What is a Moral Dilemma? ➡ English Addict 🔴Live stream - Tuesday 31st October 2023

3,099 views

2023-11-01 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

What is a Moral Dilemma? ➡ English Addict 🔴Live stream - Tuesday 31st October 2023

3,099 views ・ 2023-11-01

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

02:51
It is a bright and sunny day here in England.
0
171070
4705
W Anglii jest jasny i słoneczny dzień.
02:55
I hope you are having a good day where you are.
1
175841
3003
Mam nadzieję, że masz dobry dzień tam, gdzie jesteś.
02:58
I hope the sun is shining down on you as well.
2
178911
4538
Mam nadzieję, że u Ciebie też zaświeci słońce.
03:03
We are here together.
3
183482
1802
Jesteśmy tu razem.
03:05
It is Tuesday and I thought it would be a lovely idea
4
185284
6707
Jest wtorek i pomyślałam, że fajnie byłoby
03:12
to spend some time together
5
192091
2870
spędzić razem trochę czasu.
03:28
Oh there you are.
6
208841
1335
O, proszę.
03:30
So nice to see you here today.
7
210176
2435
Miło cię tu dzisiaj widzieć.
03:32
Very nice, in fact. Hi, everybody. This is Mr.
8
212611
3003
Faktycznie, bardzo miło. Cześć wszystkim. To jest pan
03:35
Duncan in England.
9
215614
1001
Duncan z Anglii.
03:36
How are you today?
10
216615
1469
Jak się dzisiaj miewasz? Czy wszystko w
03:38
Are you okay?
11
218084
1134
porządku? Mam
03:39
I hope so.
12
219218
1368
nadzieję. Czy
03:40
Are you happy?
13
220586
1435
jesteś szczęśliwy?
03:42
I hope you are feeling good today.
14
222021
2569
Mam nadzieję, że czujesz się dzisiaj dobrze.
03:44
It is a bright day, I have to say.
15
224590
2603
Muszę przyznać, że to jasny dzień.
03:47
Yesterday we had terrible weather.
16
227193
2369
Wczoraj mieliśmy okropną pogodę.
03:49
All sorts of chaos going on here today.
17
229562
4137
Dzisiaj mamy tu do czynienia z różnego rodzaju chaosem.
03:53
Completely the opposite.
18
233799
2102
Całkowicie odwrotnie.
03:55
You might say that it is a complete contrast
19
235901
3938
Można powiedzieć, że to zupełny kontrast w
03:59
to yesterday's weather, which was awful.
20
239905
2670
stosunku do wczorajszej pogody, która była okropna.
04:02
I wasn't here yesterday.
21
242575
1935
Nie było mnie tu wczoraj.
04:04
Quite a few things to do.
22
244510
2135
Sporo rzeczy do zrobienia.
04:06
And unfortunately, I was not with you live.
23
246645
3404
I niestety nie byłem z Wami na żywo.
04:10
But I am with you today.
24
250049
2002
Ale jestem dzisiaj z tobą.
04:12
Of course, today is
25
252051
3236
Oczywiście dzisiaj jest
04:15
Halloween.
26
255387
3003
Halloween.
04:18
Will you be going out later to scare your neighbours?
27
258557
3203
Czy wyjdziesz później, żeby przestraszyć sąsiadów?
04:21
Well, I will be.
28
261794
1435
Cóż, będę.
04:23
But then again, I do every day when you think about it.
29
263229
3603
Ale z drugiej strony, robię to każdego dnia, kiedy o tym myślisz.
04:26
My name is Duncan.
30
266899
1468
Nazywam się Duncan.
04:28
Mr. Duncan, if you don't mind.
31
268367
3504
Panie Duncan, jeśli nie ma pan nic przeciwko.
04:31
Although you can call me anything you want to be honest.
32
271937
3904
Choć możesz mnie nazywać jak chcesz, szczerze mówiąc.
04:35
And I talk about the English language.
33
275941
2136
A ja mówię o języku angielskim.
04:38
I love English so much.
34
278077
1601
Bardzo kocham angielski.
04:39
You might say that I am an English addict,
35
279678
3804
Można powiedzieć, że jestem uzależniona od języka angielskiego
04:43
and maybe that is the reason why you are here today to join me live.
36
283649
6039
i może właśnie dlatego jesteś tu dzisiaj, aby dołączyć do mnie na żywo.
04:49
Also, of course, today is the anniversary of my YouTube channel
37
289922
6106
Oczywiście dzisiaj przypada rocznica założenia mojego kanału na YouTubie, czyli w
04:56
being created way back in 2006.
38
296095
5338
2006 roku. Było to
05:01
Such a long time ago when I was still living in China.
39
301533
4905
dawno temu, kiedy jeszcze mieszkałem w Chinach.
05:06
But no, we are here now and we are live.
40
306438
5439
Ale nie, jesteśmy tu teraz i żyjemy.
05:11
Everything looking lovely today.
41
311877
2936
Wszystko dzisiaj wygląda pięknie.
05:14
You can see that this is actually the view from my window, but a lot of people don't realise that.
42
314813
5806
Widać, że to właściwie widok z mojego okna, choć wiele osób nie zdaje sobie z tego sprawy.
05:20
But this is looking outside at the moment.
43
320619
3303
Ale to w tej chwili wygląda na zewnątrz.
05:23
So you can see everything is looking green, but already
44
323989
3904
Widać więc, że wszystko wygląda na zielone, ale
05:27
some of the trees you can see there,
45
327993
3437
niektóre drzewa już tam widać,
05:31
some of the trees have already started
46
331530
3937
niektóre zaczęły już się
05:35
to turn as autumn approaches
47
335467
3971
przemieniać wraz z nadejściem jesieni
05:39
and now we are having very cold nights.
48
339438
4204
i teraz mamy bardzo zimne noce.
05:43
It's getting very chilly at night.
49
343742
2503
W nocy robi się bardzo chłodno.
05:46
So many of these trees, well,
50
346245
3069
Tak wiele z tych drzew, cóż,
05:49
maybe not some of them because they are evergreens.
51
349314
3337
może nie niektóre z nich, ponieważ są wiecznie zielone.
05:52
They never, ever lose their leaves, but some of them will.
52
352651
4638
Nigdy, przenigdy nie tracą liści, ale niektóre z nich to zrobią.
05:57
And because the weather is now turning cold at night,
53
357356
3470
A ponieważ w nocy robi się coraz chłodniej, w ciągu
06:00
they will all start to lose their leaves
54
360826
3537
06:04
over the next three or four weeks
55
364430
2936
najbliższych trzech lub czterech tygodni,
06:07
as we head towards November.
56
367366
4504
gdy będziemy zbliżać się do listopada, wszystkie zaczną tracić liście.
06:11
I can't believe it.
57
371970
1168
Nie mogę w to uwierzyć. Już
06:13
We are just 24 hours away from November,
58
373138
3537
tylko 24 godziny dzielą nas od listopada,
06:16
this time tomorrow, a new month.
59
376775
2703
tym razem jutro, nowego miesiąca.
06:19
And it will feel
60
379478
2536
I będziemy mieli wrażenie,
06:22
as if we are approaching the end of the year.
61
382114
3703
że zbliżamy się do końca roku. Czy
06:25
Are you looking forward to it?
62
385918
3336
czekasz na to niecierpliwie? Czy
06:29
Has 2023 been a good year for you?
63
389321
3937
rok 2023 był dla Ciebie dobry?
06:33
For my own personal experience, you will of course know that this year
64
393325
5005
Z własnego doświadczenia wiem, że ten rok
06:38
has been a terrible year.
65
398430
3971
był okropny.
06:42
Some tragedy in my own personal life and it's not been very good.
66
402467
4605
W moim życiu osobistym wydarzyła się tragedia, która nie była zbyt dobra.
06:47
I will be honest.
67
407072
1168
Będę szczery.
06:48
So I'm quite looking forward to seeing 2024,
68
408240
4938
06:53
if I was honest with you.
69
413378
3337
Jeśli mam być szczery, nie mogę się doczekać roku 2024.
06:56
Besides that,
70
416782
1635
Poza tym
06:58
hopefully next year we are getting super fast
71
418417
3970
mam nadzieję, że w przyszłym roku otrzymamy superszybkie
07:02
Internet connection, so I will be very pleased about that as well.
72
422454
4838
łącze internetowe, z czego również będę bardzo zadowolony.
07:07
You can join me on the live chat
73
427359
2469
Możesz dołączyć do mnie na czacie na żywo.
07:09
we have Vitus and Beatrice
74
429828
4037
Vitus i Beatrice
07:13
coming up on my screen at the same time.
75
433932
3570
pojawiają się na moim ekranie w tym samym czasie.
07:17
So congratulations to you.
76
437502
9076
Gratulacje dla ciebie.
07:26
Yes, I agree.
77
446678
1201
Tak, zgadzam się.
07:27
The weather is looking lovely today.
78
447879
1602
Pogoda dzisiaj wygląda przepięknie.
07:29
We are having the most amazing weather.
79
449481
2903
Mamy najwspanialszą pogodę.
07:32
It is strange, actually, during autumn
80
452384
3003
Właściwie to dziwne, że jesienią
07:35
you can have some really nice weather.
81
455520
3437
można mieć naprawdę ładną pogodę.
07:39
It has its own special atmosphere.
82
459057
3003
Ma swój specyficzny klimat.
07:42
Certain days during particular seasons
83
462094
4671
Niektóre dni w określonych porach roku
07:46
have have their own magical feeling.
84
466932
3537
mają swój własny magiczny charakter.
07:50
And I have to say, when the sun comes out during the autumn season,
85
470535
5306
I muszę przyznać, że gdy w sezonie jesiennym wschodzi słońce,
07:55
it is quite magical and quite often
86
475907
3304
jest to dość magiczne i często także
07:59
also in the morning you will have a lovely mist as well.
87
479211
6206
rano pojawia się cudowna mgła.
08:05
Very nice.
88
485484
900
Bardzo dobrze.
08:06
One of the beautiful things about living in the countryside
89
486384
3237
Jedną z pięknych rzeczy w życiu na wsi
08:09
is that you can enjoy all of those things.
