What are you Wearing? - English Addict / episode 263 -- Live Chat --- The topic is FASHION

3,181 views ・ 2023-10-09

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:28
We are back together again.
0
208624
1414
Estamos nuevamente juntos de nuevo.
03:30
Yes, we are with you, everyone.
1
210038
2492
Sí, estamos con ustedes, todos.
03:32
It is Sunday.
2
212530
1801
Es domingo.
03:34
It is no ordinary Sunday because it is absolutely gorgeous outside.
3
214331
5253
No es un domingo cualquiera porque afuera es absolutamente hermoso.
03:39
It is a very glorious day.
4
219600
2795
Es un día muy glorioso.
03:42
No doubt about it. Now
5
222395
19125
No hay duda de eso. Ahora ya
04:01
you see, we're back together.
6
241604
2155
ves, volvemos a estar juntos.
04:03
I'm ever so excited.
7
243759
1701
Estoy muy emocionado.
04:05
I'm very, very excited because we are here again.
8
245460
5000
Estoy muy, muy emocionado porque estamos aquí de nuevo.
04:10
Hi, everybody. This is Mr.
9
250662
1700
Hola a todos. Estos son el Sr.
04:12
Duncan and Mr. Steve.
10
252362
2189
Duncan y el Sr. Steve.
04:14
There he is.
11
254551
757
Ahi esta.
04:15
Look over there.
12
255308
876
Mira allá.
04:16
Standing there looking very cool.
13
256184
1852
Parado ahí luciendo muy genial.
04:18
And sophisticated today. He looks.
14
258036
2828
Y sofisticado hoy. Mira.
04:20
You look amazing, Steve.
15
260864
1347
Te ves increíble, Steve.
04:22
Yes, sir.
16
262211
421
04:22
Do you, Mr. Duncan? Fashion. Fashion?
17
262632
2306
Sí, señor. ¿
Lo cree usted, Sr. Duncan? Moda. ¿Moda?
04:24
Yes. It's all in.
18
264938
1111
Sí. Está todo dentro.
04:26
It's in fashion today.
19
266049
1701
Está de moda hoy en día.
04:27
Fashion is what we are talking about later on.
20
267750
2828
De moda es de lo que hablaremos más adelante.
04:30
So that is today's subject.
21
270578
2374
Entonces ese es el tema de hoy. ¿
04:32
Can I just say it is an absolutely glorious day.
22
272952
5017
Puedo simplemente decir que es un día absolutamente glorioso?
04:38
And that behind us is the view
23
278053
3569
Y eso detrás de nosotros es la vista
04:41
from my window right now looking towards Shrewsbury.
24
281706
4782
desde mi ventana que ahora mira hacia Shrewsbury.
04:46
So that is the town of Shrewsbury, but it's not recorded.
25
286572
4259
Esa es la ciudad de Shrewsbury, pero no está registrada.
04:50
It is not a still picture.
26
290915
1802
No es una imagen fija.
04:52
It is live out of the window, just giving you an idea
27
292717
3973
Está en vivo desde la ventana, solo para darle una idea
04:56
of how wonderful the weather is today.
28
296774
3047
de lo maravilloso que está el clima hoy.
04:59
It is a lovely, lovely day.
29
299855
1768
Es un hermoso, hermoso día.
05:01
And don't forget, I will say it straight away.
30
301623
2255
Y no lo olvides, lo diré de inmediato.
05:03
I might as well give us a like as well if you like all of this,
31
303878
4597
También podría darnos un me gusta si te gusta todo esto,
05:08
if you like the pretty colours and the handsome man on your screen.
32
308475
4343
si te gustan los bonitos colores y el hombre guapo en tu pantalla.
05:12
Now please, please give us a lovely like.
33
312852
5892
Ahora, por favor, danos un bonito me gusta.
05:18
It's nice to be back with you.
34
318761
2104
Es un placer estar de vuelta contigo.
05:20
By the way Mr.
35
320865
1246
Por cierto, el Sr.
05:22
Steve is here is Well, we are talking about fashion.
36
322111
3552
Steve está aquí. Bueno, estamos hablando de moda. Quizás
05:25
You may have noticed I have put a little bit more effort
37
325663
4108
hayas notado que hoy he puesto un poco más de esfuerzo
05:29
into my dress sense today.
38
329940
3855
en mi forma de vestir.
05:33
My attire. Attire?
39
333845
2913
Mi atuendo. ¿Atuendo?
05:36
That's a great word.
40
336758
993
Esa es una gran palabra.
05:37
Clothing, your attire, the things you wear.
41
337751
4512
Ropa, tu atuendo, las cosas que usas.
05:42
So that's what we call it.
42
342331
1717
Así es como lo llamamos.
05:44
And this particular piece of clothing I bought in China many, many years ago.
43
344048
6953
Y esta prenda en particular la compré en China hace muchos, muchos años.
05:51
So I've had this for.
44
351001
2609
Así que tuve esto por.
05:53
Oh, my goodness.
45
353610
1532
Oh Dios mío.
05:55
I'm just trying to think.
46
355142
1987
Sólo estoy tratando de pensar.
05:57
I think it might be 18 years.
47
357129
2407
Creo que podrían ser 18 años.
05:59
It's definitely not in fashion any more.
48
359536
1920
Definitivamente ya no está de moda.
06:01
Mr. Duncan, I think this looks amazing.
49
361456
2340
Sr. Duncan, creo que esto se ve increíble.
06:03
If I walked around much Wenlock wearing this,
50
363796
4124
Si caminara mucho por Wenlock usando esto,
06:07
I think a lot of people would fall to their knees and they would say, Mr.
51
367920
4630
creo que mucha gente se arrodillaría y diría: Sr.
06:12
Duncan, it is true. You are the king of fashion.
52
372550
3216
Duncan, es verdad. Eres el rey de la moda.
06:15
I think so.
53
375883
1314
Creo que sí.
06:17
It is an amazing thing.
54
377197
1734
Es una cosa increible.
06:18
It is something like 22 degrees outside in October.
55
378931
3788
Afuera hace unos 22 grados en octubre.
06:22
Yes, it's unprecedented, but I don't think it's unprecedented.
56
382803
3148
Sí, no tiene precedentes, pero no creo que lo sea.
06:25
But it is certainly unusual.
57
385951
1330
Pero ciertamente es inusual.
06:27
It has been 22 degrees before.
58
387281
1886
Antes hacía 22 grados.
06:29
Certainly unusual.
59
389167
774
06:29
And I've been outside doing jobs that I need to do before winter hits.
60
389941
4546
Ciertamente inusual.
Y he estado afuera haciendo trabajos que necesito hacer antes de que llegue el invierno.
06:34
Okay.
61
394503
1229
Bueno.
06:35
Making sure our flat roofs aren't leaking. Mr.
62
395732
2071
Asegurarnos de que nuestros techos planos no tengan goteras. El Sr.
06:37
Duncan creates ladders, painting the things which I think could leak water.
63
397803
4781
Duncan crea escaleras y pinta las cosas que creo que podrían filtrar agua.
06:42
Good. Preventing getting rid of moss.
64
402669
2575
Bien. Prevenir la eliminación del musgo.
06:45
So it's a good day for doing outdoor jobs before
65
405244
3485
Así que es un buen día para realizar trabajos al aire libre antes
06:48
before the weather starts to turn.
66
408814
3569
de que el tiempo empiece a cambiar.
06:52
The days are getting shorter.
67
412416
2138
Los días se están haciendo más cortos.
06:54
And, of course, at the end of this month, we we put the clocks back.
68
414554
5371
Y, por supuesto, a finales de este mes, retrasaremos los relojes.
07:00
So we fall back one hour
69
420060
3855
Así que retrocedemos una hora
07:03
at the end of this month towards the end of October.
70
423999
3603
a finales de este mes hacia finales de octubre.
07:07
And then the days will be shorter, the nights will come earlier
71
427686
4091
Y entonces los días serán más cortos, las noches llegarán más temprano
07:11
and then winter will approach.
72
431861
2997
y entonces se acercará el invierno.
07:14
And we all know what happens during winter.
73
434925
2610
Y todos sabemos lo que sucede durante el invierno.
07:17
Anyway, enough of that because this month it is the 17th anniversary.
74
437535
4882
De todos modos, ya basta porque este mes se cumple el 17º aniversario.
07:22
Steve.
75
442417
960
Steve. He
07:23
I've been doing this for nearly 17 years.
76
443377
3030
estado haciendo esto durante casi 17 años.
07:26
I can't believe I've been here doing this for such a long time.
77
446407
4175
No puedo creer que haya estado aquí haciendo esto durante tanto tiempo.
07:30
I've been doing it for almost as long
78
450666
2997
Lo he estado haciendo casi desde
07:33
as I've had this jumper to be.
79
453663
3418
que tuve este jersey.
07:37
Probably longer than some people that are watching.
80
457081
2761
Probablemente más que algunas personas que están mirando.
07:39
You have been alive. Yes.
81
459842
1868
Has estado vivo. Sí.
07:41
Maybe we've got some young viewers. I don't know.
82
461710
2374
Quizás tengamos algunos espectadores jóvenes. No sé.
07:44
That is very depressing, by the way.
83
464084
2155
Por cierto, eso es muy deprimente.
07:46
Talking of the live chat, can we mention
84
466239
3637
Hablando del chat en vivo, ¿podemos mencionar
07:49
the live chat?
85
469960
993
el chat en vivo?
07:50
Hello, Live chat.
86
470953
1380
Hola, chat en vivo.
07:52
Hello.
87
472333
573
07:52
Interesting developments on the live chat already.
88
472906
3030
Hola.
Ya hay novedades interesantes en el chat en vivo. ¿
07:55
Can I just say hello to.
89
475953
1835
Puedo simplemente saludar a. ¿
07:57
Who was first here today?
90
477788
1414
Quién estuvo aquí primero hoy?
07:59
Oh, very interesting. Jemmy.
91
479202
2728
Ah, muy interesante. Palanqueta.
08:01
Hello to Jemmy.
92
481930
2104
Hola a Jemmy.
08:04
Congratulations to you.
93
484034
2879
Felicitaciones.
08:06
Well, you are first on today's live chat.
94
486913
9966
Bueno, eres el primero en el chat en vivo de hoy. ¿
08:16
You see what I'm doing?
95
496964
774
Ves lo que estoy haciendo?
08:17
I am voguing.
96
497738
1919
Estoy de moda.
08:19
Well, Jemmy is watching us on a new computer, and apparently we look a lot bigger than normal.
97
499657
6263
Bueno, Jemmy nos está mirando en una computadora nueva y aparentemente parecemos mucho más grandes de lo normal.
08:25
Oh, so, you know, probably all the floors are showing now.
98
505954
4326
Oh, entonces, ya sabes, probablemente todos los pisos se vean ahora.
08:30
All of the you've got a bigger screen, all of the spots and the pimples.
99
510466
3990
Todos tienen una pantalla más grande, todas las manchas y granos.
08:34
All of the pimples.
100
514456
1245
Todos los granos.
08:35
You can see all of the wrinkles on Mr. Steve's face.
101
515701
2694
Puedes ver todas las arrugas en el rostro del Sr. Steve.
08:38
So how do we look in Hong Kong on your bigger computer?
102
518395
4849
Entonces, ¿cómo nos vemos en Hong Kong en tu computadora más grande? ¿
08:43
I presume you mean a bigger screen?
103
523261
2424
Supongo que te refieres a una pantalla más grande?
08:45
Well, one of the things that people were saying that
104
525685
2896
Bueno, una de las cosas que la gente decía es
08:48
because, of course, we do not broadcast in high definition
105
528581
3602
porque, por supuesto, no transmitimos en alta definición
08:52
and it has nothing to do with our wrinkles, because I know if we did upgrade
106
532183
7054
y no tiene nada que ver con nuestras arrugas, porque sé que si mejoráramos
08:59
the picture quality,
107
539322
1616
la calidad de la imagen,
09:00
maybe you would see all of the wrinkles and the the signs of ageing.
108
540938
5252
tal vez verías todo. las arrugas y los signos del envejecimiento.
09:06
I went to the dentist this week, so my teeth at the moment can you see them?
109
546224
5522
Fui al dentista esta semana, entonces mis dientes en este momento ¿puedes verlos?
09:11
They are beautiful and white and clean.
110
551830
3485
Son hermosos, blancos y limpios.
09:15
I need sunglasses Mr. Let's bright.
111
555332
2643
Necesito gafas de sol Sr. Let's bright.
09:17
Although I do have a slight problem at the moment with one of my teeth.
112
557975
4445
Aunque tengo un pequeño problema en estos momentos con uno de mis dientes.
09:22
I'm going to have a little bit of work done and fortunately
113
562504
3788
Voy a hacer un pequeño trabajo y afortunadamente
09:26
the dentist has to come along and she has to do a little bit of repair work.
114
566376
4495
tiene que venir el dentista y tiene que hacer un pequeño trabajo de reparación.
09:30
We can ask Claudia whether she thinks that
115
570938
4462
Podemos preguntarle a Claudia si cree que lo que
09:35
what you have been advised to have done is correct.
116
575400
4242
le han aconsejado que haga es correcto.
09:39
Since what I already have.
117
579726
1617
Desde lo que ya tengo.
09:41
Oh, I've done it.
118
581343
1717
Ah, lo he hecho.
09:43
I mentioned it the other day to Claudia, and Claudia has written back to me.
119
583060
4293
Se lo mencioné el otro día a Claudia y Claudia me ha respondido.
09:47
So it's. That's all done.
120
587353
2121
Así es. Todo eso está hecho.
09:49
So what's the verdict?
121
589474
1751
Entonces, ¿cuál es el veredicto?
09:51
It's my axillary.
122
591225
1465
Es mi axilar.
09:52
It's my axillary second molar top left.
123
592690
3603
Es mi segundo molar axilar superior izquierdo.
09:56
Apparently, it is suffering from a little bit of subsidence.
124
596377
4209
Al parecer, está sufriendo un pequeño hundimiento.
10:00
So they're going to reinforce it with some sort of special.
125
600670
3805
Entonces lo van a reforzar con algún tipo de especial.
10:04
There's a biscuit flying around.
126
604475
1498
Hay una galleta volando por ahí. ¿
10:05
Can you see the opposite behind me?
127
605973
1902
Puedes ver lo contrario detrás de mí?
10:07
There's a buzzard going. Yes. Look at that.
128
607875
2997
Hay un buitre moviéndose. Sí. Mira eso.
10:11
Watch out, Steve. I think lady landed on my head.
129
611024
3080
Cuidado, Steve. Creo que la señora cayó sobre mi cabeza.
10:14
It nearly did a poop on your head. Yes, there's another one as well.
130
614104
2980
Casi te hace caca en la cabeza. Sí, también hay otro.
10:17
But two buzzards.
131
617084
2441
Pero dos buitres.
10:19
But my,
132
619593
1111
Pero vaya,
10:20
my, my upper tooth at the back needs a little bit of work doing.
133
620704
4175
vaya, mi diente superior de atrás necesita un poco de trabajo.
10:24
But that's it, really. But.
134
624879
1835
Pero eso es todo, de verdad. Pero.
10:26
So I don't think it's too bad for a person of my age.
135
626714
2913
Así que no creo que sea tan malo para una persona de mi edad. ¿
10:29
But did Claudia say that that what they're proposing to do
136
629627
3838
Pero Claudia dijo que lo que proponen hacer
10:33
at our local dentist is the correct form of treatment?
137
633465
4041
en nuestro dentista local es la forma correcta de tratamiento?
10:37
She said It's a fantastic idea.
138
637522
2088
Ella dijo que es una idea fantástica.
10:39
Go for it, Mr. Duncan.
139
639610
3401
Adelante, Sr. Duncan. ¿
10:43
But how much would Claudia charge?
140
643095
1751
Pero cuánto cobraría Claudia?
10:44
I'm just wondering whether it's cheaper to fly over and have it done by Claudia.
141
644846
3199
Sólo me pregunto si es más barato volar y que Claudia lo haga.
10:48
I can tell you now it isn't, but it's £1,000 to fly to Argentina.
142
648061
5421
Puedo decirte ahora que no lo es, pero cuesta £1.000 volar a Argentina.
10:53
And then we have to stay somewhere.
143
653550
2070
Y luego tenemos que quedarnos en algún lugar.
10:55
And then we have to have the dentist work done.
144
655620
3081
Y luego tenemos que hacer el trabajo del dentista.
10:58
So I think it is cheaper.
145
658718
2340
Entonces creo que es más barato.
11:01
Even though having dentist work done here
146
661058
3452
Aunque realizar un trabajo de dentista aquí
11:04
in the UK is rather expensive.
147
664594
2559
en el Reino Unido es bastante caro.
11:07
Yes, but I think it's still cheaper
148
667153
3047
Sí, pero creo que sigue siendo más barato
11:10
than flying all the way to Argentina, although it would be more fun to do that.
149
670200
3754
que volar hasta Argentina, aunque sería más divertido hacerlo.
11:14
It would.
150
674055
1229
Sería.
11:15
And we have.
151
675284
1162
Y tenemos. ¿
11:16
Can I mention the returning viewer who as well.
152
676446
3013
Puedo mencionar al espectador que regresa que también?
11:19
Tomic has returned to the fold.
153
679510
2256
Tomic ha vuelto al redil.
11:21
Hello, Tarmac, as we said. Has he returned?
154
681766
2239
Hola Tarmac, como dijimos. ¿Ha regresado?
11:24
I didn't know you'd been away.
155
684005
1768
No sabía que habías estado fuera.
11:25
If we say someone's return to the fold,
156
685773
2996
Si decimos que alguien regresa al redil,
11:28
it means that they've come back into the group.
157
688921
3064
significa que ha vuelto al grupo.
11:31
They may have gone away for a while and there may be another for whatever reasons.
158
691985
5774
Puede que hayan desaparecido por un tiempo y puede haber otro por los motivos que sean.
11:37
And now they've come back.
159
697844
892
Y ahora han regresado. ¿
11:38
You say they've come back into the fold? Yes.
160
698736
2424
Dices que han vuelto al redil? Sí.
11:41
Or, of course, you've come back to the flock.
161
701160
2913
O, por supuesto, has vuelto al rebaño.
11:44
It could be temporary. We don't know.
162
704073
1919
Podría ser temporal. No lo sabemos.
11:45
But it's nice to have you here.
163
705992
1296
Pero es bueno tenerte aquí.
11:47
A group of things together can be described as a flock.
164
707288
5152
Un grupo de cosas juntas puede describirse como un rebaño.
11:52
Maybe if you go to church, the people who go to church with you
165
712440
4360
Tal vez si vas a la iglesia, las personas que van contigo a la iglesia
11:56
can be can be described collectively as the flock or, as you said, the fold.
166
716885
6986
pueden describirse colectivamente como el rebaño o, como dijiste, el redil.
12:04
The fold. Fold. Yes. Group.
167
724006
2963
El pliegue. Doblar. Sí. Grupo.
12:06
Sometimes for whatever reason, you and a group of friends
168
726969
4411
A veces, por cualquier motivo, tú y un grupo de amigos
12:11
and maybe you've had enough of them
169
731464
2912
y tal vez ya te has cansado de ellos
12:14
and you decide that you want to go off and do something else.
170
734376
2728
y decides que quieres salir y hacer otra cosa.
12:17
You get bored with them or something, but then you decide to come back
171
737104
3300
Te aburres de ellos o algo así, pero luego decides volver
12:20
and people welcome you back and they say, Oh, welcome back to the fold.
172
740404
3451
y la gente te da la bienvenida y te dice: Oh, bienvenido de nuevo al redil.
12:23
Welcome.
173
743855
488
Bienvenido.
12:24
They say, Come back.
174
744343
1195
Dicen: Vuelve.
12:25
Yeah, we don't know if it's temporary or permanent, but it's,
175
745538
4815
Sí, no sabemos si es temporal o permanente, pero son,
12:30
by the way, the Parisian carrots.
176
750421
4006
por cierto, las zanahorias parisinas. ¿
12:34
Can I mentioned the Parisian carrots
177
754512
2996
Puedo mencionar las zanahorias parisinas que
12:37
Tomek gave me.
178
757694
1043
me dio Tomek?
12:38
We've got some lovely guests from all our lovely people that came to we met with in Paris.
179
758737
4159
Tenemos algunos invitados encantadores de toda nuestra encantadora gente que vino a conocernos en París. ¿
12:42
You do realise Tomek, threw his toys out of the pram.
180
762912
2475
Te das cuenta de que Tomek arrojó sus juguetes fuera del cochecito?
12:45
Anybody left is right. Yeah.
181
765387
1751
Cualquiera que quede tiene razón. Sí.
12:47
All right. Mr.
182
767138
539
12:47
Duncan, can I just finish my story?
183
767677
4394
Está bien. Sr.
Duncan, ¿puedo terminar mi historia?
12:52
And anyway,
184
772155
1381
Y de todos modos,
12:53
we got some lovely gifts, and one of them was some carrots.
185
773536
3081
recibimos unos regalos encantadores, y uno de ellos fueron unas zanahorias.
12:56
Seeds, Parisian carrots.
186
776852
1869
Semillas, zanahorias parisinas.
12:58
When I can give you an update on those.
187
778721
2508
Cuando pueda darte una actualización sobre ellos.
13:01
They are growing in the garden as we speak. Good.
188
781229
3014
Están creciendo en el jardín mientras hablamos. Bien.
13:04
They that no doubt I will harvest them
189
784479
2996
Ellos que sin duda los cosecharé
13:07
at some point, said who else is on the live chat today?
190
787475
3266
en algún momento, dijeron ¿quién más está hoy en el chat en vivo?
13:10
Lots of people.
191
790809
606
Mucha gente.
13:11
On the 70 people in the live chat I can barely work.
192
791415
2778
Con las 70 personas en el chat en vivo apenas puedo trabajar. ¿
13:14
And we haven't got what? We haven't got time to mention it.
193
794193
2104
Y no tenemos qué? No tenemos tiempo para mencionarlo.
13:16
I'm going to say hello to Florence, then Florence.
194
796297
2828
Voy a saludar a Florence, luego a Florence.
13:19
Sarina, we have Valentine. Hello to you as well.
195
799125
2997
Sarina, tenemos a Valentín. Hola a ti también.
13:22
Vitesse is here as well.
196
802274
2306
Vitesse también está aquí.
13:24
Oh, we also have of course he is back.
197
804580
3334
Oh, también tenemos, por supuesto, que ha vuelto.
13:27
Louis Mendez is is here today.
198
807998
3720
Louis Méndez está aquí hoy.
13:31
Hello, Louis. Nice to see you back here as well.
199
811718
2947
Hola Luis. Me alegro de verte de nuevo por aquí también.
13:34
On this glorious day, we are having the most fantastic weather.
200
814665
3266
En este glorioso día, tenemos el clima más fantástico.
13:38
It feels as if summer has come back
201
818166
3468
Se siente como si el verano hubiera vuelto
13:41
and it's giving us a lovely warm hug on the sun.
202
821702
4360
y nos estuviera dando un cálido y encantador abrazo bajo el sol.
13:46
And I hope your day is going. We are talking about
203
826062
4259
Y espero que tu día vaya. Estamos hablando de
13:50
something now.
204
830406
1380
algo ahora.
13:51
I suppose when we think about this particular subject,
205
831786
3536
Supongo que cuando pensamos en este tema en particular, a
13:55
we often think about pop stars, singers,
206
835322
3636
menudo pensamos en estrellas del pop, cantantes,
13:59
actors, maybe celebrities, generally celebrities,
207
839076
5657
actores, tal vez celebridades, en general celebridades,
14:04
maybe members of the royal family
208
844800
3013
tal vez también miembros de la familia real,
14:08
as well, younger members,
209
848015
2711
miembros más jóvenes,
14:10
certain people, especially females.
210
850726
3519
ciertas personas, especialmente mujeres.
14:14
Now, I want to reset the balance
211
854312
4613
Ahora quiero restablecer el equilibrio
14:18
with fashion, because when we think of fashion, we often think of
212
858992
4158
con la moda, porque cuando pensamos en moda, a menudo pensamos en
14:23
female clothing or fashion connected to the girls.
213
863235
4579
ropa femenina o en moda relacionada con las niñas.
14:27
But as men, Mr.
214
867814
3956
Pero como hombres, el Sr.
14:31
Steve and myself, we also love fashion as well. I do.
215
871770
3569
Steve y yo, también amamos la moda. Sí.
14:35
I do.
216
875407
1498
Sí.
14:36
You don't love fashion.
217
876905
1077
No te encanta la moda.
14:37
I'm not No, I don't.
218
877982
1600
No lo soy No, no lo hago.
14:39
I don't conform to any fashions.
219
879582
2222
No me ajusto a ninguna moda.
14:41
You know that.
220
881804
354
Tú lo sabes.
14:42
Mr. Duncan, I.
221
882158
1346
Sr. Duncan, yo. ¿
14:43
You see this top here? Can I mention this top?
222
883504
2408
Ve este top aquí? ¿Puedo mencionar este top?
14:45
Yes. This dng top D and G.
223
885912
3721
Sí. Este dng top D y G.
14:49
Dolce and Gabbana.
224
889717
1262
Dolce y Gabbana.
14:50
Now, this is a genuine DNG top.
225
890979
2728
Ahora, este es un top DNG genuino.
14:53
It's not a fake. Okay?
226
893707
1229
No es falso. ¿Bueno?
14:54
And it was purchased by me.
227
894936
1767
Y lo compré yo.
14:56
For me by some friends many, many years.
228
896703
2879
Para mí por unos amigos de muchos, muchos años. Hace
14:59
About 20 years ago.
229
899582
1078
unos 20 años.
15:00
In fact, I would say is this when you went through your black phase
230
900660
5050
De hecho, diría que esto es cuando pasaste por tu fase negra
15:05
where you were dressing like a black guy for a long time, if you're going to say that
231
905795
5016
en la que te vestías como un hombre negro durante mucho tiempo, si vas a decir que
15:10
this is a joke, that's what you wanted.
232
910896
2037
esto es una broma, eso es lo que querías.
15:12
But, you know, I'm I'm being serious.
233
912933
2256
Pero ya sabes, lo digo en serio.
15:15
Thought you meant in terms of people I was dating or something.
234
915189
2373
Pensé que te referías a las personas con las que salía o algo así.
15:17
I don't know what you're referring to, Mr. Dating.
235
917562
2122
No sé a qué se refiere, Sr. Citas.
15:19
Okay, well, you mention that. Not me.
236
919684
2138
Vale, bueno, mencionas eso. Yo no.
15:21
Well, you have.
237
921822
926
Bueno, lo has hecho.
