English Addict - LIVE from LONDON - Wed 19th July 2023

2,959 views ・ 2023-07-20

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

02:08
it's 2PM UK time and here we are now live on YouTube I hope you are having a super duper
0
128670
6750
são 14h, horário do Reino Unido, e aqui estamos nós ao vivo no YouTube, espero que vocês estejam se divertindo muito,
02:15
today it is Wednesday something slightly different today normally I am in my little Studio four
1
135420
8380
hoje é quarta-feira, algo um pouco diferente hoje normalmente estou no meu pequeno estúdio há quatro
02:23
weeks ago I was in Paris and today I am in another rather busy place I'm in the center
2
143800
7780
semanas estive em Paris e hoje estou em outro bastante ocupado lugar onde estou no centro,
02:31
of can you guess it's a very busy City there are over 10 million people living in this
3
151580
6909
você acha que é uma cidade muito movimentada, há mais de 10 milhões de pessoas morando neste
02:38
place some people describe it as hell on Earth I don't know what they mean I've been here
4
158489
8121
lugar, algumas pessoas descrevem isso como o inferno na Terra, não sei o que querem dizer, estou aqui
02:46
for two days and I've had the most wonderful time but I know what you're asking you are
5
166610
6560
há dois dias e eu me diverti muito, mas eu sei o que você está perguntando, você está
02:53
asking Mr Duncan where are you we can't see you where are you please show your face okay
6
173170
6050
perguntando ao Sr. Duncan, onde você está, não podemos vê-lo, onde você está, por favor, mostre seu rosto, ok,
02:59
that I'm going to show myself don't panic I am here I was a little bit worried earlier
7
179220
6590
eu vou me mostrar, não pânico estou aqui Fiquei um pouco preocupado mais cedo
03:05
because they said that there might be some rain so I did get slightly worried about that
8
185810
6080
porque disseram que poderia chover então fiquei um pouco preocupado com isso
03:11
but so far we haven't had a drop of rain at all here we go then it's time to reveal myself
9
191890
12890
mas até agora não tivemos uma gota de chuva aqui vamos nós então é hora de revelar eu mesmo
03:24
just after 2 p.m according to Big Ben over there a lot of people think that Big Ben is
10
204780
6080
logo depois das 14h, de acordo com o Big Ben, muitas pessoas pensam que o Big Ben é
03:30
the clock but it isn't it's actually the Bell the clock tower is actually called the Elizabeth
11
210860
7690
o relógio, mas não é, na verdade, é o Sino, a torre do relógio é na verdade chamada de
03:38
II Clock Tower it used to be called the Stevenson Clock Tower but now it's been renamed as the
12
218550
8390
Torre do Relógio Elizabeth II, costumava ser chamada de Relógio Stevenson Torre, mas agora ela foi renomeada como
03:46
Elizabeth II Clock Tower so the next time someone says Big Ben you can correct them
13
226940
7250
Torre do Relógio Elizabeth II, então da próxima vez que alguém disser Big Ben, você pode corrigi-lo,
03:54
the clock is not cool Big Ben the Bell is Big Ben but where is Big Duncan here I am
14
234190
10269
o relógio não é legal Big Ben, o sino é Big Ben, mas onde está Big Duncan aqui estou eu,
04:04
oh there you are hi everybody I will introduce myself formally here we go then hi everybody
15
244459
7041
oh, vocês estão, oi pessoal Vou me apresentar formalmente, vamos lá então oi pessoal,
04:11
this is Mr Duncan in England how are you today are you okay I hope so are you happy I hope
16
251500
7890
aqui é o Sr. Duncan, na Inglaterra, como vocês estão hoje, vocês estão bem? Espero que vocês estejam felizes, espero que
04:19
you are happy we are having a very interesting time here I'm down in London Mr Steve is busy
17
259390
5220
estejam felizes, estamos nos divertindo muito aqui, estou em Londres, Sr. Steve estará ocupado
04:24
working over the next few days so what I've decided to do is go on my travels once again
18
264610
7619
trabalhando nos próximos dias, então o que decidi fazer foi viajar mais uma vez,
04:32
because to be honest with you I had such a good time in Paris we had the most wonderful
19
272229
5101
porque, para ser honesto com você, eu me diverti muito em Paris, nós nos
04:37
time myself Mr Steve and also everyone who joined us in Paris that I couldn't resist
20
277330
7050
divertimos muito, eu mesmo, Sr. que se juntou a nós em Paris que não pude resistir a
04:44
doing some more traveling so why not travel to the capital city of this country and here
21
284380
6250
fazer mais algumas viagens, então por que não viajar para a capital deste país e aqui
04:50
I am right now having a very interesting time the weather has been wonderful it isn't quite
22
290630
8190
estou eu agora, me divertindo muito, o tempo está maravilhoso, não está
04:58
as hot as it's been in the south of Europe so it's not quite as hot as it's been in some
23
298820
13710
tão quente quanto tem estado no sul da Europa, então não está tão quente quanto em algumas
05:12
parts of southern Europe but it's not too bad I have to say it's around about 20 degrees
24
312530
6410
partes do sul da Europa, mas não é tão ruim, devo dizer que está em torno de 20 graus,
05:18
22 degrees today probably the highest temperature although I must admit can I say hello to all
25
318940
7140
22 graus hoje, provavelmente a temperatura mais alta, embora deva admitir, posso dizer Olá a todos
05:26
those who are suffering at the moment on the south of Europe and also North Africa where
26
326080
8470
aqueles que estão a sofrer neste momento no sul da Europa e também no Norte de África, onde
05:34
apparently today the temperature is going to get as high as can you believe it it's
27
334550
5310
aparentemente hoje a temperatura vai subir tão alta quanto podem acreditar,
05:39
going to get as high as 47 degrees in certain parts of Europe 47 degrees here it's not quite
28
339860
13429
vai chegar aos 47 graus em certas partes da Europa 47 graus aqui não está
05:53
as hot as that although talking of temperature one year ago today so on this very day 12
29
353289
7681
tão quente assim, embora falando de temperatura há um ano hoje, neste mesmo dia, há 12
06:00
months ago we were experiencing one of the hottest days ever this time last year it was
30
360970
9150
meses, estávamos vivenciando um dos dias mais quentes de todos os tempos, nesta época do ano passado, na
06:10
actually 40 degrees a year ago today it's true but today fortunately it's not so bad
31
370120
9269
verdade, eram 40 graus há um ano, hoje é verdade, mas hoje, felizmente, não está tão ruim,
06:19
even though the back of my neck has become red because I've been standing outside in
32
379389
6121
embora minha nuca tenha ficado vermelha porque fiquei
06:25
the sun too much I suppose I should say hello to the live stream hello to the live stream
33
385510
7070
muito tempo lá fora, sob o sol. Suponho que deveria dizer olá para a transmissão ao vivo, olá para a transmissão ao vivo,
06:32
all the lovely viewers on the live chat I'm going to say hello to you now here we go then
34
392580
8380
todos os adoráveis ​​​​espectadores da transmissão ao vivo bate-papo, vou dizer olá para você agora, vamos lá,
06:40
it's very hard to see the screen because it's so bright so let's have a look oh yes quite
35
400960
7840
é muito difícil ver a tela porque está muito clara, então vamos dar uma olhada, sim,
06:48
a few people are joining us already on the live chat hello everyone hello can I say hello
36
408800
6589
algumas pessoas já estão se juntando a nós no chat ao vivo, olá a todos, olá, posso diga olá
06:55
to [Music] hello to Mika hello Mika watching in Japan a big hello to you a sunny happy
37
415389
12891
para [Música] olá para Mika, olá Mika assistindo no Japão, um grande olá para você, um olá ensolarado e feliz
07:08
hello from London and by the way the other building that you can see behind me that is
38
428280
7359
de Londres e, a propósito, o outro prédio que você pode ver atrás de mim que é
07:15
actually the seat of power in this country so that actually is the house or the houses
39
435639
7921
na verdade a sede do poder neste país, então na verdade é a casa ou as casas
07:23
of Parliament so you have two separate houses there you have a House of Commons the MPS
40
443560
9320
do Parlamento, então você tem duas casas separadas lá, você tem uma Câmara dos Comuns, o MPS
07:32
that represent us [Music]
41
452880
6050
que nos representa [Música]
07:38
that is range I'm not sure if we are back we had a slight problem we were cut off for
42
458930
4549
que é o alcance, não tenho certeza se voltamos, tivemos um pequeno problema, fomos cortados parei por
07:43
a moment I don't know why maybe because I mentioned the houses of Parliament maybe someone
43
463479
4711
um momento, não sei por que, talvez porque mencionei as casas do Parlamento, talvez alguém
07:48
is watching and they were worried about what I might say so I'm back we are reconnected
44
468190
6229
esteja observando e eles estavam preocupados com o que eu poderia dizer, então estou de volta, estamos reconectados,
07:54
I'm sorry about that I was told that the connection here in London was amazing but now I'm starting
45
474419
6381
sinto muito por me terem dito que o A conexão aqui em Londres foi incrível, mas agora estou começando
08:00
to wonder whether it is as good as as they say it is I really am wondering quite a lot
46
480800
8070
a me perguntar se é tão bom quanto dizem que é. Estou realmente me perguntando muito,
08:08
so it's a lovely day and the reason why I'm here is because well I have nothing better
47
488870
3680
então está um dia lindo e a razão pela qual estou aqui é porque, bem, eu tenho nada melhor
08:12
to do at the moment I suppose I thought I would come down to London Mr Steve of course
48
492550
4450
para fazer no momento, suponho que pensei em vir para Londres. O Sr. Steve, claro,
08:17
is also busy at the moment he's doing lots of things with his work because of course
49
497000
5639
também está ocupado no momento, ele está fazendo muitas coisas com seu trabalho, porque é claro que
08:22
he has decided to go back to work I I don't know if he's gone crazy or not I'm starting
50
502639
6601
ele decidiu voltar a trabalhar. sei se ele enlouqueceu ou não, estou começando
08:29
to wonder whether Mr Steve has gone crazy but apparently Steve wants to go back to work
51
509240
