What is a Moral Dilemma? ➡ English Addict 🔴Live stream - Tuesday 31st October 2023

3,122 views ・ 2023-11-01

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

02:51
It is a bright and sunny day here in England.
0
171070
4705
Es un día luminoso y soleado aquí en Inglaterra.
02:55
I hope you are having a good day where you are.
1
175841
3003
Espero que estés pasando un buen día donde estés.
02:58
I hope the sun is shining down on you as well.
2
178911
4538
Espero que el sol también brille para ti.
03:03
We are here together.
3
183482
1802
Estamos aquí juntos.
03:05
It is Tuesday and I thought it would be a lovely idea
4
185284
6707
Es martes y pensé que sería una bonita idea
03:12
to spend some time together
5
192091
2870
pasar un rato juntos.
03:28
Oh there you are.
6
208841
1335
Oh, ahí lo tienes.
03:30
So nice to see you here today.
7
210176
2435
Qué bueno verte aquí hoy.
03:32
Very nice, in fact. Hi, everybody. This is Mr.
8
212611
3003
Muy bonito, de hecho. Hola a todos. Este es el Sr.
03:35
Duncan in England.
9
215614
1001
Duncan en Inglaterra. ¿
03:36
How are you today?
10
216615
1469
Cómo estás hoy? ¿
03:38
Are you okay?
11
218084
1134
Estás bien?
03:39
I hope so.
12
219218
1368
Eso espero. ¿
03:40
Are you happy?
13
220586
1435
Estás feliz?
03:42
I hope you are feeling good today.
14
222021
2569
Espero que te sientas bien hoy.
03:44
It is a bright day, I have to say.
15
224590
2603
Es un día brillante, debo decir.
03:47
Yesterday we had terrible weather.
16
227193
2369
Ayer tuvimos un tiempo terrible.
03:49
All sorts of chaos going on here today.
17
229562
4137
Todo tipo de caos está ocurriendo aquí hoy.
03:53
Completely the opposite.
18
233799
2102
Completamente lo contrario.
03:55
You might say that it is a complete contrast
19
235901
3938
Se podría decir que contrasta totalmente
03:59
to yesterday's weather, which was awful.
20
239905
2670
con el tiempo de ayer, que fue terrible.
04:02
I wasn't here yesterday.
21
242575
1935
No estuve aquí ayer.
04:04
Quite a few things to do.
22
244510
2135
Bastantes cosas que hacer.
04:06
And unfortunately, I was not with you live.
23
246645
3404
Y lamentablemente no estuve contigo en vivo.
04:10
But I am with you today.
24
250049
2002
Pero hoy estoy contigo.
04:12
Of course, today is
25
252051
3236
Por supuesto, hoy es
04:15
Halloween.
26
255387
3003
Halloween. ¿
04:18
Will you be going out later to scare your neighbours?
27
258557
3203
Saldrás más tarde para asustar a tus vecinos?
04:21
Well, I will be.
28
261794
1435
Bueno, lo estaré.
04:23
But then again, I do every day when you think about it.
29
263229
3603
Pero claro, lo hago todos los días cuando lo piensas.
04:26
My name is Duncan.
30
266899
1468
Mi nombre es Duncan.
04:28
Mr. Duncan, if you don't mind.
31
268367
3504
Sr. Duncan, si no le importa.
04:31
Although you can call me anything you want to be honest.
32
271937
3904
Aunque puedes llamarme como quieras para ser honesto.
04:35
And I talk about the English language.
33
275941
2136
Y hablo del idioma inglés.
04:38
I love English so much.
34
278077
1601
Amo mucho el inglés.
04:39
You might say that I am an English addict,
35
279678
3804
Podrías decir que soy un adicto al inglés,
04:43
and maybe that is the reason why you are here today to join me live.
36
283649
6039
y tal vez esa sea la razón por la que estás aquí hoy para unirte a mí en vivo.
04:49
Also, of course, today is the anniversary of my YouTube channel
37
289922
6106
Además, por supuesto, hoy es el aniversario de la creación de mi canal de YouTube
04:56
being created way back in 2006.
38
296095
5338
allá por 2006.
05:01
Such a long time ago when I was still living in China.
39
301533
4905
Hace mucho tiempo, cuando todavía vivía en China.
05:06
But no, we are here now and we are live.
40
306438
5439
Pero no, estamos aquí ahora y estamos en vivo.
05:11
Everything looking lovely today.
41
311877
2936
Todo luce hermoso hoy.
05:14
You can see that this is actually the view from my window, but a lot of people don't realise that.
42
314813
5806
Puedes ver que esta es en realidad la vista desde mi ventana, pero mucha gente no se da cuenta.
05:20
But this is looking outside at the moment.
43
320619
3303
Pero esto es mirar hacia afuera en este momento.
05:23
So you can see everything is looking green, but already
44
323989
3904
Entonces pueden ver que todo se ve verde, pero ya se
05:27
some of the trees you can see there,
45
327993
3437
pueden ver algunos de los árboles allí,
05:31
some of the trees have already started
46
331530
3937
algunos de los árboles ya han comenzado
05:35
to turn as autumn approaches
47
335467
3971
a girar a medida que se acerca el otoño
05:39
and now we are having very cold nights.
48
339438
4204
y ahora estamos teniendo noches muy frías.
05:43
It's getting very chilly at night.
49
343742
2503
Hace mucho frío por la noche.
05:46
So many of these trees, well,
50
346245
3069
Muchos de estos árboles, bueno,
05:49
maybe not some of them because they are evergreens.
51
349314
3337
tal vez algunos no porque son de hoja perenne.
05:52
They never, ever lose their leaves, but some of them will.
52
352651
4638
Nunca, nunca pierden sus hojas, pero algunas sí.
05:57
And because the weather is now turning cold at night,
53
357356
3470
Y debido a que ahora el clima se está volviendo frío por la noche,
06:00
they will all start to lose their leaves
54
360826
3537
todos comenzarán a perder sus hojas
06:04
over the next three or four weeks
55
364430
2936
durante las próximas tres o cuatro semanas
06:07
as we head towards November.
56
367366
4504
a medida que nos acerquemos a noviembre.
06:11
I can't believe it.
57
371970
1168
No puedo creerlo.
06:13
We are just 24 hours away from November,
58
373138
3537
Estamos a sólo 24 horas de noviembre,
06:16
this time tomorrow, a new month.
59
376775
2703
mañana a esta hora, un nuevo mes.
06:19
And it will feel
60
379478
2536
Y parecerá
06:22
as if we are approaching the end of the year.
61
382114
3703
que nos acercamos al final del año. ¿
06:25
Are you looking forward to it?
62
385918
3336
Estas esperando por ello? ¿
06:29
Has 2023 been a good year for you?
63
389321
3937
2023 ha sido un buen año para ti?
06:33
For my own personal experience, you will of course know that this year
64
393325
5005
Por mi propia experiencia personal, por supuesto sabrán que este año
06:38
has been a terrible year.
65
398430
3971
ha sido un año terrible.
06:42
Some tragedy in my own personal life and it's not been very good.
66
402467
4605
Alguna tragedia en mi vida personal y no ha sido muy buena.
06:47
I will be honest.
67
407072
1168
Voy a ser sincero.
06:48
So I'm quite looking forward to seeing 2024,
68
408240
4938
Así que, para ser sincero, tengo muchas ganas de ver el año 2024
06:53
if I was honest with you.
69
413378
3337
.
06:56
Besides that,
70
416782
1635
Además de eso,
06:58
hopefully next year we are getting super fast
71
418417
3970
espero que el año que viene tengamos una
07:02
Internet connection, so I will be very pleased about that as well.
72
422454
4838
conexión a Internet súper rápida, así que también estaré muy contento por eso.
07:07
You can join me on the live chat
73
427359
2469
Puedes unirte a mí en el chat en vivo.
07:09
we have Vitus and Beatrice
74
429828
4037
Vitus y Beatrice
07:13
coming up on my screen at the same time.
75
433932
3570
aparecen en mi pantalla al mismo tiempo.
07:17
So congratulations to you.
76
437502
9076
Así que te felicito.
07:26
Yes, I agree.
77
446678
1201
Sí estoy de acuerdo.
07:27
The weather is looking lovely today.
78
447879
1602
El clima se ve hermoso hoy.
07:29
We are having the most amazing weather.
79
449481
2903
Estamos teniendo el clima más increíble.
07:32
It is strange, actually, during autumn
80
452384
3003
Es extraño, de hecho, durante el otoño
07:35
you can have some really nice weather.
81
455520
3437
puedes tener un clima realmente agradable.
07:39
It has its own special atmosphere.
82
459057
3003
Tiene su propia atmósfera especial.
07:42
Certain days during particular seasons
83
462094
4671
Ciertos días durante determinadas estaciones
07:46
have have their own magical feeling.
84
466932
3537
tienen su propia sensación mágica.
07:50
And I have to say, when the sun comes out during the autumn season,
85
470535
5306
Y tengo que decir que cuando sale el sol durante la temporada de otoño,
07:55
it is quite magical and quite often
86
475907
3304
es bastante mágico y, a menudo,
07:59
also in the morning you will have a lovely mist as well.
87
479211
6206
también por la mañana tendrás una hermosa niebla.
08:05
Very nice.
88
485484
900
Muy lindo.
08:06
One of the beautiful things about living in the countryside
89
486384
3237
Una de las cosas bonitas de vivir en el campo
08:09
is that you can enjoy all of those things.
90
489721
4071
es que puedes disfrutar de todas esas cosas.
08:13
Hello to Claudia.