90
489721
4071
jest to, że możesz cieszyć się tym wszystkim.
08:13
Hello to Claudia.
91
493892
1535
Witam Klaudię.
08:15
Hello, Claudia.
92
495427
1101
Witaj Klaudio.
08:16
I hope everything is okay with you today.
93
496528
3003
Mam nadzieję, że dzisiaj wszystko u Ciebie w porządku.
08:19
And also my roots.
94
499664
1936
A także moje korzenie.
08:21
We have Who else is here?
95
501600
2569
Mamy. Kto jeszcze tu jest?
08:24
Palmira is here today.
96
504169
4738
Palmira jest tu dzisiaj.
08:28
Thank you very much.
97
508974
1034
Dziękuję bardzo.
08:30
And yes, we are celebrating 17 years on YouTube.
98
510008
5172
I tak, świętujemy 17 lat istnienia YouTube.
08:35
I was with you on Sunday.
99
515180
2269
Byłem u Was w niedzielę.
08:37
So Sunday last Sunday
100
517449
3370
Tak więc w ostatnią niedzielę
08:40
we were celebrating the anniversary.
101
520885
3104
świętowaliśmy rocznicę.
08:43
But today is the actual official day
102
523989
3670
Ale dzisiaj jest prawdziwy oficjalny dzień, od
08:47
when all of this started, when my YouTube channel was born.
103
527759
5606
którego wszystko się zaczęło, kiedy narodził się mój kanał na YouTube. Na
08:53
It does look very green outside.
104
533465
2802
zewnątrz wygląda bardzo zielono.
08:56
And that's because it is so many of the trees
105
536267
3637
A to dlatego, że tak wiele drzew
09:00
are looking rather splendid today.
106
540005
2602
wygląda dziś wręcz wspaniale.
09:02
We are also having a lot of sunshine, which makes a difference.
107
542607
4505
Mamy też dużo słońca, co robi różnicę. Nie ma
09:07
There's nothing worse than a grey day or a wet day.
108
547178
4138
nic gorszego niż szary dzień lub mokry dzień.
09:11
Yesterday was both of those things.
109
551349
3504
Wczoraj było jedno i drugie.
09:14
We had a lot of rain, a lot of grey sky, but today is the opposite.
110
554919
5339
Mieliśmy dużo deszczu, dużo szarego nieba, ale dzisiaj jest odwrotnie.
09:20
we also have Louis Lewis mendez
111
560325
5072
mamy też Louisa Lewisa Mendeza, który
09:25
is here today.
112
565463
1435
jest tu dzisiaj.
09:26
Hello, Louis. Nice to see you here as well.
113
566898
3036
Witaj, Louis. Miło Cię tu również widzieć.
09:29
Sandra is here helping me
114
569934
3070
Sandra jest tutaj i pomaga mi
09:33
celebrate my 17th year.
115
573004
3537
świętować moje 17. urodziny.
09:36
It's nice to see you here today.
116
576541
3270
Miło cię tu dzisiaj widzieć.
09:39
Hello, Lambert.
117
579878
2435
Witaj, Lambercie.
09:42
Lambert.
118
582313
1635
Lamberta.
09:43
Bah bah bah bah.
119
583948
3470
Ba, ba, ba.
09:47
Hello.
120
587485
467
09:47
You are an amazing teacher and speaker.
121
587952
2436
Cześć.
Jesteś niesamowitym nauczycielem i mówcą.
09:50
Thank you very much. That's very kind of you to say.
122
590388
2803
Dziękuję bardzo. To bardzo miło z twojej strony.
09:53
I've had plenty of practice, you see, doing this
123
593191
3003
Mam mnóstwo praktyki, jak widać, robiąc to,
09:56
because I've been here doing this for 17 years.
124
596361
3403
ponieważ zajmuję się tym od 17 lat.
09:59
So I'm really wishing that I'm getting this right.
125
599831
4438
Więc naprawdę chciałbym, żeby mi się to udało.
10:04
I hope I am doing a good job just for you.
126
604269
3904
Mam nadzieję, że wykonuję dobrą robotę tylko dla ciebie.
10:08
I really do.
127
608239
1068
Naprawdę.
10:09
Sandra Gonzalez We have Sandra here as well.
128
609307
5572
Sandra Gonzalez Mamy tu także Sandrę.
10:14
Mr. Duncan, you you once explained
129
614979
2903
Panie Duncan, wyjaśnił pan kiedyś
10:17
the difference between mist and fog.
130
617882
3704
różnicę pomiędzy mgłą a mgłą.
10:21
Yes, there is a difference.
131
621653
1334
Tak, jest różnica.
10:22
Mist normally rolls or comes from the ground
132
622987
4872
Mgła zwykle unosi się lub pochodzi z ziemi.
10:27
fog normally hangs in the air.
133
627959
3971
Mgła zwykle unosi się w powietrzu.
10:31
So we often see mist rolling over the hills or over the trees.
134
631996
7942
Dlatego często widzimy mgłę unoszącą się nad wzgórzami lub nad drzewami.
10:40
So it quite often occurs when the temperature changes
135
640004
5139
Dzieje się tak często, gdy temperatura zmienia się
10:45
very quickly, maybe from cold to warm.
136
645143
4304
bardzo szybko, może z zimnej na ciepłą.
10:49
And you often find that you get a lot of mist.
137
649514
4171
Często zdarza się, że pojawia się dużo mgły.
10:53
Quite often in the morning you will find
138
653885
3003
Dość często rano można zauważyć
10:56
there is a lot of mist in the morning.
139
656888
3670
dużą mgłę.
11:00
I don't know about this morning because I was fast asleep,
140
660625
3704
Nie wiem, jak jest dzisiaj rano, bo mocno spałem,
11:04
so I'm not sure if we had any mist this morning
141
664395
4772
więc nie jestem pewien, czy rano mieliśmy jakąś mgłę,
11:09
because I was still fast asleep having my lovely dreams.
142
669167
4871
bo nadal mocno spałem i miałem piękne sny.
11:14
Hello, Mega, mega Kakar.
143
674138
3804
Witaj Mega, mega Kakar.
11:17
I hope I pronounce your name right.
144
677942
2636
Mam nadzieję, że dobrze wymawiam twoje imię.
11:20
Sometimes I don't.
145
680578
1835
Czasami tego nie robię.
11:22
Sometimes I mispronounce your names.
146
682413
2770
Czasami błędnie wymawiam wasze imiona.
11:25
And I'm sure sometimes as you mispronounce my name as well.
147
685183
6106
I jestem pewien, że czasami także błędnie wymawiasz moje imię.
11:31
Today we are looking at an interesting subject.
148
691389
2969
Dziś zajmiemy się ciekawym tematem.
11:34
By the way.
149
694625
568
Przy okazji.
11:35
My live stream will be short, so it won't be 2 hours.
150
695193
4004
Moja transmisja na żywo będzie krótka, więc nie będzie trwała 2 godzin.
11:39
It won't even be one hour.
151
699263
2102
To nie będzie nawet godzina.
11:41
So please stay with me. Don't go away.
152
701365
2236
Więc proszę, zostań ze mną. Nie odchodź.
11:43
Because we have an interesting subject to look at today.
153
703601
4004
Ponieważ mamy dziś ciekawy temat do omówienia.
11:47
We are looking at moral dilemmas.
154
707805
3604
Patrzymy na dylematy moralne.
11:51
When we look at moral dilemmas,
155
711509
2703
Kiedy patrzymy na dylematy moralne,
11:54
we are talking about a difficult situation or maybe a choice
156
714212
6606
mówimy o trudnej sytuacji lub być może o wyborze, którego
12:00
that has to be made that might be seen as difficult.
157
720952
4471
należy dokonać, a który może być postrzegany jako trudny.
12:05
Maybe you have to make a choice between two things,
158
725523
4404
Być może będziesz musiał dokonać wyboru między dwiema rzeczami,
12:10
But whatever the choice is,
159
730027
2970
ale jakikolwiek będzie wybór, jego
12:12
there might be a negative result.
160
732997
4571
wynik może być negatywny.
12:17
So sometimes it is necessary in life
161
737668
4371
Czasami więc w życiu konieczne jest
12:22
to make a moral judgement.
162
742106
4738
dokonanie oceny moralnej.
12:26
I suppose the one thing that I often think about
163
746944
2970
Przypuszczam, że jedyną rzeczą, o której często myślę,
12:29
when we talk about moral dilemmas or moral judgements
164
749914
4438
gdy mówimy o dylematach moralnych lub osądach moralnych,
12:34
is in medicine.
165
754418
2736
jest medycyna.
12:37
Quite often you have to make a choice.
166
757154
2203
Dość często trzeba dokonać wyboru.
12:39
Maybe you have to perform a certain type of operation
167
759357
4838
Być może będziesz musiał wykonać na kimś określony rodzaj operacji
12:44
or surgery on someone,
168
764328
3270
lub operacji,
12:47
but it might also be dangerous.
169
767665
3036
ale może to być również niebezpieczne.
12:50
It might harm that person, it might even kill them.
170
770701
4371
Może to skrzywdzić tę osobę, a nawet ją zabić.
12:55
They might die during the surgery.
171
775172
3003
Mogą umrzeć podczas operacji.
12:58
So I think in medicine we often look at dilemmas,
172
778275
6373
Dlatego myślę, że w medycynie często patrzymy na dylematy,
13:04
difficulties, a hard choice that has to be made.
173
784749
5338
trudności, trudny wybór, którego trzeba dokonać.
13:10
And sometimes it is it is negative.
174
790154
3804
A czasami jest to negatywne.
13:13
Whatever you do, there will be some type of negative result
175
793958
7107
Cokolwiek zrobisz, pojawi się pewien rodzaj dylematu z negatywnym skutkiem
13:21
dilemma, moral dilemma.
176
801132
4371
, dylematu moralnego.
13:25
You might say that at the moment around the world
177
805569
2703
Można powiedzieć, że w tej chwili na całym świecie ma miejsce
13:28
there are many moral dilemmas
178
808272
4238
wiele dylematów moralnych
13:32
taking place.
179
812610
3470
.
13:36
thank you.
180
816180
634
13:36
I really love you.
181
816814
934
Dziękuję.
