SHOULDA, WOULDA, COULDA - English Addict - 282 - 🔴LIVE Learning from England / 25th Feb 2024

2,853 views

2024-02-26 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

SHOULDA, WOULDA, COULDA - English Addict - 282 - 🔴LIVE Learning from England / 25th Feb 2024

2,853 views ・ 2024-02-26

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

02:57
we are back together again.
0
177342
4021
estamos juntos novamente.
03:01
It is so nice to see you here once more.
1
181696
3687
É tão bom ver você aqui mais uma vez.
03:05
Hello, everyone.
2
185867
1151
Olá pessoal.
03:07
Welcome once again.
3
187018
1251
Bem-vindo mais uma vez.
03:08
It has been a very busy weekend.
4
188269
3003
Foi um fim de semana muito agitado.
03:11
Yes, I was on yesterday and I am back today.
5
191272
4705
Sim, estive ontem e estou de volta hoje. É
03:16
It is, of course, English addict coming to you live and direct
6
196394
4438
claro que é um viciado em inglês vindo até você ao vivo e direto
03:21
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
7
201232
4321
do berço da língua inglesa, que por acaso é.
03:26
Well, you know where it is.
8
206120
1735
Bem, você sabe onde fica.
03:27
It's England.
9
207855
3003
É a Inglaterra.
03:47
We are back together again.
10
227508
3137
Estamos juntos novamente.
03:51
It is so nice to see you here again once more.
11
231312
5172
É tão bom ver você aqui novamente.
03:58
Hi, everybody.
12
238002
1418
Oi pessoal.
03:59
Yes, this is Mr.
13
239420
1985
Sim, este é o Sr.
04:01
Duncan in England.
14
241405
2870
Duncan na Inglaterra.
04:04
Well, that's what it should say down there.
15
244275
2919
Bem, isso é o que deveria dizer lá embaixo.
04:07
But of course, sometimes things don't go the way they should.
16
247194
3804
Mas é claro que às vezes as coisas não acontecem como deveriam.
04:11
It's not my fault.
17
251032
1401
Não é minha culpa.
04:12
You can blame vomit for that.
18
252433
2669
Você pode culpar o vômito por isso.
04:15
Okay. Remakes. It's your fault,
19
255102
3404
OK. Refaz. A culpa é sua,
04:20
not my fault.
20
260508
1384
não minha.
04:21
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
21
261892
2670
Oi pessoal. Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
04:24
How are you today?
22
264562
1151
Como você está hoje?
04:25
Are you okay?
23
265713
1134
Você está bem?
04:26
I hope so. Are you happy?
24
266847
1785
Espero que sim. Você está feliz?
04:28
I hope you are very, very happy today.
25
268632
3270
Espero que você esteja muito, muito feliz hoje.
04:32
Is it working?
26
272353
1535
Está funcionando?
04:33
Come on.
27
273888
3003
Vamos.
04:36
I was hoping that would work.
28
276891
1318
Eu esperava que isso funcionasse.
04:38
You say,
29
278209
1501
Você diz,
04:39
but it doesn't look as if it's going to work.
30
279710
2202
mas não parece que vai funcionar.
04:41
well,
31
281912
1969
bem,
04:43
you know, in life, you can't have everything.
32
283881
2452
você sabe, na vida você não pode ter tudo.
04:46
Sometimes you want everything.
33
286333
1652
Às vezes você quer tudo.
04:47
But then again, where would you put it?
34
287985
2953
Mas, novamente, onde você colocaria isso?
04:50
Where would you put it if you had everything in the world?
35
290938
2602
Onde você colocaria se tivesse tudo no mundo?
04:53
Where would you put it?
36
293540
1235
Onde você colocaria isso? Não
04:54
There would be nowhere to put it because you would have too much stuff.
37
294775
3153
haveria onde colocá-lo porque você teria muitas coisas.
04:58
If you had everything
38
298245
3003
Se você tivesse tudo
05:01
in here we are again.
39
301632
1935
aqui estamos de novo.
05:03
English addicts up there. That's what it says.
40
303567
3086
Viciados em inglês lá em cima. Isso é o que diz. Lá em
05:06
Just up there. Can you see it?
41
306653
2636
cima. Você pode ver isso?
05:09
English addict.
42
309289
1802
Viciado em inglês.
05:11
I am one of those.
43
311091
1618
Eu sou um desses.
05:12
It also says it here on my T-shirts.
44
312709
3003
Também diz isso aqui nas minhas camisetas.
05:16
And I have a feeling maybe you are crazy
45
316129
3237
E tenho a sensação de que talvez você também seja louco
05:20
about English as well.
46
320834
2586
por inglês.
05:23
Or maybe you are just crazy. Who knows?
47
323420
2936
Ou talvez você esteja apenas louco. Quem sabe?
05:26
We are back together Sunday.
48
326356
1986
Estamos juntos novamente domingo.
05:28
It is Sunday.
49
328342
934
É domingo. Já
05:29
We are already coming towards the end of the month.
50
329276
2636
estamos chegando no final do mês.
05:31
I can't believe it.
51
331912
1585
Eu não posso acreditar.
05:33
It seems as if this month has gone by so quickly.
52
333497
4621
Parece que este mês passou tão rápido.
05:38
Very fast.
53
338568
935
Muito rápido.
05:39
In fact, for those wondering,
54
339503
3086
Na verdade, para quem está se perguntando,
05:43
I talk about the English language, but of course, it's not just me on Sunday.
55
343306
5322
falo sobre a língua inglesa, mas claro, não sou só eu no domingo.
05:48
We also have coming up later on, Mr.
56
348645
2853
Também teremos que chegar mais tarde, o Sr.
05:51
Steve will be with us.
57
351498
2019
Steve estará conosco.
05:53
For those worried he will be with us.
58
353517
2902
Para aqueles preocupados, ele estará conosco.
05:56
There he is, dancing,
59
356419
3003
Lá está ele, dançando,
05:59
getting himself warmed up for today's live stream.
60
359956
4722
se aquecendo para a transmissão ao vivo de hoje.
06:04
So Mr.
61
364978
584
Então o Sr.
06:05
Steve will be with us at around about 2:30.
62
365562
5071
Steve estará conosco por volta das 14h30.
06:10
So there it is, your Mr.
63
370784
1601
Então aí está, seu Sr.
06:12
Steve Warning
64
372385
2553
Steve Warning
06:14
or your Mr.
65
374938
1368
ou seu Sr.
06:16
Steve Alert.
66
376306
2619
Steve Alert.
06:18
He is coming up and around about 20 minutes from now.
67
378925
3887
Ele está chegando e daqui a cerca de 20 minutos.
06:22
I hope you are having a good day.
68
382862
1669
Espero que você esteja tendo um bom dia.
06:24
It's not too bad here. Busy yesterday?
69
384531
3003
Não é tão ruim aqui. Ocupado ontem?
06:28
If you joined me yesterday.
70
388168
2519
Se você se juntou a mim ontem. Muito
06:30
Well done for finding me.
71
390687
1518
bem por me encontrar.
06:32
Because I wasn't going to do a live stream yesterday.
72
392205
2803
Porque eu não ia fazer uma transmissão ao vivo ontem.
06:35
But I decided that I should.
73
395008
2235
Mas decidi que deveria.
06:37
Because this month is a short month.
74
397243
2653
Porque este mês é um mês curto.
06:40
It only has 29 days.
75
400847
1768
Tem apenas 29 dias.
06:42
So I thought maybe I will do
76
402615
3220
Então pensei em fazer
06:46
some extra live streams,
77
406135
2753
algumas transmissões ao vivo extras,
06:48
and that is what I have done.
78
408888
3337
e foi isso que fiz.
06:52
So I was with you yesterday and I'm here today as well.
79
412675
4671
Então, estive com você ontem e estou aqui hoje também.
06:57
Hello, everyone. It's nice to see you here.
80
417530
3086
Olá pessoal. É bom ver você aqui.
07:00
We also have the live chat.
81
420616
2403
Também temos o chat ao vivo.
07:03
It would not be English addict
82
423019
2786
Não seria um viciado em inglês
07:05
without all of you out there in YouTube land.
83
425805
3670
sem todos vocês no YouTube.
07:09
Hello to Beatrice.
84
429792
3003
Olá para Beatriz.
07:13
we will be looking at some of your photographs
85
433879
1869
estaremos vendo algumas de suas fotos
07:15
in a few moments.
86
435748
2986
em alguns momentos.
07:24
Well, then, Beatrice, you are first on today's live chat.
87
444957
4171
Bem, então, Beatrice, você é a primeira no chat ao vivo de hoje.
07:29
Also, we have another one of our regulars, another regular here
88
449145
4471
Além disso, temos outro dos nossos frequentadores regulares, outro regular aqui
07:33
on English Addict who is Man Day.
89
453616
3270
no English Addict que é o Man Day.
07:38
He's here today.
90
458487
1435
Ele está aqui hoje.
07:39
Hello, Louis.
91
459922
901
Olá, Luís.
07:40
Also, we have Olga Palmira, by the way.
92
460823
4021
Além disso, temos Olga Palmira, aliás.
07:44
How is your foot?
93
464877
2336
Como está o seu pé?
07:47
Is it getting better?
94
467213
1384
Esta ficando melhor?
07:48
I hope so.
95
468597
1435
Espero que sim.
07:50
Also, we have Zika.
96
470032
2219
Além disso, temos Zika.
07:53
We also have Patrick.
97
473569
2085
Também temos Patrício.
07:55
Hello, Patrick.
98
475654
1035
Olá, Patrício.
07:56
A big boys role to you.
99
476689
3003
Um papel de menino grande para você.
07:59
I hope you are having a good day as this is here.
100
479808
4255
Espero que você esteja tendo um bom dia, pois está aqui.
08:04
I know you were joining us yesterday as well, so it's nice to see you back here today.
101
484096
4988
Eu sei que você se juntou a nós ontem também, então é um prazer vê-lo de volta aqui hoje.
08:09
Sufi. Yes.
102
489685
3003
Sufi. Sim.
08:12
This is English.
103
492855
1985
Isso é inglês.
08:14
It is English.
104
494840
1918
É inglês.
08:16
And those things that you saw on the thumbnail
105
496758
3304
E essas coisas que você viu na miniatura
08:20
are also part of the English language.
106
500362
2703
também fazem parte da língua inglesa.
08:23
You are right.
107
503065
1434
Você está certo.
08:24
Hello, Ahmed.
108
504499
1419
Olá, Ahmed.
08:25
Ahmad, hello to you.
109
505918
2085
Ahmad, olá para você. A
08:28
By the way, if it is your first time with me
110
508003
3370
propósito, se é a primeira vez que você está comigo
08:31
on the live chat, say hello.
111
511757
2786
no chat ao vivo, diga olá.
08:34
Don't be shy.
112
514543
2169
Não seja tímido.
08:36
Give it a try.
113
516712
1501
De uma chance.
08:38
Say hello.
114
518213
1702
Diga olá.
08:39
Hello. Also to Marsha.
115
519915
2369
Olá. Também para Marsha.
08:42
Hello, Marsha.
116
522284
1384
Olá, Marsha.
08:43
It is nice to see you here as well.
117
523668
2436
É bom ver você aqui também.
08:46
So many people joining me already today on the live chat,
118
526104
4171
Tanta gente já se juntou a mim hoje no chat ao vivo,
08:50
by the way, today we are talking about ways of using English.
119
530892
3821
aliás, hoje estamos falando sobre formas de usar o inglês.
08:55
And I suppose this leads to a question
120
535730
2736
E suponho que isso leva a uma pergunta
08:58
that I often well, I'm often asked the question
121
538466
3571
que muitas vezes me fazem essa pergunta
09:02
and sometimes I have to put that particular question right,
122
542604
3754
e às vezes tenho que corrigir essa questão específica ,
09:06
because some people believe there is more than one English.
123
546675
3570
porque algumas pessoas acreditam que existe mais de um inglês.
09:11
I can tell you now, definitely there is only one
124
551363
4321
Posso dizer agora que definitivamente existe apenas uma
09:16
English language, the root,
125
556284
3003
língua inglesa, a raiz, de
09:19
where all the other words and all the other phrases come from.
126
559554
5539
onde vêm todas as outras palavras e todas as outras frases.
09:25
And of course, when we are talking about accents, we have the similar situation.
127
565677
4921
E claro, quando falamos de sotaques, temos situação semelhante.
09:31
Accents.
128
571065
1535
Acentos.
09:32
Define places or areas.
129
572600
4171
Defina lugares ou áreas.
09:37
It is not the actual language itself.
130
577555
4138
Não é a linguagem em si.
09:42
So quite often when we look at accents, you might travel around the country from one place to another.
131
582377
6039
Muitas vezes, quando olhamos para os sotaques, você pode viajar pelo país de um lugar para outro.
09:48
Even if everyone speaks English, you will hear accents,
132
588733
5138
Mesmo que todos falem inglês, você ouvirá sotaques,
09:53
but also you might hear words used in different ways,
133
593871
3954
mas também poderá ouvir palavras usadas de maneiras diferentes,
09:59
different types of use of the English language.
134
599210
5038
diferentes tipos de uso da língua inglesa.
10:04
However,
135
604482
701
No entanto,
10:06
it remains the same.
136
606267
2152
permanece o mesmo.
10:08
The root of all of those differences
137
608419
3187
A raiz de todas essas diferenças
10:11
and variations is still English.
138
611756
3353
e variações ainda é o inglês.
10:15
There is only one English.
139
615443
3003
Existe apenas um inglês.
10:18
You see, this might be a new thing.
140
618529
2069
Veja, isso pode ser uma coisa nova.
10:20
There is only one English, but there are many variations
141
620598
5338
Existe apenas um inglês, mas existem muitas variações
10:26
of that particular thing.
142
626153
3170
dessa coisa específica.
10:34
It's true.
143
634011
1101
É verdade.
10:35
So that's what we're looking at today.
144
635112
1752
Então é isso que estamos vendo hoje.
10:36
We're looking at expressions, types of slang
145
636864
3503
Estamos analisando expressões, tipos de gírias,
10:40
ways of speaking colloquialisms.
146
640634
4071
formas de falar coloquialismos.
10:45
that's a nice word.
147
645473
1051
essa é uma palavra bonita.
10:46
It's not easy to say
148
646524
2519
Não é fácil dizer
10:49
colloquialisms.
149
649043
2419
coloquialismos.
10:51
When we talk about colloquial English,
150
651462
3487
Quando falamos de inglês coloquial,
10:55
we are talking about English that is spoken in different places.
151
655282
4204
estamos falando de um inglês que é falado em diversos lugares.
10:59
And of course, in different ways
152
659903
3320
E, claro, de diferentes maneiras
11:03
in formal English,
153
663807
2720
no inglês formal, no
11:06
informal use of words.
154
666527
3753
uso informal de palavras.
11:10
So this is something we are looking at today on English addicts.
155
670948
4488
Então, isso é algo que estamos analisando hoje sobre os viciados em inglês.
11:15
And of course we are here for 2 hours.
156
675736
3070
E é claro que estamos aqui por 2 horas.
11:19
So relax, make yourself a hot
157
679256
3287
Então relaxe, prepare uma
11:22
beverage, have something to drink, have something nearby.
158
682543
4454
bebida quente, tome algo para beber, tenha algo por perto.
11:26
Maybe you are a little hungry, so maybe you could have
159
686997
3687
Talvez você esteja com um pouco de fome, então talvez você possa
11:30
a little nibble at the same time.
160
690684
3453
comer um pouco ao mesmo tempo.
11:34
If you have a nipple, it means you eat something.
161
694304
3270
Se você tem mamilo, significa que você está comendo alguma coisa.
11:37
Not a lot of food, but a little.
162
697758
3420
Não muita comida, mas um pouco.
11:41
Just a little bit of food to keep you going during the live stream.
163
701428
5539
Apenas um pouco de comida para mantê-lo ativo durante a transmissão ao vivo.
11:47
So of course you can have a little nibble
164
707234
2586
Então é claro que você pode comer um pouco
11:50
to keep you busy.
165
710804
1602
para mantê-lo ocupado. O
11:52
Mr. Steve will be here.
166
712406
1818
Sr. Steve estará aqui.
11:54
A lot of people already worried.
167
714224
1835
Muita gente já está preocupada.
11:56
Where is Mr. Steve? Don't worry.
168
716059
2319
Onde está o Sr. Não se preocupe.
11:58
He will be with us.
169
718378
1969
Ele estará conosco.
12:00
Here it is. You're Mr. Steve.
170
720347
2169
Aqui está. Você é o Sr. Steve.
12:02
Warning 15 minutes before Mr.
171
722516
3687
Aviso 15 minutos antes do Sr.
12:06
Steve appears.
172
726203
1501
Steve aparecer.
12:07
He will be here live in the studio.
173
727704
2936
Ele estará aqui ao vivo no estúdio.
12:10
I don't know where he is at the moment.
174
730640
2786
Não sei onde ele está neste momento.
12:13
He seems to have vanished.
175
733426
1685
Ele parece ter desaparecido.
12:15
He's being very busy.
176
735111
1202
Ele está muito ocupado.
12:16
By the way, on Saturday, yesterday
177
736313
3953
Aliás, no sábado, ontem à
12:20
afternoon, Steve was performing in a show
178
740533
3521
tarde, o Steve estava se apresentando em um show
12:24
and I went to see him on Friday night.
179
744537
4021
e eu fui vê-lo na sexta à noite.
12:28
Would you like to see Mr.
180
748975
1068
Você gostaria de ver o Sr.
12:30
Steve singing?
181
750043
3003
Steve cantando?
12:33
Here he is.
182
753379
1685
Aqui está ele.
12:35
So there is Steve singing his little heart out.
183
755064
4338
Então lá está Steve cantando com todo o coração.
12:39
He was in a show
184
759802
2403
Ele estava em um show
12:42
by Gilbert and Sullivan.
185
762205
2152
de Gilbert e Sullivan.
12:44
You may have heard of them. The Gondoliers.
186
764357
3003
Você pode ter ouvido falar deles. Os Gondoleiros.
12:47
It is a musical show.
187
767543
1385
É um espetáculo musical. Isso
12:48
It is. I suppose you would describe it as an operetta.
188
768928
3554
é. Suponho que você o descreveria como uma opereta.
12:53
And Mr.
189
773566
934
E o Sr.
12:54
Steve likes to perform on the stage.
190
774500
3237
Steve gosta de se apresentar no palco.
12:58
He likes to act.
191
778071
1918
Ele gosta de atuar.
12:59
He likes to perform.
192
779989
1719
Ele gosta de se apresentar.
13:01
He likes to dress up in strange clothes sometimes,
193
781708
4187
Ele às vezes gosta de se vestir com roupas estranhas,
13:06
but that has nothing to do with his acting
194
786345
3070
mas isso não tem nada a ver com sua atuação
13:10
and he enjoys it as well.
195
790316
3287
e ele também gosta disso.
13:13
Sadly, I can't play you the actual music because of copyright,
196
793603
5372
Infelizmente, não posso tocar a música em si por causa de direitos autorais,
13:18
unfortunately, but we will be talking a bit about that later on.
197
798975
3987
mas falaremos um pouco sobre isso mais tarde.
13:23
Mr. Steve is a man who is very talented.
198
803813
3987
Sr. Steve é ​​um homem muito talentoso.
13:30
I think it is safe to say
199
810202
2002
Acho que é seguro dizer que
13:32
he is a man of many talents.
200
812204
4054
ele é um homem de muitos talentos.
13:37
He can do all sorts of things, I would say,
201
817760
3003
Ele pode fazer todo tipo de coisa, eu diria,
13:41
and I am I am surprised Mr.
202
821480
2736
e estou surpreso que o Sr.
13:44
Steve can put his hand to anything.
203
824216
3837
Steve possa colocar a mão em qualquer coisa.
13:48
So if you put your hand to something, it means you try it.
204
828387
4071
Então, se você colocar a mão em algo, significa que você tenta.
13:53
So it's a great idiom.
205
833025
1952
Portanto, é um ótimo idioma.
13:54
It means you try something, you put your hand to something,
206
834977
5489
Significa que você tenta algo, coloca a mão em algo,
14:00
you try to do it, or of course you do it.
207
840833
3720
tenta fazer ou, claro, faz.
14:05
You take your hand to something.
208
845054
2319
Você pega sua mão em alguma coisa.
14:07
You are actually doing that thing.
209
847373
3353
Você está realmente fazendo isso.
14:11
So I think it's a very interesting expression to take your hand.
210
851093
5005
Então eu acho que é uma expressão muito interessante pegar na sua mão.
14:16
Steve is very practical.
211
856432
2519
Steve é ​​muito prático.
14:20
He does a lot of things around the house, a lot of the
212
860335
2987
Ele faz muitas coisas em casa, muito
14:23
the hard work and the heavy work.
213
863572
3003
trabalho duro e pesado.
14:27
For example, in a few weeks
214
867793
2803
Por exemplo, dentro de algumas semanas,
14:30
as spring arrives here in England, Mr.
215
870596
3136
quando a primavera chegar aqui na Inglaterra, o Sr.
14:33
Steve will be out in the garden.
216
873732
2653
Steve estará no jardim.
14:36
He will be cutting the grass.
217
876385
3003
Ele estará cortando a grama.
15:04
He will be here in a few minutes.
218
904212
1936
Ele estará aqui em alguns minutos.
15:06
Mr. Steve
219
906148
2986
Sr. Steve
15:09
Very practical.
220
909201
1318
Muito prático.
15:10
He does lots of things.
221
910519
2318
Ele faz muitas coisas.
15:12
I remember a couple of years ago he went into the garden and he did a lot of changes.
222
912837
6140
Lembro-me que há alguns anos ele foi ao jardim e fez muitas mudanças.
15:18
He made a lot of changes.
223
918977
1568
Ele fez muitas mudanças.
15:20
He did a lot of work in the garden.
224
920545
3003
Ele trabalhou muito no jardim.
15:23
And I have to say I was quite amazed.
225
923698
2670
E devo dizer que fiquei bastante surpreso.
15:26
In fact, I was very surprised at how much Steve can do.
226
926368
5605
Na verdade, fiquei muito surpreso com o quanto Steve pode fazer. No
15:32
Last year he was busy chopping
227
932507
3003
ano passado, ele estava ocupado cortando
15:36
logs in the back garden with a giant axe.
228
936227
4805
toras no jardim dos fundos com um machado gigante. O
15:41
Mr. Steve was in the garden waving
229
941900
3086
Sr. Steve estava no jardim agitando
15:45
this giant axe all over the place.
230
945653
4321
um machado gigante por todo lado. Na
15:54
It's a little worrying, actually, when you see someone
231
954045
3003
verdade, é um pouco preocupante quando você vê alguém
15:58
wielding an axe.
232
958016
2218
empunhando um machado.
16:00
Well, that's an interesting word wield.
233
960234
3003
Bem, essa é uma palavra interessante.
16:03
If you wield something, it means you wave
234
963237
3270
Se você empunhar algo, significa que você acena
16:06
or you move it around in a disorganised, honest way.
235
966924
5639
ou move-o de maneira desorganizada e honesta.
16:12
You wield something.
236
972597
2969
Você empunha alguma coisa.
16:15
Maybe you are chopping a tree down, you might
237
975566
4171
Talvez você esteja derrubando uma árvore, você pode
16:20
wield
238
980788
1885
empunhar
16:22
an axe
239
982673
3003
um machado
16:25
timber out.
240
985693
3003
.
16:31
It's possible.
241
991215
1318
É possível.
16:32
It's possible.
242
992533
2319
É possível.
16:34
The live chance is very busy.
243
994852
1885
A chance ao vivo está muito ocupada. Que
16:36
Nice to see you here, Nicole.
244
996737
3003
bom ver você aqui, Nicole.
16:39
Hello, Nicole.
245
999740
1385
Olá, Nicole. Que
16:41
Nice to see you back with us.
246
1001125
2336
bom ver você de volta conosco.
16:43
Mellion is here. Hello, Marlene.
247
1003461
3003
Mellion está aqui. Olá, Marlene.
16:46
You see, it's not hard to give me
248
1006647
3737
Veja bem, não é difícil me mandar
16:50
a little message on the live chat,
249
1010868
2936
uma pequena mensagem no chat ao vivo,
16:53
so let me know you are there because sometimes I worry.
250
1013804
3370
então me avise que você está lá porque às vezes me preocupo.
16:57
Sometimes I think there is no one there watching.
251
1017324
3003
Às vezes acho que não tem ninguém ali olhando.
17:00
So when I see your message,
252
1020744
3003
Então, quando vejo sua mensagem,
17:03
it makes me feel happy.
253
1023864
2703
fico feliz.
17:06
It will.
254
1026567
851
Ele vai.
17:07
From my heart, I have to say.
255
1027418
3286
De coração, devo dizer.
17:12
Christina.
256
1032139
984
Cristina.
17:13
Hello, Christina.
257
1033123
1118
Olá, Cristina.
17:14
We also have watching in Brazil.
258
1034241
2586
Também temos observação no Brasil.
17:16
It's Pedro Beaumont
259
1036827
2986
É Pedro Beaumont
17:20
who's watching in Brazil.
260
1040147
1952
quem está assistindo no Brasil.
17:22
Hello to you as well.
261
1042099
2269
Olá para você também. A
17:24
Quite quote bar is here quite high.
262
1044368
2953
barra de cotação está bastante alta aqui.
17:27
Bar says I am going to get myself a drink,
263
1047321
3003
Bar diz que vou pegar um drink,
17:30
have a drink, sit down, make yourself comfortable.
264
1050324
3570
tomar um drink, sentar, ficar à vontade.
17:34
Maybe you are watching me on your mobile phone.
265
1054127
3087
Talvez você esteja me observando no seu celular.
17:37
Maybe you are watching me on your computer, on the big monitor.
266
1057514
4888
Talvez você esteja me observando no seu computador, no grande monitor.
17:42
Or maybe
267
1062402
2086
Ou talvez
17:44
if you are feeling very relaxed,
268
1064488
2986
se você estiver se sentindo muito relaxado,
17:47
maybe you are lying down on your sofa or on the couch
269
1067658
5488
talvez você esteja deitado no sofá ou no sofá
17:53
watching me on your big screen TV.
270
1073897
4421
me assistindo na sua TV de tela grande.
17:58
Maybe if you are.
271
1078668
2636
Talvez se você estiver.
18:01
Am I looking okay?
272
1081304
2069
Estou parecendo bem?
18:03
How do I look on your 50 inch television?
273
1083373
3520
Como fico na sua televisão de 50 polegadas?
18:06
Do I look okay? Not too scary, I hope.
274
1086893
3003
Eu pareço bem? Não é muito assustador, espero.
18:10
Hello, sir.
275
1090580
1201
Olá senhor.
18:11
Kuttab, hello to you as well.
276
1091781
3003
Kuttab, olá para você também.
18:15
Very nice to see so many people here.
277
1095502
2219
Muito bom ver tanta gente aqui.
18:17
It is busy.
278
1097721
834
Está ocupado.
18:18
It's a busy one.
279
1098555
784
É muito ocupado.
18:19
We have Mr. Steve coming up in 10 minutes.
280
1099339
2886
Temos o Sr. Steve chegando em 10 minutos.
18:23
I will give it you again.
281
1103326
1769
Eu vou te dar de novo.
18:25
The Mr.
282
1105095
1618
O
18:26
Steve Warning.
283
1106713
2252
aviso do Sr. Steve.
18:28
So you are prepared for this.
284
1108965
2669
Então você está preparado para isso.
18:31
This is what will be happening soon.
285
1111634
2953
Isto é o que acontecerá em breve.
18:34
Live on YouTube.
286
1114587
1318
Ao vivo no YouTube.
18:35
FB And as you know, if you have been watching before in the past,
287
1115905
3888
FB E como você sabe, se você já assistiu antes,
18:39
you will know that we have no idea what we are going to say to each other.
288
1119793
4838
saberá que não temos ideia do que vamos dizer um ao outro.
18:45
So anything can happen.
289
1125565
3003
Então, tudo pode acontecer.
18:48
Can I say hello to Beatrice?
290
1128801
1986
Posso dizer olá para Beatrice? Muito
18:50
Thank you very much, Beatrice, for the photographs you sent
291
1130787
4254
obrigado, Beatrice, pelas fotografias que enviou
18:56
of the place you often visit.
292
1136476
2169
do local que visita frequentemente.
18:58
You often tell us that you go up to the mountains.
293
1138645
3803
Você costuma nos dizer que sobe às montanhas.
19:02
But I was always wondering what the mountains
294
1142665
3003
Mas sempre me perguntei como eram as montanhas
19:05
looked like, the ones that you actually visit.
295
1145868
3003
, aquelas que você realmente visita.
19:08
So Beatrice has actually sent some lovely photographs.
296
1148988
4388
Então Beatrice enviou algumas fotos lindas.
19:13
I will show one and we will.
297
1153760
2218
Vou mostrar um e nós o faremos.
19:15
We will have a look at some more later with Mr. Steve.
298
1155978
3003
Veremos mais alguns mais tarde com o Sr. Steve.
19:19
So there is one of them.
299
1159048
1251
Então existe um deles.
19:22
Can you see it?
300
1162018
1468
Você pode ver isso?
19:23
It's a very nice scenic place.
