What is a Moral Dilemma? ➡ English Addict 🔴Live stream - Tuesday 31st October 2023

3,122 views ・ 2023-11-01

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

02:51
It is a bright and sunny day here in England.
0
171070
4705
É um dia claro e ensolarado aqui na Inglaterra.
02:55
I hope you are having a good day where you are.
1
175841
3003
Espero que você esteja tendo um bom dia onde está.
02:58
I hope the sun is shining down on you as well.
2
178911
4538
Espero que o sol esteja brilhando sobre você também.
03:03
We are here together.
3
183482
1802
Estamos aqui juntos.
03:05
It is Tuesday and I thought it would be a lovely idea
4
185284
6707
É terça-feira e pensei que seria uma ótima ideia
03:12
to spend some time together
5
192091
2870
passar algum tempo juntos.
03:28
Oh there you are.
6
208841
1335
Ah, aí está você.
03:30
So nice to see you here today.
7
210176
2435
Que bom ver você aqui hoje.
03:32
Very nice, in fact. Hi, everybody. This is Mr.
8
212611
3003
Muito bom, na verdade. Oi pessoal. Este é o Sr.
03:35
Duncan in England.
9
215614
1001
Duncan na Inglaterra.
03:36
How are you today?
10
216615
1469
Como você está hoje?
03:38
Are you okay?
11
218084
1134
Você está bem?
03:39
I hope so.
12
219218
1368
Espero que sim.
03:40
Are you happy?
13
220586
1435
Você está feliz?
03:42
I hope you are feeling good today.
14
222021
2569
Espero que você esteja se sentindo bem hoje.
03:44
It is a bright day, I have to say.
15
224590
2603
É um dia brilhante, devo dizer.
03:47
Yesterday we had terrible weather.
16
227193
2369
Ontem tivemos um tempo terrível.
03:49
All sorts of chaos going on here today.
17
229562
4137
Todo tipo de caos acontecendo aqui hoje.
03:53
Completely the opposite.
18
233799
2102
Completamente o oposto.
03:55
You might say that it is a complete contrast
19
235901
3938
Poderíamos dizer que é um contraste total
03:59
to yesterday's weather, which was awful.
20
239905
2670
com o tempo de ontem, que foi horrível.
04:02
I wasn't here yesterday.
21
242575
1935
Eu não estava aqui ontem.
04:04
Quite a few things to do.
22
244510
2135
Muitas coisas para fazer.
04:06
And unfortunately, I was not with you live.
23
246645
3404
E infelizmente não estive com você ao vivo.
04:10
But I am with you today.
24
250049
2002
Mas estou com você hoje.
04:12
Of course, today is
25
252051
3236
Claro, hoje é
04:15
Halloween.
26
255387
3003
Halloween.
04:18
Will you be going out later to scare your neighbours?
27
258557
3203
Você vai sair mais tarde para assustar seus vizinhos?
04:21
Well, I will be.
28
261794
1435
Bem, eu estarei.
04:23
But then again, I do every day when you think about it.
29
263229
3603
Mas, novamente, faço isso todos os dias quando você pensa sobre isso.
04:26
My name is Duncan.
30
266899
1468
Meu nome é Duncan.
04:28
Mr. Duncan, if you don't mind.
31
268367
3504
Sr. Duncan, se não se importa.
04:31
Although you can call me anything you want to be honest.
32
271937
3904
Embora você possa me chamar do que quiser, para ser honesto.
04:35
And I talk about the English language.
33
275941
2136
E falo sobre a língua inglesa.
04:38
I love English so much.
34
278077
1601
Eu amo muito o inglês.
04:39
You might say that I am an English addict,
35
279678
3804
Você pode dizer que sou um viciado em inglês,
04:43
and maybe that is the reason why you are here today to join me live.
36
283649
6039
e talvez seja por isso que você está aqui hoje para se juntar a mim ao vivo.
04:49
Also, of course, today is the anniversary of my YouTube channel
37
289922
6106
Além disso, é claro, hoje é o aniversário da criação do meu canal no YouTube
04:56
being created way back in 2006.
38
296095
5338
em 2006.
05:01
Such a long time ago when I was still living in China.
39
301533
4905
Há muito tempo, quando eu ainda morava na China.
05:06
But no, we are here now and we are live.
40
306438
5439
Mas não, estamos aqui agora e estamos ao vivo.
05:11
Everything looking lovely today.
41
311877
2936
Tudo parece lindo hoje.
05:14
You can see that this is actually the view from my window, but a lot of people don't realise that.
42
314813
5806
Você pode ver que esta é na verdade a vista da minha janela, mas muitas pessoas não percebem isso.
05:20
But this is looking outside at the moment.
43
320619
3303
Mas isso está olhando para fora no momento.
05:23
So you can see everything is looking green, but already
44
323989
3904
Então você pode ver que tudo parece verde, mas
05:27
some of the trees you can see there,
45
327993
3437
algumas das árvores que você pode ver lá,
05:31
some of the trees have already started
46
331530
3937
algumas das árvores já começaram
05:35
to turn as autumn approaches
47
335467
3971
a virar conforme o outono se aproxima
05:39
and now we are having very cold nights.
48
339438
4204
e agora estamos tendo noites muito frias.
05:43
It's getting very chilly at night.
49
343742
2503
Está ficando muito frio à noite.
05:46
So many of these trees, well,
50
346245
3069
Muitas dessas árvores, bem,
05:49
maybe not some of them because they are evergreens.
51
349314
3337
talvez não algumas delas porque são sempre-vivas.
05:52
They never, ever lose their leaves, but some of them will.
52
352651
4638
Eles nunca perdem suas folhas, mas algumas delas perderão.
05:57
And because the weather is now turning cold at night,
53
357356
3470
E como o tempo agora está esfriando à noite,
06:00
they will all start to lose their leaves
54
360826
3537
todos eles começarão a perder as folhas
06:04
over the next three or four weeks
55
364430
2936
nas próximas três ou quatro semanas,
06:07
as we head towards November.
56
367366
4504
à medida que avançamos em novembro.
06:11
I can't believe it.
57
371970
1168
Eu não posso acreditar.
06:13
We are just 24 hours away from November,
58
373138
3537
Faltam apenas 24 horas para novembro,
06:16
this time tomorrow, a new month.
59
376775
2703
desta vez amanhã, um novo mês.
06:19
And it will feel
60
379478
2536
E será
06:22
as if we are approaching the end of the year.
61
382114
3703
como se estivéssemos nos aproximando do final do ano.
06:25
Are you looking forward to it?
62
385918
3336
Você está ansioso por isso?
06:29
Has 2023 been a good year for you?
63
389321
3937
2023 foi um bom ano para você?
06:33
For my own personal experience, you will of course know that this year
64
393325
5005
Pela minha experiência pessoal, é claro que vocês saberão que este ano
06:38
has been a terrible year.
65
398430
3971
foi terrível.
06:42
Some tragedy in my own personal life and it's not been very good.
66
402467
4605
Alguma tragédia na minha vida pessoal e não tem sido muito boa.
06:47
I will be honest.
67
407072
1168
Eu serei honesto.
06:48
So I'm quite looking forward to seeing 2024,
68
408240
4938
Portanto, estou bastante ansioso para ver 2024,
06:53
if I was honest with you.
69
413378
3337
para ser honesto com você.
06:56
Besides that,
70
416782
1635
Além disso,
06:58
hopefully next year we are getting super fast
71
418417
3970
espero que no próximo ano tenhamos uma
07:02
Internet connection, so I will be very pleased about that as well.
72
422454
4838
conexão de Internet super rápida, então ficarei muito satisfeito com isso também.
07:07
You can join me on the live chat
73
427359
2469
Você pode se juntar a mim no chat ao vivo,
07:09
we have Vitus and Beatrice
74
429828
4037
temos Vitus e Beatrice
07:13
coming up on my screen at the same time.
75
433932
3570
aparecendo na minha tela ao mesmo tempo.
07:17
So congratulations to you.
76
437502
9076
Então, parabéns para você.
07:26
Yes, I agree.
77
446678
1201
Sim eu concordo.
07:27
The weather is looking lovely today.
78
447879
1602
O tempo está lindo hoje.
07:29
We are having the most amazing weather.
79
449481
2903
Estamos tendo um clima incrível.
07:32
It is strange, actually, during autumn
80
452384
3003
É estranho, na verdade, que durante o outono
07:35
you can have some really nice weather.
81
455520
3437
você possa ter um clima muito bom.
07:39
It has its own special atmosphere.
82
459057
3003
Tem sua própria atmosfera especial.
07:42
Certain days during particular seasons
83
462094
4671
Certos dias durante determinadas estações
07:46
have have their own magical feeling.
84
466932
3537
têm seu próprio sentimento mágico.
07:50
And I have to say, when the sun comes out during the autumn season,
85
470535
5306
E devo dizer que quando o sol aparece durante o outono,
07:55
it is quite magical and quite often
86
475907
3304
é bastante mágico e muitas vezes
07:59
also in the morning you will have a lovely mist as well.
87
479211
6206
também pela manhã você terá uma névoa adorável.
08:05
Very nice.
88
485484
900
Muito legal.
08:06
One of the beautiful things about living in the countryside
89
486384
3237
Uma das coisas bonitas de viver no campo
08:09
is that you can enjoy all of those things.
90
489721
4071
é que você pode desfrutar de todas essas coisas.
08:13
Hello to Claudia.
91
493892
1535
Olá para Cláudia.
08:15
Hello, Claudia.
92
495427
1101
Olá, Cláudia.
