Mam teraz kilka dodatkowych pytań, które chcę ci zadać.
15:24
I went through.
239
924920
791
przeszedłem.
15:25
Well, you went through a phase where your friends
240
925711
2104
Cóż, przeszłaś przez fazę, w której wszyscy twoi przyjaciele
15:27
were all buying you clothes and in trying to guide your fashion sense.
241
927815
3872
kupowali ci ubrania i próbowali kierować twoim wyczuciem mody.
15:31
But everything you were wearing looked like clothes that a rapper or an R&B star.
242
931687
6684
Ale wszystko, co miałeś na sobie, wyglądało jak ubrania rapera lub gwiazdy R&B.
15:38
I don't think I think this is you know, this was when you were in China. Mr.
243
938371
5253
Nie sądzę, że to jest to, wiesz, to było, kiedy byłeś w Chinach. Panie
15:43
Deng I was all on my own and I made some new friends and they were very good to me.
244
943624
5488
Deng Byłem sam i poznałem nowych przyjaciół, którzy byli dla mnie bardzo dobrzy.
15:49
And this is one of the things they purchased for me.
245
949112
2256
A to jedna z rzeczy, które dla mnie kupili.
15:51
We used to go nightclubbing, go clubbing
246
951368
3451
Chodziliśmy do nocnych klubów, chodziliśmy do klubów w
15:54
every Saturday night.
247
954903
1027
każdą sobotę wieczorem.
15:55
I used to wear this top and let's just say I got lots of attention. Mr.
248
955930
3233
Nosiłam ten top i powiedzmy, że przyciągałam wiele uwagi. Panie
15:59
Duncan I bet you did.
249
959163
2188
Duncan, założę się, że tak.
16:01
I mean, there were two times there were.
250
961351
2256
To znaczy, były dwa razy.
16:03
There are two types of attention by the way.
251
963607
2576
Nawiasem mówiąc, istnieją dwa rodzaje uwagi.
16:06
There's attention where people look at you and go,
252
966183
3502
Ludzie patrzą na ciebie i mówią: „
16:09
Whoa, wow, he's so sexy.
253
969752
3637
Wow, wow, on jest taki seksowny”.
16:13
And there is other attention where people go,
254
973389
4545
Ludzie zwracają także uwagę na coś innego.
16:18
What is he wearing now?
255
978002
1262
Co on teraz ma na sobie?
16:19
They weren't laughing, Mr.
256
979264
876
Oni się nie śmiali, panie
16:20
Duncan, because let's just say I often ended up in
257
980140
4596
Duncan, bo, powiedzmy, często trafiałem, powiedzmy, że
16:24
let's just say I didn't come back to my own house every night.
258
984820
3451
nie wracałem co wieczór do własnego domu .
16:28
Yeah.
259
988355
1229
Tak.
16:29
Anyway, in your dream, I'm just in your door.
260
989584
4007
Tak czy inaczej, w twoim śnie jestem właśnie u twoich drzwi.
16:33
This is in my dreams now, because it happened a long time ago.
261
993591
2997
To jest teraz w moich snach, bo wydarzyło się to dawno temu.
16:36
Then you returned and it's, you know, this has really been flatlining ever since.
262
996672
4849
Potem wróciłeś i, wiesz, od tego czasu wszystko się pogorszyło.
16:41
What does this have to do with fashion?
263
1001521
1750
Co to ma wspólnego z modą?
16:43
It has nothing.
264
1003271
809
Nie ma nic.
16:44
No, this top you see, I'm saying this is this look about that, then
265
1004080
3013
Nie, ten top, który widzisz, mówię, że to jest ten wygląd i tamten, potem miałem na
16:47
I was referring to the fact that you were the one that Anyway, I was referring
266
1007160
3856
myśli fakt, że to ty jesteś tym W każdym razie, miałem na myśli
16:51
to the fact that this is a genuine dingy top, but I did not purchase.
267
1011016
3417
fakt, że to jest prawdziwy obskurny top, ale tak zrobiłem nie kupić.
16:54
It was bought for me as a Christmas present.
268
1014433
1617
Został kupiony dla mnie jako prezent świąteczny.
16:56
But yeah, you just told us that.
269
1016050
1565
Ale tak, właśnie nam to powiedziałeś.
16:57
I know and it fit and it fits still fits after all these years.
270
1017615
3906
Wiem i pasuje i nadal pasuje po tych wszystkich latach.
17:01
And anyway, anyway, that's it is it.
271
1021605
2997
A tak w ogóle, to tyle.
17:04
That's the story. That's it. That.
272
1024652
1381
Taka jest historia. Otóż ​​to. To.
17:06
Well no, the story was, was that I said to you that I don't really have any interest in fashion.
273
1026033
5741
Cóż, nie, historia była taka, że ​​powiedziałam ci, że tak naprawdę nie interesuje mnie moda.
17:11
And that's correct.
274
1031774
1111
I to jest poprawne.
17:12
That is correct.
275
1032885
657
To jest poprawne.
17:13
I don't follow the trend.
276
1033542
1431
Nie podążam za trendem.
17:14
But so you some friends tried to guide to you.
277
1034973
4410
Ale wy, niektórzy przyjaciele, próbowali was poprowadzić.
17:19
It was a complete disaster because all of the clothing looked weird on you.
278
1039451
4680
To była kompletna katastrofa, bo wszystkie ubrania wyglądały na tobie dziwnie.
17:24
It look good on a person who who was black or black person.
279
1044299
4596
Dobrze wygląda na osobie, która była czarna lub czarna.
17:28
But not but not but not not a white person
280
1048895
3351
Ale nie, ale nie, ale nie, biały człowiek.
17:32
to white people can't wear certain thing.
281
1052313
2593
Biali ludzie nie mogą nosić pewnych rzeczy.
17:34
It's true, though.
282
1054906
825
To jednak prawda.
17:35
I'm not I'm not being racist.
283
1055731
1986
Nie jestem, nie jestem rasistą.
17:37
It's just true.
284
1057717
1313
To po prostu prawda.
17:39
Certain people look good in certain clothes.
285
1059030
3283
Niektórzy ludzie dobrze wyglądają w określonych ubraniach.
17:42
Some people look better and some people don't look very well or very good.
286
1062397
4664
Niektórzy ludzie wyglądają lepiej, a inni nie wyglądają zbyt dobrze lub bardzo dobrze.
17:47
So we are looking at some words and phrases connected to fashion.
287
1067145
3956
Przyglądamy się zatem niektórym słowom i zwrotom związanym z modą.
17:51
Fashion.
288
1071185
724
17:51
Although I edit it, it says that they are returning as well today.
289
1071909
4613
Moda.
Chociaż to edytuję, jest napisane, że dzisiaj też wracają.
17:56
So there's, you know, so we've got to recognise that.
290
1076522
2795
Więc tak jest, wiesz, więc musimy to rozpoznać.
17:59
I didn't know you had gone away, but it's nice to have you back as well.
291
1079317
2997
Nie wiedziałem, że wyjechałeś, ale miło jest mieć cię z powrotem.
18:02
Yeah, we thought you were here the other week.
292
1082314
1835
Tak, myśleliśmy, że byłeś tu w zeszłym tygodniu.
18:04
My roots. My roots, says Sid Vicious.
293
1084149
3485
Moje korzenie. Moje korzenie – mówi Sid Vicious.
18:07
Now I know Sid Vicious, not personally,
294
1087651
3383
Teraz znam Sida Viciousa nie osobiście,
18:11
but he was a member of the Sex Pistols, a punk rock group
295
1091102
4630
ale był członkiem Sex Pistols, punkrockowej grupy
18:15
in the 19, well, the late 1970s.
296
1095816
3855
w XIX, no cóż, pod koniec lat 70-tych.
18:19
And then, sadly, he died.
297
1099755
3334
A potem niestety zmarł.
18:23
And then he wasn't around anymore.
298
1103173
1818
A potem już go nie było.
18:24
But the Sex Pistols then broke up
299
1104991
3401
Ale potem Sex Pistols się rozpadli,
18:28
and the rest, as they say, is history.
300
1108476
2997
a reszta, jak mówią, jest historią.
18:31
As they say, because they were historic.
301
1111691
2374
Jak to mówią, bo były historyczne.
18:34
Thank you. Giovanni Rivette.
302
1114065
3031
Dziękuję. Giovanniego Rivette’a.
18:37
Rivette in trying to roll my eyes answered
303
1117180
3333
Rivette próbując przewrócić oczami odpowiedziała
18:40
for your nice comment about about December 2016.
304
1120597
4748
na Twój miły komentarz na temat grudnia 2016.
18:45
Something was amazing that I was amazing. Mr.
305
1125429
2643
Coś było niesamowitego, że byłam niesamowita. Pan
18:48
Duncan On Christmas Eve 2016, I'll have to look back at that
306
1128072
4226
Duncan W Wigilię Bożego Narodzenia 2016 będę musiał spojrzeć wstecz,
18:52
to remind myself what year that was.
307
1132382
3283
aby przypomnieć sobie, który to był rok.
18:55
Your comment.
308
1135749
505
Twój komentarz.
18:56
That was probably the last time that Steve was amazing.
309
1136254
2997
To był prawdopodobnie ostatni raz, kiedy Steve był niesamowity.
18:59
I think maybe, maybe that's that's that's what it's all about.
310
1139504
4225
Myślę, że może, może właśnie o to w tym wszystkim chodzi.
19:03
Who makes you laugh now?
311
1143813
2677
Kto Cię teraz rozśmiesza?
19:06
Well, I was thinking the other day about things that make me laugh.
312
1146490
3115
Cóż, pewnego dnia myślałem o rzeczach, które mnie śmieszą.
19:09
People, famous people, comedians, anyone but who makes you laugh.
313
1149605
4815
Ludzie, sławni ludzie, komicy, każdy, kto nie sprawia, że ​​się śmiejesz.
19:14
Now, there are some people who I love watching, and they really do
314
1154504
3653
Są ludzie, których uwielbiam oglądać i, jak
19:18
make me laugh quite a lot, I suppose.
315
1158157
3300
sądzę, naprawdę bardzo mnie rozśmieszają.
19:21
One of them is Ricky Gervais.
316
1161457
1465
Jednym z nich jest Ricky Gervais.
19:22
Ricky Gervais is someone who makes me laugh.
317
1162922
4192
Ricky Gervais to ktoś, kto mnie rozśmiesza.
19:27
Other people, comedians
318
1167181
2475
Inni ludzie, komicy
19:29
from a very long time ago, some of them no longer around.
319
1169656
4343
z bardzo dawnych czasów, niektórych już nie ma.
19:34
So what about you, Mr. Steve?
320
1174083
1263
A co z tobą, panie Steve?
19:35
Who makes you laugh now?
321
1175346
2643
Kto Cię teraz rozśmiesza?
19:37
Well, I used to like
322
1177989
2913
Cóż, kiedyś lubiłem,
19:40
now I don't know who makes me laugh now, actually.
323
1180902
2643
teraz właściwie nie wiem, kto mnie rozśmiesza.
19:43
Do you ever laugh?
324
1183545
1734
Czy kiedykolwiek się śmiejesz?
19:45
Yes. Yes, I do, Mr. Jenkins.
325
1185279
2306
Tak. Tak, panie Jenkins.
19:47
You know, often on this livestream.
326
1187585
1802
Wiesz, często w tej transmisji na żywo.
19:49
Oh, I see.
327
1189387
539
19:49
I was setting you up then for something. Oh.
328
1189926
3249
Rozumiem.
Wrabiałem cię wtedy w coś. Oh.
19:53
Oh, I see the sea again saying, Well, it doesn't really work then.
329
1193259
3081
Och, znowu widzę morze, które mówi: „No cóż, w takim razie to nie działa”.
19:56
Okay, I was going to say, Do you like to laugh?
330
1196340
3384
OK, chciałem powiedzieć: Lubisz się śmiać?
19:59
Yes. Yes, I do.
331
1199791
4125
Tak. Tak.
20:04
That's it.
332
1204000
387
20:04
That was the joke.
333
1204387
1297
Otóż ​​to.
To był żart.
20:05
That was the joke. Yes.
334
1205684
1195
To był żart. Tak.
20:06
And no one will know that reference.
335
1206879
2458
I nikt nie będzie znał tego odniesienia.
20:09
No, it doesn't matter if God knows if it was from anyway.
336
1209337
3148
Nie, to nie ma znaczenia, czy Bóg wie, czy to było skądkolwiek.
20:12
Right. So. So who makes you laugh?
337
1212485
2256
Prawidłowy. Więc. Kto cię więc rozśmiesza? Czy jest
20:14
Is there someone, a famous person, maybe a person in your own country who makes you laugh?
338
1214741
5370
ktoś, sławna osoba, może osoba w Twoim kraju, która Cię rozśmiesza?
20:20
Maybe a famous comedian or a film star?
339
1220145
3300
Może znany komik lub gwiazda filmowa?
20:23
So I would say Ricky Gervais.
340
1223529
2037
Powiedziałbym więc, że Ricky Gervais.
20:25
I also like to watch old silent movies as well.
341
1225566
4697
Lubię też oglądać stare, nieme filmy.
20:30
Charlie Chaplin.
342
1230331
1380
Charlie Chaplin.
20:31
How old?
343
1231711
522
Ile lat?
20:32
Lloyd A lot of people have forgotten about Harold Lloyd, but he's very funny.
344
1232233
4158
Lloyd Wiele osób zapomniało o Haroldzie Lloydzie, ale jest bardzo zabawny.
20:36
He was very funny. Many silent movie stars,
345
1236391
4630
Był bardzo zabawny. Wiele gwiazd kina niemego,
20:41
Buster Keaton, amazing.
346
1241105
2290
Buster Keaton, jest niesamowitych.
20:43
He did all of his own stunts.
347
1243395
2155
Wszystkie swoje akrobacje wykonywał samodzielnie. Aby to zrobić,
20:45
He would break almost every bone in his body to do them.
348
1245550
3603
złamałby prawie każdą kość w swoim ciele .
20:49
And very, very funny as well.
349
1249237
2576
I bardzo, bardzo zabawne.
20:51
So even in the past, I can still find certain things funny.
350
1251813
5707
Więc nawet w przeszłości nadal mogę uważać pewne rzeczy za zabawne.
20:57
And the reason why I'm mentioning this is I think it's a great gift.
351
1257755
5001
A powodem, dla którego o tym wspominam, jest to, że uważam, że to świetny prezent.
21:02
It is a gift, I think to have that power to make a person laugh
352
1262823
5556
To dar. Myślę, że mieć tę moc rozśmieszania drugiej osoby,
21:08
because it is something if you really have a good laugh
353
1268379
4208
ponieważ jest to coś, jeśli naprawdę dobrze się śmiejesz
21:12
and something makes you laugh out loud, it's
354
1272672
3114
i coś sprawia, że ​​śmiejesz się głośno, to
21:15
a great feeling because it's something you can't control.
355
1275786
4108
wspaniałe uczucie, ponieważ jest to coś, czego nie możesz kontrolować.
21:19
You are laughing, you are express icing, that moment of joy.
356
1279894
4579
Śmiejesz się, jesteś ekspresową wisienką na torcie, ta chwila radości.
21:24
So any person that can do that, create that feeling in another person
357
1284541
4932
Zatem każda osoba, która potrafi to zrobić, wywołać to uczucie w drugiej osobie,
21:29
for me is amazing.
358
1289557
3368
jest dla mnie czymś niesamowitym.
21:33
Yes, humour.
359
1293009
1027
Tak, humor.
21:34
You've got to be able to laugh or as Mr.
360
1294036
2811
Trzeba umieć się śmiać lub, jak
21:36
Dunkleman say, laugh.
361
1296847
1802
mawia pan Dunkleman, śmiać się. Można
21:38
There are two ways of pronouncing that, depending on how posh you are, I would say laugh.
362
1298649
5134
to wymówić na dwa sposoby, w zależności od tego, jak bardzo jesteś elegancki, powiedziałbym: śmiech.
21:43
Mr. Duncan would say laugh.
363
1303868
1683
Pan Duncan powiedziałby, że się śmieje.
21:45
You just said that to us.
364
1305551
1347
Właśnie nam to powiedziałeś.
21:46
Well, I'm just but you know, this is teaching channel.
365
1306898
2306
Cóż, ja tylko, ale wiesz, to jest kanał edukacyjny.
21:49
If you repeat things, people remember Beatriz is here.
366
1309204
3367
Jeśli będziesz powtarzać, ludzie pamiętają, że Beatriz tu jest.
21:52
Hello, Beatriz.
367
1312571
893
Witaj, Beatriz.
21:53
Charlie Chaplin was a genius. Indeed he was.
368
1313464
3451
Charlie Chaplin był geniuszem. Rzeczywiście, był.
21:57
He died on Christmas Day in 1977.
369
1317100
3771
Zmarł w Boże Narodzenie 1977 roku.
22:01
I always remember that. I don't know why.
370
1321090
2037
Zawsze o tym pamiętam. Nie wiem dlaczego.
22:03
It always sticks in my mind as a child when they announced it on the news.
371
1323127
4445
Zawsze jako dziecko miałem to w głowie, kiedy ogłoszono to w wiadomościach.
22:07
Right.
372
1327605
657
Prawidłowy.
22:08
So I always find that even if the person has long since gone,
373
1328262
4512
Dlatego zawsze stwierdzam, że nawet jeśli dana osoba już dawno odeszła,
22:12
they could still bring joy into the world.
374
1332841
3452
nadal może wnieść radość na świat.
22:16
Jacques Tati Which I think Mr.
375
1336360
2811
Jacques Tati, którego myślę, że pan
22:19
Steve isn't familiar with, but a French comedian,
376
1339171
3755
Steve nie zna, ale francuski komik,
22:22
French comedy star, he did everything silently,
377
1342943
4495
francuska gwiazda komedii, robił wszystko po cichu,
22:27
so he never spoke in any of his movies.
378
1347522
3939
więc nigdy nie zabierał głosu w żadnym ze swoich filmów.
22:31
And Rowan Atkinson, who created Mr.
379
1351545
3300
Oraz Rowan Atkinson, który stworzył Jaś
22:34
Bean based Mr.
380
1354845
2071
Fasolę na podstawie
22:36
Bean on Jacques Tati.
381
1356916
2963
Jacques’a Tati. Czy
22:39
Did you know that? Well, now you do.
382
1359879
1885
wiedziałeś o tym? Cóż, teraz tak.
22:41
I never, never found Mr.
383
1361764
1381
Nigdy, przenigdy nie uważałem Pana
22:43
Bean funny, so I'm guessing I wouldn't like Jack Tattoo Dante Teti.
384
1363145
7391
Fasoli za zabawnego, więc zgaduję, że nie spodobałby mi się Jack Tattoo Dante Teti.
22:50
Yeah. I think we all as well.
385
1370620
1852
Tak. Myślę, że my wszyscy również.
22:52
As we get older, we tend to prefer the comedians
386
1372472
3485
Kiedy się starzejemy, wolimy komików, z którymi się
22:56
that we're around when we grow up.
387
1376192
2997
spotykamy, gdy dorastamy.
22:59
I couldn't name you one comedian apart from Ricky Gervais makes me laugh.
388
1379256
4209
Nie mógłbym wymienić jednego komika poza Rickym Gervaisem, co mnie śmieszy.
23:03
But Seinfeld.
389
1383465
2054
Ale Seinfeld.
23:05
I do like Seinfeld. Yes,
390
1385519
3957
Lubię Seinfelda. Tak,
23:09
but I prefer
391
1389543
758
ale
23:10
the sort of older comedians from the seventies and eighties when we grew up.
392
1390301
3350
wolę starszych komików z lat siedemdziesiątych i osiemdziesiątych, kiedy dorastaliśmy.
23:13
Yeah, I suppose the ones I would mention maybe for British people
393
1393651
4663
Tak, przypuszczam, że te, o których chciałbym wspomnieć, być może dla Brytyjczyków
23:18
or anyone watching in England or the UK,
394
1398432
2997
lub każdego, kto ogląda w Anglii lub Wielkiej Brytanii, „
23:21
Morecambe and Wise is a double act.
395
1401664
3064
Morecambe i Wise” to podwójny akt.
23:24
Very famous, very well known.
396
1404728
2341
Bardzo znany, bardzo znany.
23:27
So there were many that were around.
397
1407069
2878
Więc było ich wielu w pobliżu.
23:29
I do like observational comedy, so a person who takes part of life
398
1409947
6482
Lubię komedie obserwacyjne, czyli osobę, która bierze udział w życiu,
23:36
and then they observe it and make jokes from that particular situation.
399
1416429
5404
a następnie je obserwuje i żartuje z tej konkretnej sytuacji.
23:41
I do like that sort of thing.
400
1421833
2391
Podoba mi się coś takiego.
23:44
Very. Yes.
401
1424224
1111
Bardzo. Tak.
23:45
Rhubarb says, Hello, Rhubarb, you are in a different location when not actually.
402
1425335
5556
Rabarbar mówi: Witaj, Rabarbar, jesteś w innym miejscu, choć tak naprawdę nie jest.
23:50
All that's happened is that Mr.
403
1430891
1229
Stało się tak tylko dlatego, że pan
23:52
Duncan has zoomed in his camera.
404
1432120
2390
Duncan powiększył swój aparat.
23:54
Yes, because the weather is very good.
405
1434510
2256
Tak, ponieważ pogoda jest bardzo dobra.
23:56
So we can see a long distance from high up where we are here.
406
1436766
4142
Dzięki temu możemy widzieć z dużej odległości z miejsca, w którym tu jesteśmy.
24:01
Shrewsbury. So Mr.
407
1441026
1346
Shrewsbury. Więc pan
24:02
Duncan is just zoomed in. Okay.
408
1442372
3014
Duncan jest po prostu powiększony. OK.
24:05
Maximally, I would say maximally I would say you're on maximum zoom
409
1445622
4293
Maksymalnie, powiedziałbym maksymalnie, powiedziałbym, że masz maksymalne przybliżenie,
24:09
because if we just if you just looked out of the window, you wouldn't see that.
410
1449915
4158
ponieważ gdybyśmy tylko wyjrzeli przez okno, nie zobaczylibyście tego.
24:14
I said I'd say this is about 15, maybe 16 miles away.
411
1454107
5219
Powiedziałem, że to jakieś 15, może 16 mil stąd.
24:19
But because of the the wonders of technology,
412
1459561
3317
Ale dzięki cudom technologii
24:22
it looks as if the spire is coming out of the top of Mr.
413
1462962
3047
wygląda to tak, jakby iglica wyrastała z czubka
24:26
Steve's head.
414
1466009
1734
głowy pana Steve'a.
24:27
I will move you. There you go.
415
1467743
1936
Przeniosę cię. Proszę bardzo.
24:29
Stay there.
416
1469679
893
Zostań tam.
24:30
So can you see it looks as if the spire of one of the churches
417
1470572
4899
Widzicie więc, że wygląda to tak, jakby iglica jednego z kościołów
24:35
or cathedrals and Shrewsbury is now sticking out of Mr.
418
1475471
3805
lub katedr w Shrewsbury wystaje teraz z
24:39
Steve's head.
419
1479276
724
głowy pana Steve'a.
24:40
That was painful. Yeah, I hope you enjoyed that.
420
1480000
4293
To było bolesne. Tak, mam nadzieję, że ci się podobało.
24:44
But a lot is going on behind us today.
421
1484377
1919
Ale wiele się dzisiaj za nami dzieje.
24:46
You might see birds flying by.
422
1486296
2138
Możesz zobaczyć przelatujące ptaki.
24:48
We had some some buzzards flying by behind us.
423
1488434
4259
Za nami przeleciało kilka myszołów.
24:52
Marci Hello.
424
1492778
892
Marci Witam.
24:53
Marcia mars in her lane Miranda condos up.
425
1493670
5135
Marcia Mars na swoim pasie Mieszkania Mirandy.
24:58
Podesta To give you your full name.
426
1498805
3619
Podesta Aby podać pełne imię i nazwisko.
25:02
I was watching TV yesterday and about a Charlie
427
1502492
3821
Wczoraj oglądałem telewizję i opowiadałem o
25:06
Chaplin museum in Switzerland.
428
1506313
3081
muzeum Charliego Chaplina w Szwajcarii.
25:09
Oh, yes.
429
1509428
421
25:09
Well, that's where he lived for many years.
430
1509849
1767
O tak.
No cóż, tam mieszkał przez wiele lat.
25:11
That's where he died.
431
1511616
2458
To tam umarł.
25:14
Yeah. So?
432
1514074
1263
Tak. Więc?
25:15
Well, that's a coincidence, then.
433
1515337
1886
Cóż, w takim razie to przypadek.
25:17
Well, sort of.
434
1517223
2508
Cóż, w pewnym sensie.