301
1163486
2336
É um lugar pitoresco muito agradável.
19:25
Very nice indeed.
302
1165822
1618
Muito bom mesmo.
19:27
Thank you, Beatrice, for that.
303
1167440
2335
Obrigado, Beatriz, por isso.
19:29
And we will look at some more of these photographs a little later on.
304
1169775
4054
E veremos mais algumas dessas fotografias um pouco mais tarde.
19:33
And there is a very unusual feature
305
1173829
3237
E há uma característica muito incomum
19:37
about this particular mountain, a very unusual feature.
306
1177333
5822
nesta montanha em particular, uma característica muito incomum.
19:43
I wonder if you can spot what the feature is.
307
1183823
4671
Eu me pergunto se você consegue identificar qual é o recurso.
19:48
So all of that coming up in a few moments from now.
308
1188861
4204
Então, tudo isso acontecerá daqui a alguns momentos.
19:54
We will show some more of those photographs
309
1194984
3086
Mostraremos mais algumas dessas fotografias
19:58
in a few moments time.
310
1198070
3387
em alguns instantes.
20:01
by the way, something I want to mention.
311
1201857
2636
aliás, algo que quero mencionar.
20:04
Steve might talk about this later on as well, but I want to mention it now.
312
1204493
5189
Steve também poderá falar sobre isso mais tarde, mas quero mencioná-lo agora.
20:09
We have decided
313
1209949
2469
Decidimos que
20:12
you might disagree with this,
314
1212418
1935
você pode discordar disso,
20:14
but we have decided to start drinking
315
1214353
3720
mas decidimos começar a beber
20:19
full cream milk.
316
1219274
3003
leite integral.
20:23
So for many years we used to have something called Semi-Skimmed.
317
1223145
5022
Então, por muitos anos, tivemos algo chamado Semi-Desnatado.
20:28
So that means some of the fat is taken out of the milk.
318
1228667
3987
Isso significa que parte da gordura é retirada do leite.
20:33
However, over recent times we've discovered
319
1233205
3804
No entanto, recentemente descobrimos
20:37
that full cream milk.
320
1237793
3203
esse leite integral.
20:41
So that is milk that as it's got all of the cream inside, it's had nothing.
321
1241446
4422
Então isso é leite que como tem todo o creme dentro, não tem nada.
20:45
Take it away. Full cream milk is
322
1245868
3536
Leve embora. Leite integral fica uma
20:50
delicious in everything t coffee,
323
1250689
4254
delícia em tudo, no café, no
20:56
porridge, everything, in fact.
324
1256128
2986
mingau, em tudo, aliás.
20:59
So we've started using or drinking full cream milk.
325
1259414
5372
Então começamos a usar ou beber leite integral.
21:05
A lot of people refer to it as whole milk
326
1265303
3003
Muita gente se refere a ele como leite integral
21:08
wh0le whole, which means of course, complete.
327
1268807
5222
integral, o que significa, claro, completo.
21:14
So whole milk is complete milk.
328
1274396
3887
Portanto, leite integral é leite completo.
21:18
It has everything still in the actual milk, including the cream.
329
1278433
5489
Tem tudo ainda no próprio leite, inclusive o creme.
21:24
So over the years a lot of people started to cut back
330
1284356
3420
Assim, ao longo dos anos, muitas pessoas começaram a reduzir
21:28
on the amount of things that they ate, especially fat
331
1288159
4104
a quantidade de coisas que comiam, especialmente gordura,
21:32
and for many years we were told
332
1292964
2569
e durante muitos anos fomos informados
21:35
that certain types of fat is bad for you.
333
1295533
2970
de que certos tipos de gordura fazem mal.
21:38
But of course nowadays many
334
1298503
3103
Mas é claro que hoje em dia muitos
21:41
medical experts have changed their mind.
335
1301873
3003
especialistas médicos mudaram de ideia.
21:45
So maybe we do need a little bit of fat in our daily diet.
336
1305143
5222
Então talvez precisemos de um pouco de gordura em nossa dieta diária.
21:50
But I have to say
337
1310598
2286
Mas devo dizer que
21:52
I do like fresh whole milk.
338
1312884
4638
gosto de leite integral fresco.
21:58
And of course there is the other one as well.
339
1318456
2336
E é claro que há o outro também.
22:00
The they called it skim and milk.
340
1320792
2803
Eles chamavam de desnatado e leite.
22:05
It's disgusting.
341
1325179
2103
É nojento.
22:07
How can anyone drink skimmed milk?
342
1327282
3053
Como alguém pode beber leite desnatado?
22:10
So that has virtually all of the fat taken out,
343
1330702
4137
Então praticamente toda a gordura foi retirada,
22:15
which means when you drink it,
344
1335373
2919
o que significa que quando você bebe,
22:18
it's almost like drinking water.
345
1338292
2520
é quase como beber água. Não
22:20
There is no taste, there is no cream, there is nothing.
346
1340812
3003
há sabor, não há creme, não há nada.
22:24
So to be honest with you, I don't like skim milk.
347
1344282
3703
Então, para ser sincero, não gosto de leite desnatado.
22:28
And over the past couple of months, we have started
348
1348886
3137
E nos últimos meses, começamos a
22:32
drinking less semi-skimmed milk.
349
1352874
3453
beber menos leite semidesnatado.
22:36
So these days we often have whole milk instead.
350
1356444
3954
Então, hoje em dia, muitas vezes consumimos leite integral.
22:40
Because between you and me.
351
1360731
2703
Porque entre você e eu.
22:43
Well, first of all, we don't drink that much milk anyway,
352
1363434
3053
Bem, em primeiro lugar, não bebemos muito leite,
22:47
and it tastes absolutely delicious.
353
1367388
4404
e o sabor é absolutamente delicioso.
22:52
It really, really does.
354
1372126
1718
Realmente, realmente importa.
22:53
I like it.
355
1373844
1168
Eu gosto disso.
22:55
And Mr. Steve likes it as well.
356
1375012
2970
E o Sr. Steve também gosta.
22:57
I would say most people will go between
357
1377982
3353
Eu diria que a maioria das pessoas irá entre
23:01
semi-skimmed and whole, so I would imagine most people will go
358
1381752
4872
semidesnatado e integral, então imagino que a maioria das pessoas irá
23:06
between those two types of milk person only.
359
1386624
5388
apenas entre esses dois tipos de leite.
23:12
I prefer whole milk.
360
1392596
2720
Eu prefiro leite integral.
23:15
You get all of the cream, all of the taste and everything.
361
1395316
3687
Você pega todo o creme, todo o sabor e tudo mais.
23:19
One thing I've never tried, I've never tried fresh milk,
362
1399737
3954
Uma coisa eu nunca experimentei, nunca experimentei leite fresco,
23:25
straight,
363
1405009
3003
direto,
23:29
straight from the cow.
364
1409513
1468
direto da vaca.
23:30
I've never tried that.
365
1410981
1769
Eu nunca tentei isso.
23:32
So I've tried milk that's been processed,
366
1412750
2585
Então, experimentei leite processado,
23:35
but I've never had actually had
367
1415335
2987
mas nunca tomei
23:40
fresh milk straight from the cow.
368
1420908
3003
leite fresco direto da vaca.
23:44
Never,
369
1424278
1401
Nunca,
23:45
never tried it.
370
1425679
2636
nunca tentei.
23:48
I've never milked a cow ever.
371
1428315
2886
Nunca ordenhei uma vaca.
23:51
I've heard it's a very interesting feeling
372
1431201
3270
Ouvi dizer que é uma sensação muito interessante
23:54
when you do it, when you have to grab hold of those things
373
1434888
4321
quando você faz isso, quando você tem que agarrar essas coisas
23:59
and pull them,
374
1439543
3003
e puxá-las,
24:03
and then hopefully milk will come out
375
1443797
3003
e então espero que o leite saia
24:07
and always make sure you have a biscuit
376
1447434
2419
e sempre certifique-se de ter um biscoito
24:09
nearby as well to collect the milk.
377
1449853
3303
por perto também para coletar o leite.
24:13
In talking of cows,
378
1453156
3003
Falando de vacas,
24:16
we might have some cows coming up in a few moments
379
1456226
3503
poderemos ter algumas vacas chegando em alguns momentos,
24:19
because I know you love the cows, you love to see the lovely cows.
380
1459729
5222
porque eu sei que você ama as vacas, você adora ver as lindas vacas.
24:24
We have many cows at the back of the garden this year.
381
1464951
5789
Temos muitas vacas no fundo do jardim este ano.
24:31
They haven't arrived yet.
382
1471258
1484
Eles ainda não chegaram.
24:32
It's a little bit too early for the cows, but maybe in a couple of months
383
1472742
4772
É um pouco cedo para as vacas, mas talvez daqui a alguns meses
24:37
or maybe just a few weeks from now, we will have some cows in the garden again.
384
1477514
6606
ou talvez apenas algumas semanas, teremos algumas vacas no jardim novamente.
24:45
So if you want to tell me what type of milk you like,
385
1485555
3337
Então, se você quiser me dizer que tipo de leite você gosta,
24:49
please let me know on the live chat.
386
1489092
3003
por favor me avise no chat ao vivo.
24:53
He will be with us in a few moments.
387
1493263
2235
Ele estará conosco em alguns momentos. O
24:55
Mr. Steve will be here soon.
388
1495498
3087
Sr. Steve estará aqui em breve.
24:59
This is your final warning.
389
1499335
2303
Este é o seu aviso final. O
25:01
Mr. Steve will be here in a few moments.
390
1501638
4254
Sr. Steve estará aqui em alguns instantes.
25:06
In fact, right after this.
391
1506192
3721
Na verdade, logo depois disso.
29:11
There I was having a splash around with my puddle dance,
392
1751602
4571
Lá estava eu ​​brincando com minha dança nas poças,
29:16
talking of puddled, here is a man who is often described as ‘puddled’
393
1756557
4621
falando em poças, aqui está um homem que é frequentemente descrito como “poça”.
29:21
He's coming up in a moment.
394
1761178
1702
Ele chegará em um momento. O
29:22
Mr. Steve is on his way.
395
1762880
3186
Sr. Steve está a caminho.
29:43
English addict.
396
1783133
1285
Viciado em inglês.
29:44
That's what it says on the screen, because that's what it is.
397
1784418
3520
É o que diz na tela, porque é isso que é. O
29:47
English addict is here with you.
398
1787938
2269
viciado em inglês está aqui com você.
29:50
And of course, joining me now
399
1790207
3036
E, claro, juntando-se a mim agora
29:53
in his own little comfortable corner,
400
1793877
2987
em seu cantinho confortável,
29:56
he welcomes it is the man who likes to appear on the Internet.
401
1796997
5539
ele dá as boas-vindas ao homem que gosta de aparecer na Internet.
30:02
He likes to appear on the stage.
402
1802536
2919
Ele gosta de aparecer no palco.
30:05
He likes to appear in front of the local magistrate.
403
1805455
3654
Ele gosta de aparecer na frente do magistrado local.
30:09
He gets all over the place. It is
404
1809526
3270
Ele fica em todo lugar. É o
30:14
Mr. Steve
405
1814598
3003
Sr. Steve
30:19
London.
406
1819036
784
30:19
I know, Mr. Duncan.
407
1819820
1234
London.
Eu sei, Sr. Duncan.
30:21
Hello, beautiful, wonderful, loyal viewers from across the globe and the universe
408
1821054
5939
Olá, lindos, maravilhosos e fiéis espectadores de todo o mundo e do universo que
30:27
watching us today, trying to teach you some English.
409
1827444
3003
nos assistem hoje, tentando ensinar-lhes um pouco de inglês. Mal
30:32
I can't wait to read your lovely comments in the live chat.
410
1832182
3270
posso esperar para ler seus adoráveis ​​comentários no chat ao vivo.
30:35
I can't see your faces, which would be nice, but I can't wait to to to look at your comments
411
1835652
5856
Não consigo ver seus rostos, o que seria legal, mas mal posso esperar para ver seus comentários
30:41
and read them out and see your little own perspective on what we're talking about.
412
1841508
4287
e lê-los e ver sua pequena perspectiva sobre o que estamos falando.
30:46
So how are you, Mr. Duncan?
413
1846997
1751
Então, como vai você, Sr. Duncan?
30:48
Well, first of all,
414
1848748
2786
Bem, em primeiro lugar,
30:51
it helps if the microphone is above you.
415
1851534
3003
ajuda se o microfone estiver acima de você.
30:54
right.
416
1854654
634
certo.
30:55
Okay.
417
1855288
417
30:55
So let's start again. Mr. Duncan.
418
1855705
3003
OK.
Então vamos começar de novo. Sr. Duncan.
30:59
That's okay.
419
1859426
1434
Tudo bem.
31:00
See, the thing is, I'm going to explain what happens before I come on.
420
1860860
3687
Veja, a questão é que vou explicar o que acontece antes de prosseguir.
31:04
Sometimes Steve arrives and I'm still setting everything up and it doesn't give me a chance.
421
1864547
4655
Às vezes Steve chega e eu ainda estou arrumando tudo e isso não me dá chance.
31:09
You see, he starts asking me questions. Shall I sit here?
422
1869202
3236
Você vê, ele começa a me fazer perguntas. Devo sentar aqui?
31:12
What shall I do with this? Where shall I go?
423
1872472
1802
O que devo fazer com isso? Para onde devo ir?
31:14
And I'm trying to set everything up and Steve is just asking all these questions.
424
1874274
4554
E estou tentando configurar tudo e Steve está apenas fazendo todas essas perguntas.
31:19
So then I forgot to put the microphone near Steve
425
1879062
3003
Então esqueci de colocar o microfone perto do Steve
31:22
because he was above me, me, me, me, me, me, me, me, me, me.
426
1882348
2903
porque ele estava acima de mim, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu.
31:25
I wasn't Mr. Duncan. He's exaggerating.
427
1885251
2820
Eu não era o Sr. Duncan. Ele está exagerando.
31:28
I can tell you how.
428
1888071
1134
Posso te dizer como.
31:29
You know, when I sat down, I felt something's sticking in me today.
429
1889205
3103
Você sabe, quando me sentei, senti que algo estava grudado em mim hoje.
31:32
Mr. Duncan. Really?
430
1892308
1135
Sr. Duncan. Realmente?
31:33
When I sat down in the seat and guess what was on the seat, I don't know.
431
1893443
3320
Quando me sentei no banco e adivinhei o que havia nele, não sei.
31:37
This lump of blue tack.
432
1897213
1401
Este pedaço de aderência azul.
31:38
Okay, That's very interesting, Steve.
433
1898614
2319
Ok, isso é muito interessante, Steve.
31:40
Well, I know, but, you know, I like Jack, you know,
434
1900933
2703
Bem, eu sei, mas, você sabe, eu gosto de Jack, você sabe,
31:43
have a nice, clean area to sit down to and have to sit on lumps of blue tack. Mr.
435
1903636
3937
tem uma área bonita e limpa para sentar e sentar em pedaços de tachinha azul. Sr.
31:47
Duncan Well, I'm sure.
436
1907573
1318
Duncan Bem, tenho certeza.
31:48
I'm sure you've been in worse places than that.
437
1908891
2303
Tenho certeza que você já esteve em lugares piores que esse.
31:51
Anyway, today we are back together.
438
1911194
1484
Enfim, hoje estamos juntos novamente.
31:52
You were not here last week. And yesterday.
439
1912678
3404
Você não estava aqui na semana passada. E ontem.
31:56
And also on Friday you were performing on stage.
440
1916082
4204
E também na sexta você estava se apresentando no palco.
32:00
We will briefly mention this.
441
1920286
2369
Mencionaremos isso brevemente.
32:02
I will show a little bit of Mr.
442
1922655
1535
Vou mostrar um pouco do Sr.
32:04
Steve on the stage. Are you ready? Here it comes.
443
1924190
3203
Steve no palco. Você está pronto? Aí vem.
32:07
So there is Steve singing his little heart out.
444
1927727
3820
Então lá está Steve cantando com todo o coração.
32:12
And this was on Friday night.
445
1932081
2753
E isso foi na noite de sexta-feira. Na
32:14
We can't actually play the music itself because, well, you know, because of the
446
1934834
5138
verdade, não podemos tocar a música em si porque, bem, você sabe, por causa dos
32:20
the copyright goblins lurking around.
447
1940322
3871
goblins dos direitos autorais que estão à espreita.
32:24
So I'm on the right, by the way. Right, Steve?
448
1944226
3087
A propósito, estou à direita. Certo, Steve?
32:28
Yes. Well, we kind of recognise you.
449
1948364
3003
Sim. Bem, nós meio que reconhecemos você. É
32:31
I just of course, you're the one on the right.
450
1951667
2986
claro que você é o da direita.
32:35
We did not think you were the guy on the left.
451
1955154
2969
Não achávamos que você fosse o cara da esquerda.
32:38
Unless, of course, you've been eating lots of pies.
452
1958123
3120
A menos, é claro, que você esteja comendo muitas tortas.
32:41
But there is Steve.
453
1961243
1251
Mas existe Steve.
32:42
So what were you doing there?
454
1962494
1502
Então o que você estava fazendo lá?
32:43
Steve So this is Gilbert and Sullivan,
455
1963996
3036
Steve Então este é Gilbert e Sullivan,
32:47
which is, it's a light opera or operetta
456
1967733
3954
ou seja, é uma ópera leve ou opereta,
32:52
as it's sometimes described.
457
1972254
2486
como às vezes é descrita.
32:54
So it's an opera, but it's light opera and it's sort of 1890s, that kind of 1880s, 1890s,
458
1974740
6473
Então é uma ópera, mas é uma ópera leve e é uma espécie de década de 1890, aquela espécie de ópera cômica dos anos 1880, 1890, dos
33:01
comic opera by the famous
459
1981697
2886
33:04
writers of the time, Gilbert and Sullivan.
460
1984583
3120
escritores famosos da época, Gilbert e Sullivan.
33:07
Yes. Well, the interesting thing is they were,
461
1987753
3003
Sim. Bem, o interessante é que
33:10
they were the innovators of what we now call satire.
462
1990906
3970
eles foram os inovadores do que hoje chamamos de sátira.
33:15
So they were the first satirists.
463
1995294
2569
Então eles foram os primeiros satíricos.
33:17
They were the first people to actually make fun of those
464
1997863
4271
Eles foram as primeiras pessoas a realmente zombar das
33:22
in authority, such as politicians and people with high status.
465
2002134
5238
autoridades, como políticos e pessoas de alto status.
33:27
So it is interesting to note that Gilbert
466
2007739
3787
Portanto, é interessante notar que Gilbert
33:31
and Sullivan were the first ever satirists.
467
2011526
4438
e Sullivan foram os primeiros satíricos. Eram
33:36
They were the ones that used to make fun, or they started to make fun of those
468
2016231
5188
eles que zombavam, ou começaram a zombar de quem
33:41
who were in authority, especially politics.
469
2021419
3721
tinha autoridade, principalmente na política.
33:45
They seem to have a big problem with people in politics
470
2025507
4788
Eles parecem ter um grande problema com pessoas na política,
33:50
such as the the, the Lords.
471
2030295
3003
como os Lordes.
33:54
So they would often make fun of those people, wouldn't they?
472
2034115
3504
Então eles costumavam zombar dessas pessoas, não é ?
33:57
Steve? Yes, particularly pompous people in authority.
473
2037619
3186
Steve? Sim, especialmente pessoas pomposas com autoridade.
34:01
It was the sort of satire, satire of its day.
474
2041006
3236
Era o tipo de sátira, a sátira da época.
34:04
Well, it's done to music. It did, yeah.
475
2044492
2586
Bem, é feito com música. Aconteceu, sim.
34:07
Well, satire didn't really exist before genius.
476
2047078
4138
Bem, a sátira realmente não existia antes do gênio.
34:11
So that's the interesting thing.
477
2051816
1385
Então isso é o interessante.
34:13
They were they really were the innovators.
478
2053201
3003
Eles eram realmente os inovadores.
34:16
So you are going back a very long way.
479
2056371
2068
Então você está voltando muito atrás.
34:18
And it is interesting to note that I suppose also Shakespeare
480
2058439
4021
E é interessante notar que suponho que Shakespeare também
34:23
is another one who made a satire,
481
2063061
4104
seja outro que fez uma sátira,
34:28
I think,
482
2068700
1434
eu acho,
34:30
in the way he used the English
483
2070134
2620
na maneira como ele usava a
34:32
language, used to cause an uproar in its day because it used to make fun
484
2072754
4504
língua inglesa, que costumava causar alvoroço em sua época porque costumava zombar
34:37
of very sort of prominent figures in authority
485
2077258
3537
de pessoas muito proeminentes. figuras de autoridade
34:41
and but, you know, we still do that, but
486
2081312
4605
e, você sabe, ainda fazemos isso, mas
34:46
but not not cleverly to music in the way that they did then of course.
487
2086250
4505
não de maneira inteligente com a música, como eles faziam naquela época, é claro.
34:51
But yeah it's lovely music it's it's happy
488
2091055
3837
Mas sim, é uma música adorável, é uma
34:55
jolly music and it's fun.
489
2095693
3153
música alegre e alegre e é divertida.
34:58
It's comic, it's it's comic opera.
490
2098846
3370
É cômico, é uma ópera cômica.
35:02
So people come to watch it.
491
2102216
1735
Então as pessoas vêm assistir.
35:03
It's old fashioned.
492
2103951
2152
É antiquado.
35:06
It's very old fashioned.
493
2106103
1085
É muito antiquado.
35:07
And it's going out of popularity and has done for
494
2107188
3336
E está perdendo popularidade e certamente tem acontecido
35:10
certainly of the last 40 or 50 years in this country.
495
2110908
3003
nos últimos 40 ou 50 anos neste país.
35:13
But it's still very popular in America.
496
2113944
3104
Mas ainda é muito popular na América.
35:17
It's still very popular in Australia and other countries around the world.
497
2117048
4187
Ainda é muito popular na Austrália e em outros países ao redor do mundo.
35:21
But we try in our own little way and our own amateur way
498
2121736
3536
Mas tentamos, à nossa maneira e à nossa maneira amadora,
35:25
to keep the traditions of the comic opera alive.
499
2125706
4404
manter vivas as tradições da ópera cômica.
35:30
Well, you know, it's part of our heritage, part of our tradition. Yes.
500
2130327
3437
Bem, você sabe, faz parte da nossa herança, parte da nossa tradição. Sim.
35:33
Well, you have lots of people coming up and they were complimenting the show,
501
2133764
5339
Bem, muitas pessoas vieram e elogiaram o show,
35:39
but also also your your performance as well.
502
2139403
3153
mas também o seu desempenho.
35:43
This particular one, if anyone's ever if anybody wants to look it up,
503
2143123
3220
Este em particular, se alguém quiser dar uma olhada,
35:46
Gilbert and Sullivan, this one was called the Gondoliers.
504
2146343
3003
Gilbert e Sullivan, este se chamava Gondoleiros.
35:49
The gondoliers.
505
2149613
1018
Os gondoleiros.
35:50
So it's very Italian theme to it.
506
2150631
3937
Então é um tema bem italiano.
35:55
The gondoliers from Venice taking people in their boats,
507
2155035
4538
Os gondoleiros de Veneza levando as pessoas em seus barcos,
36:00
wooing the ladies and, and, and having fun.
508
2160140
4555
cortejando as senhoras e, e, e se divertindo.
36:04
So it's an Italian take on, on, on that sort of John Yeah.
509
2164695
8108
Portanto, é uma versão italiana desse tipo de John Yeah.
36:12
So to speak.
510
2172886
701
Por assim dizer.
36:13
So yeah, it's, it's set in Italy and
511
2173587
3053
Então sim, é ambientado na Itália e
36:16
in fact the piazza where it's set is still, it still exists today.
512
2176640
3987
na verdade a praça onde está ambientado ainda existe hoje.
36:20
I can't remember the name of it but actually was based on a particular place in Italy.
513
2180627
4988
Não me lembro o nome, mas na verdade foi baseado em um lugar específico da Itália.
36:26
So anybody watching from Italy can look that up.
514
2186033
4054
Portanto, qualquer pessoa que esteja assistindo da Itália pode pesquisar isso.
36:30
The gondoliers, the history of that and we'll see that it's actually
515
2190087
3236
Os gondoleiros, a história disso e veremos que na verdade é
36:33
based on a place in Italy and it's just friendly, lovely music
516
2193323
4888
baseado em um lugar na Itália e é apenas uma música amigável e adorável
36:38
and everybody went out laughing and, and saying that they had had a good fun.
517
2198211
4288
e todos saíram rindo e dizendo que se divertiram muito. Então é isso
36:42
So that's, that's, that's, that's what we want to do.
518
2202616
1952
, é isso, é isso que queremos fazer.
36:44
Entertain and keep up the traditions of the comic opera
519
2204568
3720
Entreter e manter as tradições da ópera cômica
36:48
talking of which entertaining is something we want to do as well today on English Addict.
520
2208538
5672
falando sobre o que divertir é algo que também queremos fazer hoje no English Addict.
36:54
We have lots of things coming up today.
521
2214227
2252
Temos muitas coisas chegando hoje.
36:56
Now we received some lovely
522
2216479
3187
Agora recebemos algumas lindas
37:00
photographs from Beatrice.
523
2220350
2970
fotografias de Beatrice.
37:03
Hello, Beatrice.
524
2223320
2135
Olá, Beatriz. Na
37:05
I did actually ask for some photographs of the mountains
525
2225455
3837
verdade, pedi algumas fotografias das montanhas
37:09
because quite often Beatrice will go to the mountains
526
2229592
3604
porque muitas vezes Beatrice vai às montanhas
37:13
and very kindly she has sent some photographs.
527
2233496
4888
e muito gentilmente enviou algumas fotografias.
37:18
So here is one of them.
528
2238384
1068
Então aqui está um deles.
37:20
And isn't that lovely?
529
2240487
1518
E isso não é adorável?
37:22
So that gives you a very nice flavour
530
2242005
4504
Isso lhe dá um sabor muito agradável
37:27
or a sense of the place.
531
2247410
3237
ou uma sensação do lugar.
37:30
Very open with beautiful mountains in the distance.
532
2250647
3870
Muito aberto com belas montanhas ao longe.
37:34
Another photograph. Here's another one.
533
2254968
2068
Outra fotografia. Aqui está mais um.
37:37
Look at that.
534
2257036
1318
Olhe para isso.
37:38
And there is something rather unusual about this particular mountain.
535
2258354
3304
E há algo bastante incomum nesta montanha em particular.
37:41
I'm not sure if you can spot it, Steve, but this mountain
536
2261658
3186
Não tenho certeza se você consegue identificá-la, Steve, mas esta montanha
37:44
has something very interesting about it
537
2264877
3320
tem algo muito interessante
37:48
and if you look closely, you can actually see on this particular mountain
538
2268614
4572
e se você olhar de perto, você pode realmente ver nesta montanha em particular
37:53
the place where Beatrice likes to go and spend her time.
539
2273453
3269
o lugar onde Beatrice gosta de ir e passar seu tempo.
37:56
You will see there is a human face staring upwards.
540
2276956
5706
Você verá que há um rosto humano olhando para cima.
38:03
It's not unusual.
541
2283196
1751
Não é incomum.
38:04
I will give you another look, another view,
542
2284947
2786
Vou lhe dar outro olhar, outra visão,
38:07
but I will turn the photograph around so you can see what I mean.
543
2287733
3354
mas vou virar a fotografia para que você possa entender o que quero dizer.
38:11
Look at that.
544
2291871
1768
Olhe para isso.
38:13
There is a human face.
545
2293639
2336
Existe um rosto humano.
38:15
I can't see that.
546
2295975
751
Eu não consigo ver isso.
38:16
What is it? One of those?
547
2296726
1151
O que é? Um daqueles?
38:17
Yes, it's one of those situations where your brain
548
2297877
2986
Sim, é uma daquelas situações em que o seu cérebro
38:21
will try and and make sense,
549
2301347
3520
tenta fazer sentido,
38:24
because the brain is very much focussed on recognising human faces.
550
2304867
3737
porque o cérebro está muito focado em reconhecer rostos humanos.
38:28
So if it sees patterns in rocks and in the landscape,
551
2308604
5022
Portanto, se ele vê padrões nas rochas e na paisagem,
38:33
then we often see human face like in the moon and a man in the moon.
552
2313826
4204
muitas vezes vemos o rosto humano como na lua e um homem na lua.
38:38
So can you see yet? I'm not sure if we have that long.
553
2318030
2970
Então você já consegue ver? Não tenho certeza se temos tanto tempo.
38:41
Yeah, I've only got two eyes and then a sort of smiling face and a nose.
554
2321000
4054
Sim, só tenho dois olhos e uma espécie de rosto sorridente e nariz.
38:45
Yes, there's a smiling face.
555
2325087
1251
Sim, há um rosto sorridente.
38:46
I think I can see that Mr. Jones.
556
2326338
2319
Acho que posso ver isso, Sr. Jones.
38:48
He looks like he's just watching something far away.
557
2328657
3687
Parece que ele está apenas observando algo distante.
38:52
So that is very interesting.
558
2332728
1802
Então isso é muito interessante.
38:54
It is interesting.
559
2334530
1034
É interessante.
38:55
Sometimes clouds will do the same thing.