08:16
I hope everything is okay with you today.
93
496528
3003
Espero que esteja tudo bem com você hoje.
08:19
And also my roots.
94
499664
1936
E também minhas raízes.
08:21
We have Who else is here?
95
501600
2569
Temos Quem mais está aqui?
08:24
Palmira is here today.
96
504169
4738
Palmira está aqui hoje.
08:28
Thank you very much.
97
508974
1034
Muito obrigado.
08:30
And yes, we are celebrating 17 years on YouTube.
98
510008
5172
E sim, estamos comemorando 17 anos no YouTube.
08:35
I was with you on Sunday.
99
515180
2269
Eu estava com você no domingo.
08:37
So Sunday last Sunday
100
517449
3370
Então, domingo passado,
08:40
we were celebrating the anniversary.
101
520885
3104
estávamos comemorando o aniversário.
08:43
But today is the actual official day
102
523989
3670
Mas hoje é o dia oficial
08:47
when all of this started, when my YouTube channel was born.
103
527759
5606
em que tudo isso começou, quando nasceu meu canal no YouTube.
08:53
It does look very green outside.
104
533465
2802
Parece muito verde lá fora.
08:56
And that's because it is so many of the trees
105
536267
3637
E isso é porque muitas das árvores
09:00
are looking rather splendid today.
106
540005
2602
parecem esplêndidas hoje.
09:02
We are also having a lot of sunshine, which makes a difference.
107
542607
4505
Também estamos tomando muito sol, o que faz a diferença. Não
09:07
There's nothing worse than a grey day or a wet day.
108
547178
4138
há nada pior do que um dia cinzento ou chuvoso.
09:11
Yesterday was both of those things.
109
551349
3504
Ontem foi as duas coisas.
09:14
We had a lot of rain, a lot of grey sky, but today is the opposite.
110
554919
5339
Tivemos muita chuva, muito céu cinzento, mas hoje é o contrário.
09:20
we also have Louis Lewis mendez
111
560325
5072
também temos Louis Lewis Mendez que
09:25
is here today.
112
565463
1435
está aqui hoje.
09:26
Hello, Louis. Nice to see you here as well.
113
566898
3036
Olá, Luís. Que bom ver você aqui também.
09:29
Sandra is here helping me
114
569934
3070
Sandra está aqui me ajudando a
09:33
celebrate my 17th year.
115
573004
3537
comemorar meu 17º ano.
09:36
It's nice to see you here today.
116
576541
3270
É bom ver você aqui hoje.
09:39
Hello, Lambert.
117
579878
2435
Olá, Lambert.
09:42
Lambert.
118
582313
1635
Lamberto.
09:43
Bah bah bah bah.
119
583948
3470
Bah, ba, ba, ba.
09:47
Hello.
120
587485
467
09:47
You are an amazing teacher and speaker.
121
587952
2436
Olá.
Você é um professor e palestrante incrível.
09:50
Thank you very much. That's very kind of you to say.
122
590388
2803
Muito obrigado. É muita gentileza sua dizer isso.
09:53
I've had plenty of practice, you see, doing this
123
593191
3003
Eu tive muita prática, sabe, fazendo isso
09:56
because I've been here doing this for 17 years.
124
596361
3403
porque estou aqui fazendo isso há 17 anos.
09:59
So I'm really wishing that I'm getting this right.
125
599831
4438
Então, eu realmente desejo estar acertando.
10:04
I hope I am doing a good job just for you.
126
604269
3904
Espero estar fazendo um bom trabalho só para você.
10:08
I really do.
127
608239
1068
Eu realmente quero.
10:09
Sandra Gonzalez We have Sandra here as well.
128
609307
5572
Sandra Gonzalez Temos Sandra aqui também.
10:14
Mr. Duncan, you you once explained
129
614979
2903
Sr. Duncan, uma vez você explicou
10:17
the difference between mist and fog.
130
617882
3704
a diferença entre neblina e neblina.
10:21
Yes, there is a difference.
131
621653
1334
Sim, há uma diferença. A
10:22
Mist normally rolls or comes from the ground
132
622987
4872
névoa normalmente rola ou vem do solo. A
10:27
fog normally hangs in the air.
133
627959
3971
névoa normalmente fica suspensa no ar.
10:31
So we often see mist rolling over the hills or over the trees.
134
631996
7942
Por isso, muitas vezes vemos neblina rolando sobre as colinas ou sobre as árvores.
10:40
So it quite often occurs when the temperature changes
135
640004
5139
Por isso, muitas vezes ocorre quando a temperatura muda
10:45
very quickly, maybe from cold to warm.
136
645143
4304
muito rapidamente, talvez de fria para quente.
10:49
And you often find that you get a lot of mist.
137
649514
4171
E muitas vezes você descobre que recebe muita névoa.
10:53
Quite often in the morning you will find
138
653885
3003
Muitas vezes, pela manhã, você descobrirá que há
10:56
there is a lot of mist in the morning.
139
656888
3670
muita neblina pela manhã.
11:00
I don't know about this morning because I was fast asleep,
140
660625
3704
Não sei sobre esta manhã porque eu estava dormindo profundamente,
11:04
so I'm not sure if we had any mist this morning
141
664395
4772
então não tenho certeza se tivemos alguma neblina esta manhã
11:09
because I was still fast asleep having my lovely dreams.
142
669167
4871
porque eu ainda estava dormindo profundamente tendo meus lindos sonhos.
11:14
Hello, Mega, mega Kakar.
143
674138
3804
Olá, Mega, mega Kakar.
11:17
I hope I pronounce your name right.
144
677942
2636
Espero pronunciar seu nome corretamente.
11:20
Sometimes I don't.
145
680578
1835
Às vezes não.
11:22
Sometimes I mispronounce your names.
146
682413
2770
Às vezes eu pronuncio mal seus nomes.
11:25
And I'm sure sometimes as you mispronounce my name as well.
147
685183
6106
E tenho certeza de que às vezes você também pronuncia meu nome incorretamente.
11:31
Today we are looking at an interesting subject.
148
691389
2969
Hoje estamos examinando um assunto interessante.
11:34
By the way.
149
694625
568
Por falar nisso.
11:35
My live stream will be short, so it won't be 2 hours.
150
695193
4004
Minha transmissão ao vivo será curta, então não durará 2 horas.
11:39
It won't even be one hour.
151
699263
2102
Não será nem uma hora.
11:41
So please stay with me. Don't go away.
152
701365
2236
Então, por favor, fique comigo. Não vá embora.
11:43
Because we have an interesting subject to look at today.
153
703601
4004
Porque temos um assunto interessante para analisar hoje.
11:47
We are looking at moral dilemmas.
154
707805
3604
Estamos diante de dilemas morais.
11:51
When we look at moral dilemmas,
155
711509
2703
Quando olhamos para dilemas morais,
11:54
we are talking about a difficult situation or maybe a choice
156
714212
6606
estamos falando de uma situação difícil ou talvez de uma escolha
12:00
that has to be made that might be seen as difficult.
157
720952
4471
que deve ser feita e que pode ser vista como difícil.
12:05
Maybe you have to make a choice between two things,
158
725523
4404
Talvez você tenha que escolher entre duas coisas,
12:10
But whatever the choice is,
159
730027
2970
mas seja qual for a escolha,
12:12
there might be a negative result.
160
732997
4571
pode haver um resultado negativo.
12:17
So sometimes it is necessary in life
161
737668
4371
Portanto, às vezes é necessário na vida
12:22
to make a moral judgement.
162
742106
4738
fazer um julgamento moral.
12:26
I suppose the one thing that I often think about
163
746944
2970
Suponho que a única coisa em que penso frequentemente
12:29
when we talk about moral dilemmas or moral judgements
164
749914
4438
quando falamos sobre dilemas morais ou julgamentos morais
12:34
is in medicine.
165
754418
2736
é na medicina.
12:37
Quite often you have to make a choice.
166
757154
2203
Muitas vezes você tem que fazer uma escolha.
12:39
Maybe you have to perform a certain type of operation
167
759357
4838
Talvez você precise realizar um certo tipo de operação
12:44
or surgery on someone,
168
764328
3270
ou cirurgia em alguém,
12:47
but it might also be dangerous.
169
767665
3036
mas também pode ser perigoso.
12:50
It might harm that person, it might even kill them.
170
770701
4371
Pode prejudicar essa pessoa, pode até matá-la.
12:55
They might die during the surgery.
171
775172
3003
Eles podem morrer durante a cirurgia.
12:58
So I think in medicine we often look at dilemmas,
172
778275
6373
Então eu acho que na medicina muitas vezes olhamos para dilemas,
13:04
difficulties, a hard choice that has to be made.
173
784749
5338
dificuldades, uma escolha difícil que tem que ser feita.
13:10
And sometimes it is it is negative.
174
790154
3804
E às vezes é negativo.
13:13
Whatever you do, there will be some type of negative result
175
793958
7107
Faça o que fizer, haverá algum tipo de dilema de resultado negativo
13:21
dilemma, moral dilemma.
176
801132
4371
, dilema moral.
13:25
You might say that at the moment around the world
177
805569
2703
Poderíamos dizer que, neste momento, em todo o mundo,
13:28
there are many moral dilemmas
178
808272
4238
há muitos dilemas morais
13:32
taking place.
179
812610
3470
em curso.
13:36
thank you.
180
816180
634
13:36
I really love you.
181
816814
934
obrigado.
Eu realmente amo você.
13:37
Greetings from Mauritania or Moree.
182
817748
3771
Saudações da Mauritânia ou Moree.
