English Addict - LIVE from LONDON - Wed 19th July 2023

2,953 views ・ 2023-07-20

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

02:08
it's 2PM UK time and here we are now live on YouTube I hope you are having a super duper
0
128670
6750
il est 14 heures, heure du Royaume-Uni et nous voilà maintenant en direct sur YouTube J'espère que vous passez un super duper
02:15
today it is Wednesday something slightly different today normally I am in my little Studio four
1
135420
8380
aujourd'hui c'est mercredi quelque chose de légèrement différent aujourd'hui normalement je suis dans mon petit studio il y a quatre
02:23
weeks ago I was in Paris and today I am in another rather busy place I'm in the center
2
143800
7780
semaines j'étais à Paris et aujourd'hui je suis dans un autre plutôt occupé l'endroit où je suis au centre,
02:31
of can you guess it's a very busy City there are over 10 million people living in this
3
151580
6909
pouvez-vous deviner que c'est une ville très animée, il y a plus de 10 millions de personnes vivant dans cet
02:38
place some people describe it as hell on Earth I don't know what they mean I've been here
4
158489
8121
endroit, certaines personnes le décrivent comme l'enfer sur Terre, je ne sais pas ce qu'ils veulent dire, je suis ici
02:46
for two days and I've had the most wonderful time but I know what you're asking you are
5
166610
6560
depuis deux jours et j'ai passé un moment des plus merveilleux mais je sais ce que vous demandez, vous
02:53
asking Mr Duncan where are you we can't see you where are you please show your face okay
6
173170
6050
demandez à M. Duncan où êtes-vous, nous ne pouvons pas vous voir, où êtes-vous, s'il vous plaît, montrez votre visage, d'accord
02:59
that I'm going to show myself don't panic I am here I was a little bit worried earlier
7
179220
6590
, je vais me montrer, ne le faites pas. panique, je suis là, j'étais un peu inquiet plus tôt
03:05
because they said that there might be some rain so I did get slightly worried about that
8
185810
6080
parce qu'ils ont dit qu'il pourrait y avoir de la pluie, donc je me suis un peu inquiété à ce sujet,
03:11
but so far we haven't had a drop of rain at all here we go then it's time to reveal myself
9
191890
12890
mais jusqu'à présent, nous n'avons pas eu une goutte de pluie du tout, c'est parti, il est temps de révéler moi-même
03:24
just after 2 p.m according to Big Ben over there a lot of people think that Big Ben is
10
204780
6080
juste après 14 heures, selon Big Ben là-bas, beaucoup de gens pensent que Big Ben est
03:30
the clock but it isn't it's actually the Bell the clock tower is actually called the Elizabeth
11
210860
7690
l'horloge mais ce n'est pas le cas, c'est en fait la cloche, la tour de l'horloge s'appelle en fait la
03:38
II Clock Tower it used to be called the Stevenson Clock Tower but now it's been renamed as the
12
218550
8390
tour de l'horloge Elizabeth II, elle s'appelait autrefois l' horloge Stevenson Tour, mais maintenant, elle a été renommée
03:46
Elizabeth II Clock Tower so the next time someone says Big Ben you can correct them
13
226940
7250
Tour de l'horloge Elizabeth II, donc la prochaine fois que quelqu'un dira Big Ben, vous pourrez le corriger,
03:54
the clock is not cool Big Ben the Bell is Big Ben but where is Big Duncan here I am
14
234190
10269
l'horloge n'est pas cool Big Ben la cloche est Big Ben mais où est Big Duncan ici, je suis
04:04
oh there you are hi everybody I will introduce myself formally here we go then hi everybody
15
244459
7041
oh là vous êtes salut tout le monde Je vais me présenter officiellement, c'est parti, puis salut tout le monde,
04:11
this is Mr Duncan in England how are you today are you okay I hope so are you happy I hope
16
251500
7890
voici M. Duncan en Angleterre, comment allez-vous aujourd'hui, allez- vous bien, j'espère que vous êtes heureux, j'espère que
04:19
you are happy we are having a very interesting time here I'm down in London Mr Steve is busy
17
259390
5220
vous êtes heureux, nous passons un moment très intéressant ici, je suis à Londres, M. Steve est occupé à
04:24
working over the next few days so what I've decided to do is go on my travels once again
18
264610
7619
travailler ces prochains jours, alors j'ai décidé de repartir en voyage
04:32
because to be honest with you I had such a good time in Paris we had the most wonderful
19
272229
5101
car pour être honnête avec vous, j'ai passé un si bon moment à Paris, nous avons passé des moments des plus merveilleux
04:37
time myself Mr Steve and also everyone who joined us in Paris that I couldn't resist
20
277330
7050
moi-même, M. Steve et tout le monde aussi. qui nous a rejoint à Paris et que je n'ai pas pu résister à l'envie de
04:44
doing some more traveling so why not travel to the capital city of this country and here
21
284380
6250
voyager encore, alors pourquoi ne pas voyager dans la capitale de ce pays et
04:50
I am right now having a very interesting time the weather has been wonderful it isn't quite
22
290630
8190
me voilà en ce moment en train de passer un moment très intéressant, le temps a été magnifique, il ne fait pas
04:58
as hot as it's been in the south of Europe so it's not quite as hot as it's been in some
23
298820
13710
aussi chaud que il fait dans le sud de l'Europe, donc il ne fait pas aussi chaud que dans certaines
05:12
parts of southern Europe but it's not too bad I have to say it's around about 20 degrees
24
312530
6410
régions du sud de l'Europe, mais ce n'est pas trop mal. Je dois dire qu'il fait environ 20 degrés
05:18
22 degrees today probably the highest temperature although I must admit can I say hello to all
25
318940
7140
22 degrés aujourd'hui, probablement la température la plus élevée, même si je dois admettre que je peux dire bonjour à tous
05:26
those who are suffering at the moment on the south of Europe and also North Africa where
26
326080
8470
ceux qui souffrent en ce moment dans le sud de l'Europe et aussi en Afrique du Nord où
05:34
apparently today the temperature is going to get as high as can you believe it it's
27
334550
5310
apparemment aujourd'hui la température va monter aussi haut qu'on peut le croire elle
05:39
going to get as high as 47 degrees in certain parts of Europe 47 degrees here it's not quite
28
339860
13429
va monter jusqu'à 47 degrés dans certaines parties de l'Europe 47 degrés ici, il ne fait pas
05:53
as hot as that although talking of temperature one year ago today so on this very day 12
29
353289
7681
aussi chaud que ça, même si on parle de température il y a un an aujourd'hui, donc ce jour-là, il y a 12
06:00
months ago we were experiencing one of the hottest days ever this time last year it was