6159
a me perguntar se o Sr. Steve enlouqueceu, mas aparentemente Steve quer voltar a trabalhar,
08:35
so this week he's very busy training and preparing to start his new job and so I thought what
52
515399
6961
então esta semana ele está muito ocupado treinando e se preparando para começar seu novo emprego e então pensei o que
08:42
shall I do I will come down to London I had a lovely time yesterday I was walking around
53
522360
8909
devo fazer Eu irei para Londres Ontem me diverti muito, eu estava andando por
08:51
London taking some photographs of course lots of people here many tourists come to London
54
531269
8260
Londres tirando algumas fotos é claro que muitas pessoas aqui muitos turistas vêm a Londres
08:59
every year millions and millions of people come to London they come to visit they come
55
539529
7361
todos os anos milhões e milhões de pessoas vêm a Londres eles vêm visitar eles vêm
09:06
to walk around they come to take photographs they come to spot Me Maybe maybe they come
56
546890
9190
passear por aí eles vêm tirar fotos, eles vêm me ver Talvez talvez eles venham
09:16
here just in case they can see me walking around London doing a live stream I don't
57
556080
5420
aqui só para o caso de me verem andando por Londres fazendo uma transmissão ao vivo Não
09:21
know I have no idea anyway I think we are reconnected now so if you did lose the live
58
561500
6920
sei, não tenho ideia de qualquer maneira Acho que estamos reconectados agora, então se você perdeu a transmissão ao vivo
09:28
stream for a moment don't worry I am back I am back now I was saying hello to the live
59
568420
7539
por um momento, não se preocupe, estou de volta, estou de volta agora, eu estava dizendo olá para o chat ao vivo
09:35
chat as well hello to Christina hello Christina oh nice to see you here my lady of leisure
60
575959
8130
também, olá para Christina, olá Christina, ah, que bom ver você aqui, minha senhora do lazer
09:44
and as you can see today I am also being a lady of leisure as well I am here enjoying
61
584089
7331
e como você pode ver hoje eu estou também sendo uma senhora de lazer estou aqui curtindo
09:51
a little bit of the atmosphere there are some people who don't like London I have to be
62
591420
6659
um pouco da atmosfera tem algumas pessoas que não gostam de Londres tenho que ser
09:58
honest with you I have fallen in love with London again I think so I think I may have
63
598079
11851
sincero com vocês me apaixonei por Londres de novo acho que sim acho que posso me
10:09
fallen in love with London again I'm not sure if I have or not but I feel as if I'm beginning
64
609930
6790
apaixonei por Londres novamente, não tenho certeza se me apaixonei ou não, mas sinto como se estivesse começando a me
10:16
to to warm towards London I feel as if I'm almost enjoying it and of course if you know
65
616720
10309
apaixonar por Londres, sinto como se estivesse quase gostando e, claro, se você
10:27
me very well you will know that I'm not a very big fan of busy cities so what I'm doing
66
627029
8141
me conhece muito bem você saberá que não sou um grande fã de cidades movimentadas, então o que estou fazendo
10:35
today is very strange for me because normally I'm in the countryside I'm hundreds of miles
67
635170
6130
hoje é muito estranho para mim, porque normalmente estou no campo, estou a centenas de quilômetros de
10:41
away in Much Wenlock so to be surrounded by traffic and people and pigeons
68
641300
11330
distância, em Much Wenlock, então estou cercado por trânsito e pessoas e pombos,
10:52
by the way there's one thing I've noticed the pigeons are crazy here the pigeons are
69
652630
5590
a propósito, há uma coisa que notei que os pombos são loucos aqui os pombos estão
10:58
absolutely mad they really are can I say hello to vitess hello via tests thank you for joining
70
658220
11220
absolutamente loucos, eles realmente estão, posso dizer olá para vitess, olá por meio de testes, obrigado por se juntar a
11:09
me today yes we're doing a live stream I don't know how long I'm going to be on for maybe
71
669440
5300
mim hoje, sim, estamos fazendo uma live stream Não sei quanto tempo ficarei no ar por talvez
11:14
20 minutes maybe half an hour maybe three hours we will see what happens I was a little
72
674740
6940
20 minutos talvez meia hora talvez três horas veremos o que acontece Fiquei um
11:21
bit worried about standing here I will talk about this view in a moment because this view
73
681680
6120
pouco preocupado em ficar aqui falarei sobre essa vista em um momento porque essa visão
11:27
behind me is actually iconic it is an iconic view that's how I would describe this particular
74
687800
9030
atrás de mim é na verdade icônica, é uma visão icônica, é assim que eu descreveria essa
11:36
view behind me can I say hello to who else is here today Irene is here hello Irene nice
75
696830
9439
visão específica atrás de mim, posso dizer olá para quem mais está aqui hoje Irene está aqui, olá Irene, prazer
11:46
to see you here also I think I also saw Vitas as well hello Vitas thank you for joining
76
706269
6320
em ver você aqui também, acho que também vi Vitas como bem, olá Vitas, obrigado por se juntar a
11:52
me you can see there are lots of people here this is one of the busiest parts of London
77
712589
4881
mim, você pode ver que há muitas pessoas aqui, esta é uma das partes mais movimentadas de Londres
11:57
during the week and the weekend because lots of tourists will come to this area and as
78
717470
5580
durante a semana e o fim de semana porque muitos turistas virão para esta área e, como
12:03
I mentioned a few moments ago this particular area is very famous it is an iconic view you
79
723050
8170
mencionei há alguns momentos, isso determinada área é muito famosa é uma vista icónica
12:11
might describe it as iconic so that means that many people over the years have been
80
731220
7119
pode descrevê-la como icónica o que significa que muitas pessoas que estiveram aqui ao longo dos anos
12:18
here have seen this place and it is a place also that is very easy to recognize it is
81
738339
7022
viram este local e é também um local muito fácil de reconhecer é
12:25
a very easy place to recognize so if you saw a photograph of this place you would know
82
745361
7158
um local muito fácil reconhecer então se você visse uma fotografia deste lugar você saberia
12:32
straight away where it was you would say oh that's London that's London that's Big Ben
83
752519
6471
imediatamente onde ele estava você diria oh, isso é Londres, isso é Londres, isso é o Big Ben,
12:38
even though it isn't it's the Elizabeth the second Clock Tower you see so don't forget
84
758990
6250
mesmo que não seja, é a Elizabeth, a segunda Torre do Relógio que você vê, então não se esqueça da
12:45
next time someone says Big Ben you can tell them that they've they've got it wrong you
85
765240
4160
próxima vez que alguém disser Big Ben, você pode dizer a eles que eles entenderam errado, você
12:49
can say no it isn't it is not it's the Elizabeth II Clock Tower you can you can put them right
86
769400
8809
pode dizer não, não é, não é, é a Torre do Relógio Elizabeth II, você pode, você pode corrigi-los,
12:58
very good I suppose one thing I've noticed over the past couple of days is how much security
87
778209
8820
muito bem, suponho que uma coisa Tenho notado nos últimos dias a quantidade de segurança que
13:07
there is around I suppose one of the main reasons for that is that there have been a
88
787029
6370
existe por aí. Suponho que uma das principais razões para isso é que tem havido
13:13
lot of protests around London over the last few weeks with various campaigns including
89
793399
8481
muitos protestos em Londres nas últimas semanas com várias campanhas, incluindo
13:21
people who want to save the environment I don't know what you think about these groups
90
801880
6380
pessoas que querem salve o meio ambiente, não sei o que você pensa sobre esses grupos,
13:28
but a lot of people are quite annoyed to say the least they don't like them at all don't
91
808260
7519
mas muitas pessoas ficam bastante irritadas, para dizer o mínimo, não gostam nada deles, não
13:35
ask me what my opinion is because I am going to sit on the fence with that one so this
92
815779
6091
me perguntem qual é a minha opinião, porque vou sentar a cerca com aquela então esta
13:41
particular view behind me this is Westminster Bridge behind me this is an iconic View and
93
821870
6950
vista em particular atrás de mim esta é a Ponte de Westminster atrás de mim esta é uma vista icônica e
13:48
the place I'm standing at in the moment this actual spot is where many movies many films
94
828820
8620
o lugar onde estou no momento este local real é onde muitos filmes muitos filmes
13:57
many TV shows when they've used this view this is actually where they stand or where
95
837440
6620
muitos programas de TV quando eles usaram essa visão é onde eles estão ou onde
14:04
they put their cameras so many Hollywood movies many TV shows over the years that have used
96
844060
6930
colocam suas câmeras, tantos filmes de Hollywood, muitos programas de TV ao longo dos anos que usaram
14:10
this in one of their scenes they will always stand in this actual spot right here I'm not
97
850990
11250
isso em uma de suas cenas, eles sempre estarão neste lugar aqui, não estou
14:22
joking yes exactly so that is Westminster Bridge of course do I need to tell you what
98
862240
7570
brincando, sim, exatamente então essa é a Ponte de Westminster, claro, preciso dizer a você o que
14:29
the river is the river of course is the River Thames mother Thames lady tens the River Thames
99
869810
14800
é o rio, o rio, claro, é o rio Tâmisa, mãe Tâmisa, senhora, tens o rio Tâmisa,
14:44
one thing I don't suggest doing by the way if you do come here don't swim in the River
100
884610
5330
uma coisa que não sugiro fazer, a propósito, se você vier aqui, não' não nade no rio
14:49
Thames don't swim in the River Thames whatever you do please don't because apparently there
101
889940
7250
Tâmisa, não nade no rio Tâmisa, faça o que fizer, por favor, não faça isso, porque aparentemente
14:57
is a lot of poop in the River Thames so don't be tempted to do that okay okay it is coming
102
897190
9280
há muito cocô no rio Tâmisa, então não fique tentado a fazer isso, ok, ok, está
15:06
up to quarter past two which means Big Ben