91
493892
1535
Hola a claudia.
08:15
Hello, Claudia.
92
495427
1101
Hola claudia.
08:16
I hope everything is okay with you today.
93
496528
3003
Espero que todo esté bien contigo hoy.
08:19
And also my roots.
94
499664
1936
Y también mis raíces.
08:21
We have Who else is here?
95
501600
2569
Tenemos ¿Quién más está aquí?
08:24
Palmira is here today.
96
504169
4738
Palmira está aquí hoy.
08:28
Thank you very much.
97
508974
1034
Muchas gracias.
08:30
And yes, we are celebrating 17 years on YouTube.
98
510008
5172
Y sí, estamos celebrando 17 años en YouTube.
08:35
I was with you on Sunday.
99
515180
2269
Estuve contigo el domingo.
08:37
So Sunday last Sunday
100
517449
3370
Así que el domingo pasado
08:40
we were celebrating the anniversary.
101
520885
3104
estuvimos celebrando el aniversario.
08:43
But today is the actual official day
102
523989
3670
Pero hoy es el día oficial
08:47
when all of this started, when my YouTube channel was born.
103
527759
5606
en el que todo esto empezó, en el que nació mi canal de YouTube.
08:53
It does look very green outside.
104
533465
2802
Afuera se ve muy verde.
08:56
And that's because it is so many of the trees
105
536267
3637
Y eso se debe a que muchos de los árboles
09:00
are looking rather splendid today.
106
540005
2602
lucen bastante espléndidos hoy.
09:02
We are also having a lot of sunshine, which makes a difference.
107
542607
4505
También estamos teniendo mucho sol, lo que marca la diferencia.
09:07
There's nothing worse than a grey day or a wet day.
108
547178
4138
No hay nada peor que un día gris o lluvioso.
09:11
Yesterday was both of those things.
109
551349
3504
Ayer fueron ambas cosas.
09:14
We had a lot of rain, a lot of grey sky, but today is the opposite.
110
554919
5339
Tuvimos mucha lluvia, mucho cielo gris, pero hoy es todo lo contrario.
09:20
we also have Louis Lewis mendez
111
560325
5072
También tenemos a Louis Lewis Méndez que
09:25
is here today.
112
565463
1435
está aquí hoy.
09:26
Hello, Louis. Nice to see you here as well.
113
566898
3036
Hola Luis. Qué bueno verte por aquí también.
09:29
Sandra is here helping me
114
569934
3070
Sandra está aquí ayudándome a
09:33
celebrate my 17th year.
115
573004
3537
celebrar mi 17º año.
09:36
It's nice to see you here today.
116
576541
3270
Es un placer verte aquí hoy.
09:39
Hello, Lambert.
117
579878
2435
Hola Lambert.
09:42
Lambert.
118
582313
1635
Lamberto.
09:43
Bah bah bah bah.
119
583948
3470
Bah bah bah bah.
09:47
Hello.
120
587485
467
09:47
You are an amazing teacher and speaker.
121
587952
2436
Hola.
Eres un maestro y orador increíble.
09:50
Thank you very much. That's very kind of you to say.
122
590388
2803
Muchas gracias. Es muy amable de tu parte decirlo.
09:53
I've had plenty of practice, you see, doing this
123
593191
3003
Verá, he tenido mucha práctica haciendo esto
09:56
because I've been here doing this for 17 years.
124
596361
3403
porque he estado aquí haciendo esto durante 17 años.
09:59
So I'm really wishing that I'm getting this right.
125
599831
4438
Así que realmente deseo hacerlo bien.
10:04
I hope I am doing a good job just for you.
126
604269
3904
Espero estar haciendo un buen trabajo solo para ti.
10:08
I really do.
127
608239
1068
Realmente lo hago.
10:09
Sandra Gonzalez We have Sandra here as well.
128
609307
5572
Sandra González Tenemos a Sandra aquí también.
10:14
Mr. Duncan, you you once explained
129
614979
2903
Sr. Duncan, una vez explicó
10:17
the difference between mist and fog.
130
617882
3704
la diferencia entre niebla y neblina.
10:21
Yes, there is a difference.
131
621653
1334
Sí, hay una diferencia.
10:22
Mist normally rolls or comes from the ground
132
622987
4872
La niebla normalmente rueda o proviene del suelo; la
10:27
fog normally hangs in the air.
133
627959
3971
niebla normalmente flota en el aire.
10:31
So we often see mist rolling over the hills or over the trees.
134
631996
7942
Por eso, a menudo vemos niebla rodando sobre las colinas o sobre los árboles.
10:40
So it quite often occurs when the temperature changes
135
640004
5139
Esto ocurre con bastante frecuencia cuando la temperatura cambia
10:45
very quickly, maybe from cold to warm.
136
645143
4304
muy rápidamente, tal vez de fría a cálida.
10:49
And you often find that you get a lot of mist.
137
649514
4171
Y a menudo descubres que se produce mucha niebla.
10:53
Quite often in the morning you will find
138
653885
3003
Muy a menudo, por la mañana encontrará
10:56
there is a lot of mist in the morning.
139
656888
3670
mucha niebla.
11:00
I don't know about this morning because I was fast asleep,
140
660625
3704
No sé acerca de esta mañana porque estaba profundamente dormido,
11:04
so I'm not sure if we had any mist this morning
141
664395
4772
así que no estoy seguro si tuvimos niebla esta mañana
11:09
because I was still fast asleep having my lovely dreams.
142
669167
4871
porque todavía estaba profundamente dormido teniendo mis hermosos sueños.
11:14
Hello, Mega, mega Kakar.
143
674138
3804
Hola Mega, mega Kakar.
11:17
I hope I pronounce your name right.
144
677942
2636
Espero pronunciar bien tu nombre.
11:20
Sometimes I don't.
145
680578
1835
A veces no lo hago.
11:22
Sometimes I mispronounce your names.
146
682413
2770
A veces pronuncio mal vuestros nombres.
11:25
And I'm sure sometimes as you mispronounce my name as well.
147
685183
6106
Y estoy seguro de que a veces también pronuncias mal mi nombre.
11:31
Today we are looking at an interesting subject.
148
691389
2969
Hoy estamos viendo un tema interesante.
11:34
By the way.
149
694625
568
Por cierto.
11:35
My live stream will be short, so it won't be 2 hours.
150
695193
4004
Mi transmisión en vivo será corta, por lo que no serán 2 horas.
11:39
It won't even be one hour.
151
699263
2102
Ni siquiera será una hora.
11:41
So please stay with me. Don't go away.
152
701365
2236
Así que por favor quédate conmigo. No te vayas.
11:43
Because we have an interesting subject to look at today.
153
703601
4004
Porque tenemos un tema interesante que analizar hoy.
11:47
We are looking at moral dilemmas.
154
707805
3604
Estamos ante dilemas morales.
11:51
When we look at moral dilemmas,
155
711509
2703
Cuando analizamos los dilemas morales,
11:54
we are talking about a difficult situation or maybe a choice
156
714212
6606
estamos hablando de una situación difícil o tal vez de una elección
12:00
that has to be made that might be seen as difficult.
157
720952
4471
que debe tomarse y que podría considerarse difícil.
12:05
Maybe you have to make a choice between two things,
158
725523
4404
Tal vez tengas que elegir entre dos cosas,
12:10
But whatever the choice is,
159
730027
2970
pero cualquiera que sea la elección,
12:12
there might be a negative result.
160
732997
4571
puede haber un resultado negativo.
12:17
So sometimes it is necessary in life
161
737668
4371
Por eso a veces es necesario en la vida
12:22
to make a moral judgement.
162
742106
4738
hacer un juicio moral.
12:26
I suppose the one thing that I often think about
163
746944
2970
Supongo que lo único en lo que pienso a menudo
12:29
when we talk about moral dilemmas or moral judgements
164
749914
4438
cuando hablamos de dilemas morales o juicios morales
12:34
is in medicine.
165
754418
2736
es en medicina.
12:37
Quite often you have to make a choice.
166
757154
2203
Muy a menudo hay que tomar una decisión.
12:39
Maybe you have to perform a certain type of operation
167
759357
4838
Quizás tengas que realizar cierto tipo de operación
12:44
or surgery on someone,
168
764328
3270
o cirugía a alguien,
12:47
but it might also be dangerous.
169
767665
3036
pero también puede ser peligroso.
12:50
It might harm that person, it might even kill them.
170
770701
4371
Podría dañar a esa persona, incluso podría matarla.
12:55
They might die during the surgery.
171
775172
3003
Podrían morir durante la cirugía.
12:58
So I think in medicine we often look at dilemmas,
172
778275
6373
Por eso creo que en medicina a menudo nos enfrentamos a dilemas,
13:04
difficulties, a hard choice that has to be made.
173
784749
5338
dificultades, una decisión difícil que hay que tomar.
13:10
And sometimes it is it is negative.
174
790154
3804
Y a veces es negativo.
13:13
Whatever you do, there will be some type of negative result
175
793958
7107
Hagas lo que hagas, habrá algún tipo de dilema de resultados negativos
13:21
dilemma, moral dilemma.
176
801132
4371
, un dilema moral.
13:25
You might say that at the moment around the world
177
805569
2703
Se podría decir que en estos momentos en todo el mundo se están planteando
13:28
there are many moral dilemmas
178
808272
4238
muchos dilemas morales
13:32
taking place.
179
812610
3470
.
13:36
thank you.
180
816180
634
13:36
I really love you.
181
816814
934
gracias.
Realmente te quiero.
13:37
Greetings from Mauritania or Moree.