13:41
Mauritania. Mauritania.
183
821619
2769
Mauritânia. Mauritânia.
13:44
I'm going to say Mauritania.
184
824388
3537
Vou dizer Mauritânia.
13:47
I hope I'm pronouncing that correctly
185
827992
2769
Espero estar pronunciando isso corretamente
13:50
or else I am definitely in trouble.
186
830761
3937
ou então estou definitivamente em apuros.
13:54
Hello, 2 minutes. Hello, mate.
187
834765
2569
Olá, 2 minutos. E aí cara.
13:57
Nice to see you here as well.
188
837334
1835
Que bom ver você aqui também.
13:59
It is unusual being here on Tuesday because I'm normally
189
839169
3871
É incomum estar aqui na terça-feira porque normalmente estou
14:03
with you every Sunday.
190
843040
3270
com vocês todos os domingos.
14:06
So normally, normally I'm here
191
846377
3570
Então normalmente, normalmente estou aqui
14:10
every Sunday from 2 p.m.
192
850147
3670
todos os domingos a partir das 14h.
14:13
UK time.
193
853884
1235
Hora do Reino Unido.
14:15
Shall I put that on.
194
855119
1234
Devo colocar isso?
14:16
I'm going to put that on the screen for you.
195
856353
2770
Vou colocar isso na tela para você.
14:19
There it is. That's easy.
196
859123
2402
Aí está. Isso é fácil.
14:21
Hopefully you will join me on Sunday as well.
197
861525
4071
Espero que você se junte a mim no domingo também.
14:25
I am with you live every Sunday from 2 p.m.
198
865629
5072
Estou com você ao vivo todos os domingos a partir das 14h.
14:30
UK time.
199
870834
1702
Hora do Reino Unido.
14:32
So just find out what the time difference is
200
872536
3137
Então, basta descobrir qual é a diferença de horário
14:35
between where you are and where I am.
201
875673
3003
entre onde você está e onde eu estou.
14:38
So I'm in England and you can join me at 2 p.m.
202
878809
5439
Estou na Inglaterra e você pode se juntar a mim às 14h.
14:44
UK time every Sunday.
203
884381
3203
Horário do Reino Unido todos os domingos.
14:47
It's great to see you here. By the way,
204
887651
3570
É ótimo ver você aqui. A propósito,
14:51
who else is here on the live chat?
205
891288
2436
quem mais está aqui no chat ao vivo?
14:53
I don't want to forget anyone because I always do.
206
893724
3704
Não quero esquecer de ninguém porque sempre esqueci.
14:57
I always forget someone and then I feel
207
897428
3670
Eu sempre esqueço alguém e depois me sinto
15:01
very guilty afterwards.
208
901198
3003
muito culpado.
15:04
Moral dilemmas.
209
904301
3537
Dilemas morais.
15:07
We talk about a situation
210
907905
2502
Falamos de uma situação
15:10
where we have to make some sort of choice, a moral dilemma.
211
910407
6173
em que temos que fazer algum tipo de escolha, de um dilema moral.
15:16
I know in the past I've I've faced dilemmas.
212
916780
5305
Eu sei que no passado enfrentei dilemas.
15:22
I'm not sure if they are moral dilemmas or moral
213
922085
3838
Não tenho certeza se são dilemas morais ou
15:25
difficulties, but certainly in the past
214
925989
3103
dificuldades morais, mas certamente no passado
15:29
I have had to make difficult choices,
215
929092
3003
tive que fazer escolhas difíceis,
15:32
some things that may have a negative result,
216
932129
4137
algumas coisas que podem ter um resultado negativo,
15:36
some things that I've had to choose or make a decision on,
217
936366
5739
algumas coisas que tive que escolher ou tomar uma decisão sobre ,
15:42
and maybe, maybe there is a party taking place.
218
942172
5372
e talvez, talvez haja uma festa acontecendo.
15:47
So it's not a very serious thing,
219
947644
3204
Então não é uma coisa muito séria,
15:50
but you have to make a choice.
220
950948
1434
mas você tem que fazer uma escolha.
15:52
Maybe you have promised your friend
221
952382
2636
Talvez você tenha prometido ao seu amigo
15:55
that you will go to see them and maybe they live in a different part of the country.
222
955018
3938
que iria vê-lo e talvez ele more em uma parte diferente do país.
15:59
But on the same day it is also your best friend's birthday.
223
959022
5406
Mas no mesmo dia também é aniversário do seu melhor amigo.
16:04
So what do you do?
224
964494
1769
Então, o que você faz?
16:06
Do you go to your friend who lives far away
225
966263
3003
Você vai na casa do seu amigo que mora longe
16:09
or do you go to your other friend's party?
226
969266
3804
ou na festa do seu outro amigo?
16:13
You have to make a decision.
227
973170
2469
Você tem que tomar uma decisão.
16:15
So I suppose I suppose that's not really a moral dilemma, but
228
975639
6640
Então, suponho que isso não seja realmente um dilema moral, mas
16:22
it is still a difficult decision that you have to make
229
982279
3704
ainda é uma decisão difícil que você precisa tomar
16:26
because whatever you do, you will let someone down.
230
986049
5039
porque, faça o que fizer, decepcionará alguém.
16:31
So if you go to the party, your friend who lives far away
231
991154
5472
Então se você for à festa, seu amigo que mora longe
16:36
will be disappointed.
232
996727
2135
vai ficar decepcionado.
16:38
But if you go to see your friend who lives far away,
233
998862
3370
Mas se você for ver seu amigo que mora longe,
16:42
you are going to disappoint your friend who invited you to the party.
234
1002332
4905
vai decepcionar seu amigo que o convidou para a festa.
16:47
So sometimes it is necessary
235
1007337
3003
Portanto, às vezes é necessário
16:50
to make a choice or to make a decision
236
1010574
4237
fazer uma escolha ou tomar uma decisão
16:54
that might cause upset,
237
1014878
3437
que possa causar transtorno,
16:58
harm or sadness to another person.
238
1018415
5439
dano ou tristeza a outra pessoa.
17:03
What is the weather like?
239
1023920
1535
Como é o clima?
17:05
It's not too bad, even though it is getting cool
240
1025455
3671
Não é tão ruim, embora esteja esfriando
17:09
right now, the temperature is slowly dropping.
241
1029192
3837
agora, a temperatura está caindo lentamente.
17:13
We are heading into autumn.
242
1033029
3237
Estamos entrando no outono.
17:16
It is, of course, November the first.
243
1036333
2669
É claro que é primeiro de novembro.
17:19
Tomorrow.
244
1039002
1168
Amanhã.
17:20
And that always means that the weather
245
1040170
3570
E isso sempre significa que o tempo
17:23
will start to get colder, especially at night.
246
1043974
5205
vai começar a esfriar, principalmente à noite.
17:29
All already
247
1049279
2469
17:31
I have my electric blanket.
248
1051748
2903
estou com meu cobertor elétrico.
17:34
I don't know about you, so maybe you don't live in a place that gets very cold at night.
249
1054651
4972
Não sei você, então talvez você não more em um lugar que faz muito frio à noite.
17:39
But we do here. It gets very cold.
250
1059623
3003
Mas nós fazemos aqui. Fica muito frio.
17:42
So we often put something on our bed, something that you connect to the electricity
251
1062792
5372
Por isso, muitas vezes colocamos algo em nossa cama, algo que você conecta à eletricidade
17:48
and it heats your bed up.
252
1068398
1835
e aquece sua cama.
17:50
Do you have an electric blanket?
253
1070233
3504
Você tem um cobertor elétrico?
17:53
Do you have something that you put in bed that heats up?
254
1073803
4271
Você tem algo que coloca na cama que esquenta?
17:58
Because I do,
255
1078174
1902
Porque eu faço,
18:00
especially my feet.
256
1080076
2236
especialmente meus pés.
18:02
I don't know why, but sometimes at night my feet
257
1082312
3170
Não sei porquê, mas às vezes à noite os meus pés
18:05
get very cold.
258
1085582
2436
ficam muito frios.
18:08
I always make a joke with Steve.
259
1088018
1935
Eu sempre faço uma piada com Steve.
18:09
I always say that the reason why my feet get cold is because I'm so tall
260
1089953
5772
Sempre digo que meus pés ficam frios porque sou muito alto
18:15
and the blood can't reach the end of my toes.
261
1095792
5105
e o sangue não chega até a ponta dos dedos.
18:20
I sometimes say that whether it's true or not, I don't know really.
262
1100897
7040
Às vezes digo que se é verdade ou não, não sei realmente.
18:28
Lewis thank you very much, Louis, for your kind comment.
263
1108004
3837
Lewis, muito obrigado, Louis, pelo seu gentil comentário.
18:31
Mr. Duncan has got much better over time, but this is just my opinion.
264
1111908
5973
Duncan melhorou muito com o tempo, mas esta é apenas a minha opinião.
18:37
Thank you.
265
1117981
1368
Obrigado.
18:39
Well, I remember starting this I remember
266
1119349
3236
Bem, lembro-me de ter começado isso, lembro-me de ter
18:42
starting my YouTube channel way back in 2006.
267
1122585
5072
começado meu canal no YouTube em 2006.
18:47
And to be honest with you, everything was new at that time.
268
1127657
4772
E para ser sincero, tudo era novo naquela época.
18:52
In 2006, everything was new.
269
1132495
3237
Em 2006, tudo era novo. O
18:55
YouTube was new.
270
1135832
3737
YouTube era novo.
18:59
It had only been running.
271
1139669
3003
Estava apenas funcionando.