Naprawdę cię kocham.
13:37
Greetings from Mauritania or Moree.
182
817748
3771
Pozdrowienia z Mauretanii lub Moree.
13:41
Mauritania. Mauritania.
183
821619
2769
Mauretania. Mauretania.
13:44
I'm going to say Mauritania.
184
824388
3537
Powiem Mauretania.
13:47
I hope I'm pronouncing that correctly
185
827992
2769
Mam nadzieję, że wymawiam to poprawnie, w
13:50
or else I am definitely in trouble.
186
830761
3937
przeciwnym razie zdecydowanie będę miał kłopoty.
13:54
Hello, 2 minutes. Hello, mate.
187
834765
2569
Witam, 2 minuty. Cześć kolego.
13:57
Nice to see you here as well.
188
837334
1835
Miło Cię tu również widzieć.
13:59
It is unusual being here on Tuesday because I'm normally
189
839169
3871
To niezwykłe, że jestem tu we wtorek, bo zazwyczaj jestem
14:03
with you every Sunday.
190
843040
3270
z wami w każdą niedzielę.
14:06
So normally, normally I'm here
191
846377
3570
Więc normalnie, normalnie jestem tu w
14:10
every Sunday from 2 p.m.
192
850147
3670
każdą niedzielę od 14:00.
14:13
UK time.
193
853884
1235
Czas angielski.
14:15
Shall I put that on.
194
855119
1234
Mam to założyć.
14:16
I'm going to put that on the screen for you.
195
856353
2770
Powiem ci to na ekranie.
14:19
There it is. That's easy.
196
859123
2402
Tu jest. To łatwe.
14:21
Hopefully you will join me on Sunday as well.
197
861525
4071
Mam nadzieję, że dołączycie do mnie również w niedzielę.
14:25
I am with you live every Sunday from 2 p.m.
198
865629
5072
Jestem z Wami na żywo w każdą niedzielę od godz. 14:00.
14:30
UK time.
199
870834
1702
Czas angielski.
14:32
So just find out what the time difference is
200
872536
3137
Dowiedz się więc, jaka jest różnica czasu
14:35
between where you are and where I am.
201
875673
3003
między miejscem, w którym jesteś, a miejscem, w którym jestem ja.
14:38
So I'm in England and you can join me at 2 p.m.
202
878809
5439
Jestem w Anglii i możesz do mnie dołączyć o 14:00.
14:44
UK time every Sunday.
203
884381
3203
Czasu brytyjskiego w każdą niedzielę.
14:47
It's great to see you here. By the way,
204
887651
3570
Wspaniale cię tu widzieć. Swoją drogą,
14:51
who else is here on the live chat?
205
891288
2436
kto jeszcze jest obecny na czacie na żywo?
14:53
I don't want to forget anyone because I always do.
206
893724
3704
Nie chcę nikogo zapomnieć, bo zawsze to robię.
14:57
I always forget someone and then I feel
207
897428
3670
Zawsze o kimś zapominam i potem czuję się
15:01
very guilty afterwards.
208
901198
3003
bardzo winny.
15:04
Moral dilemmas.
209
904301
3537
Dylematy moralne.
15:07
We talk about a situation
210
907905
2502
Mówimy o sytuacji, w której
15:10
where we have to make some sort of choice, a moral dilemma.
211
910407
6173
musimy dokonać jakiegoś wyboru, o dylemacie moralnym.
15:16
I know in the past I've I've faced dilemmas.
212
916780
5305
Wiem, że w przeszłości stawałem przed dylematami.
15:22
I'm not sure if they are moral dilemmas or moral
213
922085
3838
Nie jestem pewien, czy są to dylematy moralne, czy
15:25
difficulties, but certainly in the past
214
925989
3103
trudności moralne, ale na pewno w przeszłości
15:29
I have had to make difficult choices,
215
929092
3003
musiałem dokonywać trudnych wyborów,
15:32
some things that may have a negative result,
216
932129
4137
pewnych rzeczy, które mogły mieć negatywny skutek,
15:36
some things that I've had to choose or make a decision on,
217
936366
5739
pewnych rzeczy, które musiałem wybrać lub podjąć decyzję
15:42
and maybe, maybe there is a party taking place.
218
942172
5372
i może, może odbywa się tam impreza.
15:47
So it's not a very serious thing,
219
947644
3204
Nie jest to więc sprawa bardzo poważna,
15:50
but you have to make a choice.
220
950948
1434
ale trzeba dokonać wyboru.
15:52
Maybe you have promised your friend
221
952382
2636
Być może obiecałeś znajomemu,
15:55
that you will go to see them and maybe they live in a different part of the country.
222
955018
3938
że do niego pojedziesz, a może mieszka w innej części kraju.
15:59
But on the same day it is also your best friend's birthday.
223
959022
5406
Ale tego samego dnia są także urodziny twojego najlepszego przyjaciela.
16:04
So what do you do?
224
964494
1769
Więc co robisz?
16:06
Do you go to your friend who lives far away
225
966263
3003
Czy idziesz do znajomego, który mieszka daleko
16:09
or do you go to your other friend's party?
226
969266
3804
, czy idziesz na imprezę do innego znajomego?
16:13
You have to make a decision.
227
973170
2469
Musisz podjąć decyzję.
16:15
So I suppose I suppose that's not really a moral dilemma, but
228
975639
6640
Więc przypuszczam, że nie jest to tak naprawdę dylemat moralny, ale
16:22
it is still a difficult decision that you have to make
229
982279
3704
nadal jest to trudna decyzja, którą musisz podjąć,
16:26
because whatever you do, you will let someone down.
230
986049
5039
ponieważ cokolwiek zrobisz, zawiedziesz kogoś.
16:31
So if you go to the party, your friend who lives far away
231
991154
5472
Jeśli więc pójdziesz na imprezę, Twój przyjaciel, który mieszka daleko,
16:36
will be disappointed.
232
996727
2135
będzie zawiedziony.
16:38
But if you go to see your friend who lives far away,
233
998862
3370
Ale jeśli pójdziesz do przyjaciela, który mieszka daleko,
16:42
you are going to disappoint your friend who invited you to the party.
234
1002332
4905
rozczarujesz przyjaciela, który zaprosił cię na imprezę.
16:47
So sometimes it is necessary
235
1007337
3003
Czasami więc konieczne jest
16:50
to make a choice or to make a decision
236
1010574
4237
dokonanie wyboru lub podjęcie decyzji,
16:54
that might cause upset,
237
1014878
3437
która może wywołać zdenerwowanie,
16:58
harm or sadness to another person.
238
1018415
5439
krzywdę lub smutek innej osoby.
17:03
What is the weather like?
239
1023920
1535
Jaka jest pogoda?
17:05
It's not too bad, even though it is getting cool
240
1025455
3671
Nie jest najgorzej, choć już robi się chłodno
17:09
right now, the temperature is slowly dropping.
241
1029192
3837
, to temperatura powoli spada.
17:13
We are heading into autumn.
242
1033029
3237
Wkraczamy w jesień.
17:16
It is, of course, November the first.
243
1036333
2669
Jest to oczywiście pierwszy listopada.
17:19
Tomorrow.
244
1039002
1168
Jutro.
17:20
And that always means that the weather
245
1040170
3570
A to zawsze oznacza, że ​​pogoda
17:23
will start to get colder, especially at night.
246
1043974
5205
zacznie się robić coraz zimniejsza, szczególnie w nocy.
17:29
All already
247
1049279
2469
Wszystko już
17:31
I have my electric blanket.
248
1051748
2903
mam, koc elektryczny.
17:34
I don't know about you, so maybe you don't live in a place that gets very cold at night.
249
1054651
4972
Nie wiem jak Ty, więc może nie mieszkasz w miejscu, w którym w nocy jest bardzo zimno.
17:39
But we do here. It gets very cold.
250
1059623
3003
Ale my tu tak. Robi się bardzo zimno.
17:42
So we often put something on our bed, something that you connect to the electricity
251
1062792
5372
Dlatego często kładziemy na naszym łóżku coś, co można podłączyć do prądu
17:48
and it heats your bed up.
252
1068398
1835
i co nagrzewa łóżko.
17:50
Do you have an electric blanket?
253
1070233
3504
Czy masz koc elektryczny?
17:53
Do you have something that you put in bed that heats up?
254
1073803
4271
Czy masz coś, co kładziesz do łóżka i co się nagrzewa?
17:58
Because I do,
255
1078174
1902
Bo ja tak,
18:00
especially my feet.
256
1080076
2236
szczególnie moje stopy.
18:02
I don't know why, but sometimes at night my feet
257
1082312
3170
Nie wiem dlaczego, ale czasami w nocy
18:05
get very cold.
258
1085582
2436
bardzo marzną mi stopy.
18:08
I always make a joke with Steve.
259
1088018
1935
Zawsze żartuję ze Stevem.
18:09
I always say that the reason why my feet get cold is because I'm so tall
260
1089953
5772
Zawsze powtarzam, że zimno mi w stopy wynika z tego, że jestem wysoki
18:15
and the blood can't reach the end of my toes.
261
1095792
5105
i krew nie sięga mi palców u nóg.
18:20
I sometimes say that whether it's true or not, I don't know really.
262
1100897
7040
Czasami mówię, że czy to prawda, czy nie, tak naprawdę nie wiem.
18:28
Lewis thank you very much, Louis, for your kind comment.
263
1108004
3837
Lewis, dziękuję bardzo, Louis, za miły komentarz. Z biegiem
18:31
Mr. Duncan has got much better over time, but this is just my opinion.
264
1111908
5973
czasu stan pana Duncana stał się znacznie lepszy, ale to tylko moja opinia.
18:37
Thank you.
265
1117981
1368
Dziękuję.
18:39
Well, I remember starting this I remember
266
1119349
3236
Cóż, pamiętam, że zacząłem to robić. Pamiętam, jak
18:42
starting my YouTube channel way back in 2006.
267
1122585
5072
założyłem swój kanał na YouTube w 2006 roku.
18:47
And to be honest with you, everything was new at that time.
268
1127657
4772
I szczerze mówiąc, wszystko było wtedy nowe.
18:52
In 2006, everything was new.
269
1132495
3237
W 2006 roku wszystko było nowe.