30
360970
9150
mois, nous avons connu l'un des jours les plus chauds jamais vus à cette époque l'année dernière, il faisait
06:10
actually 40 degrees a year ago today it's true but today fortunately it's not so bad
31
370120
9269
en fait 40 degrés il y a un an aujourd'hui, c'est vrai mais aujourd'hui, heureusement, ce n'est pas si grave
06:19
even though the back of my neck has become red because I've been standing outside in
32
379389
6121
même si la nuque est devenue rouge parce que je suis trop restée dehors
06:25
the sun too much I suppose I should say hello to the live stream hello to the live stream
33
385510
7070
au soleil, je suppose que je devrais dire bonjour au live stream bonjour au live stream
06:32
all the lovely viewers on the live chat I'm going to say hello to you now here we go then
34
392580
8380
tous les adorables téléspectateurs du live chat je vais vous dire bonjour maintenant c'est parti alors
06:40
it's very hard to see the screen because it's so bright so let's have a look oh yes quite
35
400960
7840
c'est très difficile de voir l'écran parce qu'il est si lumineux alors jetons un coup d'oeil oh oui pas
06:48
a few people are joining us already on the live chat hello everyone hello can I say hello
36
408800
6589
mal de personnes nous rejoignent déjà sur le chat en direct bonjour tout le monde bonjour puis-je dis bonjour
06:55
to [Music] hello to Mika hello Mika watching in Japan a big hello to you a sunny happy
37
415389
12891
à [Musique] bonjour à Mika bonjour Mika qui regarde au Japon un grand bonjour à toi un joyeux bonjour ensoleillé
07:08
hello from London and by the way the other building that you can see behind me that is
38
428280
7359
de Londres et au fait l'autre bâtiment que tu peux voir derrière moi qui est
07:15
actually the seat of power in this country so that actually is the house or the houses
39
435639
7921
en fait le siège du pouvoir dans ce pays donc que en fait, c'est la ou les chambres
07:23
of Parliament so you have two separate houses there you have a House of Commons the MPS
40
443560
9320
du Parlement, donc vous avez deux chambres séparées, vous avez une Chambre des communes, les députés
07:32
that represent us [Music]
41
452880
6050
qui nous représentent [Musique]
07:38
that is range I'm not sure if we are back we had a slight problem we were cut off for
42
458930
4549
c'est une gamme, je ne suis pas sûr que nous soyons de retour, nous avons eu un léger problème, nous avons été coupés éteint
07:43
a moment I don't know why maybe because I mentioned the houses of Parliament maybe someone
43
463479
4711
un instant, je ne sais pas pourquoi, peut-être parce que j'ai mentionné les chambres du Parlement, peut-être que quelqu'un les
07:48
is watching and they were worried about what I might say so I'm back we are reconnected
44
468190
6229
regarde et qu'ils s'inquiètent de ce que je pourrais dire, alors je suis de retour, nous sommes reconnectés, j'en suis
07:54
I'm sorry about that I was told that the connection here in London was amazing but now I'm starting
45
474419
6381
désolé, on m'a dit que le la connexion ici à Londres était incroyable mais maintenant je commence
08:00
to wonder whether it is as good as as they say it is I really am wondering quite a lot
46
480800
8070
à me demander si elle est aussi bonne qu'on le dit. Je me pose vraiment beaucoup de questions
08:08
so it's a lovely day and the reason why I'm here is because well I have nothing better
47
488870
3680
donc c'est une belle journée et la raison pour laquelle je suis ici est parce que j'ai rien de mieux
08:12
to do at the moment I suppose I thought I would come down to London Mr Steve of course
48
492550
4450
à faire pour le moment, je suppose que je pensais venir à Londres. M. Steve, bien sûr,
08:17
is also busy at the moment he's doing lots of things with his work because of course
49
497000
5639
est également occupé en ce moment, il fait beaucoup de choses avec son travail parce que bien sûr,
08:22
he has decided to go back to work I I don't know if he's gone crazy or not I'm starting
50
502639
6601
il a décidé de retourner travailler. Je ne le fais pas. je sais s'il est devenu fou ou pas, je commence
08:29
to wonder whether Mr Steve has gone crazy but apparently Steve wants to go back to work
51
509240
6159
à me demander si M. Steve est devenu fou mais apparemment Steve veut retourner au travail
08:35
so this week he's very busy training and preparing to start his new job and so I thought what
52
515399
6961
donc cette semaine il est très occupé à s'entraîner et à se préparer à commencer son nouveau travail et j'ai donc pensé que
08:42
shall I do I will come down to London I had a lovely time yesterday I was walking around
53
522360
8909
dois-je faire Je descendrai à Londres J'ai passé un moment très agréable hier Je me promenais dans
08:51
London taking some photographs of course lots of people here many tourists come to London
54
531269
8260
Londres en prenant quelques photos bien sûr il y a beaucoup de monde ici beaucoup de touristes viennent à Londres
08:59
every year millions and millions of people come to London they come to visit they come
55
539529
7361
chaque année des millions et des millions de personnes viennent à Londres ils viennent visiter ils viennent se promener
09:06
to walk around they come to take photographs they come to spot Me Maybe maybe they come
56
546890
9190
ils viennent pour prendre des photos ils viennent pour me repérer Peut-être qu'ils viennent
09:16
here just in case they can see me walking around London doing a live stream I don't
57
556080
5420
ici juste au cas où ils me verraient me promener dans Londres en train de faire une diffusion en direct Je ne
09:21
know I have no idea anyway I think we are reconnected now so if you did lose the live
58
561500
6920
sais pas, je n'en ai aucune idée de toute façon, je pense que nous sommes reconnectés maintenant, donc si vous avez perdu le
09:28
stream for a moment don't worry I am back I am back now I was saying hello to the live
59
568420
7539
flux en direct pendant un instant ne vous inquiétez pas, je suis de retour, je suis de retour maintenant, je disais également bonjour au chat en direct,
09:35
chat as well hello to Christina hello Christina oh nice to see you here my lady of leisure
60
575959
8130
bonjour à Christina, bonjour Christina, oh ravi de vous voir ici ma dame des loisirs
09:44
and as you can see today I am also being a lady of leisure as well I am here enjoying
61
584089
7331
et comme vous pouvez le voir aujourd'hui, je suis étant aussi une femme de loisirs, je suis ici pour profiter
09:51