25:19
You are looking quite fashionable, Mr. Duncan, today.
435
1519731
2205
Wygląda pan dziś całkiem modnie, panie Duncan.
25:21
I think that does look reasonably fashionable.
436
1521936
2256
Myślę, że to wygląda w miarę modnie.
25:24
It does look good on camera.
437
1524192
1549
Na aparacie wygląda to nieźle.
25:25
This is one thing you will realise quite often, especially with fashion.
438
1525741
3553
Jest to jedna rzecz, którą zdajesz sobie sprawę dość często, szczególnie w przypadku mody.
25:29
Photography is something that looks not so good
439
1529294
4596
Fotografia to coś, co nie wygląda tak dobrze
25:33
in real life when it is photographed with good lighting.
440
1533974
4360
w prawdziwym życiu, gdy jest fotografowane przy dobrym oświetleniu.
25:38
And we do have good lighting here in the studio,
441
1538402
4074
Mamy dobre oświetlenie tutaj, w studiu,
25:42
things look much better than they really are.
442
1542543
2525
wszystko wygląda znacznie lepiej, niż jest w rzeczywistości.
25:45
So this this is a little old, but I think it looks amazing.
443
1545068
4293
Więc to jest trochę stare, ale myślę, że wygląda niesamowicie.
25:49
I might wear this every week.
444
1549446
1767
Mógłbym to nosić co tydzień.
25:51
And there you can see underneath my lovely English
445
1551213
3031
I tam widać też moją uroczą
25:54
addict t shirt as well.
446
1554244
2996
koszulkę z napisem English Addict.
25:57
So if you want one of these,
447
1557240
2980
Więc jeśli chcesz jednego z nich,
26:00
well, you can't have one because they're not for sale.
448
1560220
3502
cóż, nie możesz go mieć, ponieważ nie są na sprzedaż.
26:03
Not yet anyway.
449
1563756
2794
W każdym razie jeszcze nie.
26:06
And when you do, they'll be very expensive.
450
1566550
2374
A kiedy to zrobisz, będą bardzo drogie.
26:08
They will.
451
1568924
1229
Oni będą.
26:10
They actually will be very expensive.
452
1570153
2879
Rzeczywiście będą bardzo drogie.
26:13
Yes. Well, rhubarb, the reason that we are
453
1573032
2088
Tak. No cóż, rabarbar, dlatego
26:15
dressed in slightly more fashionable attire, although if you use the word attire,
454
1575120
6431
ubieramy się w nieco modniejszy strój, chociaż jeśli użyjesz słowa strój,
26:21
you are rich, you immediately rule out any possibility that you are fashionable
455
1581635
4579
jesteś bogaty, od razu wykluczasz jakąkolwiek możliwość, że jesteś modny,
26:26
because nobody that's fashionable would use the word attire.
456
1586281
3199
ponieważ nikt modny nie użyłby słowa strój.
26:29
Normally, nobody.
457
1589564
808
Zwykle nikt.
26:30
When we talk about attire, it often refers to things that match maybe a suit
458
1590372
5741
Kiedy mówimy o ubiorze, często odnosi się to do rzeczy, które pasują do garnituru
26:36
or maybe if you are dressing very formally.
459
1596181
3400
lub jeśli ubierasz się bardzo formalnie.
26:39
So we often use the word attire
460
1599666
2845
Dlatego często używamy słowa strój,
26:42
when we are talking about dressing or.
461
1602511
3451
gdy mówimy o ubieraniu się lub.
26:46
Millie Well, there's always dress codes.
462
1606063
3115
Millie Cóż, zawsze obowiązują zasady dotyczące ubioru.
26:49
We have dress codes at work for work meetings,
463
1609178
5202
W pracy obowiązują zasady dotyczące ubioru podczas spotkań roboczych,
26:54
which I suppose is a sort of a fashion thing, isn't it?
464
1614464
2761
co, jak sądzę, jest kwestią mody, prawda?
26:57
So we have a meeting and we might have a regional meeting with just our local group.
465
1617225
4764
Mamy więc spotkanie i być może spotkanie regionalne tylko z naszą lokalną grupą.
27:01
We might have a national meeting
466
1621989
3872
Być może będziemy mieli spotkanie krajowe
27:05
and they will tell us the dress code
467
1625946
5235
i powiedzą nam, jaki jest ubiór,
27:11
when we do turn up for this meeting.
468
1631266
2996
kiedy się pojawimy.
27:14
Now, in the old days, when I say the old days
469
1634431
2676
Kiedy mówię o dawnych czasach,
27:17
before the pandemic, oh, is it the 1920s?
470
1637107
3469
sprzed pandemii, och, czy to lata dwudzieste XX wieku?
27:20
There are there are very confusing dress codes at work.
471
1640643
3283
W pracy obowiązują bardzo mylące zasady dotyczące ubioru.
27:24
There is business dress. Yes.
472
1644010
2189
Jest strój biznesowy. Tak.
27:26
This this this is a this is something we might talk about later on, but that's all right.
473
1646199
4023
To, to, to, to jest coś, o czym możemy porozmawiać później, ale nie ma w tym nic złego.
27:30
It's okay. It's no, you can mention it.
474
1650306
2576
Jest w porządku. Nie, możesz o tym wspomnieć.
27:32
So. Yes, dress code, dress codes work.
475
1652882
2643
Więc. Tak, dress code, dress code działa.
27:35
Do you have dress codes at work for meetings or in the office?
476
1655525
3351
Czy w pracy na spotkaniach lub w biurze obowiązują zasady ubioru?
27:38
I be required to wear certain clothes.
477
1658943
2795
Mam obowiązek nosić określone ubrania.
27:41
I suppose you would describe It is the rules
478
1661738
3283
Przypuszczam, że opisałbyś. Są to zasady dotyczące tego, w
27:45
of what to wear
479
1665105
2390
co się ubrać
27:47
at certain times or during certain occasions.
480
1667495
3940
w określonych momentach lub podczas określonych okazji.
27:51
For example, I suppose if you're going to a wedding,
481
1671519
3485
Na przykład, przypuszczam, że jeśli wybierasz się na wesele,
27:55
you wouldn't go in your old clothes
482
1675088
2879
nie poszedłbyś w swoich starych ubraniach
27:57
or maybe some dirty greasy overalls,
483
1677967
3889
ani może w jakichś brudnych, zatłuszczonych kombinezonach,
28:01
but you would go wearing a shirt, tie and maybe a suit.
484
1681923
4580
ale poszedłbyś ubrany w koszulę, krawat i może garnitur.
28:06
So very, very formal events,
485
1686570
4343
Tak bardzo, bardzo formalne wydarzenia,
28:10
like you said, but but these days it would appear that the formality has changed.
486
1690981
5151
jak powiedziałeś, ale obecnie wydaje się, że formalność się zmieniła.
28:16
Definitely.
487
1696200
639
28:16
And I think there's been a big change since the pandemic.
488
1696839
3822
Zdecydowanie.
I myślę, że od czasu pandemii nastąpiła duża zmiana.
28:20
You see, V used to go into I don't go into head office
489
1700745
2812
Widzisz, V przychodził do mnie. Nie chodzę do centrali
28:23
very often, but when you did used to go into head office years ago, have you run?
490
1703557
3906
zbyt często, ale kiedy ty wchodziłeś do centrali wiele lat temu, czy uciekałeś?
28:27
The manager will be dressed in ties and you know, they might not have their jackets on,
491
1707463
4646
Menedżer będzie ubrany w krawaty i wiadomo, może i nie będzie miał na sobie marynarki,
28:32
but they'd be wearing effectively a shirt
492
1712109
3081
ale efektownie będzie miał na sobie koszulę,
28:35
with trousers from a suit and a tie.
493
1715190
3232
spodnie od garnituru i krawat.
28:38
And the women would be smartly dressed.
494
1718490
2054
A kobiety byłyby elegancko ubrane.
28:40
But now
495
1720544
2087
Ale teraz
28:42
most people go in what they call smart casual,
496
1722631
3586
większość ludzi wybiera coś, co nazywają smart casual, czyli
28:46
which is
497
1726301
2997
28:49
not supposed to wear jeans,
498
1729450
1852
nie zakłada dżinsów,
28:51
but smart pair of trousers and maybe a shirt, something with a collar on for men.
499
1731302
5942
ale elegancką parę spodni i może koszulę, albo coś z kołnierzykiem dla mężczyzn.
28:57
Suddenly, I never know when it comes to women's fashion
500
1737244
2997
Nagle nigdy nie wiem, czy chodzi o modę damską
29:00
or what, but but yeah, it's it's all change.
501
1740292
3670
czy co, ale tak, to wszystko jest zmiana.
29:03
And I used to always go to work when I used to see my customers in sales.
502
1743962
4242
I zawsze chodziłem do pracy, kiedy widziałem moich klientów w sprzedaży.
29:08
I'd always wear a suit with a tie, and I still do. Yes.
503
1748288
3923
Zawsze nosiłem garnitur z krawatem i nadal to robię. Tak.
29:12
But I come across other sales representatives and they're not wearing suits at all.
504
1752211
5472
Ale spotykam innych przedstawicieli handlowych, którzy w ogóle nie noszą garniturów.
29:17
Yeah.
505
1757683
471
Tak.
29:18
Let's bring any old things.
506
1758154
1498
Przynieśmy jakieś stare rzeczy.
29:19
It's less formal. And it's very strange, isn't it?
507
1759652
3014
To mniej formalne. I to bardzo dziwne, prawda?
29:22
I find it odd.
508
1762868
2087
Uważam to za dziwne.
29:25
So yeah, you have
509
1765023
724
29:25
confusing things at meetings where they say, Oh, well, it's I've noticed in my new job, Mr.
510
1765747
4899
Więc tak,
mylisz rzeczy na spotkaniach, na których mówią: „ Och, cóż, zauważyłem, że w mojej nowej pracy, panie
29:30
Duncan, nobody in literally nobody and no meeting of I've been to have
511
1770646
4848
Duncan, nikt w dosłownie nikim i na żadnym spotkaniu, na którym nie byłem,
29:35
they required us to wear business dress and that includes a shirt and tie.
512
1775494
6145
wymagali od nas noszenia strój biznesowy, który obejmuje koszulę i krawat.
29:41
Yes, a necktie.
513
1781707
1532
Tak, krawat.
29:43
Then the next one down from that is business casual.
514
1783239
3956
Następny w kolejności jest biznesowy.
29:47
Okay.
515
1787431
404
29:47
Which for a man is a suit in a shirt, but not at salary.
516
1787835
4444
Dobra.
Co dla mężczyzny oznacza garnitur w koszuli, ale nie za pensję.
29:52
Mm. That's confusing.
517
1792364
1515
Mhm. To mylące.
29:53
I don't know what women do.
518
1793879
2677
Nie wiem, co robią kobiety.
29:56
Well, they don't wear a tie.
519
1796556
1229
Cóż, nie noszą krawata.
29:57
Smart casual is not a suit, but not jeans and a shirt.
520
1797785
4360
Smart casual to nie garnitur, a nie dżinsy i koszula.
30:02
And then you've got casual, which is jeans.
521
1802145
2576
A potem mamy casual, czyli dżinsy.
30:04
So there's at least four levels of dress code for work.
522
1804721
3838
Zatem w pracy obowiązują co najmniej cztery poziomy ubioru.
30:08
I think the general rule nowadays is to wear clothes
523
1808559
3300
Myślę, że obecnie ogólną zasadą jest noszenie ubrań,
30:11
that don't look as if you sleep in them.
524
1811859
3754
które nie wyglądają tak, jakbyś w nich spał.
30:15
That sense anything that you can't wear in bed.
525
1815697
3704
To poczucie wszystkiego, czego nie możesz założyć w łóżku.
30:19
I think it is then acceptable for for general
526
1819485
5556
Myślę, że jest to dopuszczalne przy takim ogólnym
30:25
exposure
527
1825125
2627
narażeniu
30:27
like this.
528
1827752
757
. „
30:28
You see, you expose yourself, as it were, Bob says.
529
1828509
3923
Widzisz, w pewnym sensie narażasz się”, mówi Bob.
30:32
What does D and G on your t shirt mean?
530
1832432
2374
Co oznaczają D i G na Twojej koszulce? Mam na
30:34
It means Dolce and Gabbana.
531
1834806
2373
myśli Dolce&Gabbana.
30:37
Yes. You see fashion the subject matter for today's fashion.
532
1837179
4512
Tak. Widzisz modę jako temat dzisiejszej mody.
30:41
So as I've explained earlier, I put this top on,
533
1841775
3031
Więc jak już wyjaśniłem wcześniej, założyłem ten top,
30:44
which is 20 years old, that somebody, some friends purchased for me.
534
1844806
3771
który ma 20 lat i kupił mi ktoś, kilku znajomych.
30:48
Yes, it's a genuine top because I would never I think it cost back 20 years ago.
535
1848577
4983
Tak, to prawdziwy top, bo nigdy bym go nie kupił 20 lat temu.
30:53
This is a replay.
536
1853560
960
To jest powtórka.
30:54
And I think it because I bet it's £100 in today's money.
537
1854520
4175
I myślę tak, bo obstawiam, że w dzisiejszych pieniądzach będzie to 100 funtów.
30:58
I could probably sell it actually. Okay.
538
1858779
2307
Właściwie mógłbym go sprzedać. Dobra.
31:01
But yet so that's why you know, it's not a it's not a secret message
539
1861086
5202
Ale dlatego właśnie wiesz, że to nie jest tajna wiadomość, którą warto
31:06
to catch up with.
540
1866372
1330
nadrobić.
31:07
I don't understand what
541
1867702
3013
Nie rozumiem,
31:10
why DNG could be a secret message to catch up.
542
1870749
2660
dlaczego DNG może być tajną wiadomością do nadrobienia.
31:13
Well, it could be why It could be.
543
1873409
2290
Cóż, to może być powód.
31:15
Well, it could be Duncan and George.
544
1875699
2542
Cóż, mogliby to być Duncan i George.
31:18
You see, maybe it's a secret message coming through the Internet.
545
1878241
3973
Widzisz, może to tajna wiadomość przychodząca przez Internet.
31:22
So something that's going into your brain and you don't realise it's a rhubarb.
546
1882298
4260
Więc coś, co przychodzi ci do głowy, ale nie zdajesz sobie sprawy, że to rabarbar.
31:26
Maybe you have your initials are D and J
547
1886558
3788
Może masz inicjały D i J
31:30
and. Yeah.
548
1890430
2424
oraz. Tak.
31:32
So yeah, so few people are looking at fashionable, including
549
1892854
4394
Więc tak, tak niewiele osób patrzy na to, co modne, w tym
31:37
including many of our friends in the industry said that I looked very fashionable.
550
1897332
4563
wielu naszych znajomych z branży, którzy twierdzili, że wyglądam bardzo modnie.
31:41
So thank you, Mr. Duncan. Good.
551
1901895
1616
Dziękuję, panie Duncan. Dobry.
31:43
Mr. Duncan, you're a streaky jumper, stripey stripy.
552
1903511
4057
Panie Duncan, jest pan sweterkiem w paski.
31:47
So you would describe this jumper as stripy?
553
1907737
4831
Więc określiłabyś ten sweter jako w paski?
31:52
It's very unusual because it's a jumper.
554
1912568
2155
To bardzo nietypowe, bo to sweter.
31:54
It is a jumper or sweater, but it has a zip on the front.
555
1914723
5707
Jest to sweter lub sweterek, ale ma zamek z przodu.
32:00
This is very fashionable.
556
1920515
2256
To jest bardzo modne.
32:02
And I have to say
557
1922771
2154
I muszę przyznać, że
32:04
I'm quite amazed how good it looks on screen.
558
1924925
2256
jestem zdumiony, jak dobrze to wygląda na ekranie. Dzięki temu
32:07
It makes it look right.
559
1927181
1415
wygląda to właściwie.
32:08
I feel like I'm off to a film premiere set.
560
1928596
3417
Czuję się, jakbym jechał na plan premiery filmowej.
32:12
Macias hit on a good point already about fashion.
561
1932013
3047
Macias już trafnie wspomniał o modzie.
32:15
Yeah, referring to the sort of people
562
1935060
4327
Tak, odnosząc się do ludzi,
32:19
that we we often associate with high fashion.
563
1939387
4057
których często kojarzymy z modą.
32:23
Certain,
564
1943529
2390
Jasne,
32:25
like the Italians, for example.
565
1945919
2256
jak na przykład Włosi.
32:28
We often associate the Italians and the French with
566
1948175
4731
Często Włosi i Francuzi kojarzą nam się z
32:32
high fashion originated in in France.
567
1952973
4394
modą wywodzącą się z Francji.
32:37
So a lot of the words connected to fashion
568
1957451
3805
Tak więc wiele słów związanych z modą
32:41
actually originated or originate from French, because you might say
569
1961256
5169
faktycznie pochodzi lub pochodzi z języka francuskiego, ponieważ można powiedzieć,
32:46
that a lot of the modern culture originated in France.
570
1966425
5000
że duża część współczesnej kultury wywodzi się z Francji.
32:51
And we are talking about art, maybe story writing,
571
1971425
5926
Mówimy o sztuce, może o pisaniu opowiadań, może o
32:57
poetry perhaps, and of course, fashion as well.
572
1977435
3687
poezji i oczywiście o modzie.
33:01
Clothing.
573
1981122
1162
Odzież.
33:02
So a lot of it has has traditionally had a very strong French influence.
574
1982284
5438
Zatem wiele z nich tradycyjnie miało bardzo silny wpływ francuski.
33:07
But Italy as well is is
575
1987722
3114
Ale Włochy to także
33:10
Louis in Louis is on his mobile phone.
576
1990836
3266
Louis, Louis jest na swoim telefonie komórkowym.
33:14
He is in Britain. He's in Brittany.
577
1994254
2491
Jest w Wielkiej Brytanii. Jest w Bretanii.
33:16
So having problems probably typing.
578
1996745
3452
Więc prawdopodobnie masz problemy z pisaniem.
33:20
Is he, as you said earlier.
579
2000197
1229
Czy on jest, jak powiedziałeś wcześniej.
33:21
But we also have Patrick's here as well.
580
2001426
2996
Ale mamy tu także Patricka.
33:24
Hello, Patrick.
581
2004490
808
Cześć, Patryk.
33:25
Patrick at the moment is having another wonderful holiday.
582
2005298
2996
Patryk spędza obecnie kolejne wspaniałe wakacje.
33:28
I know he sent me some wonderful pictures of of a wonderful looking church.
583
2008463
5842
Wiem, że przysłał mi kilka wspaniałych zdjęć wspaniale wyglądającego kościoła.
33:34
And it was very unusual because it was black and white.
584
2014389
2996
I było to bardzo niezwykłe, bo było czarno-białe. Nigdy
33:37
I've never seen a black and white church before.
585
2017503
2492
wcześniej nie widziałem czarno-białego kościoła.
33:39
Very interesting.
586
2019995
909
Bardzo interesujące.
33:40
Pedro wants to buy a Fred Perry polo
587
2020904
4562
Pedro chce kupić koszulkę polo Freda Perry’ego
33:45
polo shirt.
588
2025551
1229
.
33:46
Yes. Well, they're quite fashionable, aren't they, Fred Perry?
589
2026780
2794
Tak. Cóż, są całkiem modne, prawda , Fred Perry?
33:49
They were very notorious.
590
2029574
4580
Byli bardzo znani.
33:54
Oh, Steve, They were very notorious in the 1970s
591
2034389
4748
Och, Steve, w latach 70. byli bardzo znani ze względu
33:59
for people who were a little bit violent.
592
2039137
4141
na ludzi, którzy byli odrobinę agresywni.
34:03
Hooligans, really, and punk rock as well.
593
2043278
4209
Właściwie chuliganów i punk rocka także.
34:07
So Fred Perry, the brand, the t shirt
594
2047571
3957
Tak więc Fred Perry, marka, koszulka
34:11
and the polo tops actually had for a long time.
595
2051730
3973
i koszulki polo rzeczywiście istniały przez długi czas.
34:15
They had a rather unsavoury and there was another brand as well.
596
2055703
6532
Mieli raczej niesmaczny i była też inna marka.
34:22
I can't remember the name of it. It was like a crest.
597
2062235
3283
Nie pamiętam nazwy. To było jak herb.
34:25
I can't remember the name of the the brand.
598
2065602
2492
Nie pamiętam nazwy marki.
34:28
But yes, it's funny how certain brands of clothing
599
2068094
3838
Ale tak, to zabawne, jak niektóre marki odzieży
34:31
become attached to certain periods of time.
600
2071932
4041
przywiązują się do określonych okresów czasu.
34:36
I'll tell you what's interesting about fashion is how it makes you feel.
601
2076192
3417
Powiem Ci, że interesujące w modzie jest to, jak się dzięki niej czujesz.
34:39
Oh, when you like, for example, if you said Fred Perry to me,
602
2079845
6229
Och, jeśli chcesz, na przykład, jeśli mówisz mi Fred Perry,
34:46
it makes me feel I feel old.
603
2086141
3654
czuję się staro.
34:49
I don't know what it is about Fred Perry, that brand, the way it was marketed, it wasn't.
604
2089862
5673
Nie wiem, co jest takiego w Fredie Perrym, w tej marce, w sposobie, w jaki była promowana.
34:55
Fred Perry wasn't like the last British person to win Wimbledon.
605
2095535
3570
Fred Perry nie był ostatnim Brytyjczykiem, który wygrał Wimbledon.
34:59
I think I know I got into trouble the last time we talked about this.
606
2099105
3484
Chyba wiem, że wpadłam w kłopoty, kiedy ostatni raz o tym rozmawialiśmy.
35:02
I got into trouble because I kept saying he was a tennis player,
607
2102589
3856
Wpadłem w kłopoty, bo ciągle powtarzałem, że jest tenisistą,
35:06
but sorry, a golfer.
608
2106512
1633
a przepraszam, golfistą.
35:08
I actually thought Fred Perry was a golfer.
609
2108145
2071
Właściwie myślałem, że Fred Perry był golfistą.
35:10
But you are right.
610
2110216
1397
Ale masz rację.
35:11
He he actually was a tennis player.
611
2111613
3670
Właściwie był tenisistą.
35:15
He didn't even Wimbledon in something like 1927 or something,
612
2115368
5084
Nie wystąpił nawet w Wimbledonie mniej więcej w 1927 roku,
35:20
and probably was after that maybe in the fifties.
613
2120519
4664
a prawdopodobnie był potem, może w latach pięćdziesiątych.
35:25
And then obviously marketing his own brand.
614
2125267
2845
A potem oczywiście marketing własnej marki.
35:28
But to me, yeah, a Fred Perry chop.
615
2128112
2946
Ale dla mnie tak, kotlet Freda Perry'ego.
35:31
I know Pedro wants one, but obviously it depends on the country you were in
616
2131058
5404
Wiem, że Pedro tego chce, ale oczywiście zależy to od kraju, w którym się znajdujesz
35:36
and how it was originally marketed in the UK Fred
617
2136462
3081
i sposobu, w jaki była pierwotnie sprzedawana w Wielkiej Brytanii. Fred
35:39
Perry to me means somebody in their fifties or 60.
618
2139543
3367
Perry oznacza dla mnie osobę po pięćdziesiątce lub sześćdziesiątce. Tak
35:42
It doesn't it is not a young brand in the UK.
619
2142910
2812
nie jest, nie jest to młoda marka w Wielkiej Brytanii .
35:45
Well, I think it is, but to me that's how it makes me feel. Yes.
620
2145722
4124
Cóż, myślę, że tak, ale dla mnie tak właśnie się czuję. Tak.
35:49
But as you said earlier, you're not a fashion person, so you probably don't really know.
621
2149931
4309
Ale jak powiedziałeś wcześniej, nie interesujesz się modą, więc prawdopodobnie tak naprawdę nie wiesz.
35:54
Well, that's the thing with certain shops like Marks and Spencers.
622
2154426
3451
Cóż, tak właśnie jest w przypadku niektórych sklepów, takich jak Marks and Spencers.
35:57
Okay, who Marks and Spencers.
623
2157877
2256
Dobra, kto Marks and Spencers.
36:00
Everyone's heard of that well known department store in the UK.
624
2160133
3990
Każdy słyszał o tym dobrze znanym domu towarowym w Wielkiej Brytanii.
36:04
But when you go in I never buy clothes
625
2164207
3182
Ale kiedy tu wchodzisz, nigdy nie kupuję ubrań
36:07
from Marks and Spencers because they make me feel old.
626
2167389
3401
od Marks and Spencers, bo sprawiają, że czuję się staro.
36:10
I don't know why but it's just the brand.
627
2170874
2037
Nie wiem dlaczego, ale to po prostu marka.