182
817748
3771
Saludos desde Mauritania o Moree.
13:41
Mauritania. Mauritania.
183
821619
2769
Mauritania. Mauritania.
13:44
I'm going to say Mauritania.
184
824388
3537
Voy a decir Mauritania.
13:47
I hope I'm pronouncing that correctly
185
827992
2769
Espero estar pronunciando eso correctamente
13:50
or else I am definitely in trouble.
186
830761
3937
o definitivamente estoy en problemas.
13:54
Hello, 2 minutes. Hello, mate.
187
834765
2569
Hola, 2 minutos. Hola compañero.
13:57
Nice to see you here as well.
188
837334
1835
Qué bueno verte por aquí también.
13:59
It is unusual being here on Tuesday because I'm normally
189
839169
3871
Es inusual estar aquí los martes porque normalmente estoy
14:03
with you every Sunday.
190
843040
3270
con ustedes todos los domingos.
14:06
So normally, normally I'm here
191
846377
3570
Normalmente, normalmente estoy aquí
14:10
every Sunday from 2 p.m.
192
850147
3670
todos los domingos de 2 p.m.
14:13
UK time.
193
853884
1235
Tiempo de Inglaterra. ¿
14:15
Shall I put that on.
194
855119
1234
Me pongo eso?
14:16
I'm going to put that on the screen for you.
195
856353
2770
Voy a poner eso en la pantalla para ti.
14:19
There it is. That's easy.
196
859123
2402
Ahí está. Eso es fácil.
14:21
Hopefully you will join me on Sunday as well.
197
861525
4071
Ojalá te unas a mí también el domingo.
14:25
I am with you live every Sunday from 2 p.m.
198
865629
5072
Estoy contigo en vivo todos los domingos desde las 2 p.m.
14:30
UK time.
199
870834
1702
Tiempo de Inglaterra.
14:32
So just find out what the time difference is
200
872536
3137
Así que averigua cuál es la diferencia horaria
14:35
between where you are and where I am.
201
875673
3003
entre dónde estás y dónde estoy yo.
14:38
So I'm in England and you can join me at 2 p.m.
202
878809
5439
Estoy en Inglaterra y puedes unirte a mí a las 2 p.m.
14:44
UK time every Sunday.
203
884381
3203
hora del Reino Unido todos los domingos.
14:47
It's great to see you here. By the way,
204
887651
3570
Es genial verte aquí. Por cierto, ¿
14:51
who else is here on the live chat?
205
891288
2436
quién más está aquí en el chat en vivo?
14:53
I don't want to forget anyone because I always do.
206
893724
3704
No quiero olvidar a nadie porque siempre lo hago.
14:57
I always forget someone and then I feel
207
897428
3670
Siempre me olvido de alguien y después me siento
15:01
very guilty afterwards.
208
901198
3003
muy culpable.
15:04
Moral dilemmas.
209
904301
3537
Dilemas morales.
15:07
We talk about a situation
210
907905
2502
Hablamos de una situación
15:10
where we have to make some sort of choice, a moral dilemma.
211
910407
6173
en la que tenemos que tomar algún tipo de elección, un dilema moral.
15:16
I know in the past I've I've faced dilemmas.
212
916780
5305
Sé que en el pasado me he enfrentado a dilemas.
15:22
I'm not sure if they are moral dilemmas or moral
213
922085
3838
No estoy seguro si son dilemas morales o
15:25
difficulties, but certainly in the past
214
925989
3103
dificultades morales, pero ciertamente en el pasado he
15:29
I have had to make difficult choices,
215
929092
3003
tenido que tomar decisiones difíciles,
15:32
some things that may have a negative result,
216
932129
4137
algunas cosas que pueden tener un resultado negativo,
15:36
some things that I've had to choose or make a decision on,
217
936366
5739
algunas cosas que he tenido que elegir o tomar una decisión sobre ,
15:42
and maybe, maybe there is a party taking place.
218
942172
5372
y tal vez, tal vez se esté celebrando una fiesta.
15:47
So it's not a very serious thing,
219
947644
3204
Entonces no es algo muy serio,
15:50
but you have to make a choice.
220
950948
1434
pero hay que tomar una decisión.
15:52
Maybe you have promised your friend
221
952382
2636
Quizás le hayas prometido a tu amigo
15:55
that you will go to see them and maybe they live in a different part of the country.
222
955018
3938
que irás a verlo y quizás viva en otra parte del país.
15:59
But on the same day it is also your best friend's birthday.
223
959022
5406
Pero ese mismo día también es el cumpleaños de tu mejor amigo.
16:04
So what do you do?
224
964494
1769
Entonces, ¿Qué haces? ¿
16:06
Do you go to your friend who lives far away
225
966263
3003
Vas con tu amigo que vive lejos
16:09
or do you go to your other friend's party?
226
969266
3804
o vas a la fiesta de tu otro amigo?
16:13
You have to make a decision.
227
973170
2469
Tienes que tomar una decisión.
16:15
So I suppose I suppose that's not really a moral dilemma, but
228
975639
6640
Así que supongo que eso no es realmente un dilema moral, pero
16:22
it is still a difficult decision that you have to make
229
982279
3704
sigue siendo una decisión difícil que tienes que tomar
16:26
because whatever you do, you will let someone down.
230
986049
5039
porque hagas lo que hagas, decepcionarás a alguien.
16:31
So if you go to the party, your friend who lives far away
231
991154
5472
Entonces, si vas a la fiesta, tu amigo que vive lejos
16:36
will be disappointed.
232
996727
2135
se sentirá decepcionado.
16:38
But if you go to see your friend who lives far away,
233
998862
3370
Pero si vas a ver a tu amigo que vive lejos,
16:42
you are going to disappoint your friend who invited you to the party.
234
1002332
4905
decepcionarás al amigo que te invitó a la fiesta.
16:47
So sometimes it is necessary
235
1007337
3003
Por eso, a veces es necesario
16:50
to make a choice or to make a decision
236
1010574
4237
hacer una elección o tomar una decisión
16:54
that might cause upset,
237
1014878
3437
que podría causar malestar,
16:58
harm or sadness to another person.
238
1018415
5439
daño o tristeza a otra persona. ¿
17:03
What is the weather like?
239
1023920
1535
Que tiempo hace?
17:05
It's not too bad, even though it is getting cool
240
1025455
3671
No está tan mal, aunque ahora hace frío
17:09
right now, the temperature is slowly dropping.
241
1029192
3837
, la temperatura está bajando lentamente.
17:13
We are heading into autumn.
242
1033029
3237
Nos acercamos al otoño.
17:16
It is, of course, November the first.
243
1036333
2669
Por supuesto, es uno de noviembre.
17:19
Tomorrow.
244
1039002
1168
Mañana.
17:20
And that always means that the weather
245
1040170
3570
Y eso siempre significa que el tiempo
17:23
will start to get colder, especially at night.
246
1043974
5205
empezará a hacer más frío, especialmente por la noche.
17:29
All already
247
1049279
2469
Todo ya
17:31
I have my electric blanket.
248
1051748
2903
tengo mi manta eléctrica.
17:34
I don't know about you, so maybe you don't live in a place that gets very cold at night.
249
1054651
4972
No sé ustedes, entonces tal vez no vivan en un lugar que hace mucho frío por la noche.
17:39
But we do here. It gets very cold.
250
1059623
3003
Pero aquí sí lo hacemos. Hace mucho frío.
17:42
So we often put something on our bed, something that you connect to the electricity
251
1062792
5372
Por eso, a menudo ponemos algo en nuestra cama, algo que se conecta a la electricidad
17:48
and it heats your bed up.
252
1068398
1835
y calienta la cama. ¿
17:50
Do you have an electric blanket?
253
1070233
3504
Tienes una manta eléctrica? ¿
17:53
Do you have something that you put in bed that heats up?
254
1073803
4271
Tienes algo que pones en la cama que calienta?
17:58
Because I do,
255
1078174
1902
Porque yo sí,
18:00
especially my feet.
256
1080076
2236
especialmente mis pies.
18:02
I don't know why, but sometimes at night my feet
257
1082312
3170
No sé por qué, pero a veces por la noche
18:05
get very cold.
258
1085582
2436
tengo mucho frío en los pies.
18:08
I always make a joke with Steve.
259
1088018
1935
Siempre hago una broma con Steve.
18:09
I always say that the reason why my feet get cold is because I'm so tall
260
1089953
5772
Siempre digo que la razón por la que se me enfrían los pies es porque soy muy alto
18:15
and the blood can't reach the end of my toes.
261
1095792
5105
y la sangre no llega hasta la punta de los dedos.
18:20
I sometimes say that whether it's true or not, I don't know really.
262
1100897
7040
A veces digo que si es verdad o no, realmente no lo sé.
18:28
Lewis thank you very much, Louis, for your kind comment.
263
1108004
3837
Lewis, muchas gracias Louis por tu amable comentario. El
18:31
Mr. Duncan has got much better over time, but this is just my opinion.
264
1111908
5973
Sr. Duncan ha mejorado mucho con el tiempo, pero esta es sólo mi opinión.
18:37
Thank you.
265
1117981
1368
Gracias.
18:39
Well, I remember starting this I remember
266
1119349
3236
Bueno, recuerdo haber comenzado esto. Recuerdo haber
18:42
starting my YouTube channel way back in 2006.
267
1122585
5072
comenzado mi canal de YouTube allá por 2006.
18:47
And to be honest with you, everything was new at that time.
268
1127657
4772
Y para ser honesto contigo, todo era nuevo en ese momento.
18:52
In 2006, everything was new.