a little bit of the atmosphere there are some people who don't like London I have to be
62
591420
6659
un peu de l'atmosphère, il y a des gens qui n'aiment pas Londres, je dois être
09:58
honest with you I have fallen in love with London again I think so I think I may have
63
598079
11851
honnête avec vous, je suis de nouveau tombée amoureuse de Londres, je pense que oui, je pense que je peux je suis
10:09
fallen in love with London again I'm not sure if I have or not but I feel as if I'm beginning
64
609930
6790
de nouveau tombé amoureux de Londres, je ne sais pas si c'est le cas ou non, mais j'ai l'impression que je commence
10:16
to to warm towards London I feel as if I'm almost enjoying it and of course if you know
65
616720
10309
à m'échauffer envers Londres, j'ai presque l'impression d'en profiter et bien sûr si vous
10:27
me very well you will know that I'm not a very big fan of busy cities so what I'm doing
66
627029
8141
me connaissez très bien vous saurez que je ne suis pas un très grand fan des villes animées donc ce que je fais
10:35
today is very strange for me because normally I'm in the countryside I'm hundreds of miles
67
635170
6130
aujourd'hui est très étrange pour moi car normalement je suis à la campagne je suis à des centaines de kilomètres
10:41
away in Much Wenlock so to be surrounded by traffic and people and pigeons
68
641300
11330
à Much Wenlock donc être entouré de le trafic, les gens et les pigeons
10:52
by the way there's one thing I've noticed the pigeons are crazy here the pigeons are
69
652630
5590
au fait, il y a une chose que j'ai remarquée, les pigeons sont fous ici les pigeons sont
10:58
absolutely mad they really are can I say hello to vitess hello via tests thank you for joining
70
658220
11220
absolument fous, ils le sont vraiment, puis-je dire bonjour à vitess bonjour via les tests merci de vous joindre à
11:09
me today yes we're doing a live stream I don't know how long I'm going to be on for maybe
71
669440
5300
moi aujourd'hui oui nous faisons un live Je ne sais pas combien de temps je vais rester là, peut-être
11:14
20 minutes maybe half an hour maybe three hours we will see what happens I was a little
72
674740
6940
20 minutes, peut-être une demi-heure, peut-être trois heures, nous verrons ce qui se passe. J'étais un
11:21
bit worried about standing here I will talk about this view in a moment because this view
73
681680
6120
peu inquiet de rester ici. Je parlerai de cette vue dans un instant parce que cette vue
11:27
behind me is actually iconic it is an iconic view that's how I would describe this particular
74
687800
9030
derrière moi est en fait emblématique c'est une vue emblématique c'est comme ça que je décrirais cette
11:36
view behind me can I say hello to who else is here today Irene is here hello Irene nice
75
696830
9439
vue particulière derrière moi puis-je dire bonjour à qui d'autre est ici aujourd'hui Irene est là bonjour Irene ravie
11:46
to see you here also I think I also saw Vitas as well hello Vitas thank you for joining
76
706269
6320
de te voir ici aussi je pense que j'ai aussi vu Vitas comme eh bien bonjour Vitas, merci de vous joindre à
11:52
me you can see there are lots of people here this is one of the busiest parts of London
77
712589
4881
moi, vous pouvez voir qu'il y a beaucoup de monde ici, c'est l'un des quartiers les plus fréquentés de Londres
11:57
during the week and the weekend because lots of tourists will come to this area and as
78
717470
5580
pendant la semaine et le week-end car beaucoup de touristes viendront dans ce quartier et comme
12:03
I mentioned a few moments ago this particular area is very famous it is an iconic view you
79
723050
8170
je l'ai mentionné il y a quelques instants, ceci une zone particulière est très célèbre, c'est une vue emblématique, vous
12:11
might describe it as iconic so that means that many people over the years have been
80
731220
7119
pourriez la décrire comme emblématique, ce qui signifie que de nombreuses personnes au fil des années sont venues
12:18
here have seen this place and it is a place also that is very easy to recognize it is
81
738339
7022
ici et ont vu cet endroit et c'est aussi un endroit très facile à reconnaître, c'est
12:25
a very easy place to recognize so if you saw a photograph of this place you would know
82
745361
7158
un endroit très facile à reconnaître donc si vous voyiez une photo de cet endroit vous sauriez
12:32
straight away where it was you would say oh that's London that's London that's Big Ben
83
752519
6471
tout de suite où il se trouve vous diriez oh c'est Londres c'est Londres c'est Big Ben
12:38
even though it isn't it's the Elizabeth the second Clock Tower you see so don't forget
84
758990
6250
même si ce n'est pas le cas c'est la tour de l' horloge Elizabeth II que vous voyez alors n'oubliez pas
12:45
next time someone says Big Ben you can tell them that they've they've got it wrong you
85
765240
4160
la prochaine fois que quelqu'un dit Big Ben, tu peux lui dire qu'il a tort, tu
12:49
can say no it isn't it is not it's the Elizabeth II Clock Tower you can you can put them right
86
769400
8809
peux dire non, ce n'est pas le cas, ce n'est pas la tour de l'horloge Elizabeth II, tu peux, tu peux le corriger,
12:58
very good I suppose one thing I've noticed over the past couple of days is how much security
87
778209
8820
très bien, je suppose qu'une chose J'ai remarqué au cours des deux derniers jours le niveau de sécurité qui règne
13:07
there is around I suppose one of the main reasons for that is that there have been a
88
787029
6370
aux alentours. Je suppose que l'une des principales raisons en est qu'il y a eu de
13:13
lot of protests around London over the last few weeks with various campaigns including
89
793399
8481
nombreuses manifestations autour de Londres au cours des dernières semaines avec diverses campagnes impliquant des
13:21
people who want to save the environment I don't know what you think about these groups
90
801880
6380
personnes qui voulaient sauvez l'environnement je ne sais pas ce que vous pensez de ces groupes
13:28
but a lot of people are quite annoyed to say the least they don't like them at all don't
91
808260
7519
mais beaucoup de gens sont pour le moins assez ennuyés ils ne les aiment pas du tout ne
13:35
ask me what my opinion is because I am going to sit on the fence with that one so this
92
815779
6091
me demandez pas quelle est mon opinion parce que je vais rester assis la clôture avec celui-là, donc cette
13:41
particular view behind me this is Westminster Bridge behind me this is an iconic View and
93
821870
6950
vue particulière derrière moi, c'est le pont de Westminster derrière moi, c'est une vue emblématique et