36:12
I just what you wear Marks and Spencers clothing.
628
2172911
2761
Mam tylko to, co nosisz, ubrania Marks and Spencers.
36:15
I know I've got some shirts. Yes.
629
2175672
1970
Wiem, że mam kilka koszulek. Tak.
36:17
Anyway both this fashion talk about how it makes you feel seems like this very, very important.
630
2177642
5370
W każdym razie obie te rozmowy o modzie o tym, jak się dzięki niej czujesz, wydają się bardzo, bardzo ważne.
36:23
These last minute like please like
631
2183164
2996
Te last minute „polub”
36:26
certain brands make you feel a certain.
632
2186194
2677
niektóre marki sprawiają, że czujesz się pewnie.
36:28
Yeah. It's like underwear.
633
2188871
1582
Tak. To jak bielizna.
36:30
Oh now that is one of my my secret pleasures of life, Steve.
634
2190453
4866
Och, to jedna z moich sekretnych przyjemności życia, Steve.
36:35
My secret pleasure in life
635
2195555
3013
Moją sekretną przyjemnością w
36:38
men's underwear is Now, can I just say it?
636
2198652
3485
męskiej bieliźnie jest teraz, czy mogę to po prostu powiedzieć?
36:42
Putting on a new pair of underpants.
637
2202221
4984
Zakładanie nowej pary majtek.
36:47
I don't what it is.
638
2207289
1565
Nie wiem, co to jest.
36:48
Now, men will understand this.
639
2208854
2660
Teraz mężczyźni to zrozumieją.
36:51
All men putting on a fresh
640
2211514
3671
Wszyscy panowie zakładają świeże
36:55
brand new, not straight from the box.
641
2215269
2491
fabrycznie nowe, nie prosto z pudełka.
36:57
I normally wash them first to get rid of all of the other chemicals that have been added.
642
2217760
5472
Zwykle najpierw je myję, aby pozbyć się wszystkich innych dodanych chemikaliów.
37:03
I don't like anything unsavoury near me.
643
2223299
3249
Nie lubię, gdy w pobliżu jest coś niesmacznego.
37:06
I might make you sterile.
644
2226548
3519
Mógłbym sprawić, że będziesz sterylny.
37:10
Okay.
645
2230151
1953
Dobra.
37:12
Okay.
646
2232104
1431
Dobra.
37:13
Okay. That was my guest.
647
2233535
1734
Dobra. To był mój gość.
37:15
You just wanted to interrupt me.
648
2235269
1448
Chciałeś mi tylko przerwać.
37:16
No, no, I don't want any chemicals near my meat meeting to veg,
649
2236717
4562
Nie, nie, nie chcę żadnych chemikaliów w pobliżu mojego spotkania z mięsem,
37:21
but it is the most amazing feeling. You.
650
2241364
2491
ale to jest najbardziej niesamowite uczucie. Ty.
37:23
You pulled them up and already.
651
2243855
2458
Podniosłeś je i już.
37:26
Already you're thinking, Oh, this is going to be so wonderful.
652
2246313
3452
Już myślisz: „Och, to będzie takie cudowne”.
37:29
You put them right up and you go, I'm wearing
653
2249849
3687
Zakładasz je i gotowe, mam na sobie
37:33
brand new clean underpants.
654
2253603
5572
nowiutkie, czyste majtki.
37:39
It's the best feeling in the world.
655
2259243
2104
To najlepsze uczucie na świecie.
37:41
Yeah, it is. Fashion is what? What?
656
2261347
2980
Tak jest. Moda jest czym? Co?
37:44
You choose to wear it Just when you have a certain
657
2264327
3233
Ty decydujesz, czy to nosić. Kiedy masz określoną
37:47
brand, it makes you feel something. Hmm.
658
2267677
3283
markę, zaczynasz coś czuć. Hmm.
37:51
And different people feel different ways when they wear
659
2271044
5758
Różni ludzie czują się inaczej, nosząc
37:56
fashion.
660
2276886
994
modę.
37:57
And I mean Fred Perry to Pedro, that's going to make him feel good.
661
2277880
4983
Mam na myśli Freda Perry'ego i Pedro, to sprawi, że poczuje się dobrze.
38:02
If he can get a Fred Perry T-shirt wouldn't to me.
662
2282863
3754
Jeśli uda mu się zdobyć koszulkę Freda Perry'ego, dla mnie nie.
38:06
But then, you know, and brands of underwear make you feel maybe a bit sexy.
663
2286701
5000
Ale wiesz, marki bielizny sprawiają, że czujesz się może trochę seksownie.
38:11
If you've got certain underwear on, maybe certain tops is the eyes to go out nightclubbing in this.
664
2291701
4900
Jeśli masz na sobie odpowiednią bieliznę, może niektóre topy to oczy, w których możesz wyjść do nocnego klubu.
38:16
And I used to feel really good.
665
2296601
1700
I czułem się naprawdę dobrze.
38:18
Gave me confidence. That's what fashion does.
666
2298301
2189
Dał mi pewność. Tak właśnie działa moda.
38:20
Yes, you confidence count it.
667
2300490
1835
Tak, liczysz się z tym.
38:22
Well, I think that's what it's all about.
668
2302325
1464
Cóż, myślę, że o to w tym wszystkim chodzi.
38:23
Yes, it is all about that.
669
2303789
1903
Tak, to wszystko na ten temat.
38:25
That's feeling that you get.
670
2305692
1700
To uczucie, które odczuwasz.
38:27
Anyway, would you like to look?
671
2307392
2222
W każdym razie, chcesz zajrzeć? Za kilka chwil
38:29
We're going to look at some words and phrases connected to that actual subject in a few moments.
672
2309614
4495
przyjrzymy się niektórym słowom i zwrotom związanym z tym konkretnym tematem.
38:34
But I think we'll have a little break, though, and then we will come back with with something else.
673
2314210
5455
Myślę jednak, że zrobimy sobie małą przerwę, a potem wrócimy z czymś innym.
38:39
I think that sounds good.
674
2319665
1330
Myślę, że to brzmi dobrze.
38:40
Does that sound good?
675
2320995
1498
Czy to brzmi dobrze?
38:42
Okay, we will do that and we will be back talking about an interesting subject.
676
2322493
5522
OK, zrobimy to i wrócimy do rozmowy na interesujący temat.
38:48
I hope it is interesting for you.
677
2328015
2240
Mam nadzieję, że będzie to dla Ciebie interesujące.
38:50
We are looking at fashion.
678
2330255
2996
Przyglądamy się modzie.
38:53
That's what we're doing today.
679
2333285
76870
To właśnie dzisiaj robimy.
40:10
It is true that Mr.
680
2410240
1464
Prawdą jest, że pan
40:11
Steve is completely, absolutely mad. Now
681
2411704
23149
Steve jest całkowicie, absolutnie szalony. Teraz właśnie to
40:34
and this is what we're doing.
682
2434920
5489
robimy. Ma pan
40:40
You got a problem with your hands, Mr.
683
2440493
2020
problem z rękami, panie
40:42
Duncan? Vogue. Vogue.
684
2442513
2037
Duncan? Moda. Moda.
40:44
Okay, Vogue.
685
2444550
1835
OK, Vogue'u.
40:46
That's it.
686
2446385
455
40:46
That's what we're doing today. We're looking at fashion.
687
2446840
2475
Otóż ​​to.
To właśnie dzisiaj robimy. Przyglądamy się modzie.
40:49
Mr. Steve will be in the garden later cutting the grass.
688
2449315
3383
Pan Steve będzie później w ogrodzie kosił trawę.
40:52
So that's why I played that.
689
2452783
1498
Dlatego w to zagrałem.
40:54
Just for you to get you in the mood for going outside to push your big, heavy lawnmower.
690
2454281
5943
Tylko dla Ciebie, abyś miał nastrój do wyjścia na zewnątrz i pchania swojej dużej, ciężkiej kosiarki.
41:00
Well, I don't have to push it, Mr.
691
2460224
1313
Cóż, nie muszę tego naciskać, panie
41:01
Duncan. It's self-propelled.
692
2461537
1886
Duncan. Jest samobieżny.
41:03
So it pulls you. Yes, Yes.
693
2463423
3249
Więc cię to ciągnie. Tak tak.
41:06
Yeah. Now?
694
2466739
623
Tak. Teraz?
41:07
Yeah.
695
2467362
269
41:07
I was wearing that exact outfit on that that you showed that video.
696
2467631
4613
Tak.
Miałem na sobie dokładnie ten strój, który pokazałeś na tym filmie.
41:12
I was wearing that today up on the flat roof above your studio.
697
2472244
3334
Nosiłam to dzisiaj na płaskim dachu nad twoim studiem.
41:15
Good.
698
2475578
505
Dobry.
41:16
Making sure there are no leaks plugging, any holes and cracks in the shower?
699
2476083
4444
Upewniasz się, że w kabinie prysznicowej nie ma żadnych nieszczelności, dziur i pęknięć?
41:20
I think so, yes.
700
2480729
1600
Myślę że tak.
41:22
All of that is very, very important.
701
2482329
2273
Wszystko to jest bardzo, bardzo ważne.
41:24
So now, Steve, we're moving on to today's subject.
702
2484602
4057
A teraz, Steve, przechodzimy do dzisiejszego tematu.
41:28
And I have to say, I think I have done very well
703
2488709
3704
I muszę przyznać, że myślę, że poradziłem sobie bardzo dobrze
41:32
with the design for today's graphic.
704
2492497
4243
z projektem dzisiejszej grafiki. To
41:36
There it is for there is Mr.
705
2496824
1616
jest pan
41:38
Steve, as a punk rocker, can you see that?
706
2498440
3451
Steve, jako punkrockowiec, widzisz to?
41:41
So that Steve in the 1970s late 1970s
707
2501891
5371
Tak więc Steve w latach 70. i koniec 70.,
41:47
and there I am I'm wearing a little bit of futuristic
708
2507346
3519
a ja tam jestem, noszę tam trochę futurystycznych
41:50
clothing there with a mixture of steampunk.
709
2510865
4091
ubrań z domieszką steampunku.
41:55
I am very much into steampunk.
710
2515023
2222
Bardzo lubię steampunk.
41:57
Steampunk. I've never heard of that.
711
2517245
2526
Steampunk. Nigdy o tym nie słyszałem.
41:59
That is my thing.
712
2519771
1734
To moja sprawa.
42:01
That is my thing.
713
2521505
926
To moja sprawa.
42:02
That is going to be my look in the future.
714
2522431
2441
Taki będzie mój wygląd w przyszłości.
42:04
I think I'm going to go steampunk anyone who knows
715
2524872
3720
Myślę, że wybiorę się w stronę steampunku. Każdy, kto wie,
42:08
what that is, we'll know exactly what I mean.
716
2528592
2997
co to jest, będzie dokładnie wiedział, co mam na myśli.
42:11
If you don't know. And a society.
717
2531690
2424
Jeśli nie wiesz. I społeczeństwo.
42:14
What are you wearing?
718
2534114
1701
Co masz na sobie?
42:15
What are you wearing? That is today's question.
719
2535815
2946
Co masz na sobie? Oto dzisiejsze pytanie.
42:18
Not not necessarily in a provocative or sensible way,
720
2538761
7391
Niekoniecznie w sposób prowokacyjny czy rozsądny,
42:26
but just generally, what are you wearing?
721
2546236
4478
ale tak ogólnie, co masz na sobie?
42:30
So if you are naked, please don't tell me that because Steve will get too excited
722
2550781
5539
Więc jeśli jesteś nagi, proszę, nie mów mi tego, bo Steve będzie za bardzo podekscytowany
42:36
and I won't be able to control him for the rest of the day.
723
2556404
2997
i nie będę w stanie go kontrolować przez resztę dnia.
42:39
So we are looking at fashion.
724
2559603
2037
Dlatego przyglądamy się modzie.
42:41
Fashion.
725
2561640
1263
Moda.
42:42
There was a song, a song by David Bowie called.
726
2562903
4748
Była taka piosenka, piosenka Davida Bowiego.
42:47
Fashion.
727
2567701
1111
Moda.
42:48
Turn to the left. Fashion Turn to the right
728
2568812
4882
Skręć w lewo. Moda Przejdź do właściwej
42:53
fashion.
729
2573762
2289
mody.
42:56
Did you like that?
730
2576051
1314
Czy ci się to podobało?
42:57
Did you enjoy that, Steve?
731
2577365
1868
Podobało ci się to, Steve?
42:59
What did you do then? Nothing.
732
2579233
1886
Co wtedy zrobiłeś? Nic.
43:01
So I was a bit distracted because Patrick just said he was topless.
733
2581119
2997
Byłam więc trochę rozkojarzona, bo Patrick właśnie powiedział, że jest topless.
43:04
That's nice.
734
2584301
1919
To miłe.
43:06
We have this little joke, don't we?
735
2586220
1835
Mamy taki mały żart, prawda?
43:08
Between and anyway, fashion we are.
736
2588055
3855
Tak czy inaczej, jesteśmy modni. Czy
43:11
Can we just do this, Steve? Fashion.
737
2591944
2997
możemy po prostu to zrobić, Steve? Moda.
43:14
Fashion is what we're talking about.
738
2594974
2071
Mówimy o modzie.
43:17
And the word fashion just generally relates to to,
739
2597045
5337
A słowo moda po prostu ogólnie odnosi się do wszystkiego,
43:22
I suppose, anything that comes
740
2602382
3199
co przychodzi
43:25
and is trendy or popular.
741
2605665
3805
i jest modne lub popularne.
43:29
So I think the word fashion is one that can be used in many ways.
742
2609554
3956
Dlatego uważam, że słowa moda można używać na wiele sposobów.
43:33
However, we often think of
743
2613510
3771
Jednakże często myślimy o
43:37
clothing, clothing,
744
2617365
2660
ubraniach, ubraniach,
43:40
your style, the way you look, and as Steve said earlier on,
745
2620025
5051
Twoim stylu, sposobie, w jaki wyglądasz i, jak powiedział wcześniej Steve,
43:45
some fashion, sometimes some clothing can relate to certain periods of time.
746
2625160
6330
niektóre mody, czasem niektóre ubrania, mogą odnosić się do pewnych okresów czasu.
43:51
And I'm going to look at my favourite
747
2631575
3198
A później spojrzę na mój ulubiony
43:54
period of time later on,
748
2634841
3198
okres,
43:58
my going to look at some clothing that I still love, even
749
2638124
3316
zobaczę ubrania, które nadal kocham, mimo że
44:01
though it is not in fashion anymore.
750
2641440
4562
nie są już modne.
44:06
Is it baggy trousers?
751
2646036
1600
Czy to luźne spodnie?
44:07
It might be flares, it might be.
752
2647636
2003
Mogą to być płomienie, może być.
44:09
It might have something to do with that. Okay.
753
2649639
2997
Może to mieć coś z tym wspólnego. Dobra.
44:12
And when we think of fashion, we also think of style as well, your style.
754
2652821
7694
A kiedy myślimy o modzie, myślimy także o stylu, Twoim stylu.
44:20
So I think style is again,
755
2660582
3653
Więc myślę, że styl to znowu
44:24
a word that can be referred to to many things,
756
2664303
3703
słowo, które można odnieść do wielu rzeczy,
44:28
maybe the type of painting or maybe the type of photograph,
757
2668091
5202
może rodzaju malarstwa, a może rodzaju fotografii,
44:33
maybe the type of thing that you do,
758
2673360
2862
może rodzaju rzeczy, które robisz,
44:36
maybe the way you arrange something,
759
2676222
2997
może sposobu, w jaki coś aranżujesz,
44:39
flowers or food style.
760
2679404
3687
kwiatów lub stylu jedzenia .
44:43
So I think that's a good word because it can be used in
761
2683175
2761
Myślę więc, że to dobre słowo, ponieważ można go używać na
44:45
so many ways in the English language and of course
762
2685936
4293
wiele sposobów w języku angielskim i oczywiście w
44:50
in fashion we can use it quite a lot
763
2690229
5051
modzie możemy go często używać,
44:55
when we think of style, we also think of what appearance.
764
2695364
4714
gdy myślimy o stylu, myślimy również o wyglądzie.
45:00
The appearance, Yes.
765
2700162
2155
Wygląd Tak.
45:02
So the appearance of something and I suppose really what it comes down to
766
2702317
5741
Zatem wygląd czegoś i, jak sądzę, tak naprawdę, sprowadza się do tego,
45:08
is not just the way something appears to other people, but as you said quite rightly,
767
2708142
5707
nie tylko do tego, jak coś wydaje się innym ludziom, ale, jak słusznie powiedziałeś, do tego, jak
45:13
the way it makes you feel as well about yourself.
768
2713933
5169
dobrze się z tym czujesz.
45:19
Yes. And I think that's one of the big selling points of fashion, would you say?
769
2719169
4175
Tak. I myślę, że to jeden z największych atutów mody, powiedziałbyś?
45:23
Definitely.
770
2723580
2374
Zdecydowanie.
45:25
It could probably be depending on how it was,
771
2725954
2996
Prawdopodobnie może to zależeć od tego, jak było i
45:28
how it's advertised,
772
2728984
2946
jak jest reklamowane, że
45:31
certain brands would make you feel a certain way and therefore will
773
2731930
4394
określone marki sprawią, że poczujesz się w określony sposób i dlatego
45:36
increase in confidence if you wear this particular brand.
774
2736392
4966
zwiększysz pewność siebie, jeśli będziesz nosić tę konkretną markę.
45:41
And that's just how how it's sold to us.
775
2741442
2997
I tak właśnie jest nam to sprzedawane.
45:44
Can I say hello to ask to Tim on a camel
776
2744591
5707
Czy mogę się przywitać i zapytać Tima na wielbłądzie,
45:50
who I think is new watching us from Bangladesh.
777
2750382
2576
który moim zdaniem jest nowy, obserwując nas z Bangladeszu.
45:52
Hello. Gives us a nice heart.
778
2752958
4007
Cześć. Daje nam dobre serce.
45:57
Gives us a nice heart.
779
2757032
1448
Daje nam dobre serce.
45:58
Hello. Hello to Bangladesh.
780
2758480
3333
Cześć. Witam w Bangladeszu.
46:01
Thank you very much for that.
781
2761897
1465
Dziękuję ci bardzo za to.
46:03
And of course, go to say hello to Erdem, who's there as well.
782
2763362
3653
I oczywiście idź się przywitać z Erdemem, który też tam jest.
46:07
I'm from Thailand, not too far away.
783
2767015
2795
Jestem z Tajlandii, niedaleko.
46:09
In fact, Erdem, who often refers to himself as the old man from Thailand, what she has done here today.
784
2769810
6397
Faktycznie, Erdem, który często nazywa siebie staruszkiem z Tajlandii, czego tu dzisiaj dokonała.
46:16
Oh, I see. Giovanni.
785
2776207
2526
Rozumiem. Giovanniego.
46:18
I think Giovanni is an eighties person
786
2778733
2879
Myślę, że Giovanni jest osobą po osiemdziesiątce,
46:21
because he likes music from the 1980s, including Depeche Mode.
787
2781612
5050
bo lubi muzykę z lat 80., w tym Depeche Mode.
46:26
Oh, yes.
788
2786730
1414
O tak.
46:28
Very good. Or is it Depeche Mode?
789
2788144
3283
Bardzo dobry. A może to Depeche Mode?
46:31
Is it Depeche or Depeche Mode?
790
2791511
2609
Czy to Depeche czy Depeche Mode?
46:34
Well, what's interesting is Mode Mode
791
2794120
3351
Cóż, co ciekawe, Mode Mode
46:37
can also be a reference to fashion as well.
792
2797471
4326
może również odnosić się do mody.
46:42
So the mode is the type of fashion or the other style that you are wearing.
793
2802033
6431
Zatem tryb to rodzaj mody lub inny styl, który nosisz.
46:48
Oh, hence the word.
794
2808464
2088
O, stąd to słowo.
46:50
I think it refers to the word model as well.
795
2810552
3198
Myślę, że odnosi się to również do słowa model.
46:53
So model is a person who shows the fashion, the mode is the style.
796
2813835
5690
Zatem model to osoba, która pokazuje modę, a styl to styl.
46:59
Oh, very interesting.
797
2819710
1701
Och, bardzo interesujące.
47:01
You can have style icons. Can you?
798
2821411
2592
Możesz mieć ikony stylu. Czy możesz?
47:04
You can people who are seen in a wider context
799
2824003
6061
Można wyróżnić osoby postrzegane w szerszym kontekście
47:10
as being people who are iconic in some way a style icon.
800
2830064
6061
jako osoby będące w pewnym sensie ikoną stylu.
47:16
You can somebody might describe, say that to you at work, you're a style icon.
801
2836125
5050
Mógłbyś ktoś opisać, powiedzieć ci to w pracy, że jesteś ikoną stylu.
47:21
It means you're somebody that is always wearing fashionable clothes
802
2841243
4040
Oznacza to, że jesteś osobą, która zawsze nosi modne ubrania
47:25
and there is something unique about you
803
2845350
3166
i jest w Tobie coś wyjątkowego w tym,
47:28
in the fact that you're always looking very stylish.
804
2848516
3484
że zawsze wyglądasz bardzo stylowo.
47:32
I think French people always, you know what it is as French women,
805
2852085
3232
Myślę, że Francuzki zawsze, wiesz, jak to jest, Francuzki,
47:35
they always look incredibly stylish, probably also
806
2855317
6010
zawsze wyglądają niesamowicie stylowo, prawdopodobnie także
47:41
Italian women as well.
807
2861411
1886
Włoszki.
47:43
But whenever wherever you go to France, French women always look.
808
2863297
3064
Ale gdziekolwiek jesteś we Francji, Francuzki zawsze patrzą. Jest to
47:46
So it's fashionable, but at the same time, they sort of just wear it with ease.
809
2866361
6179
więc modne, ale jednocześnie noszą je po prostu z łatwością.
47:52
British people are often seen as not particularly fashionable,
810
2872624
3619
Brytyjczycy są często postrzegani jako niezbyt modni,
47:56
particularly on the beach, men wearing sandals.
811
2876311
3165
zwłaszcza na plaży, mężczyźni noszący sandały.
47:59
And but if you're on the beach, you're not really wearing very much.
812
2879476
2963
Ale jeśli jesteś na plaży, nie masz na sobie zbyt wiele. Szczerze mówiąc,
48:02
I don't think you go onto the beach wearing your suit and tie, to be honest.
813
2882439
5252
nie sądzę, że idziesz na plażę w garniturze i krawacie.
48:07
But I don't think generally British people are seen as stylish, are they?
814
2887776
3569
Ale nie sądzę, żeby ogólnie Brytyjczycy byli postrzegani jako stylowi, prawda?
48:11
Not really, no.
815
2891580
724
Nie, naprawdę nie.
48:12
But but again, celebrities, famous people, royalty.
816
2892304
3772
Ale znowu celebryci, sławni ludzie, członkowie rodziny królewskiej.
48:16
We have, of course, Kate, Kate Middleton,
817
2896143
3855
Mamy oczywiście Kate, Kate Middleton,
48:20
she is now the princess of Wales.
818
2900082
2997
ona jest teraz księżniczką Walii.
48:23
So she is seen as a style icon.
819
2903281
3940
Dlatego jest postrzegana jako ikona stylu.
48:27
Yeah, she's an icon.
820
2907221
1649
Tak, jest ikoną.
48:28
And then the other one as well, the other one, Meghan,
821
2908870
2997
A potem też ta druga, Meghan.
48:31
a lot of people see her as as a style icon,
822
2911985
3956
Wiele osób postrzega ją jako ikonę stylu,
48:35
so it does tend to be a female thing and that's
823
2915941
3990
więc to raczej kobieca sprawa i
48:39
why I'm trying to, to sort the balance today.
824
2919931
3334
dlatego dzisiaj próbuję zachować równowagę.
48:43
I want the balance to be more towards us men
825
2923265
3619
Chcę, żeby równowaga była skierowana bardziej w stronę nas, mężczyzn,
48:46
because we can be stylish as well. Yes.
826
2926952
3653
ponieważ my też możemy być stylowi. Tak.
48:50
Alain Delon French actor, he was seen as cool, sophisticated
827
2930655
5506
Alain Delon Francuski aktor, był postrzegany jako fajny, wyrafinowany
48:56
and stylish using Coco Chanel says Mass.
828
2936161
3872
i stylowy, używając Coco Chanel mówi Mass.
49:00
He was very stylish. Yes, a style icon.
829
2940033
3586
Był bardzo stylowy. Tak, ikona stylu.
49:03
And I wonder if it was Chanel
830
2943703
2778
I zastanawiam się, czy to właśnie Chanel
49:06
that was that her perfect perfume.
831
2946481
2862
były tymi jej idealnymi perfumami.
49:09
Chanel perfume?