560
2335564
3520
Às vezes, as nuvens fazem a mesma coisa.
38:59
Clouds sometimes will will form
561
2339184
3771
Às vezes, as nuvens terão
39:03
certain shapes, or maybe they will resemble something.
562
2343439
3953
certas formas ou talvez se assemelhem a alguma coisa.
39:08
Or maybe in the morning when you are having your breakfast,
563
2348177
2786
Ou talvez de manhã, quando você está tomando seu café da manhã,
39:10
maybe you put some toast inside the electric toaster
564
2350963
4087
talvez você coloque uma torrada dentro da torradeira elétrica
39:15
and then it pops up and there you can see there's a face of Jesus, for goodness sake.
565
2355617
4838
e então ela apareça e você possa ver que há um rosto de Jesus, pelo amor de Deus.
39:20
How did that get there? See?
566
2360455
2553
Como que isso foi parar alí? Ver? Então
39:23
So it kind of happened.
567
2363008
834
39:23
You can see shapes and figures
568
2363842
3353
isso meio que aconteceu.
Você pode ver formas e figuras
39:27
in all sorts of situations.
569
2367980
2402
em todos os tipos de situações.
39:30
So so sometimes when you look at the sky, you can see a face in the clouds
570
2370382
4354
Então, às vezes, quando você olha para o céu, você pode ver um rosto nas nuvens
39:35
or in the case of Beatrice, as with her photographs,
571
2375053
3871
ou, no caso de Beatrice, como nas fotos dela,
39:39
you could see a face in the mountains.
572
2379224
2920
você pode ver um rosto nas montanhas.
39:42
Yes, up
573
2382144
717
Sim, em
39:43
towards the heavens.
574
2383962
1084
direção aos céus.
39:45
The human brain wants to see those patterns because it's very important for us to recognise people's faces.
575
2385046
5339
O cérebro humano quer ver esses padrões porque é muito importante reconhecermos os rostos das pessoas.
39:50
We can always remember a face.
576
2390836
1618
Sempre podemos nos lembrar de um rosto.
39:52
It's something that
577
2392454
1902
É algo em que
39:54
our brains are very good at.
578
2394356
1918
nossos cérebros são muito bons.
39:56
It is remembering somebodies face, you see,
579
2396274
3003
É lembrar o rosto de alguém, você vê,
39:59
and then you see it ten years later and you will recognise the person.
580
2399394
3387
e então você vê isso dez anos depois e você reconhecerá a pessoa.
40:02
And so we built into us
581
2402931
3603
E então nós construímos em nós a
40:06
to try and see patterns of eyes and nose and a mouth,
582
2406534
4171
tentativa de ver padrões de olhos, nariz e boca,
40:10
some eyes if we, if we see it and it's by coincidence, as you say, on a piece of toast
583
2410705
5389
alguns olhos se nós, se nós vemos isso e é por coincidência, como você diz, em um pedaço de torrada
40:16
or on a mountain or in a field or something, we are over in the moon.
584
2416611
4588
ou em uma montanha ou em um campo ou algo assim, estamos na lua.
40:21
The man in the moon we will see a face even
585
2421466
3003
Veremos um rosto do homem na lua até
40:24
because our brains are a try to do that.
586
2424502
3804
porque nossos cérebros estão tentando fazer isso. É
40:28
That's it.
587
2428323
1184
isso.
40:29
Some people believe that the moon is made of cheese.
588
2429507
2519
Algumas pessoas acreditam que a lua é feita de queijo.
40:32
Some people believe that it is a giant death star.
589
2432026
3003
Algumas pessoas acreditam que é uma estrela gigante da morte.
40:35
Who knows?
590
2435446
935
Quem sabe?
40:36
But you can definitely see a little man's face when you look at the moon.
591
2436381
4437
Mas você definitivamente pode ver o rosto de um homenzinho quando olha para a lua.
40:40
It looks like he's he's looking directly back.
592
2440818
3571
Parece que ele está olhando diretamente para trás.
40:44
And you say,
593
2444872
451
E você diz, a
40:46
Olga's asked if the music was live, what it was.
594
2446307
3237
Olga perguntou se a música era ao vivo, o que era.
40:49
They have recorded it. It was just we only had piano.
595
2449777
3003
Eles gravaram isso. Acontece que só tínhamos piano. Na
40:52
We didn't actually have an orchestra.
596
2452814
1351
verdade, não tínhamos uma orquestra.
40:54
We just had a piano accompaniment.
597
2454165
3153
Acabamos de ter um acompanhamento de piano.
40:57
And that because it was just a concert.
598
2457318
1718
E isso porque foi apenas um concerto.
40:59
So the whole performance was live.
599
2459036
2069
Então toda a apresentação foi ao vivo.
41:01
It was live, yes. With an audience.
600
2461105
3203
Foi ao vivo, sim. Com uma audiência.
41:04
And we did record it, but
601
2464308
3220
E nós gravamos, mas não
41:07
we didn't have an orchestra because it was just a fund raising concerns.
602
2467528
3270
tínhamos orquestra porque era apenas uma questão de arrecadação de fundos.
41:10
It wasn't a full on stage production.
603
2470798
2519
Não foi uma produção completa no palco.
41:13
It was just a fundraising concert that we put together in eight weeks.
604
2473317
4638
Foi apenas um concerto para arrecadar fundos que organizamos em oito semanas.
41:17
Now, Nystrom mentioned something very interesting
605
2477955
3937
Agora, Nystrom mencionou algo muito interessante
41:21
using popular culture in The Simpsons.
606
2481892
3571
usando a cultura popular em Os Simpsons.
41:25
Who remembers Sideshow Bob now?
607
2485996
2436
Quem se lembra do Sideshow Bob agora?
41:28
He was the he was the the baddie who kept trying to kill Bart Simpson.
608
2488432
6023
Ele era o vilão que continuava tentando matar Bart Simpson.
41:35
And he would he would keep appearing in various episodes.
609
2495456
4321
E ele continuaria aparecendo em vários episódios.
41:39
And he was always trying to to kill Bart Simpson.
610
2499777
4287
E ele estava sempre tentando matar Bart Simpson.
41:44
And In one episode, he was actually performing a piece
611
2504415
3987
E em um episódio, ele estava interpretando uma peça
41:48
from HMS Pinafore, which is, of course, by Gilbert
612
2508402
4121
de HMS Pinafore, que é, claro, de Gilbert
41:52
and Sullivan, a very famous operetta
613
2512523
3053
e Sullivan, uma opereta muito famosa
41:56
by G and S, and that was Sideshow Bob.
614
2516026
3754
de G e S, e era Sideshow Bob.
42:00
He was doing it.
615
2520147
1468
Ele estava fazendo isso.
42:01
So you might find Gilbert and Sullivan
616
2521615
3003
Portanto, você pode encontrar Gilbert e Sullivan
42:04
used in popular culture quite often.
617
2524818
3153
usados ​​​​na cultura popular com bastante frequência.
42:08
I believe in an A in one of the and one of the Star Trek movies.
618
2528205
4871
Eu acredito em um A em um dos filmes de Star Trek.
42:13
I believe they used
619
2533694
3003
Acredito que eles usaram
42:16
a segment of
620
2536763
2203
um segmento de
42:18
Gilbert and Sullivan in that particular one of those movies.
621
2538966
3670
Gilbert e Sullivan naquele filme em particular.
42:22
I think it was Dieter you know, the Android.
622
2542636
3003
Acho que foi Dieter, o Android. Na
42:25
He's actually singing a piece of Gilbert and Sullivan.
623
2545639
4738
verdade, ele está cantando uma peça de Gilbert e Sullivan. É
42:31
Very interesting how these things occur and appear,
624
2551378
3770
muito interessante como essas coisas ocorrem e aparecem,
42:35
you know, even in modern culture, still very popular in America, probably.
625
2555449
4387
você sabe, mesmo na cultura moderna, ainda muito popular na América, provavelmente.
42:40
I mean, its popularity is decreasing because it was obviously very old.
626
2560003
4455
Quero dizer, sua popularidade está diminuindo porque era obviamente muito antigo.
42:45
But what happens is that people put them on it, slightly,
627
2565058
2903
Mas o que acontece é que as pessoas colocam um pouco nele,
42:47
rewrite it to fit in with with modern
628
2567961
3403
reescrevem para se adequar aos
42:51
events and modern people, change the name
629
2571765
3153
acontecimentos modernos e às pessoas modernas, às vezes mudam o nome
42:54
sometimes and change some of the wording to make it more modern.
630
2574935
3553
e mudam algumas palavras para torná-lo mais moderno.
42:58
And the reason it survived is because the music is so nice. Yes,
631
2578488
3487
E a razão pela qual sobreviveu é porque a música é muito boa. Sim,
43:03
the melodies that were written are so lovely
632
2583743
3087
as melodias que foram escritas são tão lindas
43:07
and so clever that it survived all these all these years, well over 100 years.
633
2587213
4922
e tão inteligentes que sobreviveram a tudo isso durante todos esses anos, bem mais de 100 anos.
43:12
But sometimes to bring it up to date,
634
2592535
2987
Mas às vezes, para atualizá-lo,
43:15
a company will change some of the words
635
2595522
2469
uma empresa altera algumas palavras
43:17
and the names of people in it to make it more up to date.
636
2597991
4588
e nomes de pessoas para torná-lo mais atualizado.
43:22
But certainly in this country it definitely is dying out
637
2602979
3554
Mas certamente neste país está definitivamente morrendo
43:26
because our audience is a very old, very elderly.
638
2606533
3570
porque nosso público é muito velho, muito idoso.
43:30
They would have grown up with it.
639
2610687
1218
Eles teriam crescido com isso.
43:31
It would have been in schools.
640
2611905
1351
Teria sido nas escolas.
43:33
Their parents would have had recordings of it at home.
641
2613256
3003
Seus pais teriam gravações em casa.
43:36
And you talk to anybody in the audience of a certain age
642
2616292
3537
E você conversa com qualquer pessoa na plateia de uma certa idade, quero dizer, com
43:39
and I mean sort of 70 plus, and they would always say,
643
2619829
3303
mais de 70 anos, e eles sempre dizem,
43:43
my parents used to play these records and it's nice to hear the songs again.
644
2623316
4221
meus pais costumavam tocar esses discos e é bom ouvir as músicas de novo.
43:48
But of course, people don't really buy.
645
2628321
2602
Mas é claro que as pessoas realmente não compram.
43:50
It's Gilbert and Sullivan that goes all play.
646
2630923
3003
São Gilbert e Sullivan que vão brincar.
43:54
Steve It's like anything, anything, even even music
647
2634377
3370
Steve É como qualquer coisa, até mesmo música
43:58
from the 1970s and also the 1980s.
648
2638214
3103
dos anos 1970 e 1980.
44:01
A lot of people see that is very old fashioned
649
2641317
3237
Muita gente vê que é muito antiquado
44:04
because it is for a certain age group.
650
2644554
3470
porque é para uma determinada faixa etária.
44:08
So every, every generation comes and goes,
651
2648024
5071
Então, cada geração vem e vai,
44:13
and then there are new fashions, new styles,
652
2653095
3687
e então há novas modas, novos estilos,
44:17
and you always find as the generations
653
2657149
2787
e você sempre descobre que, à medida que as gerações
44:19
move on those things from the from the past will stay,
654
2659936
4771
avançam, essas coisas do passado permanecerão,
44:25
but they will slowly over time, they will slowly fade away.
655
2665408
4487
mas irão lentamente com o tempo, irão desaparecer lentamente. .
44:30
Now, one of our friends last weekend was telling us about
656
2670196
2736
Agora, um de nossos amigos no fim de semana passado estava nos contando sobre
44:34
I don't know
657
2674433
484
44:34
where it's happening, but apparently there is
658
2674917
2986
não sei
onde está acontecendo, mas aparentemente
44:37
there is a disco that takes place
659
2677903
3003
há uma discoteca que acontece
44:40
and it takes place before the
660
2680906
3137
e acontece antes da
44:44
the main disco or the main club opens.
661
2684493
4304
discoteca principal ou do clube principal abrir.
44:49
So lots of people in their fifties and sixties
662
2689064
3337
Então, muitas pessoas na casa dos cinquenta e sessenta anos,
44:52
like us can go along and have have a dance, but they do it in the afternoon.
663
2692768
6139
como nós, podem ir e dançar, mas fazem isso à tarde.
44:59
No, not at night. Yes.
664
2699842
2002
Não, não à noite. Sim.
45:01
So before the proper before the actual nightclub opens,
665
2701844
3870
Então, antes da boate abrir,
45:06
they will actually have a disco in the afternoon
666
2706081
2736
eles terão uma discoteca à tarde
45:08
for people like us who are who are getting on a bit and they play all of the eighties music
667
2708817
5806
para pessoas como nós, que estão se dando bem e eles tocam todas as músicas dos anos 80
45:15
so we can have a dance to two things like Wham
668
2715023
4588
para que possamos dançar duas coisas como Wham
45:20
and culture Club and the Pet Shop Boys and things
669
2720295
4121
e Culture Club e Pet Shop Boys e coisas
45:24
like Abba, things we love from the 1980s
670
2724416
3737
como Abba, coisas que amamos das décadas de 1980
45:29
and the 1990s. Yes.
671
2729504
1419
e 1990. Sim.
45:30
So yeah, it's because we all used to go out whatever music was playing in the eighties and nineties
672
2730923
5455
Então, sim, é porque todos nós costumávamos sair com qualquer música que tocava nos anos 80 e 90 e
45:36
that we would dance to, might even be a bit of
673
2736795
3020
que dançávamos, pode até ser um pouco de
45:39
disco music, you know, traditional
674
2739881
3003
música disco, você sabe,
45:43
disco music and that we would go and dance to that.
675
2743785
5739
música disco tradicional e nós íamos dançar aquela .
45:49
You can now rather than stay up late, you can, you can go between two and five
676
2749708
5355
Agora você pode, em vez de ficar acordado até tarde, pode, pode ir entre duas e cinco horas
45:55
and go to one of the special disco is just for people of a certain age.
677
2755063
5022
e ir a uma discoteca especial só para pessoas de uma certa idade.
46:00
It reminds me a little bit of those, those restaurants and places
678
2760118
4405
Isso me lembra um pouco aqueles, aqueles restaurantes e lugares
46:04
where you can go in the afternoon and have a meal early.
679
2764523
3803
onde você pode ir à tarde e fazer uma refeição mais cedo.
46:08
And they they normally say it's people over 50 or over 60
680
2768627
5255
E eles normalmente falam que são pessoas com mais de 50 ou mais de 60 anos
46:14
and they can go there in the afternoon and they can have a discount meal.
681
2774215
3437
e podem ir lá à tarde e podem fazer uma refeição com desconto.
46:18
So they have a nice meal, but it's it's a little cheaper
682
2778086
2986
Então eles têm uma refeição gostosa, mas é um pouco mais barata
46:21
and it's aimed at people who are older.
683
2781323
3019
e é voltada para pessoas mais velhas.
46:24
And I think this disco is very similar, so we might be able to go along.
684
2784676
4654
E eu acho que essa discoteca é muito parecida, então talvez possamos ir junto.
46:29
Stephen, have have a dance with all the other people
685
2789330
3871
Stephen, dance com todas as outras pessoas
46:33
who remember the music from the 1970s and the 1980s.
686
2793201
4438
que se lembram da música dos anos 1970 e 1980.
46:37
Wouldn't that be great?
687
2797639
1051
Isso não seria ótimo?
46:38
It sounds like fun, actually, yes, I do.
688
2798690
2302
Parece divertido, na verdade, sim, eu acho.
46:40
I do that.
689
2800992
1201
Eu faço isso.
46:42
The trouble is, though, it's it's nice to go to under a dancefloor and see young people.
690
2802193
5856
O problema é que é bom ir para uma pista de dança e ver gente jovem.
46:48
I don't really want to be dancing with a load of old people who are of the same age as me.
691
2808049
5739
Eu realmente não quero dançar com um monte de gente velha da mesma idade que eu.
46:53
It's sort of struggling to even get up.
692
2813788
2603
É uma espécie de luta até para se levantar.
46:56
So I don't think that it's going to be much for Steve.
693
2816391
2852
Então não acho que será muito para Steve.
46:59
You know what that is?
694
2819243
1385
sabe o que aquilo é?
47:00
That is a jest.
695
2820628
2870
Isso é uma piada.
47:03
Well, yes, you are very naughty.
696
2823498
2485
Bem, sim, você é muito travesso.
47:05
We will see some young people, you say, because you weren't here
697
2825983
3304
Veremos alguns jovens, você diz, porque ontem não estava aqui
47:09
yesterday, you didn't see what we were talking about.
698
2829287
3086
, não viu o que estávamos falando.
47:12
We had a very long conversation about prejudice and ageism.
699
2832373
4354
Tivemos uma longa conversa sobre preconceito e preconceito de idade.
47:16
How how younger people how have a negative
700
2836844
4171
Como os mais jovens têm um
47:21
point of view or a negative way of looking at people who are older.
701
2841232
4071
ponto de vista negativo ou uma forma negativa de olhar para as pessoas mais velhas.
47:25
But I think it works the other way round as well.
702
2845603
2803
Mas acho que funciona ao contrário também.
47:28
But yeah, yes, it can happen, but I think it's a great
703
2848406
3053
Mas sim, sim, pode acontecer, mas acho que é uma ótima
47:31
excuse and it's a great way
704
2851525
2937
desculpa e uma ótima maneira
47:35
of having fun because you can have fun in every age.
705
2855930
2936
de se divertir porque você pode se divertir em todas as idades.
47:38
You are never too old to have fun.
706
2858866
4204
Você nunca é velho demais para se divertir.
47:43
Now also mentioning Can I say thank you to Louis?
707
2863337
3537
Agora também mencionando Posso agradecer ao Louis?
47:47
Can I say thank you, Louis Monday
708
2867691
3003
Posso agradecer, Louis Monday,
47:51
for your letter that you wrote, your email message that you send?
709
2871295
4721
pela carta que você escreveu, pela mensagem de e-mail que enviou?
47:56
Very nice. And I do agree with the things you said.
710
2876033
3020
Muito legal. E eu concordo com as coisas que você disse.
47:59
And it is interesting when you look back on your childhood
711
2879753
3003
E é interessante quando você olha para trás, para sua infância,
48:03
how certain things resonate
712
2883374
3003
como certas coisas ressoam
48:06
or they stay with you through your life.
713
2886710
2853
ou permanecem com você ao longo de sua vida.
48:09
So thank you, Louis, for that, for that message that you sent
714
2889563
3086
Então, obrigado, Louis, por isso, pela mensagem que você enviou
48:13
as well.
715
2893667
901
também.
48:14
Very, very nice today.
716
2894568
2970
Muito, muito bom hoje.
48:17
Steve, we are looking at ways of using words.
717
2897538
3003
Steve, estamos procurando maneiras de usar palavras.
48:20
And as I often say and I say it
718
2900874
3687
E como costumo dizer e digo com
48:24
very often, there is only one English language,
719
2904561
4071
muita frequência, existe apenas uma língua inglesa,
48:28
only one English language,
720
2908916
2986
apenas uma língua inglesa,
48:32
that is the root language and everything else that comes off.
721
2912002
4922
que é a língua raiz e tudo o mais que surge.
48:36
It is a variation of that one language.
722
2916924
4521
É uma variação desse idioma.
48:42
So maybe you are talking about things such as slang
723
2922229
3303
Então talvez você esteja falando sobre coisas como gírias
48:45
or maybe colloquialisms, which isn't easy to say.
724
2925949
4204
ou talvez coloquialismos, o que não é fácil de dizer.
48:51
So we are looking at that a little bit later on.
725
2931838
2870
Então, veremos isso um pouco mais tarde.
48:54
Also, in a few moments, we are going to look at
726
2934708
3754
Além disso, em alguns momentos, veremos
48:59
a certain type of behaviour
727
2939629
3003
um certo tipo de comportamento
49:02
and it is something that's in the news again.
728
2942899
3354
e é algo que está nos noticiários novamente.
49:06
Steve, I don't know if you read about this, but
729
2946253
3003
Steve, não sei se você leu sobre isso, mas
49:09
there is at the moment a campaign
730
2949856
3003
há neste momento uma campanha
49:13
to get lots and lots of different types of green energy
731
2953944
4554
para que muitos e muitos tipos diferentes de energia verde
49:19
are being produced in certain parts of the country
732
2959032
4454
sejam produzidos em certas partes do país,
49:24
by the sea and also in the countryside.
733
2964704
3003
à beira-mar e também no campo.
49:27
However, the only problem is many of these types of
734
2967857
3571
No entanto, o único problema é que muitos destes tipos de
49:31
of energy production often involve
735
2971795
3653
produção de energia envolvem frequentemente
49:36
a lot of space or many areas being taken up
736
2976116
3737
muito espaço ou muitas áreas que são
49:40
normally by things such as wind farms.
737
2980587
2986
normalmente ocupadas por coisas como parques eólicos.
49:43
So those big things that turn around in the wind,
738
2983606
3454
Então, essas coisas grandes que giram com o vento,
49:47
normally there are maybe two or three
739
2987393
3003
normalmente há talvez duas ou três
49:50
or maybe there are many, many wind
740
2990563
4905
ou talvez haja muitas, muitas
49:55
turbines lined up next to each other.
741
2995668
3537
turbinas eólicas alinhadas uma ao lado da outra.
49:59
But there is a kind of cause
742
2999906
2986
Mas há um tipo de causa sobre a qual
50:03
that we often talk about, and this is a very British thing
743
3003026
4587
falamos com frequência, e isso é uma coisa muito britânica
50:07
and soon as it comes on the screen, Steve, I think you will recognise it.
744
3007613
3988
e assim que aparecer na tela, Steve, acho que você a reconhecerá.
50:12
Here it is.
745
3012051
1552
Aqui está.
50:13
What is a NIMBY?
746
3013603
3520
O que é um NIMBY?
50:18
NIMBY, NIMBY, Yes.
747
3018207
1919
NIMBY, NIMBY, sim.
50:20
And I am BE
748
3020126
3086
E eu sou BE.
50:23
Why is it what would you call an Akron?
749
3023446
3270
Por que é o que você chamaria de Akron?
50:26
Akron.
750
3026716
1751
Akron.
50:28
Go on. You tell me. Mr. Duncan.
751
3028467
1585
Prossiga. Você me diz. Sr. Duncan. É sim
50:30
Yes, it is. It's a type of an acronym.
752
3030052
2453
. É uma espécie de sigla.
50:32
An acronym are the initials
753
3032505
3303
Uma sigla são as iniciais
50:35
of something that form another word. Yes.
754
3035808
4922
de algo que forma outra palavra. Sim.
50:40
So this particular thing, NIMBY, actually has a meaning.
755
3040730
4654
Então essa coisa em particular, NIMBY, na verdade tem um significado.
50:45
And the meaning is not in my backyard.
756
3045684
5005
E o significado não está no meu quintal.
50:52
This is a way of showing that you disagree
757
3052041
3036
Essa é uma forma de mostrar que você discorda
50:55
with something that is going to be built near to where you live.
758
3055227
4038
de algo que vai ser construído perto de onde você mora.
50:59
So maybe you live in the countryside like we do,
759
3059715
3003
Então talvez você viva no campo como nós,
51:03
and maybe someone wants to build
760
3063135
2953
e talvez alguém queira construir
51:06
maybe a large factory or maybe something large
761
3066088
4037
talvez uma grande fábrica ou talvez algo grande
51:10
that will take up a lot of the space, like a wind farm, as you say.
762
3070459
3804
que ocupe muito espaço, como um parque eólico, como você diz.
51:14
A wind farm. And
763
3074663
2369
Um parque eólico. E
51:18
people object
764
3078117
1284
as pessoas se opõem
51:19
to it and they say that they don't want it nearby.
765
3079401
3203
a isso e dizem que não o querem por perto.
51:23
And we often describe those types of people who object
766
3083038
3620
E frequentemente descrevemos esses tipos de pessoas que se opõem
51:27
as NIMBYs.
767
3087292
2369
como NIMBYs.
51:29
They are people who will often say, not in my back yard.
768
3089661
4772
São pessoas que costumam dizer, não no meu quintal.
51:34
Yes, they believe in the thing
769
3094433
4588
Sim, eles acreditam naquilo
51:40
that should be built like a wind farm.
770
3100189
2736
que deveria ser construído como um parque eólico.
51:42
yes, we must have green energy.
771
3102925
2152
sim, devemos ter energia verde.
51:45
This is the problem with the NIMBYs
772
3105077
3003
Este é o problema dos NIMBYs:
51:48
is that they want something to happen,
773
3108447
2969
eles querem que algo aconteça,
51:51
but they don't want it to happen near where they live. Yes.
774
3111416
3537
mas não querem que aconteça perto de onde moram. Sim.
51:55
So for example, are often described as NIMBYs
775
3115303
3637
Por exemplo, são frequentemente descritos como NIMBYs
51:59
or wealthy middle class people,
776
3119307
3270
ou pessoas ricas de classe média,
52:03
because if we just take the example that you mentioned, Mr.
777
3123295
3537
porque se tomarmos apenas o exemplo que você mencionou, Sr.
52:06
Duncan, of the wind farm.
778
3126832
2002
Duncan, do parque eólico.
52:08
Well, the wind farm, of course, a lot of politicians will say, well,
779
3128834
4371
Bem, o parque eólico, claro, muitos políticos dirão, bem,
52:13
we must have wind farms, we must have green energy, but they won't have it near where they live.
780
3133305
5922
temos de ter parques eólicos, temos de ter energia verde, mas eles não a terão perto de onde vivem.
52:19
So not in my backyard means not near where I live.
781
3139227
4671
Portanto, não no meu quintal significa não perto de onde moro.
52:24
And so they will often push for it.
782
3144532
2970
E então eles muitas vezes pressionam por isso.
52:27
Green energy.
783
3147502
801
Energia verde.
52:28
We must green energy, but no, I don't want it near me.
784
3148303
3003
Precisamos de energia verde, mas não, não a quero perto de mim.
52:31
Or housing, for example.
785
3151573
2285
Ou habitação, por exemplo.
52:33
A new housing estate, because supposedly we don't have enough houses in this country
786
3153858
5189
Um novo conjunto habitacional, porque supostamente não temos casas suficientes neste país
52:39
or new builds of houses.
787
3159297
2836
nem novas construções de casas.
52:42
But of course politicians will often build them in places
788
3162133
4204
Mas é claro que os políticos muitas vezes os constroem em locais
52:46
that are not near them, like in green belt or in farmland.
789
3166337
5189
que não estão próximos deles, como no cinturão verde ou em terras agrícolas.
52:51
And people said, Well, I don't want that new town near,
790
3171893
2719
E as pessoas diziam: Bom, não quero aquela cidade nova por perto,
52:54
you know, I think we should have more houses.
791
3174612
3370
sabe, acho que deveríamos ter mais casas.
52:57
But no, don't have don't have it near me.
792
3177982
1986
Mas não, não tenho, não tenho isso perto de mim.
52:59
So it's a form of sort of what's the word I'm looking for, Mr.
793
3179968
3870
Portanto, é uma espécie de palavra que estou procurando, Sr.
53:03
Duncan.
794
3183838
284
Duncan.
53:04
It's hypocrisy that NIMBYs are really hypocrites in a way, because quite they want it.
795
3184122
6072
É uma hipocrisia que os NIMBYs sejam realmente hipócritas de certa forma, porque eles querem isso.
53:10
They want it, but they don't want it near them.
796
3190228
1768
Eles querem isso, mas não querem isso perto deles.
53:11
Yes, that's it.
797
3191996
1735
Sim é isso.
53:13
So I think this is a very interesting human behaviour
798
3193731
5556
Então eu acho que esse é um comportamento humano muito interessante,
53:19
where a person wants something but they don't want it near them.
799
3199670
5673
onde uma pessoa quer algo, mas não quer perto dela.
53:25
I suppose you might say the same thing about another big subject,
800
3205343
4171
Suponho que você possa dizer a mesma coisa sobre outro grande assunto,
53:29
the migrant crisis that we are having.
801
3209514
3002
a crise migratória que estamos enfrentando.
53:32
Well, not just here, but across Europe as well, where lots of people are coming into the country.
802
3212683
4772
Bem, não só aqui, mas também em toda a Europa, onde muitas pessoas estão a entrar no país.
53:37
But there are places where people can be put whilst
803
3217455
3870
Mas há locais onde as pessoas podem ser colocadas enquanto o
53:41
their application for residency is processed.
804
3221926
4354
seu pedido de residência é processado.
53:46
But no one wants to have
805
3226547
3003
Mas ninguém quer ter
53:49
migrant camps or places near to them,
806
3229583
3304
campos ou locais de migrantes próximos deles,
53:53
even though they will stand up and say those things have to exist.
807
3233637
3921
mesmo que se levantem e digam que essas coisas têm de existir. Sim
53:57
Yeah.
808
3237591
301
53:57
Or or stand up for the rights of migrants.
809
3237892
3620
.
Ou ou defender os direitos dos migrantes.
54:01
There is, there is a lot of hypocrisy.
810
3241512
2202
Existe, existe muita hipocrisia.
54:03
But then if you wanted to build a migrant camp
811
3243714
3003
Mas então, se você quisesse construir um campo de migrantes
54:07
near where they live, they would suddenly object.