19:02
It had only been operating for a few months.
272
1142772
5572
Estava em operação há apenas alguns meses.
19:08
So don't forget that way back in 2006,
273
1148411
3404
Então não se esqueça que em 2006,
19:11
I don't think there was any Twitter
274
1151915
3270
não acho que existisse nenhum Twitter
19:15
that was I don't think that was Facebook in 2006.
275
1155251
5072
que fosse, não acho que fosse o Facebook em 2006.
19:20
I don't think there was anything remotely like that.
276
1160390
2969
Não acho que houvesse algo remotamente parecido com isso.
19:23
Or maybe they were around,
277
1163359
3304
Ou talvez eles estivessem por perto,
19:26
but they didn't have many people using it.
278
1166763
2536
mas não tinham muitas pessoas usando.
19:29
I remember in 2006 and even before that,
279
1169299
5171
Lembro-me de que em 2006 e mesmo antes disso,
19:34
a lot of people were using MySpace.
280
1174537
3604
muita gente usava o MySpace.
19:38
Who remembers MySpace?
281
1178208
3870
Quem se lembra do MySpace?
19:42
All that is really going back in time.
282
1182145
3737
Tudo isso realmente está voltando no tempo.
19:45
So if you had a MySpace profile,
283
1185949
5205
Então, se você tinha um perfil no MySpace,
19:51
then you were probably on the Internet
284
1191220
3337
provavelmente estava na Internet
19:54
at the same time as I was when I started my YouTube channel
285
1194624
5305
na mesma época que eu quando comecei meu canal no YouTube,
20:00
way back on this date in 2006.
286
1200029
4538
nesta data, em 2006.
20:04
I can't believe it,
287
1204567
2436
Não consigo acreditar,
20:07
Beatrice says. Mr.
288
1207003
2002
diz Beatrice. Sr.
20:09
Duncan Yes, I have an electric blanket on my bed and I love it.
289
1209005
7107
Duncan Sim, tenho um cobertor elétrico na minha cama e adoro isso.
20:16
It's wonderful.
290
1216179
2502
É maravilhoso.
20:18
So at least it's not just me.
291
1218681
2403
Então pelo menos não sou só eu.
20:21
But sometimes times.
292
1221084
1701
Mas às vezes.
20:22
I don't know about you, but these modern electric blankets,
293
1222785
3804
Não sei sobre você, mas esses cobertores elétricos modernos
20:26
they allow you to actually keep the heat on all night.
294
1226589
6039
permitem que você mantenha o aquecimento ligado a noite toda.
20:32
So you have a special setting and you can turn the heat down,
295
1232729
4671
Então você tem uma configuração especial e pode diminuir o aquecimento,
20:37
but you can still keep the electric blanket turned on.
296
1237467
5071
mas ainda pode manter o cobertor elétrico ligado.
20:42
So it still works whilst you sleep.
297
1242638
2970
Portanto, ainda funciona enquanto você dorme.
20:45
I don't know how safe that is, by the way.
298
1245875
3003
A propósito, não sei até que ponto isso é seguro.
20:48
I mean, what happens if you start to sweat in the bed?
299
1248911
6006
Quero dizer, o que acontece se você começar a suar na cama?
20:54
As we know, electricity
300
1254984
2536
Como sabemos, a electricidade
20:57
and water do not go together very well,
301
1257520
4271
e a água não combinam muito bem,
21:01
so I'm not sure how it works
302
1261891
3370
por isso não tenho a certeza de como funciona
21:05
and I don't want to find out.
303
1265328
1668
e não quero descobrir.
21:06
And what happens if you have a wee wee in the bed?
304
1266996
3871
E o que acontece se você fizer xixi na cama?
21:10
What happens if you wet the bed
305
1270933
2303
O que acontece se você molhar a cama
21:13
and your electric blanket is switched on?
306
1273236
5472
e o cobertor elétrico estiver ligado?
21:18
I don't like the sound of that, to be honest.
307
1278774
3003
Não gosto do som disso, para ser honesto.
21:22
Hello?
308
1282011
467
21:22
Ahmed Ahmed is here.
309
1282478
3070
Olá?
Ahmed Ahmed está aqui.
21:25
Thank you very much for joining me today.
310
1285715
3003
Muito obrigado por se juntar a mim hoje.
21:28
Very nice to see you.
311
1288985
1334
Muito bom ver você.
21:30
We also have Jimi.
312
1290319
2336
Também temos Jimi.
21:32
That's my experience 15 years ago.
313
1292655
4404
Essa é a minha experiência há 15 anos.
21:37
I see.
314
1297126
2169
Eu vejo.
21:39
15 years ago.
315
1299295
1702
15 anos atrás.
21:40
I see.
316
1300997
900
Eu vejo.
21:41
Before the term moral dilemma was introduced, the phrase
317
1301897
4572
Antes da introdução do termo dilema moral, a frase
21:46
on the horns of dilemma
318
1306569
3470
nas pontas do dilema
21:50
was suggested as a better personal expression.
319
1310139
3303
foi sugerida como uma expressão pessoal melhor.
21:53
To excel yourself in an open English examination.
320
1313509
5072
Para se destacar em um exame aberto de inglês.
21:58
I see. Okay, then. Yes.
321
1318681
2336
Eu vejo. Está bem então. Sim.
22:01
I think that might be a phrase that some people use to be on the horn.
322
1321017
6606
Acho que essa pode ser uma frase que algumas pessoas usam para tocar a buzina.
22:07
So maybe to be
323
1327690
1902
Então, talvez por estar
22:09
in a difficult situation, maybe you might still come to some sort of harm
324
1329592
6072
em uma situação difícil, talvez você ainda possa sofrer algum tipo de dano
22:15
or cause harm to someone else.
325
1335731
4104
ou causar danos a outra pessoa.
22:19
So, yes. Thank you, Jimi, for that.
326
1339869
2969
Então sim. Obrigado, Jimi, por isso.
22:23
There are, of course, many ways of expressing
327
1343005
4004
Existem, é claro, muitas maneiras de expressar
22:27
moral dilemmas, a choice
328
1347076
3904
dilemas morais, uma escolha
22:31
that you have to make, a decision that you have to come to.
329
1351047
5205
que você tem que fazer, uma decisão que você tem que tomar.
22:36
You have to make that decision.
330
1356252
2035
Você tem que tomar essa decisão.
22:38
And the thing that you choose may or may not be right.
331
1358287
5639
E o que você escolhe pode ou não estar certo.
22:43
It is a moral dilemma.
332
1363993
4671
É um dilema moral.
22:48
We will be looking at that in a few moments.
333
1368731
2569
Veremos isso em alguns momentos.
22:51
hello, Arielle.
334
1371300
1702
Olá, Ariele.
22:53
Thank you very much for your lovely, superb chat.
335
1373002
3136
Muito obrigado pelo seu adorável e excelente bate-papo.
22:56
Thank you very much. That is very kind of you.
336
1376238
3003
Muito obrigado. Isso é muito gentil da sua parte.
22:59
And don't forget, also, you can click down there on the live chat.
337
1379275
5939
E não se esqueça, você também pode clicar lá embaixo no chat ao vivo.
23:05
You can actually press the little heart as well to send me a love heart
338
1385314
6473
Você também pode pressionar o coraçãozinho para me enviar um coração de amor
23:11
or maybe a little smiley face
339
1391887
3704
ou talvez uma carinha sorridente
23:15
or maybe 100% approval.
340
1395691
3837
ou talvez 100% de aprovação.
23:19
I like that.
341
1399628
1135
Eu gosto disso.
23:20
And of course, you can also
342
1400763
3370
E, claro, você também pode
23:24
give me a lovely like as well.
343
1404199
3003
me dar um lindo like.
23:27
Please give me a like if you like this
344
1407303
2902
Por favor, dê-me um like se você gosta disso,
23:30
then please like me by doing this,
345
1410205
4705
então, por favor, curta-me fazendo isso,
23:34
giving me one of these, if you don't mind.
346
1414977
4271
me dando um desses, se você não se importa.
23:39
Palmira says I could not sleep
347
1419315
5105
Palmira diz que não conseguia dormir
23:44
with an electric blanket turned on.
348
1424486
2670
com cobertor elétrico ligado.
23:47
I could not sleep with one of those actually working
349
1427156
4905
Eu não conseguia dormir com um daqueles trabalhando
23:52
whilst I was in bed.
350
1432127
2903
enquanto eu estava na cama.
23:55
I could.
351
1435030
768
23:55
I have to be honest with you.
352
1435798
1835
Eu pudesse.
Eu tenho que ser honesto com você.
23:57
If there is one thing I hate.
353
1437633
3003
Se há uma coisa que eu odeio.
24:00
If there is one thing I dislike, it's being cold.
354
1440669
6774
Se tem uma coisa que não gosto é de frio.
24:07
I think if I have the choice between being hot
355
1447509
2703
Acho que se eu pudesse escolher entre ser quente
24:10
or cold, I would always choose being hot.
356
1450212
3937
ou frio, sempre escolheria ser quente.
24:14
I don't like being cold, to be honest.
357
1454249
3003
Não gosto de sentir frio, para ser sincero.
24:17
Thank you once again, Will.
358
1457486
2035
Obrigado mais uma vez, Will.
24:19
You have been very generous this month.
359
1459521
2670
Você foi muito generoso este mês.
24:22
I think this must be maybe the fifth or sixth
360
1462191
5272
Acho que esta deve ser talvez a quinta ou sexta
24:27
donation that you've made.
361
1467529
1669
doação que você faz.