832
2949343
1077
Perfumy Chanel?
49:10
Yes. Chanel number nine, is it channel number of that famous long
833
2950420
5034
Tak. Chanel numer dziewięć, to numer kanału tego słynnego, długiego
49:15
fashion house, Chanel number something or other, which used to be advertised on television.
834
2955572
5000
domu mody, numer Chanel czy coś takiego, co było reklamowane w telewizji.
49:20
It would always be fascinated by this advert.
835
2960639
2475
Zawsze będzie zafascynowany tą reklamą.
49:23
But what you find is is number five when of the five wasn't that good,
836
2963114
5741
Ale to, co znajdujesz, to numer pięć, gdy z pięciu nie było zbyt dobre.
49:28
what you find is fashion
837
2968922
2105
Odkrywasz, że moda
49:31
starts with the clothes and then moves into other areas.
838
2971027
4394
zaczyna się od ubrań, a potem przenosi się do innych dziedzin.
49:35
So you think of lots of famous perfumes.
839
2975505
2811
Więc myślisz o wielu znanych perfumach.
49:38
They they originate, of course, with the fashion house
840
2978316
3485
Pochodzą one oczywiście z domu mody, w
49:41
where the clothes are styled and then they move into other things.
841
2981886
3266
którym stylizowane są ubrania, a następnie przechodzą do innych rzeczy.
49:45
Because of that sophistication.
842
2985152
1633
Z powodu tego wyrafinowania.
49:46
You see, you're transferring the sophistication into the product.
843
2986785
5286
Widzisz, przenosisz wyrafinowanie na produkt.
49:52
But Chanel number five, in the seventies and eighties,
844
2992155
3367
Ale Chanel numer pięć, w latach siedemdziesiątych i osiemdziesiątych,
49:55
that was the perfume for women to have.
845
2995590
3703
to były perfumy, które kobiety mogły mieć.
49:59
And it's got a very unique scent.
846
2999293
1650
I ma bardzo specyficzny zapach.
50:00
But I can still remember the advert to this day is to fascinate me.
847
3000943
3266
Ale do dziś pamiętam, że ta reklama mnie fascynowała.
50:04
The advert was so it was obviously a French advert
848
3004209
4832
Reklama była taka, że ​​najwyraźniej była to reklama francuska,
50:09
that was just shown here and over with British voices.
849
3009125
4697
pokazywana tu i ówdzie z brytyjskimi głosami.
50:13
But there was a stylish French woman
850
3013890
3535
Ale była tam stylowa Francuzka, która
50:17
sort of wandering around, sort of looking like that,
851
3017492
3031
kręciła się po okolicy i wyglądała mniej więcej tak,
50:20
and then she bumps into a man and the scent and she looks so I can picture.
852
3020523
5471
a potem wpadła na mężczyznę i poczuła zapach i wyglądała tak, jak sobie to wyobrażam.
50:25
And now I'd love to see that advert and it's got some lovely sort of French music going on in the background.
853
3025994
4832
A teraz bardzo chciałbym zobaczyć tę reklamę, w której w tle leci cudowna francuska muzyka.
50:30
I'd love to see that advert again.
854
3030910
1499
Chętnie jeszcze raz zobaczę tę reklamę.
50:32
Chanel number five, the
855
3032409
3047
Chanel numer pięć,
50:35
these things stand in your stay in your mind.
856
3035523
5000
te rzeczy pozostają w Twojej pamięci.
50:40
Obviously the image was that
857
3040591
2188
Oczywiście obraz był taki, że
50:42
this beautiful woman was wearing this wonderful perfume
858
3042779
3132
ta piękna kobieta używała tych cudownych perfum,
50:45
and this man obviously is captivated by her. Yes.
859
3045911
3114
a ten mężczyzna najwyraźniej był nią urzeczony. Tak.
50:49
Because of the scent.
860
3049143
1111
Ze względu na zapach.
50:50
That's the whole point.
861
3050254
993
O to właśnie chodzi.
50:51
Yeah, that's right.
862
3051247
808
Tak to prawda.
50:52
Does anybody remember that advert? Does it work, though?
863
3052055
2795
Czy ktoś pamięta tę reklamę? Czy to jednak działa?
50:54
Because I always think that those advertisements were a little bit misleading.
864
3054850
5522
Ponieważ zawsze uważam, że te reklamy były trochę mylące.
51:00
And the reason is because the person wearing
865
3060456
2610
A powodem jest to, że osoba używająca
51:03
the perfume is often very attractive and good looking.
866
3063066
3434
perfum jest często bardzo atrakcyjna i dobrze wygląda.
51:06
So even if they smelt like a bucket of old fish
867
3066584
4984
Więc nawet gdyby śmierdziały jak wiadro starych ryb
51:11
rotting in the sun, I think they would still be attractive physically.
868
3071652
5067
gnijących na słońcu, myślę, że nadal byłyby atrakcyjne fizycznie.
51:16
Claudia's hit a hit on something here.
869
3076804
2222
Claudia coś tutaj znalazła. „
51:19
Now, that's is very, very good of you to know to point this out,
870
3079026
5825
Bardzo, bardzo dobrze, że to zauważyłeś” –
51:24
Claudia says.
871
3084935
657
mówi Claudia. Kiedyś
51:25
I used to wear high heels, but I don't anymore because it gives me sore feet.
872
3085592
6414
chodziłam na wysokich obcasach, ale już tego nie robię, bo bolą mnie stopy.
51:32
Well, this is what a phrase you can use, isn't it?
873
3092073
3940
Cóż, takiego określenia można użyć, prawda?
51:36
A fashion victim?
874
3096013
3148
Ofiara mody?
51:39
A fashion victim
875
3099245
1953
Ofiara mody
51:41
is the opposite to a fashion icon or a style icon.
876
3101198
3552
jest przeciwieństwem ikony mody i ikony stylu. To
51:44
It's somebody who is either uses fashion and then
877
3104834
6145
ktoś, kto albo korzysta z mody, a potem
51:51
becomes injured as a result or has problems.
878
3111064
2828
doznaje kontuzji lub ma problemy.
51:53
Oh, they are they look silly because it's maybe it doesn't suit them.
879
3113892
5909
Och, wyglądają głupio, bo może to do nich nie pasuje.
51:59
But I always remember when I was at school,
880
3119885
2997
Ale zawsze pamiętam, jak byłam w szkole,
52:02
high heels suddenly came in for women.
881
3122983
3569
nagle dla kobiet pojawiły się wysokie obcasy.
52:06
I'm sorry, I thought you were going to say for you.
882
3126552
2576
Przepraszam, myślałem, że powiesz to za siebie.
52:09
High heels came in for women and there were lots of girls wearing
883
3129128
3939
Wysokie obcasy weszły dla kobiet, a w szkole było mnóstwo dziewcząt chodzących na
52:13
high heels at school, and they would break their ankles because there were several girls.
884
3133152
6683
wysokich obcasach i łamały sobie kostki, bo było kilka dziewcząt.
52:19
I remember in my class that for some reason
885
3139835
3098
Pamiętam, że w mojej klasie z jakiegoś powodu
52:22
they let them come to school in high heels, but that high heels were a fashion.
886
3142933
3906
pozwalali przychodzić do szkoły w szpilkach, ale że szpilki były modą.
52:26
And of course, if there's if there's any group of the population
887
3146923
4344
I oczywiście, jeśli istnieje jakakolwiek grupa ludności,
52:31
who are going to want to wear the fashionable things, it's going to be teenage girls.
888
3151267
4680
która będzie chciała nosić modne rzeczy, będą to nastoletnie dziewczęta.
52:36
At least it was back in the seventies.
889
3156166
2727
Przynajmniej tak było w latach siedemdziesiątych.
52:38
So that very high heels to school.
890
3158977
1498
Więc do szkoły na bardzo wysokich obcasach.
52:40
And then because they were so high, that flop over on one side and break their ankles.
891
3160475
3856
A potem dlatego, że były tak wysokie, że przewróciły się na bok i połamały sobie kostki.
52:44
But the worst ones, of course, are stilettos, stilettos.
892
3164331
5050
Ale najgorsze są oczywiście szpilki, szpilki.
52:49
So it has a very thin heel
893
3169482
4142
Mają więc bardzo cienki obcas
52:53
and it's very easy to to actually fall or twist your ankle.
894
3173708
3973
i bardzo łatwo jest upaść lub skręcić kostkę.
52:57
So I would imagine during the 1970s when that sort of fashion was popular, I would imagine
895
3177765
5001
Wyobrażam sobie więc, że w latach 70., kiedy tego rodzaju moda była popularna,
53:02
that hospitals were full of women with broken ankles and they've all tripped over their big high heels.
896
3182766
6515
szpitale były pełne kobiet ze złamanymi kostkami i wszystkie potykały się o swoje duże szpilki. Zakazano noszenia
53:09
Stilettos were banned.
897
3189281
1262
szpilek.
53:10
I remember them being banned at one point because because the heel is so fine
898
3190543
4462
Pamiętam, że w pewnym momencie ich zakazano, ponieważ obcas jest tak cienki,
53:15
that you depending on the floor, if it's wood or something like that,
899
3195005
4680
że w zależności od podłogi, czy jest to drewno czy coś w tym rodzaju,
53:19
you can actually make marks in the floor because of that very well.
900
3199685
3839
można dzięki temu bardzo dobrze robić ślady na podłodze .
53:23
That weight is concentrated into that very narrow little heel.
901
3203524
3821
Ciężar skupia się na tym bardzo wąskim obcasie.
53:27
And remember, at one point they were banned.
902
3207429
1684
I pamiętajcie, że w pewnym momencie zostały zakazane.
53:29
It also makes a very good weapon as well.
903
3209113
2088
Jest także bardzo dobrą bronią.
53:31
So that would kill me.
904
3211201
1515
To by mnie zabiło.
53:32
The woman can walk along the road.
905
3212716
1431
Kobieta może chodzić wzdłuż drogi.
53:34
If a man comes up behind her, she can grab her stiletto
906
3214147
2996
Jeśli mężczyzna podejdzie od tyłu, może chwycić sztylet
53:37
and just sink it into his skull.
907
3217362
3266
i po prostu wbić mu go w czaszkę.
53:40
Well, I remember somebody died.
908
3220696
1313
Cóż, pamiętam, że ktoś umarł.
53:42
Actually, I remember it was a news story many, many years ago when
909
3222009
4663
Właściwie pamiętam, że była to wiadomość prasowa wiele, wiele lat temu, kiedy o
53:46
I didn't know this.
910
3226740
959
tym nie wiedziałem.
53:47
Some people fell over and this this woman in stilettos stepped on this man
911
3227699
3906
Niektórzy ludzie przewrócili się, a ta kobieta w szpilkach nadepnęła na tego mężczyznę
53:51
and killed him because the stiletto went right through his head.
912
3231824
3047
i zabiła go, ponieważ sztylet przebił mu głowę.
53:54
Yeah, that would do it. Yeah. So.
913
3234871
2138
Tak, to by wystarczyło. Tak. Więc.
53:57
So you are literally a fashion victim?
914
3237009
2374
Więc jesteś dosłownie ofiarą mody?
53:59
Yes, a victim of fashion.
915
3239383
1835
Tak, ofiara mody.
54:01
But normally, if you refer to someone as a fashion victim, it means that they
916
3241218
3805
Ale zwykle, jeśli nazywasz kogoś ofiarą mody, oznacza to, że
54:05
they will wear any old fashion. That's fair.
917
3245090
2862
będzie nosił każdą starą modę. To uczciwe.
54:07
Ooh, I out there.
918
3247952
2138
Och, jestem tam.
54:10
I'm not quite sure of that.
919
3250090
1970
Nie jestem tego całkiem pewien.
54:12
I think it's normally a person who suffers for the fashion.
920
3252060
2862
Myślę, że zazwyczaj jest to osoba, która cierpi dla mody.
54:14
Suffers for the fashion? Yes. Or maybe they.
921
3254922
3216
Cierpi na modę? Tak. A może oni.
54:18
They look a bit silly because the fashion doesn't suit them.
922
3258222
2997
Wyglądają trochę głupio, bo moda do nich nie pasuje.
54:21
You can say that they spend lots of money on it
923
3261336
3435
Można powiedzieć, że wydają na to mnóstwo pieniędzy,
54:24
and their victim really out of all of that,
924
3264855
3047
a ich ofiara tak naprawdę,
54:27
when we look at fashion, we also look at individual style.
925
3267936
4646
patrząc na modę, patrzymy także na indywidualny styl.
54:32
And this is another thing that I think is quite interesting.
926
3272582
4091
I to jest kolejna rzecz, która moim zdaniem jest dość interesująca.
54:36
When we look at fashion, everyone has their own individual styles.
927
3276673
6297
Kiedy patrzymy na modę, każdy ma swój własny, indywidualny styl.
54:42
So fashion is not just aimed at one group of people these days
928
3282970
5404
Zatem moda nie jest obecnie skierowana tylko do jednej grupy ludzi,
54:48
because everyone wants to express themselves in their own way with their clothing.
929
3288374
4781
ponieważ każdy chce wyrazić siebie na swój własny sposób za pomocą swojego ubioru.
54:53
There is no better way of showing people
930
3293223
3501
Nie ma lepszego sposobu, aby pokazać innym,
54:56
how how proud you are of your appearance or how cool you look
931
3296792
6397
jak dumny jesteś ze swojego wyglądu lub jak fajnie wyglądasz,
55:03
by choosing the clothes that you feel the best in.
932
3303273
3771
wybierając ubrania, w których czujesz się najlepiej.
55:07
Please feel free to tell us what you're wearing now if it's fashionable.
933
3307112
5252
Powiedz nam, co teraz nosisz, jeśli jest to modne.
55:12
Yes, I mean, yeah, we know, for example,
934
3312482
3721
Tak, to znaczy tak, wiemy na przykład,
55:16
that Pedro isn't wearing very much at all.
935
3316203
3249
że Pedro w ogóle nie nosi zbyt wiele.
55:19
And we also know that according to the chart here, that rhubarb,
936
3319536
5438
Wiemy też, że według wykresu ten rabarbar,
55:25
well, rhubarb, I'm fat, wants to know what we're doing,
937
3325058
2997
cóż, rabarbar, jestem gruby, chce wiedzieć, co robimy,
55:28
what we're wearing underneath on the bottom half of our lower down level.
938
3328139
5505
co mamy na sobie pod spodem, w dolnej połowie naszego dolnego poziomu.
55:33
Down. Yes, I am completely naked.
939
3333644
2357
W dół. Tak, jestem zupełnie nagi.
55:36
I can tell you it's not fashionable.
940
3336001
2172
Mówię ci, że to nie jest modne.
55:38
Look it. Yeah, it's moving around.
941
3338173
2391
Spójrz. Tak, porusza się.
55:40
Everything's moving around down there. It's all jiggling.
942
3340564
3586
Wszystko się tam porusza. Wszystko się trzęsie.
55:44
Somebody said that they were wearing just something comfortable for a Sunday
943
3344234
5337
Ktoś powiedział, że miał na sobie coś wygodnego na niedzielne
55:49
afternoon at home.
944
3349655
1869
popołudnie w domu.
55:51
I can't remember who said that.
945
3351524
1111
Nie pamiętam, kto to powiedział.
55:52
Now, Marcia says that I'm
946
3352635
3114
Teraz Marcia mówi, że
55:55
wearing comfortable clothes for a Sunday at home.
947
3355749
3115
na niedzielę w domu mam na sobie wygodne ubranie.
55:58
That's it.
948
3358897
926
Otóż ​​to.
55:59
Probably some sweat pants, a jogging top, maybe just something comfortable.
949
3359823
4799
Pewnie jakieś spodnie dresowe, top do joggingu, może po prostu coś wygodnego.
56:04
No one's going to see you.
950
3364723
1229
Nikt cię nie zobaczy.
56:05
No one's going to knock on the door and you're not going to be worried
951
3365952
4461
Nikt nie zapuka do drzwi i nie będziesz się martwić,
56:10
because you just want to be yourself and you just want to be relaxed.
952
3370665
4075
bo po prostu chcesz być sobą i chcesz się zrelaksować.
56:14
We call it slouching, slouching, slouching, clothing,
953
3374740
4495
Nazywamy to garbieniem się, garbieniem się, garbieniem się, ubraniem,
56:19
comfortable clothes, clothing for slouching.
954
3379235
3097
wygodnym ubraniem, ubraniem do garbienia. Tak
56:22
I've just got some jogging bottoms, by the way.
955
3382568
4630
przy okazji, mam właśnie spodnie do joggingu.
56:27
Rhubarb, if you want to know.
956
3387282
1279
Rabarbar, jeśli chcesz wiedzieć.
56:28
I'm just wearing sort of sweat pants, jogging
957
3388561
3149
Mam na sobie spodnie dresowe,
56:31
bottoms, loose fitting clothes, and I'm wearing nothing.
958
3391710
3451
spodnie do joggingu, luźne ubrania i nie mam na sobie nic.
56:35
I'm own natural down there.
959
3395161
2761
Jestem tam naturalny.
56:37
Everything. It's all fine.
960
3397922
2862
Wszystko. Wszystko w porządku.
56:40
Believe me, I would not be standing here if Mr.
961
3400784
3030
Uwierz mi, nie stałabym tutaj, gdyby pan
56:43
Duncan had nothing on.
962
3403814
3872
Duncan nie miał nic na sobie.
56:47
That's nice.
963
3407771
1111
To miłe.
56:48
I like that very much.
964
3408882
1161
Bardzo mi się to podoba.
56:50
I'm just individual style.
965
3410043
1835
Mam po prostu indywidualny styl.
56:51
So everyone has their own individual style.
966
3411878
2408
Każdy ma więc swój indywidualny styl.
56:54
We don't all dress the same because that would be ever so boring.
967
3414286
3502
Nie wszyscy ubieramy się tak samo, bo to byłoby strasznie nudne.
56:57
So what I always find it fascinating when you look at other countries, certain countries
968
3417788
5438
Więc co zawsze wydaje mi się fascynujące, gdy patrzysz na inne kraje, niektóre kraje
57:03
with certain regimes, North Korea,
969
3423226
4528
z pewnymi reżimami, na przykład Koreę Północną,
57:07
I am so fascinated
970
3427838
2997
jestem tak zafascynowana
57:10
by North Korean fashion or the clothing.
971
3430835
4512
północnokoreańską modą i ubraniami.
57:15
Have you seen it?
972
3435431
1196
Widziałeś to?
57:16
It looks like they're all off to drive tanks
973
3436627
3518
Wygląda na to, że wszyscy wyjechali jeździć czołgami
57:20
or to to climb up the side of a building to clean the windows.
974
3440229
4445
lub wspinać się po ścianie budynku, żeby umyć okna.
57:24
It's very interesting.
975
3444910
1077
To bardzo interesujące.
57:25
I find I find that quite interesting clothing.
976
3445987
3249
Uważam, że to całkiem interesujące ubranie.
57:29
So you often find in certain types of countries where there is a dictatorship,
977
3449320
4361
Często zdarza się, że w niektórych krajach, w których panuje dyktatura,
57:33
everyone will wear similar clothing.
978
3453765
2660
wszyscy będą nosić podobne ubrania.
57:36
China used to be like that, so
979
3456425
2997
Kiedyś takie były Chiny, więc
57:39
everyone used to wear very simple clothing and it all at the same.
980
3459422
5353
wszyscy nosili bardzo proste ubrania i to wszystko na raz.
57:44
But nowadays if you go to places like China, you will see
981
3464860
3383
Ale obecnie, jeśli pojedziesz do miejsc takich jak Chiny, zobaczysz
57:48
lots of different types of fashion like this, you see.
982
3468243
3940
wiele różnych rodzajów mody tego typu.
57:52
So I bought this when I was working in China
983
3472183
3468
Kupiłem to, kiedy pracowałem w Chinach
57:55
and I, I think this still looks pretty good.
984
3475752
3199
i myślę, że nadal wygląda całkiem nieźle.
57:59
That's not actually that's not for you to say.
985
3479052
1767
To nie jest tak, że nie tobie o tym mówić.
58:00
So for other people to say better include is coming up with some lots of very good things today.
986
3480819
7004
Tak więc, aby inni ludzie mogli powiedzieć lepiej, to wymyśli dzisiaj wiele bardzo dobrych rzeczy.
58:07
I have my own fashion.
987
3487890
2475
Mam swoją modę.
58:10
I always wear black trousers and a colourful jumper.
988
3490365
2879
Zawsze noszę czarne spodnie i kolorowy sweter.
58:13
Well, that's it. That's your style. Hmm.
989
3493244
2997
Cóż, to wszystko. To twój styl. Hmm.
58:16
So, yes, we all tend to have our own style sometimes we don't.
990
3496274
3620
Więc tak, wszyscy mamy swój własny styl, czasami nie.
58:20
We're not necessarily fashion victims that we have to wear whatever is the latest fashion.
991
3500130
5471
Niekoniecznie jesteśmy ofiarami mody i musimy nosić to, co jest najświeższe w modzie.
58:25
That's sometimes.
992
3505837
724
To czasami.
58:26
Yes, you can be called a fashion victim if you if you're always wearing whatever
993
3506561
3990
Tak, możesz zostać nazwany ofiarą mody, jeśli zawsze nosisz to, co
58:30
is the latest fashion, sometimes it's fine.
994
3510551
3182
jest najnowsze w modzie, czasami jest to w porządku.
58:33
So Claudia has got her own style.
995
3513817
1953
Claudia ma więc swój własny styl.
58:35
She wears black trousers and a colourful jumper.
996
3515770
3333
Nosi czarne spodnie i kolorowy sweter.
58:39
And in a way, I think I do the same.
997
3519187
4327
I w pewnym sensie myślę, że robię to samo.
58:43
I was my jeans and a polo shirt.
998
3523514
3855
Byłem w dżinsach i koszulce polo.
58:47
Normally if I'm going out a polo, what we call them t shirts.
999
3527369
3283
Zwykle, gdy idę na imprezę, zakładam koszulki polo, które nazywamy tymi koszulkami.
58:50
Somebody asked this earlier.
1000
3530652
1313
Ktoś o to pytał wcześniej.
58:51
I think it's because they're shaped like at0v it's, it's a straight line.
1001
3531965
4058
Myślę, że dzieje się tak dlatego, że mają kształt at0v, to jest linia prosta.
58:56
And two things that come out.
1002
3536023
1919
I dwie rzeczy, które wychodzą.
58:57
So the shape, the shape is like
1003
3537942
2694
Zatem kształt, kształt przypomina
59:00
the letter T arms coming out look like a T skeleton.
1004
3540636
3367
literę T. Wychodzące ramiona wyglądają jak szkielet T.
59:04
That's what the overall shape is like.
1005
3544171
1902
Tak wygląda ogólny kształt.
59:06
The letter T asked that earlier.
1006
3546073
2273
Litera T zadała to pytanie wcześniej.
59:08
It goes up and then comes out like, like the letter T using another word.
1007
3548346
5640
Idzie w górę, a potem wychodzi, jak litera T zawierająca inne słowo.
59:14
Oh, I have some interesting words now.
1008
3554171
2559
O, mam teraz kilka interesujących słów.
59:16
Oh, that sounds French.
1009
3556730
3014
Och, to brzmi po francusku.
59:19
Facade, facade.
1010
3559811
2997
Fasada, fasada.
59:23
The front of something, the face of something.
1011
3563044
4091
Przód czegoś, twarz czegoś.
59:27
Quite often we think of the facade of a building,
1012
3567219
4124
Dość często myślimy o fasadzie budynku,
59:31
a type of building, maybe the front of the building, the part that you can see.
1013
3571411
4848
typie budynku, może przedniej części budynku, tej części, którą widać.
59:36
But of course, facade can also be related to people as well.
1014
3576344
5151
Ale oczywiście fasada może być również powiązana z ludźmi.
59:41
We look like our own personal appearance, your facade.
1015
3581579
7038
Wyglądamy jak nasz własny wygląd, Twoja fasada.
59:48
So fashion, I think often
1016
3588701
4444
Zatem moda, jak sądzę, często
59:53
is a type of facade you are covering.
1017
3593229
2812
jest rodzajem fasady, którą zakrywasz.
59:56
You are showing something.
1018
3596041
2323
Coś pokazujesz.
59:58
It is the front, the place that is visual, but what is underneath
1019
3598364
4984
To przód, miejsce, które jest widoczne, ale to, co jest pod spodem,
60:03
might be very different to what is on the surface.
1020
3603432
4091
może bardzo różnić się od tego, co jest na powierzchni.
60:07
So just because I'm wearing this DNG top,
1021
3607590
3552
Więc tylko dlatego, że mam na sobie ten top DNG,
60:11
you might think that I'm a sexy sort of,
1022
3611226
4580
możesz pomyśleć, że jestem seksownym, no
60:15
I don't know,
1023
3615873
1296
nie wiem,
60:17
nightclubbing sort of easygoing guy.