269
1132495
3237
En 2006 todo era nuevo.
18:55
YouTube was new.
270
1135832
3737
YouTube era nuevo.
18:59
It had only been running.
271
1139669
3003
Sólo había estado funcionando.
19:02
It had only been operating for a few months.
272
1142772
5572
Sólo llevaba unos meses funcionando.
19:08
So don't forget that way back in 2006,
273
1148411
3404
Así que no lo olviden, allá por 2006,
19:11
I don't think there was any Twitter
274
1151915
3270
no creo que hubiera ningún Twitter
19:15
that was I don't think that was Facebook in 2006.
275
1155251
5072
que fuera, no creo que fuera Facebook en 2006.
19:20
I don't think there was anything remotely like that.
276
1160390
2969
No creo que hubiera nada remotamente parecido.
19:23
Or maybe they were around,
277
1163359
3304
O tal vez estaban presentes,
19:26
but they didn't have many people using it.
278
1166763
2536
pero no había mucha gente usándolo.
19:29
I remember in 2006 and even before that,
279
1169299
5171
Recuerdo que en 2006 e incluso antes,
19:34
a lot of people were using MySpace.
280
1174537
3604
mucha gente usaba MySpace. ¿
19:38
Who remembers MySpace?
281
1178208
3870
Quién recuerda MySpace?
19:42
All that is really going back in time.
282
1182145
3737
Todo eso realmente es retroceder en el tiempo.
19:45
So if you had a MySpace profile,
283
1185949
5205
Entonces, si tenías un perfil de MySpace,
19:51
then you were probably on the Internet
284
1191220
3337
entonces probablemente estabas en Internet
19:54
at the same time as I was when I started my YouTube channel
285
1194624
5305
al mismo tiempo que yo cuando comencé mi canal de YouTube
20:00
way back on this date in 2006.
286
1200029
4538
allá por esta fecha en 2006.
20:04
I can't believe it,
287
1204567
2436
No puedo creerlo,
20:07
Beatrice says. Mr.
288
1207003
2002
dice Beatrice. Sr.
20:09
Duncan Yes, I have an electric blanket on my bed and I love it.
289
1209005
7107
Duncan Sí, tengo una manta eléctrica en mi cama y me encanta.
20:16
It's wonderful.
290
1216179
2502
Es maravilloso.
20:18
So at least it's not just me.
291
1218681
2403
Así que al menos no soy sólo yo.
20:21
But sometimes times.
292
1221084
1701
Pero a veces.
20:22
I don't know about you, but these modern electric blankets,
293
1222785
3804
No sé ustedes, pero estas modernas mantas eléctricas
20:26
they allow you to actually keep the heat on all night.
294
1226589
6039
les permiten mantener el calor encendido toda la noche.
20:32
So you have a special setting and you can turn the heat down,
295
1232729
4671
Entonces tienes una configuración especial y puedes bajar el calor,
20:37
but you can still keep the electric blanket turned on.
296
1237467
5071
pero aún puedes mantener la manta eléctrica encendida.
20:42
So it still works whilst you sleep.
297
1242638
2970
Por eso sigue funcionando mientras duermes.
20:45
I don't know how safe that is, by the way.
298
1245875
3003
Por cierto, no sé qué tan seguro es eso.
20:48
I mean, what happens if you start to sweat in the bed?
299
1248911
6006
Quiero decir, ¿qué pasa si empiezas a sudar en la cama?
20:54
As we know, electricity
300
1254984
2536
Como sabemos, la electricidad
20:57
and water do not go together very well,
301
1257520
4271
y el agua no combinan muy bien,
21:01
so I'm not sure how it works
302
1261891
3370
así que no estoy seguro de cómo funciona
21:05
and I don't want to find out.
303
1265328
1668
y no quiero saberlo. ¿
21:06
And what happens if you have a wee wee in the bed?
304
1266996
3871
Y qué pasa si haces pipí en la cama? ¿
21:10
What happens if you wet the bed
305
1270933
2303
Qué pasa si mojas la cama
21:13
and your electric blanket is switched on?
306
1273236
5472
y tu manta eléctrica está encendida?
21:18
I don't like the sound of that, to be honest.
307
1278774
3003
No me gusta cómo suena eso, para ser honesto. ¿
21:22
Hello?
308
1282011
467
21:22
Ahmed Ahmed is here.
309
1282478
3070
Hola?
Ahmed Ahmed está aquí.
21:25
Thank you very much for joining me today.
310
1285715
3003
Muchas gracias por acompañarme hoy.
21:28
Very nice to see you.
311
1288985
1334
Muy bueno verte.
21:30
We also have Jimi.
312
1290319
2336
También tenemos a Jimi.
21:32
That's my experience 15 years ago.
313
1292655
4404
Esa es mi experiencia hace 15 años.
21:37
I see.
314
1297126
2169
Veo.
21:39
15 years ago.
315
1299295
1702
hace 15 años.
21:40
I see.
316
1300997
900
Veo.
21:41
Before the term moral dilemma was introduced, the phrase
317
1301897
4572
Antes de que se introdujera el término dilema moral, se sugirió la frase
21:46
on the horns of dilemma
318
1306569
3470
sobre los cuernos del dilema
21:50
was suggested as a better personal expression.
319
1310139
3303
como una mejor expresión personal.
21:53
To excel yourself in an open English examination.
320
1313509
5072
Para superarte en un examen abierto de inglés.
21:58
I see. Okay, then. Yes.
321
1318681
2336
Veo. Bien entonces. Sí.
22:01
I think that might be a phrase that some people use to be on the horn.
322
1321017
6606
Creo que esa podría ser una frase que algunas personas usan para estar al tanto.
22:07
So maybe to be
323
1327690
1902
Entonces, tal vez al estar
22:09
in a difficult situation, maybe you might still come to some sort of harm
324
1329592
6072
en una situación difícil, tal vez aún puedas sufrir algún tipo de daño
22:15
or cause harm to someone else.
325
1335731
4104
o causar daño a otra persona.
22:19
So, yes. Thank you, Jimi, for that.
326
1339869
2969
Entonces sí. Gracias Jimi por eso.
22:23
There are, of course, many ways of expressing
327
1343005
4004
Por supuesto, hay muchas maneras de expresar
22:27
moral dilemmas, a choice
328
1347076
3904
dilemas morales, una elección
22:31
that you have to make, a decision that you have to come to.
329
1351047
5205
que hay que hacer, una decisión a la que hay que llegar.
22:36
You have to make that decision.
330
1356252
2035
Tienes que tomar esa decisión.
22:38
And the thing that you choose may or may not be right.
331
1358287
5639
Y lo que elijas puede ser correcto o no.
22:43
It is a moral dilemma.
332
1363993
4671
Es un dilema moral.
22:48
We will be looking at that in a few moments.
333
1368731
2569
Lo veremos en unos momentos.
22:51
hello, Arielle.
334
1371300
1702
Hola Ariel.
22:53
Thank you very much for your lovely, superb chat.
335
1373002
3136
Muchas gracias por tu encantadora y magnífica charla.
22:56
Thank you very much. That is very kind of you.
336
1376238
3003
Muchas gracias. Eso es muy amable de tu parte.
22:59
And don't forget, also, you can click down there on the live chat.
337
1379275
5939
Y no olvides que también puedes hacer clic allí abajo en el chat en vivo.
23:05
You can actually press the little heart as well to send me a love heart
338
1385314
6473
De hecho, también puedes presionar el corazoncito para enviarme un corazón de amor
23:11
or maybe a little smiley face
339
1391887
3704
o tal vez una carita sonriente
23:15
or maybe 100% approval.
340
1395691
3837
o tal vez 100% de aprobación.
23:19
I like that.
341
1399628
1135
Me gusta eso.
23:20
And of course, you can also
342
1400763
3370
Y por supuesto, también puedes
23:24
give me a lovely like as well.
343
1404199
3003
darme un lindo me gusta.
23:27
Please give me a like if you like this
344
1407303
2902
Por favor, dame un me gusta si te gusta esto y
23:30
then please like me by doing this,
345
1410205
4705
luego dale me gusta haciendo esto,
23:34
giving me one of these, if you don't mind.
346
1414977
4271
dándome uno de estos, si no te importa.
23:39
Palmira says I could not sleep
347
1419315
5105
Palmira dice que no podía dormir
23:44
with an electric blanket turned on.
348
1424486
2670
con una manta eléctrica encendida.
23:47
I could not sleep with one of those actually working
349
1427156
4905
No podía dormir con uno de los que realmente trabajaban
23:52
whilst I was in bed.
350
1432127
2903
mientras yo estaba en la cama.
23:55
I could.
351
1435030
768
23:55
I have to be honest with you.
352
1435798
1835
Pude.
Tengo que ser honesto con usted.
23:57
If there is one thing I hate.
353
1437633
3003
Si hay algo que odio.
24:00
If there is one thing I dislike, it's being cold.
354
1440669
6774
Si hay algo que no me gusta es el frío.
24:07
I think if I have the choice between being hot
355
1447509
2703
Creo que si tuviera que elegir entre tener frío
24:10
or cold, I would always choose being hot.
356
1450212
3937
o calor, siempre elegiría tener calor.
24:14
I don't like being cold, to be honest.
357
1454249
3003
No me gusta tener frío, para ser honesto.
24:17
Thank you once again, Will.
358
1457486
2035
Gracias una vez más, Will.
24:19
You have been very generous this month.
359
1459521
2670
Has sido muy generoso este mes.
24:22
I think this must be maybe the fifth or sixth
360
1462191
5272
Creo que esta debe ser quizás la quinta o sexta
24:27
donation that you've made.