15:22
I now have some extra questions to ask you.
238
922748
2172
Ahora tengo algunas preguntas adicionales que hacerte.
15:24
I went through.
239
924920
791
Fui a traves.
15:25
Well, you went through a phase where your friends
240
925711
2104
Bueno, pasaste por una fase en la que todos tus amigos
15:27
were all buying you clothes and in trying to guide your fashion sense.
241
927815
3872
te compraban ropa y trataban de guiar tu sentido de la moda.
15:31
But everything you were wearing looked like clothes that a rapper or an R&B star.
242
931687
6684
Pero todo lo que llevabas parecía ropa de rapero o estrella de R&B.
15:38
I don't think I think this is you know, this was when you were in China. Mr.
243
938371
5253
No creo que esto sea, ya sabes, esto fue cuando estabas en China. Sr.
15:43
Deng I was all on my own and I made some new friends and they were very good to me.
244
943624
5488
Deng, estaba solo e hice nuevos amigos y fueron muy buenos conmigo.
15:49
And this is one of the things they purchased for me.
245
949112
2256
Y esta es una de las cosas que me compraron.
15:51
We used to go nightclubbing, go clubbing
246
951368
3451
Solíamos ir a discotecas, ir a discotecas
15:54
every Saturday night.
247
954903
1027
todos los sábados por la noche.
15:55
I used to wear this top and let's just say I got lots of attention. Mr.
248
955930
3233
Solía ​​usar este top y digamos que recibía mucha atención. Sr.
15:59
Duncan I bet you did.
249
959163
2188
Duncan, apuesto a que sí.
16:01
I mean, there were two times there were.
250
961351
2256
Quiero decir, hubo dos veces.
16:03
There are two types of attention by the way.
251
963607
2576
Por cierto, hay dos tipos de atención.
16:06
There's attention where people look at you and go,
252
966183
3502
Hay atención cuando la gente te mira y dice:
16:09
Whoa, wow, he's so sexy.
253
969752
3637
Vaya, vaya, es tan sexy.
16:13
And there is other attention where people go,
254
973389
4545
Y hay otra atención hacia donde va la gente: ¿
16:18
What is he wearing now?
255
978002
1262
Qué lleva puesto ahora?
16:19
They weren't laughing, Mr.
256
979264
876
No se reían, Sr.
16:20
Duncan, because let's just say I often ended up in
257
980140
4596
Duncan, porque digamos que a menudo terminaba en,
16:24
let's just say I didn't come back to my own house every night.
258
984820
3451
digamos que no regresaba a mi propia casa todas las noches.
16:28
Yeah.
259
988355
1229
Sí.
16:29
Anyway, in your dream, I'm just in your door.
260
989584
4007
De todos modos, en tu sueño, estoy justo en tu puerta.
16:33
This is in my dreams now, because it happened a long time ago.
261
993591
2997
Esto está ahora en mis sueños, porque sucedió hace mucho tiempo.
16:36
Then you returned and it's, you know, this has really been flatlining ever since.
262
996672
4849
Luego regresaste y, ya sabes, esto realmente se ha estancado desde entonces. ¿
16:41
What does this have to do with fashion?
263
1001521
1750
Qué tiene esto que ver con la moda?
16:43
It has nothing.
264
1003271
809
No tiene nada.
16:44
No, this top you see, I'm saying this is this look about that, then
265
1004080
3013
No, este top verás, estoy diciendo que este es este aspecto de eso, luego me
16:47
I was referring to the fact that you were the one that Anyway, I was referring
266
1007160
3856
estaba refiriendo al hecho de que tú eras el
16:51
to the fact that this is a genuine dingy top, but I did not purchase.
267
1011016
3417
que no comprar.
16:54
It was bought for me as a Christmas present.
268
1014433
1617
Me lo compraron como regalo de Navidad.
16:56
But yeah, you just told us that.
269
1016050
1565
Pero sí, nos acabas de decir eso. Lo
16:57
I know and it fit and it fits still fits after all these years.
270
1017615
3906
sé y encaja y todavía encaja después de todos estos años.
17:01
And anyway, anyway, that's it is it.
271
1021605
2997
Y de todos modos, de todos modos, eso es todo.
17:04
That's the story. That's it. That.
272
1024652
1381
Esa es la historia. Eso es todo. Eso.
17:06
Well no, the story was, was that I said to you that I don't really have any interest in fashion.
273
1026033
5741
Bueno, no, la historia fue que te dije que realmente no tengo ningún interés en la moda.
17:11
And that's correct.
274
1031774
1111
Y eso es correcto.
17:12
That is correct.
275
1032885
657
Eso es correcto.
17:13
I don't follow the trend.
276
1033542
1431
No sigo la tendencia.
17:14
But so you some friends tried to guide to you.
277
1034973
4410
Pero entonces algunos amigos intentaron guiarte.
17:19
It was a complete disaster because all of the clothing looked weird on you.
278
1039451
4680
Fue un completo desastre porque toda la ropa te quedaba rara.
17:24
It look good on a person who who was black or black person.
279
1044299
4596
Se ve bien en una persona que era negra o negra.
17:28
But not but not but not not a white person
280
1048895
3351
Pero no, pero no, una persona blanca
17:32
to white people can't wear certain thing.
281
1052313
2593
no puede usar cierta cosa.
17:34
It's true, though.
282
1054906
825
Pero es verdad.
17:35
I'm not I'm not being racist.
283
1055731
1986
No, no estoy siendo racista.
17:37
It's just true.
284
1057717
1313
Es simplemente verdad.
17:39
Certain people look good in certain clothes.
285
1059030
3283
Algunas personas lucen bien con determinada ropa.
17:42
Some people look better and some people don't look very well or very good.
286
1062397
4664
Algunas personas se ven mejor y otras no se ven muy bien o muy bien.
17:47
So we are looking at some words and phrases connected to fashion.
287
1067145
3956
Por eso, estamos analizando algunas palabras y frases relacionadas con la moda.
17:51
Fashion.
288
1071185
724
17:51
Although I edit it, it says that they are returning as well today.
289
1071909
4613
Moda.
Aunque lo edito, dice que hoy también regresan.
17:56
So there's, you know, so we've got to recognise that.
290
1076522
2795
Entonces, ya sabes, tenemos que reconocer eso.
17:59
I didn't know you had gone away, but it's nice to have you back as well.
291
1079317
2997
No sabía que te habías ido, pero es bueno tenerte de vuelta también.
18:02
Yeah, we thought you were here the other week.
292
1082314
1835
Sí, pensábamos que estabas aquí la otra semana.
18:04
My roots. My roots, says Sid Vicious.
293
1084149
3485
Mis raíces. Mis raíces, dice Sid Vicious.
18:07
Now I know Sid Vicious, not personally,
294
1087651
3383
Ahora conozco a Sid Vicious, no personalmente,
18:11
but he was a member of the Sex Pistols, a punk rock group
295
1091102
4630
pero era miembro de los Sex Pistols, un grupo de punk rock
18:15
in the 19, well, the late 1970s.
296
1095816
3855
de los años 19, bueno, de finales de los 70.
18:19
And then, sadly, he died.
297
1099755
3334
Y luego, lamentablemente, murió.
18:23
And then he wasn't around anymore.
298
1103173
1818
Y luego él ya no estaba por aquí.
18:24
But the Sex Pistols then broke up
299
1104991
3401
Pero los Sex Pistols luego se separaron
18:28
and the rest, as they say, is history.
300
1108476
2997
y el resto, como dicen, es historia.
18:31
As they say, because they were historic.
301
1111691
2374
Como dicen, porque fueron históricos.
18:34
Thank you. Giovanni Rivette.
302
1114065
3031
Gracias. Giovanni Rivette.
18:37
Rivette in trying to roll my eyes answered
303
1117180
3333
Rivette, al intentar poner los ojos en blanco, respondió
18:40
for your nice comment about about December 2016.
304
1120597
4748
a su agradable comentario sobre diciembre de 2016.
18:45
Something was amazing that I was amazing. Mr.
305
1125429
2643
Algo fue sorprendente, yo fui increíble. Sr.
18:48
Duncan On Christmas Eve 2016, I'll have to look back at that
306
1128072
4226
Duncan En la víspera de Navidad de 2016, tendré que recordarlo
18:52
to remind myself what year that was.
307
1132382
3283
para recordar qué año fue.
18:55
Your comment.
308
1135749
505
Tu comentario.
18:56
That was probably the last time that Steve was amazing.
309
1136254
2997
Probablemente esa fue la última vez que Steve estuvo increíble.
18:59
I think maybe, maybe that's that's that's what it's all about.
310
1139504
4225
Creo que tal vez, tal vez de eso se trata. ¿
19:03
Who makes you laugh now?
311
1143813
2677
Quién te hace reír ahora?
19:06
Well, I was thinking the other day about things that make me laugh.
312
1146490
3115
Bueno, el otro día estaba pensando en cosas que me hacen reír.
19:09
People, famous people, comedians, anyone but who makes you laugh.
313
1149605
4815
Personas, personajes famosos, comediantes, cualquiera que no te haga reír.
19:14
Now, there are some people who I love watching, and they really do
314
1154504
3653
Ahora bien, hay algunas personas a las que me encanta ver y
19:18
make me laugh quite a lot, I suppose.
315
1158157
3300
supongo que realmente me hacen reír mucho.
19:21
One of them is Ricky Gervais.
316
1161457
1465
Uno de ellos es Ricky Gervais.
19:22
Ricky Gervais is someone who makes me laugh.
317
1162922
4192
Ricky Gervais es alguien que me hace reír.
19:27
Other people, comedians
318
1167181
2475
Otras personas, comediantes
19:29
from a very long time ago, some of them no longer around.
319
1169656
4343
de hace mucho tiempo, algunos de ellos ya no existen. ¿
19:34
So what about you, Mr. Steve?
320
1174083
1263
Y qué hay de usted, Sr. Steve? ¿
19:35
Who makes you laugh now?
321
1175346
2643
Quién te hace reír ahora?
19:37
Well, I used to like
322
1177989
2913
Bueno, antes me gustaba,
19:40
now I don't know who makes me laugh now, actually.
323
1180902
2643
ahora no sé quién me hace reír ahora, en realidad. ¿
19:43
Do you ever laugh?
324
1183545
1734
Alguna vez te ríes?
19:45
Yes. Yes, I do, Mr. Jenkins.
325
1185279
2306
Sí. Sí, lo hago, Sr. Jenkins.
19:47
You know, often on this livestream.
326
1187585
1802
Ya sabes, a menudo en esta transmisión en vivo.
19:49
Oh, I see.
327
1189387
539
19:49
I was setting you up then for something. Oh.
328
1189926
3249
Ah, claro.
Entonces te estaba tendiendo una trampa para algo. Oh.
19:53
Oh, I see the sea again saying, Well, it doesn't really work then.
329
1193259
3081
Oh, veo el mar otra vez diciendo: Bueno, entonces realmente no funciona.
19:56
Okay, I was going to say, Do you like to laugh?
330
1196340
3384
Vale, iba a decir: ¿Te gusta reír?
19:59
Yes. Yes, I do.
331
1199791
4125
Sí. Sí.
20:04
That's it.
332
1204000
387
20:04
That was the joke.
333
1204387
1297
Eso es todo.
Esa fue la broma.
20:05
That was the joke. Yes.
334
1205684
1195
Esa fue la broma. Sí.
20:06
And no one will know that reference.
335
1206879
2458
Y nadie sabrá esa referencia.
20:09
No, it doesn't matter if God knows if it was from anyway.
336
1209337
3148
No, no importa si Dios sabe si fue de todos modos.
20:12
Right. So. So who makes you laugh?
337
1212485
2256
Bien. Entonces. Entonces, ¿quién te hace reír? ¿
20:14
Is there someone, a famous person, maybe a person in your own country who makes you laugh?
338
1214741
5370
Hay alguien, una persona famosa, tal vez una persona en tu propio país, que te haga reír? ¿
20:20
Maybe a famous comedian or a film star?
339
1220145
3300
Quizás un comediante famoso o una estrella de cine?
20:23
So I would say Ricky Gervais.
340
1223529
2037
Entonces yo diría Ricky Gervais.
20:25
I also like to watch old silent movies as well.
341
1225566
4697
También me gusta ver películas antiguas mudas.
20:30
Charlie Chaplin.
342
1230331
1380
Charlie Chaplin. ¿
20:31
How old?
343
1231711
522
Cuántos años?
20:32
Lloyd A lot of people have forgotten about Harold Lloyd, but he's very funny.
344
1232233
4158
Lloyd Mucha gente se ha olvidado de Harold Lloyd, pero es muy divertido.
20:36
He was very funny. Many silent movie stars,
345
1236391
4630
Fue muy divertido. Muchas estrellas del cine mudo,
20:41
Buster Keaton, amazing.
346
1241105
2290
Buster Keaton, son increíbles.
20:43
He did all of his own stunts.
347
1243395
2155
Hizo todas sus propias acrobacias.
20:45
He would break almost every bone in his body to do them.
348
1245550
3603
Se rompería casi todos los huesos de su cuerpo para hacerlos.
20:49
And very, very funny as well.
349
1249237
2576
Y muy, muy divertido también.
20:51
So even in the past, I can still find certain things funny.
350
1251813
5707
Incluso en el pasado, todavía puedo encontrar ciertas cosas divertidas.
20:57
And the reason why I'm mentioning this is I think it's a great gift.
351
1257755
5001
Y la razón por la que menciono esto es que creo que es un gran regalo.
21:02
It is a gift, I think to have that power to make a person laugh
352
1262823
5556
Es un regalo, creo que tener ese poder de hacer reír a una persona
21:08
because it is something if you really have a good laugh
353
1268379
4208
porque es algo si realmente te ríes bien
21:12
and something makes you laugh out loud, it's
354
1272672
3114
y algo te hace reír a carcajadas, es
21:15
a great feeling because it's something you can't control.
355
1275786
4108
un gran sentimiento porque es algo que no puedes controlar.
21:19
You are laughing, you are express icing, that moment of joy.
356
1279894
4579
Estás riendo, estás expresando guinda, ese momento de alegría.
21:24
So any person that can do that, create that feeling in another person
357
1284541
4932
Entonces, cualquier persona que pueda hacer eso, crear ese sentimiento en otra persona,
21:29
for me is amazing.
358
1289557
3368
para mí es increíble.
21:33
Yes, humour.
359
1293009
1027
Sí, humor.
21:34
You've got to be able to laugh or as Mr.
360
1294036
2811
Tienes que poder reírte o, como dice el Sr.
21:36
Dunkleman say, laugh.
361
1296847
1802
Dunkleman, reírte.
21:38
There are two ways of pronouncing that, depending on how posh you are, I would say laugh.
362
1298649
5134
Hay dos formas de pronunciar eso, dependiendo de lo pijo que seas, yo diría risa.
21:43
Mr. Duncan would say laugh.
363
1303868
1683
El señor Duncan diría risa.
21:45
You just said that to us.
364
1305551
1347
Nos acabas de decir eso.
21:46
Well, I'm just but you know, this is teaching channel.
365
1306898
2306
Bueno, solo lo digo, ya sabes, este es un canal de enseñanza.
21:49
If you repeat things, people remember Beatriz is here.
366
1309204
3367
Si repites cosas, la gente se acuerda de que Beatriz está aquí.
21:52
Hello, Beatriz.
367
1312571
893
Hola Beatriz.
21:53
Charlie Chaplin was a genius. Indeed he was.
368
1313464
3451
Charlie Chaplin era un genio. De hecho lo era.
21:57
He died on Christmas Day in 1977.
369
1317100
3771
Murió el día de Navidad de 1977.
22:01
I always remember that. I don't know why.
370
1321090
2037
Siempre lo recuerdo. No sé por qué.
22:03
It always sticks in my mind as a child when they announced it on the news.
371
1323127
4445
Siempre se me quedó grabado en la mente cuando era niño cuando lo anunciaron en las noticias.
22:07
Right.
372
1327605
657
Bien.
22:08
So I always find that even if the person has long since gone,
373
1328262
4512
Por eso siempre encuentro que incluso si la persona ya se fue hace mucho tiempo,
22:12
they could still bring joy into the world.
374
1332841
3452
todavía puede traer alegría al mundo.
22:16
Jacques Tati Which I think Mr.
375
1336360
2811
Jacques Tati Creo que el Sr.
22:19
Steve isn't familiar with, but a French comedian,
376
1339171
3755
Steve no lo conoce, pero es un comediante francés, una
22:22
French comedy star, he did everything silently,
377
1342943
4495
estrella de la comedia francesa, hizo todo en silencio,
22:27
so he never spoke in any of his movies.
378
1347522
3939
por lo que nunca habló en ninguna de sus películas.
22:31
And Rowan Atkinson, who created Mr.
379
1351545
3300
Y Rowan Atkinson, quien creó Mr.
22:34
Bean based Mr.
380
1354845
2071
Bean y basó Mr.
22:36
Bean on Jacques Tati.
381
1356916
2963
Bean en Jacques Tati. ¿
22:39
Did you know that? Well, now you do.
382
1359879
1885
Sabía usted que? Bueno, ahora lo haces.
22:41
I never, never found Mr.
383
1361764
1381
Nunca, nunca encontré
22:43
Bean funny, so I'm guessing I wouldn't like Jack Tattoo Dante Teti.
384
1363145
7391
gracioso al Sr. Bean, así que supongo que no me gustaría Jack Tattoo Dante Teti.
22:50
Yeah. I think we all as well.
385
1370620
1852
Sí. Creo que todos nosotros también.
22:52
As we get older, we tend to prefer the comedians
386
1372472
3485
A medida que envejecemos, tendemos a preferir a los comediantes con los
22:56
that we're around when we grow up.
387
1376192
2997
que nos encontramos cuando crecemos.
22:59
I couldn't name you one comedian apart from Ricky Gervais makes me laugh.
388
1379256
4209
No podría nombrarte un comediante aparte de Ricky Gervais que me hace reír.
23:03
But Seinfeld.
389
1383465
2054
Pero Seinfeld.
23:05
I do like Seinfeld. Yes,
390
1385519
3957
Me gusta Seinfeld. Sí,
23:09
but I prefer
391
1389543
758
pero prefiero
23:10
the sort of older comedians from the seventies and eighties when we grew up.
392
1390301
3350
el tipo de comediantes mayores de los años setenta y ochenta cuando éramos pequeños.
23:13
Yeah, I suppose the ones I would mention maybe for British people
393
1393651
4663
Sí, supongo que los que mencionaría tal vez para los británicos
23:18
or anyone watching in England or the UK,
394
1398432
2997
o cualquiera que los vea en Inglaterra o el Reino Unido,
23:21
Morecambe and Wise is a double act.
395
1401664
3064
Morecambe y Wise es un acto doble.
23:24
Very famous, very well known.
396
1404728
2341
Muy famoso, muy conocido.
23:27
So there were many that were around.
397
1407069
2878
Entonces había muchos que estaban por ahí.
23:29
I do like observational comedy, so a person who takes part of life
398
1409947
6482
Me gusta la comedia de observación, es decir, una persona que toma parte de la vida
23:36
and then they observe it and make jokes from that particular situation.
399
1416429
5404
y luego la observa y hace bromas sobre esa situación en particular.
23:41
I do like that sort of thing.
400
1421833
2391
Me gusta ese tipo de cosas.
23:44
Very. Yes.
401
1424224
1111
Muy. Sí.
23:45
Rhubarb says, Hello, Rhubarb, you are in a different location when not actually.
402
1425335
5556
Rhubarb dice: Hola, Rhubarb, estás en una ubicación diferente cuando en realidad no es así.
23:50
All that's happened is that Mr.
403
1430891
1229
Todo lo que sucedió es que el Sr.
23:52
Duncan has zoomed in his camera.
404
1432120
2390
Duncan hizo zoom en su cámara.
23:54
Yes, because the weather is very good.
405
1434510
2256
Sí, porque hace muy buen tiempo.
23:56
So we can see a long distance from high up where we are here.
406
1436766
4142
Entonces podemos ver a gran distancia desde lo alto donde estamos aquí.
24:01
Shrewsbury. So Mr.
407
1441026
1346
Shrewsbury. Así que el Sr.
24:02
Duncan is just zoomed in. Okay.
408
1442372
3014
Duncan simplemente está ampliado. Está bien. Al
24:05
Maximally, I would say maximally I would say you're on maximum zoom
409
1445622
4293
máximo, diría que estás en el zoom máximo
24:09
because if we just if you just looked out of the window, you wouldn't see that.
410
1449915
4158
porque si mirásemos por la ventana, no verías eso.
24:14
I said I'd say this is about 15, maybe 16 miles away.
411
1454107
5219
Dije que diría que esto está a unas 15, tal vez 16 millas de distancia.
24:19
But because of the the wonders of technology,
412
1459561
3317
Pero debido a las maravillas de la tecnología,
24:22
it looks as if the spire is coming out of the top of Mr.
413
1462962
3047
parece como si la aguja saliera de la parte superior de la
24:26
Steve's head.
414
1466009
1734
cabeza del Sr. Steve.
24:27
I will move you. There you go.
415
1467743
1936
Yo te moveré. Ahí tienes.
24:29
Stay there.
416
1469679
893
Permanecer allí.
24:30
So can you see it looks as if the spire of one of the churches
417
1470572
4899
Entonces, ¿pueden ver? Parece como si la aguja de una de las iglesias
24:35
or cathedrals and Shrewsbury is now sticking out of Mr.
418
1475471
3805
o catedrales de Shrewsbury sobresaliera ahora de la
24:39
Steve's head.
419
1479276
724
cabeza del Sr. Steve.
24:40
That was painful. Yeah, I hope you enjoyed that.
420
1480000
4293
Eso fue doloroso. Sí, espero que lo hayas disfrutado.
24:44
But a lot is going on behind us today.
421
1484377
1919
Pero hoy suceden muchas cosas detrás de nosotros. Es
24:46
You might see birds flying by.
422
1486296
2138
posible que veas pájaros volando.
24:48
We had some some buzzards flying by behind us.
423
1488434
4259
Teníamos algunos buitres volando detrás de nosotros.
24:52
Marci Hello.
424
1492778
892
Marci Hola.
24:53
Marcia mars in her lane Miranda condos up.
425
1493670
5135
Marcia Mars en su carril Miranda condominios.
24:58
Podesta To give you your full name.
426
1498805
3619
Podestá Para darle su nombre completo.
25:02
I was watching TV yesterday and about a Charlie
427
1502492
3821
Ayer estaba viendo la televisión sobre un
25:06
Chaplin museum in Switzerland.
428
1506313
3081
museo de Charlie Chaplin en Suiza.
25:09
Oh, yes.
429
1509428
421
25:09
Well, that's where he lived for many years.
430
1509849
1767
Oh sí.
Bueno, ahí vivió muchos años.
25:11
That's where he died.
431
1511616
2458
Ahí es donde murió.
25:14
Yeah. So?
432
1514074
1263
Sí. ¿Entonces?
25:15
Well, that's a coincidence, then.
433
1515337
1886
Bueno, entonces eso es una coincidencia.
25:17
Well, sort of.
434
1517223
2508
Especie de.
25:19
You are looking quite fashionable, Mr. Duncan, today.
435
1519731
2205
Hoy se ve muy a la moda, Sr. Duncan.
25:21
I think that does look reasonably fashionable.
436
1521936
2256
Creo que eso parece razonablemente moderno.
25:24
It does look good on camera.
437
1524192
1549
Se ve bien en cámara.
25:25
This is one thing you will realise quite often, especially with fashion.
438
1525741
3553
Esto es algo de lo que te darás cuenta con bastante frecuencia, especialmente en el caso de la moda. La
25:29
Photography is something that looks not so good
439
1529294
4596
fotografía es algo que no se ve tan bien
25:33
in real life when it is photographed with good lighting.
440
1533974
4360
en la vida real cuando se fotografía con buena iluminación.
25:38
And we do have good lighting here in the studio,
441
1538402
4074
Y tenemos buena iluminación aquí en el estudio,
25:42
things look much better than they really are.
442
1542543
2525
las cosas se ven mucho mejor de lo que realmente son.
25:45
So this this is a little old, but I think it looks amazing.
443
1545068
4293
Esto es un poco viejo, pero creo que se ve increíble.
25:49
I might wear this every week.
444
1549446
1767
Podría usar esto todas las semanas.
25:51
And there you can see underneath my lovely English
445
1551213
3031
Y allí también puedes ver debajo mi encantadora
25:54
addict t shirt as well.
446
1554244
2996
camiseta de English Addict.
25:57
So if you want one of these,
447
1557240
2980
Entonces, si quieres uno de estos,
26:00
well, you can't have one because they're not for sale.
448
1560220
3502
bueno, no puedes tener uno porque no están a la venta.
26:03
Not yet anyway.
449
1563756
2794
No todavía, de todos modos.
26:06
And when you do, they'll be very expensive.
450
1566550
2374
Y cuando lo hagas, te saldrán muy caros. Ellos van a
26:08
They will.
451
1568924
1229
. De
26:10
They actually will be very expensive.
452
1570153
2879
hecho, serán muy caros.
26:13
Yes. Well, rhubarb, the reason that we are
453
1573032
2088
Sí. Bueno, ruibarbo, la razón por la que estamos
26:15
dressed in slightly more fashionable attire, although if you use the word attire,
454
1575120
6431
vestidos con ropa un poco más a la moda, aunque si usas la palabra vestimenta,
26:21
you are rich, you immediately rule out any possibility that you are fashionable
455
1581635
4579
eres rico, inmediatamente descartas cualquier posibilidad de que estés a la moda
26:26
because nobody that's fashionable would use the word attire.
456
1586281
3199
porque nadie que esté a la moda usaría la palabra vestimenta.
26:29
Normally, nobody.
457
1589564
808
Normalmente nadie.
26:30
When we talk about attire, it often refers to things that match maybe a suit
458
1590372
5741
Cuando hablamos de vestimenta, a menudo nos referimos a cosas que combinan, tal vez con un traje
26:36
or maybe if you are dressing very formally.
459
1596181
3400
o tal vez si te vistes de manera muy formal.
26:39
So we often use the word attire
460
1599666
2845
Por eso a menudo usamos la palabra vestimenta
26:42
when we are talking about dressing or.
461
1602511
3451
cuando hablamos de vestir o.
26:46
Millie Well, there's always dress codes.
462
1606063
3115
Millie Bueno, siempre hay códigos de vestimenta.
26:49
We have dress codes at work for work meetings,
463
1609178
5202
Tenemos códigos de vestimenta en el trabajo para las reuniones de trabajo,
26:54
which I suppose is a sort of a fashion thing, isn't it?