18:55
YouTube was new.
270
1135832
3737
YouTube był nowy.
18:59
It had only been running.
271
1139669
3003
Tylko biegało.
19:02
It had only been operating for a few months.
272
1142772
5572
Działał zaledwie kilka miesięcy.
19:08
So don't forget that way back in 2006,
273
1148411
3404
Więc nie zapominajcie o tym, że w 2006 roku nie
19:11
I don't think there was any Twitter
274
1151915
3270
było żadnego Twittera. Nie sądzę, żeby był to
19:15
that was I don't think that was Facebook in 2006.
275
1155251
5072
Facebook w 2006 roku.
19:20
I don't think there was anything remotely like that.
276
1160390
2969
Nie sądzę, żeby było coś takiego.
19:23
Or maybe they were around,
277
1163359
3304
A może były w pobliżu,
19:26
but they didn't have many people using it.
278
1166763
2536
ale niewiele osób z nich korzystało.
19:29
I remember in 2006 and even before that,
279
1169299
5171
Pamiętam, że w 2006 roku, a nawet wcześniej,
19:34
a lot of people were using MySpace.
280
1174537
3604
wiele osób korzystało z MySpace.
19:38
Who remembers MySpace?
281
1178208
3870
Kto pamięta MySpace? To
19:42
All that is really going back in time.
282
1182145
3737
wszystko tak naprawdę cofa się w czasie.
19:45
So if you had a MySpace profile,
283
1185949
5205
Jeśli więc miałeś profil na MySpace,
19:51
then you were probably on the Internet
284
1191220
3337
prawdopodobnie byłeś w Internecie
19:54
at the same time as I was when I started my YouTube channel
285
1194624
5305
w tym samym czasie co ja, kiedy w 2006 roku zakładałem swój kanał na YouTube.
20:00
way back on this date in 2006.
286
1200029
4538
20:04
I can't believe it,
287
1204567
2436
Nie mogę w to uwierzyć,
20:07
Beatrice says. Mr.
288
1207003
2002
mówi Beatrice. Pan
20:09
Duncan Yes, I have an electric blanket on my bed and I love it.
289
1209005
7107
Duncan Tak, mam na łóżku koc elektryczny i bardzo go lubię.
20:16
It's wonderful.
290
1216179
2502
To jest wspaniałe.
20:18
So at least it's not just me.
291
1218681
2403
Więc przynajmniej nie tylko ja.
20:21
But sometimes times.
292
1221084
1701
Ale czasami.
20:22
I don't know about you, but these modern electric blankets,
293
1222785
3804
Nie wiem jak u Was, ale u mnie te nowoczesne koce elektryczne
20:26
they allow you to actually keep the heat on all night.
294
1226589
6039
pozwalają na utrzymanie ciepła przez całą noc.
20:32
So you have a special setting and you can turn the heat down,
295
1232729
4671
Masz więc specjalne ustawienie i możesz zmniejszyć ogrzewanie,
20:37
but you can still keep the electric blanket turned on.
296
1237467
5071
ale nadal możesz pozostawić włączony koc elektryczny.
20:42
So it still works whilst you sleep.
297
1242638
2970
Działa więc nawet wtedy, gdy śpisz. Swoją drogą,
20:45
I don't know how safe that is, by the way.
298
1245875
3003
nie wiem, na ile to bezpieczne.
20:48
I mean, what happens if you start to sweat in the bed?
299
1248911
6006
To znaczy, co się stanie, jeśli zaczniesz się pocić w łóżku?
20:54
As we know, electricity
300
1254984
2536
Jak wiemy prąd
20:57
and water do not go together very well,
301
1257520
4271
i woda nie idą ze sobą zbyt dobrze,
21:01
so I'm not sure how it works
302
1261891
3370
więc nie wiem jak to działa
21:05
and I don't want to find out.
303
1265328
1668
i nie chcę się dowiadywać.
21:06
And what happens if you have a wee wee in the bed?
304
1266996
3871
A co się stanie, jeśli będziesz mieć siusiu w łóżku?
21:10
What happens if you wet the bed
305
1270933
2303
Co się stanie, jeśli zmoczysz łóżko,
21:13
and your electric blanket is switched on?
306
1273236
5472
a koc elektryczny będzie włączony?
21:18
I don't like the sound of that, to be honest.
307
1278774
3003
Nie podoba mi się ten dźwięk, szczerze mówiąc.
21:22
Hello?
308
1282011
467
21:22
Ahmed Ahmed is here.
309
1282478
3070
Cześć?
Ahmed Ahmed jest tutaj.
21:25
Thank you very much for joining me today.
310
1285715
3003
Dziękuję bardzo, że dzisiaj do mnie dołączyłeś.
21:28
Very nice to see you.
311
1288985
1334
Naprawdę miło Cię widzieć.
21:30
We also have Jimi.
312
1290319
2336
Mamy też Jimiego.
21:32
That's my experience 15 years ago.
313
1292655
4404
Takie są moje doświadczenia 15 lat temu.
21:37
I see.
314
1297126
2169
Widzę.
21:39
15 years ago.
315
1299295
1702
15 lat temu.
21:40
I see.
316
1300997
900
Widzę.
21:41
Before the term moral dilemma was introduced, the phrase
317
1301897
4572
Zanim wprowadzono termin dylemat moralny, zaproponowano sformułowanie
21:46
on the horns of dilemma
318
1306569
3470
o rogach dylematu
21:50
was suggested as a better personal expression.
319
1310139
3303
jako lepsze określenie osobiste.
21:53
To excel yourself in an open English examination.
320
1313509
5072
Aby wyróżnić się na otwartym egzaminie z języka angielskiego.
21:58
I see. Okay, then. Yes.
321
1318681
2336
Widzę. W porządku. Tak.
22:01
I think that might be a phrase that some people use to be on the horn.
322
1321017
6606
Myślę, że to może być zwrot, którego niektórzy ludzie używają.
22:07
So maybe to be
323
1327690
1902
Więc może będąc
22:09
in a difficult situation, maybe you might still come to some sort of harm
324
1329592
6072
w trudnej sytuacji, być może nadal możesz wyrządzić jakąś krzywdę
22:15
or cause harm to someone else.
325
1335731
4104
lub wyrządzić krzywdę komuś innemu.
22:19
So, yes. Thank you, Jimi, for that.
326
1339869
2969
Więc tak. Dziękuję Jimi za to.
22:23
There are, of course, many ways of expressing
327
1343005
4004
Jest oczywiście wiele sposobów wyrażania
22:27
moral dilemmas, a choice
328
1347076
3904
dylematów moralnych, wyboru, którego
22:31
that you have to make, a decision that you have to come to.
329
1351047
5205
trzeba dokonać, decyzji, do której trzeba dojść.
22:36
You have to make that decision.
330
1356252
2035
Musisz podjąć tę decyzję.
22:38
And the thing that you choose may or may not be right.
331
1358287
5639
A to, co wybierzesz, może być właściwe lub nie.
22:43
It is a moral dilemma.
332
1363993
4671
Jest to dylemat moralny.
22:48
We will be looking at that in a few moments.
333
1368731
2569
Przyjrzymy się temu za kilka chwil.
22:51
hello, Arielle.
334
1371300
1702
cześć, Arielle.
22:53
Thank you very much for your lovely, superb chat.
335
1373002
3136
Dziękuję bardzo za piękną, wspaniałą pogawędkę.
22:56
Thank you very much. That is very kind of you.
336
1376238
3003
Dziękuję bardzo. To bardzo miłe z twojej strony.
22:59
And don't forget, also, you can click down there on the live chat.
337
1379275
5939
Nie zapomnij też, że możesz kliknąć tam na czacie na żywo.
23:05
You can actually press the little heart as well to send me a love heart
338
1385314
6473
Możesz także nacisnąć małe serduszko, aby wysłać mi serduszko miłości,
23:11
or maybe a little smiley face
339
1391887
3704
a może małą buźkę,
23:15
or maybe 100% approval.
340
1395691
3837
a może 100% akceptacji.
23:19
I like that.
341
1399628
1135
Lubię to.
23:20
And of course, you can also
342
1400763
3370
I oczywiście możesz też
23:24
give me a lovely like as well.
343
1404199
3003
dać mi miłego lajka.
23:27
Please give me a like if you like this
344
1407303
2902
Proszę, daj mi lajka, jeśli ci się to podoba, a
23:30
then please like me by doing this,
345
1410205
4705
następnie polub mnie, robiąc to, i
23:34
giving me one of these, if you don't mind.
346
1414977
4271
daj mi jeden z nich, jeśli nie masz nic przeciwko.
23:39
Palmira says I could not sleep
347
1419315
5105
Palmira mówi, że nie mogłam spać
23:44
with an electric blanket turned on.
348
1424486
2670
przy włączonym kocu elektrycznym.
23:47
I could not sleep with one of those actually working
349
1427156
4905
Nie mogłem spać z jednym z tych, którzy faktycznie pracowali,
23:52
whilst I was in bed.
350
1432127
2903
gdy byłem w łóżku.
23:55
I could.
351
1435030
768
23:55
I have to be honest with you.
352
1435798
1835
Mógłbym.
Muszę być z tobą szczery.
23:57
If there is one thing I hate.
353
1437633
3003
Jeśli jest jedna rzecz, której nienawidzę.
24:00
If there is one thing I dislike, it's being cold.
354
1440669
6774
Jeśli jest coś, czego nie lubię, to zimno.
24:07
I think if I have the choice between being hot
355
1447509
2703
Myślę, że jeśli miałbym wybierać pomiędzy byciem gorącym
24:10
or cold, I would always choose being hot.
356
1450212
3937
lub zimnym, zawsze wybrałbym bycie gorącym.
24:14
I don't like being cold, to be honest.
357
1454249
3003
Szczerze mówiąc, nie lubię, gdy jest mi zimno.
24:17
Thank you once again, Will.
358
1457486
2035
Jeszcze raz dziękuję, Willu.
24:19
You have been very generous this month.
359
1459521
2670
Byłeś bardzo hojny w tym miesiącu.
24:22
I think this must be maybe the fifth or sixth
360
1462191
5272
Myślę, że to może być piąta lub szósta
24:27
donation that you've made.