361
1467529
1669
donación que hagas.
24:29
Thank you very much.
362
1469198
1368
Muchas gracias.
24:30
That is very kind.
363
1470566
1167
Eso es muy amable.
24:31
I do, of course.
364
1471733
2336
Yo sí, por supuesto. Se lo
24:34
Appreciate that very much,
365
1474069
3003
agradezco mucho,
24:37
because your donations help this to carry on.
366
1477272
4405
porque sus donaciones ayudan a que esto siga adelante. Supongo que
24:41
I suppose I should also say that it does
367
1481743
2937
también debería decir que se
24:44
it does take a lot of finance, a lot of money
368
1484680
3270
necesita mucha financiación, mucho dinero
24:47
to to run this to make all this work
369
1487950
3670
para ejecutar esto, hacer que todo esto funcione
24:51
and to keep working very hard to teach you English as well.
370
1491687
4371
y seguir trabajando muy duro para enseñarte inglés también.
24:56
So it does take a lot of time and effort.
371
1496058
1935
Por eso requiere mucho tiempo y esfuerzo.
24:57
So thank you, Ariel.
372
1497993
1335
Así que gracias Ariel. Para ser honesto, lo
24:59
I do appreciate it more than I can actually say
373
1499328
6706
aprecio más de lo que puedo decir
25:06
without bursting into tears, to be honest.
374
1506101
3871
sin romper a llorar.
25:10
Sandra, Hello, Sandra, Thank you very much for your greeting as well.
375
1510038
3938
Sandra, Hola Sandra, muchas gracias también por tu saludo.
25:13
That's very nice.
376
1513976
1334
Eso es muy lindo.
25:15
Hello.
377
1515310
568
25:15
Dream and make it.
378
1515878
2969
Hola.
Sueña y hazlo.
25:18
Mr. Duncan, do you take English classes offline?
379
1518847
5172
Sr. Duncan, ¿toma clases de inglés fuera de línea?
25:24
offline.
380
1524119
667
25:24
I see.
381
1524786
401
desconectado.
Veo.
25:25
Now, yes.
382
1525187
1034
Ahora sí.
25:26
I am an I aspirant.
383
1526221
3037
Soy un aspirante.
25:29
I aspire
384
1529258
2535
Aspiro
25:31
to take an exam.
385
1531793
3270
a hacer un examen.
25:35
I need English classes.
386
1535163
1702
Necesito clases de ingles.
25:36
And I am struggling with my English level dream and make it.
387
1536865
4872
Y estoy luchando con mi sueño de alcanzar el nivel de inglés y lograrlo.
25:41
I don't normally teach away from here because I spend so much time doing this
388
1541770
7174
Normalmente no doy clases fuera de aquí porque paso tanto tiempo haciendo esto
25:49
that I don't have much time to do anything else.
389
1549011
3003
que no tengo mucho tiempo para hacer nada más.
25:52
However, that might all change in the future.
390
1552247
4304
Sin embargo, todo eso podría cambiar en el futuro.
25:56
We will have to see what happens.
391
1556585
3003
Habrá que ver qué pasa.
25:59
Hello, Maths Memex.
392
1559821
3003
Hola Matemáticas Memex.
26:03
If you like hot countries, you must come to Turkey.
393
1563058
4905
Si te gustan los países cálidos, debes venir a Turquía.
26:08
Well, I have been to Turkey
394
1568030
2902
Bueno, he estado en Turquía
26:10
in the past twice I've been to Turkey
395
1570932
4772
en el pasado dos veces
26:15
and yes, it is very hot there.
396
1575771
3536
y sí, hace mucho calor allí. Lo
26:19
I do remember because I was doing some filming
397
1579374
3504
recuerdo porque estaba filmando
26:22
for one of my English lessons
398
1582944
2837
una de mis lecciones de inglés
26:25
and I was walking around and it was so hot.
399
1585781
5338
y estaba caminando y hacía mucho calor.
26:31
And yes, you are
400
1591186
934
Y sí, tienes
26:32
right, Turkey is a very hot country.
401
1592120
3837
razón, Turquía es un país muy caluroso.
26:36
But if I had the choice between very hot and very cold,
402
1596024
3704
Pero si tuviera que elegir entre mucho calor y mucho frío,
26:39
I would definitely choose hot.
403
1599728
4271
definitivamente elegiría caliente.
26:44
I'm always amazed when people go on holiday
404
1604099
3703
Siempre me sorprende que la gente se vaya de vacaciones a
26:47
and they go to a place that's covered in snow.
405
1607869
2770
un lugar cubierto de nieve.
26:50
Maybe they go for a skiing holiday.
406
1610639
4437
Quizás se vayan de vacaciones a esquiar.
26:55
I couldn't do that.
407
1615177
1201
No pude hacer eso.
26:56
I really couldn't go to a place or a country that was freezing cold and then stay there.
408
1616378
6806
Realmente no podía ir a un lugar o a un país donde hacía mucho frío y luego quedarme allí.
27:03
I couldn't I really couldn't.
409
1623251
1935
No pude, realmente no pude.
27:05
I think it would drive me a bit crazy.
410
1625186
2636
Creo que me volvería un poco loco.
27:07
I like being warm.
411
1627822
2236
Me gusta estar caliente.
27:10
I like being in places that are comfortable and cosy.
412
1630058
6907
Me gusta estar en lugares cómodos y acogedores.
27:17
Thank you very much
413
1637032
867
27:17
for all of your lovely messages today and thank you for your greetings.
414
1637899
4271
Muchas gracias
por todos sus lindos mensajes de hoy y gracias por sus saludos.
27:22
Also, I received some email
415
1642170
3003
Además, hoy recibí algunos correos electrónicos
27:25
and some personal messages about my anniversary today.
416
1645173
4571
y algunos mensajes personales sobre mi aniversario.
27:29
It is 17 years ago that I started doing this
417
1649811
6373
Hace 17 años que comencé a
27:36
teaching English on YouTube,
418
1656251
2669
enseñar inglés en YouTube,
27:38
so we do have a subject to look at.
419
1658920
2569
así que tenemos un tema que analizar.
27:41
Today.
420
1661489
634
Hoy.
27:42
We will be talking all about moral dilemmas
421
1662123
3637
Hablaremos sobre dilemas morales
27:45
and that is what we are doing for the rest of today's live stream.
422
1665760
4171
y eso es lo que haremos durante el resto de la transmisión en vivo de hoy.
27:49
So please don't go away.
423
1669964
1469
Así que por favor no te vayas.
28:37
We are here and yes,
424
1717946
3036
Estamos aquí y sí,
28:40
we are alive as life can be,
425
1720982
4438
estamos vivos como puede ser la vida,
28:45
which is of course, very life indeed.
426
1725520
3337
que por supuesto es vida misma.
28:48
So I hope you're having a good day.
427
1728857
1835
Así que espero que estés teniendo un buen día.
28:50
It is nice here, I have to say, after
428
1730692
3403
Es lindo aquí, debo decir que después de
28:54
this live stream, I might go outside and have a little walk.
429
1734162
3837
esta transmisión en vivo, podría salir y caminar un poco.
28:58
I might go to see the sheep and the cows in the field behind my house.
430
1738066
5705
Podría ir a ver las ovejas y las vacas al campo detrás de mi casa.
29:03
I might have a look at them later to say hello.
431
1743771
5773
Puede que luego les eche un vistazo para saludarlos.
29:09
Okay, Mr.
432
1749611
800
Bien, Sr.
29:10
Duncan, I understand you can't always teach away
433
1750411
3938
Duncan, entiendo que no siempre puede enseñar fuera
29:14
from your YouTube channel.
434
1754515
3003
de su canal de YouTube.
29:17
Well, I do spend a lot of time doing this.
435
1757518
2236
Bueno, paso mucho tiempo haciendo esto. Me
29:19
It does take up a lot of my time.
436
1759754
4738
quita mucho tiempo.
29:24
We are looking at moral dilemmas,
437
1764559
2936
Estamos analizando dilemas morales,
29:27
things that we have to choose, things
438
1767495
2970
cosas que tenemos que elegir, cosas que
29:30
that we have to do, maybe decisions that we have to make
439
1770465
5071
tenemos que hacer, tal vez decisiones que tenemos que tomar y que
29:35
that may or may not cause harm or damage.
440
1775603
4905
pueden causar daño o daño o no.
29:40
Something that we have to do, something we have to carry out.
441
1780575
4805
Algo que tenemos que hacer, algo que tenemos que llevar a cabo.
29:45
And I'm sure you can think of many situations where that might be the case,
442
1785480
4804
Y estoy seguro de que pueden pensar en muchas situaciones en las que ese podría ser el caso,
29:50
maybe in your own lives or maybe something you've heard about,
443
1790284
4572
tal vez en sus propias vidas o tal vez en algo de lo que hayan oído hablar,
29:54
maybe something you've read about where
444
1794889
4071
tal vez en algo que hayan leído sobre dónde se
29:59
moral choices or decisions have to be made.
445
1799026
5673
deben tomar decisiones o elecciones morales.
30:04
So what is a moral dilemma?
446
1804766
4037
Entonces, ¿qué es un dilema moral?
30:08
Well, first of all, we will look at the word moral.
447
1808970
3003
Bueno, antes que nada, veremos la palabra moral.
30:12
So when we look at moral, we often
448
1812073
3070
Entonces, cuando miramos la moraleja, a menudo
30:15
look at it as meaning, right.
449
1815143
3837
la vemos como un significado, ¿verdad?
30:19
The thing that is correct.