24:29
Thank you very much.
362
1469198
1368
Muito obrigado.
24:30
That is very kind.
363
1470566
1167
Isso é muito gentil.
24:31
I do, of course.
364
1471733
2336
Sim, é claro.
24:34
Appreciate that very much,
365
1474069
3003
Agradeço muito isso,
24:37
because your donations help this to carry on.
366
1477272
4405
porque as suas doações ajudam isto a continuar.
24:41
I suppose I should also say that it does
367
1481743
2937
Suponho que também devo dizer que é
24:44
it does take a lot of finance, a lot of money
368
1484680
3270
preciso muito financiamento, muito dinheiro
24:47
to to run this to make all this work
369
1487950
3670
para administrar tudo isso
24:51
and to keep working very hard to teach you English as well.
370
1491687
4371
e continuar trabalhando duro para ensinar inglês também.
24:56
So it does take a lot of time and effort.
371
1496058
1935
Portanto, é preciso muito tempo e esforço.
24:57
So thank you, Ariel.
372
1497993
1335
Então, obrigado, Ariel.
24:59
I do appreciate it more than I can actually say
373
1499328
6706
Eu aprecio isso mais do que posso dizer
25:06
without bursting into tears, to be honest.
374
1506101
3871
sem cair no choro, para ser honesto.
25:10
Sandra, Hello, Sandra, Thank you very much for your greeting as well.
375
1510038
3938
Sandra, Olá, Sandra, Muito obrigado pela sua saudação também.
25:13
That's very nice.
376
1513976
1334
Isso é muito simpático.
25:15
Hello.
377
1515310
568
25:15
Dream and make it.
378
1515878
2969
Olá.
Sonhe e realize.
25:18
Mr. Duncan, do you take English classes offline?
379
1518847
5172
Sr. Duncan, você tem aulas de inglês off-line?
25:24
offline.
380
1524119
667
25:24
I see.
381
1524786
401
desligada.
Eu vejo.
25:25
Now, yes.
382
1525187
1034
Agora sim.
25:26
I am an I aspirant.
383
1526221
3037
Eu sou um aspirante.
25:29
I aspire
384
1529258
2535
Pretendo
25:31
to take an exam.
385
1531793
3270
fazer um exame.
25:35
I need English classes.
386
1535163
1702
Preciso de aulas de inglês.
25:36
And I am struggling with my English level dream and make it.
387
1536865
4872
E estou lutando com meu sonho de nível de inglês e conseguindo realizá-lo.
25:41
I don't normally teach away from here because I spend so much time doing this
388
1541770
7174
Normalmente não dou aulas fora daqui porque passo tanto tempo fazendo isso
25:49
that I don't have much time to do anything else.
389
1549011
3003
que não tenho muito tempo para fazer mais nada.
25:52
However, that might all change in the future.
390
1552247
4304
No entanto, tudo isso pode mudar no futuro.
25:56
We will have to see what happens.
391
1556585
3003
Teremos que ver o que acontece.
25:59
Hello, Maths Memex.
392
1559821
3003
Olá, Matemática Memex.
26:03
If you like hot countries, you must come to Turkey.
393
1563058
4905
Se você gosta de países quentes, deve vir para a Turquia.
26:08
Well, I have been to Turkey
394
1568030
2902
Bem, já estive na Turquia
26:10
in the past twice I've been to Turkey
395
1570932
4772
duas vezes. Estive na Turquia
26:15
and yes, it is very hot there.
396
1575771
3536
e sim, faz muito calor lá.
26:19
I do remember because I was doing some filming
397
1579374
3504
Eu me lembro porque estava filmando
26:22
for one of my English lessons
398
1582944
2837
uma de minhas aulas de inglês
26:25
and I was walking around and it was so hot.
399
1585781
5338
e estava andando por aí e estava muito quente.
26:31
And yes, you are
400
1591186
934
E sim, você está
26:32
right, Turkey is a very hot country.
401
1592120
3837
certo, a Turquia é um país muito quente.
26:36
But if I had the choice between very hot and very cold,
402
1596024
3704
Mas se eu pudesse escolher entre muito quente e muito frio, com
26:39
I would definitely choose hot.
403
1599728
4271
certeza escolheria quente.
26:44
I'm always amazed when people go on holiday
404
1604099
3703
Sempre fico surpreso quando as pessoas vão de férias
26:47
and they go to a place that's covered in snow.
405
1607869
2770
e vão para um lugar coberto de neve.
26:50
Maybe they go for a skiing holiday.
406
1610639
4437
Talvez eles vão passar férias esquiando.
26:55
I couldn't do that.
407
1615177
1201
Eu não poderia fazer isso.
26:56
I really couldn't go to a place or a country that was freezing cold and then stay there.
408
1616378
6806
Eu realmente não poderia ir para um lugar ou país que estivesse muito frio e depois ficar lá.
27:03
I couldn't I really couldn't.
409
1623251
1935
Eu não poderia, realmente não poderia.
27:05
I think it would drive me a bit crazy.
410
1625186
2636
Acho que isso me deixaria um pouco louco.
27:07
I like being warm.
411
1627822
2236
Eu gosto de estar aquecido.
27:10
I like being in places that are comfortable and cosy.
412
1630058
6907
Gosto de estar em lugares confortáveis ​​e aconchegantes.
27:17
Thank you very much
413
1637032
867
27:17
for all of your lovely messages today and thank you for your greetings.
414
1637899
4271
Muito obrigado
por todas as suas lindas mensagens de hoje e obrigado por suas saudações.
27:22
Also, I received some email
415
1642170
3003
Além disso, recebi alguns e-mails
27:25
and some personal messages about my anniversary today.
416
1645173
4571
e algumas mensagens pessoais sobre meu aniversário hoje.
27:29
It is 17 years ago that I started doing this
417
1649811
6373
Faz 17 anos que comecei a
27:36
teaching English on YouTube,
418
1656251
2669
ensinar inglês no YouTube,
27:38
so we do have a subject to look at.
419
1658920
2569
então temos um assunto para analisar.
27:41
Today.
420
1661489
634
Hoje.
27:42
We will be talking all about moral dilemmas
421
1662123
3637
Estaremos falando sobre dilemas morais
27:45
and that is what we are doing for the rest of today's live stream.
422
1665760
4171
e é isso que faremos no resto da transmissão ao vivo de hoje.
27:49
So please don't go away.
423
1669964
1469
Então, por favor, não vá embora.
28:37
We are here and yes,
424
1717946
3036
Estamos aqui e sim,
28:40
we are alive as life can be,
425
1720982
4438
estamos vivos como a vida pode estar,
28:45
which is of course, very life indeed.
426
1725520
3337
o que é, claro, a própria vida.
28:48
So I hope you're having a good day.
427
1728857
1835
Então espero que você esteja tendo um bom dia.
28:50
It is nice here, I have to say, after
428
1730692
3403
É bom aqui, devo dizer, depois
28:54
this live stream, I might go outside and have a little walk.
429
1734162
3837
desta transmissão ao vivo, posso sair e dar uma pequena caminhada.
28:58
I might go to see the sheep and the cows in the field behind my house.
430
1738066
5705
Talvez eu vá ver as ovelhas e as vacas no campo atrás da minha casa.
29:03
I might have a look at them later to say hello.
431
1743771
5773
Talvez eu dê uma olhada neles mais tarde para dizer olá.
29:09
Okay, Mr.
432
1749611
800
Ok, Sr.
29:10
Duncan, I understand you can't always teach away
433
1750411
3938
Duncan, entendo que nem sempre você pode ensinar fora
29:14
from your YouTube channel.
434
1754515
3003
de seu canal no YouTube.
29:17
Well, I do spend a lot of time doing this.
435
1757518
2236
Bem, eu passo muito tempo fazendo isso.
29:19
It does take up a lot of my time.
436
1759754
4738
Isso ocupa muito do meu tempo.
29:24
We are looking at moral dilemmas,
437
1764559
2936
Estamos olhando para dilemas morais,
29:27
things that we have to choose, things
438
1767495
2970
coisas que temos que escolher, coisas que
29:30
that we have to do, maybe decisions that we have to make
439
1770465
5071
temos que fazer, talvez decisões que temos que tomar e
29:35
that may or may not cause harm or damage.
440
1775603
4905
que podem ou não causar danos ou prejuízos.
29:40
Something that we have to do, something we have to carry out.
441
1780575
4805
Algo que temos que fazer, algo que temos que realizar.
29:45
And I'm sure you can think of many situations where that might be the case,
442
1785480
4804
E tenho certeza de que você pode pensar em muitas situações em que isso poderia acontecer,
29:50
maybe in your own lives or maybe something you've heard about,
443
1790284
4572
talvez em suas próprias vidas ou talvez em algo sobre o qual você ouviu falar,
29:54
maybe something you've read about where
444
1794889
4071
talvez algo sobre o qual você leu sobre onde
29:59
moral choices or decisions have to be made.
445
1799026
5673
escolhas ou decisões morais devem ser feitas.
30:04
So what is a moral dilemma?
446
1804766
4037
Então, o que é um dilema moral?
30:08
Well, first of all, we will look at the word moral.
447
1808970
3003
Bem, em primeiro lugar, examinaremos a palavra moral.
30:12
So when we look at moral, we often
448
1812073
3070
Então, quando olhamos para a moral, muitas vezes
30:15
look at it as meaning, right.
449
1815143
3837
a vemos como um significado, certo.
30:19
The thing that is correct.
450
1819080
2536
A coisa que está correta.