1024
3617169
3300
wyluzowanym facetem z nocnych klubów.
60:20
Yeah, that's underneath.
1025
3620469
2155
Tak, to jest pod spodem.
60:22
I could be very different to that.
1026
3622624
1532
Mógłbym się bardzo różnić od tego.
60:24
I don't know how drunk we have to get to think that, but that's it, you see.
1027
3624156
3940
Nie wiem, jak bardzo musimy być pijani, żeby tak myśleć, ale to wszystko, widzisz.
60:28
But yes, a facade. It's a fake.
1028
3628096
3417
Ale tak, fasada. To podróbka.
60:31
It's a curse.
1029
3631597
573
To przekleństwo.
60:32
Not that's not necessarily fake, not just what is on the outside could be very different.
1030
3632170
4680
Nie musi to być koniecznie fałszywe, nie tylko to, co jest na zewnątrz, może być bardzo różne.
60:36
Textures on the inside the surface that is on show is the facade.
1031
3636850
4125
Tekstury na wewnętrznej powierzchni prezentowanej powierzchni to fasada.
60:41
And of course, we have the word bizarre as well.
1032
3641042
3350
I oczywiście mamy też słowo dziwaczny.
60:44
A bizarre which literally refers to the face.
1033
3644460
4225
Dziwne, które dosłownie odnosi się do twarzy.
60:48
So your your face.
1034
3648753
2037
Więc twoja twarz.
60:50
And I think this is something that even men because we are concentrating
1035
3650790
4360
I myślę, że jest to coś, co dotyczy nawet mężczyzn, ponieważ
60:55
a little bit more on men today because fashion is often relating to women.
1036
3655150
4899
dzisiaj koncentrujemy się nieco bardziej na mężczyznach, ponieważ moda często odnosi się do kobiet.
61:00
So, man, we are also very concerned about the way we look men these days.
1037
3660133
6179
Więc, stary, my również bardzo martwimy się tym, jak obecnie wyglądamy jako mężczyźni.
61:06
They are concerned about the way they dress, the way they appear, even their skin.
1038
3666312
5859
Martwią się o to, jak się ubierają, jak wyglądają, a nawet o swoją skórę.
61:12
Now, I think I don't know if I'm revealing anything here, but Steve
1039
3672255
4764
Chyba nie wiem, czy coś tutaj zdradzam, ale Steve
61:17
sometimes likes to put certain products on, don't you?
1040
3677103
3485
czasami lubi postawić na pewne produkty, prawda?
61:20
Just just to keep, you know, your eyes.
1041
3680706
1818
Tylko po to, żeby zachować, no wiesz, swoje oczy.
61:22
You may keep your skin looking fresh.
1042
3682524
2862
Możesz zachować świeży wygląd skóry.
61:25
And I've got dry skin, you see.
1043
3685386
1465
A ja mam suchą skórę, jak widzisz. Wiele
61:26
So I discovered years ago that if I put moisturiser on, I wouldn't, you know, I would my skin.
1044
3686851
6515
lat temu odkryłam, że jeśli nałożę krem ​​nawilżający, to nie, no wiesz, nie zniszczę mojej skóry.
61:33
Because I think if you've got dry skin, if you have if you're Mediterranean in origin,
1045
3693366
5539
Ponieważ myślę, że jeśli masz suchą skórę, jeśli masz korzenie śródziemnomorskie,
61:38
your skin tends to be sort of more oily.
1046
3698973
3821
twoja skóra jest bardziej tłusta.
61:42
But lots of British people have.
1047
3702878
2307
Ale wielu Brytyjczyków tak ma.
61:45
Well, certainly I do have very dry skin and so I have to put something on.
1048
3705185
4226
No cóż, na pewno mam bardzo suchą skórę, więc muszę coś nałożyć.
61:49
Otherwise, I mean, imagine the wrinkles I would have had.
1049
3709411
2609
Inaczej, wyobraźcie sobie zmarszczki, jakie bym miała.
61:52
Yeah.
1050
3712020
909
61:52
Unless I put something out.
1051
3712929
1162
Tak.
Chyba, że ​​coś wystawię.
61:54
I mean, I don't use anything expensive.
1052
3714091
1801
To znaczy, nie używam niczego drogiego. Po prostu
61:55
Just a very just, just, just something to keep keep it looking fresh.
1053
3715892
4260
bardzo, po prostu, coś, co sprawi, że będzie wyglądać świeżo.
62:00
And I think this is it, especially when we're getting older.
1054
3720152
2289
I myślę, że to jest to, szczególnie gdy się starzejemy.
62:02
We are both.
1055
3722441
960
Oboje jesteśmy.
62:03
We are both.
1056
3723401
538
62:03
You might not believe it, but in ten years from now,
1057
3723939
3267
Oboje jesteśmy.
Możesz w to nie uwierzyć, ale za dziesięć lat
62:07
we will both be elderly.
1058
3727206
3148
oboje będziemy w podeszłym wieku.
62:10
I will be in my little wheelchair, my electric wheelchair,
1059
3730354
4427
Będę na moim małym wózku inwalidzkim, moim elektrycznym wózku inwalidzkim,
62:14
driving around much Wenlock running people over.
1060
3734866
2929
jeździć po wielu Wenlockach, potrącając ludzi.
62:17
So facade.
1061
3737795
1347
A więc fasada.
62:19
The word facade is the the appearance and the facade relates to the face.
1062
3739142
5286
Słowo fasada oznacza wygląd, a fasada odnosi się do twarzy.
62:24
But we often talk about those things in fashion because they are the things
1063
3744428
5337
Ale często mówimy o tych rzeczach w modzie, ponieważ są to rzeczy
62:29
that are the most obvious or
1064
3749765
3401
najbardziej oczywiste lub, jak
62:33
I suppose the most apparent as well.
1065
3753166
4899
sądzę, również najbardziej widoczne.
62:38
Follow the conventions.
1066
3758132
3249
Postępuj zgodnie z konwencjami.
62:41
Oh, again.
1067
3761466
1717
Och, znowu. Przypuszczam, że
62:43
So this can relate to other things besides fashion, I suppose.
1068
3763183
5118
może to dotyczyć innych rzeczy niż moda.
62:48
Steve Yes, The thing of the conventions, yes.
1069
3768301
3249
Steve Tak, kwestia konwencji, tak. Czy
62:51
Are you the sort of person that follows conventions, which which means are you
1070
3771550
5286
jesteś osobą, która kieruje się konwencjami, co oznacza, że
62:56
somebody that conforms to a certain way of living?
1071
3776920
6213
dostosowujesz się do określonego sposobu życia?
63:03
And that could be, of course, in fashion.
1072
3783217
5253
I to oczywiście może być w modzie.
63:08
If you do, you wear what your parents wear, for example.
1073
3788554
3922
Jeśli tak, nosisz na przykład to, co noszą Twoi rodzice.
63:12
It can what's conventional for you to wear?
1074
3792561
3047
Może to, co jest dla Ciebie konwencjonalne?
63:15
What is the norm?
1075
3795608
1986
Jaka jest norma?
63:17
In other words, isn't it really?
1076
3797594
1734
Innymi słowy, czyż nie jest tak naprawdę?
63:19
See, I'm going to be a little bit naughty here and say that teenagers
1077
3799328
3603
Widzisz, będę tu trochę niegrzeczny i powiem, że nastolatki
63:22
or young people often dress the opposite. Yeah.
1078
3802931
3334
i młodzi ludzie często ubierają się odwrotnie. Tak.
63:26
So we often use our parents as as a way of
1079
3806265
5707
Dlatego często korzystamy z informacji o rodzicach, aby
63:32
seeing what you should not wear.
1080
3812056
3603
zobaczyć, czego nie należy nosić.
63:35
I remember that as a kid.
1081
3815743
1279
Pamiętam to jako dziecko.
63:37
We're going to look at some very embarrassing photographs of me
1082
3817022
3098
63:40
as a young person trying to look fashionable later on, by the way.
1083
3820322
4091
Nawiasem mówiąc, przyjrzymy się kilku bardzo zawstydzającym zdjęciom przedstawiającym mnie, gdy byłem młodą osobą, próbującą później wyglądać modnie.
63:44
Later on.
1084
3824565
690
Później.
63:45
Don't go away.
1085
3825255
808
Nie odchodź.
63:46
Well, later on in the show, I thought we were covering in a minute.
1086
3826063
3350
Cóż, później w programie, myślałem, że za chwilę będziemy relacjonować.
63:49
No, we're not going in a minute.
1087
3829447
1380
Nie, nie idziemy za chwilę.
63:50
I might anyway. Well, okay.
1088
3830827
2139
W każdym razie mógłbym. Cóż, OK. W
63:52
That's all right. Yes. Okay.
1089
3832966
2154
porządku. Tak. Dobra.
63:55
If you want to say okay. Oh, you're joking.
1090
3835120
2526
Jeśli chcesz powiedzieć ok. Och, żartujesz.
63:57
Well, it's sort of strange.
1091
3837646
1397
Cóż, to trochę dziwne.
63:59
You follow following the conventions, the ways or the modes.
1092
3839043
5707
Postępujesz zgodnie z konwencjami, sposobami i trybami.
64:04
The ways of doing. Yes.
1093
3844801
2592
Sposoby działania. Tak.
64:07
I referred to something earlier about my job in sales.
1094
3847393
4900
Wspominałem już wcześniej o mojej pracy w sprzedaży.
64:12
The conventional way to dress
1095
3852360
2475
Tradycyjnym sposobem ubioru
64:14
would be for a man to wear a suit and tie.
1096
3854835
3872
mężczyzny jest garnitur i krawat.
64:18
And I followed that convention,
1097
3858791
2997
I trzymałam się tej konwencji,
64:21
even though it actually might not be fashionable
1098
3861872
3889
chociaż
64:25
these days to wear a suit and tie.
1099
3865845
2576
noszenie garnituru i krawata może obecnie nie jest modne. Nadal to
64:28
I still do, but many people don't.
1100
3868421
3114
robię, ale wiele osób tego nie robi.
64:31
So I'm following convention.
1101
3871535
5539
Trzymam się więc konwencji.
64:37
Yeah, I mean, if you go to church,
1102
3877142
2020
Tak, to znaczy, jeśli chodzisz do kościoła, obowiązują
64:39
there's certain conventions there about the way you dress in a respectful way.
1103
3879162
5724
tam pewne konwencje dotyczące tego, jak się ubierać z szacunkiem.
64:44
For example, I always think there's there's something that annoys me
1104
3884886
3754
Na przykład zawsze myślę, że jest coś, co mnie denerwuje
64:48
about going to a church because they always tell the men to take their hats off.
1105
3888640
4933
w chodzeniu do kościoła, ponieważ zawsze każą mężczyznom zdjąć kapelusze.
64:53
However, the women can go there and wear the hats, and I think that's unfair.
1106
3893640
5034
Jednak kobiety mogą tam chodzić i nosić kapelusze, co uważam za niesprawiedliwe.
64:58
I think if the ladies can sit in the church and wear their big hats,
1107
3898741
4243
Myślę, że skoro kobiety mogą siedzieć w kościele i nosić duże kapelusze, to
65:03
I think the men should also be allowed to do that as well.
1108
3903068
4142
uważam, że mężczyźni też powinni mieć na to pozwolenie.
65:07
Well, the convention used to be in the sixties and seventies
1109
3907294
3518
Cóż, w latach sześćdziesiątych i siedemdziesiątych panowała konwencja,
65:10
that men certainly in the fifties, sixties men always wore hats.
1110
3910812
4613
że ​​mężczyźni w latach pięćdziesiątych i sześćdziesiątych zawsze nosili kapelusze.
65:15
If you look at
1111
3915425
1886
Jeśli spojrzysz na
65:17
newsreels of the time or news video of the time,
1112
3917311
6111
kroniki filmowe z tamtych czasów lub filmy informacyjne z tamtych czasów,
65:23
anybody outside, all the men were wearing hats.
1113
3923489
3502
ktokolwiek był na zewnątrz, wszyscy mężczyźni mieli na głowach kapelusze.
65:27
Literally all the men were wearing hats.
1114
3927075
2273
Dosłownie wszyscy mężczyźni mieli na sobie kapelusze.
65:29
And I think they will come back into fashion.
1115
3929348
2340
I myślę, że wrócą do mody.
65:31
But it's not fashionable anymore.
1116
3931688
1532
Ale to już nie jest modne.
65:33
But I think it should be, because that's probably why more people are getting skin cancer, because,
1117
3933220
6398
Ale myślę, że tak powinno być, bo prawdopodobnie z tego powodu coraz więcej osób zapada na raka skóry, bo wiesz,
65:39
you know, if you wear a hat, it protects you from the sun,
1118
3939702
2997
jeśli nosisz kapelusz, chroni cię to przed słońcem,
65:42
whereas now it's not fashionable to wear a hat when you go out.
1119
3942783
3838
podczas gdy teraz noszenie kapelusza, gdy wychodzisz, nie jest modne.
65:46
It isn't for a man.
1120
3946621
1061
To nie jest dla mężczyzny.
65:47
It's not why you can wear a baseball cap.
1121
3947682
2121
Nie dlatego możesz nosić czapkę z daszkiem.
65:49
I think I think young people that young people still wear hats, baseball hats.
1122
3949803
4478
Myślę, że myślę, że młodzi ludzie nadal noszą kapelusze, czapki z daszkiem.
65:54
That's about it.
1123
3954281
876
O to chodzi.
65:55
You say a baseball hat isn't very good at protecting you from the sun.
1124
3955157
3653
Mówisz, że czapka z daszkiem nie chroni zbyt dobrze przed słońcem. To
65:58
It's a fashion item.
1125
3958894
1802
element mody.
66:00
It was designed for playing baseball.
1126
3960696
2710
Został zaprojektowany do gry w baseball.
66:03
Well, it keeps the sun out.
1127
3963406
1078
Cóż, chroni przed słońcem.
66:04
Your eyes keeps the senator your eyes, But it doesn't keep the sun of your neck,
1128
3964484
4343
Twoje oczy utrzymują senatora, twoje oczy, ale nie zatrzymują słońca na twojej szyi,
66:08
of your face, of your ears or your buttocks.
1129
3968827
3182
twojej twarzy, twoich uszach i pośladkach.
66:12
So it's not very it's not much use to protect you against the sun.
1130
3972060
3165
Więc nie jest to zbyt przydatne, aby chronić cię przed słońcem.
66:15
It's literally probably it's fashionable.
1131
3975225
2660
To dosłownie chyba jest modne.
66:17
It comes from America.
1132
3977885
1565
Pochodzi z Ameryki.
66:19
And anything that comes of America in the UK is seen as fashionable.
1133
3979450
4024
A wszystko, co pochodzi z Ameryki, w Wielkiej Brytanii jest postrzegane jako modne.
66:23
Everyone in the UK wants to adopt American ways of life and fashion.
1134
3983558
5404
Wszyscy w Wielkiej Brytanii chcą przyjąć amerykański styl życia i modę.
66:28
That that's just the way it is. Okay, over here
1135
3988962
4293
Że tak po prostu jest. Okej, tutaj mamy lekką
66:33
we're a little bit
1136
3993340
505
66:33
obsessed because we always we always used to look When we were growing up,
1137
3993845
3097
obsesję, bo zawsze zawsze patrzyliśmy. Kiedy dorastaliśmy,
66:36
the Americans always seemed more advanced, more fashionable, more up to date.
1138
3996942
4378
Amerykanie zawsze wydawali się bardziej zaawansowani, modniejsi, bardziej na czasie.
66:41
And do you thing you do realise that most of the fashion
1139
4001320
3434
Czy zdajesz sobie sprawę, że większość
66:44
influence over the years has been from Europe?
1140
4004821
2677
wpływów mody na przestrzeni lat wywarła Europa?
66:47
Yeah, but I mean, I'm just talking, you know, generally, yes.
1141
4007498
3418
Tak, ale ja tylko mówię, no wiesz , ogólnie rzecz biorąc, tak. Myślę, że chodzi
66:51
About how you perceive other cultures concerning hats, I think.
1142
4011000
4040
o to, jak postrzegasz inne kultury w odniesieniu do kapeluszy.
66:55
Well, yes, concerning well, concerning ways of life, the way people live their lives.
1143
4015141
6162
Cóż, tak, jeśli chodzi o sposoby życia, sposób, w jaki ludzie żyją swoim życiem.
67:01
Comedy is films.
1144
4021387
1650
Komedia to filmy.
67:03
You, you know, you name it.
1145
4023037
1717
Ty, wiesz, tak to nazywasz.
67:04
There's been so much influence from America
1146
4024754
2997
67:07
to Western society at certain times of the year.
1147
4027785
3535
W pewnych porach roku Ameryka wywierała ogromny wpływ na zachodnie społeczeństwo.
67:11
New clothes are released.
1148
4031404
4142
Wypuszczane są nowe ubrania.
67:15
They are shown for the first time.
1149
4035782
2828
Pokazano je po raz pierwszy.
67:18
They normally have some sort of fashion show
1150
4038610
2929
Zwykle organizują jakiś pokaz mody
67:21
or they show what the new fashion season will be.
1151
4041539
6297
lub pokazują, jaki będzie nowy sezon mody.
67:27
And this is a very I think this is the cleverest thing
1152
4047903
3182
I to jest, myślę, najmądrzejsza rzecz,
67:31
that exists, having a fashion season,
1153
4051085
3216
jaka istnieje, mieć sezon w modzie,
67:34
because you can always get people to buy new clothes.
1154
4054385
5539
ponieważ zawsze można nakłonić ludzi do kupowania nowych ubrań.
67:39
It's a bit like the iPhone every year.
1155
4059991
2677
To trochę jak iPhone co roku.
67:42
People buy the new iPhone because it's slightly larger
1156
4062668
3434
Ludzie kupują nowego iPhone'a, bo jest nieco większy,
67:46
or maybe they have some interesting colours or maybe the camera is another pixel
1157
4066169
6768
może ma jakąś ciekawą kolorystykę, a może aparat jest o jeden piksel
67:53
stronger.
1158
4073021
1768
mocniejszy.
67:54
So the fashion season, I think
1159
4074789
2222
Tak więc sezon modowy, myślę, że
67:57
when things are released and you are told
1160
4077011
3873
kiedy coś zostanie wypuszczone na rynek i powiedziano ci
68:00
this winter, this is what people are wearing even sometimes the colours isn't it.
1161
4080968
5370
tej zimy, ludzie właśnie to noszą, nawet czasami w innych kolorach, prawda.
68:06
These are the colours people are wearing this autumn.
1162
4086338
2997
Takie kolory ludzie noszą tej jesieni.
68:09
And of course there are lots of fashion magazines out there for women in particular,
1163
4089402
5573
I oczywiście istnieje wiele magazynów o modzie, szczególnie dla kobiet, a
68:14
more so more for men now because men are increasingly becoming more and more fashionable.
1164
4094975
7340
obecnie jest ich coraz więcej dla mężczyzn, ponieważ mężczyźni stają się coraz bardziej modni.
68:22
They are using more and more products that companies
1165
4102382
2997
Używają coraz większej liczby produktów, które firmy
68:25
can sell to the men
1166
4105379
3401
mogą sprzedać mężczyznom
68:28
and fashion magazines, of course, are something that stimulates
1167
4108864
4057
, a magazyny modowe oczywiście stymulują to,
68:33
what a woman is going to wear particular times of the year.
1168
4113006
4966
co kobieta będzie nosić w określonych porach roku.
68:38
The controversy, I mean, the one controversial thing about fashion these days it's talked about
1169
4118039
6263
Kontrowersje, to znaczy jedyną kontrowersyjną rzeczą w modzie, o której się obecnie mówi,
68:44
is its impact on the environment,
1170
4124369
3351
jest jej wpływ na środowisko,
68:47
where, as you particularly wear what people used
1171
4127804
3232
w którym szczególnie nosi się ubrania, które ludzie
68:51
to buy clothes years ago and they would keep them as long as possible, wouldn't they?
1172
4131036
3603
kupowali wiele lat temu i którzy mieli je trzymać tak długo, jak to możliwe, nie nie oni?
68:54
You buy socks if they got holes, you you down the holes in the socks.
1173
4134824
4209
Kupujesz skarpetki, jeśli mają dziury, zakopujesz dziury w skarpetkach.
68:59
If the Collins wore out.
1174
4139100
1987
Gdyby Collinsowie się wyczerpali.
69:01
My mother used to say that had her parents used to turn the collars around and so then back on the other way.
1175
4141087
5337
Moja mama mawiała, że ​​jej rodzice przekręcali obrożę i tak z powrotem w drugą stronę.
69:06
Well, you should be able to take them off.
1176
4146542
1532
Cóż, powinieneś być w stanie je zdjąć.
69:08
That's it.
1177
4148074
1027
Otóż ​​to.
69:09
They used to.
1178
4149101
505
69:09
Everything used to come apart.
1179
4149606
1616
Oni kiedyś.
Wszystko kiedyś się rozpadało.
69:11
They used to have a thing called a dickie.
1180
4151222
3670
Mieli kiedyś coś takiego jak [ __ ]. Czy
69:14
Have you ever heard of a dickie?
1181
4154976
1381
kiedykolwiek słyszałeś o dicku?
69:16
A Dickie is something you wear under another item of clothing.
1182
4156357
3855
Dickie to coś, co nosi się pod inną częścią garderoby.
69:20
And it looks like the thing is real.
1183
4160279
2947
I wygląda na to, że sprawa jest prawdziwa.
69:23
For example, maybe you can have a wear a jacket
1184
4163226
3905
Na przykład możesz założyć kurtkę
69:27
with a fake shirt underneath
1185
4167182
3199
z imitacją koszuli pod spodem,
69:30
or maybe a t shirt that only comes comes to hear.
1186
4170465
3720
a może T-shirt, który tylko można usłyszeć.
69:34
But under the clothing, it looks like you're wearing complete clothes.
1187
4174270
3636
Ale pod ubraniem wygląda, jakbyś miał na sobie kompletne ubranie. Czy
69:37
Can I say thank you to a real Arielle Castella.
1188
4177990
3536
mogę podziękować prawdziwej Arielle Castelli?
69:41
Thank you very much for your lovely super chat.
1189
4181526
2407
Dziękuję bardzo za cudowną super pogawędkę.
69:43
Again, thank you very much for your beautiful heart as well.
1190
4183933
3569
Jeszcze raz bardzo dziękuję za Twoje piękne serce.
69:47
Thanks. I do appreciate it.
1191
4187502
2845
Dzięki. Doceniam to.
69:50
Thank you very much. Yes, Aria?
1192
4190347
2155
Dziękuję bardzo. Tak, Ario?
69:52
Yes. No, I was going to say yes, but fashion is seen as bad
1193
4192502
4445
Tak. Nie, chciałem powiedzieć „tak”, ale moda jest postrzegana jako szkodliwa
69:56
for the environment because particularly with the rise of what?
1194
4196947
4444
dla środowiska, ponieważ szczególnie w obliczu wzrostu czego?
70:01
Because what people tend to do is they buy clothes, as I was referring to.
1195
4201391
3856
Ponieważ ludzie zwykle kupują ubrania, o czym mówiłem.
70:05
Used to buy some clothes, and you keep them for a very long time.
1196
4205280
3014
Kupowałem kiedyś ubrania i trzymałem je przez bardzo długi czas.
70:08
They wore out clothes weren't.
1197
4208311
2761
Nosiły ubrania, nie.
70:11
But now people buy clothes and they check them away.
1198
4211072
2794
Ale teraz ludzie kupują ubrania i je odkładają.
70:13
Yes, after one season or take them to the charity shop because of this.
1199
4213866
4815
Tak, po jednym sezonie lub zanieść je z tego powodu do sklepu charytatywnego .
70:18
Because of the fashion season. Fashion season.
1200
4218766
2777
Ze względu na sezon mody. Sezon mody.
70:21
But of course, all this all of these clothes are made
1201
4221543
3300
Ale oczywiście wszystko to, wszystkie te ubrania są szyte
70:24
in countries far, far away.
1202
4224843
4849
w odległych krajach.
70:29
They are shipped in.
1203
4229776
1650
Są wysyłane.
70:31
It all has an impact on the environment
1204
4231426
2879
To wszystko ma wpływ na środowisko,
70:34
and they're trying to encourage people, Well, I'm sure the companies aren't,
1205
4234305
4646
a oni próbują zachęcić ludzi. Cóż, jestem pewien, że firmy tego nie robią,
70:39
but certain people are trying to encourage people, you know, not to do this anymore.