812
3247251
2586
perto de onde eles moram, eles se oporiam repentinamente.
54:09
And of course this is this is hypocrisy.
813
3249837
4321
E é claro que isso é hipocrisia.
54:14
Politicians often they are often
814
3254208
3386
Os políticos muitas vezes são
54:17
accused of being hypocrites because they will say that something must happen,
815
3257594
5639
acusados ​​de serem hipócritas porque dirão que algo deve acontecer,
54:23
but they don't want to have that thing near them or the people they represent.
816
3263233
4989
mas não querem ter essa coisa perto deles ou das pessoas que representam.
54:28
But they want it somewhere but not near them.
817
3268522
2853
Mas eles querem isso em algum lugar, mas não perto deles.
54:31
So that is what we mean when we say NIMBY.
818
3271375
3804
Então é isso que queremos dizer quando dizemos NIMBY.
54:35
We are talking about a person
819
3275629
2736
Estamos falando de uma pessoa
54:38
who objects to something being placed nearby.
820
3278365
3537
que se opõe a que algo seja colocado nas proximidades.
54:42
I'm about to cough my head off.
821
3282986
1819
Estou prestes a tossir minha cabeça.
54:44
Yes, it's another example, and this is quite common.
822
3284805
3003
Sim, é outro exemplo e é bastante comum.
54:48
You know, a religious group want to want to build
823
3288108
4354
Você sabe, um grupo religioso quer construir
54:52
a place for them to go and worship in.
824
3292462
4355
um lugar para eles irem e adorarem.
54:57
And, you know, people say, no, yes, you must.
825
3297884
3187
E, você sabe, as pessoas dizem, não, sim, você deve.
55:01
You must have your place of worship.
826
3301071
2636
Você deve ter seu local de culto.
55:03
And then they decide they want to build it in this particular place.
827
3303707
2552
E então eles decidem que querem construí-lo neste lugar específico.
55:06
And certainly the people that were on their side said, well, fine, you can have your place.
828
3306259
4088
E certamente as pessoas que estavam do lado deles disseram, tudo bem, você pode ficar com o seu lugar.
55:10
Well, I don't want it here.
829
3310347
1368
Bem, eu não quero isso aqui.
55:11
And then they will put up
830
3311715
3003
E então eles farão
55:14
their will.
831
3314868
484
sua vontade.
55:15
They will object to planning applications and things like that.
832
3315352
3236
Eles se oporão ao planejamento de aplicativos e coisas assim.
55:19
And we see that a lot around here.
833
3319072
1735
E vemos muito isso por aqui.
55:20
Somebody wants to sell their land and we'll have an extension
834
3320807
4838
Alguém quer vender suas terras e teremos uma extensão
55:25
or something like that and and people will object to it.
835
3325645
3737
ou algo parecido e as pessoas se oporão a isso.
55:29
But yeah, the NIMBY is basically a hypocrite.
836
3329683
3336
Mas sim, o NIMBY é basicamente um hipócrita.
55:33
But then on the other hand, if, for example, I mean, I mean, just take myself as an example, okay?
837
3333019
5622
Mas por outro lado, se, por exemplo, quero dizer, quero dizer, apenas me tome como exemplo, ok?
55:38
You know, I believe in, you know, we should be having more green energy.
838
3338758
4521
Você sabe, eu acredito, você sabe, deveríamos ter mais energia verde.
55:43
We should be putting up more wind farms.
839
3343279
3838
Deveríamos construir mais parques eólicos.
55:47
But if somebody said, right, fine,
840
3347117
3003
Mas se alguém disser, certo, tudo bem,
55:50
there's a nice big space at the back of your house.
841
3350303
3003
há um espaço grande e agradável nos fundos da sua casa.
55:53
There's acres of field and the farmer's going to sell it, and this energy company
842
3353356
4655
Há hectares de campo e o fazendeiro vai vendê-los, e essa empresa de energia
55:58
is going to come along and put up a wind farm 100,
843
3358011
3570
vai aparecer e construir um parque eólico a 100,
56:02
you know, miles, 100 yards from your house.
844
3362148
2519
você sabe, milhas, 100 metros da sua casa.
56:04
I would object because actually in the example of the wind farm, I don't think they should be onshore
845
3364667
5973
Eu objetaria porque, na verdade, no exemplo do parque eólico, não acho que eles deveriam estar em terra,
56:10
anyway, offshore this anyway, this is a that's a different debate altogether.
846
3370974
3920
de qualquer maneira, no mar, de qualquer maneira, este é um debate completamente diferente.
56:14
This is this is not what we're talking about.
847
3374894
2319
Não é disso que estamos falando.
56:17
I know it's a bit, but you can see how it could easily Yes.
848
3377213
3871
Eu sei que é um pouco, mas você pode ver como isso poderia facilmente. Sim.
56:21
How you could be thought as a hypocrite in in cases like that.
849
3381384
4705
Como você pode ser considerado um hipócrita em casos como esse.
56:26
So, yes, it happens all the time.
850
3386089
1685
Então, sim, isso acontece o tempo todo.
56:27
People are very good at giving advice, but they're not very good at taking their own advice.
851
3387774
5088
As pessoas são muito boas em dar conselhos, mas não são muito boas em seguir seus próprios conselhos.
56:33
And that is a human thing.
852
3393296
2002
E isso é uma coisa humana.
56:35
So I think when people say not in my backyard,
853
3395298
3003
Então eu acho que quando as pessoas dizem não no meu quintal,
56:38
they are often being a little hypocritical.
854
3398684
3571
muitas vezes estão sendo um pouco hipócritas. Para
56:42
You to be honest with you.
855
3402505
1284
ser honesto com você.
56:43
I'm going to break all of the conventions
856
3403789
3420
Vou quebrar todas as convenções
56:47
of what we've just been talking about because I quite like wind farms.
857
3407810
6990
sobre as quais acabamos de falar porque gosto bastante de parques eólicos.
56:55
Hey, I don't know why whenever I see one, if you're driving in the car and you go by
858
3415468
5355
Ei, não sei por que sempre que vejo um, se você está dirigindo o carro e passa
57:00
and all those little things are waving to you
859
3420823
3720
e todas aquelas coisinhas estão acenando para você
57:04
from the top of the hill, it's like it's like lots of little hands
860
3424794
4437
do topo da colina, é como se fossem muitas mãozinhas
57:09
waving, saying hello,
861
3429682
2602
acenando , dizendo olá,
57:12
we are providing some lovely clean energy for you. Yes.
862
3432284
4588
estamos fornecendo uma linda energia limpa para você. Sim.
57:16
But then waving to you.
863
3436872
2169
Mas então acenando para você.
57:19
It's quite nice, Mr. Duncan. They are very noisy.
864
3439041
2836
É muito bom, Sr. Duncan. Eles são muito barulhentos.
57:21
As someone told me the other day, that they work near a factory
865
3441877
4805
Como alguém me disse outro dia, que eles trabalham perto de uma fábrica
57:27
and this factory put up a quite a big
866
3447316
2853
e essa fábrica é bem grande,
57:31
not as big
867
3451670
634
não tão grande
57:32
as the ones you see on the commercial scale for for, for energy production.
868
3452304
3771
quanto as que você vê na escala comercial para, para produção de energia.
57:36
But this company put up a big
869
3456075
3269
Mas esta empresa colocou uma grande
57:42
what you call it, propeller. No.
870
3462915
1768
hélice, como vocês chamam. Não.
57:44
What's the word I'm looking for? A turbine?
871
3464683
1952
Qual é a palavra que estou procurando? Uma turbina?
57:46
Yes, a wind turbine.
872
3466635
1818
Sim, uma turbina eólica.
57:48
A a on the back of their factory to generate power.
873
3468453
5506
Um a na parte de trás de sua fábrica para gerar energia.
57:54
And apparently when it's windy, it's almost all you can hear is the drone from this.
874
3474476
5005
E aparentemente quando está ventando, quase tudo que você consegue ouvir é o drone disso.
57:59
It's incredibly noisy and everyone's objected nearby and they've had I think they've taken it down.
875
3479481
5639
É incrivelmente barulhento e todos se opuseram por perto e acho que o retiraram.
58:05
They had to take it down. And that was just one.
876
3485420
3003
Eles tiveram que derrubá-lo. E esse foi apenas um.
58:08
So I think they are extremely noisy.
877
3488457
1935
Então eu acho que eles são extremamente barulhentos.
58:10
And, you know, this is very controversial, the fact that we're a small country anyway,
878
3490392
5956
E, você sabe, isso é muito controverso, o fato de sermos um país pequeno de qualquer maneira,
58:16
and then they put them on the nice hillside.
879
3496882
3203
e então eles os colocaram na bela encosta.
58:20
Imagine, Beatrice is a lovely hillside.
880
3500085
3153
Imagine, Beatrice é uma linda encosta.
58:23
They're covered in wind, covered in wind turbines.
881
3503238
3687
Eles estão cobertos de vento, cobertos de turbinas eólicas.
58:26
It would ruin the outlook. Well, who knows?
882
3506925
2903
Isso arruinaria as perspectivas. Bem, quem sabe?
58:29
That might happen because Argentina now
883
3509828
3553
Isso pode acontecer porque a Argentina
58:33
has has changed its direction with many different things.
884
3513682
3903
mudou agora a sua direção com muitas coisas diferentes.
58:38
Maybe the green agenda
885
3518086
3186
Talvez a agenda verde
58:41
in Argentina might go in one way or the other.
886
3521389
3187
na Argentina possa seguir um caminho ou outro.
58:44
Now, they they have a new a new president there.
887
3524576
3420
Agora, eles têm um novo presidente lá.
58:48
So I'm not sure what his opinion is of of green energy.
888
3528046
3754
Portanto, não tenho certeza de qual é a opinião dele sobre a energia verde.
58:52
But but it all depends.
889
3532317
2369
Mas mas tudo depende.
58:54
You see, it all depends on the locality and also the attitude.
890
3534686
5088
Veja bem, tudo depende da localidade e também da atitude.
59:00
But I think in this country, people are they're not sure
891
3540024
3304
Mas acho que neste país as pessoas não têm certeza
59:03
if they want green energy or not because I suppose
892
3543328
5805
se querem energia verde ou não, porque suponho que
59:09
if there is no alternative, you would have to have it.
893
3549133
3571
se não houver alternativa, você terá que tê-la.
59:13
And I think wind production is well,
894
3553154
3337
E eu acho que a produção eólica é boa, o
59:16
wind, electricity or electricity produced from wind is probably
895
3556491
5071
vento, a eletricidade ou a eletricidade produzida a partir do vento é provavelmente
59:21
the one that is the most popular, but it's also one of the most wasteful,
896
3561562
5789
a mais popular, mas também é uma das que mais desperdiça,
59:28
because when you build one of those wind turbines,
897
3568302
4021
porque quando você constrói uma dessas turbinas eólicas,
59:32
it uses all sorts of different energy to construct
898
3572957
3687
ela usa todos os tipos de energia diferente para construir
59:37
and did you know the large blades,
899
3577044
2636
e você conhecia as lâminas grandes,
59:39
those big things that stick out and go round?
900
3579680
3003
aquelas coisas grandes que se projetam e giram?
59:42
They only last for a certain amount of time
901
3582917
3003
Eles duram apenas um determinado período de tempo
59:46
and then they have to be disposed of
902
3586137
2519
e depois devem ser descartados
59:48
and they can't be reused.
903
3588656
2269
e não podem ser reutilizados.
59:50
So it is strange how that particular type of of energy production
904
3590925
4421
Portanto, é estranho como esse tipo específico de produção de energia
59:55
is actually quite wasteful in a strange way.
905
3595663
5372
é, na verdade, um desperdício de uma forma estranha.
60:01
I, I don't know in the full term of its life
906
3601452
4388
Eu, eu não sei em toda a sua vida
60:07
whether how the how the equation would work out there.
907
3607258
4554
se como a equação funcionaria lá fora.
60:12
Well, there is there are pictures that have been produced on on the
908
3612079
3303
Bem, há fotos que foram produzidas nas
60:15
on social media showing these large areas where all of these
909
3615683
3987
redes sociais mostrando essas grandes áreas onde todas
60:19
these old blades are all piled up and they can't do anything with them.
910
3619670
5072
essas lâminas antigas estão empilhadas e eles não podem fazer nada com elas.
60:24
I think they're made of glass fibre. Yes.
911
3624742
2369
Acho que são feitos de fibra de vidro. Sim.
60:27
And you can't you can't recycle.
912
3627111
1651
E você não pode, você não pode reciclar.
60:28
I think they're very difficult to recycle.
913
3628762
1552
Acho que são muito difíceis de reciclar.
60:30
So, yes, obviously it's a bit like nuclear power, isn't it?
914
3630314
3186
Então, sim, obviamente é um pouco como a energia nuclear, não é?
60:33
There's always some waste somewhere that's difficult to get rid of. Yes.
915
3633767
3187
Sempre há algum desperdício em algum lugar do qual é difícil se livrar. Sim.
60:37
Whereas with this is the same with coal.
916
3637021
3169
Considerando que com isso acontece o mesmo com o carvão. O
60:40
Gas, of course, is is very clean.
917
3640524
2102
gás, claro, é muito limpo.
60:42
You build your gas plant and then all you've all you've got is gas going in.
918
3642626
4922
Você constrói sua usina de gás e então tudo o que você tem é gás entrando.
60:47
I mean, obviously it's producing CO2.
919
3647965
3003
Quero dizer, obviamente ela está produzindo CO2.
60:51
but yes, I mean they're very they are relatively cheap to produce.
920
3651034
4688
mas sim, quero dizer, eles são muito baratos de produzir. É por isso que se
60:55
That's why it's become popular.
921
3655722
1802
tornou popular.
60:57
And in this country we've got lots of wind.
922
3657524
3003
E neste país temos muito vento.
61:01
Well, if we were closer to
923
3661094
3120
Bem, se estivéssemos mais perto,
61:04
I mean, if we were living in, say, Portugal,
924
3664398
3003
quero dizer, se vivêssemos, digamos, em Portugal,
61:07
then I would imagine that solar power
925
3667434
2903
então imagino que a energia solar
61:10
is going to be a very popular
926
3670337
3003
será uma forma muito popular
61:13
way of producing alternative energy
927
3673423
3003
de produzir energia alternativa
61:17
and solar panels last sort of 25 years.
928
3677210
3270
e os painéis solares durarão cerca de 25 anos.
61:20
Well, that's the interesting part that we can't because we don't we don't have enough sun
929
3680814
3470
Bem, essa é a parte interessante que não podemos porque não temos sol suficiente.
61:24
That's the interesting thing. I think solar
930
3684651
2669
Essa é a coisa interessante. Acho que a energia solar já
61:28
has has been around for so many years.
931
3688522
2335
existe há muitos anos.
61:30
I remember now when I was young, when I was in my early teens,
932
3690857
5856
Lembro-me agora de quando era jovem, no início da adolescência,
61:36
maybe at the beginning of the 1980s, solar power
933
3696713
5038
talvez no início da década de 1980, a energia solar
61:42
did exist and there were there were types of solar power,
934
3702836
4554
existia e havia tipos de energia solar,
61:47
not not quite as extravagant
935
3707624
3003
não tão extravagantes
61:50
as the ones that exist now, but it did exist.
936
3710660
3003
como as que existem agora, mas existiu. Os
61:54
Solar powered cars were always
937
3714147
2869
carros movidos a energia solar sempre foram
61:57
seen as the thing of the future,
938
3717016
3003
vistos como a coisa do futuro,
62:00
cars that you could just drive around
939
3720537
2719
carros que você poderia simplesmente dirigir
62:03
and they would constantly charge themselves
940
3723256
3186
e que se carregariam constantemente com
62:06
for from the sunlight or from just natural light.
941
3726926
3270
a luz do sol ou apenas com a luz natural.
62:10
But of course, in reality it's not quite the same.
942
3730196
3771
Mas é claro que na realidade não é exatamente a mesma coisa.
62:13
But solar power I think is a good one.
943
3733967
1985
Mas acho que a energia solar é boa.
62:15
The other one, of course, is nuclear.
944
3735952
1985
O outro, claro, é nuclear.
62:17
You are right, Steve.
945
3737937
1485
Você está certo, Steve.
62:19
I still think it's a top of the list, so this is only my opinion.
946
3739422
4171
Ainda acho que está no topo da lista, então esta é apenas a minha opinião.
62:23
But I think nuclear is still the best form and I think it's only a matter of time
947
3743593
4654
Mas penso que a energia nuclear ainda é a melhor forma e penso que é apenas uma questão de tempo
62:28
before we all have our little nuclear reactor at the back of our houses.
948
3748247
4989
até que todos tenhamos o nosso pequeno reactor nuclear na parte de trás das nossas casas.
62:33
So that's what they're looking at now, isn't it?
949
3753770
1651
Então é isso que eles estão olhando agora, não é?
62:35
They're looking at these small these small scale nuclear reactors
950
3755421
5339
Eles estão olhando para esses pequenos reatores nucleares de pequena escala
62:41
that will be in local areas providing electricity.
951
3761294
3937
que estarão em áreas locais fornecendo eletricidade.
62:45
So I think that might be the way to go, despite the fact
952
3765615
3903
Então acho que esse pode ser o caminho a seguir, apesar do fato
62:50
that if it goes wrong, well, it's not much fun.
953
3770653
4471
de que, se der errado, bem, não será muito divertido.
62:55
I know.
954
3775274
434
62:55
And if there's ever a war, you know what, one attack
955
3775708
4288
Eu sei.
E se alguma vez houver uma guerra, quer saber, um ataque
62:59
on a nuclear power plant and, you know, it's pretty much wiped out the country.
956
3779996
4170
a uma central nuclear e, você sabe, isso praticamente arrasou o país.
63:04
But I do like the idea of having a small one.
957
3784166
2219
Mas gosto da ideia de ter um pequeno.
63:06
So maybe you could have one at home.
958
3786385
2152
Então talvez você possa ter um em casa.
63:08
Just a tiny little nuclear reactor.
959
3788537
2887
Apenas um pequeno reator nuclear.
63:11
It's really small because they don't need to be large
960
3791424
3003
É muito pequeno porque não precisa ser grande
63:14
if it's just providing power for one house.
961
3794877
3954
se for apenas fornecer energia para uma casa.
63:19
So you could have this little reactor at the back of your house and it's just doing that
962
3799248
3420
Então você poderia ter esse pequeno reator nos fundos da sua casa e ele está fazendo isso
63:23
and it will last for for maybe 500 years or something like that.
963
3803085
3937
e vai durar talvez 500 anos ou algo assim.
63:27
It will just keep running and running and then you don't have to worry.
964
3807022
3354
Ele continuará funcionando e funcionando e você não precisa se preocupar.
63:30
Well, I mean, if they if they ever managed to
965
3810559
3037
Bem, quero dizer, se alguma vez conseguiram
63:33
to work out fusion power,
966
3813612
3637
desenvolver a energia de fusão,
63:38
which they are getting making,
967
3818067
2385
que estão a fabricar,
63:40
I mean, they've been trying ever since I can remember, certainly in the seventies
968
3820452
3671
quero dizer, têm tentado desde que me lembro, certamente nos anos setenta,
63:44
when I used to watch science programmes, they thought they were going to crack nuclear fusion.
969
3824123
4921
quando eu costumava ver programas científicos, eles pensaram que iriam quebrar a fusão nuclear.
63:49
Yes. As a source of power.
970
3829128
2585
Sim. Como fonte de poder.
63:51
And even now, they've they still really haven't made that much progress.
971
3831713
5389
E mesmo agora, eles ainda não fizeram tanto progresso.
63:57
They are making progress.
972
3837102
1602
Eles estão fazendo progressos.
63:58
That's the ultimate.
973
3838704
1251
Isso é o máximo.
63:59
If we can crack that, then that that's free energy forever.
974
3839955
5622
Se conseguirmos decifrar isso, então será energia livre para sempre.
64:06
And solar, wind and new and nuclear power stations that we have
975
3846094
5623
E as centrais de energia solar, eólica e as novas centrais nucleares que temos
64:11
now will vanish if they have a crack fusion power that's the ultimate goal.
976
3851717
5255
agora desaparecerão se tiverem uma potência de fusão de ponta, que é o objectivo final.
64:17
But is proving a very hard
977
3857022
3270
Mas está se mostrando uma tecnologia muito difícil
64:20
technology to to to master.
978
3860776
3270
de dominar.
64:24
We still seem to be a long way from having a mr.
979
3864046
2919
Ainda parecemos estar muito longe de ter um sr.
64:26
Fusion in the back of our car.
980
3866965
2452
Fusão na traseira do nosso carro.
64:29
Well, people seem to think that we are getting very close to that.
981
3869417
3087
Bem, as pessoas parecem pensar que estamos chegando muito perto disso.
64:32
We are starting to get very close to it.
982
3872587
3103
Estamos começando a chegar muito perto disso.
64:35
But that will be cheap and less energy forever.
983
3875690
4588
Mas isso será barato e terá menos energia para sempre.
64:40
And we will we will do that.
984
3880278
1735
E nós faremos isso.
64:42
Yes, One day we will we will work out how to do it
985
3882013
3270
Sim, um dia iremos descobrir como fazê-lo
64:45
and then all our power problems will be solved.
986
3885717
3353
e então todos os nossos problemas de energia serão resolvidos.
64:49
Not in our lifetime, though.
987
3889154
2052
Não em nossa vida, no entanto.
64:51
I think we will.
988
3891206
801
Acho que sim.
64:52
I think we could well see fusion power. I disagree.
989
3892007
3119
Acho que poderíamos muito bem ver o poder de fusão. Discordo.
64:55
I couldn't disagree with you more, Steve. I really don't.
990
3895126
3003
Eu não poderia discordar mais de você, Steve. Eu realmente não.
64:58
I don't agree with that.
991
3898279
1085
Eu não concordo com isso.
64:59
I don't think we're going to see it in our lifetime because we've got we're too mixed up now
992
3899364
4354
Eu não acho que veremos isso em nossa vida porque estamos muito envolvidos agora
65:04
in all of this mess of going electric
993
3904135
3137
em toda essa bagunça de se tornar elétrico
65:07
and everything being plugged in to the electric supply.
994
3907789
3487
e tudo ser conectado à rede elétrica.
65:11
I think all of that has slowed down the progress quite a lot.
995
3911276
4554
Acho que tudo isso retardou bastante o progresso .
65:16
We need to we need to push forward and get those nuclear
996
3916281
3336
Precisamos seguir em frente e
65:19
reactors installed and under the the kitchen sink
997
3919617
4705
instalar esses reatores nucleares e embaixo da pia da cozinha
65:24
or maybe at the back of the house, you just have this little glowing green box.
998
3924822
5105
ou talvez na parte de trás da casa, você só tem esta pequena caixa verde brilhante.
65:32
I like that.
999
3932146
2169
Eu gosto disso.
65:34
Lewis makes a good point.
1000
3934315
1018
Lewis faz uma boa observação.
65:35
But Lewis is saying that Portugal now has 40%
1001
3935333
3003
Mas Lewis está a dizer que Portugal tem agora 40%
65:38
of its energy comes from renewables.
1002
3938686
3003
da sua energia proveniente de energias renováveis.
65:41
So that's probably a mixture of
1003
3941722
2753
Então isso é provavelmente uma mistura de energia
65:44
solar and wind, I would think.
1004
3944475
2853
solar e eólica, eu acho.
65:47
I don't know.
1005
3947328
667
65:47
I mean, in this country now, I think we're up to 27%, something like that.
1006
3947995
4972
Não sei.
Quer dizer, neste país agora, acho que chegamos a 27%, algo assim.
65:53
Huge strides are being made,
1007
3953734
3053
Grandes avanços estão sendo feitos,
65:57
but at the same time, energy consumption is going up all time as well.
1008
3957104
4955
mas, ao mesmo tempo, o consumo de energia também aumenta constantemente.
66:02
So we're only really keeping pace with the annual increase in demand for energy
1009
3962576
5122
Portanto, estamos apenas a acompanhar o aumento anual da procura de energia
66:08
that is ever going up anyway.
1010
3968299
3003
que, de qualquer forma, está sempre a aumentar.
66:11
I mean, we don't I don't think we have any coal fired power stations anymore,
1011
3971869
3537
Quer dizer, não creio que já não tenhamos quaisquer centrais eléctricas alimentadas a carvão,
66:15
certainly predominantly with gas in this country, which is obviously giving off CO2.
1012
3975806
4638
certamente predominantemente a gás neste país, que obviamente emite CO2.
66:20
And we have started the manufacture of new nuclear power plants.
1013
3980778
5589
E iniciamos a fabricação de novas usinas nucleares.
66:26
That's definitely going ahead now. Yes.
1014
3986367
2118
Isso definitivamente está acontecendo agora. Sim.
66:28
But it's going to be a mixture, certainly, as you're probably right, Mr.
1015
3988485
4121
Mas certamente será uma mistura, como provavelmente você está certo, Sr.
66:32
Duncan, in our lifetimes, we probably won't see fusion
1016
3992606
3737
Duncan, em nossas vidas, provavelmente não veremos a fusão
66:36
or we may see the early stages of it.
1017
3996627
3120
ou poderemos ver os estágios iniciais dela.
66:41
It's rather like the space race as well with all of that,
1018
4001248
3353
É mais ou menos como a corrida espacial com tudo isso,
66:44
because we were all going to take a trip to Mars
1019
4004601
3654
porque todos nós íamos fazer uma viagem a Marte
66:48
and now suddenly we're only going as far as the moon
1020
4008622
3771
e agora, de repente, só estamos indo até a Lua
66:52
because we realised that Mars is still too far away, still hard to get to.
1021
4012643
4554
porque percebemos que Marte ainda está muito longe, ainda é difícil para chegar.
66:57
We're still concentrating on that.
1022
4017748
2386
Ainda estamos concentrados nisso.
67:00
But now we've realised that we can go to the moon instead and have a look around there.
1023
4020134
4421
Mas agora percebemos que podemos ir à Lua e dar uma olhada por lá.
67:05
Much easier to get to.
1024
4025472
1869
Muito mais fácil de chegar.
67:07
But yes, the point is this today
1025
4027341
3119
Mas sim, a questão é que hoje
67:10
was a lot of people don't like having things nearby,
1026
4030460
3537
muitas pessoas não gostam de ter coisas por perto,
67:14
even though they want to enjoy the benefit of those things.
1027
4034398
4938
mesmo que queiram aproveitar os benefícios dessas coisas.
67:19
So that was the point we were making with NIMBY.
1028
4039336
4421
Então esse era o ponto que estávamos defendendo com o NIMBY.
67:23
And there's another example a nuclear power plant.
1029
4043757
2569
E há outro exemplo de uma usina nuclear.
67:26
So, you know, a government says we need
1030
4046326
3070
Então, você sabe, um governo diz que precisamos
67:29
for new nuclear power plants, something which I think is what we do need.
1031
4049896
3971
de novas usinas nucleares, algo que eu acho que é o que precisamos.
67:33
That's that's enough, Steve, of that because we're running out of time.
1032
4053917
2486
Isso é o suficiente, Steve, porque nosso tempo está acabando.
67:36
Yeah, but if somebody was the only point I was making correctly was if somebody
1033
4056403
3003
Sim, mas se alguém foi o único ponto que eu estava defendendo corretamente foi se alguém,
67:39
if then the government decided to build it a mile of the road from you.
1034
4059556
3303
então o governo decidiu construí-lo a um quilômetro e meio da estrada de você. Sim
67:42
Yeah. You'd probably be checked.
1035
4062926
1952
. Você provavelmente seria verificado.
67:44
Well, yes, of course.
1036
4064878
1868
Bem, sim, claro.
67:46
Because you might agree that we need them, but you don't want them near you.
1037
4066746
3137
Porque você pode concordar que precisamos deles, mas não os quer perto de você.
67:49
So you're a NIMBY that says.
1038
4069883
1835
Então você é um NIMBY que diz.
67:51
Well, that's, that's what I mean.
1039
4071718
1702
Bem, é isso que quero dizer.
67:53
It will always happen.
1040
4073420
1468
Isso sempre acontecerá.
67:54
There will always be people objecting to something nearby.
1041
4074888
3120
Sempre haverá pessoas se opondo a algo próximo.
67:58
And quite often it is a thing that is very useful or can help.
1042
4078258
3987
E muitas vezes é algo muito útil ou que pode ajudar.
68:02
A lot of people anyway, can become an environment we are looking at.
1043
4082245
3053
De qualquer forma, muitas pessoas podem se tornar um ambiente para o qual estamos olhando.
68:05
Colloquialism.
1044
4085298
1385
Coloquialismo.
68:07
I wonder
1045
4087734
334
Eu me pergunto
68:08
how many times you would say how many times can you say that word?
1046
4088068
3470
quantas vezes você diria quantas vezes você consegue dizer essa palavra?
68:11
Colloquialism, colloquialism, colloquialism.
1047
4091838
3987
Coloquialismo, coloquialismo, coloquialismo.
68:15
It's a very difficult word to pronounce.
1048
4095825
1502
É uma palavra muito difícil de pronunciar.
68:17
It's not easy to say even for native English
1049
4097327
3270
Não é fácil dizer, mesmo para falantes nativos de inglês
68:20
speakers, we know luckily it was okay.