464
1614464
2761
lo cual supongo que es una cuestión de moda, ¿no?
26:57
So we have a meeting and we might have a regional meeting with just our local group.
465
1617225
4764
Entonces tenemos una reunión y quizás tengamos una reunión regional solo con nuestro grupo local. Es
27:01
We might have a national meeting
466
1621989
3872
posible que tengamos una reunión nacional
27:05
and they will tell us the dress code
467
1625946
5235
y nos dirán el código de vestimenta
27:11
when we do turn up for this meeting.
468
1631266
2996
cuando asistamos a esta reunión.
27:14
Now, in the old days, when I say the old days
469
1634431
2676
Ahora, en los viejos tiempos, cuando digo los viejos tiempos
27:17
before the pandemic, oh, is it the 1920s?
470
1637107
3469
antes de la pandemia, ¿es la década de 1920?
27:20
There are there are very confusing dress codes at work.
471
1640643
3283
Hay códigos de vestimenta muy confusos en el trabajo.
27:24
There is business dress. Yes.
472
1644010
2189
Hay vestimenta de negocios. Sí. Esto
27:26
This this this is a this is something we might talk about later on, but that's all right.
473
1646199
4023
es algo de lo que podríamos hablar más adelante, pero está bien.
27:30
It's okay. It's no, you can mention it.
474
1650306
2576
Está bien. No, puedes mencionarlo.
27:32
So. Yes, dress code, dress codes work.
475
1652882
2643
Entonces. Sí, el código de vestimenta, los códigos de vestimenta funcionan. ¿
27:35
Do you have dress codes at work for meetings or in the office?
476
1655525
3351
Tiene códigos de vestimenta en el trabajo para reuniones o en la oficina? Se me
27:38
I be required to wear certain clothes.
477
1658943
2795
exigirá que use cierta ropa.
27:41
I suppose you would describe It is the rules
478
1661738
3283
Supongo que describirías las reglas
27:45
of what to wear
479
1665105
2390
sobre qué ponerte
27:47
at certain times or during certain occasions.
480
1667495
3940
en determinados momentos o durante determinadas ocasiones.
27:51
For example, I suppose if you're going to a wedding,
481
1671519
3485
Por ejemplo, supongo que si vas a una boda,
27:55
you wouldn't go in your old clothes
482
1675088
2879
no irías con ropa vieja
27:57
or maybe some dirty greasy overalls,
483
1677967
3889
o tal vez con un mono sucio y grasiento,
28:01
but you would go wearing a shirt, tie and maybe a suit.
484
1681923
4580
sino que irías con camisa, corbata y tal vez un traje.
28:06
So very, very formal events,
485
1686570
4343
Eventos muy, muy formales,
28:10
like you said, but but these days it would appear that the formality has changed.
486
1690981
5151
como usted dijo, pero en estos días parece que la formalidad ha cambiado.
28:16
Definitely.
487
1696200
639
28:16
And I think there's been a big change since the pandemic.
488
1696839
3822
Definitivamente.
Y creo que ha habido un gran cambio desde la pandemia.
28:20
You see, V used to go into I don't go into head office
489
1700745
2812
Verá, V solía ir a la oficina central y yo no voy a la oficina central
28:23
very often, but when you did used to go into head office years ago, have you run?
490
1703557
3906
muy a menudo, pero cuando usted solía ir a la oficina central hace años, ¿se postuló?
28:27
The manager will be dressed in ties and you know, they might not have their jackets on,
491
1707463
4646
El gerente irá vestido con corbata y, ya sabes, es posible que no lleven chaquetas,
28:32
but they'd be wearing effectively a shirt
492
1712109
3081
pero efectivamente usarán una camisa
28:35
with trousers from a suit and a tie.
493
1715190
3232
con pantalones de traje y corbata.
28:38
And the women would be smartly dressed.
494
1718490
2054
Y las mujeres estarían elegantemente vestidas.
28:40
But now
495
1720544
2087
Pero ahora la
28:42
most people go in what they call smart casual,
496
1722631
3586
mayoría de la gente usa lo que ellos llaman smart casual,
28:46
which is
497
1726301
2997
que se
28:49
not supposed to wear jeans,
498
1729450
1852
supone que no debe usar jeans,
28:51
but smart pair of trousers and maybe a shirt, something with a collar on for men.
499
1731302
5942
sino un par de pantalones elegantes y tal vez una camisa, algo con cuello para los hombres.
28:57
Suddenly, I never know when it comes to women's fashion
500
1737244
2997
De repente, nunca sé cuándo se trata de moda femenina
29:00
or what, but but yeah, it's it's all change.
501
1740292
3670
o qué, pero sí, todo es cambio.
29:03
And I used to always go to work when I used to see my customers in sales.
502
1743962
4242
Y siempre iba a trabajar cuando veía a mis clientes en ventas.
29:08
I'd always wear a suit with a tie, and I still do. Yes.
503
1748288
3923
Siempre usaba traje con corbata y todavía lo uso. Sí.
29:12
But I come across other sales representatives and they're not wearing suits at all.
504
1752211
5472
Pero me cruzo con otros representantes de ventas y no llevan ningún traje.
29:17
Yeah.
505
1757683
471
Sí.
29:18
Let's bring any old things.
506
1758154
1498
Traigamos algunas cosas viejas.
29:19
It's less formal. And it's very strange, isn't it?
507
1759652
3014
Es menos formal. Y es muy extraño, ¿no?
29:22
I find it odd.
508
1762868
2087
Lo encuentro extraño.
29:25
So yeah, you have
509
1765023
724
29:25
confusing things at meetings where they say, Oh, well, it's I've noticed in my new job, Mr.
510
1765747
4899
Así que sí, hay
cosas confusas en las reuniones en las que dicen: Oh, bueno, he notado que en mi nuevo trabajo, Sr.
29:30
Duncan, nobody in literally nobody and no meeting of I've been to have
511
1770646
4848
Duncan, nadie en literalmente nadie y en ninguna reunión en la que he asistido nos
29:35
they required us to wear business dress and that includes a shirt and tie.
512
1775494
6145
exigieron que usáramos ropa. vestimenta de negocios y que incluye camisa y corbata.
29:41
Yes, a necktie.
513
1781707
1532
Sí, una corbata.
29:43
Then the next one down from that is business casual.
514
1783239
3956
Luego, el siguiente es informal de negocios.
29:47
Okay.
515
1787431
404
29:47
Which for a man is a suit in a shirt, but not at salary.
516
1787835
4444
Bueno.
Lo que para un hombre es un traje con camisa, pero no un salario.
29:52
Mm. That's confusing.
517
1792364
1515
Mmm. Eso es confuso.
29:53
I don't know what women do.
518
1793879
2677
No sé qué hacen las mujeres.
29:56
Well, they don't wear a tie.
519
1796556
1229
Bueno, no usan corbata. El
29:57
Smart casual is not a suit, but not jeans and a shirt.
520
1797785
4360
casual elegante no es un traje, pero tampoco unos vaqueros y una camisa.
30:02
And then you've got casual, which is jeans.
521
1802145
2576
Y luego tienes lo casual, que son los jeans.
30:04
So there's at least four levels of dress code for work.
522
1804721
3838
Así que hay al menos cuatro niveles de código de vestimenta para el trabajo.
30:08
I think the general rule nowadays is to wear clothes
523
1808559
3300
Creo que la regla general hoy en día es usar ropa
30:11
that don't look as if you sleep in them.
524
1811859
3754
que no parezca que vas a dormir con ella.
30:15
That sense anything that you can't wear in bed.
525
1815697
3704
Eso siente cualquier cosa que no puedas usar en la cama.
30:19
I think it is then acceptable for for general
526
1819485
5556
Creo que entonces es aceptable para una exposición general
30:25
exposure
527
1825125
2627
30:27
like this.
528
1827752
757
como esta.
30:28
You see, you expose yourself, as it were, Bob says.
529
1828509
3923
Verás, te expones, por así decirlo, dice Bob. ¿
30:32
What does D and G on your t shirt mean?
530
1832432
2374
Qué significan D y G en tu camiseta?
30:34
It means Dolce and Gabbana.
531
1834806
2373
Significa Dolce y Gabbana.
30:37
Yes. You see fashion the subject matter for today's fashion.
532
1837179
4512
Sí. Usted ve la moda como el tema de la moda actual.
30:41
So as I've explained earlier, I put this top on,
533
1841775
3031
Entonces, como expliqué antes, me puse esta blusa,
30:44
which is 20 years old, that somebody, some friends purchased for me.
534
1844806
3771
que tiene 20 años, que alguien, algunos amigos, me compraron.
30:48
Yes, it's a genuine top because I would never I think it cost back 20 years ago.
535
1848577
4983
Sí, es un top genuino porque nunca pensé que costaría hace 20 años.
30:53
This is a replay.
536
1853560
960
Esta es una repetición.
30:54
And I think it because I bet it's £100 in today's money.
537
1854520
4175
Y lo pienso porque apuesto que son £100 en dinero de hoy.
30:58
I could probably sell it actually. Okay.
538
1858779
2307
Probablemente podría venderlo. Bueno.
31:01
But yet so that's why you know, it's not a it's not a secret message
539
1861086
5202
Pero aún así, por eso lo sabes, no es un mensaje secreto
31:06
to catch up with.
540
1866372
1330
para ponerse al día.
31:07
I don't understand what
541
1867702
3013
No entiendo
31:10
why DNG could be a secret message to catch up.
542
1870749
2660
por qué DNG podría ser un mensaje secreto para ponerse al día.
31:13
Well, it could be why It could be.
543
1873409
2290
Bueno, podría ser por eso. Podría ser.
31:15
Well, it could be Duncan and George.
544
1875699
2542
Bueno, podrían ser Duncan y George.
31:18
You see, maybe it's a secret message coming through the Internet.
545
1878241
3973
Verá, tal vez sea un mensaje secreto que llega a través de Internet.
31:22
So something that's going into your brain and you don't realise it's a rhubarb.
546
1882298
4260
Entonces, algo que entra en tu cerebro y no te das cuenta de que es un ruibarbo.
31:26
Maybe you have your initials are D and J
547
1886558
3788
Tal vez tengas tus iniciales D y J
31:30
and. Yeah.
548
1890430
2424
y. Sí.
31:32
So yeah, so few people are looking at fashionable, including
549
1892854
4394
Entonces, sí, muy pocas personas miran a la moda,
31:37
including many of our friends in the industry said that I looked very fashionable.
550
1897332
4563
incluidos muchos de nuestros amigos en la industria que dijeron que me veía muy a la moda.
31:41
So thank you, Mr. Duncan. Good.
551
1901895
1616
Así que gracias, Sr. Duncan. Bien.
31:43
Mr. Duncan, you're a streaky jumper, stripey stripy.
552
1903511
4057
Sr. Duncan, usted es un saltador rayado, rayado, rayado. ¿
31:47
So you would describe this jumper as stripy?
553
1907737
4831
Dirías entonces que este jersey es de rayas?
31:52
It's very unusual because it's a jumper.
554
1912568
2155
Es muy inusual porque es un saltador.
31:54
It is a jumper or sweater, but it has a zip on the front.
555
1914723
5707
Es un jersey o suéter, pero tiene cremallera en la parte delantera.
32:00
This is very fashionable.
556
1920515
2256
Esto está muy de moda.
32:02
And I have to say
557
1922771
2154
Y tengo que decir que
32:04
I'm quite amazed how good it looks on screen.
558
1924925
2256
estoy bastante sorprendido de lo bien que se ve en la pantalla.
32:07
It makes it look right.
559
1927181
1415
Hace que parezca correcto.
32:08
I feel like I'm off to a film premiere set.
560
1928596
3417
Me siento como si estuviera en el set de estreno de una película.
32:12
Macias hit on a good point already about fashion.
561
1932013
3047
Macías ya dio con un buen punto sobre la moda.
32:15
Yeah, referring to the sort of people
562
1935060
4327
Sí, refiriéndose al tipo de personas
32:19
that we we often associate with high fashion.
563
1939387
4057
que solemos asociar con la alta costura.
32:23
Certain,
564
1943529
2390
Ciertos,
32:25
like the Italians, for example.
565
1945919
2256
como los italianos, por ejemplo.
32:28
We often associate the Italians and the French with
566
1948175
4731
A menudo asociamos a los italianos y los franceses con la
32:32
high fashion originated in in France.
567
1952973
4394
alta costura originada en Francia.
32:37
So a lot of the words connected to fashion
568
1957451
3805
Entonces, muchas de las palabras relacionadas con la moda
32:41
actually originated or originate from French, because you might say
569
1961256
5169
en realidad se originaron o provienen del francés, porque se podría decir
32:46
that a lot of the modern culture originated in France.
570
1966425
5000
que gran parte de la cultura moderna se originó en Francia.
32:51
And we are talking about art, maybe story writing,
571
1971425
5926
Y estamos hablando de arte, tal vez de escribir cuentos,
32:57
poetry perhaps, and of course, fashion as well.
572
1977435
3687
tal vez de poesía y, por supuesto, también de moda.
33:01
Clothing.
573
1981122
1162
Ropa.
33:02
So a lot of it has has traditionally had a very strong French influence.
574
1982284
5438
Así que mucho de esto ha tenido tradicionalmente una influencia francesa muy fuerte.
33:07
But Italy as well is is
575
1987722
3114
Pero Italia también es
33:10
Louis in Louis is on his mobile phone.
576
1990836
3266
Louis en Louis está en su teléfono móvil.
33:14
He is in Britain. He's in Brittany.
577
1994254
2491
Él está en Gran Bretaña. Está en Bretaña.
33:16
So having problems probably typing.
578
1996745
3452
Entonces probablemente tenga problemas para escribir. ¿
33:20
Is he, as you said earlier.
579
2000197
1229
Es él, como dijiste antes?
33:21
But we also have Patrick's here as well.
580
2001426
2996
Pero también tenemos a Patrick aquí.
33:24
Hello, Patrick.
581
2004490
808
Hola Patricio.
33:25
Patrick at the moment is having another wonderful holiday.
582
2005298
2996
En estos momentos Patrick está pasando unas maravillosas vacaciones.
33:28
I know he sent me some wonderful pictures of of a wonderful looking church.
583
2008463
5842
Sé que me envió algunas fotografías maravillosas de una iglesia de aspecto maravilloso.
33:34
And it was very unusual because it was black and white.
584
2014389
2996
Y era muy inusual porque era blanco y negro.
33:37
I've never seen a black and white church before.
585
2017503
2492
Nunca antes había visto una iglesia en blanco y negro.
33:39
Very interesting.
586
2019995
909
Muy interesante.
33:40
Pedro wants to buy a Fred Perry polo
587
2020904
4562
Pedro quiere comprar una
33:45
polo shirt.
588
2025551
1229
camiseta tipo polo de Fred Perry.
33:46
Yes. Well, they're quite fashionable, aren't they, Fred Perry?
589
2026780
2794
Sí. Bueno, están bastante de moda, ¿ no, Fred Perry?
33:49
They were very notorious.
590
2029574
4580
Eran muy notorios.
33:54
Oh, Steve, They were very notorious in the 1970s
591
2034389
4748
Oh, Steve, eran muy famosos en la década de 1970
33:59
for people who were a little bit violent.
592
2039137
4141
por su gente un poco violenta.
34:03
Hooligans, really, and punk rock as well.
593
2043278
4209
Hooligans, en realidad, y punk rock también.
34:07
So Fred Perry, the brand, the t shirt
594
2047571
3957
Así que Fred Perry, la marca, la camiseta
34:11
and the polo tops actually had for a long time.
595
2051730
3973
y los polos lo tuvieron durante mucho tiempo.
34:15
They had a rather unsavoury and there was another brand as well.
596
2055703
6532
Tenían una marca bastante desagradable y también había otra marca.
34:22
I can't remember the name of it. It was like a crest.
597
2062235
3283
No recuerdo el nombre. Era como una cresta.
34:25
I can't remember the name of the the brand.
598
2065602
2492
No recuerdo el nombre de la marca.
34:28
But yes, it's funny how certain brands of clothing
599
2068094
3838
Pero sí, es curioso cómo ciertas marcas de ropa
34:31
become attached to certain periods of time.
600
2071932
4041
se apegan a determinadas épocas.
34:36
I'll tell you what's interesting about fashion is how it makes you feel.
601
2076192
3417
Te diré lo interesante de la moda es cómo te hace sentir.
34:39
Oh, when you like, for example, if you said Fred Perry to me,
602
2079845
6229
Oh, cuando te gusta, por ejemplo, si me dices Fred Perry, me
34:46
it makes me feel I feel old.
603
2086141
3654
hace sentir viejo.
34:49
I don't know what it is about Fred Perry, that brand, the way it was marketed, it wasn't.
604
2089862
5673
No sé qué tiene Fred Perry, esa marca, la forma en que se comercializó, no lo fue.
34:55
Fred Perry wasn't like the last British person to win Wimbledon.
605
2095535
3570
Fred Perry no fue el último británico en ganar Wimbledon. Creo que sé que
34:59
I think I know I got into trouble the last time we talked about this.
606
2099105
3484
me metí en problemas la última vez que hablamos de esto.
35:02
I got into trouble because I kept saying he was a tennis player,
607
2102589
3856
Me metí en problemas porque seguía diciendo que era tenista,
35:06
but sorry, a golfer.
608
2106512
1633
pero perdón, golfista.
35:08
I actually thought Fred Perry was a golfer.
609
2108145
2071
De hecho, pensé que Fred Perry era golfista.
35:10
But you are right.
610
2110216
1397
Pero tienes razón.
35:11
He he actually was a tennis player.
611
2111613
3670
Él, en realidad, era jugador de tenis.
35:15
He didn't even Wimbledon in something like 1927 or something,
612
2115368
5084
Ni siquiera jugó Wimbledon en 1927 o algo así,
35:20
and probably was after that maybe in the fifties.
613
2120519
4664
y probablemente lo hizo después, tal vez en los años cincuenta.
35:25
And then obviously marketing his own brand.
614
2125267
2845
Y luego, obviamente, comercializar su propia marca.
35:28
But to me, yeah, a Fred Perry chop.
615
2128112
2946
Pero para mí, sí, un corte de Fred Perry.
35:31
I know Pedro wants one, but obviously it depends on the country you were in
616
2131058
5404
Sé que Pedro quiere uno, pero obviamente depende del país en el que te encuentres
35:36
and how it was originally marketed in the UK Fred
617
2136462
3081
y de cómo se comercializó originalmente en el Reino Unido.
35:39
Perry to me means somebody in their fifties or 60.
618
2139543
3367
Para mí, Fred Perry significa alguien de entre cincuenta y sesenta años.
35:42
It doesn't it is not a young brand in the UK.
619
2142910
2812
No es así, no es una marca joven en el Reino Unido. .
35:45
Well, I think it is, but to me that's how it makes me feel. Yes.
620
2145722
4124
Bueno, creo que lo es, pero a mí eso es lo que me hace sentir. Sí.
35:49
But as you said earlier, you're not a fashion person, so you probably don't really know.
621
2149931
4309
Pero como dijiste antes, no eres una persona de moda, así que probablemente no lo sepas realmente.
35:54
Well, that's the thing with certain shops like Marks and Spencers.
622
2154426
3451
Bueno, eso es lo que pasa con ciertas tiendas como Marks and Spencers.
35:57
Okay, who Marks and Spencers.
623
2157877
2256
Bien, ¿quién es Marks and Spencers?
36:00
Everyone's heard of that well known department store in the UK.
624
2160133
3990
Todo el mundo ha oído hablar de esos conocidos grandes almacenes del Reino Unido.
36:04
But when you go in I never buy clothes
625
2164207
3182
Pero cuando entras nunca compro ropa
36:07
from Marks and Spencers because they make me feel old.
626
2167389
3401
de Marks and Spencers porque me hacen sentir vieja.
36:10
I don't know why but it's just the brand.
627
2170874
2037
No se porque pero es solo la marca.
36:12
I just what you wear Marks and Spencers clothing.
628
2172911
2761
Sólo sé lo que usas ropa de Marks and Spencers.
36:15
I know I've got some shirts. Yes.
629
2175672
1970
Sé que tengo algunas camisas. Sí.
36:17
Anyway both this fashion talk about how it makes you feel seems like this very, very important.
630
2177642
5370
De todos modos, esta moda habla de cómo te hace sentir y parece muy, muy importante.
36:23
These last minute like please like
631
2183164
2996
Estos me gusta de último momento, me gustan
36:26
certain brands make you feel a certain.
632
2186194
2677
ciertas marcas, te hacen sentir seguro.
36:28
Yeah. It's like underwear.
633
2188871
1582
Sí. Es como ropa interior.
36:30
Oh now that is one of my my secret pleasures of life, Steve.
634
2190453
4866
Oh, ese es uno de mis placeres secretos de la vida, Steve.
36:35
My secret pleasure in life
635
2195555
3013
Mi placer secreto en la
36:38
men's underwear is Now, can I just say it?
636
2198652
3485
ropa interior masculina de la vida es. Ahora, ¿puedo decirlo?
36:42
Putting on a new pair of underpants.
637
2202221
4984
Ponerse un par de calzoncillos nuevos.
36:47
I don't what it is.
638
2207289
1565
No sé lo que es.
36:48
Now, men will understand this.
639
2208854
2660
Ahora los hombres entenderán esto.
36:51
All men putting on a fresh
640
2211514
3671
Todos los hombres se ponen uno
36:55
brand new, not straight from the box.
641
2215269
2491
nuevo, no sacado directamente de la caja.
36:57
I normally wash them first to get rid of all of the other chemicals that have been added.
642
2217760
5472
Normalmente los lavo primero para eliminar todos los demás productos químicos que se han añadido.
37:03
I don't like anything unsavoury near me.
643
2223299
3249
No me gusta nada desagradable cerca de mí.
37:06
I might make you sterile.
644
2226548
3519
Podría hacerte estéril.
37:10
Okay.
645
2230151
1953
Bueno.
37:12
Okay.
646
2232104
1431
Bueno.
37:13
Okay. That was my guest.
647
2233535
1734
Bueno. Ese fue mi invitado.
37:15
You just wanted to interrupt me.
648
2235269
1448
Sólo querías interrumpirme.
37:16
No, no, I don't want any chemicals near my meat meeting to veg,
649
2236717
4562
No, no, no quiero que ningún químico cerca de mi carne se haga vegetal,
37:21
but it is the most amazing feeling. You.
650
2241364
2491
pero es una sensación increíble. Tú.
37:23
You pulled them up and already.
651
2243855
2458
Los levantaste y ya.
37:26
Already you're thinking, Oh, this is going to be so wonderful.
652
2246313
3452
Ya estás pensando: Oh, esto va a ser maravilloso.
37:29
You put them right up and you go, I'm wearing
653
2249849
3687
Te los pones y dices: estoy usando
37:33
brand new clean underpants.
654
2253603
5572
calzoncillos nuevos y limpios.
37:39
It's the best feeling in the world.
655
2259243
2104
Es el mejor sentimiento del mundo.
37:41
Yeah, it is. Fashion is what? What?
656
2261347
2980
Sí lo es. ¿La moda es qué? ¿Qué?
37:44
You choose to wear it Just when you have a certain
657
2264327
3233
Eliges usarlo. Justo cuando tienes una determinada
37:47
brand, it makes you feel something. Hmm.
658
2267677
3283
marca, te hace sentir algo. Mmm.
37:51
And different people feel different ways when they wear
659
2271044
5758
Y diferentes personas sienten diferentes maneras cuando visten la
37:56
fashion.
660
2276886
994
moda.
37:57
And I mean Fred Perry to Pedro, that's going to make him feel good.
661
2277880
4983
Y me refiero a Fred Perry a Pedro, eso lo hará sentir bien.
38:02
If he can get a Fred Perry T-shirt wouldn't to me.
662
2282863
3754
Si él puede conseguir una camiseta de Fred Perry, a mí no.
38:06
But then, you know, and brands of underwear make you feel maybe a bit sexy.
663
2286701
5000
Pero claro, las marcas de ropa interior te hacen sentir quizás un poco sexy.
38:11
If you've got certain underwear on, maybe certain tops is the eyes to go out nightclubbing in this.
664
2291701
4900
Si tienes cierta ropa interior, tal vez ciertas blusas sean tus ojos para salir de discoteca con esto.
38:16
And I used to feel really good.
665
2296601
1700
Y solía sentirme muy bien.
38:18
Gave me confidence. That's what fashion does.
666
2298301
2189
Me dio confianza. Eso es lo que hace la moda.
38:20
Yes, you confidence count it.
667
2300490
1835
Sí, tu confianza lo cuentas.
38:22
Well, I think that's what it's all about.
668
2302325
1464
Bueno, creo que de eso se trata.
38:23
Yes, it is all about that.
669
2303789
1903
Sí, se trata de eso.
38:25
That's feeling that you get.
670
2305692
1700
Ese es el sentimiento que tienes.
38:27
Anyway, would you like to look?
671
2307392
2222
De todos modos, ¿te gustaría mirar? En unos momentos
38:29
We're going to look at some words and phrases connected to that actual subject in a few moments.
672
2309614
4495
veremos algunas palabras y frases relacionadas con ese tema real.
38:34
But I think we'll have a little break, though, and then we will come back with with something else.
673
2314210
5455
Pero creo que tendremos un pequeño descanso y luego volveremos con algo más.
38:39
I think that sounds good.
674
2319665
1330
Creo que eso suena bien. ¿
38:40
Does that sound good?
675
2320995
1498
Suena bien?
38:42
Okay, we will do that and we will be back talking about an interesting subject.
676
2322493
5522
Bien, lo haremos y volveremos a hablar de un tema interesante.
38:48
I hope it is interesting for you.
677
2328015
2240
Espero que sea interesante para ti.
38:50
We are looking at fashion.
678
2330255
2996
Estamos mirando la moda.
38:53
That's what we're doing today.
679
2333285
76870
Eso es lo que estamos haciendo hoy.
40:10
It is true that Mr.
680
2410240
1464
Es cierto que el señor
40:11
Steve is completely, absolutely mad. Now
681
2411704
23149
Steve está total y absolutamente loco. Ahora
40:34
and this is what we're doing.
682
2434920
5489
y esto es lo que estamos haciendo. ¿
40:40
You got a problem with your hands, Mr.
683
2440493
2020
Tiene algún problema con sus manos, Sr.
40:42
Duncan? Vogue. Vogue.
684
2442513
2037
Duncan? Moda. Moda.
40:44
Okay, Vogue.
685
2444550
1835
Vale, Vogue.
40:46
That's it.
686
2446385
455
40:46
That's what we're doing today. We're looking at fashion.
687
2446840
2475
Eso es todo.