13:48
the place I'm standing at in the moment this actual spot is where many movies many films
94
828820
8620
l'endroit où je me tiens en ce moment, cet endroit réel est l'endroit où de nombreux films, de nombreux films,
13:57
many TV shows when they've used this view this is actually where they stand or where
95
837440
6620
de nombreuses émissions de télévision lorsqu'ils ont utilisé cette vue, c'est en fait là où ils se trouvent ou là où
14:04
they put their cameras so many Hollywood movies many TV shows over the years that have used
96
844060
6930
ils placent leurs caméras, tant de films hollywoodiens, de nombreuses émissions de télévision au fil des années qui l'ont utilisé
14:10
this in one of their scenes they will always stand in this actual spot right here I'm not
97
850990
11250
dans l'une de leurs scènes, ils se tiendront toujours à cet endroit précis, ici même, je ne
14:22
joking yes exactly so that is Westminster Bridge of course do I need to tell you what
98
862240
7570
plaisante pas, oui exactement donc c'est le pont de Westminster, bien sûr, dois-je vous dire ce qu'est
14:29
the river is the river of course is the River Thames mother Thames lady tens the River Thames
99
869810
14800
la rivière, la rivière, bien sûr, c'est la Tamise, la mère de la Tamise, la dame de la Tamise,
14:44
one thing I don't suggest doing by the way if you do come here don't swim in the River
100
884610
5330
une chose que je ne suggère pas de faire, d'ailleurs, si vous venez ici, ne le faites pas. Ne nagez pas dans la
14:49
Thames don't swim in the River Thames whatever you do please don't because apparently there
101
889940
7250
Tamise, ne nagez pas dans la Tamise, quoi que vous fassiez, ne le faites pas, car apparemment, il y
14:57
is a lot of poop in the River Thames so don't be tempted to do that okay okay it is coming
102
897190
9280
a beaucoup de caca dans la Tamise, alors ne soyez pas tenté de faire ça, d'accord, d'accord, c'est
15:06
up to quarter past two which means Big Ben
103
906470
7580
bientôt le trimestre. deux heures passées, ce qui signifie que Big Ben
15:14
is going to Chai in a moment it is going to bing bong
104
914050
8950
va à Chai dans un instant, ça va bing bong,
15:23
I don't think we'll be able to hear it because there's too much noise
105
923000
3420
je ne pense pas que nous pourrons l'entendre parce qu'il y a trop de bruit,
15:26
okay
106
926420
8090
ok,
15:34
come on Big Ben are you going to Bong for me
107
934510
9069
allez Big Ben, tu vas à Bong pour moi
15:43
so Big Ben normally the Bell itself rings
108
943579
7250
alors Big Ben normalement, la cloche elle-même sonne
15:50
at quarter past half past Quarter Two and also of course on the top of the hour
109
950829
5991
à deux heures et demie du quart et bien sûr aussi en haut de l'heure
15:56
[Music]
110
956820
1970
[Musique]
15:58
did you hear it that's there it was I bet you couldn't hear it because there's so much
111
958790
17820
l'avez-vous entendu c'est là, c'était je parie que vous ne pouviez pas l'entendre parce qu'il y a tellement de
16:16
noise there are literally millions of people walking around me at the moment and the air
112
976610
5149
bruit là-bas littéralement des millions de personnes marchent autour de moi en ce moment et l'
16:21
the air around here is full of the smell of food all I can smell around here is food fortunately
113
981759
10700
air ici est plein d'odeur de nourriture tout ce que je peux sentir ici c'est de la nourriture heureusement
16:32
I had a really big breakfast baked beans sausage egg bacon I even had a croissant yes the hotel
114
992459
16711
j'ai pris un très gros petit-déjeuner fèves au lard saucisse œuf bacon j'ai même eu un croissant oui l'hôtel
16:49
that I was staying at or I am staying at it is full English breakfast if you remember
115
1009170
8039
où je logeais ou où je séjourne, c'est un petit-déjeuner anglais complet si vous vous souvenez
16:57
when I was in Paris I was slightly disappointed because at the hotel we were staying at in
116
1017209
5731
quand j'étais à Paris, j'étais un peu déçu car à l'hôtel où nous logions à
17:02
Paris they did not have full English breakfast and I was very annoyed in fact Mr Steve wrote
117
1022940
10979
Paris, ils n'avaient pas de petit-déjeuner anglais complet et j'étais très ennuyé en fait, M. Steve a écrit
17:13
a complete letter can you believe that Steve actually wrote a complaint letter to the the
118
1033919
9500
une lettre complète, pouvez-vous croire que Steve a réellement écrit une lettre de plainte aux
17:23
pigeons here are crazy by the way they are absolutely notice the camera shaking a little
119
1043419
5091
pigeons ici sont fous par la façon dont ils remarquent absolument que la caméra tremble un
17:28
bit you might even help be able to hear the sound as well on the microphone so if you
120
1048510
4190
peu, vous pourriez même aider à pouvoir entendre le son car bien sur le microphone donc si vous
17:32
can't hear the noise of the wind I do apologize but for some reason it is very very windy
121
1052700
5760
n'entendez pas le bruit du vent, je m'excuse mais pour une raison quelconque, il y a très, très venteux
17:38
here today it is a windy day in London Town I'm sure there was a song called a windy day
122
1058460
9280
ici aujourd'hui, c'est un jour de vent à London Town, je suis sûr qu'il y avait une chanson intitulée A Windy Day
17:47
in London Town I'm sure have I been using the tube yes I have I have been using the
123
1067740
7230
à London Town, je suis sûr d'avoir utilisé le métro oui, j'ai utilisé le
17:54
underground can I just say I am very impressed with the underground system a lot of people
124
1074970
9700
métro, puis-je simplement dire que je suis très impressionné par le système de métro, beaucoup de gens
18:04
refer to the underground as the tube because the trains that you travel in look like long
125
1084670
6670
appellent le métro le métro parce que les trains que vous voyager ressemble à de longs
18:11
tubes so that's the reason why they call the underground the tube because everything connected
126
1091340
7350
tubes donc c'est la raison pour laquelle ils appellent le métro le tube parce que tout ce qui y est connecté
18:18
to it [Music] everything connected to it looks like a tube you see pretty good yesterday
127
1098690
14510
[Musique] tout ce qui y est connecté ressemble à un tube tu vois plutôt bien hier
18:33
I went to Buckingham Palace I knocked on the door I said King Charles I said this is Mr
128
1113200
6130
je suis allé au palais de Buckingham j'ai frappé à la porte j'ai dit Roi Charles, j'ai dit que c'était M.