450
1819080
2536
Lo que es correcto.
30:21
But of course, as I always say,
451
1821616
2903
Pero claro, como siempre digo,
30:24
quite often these things are subjective.
452
1824519
3670
muchas veces estas cosas son subjetivas.
30:28
So maybe, maybe when we talk about morals,
453
1828289
4671
Entonces, tal vez, tal vez cuando hablamos de moralidad,
30:33
we are talking about one person's own point of view
454
1833060
4872
estemos hablando del propio punto de vista de una persona
30:37
about what is right or wrong.
455
1837999
2869
sobre lo que está bien o mal.
30:40
So we often hear people debate
456
1840868
2970
Por eso, a menudo escuchamos a la gente debatir
30:43
or argue about things that are done or carried out,
457
1843838
5205
o discutir sobre cosas que se hacen o se llevan a cabo,
30:49
and maybe there is a wrong and a right.
458
1849143
3303
y tal vez haya un bien y un mal.
30:52
Maybe from each person's point of view.
459
1852513
3003
Quizás desde el punto de vista de cada uno.
30:55
But we often talk about morals
460
1855750
3370
Pero a menudo hablamos de moral
30:59
or something that is morally correct.
461
1859153
4338
o de algo que es moralmente correcto.
31:03
Or of course we can talk about the opposite, which is something
462
1863557
4505
O por supuesto podemos hablar de lo contrario, que es algo
31:08
that is seen as bad or wrong.
463
1868062
3737
que se ve como malo o incorrecto.
31:11
So we say that that is morally incorrect.
464
1871866
4371
Entonces decimos que eso es moralmente incorrecto.
31:16
It is not right.
465
1876304
3003
No está bien.
31:19
So the word moral quite often is used to show
466
1879373
4305
Por eso, la palabra moraleja se utiliza con bastante frecuencia para mostrar
31:23
that something is agreeable or right,
467
1883678
3069
que algo es agradable o correcto,
31:26
or maybe it is the correct thing to do.
468
1886747
5205
o tal vez es lo correcto.
31:32
So something that is moral
469
1892019
2736
Por tanto, algo que es moral
31:34
might be seen as correct.
470
1894755
3637
podría considerarse correcto.
31:38
The correct way to behave the correct way
471
1898492
4371
La forma correcta de comportarse, la forma correcta
31:42
to access the correct way to carry out a certain task,
472
1902963
6107
de acceder a la forma correcta de realizar una determinada tarea,
31:49
something that will not cause harm.
473
1909170
3503
algo que no causará daño.
31:52
Or when you think
474
1912773
2636
O cuando piensas
31:55
about the whole situation, you decide that that was the right thing to do.
475
1915409
5005
en toda la situación, decides que eso era lo correcto.
32:00
Ethical.
476
1920514
1368
Ético.
32:01
Now I like that word very much, something that is ethical.
477
1921882
4572
Ahora me gusta mucho esa palabra, algo que sea ético.
32:06
Quite often we use this particular term,
478
1926520
3604
Muy a menudo utilizamos este término en particular,
32:10
especially when we are discussing medical or professional
479
1930191
6473
especialmente cuando hablamos de
32:16
decisions or choices.
480
1936730
3003
decisiones o elecciones médicas o profesionales.
32:19
So something that is ethical is seen as moral.
481
1939767
6173
Entonces, algo que es ético se considera moral.
32:26
It is seen as the right thing to do.
482
1946006
3504
Se considera lo correcto.
32:29
So quite often if you are involved in medicine, you have to make a promise.
483
1949577
4904
Por eso, muy a menudo, si uno se dedica a la medicina, tiene que hacer una promesa.
32:34
You have to make a vow
484
1954481
3003
Tienes que hacer el voto de
32:37
that you will always do the right thing to ease suffering,
485
1957718
5639
que siempre harás lo correcto para aliviar el sufrimiento,
32:43
but also to help those who need
486
1963357
3937
pero también para ayudar a quienes necesitan
32:47
help.
487
1967361
1501
ayuda.
32:48
So I think it is quite
488
1968862
2770
Así que creo que es
32:51
a good thing to talk about.
489
1971632
3203
algo muy bueno de lo que hablar.
32:54
When we talk about morals, we often talk about things that are ethical.
490
1974935
4905
Cuando hablamos de moral, a menudo hablamos de cosas que son éticas.
32:59
I suppose also you might talk about business as well,
491
1979940
3671
Supongo que también se podría hablar de negocios,
33:03
so we often talk about business ethics,
492
1983677
4104
por lo que a menudo hablamos de ética empresarial,
33:07
the morals
493
1987848
2035
la moral
33:09
of doing business in a fair
494
1989883
4305
de hacer negocios de manera justa
33:14
and I suppose equal way.
495
1994288
2969
y, supongo, equitativa.
33:17
So even in business we often talk about ethics
496
1997257
3938
Por eso, incluso en los negocios hablamos a menudo de ética
33:21
or being ethical.
497
2001261
2703
o de ser ético.
33:23
So maybe the way you treat your competitors,
498
2003964
3270
Entonces, tal vez la forma en que tratas a tus competidores,
33:27
the people who are also doing the same thing is you.
499
2007234
4138
las personas que también hacen lo mismo, seas tú.
33:31
You might treat them fairly or equally,
500
2011472
3803
Puede tratarlos de manera justa o equitativa,
33:35
maybe the way you treat your employees, the people who work for you.
501
2015376
5839
tal vez de la misma manera que trata a sus empleados, a las personas que trabajan para usted.
33:41
We often see ethical treatment,
502
2021315
3437
A menudo vemos un trato ético,
33:44
maybe the way you treat the people who work beneath you,
503
2024852
5171
tal vez la forma en que tratas a las personas que trabajan debajo de ti,
33:50
maybe their job is to serve you.
504
2030090
3003
tal vez su trabajo sea servirte. ¿
33:53
How do you treat them?
505
2033327
1535
Cómo los tratas? ¿
33:54
Do you treat them well or do you treat them poorly?
506
2034862
4571
Los tratas bien o los tratas mal?
33:59
So there are many ways of doing that.
507
2039500
4838
Entonces hay muchas maneras de hacerlo.
34:04
Also, I suppose
508
2044404
3671
Además, supongo que
34:08
we can say that a moral dilemma is to be stuck
509
2048142
4371
podemos decir que un dilema moral es estar atrapado
34:12
between right and wrong.
510
2052579
5139
entre el bien y el mal.
34:17
Now, again,
511
2057784
935
Ahora bien,
34:18
this is subjective, so everyone might have their own opinion
512
2058719
5572
esto es subjetivo, por lo que cada uno puede tener su propia opinión
34:24
of what is right and what is wrong.
513
2064391
3670
sobre lo que está bien y lo que está mal. ¿
34:28
What is the correct way to do something,
514
2068061
3003
Cuál es la forma correcta de hacer algo,
34:31
what is the incorrect way to do something?
515
2071098
3270
cuál es la forma incorrecta de hacer algo? ¿
34:34
How should you deal with a certain problem,
516
2074368
4371
Cómo se debe afrontar un determinado problema,
34:38
a moral dilemma?
517
2078805
2570
un dilema moral?
34:41
Because whatever the choice is, whatever your decision is,
518
2081375
4404
Porque cualquiera que sea la elección, cualquiera que sea tu decisión,
34:45
there might be a negative result somewhere.
519
2085779
6273
puede haber un resultado negativo en alguna parte.
34:52
So I think that is
520
2092119
2302
Por eso creo que es
34:54
why moral dilemmas are always interesting to talk about.
521
2094421
5539
por eso que siempre es interesante hablar de los dilemas morales.
35:00
But for those that have to make
522
2100027
2502
Pero para aquellos que tienen que tomar
35:02
those tough and difficult decisions,
523
2102529
3837
esas decisiones difíciles y difíciles,
35:06
it isn't quite so much fun, to be honest.
524
2106433
2936
para ser honesto, no es tan divertido.
35:09
It isn't.
525
2109369
3003
No lo es.
35:12
Thank you, Beatrice.
526
2112572
1402
Gracias Beatriz.
35:13
Thank you for your big
527
2113974
3003
Gracias por su
35:17
your big thanks
528
2117110
2603
gran agradecimiento
35:19
for my work that I've doing here.
529
2119713
2469
por el trabajo que estoy haciendo aquí.
35:22
Thank you very much.
530
2122182
868
Muchas gracias.
35:23
Yes. And Louis, 17 years I've been here doing this. Yes.
531
2123050
5271
Sí. Y Louis, llevo 17 años aquí haciendo esto. Sí.
35:28
So when we talk about a moral dilemma,
532
2128388
3270
Entonces, cuando hablamos de un dilema moral,
35:31
we are talking about a difficult decision or choice.
533
2131725
5238
estamos hablando de una decisión o elección difícil.
35:37
We can also describe the word
534
2137030
2069
También podemos describir la palabra
35:39
dilemma as quandary.
535
2139099
4204
dilema como dilema.
35:43
I love that word.
536
2143370
1168
Me encanta esa palabra.
35:44
It's it's it comes out of your mouth and in the most magical way
537
2144538
4204
Es, sale de tu boca y de la forma más mágica
35:48
quandary, quandary.
538
2148742
3203
dilema, dilema.
35:52
If you have a quandary, you have a difficult decision to make.
539
2152012
5872
Si tiene un dilema, tendrá que tomar una decisión difícil.
35:57
You have something you have to work out, maybe a choice
540
2157884
4505
Tienes algo que resolver, tal vez una elección que
36:02
you have to make, maybe a decision that you have to carry out.