1050
4100597
3303
, sabemos que felizmente estava tudo bem.
68:23
So I'm just trying to say it to show how difficult it is.
1051
4103900
2869
Então, só estou tentando dizer isso para mostrar o quão difícil é.
68:26
Yes, but it is Well, I'm sure I'm you will give us plenty of examples over the next few minutes,
1052
4106769
4338
Sim, mas é... Bem, tenho certeza que você nos dará muitos exemplos nos próximos minutos,
68:32
as I will as well.
1053
4112308
1969
assim como eu também.
68:34
All of that coming up in a moment.
1054
4114277
1501
Tudo isso chegando em um momento.
68:35
We are looking at the ways of using English, informal English, you might say,
1055
4115778
5606
Estamos analisando maneiras de usar o inglês, o inglês informal, você poderia dizer,
68:41
and the way in which English can be changed depending
1056
4121384
3487
e a maneira como o inglês pode ser alterado dependendo
68:44
on your location.
1057
4124871
1935
da sua localização. O
69:36
English addict is with you today.
1058
4176956
3119
viciado em inglês está com você hoje.
69:40
I hope you are having a good day
1059
4180125
1952
Espero que você esteja tendo um bom dia
69:43
and everything is going your way.
1060
4183312
2386
e que tudo esteja indo do seu jeito. O
69:46
Mr Steve is here
1061
4186682
1218
Sr. Steve está aqui,
69:47
we are talking all about ways
1062
4187900
3570
estamos falando sobre maneiras
69:51
of using English colloquialisms.
1063
4191470
3987
de usar coloquialismos ingleses.
69:55
It is not an easy thing to say.
1064
4195607
3003
Não é uma coisa fácil de dizer.
69:58
It is a little difficult to say, in fact, but
1065
4198944
3170
Na verdade, é um pouco difícil dizer, mas
70:02
it is a very common part of any language, in fact.
1066
4202481
4921
é uma parte muito comum de qualquer idioma.
70:07
So I'm sure they exist in all languages, different
1067
4207603
3069
Portanto, tenho certeza de que existem em todos os idiomas, diferentes
70:11
informal or slang terms.
1068
4211306
3053
termos informais ou de gíria.
70:14
They exist not only in English, but also other languages as well.
1069
4214359
5456
Eles existem não apenas em inglês, mas também em outros idiomas.
70:19
So we are looking at very loose
1070
4219815
3687
Portanto, estamos procurando maneiras muito vagas
70:24
ways of using certain words.
1071
4224236
3170
de usar certas palavras.
70:27
And it is interesting to note how that can change
1072
4227406
3003
E é interessante notar como isso pode mudar
70:30
from from area to area, even here in the UK.
1073
4230592
3570
de região para região, mesmo aqui no Reino Unido.
70:34
Steve When, you think about it even right here
1074
4234162
3120
Steve Quando, você pensa sobre isso aqui mesmo
70:37
in the UK, you might actually find
1075
4237516
3003
no Reino Unido, você pode realmente descobrir
70:41
that certain words or certain ways of describing something
1076
4241153
4437
que certas palavras ou certas maneiras de descrever algo
70:45
change from one place to another,
1077
4245857
4054
mudam de um lugar para outro,
70:50
and that is how English can be altered
1078
4250412
3637
e é assim que o inglês pode ser alterado
70:54
or changed depending on what your location is.
1079
4254049
3486
ou alterado dependendo de sua localização. .
70:57
So that is what we are looking at today, something a little bit different.
1080
4257802
4738
Então é isso que estamos vendo hoje, algo um pouco diferente.
71:03
So I suppose when we talk about different types
1081
4263441
4071
Então, suponho que quando falamos sobre diferentes tipos
71:07
of expressions or different types of words,
1082
4267512
4471
de expressões ou diferentes tipos de palavras,
71:13
you might ask
1083
4273017
951
71:13
yourself one question What is real English?
1084
4273968
3754
você pode se
perguntar: O que é o verdadeiro inglês?
71:17
What is it?
1085
4277922
1235
O que é?
71:19
What is the English language?
1086
4279157
2786
Qual é a língua inglesa?
71:21
How does it exist? Why does it exist?
1087
4281943
3003
Como isso existe? Por que isso existe?
71:25
And how do we use English
1088
4285129
3003
E como usamos o inglês
71:28
to create other types of
1089
4288333
3336
para criar outros tipos de
71:32
dialect or local language?
1090
4292870
3003
dialeto ou idioma local?
71:36
Well, first of all, it's worth mentioning, Steve, that there is only one English language.
1091
4296174
6389
Bom, antes de mais nada, vale ressaltar, Steve, que só existe uma língua inglesa.
71:42
The language is the root.
1092
4302897
1585
A linguagem é a raiz.
71:44
The language is the place where all the other things
1093
4304482
3470
A língua é o lugar de onde vêm todas as outras coisas
71:47
come from, including accents.
1094
4307952
3003
, inclusive os sotaques.
71:51
Quite often you will have variations or changes,
1095
4311372
3120
Muitas vezes você terá variações ou mudanças,
71:55
but the language itself only exists
1096
4315009
3570
mas a linguagem em si só existe
71:59
as a singular thing.
1097
4319413
2653
como algo singular.
72:02
So there is only one English language,
1098
4322066
3387
Portanto, existe apenas uma língua inglesa,
72:05
but there are many ways of using it.
1099
4325453
3954
mas existem muitas maneiras de usá-la.
72:10
So you might see some examples, Steve, of that.
1100
4330258
3386
Então você pode ver alguns exemplos disso, Steve.
72:13
You might have formal and informal professional and also everyday English.
1101
4333644
6807
Você pode ter inglês profissional formal e informal e também inglês do dia a dia.
72:20
So there is a difference between those two things.
1102
4340818
2536
Portanto, há uma diferença entre essas duas coisas.
72:23
Isn't that you mean like, yes, the language of science
1103
4343354
4621
Não é isso que você quer dizer, sim, a linguagem da ciência
72:27
or the language of a lawyer or a solicitor
1104
4347975
4771
ou a linguagem de um advogado ou solicitador
72:32
or yes, in medical
1105
4352746
3788
ou sim, na área médica, na
72:36
in the medical field where things have to be said.
1106
4356534
3536
área médica, onde as coisas têm que ser ditas.
72:40
Certainly in in law things have to be said in a certain way.
1107
4360070
6023
Certamente, na lei, as coisas têm que ser ditas de uma certa maneira.
72:46
I don't like and it has its own
1108
4366093
3070
Eu não gosto e tem seu
72:49
its own its own English, really.
1109
4369763
2803
próprio inglês, na verdade.
72:52
And you can't really alter it.
1110
4372566
2986
E você realmente não pode alterá-lo.
72:56
Whereas in normal, everyday English, that's a different thing altogether.
1111
4376003
3537
Considerando que no inglês normal e cotidiano, isso é uma coisa completamente diferente.
72:59
Is that what you mean?
1112
4379690
1051
É isso que você quer dizer?
73:00
Yes. When we talk about professional and, informal,
1113
4380741
3837
Sim. Quando falamos de inglês profissional e informal,
73:05
or maybe everyday English and professional English,
1114
4385028
4505
ou talvez do dia a dia e do inglês profissional,
73:10
quite often you have specific word
1115
4390033
3671
muitas vezes você tem palavras específicas
73:13
that are used in various fields and you are right, a good example
1116
4393821
4337
que são usadas em vários campos e você está certo, um bom exemplo
73:18
that science is a good one.
1117
4398175
3003
de que ciência é uma boa palavra.
73:21
So maybe something where particular words are used
1118
4401228
3270
Então, talvez algo em que palavras específicas sejam usadas
73:24
so that would be professional or something
1119
4404948
3220
para que seja profissional ou algo
73:28
that is used in a certain type of work or a certain field
1120
4408168
4605
que seja usado em um determinado tipo de trabalho ou em uma determinada área de
73:32
law would be another law in law is in the courts solicitors.
1121
4412773
6089
direito seria outra lei jurídica que está nos tribunais solicitadores.
73:38
Certainly the way it's written, there are certain
1122
4418862
3370
Certamente da forma como está escrito, existem certos
73:42
procedures and different ways of writing things.
1123
4422315
3537
procedimentos e diferentes maneiras de escrever as coisas.
73:45
And yes, and a lot of Latin is used in law
1124
4425852
5055
E sim, e muito latim é usado na lei
73:51
and quite often also in medicine as well
1125
4431324
3320
e muitas vezes também na medicina, bem
73:54
as So when we talk about parts of the body, many of those have derived
1126
4434694
4121
como. Então, quando falamos sobre partes do corpo, muitas delas derivaram
73:58
from from old languages early languages,
1127
4438815
4471
de línguas antigas, línguas antigas,
74:03
and they've just been adapted into English.
1128
4443553
3754
e acabaram de ser adaptadas para o inglês.
74:08
So when we talk about something formal, we are talking about something
1129
4448091
3804
Então quando falamos de algo formal, estamos falando de algo
74:12
that also would be the correct thing to do at a certain time.
1130
4452262
3987
que também seria a coisa correta a se fazer em determinado momento.
74:16
For example, if you are writing a letter to someone
1131
4456249
3203
Por exemplo, se você está escrevendo uma carta para alguém,
74:20
you normally do it
1132
4460386
3003
normalmente o faz
74:23
in formal writing,
1133
4463840
2970
por escrito formal,
74:26
especially if you are doing something such as applying for a job,
1134
4466810
4054
especialmente se estiver fazendo algo como se candidatar a um emprego,
74:31
something where you need to be
1135
4471731
2436
algo em que você precisa ser
74:34
very precise with what you are saying or what you are writing.
1136
4474167
3870
muito preciso com o que está dizendo ou escrevendo. .
74:38
So in that situation, if you are approaching someone
1137
4478354
4138
Então nessa situação, se você está abordando alguém
74:42
and you are inquiring about a job,
1138
4482942
3003
e está perguntando sobre um emprego,
74:46
perhaps you have to use different types
1139
4486245
3421
talvez você tenha que usar diferentes tipos
74:49
of English, formal English, nothing informal,
1140
4489966
4988
de inglês, inglês formal, nada informal,
74:55
no slang, no abbreviations.
1141
4495488
3120
sem gírias, sem abreviações.
74:58
Quite often you have to use formal English.
1142
4498608
3186
Muitas vezes você tem que usar o inglês formal.
75:02
So I would say that is the line
1143
4502061
3003
Então eu diria que essa é a linha
75:05
that divides those different types of English professional.
1144
4505181
4371
que divide esses diferentes tipos de profissionais ingleses.
75:09
And every day, every day be every anything.
1145
4509952
3837
E todos os dias, todos os dias, seja qualquer coisa.
75:14
Just natural ways of speaking slang,
1146
4514090
3937
Apenas maneiras naturais de falar gírias,
75:18
abbreviations, things that we will be looking
1147
4518711
3053
abreviações, coisas que veremos
75:21
at a little bit later on. Yes.
1148
4521764
3003
um pouco mais tarde. Sim.
75:24
As you say, if you're applying for a job, if you're writing to a customer,
1149
4524767
4571
Como você disse, se você está se candidatando a um emprego, se está escrevendo para um cliente,
75:29
if you are writing to a solicitor,
1150
4529722
3003
se está escrevendo para um advogado,
75:32
or if a solicitor is writing to you or an estate agent,
1151
4532875
3870
ou se um advogado está escrevendo para você ou para um agente imobiliário,
75:37
then it's going to be written, as you say, in a formal way,
1152
4537163
3837
então será escrito, como você diz, de forma formal,
75:41
using as much correct?
1153
4541634
3003
usando o máximo correto?
75:45
Grammar.
1154
4545020
1468
Gramática.
75:46
Certainly correct grammar would be important
1155
4546488
3003
Certamente a gramática correta seria importante
75:49
and certain phrases that you would use values.
1156
4549558
3203
e certas frases que você usaria valores.
75:52
You always end the letter. Don't your business letter yours.
1157
4552912
2635
Você sempre termina a carta. Não faça sua carta comercial.
75:55
If you say Dear sir, you will say yours sincerely afterwards.
1158
4555547
4738
Se você disser Caro senhor, depois dirá o seu com sinceridade.
76:01
This is what my always told me.
1159
4561403
2553
Isso é o que meu sempre me disse.
76:03
If you put Dear sir, then it's
1160
4563956
2986
Se você colocar Prezado senhor, então
76:07
yours sincerely at the end.
1161
4567593
2352
no final será seu sinceramente.
76:09
That's formal writing. Yes, of you.
1162
4569945
3103
Isso é escrita formal. Sim, de você.
76:13
But the name of somebody and you can say yours
1163
4573365
2853
Mas o nome de alguém e você pode dizer o seu
76:16
faithfully, can't you.
1164
4576218
1618
fielmente, não é?
76:17
You, it's that's formal writing.
1165
4577836
3370
Você, isso é escrita formal.
76:21
Whereas you wouldn't say that if you were writing to a friend for example.
1166
4581206
3053
Considerando que você não diria isso se estivesse escrevendo para um amigo, por exemplo.
76:24
I mean does anyone write to friends anymore.
1167
4584376
3086
Quero dizer, alguém mais escreve para amigos.
76:27
I don't know because
1168
4587796
2369
Não sei porque
76:30
we text now. Don't we.
1169
4590165
1802
mandamos mensagens agora. Não é?
76:31
Yes. With formal writing, with it with a pen is very much going out of fashion
1170
4591967
5522
Sim. Com a escrita formal, com caneta está saindo muito de moda,
76:37
as we had a discussion with some friends of ours only last week.
1171
4597489
3503
pois tivemos uma discussão com alguns amigos nossos na semana passada.
76:41
Yes So I think traditional, traditional ways of
1172
4601026
5038
Sim, então acho que as formas tradicionais
76:46
of writing or communicating, they still exist.
1173
4606498
3620
de escrever ou se comunicar ainda existem.
76:50
But I think more and more as time has gone on,
1174
4610118
3070
Mas acho que cada vez mais, com o passar do tempo,
76:53
it is more of a professional field rather than everyday use.
1175
4613572
5121
é mais um campo profissional do que um uso diário. No
76:58
However, I still think there are situation ones
1176
4618693
3070
entanto, ainda acho que existem situações
77:02
where you should always be aware of writing formally.
1177
4622297
4421
em que você deve estar sempre atento ao escrever formalmente.
77:06
If you are doing something where your first impression is important, especially
1178
4626718
6957
Se você está fazendo algo em que sua primeira impressão é importante, especialmente
77:13
if all they have is a piece of paper or an email, that's all they have to judge you on.
1179
4633675
5822
se tudo o que eles têm é um pedaço de papel ou um e-mail, é tudo o que eles têm para julgá-lo.
77:19
So you have to make sure you wait.
1180
4639514
1351
Então você tem que ter certeza de esperar.
77:20
You the right impression from the start.
1181
4640865
3003
Você tem a impressão certa desde o início.
77:24
Choose your words carefully can sometimes get you
1182
4644319
3637
Escolha suas palavras com cuidado, às vezes, você pode
77:28
so you know, if you're doing if you're writing formally because as you say,
1183
4648823
4405
saber, se estiver escrevendo formalmente, porque, como você diz,
77:33
you've got it there, you would say Dear sir or dear
1184
4653344
2920
você acertou, você diria Prezado senhor ou querida
77:36
madam or dear Mr.
1185
4656264
3003
senhora ou querido Sr.
77:39
or Mrs.
1186
4659534
1201
77:40
Smith. Well, no wonder the name follows.
1187
4660735
3003
Smith. Bem, não é à toa que o nome segue.
77:43
And then you would put at the end yours faithfully or yours sincerely.
1188
4663972
3953
E então você colocaria no final o seu fielmente ou o seu sinceramente.
77:48
I don't know what you would say in your country's watching.
1189
4668192
3487
Não sei o que você diria na observação do seu país.
77:52
So here are some examples.
1190
4672797
1101
Então aqui estão alguns exemplos.
77:53
Steve.
1191
4673898
751
Steve.
77:54
Okay, so formally
1192
4674649
3003
Ok, então formalmente
77:57
you have Hello.
1193
4677835
1252
você tem Olá.
77:59
So, hello is I would say that is formal.
1194
4679087
3386
Então, olá, eu diria que isso é formal.
78:03
So if you greet someone, you say hello.
1195
4683141
2402
Então, se você cumprimentar alguém, você diz olá. No
78:05
However, maybe informal would be.
1196
4685543
4288
entanto, talvez informal fosse.
78:10
Hi there.
1197
4690314
1252
Olá.
78:11
Hi there.
1198
4691566
1001
Olá.
78:12
So you wouldn't go for a job interview and say hi there
1199
4692567
4738
Então você não iria para uma entrevista de emprego e diria oi,
78:19
you would say hello. Hello.
1200
4699307
1418
você diria olá. Olá.
78:20
Hello. Good to meet you.
1201
4700725
1468
Olá. Prazer em conhecê-lo.
78:22
Nice to meet you. Hello.
1202
4702193
1468
Prazer em conhecê-lo. Olá.
78:23
And you introduce yourself and say hello.
1203
4703661
2786
E você se apresenta e diz olá.
78:26
And you wouldn't use their first name if you hadn't met enough.
1204
4706447
2953
E você não usaria o primeiro nome se não se conhecesse o suficiente.
78:29
Or you would.
1205
4709400
1168
Ou você faria.
78:30
And you may.
1206
4710568
1118
E você pode.
78:31
Maybe also we might say sir or madam.
1207
4711686
3970
Talvez também possamos dizer senhor ou senhora.
78:36
So for a man, sir.
1208
4716290
2453
Então, para um homem, senhor.
78:38
Hello, sir.
1209
4718743
1267
Olá senhor.
78:40
Or for a lady.
1210
4720010
1852
Ou para uma senhora.
78:41
Hello, madam. Madam, Can I help you, sir?
1211
4721862
2853
Ola senhora. Senhora, posso ajudá-la, senhor?
78:44
Can I help you?
1212
4724715
2519
Posso ajudar?
78:47
They use a Latin America.
1213
4727234
1752
Eles usam uma América Latina.
78:48
They? Yes. As a form of respect.
1214
4728986
2603
Eles? Sim. Como forma de respeito.
78:51
And then we.
1215
4731589
867
E então nós.
78:52
And then we have the other.
1216
4732456
1085
E então temos o outro.
78:53
The opposite. Which would be. Mate.
1217
4733541
2886
O oposto. Qual seria. Amigo.
78:56
All right, mate.
1218
4736427
700
Tudo bem, companheiro. E aí
78:57
Hello, mate.
1219
4737127
935
cara. E aí
78:58
Hello, mate.
1220
4738062
1084
cara.
78:59
Hello, mate. Well, you all right, mate?
1221
4739146
2703
E aí cara. Bem, você está bem, companheiro? Que
79:01
Nice to see you, mate.
1222
4741849
1735
bom ver você, companheiro.
79:03
So quite often we will use that informally.
1223
4743584
4704
Muitas vezes usaremos isso informalmente.
79:09
That is not formal.
1224
4749073
1901
Isso não é formal.
79:10
And of course, maybe if we see a lady or young
1225
4750974
3003
E, claro, talvez se virmos uma senhora ou
79:14
a young lady, we might say, Girl, Hey, girl.
1226
4754027
3037
uma jovem, poderíamos dizer: Garota, ei, garota.
79:17
Hey, girl,
1227
4757714
785
Ei, garota,
79:20
you is hot.
1228
4760083
3003
você é gostosa.
79:23
No, don't say that.
1229
4763153
1352
Não, não diga isso.
79:24
If you're going for a job interview, definitely don't say you write an email to somebody and it starts.
1230
4764505
4654
Se você estiver indo para uma entrevista de emprego, definitivamente não diga que você escreve um e-mail para alguém e tudo começa.
79:29
Dear Mrs.
1231
4769176
1051
Prezada Sra.
79:30
Smith or Dear Madam, then you know
1232
4770227
3820
Smith ou Prezada Senhora, então você sabe que é uma
79:34
it's formal writing.
1233
4774047
2987
escrita formal.
79:38
If you know them most.
1234
4778185
1201
Se você os conhece mais.
79:39
Dear John de Souza.
1235
4779386
2986
Prezado João de Souza.
79:43
So? So. Might even be dear.
1236
4783173
1451
Então? Então. Pode até ser querido.
79:44
Just. Hi. Yes.
1237
4784624
2053
Apenas. Oi. Sim.
79:46
So there is a definite difference between those two things.
1238
4786677
3620
Portanto, há uma diferença definitiva entre essas duas coisas.
79:50
Things that are are formal
1239
4790297
3003
Coisas que são formais
79:53
and things that might be informal.
1240
4793717
2919
e coisas que podem ser informais.
79:56
Hello. Hi there.
1241
4796636
2603
Olá. Olá.
79:59
There is a difference.
1242
4799239
1118
Há uma diferença.
80:00
There is a difference in tone.
1243
4800357
2669
Há uma diferença de tom.
80:03
And also it gives a very different impression
1244
4803026
3620
E também dá uma impressão muito diferente
80:06
of the person using it as well.
1245
4806646
3003
da pessoa que o usa.
80:09
Types of words used or the way
1246
4809766
3070
Tipos de palavras usadas ou a forma como
80:12
a word is used in everyday life.
1247
4812836
2986
uma palavra é usada na vida cotidiana.
80:16
So when we talk about formal and informal,
1248
4816106
3086
Portanto, quando falamos sobre formal e informal,
80:19
we might look at types of words used or the
1249
4819526
3019
podemos observar os tipos de palavras usadas ou a
80:23
a word is used in everyday life.
1250
4823263
3403
palavra usada na vida cotidiana.
80:27
And it is interesting when we look at different words, there are many ways of expressing one thing.
1251
4827016
5256
E é interessante quando olhamos para palavras diferentes, há muitas maneiras de expressar uma coisa.
80:32
In many ways, however, some of those words might only be used
1252
4832272
5005
De muitas maneiras, porém, algumas dessas palavras só podem ser usadas
80:37
in certain places, certain parts of the country.
1253
4837277
4271
em determinados lugares, em certas partes do país.
80:42
So I will use England as an example.
1254
4842081
5272
Portanto, usarei a Inglaterra como exemplo.
80:47
If you go north, you might hear different
1255
4847353
3270
Se você for para o norte, poderá ouvir
80:50
words used to describe certain things.
1256
4850623
3754
palavras diferentes usadas para descrever certas coisas.
80:54
If you go south, you will hear different words
1257
4854377
3270
Se você for para o sul, ouvirá palavras diferentes
80:57
used to describe different things.
1258
4857647
3236
usadas para descrever coisas diferentes.
81:01
So as you travel around, even though everyone is speaking English,
1259
4861100
3988
Assim, à medida que você viaja, mesmo que todos falem inglês,
81:05
the use of the words or the way in which they speak
1260
4865722
3336
o uso das palavras ou a maneira como falam
81:09
or use English can change.
1261
4869442
3003
ou usam o inglês pode mudar.
81:12
And that is very subtle.
1262
4872678
3187
E isso é muito sutil.
81:16
That is something that changes as you move around.
1263
4876182
4237
Isso é algo que muda conforme você se move.
81:20
Of course, we also have accents, which is a completely different thing altogether.
1264
4880753
5539
Claro, também temos sotaques, o que é algo completamente diferente.
81:26
So today we're just looking at the syntax,
1265
4886626
2969
Então hoje estamos apenas olhando para a sintaxe,
81:29
we're looking at the use of the sentences
1266
4889595
2553
estamos olhando para o uso das frases
81:32
and the words themselves.
1267
4892148
3003
e das próprias palavras.
81:35
So what is real English?
1268
4895418
1801
Então, o que é o verdadeiro inglês? O
81:37
Real English is the root, but There are many variations.
1269
4897219
5723
verdadeiro inglês é a raiz, mas existem muitas variações.
81:43
The use of English changes in different parts of a country.
1270
4903526
3887
O uso do inglês muda em diferentes partes de um país.
81:48
So you might find accents, but also words
1271
4908230
4204
Portanto, você pode encontrar sotaques, mas também as palavras
81:52
used will change as well as you move around.
1272
4912434
3621
usadas mudarão conforme você se movimenta.
81:56
So is there anything you can think of
1273
4916772
2553
Então, há algo em que você possa pensar
81:59
straightaway, Steve Maybe a certain word or
1274
4919325
3069
imediatamente, Steve? Talvez uma determinada palavra ou
82:02
type of word that will be used in one place
1275
4922428
2986
tipo de palavra que será usada em um lugar,
82:05
but not in another, even though that thing is English?
1276
4925514
3053
mas não em outro, mesmo que essa coisa seja inglesa?
82:09
Yeah, I mean, I agree.
1277
4929385
1618
Sim, quero dizer, eu concordo.
82:11
Greetings are quite often different in different parts of the country, aren't they?
1278
4931003
5188
As saudações costumam ser diferentes em diferentes partes do país, não são?
82:16
I mean, you can go to. I think it's London.
1279
4936608
2136
Quero dizer, você pode ir. Acho que é Londres.
82:18
Hello, Cock.
1280
4938744
1551
Olá, Galo.
82:20
that there might use that.
1281
4940295
2803
que possa usar isso.
82:23
That's a colloquialism.
1282
4943098
1669
Isso é um coloquialismo.
82:24
It's a local area way of greeting somebody.
1283
4944767
3670
É uma forma local de cumprimentar alguém.
82:28
We've got quite a lot in the West Midlands.
1284
4948437
2986
Temos bastante em West Midlands.
82:31
kids, certain phrases
1285
4951440
3253
crianças, certas frases
82:34
that eat basically 90% or
1286
4954693
4421
que representam basicamente 90% ou
82:39
5% of what somebody might say in a different region you could understand.
1287
4959498
4921
5% do que alguém diria em uma região diferente que você pudesse entender.
82:44
And then occasionally there will be these odd phrases that a local or colloquialisms,
1288
4964419
5823
E então, ocasionalmente, haverá essas frases estranhas que um local ou coloquialismos,
82:50
as you would say, words or phrases
1289
4970242
3120
como você diria, palavras ou frases
82:53
which aren't used throughout the country,
1290
4973779
3637
que não são usadas em todo o país,
82:57
but you can usually much guess what they mean because of the way they say it.
1291
4977616
4921
mas geralmente você pode adivinhar o que elas significam por causa da maneira como o dizem.
83:02
Okay. Or you might just want to ask, what does that mean?
1292
4982571
2786
OK. Ou você pode apenas querer perguntar: o que isso significa?
83:05
That's funny.
1293
4985357
717
É engraçado.
83:06
I'm just after the examples.
1294
4986074
1418
Estou apenas atrás dos exemplos.
83:07
First of all, I can't of one.
1295
4987492
1802
Primeiro de tudo, não posso de um.
83:09
okay. You don't get off the top of my head.
1296
4989294
1668
OK. Você não sai da minha cabeça.
83:10
I remember a few weeks ago we went to Liverpool and a lot of people say,
1297
4990962
4054
Lembro-me de que há algumas semanas fomos a Liverpool e muitas pessoas disseram:
83:15
Kid, I'll kid All right, well, kid, kid,
1298
4995834
4137
Garoto, vou brincar. Tudo bem, garoto, garoto,
83:20
they will often use kid as a way of greeting.
1299
5000455
3153
eles costumam usar garoto como forma de saudação.
83:23
All right, All right, kid. And I tell a kids,
1300
5003892
2803
Tudo bem, tudo bem, garoto. E eu conto para uma criança,
83:28
so maybe a family member they might refer to as are kids.
1301
5008013
4287
então talvez um membro da família a quem eles possam se referir seja criança. Sim
83:32
Yeah. okay.
1302
5012901
1585
. OK.
83:34
I d it just means how are you, my child?
1303
5014486
3336
Eu quis dizer apenas como você está, meu filho?
83:38
Well, maybe just as a greeting to a person they are familiar with as well.
1304
5018656
4238
Bem, talvez apenas como uma saudação a uma pessoa que eles conhecem também.
83:43
So maybe we would say pal p a l All right, pal.
1305
5023194
5372
Então talvez diríamos pal pal a l Tudo bem, amigo.
83:48
You're my pal. All right, kid.
1306
5028917
2636
Você é meu amigo. Tudo bem, garoto.
83:51
Right. Kid with the accent.
1307
5031553
2919
Certo. Garoto com sotaque.
83:54
All right, all right, kid.
1308
5034472
2853
Tudo bem, tudo bem, garoto.
83:57
So that would be a colloquial way of saying hello
1309
5037325
4938
Então essa seria uma forma coloquial de dizer olá
84:02
or asking if someone is all right.
1310
5042814
2636
ou perguntar se alguém está bem.
84:05
So it is interesting to note that those things can change
1311
5045450
3653
Portanto, é interessante notar que essas coisas podem mudar
84:09
as you move around the country.
1312
5049103
3153
à medida que você se desloca pelo país.
84:12
Here's an interesting question from Giovani.
1313
5052407
2335
Aqui está uma pergunta interessante do Giovani.
84:14
If I met along the street
1314
5054742
3370
Se eu me encontrasse na rua
84:18
when I'm walking a stranger,
1315
5058613
3003
enquanto caminhava com um estranho,
84:22
what?
1316
5062316
451
84:22
How should I greet them?