18:39
Duncan I come in for an afternoon cup of tea and he said I would rather you didn't actually
129
1119330
9530
Duncan, je venais prendre une tasse de thé l'après-midi et il a dit que je préférerais que vous ne le fassiez pas. En fait,
18:48
I'm not a fan of your YouTube channel so unfortunately King Charles would not could not allow me
130
1128860
9470
je ne suis pas fan de votre chaîne YouTube, donc malheureusement, le roi Charles n'a pas pu me permettre
18:58
in to Buckingham Palace yesterday I was very disappointed I really thought he would allow
131
1138330
6110
d'entrer. Buckingham Palace hier, j'ai été très déçu, je pensais vraiment qu'il
19:04
me in maybe I could have done a live stream from the Royal balcony I could have waved
132
1144440
6570
me permettrait d'entrer, peut-être que j'aurais pu faire une diffusion en direct depuis le balcon royal. J'aurais pu saluer
19:11
to the crowds like the queen when she's or when she was because of course she's not around
133
1151010
6830
la foule comme la reine quand elle est ou quand elle était parce que bien sûr, elle n'est
19:17
anymore we don't have a queen anymore we have King Charles the second so now he is the monarch
134
1157840
9100
plus là. nous n'avons plus de reine, nous avons le roi Charles II donc maintenant il est le monarque
19:26
of this country
135
1166940
5500
de ce pays.
19:32
I have to say one thing I've also noticed here since coming into London I've noticed
136
1172440
5210
Je dois dire une chose que j'ai aussi remarquée ici depuis mon arrivée à Londres. J'ai remarqué
19:37
that there are lots of strange people now if you thought I was weird I can tell you
137
1177650
6409
qu'il y a beaucoup de gens étranges. maintenant, si vous pensiez que j'étais bizarre, je peux vous dire que
19:44
now there are people far weirder than me here in London there is a lady just behind me over
138
1184059
7451
maintenant il y a des gens bien plus bizarres que moi ici à Londres, il y a une dame juste derrière moi là-bas
19:51
there behind me and she she is shouting and telling everyone that they are doomed they
139
1191510
6850
derrière moi et elle crie et dit à tout le monde qu'ils sont condamnés, ils
19:58
are doomed to go to hell for eternity because it's not the sort of thing you want to hear
140
1198360
7490
sont condamnés à partir en enfer pour l'éternité parce que ce n'est pas le genre de chose que tu veux entendre
20:05
on a Wednesday lunch time to be honest with you oh to oh hello Claudia it's Claudia can
141
1205850
9020
un mercredi midi pour être honnête avec toi oh à oh bonjour Claudia c'est Claudia puis-
20:14
I say happy birthday Claudia for your birthday yesterday thank you very much I hope you had
142
1214870
7790
je dire joyeux anniversaire Claudia pour ton anniversaire hier merci beaucoup j'espère que tu l'as eu
20:22
a super day there in Argentina so can I say a big hello to you and also I hope you had
143
1222660
6399
une super journée là-bas en Argentine alors puis-je vous dire un grand bonjour et j'espère aussi que vous avez passé
20:29
a good birthday yesterday I won't say how old you are because of course you are a lady
144
1229059
7291
un bon anniversaire hier. Je ne dirai pas quel âge vous avez car bien sûr vous êtes une femme
20:36
and ladies never give their age do they no they do not so happy birthday for yesterday
145
1236350
7590
et les femmes ne donnent jamais leur âge, n'est-ce pas ils ne sont pas si joyeux anniversaire pour hier
20:43
Claudia and I hope you're having a good day today as well can I also say hello to who
146
1243940
8000
Claudia et j'espère que tu passes une bonne journée aujourd'hui aussi, puis-je aussi dire bonjour à qui
20:51
else is here today oh it's very busy oh hello Thomas hello tomek tomek is watching as well
147
1251940
8080
d'autre est ici aujourd'hui oh c'est très occupé oh bonjour Thomas bonjour Tomek Tomek regarde aussi
21:00
hello Tomic just a few weeks ago we were all together in Paris and now look I'm here in
148
1260020
6930
bonjour Tomic juste il y a quelques semaines nous étions tous ensemble à Paris et maintenant regarde je suis ici à
21:06
London Steve asked me last night he said Duncan which do you prefer do you prefer Paris or
149
1266950
13390
Londres Steve m'a demandé hier soir il a dit Duncan lequel préfères-tu tu préfères Paris ou
21:20
London I think [Music] I would have said Paris but I have to say I am rather I am rather
150
1280340
12360
Londres je pense [Musique] j'aurais dit Paris mais j'ai pour dire que je suis plutôt, je
21:32
enjoying myself here I have to be honest with you I'm having quite a nice time and here
151
1292700
6760
m'amuse plutôt ici, je dois être honnête avec vous, je passe un bon moment et me voilà
21:39
I am now look so a lot of people do talk about London being an unsafe place but as you can
152
1299460
5410
maintenant, donc beaucoup de gens parlent de Londres comme d'un endroit dangereux, mais comme vous pouvez le
21:44
see behind me everyone is having a good time everyone's enjoying theirselves I don't feel
153
1304870
6050
voir derrière moi, tout le monde s'amuse, tout le monde s'amuse. Je ne me
21:50
at all unsafe I don't feel as if I am in any danger whatsoever I feel quite safe actually
154
1310920
11550
sens pas du tout en danger. Je ne me sens pas en danger. Je me sens assez en sécurité. En fait,
22:02
the only thing I would say is I probably wouldn't travel around London at night so I think night
155
1322470
6600
la seule chose que je dirais, c'est que je ne voyagerais probablement pas. autour de Londres la nuit, donc je pense que la
22:09
time things get a little bit more risky but during the day because there are so many people
156
1329070
5430
nuit, les choses deviennent un peu plus risquées, mais pendant la journée, parce qu'il y a tellement de monde
22:14
around and also there there are a lot of police a lot of security a lot of undercover offices