103
906470
7580
chegando ao quarto duas e três, o que significa que o Big Ben
15:14
is going to Chai in a moment it is going to bing bong
104
914050
8950
vai para Chai em um momento, vai tocar bing bong,
15:23
I don't think we'll be able to hear it because there's too much noise
105
923000
3420
não acho que conseguiremos ouvir porque há muito barulho,
15:26
okay
106
926420
8090
ok,
15:34
come on Big Ben are you going to Bong for me
107
934510
9069
vamos lá, Big Ben, você vai ao Bong para mim,
15:43
so Big Ben normally the Bell itself rings
108
943579
7250
então Big Ben normalmente o próprio sino toca
15:50
at quarter past half past Quarter Two and also of course on the top of the hour
109
950829
5991
às quinze e meia do segundo quarto e também, claro, no topo da hora
15:56
[Music]
110
956820
1970
[Música]
15:58
did you hear it that's there it was I bet you couldn't hear it because there's so much
111
958790
17820
você ouviu que está lá, aposto que você não conseguiu ouvir porque há muito
16:16
noise there are literally millions of people walking around me at the moment and the air
112
976610
5149
barulho lá literalmente milhões de pessoas andando ao meu redor neste momento e o
16:21
the air around here is full of the smell of food all I can smell around here is food fortunately
113
981759
10700
ar por aqui está cheio de cheiro de comida tudo o que posso sentir por aqui é comida felizmente
16:32
I had a really big breakfast baked beans sausage egg bacon I even had a croissant yes the hotel
114
992459
16711
tomei um farto café da manhã feijão cozido linguiça ovo bacon eu até comi um croissant sim o hotel em
16:49
that I was staying at or I am staying at it is full English breakfast if you remember
115
1009170
8039
que eu estava hospedado ou onde estou hospedado é café da manhã inglês completo, se você se lembra
16:57
when I was in Paris I was slightly disappointed because at the hotel we were staying at in
116
1017209
5731
quando eu estava em Paris, fiquei um pouco decepcionado porque no hotel em que estávamos hospedados em
17:02
Paris they did not have full English breakfast and I was very annoyed in fact Mr Steve wrote
117
1022940
10979
Paris eles não tinham café da manhã inglês completo e eu estava muito irritado, na verdade, o Sr. Steve escreveu
17:13
a complete letter can you believe that Steve actually wrote a complaint letter to the the
118
1033919
9500
uma carta completa, você pode acreditar que Steve realmente escreveu uma carta de reclamação para os
17:23
pigeons here are crazy by the way they are absolutely notice the camera shaking a little
119
1043419
5091
pombos aqui são loucos pela maneira como eles estão absolutamente percebendo a câmera tremendo um
17:28
bit you might even help be able to hear the sound as well on the microphone so if you
120
1048510
4190
pouco, você pode até ajudar a ser capaz de ouvir o som como bem, no microfone, então se você
17:32
can't hear the noise of the wind I do apologize but for some reason it is very very windy
121
1052700
5760
não consegue ouvir o barulho do vento, peço desculpas, mas por alguma razão está ventando muito
17:38
here today it is a windy day in London Town I'm sure there was a song called a windy day
122
1058460
9280
aqui hoje, é um dia de vento na cidade de Londres, tenho certeza de que havia uma música chamada dia de vento
17:47
in London Town I'm sure have I been using the tube yes I have I have been using the
123
1067740
7230
na cidade de Londres, tenho certeza de que tenho usado o metrô, sim, tenho usado o
17:54
underground can I just say I am very impressed with the underground system a lot of people
124
1074970
9700
metrô, posso apenas dizer que estou muito impressionado com o sistema subterrâneo, muitas pessoas
18:04
refer to the underground as the tube because the trains that you travel in look like long
125
1084670
6670
se referem ao metrô como metrô porque os trens que você viajar parecem
18:11
tubes so that's the reason why they call the underground the tube because everything connected
126
1091340
7350
tubos longos, então é por isso que chamam o metrô de tubo, porque tudo conectado
18:18
to it [Music] everything connected to it looks like a tube you see pretty good yesterday
127
1098690
14510
a ele [Música] tudo conectado a ele parece um tubo, você vê muito bem, ontem
18:33
I went to Buckingham Palace I knocked on the door I said King Charles I said this is Mr
128
1113200
6130
fui ao Palácio de Buckingham, bati na porta, eu disse Rei Charles, eu disse que este é o Sr.
18:39
Duncan I come in for an afternoon cup of tea and he said I would rather you didn't actually
129
1119330
9530
Duncan, venho tomar uma xícara de chá da tarde e ele disse que preferia que você não o fizesse, na verdade,
18:48
I'm not a fan of your YouTube channel so unfortunately King Charles would not could not allow me
130
1128860
9470
não sou fã do seu canal no YouTube, então, infelizmente, o rei Charles não poderia me permitir
18:58
in to Buckingham Palace yesterday I was very disappointed I really thought he would allow
131
1138330
6110
entrar. Palácio de Buckingham ontem fiquei muito desapontado, realmente pensei que ele
19:04
me in maybe I could have done a live stream from the Royal balcony I could have waved
132
1144440
6570
me permitiria entrar, talvez eu pudesse ter feito uma transmissão ao vivo da varanda real, eu poderia ter acenado
19:11
to the crowds like the queen when she's or when she was because of course she's not around
133
1151010
6830
para a multidão como a rainha quando ela estivesse ou quando ela estivesse, porque é claro que ela não está mais por perto
19:17
anymore we don't have a queen anymore we have King Charles the second so now he is the monarch
134
1157840
9100
não temos mais uma rainha, temos o rei Carlos II, então agora ele é o monarca
19:26
of this country
135
1166940
5500
deste país,
19:32
I have to say one thing I've also noticed here since coming into London I've noticed
136
1172440
5210
devo dizer uma coisa que também notei aqui desde que cheguei a Londres, percebi
19:37
that there are lots of strange people now if you thought I was weird I can tell you
137
1177650
6409
que há muitas pessoas estranhas agora, se você achou que eu era estranho, posso dizer que
19:44
now there are people far weirder than me here in London there is a lady just behind me over
138
1184059
7451
agora há pessoas muito mais estranhas do que eu aqui em Londres, há uma senhora logo atrás de mim, ali
19:51
there behind me and she she is shouting and telling everyone that they are doomed they
139
1191510
6850
atrás de mim, e ela está gritando e dizendo a todos que eles estão condenados,
19:58
are doomed to go to hell for eternity because it's not the sort of thing you want to hear
140
1198360
7490
estão condenados a ir para o inferno por toda a eternidade, porque não é o tipo de coisa que você quer ouvir
20:05
on a Wednesday lunch time to be honest with you oh to oh hello Claudia it's Claudia can
141
1205850
9020
na hora do almoço de quarta-feira, para ser honesto com você, ah, oh, olá, Claudia, é a Claudia, posso
20:14
I say happy birthday Claudia for your birthday yesterday thank you very much I hope you had
142
1214870
7790
dizer feliz aniversário, Claudia, pelo seu aniversário de ontem, muito obrigado, espero que você tenha tido
20:22
a super day there in Argentina so can I say a big hello to you and also I hope you had
143
1222660
6399
um super dia aí na Argentina então posso dar um grande olá para você e também espero que você tenha tido
20:29
a good birthday yesterday I won't say how old you are because of course you are a lady
144
1229059
7291
um bom aniversário ontem não vou dizer quantos anos você tem porque é claro que você é uma senhora
20:36
and ladies never give their age do they no they do not so happy birthday for yesterday
145
1236350
7590
e as mulheres nunca dão a idade, não é eles não estão tão feliz aniversário por ontem
20:43
Claudia and I hope you're having a good day today as well can I also say hello to who
146
1243940
8000
Claudia e eu espero que você esteja tendo um bom dia hoje também posso dizer olá para quem
20:51
else is here today oh it's very busy oh hello Thomas hello tomek tomek is watching as well
147
1251940
8080
mais está aqui hoje oh está muito ocupado oh olá Thomas olá tomek tomek também está assistindo
21:00
hello Tomic just a few weeks ago we were all together in Paris and now look I'm here in
148
1260020
6930
olá Tomic apenas algumas semanas atrás estávamos todos juntos em Paris e agora olha, estou aqui em
21:06
London Steve asked me last night he said Duncan which do you prefer do you prefer Paris or
149
1266950
13390
Londres Steve me perguntou ontem à noite ele disse Duncan, o que você prefere, você prefere Paris ou
21:20
London I think [Music] I would have said Paris but I have to say I am rather I am rather
150
1280340
12360
Londres Eu acho que [Música] Eu teria dito Paris, mas tenho para dizer que estou bastante, estou me
21:32
enjoying myself here I have to be honest with you I'm having quite a nice time and here
151
1292700
6760
divertindo bastante aqui, tenho que ser honesto com você, estou me divertindo muito e aqui
21:39
I am now look so a lot of people do talk about London being an unsafe place but as you can
152
1299460
5410
estou agora, muitas pessoas falam sobre Londres ser um lugar inseguro, mas como você pode
21:44
see behind me everyone is having a good time everyone's enjoying theirselves I don't feel
153
1304870
6050
ver atrás de mim todos estão se divertindo todos estão se divertindo Não me sinto
21:50
at all unsafe I don't feel as if I am in any danger whatsoever I feel quite safe actually
154
1310920
11550
nada inseguro Não me sinto como se estivesse em perigo algum Sinto-me bastante seguro na verdade
22:02
the only thing I would say is I probably wouldn't travel around London at night so I think night
155
1322470
6600
a única coisa que diria é que provavelmente não viajaria em Londres à noite, então acho que à
22:09
time things get a little bit more risky but during the day because there are so many people
156
1329070
5430
noite as coisas ficam um pouco mais arriscadas, mas durante o dia, porque há muitas pessoas
22:14
around and also there there are a lot of police a lot of security a lot of undercover offices
157
1334500
8510
por perto e também há muita polícia, muitos seguranças, muitos escritórios disfarçados