1206
4239035
3687
ale niektórzy ludzie próbują zachęcić ludzi, żeby tego nie robili nie więcej.
70:42
But I can't see that the companies are going to allow this to happen because my underwear
1207
4242722
4512
Ale nie widzę, żeby firmy na to pozwoliły, ponieważ moja bielizna
70:47
and my new underwear is made in Bangladesh.
1208
4247419
4462
i moja nowa bielizna są produkowane w Bangladeszu.
70:51
And we have we have someone of someone from Bangladesh.
1209
4251999
3485
I mamy kogoś z Bangladeszu.
70:55
Oh, you think?
1210
4255484
808
Och, myślisz?
70:56
Oh, yes, yes.
1211
4256292
1043
O tak, tak.
70:57
So many parts of the world.
1212
4257335
1734
Tak wiele części świata.
70:59
Indonesia as well.
1213
4259069
1684
Indonezja również.
71:00
Vietnam, Vietnam, China. Yes.
1214
4260753
2997
Wietnam, Wietnam, Chiny. Tak.
71:03
So in many different parts of the world, clothing is made and then it's transported.
1215
4263851
4074
Zatem w wielu różnych częściach świata odzież jest produkowana, a następnie transportowana.
71:08
Yeah.
1216
4268144
269
71:08
So every season that comes, all of those clothes have to be transported.
1217
4268413
5118
Tak.
Dlatego w każdym nadchodzącym sezonie wszystkie te ubrania trzeba transportować.
71:13
They are made and then transported.
1218
4273531
2222
Są robione, a następnie transportowane.
71:15
And quite often they are then thrown away
1219
4275753
3553
I dość często są one wyrzucane
71:19
at the end of that season because the new clothes come along.
1220
4279440
4243
pod koniec sezonu, ponieważ pojawiają się nowe ubrania.
71:23
Arrivals from Argentina down.
1221
4283767
1532
Przyloty z Argentyny w dół.
71:25
Remember from last last week aerial
1222
4285299
4663
Pamiętacie z zeszłego tygodnia, kiedy
71:30
we met we met our other. Yes.
1223
4290030
1801
spotkaliśmy się na antenie, poznaliśmy naszego drugiego. Tak.
71:31
Harris Cos it's all flooding back.
1224
4291831
2458
Harris Bo wszystko wraca.
71:34
Yes, yes of course I remember now.
1225
4294289
2172
Tak, tak, oczywiście, teraz pamiętam.
71:36
That's good.
1226
4296461
2222
To dobrze.
71:38
Oh I'm so engrossed in this subject today Mr.
1227
4298683
2509
Och, jestem dzisiaj bardzo pochłonięty tym tematem, panie
71:41
Duncan,
1228
4301192
1532
Duncan,
71:42
but yes, exactly. So what was that. Shopping.
1229
4302724
2222
ale tak, dokładnie. Więc co to było? Zakupy.
71:44
The UK.
1230
4304946
539
Wielka Brytania.
71:45
That's very popular for people, very cheap clothes and the UK.
1231
4305485
4865
To bardzo popularne wśród ludzi, bardzo tanie ubrania i w Wielkiej Brytanii.
71:50
There are everywhere people go in there
1232
4310434
2441
Ludzie są tam wszędzie, gdzie chodzą,
71:52
and it's a big department store.
1233
4312875
2576
a jest to duży dom towarowy.
71:55
But let me just, Can I say it? Yeah.
1234
4315451
2307
Ale pozwólcie mi tylko: Czy mogę to powiedzieć? Tak.
71:57
Primark, Primark So in the UK we've got a shop called Primark.
1235
4317758
5404
Primark, Primark W Wielkiej Brytanii mamy sklep o nazwie Primark.
72:03
Don't know whether you have it there.
1236
4323212
1566
Nie wiem, czy tam to masz. To
72:04
It's it sells very, very cheap clothing, fashionable.
1237
4324778
4663
sprzedaje bardzo, bardzo tanią odzież, modną.
72:09
The latest fashionable but cheap.
1238
4329526
5033
Najnowsze modne, ale tanie.
72:14
So it's it's again I think that relates to what you've just
1239
4334644
3299
Więc znowu to samo, myślę, że ma to również związek z tym, o czym właśnie
72:18
mentioned as well that's where it's made in different parts of the world.
1240
4338162
3822
wspomniałeś, a mianowicie, że jest to produkowane w różnych częściach świata.
72:22
It is all transported and of course it is cheaper.
1241
4342051
3249
Wszystko jest transportowane i oczywiście jest taniej.
72:25
If it was made here in the UK,
1242
4345300
3940
Gdyby powstał tutaj, w Wielkiej Brytanii,
72:29
it would be incredibly expensive.
1243
4349324
2879
byłby niezwykle drogi.
72:32
Now depending on how you look at that,
1244
4352203
3788
Teraz, w zależności od tego, jak na to spojrzeć,
72:36
it is either a good thing or a bad thing.
1245
4356075
2576
jest to albo dobra, albo zła rzecz.
72:38
So for those who have an industry of making clothing,
1246
4358651
3232
Zatem dla tych, którzy zajmują się produkcją odzieży,
72:42
it is of course a good thing because people have jobs.
1247
4362068
3603
jest to oczywiście dobra rzecz, ponieważ ludzie mają pracę.
72:45
But the quality you see, I've noticed this is something I've noticed
1248
4365873
3334
Ale jakość, którą widzicie, zauważyłem. Zauważyłem, że
72:49
the quality of clothes has deteriorated significantly
1249
4369207
5353
jakość ubrań znacznie się pogorszyła
72:54
over the last ten, 20, 30 years.
1250
4374645
2996
w ciągu ostatnich dziesięciu, 20, 30 lat.
72:57
I think that's on purpose.
1251
4377675
1616
Myślę, że to celowe. To
72:59
It's on purpose. So you have to buy new clothes.
1252
4379291
2374
celowe. Musisz więc kupić nowe ubrania.
73:01
You have to buy new clothes because they fall to pieces.
1253
4381665
2155
Trzeba kupić nowe ubrania, bo się rozpadają.
73:03
Well, I know it's deteriorated because I, for example, I used to shop at Gap
1254
4383820
4478
No cóż, wiem, że jest zniszczone, bo ja na przykład robiłam zakupy w Gap, to
73:08
was my favourite place to shop because the clothes fitted me.
1255
4388382
3889
było moje ulubione miejsce na zakupy, bo ubrania mi pasowały.
73:12
One shop. Yes. What men like, they like something easy.
1256
4392271
3653
Jeden sklep. Tak. To, co lubią mężczyźni, lubią coś łatwego.
73:15
You just go into one shop, you know it's going to fit you.
1257
4395992
2188
Po prostu wchodzisz do jednego sklepu i wiesz, że będzie Ci pasować.
73:18
You walk out, job done,
1258
4398180
2425
Wychodzisz, robota wykonana,
73:20
you got a new pair of jeans and some shirts.
1259
4400672
2458
masz nową parę dżinsów i kilka koszul.
73:23
Now I've got shirts from t shirts and jeans that I bought from Gap
1260
4403130
6313
Teraz mam koszule z T-shirtów i dżinsów, które kupiłem od Gap
73:29
20 years ago that I'm still wearing,
1261
4409527
2997
20 lat temu i nadal noszę,
73:32
and yet ones that I bought
1262
4412524
2728
a mimo to te, które kupiłem
73:35
three or four years ago,
1263
4415252
1986
trzy lub cztery lata temu,
73:37
I've stretched, the colours have all gone.
1264
4417238
2997
rozciągnęły się i straciły kolory.
73:40
The quality. I mean, gap doesn't exist anymore.
1265
4420353
2525
Jakość. To znaczy, luka już nie istnieje.
73:42
It is closed down and it deserves to close down because the quality of its clothes became shockingly bad.
1266
4422878
5606
Jest zamknięta i zasługuje na zamknięcie, ponieważ jakość jej ubrań stała się szokująco zła.
73:48
Yeah, but
1267
4428518
2576
Tak, ale
73:51
this is what's happened now. So you.
1268
4431094
1986
to właśnie się teraz wydarzyło. Więc ty.
73:53
Where do you go to buy quality clothes? I think.
1269
4433080
2812
Gdzie kupujesz dobrej jakości ubrania? Myślę, że.
73:55
Where are you? Go on Amazon.
1270
4435892
1145
Gdzie jesteś? Przejdź do Amazona.
73:57
Well, I tried to go as well.
1271
4437037
1532
Cóż, też próbowałem iść.
73:58
Yes, Amazon, but this is it. Yes. Well that's the point.
1272
4438569
2356
Tak, Amazon, ale to jest to. Tak. Cóż, o to właśnie chodzi.
74:00
But the point of that is they all go on the Internet now to buy that clothes.
1273
4440925
4647
Ale chodzi o to, że teraz wszyscy korzystają z Internetu, żeby kupić te ubrania.
74:05
I've got to move on, Steve, because we are all running out of time.
1274
4445639
2980
Muszę iść dalej, Steve, bo wszystkim kończy się czas.
74:08
Conformist and non conformist now.
1275
4448619
4462
Konformista i nonkonformista teraz.
74:13
I think these are very interesting words.
1276
4453081
3249
Myślę, że to bardzo ciekawe słowa.
74:16
So when you think of a conformist
1277
4456414
2727
Zatem jeśli pomyślisz o konformiście, to
74:19
a bit like what said earlier on about wearing things
1278
4459141
2829
trochę podobnie do tego, co powiedziano wcześniej o noszeniu rzeczy,
74:21
that you think are suitable for that particular moment
1279
4461970
4091
które Twoim zdaniem są odpowiednie w danej chwili,
74:26
and conforming
1280
4466145
2273
a dostosowywanie się
74:28
means you are going along with the majority.
1281
4468418
4663
oznacza, że ​​zgadzasz się z większością. To,
74:33
What most people are doing, you conform, you fit
1282
4473165
4681
co robi większość ludzi, dostosowujesz się, pasujesz
74:37
in, you don't stand out in any way.
1283
4477846
4562
, nie wyróżniasz się w żaden sposób.
74:42
And then we have the opposite, which is non-conformist,
1284
4482492
3704
A potem mamy coś przeciwnego, czyli nonkonformistę,
74:46
which is a person who is very individual.
1285
4486263
3148
czyli osobę bardzo indywidualną.
74:49
They want to express their individuality.
1286
4489597
3636
Chcą wyrazić swoją indywidualność.
74:53
I'm often referred to
1287
4493233
2677
Często nazywa się mnie tym
74:55
as as the second one,
1288
4495994
2206
drugim,
74:58
non-conformist I think it's fair to say,
1289
4498200
2895
nonkonformistą, myślę, że można śmiało powiedzieć,
75:01
whereas I would say I was conformist.
1290
4501095
2997
podczas gdy ja powiedziałbym, że jestem konformistą.
75:04
I don't feel as though I don't feel comfortable
1291
4504142
3687
Nie czuję, że nie czuję się komfortowo,
75:07
if I'm wearing something that not used to.
1292
4507829
3014
jeśli mam na sobie coś, czego nie przywykłem.
75:10
I always feel very self-conscious, so I'm not very, Pedro says.
1293
4510860
5151
Zawsze czuję się bardzo skrępowany, więc nie jestem bardzo” – mówi Pedro.
75:16
Yeah,
1294
4516096
2575
Tak,
75:18
Christine is says, I like Levi jeans.
1295
4518671
2576
Christine mówi: „Lubię dżinsy Levi”.
75:21
Well, Levi jeans are a quality item.
1296
4521247
2576
Cóż, dżinsy Levi to produkt wysokiej jakości.
75:23
They're very expensive, but they will last you.
1297
4523823
2643
Są bardzo drogie, ale wystarczą.
75:26
I've got Levi Jeans that I purchased 30 years ago
1298
4526466
5707
Mam Levi Jeans, które kupiłem 30 lat temu
75:32
and I've still got them.
1299
4532258
1633
i nadal je mam.
75:33
I can't get into them anymore.
1300
4533891
2272
Nie mogę już do nich wejść.
75:36
Well, I can tell you why that is, because they're
1301
4536163
2997
Cóż, mogę ci powiedzieć, dlaczego tak jest, ponieważ
75:39
the quality of them is incredible. Yes.
1302
4539194
2491
ich jakość jest niesamowita. Tak.
75:41
And they're about £200 for a pair of jeans now.
1303
4541685
3435
A teraz kosztują około 200 funtów za parę dżinsów.
75:45
But they are now. But they didn't used to.
1304
4545271
1953
Ale teraz są. Ale nie zwykli tego robić.
75:47
I mean, they were always more expensive but they were never
1305
4547224
2980
To znaczy, zawsze były droższe, ale nigdy nie były aż
75:50
that expensive, whereas they seem to have.
1306
4550204
3232
tak drogie, choć wydaje się, że były.
75:53
But yeah, quality.
1307
4553436
2004
Ale tak, jakość.
75:55
Yeah, that's it.
1308
4555440
757
Tak, to jest to.
75:56
I've got things from 30 years ago that I can still wear.
1309
4556197
3452
Mam rzeczy sprzed 30 lat, które nadal mogę nosić.
75:59
I might wear them in the garden, but I might because they've faded.
1310
4559649
3805
Mógłbym je nosić w ogrodzie, ale mógłbym, bo wyblakły.
76:03
But the stitching is still there, the colours, everything's still there, but
1311
4563454
5976
Ale szwy nadal tam są, kolory, wszystko nadal tam jest, ale
76:09
yeah, I mean you
1312
4569514
1650
tak, mam na myśli, że
76:11
get the last pair of jeans I bought from, from where was it.
1313
4571164
4798
dostałeś ostatnią parę dżinsów, które kupiłem, skąd to było.
76:16
But I sound like jumper bomber clothes from, from Gap.
1314
4576181
3839
Ale brzmię jak sweterek bomber z firmy Gap.
76:20
They literally got holes in them within about two years.
1315
4580104
2794
Dosłownie zrobiły się w nich dziury w ciągu około dwóch lat.
76:22
I mean that's just appalling.
1316
4582898
1768
To jest po prostu przerażające.
76:24
But anyway so, so I think it's fair to say Steve is a conformist to a degree.
1317
4584666
5472
Ale w każdym razie tak, więc myślę, że można śmiało powiedzieć, że Steve jest w pewnym stopniu konformistą.
76:30
I'm a little bit bit non-conformist, Giovanni says.
1318
4590222
3653
Jestem trochę nonkonformistą, mówi Giovanni. Czy
76:33
Should we say non-conformist and conformist?
1319
4593875
3334
powinniśmy mówić nonkonformista i konformista?
76:37
Non because you don't do it?
1320
4597326
2761
Nie, bo tego nie robisz?
76:40
So the conformist follows it.
1321
4600087
1953
Zatem konformista podąża za tym.
76:42
The nonconformist does not follow it.
1322
4602040
3485
Nonkonformista tego nie przestrzega.
76:45
It's a bit like saying that.
1323
4605609
1953
To trochę jakby tak powiedzieć.
76:47
Something has one thing and then the opposite is that thing is not there.
1324
4607562
4529
Coś ma jedną rzecz, a przeciwieństwem jest to, że tej rzeczy nie ma.
76:52
For example, maybe fact in your food
1325
4612327
3906
Na przykład może być w twoim jedzeniu
76:56
and non fat, which means there is no food.
1326
4616317
3788
i być bez tłuszczu, co oznacza, że ​​nie ma jedzenia.
77:00
So you are a conformist, you are a non-conformist,
1327
4620189
3081
Jesteś więc konformistą, jesteś nonkonformistą,
77:03
you do not confirm, conform
1328
4623270
3316
nie potwierdzasz, nie dostosowujesz się
77:06
and you have no strict rules that everyone else follows.
1329
4626670
5977
i nie masz ścisłych zasad, których przestrzegają wszyscy inni.
77:12
I think that's fair to say.
1330
4632731
1549
Myślę, że to uczciwe.
77:14
I mean, Beatrice says that she bought some clothes
1331
4634280
2946
To znaczy Beatrice mówi, że kupiła trochę ubrań
77:17
from Primark in 2009 and they're still very good. Hmm.
1332
4637226
5590
w Primarku w 2009 roku i nadal są bardzo dobre. Hmm.
77:22
So, yeah, well, I
1333
4642900
2104
Więc tak,
77:25
wasn't suggesting that Primark were bad quality.
1334
4645004
3839
nie sugerowałem, że Primark jest złej jakości. Po
77:28
It's just that they are seen as an outlet
1335
4648927
4057
prostu są postrzegane jako punkt sprzedaży,
77:33
that is encouraging people to buy clothes and then throw them away.
1336
4653068
5590
który zachęca ludzi do kupowania ubrań, a następnie ich wyrzucania.
77:38
They say that they're seen as a sort of an example of a shop.
1337
4658742
4158
Mówią, że są postrzegani jako swego rodzaju przykład sklepu. A to
77:42
That is because they could because the clothes are relatively cheap.
1338
4662900
5421
dlatego, że mogliby, bo ubrania są stosunkowo tanie.
77:48
I wasn't making a comment about the quality just on the cost.
1339
4668405
3165
Nie pisałem o jakości tylko o cenie.
77:51
Yeah, it's all made in Bangladesh or something.
1340
4671570
2172
Tak, to wszystko zostało wyprodukowane w Bangladeszu czy coś.
77:53
Whether
1341
4673742
1381
Niezależnie od tego, czy
77:55
it's encouraging people to.
1342
4675123
2996
zachęca ludzi do tego.
77:58
Well, that was only £10 off.
1343
4678119
1617
Cóż, to było tylko 10 funtów zniżki.
77:59
I'll check it to buy and buy another one.
1344
4679736
2609
Sprawdzę, żeby kupić i kupić kolejny.
78:02
So it's encouraging people to not keep their clothes for a long time, thus being bad for the environment.
1345
4682345
6600
Zachęca się zatem ludzi, aby nie trzymali swoich ubrań przez dłuższy czas, co jest szkodliwe dla środowiska.
78:08
Yeah, you know, so when we talk about fashion, there are things that people like, things
1346
4688945
4646
Tak, wiesz, więc kiedy mówimy o modzie, są rzeczy, które ludzie lubią, rzeczy, których
78:13
that people dislike and of course things that come and go.
1347
4693591
4849
ludzie nie lubią i oczywiście rzeczy, które przychodzą i odchodzą.
78:18
So they, they come into fashion and then they go out of fashion.
1348
4698524
4916
Więc one, one wchodzą w modę, a potem wychodzą z mody.
78:23
What's in and what's out.
1349
4703642
2374
Co jest w środku, a co na zewnątrz.
78:26
And you often hear this in the magazines or you read it in the magazines or hear
1350
4706016
5370
Często słyszy się to w magazynach, czyta się o tym w magazynach lub słyszy się, jak
78:31
people talk about it when they're they're doing their reality
1351
4711386
3115
ludzie o tym mówią podczas występów w reality show
78:34
TV shows talking about fashion.
1352
4714501
3013
o modzie.
78:37
You might hear people say what's in and what's out.
1353
4717514
3519
Możesz usłyszeć, jak ludzie mówią, co jest w środku, a co na zewnątrz.
78:41
So when we say what's in what is fashionable, what's out is
1354
4721100
6499
Kiedy więc mówimy, co jest w modzie, co jest na zewnątrz, co
78:47
what is not fashionable anymore,
1355
4727683
3754
już nie jest modne,
78:51
what's in and what's out,
1356
4731521
3250
co jest na topie, a co nie,
78:54
We can also say that something is in vogue.
1357
4734855
4326
możemy też powiedzieć, że coś jest w modzie.
78:59
It is in vogue or on style.
1358
4739266
4444
To jest w modzie lub w stylu.
79:03
Now, I always find that interesting because it doesn't seem right to say on style.
1359
4743794
5607
Zawsze wydaje mi się to interesujące, ponieważ mówienie o stylu nie wydaje się właściwe.
79:09
And yet you will often hear
1360
4749485
2491
A jednak często słyszy się, jak
79:11
people talk about a person who is looking very fashionable
1361
4751976
2997
ludzie mówią o osobie, która wygląda bardzo modnie,
79:14
say they are dressing on style.
1362
4754973
3822
mówiącej, że ubiera się stylowo.
79:18
It's very odd, isn't it?
1363
4758879
1313
To bardzo dziwne, prawda?
79:20
So that means you're dressing you're up to date. Yes.
1364
4760192
3569
Oznacza to, że ubierasz się na bieżąco. Tak.
79:23
Fashion.
1365
4763795
539
Moda.
79:24
That's you are in vogue, You are fashionable.
1366
4764334
3888
To Ty jesteś w modzie, Jesteś modny.
79:28
It is a phrase we haven't used yet.
1367
4768290
1751
To wyrażenie, którego jeszcze nie używaliśmy.
79:30
Fast fashion.
1368
4770041
1279
Szybka moda.
79:31
Oh, Dimitrios, thank you for that.
1369
4771320
2913
Och, Dimitriosie, dziękuję za to.
79:34
Yes. An example is Primark.
1370
4774233
3704
Tak. Przykładem jest Primark.
79:38
Fast fashion.
1371
4778021
1043
Szybka moda. To
79:39
It's here. One day, it's gone, the next.
1372
4779064
1953
tu. Jednego dnia już go nie ma, następnego. Przez to
79:41
A new fashion comes in by that one.
1373
4781017
2644
nadchodzi nowa moda.
79:43
Chuck away, the old ones.
1374
4783661
2912
Odwalcie się, starzy.
79:46
That's what is seen as fast fashion, I think, sir.
1375
4786573
3940
Myślę, że to jest właśnie szybka moda, proszę pana.
79:50
And that's the criticism.
1376
4790580
1448
I to jest ta krytyka.
79:52
Criticism? Excuse me. I'm burping.
1377
4792028
3182
Krytyka? Przepraszam. bekam.
79:55
Oh, right. Oh, excuse me.
1378
4795294
1751
Och, prawda. Oh, przepraszam.
79:57
I've got to get that.
1379
4797045
589
79:57
It seems that that is not fashionable, but in some countries it's seen as good manners.
1380
4797634
5320
Muszę to zdobyć.
Wydaje się, że nie jest to modne, ale w niektórych krajach jest to postrzegane jako dobre maniery.
80:02
After you've eaten. Is it? Yeah.
1381
4802954
1885
Po zjedzeniu. Czy to jest? Tak.
80:04
If you look Burke after the meal it's seen It is,
1382
4804839
3923
Jeśli spojrzysz na Burke'a po posiłku,
80:08
it shows that you've enjoyed the meal apparently.
1383
4808846
3132
to zauważysz, że najwyraźniej smakował ci posiłek.
80:11
What about. So.
1384
4811978
841
Co powiesz na. Więc.
80:12
So if you vomit, that must be like a round of applause.
1385
4812819
3519
Więc jeśli wymiotujesz, musi to być jak gromkie brawa.
80:16
Haute couture.
1386
4816422
2694
Haute couture.
80:19
Mr. Steve. It's okay. I'm not having a stroke.
1387
4819116
2643
Panie Steve. Jest w porządku. Nie mam udaru.
80:21
Haute couture.
1388
4821759
2155
Haute couture.
80:23
Not so good.
1389
4823914
909
Nie zbyt dobrze.
80:24
Means literally in French high fashion.
1390
4824823
4310
Oznacza dosłownie w francuskiej modzie.
80:29
Oh, so the high concept or maybe individual,
1391
4829133
4209
Ach, więc koncepcja wysoka, a może indywidualna,
80:33
something that is only made in a certain number.
1392
4833426
2997
coś, co jest produkowane tylko w określonej liczbie.
80:36
So this isn't ordinary fashion for the masses.
1393
4836456
2694
Nie jest to więc zwykła moda dla mas.
80:39
It's not for us, not as paupers.
1394
4839150
2559
To nie dla nas, nie jako biedaków.
80:41
It's for rich people.
1395
4841709
1347
To dla bogatych ludzi.
80:43
Yes, it's for the for the Princess of Wales and the Meghan Markle's of the world.
1396
4843056
6094
Tak, to dla księżnej Walii i Meghan Markle na całym świecie.
80:49
So this would be modelled by
1397
4849234
3889
Byłoby to modelowane przez
80:53
very glamorous models on the catwalk. Yes.
1398
4853191
3013
bardzo efektowne modelki na wybiegu. Tak.
80:56
And celebrities and celebrities would wear it and you would go to certain shops
1399
4856322
4428
Nosiliby to celebryci i celebryci, a ty chodziłeś do niektórych sklepów
81:00
and spend thousands of pounds on one item or something.
1400
4860750
4226
i wydawałeś tysiące funtów na jeden przedmiot lub coś.
81:05
High fashion. Yes, probably. Yeah.
1401
4865043
2340
Wysoka moda. Tak, prawdopodobnie. Tak.