541
2162389
4638
debes tomar, tal vez una decisión que debes llevar a cabo.
36:07
So your dilemma can also be described
542
2167093
3838
Por lo tanto, su dilema también puede describirse
36:10
as a quandary as well.
543
2170931
3169
como un dilema.
36:14
Quandary.
544
2174167
1602
Dilema.
36:15
It is a difficult choice to make,
545
2175769
4938
Es una decisión difícil de tomar.
36:20
I suppose We don't have to look very far these days
546
2180774
2936
Supongo que hoy en día no tenemos que mirar muy lejos
36:23
when we are watching the news
547
2183710
3003
cuando vemos las noticias
36:26
or reading the newspapers or looking on the internet.
548
2186880
3003
, leemos los periódicos o buscamos en Internet.
36:29
There are many situations where difficult decisions or maybe one decision
549
2189883
4237
Hay muchas situaciones en las que a menudo hay que tomar decisiones difíciles o tal vez una sola decisión
36:34
has to be made quite often in politics,
550
2194120
4171
,
36:38
and this is something we are talking about a lot at the moment in this country.
551
2198358
5172
y esto es algo de lo que estamos hablando mucho en este momento en este país.
36:43
We are talking about certain
552
2203630
1768
Estamos hablando de cierto
36:45
types of political decisions
553
2205398
3404
tipo de decisiones políticas
36:48
that have been made in the past.
554
2208902
2469
que se han tomado en el pasado.
36:51
Some people see them as the right choice
555
2211371
3470
Algunas personas los ven como la elección correcta
36:54
and some people see them as the wrong choice.
556
2214841
4538
y otras los ven como la elección equivocada.
36:59
So moral dilemmas
557
2219446
2969
Así que los dilemas morales
37:02
can also appear when we are talking about politics, decisions
558
2222415
4204
también pueden aparecer cuando hablamos de política,
37:06
made by politicians and leaders as well.
559
2226619
5573
también de decisiones tomadas por políticos y líderes.
37:12
So quite often ethics and I suppose
560
2232258
5105
Muy a menudo se producen elecciones éticas y, supongo,
37:17
moral choices do occur.
561
2237363
4438
morales.
37:21
Something that is moral is often seen
562
2241901
2603
Algo que es moral a menudo se considera
37:24
as just or with reason or with a good reason.
563
2244504
7140
justo o con razón o con una buena razón.
37:31
So quite often when we see something that is decided upon,
564
2251745
5372
Muy a menudo, cuando vemos algo que ya está decidido ,
37:37
you make a decision, you come to a conclusion,
565
2257183
3938
tomas una decisión, llegas a una conclusión,
37:41
you make a choice.
566
2261321
3003
tomas una decisión.
37:44
You like to think that you are doing the right thing.
567
2264524
3804
Te gusta pensar que estás haciendo lo correcto.
37:48
You are doing the thing that is correct,
568
2268428
2936
Estás haciendo lo correcto,
37:51
you are doing the moral thing.
569
2271364
3837
estás haciendo lo moral.
37:55
But as I said before,
570
2275268
1868
Pero como dije antes,
37:57
quite often being moral
571
2277136
3504
muy a menudo ser moral
38:00
is subjective,
572
2280707
1902
es subjetivo,
38:02
so your morality might not be the same as someone else's.
573
2282609
5005
por lo que tu moralidad podría no ser la misma que la de otra persona.
38:07
And that's what makes this particular subject so interesting.
574
2287714
5672
Y eso es lo que hace que este tema en particular sea tan interesante.
38:13
When we see something as moral, we often see
575
2293453
3370
Cuando vemos algo como moral, a menudo
38:16
it as being done for,
576
2296823
4404
lo consideramos hecho por,
38:21
from a personal point of view,
577
2301327
2136
desde un punto de vista personal,
38:23
a good reason or the right reason.
578
2303463
3804
una buena razón o la razón correcta. ¿
38:27
Have you ever had a moral dilemma,
579
2307367
3536
Alguna vez ha tenido un dilema moral,
38:31
something you've had to make a choice on or about?
580
2311104
5005
algo sobre lo que ha tenido que tomar una decisión? Lo
38:36
I know I have.
581
2316175
1335
sé. Lo
38:37
I know I have.
582
2317510
1168
sé.
38:38
I remember.
583
2318678
1001
Recuerdo.
38:39
And this is very interesting.
584
2319679
2569
Y esto es muy interesante.
38:42
When I first went to China, I found myself in a dilemma.
585
2322248
6306
Cuando fui por primera vez a China, me encontré en un dilema.
38:48
I had a very difficult decision to make because I wanted to go to China.
586
2328621
4805
Tuve que tomar una decisión muy difícil porque quería ir a China.
38:53
I wanted to find out what that mystical land was all about.
587
2333526
4938
Quería saber de qué se trataba esa tierra mística .
38:58
Way back in 2003 is when I did that.
588
2338464
4371
Allá por 2003 fue cuando hice eso.
39:02
However, I didn't want to leave the UK because I had my family here.
589
2342902
4238
Sin embargo, no quería dejar el Reino Unido porque tenía a mi familia aquí.
39:07
I had Mr.
590
2347240
1768
Tenía al Sr.
39:09
Steve, of course, so it meant that I had to fly away
591
2349008
5305
Steve, por supuesto, lo que significaba que tenía que volar
39:14
and leave all my loved ones behind.
592
2354347
3970
y dejar atrás a todos mis seres queridos.
39:18
So you might describe that as a type of dilemma.
593
2358384
5305
Podríamos describirlo como una especie de dilema.
39:23
I had to make a very difficult choice.
594
2363790
2469
Tuve que tomar una decisión muy difícil.
39:26
Sometimes when you leave one place
595
2366259
3670
A veces, cuando dejas un lugar
39:30
and travel to another, or maybe you are changing your location,
596
2370029
4338
y viajas a otro, o tal vez cambias de ubicación,
39:34
maybe you are actually moving to another part of the world.
597
2374433
3504
tal vez en realidad te estás mudando a otra parte del mundo.
39:38
You have to say goodbye to people.
598
2378037
2536
Hay que despedirse de la gente.
39:40
So you are excited
599
2380573
3637
Entonces estás emocionado
39:44
because of your new adventure,
600
2384277
2002
por tu nueva aventura,
39:46
but you're also unhappy because you have to leave people behind.
601
2386279
6907
pero también estás infeliz porque tienes que dejar a la gente atrás.
39:53
So I think it is very difficult.
602
2393286
2102
Entonces creo que es muy difícil.
39:55
It is a very difficult thing when you find yourself in a dilemma
603
2395388
5505
Es algo muy difícil cuando te encuentras en un dilema
40:00
or moral dilemma,
604
2400993
3337
o dilema moral,
40:04
making a decision that may or may not
605
2404397
2669
tomando una decisión que puede o no
40:07
cause harm to someone.
606
2407066
3737
causar daño a alguien.
40:10
I am only here for a short time today.
607
2410870
3570
Hoy solo estoy aquí por un corto tiempo.
40:14
It's only a short one.
608
2414507
1835
Es sólo uno corto.
40:16
And to be honest with you, I really do want to go outside.
609
2416342
5439
Y para ser honesto contigo, realmente quiero salir.
40:21
Yes, it is very difficult, Mr.
610
2421847
2870
Sí, es muy difícil, señor
40:24
Duncan, when you make a choice, when you make a decision,
611
2424717
4304
Duncan, cuando se toma una decisión, cuando se toma una decisión, a
40:29
we often say that we have to solve
612
2429155
5672
menudo decimos que tenemos que resolver
40:34
or try to work out
613
2434927
3003
o intentar resolver
40:38
the dilemma, because quite often you have a positive side
614
2438097
4605
el dilema, porque muy a menudo hay un lado positivo
40:42
and a negative side and you have to make a choice.
615
2442768
4171
y otro negativo. lado y tienes que tomar una decisión.
40:47
And sometimes those choices are not easy to make.
616
2447039
4638
Y a veces esas decisiones no son fáciles de tomar.
40:51
And that is how we express
617
2451744
3370
Y así es como expresamos
40:55
a moral dilemma.
618
2455181
3003
un dilema moral.
40:58
As I said, I'm sure you can think of many moral dilemmas
619
2458417
4905
Como dije, estoy seguro de que puedes pensar en muchos dilemas morales
41:03
that are occurring at the moment in the world
620
2463422
3937
que están ocurriendo en este momento en el mundo que
41:07
around us.
621
2467526
4071
nos rodea.
41:11
Thank you, Ariel.
622
2471664
1001
Gracias Ariel.
41:12
Once again, I want to say thank you to you, because you've you've been very good this month.
623
2472665
4671
Una vez más quiero darte las gracias porque te has portado muy bien este mes.
41:17
Very generous. Thank you very much.
624
2477336
2269
Muy generoso. Muchas gracias.
41:19
And if you'd like to make a donation, you are more than welcome to do so as well.
625
2479605
4004
Y si desea hacer una donación, también puede hacerlo.
41:23
I will put the address on the screen if I can find it.
626
2483609
6573
Pondré la dirección en la pantalla si puedo encontrarla.
41:30
I don't normally do this, but I'm going to do it today.
627
2490249
2936
Normalmente no hago esto, pero lo haré hoy.
41:33
There it is.
628
2493185
968
Ahí está.
41:34
So if you want to make a small donation to say thank you, Mr.
629
2494153
3136
Entonces, si desea hacer una pequeña donación para agradecerle, Sr.
41:37
Duncan, for 17 years on YouTube,
630
2497289
3003
Duncan, por 17 años en YouTube, puede
41:40
you are more than welcome to do so.