361
1467529
1669
darowizna, jaką przekazałeś.
24:29
Thank you very much.
362
1469198
1368
Dziękuję bardzo.
24:30
That is very kind.
363
1470566
1167
To jest bardzo miłe. Oczywiście
24:31
I do, of course.
364
1471733
2336
, że tak.
24:34
Appreciate that very much,
365
1474069
3003
Bardzo to doceniam,
24:37
because your donations help this to carry on.
366
1477272
4405
ponieważ Wasze datki pomagają to kontynuować.
24:41
I suppose I should also say that it does
367
1481743
2937
Przypuszczam, że powinienem też powiedzieć, że rzeczywiście, prowadzenie tego
24:44
it does take a lot of finance, a lot of money
368
1484680
3270
wymaga dużo finansów, dużo pieniędzy, aby to
24:47
to to run this to make all this work
369
1487950
3670
wszystko działało
24:51
and to keep working very hard to teach you English as well.
370
1491687
4371
i bardzo ciężko pracowało, aby uczyć cię także angielskiego.
24:56
So it does take a lot of time and effort.
371
1496058
1935
Dlatego wymaga to dużo czasu i wysiłku.
24:57
So thank you, Ariel.
372
1497993
1335
Dziękuję, Arielu.
24:59
I do appreciate it more than I can actually say
373
1499328
6706
Doceniam to bardziej, niż jestem w stanie powiedzieć
25:06
without bursting into tears, to be honest.
374
1506101
3871
bez wybuchu płaczu, szczerze mówiąc.
25:10
Sandra, Hello, Sandra, Thank you very much for your greeting as well.
375
1510038
3938
Sandra, Witaj, Sandro, również bardzo dziękuję za pozdrowienia.
25:13
That's very nice.
376
1513976
1334
To bardzo miłe.
25:15
Hello.
377
1515310
568
25:15
Dream and make it.
378
1515878
2969
Cześć.
Marz i realizuj.
25:18
Mr. Duncan, do you take English classes offline?
379
1518847
5172
Panie Duncan, czy bierze Pan lekcje angielskiego offline?
25:24
offline.
380
1524119
667
25:24
I see.
381
1524786
401
nieaktywny.
Widzę.
25:25
Now, yes.
382
1525187
1034
Teraz tak.
25:26
I am an I aspirant.
383
1526221
3037
Jestem aspirantem.
25:29
I aspire
384
1529258
2535
Marzę o zdaniu
25:31
to take an exam.
385
1531793
3270
egzaminu.
25:35
I need English classes.
386
1535163
1702
Potrzebuję zajęć z angielskiego.
25:36
And I am struggling with my English level dream and make it.
387
1536865
4872
Walczę z moim marzeniem o poziomie języka angielskiego i udaje mi się to osiągnąć.
25:41
I don't normally teach away from here because I spend so much time doing this
388
1541770
7174
Zwykle nie uczę poza domem, ponieważ spędzam na tym tyle czasu,
25:49
that I don't have much time to do anything else.
389
1549011
3003
że nie mam go już na nic innego.
25:52
However, that might all change in the future.
390
1552247
4304
Wszystko może się jednak zmienić w przyszłości.
25:56
We will have to see what happens.
391
1556585
3003
Będziemy musieli zobaczyć, co się stanie.
25:59
Hello, Maths Memex.
392
1559821
3003
Witaj, Matematyczny Memex.
26:03
If you like hot countries, you must come to Turkey.
393
1563058
4905
Jeśli lubisz gorące kraje, musisz przyjechać do Turcji.
26:08
Well, I have been to Turkey
394
1568030
2902
Cóż, byłem w Turcji
26:10
in the past twice I've been to Turkey
395
1570932
4772
w przeszłości dwa razy
26:15
and yes, it is very hot there.
396
1575771
3536
i tak, jest tam bardzo gorąco.
26:19
I do remember because I was doing some filming
397
1579374
3504
Pamiętam, bo kręciłem film
26:22
for one of my English lessons
398
1582944
2837
na jedną z lekcji angielskiego,
26:25
and I was walking around and it was so hot.
399
1585781
5338
spacerowałem po okolicy i było strasznie gorąco.
26:31
And yes, you are
400
1591186
934
I tak, masz
26:32
right, Turkey is a very hot country.
401
1592120
3837
rację, Turcja to bardzo gorący kraj.
26:36
But if I had the choice between very hot and very cold,
402
1596024
3704
Ale gdybym miała wybierać pomiędzy bardzo gorącym i bardzo zimnym,
26:39
I would definitely choose hot.
403
1599728
4271
zdecydowanie wybrałabym gorące.
26:44
I'm always amazed when people go on holiday
404
1604099
3703
Zawsze jestem zdumiony, kiedy ludzie wyjeżdżają na wakacje
26:47
and they go to a place that's covered in snow.
405
1607869
2770
i jadą do miejsca pokrytego śniegiem.
26:50
Maybe they go for a skiing holiday.
406
1610639
4437
Może pojadą na narty.
26:55
I couldn't do that.
407
1615177
1201
Nie mogłem tego zrobić.
26:56
I really couldn't go to a place or a country that was freezing cold and then stay there.
408
1616378
6806
Naprawdę nie mogłem pojechać do miejsca lub kraju, w którym było przeraźliwie zimno, a potem tam pozostać.
27:03
I couldn't I really couldn't.
409
1623251
1935
Nie mogłem, naprawdę nie mogłem.
27:05
I think it would drive me a bit crazy.
410
1625186
2636
Myślę, że doprowadziłoby mnie to do lekkiego szaleństwa.
27:07
I like being warm.
411
1627822
2236
Lubię być ciepły.
27:10
I like being in places that are comfortable and cosy.
412
1630058
6907
Lubię przebywać w miejscach, które są wygodne i przytulne.
27:17
Thank you very much
413
1637032
867
27:17
for all of your lovely messages today and thank you for your greetings.
414
1637899
4271
Dziękuję bardzo
za wszystkie dzisiejsze piękne wiadomości i dziękuję za pozdrowienia.
27:22
Also, I received some email
415
1642170
3003
Otrzymałem też dzisiaj kilka e-maili
27:25
and some personal messages about my anniversary today.
416
1645173
4571
i kilka osobistych wiadomości na temat mojej rocznicy.
27:29
It is 17 years ago that I started doing this
417
1649811
6373
17 lat temu zacząłem
27:36
teaching English on YouTube,
418
1656251
2669
uczyć angielskiego na YouTube,
27:38
so we do have a subject to look at.
419
1658920
2569
więc mamy temat do omówienia.
27:41
Today.
420
1661489
634
Dzisiaj.
27:42
We will be talking all about moral dilemmas
421
1662123
3637
Będziemy rozmawiać o dylematach moralnych
27:45
and that is what we are doing for the rest of today's live stream.
422
1665760
4171
i tym właśnie będziemy się zajmować przez resztę dzisiejszej transmisji na żywo.
27:49
So please don't go away.
423
1669964
1469
Więc proszę, nie odchodź.
28:37
We are here and yes,
424
1717946
3036
Jesteśmy tutaj i tak,
28:40
we are alive as life can be,
425
1720982
4438
żyjemy tak, jak to tylko możliwe,
28:45
which is of course, very life indeed.
426
1725520
3337
co oczywiście jest prawdziwym życiem.
28:48
So I hope you're having a good day.
427
1728857
1835
Więc mam nadzieję, że masz dobry dzień.
28:50
It is nice here, I have to say, after
428
1730692
3403
Ładnie tu, muszę przyznać, że po
28:54
this live stream, I might go outside and have a little walk.
429
1734162
3837
transmisji na żywo może wyjdę na zewnątrz i pospaceruję.
28:58
I might go to see the sheep and the cows in the field behind my house.
430
1738066
5705
Mógłbym pójść zobaczyć owce i krowy na polu za moim domem.
29:03
I might have a look at them later to say hello.
431
1743771
5773
Może zajrzę do nich później, żeby się przywitać.
29:09
Okay, Mr.
432
1749611
800
OK, panie
29:10
Duncan, I understand you can't always teach away
433
1750411
3938
Duncan, rozumiem, że nie zawsze może pan uczyć
29:14
from your YouTube channel.
434
1754515
3003
poza swoim kanałem YouTube.
29:17
Well, I do spend a lot of time doing this.
435
1757518
2236
Cóż, spędzam na tym mnóstwo czasu.
29:19
It does take up a lot of my time.
436
1759754
4738
Zajmuje mi to mnóstwo czasu.
29:24
We are looking at moral dilemmas,
437
1764559
2936
Patrzymy na dylematy moralne,
29:27
things that we have to choose, things
438
1767495
2970
rzeczy, które musimy wybrać, rzeczy, które
29:30
that we have to do, maybe decisions that we have to make
439
1770465
5071
musimy zrobić, być może decyzje, które musimy podjąć, które
29:35
that may or may not cause harm or damage.
440
1775603
4905
mogą, ale nie muszą, wyrządzić krzywdę lub szkody.
29:40
Something that we have to do, something we have to carry out.
441
1780575
4805
Coś, co musimy zrobić, coś, co musimy wykonać.
29:45
And I'm sure you can think of many situations where that might be the case,
442
1785480
4804
Jestem pewien, że przychodzi ci na myśl wiele sytuacji, w których może tak się zdarzyć,
29:50
maybe in your own lives or maybe something you've heard about,
443
1790284
4572
może w twoim życiu, a może coś, o czym słyszałeś,
29:54
maybe something you've read about where
444
1794889
4071
może coś, o czym czytałeś, gdzie należy
29:59
moral choices or decisions have to be made.
445
1799026
5673
podejmować wybory lub decyzje moralne.
30:04
So what is a moral dilemma?
446
1804766
4037
Czym zatem jest dylemat moralny?
30:08
Well, first of all, we will look at the word moral.
447
1808970
3003
Cóż, przede wszystkim przyjrzymy się słowu moralność.
30:12
So when we look at moral, we often
448
1812073
3070
Kiedy więc patrzymy na moralność, często
30:15
look at it as meaning, right.
449
1815143
3837
postrzegamy ją jako znaczenie, prawda.
30:19
The thing that is correct.