22:23
walking around making sure everything is safe I I would say that London is quite a safe
158
1343010
5640
andando por aí, certificando-se de tudo é seguro, eu diria que Londres é um lugar bastante seguro
22:28
place to visit so if you are thinking of coming to London or if you've ever wanted to my advice
159
1348650
8880
para se visitar, então se você está pensando em vir para Londres ou se você já quis seguir meu conselho
22:37
is do it come on come to London have a nice time when was the last time you went to London
160
1357530
7600
é: venha, venha para Londres, divirta-se quando foi a última vez você foi a Londres
22:45
the last time I was in London visiting for a long period of time must have been well
161
1365130
7820
a última vez que estive em Londres visitando por um longo período de tempo deve ter sido bom, já faz
22:52
it's over 20 25 years ago I think over 25 years ago was the last time I came to London
162
1372950
7520
mais de 20, 25 anos atrás, acho que há mais de 25 anos foi a última vez que vim a Londres
23:00
and I actually stayed here for a long period of time so I think it is fair to say that
163
1380470
6030
e na verdade fiquei aqui por um longo tempo período de tempo, então acho que é justo dizer que
23:06
London has changed a lot over the past 25 years and I think it is safer so even though
164
1386500
7630
Londres mudou muito nos últimos 25 anos e acho que é mais seguro, então mesmo que as
23:14
people worry about things happening I won't say what but you know what I mean out there
165
1394130
8180
pessoas se preocupem com as coisas acontecendo, não direi o que, mas você sabe o que quero dizer por aí
23:22
when YouTube land you know what I'm talking about things that aren't very nice despite
166
1402310
6920
quando o YouTube chegar, você sabe do que estou falando sobre coisas que não são muito legais, apesar
23:29
that I would say that London is a super place to visit if you've ever thought about coming
167
1409230
4210
disso, eu diria que Londres é um ótimo lugar para se visitar, se você já pensou em vir
23:33
here there are loads of places to see the underground system I have to say I I'm really
168
1413440
8589
aqui, há muitos lugares para ver o sistema de metrô Devo dizer que estou realmente
23:42
impressed and the thing is now you don't even have to buy a ticket you don't even have to
169
1422029
5802
impressionado e o problema é que agora você nem precisa comprar uma passagem, você nem precisa
23:47
purchase a ticket so you can carry your your contactless debit card or credit card and
170
1427831
7079
comprar uma passagem, então você pode levar seu cartão de débito ou cartão de crédito sem contato e
23:54
you can just put that on the gate and the gate will open for you and then at the other
171
1434910
5480
você pode basta colocar isso no portão e o portão se abrirá para você e então na outra
24:00
end you just do the same thing as you leave and then it will calculate the price of your
172
1440390
6460
extremidade você fará a mesma coisa ao sair e então ele calculará que o preço da sua
24:06
traveling isn't that amazing so I have to say I'm really impressed with the transport
173
1446850
5910
viagem não é tão incrível, então eu tenho que dizer que ' Estou realmente impressionado com o
24:12
system here there are lots of buses you can also call a taxi as well if you want to take
174
1452760
6260
sistema de transporte aqui, há muitos ônibus, você também pode chamar um táxi, se quiser pegar
24:19
a taxi you can so there are lots of options lots of options for you to choose
175
1459020
13820
um táxi, você pode, então há muitas opções, muitas opções para você escolher
24:32
who else is here today I'm having difficulty reading the live chat because it's very sunny
176
1472840
5140
quem mais está aqui hoje. estou tendo dificuldade para ler o chat ao vivo porque está muito ensolarado,
24:37
so the sun the sun is shining down on me at the moment
177
1477980
7559
então o sol está brilhando sobre mim no momento
24:45
it's very sunny and very warm I don't know how long I'm staying here for but I will see
178
1485539
6240
está muito ensolarado e muito quente, não sei quanto tempo vou ficar aqui, mas vou ver
24:51
how long I can stay here for maybe someone will come along and move me they might say
179
1491779
5431
quanto tempo vou posso ficar aqui porque talvez alguém apareça e me mude, eles podem dizer
24:57
Mr Duncan I'm sorry you can't do this you must move
180
1497210
6280
Sr. Duncan, sinto muito, você não pode fazer isso, você deve se mudar,
25:03
just in case you are in London maybe you are in London maybe that's where you are at the
181
1503490
5440
caso esteja em Londres, talvez você esteja em Londres, talvez seja onde você está no
25:08
moment maybe you are in London right now if you are in London right now and you want to
182
1508930
5310
momento talvez você esteja em Londres agora, se você estiver em Londres agora e quiser
25:14
come and say hello to me on Westminster Bridge you can do if you want so if you are nearby
183
1514240
9609
vir e dizer olá para mim na Ponte de Westminster, você pode fazer isso se quiser, se estiver por perto
25:23
and you want to come and say hello I'm on Westminster bridge at the other end there
184
1523849
4251
e quiser vir e dizer olá, estou ligado Ponte de Westminster, do outro lado,
25:28
is the Elizabeth Clock Tower behind me I'm sure you know where where that is
185
1528100
5799
há a Torre do Relógio Elizabeth atrás de mim, tenho certeza que você sabe onde fica,
25:33
oh by the way I'm visiting the BBC tomorrow I'm going to see if I can get a job at the
186
1533899
8041
a propósito, estou visitando a BBC amanhã, vou ver se consigo um emprego na
25:41
BBC so I am going to do a little bit of filming tomorrow outside the BBC broadcasting house
187
1541940
7060
BBC então vou filmar um pouco amanhã fora da emissora da BBC
25:49
which is not very far away from here it's very near where is it Oxford Circus so near
188
1549000
7190
que não fica muito longe daqui é muito perto de onde fica Oxford Circus tão perto de
25:56
Oxford Circus is where the BBC television Center is so I might go there tomorrow and
189
1556190
5960
Oxford Circus é onde fica o centro de televisão da BBC então posso ir lá amanhã e
26:02
do a little bit of filming outside and I I might also knock on the door like I did I
190
1562150
6690
filmar um pouco lá fora e eu também posso bater na porta como
26:08
did with Prince Charles so I might I might ask if I can come in for 10 minutes maybe
191
1568840
6240
fiz com o príncipe Charles, então posso perguntar se posso entrar por 10 minutos, talvez
26:15
I can become the new news reader maybe I could be a news reader on the BBC oh very nice
192
1575080
8920
eu possa me tornar o novo leitor de notícias, talvez eu possa ser uma leitora de notícias da BBC oh, muito bom
26:24
hello also to Zara hello Zara nice to see you here on the live chat Christina raguchi
193
1584000
12630
olá também para Zara olá Zara, que bom ver você aqui no chat ao vivo Christina raguchi
26:36
is here as well hello Christina raguchi it's nice to see you here how are you today are
194
1596630
6460
também está aqui olá Christina raguchi, é bom ver você aqui, como você está hoje,
26:43
you okay I really hope you are hello also to Harry hello Harry nice to see you here
195
1603090
7820
você está bem, eu realmente espero que você Olá também para Harry, olá Harry, que bom ver você aqui
26:50
as well a little wave to Harry hi there Harry thank you for joining me where are you at
196
1610910
6960
também, um pequeno aceno para Harry, oi, Harry, obrigado por se juntar a mim, onde você está no
26:57
the moment
197
1617870
4439
momento,
27:02
oh we also have I almost forgot how could I forget Louis Mendes [Music] is here today
198
1622309
10261
oh, nós também quase esqueci, como pude esquecer que Louis Mendes [Música] é aqui hoje,
27:12
hello Lewis as you can see I did it I decided to do it I wasn't going to do it but I decided
199
1632570
9310
olá Lewis, como você pode ver, eu consegui, decidi fazer, não ia fazer, mas decidi
27:21
to do it I wasn't going to do it but I thought yes I'm going to do it so here I am now here
200
1641880
9779
fazer, não ia fazer, mas pensei, sim, vou fazer, então aqui estou agora aqui
27:31
I am right now and I thought why not why not do it Mika has been watching the proms of
201
1651659
9231
estou agora e pensei porque não porque não fazer isso Mika tem assistido aos bailes de formatura é claro que
27:40
course the proms are taking place right now here in London at the Royal Albert Hall it
202
1660890
6330
os bailes de formatura estão acontecendo agora mesmo aqui em Londres no Royal Albert Hall
27:47
is a special season of performances that happen every year and of course it all builds up
203
1667220
8500
é uma temporada especial de apresentações que acontecem todos os anos e, claro, tudo se transforma
27:55
to something that they refer to as the last Knight of the problems so the Promenade is
204
1675720
7390
em algo que eles chamam de o último Cavaleiro dos problemas, então o Promenade é
28:03
a performance so we call it the proms which is quite often an orchestral event the orchestra's
205
1683110
8580
uma apresentação, então chamamos isso de baile de formatura, que muitas vezes é um evento orquestral, a peça da orquestra que
28:11
play they play live in front of a lot of people normally at the Royal Albert Hall so that's
206
1691690
7580
eles tocam ao vivo na frente de muitas pessoas normalmente no Royal Albert Hall, então é
28:19
where it happens so I'm glad to hear that you are enjoying the problems that are taking
207
1699270
6250
onde isso acontece, então fico feliz em saber que você está gostando dos problemas que estão
28:25
place at the moment at the Royal Albert Hall isn't that wonderful Christina has asked if
208
1705520
6810
acontecendo no momento no Royal Albert Hall, não é tão maravilhoso que Christina perguntou se
28:32
I've ever been to Madame two swords I've never been there but someone once mistook me for
209
1712330
6339
eu já estive em Madame duas espadas, nunca estive lá, mas uma vez alguém me confundiu com
28:38
one of the models and They Carried me inside isn't that strange what a strange thing to
210
1718669
6451
um dos modelos e eles me carregaram para dentro, não é tão estranho, que coisa estranha de se
28:45