30:21
But of course, as I always say,
451
1821616
2903
Mas é claro, como sempre digo,
30:24
quite often these things are subjective.
452
1824519
3670
muitas vezes essas coisas são subjetivas.
30:28
So maybe, maybe when we talk about morals,
453
1828289
4671
Então, talvez, quando falamos de moral,
30:33
we are talking about one person's own point of view
454
1833060
4872
estejamos falando do ponto de vista de uma pessoa
30:37
about what is right or wrong.
455
1837999
2869
sobre o que é certo ou errado.
30:40
So we often hear people debate
456
1840868
2970
Por isso, muitas vezes ouvimos pessoas debater
30:43
or argue about things that are done or carried out,
457
1843838
5205
ou discutir sobre coisas que são feitas ou realizadas,
30:49
and maybe there is a wrong and a right.
458
1849143
3303
e talvez haja um certo e um errado.
30:52
Maybe from each person's point of view.
459
1852513
3003
Talvez do ponto de vista de cada pessoa.
30:55
But we often talk about morals
460
1855750
3370
Mas muitas vezes falamos sobre moral
30:59
or something that is morally correct.
461
1859153
4338
ou algo que é moralmente correto.
31:03
Or of course we can talk about the opposite, which is something
462
1863557
4505
Ou é claro que podemos falar do contrário, que é algo
31:08
that is seen as bad or wrong.
463
1868062
3737
visto como ruim ou errado.
31:11
So we say that that is morally incorrect.
464
1871866
4371
Então dizemos que isso é moralmente incorreto.
31:16
It is not right.
465
1876304
3003
Não é certo.
31:19
So the word moral quite often is used to show
466
1879373
4305
Portanto, a palavra moral é frequentemente usada para mostrar
31:23
that something is agreeable or right,
467
1883678
3069
que algo é agradável ou certo,
31:26
or maybe it is the correct thing to do.
468
1886747
5205
ou talvez seja a coisa correta a fazer.
31:32
So something that is moral
469
1892019
2736
Portanto, algo que é moral
31:34
might be seen as correct.
470
1894755
3637
pode ser visto como correto.
31:38
The correct way to behave the correct way
471
1898492
4371
A forma correta de se comportar da maneira correta
31:42
to access the correct way to carry out a certain task,
472
1902963
6107
para acessar a forma correta de realizar determinada tarefa,
31:49
something that will not cause harm.
473
1909170
3503
algo que não causará danos.
31:52
Or when you think
474
1912773
2636
Ou quando você pensa
31:55
about the whole situation, you decide that that was the right thing to do.
475
1915409
5005
sobre toda a situação, você decide que essa foi a coisa certa a fazer.
32:00
Ethical.
476
1920514
1368
Ético.
32:01
Now I like that word very much, something that is ethical.
477
1921882
4572
Agora gosto muito dessa palavra, algo que é ético.
32:06
Quite often we use this particular term,
478
1926520
3604
Muitas vezes usamos este termo específico,
32:10
especially when we are discussing medical or professional
479
1930191
6473
especialmente quando discutimos
32:16
decisions or choices.
480
1936730
3003
decisões ou escolhas médicas ou profissionais.
32:19
So something that is ethical is seen as moral.
481
1939767
6173
Portanto, algo que é ético é visto como moral.
32:26
It is seen as the right thing to do.
482
1946006
3504
É visto como a coisa certa a fazer.
32:29
So quite often if you are involved in medicine, you have to make a promise.
483
1949577
4904
Muitas vezes, se você está envolvido com medicina, precisa fazer uma promessa.
32:34
You have to make a vow
484
1954481
3003
Você tem que jurar
32:37
that you will always do the right thing to ease suffering,
485
1957718
5639
que sempre fará a coisa certa para aliviar o sofrimento,
32:43
but also to help those who need
486
1963357
3937
mas também para ajudar quem precisa de
32:47
help.
487
1967361
1501
ajuda.
32:48
So I think it is quite
488
1968862
2770
Então eu acho que é
32:51
a good thing to talk about.
489
1971632
3203
uma coisa muito boa para falar.
32:54
When we talk about morals, we often talk about things that are ethical.
490
1974935
4905
Quando falamos sobre moral, muitas vezes falamos sobre coisas que são éticas.
32:59
I suppose also you might talk about business as well,
491
1979940
3671
Suponho que você também possa falar sobre negócios, por
33:03
so we often talk about business ethics,
492
1983677
4104
isso falamos frequentemente sobre ética nos negócios,
33:07
the morals
493
1987848
2035
a moral
33:09
of doing business in a fair
494
1989883
4305
de fazer negócios de maneira justa
33:14
and I suppose equal way.
495
1994288
2969
e, suponho, igualitária.
33:17
So even in business we often talk about ethics
496
1997257
3938
Portanto, mesmo nos negócios, falamos frequentemente sobre ética
33:21
or being ethical.
497
2001261
2703
ou sobre ser ético.
33:23
So maybe the way you treat your competitors,
498
2003964
3270
Então talvez a maneira como você trata seus concorrentes,
33:27
the people who are also doing the same thing is you.
499
2007234
4138
as pessoas que também estão fazendo a mesma coisa seja você.
33:31
You might treat them fairly or equally,
500
2011472
3803
Você pode tratá-los de maneira justa ou igualitária,
33:35
maybe the way you treat your employees, the people who work for you.
501
2015376
5839
talvez da mesma forma que trata seus funcionários, as pessoas que trabalham para você.
33:41
We often see ethical treatment,
502
2021315
3437
Muitas vezes vemos um tratamento ético,
33:44
maybe the way you treat the people who work beneath you,
503
2024852
5171
talvez a maneira como você trata as pessoas que trabalham abaixo de você,
33:50
maybe their job is to serve you.
504
2030090
3003
talvez o trabalho delas seja servir você.
33:53
How do you treat them?
505
2033327
1535
Como você os trata?
33:54
Do you treat them well or do you treat them poorly?
506
2034862
4571
Você os trata bem ou os trata mal?
33:59
So there are many ways of doing that.
507
2039500
4838
Portanto, há muitas maneiras de fazer isso.
34:04
Also, I suppose
508
2044404
3671
Além disso, suponho que
34:08
we can say that a moral dilemma is to be stuck
509
2048142
4371
podemos dizer que um dilema moral é ficar preso
34:12
between right and wrong.
510
2052579
5139
entre o certo e o errado.
34:17
Now, again,
511
2057784
935
Agora, novamente,
34:18
this is subjective, so everyone might have their own opinion
512
2058719
5572
isso é subjetivo, então cada um pode ter sua própria opinião
34:24
of what is right and what is wrong.
513
2064391
3670
sobre o que é certo e o que é errado.
34:28
What is the correct way to do something,
514
2068061
3003
Qual é a maneira correta de fazer alguma coisa,
34:31
what is the incorrect way to do something?
515
2071098
3270
qual é a maneira incorreta de fazer alguma coisa?
34:34
How should you deal with a certain problem,
516
2074368
4371
Como você deve lidar com um determinado problema,
34:38
a moral dilemma?
517
2078805
2570
um dilema moral?
34:41
Because whatever the choice is, whatever your decision is,
518
2081375
4404
Porque seja qual for a escolha, seja qual for a sua decisão,
34:45
there might be a negative result somewhere.
519
2085779
6273
pode haver um resultado negativo em algum lugar.
34:52
So I think that is
520
2092119
2302
Então acho que é
34:54
why moral dilemmas are always interesting to talk about.
521
2094421
5539
por isso que é sempre interessante falar sobre dilemas morais.
35:00
But for those that have to make
522
2100027
2502
Mas para aqueles que têm que tomar
35:02
those tough and difficult decisions,
523
2102529
3837
decisões difíceis e difíceis,
35:06
it isn't quite so much fun, to be honest.
524
2106433
2936
não é tão divertido, para ser honesto.
35:09
It isn't.
525
2109369
3003
Não é.
35:12
Thank you, Beatrice.
526
2112572
1402
Obrigado, Beatriz.
35:13
Thank you for your big
527
2113974
3003
Obrigado pelo seu
35:17
your big thanks
528
2117110
2603
grande obrigado
35:19
for my work that I've doing here.
529
2119713
2469
pelo meu trabalho que tenho feito aqui.
35:22
Thank you very much.
530
2122182
868
Muito obrigado.
35:23
Yes. And Louis, 17 years I've been here doing this. Yes.
531
2123050
5271
Sim. E Louis, há 17 anos que estou aqui fazendo isso. Sim.
35:28
So when we talk about a moral dilemma,
532
2128388
3270
Portanto, quando falamos de um dilema moral,
35:31
we are talking about a difficult decision or choice.
533
2131725
5238
estamos falando de uma decisão ou escolha difícil.
35:37
We can also describe the word
534
2137030
2069
Também podemos descrever a palavra
35:39
dilemma as quandary.
535
2139099
4204
dilema como dilema.
35:43
I love that word.
536
2143370
1168
Eu amo essa palavra.
35:44
It's it's it comes out of your mouth and in the most magical way
537
2144538
4204
É isso que sai da sua boca e da maneira mais mágica,
35:48
quandary, quandary.
538
2148742
3203
dilema, dilema.
35:52
If you have a quandary, you have a difficult decision to make.
539
2152012
5872
Se você tiver um dilema, terá uma decisão difícil a tomar.
35:57
You have something you have to work out, maybe a choice
540
2157884
4505
Você tem algo que precisa resolver, talvez uma escolha que
36:02
you have to make, maybe a decision that you have to carry out.
541
2162389
4638
precisa fazer, talvez uma decisão que precisa executar.