1317
5062767
1701
o que aconteceria?
Como devo cumprimentá-los?
84:24
Well, maybe.
1318
5064468
935
Bem, talvez.
84:25
Maybe not speaking to them at all
1319
5065403
2869
Talvez não falar com eles
84:28
would be a good idea because it is a retreat these days.
1320
5068272
3120
fosse uma boa ideia, porque hoje em dia é um retiro. Muitas
84:31
It's often the wisest option.
1321
5071392
2536
vezes é a opção mais sábia.
84:33
I think if I if you in the UK, if you just meet somebody and I don't know,
1322
5073928
4638
Eu acho que se você estiver no Reino Unido, se você acabou de conhecer alguém e eu não sei,
84:38
you end up talking to somebody, you might just say hi or hello.
1323
5078566
5255
você acaba conversando com alguém, você pode apenas dizer oi ou olá. Sim
84:43
Yeah.
1324
5083854
267
.
84:45
Or if it was a
1325
5085106
2168
Ou se
84:47
if you were in Liverpool, he might say something that Mr.
1326
5087274
4405
você estivesse em Liverpool, ele poderia dizer algo que o Sr.
84:51
Duncan just said.
1327
5091679
1268
Duncan acabou de dizer.
84:52
But yeah, you would just say hi, you know, if they got a dog they were walking a dog or something.
1328
5092947
5488
Mas sim, você simplesmente diria oi, você sabe, se eles tivessem um cachorro, eles estavam passeando com um cachorro ou algo assim.
84:58
And the, and this, this, this point happened where
1329
5098435
3838
E o, e este, este, este ponto aconteceu onde
85:02
some conversation started. Hi.
1330
5102623
3003
alguma conversa começou. Oi.
85:06
nice to meet you.
1331
5106110
634
85:06
Who are you? Yes, you might be.
1332
5106744
2786
prazer em conhecê-lo.
Quem é você? Sim, você pode estar.
85:09
You might be a group of you, two or three of you walking and you come across another group.
1333
5109530
3804
Você pode ser um grupo de vocês, dois ou três caminhando e se deparar com outro grupo.
85:14
hi. Wasn't it lovely weather today and.
1334
5114218
2986
oi. Não estava um tempo lindo hoje e.
85:18
hello.
1335
5118088
801
85:18
And then afterwards you would, you might say.
1336
5118889
2186
olá.
E depois você faria isso, você poderia dizer.
85:21
nice to meet you. Yes, have a good day.
1337
5121075
2652
prazer em conhecê-lo. Sim, tenha um bom dia.
85:23
Well, we find that, but just would be fine. That's it.
1338
5123727
2986
Bem, achamos isso, mas ficaria bem. É isso.
85:26
We find that quite often, don't we Steve, when we're at walking.
1339
5126814
3603
Descobrimos isso com bastante frequência, não é, Steve, quando estamos caminhando.
85:30
So we will walk.
1340
5130717
1218
Então vamos caminhar.
85:31
And then maybe one or two people are coming.
1341
5131935
2803
E então talvez uma ou duas pessoas venham.
85:34
The other way opposite towards us. They are.
1342
5134738
3170
O outro lado oposto em nossa direção. Eles são.
85:38
And sometimes we will say hi.
1343
5138242
3420
E às vezes diremos oi.
85:42
hello. That's it.
1344
5142563
950
olá. É isso.
85:44
And maybe the
1345
5144781
985
E talvez a
85:45
other person or the other people will say hi and that's it.
1346
5145766
3386
outra pessoa ou as outras pessoas digam oi e pronto.
85:49
They were there won't be any other conversation taking place
1347
5149152
3003
Eles disseram que não haverá nenhuma outra conversa
85:53
and that the end of it.
1348
5153123
2102
e ponto final.
85:55
So it's very brief.
1349
5155225
1518
Então é muito breve.
85:56
Hi. Well, smile.
1350
5156743
2319
Oi. Bem, sorria.
85:59
That's a smile.
1351
5159062
985
Isso é um sorriso.
86:00
Just to let them know that you're not going to attack them.
1352
5160047
2218
Apenas para que eles saibam que você não irá atacá-los.
86:02
Yeah, it's basically that's it.
1353
5162265
2286
Sim, é basicamente isso.
86:04
It's sort of acknowledging the existence
1354
5164551
3754
É uma espécie de reconhecimento da existência
86:08
of other people without getting too involved.
1355
5168305
3770
de outras pessoas sem se envolver muito.
86:12
Of course, we get very and it's very easy to get offended if you go for a walk
1356
5172192
4838
Claro, a gente fica muito e é muito fácil ficar ofendido se você sai para passear
86:17
and you pass somebody, there's nobody else around
1357
5177664
3303
e passa por alguém, não tem mais ninguém por perto
86:21
and somebody passes you and they don't acknowledge you.
1358
5181585
3103
e alguém passa por você e não te reconhece.
86:24
It's actually,
1359
5184888
3186
Na verdade,
86:28
it's quite an it you take it as rudeness.
1360
5188074
3771
é bastante difícil você considerar isso uma grosseria.
86:31
Yes, it is, But it is.
1361
5191845
1518
Sim, é, mas é.
86:33
but of course, in, in a busy street in London, you're not going to say hello to everybody that you pass.
1362
5193363
6440
mas é claro que, em uma rua movimentada de Londres, você não vai dizer olá a todos por quem passar.
86:39
No, because they would think that there was something with you.
1363
5199803
3536
Não, porque eles pensariam que havia algo com você.
86:43
They think you're a bit weird.
1364
5203339
1318
Eles acham que você é um pouco estranho.
86:44
I think the general rule in London is you don't look you don't make eye contact.
1365
5204657
4205
Acho que a regra geral em Londres é que você não olha, não faz contato visual.
86:49
You don't you don't make any contact with anyone in London.
1366
5209279
3937
Você não faz contato com ninguém em Londres.
86:53
You just the same in most big cities, you just look,
1367
5213216
3236
Você é o mesmo na maioria das grandes cidades, basta olhar:
86:57
the more people
1368
5217503
835
quanto mais pessoas
86:58
are around you, the less you're going to engage with them.
1369
5218338
4688
estiverem ao seu redor, menos você se envolverá com elas.
87:03
And but if you're out walking in the country and you you come across somebody even in the town,
1370
5223409
5639
E mas se você estiver andando pelo campo e encontrar alguém até mesmo na cidade,
87:09
if they're I would say if we go into much Wenlock,
1371
5229582
3220
se estiver, eu diria que se formos a Wenlock,
87:13
we're not really going to be acknowledging people as we're going down the street,
1372
5233453
4454
não estaremos realmente reconhecendo as pessoas como estamos. descendo a rua,
87:17
even if it's not very busy unless you know them, unless you know the names.
1373
5237907
5088
mesmo que não esteja muito movimentada, a menos que você os conheça, a menos que saiba os nomes.
87:22
Right. Smile.
1374
5242995
1502
Certo. Sorriso.
87:24
You might pick up a nice, you know, and certainly if you're going into a shop
1375
5244497
5222
Você pode escolher um bom, você sabe, e certamente se você estiver entrando em uma loja
87:30
and somebody is coming out and they might hold the door open for you, you might.
1376
5250019
4471
e alguém estiver saindo e puder segurar a porta aberta para você, você pode.
87:35
Thank you.
1377
5255308
917
Obrigado.
87:36
I but generally and
1378
5256225
2803
Eu mas geralmente e
87:39
but if you're out walking in the country
1379
5259028
2986
mas se você estiver andando no campo
87:42
or a path, a public footpath
1380
5262498
2970
ou em uma trilha, uma trilha pública
87:45
where you're not going to see people very often
1381
5265468
3003
onde você não verá pessoas com muita frequência
87:49
and then suddenly somebody walks towards you, you would
1382
5269005
2969
e de repente alguém caminha em sua direção, você normalmente faria isso por
87:53
normally out of
1383
5273292
818
87:54
politeness and probably really just to try and
1384
5274110
3653
educação e provavelmente apenas para tentar
87:58
make sure that,
1385
5278848
1501
ter certeza de que,
88:00
you know, you want to make sure that the people you're coming across aren't going to attack you.
1386
5280349
3504
você sabe, você quer ter certeza de que as pessoas que você encontra não irão atacá-lo.
88:03
Yeah, it's, it's just a natural thing to I, I just a wave and a smile.
1387
5283919
5673
Sim, é uma coisa natural para mim, apenas um aceno e um sorriso.
88:09
And if they walk past you and completely ignore you, it's very rude.
1388
5289592
4054
E se eles passarem por você e te ignorarem completamente , é muito rude.
88:13
I take that as a quite offensive.
1389
5293646
2702
Eu considero isso bastante ofensivo.
88:16
That's offensive to me, particularly if you've said hello to them
1390
5296348
3887
Isso é ofensivo para mim, principalmente se você disse olá para eles
88:20
and they don't say hello back.
1391
5300502
2853
e eles não responderam.
88:23
That's quite offensive.
1392
5303355
2019
Isso é bastante ofensivo.
88:25
I mean, they don't have to say hello to you.
1393
5305374
2402
Quero dizer, eles não precisam dizer olá para você.
88:27
But no, I actually find that quite offensive.
1394
5307776
3020
Mas não, na verdade acho isso bastante ofensivo.
88:31
If you're in the middle of nowhere, you haven't seen anybody for 10 minutes
1395
5311313
3771
Se você está no meio do nada, não vê ninguém há 10 minutos
88:35
and then somebody walks past you and they just
1396
5315634
3003
e então alguém passa por você e simplesmente
88:38
they don't even make eye contact with you.
1397
5318720
2369
nem faz contato visual com você.
88:41
It annoying. I find that quite rude.
1398
5321089
3003
É irritante. Acho isso muito rude. Isso
88:44
It is.
1399
5324693
601
é.
88:45
It is very annoying when that happens.
1400
5325294
2202
É muito chato quando isso acontece.
88:47
I'm walking on Steve.
1401
5327496
2002
Estou pisando em Steve.
88:49
I would say we find that if it's particularly if it's people who live in the towns
1402
5329498
5038
Eu diria que descobrimos que, especialmente se forem pessoas que vivem nas cidades
88:54
and they come to the country, they they won't say hello to you
1403
5334920
3503
e vêm para o campo, elas não vão dizer olá para você
88:58
because they're not used to greeting and saying hello to people.
1404
5338423
3270
porque não estão acostumadas a cumprimentar e dizer olá às pessoas.
89:02
You live in a city because normally you just ignore people.
1405
5342027
2486
Você mora em uma cidade porque normalmente simplesmente ignora as pessoas.
89:04
That's that's the joke we often make.
1406
5344513
1718
Essa é a piada que costumamos fazer.
89:06
You can always tell when someone is is from the town.
1407
5346231
2553
Você sempre pode saber quando alguém é da cidade.
89:08
Yes, from another town or or a large area because they won't
1408
5348784
3503
Sim, de outra cidade ou área grande porque eles não
89:12
speak to other people and you know that they're from a city or something like that.
1409
5352287
3871
falam com outras pessoas e você sabe que eles são de uma cidade ou algo parecido.
89:16
That is the rule.
1410
5356258
1551
Essa é a regra.
89:17
You never speak to other people.
1411
5357809
1869
Você nunca fala com outras pessoas.
89:19
You never make eye contact.
1412
5359678
2519
Você nunca faz contato visual.
89:22
It's regional accents and local
1413
5362197
3320
Seus sotaques regionais e
89:25
colloquialisms are often
1414
5365850
3187
coloquialismos locais são frequentemente
89:29
used as my voice starts to disintegrate.
1415
5369688
3870
usados ​​quando minha voz começa a se desintegrar.
89:34
So many places have their own way
1416
5374426
3637
Muitos lugares têm sua própria maneira
89:38
of of speaking using words or of course, accents.
1417
5378146
6306
de falar usando palavras ou, claro, sotaques.
89:44
And sometimes the two things come together and quite often
1418
5384719
4088
E às vezes as duas coisas se juntam e muitas vezes
89:49
you might find the accents and also the words almost
1419
5389040
3837
você pode encontrar os sotaques e também as palavras quase
89:53
develop their own personality.
1420
5393895
2202
desenvolvendo sua própria personalidade.
89:56
It can happen in certain places.
1421
5396097
2186
Isso pode acontecer em determinados lugares.
89:58
Liverpool is a very good example because we were there
1422
5398283
3687
Liverpool é um bom exemplo porque estávamos lá
90:02
and whilst I was walking around Liverpool I did hear a lot
1423
5402487
4104
e enquanto eu caminhava por Liverpool ouvi muitos
90:07
of Scouse accents.
1424
5407609
2769
sotaques de Scouse.
90:10
Scouse So that is the colloquial term for a person who lives in Liverpool.
1425
5410378
5639
Scouse Então esse é o termo coloquial para uma pessoa que mora em Liverpool.
90:16
Do you know why?
1426
5416684
1518
Você sabe por quê?
90:18
Steve I know I don't suppose you know once
1427
5418202
3671
Steve, eu sei, suponho que você não saiba uma vez que
90:21
Scouse is a type of meal made with meat,
1428
5421889
3721
Scouse é um tipo de refeição feita com carne,
90:25
vegetables, onion and potatoes,
1429
5425610
3637
vegetais, cebola e batata,
90:29
like a big stew, thick stew,
1430
5429447
2819
tipo um guisado grande, um guisado grosso,
90:32
and the name of that is Scouse.
1431
5432266
2820
e o nome disso é Scouse.
90:35
And when potatoes were first introduced
1432
5435086
3069
E quando as batatas foram introduzidas pela primeira vez
90:38
to this country, well, because the port where most of the potatoes were brought
1433
5438155
5790
neste país, bem, porque o porto onde a maioria das batatas era
90:43
in was Liverpool, a lot of people used potatoes
1434
5443945
3420
trazida era Liverpool, muitas pessoas usavam batatas
90:47
in their cooking and one particular dish was, I think it was lump
1435
5447365
4287
na sua cozinha e um prato em particular era, penso que era
90:51
Scouse or loose Scouse, it was the name of the actual dish.
1436
5451686
4337
Scouse em pedaços ou Scouse solto , era o nome do prato real.
90:56
I think it came from somewhere in Europe.
1437
5456023
2770
Acho que veio de algum lugar da Europa.
90:58
And that particular dish became very popular in Liverpool,
1438
5458793
3954
E esse prato em particular tornou-se muito popular em Liverpool,
91:02
hence the term Scouse.
1439
5462997
3086
daí o termo Scouse.
91:06
It is a type of meal, a dish served with meat
1440
5466584
3787
É um tipo de refeição, um prato servido com carne
91:10
and potatoes and lots of vegetables, carrots
1441
5470821
2886
e batata e muitos vegetais, cenoura
91:13
normally like a very thick stew so that you get
1442
5473707
3020
normalmente parece um ensopado bem grosso então você
91:17
just going back to what we said earlier, Valentin makes a good point.
1443
5477745
3036
só volta ao que falamos anteriormente, Valentin faz uma boa observação.
91:21
You know, if you're sitting in the underground or the subway, it's not a good idea to.
1444
5481115
6289
Você sabe, se você estiver sentado no metrô ou no metrô, não é uma boa ideia fazer isso.
91:27
Start smiling and greeting people because you might get beaten up.
1445
5487404
4121
Comece a sorrir e cumprimentar as pessoas porque você pode apanhar.
91:32
They will just they will just think that you are crazy. Yes.
1446
5492693
3453
Eles simplesmente pensarão que você é louco. Sim.
91:36
Or beat you up. Yeah. So. Yeah.
1447
5496146
1969
Ou bater em você. Sim. Então. Sim.
91:38
So you have to choose the right time in the right place to be pleasant and friendly,
1448
5498115
5105
Então você tem que escolher a hora certa no lugar certo para ser agradável e amigável,
91:43
because sometimes being friendly can get you into a lot of trouble.
1449
5503220
5939
porque às vezes ser amigável pode causar muitos problemas.
91:49
Palmira said that she remembers that phrase Alright kid,
1450
5509159
4204
Palmira disse que lembra daquela frase Tudo bem garoto,
91:54
because relatives not living far.
1451
5514197
3070
porque os parentes não moram longe.
91:57
Liverpool said that the Liverpool accent is
1452
5517434
3070
Liverpool disse que o sotaque de Liverpool é
92:00
a particularly strong accent, and even for anybody that lives
1453
5520621
4471
um sotaque particularmente forte, e mesmo para qualquer pessoa que viva
92:05
in the UK, it's a it's one of those accents and you probably have them in your country,
1454
5525092
5522
no Reino Unido, é um desses sotaques e você provavelmente os tem em seu país,
92:11
probably in comedy shows or whatever, where
1455
5531114
3721
provavelmente em programas de comédia ou algo assim, onde
92:15
the Scouse or the Liverpool accent is often one that's
1456
5535986
3170
o Scouse ou o O sotaque de Liverpool costuma ser aquele que
92:19
I wouldn't go so far to say ridicule, but it's seen
1457
5539673
2936
eu não iria tão longe para dizer que é ridículo, mas é visto
92:22
as it's good for comic effects.
1458
5542609
3287
como bom para efeitos cômicos.
92:26
Yeah, because the Scouse accent to most people is seen as quite a funny accent,
1459
5546062
5005
Sim, porque o sotaque Scouse para a maioria das pessoas é visto como um sotaque bastante engraçado,
92:31
just like the Midlands accent is.
1460
5551368
2869
assim como o sotaque de Midlands.
92:34
Whereas the London Scouse
1461
5554237
2686
Já o London Scouse
92:36
is seen as quite an aggressive accent, like the London accent.
1462
5556923
3721
é visto como um sotaque bastante agressivo, assim como o sotaque londrino.
92:40
Well, each each accent seems to have its own tag.
1463
5560877
4588
Bem, cada sotaque parece ter sua própria etiqueta.
92:45
Or maybe the type of view that people have of it.
1464
5565682
5122
Ou talvez o tipo de visão que as pessoas têm disso.
92:51
So the Scouse accent, the Liverpool accent might be seen as a little bit aggressive.
1465
5571171
5855
Então o sotaque Scouse, o sotaque de Liverpool pode ser visto como um pouco agressivo. Sim
92:57
Yeah. Where is the Birmingham accent?
1466
5577260
2786
. Onde está o sotaque de Birmingham?
93:00
Well, I think a lot of people misinterpret that
1467
5580046
4321
Bem, acho que muitas pessoas interpretam mal isso
93:05
as a person being a bit stupid,
1468
5585385
3119
como uma pessoa sendo um pouco estúpida,
93:09
which of course is unfair and not accurate.
1469
5589472
3754
o que, claro, é injusto e impreciso.
93:13
I want to know because if it's tone whether I have another one.
1470
5593393
3904
Quero saber porque se for tom se tenho outro.
93:17
Steve Yes, so we have, we have other accents like very,
1471
5597297
3837
Steve Sim, sim, temos outros sotaques, como muito,
93:21
very far down south Cornwall,
1472
5601284
3003
muito no sul da Cornualha,
93:24
a very gentle accent, but very sort of welcoming and warm.
1473
5604354
5088
um sotaque muito gentil, mas muito acolhedor e caloroso.
93:30
So each accent does kind of
1474
5610026
2819
Portanto, cada sotaque
93:32
have its own theme or its own tag
1475
5612845
4021
tem seu próprio tema ou etiqueta
93:37
that people associate when they hear that accent.
1476
5617517
4204
que as pessoas associam quando ouvem esse sotaque.
93:41
Liverpool, a little bit aggressive.
1477
5621787
1969
Liverpool, um pouco agressivo.
93:44
Birmingham, a little stupid.
1478
5624757
2336
Birmingham, um pouco estúpido.
93:47
Not true, though.
1479
5627093
1401
Mas não é verdade.
93:48
I just want to make that clear. It's not true.
1480
5628494
1985
Eu só quero deixar isso claro. Não é verdade.
93:50
But that is what people tend to think.
1481
5630479
2820
Mas é isso que as pessoas tendem a pensar.
93:53
And then you go down south Cornwall, everyone is friendly
1482
5633299
3570
E então você desce para o sul da Cornualha, todo mundo é amigável
93:56
and polite and quite, quite humble and homely.
1483
5636869
4137
e educado e muito, muito humilde e caseiro.
94:01
So well, it's just the impression the accent gives soon.
1484
5641006
2953
Pois bem, é só a impressão que o sotaque passa logo.
94:03
It's not necessarily true, of course, but it's just the impression that the accent gives.
1485
5643959
4138
Não é necessariamente verdade, claro, mas é apenas a impressão que o sotaque dá. O
94:08
London accent is quite an aggressive accent. Cockney.
1486
5648247
3287
sotaque londrino é bastante agressivo. Cockney.
94:11
A Cockney accent is a is an aggressive accent.
1487
5651784
3203
Um sotaque cockney é um sotaque agressivo.
94:14
You always think of gangsters. Yes.
1488
5654987
2286
Você sempre pensa em gangsters. Sim.
94:17
And it sounds aggressive.
1489
5657273
2152
E parece agressivo.
94:19
So you must be very interested, actually, to know about accents
1490
5659425
4321
Portanto, você deve estar muito interessado, na verdade, em saber sobre os sotaques
94:23
in in your particular country, in France and Italy, Spain, Portugal,
1491
5663746
4888
do seu país em particular, na França e na Itália, na Espanha, em Portugal,
94:29
whether you have, say, comedy programmes where dial backs
1492
5669234
5790
se você tem, digamos, programas de comédia onde são frequentemente usados ​​​​dial backs
94:35
or accents from different parts of the country are often used in sort of comedy shows
1493
5675024
5922
ou sotaques de diferentes partes do país. em uma espécie de programa de comédia
94:41
as as a source of comedy where everybody else will laugh at that particular accent.
1494
5681096
5005
como uma fonte de comédia onde todos rirão daquele sotaque específico.
94:46
Because certainly in the UK, if you want a comic effect,
1495
5686101
5556
Porque certamente no Reino Unido, se você quiser um efeito cômico,
94:52
if you want somebody to sound funny, just give them a regional accent.
1496
5692174
5872
se quiser que alguém pareça engraçado, basta dar um sotaque regional.
94:58
Yeah, and put them in a comedy show and people will laugh just at the accent.
1497
5698063
4454
Sim, e coloque-os em um show de comédia e as pessoas vão rir só do sotaque.
95:02
Yeah, we're of course, the other one is what people do for comedy.
1498
5702517
4188
Sim, claro, a outra é o que as pessoas fazem pela comédia.
95:06
To make a person laugh is to use the accent whilst speaking English.
1499
5706822
5255
Fazer uma pessoa rir é usar o sotaque enquanto fala inglês.
95:12
So maybe you have a French accent, but you are speaking English.
1500
5712494
4121
Talvez você tenha sotaque francês, mas esteja falando inglês.
95:16
Or maybe German. Yes, Italian.
1501
5716615
2602
Ou talvez alemão. Sim, italiano.
95:19
So that also can be a way
1502
5719217
2970
Então isso também pode ser uma forma
95:22
of creating humour. But.
1503
5722187
3220
de criar humor. Mas.
95:25
But it might be unfair, but it can also be very amusing
1504
5725407
4704
Mas pode ser injusto, mas também pode ser muito divertido
95:30
at the same time, as long as it's done in a fun way.
1505
5730111
4371
ao mesmo tempo, desde que seja feito de uma forma divertida.
95:34
I think that is the most important part because it's because you don't want to insult people.
1506
5734482
5206
Acho que essa é a parte mais importante porque você não quer insultar as pessoas.
95:39
No, but of course now it is becoming very difficult to.
1507
5739738
3637
Não, mas é claro que agora está se tornando muito difícil.
95:43
Take the mickey or
1508
5743908
1652
Pegue o Mickey ou
95:46
take comedy from somebody else's accent,
1509
5746611
3003
faça comédia com o sotaque de outra pessoa,
95:49
particularly if they come from certain ethnic groups because it's difficult to being racist.
1510
5749798
4304
principalmente se ela vier de certos grupos étnicos, porque é difícil ser racista.
95:54
It's not really the same thing, though, is it?
1511
5754102
2019
Mas não é realmente a mesma coisa, não é?
95:56
Well, it's sort of because you don't, you know, accents have
1512
5756121
3787
Bem, é porque você não tem sotaques que se
96:01
it sort of fuses
1513
5761726
2136
fundem
96:03
over an hour into this sort of everything.
1514
5763862
3236
mais de uma hora nesse tipo de coisa.
96:07
If you try to make fun of somebody's accent
1515
5767198
2987
Se você tentar zombar do sotaque de alguém
96:10
or something in some way, it's often seen
1516
5770435
2903
ou de algo assim, muitas vezes isso será visto
96:13
as as as as the wrong thing to do.
1517
5773338
3520
como a coisa errada a fazer.
96:16
Now, comedy is suffering quite a lot.
1518
5776858
2335
Agora, a comédia está sofrendo bastante.
96:19
So because
1519
5779193
1502
Então, porque
96:20
some great will always stand up and say, you're taking the mickey out
1520
5780695
2519
alguns grandes sempre se levantarão e dirão: você está tirando o mickey
96:23
to be the case against, my God, I'm going to make sure I'm a state.
1521
5783214
3303
para ser o caso contra, meu Deus, vou me certificar de que sou um estado.
96:26
This clearly there is a difference between race
1522
5786517
3354
É evidente que há uma diferença entre raça
96:30
and just the location of a person they live.
1523
5790471
2786
e apenas a localização da pessoa com quem vive.
96:33
So I think that that's that that's the the race.
1524
5793257
2670
Então eu acho que é essa a corrida.
96:35
But it sort of bleeds over as what is what I'm says.
1525
5795927
3703
Mas isso meio que sangra conforme o que eu digo.
96:39
Yes. I'm not disagreeing.
1526
5799764
1051
Sim. Eu não estou discordando.
96:40
I just will make that clear so we don't get any more complete emails
1527
5800815
3537
Só vou deixar isso claro para não recebermos mais e-mails completos como
96:45
have complaint emails. Mr..
1528
5805703
1451
e-mails de reclamação. Sr..
96:47
I always I get I got a few complaints from people.
1529
5807154
2703
Sempre recebo algumas reclamações de pessoas.
96:49
Yes, of course I do.
1530
5809857
1135
Sim claro que eu faço.
96:50
People complain something I've said or done.
1531
5810992
3119
As pessoas reclamam de algo que eu disse ou fiz. Na
96:54
I was last week I mentioned something about Russia
1532
5814562
3003
semana passada mencionei algo sobre a Rússia
96:58
and I think someone was a little bit offended
1533
5818099
3086
e acho que alguém ficou um pouco ofendido
97:01
by it, were worried, but I was only joking at the time.
1534
5821185
3070
com isso, ficou preocupado, mas eu só estava brincando na época.
97:04
So you see it can happen.
1535
5824555
2569
Então você vê que isso pode acontecer.
97:07
So so quite often when you say something, you have to be clear or I have to be clear
1536
5827124
4888
Então, muitas vezes, quando você diz algo, você tem que ser claro ou eu tenho que ser claro,
97:12
because basically it's it's it's my show in I will
1537
5832296
3737
porque basicamente é o meu show em Eu serei
97:16
I will be the one getting cancelled, unfortunately.
1538
5836217
3219
eu quem será cancelado, infelizmente.
97:19
Yes. Correct.
1539
5839820
517
Sim. Correto.
97:20
But it is you don't normally mimic a person
1540
5840337
3804
Mas normalmente você não imita uma pessoa
97:24
who who whose race
1541
5844141
3003
cuja raça
97:27
defines the way they speak.
1542
5847194
3303
define a maneira como ela fala.
97:30
I think you have there is there is definitely a line between those two things.
1543
5850497
5106
Eu acho que você tem que definitivamente há uma linha entre essas duas coisas.
97:35
But we used to be I have a son you can make fun of a person from Liverpool,
1544
5855603
3720
Mas costumávamos ser eu tenho um filho, você pode zombar de uma pessoa de Liverpool,
97:40
I suppose, and I think people still do.
1545
5860724
2586
suponho, e acho que as pessoas ainda o fazem.
97:43
People still use accents and make fun of them.
1546
5863310
2853
As pessoas ainda usam sotaques e zombam deles.
97:46
Far less though now, but it's not racial.
1547
5866163
3537
Muito menos agora, mas não é racial.
97:49
I Think when there's a problem.
1548
5869733
1969
Eu penso quando há um problema.
97:51
People now are very, very sensitive and are more sensitive than they used to be.
1549
5871702
6523
As pessoas agora são muito, muito sensíveis e mais sensíveis do que costumavam ser.
97:58
And people will complain if their accent is.
1550
5878225
3470
E as pessoas vão reclamar se tiverem sotaque.
98:03
There's always somebody now
1551
5883046
1919
Sempre há alguém
98:04
who just can't see comedy for comedy
1552
5884965
3003
que simplesmente não consegue ver comédia por comédia
98:08
and and people can't laugh at themselves like they used to be able to,
1553
5888418
5005
e as pessoas não conseguem rir de si mesmas como costumavam fazer,
98:13
I don't think is the problem we have in society now.
1554
5893874
3003
não acho que esse seja o problema que temos na sociedade agora.
98:17
Our Christina says that we do have comedies
1555
5897294
2969
Nossa Christina diz que temos comédias
98:20
in dialects in Italy.