do and I said no no no I am not Tom Cruise I am not Tom Cruise you've got the wrong person
211
1725120
7470
fazer e eu disse não, não, não, eu não sou o Tom Cruise, eu não sou Tom Cruise, você pegou a pessoa errada,
28:52
so there you go what an interesting story that was Palmyra is here hello Palmyra we
212
1732590
6440
então aí está, que história interessante que foi Palmyra está aqui, olá Palmyra,
28:59
have a lot of people watching in South America across Europe and if you are watching in Europe
213
1739030
6060
temos muitas pessoas assistindo na América do Sul em toda a Europa e se você está assistindo na Europa
29:05
at the moment I hope you are staying safe and cool because the temperatures at the moment
214
1745090
7510
no momento Espero que você esteja seguro e fresco porque as temperaturas no momento
29:12
across southern Europe are a little crazy to say the least and as I mentioned earlier
215
1752600
8429
em todo o sul da Europa são um pouco loucas, para dizer o mínimo, e como mencionei há
29:21
one year ago today so on this date last year it was the hottest day ever in the UK it actually
216
1761029
10981
um ano, nesta data do ano passado foi o dia mais quente de todos os tempos no Reino Unido. na verdade,
29:32
reached 40 degrees last year fortunately at the moment it is not 40 degrees today it is
217
1772010
9880
atingiu 40 graus no ano passado, felizmente no momento não está 40 graus hoje, está
29:41
only around 22 23 degrees today so it's not too bad 23 Celsius here in the UK Lewis says
218
1781890
12169
apenas em torno de 22 23 graus hoje, então não é tão ruim 23 Celsius aqui no Reino Unido Lewis diz que
29:54
in 2008 I visited Buckingham Palace the queen wasn't there but I had to queue for more than
219
1794059
7271
em 2008 visitei o Palácio de Buckingham, a rainha não estava lá, mas Eu tive que ficar na fila por mais de
30:01
what two hours two hours you had to queue for two hours I couldn't do that I couldn't
220
1801330
7580
duas horas duas horas você teve que ficar na fila por duas horas Eu não poderia fazer isso Eu não poderia
30:08
do that oh there's some there are some Saudi princes going by behind me you might see them
221
1808910
6300
fazer isso oh, há alguns, há alguns príncipes sauditas passando atrás de mim, você poderá vê-los
30:15
in a moment if you keep looking over there you might see them go by
222
1815210
7780
em um momento se você continuar olhando para lá, poderá vê-los passar,
30:22
maybe they they've come here to buy some buy some fruit and vegetables from Harrods I don't
223
1822990
6120
talvez eles tenham vindo aqui para comprar algumas frutas e vegetais no Harrods, não
30:29
know you might see them in a moment keep watching there keep watching you might see them there
224
1829110
6819
sei, você poderá vê-los em um momento, continue observando, continue observando, você pode vê-los tem
30:35
are some some Saudis I think they're from Saudi Arabia
225
1835929
6711
alguns sauditas, acho que eles são da Arábia Saudita,
30:42
there they are can you see them there they are going by now oh they're going by the down
226
1842640
4180
aí estão eles, você pode vê-los lá, eles estão passando agora, oh, eles estão descendo
30:46
the steps and being very nosy so there they are look at that some Saudi Arabians maybe
227
1846820
6579
as escadas e sendo muito intrometidos, então lá estão eles, olhem para alguns sauditas. talvez
30:53
I can shout down for a donation perhaps they will give me a lovely donation for my YouTube
228
1853399
7751
eu possa pedir uma doação talvez eles me façam uma linda doação para meu canal no YouTube
31:01
channel
229
1861150
1000
31:02
[Music]
230
1862150
11210
[Música]
31:13
it is now half past two thank you Big Ben the Bell not the clock tower because the clock
231
1873360
6390
agora são duas e meia, obrigado Big Ben, o Sino, não a torre do relógio, porque a
31:19
tower is called Elizabeth II yeah it's not Big Ben Big Ben is the Bell and also the clock
232
1879750
9919
torre do relógio se chama Elizabeth II, sim, não é Big Ben Big Ben é o sino e também o mecanismo do relógio,
31:29
mechanism
233
1889669
1000
31:30
but the clock tower the actual Clock Tower is called the Elizabeth the second Clock Tower
234
1890669
11171
mas a torre do relógio, a verdadeira Torre do Relógio, é chamada de Elizabeth, a segunda Torre do Relógio,
31:41
the connection Mr Duncan is not very good well I can't do anything about that I don't
235
1901840
4530
a conexão, Sr. Duncan, não é muito boa, bem, não posso fazer nada sobre isso, não
31:46
know why it's not good it should be good
236
1906370
7809
sei por que não é bom, deveria ser bom,
31:54
it should be good
237
1914179
1000
deveria ser bom
31:55
Linden is supposed to have the best 5G Network I'm starting to wonder whether that's true
238
1915179
14041
Linden deveria ter a melhor rede 5G, estou começando a me perguntar se isso é verdade
32:09
or not so one of the problems with doing mobile phone live streams is sometimes the connection
239
1929220
8410
ou não, então um dos problemas de fazer transmissões ao vivo em telefones celulares é que às vezes a conexão
32:17
might be interrupted maybe somebody's listening to this right now maybe they are listening
240
1937630
6299
pode ser interrompida talvez alguém esteja ouvindo isso agora talvez esteja ouvindo
32:23
to find out what's going on what is that man doing this is definitely not 5G says tomek
241
1943929
10171
para descobrir o que está acontecendo o que aquele homem está fazendo isso definitivamente não é 5G diz tomek
32:34
well I can't do anything about that I can't do anything about that unfortunately I wish
242
1954100
5360
bem, não posso fazer nada sobre isso, não posso fazer nada sobre isso, infelizmente, eu gostaria de
32:39
I could I can't make it good quality what I might do I might actually stop the live
243
1959460
7829
poderia, não consigo fazer com boa qualidade, o que posso fazer? Posso realmente interromper a transmissão ao vivo
32:47
stream and then go somewhere else and try to do something later on we will see what
244
1967289
4651
e depois ir para outro lugar e tentar fazer algo mais tarde, veremos o que
32:51
happens but here the 5G signal is perfect
245
1971940
6859
acontece, mas aqui o sinal 5G é perfeito
32:58
here yes it's perfect here I'm getting a full signal on my 5G phone but
246
1978799
11970
aqui, sim, é perfeito aqui eu estou recebendo sinal completo no meu telefone 5G, mas,
33:10
oh Beatrice says it is a good connection in general
247
1990769
5650
ah, Beatrice diz que é uma boa conexão em geral,
33:16
well I don't see many people doing live streams that's one thing I've noticed since coming
248
1996419
6100
bem, não vejo muitas pessoas fazendo transmissões ao vivo, isso é algo que notei desde que cheguei
33:22
to London I haven't noticed many people actually doing live streams at all and maybe this is
249
2002519
7241
a Londres, não notei muitas pessoas realmente fazendo transmissões ao vivo e talvez esta seja
33:29
the reason why maybe the 5G connection isn't very stable if you are doing live streams
250
2009760
6000
a razão pela qual talvez a conexão 5G não seja muito estável se você estiver fazendo transmissões ao vivo
33:35
maybe it is not very stable
251
2015760
6950
talvez não seja muito estável há
33:42
there are many many school children having tours around London I never came to London
252
2022710
8160
muitas crianças em idade escolar fazendo passeios por Londres Eu nunca vim para Londres
33:50
as a child I only came to London once and that was to see the exhibition at the Royal
253
2030870
7580
como quando criança, só vim a Londres uma vez e foi para ver a exposição na Royal
33:58
Academy of Art of the Impressionists that's the only time I ever came to London as a child
254
2038450
7650
Academy of Art of the Impressionists, foi a única vez que vim a Londres quando criança,
34:06
just once
255
2046100
3579
apenas uma vez.
34:09
Tomic says what about your latency and bandwidth you know what I have no control over that
256
2049679
6511
Tomic disse e sobre sua latência e largura de banda, você sabe o que eu não tenho controle sobre isso
34:16
because all of that is set automatically you can't you can't change the can the controls
257
2056190
5409
porque tudo isso é definido automaticamente, você não pode, você não pode alterar a lata, os controles que
34:21
you see you can't change the settings on that Tomac Unfortunately they don't give you that
258
2061599
5740
você vê, você não pode alterar as configurações daquele Tomac Infelizmente, eles não lhe dão
34:27
much control so all you can really do is plug your plug your phone into the internet and
259
2067339
9221
tanto controle, então tudo que você O que você realmente pode fazer é conectar seu telefone à internet e
34:36
then just hope for the best it's getting really windy now I don't know if you noticed it's
260
2076560
5519
depois torcer pelo melhor, está ventando muito agora, não sei se você notou que está
34:42
getting very very windy I hope you can hear me all right I will be going in a moment I
261
2082079
6000
ventando muito, muito, espero que você possa me ouvir bem, irei entrar por um momento eu
34:48
was going to stay until three o'clock but it would appear a lot of people saying that
262
2088079
4231
ia ficar até as três horas, mas parece que muitas pessoas dizem que
34:52
they can't see me
263
2092310
7110
não podem me ver,
34:59
so if you can't see me or hear me then there isn't much point doing this at all is there
264
2099420
9140
então se você não pode me ver ou me ouvir, então não há muito sentido em fazer isso existe
35:08
really when you think about it no no there isn't would I ever think of living in London
265
2108560
7250
realmente quando você pensa sobre isso não não, não existe Eu alguma vez pensaria em morar em Londres Nunca
35:15
I've never thought about it I have visited London many times in the past but I don't
266
2115810
5660
pensei nisso Já visitei Londres muitas vezes no passado mas
35:21
think I would ever live in London I don't think so I don't think I would ever do that
267
2121470
7899
acho que nunca viveria em Londres Acho que não, acho que nunca faria isso
35:29
Patrick hello Patrick hi Patrick nice to see you here Patrick was in London in 2019.
268
2129369
14951
Patrick olá Patrick oi Patrick que bom ver você aqui Patrick estava em Londres em 2019.