157
1334500
8510
et qu'il y a aussi beaucoup de police, beaucoup de sécurité, beaucoup de bureaux d'infiltration qui
22:23
walking around making sure everything is safe I I would say that London is quite a safe
158
1343010
5640
se promènent pour s'assurer que tout se passe bien. est sûr, je dirais que Londres est un endroit assez sûr
22:28
place to visit so if you are thinking of coming to London or if you've ever wanted to my advice
159
1348650
8880
à visiter, donc si vous envisagez de venir à Londres ou si vous avez toujours voulu suivre mon conseil, allez-
22:37
is do it come on come to London have a nice time when was the last time you went to London
160
1357530
7600
y, venez à Londres, passez un bon moment, quand était la dernière fois tu es allé à Londres
22:45
the last time I was in London visiting for a long period of time must have been well
161
1365130
7820
la dernière fois que j'étais à Londres en visite pendant une longue période, ça a dû être bien,
22:52
it's over 20 25 years ago I think over 25 years ago was the last time I came to London
162
1372950
7520
ça fait plus de 20 à 25 ans, je pense qu'il y a plus de 25 ans, c'était la dernière fois que je suis venu à Londres
23:00
and I actually stayed here for a long period of time so I think it is fair to say that
163
1380470
6030
et je suis resté ici longtemps période de temps donc je pense qu'il est juste de dire que
23:06
London has changed a lot over the past 25 years and I think it is safer so even though
164
1386500
7630
Londres a beaucoup changé au cours des 25 dernières années et je pense que c'est plus sûr donc même si
23:14
people worry about things happening I won't say what but you know what I mean out there
165
1394130
8180
les gens s'inquiètent des choses qui se passent, je ne dirai pas quoi mais vous voyez ce que je veux dire là-bas
23:22
when YouTube land you know what I'm talking about things that aren't very nice despite
166
1402310
6920
quand YouTube débarque, vous savez de quoi je parle, des choses qui ne sont pas très belles malgré
23:29
that I would say that London is a super place to visit if you've ever thought about coming
167
1409230
4210
cela, je dirais que Londres est un super endroit à visiter si vous avez déjà pensé à venir
23:33
here there are loads of places to see the underground system I have to say I I'm really
168
1413440
8589
ici, il y a plein d'endroits pour voir le métro Je dois dire que je suis vraiment
23:42
impressed and the thing is now you don't even have to buy a ticket you don't even have to
169
1422029
5802
impressionné et le fait est que maintenant vous n'avez même plus besoin d'acheter un billet, vous n'avez même pas besoin d'
23:47
purchase a ticket so you can carry your your contactless debit card or credit card and
170
1427831
7079
acheter un billet, vous pouvez donc emporter votre carte de débit ou de crédit sans contact et
23:54
you can just put that on the gate and the gate will open for you and then at the other
171
1434910
5480
vous pouvez il suffit de mettre cela sur la porte et la porte s'ouvrira pour vous, puis à l'autre
24:00
end you just do the same thing as you leave and then it will calculate the price of your
172
1440390
6460
bout, vous ferez la même chose en partant et ensuite il calculera le prix de votre
24:06
traveling isn't that amazing so I have to say I'm really impressed with the transport
173
1446850
5910
voyage, ce n'est pas si étonnant, donc je dois dire que je' Je suis vraiment impressionné par le
24:12
system here there are lots of buses you can also call a taxi as well if you want to take
174
1452760
6260
système de transport ici, il y a beaucoup de bus, vous pouvez également appeler un taxi, si vous voulez prendre
24:19
a taxi you can so there are lots of options lots of options for you to choose
175
1459020
13820
un taxi, vous pouvez donc il y a beaucoup d'options, beaucoup d'options à vous de choisir
24:32
who else is here today I'm having difficulty reading the live chat because it's very sunny
176
1472840
5140
qui d'autre est ici aujourd'hui. J'ai du mal à lire le chat en direct car il fait très ensoleillé,
24:37
so the sun the sun is shining down on me at the moment
177
1477980
7559
donc le soleil brille sur moi en ce moment,
24:45
it's very sunny and very warm I don't know how long I'm staying here for but I will see
178
1485539
6240
il fait très ensoleillé et très chaud. Je ne sais pas combien de temps je reste ici mais je verrai
24:51
how long I can stay here for maybe someone will come along and move me they might say
179
1491779
5431
combien de temps je Je peux rester ici car peut-être que quelqu'un viendra et me déplacera, il pourrait dire
24:57
Mr Duncan I'm sorry you can't do this you must move
180
1497210
6280
M. Duncan, je suis désolé, vous ne pouvez pas faire ça, vous devez déménager
25:03
just in case you are in London maybe you are in London maybe that's where you are at the
181
1503490
5440
juste au cas où vous seriez à Londres, peut-être que vous êtes à Londres, peut-être que c'est là que vous êtes en
25:08
moment maybe you are in London right now if you are in London right now and you want to
182
1508930
5310
ce moment. peut-être que tu es à Londres en ce moment si tu es à Londres en ce moment et que tu veux
25:14
come and say hello to me on Westminster Bridge you can do if you want so if you are nearby
183
1514240
9609
venir me dire bonjour sur le pont de Westminster tu peux le faire si tu veux donc si tu es à proximité
25:23
and you want to come and say hello I'm on Westminster bridge at the other end there
184
1523849
4251
et que tu veux venir me dire bonjour je suis sur Le pont de Westminster, à l'autre bout, il y
25:28
is the Elizabeth Clock Tower behind me I'm sure you know where where that is
185
1528100
5799
a la tour de l'horloge Elizabeth derrière moi. Je suis sûr que vous savez où elle se trouve.