36:07
So your dilemma can also be described
542
2167093
3838
Portanto, seu dilema também pode ser descrito
36:10
as a quandary as well.
543
2170931
3169
como um dilema.
36:14
Quandary.
544
2174167
1602
Dilema.
36:15
It is a difficult choice to make,
545
2175769
4938
É uma escolha difícil de fazer,
36:20
I suppose We don't have to look very far these days
546
2180774
2936
suponho. Não precisamos ir muito longe hoje em dia
36:23
when we are watching the news
547
2183710
3003
quando assistimos às notícias
36:26
or reading the newspapers or looking on the internet.
548
2186880
3003
, lemos os jornais ou navegamos na Internet.
36:29
There are many situations where difficult decisions or maybe one decision
549
2189883
4237
Há muitas situações em que decisões difíceis ou talvez uma decisão
36:34
has to be made quite often in politics,
550
2194120
4171
tenham de ser tomadas com frequência na política,
36:38
and this is something we are talking about a lot at the moment in this country.
551
2198358
5172
e isto é algo de que falamos muito neste momento neste país.
36:43
We are talking about certain
552
2203630
1768
Estamos a falar de certos
36:45
types of political decisions
553
2205398
3404
tipos de decisões políticas
36:48
that have been made in the past.
554
2208902
2469
que foram tomadas no passado.
36:51
Some people see them as the right choice
555
2211371
3470
Algumas pessoas os veem como a escolha certa
36:54
and some people see them as the wrong choice.
556
2214841
4538
e outras os veem como a escolha errada.
36:59
So moral dilemmas
557
2219446
2969
Portanto, dilemas morais
37:02
can also appear when we are talking about politics, decisions
558
2222415
4204
também podem aparecer quando falamos de política, de decisões
37:06
made by politicians and leaders as well.
559
2226619
5573
tomadas por políticos e também por líderes.
37:12
So quite often ethics and I suppose
560
2232258
5105
Então, muitas vezes, a ética e suponho que
37:17
moral choices do occur.
561
2237363
4438
escolhas morais ocorrem.
37:21
Something that is moral is often seen
562
2241901
2603
Algo que é moral é muitas vezes visto
37:24
as just or with reason or with a good reason.
563
2244504
7140
como justo ou com razão ou com uma boa razão.
37:31
So quite often when we see something that is decided upon,
564
2251745
5372
Muitas vezes, quando vemos algo que está decidido ,
37:37
you make a decision, you come to a conclusion,
565
2257183
3938
você toma uma decisão, chega a uma conclusão,
37:41
you make a choice.
566
2261321
3003
faz uma escolha.
37:44
You like to think that you are doing the right thing.
567
2264524
3804
Você gosta de pensar que está fazendo a coisa certa.
37:48
You are doing the thing that is correct,
568
2268428
2936
Você está fazendo o que é correto,
37:51
you are doing the moral thing.
569
2271364
3837
você está fazendo o que é moral.
37:55
But as I said before,
570
2275268
1868
Mas como eu disse antes,
37:57
quite often being moral
571
2277136
3504
muitas vezes ser moral
38:00
is subjective,
572
2280707
1902
é subjetivo,
38:02
so your morality might not be the same as someone else's.
573
2282609
5005
então a sua moralidade pode não ser igual à de outra pessoa.
38:07
And that's what makes this particular subject so interesting.
574
2287714
5672
E é isso que torna este assunto em particular tão interessante.
38:13
When we see something as moral, we often see
575
2293453
3370
Quando vemos algo como moral, muitas vezes vemos que
38:16
it as being done for,
576
2296823
4404
isso foi feito,
38:21
from a personal point of view,
577
2301327
2136
do ponto de vista pessoal, por
38:23
a good reason or the right reason.
578
2303463
3804
um bom motivo ou pelo motivo certo.
38:27
Have you ever had a moral dilemma,
579
2307367
3536
Você já teve um dilema moral,
38:31
something you've had to make a choice on or about?
580
2311104
5005
algo sobre o qual teve que fazer uma escolha?
38:36
I know I have.
581
2316175
1335
Eu sei que sim.
38:37
I know I have.
582
2317510
1168
Eu sei que sim.
38:38
I remember.
583
2318678
1001
Eu lembro.
38:39
And this is very interesting.
584
2319679
2569
E isso é muito interessante.
38:42
When I first went to China, I found myself in a dilemma.
585
2322248
6306
Quando fui pela primeira vez à China, encontrei-me num dilema.
38:48
I had a very difficult decision to make because I wanted to go to China.
586
2328621
4805
Tive de tomar uma decisão muito difícil porque queria ir para a China.
38:53
I wanted to find out what that mystical land was all about.
587
2333526
4938
Eu queria descobrir o que era aquela terra mística . Foi
38:58
Way back in 2003 is when I did that.
588
2338464
4371
em 2003 que fiz isso.
39:02
However, I didn't want to leave the UK because I had my family here.
589
2342902
4238
Porém, eu não queria sair do Reino Unido porque tinha minha família aqui.
39:07
I had Mr.
590
2347240
1768
Eu tinha o Sr.
39:09
Steve, of course, so it meant that I had to fly away
591
2349008
5305
Steve, é claro, então isso significava que eu teria que voar para longe
39:14
and leave all my loved ones behind.
592
2354347
3970
e deixar todos os meus entes queridos para trás.
39:18
So you might describe that as a type of dilemma.
593
2358384
5305
Então você pode descrever isso como um tipo de dilema.
39:23
I had to make a very difficult choice.
594
2363790
2469
Tive que fazer uma escolha muito difícil.
39:26
Sometimes when you leave one place
595
2366259
3670
Às vezes, quando você sai de um lugar
39:30
and travel to another, or maybe you are changing your location,
596
2370029
4338
e viaja para outro, ou talvez esteja mudando de localização,
39:34
maybe you are actually moving to another part of the world.
597
2374433
3504
talvez esteja na verdade se mudando para outra parte do mundo.
39:38
You have to say goodbye to people.
598
2378037
2536
Você tem que dizer adeus às pessoas.
39:40
So you are excited
599
2380573
3637
Então você está animado
39:44
because of your new adventure,
600
2384277
2002
com sua nova aventura,
39:46
but you're also unhappy because you have to leave people behind.
601
2386279
6907
mas também está infeliz porque tem que deixar as pessoas para trás.
39:53
So I think it is very difficult.
602
2393286
2102
Então eu acho que é muito difícil.
39:55
It is a very difficult thing when you find yourself in a dilemma
603
2395388
5505
É uma coisa muito difícil quando você se encontra em um dilema
40:00
or moral dilemma,
604
2400993
3337
ou dilema moral,
40:04
making a decision that may or may not
605
2404397
2669
tomando uma decisão que pode ou não
40:07
cause harm to someone.
606
2407066
3737
causar prejuízo a alguém.
40:10
I am only here for a short time today.
607
2410870
3570
Estou aqui apenas por um curto período de tempo hoje.
40:14
It's only a short one.
608
2414507
1835
É apenas um breve.
40:16
And to be honest with you, I really do want to go outside.
609
2416342
5439
E para ser honesto com você, eu realmente quero sair.
40:21
Yes, it is very difficult, Mr.
610
2421847
2870
Sim, é muito difícil, Sr.
40:24
Duncan, when you make a choice, when you make a decision,
611
2424717
4304
Duncan, quando você faz uma escolha, quando você toma uma decisão,
40:29
we often say that we have to solve
612
2429155
5672
muitas vezes dizemos que temos que resolver
40:34
or try to work out
613
2434927
3003
ou tentar resolver
40:38
the dilemma, because quite often you have a positive side
614
2438097
4605
o dilema, porque muitas vezes você tem um lado positivo
40:42
and a negative side and you have to make a choice.
615
2442768
4171
e um negativo lado e você tem que fazer uma escolha.
40:47
And sometimes those choices are not easy to make.
616
2447039
4638
E às vezes essas escolhas não são fáceis de fazer.
40:51
And that is how we express
617
2451744
3370
E é assim que expressamos
40:55
a moral dilemma.
618
2455181
3003
um dilema moral.
40:58
As I said, I'm sure you can think of many moral dilemmas
619
2458417
4905
Como eu disse, tenho certeza de que você consegue pensar em muitos dilemas morais
41:03
that are occurring at the moment in the world
620
2463422
3937
que estão ocorrendo neste momento no mundo que
41:07
around us.
621
2467526
4071
nos rodeia.
41:11
Thank you, Ariel.
622
2471664
1001
Obrigado, Ariel.
41:12
Once again, I want to say thank you to you, because you've you've been very good this month.
623
2472665
4671
Mais uma vez, quero agradecer a você, porque você esteve muito bem este mês.
41:17
Very generous. Thank you very much.
624
2477336
2269
Muito generoso. Muito obrigado.
41:19
And if you'd like to make a donation, you are more than welcome to do so as well.
625
2479605
4004
E se você quiser fazer uma doação, você também é bem-vindo.
41:23
I will put the address on the screen if I can find it.
626
2483609
6573
Colocarei o endereço na tela se conseguir encontrá-lo.
41:30
I don't normally do this, but I'm going to do it today.
627
2490249
2936
Normalmente não faço isso, mas vou fazer hoje.
41:33
There it is.
628
2493185
968
Aí está.
41:34
So if you want to make a small donation to say thank you, Mr.
629
2494153
3136
Então, se você quiser fazer uma pequena doação para agradecer, Sr.
41:37
Duncan, for 17 years on YouTube,
630
2497289
3003
Duncan, por 17 anos no YouTube,
41:40
you are more than welcome to do so.