35:44
I would imagine if you come during the school holidays because at the moment of course the
269
2144320
9440
Imagino que se você vier durante as férias escolares porque no momento é claro o
35:53
the kids are still at school but the end of this week the end of this week is a very crucial
270
2153760
5980
as crianças ainda estão na escola, mas o final desta semana é um período muito crucial
35:59
period because it means that the kids will be finishing their school for the summer break
271
2159740
7810
porque significa que as crianças vão terminar a escola para as férias de verão
36:07
and then suddenly everyone will be traveling around some people will be going abroad and
272
2167550
5819
e, de repente, todos estarão viajando, algumas pessoas estarão indo no exterior e
36:13
some people will be staying here and taking domestic holidays and so places like this
273
2173369
7171
algumas pessoas ficarão aqui e tirarão férias nacionais e lugares como este
36:20
in London will suddenly become very very busy
274
2180540
7640
em Londres de repente ficarão muito ocupados e
36:28
packed so today you might say that today the weather isn't too bad and it's it has encouraged
275
2188180
6440
lotados, então hoje você pode dizer que hoje o tempo não está tão ruim e isso encorajou
36:34
a lot of people to come out to come outside but no it isn't as busy as it normally is
276
2194620
7760
muitas pessoas a sair para sair, mas não, não está tão ocupado como normalmente,
36:42
I think normally you would have many more people here many more which is good news for
277
2202380
7000
acho que normalmente você teria muito mais pessoas aqui, muito mais, o que é uma boa notícia para
36:49
me really it means that I can move around relatively free can I say hello to Tom hello
278
2209380
10270
mim, na verdade, significa que posso me movimentar relativamente livre, posso dizer olá para Tom, olá,
36:59
Tom Tom rocks is here hello to you thanks for joining me today Mr Duncan live in London
279
2219650
6949
Tom Tom Rocks está aqui, olá para você, obrigado por se juntar a mim hoje, Sr. Duncan, mora em Londres,
37:06
I have a I've had a few problems with the connection but hopefully it is working okay
280
2226599
7671
tive alguns problemas com a conexão, mas espero que esteja funcionando bem
37:14
now which is surprising when you think about it I am using I'm now using the most sophisticated
281
2234270
8059
agora, o que é surpreendente quando você pensa sobre isso, eu estou usando Agora estou usando a
37:22
communication Network in the whole country apparently
282
2242329
9790
rede de comunicação mais sofisticada de todo o país, aparentemente
37:32
we will see what happens later when I play it back by the way you will be able to watch
283
2252119
4970
veremos o que acontece mais tarde quando eu reproduzir, aliás, você poderá assistir
37:37
this later it will be available later on so yes it will be recorded and saved on YouTube
284
2257089
7471
mais tarde, estará disponível mais tarde, então sim, será gravado e salvo no YouTube
37:44
so don't worry about that
285
2264560
3519
então não se preocupe com isso
37:48
so have you ever been to London have you ever visited the capital of this country and if
286
2268079
5451
então você já esteve em Londres você já visitou a capital deste país e se
37:53
you have what did you think of it did you have a good time or were you a little worried
287
2273530
4230
você tem o que achou disso você se divertiu ou ficou um pouco preocupado
37:57
maybe you were scared maybe you felt a little intimidated I have to say years ago when I
288
2277760
8270
talvez você estava com medo, talvez você tenha se sentido um pouco intimidado, devo dizer, anos atrás, quando eu
38:06
used to come to to come to London years ago I would always feel a little afraid I would
289
2286030
6080
costumava vir para Londres, anos atrás, eu sempre sentia um pouco de medo,
38:12
always feel as if maybe something bad would happen or maybe I wouldn't be safe
290
2292110
8530
sempre sentia como se talvez algo ruim fosse acontecer ou talvez eu' não fique seguro,
38:20
hello to Khan Khan you win is here watching in Vietnam hello Vietnam nice to see you here
291
2300640
7790
olá para Khan Khan, você venceu está aqui assistindo no Vietnã, olá, Vietnã, é bom ver você aqui
38:28
as well Vietnam how lovely
292
2308430
8120
também, Vietnã, que adorável,
38:36
don't worry it's not the police before anyone says Mr Duncan is that the police coming for
293
2316550
5340
não se preocupe, não é a polícia antes que alguém diga, Sr. Duncan, é que a polícia está vindo atrás de
38:41
you it is not the police it was in fact an ambulance I thought maybe somebody got too
294
2321890
7880
você, não é o polícia, na verdade era uma ambulância, pensei que talvez alguém tenha ficado muito
38:49
excited watching me on the live stream perhaps and they've fallen over with shock hello also
295
2329770
9680
animado ao me ver na transmissão ao vivo, talvez e tenha caído em choque, olá também
38:59
to oh Beatrice says I was in London many years ago and I loved it and I would like to go
296
2339450
6919
para oh, Beatrice disse que estive em Londres há muitos anos e adorei e gostaria para ir de
39:06
again well why not why not oh that's a big boat I don't know if you saw that as a very
297
2346369
8500
novo, bem, por que não, por que não, ah, esse é um barco grande, não sei se você viu isso como um
39:14
large boat moving across at the moment
298
2354869
3200
barco muito grande se movendo no momento,
39:18
there we go a different View look at that now that is a very
299
2358069
26411
lá vamos nós, uma visão diferente, olhe para isso agora que é um
39:44
large cargo vessel they look like shipping containers don't they I think they're taking
300
2384480
8030
navio de carga muito grande, eles parecem contêineres de transporte, não é? Acho que eles estão levando
39:52
some some cargo some local cargo from one place to another one thing I have noticed
301
2392510
9809
alguma carga, alguma carga local de um lugar para outro. Uma coisa que notei
40:02
about the river the Thames it is always very busy so the River Thames is the main river
302
2402319
5931
sobre o rio Tâmisa é sempre muito movimentado, então o rio Tâmisa é o principal rio que
40:08
going through the center of London and of course many years ago it was the center of
303
2408250
6589
passa o centro de Londres e, claro, há muitos anos atrás era o centro de
40:14
export and a lot of things were brought into the country from overseas many things were
304
2414839
9260
exportação e muitas coisas eram trazidas do exterior para o país, muitas coisas eram
40:24
loaded onto ships to be transported around the world so in the past this used to be a
305
2424099
7720
carregadas em navios para serem transportadas ao redor do mundo, então no passado isso costumava ser
40:31
very busy Waterway
306
2431819
19391
muito Hidrovia movimentada
40:51
I thought I would change the view
307
2451210
1210
Pensei em mudar a vista
40:52
I thought I would change the view for a few moments so I'm not sure if you can still see
308
2452420
3980
Pensei em mudar a vista por alguns momentos, então não tenho certeza se você ainda pode me ver
40:56
and hear me but I will try my best maybe I will have to shout a little louder perhaps
309
2456400
9160
e me ouvir, mas vou tentar o meu melhor, talvez tenha que gritar um pouco mais alto, talvez
41:05
so I've used the underground I've used the tube I've done a lot of walking around as
310
2465560
5120
então eu usei o metrô, usei o metrô, andei muito por aí
41:10
well another thing about London is you can get around quite easily just from walking
311
2470680
8330
também, outra coisa sobre Londres é que você pode se locomover facilmente apenas andando,
41:19
so I did do a lot of walking yesterday from one place to another so you don't always have
312
2479010
5599
então andei muito ontem de um lugar para outro para que você não precise sempre
41:24
to ride around on the tube it isn't always necessary to ride around on the tube sometimes
313
2484609
8291
andar de metrô nem sempre é necessário andar de metrô às vezes
41:32
you could just take a walk you can take a stroll you can have a nice time walking around
314
2492900
7660
você pode simplesmente dar um passeio você pode dar um passeio você pode se divertir andando
41:40
especially when it's not raining
315
2500560
1140
especialmente quando está não está chovendo
41:41
Alessandra is here hello Alessandra nice to see you here hello inaki how is it possible
316
2501700
11250
Alessandra está aqui olá Alessandra que bom ver você aqui olá inaki como é possível que as
41:52
people are perfectly organized walking on the right along the stairs yes there is a
317
2512950
6991
pessoas estejam perfeitamente organizadas andando à direita nas escadas sim, há uma
41:59
rule here in London if you are ever traveling on the tube or moving around quite often you
318
2519941
9119
regra aqui em Londres se você estiver viajando de metrô ou se movimentando com frequência você
42:09
will go up on the left and come down on the right so that is the general rule in London
319
2529060
8320
subirá pela esquerda e descerá pela direita, então essa é a regra geral em Londres,
42:17
so the general rule is you go up on the left and you come down on the right and if you
320
2537380
8041
então a regra geral é você subir pela esquerda e descer pela direita e se você
42:25
ever break those rules you will probably get pushed over by someone or maybe they will
321
2545421
7629
quebrar essas regras, provavelmente obterá empurrado por alguém ou talvez eles
42:33
push you out the way I don't know I'll be going in a moment I might stay until three
322
2553050
6540
te empurrem para fora do caminho não sei irei em um momento posso ficar até as três
42:39
o'clock we will see what happens with the signal if I lose the signal don't panic it
323
2559590
8400
horas veremos o que acontece com o sinal se eu perder o sinal não pânico,
42:47
just means that I've been cut off that's all so I will be finishing in around about 10
324
2567990
8220
significa apenas que fui cortado, só isso, então terminarei em cerca de 10
42:56
minutes does that sound good okay then who else is on the live chat I don't want to forget
325
2576210
6020
minutos, parece bom, ok, então quem mais está no chat ao vivo, não quero esquecer de
43:02
anyone we have Francesca Altieri hello to you who else is here today I don't want to
326
2582230
8460
ninguém, temos Francesca Altieri, olá para você que mais está aqui hoje não quero
43:10
forget anyone you see we also have Sandra
327
2590690
8020
esquecer de ninguém, você vê, também temos a Sandra.
43:18
I've noticed a lot of people are shy these days if there's one thing I've noticed over
328
2598710
4369
Tenho notado que muitas pessoas estão tímidas hoje em dia, se há uma coisa que notei nas
43:23
the last few weeks many people seem more shy to actually chat on the the live stream they
329
2603079
8471
últimas semanas, muitas pessoas parecem mais tímidas para realmente bater um papo na transmissão ao vivo, eles
43:31
don't want to actually type anything my advice can I give you my advice if you are feeling
330
2611550
7769
não querem digitar nada, meu conselho, posso lhe dar meu conselho, se você estiver se sentindo
43:39
a little bit shy just do it just type something just have a go just say hello Mr Duncan I've
331
2619319
9671
um pouco tímido, faça isso, basta digitar algo, experimente, apenas diga olá, Sr. Duncan, eu '
43:48
never said hello before on the live chat enter [Music] so easy Mika says I want to visit
332
2628990
12050
nunca disse olá antes no chat ao vivo entre [Música] tão fácil Mika diz que quero visitar
44:01
London once again it is an interesting place I have to say if you are coming here I would
333
2641040
8820
Londres mais uma vez é um lugar interessante Devo dizer que se você estiver vindo para cá
44:09
probably suggest that you save for maybe three or four days because there are so many things
334
2649860
5070
provavelmente sugeriria que você economizasse para talvez três ou quatro dias porque há tantas coisas
44:14
to see so many things to visit and of course if you want to go to one of the museums if
335
2654930
5290
para ver tantas coisas para visitar e claro se você quiser ir a um dos museus se
44:20
you want to go to one of the places that are that might be interesting to you
336
2660220
5500
você quiser ir a um dos lugares que podem ser interessantes para você
44:25
I think that's the same ambulance
337
2665720
12390
eu acho que é a mesma coisa ambulância
44:38
because I am actually outside a hospital so next to me there is a hospital St Thomas's
338
2678110
7750
porque na verdade estou fora de um hospital, então perto de mim há um hospital, o St Thomas's
44:45
Hospital which is very close to the River Thames so if you are in a hospital bed at
339
2685860
6560
Hospital, que fica muito perto do rio Tâmisa, então se você estiver em uma cama de hospital no
44:52
St Thomas's Hospital you probably have a very nice view from your your bed I would imagine
340
2692420
6800
St Thomas's Hospital, provavelmente terá uma bela vista da sua cama Eu imagino
44:59
so hello to [ __ ] [ __ ] tagaza hello to you and thank you for joining me
341
2699220
8060
então olá para [ __ ] [ __ ] tagaza olá para você e obrigado por se juntar a mim
45:07
foreign
342
2707280
4990
estrangeiro
45:12
Christina asked how long did it take you to get to London well I suppose I was lucky because
343
2712270
6880
Christina perguntou quanto tempo você levou para chegar a Londres bem, suponho que tive sorte porque o
45:19
Mr Steve bought me here in the car he gave me a ride in his car so it took around oh
344
2719150
10450
Sr. Steve me comprou aqui no carro ele me deu uma carona em seu carro, então demorou cerca de,
45:29
well it was over two and a half hours because we had a break so we did drive here very early
345
2729600
6250
bem, foram mais de duas horas e meia porque tivemos uma pausa, então dirigimos até aqui bem cedo
45:35
in the morning on Monday and we did have a break as well so we didn't drive here without
346
2735850
9160
na manhã de segunda-feira e tivemos uma pausa também, então não não dirijo aqui sem
45:45
a break we had a little break on the way so it would be about around about two maybe two
347
2745010
5349
parar, tivemos uma pequena pausa no caminho, então levaria cerca de duas, talvez duas
45:50
and a half hours driving without going too fast and without getting too stressed as well
348
2750359
9911
horas e meia dirigindo sem ir muito rápido e sem ficar muito estressado também.