81:07
So we often hear haute couture
1402
4867383
2997
Często więc słyszymy o ludziach haute couture,
81:10
people who make clothing, but they make it individually.
1403
4870514
3839
którzy szyją ubrania, ale robią to indywidualnie.
81:14
So maybe for only one person or just a small quantity of those
1404
4874353
5539
Może więc robi się takie rzeczy tylko dla jednej osoby lub tylko w niewielkiej ilości
81:19
things are made and they are normally thousands of pounds.
1405
4879892
4663
i zwykle kosztują one tysiące funtów.
81:24
And this is what other shops like Primark, Primark will do.
1406
4884555
4495
I to właśnie zrobią inne sklepy, takie jak Primark, Primark.
81:29
They will copy those fashion, those high fashions,
1407
4889050
3704
Skopiują tę modę, tę modę,
81:32
and then for the masses in a cheaply made way.
1408
4892821
4967
a potem dla mas w tanim stylu.
81:37
I think so.
1409
4897872
1279
Myślę, że tak.
81:39
And we are moving on something old fashioned.
1410
4899151
6802
I przechodzimy do czegoś staroświeckiego.
81:46
We often think of a person who is older
1411
4906020
2980
Często myślimy o osobach starszych
81:49
as being old fashioned because the things they
1412
4909000
2997
jako o osobach staroświeckich, ponieważ rzeczy
81:52
from many years ago are the things now that aren't around.
1413
4912115
4966
sprzed wielu lat są obecnie nieistniejące.
81:57
But maybe they still do those things.
1414
4917165
2963
Ale może nadal robią takie rzeczy.
82:00
And you say, Oh, you are so old fashioned.
1415
4920128
3906
A ty mówisz: „Och, jesteś taki staroświecki”.
82:04
Something old fashioned is something out of date.
1416
4924118
4596
Coś staromodnego jest czymś nieaktualnym.
82:08
It is no longer done.
1417
4928799
1346
Nie jest to już zrobione.
82:10
Or maybe you don't wear that thing anymore.
1418
4930145
3250
A może nie nosisz już tej rzeczy.
82:13
It is now out of date.
1419
4933479
2946
Jest już nieaktualne.
82:16
It is out of fashion.
1420
4936425
1667
To wyszło z mody.
82:18
Yes. An old fashioned person.
1421
4938092
2138
Tak. Osoba w starym stylu.
82:20
I'm often accused of being old fashioned because I will.
1422
4940230
3889
Często oskarżają mnie o to, że jestem staroświecki, bo tak właśnie zrobię.
82:24
Someone could say to me, well, you you wear a suit and a tie for work.
1423
4944186
3384
Ktoś mógłby mi powiedzieć: cóż, do pracy nosi się garnitur i krawat.
82:27
That's very old fashioned. People don't do that anymore.
1424
4947570
4310
To bardzo staromodne. Ludzie już tak nie robią.
82:31
Somebody might say, oh, you
1425
4951964
1195
Ktoś mógłby powiedzieć: och,
82:33
might be wearing the same clothes, the same style of clothes that you've worn.
1426
4953159
5304
możesz nosić te same ubrania, w tym samym stylu, co nosiłeś.
82:38
Maybe when you're in your twenties, you, you,
1427
4958580
2913
Może kiedy masz dwadzieścia kilka lat,
82:41
you adopted a certain style
1428
4961493
2997
przyjąłeś pewien styl, którego po
82:44
and then you just never changed it throughout your life.
1429
4964624
2997
prostu nigdy nie zmieniłeś przez całe życie.
82:47
So 40 years later, someone might say you're you're a bit old fashioned.
1430
4967857
4899
Więc 40 lat później ktoś może powiedzieć, że jesteś trochę staroświecki.
82:52
You are wearing all those same clothes you used to wear
1431
4972756
3215
Nosisz te same ubrania, które nosiłeś
82:56
40 years ago,
1432
4976056
2845
40 lat temu,
82:58
but old fashioned doesn't just refer to clothes.
1433
4978901
2340
ale staromodny nie odnosi się tylko do ubrań.
83:01
It can also refer to your attitudes in life
1434
4981241
5488
Może również odnosić się do twoich postaw życiowych,
83:06
the way certain words or phrases
1435
4986813
2559
ponieważ niektóre słowa lub wyrażenia,
83:09
that you use, another word you can use is traditional.
1436
4989372
3334
których używasz, inne słowo, którego możesz użyć, jest tradycyjne.
83:12
So yes, old fashioned and traditional
1437
4992773
3839
Więc tak, staroświecki i tradycyjny
83:16
can sometimes be swapped as synonyms.
1438
4996696
3939
można czasami zamieniać jako synonimy.
83:20
Definitely take something out or take something off.
1439
5000703
3990
Zdecydowanie coś wyjmij lub zdejmij coś.
83:24
I don't remember the preposition preposition like in a shop.
1440
5004693
3636
Nie pamiętam przyimka przyimkowego jak w sklepie.
83:28
Well, if you take something out, I, I think
1441
5008329
3216
Cóż, jeśli coś wyjmiesz, myślę, że
83:31
maybe if you take something out, you are taking it out of the box.
1442
5011545
3939
może jeśli coś wyjmiesz, wyjmiesz to z pudełka.
83:35
So to take something out can be remove
1443
5015551
4159
Zatem wyjęcie czegoś może oznaczać usunięcie
83:39
one thing from inside another thing.
1444
5019794
3754
jednej rzeczy z wnętrza drugiej.
83:43
And to take something off normally means
1445
5023632
3081
A wyjęcie czegoś zwykle oznacza
83:46
you are removing it from display, maybe off the shelf
1446
5026713
5118
usunięcie tego z ekspozycji, może z półki,
83:51
or maybe it is hanging up you take it off to take out is remove
1447
5031915
5455
a może wisi. Zdejmowanie w celu wyjęcia oznacza wyjęcie
83:57
from a box or a container or a package
1448
5037488
4394
z pudełka lub pojemnika, a zdjęcie opakowania
84:01
take off is to remove from the shelf.
1449
5041949
3923
oznacza wyjęcie z półki .
84:05
You take it directly from a certain place.
1450
5045939
3401
Bierzesz go bezpośrednio z określonego miejsca.
84:09
Claudia is coming out with so many so many good things today.
1451
5049542
3401
Claudia ujawnia dziś tak wiele dobrych rzeczy.
84:13
She's come up with another one here.
1452
5053027
2273
Tutaj wymyśliła kolejny.
84:15
I like wash and wear clothes.
1453
5055300
2323
Lubię prać i nosić ubrania.
84:17
I don't like ironing, wash and wear.
1454
5057623
2492
Nie lubię prasować, prać i nosić.
84:20
See, over here we call them non I, but it's the same thing.
1455
5060115
3299
Widzicie, tutaj nazywamy ich nie ja, ale to jest to samo.
84:23
So I always buy Claudia I don't like ironing
1456
5063499
4713
Więc zawsze kupuję Claudię. Nie lubię prasować
84:28
so I was buy non ironed shirts
1457
5068297
2559
więc kupowałam nieprasowane koszule
84:30
or wash and wear shirts and I also buy.
1458
5070856
6128
lub prałam i noszę koszule i też kupuję.
84:37
Yeah, that's it.
1459
5077051
909
84:37
I always buy non ironed shirts for work
1460
5077960
3754
Tak, to jest to.
Zawsze kupuję niewyprasowane koszule do pracy z
84:41
man made materials polyester a lot of things nowadays are made of polyester
1461
5081765
6448
materiałów sztucznych. Obecnie wiele rzeczy jest wykonanych z poliestru
84:48
or sometimes they mix them together so you have cotton and polyester together.
1462
5088213
4983
lub czasami miesza się je razem, tworząc razem bawełnę i poliester.
84:53
Poly cotton they call it.
1463
5093196
1734
Nazywają to polibawełną.
84:54
But as you know I hate I absolutely hate ironing.
1464
5094930
4748
Ale jak wiesz, nienawidzę, absolutnie nienawidzę prasowania.
84:59
I think it's the worst thing in the world. Yes.
1465
5099678
3333
Myślę, że to najgorsza rzecz na świecie. Tak.
85:03
So but what I've discovered as well is even with mean, I'm sure a lot of you know this as well,
1466
5103011
5404
Ale to, co odkryłam, jest nawet podłe, jestem pewien, że wielu z was też to wie,
85:08
if you take the clothes out of the washing machine
1467
5108500
3602
jeśli od razu wyjmiecie ubrania z pralki,
85:12
straight away and then you shake them and hang them up, put even your shirts, if you put them on hangers,
1468
5112187
5353
a potem je potrząśniecie, powiesicie, założycie nawet koszule, jeśli powiesisz je na wieszakach,
85:17
then often you don't even need to write particularly t shirts.
1469
5117624
4142
często nawet nie musisz pisać, szczególnie o koszulkach.
85:21
You often don't need to iron them if you shape them properly when they come out of the washing machine.
1470
5121850
5909
Często nie trzeba ich prasować, jeśli po wyjęciu z pralki odpowiednio je uformujesz.
85:27
I also buy a teddy.
1471
5127843
1297
Kupuję też pluszowego misia.
85:29
Here's another thing I buy is suits that don't need dry cleaning.
1472
5129140
4764
Kolejną rzeczą, którą kupuję, są garnitury, które nie wymagają czyszczenia chemicznego.
85:33
Oh, so man's suit that you can wash in the washing machine
1473
5133938
5825
Aha, więc garnitur męski, który można prać w pralce,
85:39
because I hate the hassle of having to take a suit
1474
5139847
4394
bo nienawidzę kłopotów z zanoszeniem garnituru
85:44
to the dry cleaners and pay £25.
1475
5144325
3889
do pralni chemicznej i płaceniem 25 funtów.
85:48
I think dry cleaning is the biggest con ever.
1476
5148214
4159
Myślę, że czyszczenie chemiczne jest największym oszustwem wszechczasów.
85:52
Why is it why is it so expensive?
1477
5152440
2205
Dlaczego to jest takie drogie?
85:54
I know.
1478
5154645
590
Ja wiem.
85:55
And essentially your clothes are being washed with everybody else's clothes and whatever
1479
5155235
5825
Zasadniczo twoje ubrania są prane razem z ubraniami innych osób i bez względu na to, jakich
86:01
solvents they use, I don't think they never smell nice.
1480
5161144
3064
rozpuszczalników używają, nie sądzę, żeby kiedykolwiek ładnie pachniały.
86:04
When they come back from the dry cleaners, they respond, Excellent smell, sort of fusty.
1481
5164208
4108
Kiedy wracają z pralni chemicznej, odpowiadają: Doskonały zapach, trochę stęchły.
86:08
Well, it's the chemicals they use as well.
1482
5168349
1701
Cóż, to także chemikalia, których używają.
86:10
I know.
1483
5170050
421
86:10
And I'm sure it's all mixed in the everyone else is dead.
1484
5170471
3013
Ja wiem.
I jestem pewien, że to wszystko jest pomieszane, wszyscy inni nie żyją.
86:13
Yes I think you can buy suits that.
1485
5173484
2492
Tak, myślę, że możesz kupić takie garnitury.
86:15
A non
1486
5175976
2508
86:18
machine washable suits. Yeah.
1487
5178484
1751
Garnitury, których nie można prać w pralce. Tak.
86:20
I think that is one of the biggest step forward.
1488
5180235
2744
Myślę, że to jeden z największych kroków naprzód.
86:22
The biggest steps forward in fashion has to be being able
1489
5182979
3334
Największy krok naprzód w modzie to możliwość
86:26
to put things in a washing machine and not worry about it.
1490
5186313
2997
włożenia rzeczy do pralki i nie martwienia się o to.
86:29
Christine I mean, you've got to put it on a very gentle wash.
1491
5189495
3956
Christine, mam na myśli, że musisz prać bardzo delikatnie.
86:33
I admit. Yes, of course,
1492
5193451
2626
Przyznaję. Tak, oczywiście,
86:36
Christine is going to iron her clothes today.
1493
5196162
3400
Christine będzie dzisiaj prasować swoje ubrania.
86:39
And Sunday, of course, is a day that people often do ironing because they're at work on Monday.
1494
5199630
5235
A niedziela to oczywiście dzień, w którym ludzie często prasują, bo w poniedziałek są w pracy.
86:44
So they want to get the client's ironed clothes.
1495
5204865
2745
Chcą więc odebrać wyprasowane ubrania klienta.
86:47
I and I can't do the ironing. It's terrible.
1496
5207610
3064
Ja i ja nie umiemy prasować. To jest straszne.
86:50
It's so boring.
1497
5210674
909
To jest takie nudne.
86:51
Oh, Mr.
1498
5211583
976
Och, panie
86:52
Steve, if you want to look after yourself, you are often grooming
1499
5212559
4125
Steve, jeśli chce pan o siebie zadbać, często zajmuje się pielęgnacją,
86:56
or you are obsessed or worried about your neatness grooming.
1500
5216920
6330
ma obsesję lub martwi się o swoją schludność.
87:03
So we often use grooming
1501
5223334
2643
Dlatego często mówimy o pielęgnacji,
87:05
when we are talking about men looking after their appearance.
1502
5225977
3973
gdy mówimy o mężczyznach dbających o swój wygląd.
87:10
Grooming can be just shaving and keeping the
1503
5230034
4529
Pielęgnacja może polegać po prostu na goleniu i utrzymywaniu
87:14
the hair out of your nose and your ears as you get older.
1504
5234563
3956
włosów z nosa i uszu w miarę starzenia się.
87:18
By the way, if you are young,
1505
5238519
2728
Swoją drogą, jeśli jesteś młody,
87:21
I can tell you now, as you older, you will get hair coming
1506
5241247
4714
mogę ci powiedzieć teraz, że gdy będziesz starszy, włosy będą ci wypadać
87:25
out of the most bizarre parts of your body, especially your ears and your nose.
1507
5245961
6145
z najdziwniejszych części twojego ciała, szczególnie z uszu i nosa.
87:32
For some reason, and also on your shoulders and on your back.
1508
5252106
4074
Z jakiegoś powodu, a także na ramionach i plecach.
87:36
Oh, I'm not looking forward to that. Mr. Duncan
1509
5256281
3838
Och, nie mogę się tego doczekać.
87:40
grooming.
1510
5260203
1078
Pielęgnacja pana Duncana.
87:41
So, man, as you said earlier,
1511
5261281
3283
Tak więc, jak powiedziałeś wcześniej,
87:44
men often take more care of themselves these days.
1512
5264648
4748
mężczyźni często bardziej o siebie dbają.
87:49
They do it, especially their appearance. Yes, you might.
1513
5269396
3266
Robią to, szczególnie swoim wyglądem. Tak, możesz.
87:52
You might shave your chest hair, maybe your underarm hair, maybe your, you know, lower down. Yes.
1514
5272746
5943
Możesz ogolić włosy na klatce piersiowej, może pod pachami , a może, no wiesz, niżej. Tak.
87:58
You keep everything trim.
1515
5278689
1717
Utrzymuj wszystko w porządku.
88:00
You know, you keep everything neat and tidy, as you say, grooming, grooming.
1516
5280406
4832
Wiesz, dbasz o porządek i porządek, jak to mówisz, pielęgnacja, pielęgnacja.
88:05
Women don't groom.
1517
5285322
1347
Kobiety się nie czepiają.
88:06
You wouldn't use that expression for for women.
1518
5286669
3821
Nie użyłbyś tego wyrażenia w odniesieniu do kobiet.
88:10
Women just make themselves beautiful. Hmm.
1519
5290574
3687
Kobiety po prostu starają się być piękne. Hmm.
88:14
But but yes, grooming
1520
5294346
1734
Ale tak, pielęgnacja,
88:16
keeping because men have lots of hair growing out of your eyes.
1521
5296080
3148
ponieważ mężczyźni mają dużo włosów wyrastających z oczu.
88:19
So keeping these in tight, if you've got a beard, which of course, is a
1522
5299245
4528
Trzymanie ich ciasno, jeśli masz brodę, co oczywiście
88:23
is a very fashionable thing for men to have now, certainly it is in the UK.
1523
5303858
4596
jest obecnie bardzo modne wśród mężczyzn, z pewnością jest tak w Wielkiej Brytanii.
88:28
Every other man's got a beard now.
1524
5308538
2542
Co drugi mężczyzna ma teraz brodę.
88:31
I think they look horrible.
1525
5311080
993
Według mnie wyglądają okropnie.
88:32
But anyway, I used to, I grew up on a few times.
1526
5312073
3064
Ale tak czy siak, kiedyś dorastałem, kilka razy.
88:35
I said itchy and it drives me mad.
1527
5315137
3553
Powiedziałem, że swędzi i doprowadza mnie to do szału.
88:38
But it's a
1528
5318774
1229
Ale
88:40
fashion statement now for a man to have a beard. Yes.
1529
5320003
2996
teraz modą jest noszenie brody przez mężczyznę. Tak.
88:43
So even keep it groomed.
1530
5323033
1970
Więc nawet dbaj o to, żeby był zadbany. Po
88:45
You just keep it trimmed, you neat.
1531
5325003
2138
prostu trzymaj to przycięte, schludnie.
88:47
You want the shape to remain as it as it should be.
1532
5327141
3788
Chcesz, żeby kształt pozostał taki, jaki powinien być.
88:51
Oh, also.
1533
5331013
1919
Och, także.
88:52
Oh, so when you look in the mirror, Mr.
1534
5332932
2509
Och, więc kiedy patrzysz w lustro, panie
88:55
Steve, what do you see when you look in the mirror?
1535
5335441
3754
Steve, co widzisz, kiedy patrzysz w lustro?
88:59
When you go to the McDonald's, you see what and Adonis,
1536
5339195
5926
Kiedy idziesz do McDonald's, widzisz co i Adonis,
89:05
I when I look in the mirror, I know your own mirror
1537
5345205
3233
ja, kiedy patrzę w lustro, znam twoje własne lustro
89:08
with you in front of it,
1538
5348438
2996
z tobą przed nim, a
89:11
not someone else's mirror.
1539
5351535
2778
nie lustro kogoś innego.
89:14
But what do we normally see?
1540
5354313
1684
Ale co zwykle widzimy?
89:15
We see the image of ourselves.
1541
5355997
2997
Widzimy obraz siebie.
89:19
Your self image.
1542
5359179
1986
Twój obraz siebie.
89:21
So your self image, the image of the self, the person
1543
5361165
4630
Zatem twój obraz samego siebie, obraz siebie, osoby,
89:25
which in this case is you and I,
1544
5365862
2829
którą w tym przypadku jesteśmy ty i ja,
89:28
looking in the mirror and we see our reflection, but also the way we feel generally
1545
5368691
5673
patrząc w lustro i widzimy swoje odbicie, ale także to, jak się ogólnie czujemy,
89:34
when we are out in public, when we can't see ourselves.
1546
5374364
4798
gdy jesteśmy w miejscach publicznych, kiedy możemy” nie widzimy siebie.
89:39
So self-image or the of the self relates
1547
5379247
3922
Zatem obraz samego siebie, czyli jaźni, odnosi się
89:43
to not just the clothes you wear on the outside,
1548
5383169
3855
nie tylko do ubrań, które nosisz na zewnątrz,
89:47
but how you feel on the inside as well, which I was find quite fascinating.
1549
5387024
6061
ale także do tego, jak się czujesz w środku, co wydało mi się całkiem fascynujące.
89:53
People are Christine is using a word here heading east.
1550
5393169
3165
Ludzie są, Christine używa tutaj słowa, kierując się na wschód.
89:56
Oh narcissist. Oh yes.
1551
5396553
2997
Oj narcyz. O tak.
89:59
Do you know if you go around to somebody's house and have a good look?
1552
5399685
3737
Czy wiesz, że jeśli pójdziesz do czyjegoś domu i dobrze się przyjrzysz?
90:03
Look around what pictures they've got.
1553
5403675
2575
Rozejrzyj się, jakie mają zdjęcia.
90:06
If they've got lots of pictures of themselves, then you know,
1554
5406250
4075
Jeśli mają dużo swoich zdjęć, to wiesz,
90:10
you probably shouldn't stay there because you've probably got a narcissist.
1555
5410325
4023
prawdopodobnie nie powinieneś tam zostawać, ponieważ prawdopodobnie masz narcyza.
90:14
Yeah. Ahead nest.
1556
5414534
1801
Tak. Przed nami gniazdo.
90:16
Can I just put those two words into context?
1557
5416335
3417
Czy mogę po prostu umieścić te dwa słowa w kontekście?
90:19
Hedonist is a person who goes for self-pleasure or the pleasure of the things around.
1558
5419837
5606
Hedonista to osoba, która dąży do przyjemności własnej lub przyjemności z otaczających ją rzeczy.
90:25
So they are always looking for the new thrill or the new pleasure.
1559
5425443
4125
Dlatego zawsze szukają nowych wrażeń i nowych przyjemności.
90:29
So they are person likes to live fast, but also enjoy the pleasures of life.
1560
5429652
5067
Są to więc osoby, które lubią żyć szybko, ale także cieszyć się przyjemnościami życia.
90:34
Yes, they might like find food,
1561
5434719
2997
Tak, mogą chcieć znaleźć jedzenie,
90:37
drugs, alcohol, sex.
1562
5437716
3889
narkotyki, alkohol, seks.
90:41
Yeah, they do.
1563
5441672
690
Tak, robią to.
90:42
They're always pleasing themselves that they enjoy a lot of things.
1564
5442362
4058
Zawsze cieszą się, że sprawia im to radość.
90:46
And yeah, narcissist, a narcissistic is a person who is obsessed
1565
5446420
5555
I tak, narcyz, narcyz to osoba, która dość często ma obsesję na punkcie
90:51
with themselves quite often their appearance, like the Narcissus,
1566
5451975
5253
siebie, swojego wyglądu, jak Narcyz,
90:57
the guy that looked in the lake
1567
5457312
3401
facet, który patrzył w jezioro
91:00
and he he became obsessed with his own reflection
1568
5460780
5085
i wpadł w obsesję na punkcie własnego odbicia
91:05
and he couldn't stop looking.
1569
5465949
2424
i nie mógł przestać patrzeć.
91:08
And you know what happened? He Fell in a lake.
1570
5468373
2020
I wiesz, co się stało? Wpadł do jeziora.
91:10
He fell in and drowned. Yeah.
1571
5470393
2223
Wpadł i utonął. Tak.
91:12
So there you go.
1572
5472616
1094
Więc proszę bardzo.
91:13
Being self-obsessed or being a narcissist
1573
5473710
4141
Bycie obsesją na własnym punkcie lub bycie narcyzem
91:17
can be a bad thing.
1574
5477936
1027
może być czymś złym.
91:18
It can. It can get you very wet,
1575
5478963
3586
To może. Może cię to bardzo zmoczyć,
91:22
but so can being ahead in this.
1576
5482633
1969
ale bycie na czele może też w tym przypadku nastąpić.
91:24
I can also get you very wet as well.
1577
5484602
2139
Mogę cię też bardzo zmoczyć.
91:26
Many more Mr. Duncan were coming towards the end.
1578
5486741
3299
Pod koniec zbliżało się znacznie więcej pana Duncana.
91:30
Peacock. Peacock.
1579
5490124
2846
Paw. Paw.
91:32
Now this is being used as a verb, a person who likes to show themselves off.
1580
5492970
5050
Teraz jest to używane jako czasownik, określający osobę, która lubi się popisywać.
91:38
We say that the peacock, like the bird,
1581
5498104
3368
Mówimy, że paw, podobnie jak ptak,
91:41
the bird will its beautiful feathers,
1582
5501472
3838
ptak będzie miał piękne pióra,
91:45
its iridescent feathers will shimmer
1583
5505394
3199
jego opalizujące pióra będą migotać
91:48
in the light and a person can do the same thing.
1584
5508660
3670
w świetle i człowiek może zrobić to samo.
91:52
They walk along and they show themselves all cock of the walk.
1585
5512330
5371
Idą wzdłuż i pokazują sobie całego kutasa spaceru.
91:57
Okay, that sounds like somebody,
1586
5517785
2626
Okej, to brzmi jak ktoś,
92:00
somebody particularly a man who is dressed up in fashion.
1587
5520411
4697
szczególnie ktoś modnie ubrany.
92:05
Yeah. Walking down the street.
1588
5525108
1987
Tak. Spacerując ulicą.
92:07
Uh, yeah, popping Jay.
1589
5527095
2424
Uh, tak, strzelam do Jay'a.
92:09
That's another exciting.
1590
5529519
1145
To kolejne ekscytujące.
92:10
That's an old fashioned expression. Use is like puffing.
1591
5530664
2610
To staroświeckie wyrażenie. Używanie przypomina zaciąganie się.
92:13
Jay Yes.
1592
5533274
622
92:13
It's a welcome welcome for 100 years.