631
2500426
3003
hacerlo.
41:43
It is your choice.
632
2503662
2002
Es tu elección.
41:45
You don't have to, but if you want to, you can't.
633
2505664
2736
No es necesario, pero si quieres, no puedes.
41:48
It's not lovely. And there is the address.
634
2508400
3337
No es encantador. Y ahí está la dirección.
41:51
If you want to make a small donation or maybe if you've just won the lottery,
635
2511837
4004
Si quieres hacer una pequeña donación o tal vez si acabas de ganar la lotería,
41:55
may, May, May, maybe you are rolling around in money.
636
2515908
5839
mayo, mayo, mayo, tal vez estés rodando por el dinero.
42:01
So you can do that as well if you want.
637
2521814
2135
Entonces puedes hacer eso también si quieres.
42:03
And there it was, the address, Erielle.
638
2523949
2970
Y ahí estaba, la dirección, Erielle.
42:06
The moral dilemma is a big problem in work and business.
639
2526919
5739
El dilema moral es un gran problema en el trabajo y los negocios.
42:12
Some things are so clear and any decision
640
2532758
2903
Algunas cosas son muy claras y cualquier decisión
42:15
leaves a bitter taste.
641
2535661
3437
deja un sabor amargo.
42:19
I like that.
642
2539164
1435
Me gusta eso.
42:20
That is a very good phrase.
643
2540599
2770
Esa es una muy buena frase.
42:23
Something that leaves a bitter taste in your mouth
644
2543369
5705
Algo que te deja un sabor amargo en la boca
42:29
is something that you don't really want to do
645
2549141
3637
es algo que realmente no quieres hacer
42:32
or you don't want to actually carry that thing out.
646
2552845
3036
o no quieres llevar a cabo.
42:35
But you know, you have to you find that thing is difficult to do.
647
2555881
6740
Pero sabes, tienes que encontrar que eso es difícil de hacer.
42:42
It leaves a bitter taste in your mouth.
648
2562621
4438
Te deja un sabor amargo en la boca.
42:47
Something also that is hard to swallow is very similar.
649
2567126
4738
Algo también que es difícil de tragar es muy similar.
42:51
So something that is hard to swallow
650
2571964
3970
Entonces, algo que es difícil de digerir
42:56
like that
651
2576001
1535
42:57
is a phrase that means something that is hard to accept or believe.
652
2577536
5606
es una frase que significa algo que es difícil de aceptar o creer.
43:03
So if you find it difficult to accept something
653
2583242
3603
Entonces, si le resulta difícil aceptar algo
43:06
or believe something, you might also find
654
2586912
4037
o creer en algo, es posible
43:11
that it is hard
655
2591049
3370
que también le resulte difícil
43:14
to swallow.
656
2594486
1435
de tragar.
43:15
It leaves a bitter taste in your mouth.
657
2595921
3804
Te deja un sabor amargo en la boca.
43:19
So yes, you are right.
658
2599858
4405
Entonces sí, tienes razón.
43:24
You do not know.
659
2604363
1134
Usted no sabe.
43:25
Yes, you.
660
2605497
901
Sí tú.
43:26
You have no idea what the result will be from your choice.
661
2606398
5072
No tienes idea de cuál será el resultado de tu elección.
43:31
And that's another thing we have to do.
662
2611570
1802
Y esa es otra cosa que tenemos que hacer.
43:33
We all have to make difficult decisions.
663
2613372
2536
Todos tenemos que tomar decisiones difíciles.
43:35
Some decisions might not seem very big to other people,
664
2615908
5338
Algunas decisiones pueden no parecer muy importantes para otras personas,
43:41
but maybe to yourself personally.
665
2621346
3204
pero tal vez para usted personalmente.
43:44
Maybe it is a big decision, a big choice that you have to make.
666
2624650
5138
Quizás sea una gran decisión, una gran elección que tengas que hacer.
43:49
So I think it is fair to say in life we all have to make difficult
667
2629855
5605
Por eso creo que es justo decir que en la vida todos tenemos que tomar
43:55
decisions, tough choices.
668
2635460
4171
decisiones difíciles, elecciones difíciles.
43:59
Sometimes we have to leave people behind.
669
2639731
2836
A veces tenemos que dejar a la gente atrás.
44:02
Sometimes we have to move to another place.
670
2642567
4205
A veces tenemos que mudarnos a otro lugar.
44:06
Sometimes we have to make changes that might cause
671
2646872
5439
A veces tenemos que hacer cambios que pueden causarnos
44:12
difficulty to ourselves.
672
2652377
2736
dificultades a nosotros mismos.
44:15
And that is another problem.
673
2655113
1502
Y ese es otro problema.
44:16
When you have something you have to solve.
674
2656615
2803
Cuando tienes algo que tienes que resolver.
44:19
Sometimes the choice or decision might also cause
675
2659418
3737
A veces, la elección o decisión también puede
44:23
you harm or difficulty.
676
2663155
4971
causarle daño o dificultad.
44:28
It is true.
677
2668193
2302
Es verdad.
44:30
I I'm going in the moment.
678
2670495
1969
Yo voy en el momento.
44:32
my goodness.
679
2672464
1735
Dios mío.
44:34
Arielle
680
2674199
2336
Arielle
44:36
has made another donation.
681
2676535
2469
ha hecho otra donación.
44:39
That's two donations today.
682
2679004
3270
Son dos donaciones hoy.
44:42
You are really spoiling me, I have to say.
683
2682340
4472
Realmente me estás mimando, tengo que decirlo.
44:46
Thank you very much. I really do mean that.
684
2686878
1936
Muchas gracias. Realmente lo digo en serio. Es
44:48
I it's it's, it's absolutely
685
2688814
4437
absolutamente
44:53
overwhelming.
686
2693318
1635
abrumador.
44:54
If if I if I can be honest for a moment.
687
2694953
3270
Si si puedo ser honesto por un momento.
44:58
It is very overwhelming.
688
2698223
1668
Es muy abrumador.
44:59
And I'm always touched by your generosity.
689
2699891
3437
Y siempre me conmueve tu generosidad. A
45:03
Everyone, thank you very much.
690
2703428
2970
todos, muchas gracias.
45:06
I am going in a moment.
691
2706498
1401
En un momento voy. Voy a
45:07
I'm going outside to see what is happening,
692
2707899
3003
salir a ver qué está pasando,
45:11
the weather, because as you can see behind me, it is glorious
693
2711069
4905
el clima, porque como pueden ver detrás de mí, hoy hace un tiempo glorioso
45:16
outside today, we are having the most amazing weather.
694
2716208
3570
, estamos teniendo un clima increíble.
45:19
I have to be honest.
695
2719845
2035
Tengo que ser honesto.
45:21
Thank you once again for watching.
696
2721880
1601
Gracias una vez más por mirar.
45:23
And thanks so much for your lovely donations on the live chat today.
697
2723481
6207
Y muchas gracias por sus encantadoras donaciones en el chat en vivo de hoy.
45:29
I am going I will be back on Sunday.
698
2729754
2436
Me voy y vuelvo el domingo.
45:32
Don't forget Sunday 2 p.m.
699
2732190
2703
No olvides el domingo a las 14 h.
45:34
UK time.
700
2734893
1401
Tiempo de Inglaterra.
45:36
If you want to watch me live
701
2736294
3003
Si quieres mírame en vivo
45:39
every Sunday and I will put that on the screen.
702
2739331
4571
todos los domingos y lo pondré en la pantalla.
45:43
So you remember there it is, English
703
2743969
3603
Para que recuerdes, ahí está, English
45:47
Addict Life Sunday 2 p.m.
704
2747572
4071
Addict Life el domingo a las 2 p.m.
45:51
UK Time is when I'm here with you.
705
2751910
3470
La hora del Reino Unido es cuando estoy aquí contigo.
45:55
Thanks for your company.
706
2755480
1535
Gracias por tu compañía.
45:57
Thank you for watching and I will see you again very soon.
707
2757015
3904
Gracias por mirar y nos veremos de nuevo muy pronto.
46:00
I hope today's subject has been interesting.
708
2760919
3270
Espero que el tema de hoy haya sido interesante.
46:04
You can watch this live stream again.
709
2764289
3770
Puedes ver esta transmisión en vivo nuevamente. También
46:08
There will be lovely captions later on as well for you to read.
710
2768159
4939
habrá hermosos subtítulos más adelante para que los leas.
46:13
So don't forget you can watch this as many times as you want
711
2773164
5172
Así que no olvides que puedes ver esto tantas veces como quieras
46:18
and it's all free.
712
2778403
6707
y todo es gratis.
46:25
Nice catch you later.
713
2785210
2969
Encantado de verte más tarde.
46:28
And of course, until the next time we meet here on YouTube.
714
2788179
3971
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí en YouTube.
46:32
This is Mr.
715
2792250
667
46:32
Duncan after 17 years saying to you,
716
2792917
6173
Este es el Sr.
Duncan después de 17 años diciéndole: Nos
46:39
See you again soon, Take care
717
2799157
2436
vemos pronto, cuídese
46:41
and enjoy the rest of your Tuesday and I will see you later.
718
2801593
4437
y disfrute el resto de su martes y nos vemos más tarde.
46:46
And of course, you know what's coming next.
719
2806030
3003
Y, por supuesto, ya sabes lo que viene después.
46:49
Yes, you do...
720
2809033
6373
Sí, lo haces...
46:55
ta ta for now.
721
2815473
1669
ta ta por ahora.
46:59
Take care.
722
2819544
968
Cuidarse.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7