46:00
Patrick says the best moment in London for me is to follow the River Thames I did it
349
2760270
5730
Patrick diz que o melhor momento em Londres para mim é seguir o rio Tâmisa Eu fiz isso
46:06
with my bicycle four years ago and I oh [Music] that was Big Ben the Big Ben Bell was bunging
350
2766000
10800
com minha bicicleta há quatro anos e eu, oh [Música], aquilo era o Big Ben, o sino do Big Ben estava
46:16
away did you hear it then so Patrick went along the side of the River Thames on a bicycle
351
2776800
7279
tocando, você ouviu então, então Patrick foi ao longo da margem do rio Tâmisa de bicicleta
46:24
yes you will notice there are many people on bicycles here lots of those e-bikes that
352
2784079
6951
sim, você notará que há muitas pessoas de bicicleta aqui, muitas dessas e-bikes
46:31
are powered by a battery so you will find lots of people riding them around very similar
353
2791030
5579
movidas por bateria, então você encontrará muitas pessoas andando com elas de maneira muito semelhante
46:36
to Paris where many people also ride them around as well there is a lovely pigeon watching
354
2796609
7841
a Paris, onde muitas pessoas também andam com elas, há um lindo pombo
46:44
me hello do you think I've got some food for you but unfortunately I haven't I did have
355
2804450
7010
me observando, olá, você acha que tenho comida para você, mas infelizmente não tenho, eu tinha
46:51
a croissant in my bag from this morning and I was eating it earlier and the pigeons kept
356
2811460
5909
um croissant na minha bolsa desta manhã e estava comendo mais cedo e os pombos continuaram
46:57
attacking me that's one thing I will tell you about if you come to London can I please
357
2817369
6500
me atacando, isso é uma coisa que vou contar sobre se você vier a Londres, posso
47:03
warn you that the the pigeons sometimes
358
2823869
6311
avisá-lo que os pombos às vezes
47:10
I'm a little bit violent especially if you are walking along the road carrying a sandwich
359
2830180
7290
sou um pouco violento, especialmente se você estiver andando pela estrada carregando um sanduíche
47:17
in your hand so you have to be very careful so I'm going in a moment I'm so glad that
360
2837470
8750
na mão, então você tem que ter muito cuidado, então eu vou em um momento estou tão feliz que
47:26
the rain hasn't fallen I thought we were going to get some rain today but fortunately there
361
2846220
6270
a chuva não caiu Pensei que íamos chover um pouco hoje, mas felizmente
47:32
was no rain so I didn't get wet
362
2852490
6040
não choveu, então não me molhei,
47:38
oh thank you Sandra Sandra Gonzalez is just reminding me the Bell is called Big Ben and
363
2858530
9190
ah, obrigado Sandra Sandra Gonzalez está apenas me lembrando da campainha chama-se Big Ben e
47:47
the clock tower itself the actual structure is called the Elizabeth Clock Tower and of
364
2867720
7090
a torre do relógio em si a estrutura em si chama-se Torre do Relógio Elizabeth e é
47:54
course you might notice it looks very lovely now because they've cleaned it so they've
365
2874810
5660
claro que você pode notar que está muito bonita agora porque eles a limparam e
48:00
renovated the whole building the whole building looks shiny and new like it did when it was
366
2880470
7589
renovaram todo o edifício todo o edifício parece novo e brilhante como aconteceu quando foi
48:08
first built so it does look quite amazing now I have to say it does look good
367
2888059
9050
construído, então parece incrível agora, devo dizer que parece bom,
48:17
I will be going in a moment Mr Steve cannot be here today because he's working you see
368
2897109
6970
irei em um momento, o Sr. Steve não pode estar aqui hoje porque ele está trabalhando, veja,
48:24
I don't know why I think Steve may have gone crazy
369
2904079
6480
não sei por que acho que Steve pode ter enlouquecido,
48:30
I think so I think he's gone crazy because he's gone back to work he wanted another job
370
2910559
8000
eu acho, então acho que ele enlouqueceu porque voltou a trabalhar, ele queria outro emprego,
48:38
so he finished his job last year
371
2918559
1781
então terminou seu trabalho no ano passado
48:40
semi-retired because he spent a lot of his time in the garden but then I think he got
372
2920340
7790
semi-aposentado porque passava muito tempo no jardim, mas então acho que ele conseguiu
48:48
a bit bored with that and now he's decided to go back to work so that is what Steve is
373
2928130
5480
um um pouco entediado com isso e agora ele decidiu voltar ao trabalho, então é isso que Steve está
48:53
doing this week he's doing some training here in London but another part of London very
374
2933610
6020
fazendo esta semana, ele está treinando aqui em Londres, mas em outra parte de Londres muito
48:59
far away so I thought I would come down with Steve and I would stay here in London and
375
2939630
8120
longe, então pensei em vir com Steve e ficar aqui em Londres e
49:07
do this was it a good idea I hope so for those wondering I will be back on Sunday Sunday
376
2947750
10579
fazer isso foi uma boa ideia, espero que sim, para aqueles que estão se perguntando, estarei de volta no domingo, domingo,
49:18
I will be with you from 2PM UK time is when I'm back with you
377
2958329
5201
estarei com vocês a partir das 14h, horário do Reino Unido, é quando estou de volta com vocês
49:23
[Music]
378
2963530
10750
[Música]
49:34
here today than there were yesterday yesterday this area was was full of people it was packed
379
2974280
8700
aqui hoje do que ontem ontem esta área estava cheia de gente estava lotada
49:42
full of people it really was anyway I'm going in a few moments so if you want to say hello
380
2982980
6849
de gente realmente estava de qualquer maneira, irei em alguns instantes, então se você quiser dizer olá,
49:49
if you want to say anything now is the time I will say hello to Mr Steve for you [Music]
381
2989829
10381
se quiser dizer alguma coisa, agora é a hora, direi olá ao Sr. Steve para você [Música]
50:00
I think Mr Steve must be very happy
382
3000210
4920
Acho que o Sr. Steve deve estar muito feliz,
50:05
very happy actually although between you and me I'm not sure if he's sure that he's made
383
3005130
10330
muito feliz, na verdade, embora entre você e eu não tenha certeza se ele tem certeza de que tomou
50:15
the right decision so I think at the moment Steve is trying to decide whether he's done
384
3015460
4540
a decisão certa, então acho que no momento Steve está tentando decidir se ele fez
50:20
the right thing going back to work to be honest because I think he actually enjoyed having
385
3020000
7680
o coisa certa voltar ao trabalho, para ser honesto, porque acho que ele realmente gostou de ter
50:27
free time and of course now because he started a job he can't have free time he has to to
386
3027680
8110
tempo livre e, claro, agora, porque ele começou um trabalho, ele não pode ter tempo livre, ele precisa se
50:35
keep busy with this new job so we will see what happens it should be a very interesting
387
3035790
6130
manter ocupado com esse novo trabalho, então veremos o que acontece devem ser
50:41
few weeks as Mr Steve settles into his new job should be very interesting Francesca says
388
3041920
9899
algumas semanas muito interessantes enquanto o Sr. Steve se adapta ao seu novo emprego deve ser muito interessante Francesca diz
50:51
bye Mr Duncan bye Frances Francesca
389
3051819
4181
tchau Sr. Duncan tchau Frances Francesca
50:56
[Music]
390
3056000
8980
[Música]
51:04
this is not as easy as it looks by the way I'm sure some people would feel very self-conscious
391
3064980
8920
isso não é tão fácil quanto parece, a propósito, tenho certeza que algumas pessoas se sentiriam muito constrangido
51:13
or embarrassed to do this and I I do have a lot of people who keep stopping and watching
392
3073900
5970
ou envergonhado de fazer isso e eu tenho muitas pessoas que ficam parando e me observando, eles
51:19
me they're wondering what I'm doing but the good thing about London is people do this
393
3079870
4730
estão se perguntando o que estou fazendo, mas a coisa boa sobre Londres é que as pessoas fazem isso o
51:24
all the time you often see TV cameras and TV reporters in the street in London so to
394
3084600
5709
tempo todo, você costuma ver câmeras de TV e repórteres de TV nas ruas de Londres, então, para
51:30
be honest with you here it's not such an unusual thing to see this actually happening [Music]
395
3090309
11581
ser honesto com vocês aqui, não é uma coisa tão incomum ver isso realmente acontecendo [Música]
51:41
are you still there a live chat has gone very busy [Music] the live chat has gone very quiet
396
3101890
8419
você ainda está aí, o chat ao vivo está muito ocupado [Música] o chat ao vivo está muito silencioso
51:50
should I say [Music]
397
3110309
4571
devo dizer [Música] que
51:54
I will be making a video about my time in London and that is why I'm doing some extra
398
3114880
5080
farei um vídeo sobre meu tempo em Londres e é por isso que estou fazendo algumas
51:59
things as well so I am doing a little bit of filming as well besides this live stream
399
3119960
6250
coisas extras também, então estou filmando um pouco além desta transmissão ao vivo,
52:06
there will also be another video that I will upload with some unusual moments let's just
400
3126210
8050
também haverá outra vídeo que irei enviar com alguns momentos inusitados, vamos apenas
52:14
say Alessandra de filo man Truong Dam oh wish you happy Health Mr Duncan I am from Vietnam
401
3134260
12599
dizer Alessandra de filo man Truong Dam oh, desejo- lhe feliz Saúde, Sr. Duncan, eu sou do Vietnã,
52:26
thank you very much it's very kind of you to to join me today
402
3146859
3181
muito obrigado, é muito gentil da sua parte se juntar a mim hoje,
52:30
oh by the way just just over there very close to where I'm standing there is another famous
403
3150040
11630
a propósito, um pouco mais ali bem perto de onde estou tem outro