450
1819080
2536
Rzecz, która jest poprawna.
30:21
But of course, as I always say,
451
1821616
2903
Ale oczywiście, jak zawsze powtarzam,
30:24
quite often these things are subjective.
452
1824519
3670
często są to kwestie subiektywne.
30:28
So maybe, maybe when we talk about morals,
453
1828289
4671
Więc może, kiedy mówimy o moralności,
30:33
we are talking about one person's own point of view
454
1833060
4872
mówimy o punkcie widzenia jednej osoby na
30:37
about what is right or wrong.
455
1837999
2869
temat tego, co jest dobre, a co złe.
30:40
So we often hear people debate
456
1840868
2970
Dlatego często słyszymy, jak ludzie debatują
30:43
or argue about things that are done or carried out,
457
1843838
5205
lub kłócą się na temat rzeczy, które zostały już zrobione lub wykonane,
30:49
and maybe there is a wrong and a right.
458
1849143
3303
i być może jest między nimi coś złego i dobrego.
30:52
Maybe from each person's point of view.
459
1852513
3003
Może z punktu widzenia każdej osoby.
30:55
But we often talk about morals
460
1855750
3370
Ale często mówimy o moralności
30:59
or something that is morally correct.
461
1859153
4338
lub czymś, co jest moralnie poprawne.
31:03
Or of course we can talk about the opposite, which is something
462
1863557
4505
Albo oczywiście możemy mówić o czymś przeciwnym, czyli o czymś,
31:08
that is seen as bad or wrong.
463
1868062
3737
co jest postrzegane jako złe lub niewłaściwe.
31:11
So we say that that is morally incorrect.
464
1871866
4371
Mówimy więc, że jest to moralnie niepoprawne.
31:16
It is not right.
465
1876304
3003
To nie jest właściwe.
31:19
So the word moral quite often is used to show
466
1879373
4305
Zatem słowa moralność dość często używa się, aby pokazać,
31:23
that something is agreeable or right,
467
1883678
3069
że coś jest przyjemne lub słuszne,
31:26
or maybe it is the correct thing to do.
468
1886747
5205
a może jest to właściwa rzecz.
31:32
So something that is moral
469
1892019
2736
Zatem coś, co jest moralne,
31:34
might be seen as correct.
470
1894755
3637
może być postrzegane jako prawidłowe.
31:38
The correct way to behave the correct way
471
1898492
4371
Właściwy sposób zachowania, właściwy sposób
31:42
to access the correct way to carry out a certain task,
472
1902963
6107
dostępu, właściwy sposób wykonania określonego zadania,
31:49
something that will not cause harm.
473
1909170
3503
czegoś, co nie spowoduje szkody.
31:52
Or when you think
474
1912773
2636
Albo kiedy pomyślisz
31:55
about the whole situation, you decide that that was the right thing to do.
475
1915409
5005
o całej sytuacji, zdecydujesz, że tak postąpiłeś.
32:00
Ethical.
476
1920514
1368
Etyczny.
32:01
Now I like that word very much, something that is ethical.
477
1921882
4572
Bardzo mi się to słowo podoba, jest czymś etycznym.
32:06
Quite often we use this particular term,
478
1926520
3604
Dość często używamy tego konkretnego terminu,
32:10
especially when we are discussing medical or professional
479
1930191
6473
zwłaszcza gdy omawiamy
32:16
decisions or choices.
480
1936730
3003
decyzje lub wybory medyczne lub zawodowe.
32:19
So something that is ethical is seen as moral.
481
1939767
6173
Zatem coś, co jest etyczne, jest postrzegane jako moralne.
32:26
It is seen as the right thing to do.
482
1946006
3504
Uważa się, że jest to słuszne.
32:29
So quite often if you are involved in medicine, you have to make a promise.
483
1949577
4904
Dlatego często, jeśli zajmujesz się medycyną, musisz złożyć obietnicę.
32:34
You have to make a vow
484
1954481
3003
Musisz złożyć przysięgę,
32:37
that you will always do the right thing to ease suffering,
485
1957718
5639
że zawsze będziesz postępować właściwie, aby złagodzić cierpienie,
32:43
but also to help those who need
486
1963357
3937
ale także pomóc tym, którzy
32:47
help.
487
1967361
1501
pomocy potrzebują.
32:48
So I think it is quite
488
1968862
2770
Dlatego uważam, że
32:51
a good thing to talk about.
489
1971632
3203
warto o tym porozmawiać.
32:54
When we talk about morals, we often talk about things that are ethical.
490
1974935
4905
Kiedy mówimy o moralności, często mówimy o rzeczach etycznych.
32:59
I suppose also you might talk about business as well,
491
1979940
3671
Przypuszczam, że można także mówić o biznesie,
33:03
so we often talk about business ethics,
492
1983677
4104
dlatego często mówimy o etyce biznesowej,
33:07
the morals
493
1987848
2035
moralności
33:09
of doing business in a fair
494
1989883
4305
prowadzenia biznesu w uczciwy
33:14
and I suppose equal way.
495
1994288
2969
i, jak sądzę, równy sposób.
33:17
So even in business we often talk about ethics
496
1997257
3938
Dlatego nawet w biznesie często mówimy o etyce
33:21
or being ethical.
497
2001261
2703
lub byciu etycznym.
33:23
So maybe the way you treat your competitors,
498
2003964
3270
Może więc sposób, w jaki traktujesz swoich konkurentów i
33:27
the people who are also doing the same thing is you.
499
2007234
4138
ludzi, którzy również robią to samo, to Ty.
33:31
You might treat them fairly or equally,
500
2011472
3803
Możesz traktować ich sprawiedliwie lub równo,
33:35
maybe the way you treat your employees, the people who work for you.
501
2015376
5839
być może tak, jak traktujesz swoich pracowników, ludzi, którzy dla ciebie pracują.
33:41
We often see ethical treatment,
502
2021315
3437
Często widzimy etyczne traktowanie,
33:44
maybe the way you treat the people who work beneath you,
503
2024852
5171
być może sposób, w jaki traktujesz ludzi, którzy pracują pod tobą, a
33:50
maybe their job is to serve you.
504
2030090
3003
może ich zadaniem jest służenie ci.
33:53
How do you treat them?
505
2033327
1535
Jak je traktujesz?
33:54
Do you treat them well or do you treat them poorly?
506
2034862
4571
Czy traktujesz je dobrze, czy źle? Można
33:59
So there are many ways of doing that.
507
2039500
4838
to zrobić na wiele sposobów.
34:04
Also, I suppose
508
2044404
3671
Myślę też, że
34:08
we can say that a moral dilemma is to be stuck
509
2048142
4371
można powiedzieć, że dylemat moralny polega na utknięciu
34:12
between right and wrong.
510
2052579
5139
pomiędzy dobrem a złem.
34:17
Now, again,
511
2057784
935
Powtarzam, jest
34:18
this is subjective, so everyone might have their own opinion
512
2058719
5572
to kwestia subiektywna, więc każdy może mieć własną opinię
34:24
of what is right and what is wrong.
513
2064391
3670
na temat tego, co jest dobre, a co złe.
34:28
What is the correct way to do something,
514
2068061
3003
Jaki jest właściwy sposób zrobienia czegoś,
34:31
what is the incorrect way to do something?
515
2071098
3270
jaki jest niewłaściwy sposób zrobienia czegoś?
34:34
How should you deal with a certain problem,
516
2074368
4371
Jak sobie poradzić z pewnym problemem,
34:38
a moral dilemma?
517
2078805
2570
dylematem moralnym?
34:41
Because whatever the choice is, whatever your decision is,
518
2081375
4404
Ponieważ jakikolwiek jest wybór, jakakolwiek jest twoja decyzja,
34:45
there might be a negative result somewhere.
519
2085779
6273
gdzieś może pojawić się negatywny wynik.
34:52
So I think that is
520
2092119
2302
Dlatego myślę, że
34:54
why moral dilemmas are always interesting to talk about.
521
2094421
5539
dlatego zawsze warto rozmawiać o dylematach moralnych.
35:00
But for those that have to make
522
2100027
2502
Ale dla tych, którzy muszą podejmować
35:02
those tough and difficult decisions,
523
2102529
3837
te trudne i trudne decyzje,
35:06
it isn't quite so much fun, to be honest.
524
2106433
2936
szczerze mówiąc, nie jest to zbyt zabawne.
35:09
It isn't.
525
2109369
3003
To nie jest.
35:12
Thank you, Beatrice.
526
2112572
1402
Dziękuję, Beatrice.
35:13
Thank you for your big
527
2113974
3003
Dziękuję za wasze
35:17
your big thanks
528
2117110
2603
wielkie podziękowania
35:19
for my work that I've doing here.
529
2119713
2469
za moją pracę, którą tutaj wykonuję.
35:22
Thank you very much.
530
2122182
868
Dziękuję bardzo.
35:23
Yes. And Louis, 17 years I've been here doing this. Yes.
531
2123050
5271
Tak. I Louis, pracuję tu od 17 lat. Tak.
35:28
So when we talk about a moral dilemma,
532
2128388
3270
Kiedy więc mówimy o dylemacie moralnym, mamy na
35:31
we are talking about a difficult decision or choice.
533
2131725
5238
myśli trudną decyzję lub wybór.
35:37
We can also describe the word
534
2137030
2069
Słowo „dylemat” możemy również opisać
35:39
dilemma as quandary.
535
2139099
4204
jako dylemat.
35:43
I love that word.
536
2143370
1168
Kocham to słowo.
35:44
It's it's it comes out of your mouth and in the most magical way
537
2144538
4204
To jest to, co wychodzi z twoich ust i w najbardziej magiczny sposób stanowi
35:48
quandary, quandary.
538
2148742
3203
dylemat, dylemat.
35:52
If you have a quandary, you have a difficult decision to make.
539
2152012
5872
Jeśli masz dylemat, musisz podjąć trudną decyzję.
35:57
You have something you have to work out, maybe a choice
540
2157884
4505
Masz coś, nad czym musisz popracować, może
36:02
you have to make, maybe a decision that you have to carry out.
541
2162389
4638
musisz dokonać wyboru, może decyzję, którą musisz wykonać.