1556
5900263
3037
em dialetos na Itália.
98:23
So that's yeah, that's interesting to know because obviously
1557
5903834
4004
Então, sim, é interessante saber, porque obviamente
98:28
we only know from our own
1558
5908255
2602
só sabemos por meio de nossos próprios
98:30
sitcoms or situation comedies where
1559
5910857
3003
seriados ou comédias de situação onde
98:33
there'll be somebody in there with a funny accent that we'll all laugh at.
1560
5913894
3570
haverá alguém com um sotaque engraçado do qual todos riremos.
98:37
And it's easy to stereotype people.
1561
5917964
4088
E é fácil estereotipar as pessoas.
98:42
Of course, as Mr.
1562
5922052
717
98:42
Duncan said, if you wanted somebody to sound
1563
5922769
4404
Claro, como
disse o Sr. Duncan, se você quiser que alguém pareça
98:47
thick and stupid, you would give them a midland accent,
1564
5927424
3620
grosso e estúpido, você deve dar-lhe um sotaque de Midland,
98:51
which is very unfair, really, because it casts all Midland people in that way.
1565
5931044
4538
o que é muito injusto, na verdade, porque coloca todas as pessoas de Midland dessa forma.
98:55
But I have Steve, I hope our friend Martin isn't watching.
1566
5935582
4054
Mas eu tenho Steve, espero que nosso amigo Martin não esteja assistindo.
99:00
I know, but that is just the way things are.
1567
5940170
3153
Eu sei, mas é assim que as coisas são.
99:03
I mean,
1568
5943323
300
Quero dizer,
99:05
people take Mickey out of my accent sometimes.
1569
5945158
2669
às vezes as pessoas tiram o Mickey do meu sotaque.
99:07
I used to go see got what would people would describe as a fairly neutral accent, I think.
1570
5947827
4855
Eu costumava procurar o que as pessoas descreveriam como um sotaque bastante neutro, eu acho.
99:12
I don't really have an accent.
1571
5952832
1735
Eu realmente não tenho sotaque.
99:14
You sound you sound snooty.
1572
5954567
2436
Você parece esnobe.
99:17
But when I grew up, my mother used to speak extremely.
1573
5957003
3086
Mas quando eu cresci, minha mãe falava muito.
99:20
I used to have a very posh accent. I used to speak very.
1574
5960089
3454
Eu costumava ter um sotaque muito chique. Eu falava muito.
99:23
But of course a lot of people in the UK did have a very used to speak.
1575
5963660
4621
Mas é claro que muitas pessoas no Reino Unido estavam muito acostumadas a falar.
99:28
What we call the Queen's English, and a lot of people would try even
1576
5968281
5789
O que chamamos de Inglês da Rainha, e muitas pessoas tentariam, mesmo
99:34
from not necessarily from rich families,
1577
5974070
4321
não necessariamente de famílias ricas,
99:39
if you what we often find this autumn,
1578
5979142
3036
se você é o que encontramos com frequência neste outono,
99:43
you often find this quite interesting.
1579
5983496
1918
muitas vezes você acha isso bastante interessante.
99:45
You literally said quite all like,
1580
5985414
3654
Você literalmente disse tudo assim,
99:49
like the Queen often say that, you know,
1581
5989068
3003
como a Rainha costuma dizer isso, você sabe,
99:52
and but my parents had very they used to speak like this.
1582
5992305
3670
mas meus pais costumavam falar assim.
99:55
It was all very precise and very, very, very correct.
1583
5995975
3537
Foi tudo muito preciso e muito, muito, muito correto.
99:59
But they weren't from posh backgrounds.
1584
5999996
2402
Mas eles não eram de origens elegantes.
100:02
They were my family.
1585
6002398
1368
Eles eram minha família.
100:03
My both my parents came from very poor backgrounds, but they spoke
1586
6003766
3687
Meus pais vieram de origens muito pobres, mas falavam
100:07
with very precise, as you would call, the Queen's English.
1587
6007453
3270
com muito precisão, como você chamaria, o inglês da rainha.
100:10
Well, we don't we don't call it that now.
1588
6010723
1451
Bem, não chamamos assim agora.
100:12
We call it our P.
1589
6012174
1802
Nós o chamamos de nosso P.
100:13
Yes received pronunciation.
1590
6013976
2569
Sim, recebemos a pronúncia.
100:16
You might say that that my accent is a little bit hoppy,
1591
6016545
4355
Você pode dizer que meu sotaque é um pouco saltitante,
100:21
but there is a lot of Stafford in my accent and a lot of people
1592
6021133
3904
mas há muito Stafford no meu sotaque e muitas pessoas
100:25
don't realise that when they're listening to me because they can understand what I'm saying.
1593
6025037
4171
não percebem isso quando estão me ouvindo porque podem entender o que estou dizendo.
100:29
They think I'm speaking with a received pronunciation, but I'm not.
1594
6029208
4204
Eles acham que estou falando com uma pronúncia aceita, mas não estou.
100:33
A lot of this is actually the Staffordshire area,
1595
6033679
4554
Muito disso é na verdade a área de Staffordshire,
100:38
and so it is there, It is there.
1596
6038784
3654
e então está lá, está lá.
100:42
I do have an accent, definitely, but when I went to school,
1597
6042438
5188
Eu tenho sotaque, definitivamente, mas quando fui para a escola,
100:47
I went to school and I'm just saying accents and I've just finished this.
1598
6047626
3637
fui para a escola e estou apenas dizendo sotaques e acabei de terminar isso.
100:51
I went to school in Gloucestershire and they said I had a very, very posh.
1599
6051263
4054
Eu fui para a escola em Gloucestershire e eles disseram que eu tinha uma vida muito, muito elegante.
100:55
They used to take the mickey out of me.
1600
6055317
1735
Eles costumavam tirar o mickey de mim.
100:57
Okay.
1601
6057052
551
100:57
I was a source of comedy for them with my posh accent.
1602
6057603
3253
OK.
Eu era uma fonte de comédia para eles com meu sotaque elegante.
101:02
But we often see a person like that
1603
6062424
1618
Mas muitas vezes vemos uma pessoa assim
101:04
as being pompous and a bit of an oaf
1604
6064042
3003
como sendo pomposa e um pouco idiota
101:08
anyway. Snob.
1605
6068030
2252
de qualquer maneira. Esnobe.
101:10
So we talk about different types
1606
6070282
3086
Então falamos sobre diferentes tipos
101:13
of usage of words, colloquial Realism.
1607
6073368
3304
de uso de palavras, Realismo coloquial.
101:17
It's a great word.
1608
6077089
1501
É uma ótima palavra.
101:18
Colloquialism, colloquialism.
1609
6078590
3187
Coloquialismo, coloquialismo.
101:22
If you look at the words, you can get the pronunciation
1610
6082494
3720
Se você observar as palavras, poderá obter a pronúncia
101:26
quite easily from it, but it's still difficult to get your tongue around it.
1611
6086214
3721
delas com bastante facilidade, mas ainda é difícil entendê-las com a língua.
101:29
Yes, you've got a lot of it, a lot of consonants, also a lot of confidence to get in there
1612
6089935
4771
Sim, você tem muito disso, muitas consoantes, também muita confiança para chegar
101:35
to a local colloquialism,
1613
6095874
2703
a um coloquialismo local,
101:38
colloquial colloquialism.
1614
6098577
3436
coloquialismo coloquial.
101:42
There's a bit of a yeah, we have slang as well as slang,
1615
6102013
4388
Há um pouco de sim, temos gírias e também gírias,
101:46
and slang is everyday use of English.
1616
6106401
4671
e gíria é o uso diário do inglês.
101:51
Maybe you changed the use of the word.
1617
6111072
2970
Talvez você tenha mudado o uso da palavra.
101:54
Maybe you introduce a brand new word or maybe a word that's used in other ways.
1618
6114042
5522
Talvez você introduza uma palavra totalmente nova ou talvez uma palavra que seja usada de outras maneiras.
101:59
So slang, I always think, is a very interesting part
1619
6119564
4004
Então, eu sempre acho que a gíria é uma parte muito interessante
102:03
of any language because it is always changing.
1620
6123568
3587
de qualquer idioma porque está sempre mudando.
102:07
It is always evolving and changing into something else
1621
6127605
4989
Está sempre evoluindo e se transformando em algo mais
102:13
in formal speech everyday speech.
1622
6133228
3837
no discurso formal do dia a dia.
102:17
So when we meet our friends in the street, quite often are English,
1623
6137065
4221
Então, quando encontramos nossos amigos na rua, muitas vezes são ingleses,
102:21
or maybe the way we speak in our own native language will be more informal
1624
6141286
4771
ou talvez a maneira como falamos em nossa língua nativa seja mais informal
102:26
and laid back local as well.
1625
6146174
3103
e descontraída também local.
102:29
So maybe a local accent or a local dialect
1626
6149327
3754
Então, talvez um sotaque local ou um dialeto local
102:33
or a way of of saying a particular thing.
1627
6153464
3604
ou uma forma de dizer uma coisa específica.
102:37
So here are some examples, Steve one thing,
1628
6157402
3954
Então aqui estão alguns exemplos, Steve, uma coisa,
102:42
but but many ways of describing it and I will show you on the screen right now.
1629
6162073
6640
mas muitas maneiras de descrevê-la e vou mostrar a você na tela agora mesmo.
102:49
So we have a child,
1630
6169697
2102
Então a gente tem uma criança, uma
102:51
child, a young person, a child,
1631
6171799
2970
criança, um jovem, uma criança,
102:54
so it can be a boy or young girl child.
1632
6174769
3503
então pode ser um menino ou uma menina.
102:58
And then of course we have ban.
1633
6178706
2986
E então é claro que temos proibição.
103:01
Ban is often used in Scotland.
1634
6181826
3620
Ban é frequentemente usado na Escócia.
103:06
So when people speak to a child,
1635
6186197
2702
Então quando as pessoas falam com uma criança,
103:08
they see little bear and what is who is that?
1636
6188899
4255
elas veem o ursinho e quem é esse?
103:13
We ban we mean small
1637
6193154
3670
Proibimos o que significa pequeno, muitas
103:17
so quite often in Scottish, in the Scottish accent or the Scottish dialect,
1638
6197658
4555
vezes em escocês, no sotaque escocês ou no dialeto escocês,
103:22
they will speak in English, they will use these particular words.
1639
6202947
4137
eles falarão em inglês, usarão essas palavras específicas.
103:27
They have crept into English Ban means child.
1640
6207084
5305
Eles se infiltraram no inglês Ban, que significa criança.
103:32
And then we have Nipper
1641
6212873
2753
E então temos o Nipper
103:35
and little nipper
1642
6215626
2469
e o pequeno alicate
103:38
that is often used.
1643
6218095
1168
que é muito usado.
103:39
I think it's around Lancashire and that part of the country,
1644
6219263
4137
Acho que é perto de Lancashire e daquela parte do país,
103:43
Northern England, Lancashire around that, that area.
1645
6223617
3420
norte da Inglaterra, Lancashire, perto daquela área.
103:47
I think quite often they will say Nipper as you would do.
1646
6227354
3120
Acho que muitas vezes eles dirão Nipper como você diria.
103:50
That's a slang word for a child isn't it.
1647
6230607
2903
Essa é uma gíria para uma criança, não é?
103:53
A slang word, just an alternative word
1648
6233510
3037
Uma gíria, apenas uma palavra alternativa
103:56
that isn't proper English, as you would say. Yes.
1649
6236997
3837
que não é o inglês adequado, como você diria. Sim.
104:01
So we will often talk about a little nipper or a nipper.
1650
6241101
3537
Portanto, falaremos frequentemente sobre uma pequena pinça ou uma pinça.
104:05
The next door neighbour's nipper keeps kicking his football
1651
6245088
4205
A pinça do vizinho fica chutando a bola de futebol
104:09
over my house or over my garden fence or kid would be another one, wouldn't it?
1652
6249626
4622
por cima da minha casa ou da cerca do jardim, ou o filho seria outro, não seria?
104:14
That's that's like saying that's it.
1653
6254248
2302
Isso é como dizer que é isso.
104:16
So how's your kid Nipper?
1654
6256550
2102
Então, como está seu filho Nipper?
104:19
Nipper.
1655
6259703
901
Pinça.
104:20
Ban child which is the formal use.
1656
6260604
3770
Proibir criança, que é o uso formal.
104:24
So most people will say child or as Steve just said, as you just said.
1657
6264374
3871
Então a maioria das pessoas dirá criança ou como Steve acabou de dizer, como você acabou de dizer.
104:28
So kid Kids, How are your kids?
1658
6268245
2669
Então, crianças, como estão seus filhos?
104:30
That's a slang word for children. Yes.
1659
6270914
2319
Essa é uma gíria para crianças. Sim.
104:33
So another one is Kitty Wink, wink.
1660
6273233
3453
Então outra é Kitty Wink, piscadela.
104:37
Hello, Kitty winks.
1661
6277404
1702
Olá, Kitty pisca.
104:39
Hi, Kitty winks.
1662
6279106
2886
Olá, Kitty pisca.
104:41
Maybe if you're talking to a group of young children,
1663
6281992
3086
Talvez se você estiver conversando com um grupo de crianças pequenas,
104:45
maybe you are going into a class or a school where there are lots of young children.
1664
6285378
4438
talvez você esteja indo para uma classe ou escola onde há muitas crianças pequenas.
104:50
Hi, Kitty. Winks.
1665
6290684
2369
Olá, Kitty. Piscadelas.
104:53
You are saying hello to the children.
1666
6293053
1835
Você está dizendo olá para as crianças.
104:54
It's a great expression.
1667
6294888
1768
É uma ótima expressão.
104:56
It is informal.
1668
6296656
2970
É informal.
104:59
Also another one.
1669
6299626
817
Também outro.
105:00
I like this.
1670
6300443
684
Eu gosto deste.
105:01
Lots, lots of parents will refer to their children
1671
6301127
3003
Muitos pais se referem aos filhos
105:04
as ankle biters.
1672
6304130
3003
como mordedores de tornozelo.
105:07
I love that one. That's great.
1673
6307317
1251
Eu amo esse. Isso é ótimo.
105:08
I've never heard of that.
1674
6308568
1201
Eu nunca ouvi falar disso.
105:09
Mr. Silk, where have you been, Steve?
1675
6309769
3037
Sr. Silk, onde você esteve, Steve?
105:12
Never heard in the whole of my life.
1676
6312806
3053
Nunca ouvi em toda a minha vida.
105:15
I've never heard that expression before.
1677
6315859
1918
Nunca ouvi essa expressão antes.
105:17
You've never heard of ankle biter?
1678
6317777
2469
Você nunca ouviu falar em mordedor de tornozelo?
105:20
Nope. No. Okay,
1679
6320246
1619
Não. Não. Ok,
105:23
There's another one.
1680
6323066
567
105:23
Curtain crawler as well.
1681
6323633
2302
tem outro.
Rastreador de cortina também.
105:25
Another one curtain crawler.
1682
6325935
2403
Outro rastreador de cortina.
105:28
Because apparently children like to hold onto the curtains
1683
6328338
3003
Porque aparentemente as crianças gostam de se segurar nas cortinas
105:31
and try to climb up the sink, crawl or curtain climber.
1684
6331791
4471
e tentar subir na pia, engatinhar ou escalar cortinas.
105:36
But ankle biter is great because you could imagine a child going around
1685
6336863
4671
Mas morder o tornozelo é ótimo porque você pode imaginar uma criança andando por aí
105:41
and they are they're not very tall and they normally get up to all sorts of mischief.
1686
6341534
6373
e ela não é muito alta e normalmente faz todo tipo de travessura.
105:48
They will do bad things.
1687
6348858
2185
Eles farão coisas ruins.
105:51
Maybe they will bite the ankles of their parents.
1688
6351043
3971
Talvez eles mordam os tornozelos dos pais.
105:55
So an ankle biter is a firm expression for a child.
1689
6355014
5389
Portanto, morder o tornozelo é uma expressão firme para uma criança.
106:01
Spragg is another one.
1690
6361304
2135
Spragg é outro.
106:03
Steve, you must have heard of that one.
1691
6363439
2669
Steve, você deve ter ouvido falar disso.
106:06
yes. Prog.
1692
6366108
1469
sim. Programa.
106:07
That's a sort of disingenuous way to describe a child.
1693
6367577
4421
Essa é uma maneira meio hipócrita de descrever uma criança.
106:12
I would say that as is your next one as well.
1694
6372498
3954
Eu diria que assim como o seu próximo também.
106:17
You can say Kid and Nipper
1695
6377136
4388
Você pode dizer que Kid e Nipper
106:22
are sort of fairly neutral ways of describing a child
1696
6382475
5472
são maneiras bastante neutras de descrever uma criança
106:28
if you start using words like frog and brat.
1697
6388547
3988
se começar a usar palavras como sapo e pirralho.
106:32
Yeah, what a brat.
1698
6392718
1869
Sim, que pirralho.
106:34
Well, we'll come onto that one, but especially because
1699
6394587
2385
Bem, chegaremos a esse ponto, mas especialmente porque
106:38
Strong
1700
6398023
518
106:38
Sprung is informal, but also it might mean baby as well.
1701
6398541
4087
Strong
Sprung é informal, mas também pode significar bebê.
106:42
Or you might be asking someone if they have any children.
1702
6402628
3320
Ou você pode estar perguntando a alguém se ele tem filhos.
106:46
So do you have any sprouts?
1703
6406248
2886
Então você tem algum broto?
106:49
But do you have do you have any sprigs?
1704
6409134
2703
Mas você tem algum raminho?
106:51
How many sprigs If you got they might just be offspring,
1705
6411837
3871
Quantos raminhos se você tiver, eles podem ser apenas descendentes,
106:56
children and yes, you'd be safer with kids
1706
6416625
3187
filhos e, sim, você estaria mais seguro com crianças
106:59
if you use the words sprung a DG refers.
1707
6419812
3453
se usar as palavras que um DG se refere.
107:03
It's a bit of a almost an insult.
1708
6423282
3403
É quase um insulto.
107:08
Are you sprigs?
1709
6428821
3003
Vocês são raminhos?
107:11
You know, it's almost an insult.
1710
6431874
2702
Você sabe, é quase um insulto.
107:14
You're not really showing
1711
6434576
951
Você não está realmente demonstrando
107:15
very much respect to the parent if you just if you refer to their children as sprung.
1712
6435527
4505
muito respeito pelos pais se apenas se referir aos filhos deles como nascidos.
107:20
It's quite dismissive.
1713
6440032
1501
É bastante desdenhoso.
107:21
Yes, it's very dismissive, not showing very much respect as if you use the next word, Brat.
1714
6441533
5723
Sim, é muito desdenhoso, não demonstra muito respeito como se usasse a próxima palavra, pirralho.
107:27
The next one is brilliant, isn't it?
1715
6447272
1485
O próximo é brilhante, não é?
107:28
Now, we've all seen we've all been
1716
6448757
3637
Agora, todos nós vimos que já passamos
107:32
in situations where we've had to deal with a little brat.
1717
6452594
5189
por situações em que tivemos que lidar com um pirralho.
107:38
I remember the time we
1718
6458967
1201
Lembro-me de quando
107:40
went to Turkey Steve, we went to a place
1719
6460168
2987
fomos à Turquia, Steve, fomos a um lugar
107:43
and the reason why we went there is because it said no children.
1720
6463221
3053
e a razão pela qual fomos lá é porque dizia que não havia filhos.
107:46
There are no children guaranteed at this particular place
1721
6466992
3703
Não há crianças garantidas neste lugar em particular
107:51
because we want to go there and have peace and quiet and not have screaming children around us.
1722
6471263
4321
porque queremos ir para lá e ter paz e sossego e não ter crianças gritando ao nosso redor.
107:55
And we got there and there was one family and they they had with them
1723
6475584
5155
E chegamos lá e havia uma família e eles tinham com eles
108:01
their little kid, a girl.
1724
6481122
4054
seu filho pequeno, uma menina.
108:05
And she was a little brat.
1725
6485810
2336
E ela era uma pirralha.
108:08
She kept trying to get attention by,
1726
6488146
2469
Ela continuou tentando chamar a atenção,
108:10
making lots of noise and doing all sorts of things.
1727
6490615
3053
fazendo muito barulho e fazendo todo tipo de coisa.
108:13
She she wanted to be the centre of attention because I think
1728
6493902
3570
Ela queria ser o centro das atenções porque acho que
108:17
her parents spoilt her.
1729
6497539
3336
seus pais a mimavam.
108:20
They gave her everything she wanted, so she loved the attention
1730
6500875
4405
Eles deram a ela tudo o que ela queria, então ela adorou a atenção
108:25
and she was a real rest.
1731
6505647
2636
e foi um verdadeiro descanso.
108:28
So that means normally we the word brat
1732
6508283
3003
Então isso significa que normalmente usamos a palavra pirralho
108:31
to mean a spoilt child or maybe a child
1733
6511436
3804
para significar uma criança mimada ou talvez uma criança
108:35
who always expects everything to be given to them misbehaving.
1734
6515240
4537
que sempre espera que tudo seja dado a ela por se comportar mal.
108:39
A misbehaving child, particularly in public where there's other people around.
1735
6519928
4704
Uma criança que se comporta mal, especialmente em público onde há outras pessoas por perto.
108:44
I do remember that I was I was terrible.
1736
6524832
2536
Eu me lembro que eu era terrível.
108:47
That kid really did deserve a little.
1737
6527368
3587
Aquele garoto realmente merecia um pouco.
108:51
Yes, because she was so naughty.
1738
6531622
2086
Sim, porque ela era muito travessa.
108:53
She did bringing the cutlery together.
1739
6533708
2502
Ela juntou os talheres.
108:56
She did it on purpose. Yes.
1740
6536210
1619
Ela fez isso de propósito. Sim.
108:57
She was doing Jews seeking.
1741
6537829
2852
Ela estava procurando judeus.
109:00
And her father wouldn't wouldn't, wouldn't stop her doing it
1742
6540681
3304
E o pai dela não iria, não iria impedi-la de fazer isso
109:03
because he knew if he did, she would start screaming and shouting.
1743
6543985
3153
porque ele sabia que se o fizesse, ela começaria a gritar e gritar.
109:07
Yes, there was spoilt child.
1744
6547138
1551
Sim, havia criança mimada.
109:08
In fact, Steve, I would go one step further and say they were encouraging her to do it.
1745
6548689
4889
Na verdade, Steve, eu iria um passo além e diria que eles a estavam incentivando a fazer isso.
109:14
Some parents do do that.
1746
6554362
1251
Alguns pais fazem isso.
109:15
They encourage their children to be just rude, just rudely.
1747
6555613
3570
Eles incentivam seus filhos a serem rudes, rudes.
109:19
Is I word this ruling now unruly, unruly
1748
6559267
4421
Eu declaro esta decisão agora indisciplinada, indisciplinada
109:23
or disruptive, disruptive or unruly because they like the attention themselves
1749
6563754
5089
ou perturbadora, perturbadora ou indisciplinada porque eles próprios gostam de atenção,
109:29
just as when people go out to restaurants and take their dogs with them,
1750
6569243
3837
assim como quando as pessoas vão a restaurantes e levam seus cães com eles,
109:33
they or their pets.
1751
6573614
2503
eles ou seus animais de estimação.
109:36
And in fact, I had they want the attention.
1752
6576117
2986
E, na verdade, eles queriam atenção.
109:39
Somebody the other day went on a train journey.
1753
6579286
3304
Alguém outro dia fez uma viagem de trem.
109:42
A colleague of mine was going to a work meeting,
1754
6582606
3170
Um colega meu estava indo para uma reunião de trabalho,
109:46
a two hour train journey, and he sat down
1755
6586193
3620
uma viagem de trem de duas horas, e ele se sentou
109:49
and was horrified to see that the lady opposite had two cats with her
1756
6589813
3337
e ficou horrorizado ao ver que a senhora da frente tinha dois gatos com ela
109:53
on the train, which I didn't think was allowed, but,
1757
6593684
4388
no trem, o que eu não achei que fosse permitido, mas,
109:58
you know, proceeded to pretty much ruin.
1758
6598072
4054
você sabe, praticamente se arruinou.
110:02
I didn't think you could take cats.
1759
6602126
2569
Não pensei que você pudesse aceitar gatos.
110:04
You can take animals on a train.
1760
6604695
1868
Você pode levar animais de trem.
110:06
Yeah, but I didn't think you could sit opposite other people with animals.
1761
6606563
3120
Sim, mas não pensei que você pudesse sentar em frente a outras pessoas com animais.
110:09
But I think, well,
1762
6609683
1769
Mas eu acho que, bem,
110:12
when I used to commute a lot, there was always dogs.
1763
6612503
3236
quando eu viajava muito, sempre havia cachorros.
110:15
There would always be a dog somewhere on the train, normally
1764
6615739
3053
Sempre havia um cachorro em algum lugar do trem, normalmente
110:18
making lots of noise or just just annoyed because it had to stay on the train.
1765
6618976
4321
fazendo muito barulho ou apenas irritado porque tinha que ficar no trem.
110:23
It didn't want to.
1766
6623297
1301
Não quis. Então
110:24
So so I don't I don't know.
1767
6624598
1468
eu não sei.
110:26
I don't I don't think there was a rule bringing animals onto a train.
1768
6626066
3954
Não creio que houvesse uma regra para trazer animais para dentro de um trem.
110:30
Especially, of course, if you're blind, you might have a guide dog.
1769
6630020
5105
Principalmente, é claro, se você for cego, poderá ter um cão-guia.
110:35
Yes, well, maybe a guide cat, maybe, maybe that's a real thing nowadays.
1770
6635125
4137
Sim, bem, talvez um gato-guia, talvez, talvez isso seja uma coisa real hoje em dia.
110:39
Maybe we have guide cats that can take you along
1771
6639463
3420
Talvez tenhamos gatos-guia que possam levá-lo junto
110:43
and you just follow the sound of their purring.
1772
6643100
3003
e você apenas siga o som de seu ronronar.
110:47
I guess a spoilt brat says Louis, is
1773
6647571
3470
Eu acho que uma criança mimada diz Louis,
110:51
we all know what a spoilt brat is when we see one.
1774
6651374
3104
todos nós sabemos o que é uma criança mimada quando vemos uma.
110:54
Yes, it's an attention child.
1775
6654861
3137
Sim, é uma criança atenta.
110:58
It disrupts everything and everyone around them.
1776
6658098
2636
Isso perturba tudo e todos ao seu redor.
111:00
They are the worst. Here we go. Steve.
1777
6660734
1918
Eles são os piores. Aqui vamos nós. Steve. O
111:02
Informal English can change the form of a word, but not the meaning
1778
6662652
4455
inglês informal pode mudar a forma de uma palavra, mas não o significado,
111:07
so quite often we will change the word the way we say it.
1779
6667123
5923
por isso muitas vezes mudaremos a palavra da forma como a pronunciamos.
111:13
Or maybe there will be a different pronunciation
1780
6673513
3120
Ou talvez haja uma pronúncia diferente
111:17
and quite often a different spelling as well.
1781
6677033
2786
e, muitas vezes, uma grafia diferente também.
111:19
So here are some examples of that.
1782
6679819
2703
Então aqui estão alguns exemplos disso.
111:22
Coulda, coulda.
1783
6682522
2452
Poderia, poderia. Muitas
111:24
We often hear this in song.
1784
6684974
2803
vezes ouvimos isso na música.
111:27
Coulda, shoulda, woulda, coulda could have.
1785
6687777
4254
Poderia, deveria, teria, poderia ter.
111:32
So when a person says I could have, I could have been someone
1786
6692715
3070
Então, quando uma pessoa diz que eu poderia, eu poderia ter sido alguém que
111:36
I could have, I could have been a successful life streamer.
1787
6696286
4871
eu poderia ter, eu poderia ter sido um transmissor de vida de sucesso.
111:41
I could have been a big Internet influencer.
1788
6701174
3336
Eu poderia ter sido um grande influenciador da Internet.
111:44
I could I could have or of course, should have.
1789
6704577
4321
Eu poderia, poderia ou, claro, deveria.
111:50
I should have.
1790
6710216
1018
Eu deveria ter.
111:51
I should have been more caring.
1791
6711234
2269
Eu deveria ter sido mais atencioso.
111:53
I should be more, say, more money should have,
1792
6713503
3854
Eu deveria ter mais, digamos, mais dinheiro deveria ter,
111:57
should have, should have,
1793
6717957
2986
deveria ter, deveria ter,
112:00
should have.
1794
6720943
1535
deveria ter.
112:02
Coulda could have.
1795
6722478
2620
Poderia ter feito isso.
112:05
Yes, of course we have. Woulda.
1796
6725098
2118
Sim, claro que temos. Gostaria.
112:07
We've got to go through these quite quickly, I'm afraid, because we are four,
1797
6727216
3687
Temos que passar por isso muito rapidamente, infelizmente, porque estamos a quatro,
112:10
3 minutes away from the end. Yes, it's going fast.
1798
6730970
3270
três minutos do final. Sim, está indo rápido.
112:14
Woulda would have I would have
1799
6734624
3270
Teria, eu teria,
112:18
I woulda higher is another one.
1800
6738227
3003
eu teria, seria mais alto é outro.
112:21
Yes, higher.