Eso es lo que estamos haciendo hoy. Estamos mirando la moda. El
40:49
Mr. Steve will be in the garden later cutting the grass.
688
2449315
3383
Sr. Steve estará en el jardín más tarde cortando el césped.
40:52
So that's why I played that.
689
2452783
1498
Por eso jugué eso.
40:54
Just for you to get you in the mood for going outside to push your big, heavy lawnmower.
690
2454281
5943
Sólo para que usted tenga ganas de salir a empujar su cortadora de césped grande y pesada.
41:00
Well, I don't have to push it, Mr.
691
2460224
1313
Bueno, no tengo que presionarlo, Sr.
41:01
Duncan. It's self-propelled.
692
2461537
1886
Duncan. Es autopropulsado.
41:03
So it pulls you. Yes, Yes.
693
2463423
3249
Entonces te atrae. Sí Sí.
41:06
Yeah. Now?
694
2466739
623
Sí. ¿Ahora?
41:07
Yeah.
695
2467362
269
41:07
I was wearing that exact outfit on that that you showed that video.
696
2467631
4613
Sí.
Estaba usando exactamente ese traje que mostraste en ese video.
41:12
I was wearing that today up on the flat roof above your studio.
697
2472244
3334
Lo llevaba puesto hoy en el tejado plano encima de tu estudio.
41:15
Good.
698
2475578
505
Bien. ¿
41:16
Making sure there are no leaks plugging, any holes and cracks in the shower?
699
2476083
4444
Asegurándose de que no haya fugas, agujeros ni grietas en la ducha?
41:20
I think so, yes.
700
2480729
1600
Pienso que si.
41:22
All of that is very, very important.
701
2482329
2273
Todo eso es muy, muy importante.
41:24
So now, Steve, we're moving on to today's subject.
702
2484602
4057
Ahora, Steve, pasamos al tema de hoy.
41:28
And I have to say, I think I have done very well
703
2488709
3704
Y tengo que decir que creo que me ha ido muy bien
41:32
with the design for today's graphic.
704
2492497
4243
con el diseño del gráfico de hoy.
41:36
There it is for there is Mr.
705
2496824
1616
Ahí está el Sr.
41:38
Steve, as a punk rocker, can you see that?
706
2498440
3451
Steve, como un punk rockero, ¿puedes ver eso?
41:41
So that Steve in the 1970s late 1970s
707
2501891
5371
Así que Steve en la década de 1970, a finales de la década de 1970,
41:47
and there I am I'm wearing a little bit of futuristic
708
2507346
3519
y ahí estoy yo, llevo un poco de
41:50
clothing there with a mixture of steampunk.
709
2510865
4091
ropa futurista con una mezcla de steampunk.
41:55
I am very much into steampunk.
710
2515023
2222
Me gusta mucho el steampunk.
41:57
Steampunk. I've never heard of that.
711
2517245
2526
Steampunk. Nunca había escuchado acerca de eso.
41:59
That is my thing.
712
2519771
1734
Eso es lo mío.
42:01
That is my thing.
713
2521505
926
Eso es lo mío.
42:02
That is going to be my look in the future.
714
2522431
2441
Ese será mi look en el futuro.
42:04
I think I'm going to go steampunk anyone who knows
715
2524872
3720
Creo que me voy a volver steampunk. Cualquiera que sepa
42:08
what that is, we'll know exactly what I mean.
716
2528592
2997
qué es eso, sabrá exactamente a qué me refiero.
42:11
If you don't know. And a society.
717
2531690
2424
Si no lo sabes. Y una sociedad. ¿
42:14
What are you wearing?
718
2534114
1701
Qué llevas puesto? ¿
42:15
What are you wearing? That is today's question.
719
2535815
2946
Qué llevas puesto? Ésa es la pregunta de hoy.
42:18
Not not necessarily in a provocative or sensible way,
720
2538761
7391
No necesariamente de una manera provocativa o sensata,
42:26
but just generally, what are you wearing?
721
2546236
4478
pero en general, ¿qué llevas puesto?
42:30
So if you are naked, please don't tell me that because Steve will get too excited
722
2550781
5539
Entonces, si estás desnudo, no me lo digas porque Steve se excitará demasiado
42:36
and I won't be able to control him for the rest of the day.
723
2556404
2997
y no podré controlarlo por el resto del día.
42:39
So we are looking at fashion.
724
2559603
2037
Entonces estamos mirando la moda.
42:41
Fashion.
725
2561640
1263
Moda.
42:42
There was a song, a song by David Bowie called.
726
2562903
4748
Había una canción, una canción de David Bowie llamada.
42:47
Fashion.
727
2567701
1111
Moda.
42:48
Turn to the left. Fashion Turn to the right
728
2568812
4882
Doblar a la izquierda. Moda Vuelve a la
42:53
fashion.
729
2573762
2289
moda adecuada. ¿
42:56
Did you like that?
730
2576051
1314
Te gusta eso? ¿
42:57
Did you enjoy that, Steve?
731
2577365
1868
Lo disfrutaste, Steve? ¿
42:59
What did you do then? Nothing.
732
2579233
1886
Entonces que hiciste? Nada.
43:01
So I was a bit distracted because Patrick just said he was topless.
733
2581119
2997
Así que estaba un poco distraído porque Patrick acaba de decir que estaba en topless.
43:04
That's nice.
734
2584301
1919
Qué lindo.
43:06
We have this little joke, don't we?
735
2586220
1835
Tenemos esta pequeña broma, ¿no?
43:08
Between and anyway, fashion we are.
736
2588055
3855
Entre y en fin, moda estamos. ¿
43:11
Can we just do this, Steve? Fashion.
737
2591944
2997
Podemos hacer esto, Steve? Moda. De
43:14
Fashion is what we're talking about.
738
2594974
2071
moda es de lo que estamos hablando.
43:17
And the word fashion just generally relates to to,
739
2597045
5337
Y la palabra moda generalmente se relaciona con,
43:22
I suppose, anything that comes
740
2602382
3199
supongo, cualquier cosa que llegue
43:25
and is trendy or popular.
741
2605665
3805
y sea moderna o popular.
43:29
So I think the word fashion is one that can be used in many ways.
742
2609554
3956
Por eso creo que la palabra moda se puede utilizar de muchas maneras.
43:33
However, we often think of
743
2613510
3771
Sin embargo, a menudo pensamos en la
43:37
clothing, clothing,
744
2617365
2660
ropa, la ropa,
43:40
your style, the way you look, and as Steve said earlier on,
745
2620025
5051
tu estilo, tu apariencia y, como Steve dijo anteriormente,
43:45
some fashion, sometimes some clothing can relate to certain periods of time.
746
2625160
6330
cierta moda, a veces cierta ropa, puede relacionarse con ciertos períodos de tiempo.
43:51
And I'm going to look at my favourite
747
2631575
3198
Y
43:54
period of time later on,
748
2634841
3198
más adelante voy a mirar mi período de tiempo favorito, voy a
43:58
my going to look at some clothing that I still love, even
749
2638124
3316
mirar algunas prendas que todavía me encantan,
44:01
though it is not in fashion anymore.
750
2641440
4562
aunque ya no estén de moda. ¿
44:06
Is it baggy trousers?
751
2646036
1600
Son pantalones holgados?
44:07
It might be flares, it might be.
752
2647636
2003
Podrían ser bengalas, podría serlo.
44:09
It might have something to do with that. Okay.
753
2649639
2997
Puede que tenga algo que ver con eso. Bueno.
44:12
And when we think of fashion, we also think of style as well, your style.
754
2652821
7694
Y cuando pensamos en moda, también pensamos en estilo, tu estilo.
44:20
So I think style is again,
755
2660582
3653
Así que creo que estilo es nuevamente
44:24
a word that can be referred to to many things,
756
2664303
3703
una palabra que puede referirse a muchas cosas,
44:28
maybe the type of painting or maybe the type of photograph,
757
2668091
5202
tal vez el tipo de pintura o tal vez el tipo de fotografía, tal vez
44:33
maybe the type of thing that you do,
758
2673360
2862
el tipo de cosa que haces,
44:36
maybe the way you arrange something,
759
2676222
2997
tal vez la forma en que arreglas algo, las
44:39
flowers or food style.
760
2679404
3687
flores o el estilo de comida. .
44:43
So I think that's a good word because it can be used in
761
2683175
2761
Entonces creo que es una buena palabra porque se puede usar de
44:45
so many ways in the English language and of course
762
2685936
4293
muchas maneras en el idioma inglés y, por supuesto,
44:50
in fashion we can use it quite a lot
763
2690229
5051
en moda podemos usarla bastante
44:55
when we think of style, we also think of what appearance.
764
2695364
4714
cuando pensamos en estilo, también pensamos en la apariencia.
45:00
The appearance, Yes.
765
2700162
2155
La apariencia, sí.
45:02
So the appearance of something and I suppose really what it comes down to
766
2702317
5741
Entonces, la apariencia de algo, y supongo que realmente a lo que se reduce,
45:08
is not just the way something appears to other people, but as you said quite rightly,
767
2708142
5707
no es solo la forma en que algo se ve ante otras personas, sino, como bien dijiste,
45:13
the way it makes you feel as well about yourself.
768
2713933
5169
la forma en que te hace sentir bien contigo mismo.
45:19
Yes. And I think that's one of the big selling points of fashion, would you say?
769
2719169
4175
Sí. Y creo que ese es uno de los grandes puntos de venta de la moda, ¿dirías?
45:23
Definitely.
770
2723580
2374
Definitivamente.
45:25
It could probably be depending on how it was,
771
2725954
2996
Probablemente, dependiendo de cómo sea, de
45:28
how it's advertised,
772
2728984
2946
cómo se anuncie,
45:31
certain brands would make you feel a certain way and therefore will
773
2731930
4394
ciertas marcas te harán sentir de cierta manera y, por lo tanto,
45:36
increase in confidence if you wear this particular brand.
774
2736392
4966
aumentará tu confianza si usas esa marca en particular.
45:41
And that's just how how it's sold to us.
775
2741442
2997
Y así es como nos lo venden. ¿
45:44
Can I say hello to ask to Tim on a camel
776
2744591
5707
Puedo saludar y preguntarle a Tim en camello,
45:50
who I think is new watching us from Bangladesh.
777
2750382
2576
quien creo que es nuevo mirándonos desde Bangladesh?
45:52
Hello. Gives us a nice heart.
778
2752958
4007
Hola. Nos da un lindo corazón.
45:57
Gives us a nice heart.
779
2757032
1448
Nos da un lindo corazón.
45:58
Hello. Hello to Bangladesh.
780
2758480
3333
Hola. Hola a Bangladesh.
46:01
Thank you very much for that.
781
2761897
1465
Muchas gracias por eso.
46:03
And of course, go to say hello to Erdem, who's there as well.
782
2763362
3653
Y por supuesto, ir a saludar a Erdem, que también está allí.
46:07
I'm from Thailand, not too far away.
783
2767015
2795
Soy de Tailandia, no muy lejos.
46:09
In fact, Erdem, who often refers to himself as the old man from Thailand, what she has done here today.
784
2769810
6397
De hecho, Erdem, que a menudo se refiere a sí mismo como el anciano de Tailandia, es lo que ha hecho hoy aquí.
46:16
Oh, I see. Giovanni.
785
2776207
2526
Ah, claro. Juan.
46:18
I think Giovanni is an eighties person
786
2778733
2879
Creo que Giovanni es una persona de los ochenta
46:21
because he likes music from the 1980s, including Depeche Mode.
787
2781612
5050
porque le gusta la música de los años 80, incluido Depeche Mode.
46:26
Oh, yes.
788
2786730
1414
Oh sí.
46:28
Very good. Or is it Depeche Mode?
789
2788144
3283
Muy bien. ¿O es Depeche Mode? ¿Es
46:31
Is it Depeche or Depeche Mode?
790
2791511
2609
Depeche o Depeche Mode?
46:34
Well, what's interesting is Mode Mode
791
2794120
3351
Bueno, lo interesante es que Mode Mode
46:37
can also be a reference to fashion as well.
792
2797471
4326
también puede ser una referencia a la moda.
46:42
So the mode is the type of fashion or the other style that you are wearing.
793
2802033
6431
Entonces la moda es el tipo de moda o el otro estilo que estás usando.
46:48
Oh, hence the word.
794
2808464
2088
Ah, de ahí la palabra.
46:50
I think it refers to the word model as well.
795
2810552
3198
Creo que también se refiere a la palabra modelo.
46:53
So model is a person who shows the fashion, the mode is the style.
796
2813835
5690
Entonces modelo es una persona que muestra la moda, la moda es el estilo.
46:59
Oh, very interesting.
797
2819710
1701
Ah, muy interesante.
47:01
You can have style icons. Can you?
798
2821411
2592
Puedes tener iconos de estilo. ¿Puede?
47:04
You can people who are seen in a wider context
799
2824003
6061
Puedes considerar a las personas que son vistas en un contexto más amplio
47:10
as being people who are iconic in some way a style icon.
800
2830064
6061
como personas icónicas de alguna manera, un ícono de estilo.
47:16
You can somebody might describe, say that to you at work, you're a style icon.
801
2836125
5050
Alguien podría describirte, decirte que en el trabajo eres un ícono de estilo. Significa que
47:21
It means you're somebody that is always wearing fashionable clothes
802
2841243
4040
eres alguien que siempre viste ropa a la moda
47:25
and there is something unique about you
803
2845350
3166
y hay algo único en ti
47:28
in the fact that you're always looking very stylish.
804
2848516
3484
en el hecho de que siempre te ves muy elegante.
47:32
I think French people always, you know what it is as French women,
805
2852085
3232
Creo que los franceses siempre, ya sabes lo que son las mujeres francesas,
47:35
they always look incredibly stylish, probably also
806
2855317
6010
siempre lucen increíblemente elegantes, probablemente también las
47:41
Italian women as well.
807
2861411
1886
mujeres italianas.
47:43
But whenever wherever you go to France, French women always look.
808
2863297
3064
Pero donde quiera que vayas en Francia, las mujeres francesas siempre miran.
47:46
So it's fashionable, but at the same time, they sort of just wear it with ease.
809
2866361
6179
Está de moda, pero al mismo tiempo lo usan con facilidad.
47:52
British people are often seen as not particularly fashionable,
810
2872624
3619
A menudo se considera que los británicos no están particularmente a la moda,
47:56
particularly on the beach, men wearing sandals.
811
2876311
3165
especialmente en la playa, con hombres que usan sandalias.
47:59
And but if you're on the beach, you're not really wearing very much.
812
2879476
2963
Y si estás en la playa, en realidad no llevas mucho puesto. Para ser honesto,
48:02
I don't think you go onto the beach wearing your suit and tie, to be honest.
813
2882439
5252
no creo que vayas a la playa con traje y corbata.
48:07
But I don't think generally British people are seen as stylish, are they?
814
2887776
3569
Pero no creo que, en general, los británicos sean vistos como elegantes, ¿verdad?
48:11
Not really, no.
815
2891580
724
No, realmente no.
48:12
But but again, celebrities, famous people, royalty.
816
2892304
3772
Pero, de nuevo, celebridades, personajes famosos, realeza.
48:16
We have, of course, Kate, Kate Middleton,
817
2896143
3855
Tenemos, por supuesto, a Kate, Kate Middleton,
48:20
she is now the princess of Wales.
818
2900082
2997
ahora es la princesa de Gales.
48:23
So she is seen as a style icon.
819
2903281
3940
Por eso es vista como un ícono de estilo.
48:27
Yeah, she's an icon.
820
2907221
1649
Sí, ella es un ícono.
48:28
And then the other one as well, the other one, Meghan,
821
2908870
2997
Y luego la otra también, la otra, Meghan,
48:31
a lot of people see her as as a style icon,
822
2911985
3956
mucha gente la ve como un ícono de estilo,
48:35
so it does tend to be a female thing and that's
823
2915941
3990
por lo que tiende a ser algo femenino y es por eso que
48:39
why I'm trying to, to sort the balance today.
824
2919931
3334
estoy tratando de equilibrar el equilibrio hoy.
48:43
I want the balance to be more towards us men
825
2923265
3619
Quiero que el equilibrio se incline más hacia nosotros, los hombres,
48:46
because we can be stylish as well. Yes.
826
2926952
3653
porque también podemos tener estilo. Sí.
48:50
Alain Delon French actor, he was seen as cool, sophisticated
827
2930655
5506
Alain Delon, actor francés, era visto como genial, sofisticado
48:56
and stylish using Coco Chanel says Mass.
828
2936161
3872
y con estilo, según Coco Chanel, dice Mass.
49:00
He was very stylish. Yes, a style icon.
829
2940033
3586
Tenía mucho estilo. Sí, un icono de estilo.
49:03
And I wonder if it was Chanel
830
2943703
2778
Y me pregunto si fue Chanel
49:06
that was that her perfect perfume.
831
2946481
2862
su perfume perfecto. ¿
49:09
Chanel perfume?
832
2949343
1077
Perfume Chanel?
49:10
Yes. Chanel number nine, is it channel number of that famous long
833
2950420
5034
Sí. Chanel número nueve, es el número de canal de esa famosa
49:15
fashion house, Chanel number something or other, which used to be advertised on television.
834
2955572
5000
casa de moda larga, Chanel número algo así, que solía anunciarse en televisión.
49:20
It would always be fascinated by this advert.
835
2960639
2475
Siempre quedaría fascinado por este anuncio.
49:23
But what you find is is number five when of the five wasn't that good,
836
2963114
5741
Pero lo que encuentras es el número cinco cuando uno de los cinco no era tan bueno, lo que
49:28
what you find is fashion
837
2968922
2105
encuentras es que la moda
49:31
starts with the clothes and then moves into other areas.
838
2971027
4394
comienza con la ropa y luego pasa a otras áreas.
49:35
So you think of lots of famous perfumes.
839
2975505
2811
Entonces piensas en muchos perfumes famosos.
49:38
They they originate, of course, with the fashion house
840
2978316
3485
Se originan, por supuesto, en la casa de moda
49:41
where the clothes are styled and then they move into other things.
841
2981886
3266
donde se diseña la ropa y luego pasan a otras cosas.
49:45
Because of that sophistication.
842
2985152
1633
Por esa sofisticación.
49:46
You see, you're transferring the sophistication into the product.
843
2986785
5286
Verás, estás transfiriendo la sofisticación al producto.
49:52
But Chanel number five, in the seventies and eighties,
844
2992155
3367
Pero Chanel número cinco, en los años setenta y ochenta,
49:55
that was the perfume for women to have.
845
2995590
3703
ese era el perfume que debían tener las mujeres.
49:59
And it's got a very unique scent.
846
2999293
1650
Y tiene un aroma muy singular.
50:00
But I can still remember the advert to this day is to fascinate me.
847
3000943
3266
Pero todavía puedo recordar que el anuncio hasta el día de hoy me fascina.
50:04
The advert was so it was obviously a French advert
848
3004209
4832
El anuncio era obviamente un anuncio francés
50:09
that was just shown here and over with British voices.
849
3009125
4697
que se acaba de mostrar aquí y allá con voces británicas.
50:13
But there was a stylish French woman
850
3013890
3535
Pero había una elegante mujer francesa
50:17
sort of wandering around, sort of looking like that,
851
3017492
3031
deambulando por ahí, con ese aspecto,
50:20
and then she bumps into a man and the scent and she looks so I can picture.
852
3020523
5471
y luego se topa con un hombre y el olor y su aspecto me lo puedo imaginar.
50:25
And now I'd love to see that advert and it's got some lovely sort of French music going on in the background.
853
3025994
4832
Y ahora me encantaría ver ese anuncio y tiene una hermosa música francesa de fondo.
50:30
I'd love to see that advert again.
854
3030910
1499
Me encantaría volver a ver ese anuncio.
50:32
Chanel number five, the
855
3032409
3047
Chanel número cinco,
50:35
these things stand in your stay in your mind.
856
3035523
5000
estas cosas permanecen en tu mente.
50:40
Obviously the image was that
857
3040591
2188
Obviamente la imagen era que
50:42
this beautiful woman was wearing this wonderful perfume
858
3042779
3132
esta hermosa mujer llevaba este maravilloso perfume
50:45
and this man obviously is captivated by her. Yes.
859
3045911
3114
y este hombre obviamente está cautivado por ella. Sí.
50:49
Because of the scent.
860
3049143
1111
Por el olor.
50:50
That's the whole point.
861
3050254
993
Ese es todo el punto.
50:51
Yeah, that's right.
862
3051247
808
Sí es cierto. ¿
50:52
Does anybody remember that advert? Does it work, though?
863
3052055
2795
Alguien recuerda ese anuncio? ¿ Pero funciona?
50:54
Because I always think that those advertisements were a little bit misleading.
864
3054850
5522
Porque siempre pienso que esos anuncios eran un poco engañosos.
51:00
And the reason is because the person wearing
865
3060456
2610
Y la razón es que la persona que usa
51:03
the perfume is often very attractive and good looking.
866
3063066
3434
el perfume suele ser muy atractiva y guapa.
51:06
So even if they smelt like a bucket of old fish
867
3066584
4984
Entonces, incluso si olieran como un cubo de pescado viejo
51:11
rotting in the sun, I think they would still be attractive physically.
868
3071652
5067
pudriéndose al sol, creo que seguirían siendo atractivos físicamente.
51:16
Claudia's hit a hit on something here.
869
3076804
2222
Claudia ha dado con algo aquí.
51:19
Now, that's is very, very good of you to know to point this out,
870
3079026
5825
Ahora, es muy, muy bueno que sepas señalar esto,
51:24
Claudia says.
871
3084935
657
dice Claudia.
51:25
I used to wear high heels, but I don't anymore because it gives me sore feet.
872
3085592
6414
Solía ​​usar tacones altos, pero ya no los uso porque me duelen los pies.
51:32
Well, this is what a phrase you can use, isn't it?
873
3092073
3940
Bueno, esta es la frase que puedes usar, ¿no? ¿
51:36
A fashion victim?
874
3096013
3148
Una víctima de la moda?
51:39
A fashion victim
875
3099245
1953
Una víctima de la moda
51:41
is the opposite to a fashion icon or a style icon.
876
3101198
3552
es lo opuesto a un ícono de la moda o un ícono de estilo.
51:44
It's somebody who is either uses fashion and then
877
3104834
6145
Es alguien que usa la moda y luego
51:51
becomes injured as a result or has problems.
878
3111064
2828
se lesiona o tiene problemas.
51:53
Oh, they are they look silly because it's maybe it doesn't suit them.
879
3113892
5909
Oh, se ven tontos porque tal vez no les conviene.
51:59
But I always remember when I was at school,
880
3119885
2997
Pero siempre recuerdo que cuando estaba en la escuela,
52:02
high heels suddenly came in for women.
881
3122983
3569
de repente las mujeres empezaron a usar tacones altos.
52:06
I'm sorry, I thought you were going to say for you.
882
3126552
2576
Lo siento, pensé que ibas a decir por ti. Los
52:09
High heels came in for women and there were lots of girls wearing
883
3129128
3939
tacones altos llegaron para las mujeres y había muchas niñas que usaban
52:13
high heels at school, and they would break their ankles because there were several girls.
884
3133152
6683
tacones altos en la escuela y se rompían los tobillos porque había varias niñas.
52:19
I remember in my class that for some reason
885
3139835
3098
Recuerdo que en mi clase por alguna razón
52:22
they let them come to school in high heels, but that high heels were a fashion.
886
3142933
3906
las dejaban venir al colegio con tacones, pero esos tacones estaban de moda.
52:26
And of course, if there's if there's any group of the population
887
3146923
4344
Y, por supuesto, si hay algún grupo de la población
52:31
who are going to want to wear the fashionable things, it's going to be teenage girls.
888
3151267
4680
que querrá usar prendas de moda, serán las adolescentes.
52:36
At least it was back in the seventies.
889
3156166
2727
Al menos así era en los años setenta.
52:38
So that very high heels to school.
890
3158977
1498
Entonces esos tacones muy altos para ir a la escuela.
52:40
And then because they were so high, that flop over on one side and break their ankles.
891
3160475
3856
Y luego, como estaban tan altos, se cayeron hacia un lado y se rompieron los tobillos.
52:44
But the worst ones, of course, are stilettos, stilettos.
892
3164331
5050
Pero los peores, claro, son los stilettos, los stilettos.
52:49
So it has a very thin heel
893
3169482
4142
Tiene un tacón muy fino
52:53
and it's very easy to to actually fall or twist your ankle.
894
3173708
3973
y es muy fácil caerse o torcerse el tobillo.
52:57
So I would imagine during the 1970s when that sort of fashion was popular, I would imagine
895
3177765
5001
Así que me imagino que durante la década de 1970, cuando ese tipo de moda era popular, me imagino
53:02
that hospitals were full of women with broken ankles and they've all tripped over their big high heels.
896
3182766
6515
que los hospitales estaban llenos de mujeres con tobillos rotos y todas tropezaban con sus grandes tacones altos. Los
53:09
Stilettos were banned.
897
3189281
1262
tacones de aguja estaban prohibidos.
53:10
I remember them being banned at one point because because the heel is so fine
898
3190543
4462
Recuerdo que en un momento los prohibieron porque el tacón es tan fino
53:15
that you depending on the floor, if it's wood or something like that,
899
3195005
4680
que dependiendo del piso, si es de madera o algo así,
53:19
you can actually make marks in the floor because of that very well.
900
3199685
3839
puedes dejar marcas en el piso por eso muy bien.
53:23
That weight is concentrated into that very narrow little heel.
901
3203524
3821
Ese peso se concentra en ese pequeño tacón muy estrecho.
53:27
And remember, at one point they were banned.
902
3207429
1684
Y recuerda, en un momento fueron prohibidos.
53:29
It also makes a very good weapon as well.
903
3209113
2088
También es una muy buena arma.
53:31
So that would kill me.
904
3211201
1515
Entonces eso me mataría.
53:32
The woman can walk along the road.
905
3212716
1431
La mujer puede caminar por el camino.
53:34
If a man comes up behind her, she can grab her stiletto
906
3214147
2996
Si un hombre se acerca por detrás de ella, puede agarrar su estilete
53:37
and just sink it into his skull.
907
3217362
3266
y simplemente hundirlo en su cráneo.
53:40
Well, I remember somebody died.
908
3220696
1313
Bueno, recuerdo que alguien murió.
53:42
Actually, I remember it was a news story many, many years ago when
909
3222009
4663
De hecho, recuerdo que fue una noticia hace muchos, muchos años cuando
53:46
I didn't know this.
910
3226740
959
yo no lo sabía.