1593
5533896
2374
Jay Tak.
To miłe powitanie od 100 lat.
92:16
Welcome to 1940s English.
1594
5536270
2189
Witamy w języku angielskim z lat 40. XX wieku.
92:18
It's a type of parrot that shows off Anyway, that's a now.
1595
5538459
3064
To rodzaj papugi, która się popisuje. W każdym razie to już teraz.
92:21
And by the way, so this is a verb.
1596
5541523
2492
A tak przy okazji, to jest czasownik.
92:24
Yeah. To peacock is to show off, to show fuel.
1597
5544015
3484
Tak. Paw oznacza popisywanie się, pokazywanie paliwa.
92:27
So we all do it.
1598
5547584
1397
Więc wszyscy to robimy.
92:28
I think you do. I think I do.
1599
5548981
1801
Myśle że robisz. Myślę, że tak.
92:30
I think we all do it.
1600
5550782
808
Myślę, że wszyscy to robimy.
92:31
Sometimes we walk down the street, we walk down the road and we feel great about ourselves.
1601
5551590
5320
Czasami idziemy ulicą, idziemy ulicą i czujemy się świetnie.
92:36
And you can almost hear some music playing in the background.
1602
5556995
3400
Prawie słychać muzykę grającą w tle.
92:40
Maybe Saturday Night Fever did late It did it.
1603
5560395
4176
Może Gorączka Sobotniej Nocy spóźniła się. Udało się.
92:44
Did I look so cool?
1604
5564587
2694
Czy wyglądałam aż tak fajnie?
92:47
Yeah, there was there's there's an example of a peacock
1605
5567281
3771
Tak, był przykład pawia, czy
92:51
would be that man in in that film you just mentioned
1606
5571120
5050
ten człowiek w tym filmie, o którym właśnie wspomniałeś,
92:56
him what was his name?
1607
5576254
1145
jak się nazywał?
92:57
John Travolta. John Travolta. Peacock.
1608
5577399
2997
John Travolta. John Travolta. Paw.
93:00
Yeah, that's an attractive one.
1609
5580632
2592
Tak, to coś atrakcyjnego.
93:03
You've got to say, Oh, you can stretch your stuff, right?
1610
5583224
4916
Musisz powiedzieć: „Och, możesz rozciągnąć swoje rzeczy, prawda?”
93:08
Okay.
1611
5588140
539
93:08
You are doing something that will attract attention.
1612
5588679
4091
Dobra.
Robisz coś, co przyciągnie uwagę.
93:12
Maybe you are looking fashionable or maybe you go to a disco
1613
5592854
3418
Może wyglądasz modnie, a może idziesz na dyskotekę
93:16
and you do the most amazing dance moves.
1614
5596305
3149
i wykonujesz najbardziej niesamowite ruchy taneczne.
93:19
Not very, but yeah.
1615
5599454
1666
Nie bardzo, ale tak.
93:21
Yes, thanks.
1616
5601120
2610
Tak, dziękuję.
93:23
Thanks for that.
1617
5603730
943
Dziękuję za to.
93:24
Yes. You stuff.
1618
5604673
1043
Tak. Ty rzeczy. Oznacza to, że masz
93:25
It means you're confident you're just showing off in your best
1619
5605716
4647
pewność, że po prostu popisujesz się swoimi
93:30
fashionable clothes and you're going out to a party and you get to have a good dance.
1620
5610363
4562
najmodniejszymi ubraniami, wychodzisz na imprezę i dobrze się bawisz.
93:34
You stretch your stuff feeling
1621
5614925
2997
Rozciągasz swoje rzeczy, czując się
93:37
like a number one, says Christine. Yes,
1622
5617922
3317
jak numer jeden” – mówi Christine. Tak,
93:41
feeling like a number one. Yeah.
1623
5621323
1464
czuję się numerem jeden. Tak. Na
93:42
And finally, I will leave you with this before we look at some quick photographs.
1624
5622787
3906
koniec zostawię Was z tym, zanim obejrzymy kilka szybkich zdjęć.
93:46
Before we go, don't worry.
1625
5626693
1549
Zanim pójdziemy, nie martw się.
93:48
We are going to come.
1626
5628242
808
Mamy zamiar przyjechać.
93:49
Somebody that grass. Mr. Duncan.
1627
5629050
1515
Ktoś z tą trawą. Panie Duncan. W
93:50
That's all right. Well, it's still light.
1628
5630565
1886
porządku. Cóż, nadal jest jasno.
93:52
It's not.
1629
5632451
421
93:52
Don't look at the light behind us. It's beautiful.
1630
5632872
1902
To nie jest.
Nie patrz na światło za nami. To jest piękne.
93:54
This is getting tired.
1631
5634774
1212
To zaczyna być męczące.
93:55
Okay. Oh, thanks anyway.
1632
5635986
2559
Dobra. Och, w każdym razie dziękuję.
93:58
Here, my phrase to remember.
1633
5638545
2997
Oto moje zdanie do zapamiętania.
94:01
And this is one. I made it myself.
1634
5641694
1818
I to jest jeden. Sam to zrobiłem.
94:03
This is my own phrase that people now quote all around the world,
1635
5643512
4933
To jest moje własne zdanie, które teraz cytują ludzie na całym świecie,
94:08
those who break the trend, set the trend.
1636
5648529
4663
ci, którzy przełamują trend, wyznaczają trend.
94:13
So remember, never worry about standing out.
1637
5653259
3469
Więc pamiętaj, nigdy nie martw się o wyróżnianie się.
94:16
Never worry about breaking the rules,
1638
5656812
2811
Nie martw się o złamanie zasad,
94:19
because sometimes breaking those fashion rules
1639
5659623
4377
ponieważ czasami złamanie tych zasad
94:24
can create another type of fashion or a new trend.
1640
5664101
4563
może stworzyć inny rodzaj mody lub nowy trend.
94:28
So those who break the trend set the trend.
1641
5668748
4983
Zatem ci, którzy łamią trend, wyznaczają trend.
94:33
So I think it's a very interesting phrase that I think it's
1642
5673816
2727
Dlatego uważam, że to bardzo interesujące sformułowanie i myślę, że
94:36
one that we can all learn something. Yes.
1643
5676543
3300
wszyscy możemy się czegoś nauczyć. Tak.
94:39
You're referring to the fact that if you don't follow fashion,
1644
5679843
3131
Masz na myśli fakt, że jeśli nie podążasz za modą,
94:42
then you might actually you might end up making a new fashion.
1645
5682974
3620
możesz w rzeczywistości stworzyć nową modę.
94:46
I think so.
1646
5686594
1380
Myślę, że tak.
94:47
So very quickly, I mentioned earlier about the clothing.
1647
5687974
3637
Więc bardzo szybko, wspomniałem wcześniej o ubiorze.
94:51
Here we go, Steve, the 1970s,
1648
5691644
3317
Zaczynamy, Steve, lata 70.,
94:55
you the 1970s and the 1980s.
1649
5695095
3199
ty lata 70. i 80.
94:58
No, this isn't me. I didn't say it was this.
1650
5698294
2105
Nie, to nie ja. Nie powiedziałem, że to było to.
95:00
That's a deformed person.
1651
5700399
1734
To zdeformowana osoba.
95:02
This is the 1970s.
1652
5702133
3384
To są lata 70-te. To
95:05
It's Twiggy,
1653
5705533
1617
Twiggy,
95:07
the 1970s fashion.
1654
5707234
2996
moda z lat 70.
95:10
No, it isn't.
1655
5710416
538
95:10
Anyone in particular, Steve walked right by their legs far too long.
1656
5710954
4563
Nie, tak nie jest. Jeśli chodzi o
kogokolwiek konkretnego, Steve szedł tuż przy ich nogach o wiele za długo.
95:15
Well, that's.
1657
5715736
471
Cóż, to jest.
95:16
That's because she's a model.
1658
5716207
2340
To dlatego, że jest modelką.
95:18
Her legs are longer than the rest of her body.
1659
5718547
2155
Jej nogi są dłuższe niż reszta ciała.
95:20
Female models.
1660
5720702
1414
Modelki.
95:22
Female models always have long legs.
1661
5722116
2610
Modelki zawsze mają długie nogi.
95:24
And here we go.
1662
5724726
724
I zaczynamy. Jest to
95:25
So this is some fashion from the 1970s.
1663
5725450
3215
więc moda z lat 70-tych.
95:28
I think men's fashion in the 1970s was crazy.
1664
5728665
4377
Uważam, że moda męska lat 70. była szalona.
95:33
It looks a bit like this.
1665
5733127
1414
Wygląda to trochę tak.
95:34
What I'm wearing now certainly flares were the fashion.
1666
5734541
4108
To, co teraz noszę, z pewnością było modne.
95:38
I hated them. Yeah. Talking of which.
1667
5738649
2996
Nienawidziłem ich. Tak. Mówiąc o którym.
95:41
Oh, Steve, there they are.
1668
5741713
2996
Och, Steve, tam są.
95:44
My most favourite type of fashion from the 1970s.
1669
5744911
5085
Mój ulubiony rodzaj mody z lat 70-tych.
95:49
Must be flares, flared trousers.
1670
5749996
4225
Koniecznie rozkloszowane, rozkloszowane spodnie.
95:54
They they go down very straight and then they tear out.
1671
5754221
4462
Schodzą bardzo prosto, a potem się wyrywają.
95:58
They taper is the word I'm looking for taper.
1672
5758750
3435
Zwężają się, to słowo, którego szukam.
96:02
They flare out, they taper outwards.
1673
5762252
3586
Rozszerzają się, zwężają się na zewnątrz.
96:05
And I think one day these,
1674
5765922
3973
I myślę, że pewnego dnia
96:09
this type of fashion will come back.
1675
5769962
2189
ta moda powróci.
96:12
I think it will.
1676
5772151
1296
Myślę, że będzie.
96:13
They were horrible if you got wet
1677
5773447
2879
Byli okropni, jeśli się zmoczyłeś
96:16
or if it was very windy, you would fly away.
1678
5776326
2997
lub było bardzo wietrznie, odleciałeś.
96:19
Do you want to see a picture of me?
1679
5779424
1818
Chcesz zobaczyć moje zdjęcie?
96:21
Go on. You're going to put it up anyway.
1680
5781242
1600
Kontynuować. I tak to założysz.
96:22
So I'll say yes.
1681
5782842
1161
Więc powiem tak.
96:24
Do you want to see a picture of me looking very trendy?
1682
5784003
2711
Chcesz zobaczyć zdjęcie, na którym wyglądam bardzo modnie?
96:26
And this was in the late 1980s, early 1990s.
1683
5786714
4831
A było to pod koniec lat 80-tych i na początku 90-tych.
96:31
This? Yes, this is me.
1684
5791562
3014
Ten? Tak to ja.
96:34
Look at that. I mean you that before.
1685
5794694
2845
Spójrz na to. Mam na myśli to wcześniej.
96:37
Well, maybe. Yeah, but like a Bible.
1686
5797539
1801
Być może. Tak, ale jak Biblia.
96:39
You've got your Bible there.
1687
5799340
1263
Masz tam swoją Biblię.
96:40
Yes, maybe I showed it about three years ago, but I don't think anyone's going to remember.
1688
5800603
4596
Tak, może pokazywałem to jakieś trzy lata temu, ale chyba nikt nie będzie pamiętał. A
96:45
So this is me
1689
5805283
2542
więc to ja,
96:47
way back in a roundabout 1991.
1690
5807825
3906
dawno temu, w rondzie w 1991 roku.
96:51
But. But you can. Yes.
1691
5811815
1802
Ale. Ale ty możesz. Tak.
96:53
So we knew each other.
1692
5813617
1683
Znaliśmy się więc.
96:55
We knew each other when I took that photograph.
1693
5815300
2374
Znaliśmy się, kiedy robiłem to zdjęcie.
96:57
Oh, right. Yes, I remember now. Yes.
1694
5817674
2357
Och, prawda. Tak, teraz pamiętam. Tak. A tak
97:00
Do you remember that You still got that tie, by the way?
1695
5820031
2323
przy okazji, pamiętasz, że nadal masz ten krawat?
97:02
Yes, I still have that tie. I never wear it anymore.
1696
5822354
2997
Tak, nadal mam ten krawat. Nigdy więcej tego nie noszę. A
97:05
So That is me looking very fashionable
1697
5825519
3502
więc to ja wyglądam bardzo modnie
97:09
way back in the early 1990s.
1698
5829105
2509
na początku lat 90-tych.
97:11
But the thing I wanted to mention is quite often
1699
5831614
3636
Chciałem jednak wspomnieć, że dość często można było
97:15
you would notice that 1980s
1700
5835250
4057
zauważyć, że moda z lat 80.
97:19
fashion stayed around
1701
5839392
2996
utrzymywała się
97:22
until the early 1990s and then slowly away.
1702
5842388
4512
aż do początku lat 90., a potem powoli zanikała.
97:26
So that particular picture of me, yes, it is me.
1703
5846984
2610
Więc to konkretne zdjęcie mnie, tak, to ja.
97:29
Before anyone says anything, it is me. Yes.
1704
5849594
2997
Zanim ktokolwiek cokolwiek powie, to ja. Tak.
97:32
And that was me way back.
1705
5852624
2492
I to byłem ja, dawno temu.
97:35
You haven't got a picture of me now.
1706
5855116
1549
Nie masz teraz mojego zdjęcia.
97:36
Okay. Well, I never did look fashionable.
1707
5856665
1953
Dobra. Cóż, nigdy nie wyglądałam modnie.
97:38
There's pictures of me at school and I looked so old fashioned beyond belief.
1708
5858618
4209
W szkole są moje zdjęcia, na których wyglądam niewiarygodnie staroświecko.
97:42
And I look back, people used to sort of laugh at me.
1709
5862827
4158
Kiedy patrzę wstecz, ludzie kiedyś się ze mnie śmiali.
97:46
I was a bit of a figure of fun at school,
1710
5866985
4512
W szkole byłem typem żartownisia,
97:51
but I made people laugh, so I got away with it.
1711
5871581
1801
ale rozśmieszałem ludzi, więc uszło mi to na sucho.
97:53
But if you look back at what I was wearing in pictures
1712
5873382
2997
Ale jeśli spojrzysz wstecz na to, co miałam na sobie na zdjęciach,
97:56
when I was in the sixth form, I look so old fashioned.
1713
5876581
4125
gdy byłam w szóstej klasie, wyglądam bardzo staroświecko.
98:00
And even when I was a student, I didn't.
1714
5880706
2424
Nawet gdy byłem studentem, nie robiłem tego.
98:03
Anyway, let's not go into that.
1715
5883130
2155
W każdym razie nie wchodźmy w to.
98:05
And finally, before we finish, before we say goodbye,
1716
5885285
2997
I na koniec, zanim skończymy, zanim się pożegnamy, w
98:08
finally, here is a picture taken of me.
1717
5888467
2963
końcu jest moje zdjęcie.
98:11
Daphne, you again.
1718
5891430
1532
Daphne, znowu ty.
98:12
You. Well, I don't know how big of a narcissist, aren't you?
1719
5892962
3199
Ty. Cóż, nie wiem, jak wielkim narcyzem jesteś, prawda?
98:16
Well, I don't have any pictures of you.
1720
5896245
2811
Cóż, nie mam żadnych twoich zdjęć.
98:19
Christina referring to you.
1721
5899056
2223
Christina ma na myśli ciebie.
98:21
You're the narcissist.
1722
5901279
2458
Jesteś narcyzem.
98:23
It's all about you but me. Me?
1723
5903737
2340
Chodzi tylko o ciebie, ale nie o mnie. Ja?
98:26
Well, I don't have any pictures of you taken in the 1980s.
1724
5906077
3249
Cóż, nie mam żadnych twoich zdjęć zrobionych w latach 80-tych.
98:29
You look like train spotter, to be honest.
1725
5909410
2845
Szczerze mówiąc, wyglądasz jak obserwator pociągu.
98:32
You get a laugh, okay?
1726
5912255
1600
Możesz się pośmiać, ok?
98:33
It's a laugh.
1727
5913855
505
To śmiech.
98:34
Yes. Here I am, dressed as my favourite
1728
5914360
3064
Tak. Oto jestem, przebrany za moją ulubioną
98:37
pop star in 1983.
1729
5917424
4781
gwiazdę popu z 1983 roku.
98:42
Yeah, there I am.
1730
5922272
1263
Tak, jestem.
98:43
So you are so adamant.
1731
5923535
1869
Więc jesteś taki nieugięty.
98:45
That is me dressed up.
1732
5925404
1464
To ja się przebrałam.
98:46
And yes, it is me
1733
5926868
2543
I tak, to ja, dawno
98:49
way back in 1983, my favourite pop star
1734
5929411
3973
temu, w 1983 roku, moja ulubiona gwiazda popu
98:53
and I used to walk around the street dressed like this.
1735
5933468
4226
i ja spacerowaliśmy po ulicy ubrani w ten sposób.
98:57
You looked incredibly heterosexual, Mr. Jenkins.
1736
5937694
3619
Wyglądał pan niesamowicie heteroseksualnie, panie Jenkins.
99:01
I don't know what you mean by that.
1737
5941381
2053
Nie wiem, co chcesz przez to powiedzieć.
99:03
Well, this was. This was the height of fashion.
1738
5943434
2543
Cóż, to było. To był szczyt mody.
99:05
And since you you were around in the 19.
1739
5945977
4293
A skoro byłeś w okolicach 19.
99:10
I'm just joking. So this was the height of fashion.
1740
5950354
2643
Tylko żartuję. A więc to był szczyt mody.
99:12
Men were wearing makeup, and they were were they were not.
1741
5952997
5101
Mężczyźni mieli na sobie makijaż i był taki, jaki nie był.
99:18
Many were wearing makeup.
1742
5958098
2273
Wiele osób miało makijaż.
99:20
New romantics. I was a new romantic.
1743
5960371
2862
Nowi romantycy. Byłem nowym romantykiem.
99:23
If you wanted to get beaten up, then, yes, You wore makeup.
1744
5963233
4343
Jeśli chciałeś zostać pobity, to tak, nosiłeś makijaż.
99:27
Yes, of course. That happened.
1745
5967661
1784
Oczywiście, że tak. To się stało.
99:29
I of course, I was beaten up for that.
1746
5969445
2273
Oczywiście zostałem za to pobity. To
99:31
That's part of the fun.
1747
5971718
1650
część zabawy. To
99:33
That's part of the fun and causing outrage and all sorts of fancy clothes.
1748
5973368
4225
część zabawy i wywoływania oburzenia oraz wszelkiego rodzaju fantazyjnych ubrań.
99:37
When you're younger, you have the confidence you do to to get away with that sort of thing.
1749
5977593
4226
Kiedy jesteś młodszy, masz taką pewność siebie, że takie rzeczy ujdą na sucho.
99:41
But I couldn't do it now because I don't have the hair, unfortunately, or the body
1750
5981819
4125
Ale nie mogłem tego teraz zrobić, bo nie mam niestety włosów ani ciała,
99:45
or the looks, to be honest anyway, that suit, it's time to go because Mr.
1751
5985944
4882
ani wyglądu, szczerze mówiąc, ten garnitur, czas już iść, bo pan
99:50
Steve wants to go in, cut the lawn.
1752
5990826
2408
Steve chce wejść, skosić trawnik .
99:53
I've got to aggress because this is the last chance I will have before the weather turns.
1753
5993234
5909
Muszę zaatakować, bo to ostatnia szansa, jaką będę miał, zanim pogoda się zmieni.
99:59
And because I don't like mowing the grass when it's wet,
1754
5999227
2997
A ponieważ nie lubię kosić trawy, gdy jest mokra,
100:02
because it's very hard work and the machine gets clogged up.
1755
6002375
2997
bo to bardzo ciężka praca i maszyna się zapycha.
100:05
Okay, this is great news.
1756
6005372
1414
OK, to świetna wiadomość.
100:06
Well, I'm just getting this information is
1757
6006786
2997
No cóż, po prostu dowiaduję się, że ta informacja nie jest
100:10
is useful to to no one by everyone.
1758
6010002
6481
przydatna nikomu i każdemu.
100:16
And so I'm just it's just just a laugh.
1759
6016567
1852
Więc to tylko śmiech.
100:18
I know. It's just a joke. A laugh a lot, Mr. Steve.
1760
6018419
3401
Ja wiem. To tylko żart. Dużo śmiechu, panie Steve.
100:21
Say laugh. Yes.
1761
6021904
1886
Powiedz śmiej się. Tak. Do
100:23
See you later.
1762
6023790
909
zobaczenia później.
100:24
And I will be back, by the way, on Wednesday.
1763
6024699
2795
A tak na marginesie, wracam w środę.
100:27
I am here on Wednesday.
1764
6027494
1245
Jestem tu w środę. Swoją drogą
100:28
Tomorrow, by the way, we are going to see the giraffes.
1765
6028739
4192
jutro będziemy oglądać żyrafy.
100:33
I'm not joking.
1766
6033016
1195
Nie żartuję.
100:34
We are going to see flying to Africa.
1767
6034211
2222
Zobaczymy loty do Afryki.
100:36
We're going to Africa, to South Africa tomorrow
1768
6036433
2997
Jutro jedziemy do Afryki, do Republiki Południowej Afryki,
100:39
to photograph and film some giraffes.
1769
6039480
2829
aby sfotografować i sfilmować kilka żyraf.
100:42
And then we will come straight back and I will be with you on Wednesday from 2 p.m.
1770
6042309
5404
A potem od razu wracamy i będę u Was w środę od 14:00.
100:47
UK Time Life As we get
1771
6047797
3098
UK Time Life Gdy zbliżamy się do
100:50
nearer the anniversary of my YouTube channel don't forget to give me a lovely like
1772
6050895
5909
rocznicy mojego kanału na YouTube, nie zapomnij
100:56
thank you again Arielle.
1773
6056888
1381
jeszcze raz podziękować mi pięknie, Arielle.
100:58
Yes, thank you very much for your lovely donation today.
1774
6058269
2996
Tak, dziękuję bardzo za dzisiejszą piękną darowiznę .
101:01
Give me a like to show you care and then YouTube
1775
6061350
4360
Daj mi lajka, aby pokazać, że Ci zależy, a YouTube
101:05
will put my video out there to share.
1776
6065794
5202
udostępni mój film i udostępni go.
101:11
So. Despite high inflation in Argentina,
1777
6071080
4125
Więc. Nawiasem mówiąc, pomimo wysokiej inflacji w Argentynie,
101:15
Arielle has sent you a donation in US dollars, by the way.
1778
6075272
4563
Arielle przesłała Ci darowiznę w dolarach amerykańskich.
101:19
No, no, it isn't.
1779
6079869
2996
Nie, nie, tak nie jest.
101:23
Oh, I'm joking.
1780
6083017
1027
Och, żartuję.
101:24
Anyway. Are you? Yes. Okay.
1781
6084044
2996
W każdym razie. Czy jesteś? Tak. Dobra.
101:27
Catch you later.
1782
6087242
943
Złapię cię później. Do
101:28
See you soon. And have a good time.
1783
6088185
2997
zobaczenia wkrótce. I baw się dobrze.
101:31
Enjoy the week.
1784
6091232
994
Ciesz się tygodniem.
101:32
Stay safe.
1785
6092226
774
Bądź bezpieczny.
101:33
Wherever you are in the world, be fashionable.
1786
6093000
2828
Gdziekolwiek na świecie jesteś, bądź modny.
101:35
Be fashionable or not. Keep it fashionable.
1787
6095828
2997
Bądź modny lub nie. Zachowaj modę.
101:39
Or should I say just whatever you want to do,
1788
6099010
3974
A może powinienem powiedzieć, co chcesz robić, w
101:43
whatever you feel the most comfortable wearing.
1789
6103051
3552
czym czujesz się najwygodniej.
101:46
Go outside and strut your stuff.
1790
6106687
4175
Wyjdź na zewnątrz i pochwal się swoimi rzeczami.
101:50
And, of course
1791
6110947
2693
I oczywiście
101:53
Beatrice got in first.
1792
6113640
3014
Beatrice weszła pierwsza.
101:56
Sorry. Yeah.
1793
6116654
707
Przepraszam. Tak.
101:57
Now carry on. About what?
1794
6117361
2340
Teraz kontynuuj. O czym?
101:59
What were you just going to say?
1795
6119701
1280
Co chciałeś właśnie powiedzieć?
102:00
Oh, I always. We end there.
1796
6120981
2289
Och, ja zawsze. Na tym kończymy.
102:03
Oh, yeah. Good.
1797
6123270
2744
O tak. Dobry.
102:06
Five, four, three, two, one.
1798
6126014
1583
Pięć cztery trzy dwa jeden.
102:07
ta ta for now.
1799
6127597
1498
na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7