631
2500426
3003
você é mais que bem-vindo.
41:43
It is your choice.
632
2503662
2002
A escolha é sua.
41:45
You don't have to, but if you want to, you can't.
633
2505664
2736
Você não precisa, mas se quiser, não pode.
41:48
It's not lovely. And there is the address.
634
2508400
3337
Não é adorável. E aí está o endereço.
41:51
If you want to make a small donation or maybe if you've just won the lottery,
635
2511837
4004
Se você quiser fazer uma pequena doação ou talvez tenha acabado de ganhar na loteria,
41:55
may, May, May, maybe you are rolling around in money.
636
2515908
5839
pode, maio, maio, talvez você esteja rolando em dinheiro.
42:01
So you can do that as well if you want.
637
2521814
2135
Então você também pode fazer isso se quiser.
42:03
And there it was, the address, Erielle.
638
2523949
2970
E lá estava o endereço, Erielle.
42:06
The moral dilemma is a big problem in work and business.
639
2526919
5739
O dilema moral é um grande problema no trabalho e nos negócios.
42:12
Some things are so clear and any decision
640
2532758
2903
Algumas coisas são tão claras e qualquer decisão
42:15
leaves a bitter taste.
641
2535661
3437
deixa um gosto amargo.
42:19
I like that.
642
2539164
1435
Eu gosto disso.
42:20
That is a very good phrase.
643
2540599
2770
Essa é uma frase muito boa.
42:23
Something that leaves a bitter taste in your mouth
644
2543369
5705
Algo que deixa um gosto amargo na boca
42:29
is something that you don't really want to do
645
2549141
3637
é algo que você realmente não quer fazer
42:32
or you don't want to actually carry that thing out.
646
2552845
3036
ou não quer realmente realizar.
42:35
But you know, you have to you find that thing is difficult to do.
647
2555881
6740
Mas você sabe, você tem que achar que essa coisa é difícil de fazer.
42:42
It leaves a bitter taste in your mouth.
648
2562621
4438
Deixa um gosto amargo na boca.
42:47
Something also that is hard to swallow is very similar.
649
2567126
4738
Algo também difícil de engolir é muito parecido.
42:51
So something that is hard to swallow
650
2571964
3970
Então, algo difícil de engolir
42:56
like that
651
2576001
1535
42:57
is a phrase that means something that is hard to accept or believe.
652
2577536
5606
é uma frase que significa algo difícil de aceitar ou acreditar.
43:03
So if you find it difficult to accept something
653
2583242
3603
Portanto, se você achar difícil aceitar
43:06
or believe something, you might also find
654
2586912
4037
ou acreditar em algo, também poderá achar
43:11
that it is hard
655
2591049
3370
difícil
43:14
to swallow.
656
2594486
1435
engolir.
43:15
It leaves a bitter taste in your mouth.
657
2595921
3804
Deixa um gosto amargo na boca.
43:19
So yes, you are right.
658
2599858
4405
Então sim, você está certo.
43:24
You do not know.
659
2604363
1134
Você não sabe.
43:25
Yes, you.
660
2605497
901
Sim você.
43:26
You have no idea what the result will be from your choice.
661
2606398
5072
Você não tem ideia de qual será o resultado da sua escolha.
43:31
And that's another thing we have to do.
662
2611570
1802
E isso é outra coisa que temos que fazer.
43:33
We all have to make difficult decisions.
663
2613372
2536
Todos nós temos que tomar decisões difíceis.
43:35
Some decisions might not seem very big to other people,
664
2615908
5338
Algumas decisões podem não parecer muito importantes para outras pessoas,
43:41
but maybe to yourself personally.
665
2621346
3204
mas talvez para você pessoalmente.
43:44
Maybe it is a big decision, a big choice that you have to make.
666
2624650
5138
Talvez seja uma grande decisão, uma grande escolha que você tenha que fazer.
43:49
So I think it is fair to say in life we all have to make difficult
667
2629855
5605
Portanto, penso que é justo dizer que na vida todos temos de tomar
43:55
decisions, tough choices.
668
2635460
4171
decisões difíceis, escolhas difíceis.
43:59
Sometimes we have to leave people behind.
669
2639731
2836
Às vezes temos que deixar as pessoas para trás.
44:02
Sometimes we have to move to another place.
670
2642567
4205
Às vezes temos que nos mudar para outro lugar.
44:06
Sometimes we have to make changes that might cause
671
2646872
5439
Às vezes temos que fazer mudanças que podem causar
44:12
difficulty to ourselves.
672
2652377
2736
dificuldades para nós mesmos.
44:15
And that is another problem.
673
2655113
1502
E esse é outro problema.
44:16
When you have something you have to solve.
674
2656615
2803
Quando você tem algo que precisa resolver.
44:19
Sometimes the choice or decision might also cause
675
2659418
3737
Às vezes, a escolha ou decisão também pode causar
44:23
you harm or difficulty.
676
2663155
4971
danos ou dificuldades.
44:28
It is true.
677
2668193
2302
É verdade.
44:30
I I'm going in the moment.
678
2670495
1969
Eu estou indo agora mesmo.
44:32
my goodness.
679
2672464
1735
meu Deus.
44:34
Arielle
680
2674199
2336
Arielle
44:36
has made another donation.
681
2676535
2469
fez outra doação.
44:39
That's two donations today.
682
2679004
3270
São duas doações hoje.
44:42
You are really spoiling me, I have to say.
683
2682340
4472
Você está realmente me mimando, devo dizer.
44:46
Thank you very much. I really do mean that.
684
2686878
1936
Muito obrigado. Eu realmente quero dizer isso.
44:48
I it's it's, it's absolutely
685
2688814
4437
É absolutamente
44:53
overwhelming.
686
2693318
1635
esmagador.
44:54
If if I if I can be honest for a moment.
687
2694953
3270
Se eu puder ser honesto por um momento.
44:58
It is very overwhelming.
688
2698223
1668
É muito impressionante.
44:59
And I'm always touched by your generosity.
689
2699891
3437
E sempre fico emocionado com sua generosidade. A
45:03
Everyone, thank you very much.
690
2703428
2970
todos, muito obrigado.
45:06
I am going in a moment.
691
2706498
1401
Eu estou indo em um momento.
45:07
I'm going outside to see what is happening,
692
2707899
3003
Vou lá fora ver o que está acontecendo,
45:11
the weather, because as you can see behind me, it is glorious
693
2711069
4905
o tempo, porque como vocês podem ver atrás de mim, está lindo lá
45:16
outside today, we are having the most amazing weather.
694
2716208
3570
fora hoje, estamos tendo um clima incrível.
45:19
I have to be honest.
695
2719845
2035
Eu tenho que ser honesto.
45:21
Thank you once again for watching.
696
2721880
1601
Obrigado mais uma vez por assistir.
45:23
And thanks so much for your lovely donations on the live chat today.
697
2723481
6207
E muito obrigado por suas adoráveis ​​doações no chat ao vivo de hoje.
45:29
I am going I will be back on Sunday.
698
2729754
2436
Estou indo, volto no domingo.
45:32
Don't forget Sunday 2 p.m.
699
2732190
2703
Não se esqueça do domingo, às 14h.
45:34
UK time.
700
2734893
1401
Hora do Reino Unido.
45:36
If you want to watch me live
701
2736294
3003
Se você quiser me assistir ao vivo
45:39
every Sunday and I will put that on the screen.
702
2739331
4571
todos os domingos e eu colocarei isso na tela.
45:43
So you remember there it is, English
703
2743969
3603
Então você se lembra que aí está, English
45:47
Addict Life Sunday 2 p.m.
704
2747572
4071
Addict Life Domingo às 14h. A
45:51
UK Time is when I'm here with you.
705
2751910
3470
hora do Reino Unido é quando estou aqui com você.
45:55
Thanks for your company.
706
2755480
1535
Obrigado pela sua companhia.
45:57
Thank you for watching and I will see you again very soon.
707
2757015
3904
Obrigado por assistir e nos veremos novamente em breve.
46:00
I hope today's subject has been interesting.
708
2760919
3270
Espero que o assunto de hoje tenha sido interessante.
46:04
You can watch this live stream again.
709
2764289
3770
Você pode assistir a esta transmissão ao vivo novamente.
46:08
There will be lovely captions later on as well for you to read.
710
2768159
4939
Haverá legendas lindas mais tarde também para você ler.
46:13
So don't forget you can watch this as many times as you want
711
2773164
5172
Então não esqueça que você pode assistir quantas vezes quiser
46:18
and it's all free.
712
2778403
6707
e é tudo de graça.
46:25
Nice catch you later.
713
2785210
2969
Prazer te ver mais tarde.
46:28
And of course, until the next time we meet here on YouTube.
714
2788179
3971
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui no YouTube.
46:32
This is Mr.
715
2792250
667
46:32
Duncan after 17 years saying to you,
716
2792917
6173
Este é o Sr.
Duncan, depois de 17 anos, dizendo a você: Até
46:39
See you again soon, Take care
717
2799157
2436
breve, cuide-se
46:41
and enjoy the rest of your Tuesday and I will see you later.
718
2801593
4437
e aproveite o resto da sua terça-feira e até mais tarde.
46:46
And of course, you know what's coming next.
719
2806030
3003
E, claro, você sabe o que vem a seguir.
46:49
Yes, you do...
720
2809033
6373
Sim, você precisa...
46:55
ta ta for now.
721
2815473
1669
ta ta por enquanto.
46:59
Take care.
722
2819544
968
Tomar cuidado.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7