53:47
Some people fell over and this this woman in stilettos stepped on this man
911
3227699
3906
Algunas personas se cayeron y esta mujer con tacones de aguja pisó a este hombre
53:51
and killed him because the stiletto went right through his head.
912
3231824
3047
y lo mató porque el tacón de aguja le atravesó la cabeza.
53:54
Yeah, that would do it. Yeah. So.
913
3234871
2138
Sí, eso sería suficiente. Sí. Entonces. ¿
53:57
So you are literally a fashion victim?
914
3237009
2374
Entonces eres literalmente una víctima de la moda?
53:59
Yes, a victim of fashion.
915
3239383
1835
Sí, una víctima de la moda.
54:01
But normally, if you refer to someone as a fashion victim, it means that they
916
3241218
3805
Pero normalmente, si te refieres a alguien como víctima de la moda, significa que
54:05
they will wear any old fashion. That's fair.
917
3245090
2862
usará cualquier estilo antiguo. Eso es justo.
54:07
Ooh, I out there.
918
3247952
2138
Oh, estoy ahí fuera.
54:10
I'm not quite sure of that.
919
3250090
1970
No estoy muy seguro de eso.
54:12
I think it's normally a person who suffers for the fashion.
920
3252060
2862
Creo que normalmente es una persona que sufre por la moda. ¿
54:14
Suffers for the fashion? Yes. Or maybe they.
921
3254922
3216
Sufre por la moda? Sí. O tal vez ellos.
54:18
They look a bit silly because the fashion doesn't suit them.
922
3258222
2997
Parecen un poco tontos porque la moda no les sienta bien. Se
54:21
You can say that they spend lots of money on it
923
3261336
3435
puede decir que gastan mucho dinero en ello
54:24
and their victim really out of all of that,
924
3264855
3047
y que su víctima realmente es todo eso,
54:27
when we look at fashion, we also look at individual style.
925
3267936
4646
cuando miramos la moda, también miramos el estilo individual.
54:32
And this is another thing that I think is quite interesting.
926
3272582
4091
Y esta es otra cosa que creo que es bastante interesante.
54:36
When we look at fashion, everyone has their own individual styles.
927
3276673
6297
Cuando miramos la moda, cada uno tiene sus propios estilos individuales.
54:42
So fashion is not just aimed at one group of people these days
928
3282970
5404
Así que hoy en día la moda no está dirigida sólo a un grupo de personas
54:48
because everyone wants to express themselves in their own way with their clothing.
929
3288374
4781
porque cada uno quiere expresarse a su manera con su ropa.
54:53
There is no better way of showing people
930
3293223
3501
No hay mejor manera de mostrarle a la gente lo
54:56
how how proud you are of your appearance or how cool you look
931
3296792
6397
orgulloso que estás de tu apariencia o lo genial que te ves
55:03
by choosing the clothes that you feel the best in.
932
3303273
3771
eligiendo la ropa con la que te sientes mejor.
55:07
Please feel free to tell us what you're wearing now if it's fashionable.
933
3307112
5252
No dudes en decirnos qué estás usando ahora si está de moda.
55:12
Yes, I mean, yeah, we know, for example,
934
3312482
3721
Sí, quiero decir, sí, sabemos, por ejemplo,
55:16
that Pedro isn't wearing very much at all.
935
3316203
3249
que Pedro no lleva mucho puesto.
55:19
And we also know that according to the chart here, that rhubarb,
936
3319536
5438
Y también sabemos que, según el cuadro aquí, ese ruibarbo,
55:25
well, rhubarb, I'm fat, wants to know what we're doing,
937
3325058
2997
bueno, ruibarbo, estoy gordo, quiere saber qué estamos haciendo,
55:28
what we're wearing underneath on the bottom half of our lower down level.
938
3328139
5505
qué llevamos debajo en la mitad inferior de nuestro nivel inferior.
55:33
Down. Yes, I am completely naked.
939
3333644
2357
Abajo. Sí, estoy completamente desnuda.
55:36
I can tell you it's not fashionable.
940
3336001
2172
Puedo decirte que no está de moda.
55:38
Look it. Yeah, it's moving around.
941
3338173
2391
Míralo. Sí, se está moviendo.
55:40
Everything's moving around down there. It's all jiggling.
942
3340564
3586
Todo se mueve ahí abajo. Todo se mueve.
55:44
Somebody said that they were wearing just something comfortable for a Sunday
943
3344234
5337
Alguien dijo que llevaban simplemente algo cómodo para una
55:49
afternoon at home.
944
3349655
1869
tarde de domingo en casa.
55:51
I can't remember who said that.
945
3351524
1111
No recuerdo quién dijo eso.
55:52
Now, Marcia says that I'm
946
3352635
3114
Ahora Marcia dice que
55:55
wearing comfortable clothes for a Sunday at home.
947
3355749
3115
llevo ropa cómoda para un domingo en casa.
55:58
That's it.
948
3358897
926
Eso es todo.
55:59
Probably some sweat pants, a jogging top, maybe just something comfortable.
949
3359823
4799
Probablemente unos pantalones deportivos, una camiseta para correr, tal vez algo cómodo.
56:04
No one's going to see you.
950
3364723
1229
Nadie te va a ver.
56:05
No one's going to knock on the door and you're not going to be worried
951
3365952
4461
Nadie va a tocar a la puerta y no te vas a preocupar
56:10
because you just want to be yourself and you just want to be relaxed.
952
3370665
4075
porque sólo quieres ser tú mismo y estar relajado.
56:14
We call it slouching, slouching, slouching, clothing,
953
3374740
4495
Lo llamamos encorvado, encorvado, encorvado, ropa,
56:19
comfortable clothes, clothing for slouching.
954
3379235
3097
ropa cómoda, ropa para encorvado.
56:22
I've just got some jogging bottoms, by the way.
955
3382568
4630
Por cierto, sólo tengo unos pantalones de jogging.
56:27
Rhubarb, if you want to know.
956
3387282
1279
Ruibarbo, si quieres saberlo.
56:28
I'm just wearing sort of sweat pants, jogging
957
3388561
3149
Solo llevo pantalones deportivos,
56:31
bottoms, loose fitting clothes, and I'm wearing nothing.
958
3391710
3451
pantalones de jogging, ropa holgada y no llevo nada.
56:35
I'm own natural down there.
959
3395161
2761
Soy natural ahí abajo.
56:37
Everything. It's all fine.
960
3397922
2862
Todo. Todo está bien.
56:40
Believe me, I would not be standing here if Mr.
961
3400784
3030
Créame, no estaría aquí si el Sr.
56:43
Duncan had nothing on.
962
3403814
3872
Duncan no llevara nada puesto.
56:47
That's nice.
963
3407771
1111
Qué lindo.
56:48
I like that very much.
964
3408882
1161
Me gusta mucho eso.
56:50
I'm just individual style.
965
3410043
1835
Soy solo un estilo individual.
56:51
So everyone has their own individual style.
966
3411878
2408
Así cada uno tiene su propio estilo individual.
56:54
We don't all dress the same because that would be ever so boring.
967
3414286
3502
No todos nos vestimos igual porque sería muy aburrido.
56:57
So what I always find it fascinating when you look at other countries, certain countries
968
3417788
5438
Entonces, lo que siempre encuentro fascinante cuando miras a otros países, ciertos países
57:03
with certain regimes, North Korea,
969
3423226
4528
con ciertos regímenes, Corea del Norte,
57:07
I am so fascinated
970
3427838
2997
estoy tan fascinado
57:10
by North Korean fashion or the clothing.
971
3430835
4512
por la moda o la ropa de Corea del Norte. ¿
57:15
Have you seen it?
972
3435431
1196
Lo has visto?
57:16
It looks like they're all off to drive tanks
973
3436627
3518
Parece que todos se han ido a conducir tanques
57:20
or to to climb up the side of a building to clean the windows.
974
3440229
4445
o a trepar por el costado de un edificio para limpiar las ventanas.
57:24
It's very interesting.
975
3444910
1077
Es muy interesante.
57:25
I find I find that quite interesting clothing.
976
3445987
3249
Me parece que esa ropa es bastante interesante.
57:29
So you often find in certain types of countries where there is a dictatorship,
977
3449320
4361
Por lo tanto, a menudo se encuentra en ciertos tipos de países donde hay una dictadura,
57:33
everyone will wear similar clothing.
978
3453765
2660
todos usan ropa similar.
57:36
China used to be like that, so
979
3456425
2997
China solía ser así, entonces
57:39
everyone used to wear very simple clothing and it all at the same.
980
3459422
5353
todos usaban ropa muy sencilla y todo al mismo tiempo.
57:44
But nowadays if you go to places like China, you will see
981
3464860
3383
Pero hoy en día, si vas a lugares como China, verás
57:48
lots of different types of fashion like this, you see.
982
3468243
3940
muchos tipos diferentes de moda como ésta.
57:52
So I bought this when I was working in China
983
3472183
3468
Compré esto cuando trabajaba en China
57:55
and I, I think this still looks pretty good.
984
3475752
3199
y creo que todavía se ve bastante bien. En
57:59
That's not actually that's not for you to say.
985
3479052
1767
realidad, eso no te corresponde a ti decirlo.
58:00
So for other people to say better include is coming up with some lots of very good things today.
986
3480819
7004
Entonces, para que otras personas digan que es mejor incluir, se les ocurren muchas cosas muy buenas hoy.
58:07
I have my own fashion.
987
3487890
2475
Tengo mi propia moda.
58:10
I always wear black trousers and a colourful jumper.
988
3490365
2879
Siempre llevo pantalones negros y un jersey de colores.
58:13
Well, that's it. That's your style. Hmm.
989
3493244
2997
Bueno, eso es todo. Ese es tu estilo. Mmm.
58:16
So, yes, we all tend to have our own style sometimes we don't.
990
3496274
3620
Entonces, sí, todos tendemos a tener nuestro propio estilo y a veces no lo tenemos.
58:20
We're not necessarily fashion victims that we have to wear whatever is the latest fashion.
991
3500130
5471
No somos necesariamente víctimas de la moda y tenemos que usar lo que esté a la última moda.
58:25
That's sometimes.
992
3505837
724
Eso es a veces.
58:26
Yes, you can be called a fashion victim if you if you're always wearing whatever
993
3506561
3990
Sí, te pueden llamar víctima de la moda si siempre usas
58:30
is the latest fashion, sometimes it's fine.
994
3510551
3182
lo último en moda, a veces está bien.
58:33
So Claudia has got her own style.
995
3513817
1953
Entonces Claudia tiene su propio estilo.
58:35
She wears black trousers and a colourful jumper.
996
3515770
3333
Lleva pantalones negros y un jersey colorido.
58:39
And in a way, I think I do the same.
997
3519187
4327
Y en cierto modo creo que hago lo mismo.
58:43
I was my jeans and a polo shirt.
998
3523514
3855
Yo llevaba unos vaqueros y un polo.
58:47
Normally if I'm going out a polo, what we call them t shirts.
999
3527369
3283
Normalmente si voy a salir un polo, como los llamamos camisetas.
58:50
Somebody asked this earlier.
1000
3530652
1313
Alguien preguntó esto antes.
58:51
I think it's because they're shaped like at0v it's, it's a straight line.
1001
3531965
4058
Creo que es porque tienen forma de at0v, es una línea recta.
58:56
And two things that come out.
1002
3536023
1919
Y dos cosas que salen.
58:57
So the shape, the shape is like
1003
3537942
2694
Entonces la forma, la forma es como
59:00
the letter T arms coming out look like a T skeleton.
1004
3540636
3367
la letra T. Los brazos que salen parecen un esqueleto de T.
59:04
That's what the overall shape is like.
1005
3544171
1902
Así es la forma general.
59:06
The letter T asked that earlier.
1006
3546073
2273
La letra T preguntó eso antes.
59:08
It goes up and then comes out like, like the letter T using another word.
1007
3548346
5640
Sube y luego sale como la letra T usando otra palabra.
59:14
Oh, I have some interesting words now.
1008
3554171
2559
Oh, tengo algunas palabras interesantes ahora.
59:16
Oh, that sounds French.
1009
3556730
3014
Oh, eso suena francés.
59:19
Facade, facade.
1010
3559811
2997
Fachada, fachada.
59:23
The front of something, the face of something.
1011
3563044
4091
El frente de algo, la cara de algo.
59:27
Quite often we think of the facade of a building,
1012
3567219
4124
Muy a menudo pensamos en la fachada de un edificio,
59:31
a type of building, maybe the front of the building, the part that you can see.
1013
3571411
4848
un tipo de edificio, tal vez el frente del edificio, la parte que se puede ver.
59:36
But of course, facade can also be related to people as well.
1014
3576344
5151
Pero, por supuesto, la fachada también puede estar relacionada con las personas.
59:41
We look like our own personal appearance, your facade.
1015
3581579
7038
Parecemos nuestra propia apariencia personal, tu fachada.
59:48
So fashion, I think often
1016
3588701
4444
Entonces, creo que la moda a menudo
59:53
is a type of facade you are covering.
1017
3593229
2812
es un tipo de fachada que estás cubriendo.
59:56
You are showing something.
1018
3596041
2323
Estás mostrando algo.
59:58
It is the front, the place that is visual, but what is underneath
1019
3598364
4984
Es el frente, el lugar que es visual, pero lo que hay debajo
60:03
might be very different to what is on the surface.
1020
3603432
4091
puede ser muy diferente a lo que hay en la superficie.
60:07
So just because I'm wearing this DNG top,
1021
3607590
3552
Entonces, solo porque estoy usando esta camiseta de DNG,
60:11
you might think that I'm a sexy sort of,
1022
3611226
4580
podrías pensar que soy un tipo sexy,
60:15
I don't know,
1023
3615873
1296
no sé, un
60:17
nightclubbing sort of easygoing guy.
1024
3617169
3300
tipo tranquilo y de discoteca.
60:20
Yeah, that's underneath.
1025
3620469
2155
Sí, eso está debajo.
60:22
I could be very different to that.
1026
3622624
1532
Podría ser muy diferente a eso.
60:24
I don't know how drunk we have to get to think that, but that's it, you see.
1027
3624156
3940
No sé qué tan borrachos tenemos que llegar a pensar eso, pero eso es todo, ya ves.
60:28
But yes, a facade. It's a fake.
1028
3628096
3417
Pero sí, una fachada. Es falso.
60:31
It's a curse.
1029
3631597
573
Es una maldición.
60:32
Not that's not necessarily fake, not just what is on the outside could be very different.
1030
3632170
4680
No, eso no es necesariamente falso, no sólo lo que hay en el exterior podría ser muy diferente.
60:36
Textures on the inside the surface that is on show is the facade.
1031
3636850
4125
Texturas en el interior la superficie que se muestra es la fachada.
60:41
And of course, we have the word bizarre as well.
1032
3641042
3350
Y por supuesto, también tenemos la palabra bizarro.
60:44
A bizarre which literally refers to the face.
1033
3644460
4225
Un bizarro que literalmente hace referencia al rostro.
60:48
So your your face.
1034
3648753
2037
Entonces eres tu cara.
60:50
And I think this is something that even men because we are concentrating
1035
3650790
4360
Y creo que esto es algo que incluso los hombres porque hoy
60:55
a little bit more on men today because fashion is often relating to women.
1036
3655150
4899
en día nos concentramos un poco más en los hombres porque la moda a menudo se relaciona con las mujeres.
61:00
So, man, we are also very concerned about the way we look men these days.
1037
3660133
6179
Entonces, hombre, también estamos muy preocupados por la forma en que nos vemos como hombres en estos días.
61:06
They are concerned about the way they dress, the way they appear, even their skin.
1038
3666312
5859
Les preocupa su forma de vestir, su apariencia e incluso su piel.
61:12
Now, I think I don't know if I'm revealing anything here, but Steve
1039
3672255
4764
Ahora, creo que no sé si estoy revelando algo aquí, pero a Steve
61:17
sometimes likes to put certain products on, don't you?
1040
3677103
3485
a veces le gusta ponerse ciertos productos, ¿no?
61:20
Just just to keep, you know, your eyes.
1041
3680706
1818
Sólo para mantener, ya sabes, tus ojos.
61:22
You may keep your skin looking fresh.
1042
3682524
2862
Puede mantener su piel con un aspecto fresco.
61:25
And I've got dry skin, you see.
1043
3685386
1465
Y tengo la piel seca, ya ves.
61:26
So I discovered years ago that if I put moisturiser on, I wouldn't, you know, I would my skin.
1044
3686851
6515
Entonces descubrí hace años que si me pongo crema hidratante, no dañaría mi piel.
61:33
Because I think if you've got dry skin, if you have if you're Mediterranean in origin,
1045
3693366
5539
Porque creo que si tienes la piel seca, si la tienes, si eres de origen mediterráneo,
61:38
your skin tends to be sort of more oily.
1046
3698973
3821
tu piel tiende a ser un poco más grasa.
61:42
But lots of British people have.
1047
3702878
2307
Pero muchos británicos sí lo han hecho.
61:45
Well, certainly I do have very dry skin and so I have to put something on.
1048
3705185
4226
Bueno, ciertamente tengo la piel muy seca y por eso tengo que ponerme algo.
61:49
Otherwise, I mean, imagine the wrinkles I would have had.
1049
3709411
2609
De lo contrario, quiero decir, imagina las arrugas que habría tenido.
61:52
Yeah.
1050
3712020
909
61:52
Unless I put something out.
1051
3712929
1162
Sí.
A menos que publique algo.
61:54
I mean, I don't use anything expensive.
1052
3714091
1801
Quiero decir, no uso nada caro.
61:55
Just a very just, just, just something to keep keep it looking fresh.
1053
3715892
4260
Simplemente algo muy justo para mantenerlo fresco.
62:00
And I think this is it, especially when we're getting older.
1054
3720152
2289
Y creo que esto es todo, especialmente cuando nos hacemos mayores.
62:02
We are both.
1055
3722441
960
Somos ambos.
62:03
We are both.
1056
3723401
538
62:03
You might not believe it, but in ten years from now,
1057
3723939
3267
Somos ambos.
Puede que no lo creas, pero dentro de diez años
62:07
we will both be elderly.
1058
3727206
3148
ambos seremos ancianos.
62:10
I will be in my little wheelchair, my electric wheelchair,
1059
3730354
4427
Estaré en mi pequeña silla de ruedas, mi silla de ruedas eléctrica,
62:14
driving around much Wenlock running people over.
1060
3734866
2929
conduciendo por Wenlock atropellando a la gente.
62:17
So facade.
1061
3737795
1347
Entonces fachada.
62:19
The word facade is the the appearance and the facade relates to the face.
1062
3739142
5286
La palabra fachada es la apariencia y la fachada se relaciona con la cara.
62:24
But we often talk about those things in fashion because they are the things
1063
3744428
5337
Pero a menudo hablamos de esas cosas en la moda porque son las
62:29
that are the most obvious or
1064
3749765
3401
más obvias o,
62:33
I suppose the most apparent as well.
1065
3753166
4899
supongo, también las más evidentes.
62:38
Follow the conventions.
1066
3758132
3249
Siga las convenciones.
62:41
Oh, again.
1067
3761466
1717
Ah, de nuevo. Supongo que
62:43
So this can relate to other things besides fashion, I suppose.
1068
3763183
5118
esto puede relacionarse con otras cosas además de la moda.
62:48
Steve Yes, The thing of the conventions, yes.
1069
3768301
3249
Steve Sí, lo de las convenciones, sí. ¿
62:51
Are you the sort of person that follows conventions, which which means are you
1070
3771550
5286
Es usted el tipo de persona que sigue convenciones, lo que significa que es
62:56
somebody that conforms to a certain way of living?
1071
3776920
6213
alguien que se ajusta a una determinada forma de vida?
63:03
And that could be, of course, in fashion.
1072
3783217
5253
Y eso podría estar, por supuesto, de moda.
63:08
If you do, you wear what your parents wear, for example.
1073
3788554
3922
Si lo haces, te pones lo que usan tus padres, por ejemplo. ¿
63:12
It can what's conventional for you to wear?
1074
3792561
3047
Puede ser lo que es convencional para ti? ¿
63:15
What is the norm?
1075
3795608
1986
Cuál es la norma?
63:17
In other words, isn't it really?
1076
3797594
1734
En otras palabras, ¿no es así realmente?
63:19
See, I'm going to be a little bit naughty here and say that teenagers
1077
3799328
3603
Mira, voy a ser un poco travieso aquí y decir que los adolescentes
63:22
or young people often dress the opposite. Yeah.
1078
3802931
3334
o los jóvenes suelen vestirse de manera opuesta. Sí.
63:26
So we often use our parents as as a way of
1079
3806265
5707
Por eso a menudo utilizamos a nuestros padres como una forma de
63:32
seeing what you should not wear.
1080
3812056
3603
ver lo que no debemos usar. Lo
63:35
I remember that as a kid.
1081
3815743
1279
recuerdo cuando era niño.
63:37
We're going to look at some very embarrassing photographs of me
1082
3817022
3098
63:40
as a young person trying to look fashionable later on, by the way.
1083
3820322
4091
Por cierto, más adelante veremos algunas fotografías muy vergonzosas mías cuando era joven tratando de lucir a la moda. Mas
63:44
Later on.
1084
3824565
690
tarde.
63:45
Don't go away.
1085
3825255
808
No te vayas.
63:46
Well, later on in the show, I thought we were covering in a minute.
1086
3826063
3350
Bueno, más adelante en el programa, pensé que cubriríamos en un minuto.
63:49
No, we're not going in a minute.
1087
3829447
1380
No, no nos iremos en un minuto.
63:50
I might anyway. Well, okay.
1088
3830827
2139
Podría hacerlo de todos modos. Bueno esta bien.
63:52
That's all right. Yes. Okay.
1089
3832966
2154
Eso está bien. Sí. Bueno.
63:55
If you want to say okay. Oh, you're joking.
1090
3835120
2526
Si quieres di que está bien. Ah, estás bromeando.
63:57
Well, it's sort of strange.
1091
3837646
1397
Bueno, es algo extraño.
63:59
You follow following the conventions, the ways or the modes.
1092
3839043
5707
Sigues siguiendo las convenciones, los caminos o los modos.
64:04
The ways of doing. Yes.
1093
3844801
2592
Las formas de hacer. Sí.
64:07
I referred to something earlier about my job in sales.
1094
3847393
4900
Mencioné algo antes sobre mi trabajo en ventas.
64:12
The conventional way to dress
1095
3852360
2475
La forma convencional de vestir
64:14
would be for a man to wear a suit and tie.
1096
3854835
3872
sería que un hombre usara traje y corbata.
64:18
And I followed that convention,
1097
3858791
2997
Y seguí esa convención,
64:21
even though it actually might not be fashionable
1098
3861872
3889
aunque en realidad puede que hoy en día no esté de moda
64:25
these days to wear a suit and tie.
1099
3865845
2576
usar traje y corbata.
64:28
I still do, but many people don't.
1100
3868421
3114
Todavía lo hago, pero mucha gente no.
64:31
So I'm following convention.
1101
3871535
5539
Entonces estoy siguiendo la convención.
64:37
Yeah, I mean, if you go to church,
1102
3877142
2020
Sí, quiero decir, si vas a la iglesia,
64:39
there's certain conventions there about the way you dress in a respectful way.
1103
3879162
5724
hay ciertas convenciones sobre la forma de vestir de manera respetuosa.
64:44
For example, I always think there's there's something that annoys me
1104
3884886
3754
Por ejemplo, siempre pienso que hay algo que me molesta
64:48
about going to a church because they always tell the men to take their hats off.
1105
3888640
4933
en ir a una iglesia porque siempre les dicen a los hombres que se quiten el sombrero.
64:53
However, the women can go there and wear the hats, and I think that's unfair.
1106
3893640
5034
Sin embargo, las mujeres pueden ir allí y usar sombreros, y creo que eso es injusto.
64:58
I think if the ladies can sit in the church and wear their big hats,
1107
3898741
4243
Creo que si las damas pueden sentarse en la iglesia y usar sus grandes sombreros,
65:03
I think the men should also be allowed to do that as well.
1108
3903068
4142
creo que a los hombres también se les debería permitir hacerlo.
65:07
Well, the convention used to be in the sixties and seventies
1109
3907294
3518
Bueno, la convención solía ser en los años sesenta y setenta
65:10
that men certainly in the fifties, sixties men always wore hats.
1110
3910812
4613
que los hombres ciertamente en los años cincuenta, los hombres de los sesenta siempre usaban sombreros.
65:15
If you look at
1111
3915425
1886
Si miras los
65:17
newsreels of the time or news video of the time,
1112
3917311
6111
noticieros de la época o los videos de noticias de la época,
65:23
anybody outside, all the men were wearing hats.
1113
3923489
3502
cualquiera que estuviera afuera, todos los hombres llevaban sombreros.
65:27
Literally all the men were wearing hats.
1114
3927075
2273
Literalmente todos los hombres llevaban sombreros.
65:29
And I think they will come back into fashion.
1115
3929348
2340
Y creo que volverán a estar de moda.
65:31
But it's not fashionable anymore.
1116
3931688
1532
Pero ya no está de moda.
65:33
But I think it should be, because that's probably why more people are getting skin cancer, because,
1117
3933220
6398
Pero creo que debería serlo, porque probablemente esa es la razón por la que más gente está contrayendo cáncer de piel, porque, ya
65:39
you know, if you wear a hat, it protects you from the sun,
1118
3939702
2997
sabes, si usas un sombrero, te protege del sol,
65:42
whereas now it's not fashionable to wear a hat when you go out.
1119
3942783
3838
mientras que ahora no está de moda usar un sombrero cuando sales.
65:46
It isn't for a man.
1120
3946621
1061
No es para un hombre.
65:47
It's not why you can wear a baseball cap.
1121
3947682
2121
No es por eso que puedes usar una gorra de béisbol.
65:49
I think I think young people that young people still wear hats, baseball hats.
1122
3949803
4478
Creo que creo que los jóvenes todavía usan gorras, gorras de béisbol.
65:54
That's about it.
1123
3954281
876
Eso es todo.
65:55
You say a baseball hat isn't very good at protecting you from the sun.
1124
3955157
3653
Dices que una gorra de béisbol no es muy buena para protegerte del sol.
65:58
It's a fashion item.
1125
3958894
1802
Es un artículo de moda.
66:00
It was designed for playing baseball.
1126
3960696
2710
Fue diseñado para jugar béisbol.
66:03
Well, it keeps the sun out.
1127
3963406
1078
Bueno, mantiene alejado el sol.
66:04
Your eyes keeps the senator your eyes, But it doesn't keep the sun of your neck,
1128
3964484
4343
Tus ojos guardan al senador tus ojos, pero no guarda el sol de tu cuello,
66:08
of your face, of your ears or your buttocks.