1801
6741314
1268
Sim, mais alto. Sim
112:22
Yeah.
1802
6742582
250
112:22
My parents my parents used to hate that phrase. Hi.
1803
6742832
3553
.
Meus pais, meus pais costumavam odiar essa frase. Oi.
112:27
Hello. Hello there. Hi.
1804
6747954
1801
Olá. Olá. Oi.
112:29
Yeah, I used to hate that.
1805
6749755
2119
Sim, eu costumava odiar isso.
112:31
Here we go. Another one. Gonna.
1806
6751874
2519
Aqui vamos nós. Outro. Vai.
112:34
I'm going to.
1807
6754393
1986
Eu vou.
112:36
I'm going to write a letter to my friend.
1808
6756379
2585
Vou escrever uma carta para meu amigo.
112:38
I'm going to. I'm going to see you tomorrow.
1809
6758964
2903
Eu vou. Vou ver você amanhã.
112:41
I'm going to going to go.
1810
6761867
2937
Eu vou ir.
112:44
Then I'm going to.
1811
6764804
1234
Então eu vou.
112:46
I'm going to see you tomorrow.
1812
6766038
1318
Vou ver você amanhã.
112:47
I'm going to.
1813
6767356
701
Eu vou.
112:48
I'm going to see you on Wednesday on the live chat.
1814
6768057
2986
Vejo você na quarta-feira no chat ao vivo.
112:51
Want to I want to I want to see you tomorrow.
1815
6771327
3270
Quero, quero, quero te ver amanhã.
112:55
I want to see you on Wednesday.
1816
6775047
1735
Quero ver você na quarta-feira.
112:56
I want a glass of milk.
1817
6776782
1168
Quero um copo de leite.
112:57
Yes, I want to of course.
1818
6777950
3353
Sim, eu quero, claro.
113:01
What these are is just easy ways of saying things.
1819
6781303
4355
O que são apenas maneiras fáceis de dizer as coisas.
113:05
It's a shortcut.
1820
6785658
1835
É um atalho.
113:07
It's it's much harder to say.
1821
6787493
2702
É muito mais difícil dizer.
113:10
I want to go to the shops.
1822
6790195
1919
Eu quero ir às lojas.
113:12
I want to go to the shops is much easier.
1823
6792114
2369
Quero ir às lojas é muito mais fácil.
113:14
Some people might say it's lazy, lazy, lazy English.
1824
6794483
3470
Algumas pessoas podem dizer que é um inglês preguiçoso, preguiçoso e preguiçoso.
113:17
Yeah, but this has crept into a lot of types of ways of speaking English at the moment.
1825
6797953
6723
Sim, mas isso se insinuou em vários tipos de formas de falar inglês no momento.
113:24
You will often hear now there is a type of London
1826
6804693
3287
Muitas vezes você ouvirá agora que existe um tipo de
113:28
speech of the English accent
1827
6808514
3486
discurso londrino com sotaque inglês
113:32
or an English accent, which has it's kind of derived
1828
6812000
4622
ou sotaque inglês, que é derivado
113:36
from the London accent, but it's also
1829
6816955
3003
do sotaque londrino, mas
113:40
it also contains other elements as well.
1830
6820425
3003
também contém outros elementos.
113:43
So maybe from street culture as well.
1831
6823845
2736
Então, talvez também da cultura de rua.
113:46
So the modern way of using English has changed a lot, especially with young people.
1832
6826581
5222
Portanto, a forma moderna de usar o inglês mudou muito, principalmente entre os jovens.
113:52
I'm not criticising because English always changes.
1833
6832220
4171
Não estou criticando porque o inglês sempre muda.
113:56
Yeah, during my life there have been many new English words
1834
6836425
4888
Sim, durante a minha vida surgiram muitas novas palavras em inglês,
114:01
English slang, English ways
1835
6841313
3870
gírias em inglês, maneiras em inglês
114:05
of pronouncing words or using words.
1836
6845450
3120
de pronunciar ou usar palavras.
114:08
So it's always evolving.
1837
6848570
2152
Então está sempre evoluindo.
114:10
And that's the reason why I like English so much.
1838
6850722
2803
E é por isso que gosto tanto de inglês.
114:13
Inaki makes a good point here very quickly.
1839
6853525
2069
Inaki faz uma boa observação aqui muito rapidamente.
114:15
Are these abbreviations used in written English?
1840
6855594
2869
Essas abreviaturas são usadas em inglês escrito?
114:18
No, they might in in a text message.
1841
6858463
3420
Não, eles podem entrar por mensagem de texto.
114:21
Yes, you might not.
1842
6861883
1902
Sim, você pode não.
114:23
Not in formal English, but very relaxed, everyday English.
1843
6863785
5072
Não em inglês formal, mas em um inglês muito descontraído e cotidiano.
114:28
So you might use them, as Steve says in a SMS messages.
1844
6868857
3687
Então você pode usá-los, como Steve diz em uma mensagem SMS.
114:32
Text messages.
1845
6872744
1151
Mensagens de texto.
114:33
Gotcha. Is it that Christina says got I got to go to?
1846
6873895
3237
Peguei vocês. É para onde Christina diz que preciso ir? Sim
114:37
Yeah. There's nothing good in a rap song
1847
6877165
2102
. Não há nada de bom em um rap
114:40
that's probably derived from American Aziz.
1848
6880635
3537
que provavelmente seja derivado do americano Aziz.
114:44
Aziz says that we do have these colloquialisms
1849
6884172
3487
Aziz diz que também temos esses coloquialismos
114:47
in Arab English in Arab countries as well.
1850
6887659
3003
no inglês árabe nos países árabes. A
114:50
Most in Arab countries has its colloquial language beside the formal Arabic.
1851
6890895
4872
maioria dos países árabes tem sua língua coloquial ao lado do árabe formal.
114:55
So yeah, it's good to know that other countries do have this as well.
1852
6895767
3870
Então, sim, é bom saber que outros países também têm isso.
114:59
Yes, it also means thanks for that.
1853
6899637
2369
Sim, também significa obrigado por isso.
115:02
Well, I know from my experiences of living in China
1854
6902006
2953
Bem, eu sei pelas minhas experiências de vida na China
115:04
that there are regional accents
1855
6904959
2770
que existem sotaques regionais
115:07
and and that used to happen in China
1856
6907729
3686
e isso costumava acontecer na China,
115:11
where people would look down on certain accents.
1857
6911415
3637
onde as pessoas desprezavam certos sotaques.
115:15
So maybe people who lived in the countryside or rural areas
1858
6915386
4071
Então, talvez as pessoas que viviam no campo ou em áreas rurais, a
115:19
their way of speaking Chinese
1859
6919874
2953
sua maneira de falar chinês
115:22
or the way they use certain words was different
1860
6922827
2986
ou a maneira como usam certas palavras fosse diferente
115:26
and other people would make fun of of those particular
1861
6926113
4755
e outras pessoas zombassem daqueles em particular,
115:31
they would say that they were uneducated or a little a little stupid.
1862
6931252
4554
diriam que eram incultos ou um pouco estúpidos.
115:35
But of course the reality was much different.
1863
6935956
3003
Mas é claro que a realidade era muito diferente.
115:39
So we even in China, it happened.
1864
6939377
2852
Então, mesmo na China, aconteceu.
115:42
And offensive words quite often offensive words
1865
6942229
4855
E palavras ofensivas muitas vezes palavras ofensivas
115:47
can still be used in colloquial languages
1866
6947752
3837
ainda podem ser usadas em línguas coloquiais
115:51
or local languages because they don't realise they might not even realise that those words
1867
6951589
5255
ou locais porque eles não percebem que talvez nem percebam que essas palavras
115:56
are now offensive.
1868
6956844
1702
agora são ofensivas.
115:58
So when we're talking about race for example, you might find certain words.
1869
6958546
4888
Então, quando falamos sobre raça, por exemplo, você pode encontrar certas palavras.
116:05
I'm not saying any of the words,
1870
6965419
2252
Não estou dizendo nenhuma das palavras,
116:07
but you might go to certain parts of this country and still hear certain words used.
1871
6967671
5856
mas você pode ir a certas partes deste país e ainda ouvir certas palavras serem usadas.
116:13
I suppose one of them would be I don't think I don't think this is wrong.
1872
6973527
3871
Suponho que uma delas seria: não acho que isso esteja errado.
116:17
If I say this, even though a lot of people find out,
1873
6977398
3353
Se eu disser isso, mesmo que muita gente descubra,
116:21
we'll soon find out if I suddenly disappear.
1874
6981285
3003
logo descobriremos se eu desaparecer repentinamente.
116:24
You'll know why
1875
6984855
2069
Você saberá por que
116:26
coloured
1876
6986924
1801
de cor
116:28
you will often travel around the country and you still hear
1877
6988725
2853
você viaja com frequência pelo país e ainda ouve
116:31
people talk about anyone who is not white as coloured.
1878
6991578
5005
pessoas falarem sobre qualquer pessoa que não seja branca como mestiça.
116:37
And it doesn't mean that they're being necessarily racist,
1879
6997467
3804
E isso não significa que eles estejam sendo necessariamente racistas,
116:41
but it's just that that local
1880
7001872
2602
mas é apenas aquela
116:44
way of using that particular term.
1881
7004474
3003
maneira local de usar esse termo específico.
116:47
And I think that is the only one I can use to be honest, without getting disconnected.
1882
7007577
5089
E acho que é o único que posso usar para ser sincero, sem me desconectar.
116:53
Yeah, my, my, my parents used to use that phrase to describe,
1883
7013116
3904
Sim, que coisa, meus pais costumavam usar essa frase para descrever,
116:57
let's say, darker skinned people, any non-white, non-white.
1884
7017587
3787
digamos, pessoas de pele mais escura, qualquer não-branco, não-branco.
117:01
But of course, we know now that that actually is offensive to non-white people.
1885
7021491
4855
Mas é claro que sabemos agora que isso é realmente ofensivo para os não-brancos.
117:06
But to us to to a British
1886
7026346
3520
Mas para nós, para uma
117:09
white person, certainly my mother, for example, coloured
1887
7029866
4021
pessoa branca britânica, certamente minha mãe, por exemplo, de cor
117:13
seemed like a nice way of saying anyway, you know, you wouldn't use
1888
7033887
5906
parecia uma maneira legal de dizer de qualquer maneira, você sabe, você não usaria
117:20
it, but it wasn't offensive.
1889
7040794
1818
isso, mas não era ofensivo.
117:22
Just felt to to, you know, if it felt less offensive to use that word.
1890
7042612
5706
Apenas senti que deveria, você sabe, se parecesse menos ofensivo usar essa palavra.
117:28
We know it is offensive, but to us it felt
1891
7048318
2986
Sabemos que é ofensivo, mas para nós pareceu
117:31
less offensive, use it and it certainly wasn't meant anyway.
1892
7051438
3687
menos ofensivo, use-o e certamente não foi feito de qualquer maneira.
117:35
The point the point I'm making is sometimes offensive.
1893
7055475
2436
O ponto que estou defendendo às vezes é ofensivo. As
117:37
Words could might be used colloquially, but not necessarily in an offensive way.
1894
7057911
5455
palavras podem ser usadas coloquialmente, mas não necessariamente de forma ofensiva.
117:43
Yeah, just that that is a game.
1895
7063366
2202
Sim, só que isso é um jogo.
117:45
Very it's it's very delicate.
1896
7065568
2536
Muito é muito delicado. A
117:48
Language is delicate.
1897
7068104
1752
linguagem é delicada.
117:49
It is like a little flower growing,
1898
7069856
2986
É como uma pequena flor crescendo,
117:52
but it doesn't really know where it is growing.
1899
7072842
2553
mas não sabe realmente onde está crescendo.
117:55
It is just growing wherever it can.
1900
7075395
3003
Está apenas crescendo onde pode.
117:58
And language is very similar to that.
1901
7078514
2953
E a linguagem é muito parecida com isso.
118:01
So it doesn't necessarily mean that something is being said out of spite or hate.
1902
7081467
4755
Portanto, isso não significa necessariamente que algo esteja sendo dito por despeito ou ódio.
118:06
It might just exist as that particular word,
1903
7086472
4672
Pode existir apenas como aquela palavra específica,
118:12
but not always.
1904
7092478
1585
mas nem sempre.
118:14
Of course, I'm not excusing the use of any bad words at all.
1905
7094063
5939
Claro, não estou desculpando o uso de palavrões.
118:20
And finally, Steve, finally, the root of all
1906
7100002
4221
E finalmente, Steve, finalmente, a raiz de tudo
118:24
in formal English derives from the established language.
1907
7104223
4455
no inglês formal deriva da linguagem estabelecida.
118:29
So when we talk about English as the root, there is only one English,
1908
7109095
4638
Portanto, quando falamos de inglês como raiz, existe apenas um inglês,
118:34
only one English language.
1909
7114133
3570
apenas uma língua inglesa.
118:37
Not to be confused when we talk about American English, that is also
1910
7117703
4588
Não se confunda quando falamos de inglês americano, que também é
118:43
a slight variation on that one
1911
7123342
2853
uma ligeira variação daquela
118:46
root, that one English language.
1912
7126195
3170
raiz, daquela língua inglesa.
118:49
I know I always get into trouble.
1913
7129365
1685
Eu sei que sempre me meto em problemas.
118:51
A lot of people disagree with me, but they're wrong, basically.
1914
7131050
4020
Muitas pessoas discordam de mim, mas estão erradas, basicamente.
118:55
Yes. Yes. Valentine You're correct.
1915
7135337
2286
Sim. Sim. Valentim Você está correto.
118:57
You are correct in what?
1916
7137623
1168
Você está correto em quê?
118:58
I know what you're saying. They're intelligent and. You're right.
1917
7138791
2636
Eu sei o que você está dizendo. Eles são inteligentes e. Você tem razão.
119:01
But for my mother to use that word felt wrong to her
1918
7141427
4020
Mas o fato de minha mãe usar essa palavra parecia errado para ela
119:06
as it does to and it still feels funny to me.
1919
7146048
3220
e ainda parece engraçado para mim.
119:09
She said it as well.
1920
7149268
1018
Ela disse isso também.
119:10
She said it even though it was wrong.
1921
7150286
1851
Ela disse isso mesmo que estivesse errado.
119:12
She felt wrong doing it. Yes. Well, if for example.
1922
7152137
3454
Ela se sentiu errada fazendo isso. Sim. Bem, se por exemplo.
119:15
Well, if you feel wrong saying something, why would you say it?
1923
7155841
3287
Bem, se você se sente errado ao dizer algo, por que diria isso?
119:19
No, I meant for my mother to say coloured.
1924
7159611
3003
Não, eu quis dizer para minha mãe dizer de cor.
119:22
describe a black.
1925
7162848
1018
descrever um negro.
119:23
Keep saying it so we don't have to keep saying it now. I know.
1926
7163866
2936
Continue dizendo isso para que não tenhamos que continuar dizendo agora. Eu sei.
119:26
But that felt
1927
7166802
1568
Mas isso fez com que
119:29
my mother
1928
7169338
734
minha mãe se
119:30
would felt very uncomfortable, as would a lot of people of that generation to use the word black.
1929
7170072
5505
sentisse muito desconfortável, assim como muitas pessoas daquela geração ao usar a palavra negro.
119:35
Okay.
1930
7175777
551
OK.
119:36
But we know that, you know, it's just I'm a white person.
1931
7176328
3787
Mas nós sabemos disso, você sabe, é que sou uma pessoa branca.
119:40
Nothing offensive in that.
1932
7180365
1602
Nada ofensivo nisso.
119:41
Okay, Steve, you've got to please stop speaking now.
1933
7181967
2819
Ok, Steve, por favor, pare de falar agora.
119:44
I'm just this is this is true. I'm not offending anybody.
1934
7184786
3204
Só estou dizendo que isso é verdade. Não estou ofendendo ninguém.
119:47
No, I'm not saying you are offending anyone's hope.
1935
7187990
2369
Não, não estou dizendo que você está ofendendo a esperança de alguém.
119:50
I'm not just about to literally leave.
1936
7190359
2585
Não estou prestes a ir embora literalmente.
119:52
And now we've just opened a giant can of worms by.
1937
7192944
3604
E agora acabamos de abrir uma lata gigante de minhocas.
119:56
But I think it's a can of worms. It's fine. Anyway. But.
1938
7196548
3170
Mas acho que é uma lata de minhocas. Está bem. De qualquer forma. Mas.
119:59
But it is true.
1939
7199718
1118
Mas é verdade.
120:00
Sometimes you have to be careful what you say in other places.
1940
7200836
2986
Às vezes você tem que ter cuidado com o que diz em outros lugares.
120:03
It might not be offensive.
1941
7203822
1385
Pode não ser ofensivo.
120:05
In others it might be.
1942
7205207
3003
Em outros pode ser.
120:08
And of course it also on your age as well. Yes.
1943
7208276
5039
E é claro que também depende da sua idade. Sim.
120:13
So if you're if you are over 60 or 70, your
1944
7213315
3920
Então, se você tem mais de 60 ou 70 anos, o
120:17
your use of language might be a little bit more fruity.
1945
7217235
4021
uso da linguagem pode ser um pouco mais frutado.
120:21
Let's just say yes.
1946
7221590
1651
Vamos apenas dizer que sim.
120:23
Anyway, it's time to go.
1947
7223241
1852
De qualquer forma, é hora de ir.
120:25
Steve, go.
1948
7225093
2219
Steve, vá.
120:27
sorry. I'm just saying time to go. okay.
1949
7227312
2586
desculpe. Só estou dizendo que é hora de ir. OK.
120:32
We we've reached the end of today's live stream.
1950
7232183
3904
Chegamos ao final da transmissão ao vivo de hoje.
120:36
Have you been nice and comfortable, Steve, In your comfortable corner?
1951
7236287
2920
Você tem se sentido bem e confortável, Steve, em seu canto confortável?
120:39
I have.
1952
7239207
417
120:39
I must say, Mr.
1953
7239624
634
Eu tenho.
Devo dizer, Sr.
120:40
Duncan, I haven't pointed the new device that you've.
1954
7240258
4688
Duncan, que não apontei o novo dispositivo que você tem.
120:44
You've you've purchased here.
1955
7244963
1251
Você comprou aqui.
120:46
I don't know if people can see that or.
1956
7246214
1501
Não sei se as pessoas conseguem ver isso ou.
120:47
Well, I'm hoping they can't.
1957
7247715
1652
Bem, espero que não consigam.
120:49
They can't.
1958
7249367
567
120:49
It's a little it's a little special device that holds
1959
7249934
3604
Eles não podem.
É um pequeno dispositivo especial que mantém
120:53
the the laptop in the perfect angle for me
1960
7253538
3670
o laptop no ângulo perfeito para que eu
120:57
to be able to look at the live stream without having to strain my neck.
1961
7257208
4004
possa assistir a transmissão ao vivo sem ter que esticar o pescoço.
121:01
So what I've got to say, I do have to strain to look at the screen.
1962
7261396
2652
Então, o que tenho a dizer é que preciso me esforçar para olhar para a tela.
121:04
It's an iPad and iPod.
1963
7264048
2019
É um iPad e um iPod.
121:06
Did I call it laptop and iPod?
1964
7266067
2419
Eu chamei isso de laptop e iPod?
121:08
Yes, that's it.
1965
7268486
1335
Sim é isso.
121:09
It's just stand basically.
1966
7269821
1785
É basicamente ficar em pé.
121:11
Yes, it's it's a stand that comes across.
1967
7271606
2369
Sim, é uma posição que aparece.
121:13
It allows me to very comfortably. Yes.
1968
7273975
2419
Isso me permite muito confortavelmente. Sim.
121:16
Observe the comments on that.
1969
7276394
2252
Observe os comentários sobre isso.
121:18
I you know, I went to so trouble to make sure no one could see that.
1970
7278646
3987
Eu, você sabe, me dei ao trabalho de garantir que ninguém pudesse ver isso.
121:22
And you've just literally explained it in so much detail.
1971
7282784
3069
E você literalmente explicou isso com tantos detalhes.
121:25
Well, I'm just saying I'm just pointing out that you did a good thing that Mr.
1972
7285887
3653
Bem, só estou dizendo que estou apenas salientando que você fez uma coisa boa com o Sr.
121:29
Duncan. I did help helping.
1973
7289557
1718
Duncan. Eu ajudei ajudando.
121:31
I don't want people to see it, but I'm not saying they can say I'm just.
1974
7291275
3754
Não quero que as pessoas vejam isso, mas não estou dizendo que elas podem dizer que sou justo.
121:36
Let's go. Mr.
1975
7296347
784
Vamos. Sr.
121:37
Duncan, No one wants to know about my equipment.
1976
7297131
3053
Duncan, ninguém quer saber sobre meu equipamento.
121:40
No, you're always talking about your equipment.
1977
7300935
3003
Não, você está sempre falando sobre seu equipamento.
121:45
We're still talking about the same thing.
1978
7305473
1701
Ainda estamos falando da mesma coisa.
121:47
I'm not sure a can of worms.
1979
7307174
1652
Não tenho certeza se é uma lata de minhocas.
121:48
Yes, Inaki, that's a good phrase.
1980
7308826
1618
Sim, Inaki, é uma boa frase.
121:50
Yes, a can of worms is when you talk about something
1981
7310444
3220
Sim, uma lata de vermes é quando você fala sobre algo
121:53
that has lots of implications and and maybe many effects.
1982
7313664
4822
que tem muitas implicações e talvez muitos efeitos.
121:58
So which is something is let out.
1983
7318753
2385
Então, alguma coisa foi liberada.
122:01
Imagine if you have a can and you open it and all these worms come out
1984
7321138
5606
Imagine se você tem uma lata e você abre e todos esses vermes saem
122:06
and you have to try and catch them one, you say one thing,
1985
7326744
3503
e você tem que tentar pegar um deles, você diz uma coisa,
122:10
but actually then you're opening up a box that could there
1986
7330581
4187
mas na verdade você está abrindo uma caixa que poderia aí
122:14
the discussion could go off in all sorts of usually
1987
7334802
4004
a discussão poderia explodir em todos os tipos de
122:19
conflicting and controversial ways.
1988
7339039
2903
maneiras geralmente conflitantes e controversas.
122:21
It's not a box of worms. It's a can.
1989
7341942
2236
Não é uma caixa de minhocas. É uma lata.
122:24
It's a can of worms. Yep. Of the yeah, it's
1990
7344178
2719
É uma lata de minhocas. Sim. Do sim, é
122:28
yeah it's it's to describe the fact
1991
7348882
2286
sim, é para descrever o fato
122:31
that a conversation could could take let's say quite a disruptive turn.
1992
7351168
4972
de que uma conversa pode tomar, digamos, um rumo bastante perturbador. Sim
122:36
Yeah.
1993
7356140
233
122:36
It's like if you suddenly start talking about religion or politics that's it.
1994
7356373
3937
.
É como se de repente você começasse a falar sobre religião ou política e pronto.
122:40
And you're saying anything that is open for debate might be described
1995
7360310
4555
E você está dizendo que qualquer coisa que esteja aberta ao debate pode ser descrita
122:44
as opening a can of worms where that debate could suddenly get very heated way.
1996
7364865
5322
como uma abertura de uma lata de vermes onde o debate pode subitamente ficar muito acalorado.
122:50
Or, as Mr.
1997
7370354
550
122:50
Steve says, a box of worms, a box of access, a can of worms.
1998
7370904
5756
Ou, como
diz o Sr. Steve, uma caixa de minhocas, uma caixa de acesso, uma lata de minhocas. Sim
122:56
Yeah.
1999
7376660
233
122:56
Thank you, Steve, for being with us today.
2000
7376893
2219
.
Obrigado, Steve, por estar conosco hoje.
122:59
We have enjoyed it almost.
2001
7379112
1569
Nós gostamos quase.
123:00
And we will see you next Sunday.
2002
7380681
2819
E nos vemos no próximo domingo.
123:03
Next Sunday, by the way, is next month
2003
7383500
3537
A propósito, o próximo domingo é no próximo mês de
123:08
into March.
2004
7388772
1501
março.
123:10
Already Already into March. Mr. Duncan.
2005
7390273
2887
Já Já em março. Sr. Duncan.
123:13
Yes, I know these first few months of the year always go very quickly
2006
7393160
3903
Sim, eu sei que esses primeiros meses do ano sempre passam muito rápido,
123:17
don't that January February it was good but spring is on the way.
2007
7397063
3120
não aquele janeiro, fevereiro foi bom, mas a primavera está chegando.
123:20
So there's hope.
2008
7400183
1402
Então há esperança.
123:21
There's a rebirth.
2009
7401585
1718
Há um renascimento.
123:23
There's there's a lovely, nice spring weather to come for us, or at least to us here in most of Europe.
2010
7403303
5639
Há um clima de primavera adorável e agradável chegando para nós, ou pelo menos para nós aqui na maior parte da Europa.
123:29
So we look forward to that and I look forward to I will be here next week.
2011
7409292
5589
Então, estamos ansiosos por isso e espero estar aqui na próxima semana.
123:34
Good as far as I know.
2012
7414998
2619
Bom, pelo que eu sei. É
123:37
So nice to be here and hope you all learnt something today.
2013
7417617
4588
muito bom estar aqui e espero que todos vocês tenham aprendido algo hoje.
123:42
I look forward to seeing you all again next week.
2014
7422405
2136
Estou ansioso para ver todos vocês novamente na próxima semana.
123:44
Thank you, Mr.
2015
7424541
1601
Obrigado, Sr.
123:46
Steve, for being with us today.
2016
7426142
3520
Steve, por estar conosco hoje.
123:50
And there he goes. Mr.
2017
7430864
1985
E lá vai ele. O Sr.
123:52
Steve is now leaving the building.
2018
7432849
3003
Steve está saindo do prédio agora.
123:56
I think we're still on.
2019
7436152
1318
Acho que ainda estamos ligados.
123:57
Are we still on?
2020
7437470
901
Ainda estamos ligados?
123:58
Okay, good. I'm glad to hear that.
2021
7438371
3003
OK, bom. Fico feliz em ouvir isso.
124:01
I love it when. Mr.
2022
7441674
751
Eu adoro quando. Sr.
124:02
Steve leaves the room because everything in here goes up and down
2023
7442425
3470
Steve sai da sala porque tudo aqui sobe e desce
124:06
because this this studio is built
2024
7446746
2986
porque esse estúdio é construído
124:10
literally on cardboard.
2025
7450633
3003
literalmente em papelão.
124:13
So whenever anyone moves in here,
2026
7453903
1785
Então sempre que alguém entra aqui,
124:15
everything goes up and down like that.
2027
7455688
2987
tudo sobe e desce assim.
124:18
Anyway, I'm going now.
2028
7458708
1568
De qualquer forma, estou indo agora.
124:20
I hope you have enjoyed today's live stream.
2029
7460276
2486
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
124:22
It has been fun, amongst other things.
2030
7462762
4855
Foi divertido, entre outras coisas.
124:27
Other words I could use also to describe it as well.
2031
7467617
5005
Outras palavras que eu poderia usar também para descrevê-lo.
124:32
Thank you for being here. Thank you for joining me.
2032
7472622
2686
Obrigado por estar aqui. Obrigado por se juntar a mim.
124:35
It's been a lot of fun being with you today.
2033
7475308
4371
Foi muito divertido estar com você hoje.
124:40
This is Mr. Duncan.
2034
7480279
1468
Este é o Sr. Duncan.
124:41
Thank you for watching.
2035
7481747
1051
Obrigado por assistir.
124:42
Give me a lovely like as well.
2036
7482798
2486
Me dê um lindo like também.
124:45
If you like this, please give me one of these.
2037
7485284
4505
Se você gosta disso, por favor me dê um desses.
124:50
And I might go to bed tonight with a smile on my face.
2038
7490122
4805
E posso ir para a cama esta noite com um sorriso no rosto.
124:59
and of
2039
7499932
300
e
125:00
course, until Wednesday, which is when I'm back with you.
2040
7500232
3387
claro, até quarta-feira, que é quando volto com vocês.
125:04
I think it will be the final
2041
7504437
2969
Acho que será a última
125:07
live stream of February on Wednesday.
2042
7507406
4037
transmissão ao vivo de fevereiro na quarta-feira. Até lá
125:11
See you then and have a good time.
2043
7511443
3003
e divirta-se.
125:14
This is Mr.
2044
7514480
684
Este é o Sr.
125:15
Duncan in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
2045
7515164
3754
Duncan, na terra natal do inglês, dizendo Obrigado por assistir.
125:19
See you soon.
2046
7519184
818
Vejo você em breve.
125:20
Enjoy the rest of your Sunday and have a good week until we meet again and.
2047
7520002
5706
Aproveite o resto do seu domingo e tenha uma boa semana até nos encontrarmos novamente e.
125:25
Of course, until the next time we meet right here on YouTube.
2048
7525708
3837
Claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui mesmo no YouTube.
125:29
You know what's coming next?
2049
7529695
1168
Você sabe o que vem a seguir?
125:30
Yes, you do.
2050
7530863
3003
Sim, você quer.
125:38
Stay happy and
2051
7538987
3003
Fique feliz e
125:45
ta ta for now...
2052
7545828
1084
ta ta por enquanto... até
125:47
see you on Wednesday.
2053
7547729
1635
quarta-feira.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7