52:41
landmark called the London Eye
404
3161670
6639
marco famoso chamado London Eye
52:48
it is a large wheel that goes round
405
3168309
7250
é uma roda grande que gira
52:55
it doesn't go around very fast
406
3175559
4841
não gira muito rápido
53:00
but I won't be going on it because I don't like heights as you know I'm not a big fan
407
3180400
4100
mas não vou nela porque não gosto de altura como você sabe, não sou um grande fã
53:04
of heights I don't like being too high up I don't like being in a place where I feel
408
3184500
6960
de altura, não gosto de estar muito alto, não gosto de estar em um lugar onde me sinto
53:11
unsafe higher
409
3191460
1770
inseguro, mais alto
53:13
Palmyra says we all know about the film Notting Hill yes of course Notting Hill was a romantic
410
3193230
12660
Palmyra diz que todos nós conhecemos o filme Notting Hill, sim, claro, Notting Hill foi uma
53:25
comedy starring Hugh Grant and who was it oh that's a good question I want to say Andy
411
3205890
10640
comédia romântica estrelada por Hugh Grant e quem foi, ah, essa é uma boa pergunta, quero dizer Andy
53:36
McDowell but that wasn't that was it that was Four Weddings and a funeral you see I
412
3216530
6400
McDowell, mas não foi isso, foi Quatro casamentos e um funeral, você vê, eu
53:42
always get those two films confused yeah Julia Roberts was in Notting Hill and Andy McDowell
413
3222930
9020
sempre confundo esses dois filmes, sim, Julia Roberts foi em Notting Hill e Andy McDowell
53:51
was in Four Weddings and a funeral but I always get those two films mixed up because they're
414
3231950
5270
esteve em Quatro Casamentos e um Funeral, mas eu sempre confundo esses dois filmes porque eles
53:57
seem very similar
415
3237220
1129
parecem muito parecidos
53:58
by the way Hugh Grant has has relaunched his acting career by starring in the new Willy
416
3238349
12391
pela forma como Hugh Grant relançou sua carreira de ator estrelando o novo
54:10
Wonka film
417
3250740
3300
filme de Willy Wonka que
54:14
he plays a little tiny and palumba have you seen him yet it's very funny I have to say
418
3254040
9400
ele interpreta um pequenininho e palumba vocês já viram ele mas é muito engraçado devo dizer que acho que
54:23
I think actually the film is going to be very good I think a lot of people are going to
419
3263440
3241
na verdade o filme vai ser muito bom acho que muita gente vai
54:26
like it
420
3266681
1000
gostar
54:27
huh I visited Portobello Road and also the library of film Portobello road is a very
421
3267681
11148
hein visitei a Portobello Road e também a biblioteca de filmes A estrada Portobello é uma
54:38
well-known Street it is where all the marketplaces are and the market stalls lots of clothes
422
3278829
7490
rua muito conhecida, é onde estão todos os mercados e as bancas do mercado, muitas roupas
54:46
can be bought in Portobello road so yes you are right Christina [Music] we are approaching
423
3286319
10381
podem ser compradas na estrada Portobello, então sim, você está certo Christina [Música] estamos nos aproximando de
54:56
five minutes to three o'clock so what I'm going to do is I'm going to wait for the sound
424
3296700
7840
cinco minutos para as três horas, então o que O que vou fazer é esperar o som
55:04
of Big Ben at three o'clock and then we will end today's live stream I hope you've enjoyed
425
3304540
7850
do Big Ben às três horas e então encerraremos a transmissão ao vivo de hoje espero que tenham gostado
55:12
this something unusual I don't normally do live streams from London in fact this is the
426
3312390
7690
disso algo incomum normalmente não faço transmissões ao vivo de Londres, na verdade, esta é a
55:20
first time I've ever done one I've never done a live stream ever from London so this is
427
3320080
5690
primeira vez que faço uma, nunca fiz uma transmissão ao vivo de Londres, então esta é
55:25
the first one will it be the last only time will tell talking of time it is four minutes
428
3325770
12900
a primeira, será a última, só a vez dirá falando sobre o tempo, são quatro minutos,
55:38
in fact it's five minutes five minutes to three o'clock and I will be going in a moment
429
3338670
9070
na verdade, é cinco minutos, cinco para as três e irei em um momento
55:47
Francesca
430
3347740
2300
Francesca,
55:50
a lot of people now are talking about films related to London yes An American Werewolf
431
3350040
5990
muitas pessoas agora estão falando sobre filmes relacionados a Londres, sim, Um Lobisomem Americano
55:56
in London was a very scary film from the 1980s and I have to be honest with you it's not
432
3356030
7650
em Londres foi um filme muito assustador da década de 1980 e tenho que ser honesto com você não é
56:03
a film that I can watch alone I have to be with someone it's a very scary film a very
433
3363680
8439
um filme que eu possa assistir sozinho Eu tenho que estar com alguém é um filme muito assustador um
56:12
nasty nasty film
434
3372119
4621
filme muito desagradável é
56:16
it's a horror film you see that's why
435
3376740
4540
um filme de terror, você vê, é por isso que
56:21
Christina says Mr Duncan you are always number one well that's very kind of you to say so
436
3381280
5680
Christina diz Sr. Duncan, você é sempre o número um, bem, isso é muito gentil da sua parte para dizer isso,
56:26
very kind indeed I'm going to get a drink because I'm thirsty I'm not very hungry because
437
3386960
6260
muito gentil, vou pegar uma bebida porque estou com sede Não estou com muita fome porque
56:33
I had a huge breakfast I had a really big breakfast this morning in my hotel room I
438
3393220
9109
tomei um café da manhã farto Tomei um café da manhã bem farto esta manhã no meu quarto de hotel
56:42
had sausage egg bacon
439
3402329
6210
comi linguiça ovo bacon
56:48
baked beans ah you see I had baked beans this morning for my breakfast I had a lovely strong
440
3408539
7741
feijão cozido ah, você vê, eu comi feijão esta manhã no meu café da manhã, tomei uma
56:56
cup of tea and also I had a croissant as well wow
441
3416280
9490
xícara de chá forte e adorável e também um croissant, uau,
57:05
is it very hot there Mr Duncan no it isn't unlike many parts of southern Europe that
442
3425770
10099
está muito quente lá, Sr. Duncan, não, não é diferente de muitas partes do sul da Europa que
57:15
are at the moment experiencing very hot weather we are having cool weather it's very strange
443
3435869
10341
estão em no momento em que estamos com um clima muito quente, estamos tendo um clima frio, é muito estranho,
57:26
but apparently it's all because because of the the motion of the jet stream the jet stream
444
3446210
5790
mas aparentemente é tudo porque, por causa do movimento da corrente de jato, a corrente de jato
57:32
is what carries the Heat so if you are north of the jet stream you get cooler weather if
445
3452000
8020
é o que carrega o calor, então se você estiver ao norte da corrente de jato, terá um clima mais frio se
57:40
you are south of the jet stream you will get hotter weather so here in the UK at the moment
446
3460020
5849
você está ao sul da corrente de jato, você terá um clima mais quente, então aqui no Reino Unido, no momento,
57:45
we are north of the jet stream because it's moving very low down
447
3465869
11521
estamos ao norte da corrente de jato porque ela está se movendo muito baixo,
57:57
it's a very interesting noises around me I don't know what that was very interesting
448
3477390
5630
há ruídos muito interessantes ao meu redor, não sei o que foi muito interessante
58:03
sound indeed
449
3483020
3670
som, de fato,
58:06
three minutes to go so I will leave you with the sound of Big Ben
450
3486690
11740
faltam três minutos, então vou deixá-los com o som do Big Ben,
58:18
yes I heard you say that you said Mr Duncan Big Ben is the Bell it is Big Ben is the Bell
451
3498430
7080
sim, ouvi você dizer que disse Sr. Duncan Big Ben é o sino, é o Big Ben é o sino, a
58:25
the Elizabeth II Clock Tower is is the structure you see the structure and then the rest of
452
3505510
7250
Torre do Relógio Elizabeth II é a estrutura que você vê a estrutura e o resto
58:32
it is the houses of Parliament the seat of power for the government
453
3512760
6670
são as casas do Parlamento, a sede do poder do governo,
58:39
I better be careful what I'm saying that's it that is all from me for today I hope you've
454
3519430
9990
é melhor ter cuidado com o que estou dizendo, é isso, é tudo meu por hoje, espero que tenham
58:49
enjoyed this I will leave you with some of the sights and sounds and then I will see
455
3529420
8369
gostado, vou deixá-los com algumas das imagens e sons e então verei
58:57
you again on Sunday don't forget Sunday 2 p.m UK time is when I'm back with you and
456
3537789
9701
você novamente no domingo, não se esqueça de domingo, 14h, horário do Reino Unido, é quando estarei de volta com você e
59:07
I will see you again this is Mr Duncan in the birthplace of English which is England
457
3547490
6720
verei você novamente, este é o Sr. Duncan, no local de nascimento do inglês, que é a Inglaterra
59:14
hmm saying thank you very much see you soon and of course
458
3554210
20290
hmm dizendo muito obrigado até breve e claro
59:34
I don't know what that was very strange and of course
459
3574500
6020
não sei o que foi muito estranho e claro
59:40
Tatar for now enjoy the rest of your day and I will see you very soon
460
3580520
4650
Tártaro por enquanto aproveite o resto do seu dia e nos vemos em breve
59:45
foreign
461
3585170
9139
estrangeiro [
59:54
[Applause]
462
3594309
9141
Aplausos] [
60:03
[Music]
463
3603450
9139
Música]
60:12
[Music]
464
3612589
9141
[Música ]
60:21
[Music]
465
3621730
9139
[Música]
60:30
[Music]
466
3630869
9151
[Música]
60:40
Five Guys
467
3640020
18279
Five Guys
60:58
foreign [Music]
468
3658299
18280
estrangeiros [Música]
61:16
[Music]
469
3676579
9150
[Música]
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7