25:33
oh by the way I'm visiting the BBC tomorrow I'm going to see if I can get a job at the
186
1533899
8041
Au fait, je visite la BBC demain, je vais voir si je peux trouver un emploi à la
25:41
BBC so I am going to do a little bit of filming tomorrow outside the BBC broadcasting house
187
1541940
7060
BBC. donc je vais faire un petit tournage demain à l'extérieur de la maison de diffusion de la BBC
25:49
which is not very far away from here it's very near where is it Oxford Circus so near
188
1549000
7190
qui n'est pas très loin d'ici, c'est très près d'où se trouve Oxford Circus donc près d'
25:56
Oxford Circus is where the BBC television Center is so I might go there tomorrow and
189
1556190
5960
Oxford Circus se trouve le centre de télévision de la BBC donc je pourrais y aller demain et je
26:02
do a little bit of filming outside and I I might also knock on the door like I did I
190
1562150
6690
filme un peu à l'extérieur et je pourrais aussi frapper à la porte comme je l'ai
26:08
did with Prince Charles so I might I might ask if I can come in for 10 minutes maybe
191
1568840
6240
fait avec le prince Charles, donc je pourrais demander si je peux entrer 10 minutes, peut-être que
26:15
I can become the new news reader maybe I could be a news reader on the BBC oh very nice
192
1575080
8920
je pourrai devenir le nouveau lecteur de nouvelles, peut-être que je pourrais être un lecteur de nouvelles sur la BBC oh très gentil
26:24
hello also to Zara hello Zara nice to see you here on the live chat Christina raguchi
193
1584000
12630
bonjour aussi à Zara bonjour Zara ravi de vous voir ici sur le chat en direct Christina raguchi
26:36
is here as well hello Christina raguchi it's nice to see you here how are you today are
194
1596630
6460
est là aussi bonjour Christina raguchi c'est agréable de vous voir ici comment vas-tu aujourd'hui
26:43
you okay I really hope you are hello also to Harry hello Harry nice to see you here
195
1603090
7820
tu vas bien j'espère vraiment que tu sont bonjour aussi à Harry bonjour Harry ravi de te voir ici
26:50
as well a little wave to Harry hi there Harry thank you for joining me where are you at
196
1610910
6960
aussi un petit signe de la main à Harry salut là Harry merci de m'avoir rejoint où es-tu en
26:57
the moment
197
1617870
4439
ce moment
27:02
oh we also have I almost forgot how could I forget Louis Mendes [Music] is here today
198
1622309
10261
oh nous aussi j'ai presque oublié comment pourrais- je oublier Louis Mendes [Musique] est ici aujourd'hui
27:12
hello Lewis as you can see I did it I decided to do it I wasn't going to do it but I decided
199
1632570
9310
bonjour Lewis comme vous pouvez le voir je l'ai fait j'ai décidé de le faire je n'allais pas le faire mais j'ai décidé
27:21
to do it I wasn't going to do it but I thought yes I'm going to do it so here I am now here
200
1641880
9779
de le faire je n'allais pas le faire mais j'ai pensé oui je vais le faire alors me voici maintenant me voici maintenant
27:31
I am right now and I thought why not why not do it Mika has been watching the proms of
201
1651659
9231
et je me suis dit pourquoi pas pourquoi ne pas le faire Mika a regardé les bals de fin d'année
27:40
course the proms are taking place right now here in London at the Royal Albert Hall it
202
1660890
6330
bien sûr les bals de fin d'année ont lieu en ce moment ici à Londres au Royal Albert Hall c'est
27:47
is a special season of performances that happen every year and of course it all builds up
203
1667220
8500
une saison spéciale de performances qui se produisent chaque année et bien sûr, tout cela aboutit
27:55
to something that they refer to as the last Knight of the problems so the Promenade is
204
1675720
7390
à quelque chose qu'ils appellent le dernier chevalier des problèmes, donc la Promenade est
28:03
a performance so we call it the proms which is quite often an orchestral event the orchestra's
205
1683110
8580
un spectacle, donc nous l'appelons les bals de fin d'année, qui sont bien souvent un événement orchestral, la pièce de l'orchestre
28:11
play they play live in front of a lot of people normally at the Royal Albert Hall so that's
206
1691690
7580
qu'ils jouent en direct devant il y a normalement beaucoup de monde au Royal Albert Hall, donc c'est
28:19
where it happens so I'm glad to hear that you are enjoying the problems that are taking
207
1699270
6250
là que ça se passe, donc je suis heureux d'apprendre que vous appréciez les problèmes qui se
28:25
place at the moment at the Royal Albert Hall isn't that wonderful Christina has asked if
208
1705520
6810
produisent en ce moment au Royal Albert Hall, n'est-ce pas si merveilleux ? Christina m'a demandé si
28:32
I've ever been to Madame two swords I've never been there but someone once mistook me for
209
1712330
6339
je Je suis déjà allé chez Madame Two Swords Je n'y suis jamais allé mais quelqu'un m'a pris un jour pour l'
28:38
one of the models and They Carried me inside isn't that strange what a strange thing to
210
1718669
6451
un des modèles et ils m'ont porté à l'intérieur n'est-ce pas étrange quelle chose étrange à
28:45
do and I said no no no I am not Tom Cruise I am not Tom Cruise you've got the wrong person
211
1725120
7470
faire et j'ai dit non non non je ne suis pas Tom Cruise Je ne suis pas Tom Cruise, vous vous êtes trompé de personne,
28:52
so there you go what an interesting story that was Palmyra is here hello Palmyra we
212
1732590
6440
alors voilà, quelle histoire intéressante c'était Palmyra est ici bonjour Palmyra, nous
28:59
have a lot of people watching in South America across Europe and if you are watching in Europe
213
1739030
6060
avons beaucoup de gens qui regardent en Amérique du Sud à travers l'Europe et si vous regardez en Europe
29:05
at the moment I hope you are staying safe and cool because the temperatures at the moment
214
1745090
7510
en ce moment J'espère que vous restez en sécurité et au frais car les températures actuelles
29:12
across southern Europe are a little crazy to say the least and as I mentioned earlier
215
1752600
8429
dans le sud de l'Europe sont pour le moins un peu folles et comme je l'ai mentionné plus
29:21
one year ago today so on this date last year it was the hottest day ever in the UK it actually
216
1761029
10981
tôt il y a un an aujourd'hui, à cette date l'année dernière, c'était le jour le plus chaud jamais enregistré au Royaume-Uni. en fait, la température
29:32
reached 40 degrees last year fortunately at the moment it is not 40 degrees today it is
217
1772010
9880
a atteint 40 degrés l'année dernière, heureusement pour le moment, il ne fait pas 40 degrés aujourd'hui, il ne fait que
29:41
only around 22 23 degrees today so it's not too bad 23 Celsius here in the UK Lewis says
218
1781890
12169
22 ou 23 degrés aujourd'hui, donc ce n'est pas trop mal. 23 degrés Celsius ici au Royaume-Uni Lewis dit qu'en
29:54
in 2008 I visited Buckingham Palace the queen wasn't there but I had to queue for more than
219
1794059
7271
2008, j'ai visité le palais de Buckingham, la reine n'était pas là mais J'ai dû faire la queue pendant plus de
30:01
what two hours two hours you had to queue for two hours I couldn't do that I couldn't
220
1801330
7580
deux heures, deux heures, tu as dû faire la queue pendant deux heures, je ne pouvais pas faire ça, je ne pouvais pas
30:08
do that oh there's some there are some Saudi princes going by behind me you might see them
221
1808910
6300
faire ça, oh, il y en a, il y a des princes saoudiens qui passent derrière moi, vous pourriez les voir
30:15
in a moment if you keep looking over there you might see them go by
222
1815210
7780
dans un instant. si vous continuez à regarder là-bas, vous les verrez peut-être passer,
30:22
maybe they they've come here to buy some buy some fruit and vegetables from Harrods I don't
223
1822990
6120
peut-être qu'ils sont venus ici pour en acheter, acheter des fruits et légumes chez Harrods. Je ne
30:29
know you might see them in a moment keep watching there keep watching you might see them there
224
1829110
6819
sais pas, vous pourriez les voir dans un instant, continuez à regarder, continuez à regarder, vous pourriez les voir. il y a
30:35
are some some Saudis I think they're from Saudi Arabia
225
1835929
6711
des Saoudiens, je pense qu'ils viennent d' Arabie Saoudite, ils
30:42
there they are can you see them there they are going by now oh they're going by the down
226
1842640
4180
sont là, pouvez-vous les voir là- bas, ils passent maintenant oh, ils descendent
30:46
the steps and being very nosy so there they are look at that some Saudi Arabians maybe
227
1846820
6579
les marches et sont très curieux alors là, ils regardent que certains Saoudiens peut-être que
30:53
I can shout down for a donation perhaps they will give me a lovely donation for my YouTube
228
1853399
7751
je peux crier pour un don peut-être qu'ils me feront un joli don pour ma chaîne YouTube
31:01
channel
229
1861150
1000
31:02
[Music]
230
1862150
11210
[Musique]
31:13
it is now half past two thank you Big Ben the Bell not the clock tower because the clock
231
1873360
6390
il est maintenant deux heures et demie merci Big Ben la cloche, pas la tour de l'horloge parce que la
31:19
tower is called Elizabeth II yeah it's not Big Ben Big Ben is the Bell and also the clock
232
1879750
9919
tour de l'horloge s'appelle Elizabeth II ouais ce n'est pas le cas Big Ben Big Ben est la cloche et aussi le mécanisme de l'horloge,
31:29
mechanism
233
1889669
1000
31:30
but the clock tower the actual Clock Tower is called the Elizabeth the second Clock Tower
234
1890669
11171
mais la tour de l'horloge, la véritable tour de l'horloge, s'appelle la tour de l'horloge Elizabeth II.