36:07
So your dilemma can also be described
542
2167093
3838
Zatem twój dylemat można również opisać
36:10
as a quandary as well.
543
2170931
3169
jako dylemat.
36:14
Quandary.
544
2174167
1602
Kłopot.
36:15
It is a difficult choice to make,
545
2175769
4938
To trudny wybór.
36:20
I suppose We don't have to look very far these days
546
2180774
2936
Przypuszczam, że obecnie nie musimy szukać daleko,
36:23
when we are watching the news
547
2183710
3003
kiedy oglądamy wiadomości,
36:26
or reading the newspapers or looking on the internet.
548
2186880
3003
czytamy gazety lub przeglądamy Internet. W polityce
36:29
There are many situations where difficult decisions or maybe one decision
549
2189883
4237
jest wiele sytuacji, w których trudne decyzje lub być może trzeba podjąć jedną decyzję
36:34
has to be made quite often in politics,
550
2194120
4171
36:38
and this is something we are talking about a lot at the moment in this country.
551
2198358
5172
i jest to coś, o czym obecnie dużo mówimy w tym kraju.
36:43
We are talking about certain
552
2203630
1768
Mówimy o pewnym
36:45
types of political decisions
553
2205398
3404
typie decyzji politycznych,
36:48
that have been made in the past.
554
2208902
2469
które zostały podjęte w przeszłości.
36:51
Some people see them as the right choice
555
2211371
3470
Niektórzy uważają je za dobry wybór, inni za
36:54
and some people see them as the wrong choice.
556
2214841
4538
zły.
36:59
So moral dilemmas
557
2219446
2969
Zatem dylematy moralne
37:02
can also appear when we are talking about politics, decisions
558
2222415
4204
mogą pojawić się także wtedy, gdy mówimy o polityce, decyzjach
37:06
made by politicians and leaders as well.
559
2226619
5573
podejmowanych przez polityków i przywódców.
37:12
So quite often ethics and I suppose
560
2232258
5105
Zatem dość często etyka i, jak sądzę,
37:17
moral choices do occur.
561
2237363
4438
wybory moralne mają miejsce.
37:21
Something that is moral is often seen
562
2241901
2603
Coś, co jest moralne, jest często postrzegane
37:24
as just or with reason or with a good reason.
563
2244504
7140
jako sprawiedliwe lub uzasadnione lub ma dobry powód.
37:31
So quite often when we see something that is decided upon,
564
2251745
5372
Dlatego dość często, gdy widzimy, że coś zostało zdecydowane ,
37:37
you make a decision, you come to a conclusion,
565
2257183
3938
podejmujesz decyzję, dochodzisz do wniosku,
37:41
you make a choice.
566
2261321
3003
dokonujesz wyboru.
37:44
You like to think that you are doing the right thing.
567
2264524
3804
Lubisz myśleć, że postępujesz słusznie.
37:48
You are doing the thing that is correct,
568
2268428
2936
Robisz to, co jest właściwe,
37:51
you are doing the moral thing.
569
2271364
3837
postępujesz moralnie.
37:55
But as I said before,
570
2275268
1868
Ale jak powiedziałem wcześniej,
37:57
quite often being moral
571
2277136
3504
dość często bycie moralnym
38:00
is subjective,
572
2280707
1902
jest subiektywne,
38:02
so your morality might not be the same as someone else's.
573
2282609
5005
więc twoja moralność może nie być taka sama jak moralność kogoś innego.
38:07
And that's what makes this particular subject so interesting.
574
2287714
5672
I właśnie dlatego ten konkretny temat jest tak interesujący.
38:13
When we see something as moral, we often see
575
2293453
3370
Kiedy postrzegamy coś jako moralne, często postrzegamy
38:16
it as being done for,
576
2296823
4404
to jako zrobione
38:21
from a personal point of view,
577
2301327
2136
z osobistego punktu widzenia, z
38:23
a good reason or the right reason.
578
2303463
3804
dobrego lub właściwego powodu. Czy
38:27
Have you ever had a moral dilemma,
579
2307367
3536
kiedykolwiek miałeś dylemat moralny,
38:31
something you've had to make a choice on or about?
580
2311104
5005
coś, co musiałeś dokonać wyboru?
38:36
I know I have.
581
2316175
1335
Wiem, że mam.
38:37
I know I have.
582
2317510
1168
Wiem, że mam.
38:38
I remember.
583
2318678
1001
Pamiętam.
38:39
And this is very interesting.
584
2319679
2569
I to jest bardzo interesujące.
38:42
When I first went to China, I found myself in a dilemma.
585
2322248
6306
Kiedy po raz pierwszy pojechałem do Chin, stanąłem przed dylematem.
38:48
I had a very difficult decision to make because I wanted to go to China.
586
2328621
4805
Musiałem podjąć bardzo trudną decyzję, ponieważ chciałem pojechać do Chin.
38:53
I wanted to find out what that mystical land was all about.
587
2333526
4938
Chciałem dowiedzieć się, o co chodzi w tej mistycznej krainie .
38:58
Way back in 2003 is when I did that.
588
2338464
4371
Kiedyś to zrobiłem w 2003 roku.
39:02
However, I didn't want to leave the UK because I had my family here.
589
2342902
4238
Nie chciałam jednak wyjeżdżać z Wielkiej Brytanii, ponieważ miałam tu rodzinę.
39:07
I had Mr.
590
2347240
1768
Miałem
39:09
Steve, of course, so it meant that I had to fly away
591
2349008
5305
oczywiście pana Steve'a, więc oznaczało to, że musiałem odlecieć
39:14
and leave all my loved ones behind.
592
2354347
3970
i zostawić wszystkich moich bliskich.
39:18
So you might describe that as a type of dilemma.
593
2358384
5305
Można więc opisać to jako rodzaj dylematu.
39:23
I had to make a very difficult choice.
594
2363790
2469
Musiałem dokonać bardzo trudnego wyboru.
39:26
Sometimes when you leave one place
595
2366259
3670
Czasami, gdy opuszczasz jedno miejsce
39:30
and travel to another, or maybe you are changing your location,
596
2370029
4338
i podróżujesz do innego, a może zmieniasz lokalizację,
39:34
maybe you are actually moving to another part of the world.
597
2374433
3504
być może tak naprawdę przenosisz się do innej części świata.
39:38
You have to say goodbye to people.
598
2378037
2536
Trzeba się pożegnać z ludźmi.
39:40
So you are excited
599
2380573
3637
Jesteś więc podekscytowany
39:44
because of your new adventure,
600
2384277
2002
nową przygodą,
39:46
but you're also unhappy because you have to leave people behind.
601
2386279
6907
ale jesteś też nieszczęśliwy, ponieważ musisz zostawić ludzi w tyle.
39:53
So I think it is very difficult.
602
2393286
2102
Dlatego uważam, że jest to bardzo trudne.
39:55
It is a very difficult thing when you find yourself in a dilemma
603
2395388
5505
Jest to bardzo trudne, gdy znajdujesz się przed dylematem
40:00
or moral dilemma,
604
2400993
3337
lub dylematem moralnym i
40:04
making a decision that may or may not
605
2404397
2669
podejmujesz decyzję, która może, ale nie musi,
40:07
cause harm to someone.
606
2407066
3737
wyrządzić komuś krzywdę.
40:10
I am only here for a short time today.
607
2410870
3570
Jestem tu dzisiaj tylko na chwilę.
40:14
It's only a short one.
608
2414507
1835
To tylko krótki.
40:16
And to be honest with you, I really do want to go outside.
609
2416342
5439
I szczerze mówiąc, naprawdę chcę wyjść na zewnątrz.
40:21
Yes, it is very difficult, Mr.
610
2421847
2870
Tak, to bardzo trudne, panie
40:24
Duncan, when you make a choice, when you make a decision,
611
2424717
4304
Duncan, kiedy dokonuje pan wyboru, kiedy podejmuje pan decyzję,
40:29
we often say that we have to solve
612
2429155
5672
często mówimy, że musimy rozwiązać dylemat
40:34
or try to work out
613
2434927
3003
lub spróbować go rozwiązać
40:38
the dilemma, because quite often you have a positive side
614
2438097
4605
, ponieważ dość często ma on pozytywną
40:42
and a negative side and you have to make a choice.
615
2442768
4171
i negatywną stronę stronie i musisz dokonać wyboru.
40:47
And sometimes those choices are not easy to make.
616
2447039
4638
A czasami tych wyborów nie jest łatwo dokonać.
40:51
And that is how we express
617
2451744
3370
I w ten sposób wyrażamy
40:55
a moral dilemma.
618
2455181
3003
dylemat moralny.
40:58
As I said, I'm sure you can think of many moral dilemmas
619
2458417
4905
Jak powiedziałem, jestem pewien, że przychodzi wam na myśl wiele dylematów moralnych,
41:03
that are occurring at the moment in the world
620
2463422
3937
które mają obecnie miejsce w
41:07
around us.
621
2467526
4071
otaczającym nas świecie.
41:11
Thank you, Ariel.
622
2471664
1001
Dziękuję, Arielu.
41:12
Once again, I want to say thank you to you, because you've you've been very good this month.
623
2472665
4671
Jeszcze raz chcę Ci podziękować, bo byłaś bardzo grzeczna w tym miesiącu.
41:17
Very generous. Thank you very much.
624
2477336
2269
Bardzo hojny. Dziękuję bardzo.
41:19
And if you'd like to make a donation, you are more than welcome to do so as well.
625
2479605
4004
A jeśli chcesz przekazać darowiznę, również możesz to zrobić.
41:23
I will put the address on the screen if I can find it.
626
2483609
6573
Jeśli uda mi się znaleźć, umieszczę adres na ekranie.
41:30
I don't normally do this, but I'm going to do it today.
627
2490249
2936
Zwykle tego nie robię, ale dzisiaj to zrobię.
41:33
There it is.
628
2493185
968
Tu jest.
41:34
So if you want to make a small donation to say thank you, Mr.
629
2494153
3136
Jeśli więc chcesz przekazać niewielką darowiznę w ramach podziękowania, panie
41:37
Duncan, for 17 years on YouTube,
630
2497289
3003
Duncan, za 17 lat działalności w YouTube, nie
41:40
you are more than welcome to do so.