1129
3968827
3182
de tu cara, de tus orejas ni de tus nalgas.
66:12
So it's not very it's not much use to protect you against the sun.
1130
3972060
3165
Así que no sirve de mucho protegerte del sol.
66:15
It's literally probably it's fashionable.
1131
3975225
2660
Literalmente probablemente esté de moda.
66:17
It comes from America.
1132
3977885
1565
Viene de América.
66:19
And anything that comes of America in the UK is seen as fashionable.
1133
3979450
4024
Y todo lo que viene de Estados Unidos en el Reino Unido se considera de moda.
66:23
Everyone in the UK wants to adopt American ways of life and fashion.
1134
3983558
5404
Todo el mundo en el Reino Unido quiere adoptar el estilo de vida y la moda estadounidenses.
66:28
That that's just the way it is. Okay, over here
1135
3988962
4293
Así son las cosas. Bueno, aquí
66:33
we're a little bit
1136
3993340
505
66:33
obsessed because we always we always used to look When we were growing up,
1137
3993845
3097
estamos un poco
obsesionados porque siempre solíamos mirar. Cuando éramos pequeños,
66:36
the Americans always seemed more advanced, more fashionable, more up to date.
1138
3996942
4378
los estadounidenses siempre parecían más avanzados, más a la moda, más actualizados. ¿
66:41
And do you thing you do realise that most of the fashion
1139
4001320
3434
Y crees que te das cuenta de que la mayor parte de la
66:44
influence over the years has been from Europe?
1140
4004821
2677
influencia de la moda a lo largo de los años ha venido de Europa?
66:47
Yeah, but I mean, I'm just talking, you know, generally, yes.
1141
4007498
3418
Sí, pero quiero decir, sólo estoy hablando, ya sabes, en general, sí. Creo que
66:51
About how you perceive other cultures concerning hats, I think.
1142
4011000
4040
sobre cómo percibes otras culturas con respecto a los sombreros.
66:55
Well, yes, concerning well, concerning ways of life, the way people live their lives.
1143
4015141
6162
Bueno, sí, en lo que respecta a las formas de vida, a la forma en que la gente vive sus vidas. La
67:01
Comedy is films.
1144
4021387
1650
comedia son películas.
67:03
You, you know, you name it.
1145
4023037
1717
Tú, ya sabes, lo que sea.
67:04
There's been so much influence from America
1146
4024754
2997
Ha habido mucha influencia de Estados Unidos
67:07
to Western society at certain times of the year.
1147
4027785
3535
en la sociedad occidental en determinadas épocas del año. Se
67:11
New clothes are released.
1148
4031404
4142
lanza ropa nueva.
67:15
They are shown for the first time.
1149
4035782
2828
Se muestran por primera vez.
67:18
They normally have some sort of fashion show
1150
4038610
2929
Normalmente tienen algún tipo de desfile de moda
67:21
or they show what the new fashion season will be.
1151
4041539
6297
o muestran cuál será la nueva temporada de moda.
67:27
And this is a very I think this is the cleverest thing
1152
4047903
3182
Y creo que esto es lo más inteligente
67:31
that exists, having a fashion season,
1153
4051085
3216
que existe, tener una temporada de moda,
67:34
because you can always get people to buy new clothes.
1154
4054385
5539
porque siempre puedes lograr que la gente compre ropa nueva.
67:39
It's a bit like the iPhone every year.
1155
4059991
2677
Es un poco como el iPhone todos los años.
67:42
People buy the new iPhone because it's slightly larger
1156
4062668
3434
La gente compra el nuevo iPhone porque es un poco más grande
67:46
or maybe they have some interesting colours or maybe the camera is another pixel
1157
4066169
6768
o tal vez tiene algunos colores interesantes o tal vez la cámara es otro píxel
67:53
stronger.
1158
4073021
1768
más fuerte.
67:54
So the fashion season, I think
1159
4074789
2222
Entonces, la temporada de moda, creo que
67:57
when things are released and you are told
1160
4077011
3873
cuando se lanzan cosas y te dicen que
68:00
this winter, this is what people are wearing even sometimes the colours isn't it.
1161
4080968
5370
este invierno, esto es lo que la gente usa, incluso a veces los colores, ¿no?
68:06
These are the colours people are wearing this autumn.
1162
4086338
2997
Estos son los colores que lucirá la gente este otoño.
68:09
And of course there are lots of fashion magazines out there for women in particular,
1163
4089402
5573
Y, por supuesto, hay muchas revistas de moda para mujeres en particular, y
68:14
more so more for men now because men are increasingly becoming more and more fashionable.
1164
4094975
7340
cada vez más para hombres porque los hombres están cada vez más a la moda. Cada vez se
68:22
They are using more and more products that companies
1165
4102382
2997
utilizan más productos que las empresas
68:25
can sell to the men
1166
4105379
3401
pueden vender a los hombres
68:28
and fashion magazines, of course, are something that stimulates
1167
4108864
4057
y las revistas de moda, por supuesto, son algo que estimula
68:33
what a woman is going to wear particular times of the year.
1168
4113006
4966
lo que una mujer va a usar en determinadas épocas del año.
68:38
The controversy, I mean, the one controversial thing about fashion these days it's talked about
1169
4118039
6263
La controversia, quiero decir, el único aspecto controvertido sobre la moda del que se habla hoy en día
68:44
is its impact on the environment,
1170
4124369
3351
es su impacto en el medio ambiente,
68:47
where, as you particularly wear what people used
1171
4127804
3232
donde, como se usa particularmente lo que la gente solía
68:51
to buy clothes years ago and they would keep them as long as possible, wouldn't they?
1172
4131036
3603
comprar ropa hace años y la conservaban el mayor tiempo posible, no ¿No son ellos?
68:54
You buy socks if they got holes, you you down the holes in the socks.
1173
4134824
4209
Compras calcetines si tienen agujeros y les quitas los agujeros.
68:59
If the Collins wore out.
1174
4139100
1987
Si el Collins se desgastara.
69:01
My mother used to say that had her parents used to turn the collars around and so then back on the other way.
1175
4141087
5337
Mi madre solía decir que sus padres solían darle la vuelta a los collares y luego al revés.
69:06
Well, you should be able to take them off.
1176
4146542
1532
Bueno, deberías poder quitártelos.
69:08
That's it.
1177
4148074
1027
Eso es todo.
69:09
They used to.
1178
4149101
505
69:09
Everything used to come apart.
1179
4149606
1616
Ellos solían.
Todo solía desmoronarse.
69:11
They used to have a thing called a dickie.
1180
4151222
3670
Solían tener una cosa llamada dickie. ¿
69:14
Have you ever heard of a dickie?
1181
4154976
1381
Alguna vez has oído hablar de un dickie?
69:16
A Dickie is something you wear under another item of clothing.
1182
4156357
3855
Un Dickie es algo que se usa debajo de otra prenda de vestir.
69:20
And it looks like the thing is real.
1183
4160279
2947
Y parece que la cosa es real.
69:23
For example, maybe you can have a wear a jacket
1184
4163226
3905
Por ejemplo, tal vez puedas usar una chaqueta
69:27
with a fake shirt underneath
1185
4167182
3199
con una camisa falsa debajo
69:30
or maybe a t shirt that only comes comes to hear.
1186
4170465
3720
o tal vez una camiseta que solo viene para escuchar.
69:34
But under the clothing, it looks like you're wearing complete clothes.
1187
4174270
3636
Pero debajo de la ropa, parece que llevas ropa completa. ¿
69:37
Can I say thank you to a real Arielle Castella.
1188
4177990
3536
Puedo darle las gracias a una verdadera Arielle Castella?
69:41
Thank you very much for your lovely super chat.
1189
4181526
2407
Muchas gracias por tu encantadora súper charla.
69:43
Again, thank you very much for your beautiful heart as well.
1190
4183933
3569
Nuevamente, muchas gracias también por tu hermoso corazón.
69:47
Thanks. I do appreciate it.
1191
4187502
2845
Gracias. Lo aprecio.
69:50
Thank you very much. Yes, Aria?
1192
4190347
2155
Muchas gracias. ¿Sí, Aria?
69:52
Yes. No, I was going to say yes, but fashion is seen as bad
1193
4192502
4445
Sí. No, iba a decir que sí, pero la moda se considera mala
69:56
for the environment because particularly with the rise of what?
1194
4196947
4444
para el medio ambiente porque, sobre todo, ¿con el auge de qué?
70:01
Because what people tend to do is they buy clothes, as I was referring to.
1195
4201391
3856
Porque la gente lo que suele hacer es comprar ropa, como me refería.
70:05
Used to buy some clothes, and you keep them for a very long time.
1196
4205280
3014
Solía ​​comprar algo de ropa y la guardas por mucho tiempo.
70:08
They wore out clothes weren't.
1197
4208311
2761
Llevaban ropa gastada, no.
70:11
But now people buy clothes and they check them away.
1198
4211072
2794
Pero ahora la gente compra ropa y la guarda.
70:13
Yes, after one season or take them to the charity shop because of this.
1199
4213866
4815
Sí, después de una temporada o llevarlos a la tienda benéfica por eso.
70:18
Because of the fashion season. Fashion season.
1200
4218766
2777
Por la temporada de moda. Temporada de moda.
70:21
But of course, all this all of these clothes are made
1201
4221543
3300
Pero, por supuesto, toda esta ropa se fabrica
70:24
in countries far, far away.
1202
4224843
4849
en países muy, muy lejanos.
70:29
They are shipped in.
1203
4229776
1650
Se envían.
70:31
It all has an impact on the environment
1204
4231426
2879
Todo tiene un impacto en el medio ambiente
70:34
and they're trying to encourage people, Well, I'm sure the companies aren't,
1205
4234305
4646
y están tratando de alentar a la gente. Bueno, estoy seguro de que las empresas no,
70:39
but certain people are trying to encourage people, you know, not to do this anymore.
1206
4239035
3687
pero ciertas personas están tratando de alentar a la gente, ya sabes, a no hacer esto. ya no.
70:42
But I can't see that the companies are going to allow this to happen because my underwear
1207
4242722
4512
Pero no veo que las empresas vayan a permitir que esto suceda porque mi ropa interior
70:47
and my new underwear is made in Bangladesh.
1208
4247419
4462
y mi ropa interior nueva están hechas en Bangladesh.
70:51
And we have we have someone of someone from Bangladesh.
1209
4251999
3485
Y tenemos a alguien de Bangladesh.
70:55
Oh, you think?
1210
4255484
808
Ah, ¿crees?
70:56
Oh, yes, yes.
1211
4256292
1043
Oh si si.
70:57
So many parts of the world.
1212
4257335
1734
Tantas partes del mundo.
70:59
Indonesia as well.
1213
4259069
1684
Indonesia también.
71:00
Vietnam, Vietnam, China. Yes.
1214
4260753
2997
Vietnam, Vietnam, China. Sí.
71:03
So in many different parts of the world, clothing is made and then it's transported.
1215
4263851
4074
Entonces, en muchas partes diferentes del mundo, la ropa se fabrica y luego se transporta.
71:08
Yeah.
1216
4268144
269
71:08
So every season that comes, all of those clothes have to be transported.
1217
4268413
5118
Sí.
Entonces, cada temporada que llega, toda esa ropa tiene que ser transportada.
71:13
They are made and then transported.
1218
4273531
2222
Se fabrican y luego se transportan.
71:15
And quite often they are then thrown away
1219
4275753
3553
Y muy a menudo se tiran
71:19
at the end of that season because the new clothes come along.
1220
4279440
4243
al final de esa temporada porque llega la ropa nueva.
71:23
Arrivals from Argentina down.
1221
4283767
1532
Bajan las llegadas desde Argentina.
71:25
Remember from last last week aerial
1222
4285299
4663
Recuerda que la semana pasada nos
71:30
we met we met our other. Yes.
1223
4290030
1801
conocimos y conocimos al otro. Sí.
71:31
Harris Cos it's all flooding back.
1224
4291831
2458
Harris Porque todo está regresando.
71:34
Yes, yes of course I remember now.
1225
4294289
2172
Sí, sí, claro que ahora lo recuerdo.
71:36
That's good.
1226
4296461
2222
Eso es bueno.
71:38
Oh I'm so engrossed in this subject today Mr.
1227
4298683
2509
Oh, hoy estoy tan absorto en este tema, Sr.
71:41
Duncan,
1228
4301192
1532
Duncan,
71:42
but yes, exactly. So what was that. Shopping.
1229
4302724
2222
pero sí, exactamente. Entonces, ¿qué fue eso? Compras.
71:44
The UK.
1230
4304946
539
El Reino Unido.
71:45
That's very popular for people, very cheap clothes and the UK.
1231
4305485
4865
Eso es muy popular entre la gente, la ropa muy barata y el Reino Unido.
71:50
There are everywhere people go in there
1232
4310434
2441
Hay todos los lugares a los que la gente va
71:52
and it's a big department store.
1233
4312875
2576
y son grandes almacenes.
71:55
But let me just, Can I say it? Yeah.
1234
4315451
2307
Pero déjame, ¿puedo decirlo? Sí.
71:57
Primark, Primark So in the UK we've got a shop called Primark.
1235
4317758
5404
Primark, Primark En el Reino Unido tenemos una tienda llamada Primark.
72:03
Don't know whether you have it there.
1236
4323212
1566
No se si lo tienes ahí. Se
72:04
It's it sells very, very cheap clothing, fashionable.
1237
4324778
4663
vende ropa muy, muy barata, a la moda.
72:09
The latest fashionable but cheap.
1238
4329526
5033
Lo ultimo de moda pero barato.
72:14
So it's it's again I think that relates to what you've just
1239
4334644
3299
Así que, de nuevo, creo que eso también se relaciona con lo que acabas de
72:18
mentioned as well that's where it's made in different parts of the world.
1240
4338162
3822
mencionar, donde se fabrica en diferentes partes del mundo.
72:22
It is all transported and of course it is cheaper.
1241
4342051
3249
Se transporta todo y por supuesto es más barato.
72:25
If it was made here in the UK,
1242
4345300
3940
Si se fabricara aquí en el Reino Unido,
72:29
it would be incredibly expensive.
1243
4349324
2879
sería increíblemente caro.
72:32
Now depending on how you look at that,
1244
4352203
3788
Ahora, dependiendo de cómo se mire,
72:36
it is either a good thing or a bad thing.
1245
4356075
2576
es algo bueno o malo.
72:38
So for those who have an industry of making clothing,
1246
4358651
3232
Entonces, para aquellos que tienen una industria de confección de ropa,
72:42
it is of course a good thing because people have jobs.
1247
4362068
3603
por supuesto es algo bueno porque la gente tiene empleo.
72:45
But the quality you see, I've noticed this is something I've noticed
1248
4365873
3334
Pero la calidad que ves, he notado que esto es algo que he notado:
72:49
the quality of clothes has deteriorated significantly
1249
4369207
5353
la calidad de la ropa se ha deteriorado significativamente
72:54
over the last ten, 20, 30 years.
1250
4374645
2996
en los últimos diez, 20, 30 años.
72:57
I think that's on purpose.
1251
4377675
1616
Creo que es a propósito.
72:59
It's on purpose. So you have to buy new clothes.
1252
4379291
2374
Es a propósito. Entonces tienes que comprar ropa nueva.
73:01
You have to buy new clothes because they fall to pieces.
1253
4381665
2155
Tienes que comprar ropa nueva porque se cae a pedazos.
73:03
Well, I know it's deteriorated because I, for example, I used to shop at Gap
1254
4383820
4478
Bueno, sé que está deteriorado porque yo, por ejemplo, solía comprar en Gap,
73:08
was my favourite place to shop because the clothes fitted me.
1255
4388382
3889
era mi lugar favorito para comprar porque la ropa me quedaba bien.
73:12
One shop. Yes. What men like, they like something easy.
1256
4392271
3653
Una tienda. Sí. Lo que les gusta a los hombres es que les gusta algo fácil.
73:15
You just go into one shop, you know it's going to fit you.
1257
4395992
2188
Simplemente entras en una tienda y sabes que te quedará bien.
73:18
You walk out, job done,
1258
4398180
2425
Sales, has terminado el trabajo,
73:20
you got a new pair of jeans and some shirts.
1259
4400672
2458
tienes un nuevo par de jeans y algunas camisas.
73:23
Now I've got shirts from t shirts and jeans that I bought from Gap
1260
4403130
6313
Ahora tengo camisetas y jeans que compré en Gap
73:29
20 years ago that I'm still wearing,
1261
4409527
2997
hace 20 años y que todavía uso,
73:32
and yet ones that I bought
1262
4412524
2728
y otros que compré
73:35
three or four years ago,
1263
4415252
1986
hace tres o cuatro años, los
73:37
I've stretched, the colours have all gone.
1264
4417238
2997
he estirado y todos los colores han desaparecido.
73:40
The quality. I mean, gap doesn't exist anymore.
1265
4420353
2525
La calidad. Quiero decir, la brecha ya no existe.
73:42
It is closed down and it deserves to close down because the quality of its clothes became shockingly bad.
1266
4422878
5606
Está cerrado y merece cerrar porque la calidad de su ropa se volvió terriblemente mala.
73:48
Yeah, but
1267
4428518
2576
Sí, pero
73:51
this is what's happened now. So you.
1268
4431094
1986
esto es lo que pasó ahora. Vos tambien. ¿
73:53
Where do you go to buy quality clothes? I think.
1269
4433080
2812
Dónde vas a comprar ropa de calidad? Creo. ¿
73:55
Where are you? Go on Amazon.
1270
4435892
1145
Dónde estás? Vaya a Amazon.
73:57
Well, I tried to go as well.
1271
4437037
1532
Bueno, yo también intenté ir.
73:58
Yes, Amazon, but this is it. Yes. Well that's the point.
1272
4438569
2356
Sí, Amazon, pero esto es todo. Sí. Bueno, ese es el punto.
74:00
But the point of that is they all go on the Internet now to buy that clothes.
1273
4440925
4647
Pero el punto es que ahora todos van a Internet para comprar esa ropa.
74:05
I've got to move on, Steve, because we are all running out of time.
1274
4445639
2980
Tengo que seguir adelante, Steve, porque a todos se nos está acabando el tiempo.
74:08
Conformist and non conformist now.
1275
4448619
4462
Conformistas e inconformistas ahora.
74:13
I think these are very interesting words.
1276
4453081
3249
Creo que son palabras muy interesantes.
74:16
So when you think of a conformist
1277
4456414
2727
Entonces, cuando piensas en un conformista,
74:19
a bit like what said earlier on about wearing things
1278
4459141
2829
un poco como lo que dije antes sobre usar cosas
74:21
that you think are suitable for that particular moment
1279
4461970
4091
que crees que son adecuadas para ese momento en particular
74:26
and conforming
1280
4466145
2273
y conformarse
74:28
means you are going along with the majority.
1281
4468418
4663
significa que estás de acuerdo con la mayoría.
74:33
What most people are doing, you conform, you fit
1282
4473165
4681
Lo que hace la mayoría de la gente es que te conformas,
74:37
in, you don't stand out in any way.
1283
4477846
4562
encajas, no destacas de ninguna manera.
74:42
And then we have the opposite, which is non-conformist,
1284
4482492
3704
Y luego tenemos lo contrario, que es inconformista,
74:46
which is a person who is very individual.
1285
4486263
3148
que es una persona muy individual.
74:49
They want to express their individuality.
1286
4489597
3636
Quieren expresar su individualidad.
74:53
I'm often referred to
1287
4493233
2677
A menudo me llaman
74:55
as as the second one,
1288
4495994
2206
el segundo,
74:58
non-conformist I think it's fair to say,
1289
4498200
2895
inconformista, creo que es justo decirlo,
75:01
whereas I would say I was conformist.
1290
4501095
2997
mientras que yo diría que soy conformista.
75:04
I don't feel as though I don't feel comfortable
1291
4504142
3687
No siento que no me sienta cómoda
75:07
if I'm wearing something that not used to.
1292
4507829
3014
si uso algo que no uso.
75:10
I always feel very self-conscious, so I'm not very, Pedro says.
1293
4510860
5151
Siempre me siento muy cohibido, así que no lo soy mucho, dice Pedro.
75:16
Yeah,
1294
4516096
2575
Sí,
75:18
Christine is says, I like Levi jeans.
1295
4518671
2576
dice Christine, me gustan los jeans Levi.
75:21
Well, Levi jeans are a quality item.
1296
4521247
2576
Bueno, los jeans Levi son una prenda de calidad.
75:23
They're very expensive, but they will last you.
1297
4523823
2643
Son muy caros, pero te durarán.
75:26
I've got Levi Jeans that I purchased 30 years ago
1298
4526466
5707
Tengo unos Levi Jeans que compré hace 30 años
75:32
and I've still got them.
1299
4532258
1633
y todavía los tengo. Ya
75:33
I can't get into them anymore.
1300
4533891
2272
no puedo entrar en ellos.
75:36
Well, I can tell you why that is, because they're
1301
4536163
2997
Bueno, puedo decirte por qué es así, porque su
75:39
the quality of them is incredible. Yes.
1302
4539194
2491
calidad es increíble. Sí.
75:41
And they're about £200 for a pair of jeans now.
1303
4541685
3435
Y ahora cuestan alrededor de £ 200 por un par de jeans.
75:45
But they are now. But they didn't used to.
1304
4545271
1953
Pero ahora lo son. Pero antes no lo hacían.
75:47
I mean, they were always more expensive but they were never
1305
4547224
2980
Quiero decir, siempre fueron más caros, pero nunca fueron
75:50
that expensive, whereas they seem to have.
1306
4550204
3232
tan caros, mientras que parecen serlo.
75:53
But yeah, quality.
1307
4553436
2004
Pero sí, calidad.
75:55
Yeah, that's it.
1308
4555440
757
Si eso es.
75:56
I've got things from 30 years ago that I can still wear.
1309
4556197
3452
Tengo cosas de hace 30 años que todavía puedo usar.
75:59
I might wear them in the garden, but I might because they've faded.
1310
4559649
3805
Quizás los use en el jardín, pero quizás porque se han descolorido.
76:03
But the stitching is still there, the colours, everything's still there, but
1311
4563454
5976
Pero las costuras siguen ahí, los colores, todo sigue ahí, pero
76:09
yeah, I mean you
1312
4569514
1650
sí, quiero decir, ¿dónde estaba
76:11
get the last pair of jeans I bought from, from where was it.
1313
4571164
4798
el último par de jeans que compré ?
76:16
But I sound like jumper bomber clothes from, from Gap.
1314
4576181
3839
Pero sueno como ropa bomber de Gap.
76:20
They literally got holes in them within about two years.
1315
4580104
2794
Literalmente les hicieron agujeros en aproximadamente dos años.
76:22
I mean that's just appalling.
1316
4582898
1768
Quiero decir, eso es simplemente espantoso.
76:24
But anyway so, so I think it's fair to say Steve is a conformist to a degree.
1317
4584666
5472
Pero de todos modos, creo que es justo decir que Steve es conformista hasta cierto punto.
76:30
I'm a little bit bit non-conformist, Giovanni says.
1318
4590222
3653
Soy un poco inconformista, dice Giovanni. ¿
76:33
Should we say non-conformist and conformist?
1319
4593875
3334
Deberíamos decir inconformistas y conformistas? ¿
76:37
Non because you don't do it?
1320
4597326
2761
No porque no lo haces?
76:40
So the conformist follows it.
1321
4600087
1953
Entonces el conformista lo sigue.
76:42
The nonconformist does not follow it.
1322
4602040
3485
El inconformista no lo sigue.
76:45
It's a bit like saying that.
1323
4605609
1953
Es un poco como decir eso.
76:47
Something has one thing and then the opposite is that thing is not there.
1324
4607562
4529
Algo tiene una cosa y luego lo contrario es que esa cosa no está.
76:52
For example, maybe fact in your food
1325
4612327
3906
Por ejemplo, tal vez en su comida
76:56
and non fat, which means there is no food.
1326
4616317
3788
no haya grasa, lo que significa que no hay comida.
77:00
So you are a conformist, you are a non-conformist,
1327
4620189
3081
Entonces eres conformista, eres inconformista, no
77:03
you do not confirm, conform
1328
4623270
3316
confirmas, te conformas
77:06
and you have no strict rules that everyone else follows.
1329
4626670
5977
y no tienes reglas estrictas que todos los demás sigan.
77:12
I think that's fair to say.
1330
4632731
1549
Creo que es justo decirlo.
77:14
I mean, Beatrice says that she bought some clothes
1331
4634280
2946
Quiero decir, Beatrice dice que compró ropa
77:17
from Primark in 2009 and they're still very good. Hmm.
1332
4637226
5590
en Primark en 2009 y todavía está muy buena. Mmm.
77:22
So, yeah, well, I
1333
4642900
2104
Entonces, sí, bueno,
77:25
wasn't suggesting that Primark were bad quality.
1334
4645004
3839
no estaba sugiriendo que Primark fuera de mala calidad. Lo que pasa es
77:28
It's just that they are seen as an outlet
1335
4648927
4057
que se los ve como una salida
77:33
that is encouraging people to buy clothes and then throw them away.
1336
4653068
5590
que anima a la gente a comprar ropa y luego tirarla.
77:38
They say that they're seen as a sort of an example of a shop.
1337
4658742
4158
Dicen que los ven como una especie de ejemplo de tienda.
77:42
That is because they could because the clothes are relatively cheap.
1338
4662900
5421
Eso es porque podrían porque la ropa es relativamente barata.
77:48
I wasn't making a comment about the quality just on the cost.
1339
4668405
3165
No estaba haciendo un comentario sobre la calidad solo sobre el costo.
77:51
Yeah, it's all made in Bangladesh or something.
1340
4671570
2172
Sí, todo está hecho en Bangladesh o algo así.
77:53
Whether
1341
4673742
1381
Ya
77:55
it's encouraging people to.
1342
4675123
2996
sea animando a la gente a hacerlo.
77:58
Well, that was only £10 off.
1343
4678119
1617
Bueno, eso fue sólo £10 de descuento.
77:59
I'll check it to buy and buy another one.
1344
4679736
2609
Lo revisaré para comprar y compraré otro.
78:02
So it's encouraging people to not keep their clothes for a long time, thus being bad for the environment.
1345
4682345
6600
Por lo tanto, se anima a la gente a no conservar su ropa durante mucho tiempo, lo que es perjudicial para el medio ambiente.
78:08
Yeah, you know, so when we talk about fashion, there are things that people like, things
1346
4688945
4646
Sí, ya sabes, cuando hablamos de moda, hay cosas que le gustan a la gente, cosas
78:13
that people dislike and of course things that come and go.
1347
4693591
4849
que no le gustan y, por supuesto, cosas que van y vienen.
78:18
So they, they come into fashion and then they go out of fashion.
1348
4698524
4916
Entonces ellos se ponen de moda y luego pasan de moda.
78:23
What's in and what's out.
1349
4703642
2374
Qué hay dentro y qué sale.
78:26
And you often hear this in the magazines or you read it in the magazines or hear
1350
4706016
5370
Y a menudo escuchas esto en las revistas o lo lees en las revistas o escuchas a la
78:31
people talk about it when they're they're doing their reality
1351
4711386
3115
gente hablar de ello cuando hacen sus reality
78:34
TV shows talking about fashion.
1352
4714501
3013
shows de televisión hablando sobre moda. Es
78:37
You might hear people say what's in and what's out.
1353
4717514
3519
posible que escuche a la gente decir qué está dentro y qué está fuera.
78:41
So when we say what's in what is fashionable, what's out is
1354
4721100
6499
Entonces cuando decimos qué está de moda, qué está de moda, qué está de
78:47
what is not fashionable anymore,
1355
4727683
3754
moda,
78:51
what's in and what's out,
1356
4731521
3250
qué está de moda y qué está de moda,
78:54
We can also say that something is in vogue.
1357
4734855
4326
también podemos decir que algo está de moda.
78:59
It is in vogue or on style.
1358
4739266
4444
Está de moda o de moda.
79:03
Now, I always find that interesting because it doesn't seem right to say on style.
1359
4743794
5607
Ahora bien, siempre lo encuentro interesante porque no me parece correcto decir sobre estilo.
79:09
And yet you will often hear
1360
4749485
2491
Y, sin embargo, a menudo escucharás a
79:11
people talk about a person who is looking very fashionable
1361
4751976
2997
la gente hablar de una persona que se ve muy a la moda y
79:14
say they are dressing on style.
1362
4754973
3822
dice que se viste con estilo.
79:18
It's very odd, isn't it?
1363
4758879
1313
Es muy extraño, ¿no?
79:20
So that means you're dressing you're up to date. Yes.
1364
4760192
3569
Eso significa que te estás vistiendo y estás actualizado. Sí.
79:23
Fashion.
1365
4763795
539
Moda.
79:24
That's you are in vogue, You are fashionable.
1366
4764334
3888
Eso es que estás de moda, estás de moda.
79:28
It is a phrase we haven't used yet.
1367
4768290
1751
Es una frase que aún no hemos usado.
79:30
Fast fashion.
1368
4770041
1279
Moda rapida.
79:31
Oh, Dimitrios, thank you for that.
1369
4771320
2913
Oh, Dimitrios, gracias por eso.
79:34
Yes. An example is Primark.
1370
4774233
3704
Sí. Un ejemplo es Primark.
79:38
Fast fashion.
1371
4778021
1043
Moda rapida. Esta
79:39
It's here. One day, it's gone, the next.
1372
4779064
1953
aquí. Un día desaparece, al siguiente.
79:41
A new fashion comes in by that one.
1373
4781017
2644
Una nueva moda entra por esa.
79:43
Chuck away, the old ones.
1374
4783661
2912
Tirad a los viejos.
79:46
That's what is seen as fast fashion, I think, sir.
1375
4786573
3940
Eso es lo que se considera moda rápida, creo, señor.
79:50
And that's the criticism.
1376
4790580
1448
Y esa es la crítica. ¿
79:52
Criticism? Excuse me. I'm burping.
1377
4792028
3182
Crítica? Disculpe. Estoy eructando.
79:55
Oh, right. Oh, excuse me.
1378
4795294
1751
Correcto. Oh Discúlpeme.
79:57
I've got to get that.
1379
4797045
589
79:57
It seems that that is not fashionable, but in some countries it's seen as good manners.
1380
4797634
5320
Tengo que entender eso.
Parece que eso no está de moda, pero en algunos países se considera de buena educación.
80:02
After you've eaten. Is it? Yeah.
1381
4802954
1885
Después de haber comido. ¿Lo es? Sí.
80:04
If you look Burke after the meal it's seen It is,
1382
4804839
3923
Si miras a Burke después de la comida, verás que lo es,
80:08
it shows that you've enjoyed the meal apparently.
1383
4808846
3132
muestra que aparentemente has disfrutado la comida.
80:11
What about. So.
1384
4811978
841
Qué pasa. Entonces.
80:12
So if you vomit, that must be like a round of applause.
1385
4812819
3519
Entonces, si vomitas, debe ser como un aplauso.
80:16
Haute couture.
1386
4816422
2694
Alta costura.
80:19
Mr. Steve. It's okay. I'm not having a stroke.
1387
4819116
2643
Sr. Steve. Está bien. No estoy sufriendo un derrame cerebral.
80:21
Haute couture.
1388
4821759
2155
Alta costura.
80:23
Not so good.
1389
4823914
909
No tan bien.
80:24
Means literally in French high fashion.
1390
4824823
4310
Significa literalmente en alta costura francesa.
80:29
Oh, so the high concept or maybe individual,
1391
4829133
4209
Ah, entonces el concepto elevado o tal vez individual,
80:33
something that is only made in a certain number.
1392
4833426
2997
algo que sólo se hace en un número determinado.
80:36
So this isn't ordinary fashion for the masses.
1393
4836456
2694
Entonces esta no es una moda común y corriente para las masas.
80:39
It's not for us, not as paupers.
1394
4839150
2559
No es para nosotros, no como pobres.
80:41
It's for rich people.
1395
4841709
1347
Es para gente rica.
80:43
Yes, it's for the for the Princess of Wales and the Meghan Markle's of the world.
1396
4843056
6094
Sí, es para la Princesa de Gales y Meghan Markle del mundo.
80:49
So this would be modelled by
1397
4849234
3889
Entonces esto sería modelado por
80:53
very glamorous models on the catwalk. Yes.
1398
4853191
3013
modelos muy glamorosas en la pasarela. Sí.
80:56
And celebrities and celebrities would wear it and you would go to certain shops
1399
4856322
4428
Y las celebridades y las celebridades lo usaban y tú ibas a ciertas tiendas
81:00
and spend thousands of pounds on one item or something.
1400
4860750
4226
y gastabas miles de libras en un artículo o algo así.
81:05
High fashion. Yes, probably. Yeah.
1401
4865043
2340
Alta moda. Si probablemente. Sí.
81:07
So we often hear haute couture
1402
4867383
2997
Por eso escuchamos a menudo a gente de alta costura
81:10
people who make clothing, but they make it individually.
1403
4870514
3839
que confecciona ropa, pero la confecciona individualmente.
81:14
So maybe for only one person or just a small quantity of those
1404
4874353
5539
Entonces, tal vez solo se fabrican para una persona o solo una pequeña cantidad de esas
81:19
things are made and they are normally thousands of pounds.
1405
4879892
4663
cosas y normalmente cuestan miles de libras.
81:24
And this is what other shops like Primark, Primark will do.
1406
4884555
4495
Y esto es lo que harán otras tiendas como Primark, Primark.
81:29
They will copy those fashion, those high fashions,
1407
4889050
3704
Copiarán esa moda, esa alta costura,
81:32
and then for the masses in a cheaply made way.
1408
4892821
4967
y luego para las masas de una manera barata.
81:37
I think so.
1409
4897872
1279
Creo que sí.
81:39
And we are moving on something old fashioned.
1410
4899151
6802
Y estamos avanzando hacia algo pasado de moda.
81:46
We often think of a person who is older
1411
4906020
2980
A menudo pensamos que una persona mayor es
81:49
as being old fashioned because the things they
1412
4909000
2997
anticuada porque las cosas que tenía
81:52
from many years ago are the things now that aren't around.
1413
4912115
4966
hace muchos años son las que ahora ya no existen.
81:57
But maybe they still do those things.
1414
4917165
2963
Pero tal vez todavía hagan esas cosas.
82:00
And you say, Oh, you are so old fashioned.
1415
4920128
3906
Y dices: Oh, eres tan anticuado.
82:04
Something old fashioned is something out of date.
1416
4924118
4596
Algo pasado de moda es algo obsoleto.
82:08
It is no longer done.
1417
4928799
1346
Ya no se hace.
82:10
Or maybe you don't wear that thing anymore.
1418
4930145
3250
O tal vez ya no uses esa cosa.
82:13
It is now out of date.
1419
4933479
2946
Ahora está desactualizado.
82:16
It is out of fashion.
1420
4936425
1667
Está pasado de moda.
82:18
Yes. An old fashioned person.
1421
4938092
2138
Sí. Una persona pasada de moda. A
82:20
I'm often accused of being old fashioned because I will.
1422
4940230
3889
menudo me acusan de ser anticuado porque lo haré.
82:24
Someone could say to me, well, you you wear a suit and a tie for work.
1423
4944186
3384
Alguien podría decirme, bueno, tú usas traje y corbata para trabajar.
82:27
That's very old fashioned. People don't do that anymore.
1424
4947570
4310
Eso es muy pasado de moda. La gente ya no hace eso.
82:31
Somebody might say, oh, you
1425
4951964
1195
Alguien podría decir, oh, es
82:33
might be wearing the same clothes, the same style of clothes that you've worn.
1426
4953159
5304
posible que estés usando la misma ropa, el mismo estilo de ropa que has usado.
82:38
Maybe when you're in your twenties, you, you,
1427
4958580
2913
Tal vez cuando tenías veintitantos años,
82:41
you adopted a certain style
1428
4961493
2997
adoptaste un cierto estilo
82:44
and then you just never changed it throughout your life.
1429
4964624
2997
y luego nunca lo cambiaste en toda tu vida.
82:47
So 40 years later, someone might say you're you're a bit old fashioned.
1430
4967857
4899
Entonces, 40 años después, alguien podría decir que estás un poco pasado de moda.
82:52
You are wearing all those same clothes you used to wear
1431
4972756
3215
Estás usando la misma ropa que usabas
82:56
40 years ago,
1432
4976056
2845
hace 40 años,
82:58
but old fashioned doesn't just refer to clothes.
1433
4978901
2340
pero lo antiguo no se refiere solo a la ropa.
83:01
It can also refer to your attitudes in life
1434
4981241
5488
También puede referirse a tus actitudes en la vida,
83:06
the way certain words or phrases
1435
4986813
2559
la forma en que usas ciertas palabras o frases
83:09
that you use, another word you can use is traditional.
1436
4989372
3334
, otra palabra que puedes usar es tradicional.
83:12
So yes, old fashioned and traditional
1437
4992773
3839
Entonces sí, lo antiguo y lo tradicional
83:16
can sometimes be swapped as synonyms.
1438
4996696
3939
a veces pueden intercambiarse como sinónimos.
83:20
Definitely take something out or take something off.
1439
5000703
3990
Definitivamente saca algo o quítate algo.
83:24
I don't remember the preposition preposition like in a shop.
1440
5004693
3636
No recuerdo la preposición como en una tienda.
83:28
Well, if you take something out, I, I think
1441
5008329
3216
Bueno, si sacas algo, creo que
83:31
maybe if you take something out, you are taking it out of the box.
1442
5011545
3939
tal vez si sacas algo, lo estás sacando de la caja.
83:35
So to take something out can be remove
1443
5015551
4159
Entonces, sacar algo puede ser sacar
83:39
one thing from inside another thing.
1444
5019794
3754
una cosa del interior de otra.
83:43
And to take something off normally means
1445
5023632
3081
Y quitar algo normalmente significa que
83:46
you are removing it from display, maybe off the shelf
1446
5026713
5118
lo está quitando de la exhibición, tal vez del estante
83:51
or maybe it is hanging up you take it off to take out is remove
1447
5031915
5455
o tal vez colgado. Lo quita para sacarlo
83:57
from a box or a container or a package
1448
5037488
4394
de una caja, un contenedor o un paquete.
84:01
take off is to remove from the shelf.
1449
5041949
3923
Sacarlo es quitarlo del estante. .
84:05
You take it directly from a certain place.
1450
5045939
3401
Lo tomas directamente de un lugar determinado.
84:09
Claudia is coming out with so many so many good things today.
1451
5049542
3401
Claudia hoy sale con tantas cosas buenas. A
84:13
She's come up with another one here.
1452
5053027
2273
ella se le ocurrió otra aquí.
84:15
I like wash and wear clothes.
1453
5055300
2323
Me gusta lavar y usar ropa.
84:17
I don't like ironing, wash and wear.
1454
5057623
2492
No me gusta planchar, lavar y usar.
84:20
See, over here we call them non I, but it's the same thing.
1455
5060115
3299
Mira, aquí los llamamos no yo, pero es lo mismo.
84:23
So I always buy Claudia I don't like ironing
1456
5063499
4713
Entonces siempre compro a Claudia. No me gusta planchar,
84:28
so I was buy non ironed shirts
1457
5068297
2559
así que compro camisas sin planchar
84:30
or wash and wear shirts and I also buy.
1458
5070856
6128
o lavo y uso camisas y también compro.
84:37
Yeah, that's it.
1459
5077051
909
84:37
I always buy non ironed shirts for work
1460
5077960
3754
Si eso es.
Siempre compro camisas sin planchar para el trabajo,
84:41
man made materials polyester a lot of things nowadays are made of polyester
1461
5081765
6448
materiales sintéticos, poliéster. Muchas cosas hoy en día están hechas de poliéster
84:48
or sometimes they mix them together so you have cotton and polyester together.
1462
5088213
4983
o, a veces, las mezclan para tener algodón y poliéster juntos.
84:53
Poly cotton they call it.
1463
5093196
1734
Polialgodón, lo llaman.
84:54
But as you know I hate I absolutely hate ironing.
1464
5094930
4748
Pero como sabes, odio absolutamente planchar.
84:59
I think it's the worst thing in the world. Yes.
1465
5099678
3333
Creo que es lo peor del mundo. Sí.
85:03
So but what I've discovered as well is even with mean, I'm sure a lot of you know this as well,
1466
5103011
5404
Entonces, pero lo que he descubierto también es que incluso con la maldad, estoy seguro de que muchos de ustedes también lo saben,
85:08
if you take the clothes out of the washing machine
1467
5108500
3602
si sacan la ropa de la lavadora
85:12
straight away and then you shake them and hang them up, put even your shirts, if you put them on hangers,
1468
5112187
5353
de inmediato y luego la sacuden y la cuelgan, la ponen. Incluso tus camisas, si las pones en perchas,
85:17
then often you don't even need to write particularly t shirts.
1469
5117624
4142
a menudo ni siquiera necesitas escribir camisetas en particular.
85:21
You often don't need to iron them if you shape them properly when they come out of the washing machine.
1470
5121850
5909
Muchas veces no es necesario plancharlos si les das la forma adecuada cuando salen de la lavadora.
85:27
I also buy a teddy.
1471
5127843
1297
También compro un peluche.
85:29
Here's another thing I buy is suits that don't need dry cleaning.
1472
5129140
4764
Otra cosa que compro son trajes que no necesitan limpieza en seco.
85:33
Oh, so man's suit that you can wash in the washing machine
1473
5133938
5825
Oh, entonces un traje de hombre que puedes lavar en la lavadora
85:39
because I hate the hassle of having to take a suit
1474
5139847
4394
porque odio la molestia de tener que llevar un traje
85:44
to the dry cleaners and pay £25.
1475
5144325
3889
a la tintorería y pagar £25.
85:48
I think dry cleaning is the biggest con ever.
1476
5148214
4159
Creo que la limpieza en seco es la mayor estafa que existe. ¿
85:52
Why is it why is it so expensive?
1477
5152440
2205
Por qué es tan caro?
85:54
I know.
1478
5154645
590
Lo sé.
85:55
And essentially your clothes are being washed with everybody else's clothes and whatever
1479
5155235
5825
Y esencialmente tu ropa se lava con la ropa de todos los demás y, sean cuales sean los
86:01
solvents they use, I don't think they never smell nice.
1480
5161144
3064
solventes que usen, no creo que nunca huelan bien.
86:04
When they come back from the dry cleaners, they respond, Excellent smell, sort of fusty.
1481
5164208
4108
Cuando regresan de la tintorería, responden: Excelente olor, algo rancio.
86:08
Well, it's the chemicals they use as well.
1482
5168349
1701
Bueno, también son los químicos que usan.
86:10
I know.
1483
5170050
421
86:10
And I'm sure it's all mixed in the everyone else is dead.
1484
5170471
3013
Lo sé.
Y estoy seguro de que todo está mezclado con que todos los demás están muertos.
86:13
Yes I think you can buy suits that.
1485
5173484
2492
Sí, creo que puedes comprar trajes así.
86:15
A non
1486
5175976
2508
86:18
machine washable suits. Yeah.
1487
5178484
1751
Trajes no lavables a máquina. Sí.
86:20
I think that is one of the biggest step forward.
1488
5180235
2744
Creo que ese es uno de los mayores pasos adelante.
86:22
The biggest steps forward in fashion has to be being able
1489
5182979
3334
El mayor avance en la moda tiene que ser poder
86:26
to put things in a washing machine and not worry about it.
1490
5186313
2997
poner cosas en una lavadora y no preocuparse por ello.
86:29
Christine I mean, you've got to put it on a very gentle wash.
1491
5189495
3956
Christine Quiero decir, tienes que lavarlo muy suavemente.
86:33
I admit. Yes, of course,
1492
5193451
2626
Lo admito. Sí, por supuesto,
86:36
Christine is going to iron her clothes today.
1493
5196162
3400
Christine va a planchar su ropa hoy.
86:39
And Sunday, of course, is a day that people often do ironing because they're at work on Monday.
1494
5199630
5235
Y el domingo, por supuesto, es un día en el que la gente suele planchar porque el lunes están en el trabajo.
86:44
So they want to get the client's ironed clothes.
1495
5204865
2745
Por eso quieren conseguir la ropa planchada del cliente.
86:47
I and I can't do the ironing. It's terrible.
1496
5207610
3064
Yo y yo no podemos planchar. Es terrible.
86:50
It's so boring.
1497
5210674
909
Es muy aburrido.
86:51
Oh, Mr.
1498
5211583
976
Oh, Sr.
86:52
Steve, if you want to look after yourself, you are often grooming
1499
5212559
4125
Steve, si quiere cuidarse, a menudo se acicala
86:56
or you are obsessed or worried about your neatness grooming.
1500
5216920
6330
o está obsesionado o preocupado por su pulcritud.
87:03
So we often use grooming
1501
5223334
2643
Por eso, a menudo utilizamos el cuidado personal
87:05
when we are talking about men looking after their appearance.
1502
5225977
3973
cuando hablamos de hombres que cuidan su apariencia.
87:10
Grooming can be just shaving and keeping the
1503
5230034
4529
El cuidado puede consistir simplemente en afeitarse y mantener
87:14
the hair out of your nose and your ears as you get older.
1504
5234563
3956
el pelo fuera de la nariz y las orejas a medida que envejece.
87:18
By the way, if you are young,
1505
5238519
2728
Por cierto, si eres joven,
87:21
I can tell you now, as you older, you will get hair coming
1506
5241247
4714
puedo decirte que a medida que crezcas, te saldrá pelo
87:25
out of the most bizarre parts of your body, especially your ears and your nose.
1507
5245961
6145
de las partes más extrañas de tu cuerpo, especialmente de las orejas y la nariz.
87:32
For some reason, and also on your shoulders and on your back.
1508
5252106
4074
Por alguna razón, y también en tus hombros y en tu espalda.
87:36
Oh, I'm not looking forward to that. Mr. Duncan
1509
5256281
3838
Oh, no tengo muchas ganas de eso. Sr. Duncan
87:40
grooming.
1510
5260203
1078
acicalándose.
87:41
So, man, as you said earlier,
1511
5261281
3283
Entonces, hombre, como dijiste antes, los
87:44
men often take more care of themselves these days.
1512
5264648
4748
hombres suelen cuidar más de sí mismos en estos días.
87:49
They do it, especially their appearance. Yes, you might.
1513
5269396
3266
Lo hacen, especialmente su apariencia. Sí, es posible que puedas.
87:52
You might shave your chest hair, maybe your underarm hair, maybe your, you know, lower down. Yes.
1514
5272746
5943
Podrías afeitarte el vello del pecho, tal vez el vello de las axilas, tal vez, ya sabes, la parte inferior. Sí.
87:58
You keep everything trim.
1515
5278689
1717
Mantienes todo en orden. Ya
88:00
You know, you keep everything neat and tidy, as you say, grooming, grooming.
1516
5280406
4832
sabes, mantienes todo limpio y ordenado, como dices, arreglando, arreglando. Las
88:05
Women don't groom.
1517
5285322
1347
mujeres no se arreglan.
88:06
You wouldn't use that expression for for women.
1518
5286669
3821
No usarías esa expresión para las mujeres. Las
88:10
Women just make themselves beautiful. Hmm.
1519
5290574
3687
mujeres simplemente se hacen hermosas. Mmm.
88:14
But but yes, grooming
1520
5294346
1734
Pero sí, mantener el aseo
88:16
keeping because men have lots of hair growing out of your eyes.
1521
5296080
3148
porque a los hombres les sale mucho pelo de los ojos.
88:19
So keeping these in tight, if you've got a beard, which of course, is a
1522
5299245
4528
Así que mantenerlos ajustados, si tienes barba, lo cual, por supuesto,
88:23
is a very fashionable thing for men to have now, certainly it is in the UK.
1523
5303858
4596
está muy de moda entre los hombres ahora, ciertamente lo está en el Reino Unido.
88:28
Every other man's got a beard now.
1524
5308538
2542
Todos los demás hombres tienen barba ahora.
88:31
I think they look horrible.
1525
5311080
993
Creo que se ven horribles.
88:32
But anyway, I used to, I grew up on a few times.
1526
5312073
3064
Pero de todos modos, solía hacerlo, crecí un par de veces.
88:35
I said itchy and it drives me mad.
1527
5315137
3553
Dije que pica y me vuelve loco.
88:38
But it's a
1528
5318774
1229
Pero ahora es una
88:40
fashion statement now for a man to have a beard. Yes.
1529
5320003
2996
moda que un hombre tenga barba. Sí.
88:43
So even keep it groomed.
1530
5323033
1970
Así que incluso mantenlo arreglado.
88:45
You just keep it trimmed, you neat.
1531
5325003
2138
Mantenlo recortado, limpio.
88:47
You want the shape to remain as it as it should be.
1532
5327141
3788
Quieres que la forma permanezca como debería ser.
88:51
Oh, also.
1533
5331013
1919
Ah, también.
88:52
Oh, so when you look in the mirror, Mr.
1534
5332932
2509
Oh, entonces cuando se mira en el espejo, Sr.
88:55
Steve, what do you see when you look in the mirror?
1535
5335441
3754
Steve, ¿qué ve cuando se mira en el espejo?
88:59
When you go to the McDonald's, you see what and Adonis,
1536
5339195
5926
Cuando vas al McDonald's, ves qué y Adonis,
89:05
I when I look in the mirror, I know your own mirror
1537
5345205
3233
cuando me miro en el espejo, reconozco tu propio espejo
89:08
with you in front of it,
1538
5348438
2996
contigo frente a él,
89:11
not someone else's mirror.
1539
5351535
2778
no el espejo de otra persona. ¿
89:14
But what do we normally see?
1540
5354313
1684
Pero qué vemos normalmente?
89:15
We see the image of ourselves.
1541
5355997
2997
Vemos la imagen de nosotros mismos.
89:19
Your self image.
1542
5359179
1986
Tu propia imagen.
89:21
So your self image, the image of the self, the person
1543
5361165
4630
Entonces, tu autoimagen, la imagen de ti mismo, la persona
89:25
which in this case is you and I,
1544
5365862
2829
que en este caso somos tú y yo,
89:28
looking in the mirror and we see our reflection, but also the way we feel generally
1545
5368691
5673
mirándonos en el espejo y vemos nuestro reflejo, pero también la forma en que nos sentimos en general
89:34
when we are out in public, when we can't see ourselves.
1546
5374364
4798
cuando estamos en público, cuando podemos. No nos vemos a nosotros mismos.
89:39
So self-image or the of the self relates
1547
5379247
3922
Entonces, la autoimagen o la autoimagen se relaciona
89:43
to not just the clothes you wear on the outside,
1548
5383169
3855
no solo con la ropa que usas por fuera,
89:47
but how you feel on the inside as well, which I was find quite fascinating.
1549
5387024
6061
sino también con cómo te sientes por dentro, lo cual me pareció bastante fascinante.
89:53
People are Christine is using a word here heading east.
1550
5393169
3165
La gente es Christine está usando una palabra aquí hacia el este.
89:56
Oh narcissist. Oh yes.
1551
5396553
2997
Oh narcisista. Oh sí. ¿
89:59
Do you know if you go around to somebody's house and have a good look?
1552
5399685
3737
Sabes si vas a la casa de alguien y echas un buen vistazo?
90:03
Look around what pictures they've got.
1553
5403675
2575
Mira a tu alrededor qué fotografías tienen.
90:06
If they've got lots of pictures of themselves, then you know,
1554
5406250
4075
Si tienen muchas fotografías de ellos mismos, entonces
90:10
you probably shouldn't stay there because you've probably got a narcissist.
1555
5410325
4023
probablemente no deberías quedarte allí porque probablemente tengas un narcisista.
90:14
Yeah. Ahead nest.
1556
5414534
1801
Sí. Nido adelante. ¿
90:16
Can I just put those two words into context?
1557
5416335
3417
Puedo poner esas dos palabras en contexto?
90:19
Hedonist is a person who goes for self-pleasure or the pleasure of the things around.
1558
5419837
5606
Hedonista es una persona que busca el placer propio o el placer de las cosas que le rodean.
90:25
So they are always looking for the new thrill or the new pleasure.
1559
5425443
4125
Por eso siempre están buscando nuevas emociones o nuevos placeres.
90:29
So they are person likes to live fast, but also enjoy the pleasures of life.
1560
5429652
5067
Por eso a esta persona le gusta vivir rápido, pero también disfrutar de los placeres de la vida.
90:34
Yes, they might like find food,
1561
5434719
2997
Sí, es posible que les guste encontrar comida,
90:37
drugs, alcohol, sex.
1562
5437716
3889
drogas, alcohol, sexo.
90:41
Yeah, they do.
1563
5441672
690
Sí, lo hacen.
90:42
They're always pleasing themselves that they enjoy a lot of things.
1564
5442362
4058
Siempre se complacen y disfrutan de muchas cosas.