631
2500426
3003
wahaj się tego zrobić.
41:43
It is your choice.
632
2503662
2002
To jest twój wybór.
41:45
You don't have to, but if you want to, you can't.
633
2505664
2736
Nie musisz, ale jeśli chcesz, nie możesz.
41:48
It's not lovely. And there is the address.
634
2508400
3337
To nie jest piękne. I jest adres.
41:51
If you want to make a small donation or maybe if you've just won the lottery,
635
2511837
4004
Jeśli chcesz przekazać małą darowiznę, a może właśnie wygrałeś na loterii,
41:55
may, May, May, maybe you are rolling around in money.
636
2515908
5839
maj, maj, maj, może kręcisz się w pieniądzach.
42:01
So you can do that as well if you want.
637
2521814
2135
Więc ty też możesz to zrobić, jeśli chcesz.
42:03
And there it was, the address, Erielle.
638
2523949
2970
I tam był adres, Erielle.
42:06
The moral dilemma is a big problem in work and business.
639
2526919
5739
Dylemat moralny to duży problem w pracy i biznesie.
42:12
Some things are so clear and any decision
640
2532758
2903
Niektóre rzeczy są tak jasne, że każda decyzja
42:15
leaves a bitter taste.
641
2535661
3437
pozostawia gorzki posmak.
42:19
I like that.
642
2539164
1435
Lubię to.
42:20
That is a very good phrase.
643
2540599
2770
To bardzo dobre określenie.
42:23
Something that leaves a bitter taste in your mouth
644
2543369
5705
Coś, co pozostawia gorzki posmak w ustach,
42:29
is something that you don't really want to do
645
2549141
3637
jest czymś, czego tak naprawdę nie chcesz robić
42:32
or you don't want to actually carry that thing out.
646
2552845
3036
lub nie chcesz tego faktycznie wykonać.
42:35
But you know, you have to you find that thing is difficult to do.
647
2555881
6740
Ale wiesz, musisz odkryć, że jest to trudne.
42:42
It leaves a bitter taste in your mouth.
648
2562621
4438
Pozostawia gorzki posmak w ustach.
42:47
Something also that is hard to swallow is very similar.
649
2567126
4738
Coś, co jest również trudne do przełknięcia, jest bardzo podobne.
42:51
So something that is hard to swallow
650
2571964
3970
Zatem coś, co trudno przełknąć,
42:56
like that
651
2576001
1535
42:57
is a phrase that means something that is hard to accept or believe.
652
2577536
5606
to wyrażenie, które oznacza coś, co trudno zaakceptować lub w co trudno uwierzyć.
43:03
So if you find it difficult to accept something
653
2583242
3603
Jeśli więc trudno ci coś zaakceptować
43:06
or believe something, you might also find
654
2586912
4037
lub w coś uwierzyć, może się również okazać,
43:11
that it is hard
655
2591049
3370
że będzie to trudne
43:14
to swallow.
656
2594486
1435
do przełknięcia.
43:15
It leaves a bitter taste in your mouth.
657
2595921
3804
Pozostawia gorzki posmak w ustach.
43:19
So yes, you are right.
658
2599858
4405
Więc tak, masz rację.
43:24
You do not know.
659
2604363
1134
Nie wiesz.
43:25
Yes, you.
660
2605497
901
Tak ty.
43:26
You have no idea what the result will be from your choice.
661
2606398
5072
Nie masz pojęcia, jaki będzie wynik twojego wyboru.
43:31
And that's another thing we have to do.
662
2611570
1802
I to kolejna rzecz, którą musimy zrobić.
43:33
We all have to make difficult decisions.
663
2613372
2536
Wszyscy musimy podejmować trudne decyzje.
43:35
Some decisions might not seem very big to other people,
664
2615908
5338
Niektóre decyzje mogą nie wydawać się zbyt ważne innym osobom,
43:41
but maybe to yourself personally.
665
2621346
3204
ale być może Tobie osobiście.
43:44
Maybe it is a big decision, a big choice that you have to make.
666
2624650
5138
Być może jest to ważna decyzja, duży wybór, którego musisz dokonać.
43:49
So I think it is fair to say in life we all have to make difficult
667
2629855
5605
Dlatego uważam, że słuszne jest stwierdzenie, że w życiu wszyscy musimy podejmować trudne
43:55
decisions, tough choices.
668
2635460
4171
decyzje, trudne wybory.
43:59
Sometimes we have to leave people behind.
669
2639731
2836
Czasami musimy zostawić ludzi w tyle.
44:02
Sometimes we have to move to another place.
670
2642567
4205
Czasami musimy przenieść się w inne miejsce.
44:06
Sometimes we have to make changes that might cause
671
2646872
5439
Czasami musimy dokonać zmian, które mogą sprawić
44:12
difficulty to ourselves.
672
2652377
2736
nam trudności.
44:15
And that is another problem.
673
2655113
1502
I to jest kolejny problem.
44:16
When you have something you have to solve.
674
2656615
2803
Kiedy masz coś do rozwiązania.
44:19
Sometimes the choice or decision might also cause
675
2659418
3737
Czasami wybór lub decyzja może również spowodować
44:23
you harm or difficulty.
676
2663155
4971
krzywdę lub trudności.
44:28
It is true.
677
2668193
2302
To prawda.
44:30
I I'm going in the moment.
678
2670495
1969
Idę w tej chwili.
44:32
my goodness.
679
2672464
1735
mój Boże.
44:34
Arielle
680
2674199
2336
Arielle
44:36
has made another donation.
681
2676535
2469
przekazała kolejną darowiznę. To
44:39
That's two donations today.
682
2679004
3270
dzisiaj dwie darowizny.
44:42
You are really spoiling me, I have to say.
683
2682340
4472
Naprawdę mnie rozpieszczasz, muszę przyznać.
44:46
Thank you very much. I really do mean that.
684
2686878
1936
Dziękuję bardzo. Naprawdę to mam na myśli.
44:48
I it's it's, it's absolutely
685
2688814
4437
To jest to, to jest absolutnie
44:53
overwhelming.
686
2693318
1635
przytłaczające.
44:54
If if I if I can be honest for a moment.
687
2694953
3270
Jeśli mogę, jeśli mogę być przez chwilę szczery.
44:58
It is very overwhelming.
688
2698223
1668
To bardzo przytłaczające.
44:59
And I'm always touched by your generosity.
689
2699891
3437
Zawsze jestem wzruszony twoją hojnością.
45:03
Everyone, thank you very much.
690
2703428
2970
Dziękuję bardzo.
45:06
I am going in a moment.
691
2706498
1401
Idę za chwilę.
45:07
I'm going outside to see what is happening,
692
2707899
3003
Wychodzę na zewnątrz, żeby zobaczyć, co się dzieje, jaka jest
45:11
the weather, because as you can see behind me, it is glorious
693
2711069
4905
pogoda, ponieważ jak widać za mną,
45:16
outside today, we are having the most amazing weather.
694
2716208
3570
dzisiaj na zewnątrz jest wspaniale, mamy niesamowitą pogodę.
45:19
I have to be honest.
695
2719845
2035
Muszę być szczery.
45:21
Thank you once again for watching.
696
2721880
1601
Jeszcze raz dziękuję za obejrzenie.
45:23
And thanks so much for your lovely donations on the live chat today.
697
2723481
6207
I bardzo dziękuję za Twoje piękne datki na dzisiejszym czacie na żywo.
45:29
I am going I will be back on Sunday.
698
2729754
2436
Idę, wrócę w niedzielę.
45:32
Don't forget Sunday 2 p.m.
699
2732190
2703
Nie zapomnijcie o niedzieli o 14:00.
45:34
UK time.
700
2734893
1401
Czas angielski.
45:36
If you want to watch me live
701
2736294
3003
Jeśli chcesz oglądać mnie na żywo w
45:39
every Sunday and I will put that on the screen.
702
2739331
4571
każdą niedzielę, a ja umieszczę to na ekranie.
45:43
So you remember there it is, English
703
2743969
3603
Więc pamiętacie, że to jest, English
45:47
Addict Life Sunday 2 p.m.
704
2747572
4071
Addict Life, niedziela, godzina 14:00.
45:51
UK Time is when I'm here with you.
705
2751910
3470
Czas w Wielkiej Brytanii jest wtedy, gdy jestem tu z tobą.
45:55
Thanks for your company.
706
2755480
1535
Dziękuję za towarzystwo.
45:57
Thank you for watching and I will see you again very soon.
707
2757015
3904
Dziękuję za obejrzenie i do zobaczenia wkrótce.
46:00
I hope today's subject has been interesting.
708
2760919
3270
Mam nadzieję, że dzisiejszy temat był interesujący.
46:04
You can watch this live stream again.
709
2764289
3770
Możesz ponownie obejrzeć tę transmisję na żywo. Później
46:08
There will be lovely captions later on as well for you to read.
710
2768159
4939
pojawią się także piękne podpisy, które będziesz mógł przeczytać.
46:13
So don't forget you can watch this as many times as you want
711
2773164
5172
Nie zapomnij więc, że możesz oglądać to tyle razy, ile chcesz,
46:18
and it's all free.
712
2778403
6707
i to wszystko za darmo.
46:25
Nice catch you later.
713
2785210
2969
Miło cię złapać później.
46:28
And of course, until the next time we meet here on YouTube.
714
2788179
3971
I oczywiście do następnego spotkania tutaj, na YouTube.
46:32
This is Mr.
715
2792250
667
46:32
Duncan after 17 years saying to you,
716
2792917
6173
To jest pan
Duncan, który po 17 latach mówi do Was: Do zobaczenia
46:39
See you again soon, Take care
717
2799157
2436
wkrótce. Trzymajcie się
46:41
and enjoy the rest of your Tuesday and I will see you later.
718
2801593
4437
i cieszcie resztą wtorku, a do zobaczenia później.
46:46
And of course, you know what's coming next.
719
2806030
3003
I oczywiście wiesz, co będzie dalej.
46:49
Yes, you do...
720
2809033
6373
Tak, masz...
46:55
ta ta for now.
721
2815473
1669
na razie.
46:59
Take care.
722
2819544
968
Dbać o siebie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7