90:46
And yeah, narcissist, a narcissistic is a person who is obsessed
1565
5446420
5555
Y sí, narcisista, un narcisista es una persona que está obsesionada
90:51
with themselves quite often their appearance, like the Narcissus,
1566
5451975
5253
con sí misma muchas veces con su apariencia, como Narciso,
90:57
the guy that looked in the lake
1567
5457312
3401
el tipo que miró en el lago
91:00
and he he became obsessed with his own reflection
1568
5460780
5085
y se obsesionó con su propio reflejo
91:05
and he couldn't stop looking.
1569
5465949
2424
y no podía dejar de mirar. ¿
91:08
And you know what happened? He Fell in a lake.
1570
5468373
2020
Y sabes lo que pasó? Cayó en un lago.
91:10
He fell in and drowned. Yeah.
1571
5470393
2223
Cayó y se ahogó. Sí.
91:12
So there you go.
1572
5472616
1094
Ahí vas.
91:13
Being self-obsessed or being a narcissist
1573
5473710
4141
Estar obsesionado con uno mismo o ser narcisista
91:17
can be a bad thing.
1574
5477936
1027
puede ser algo malo.
91:18
It can. It can get you very wet,
1575
5478963
3586
Puede. Puede mojarte mucho,
91:22
but so can being ahead in this.
1576
5482633
1969
pero también puede hacerlo estar a la vanguardia en esto.
91:24
I can also get you very wet as well.
1577
5484602
2139
También puedo mojarte mucho.
91:26
Many more Mr. Duncan were coming towards the end.
1578
5486741
3299
Muchos más señores Duncan llegaban hacia el final.
91:30
Peacock. Peacock.
1579
5490124
2846
Pavo real. Pavo real.
91:32
Now this is being used as a verb, a person who likes to show themselves off.
1580
5492970
5050
Ahora bien, esto se usa como verbo, una persona a la que le gusta lucirse.
91:38
We say that the peacock, like the bird,
1581
5498104
3368
Decimos que el pavo real, como el pájaro,
91:41
the bird will its beautiful feathers,
1582
5501472
3838
el pájaro tendrá sus hermosas plumas,
91:45
its iridescent feathers will shimmer
1583
5505394
3199
sus plumas iridiscentes brillarán
91:48
in the light and a person can do the same thing.
1584
5508660
3670
con la luz y una persona puede hacer lo mismo. Van
91:52
They walk along and they show themselves all cock of the walk.
1585
5512330
5371
caminando y se muestran todos gallitos del camino.
91:57
Okay, that sounds like somebody,
1586
5517785
2626
Bien, eso suena como alguien,
92:00
somebody particularly a man who is dressed up in fashion.
1587
5520411
4697
alguien particularmente un hombre que está vestido a la moda.
92:05
Yeah. Walking down the street.
1588
5525108
1987
Sí. Caminando por la calle.
92:07
Uh, yeah, popping Jay.
1589
5527095
2424
Uh, sí, haciendo estallar a Jay.
92:09
That's another exciting.
1590
5529519
1145
Ésa es otra cosa emocionante.
92:10
That's an old fashioned expression. Use is like puffing.
1591
5530664
2610
Esa es una expresión pasada de moda . El uso es como inhalar.
92:13
Jay Yes.
1592
5533274
622
92:13
It's a welcome welcome for 100 years.
1593
5533896
2374
Jay Sí.
Es una bienvenida bienvenida durante 100 años.
92:16
Welcome to 1940s English.
1594
5536270
2189
Bienvenido al inglés de los años 40.
92:18
It's a type of parrot that shows off Anyway, that's a now.
1595
5538459
3064
Es un tipo de loro que se luce. En fin, eso es un ahora.
92:21
And by the way, so this is a verb.
1596
5541523
2492
Y por cierto, este es un verbo.
92:24
Yeah. To peacock is to show off, to show fuel.
1597
5544015
3484
Sí. Pavo real es lucirse, mostrar combustible.
92:27
So we all do it.
1598
5547584
1397
Entonces todos lo hacemos.
92:28
I think you do. I think I do.
1599
5548981
1801
Creo que lo haces. Creo que lo hago.
92:30
I think we all do it.
1600
5550782
808
Creo que todos lo hacemos.
92:31
Sometimes we walk down the street, we walk down the road and we feel great about ourselves.
1601
5551590
5320
A veces caminamos por la calle, caminamos por la carretera y nos sentimos muy bien con nosotros mismos.
92:36
And you can almost hear some music playing in the background.
1602
5556995
3400
Y casi se puede escuchar algo de música de fondo.
92:40
Maybe Saturday Night Fever did late It did it.
1603
5560395
4176
Quizás Fiebre del Sábado Noche lo hizo tarde. Lo hizo. ¿
92:44
Did I look so cool?
1604
5564587
2694
Me veía tan genial?
92:47
Yeah, there was there's there's an example of a peacock
1605
5567281
3771
Sí, había un ejemplo de pavo real:
92:51
would be that man in in that film you just mentioned
1606
5571120
5050
ese hombre en esa película que acabas de mencionar, ¿
92:56
him what was his name?
1607
5576254
1145
cómo se llamaba?
92:57
John Travolta. John Travolta. Peacock.
1608
5577399
2997
John Travolta. John Travolta. Pavo real.
93:00
Yeah, that's an attractive one.
1609
5580632
2592
Sí, esa es atractiva.
93:03
You've got to say, Oh, you can stretch your stuff, right?
1610
5583224
4916
Tienes que decir: Oh, puedes estirar tus cosas, ¿verdad?
93:08
Okay.
1611
5588140
539
93:08
You are doing something that will attract attention.
1612
5588679
4091
Bueno.
Estás haciendo algo que llamará la atención.
93:12
Maybe you are looking fashionable or maybe you go to a disco
1613
5592854
3418
Tal vez te ves a la moda o tal vez vas a una discoteca
93:16
and you do the most amazing dance moves.
1614
5596305
3149
y haces los movimientos de baile más increíbles.
93:19
Not very, but yeah.
1615
5599454
1666
No mucho, pero sí.
93:21
Yes, thanks.
1616
5601120
2610
Si gracias.
93:23
Thanks for that.
1617
5603730
943
Gracias por eso.
93:24
Yes. You stuff.
1618
5604673
1043
Sí. Tus cosas. Significa que
93:25
It means you're confident you're just showing off in your best
1619
5605716
4647
estás seguro de que simplemente estás luciendo tu mejor
93:30
fashionable clothes and you're going out to a party and you get to have a good dance.
1620
5610363
4562
ropa a la moda, que irás a una fiesta y podrás bailar bien.
93:34
You stretch your stuff feeling
1621
5614925
2997
Estiras tus cosas sintiéndote
93:37
like a number one, says Christine. Yes,
1622
5617922
3317
como el número uno, dice Christine. Sí,
93:41
feeling like a number one. Yeah.
1623
5621323
1464
sentirse como el número uno. Sí.
93:42
And finally, I will leave you with this before we look at some quick photographs.
1624
5622787
3906
Y finalmente, los dejo con esto antes de que veamos algunas fotografías rápidas.
93:46
Before we go, don't worry.
1625
5626693
1549
Antes de irnos, no te preocupes.
93:48
We are going to come.
1626
5628242
808
Vamos a venir.
93:49
Somebody that grass. Mr. Duncan.
1627
5629050
1515
Alguien esa hierba. Sr. Duncan.
93:50
That's all right. Well, it's still light.
1628
5630565
1886
Eso está bien. Bueno, todavía hay luz. Que
93:52
It's not.
1629
5632451
421
93:52
Don't look at the light behind us. It's beautiful.
1630
5632872
1902
no es.
No mires la luz detrás de nosotros. Es hermoso.
93:54
This is getting tired.
1631
5634774
1212
Esto se está cansando.
93:55
Okay. Oh, thanks anyway.
1632
5635986
2559
Bueno. Ah, gracias de todos modos.
93:58
Here, my phrase to remember.
1633
5638545
2997
Aquí, mi frase para recordar.
94:01
And this is one. I made it myself.
1634
5641694
1818
Y este es uno. Lo hice yo.
94:03
This is my own phrase that people now quote all around the world,
1635
5643512
4933
Esta es mi propia frase que ahora la gente cita en todo el mundo,
94:08
those who break the trend, set the trend.
1636
5648529
4663
los que rompen la tendencia, marcan la tendencia.
94:13
So remember, never worry about standing out.
1637
5653259
3469
Así que recuerda, nunca te preocupes por destacar.
94:16
Never worry about breaking the rules,
1638
5656812
2811
Nunca te preocupes por romper las reglas,
94:19
because sometimes breaking those fashion rules
1639
5659623
4377
porque a veces romper esas reglas de la moda
94:24
can create another type of fashion or a new trend.
1640
5664101
4563
puede crear otro tipo de moda o una nueva tendencia.
94:28
So those who break the trend set the trend.
1641
5668748
4983
Entonces aquellos que rompen la tendencia marcan la tendencia.
94:33
So I think it's a very interesting phrase that I think it's
1642
5673816
2727
Así que creo que es una frase muy interesante y creo
94:36
one that we can all learn something. Yes.
1643
5676543
3300
que todos podemos aprender algo. Sí.
94:39
You're referring to the fact that if you don't follow fashion,
1644
5679843
3131
Te refieres al hecho de que si no sigues la moda, es
94:42
then you might actually you might end up making a new fashion.
1645
5682974
3620
posible que termines creando una nueva moda.
94:46
I think so.
1646
5686594
1380
Creo que sí.
94:47
So very quickly, I mentioned earlier about the clothing.
1647
5687974
3637
Muy rápidamente, mencioné antes sobre la ropa.
94:51
Here we go, Steve, the 1970s,
1648
5691644
3317
Allá vamos, Steve, los años 70,
94:55
you the 1970s and the 1980s.
1649
5695095
3199
tú los años 70 y los 80.
94:58
No, this isn't me. I didn't say it was this.
1650
5698294
2105
No, este no soy yo. No dije que fuera esto.
95:00
That's a deformed person.
1651
5700399
1734
Esa es una persona deforme.
95:02
This is the 1970s.
1652
5702133
3384
Estamos en los años 1970.
95:05
It's Twiggy,
1653
5705533
1617
Es Twiggy,
95:07
the 1970s fashion.
1654
5707234
2996
la moda de los años 70.
95:10
No, it isn't.
1655
5710416
538
95:10
Anyone in particular, Steve walked right by their legs far too long.
1656
5710954
4563
No, no lo es.
Cualquiera en particular, Steve, caminó por sus piernas demasiado tiempo.
95:15
Well, that's.
1657
5715736
471
Bueno eso es.
95:16
That's because she's a model.
1658
5716207
2340
Eso es porque ella es modelo.
95:18
Her legs are longer than the rest of her body.
1659
5718547
2155
Sus piernas son más largas que el resto de su cuerpo.
95:20
Female models.
1660
5720702
1414
Modelos femeninos. Las
95:22
Female models always have long legs.
1661
5722116
2610
modelos femeninas siempre tienen piernas largas.
95:24
And here we go.
1662
5724726
724
Y aquí vamos.
95:25
So this is some fashion from the 1970s.
1663
5725450
3215
Esta es una moda de los años 70.
95:28
I think men's fashion in the 1970s was crazy.
1664
5728665
4377
Creo que la moda masculina en los años 70 era una locura.
95:33
It looks a bit like this.
1665
5733127
1414
Se parece un poco a esto.
95:34
What I'm wearing now certainly flares were the fashion.
1666
5734541
4108
Lo que llevo ahora ciertamente eran pantalones de campana que estaban de moda.
95:38
I hated them. Yeah. Talking of which.
1667
5738649
2996
Los odiaba. Sí. Hablando de eso.
95:41
Oh, Steve, there they are.
1668
5741713
2996
Oh, Steve, ahí están.
95:44
My most favourite type of fashion from the 1970s.
1669
5744911
5085
Mi tipo de moda favorito de los años 1970.
95:49
Must be flares, flared trousers.
1670
5749996
4225
Deben ser pantalones de campana, pantalones acampanados.
95:54
They they go down very straight and then they tear out.
1671
5754221
4462
Bajan muy rectos y luego se arrancan.
95:58
They taper is the word I'm looking for taper.
1672
5758750
3435
Se estrechan es la palabra que estoy buscando para estrechar.
96:02
They flare out, they taper outwards.
1673
5762252
3586
Se expanden y se estrechan hacia afuera.
96:05
And I think one day these,
1674
5765922
3973
Y creo que algún día
96:09
this type of fashion will come back.
1675
5769962
2189
volverá este tipo de moda.
96:12
I think it will.
1676
5772151
1296
Creo que lo hará.
96:13
They were horrible if you got wet
1677
5773447
2879
Eran horribles si te mojabas
96:16
or if it was very windy, you would fly away.
1678
5776326
2997
o si hacía mucho viento te ibas volando. ¿
96:19
Do you want to see a picture of me?
1679
5779424
1818
Quieres ver una foto mía?
96:21
Go on. You're going to put it up anyway.
1680
5781242
1600
Seguir. Lo vas a poner de todos modos.
96:22
So I'll say yes.
1681
5782842
1161
Entonces diré que sí. ¿
96:24
Do you want to see a picture of me looking very trendy?
1682
5784003
2711
Quieres ver una foto mía luciendo muy a la moda?
96:26
And this was in the late 1980s, early 1990s.
1683
5786714
4831
Y esto fue a finales de los 80 y principios de los 90. ¿
96:31
This? Yes, this is me.
1684
5791562
3014
Este? Sí este soy yo.
96:34
Look at that. I mean you that before.
1685
5794694
2845
Mira eso. Me refiero a eso antes.
96:37
Well, maybe. Yeah, but like a Bible.
1686
5797539
1801
Bien quizás. Sí, pero como una Biblia.
96:39
You've got your Bible there.
1687
5799340
1263
Tienes tu Biblia allí.
96:40
Yes, maybe I showed it about three years ago, but I don't think anyone's going to remember.
1688
5800603
4596
Sí, tal vez lo mostré hace unos tres años, pero no creo que nadie lo recuerde.
96:45
So this is me
1689
5805283
2542
Así que este soy yo
96:47
way back in a roundabout 1991.
1690
5807825
3906
allá en 1991.
96:51
But. But you can. Yes.
1691
5811815
1802
Pero. Pero puedes. Sí.
96:53
So we knew each other.
1692
5813617
1683
Entonces nos conocíamos.
96:55
We knew each other when I took that photograph.
1693
5815300
2374
Nos conocíamos cuando tomé esa fotografía.
96:57
Oh, right. Yes, I remember now. Yes.
1694
5817674
2357
Correcto. Sí, ahora lo recuerdo. Sí. ¿
97:00
Do you remember that You still got that tie, by the way?
1695
5820031
2323
Recuerdas que todavía tienes esa corbata, por cierto?
97:02
Yes, I still have that tie. I never wear it anymore.
1696
5822354
2997
Sí, todavía tengo esa corbata. Ya nunca lo uso.
97:05
So That is me looking very fashionable
1697
5825519
3502
Así que ese soy yo luciendo muy a la moda
97:09
way back in the early 1990s.
1698
5829105
2509
allá por principios de los 90.
97:11
But the thing I wanted to mention is quite often
1699
5831614
3636
Pero lo que quería mencionar es que muy a menudo
97:15
you would notice that 1980s
1700
5835250
4057
te darías cuenta de que la
97:19
fashion stayed around
1701
5839392
2996
moda de los 80 permaneció vigente
97:22
until the early 1990s and then slowly away.
1702
5842388
4512
hasta principios de los 90 y luego fue desapareciendo lentamente.
97:26
So that particular picture of me, yes, it is me.
1703
5846984
2610
Entonces esa foto mía en particular, sí, soy yo.
97:29
Before anyone says anything, it is me. Yes.
1704
5849594
2997
Antes de que alguien diga algo, soy yo. Sí.
97:32
And that was me way back.
1705
5852624
2492
Y ese era yo hace mucho tiempo.
97:35
You haven't got a picture of me now.
1706
5855116
1549
No tienes una foto mía ahora.
97:36
Okay. Well, I never did look fashionable.
1707
5856665
1953
Bueno. Bueno, nunca me vi a la moda.
97:38
There's pictures of me at school and I looked so old fashioned beyond belief.
1708
5858618
4209
Hay fotografías mías en la escuela y me veía tan anticuado que era increíble.
97:42
And I look back, people used to sort of laugh at me.
1709
5862827
4158
Y miro hacia atrás y la gente solía reírse de mí.
97:46
I was a bit of a figure of fun at school,
1710
5866985
4512
Era un poco divertido en la escuela,
97:51
but I made people laugh, so I got away with it.
1711
5871581
1801
pero hacía reír a la gente, así que me salí con la mía.
97:53
But if you look back at what I was wearing in pictures
1712
5873382
2997
Pero si miras lo que llevaba en las fotografías
97:56
when I was in the sixth form, I look so old fashioned.
1713
5876581
4125
cuando estaba en sexto grado, parezco tan anticuado.
98:00
And even when I was a student, I didn't.
1714
5880706
2424
E incluso cuando era estudiante, no lo hice.
98:03
Anyway, let's not go into that.
1715
5883130
2155
De todos modos, no entremos en eso.
98:05
And finally, before we finish, before we say goodbye,
1716
5885285
2997
Y por último, antes de terminar, antes de despedirnos,
98:08
finally, here is a picture taken of me.
1717
5888467
2963
por fin, aquí tenéis una foto mía.
98:11
Daphne, you again.
1718
5891430
1532
Dafne, tú otra vez.
98:12
You. Well, I don't know how big of a narcissist, aren't you?
1719
5892962
3199
Tú. Bueno, no sé qué tan narcisista eres, ¿no?
98:16
Well, I don't have any pictures of you.
1720
5896245
2811
Bueno, no tengo fotos tuyas.
98:19
Christina referring to you.
1721
5899056
2223
Cristina refiriéndose a ti.
98:21
You're the narcissist.
1722
5901279
2458
Eres el narcisista.
98:23
It's all about you but me. Me?
1723
5903737
2340
Todo se trata de ti menos de mí. ¿A mí?
98:26
Well, I don't have any pictures of you taken in the 1980s.
1724
5906077
3249
Bueno, no tengo ninguna foto tuya tomada en los años 1980.
98:29
You look like train spotter, to be honest.
1725
5909410
2845
Para ser honesto, pareces un observador de trenes.
98:32
You get a laugh, okay?
1726
5912255
1600
Te ríes, ¿vale?
98:33
It's a laugh.
1727
5913855
505
Es una risa.
98:34
Yes. Here I am, dressed as my favourite
1728
5914360
3064
Sí. Aquí estoy, vestida como mi
98:37
pop star in 1983.
1729
5917424
4781
estrella pop favorita en 1983.
98:42
Yeah, there I am.
1730
5922272
1263
Sí, ahí estoy.
98:43
So you are so adamant.
1731
5923535
1869
Entonces eres tan inflexible.
98:45
That is me dressed up.
1732
5925404
1464
Ese soy yo disfrazado.
98:46
And yes, it is me
1733
5926868
2543
Y sí, soy yo
98:49
way back in 1983, my favourite pop star
1734
5929411
3973
allá por 1983, mi estrella del pop favorita
98:53
and I used to walk around the street dressed like this.
1735
5933468
4226
y solía caminar por la calle vestida así.
98:57
You looked incredibly heterosexual, Mr. Jenkins.
1736
5937694
3619
Parecía increíblemente heterosexual, Sr. Jenkins.
99:01
I don't know what you mean by that.
1737
5941381
2053
No sé qué quieres decir con eso.
99:03
Well, this was. This was the height of fashion.
1738
5943434
2543
Bueno, esto fue. Este era el colmo de la moda.
99:05
And since you you were around in the 19.
1739
5945977
4293
Y como tú estuviste por aquí en el 19.
99:10
I'm just joking. So this was the height of fashion.
1740
5950354
2643
Sólo estoy bromeando. Así que esto era el colmo de la moda. Los
99:12
Men were wearing makeup, and they were were they were not.
1741
5952997
5101
hombres estaban maquillados y estaban donde no estaban.
99:18
Many were wearing makeup.
1742
5958098
2273
Muchos estaban maquillados.
99:20
New romantics. I was a new romantic.
1743
5960371
2862
Nuevos románticos. Yo era un nuevo romántico.
99:23
If you wanted to get beaten up, then, yes, You wore makeup.
1744
5963233
4343
Si querías que te golpearan, entonces sí, usabas maquillaje.
99:27
Yes, of course. That happened.
1745
5967661
1784
Sí, claro. Eso pasó.
99:29
I of course, I was beaten up for that.
1746
5969445
2273
Por supuesto, me golpearon por eso.
99:31
That's part of the fun.
1747
5971718
1650
Eso es parte de la diversión.
99:33
That's part of the fun and causing outrage and all sorts of fancy clothes.
1748
5973368
4225
Eso es parte de la diversión y causa indignación y todo tipo de ropa elegante.
99:37
When you're younger, you have the confidence you do to to get away with that sort of thing.
1749
5977593
4226
Cuando eres más joven, tienes la confianza necesaria para salirte con la tuya en ese tipo de cosas.
99:41
But I couldn't do it now because I don't have the hair, unfortunately, or the body
1750
5981819
4125
Pero no pude hacerlo ahora porque desafortunadamente no tengo el cabello, ni el cuerpo
99:45
or the looks, to be honest anyway, that suit, it's time to go because Mr.
1751
5985944
4882
ni la apariencia, para ser honesto de todos modos, ese traje, es hora de irme porque el Sr.
99:50
Steve wants to go in, cut the lawn.
1752
5990826
2408
Steve quiere entrar, cortar el césped. .
99:53
I've got to aggress because this is the last chance I will have before the weather turns.
1753
5993234
5909
Tengo que atacar porque esta es la última oportunidad que tendré antes de que cambie el tiempo.
99:59
And because I don't like mowing the grass when it's wet,
1754
5999227
2997
Y porque no me gusta cortar el césped cuando está mojado,
100:02
because it's very hard work and the machine gets clogged up.
1755
6002375
2997
porque es un trabajo muy duro y la máquina se atasca.
100:05
Okay, this is great news.
1756
6005372
1414
Bien, esta es una gran noticia.
100:06
Well, I'm just getting this information is
1757
6006786
2997
Bueno, solo recibo esta información que
100:10
is useful to to no one by everyone.
1758
6010002
6481
no es útil para nadie.
100:16
And so I'm just it's just just a laugh.
1759
6016567
1852
Y entonces solo es solo una risa.
100:18
I know. It's just a joke. A laugh a lot, Mr. Steve.
1760
6018419
3401
Lo sé. Es sólo una broma. Me río mucho, Sr. Steve.
100:21
Say laugh. Yes.
1761
6021904
1886
Di reír. Sí. Hasta
100:23
See you later.
1762
6023790
909
luego.
100:24
And I will be back, by the way, on Wednesday.
1763
6024699
2795
Y por cierto, volveré el miércoles.
100:27
I am here on Wednesday.
1764
6027494
1245
Estoy aquí el miércoles.
100:28
Tomorrow, by the way, we are going to see the giraffes.
1765
6028739
4192
Mañana, por cierto, vamos a ver las jirafas.
100:33
I'm not joking.
1766
6033016
1195
No estoy bromeando.
100:34
We are going to see flying to Africa.
1767
6034211
2222
Vamos a ver volar a África.
100:36
We're going to Africa, to South Africa tomorrow
1768
6036433
2997
Mañana nos vamos a África, a Sudáfrica
100:39
to photograph and film some giraffes.
1769
6039480
2829
para fotografiar y filmar unas jirafas.
100:42
And then we will come straight back and I will be with you on Wednesday from 2 p.m.
1770
6042309
5404
Y luego volvemos enseguida y estaré con vosotros el miércoles a partir de las 14 h.
100:47
UK Time Life As we get
1771
6047797
3098
UK Time Life A medida que nos
100:50
nearer the anniversary of my YouTube channel don't forget to give me a lovely like
1772
6050895
5909
acercamos al aniversario de mi canal de YouTube, no olvides darme un lindo me gusta,
100:56
thank you again Arielle.
1773
6056888
1381
gracias de nuevo, Arielle.
100:58
Yes, thank you very much for your lovely donation today.
1774
6058269
2996
Sí, muchas gracias por tu encantadora donación de hoy.
101:01
Give me a like to show you care and then YouTube
1775
6061350
4360
Dame un Me gusta para demostrar que te preocupas y luego YouTube
101:05
will put my video out there to share.
1776
6065794
5202
publicará mi vídeo para compartirlo.
101:11
So. Despite high inflation in Argentina,
1777
6071080
4125
Entonces. A pesar de la alta inflación en Argentina,
101:15
Arielle has sent you a donation in US dollars, by the way.
1778
6075272
4563
Arielle le ha enviado una donación en dólares estadounidenses, por cierto.
101:19
No, no, it isn't.
1779
6079869
2996
No, no, no lo es.
101:23
Oh, I'm joking.
1780
6083017
1027
Ah, estoy bromeando.
101:24
Anyway. Are you? Yes. Okay.
1781
6084044
2996
De todos modos. ¿Eres? Sí. Bueno.
101:27
Catch you later.
1782
6087242
943
Te veo luego.
101:28
See you soon. And have a good time.
1783
6088185
2997
Nos vemos pronto. Y pásalo bien.
101:31
Enjoy the week.
1784
6091232
994
Disfruta la semana.
101:32
Stay safe.
1785
6092226
774
Mantenerse seguro.
101:33
Wherever you are in the world, be fashionable.
1786
6093000
2828
Estés donde estés en el mundo, mantente a la moda.
101:35
Be fashionable or not. Keep it fashionable.
1787
6095828
2997
Estar a la moda o no. Mantenlo a la moda. ¿
101:39
Or should I say just whatever you want to do,
1788
6099010
3974
O debería decir simplemente lo que quieras hacer,
101:43
whatever you feel the most comfortable wearing.
1789
6103051
3552
lo que te resulte más cómodo?
101:46
Go outside and strut your stuff.
1790
6106687
4175
Sal y presume de tus cosas.
101:50
And, of course
1791
6110947
2693
Y, por supuesto,
101:53
Beatrice got in first.
1792
6113640
3014
Beatrice entró primero.
101:56
Sorry. Yeah.
1793
6116654
707
Lo siento. Sí.
101:57
Now carry on. About what?
1794
6117361
2340
Ahora continúa. ¿Acerca de? ¿
101:59
What were you just going to say?
1795
6119701
1280
Qué ibas a decir?
102:00
Oh, I always. We end there.
1796
6120981
2289
Ah, yo siempre. Terminamos ahí.
102:03
Oh, yeah. Good.
1797
6123270
2744
Oh sí. Bien.
102:06
Five, four, three, two, one.
1798
6126014
1583
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
102:07
ta ta for now.
1799
6127597
1498
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7