31:41
the connection Mr Duncan is not very good well I can't do anything about that I don't
235
1901840
4530
La connexion, M. Duncan, n'est pas très bonne, je ne peux rien y faire, je ne
31:46
know why it's not good it should be good
236
1906370
7809
sais pas. pourquoi ce n'est pas bon ça devrait être bon
31:54
it should be good
237
1914179
1000
cela devrait être bon
31:55
Linden is supposed to have the best 5G Network I'm starting to wonder whether that's true
238
1915179
14041
Linden est censé avoir le meilleur réseau 5G. Je commence à me demander si c'est vrai
32:09
or not so one of the problems with doing mobile phone live streams is sometimes the connection
239
1929220
8410
ou non, donc l'un des problèmes liés aux diffusions en direct sur téléphone mobile est que parfois la connexion
32:17
might be interrupted maybe somebody's listening to this right now maybe they are listening
240
1937630
6299
peut être interrompue. peut-être que quelqu'un écoute ça en ce moment peut-être qu'il écoute
32:23
to find out what's going on what is that man doing this is definitely not 5G says tomek
241
1943929
10171
pour savoir ce qui se passe, qu'est-ce que cet homme fait, ce n'est certainement pas la 5G, dit Tomek,
32:34
well I can't do anything about that I can't do anything about that unfortunately I wish
242
1954100
5360
eh bien, je ne peux rien y faire, je ne peux rien y faire, malheureusement, j'aimerais que
32:39
I could I can't make it good quality what I might do I might actually stop the live
243
1959460
7829
je pourrais-je ne pas pouvoir le rendre de bonne qualité, ce que je pourrais faire, je pourrais en fait arrêter le flux en direct,
32:47
stream and then go somewhere else and try to do something later on we will see what
244
1967289
4651
puis aller ailleurs et essayer de faire quelque chose plus tard, nous verrons ce qui
32:51
happens but here the 5G signal is perfect
245
1971940
6859
se passe, mais ici, le signal 5G est parfait
32:58
here yes it's perfect here I'm getting a full signal on my 5G phone but
246
1978799
11970
ici oui, c'est parfait ici je Je reçois un signal complet sur mon téléphone 5G mais
33:10
oh Beatrice says it is a good connection in general
247
1990769
5650
oh, Béatrice dit que c'est une bonne connexion en général,
33:16
well I don't see many people doing live streams that's one thing I've noticed since coming
248
1996419
6100
et bien je ne vois pas beaucoup de gens faire des diffusions en direct, c'est une chose que j'ai remarquée depuis mon arrivée
33:22
to London I haven't noticed many people actually doing live streams at all and maybe this is
249
2002519
7241
à Londres, je n'ai pas remarqué beaucoup de monde je fais des diffusions en direct et c'est peut-être
33:29
the reason why maybe the 5G connection isn't very stable if you are doing live streams
250
2009760
6000
la raison pour laquelle la connexion 5G n'est peut-être pas très stable si vous faites des diffusions en direct,
33:35
maybe it is not very stable
251
2015760
6950
peut-être qu'elle n'est pas très stable,
33:42
there are many many school children having tours around London I never came to London
252
2022710
8160
il y a beaucoup d'écoliers qui font des visites autour de Londres, je ne suis jamais venu à Londres
33:50
as a child I only came to London once and that was to see the exhibition at the Royal
253
2030870
7580
car enfant, je ne suis venu à Londres qu'une seule fois et c'était pour voir l'exposition à la Royal
33:58
Academy of Art of the Impressionists that's the only time I ever came to London as a child
254
2038450
7650
Academy of Art of the Impressionists. C'est la seule fois où je suis venu à Londres quand j'étais enfant
34:06
just once
255
2046100
3579
juste une fois.
34:09
Tomic says what about your latency and bandwidth you know what I have no control over that
256
2049679
6511
Tomic dit : qu'en est-il de votre latence et de votre bande passante, vous savez ce que je n'avez aucun contrôle sur cela
34:16
because all of that is set automatically you can't you can't change the can the controls
257
2056190
5409
parce que tout cela est réglé automatiquement, vous ne pouvez pas, vous ne pouvez pas modifier les commandes que
34:21
you see you can't change the settings on that Tomac Unfortunately they don't give you that
258
2061599
5740
vous voyez, vous ne pouvez pas modifier les paramètres de ce Tomac Malheureusement, ils ne vous donnent pas
34:27
much control so all you can really do is plug your plug your phone into the internet and
259
2067339
9221
autant de contrôle, donc vous Ce que je peux vraiment faire, c'est brancher votre téléphone sur Internet,
34:36
then just hope for the best it's getting really windy now I don't know if you noticed it's
260
2076560
5519
puis espérer que tout ira pour le mieux, il y a beaucoup de vent maintenant. Je ne sais pas si vous avez remarqué qu'il
34:42
getting very very windy I hope you can hear me all right I will be going in a moment I
261
2082079
6000
commence à y avoir très très de vent. J'espère que vous m'entendez bien. Je vais y aller. un moment, j'allais
34:48
was going to stay until three o'clock but it would appear a lot of people saying that
262
2088079
4231
rester jusqu'à trois heures, mais il semblerait que beaucoup de gens disent qu'ils
34:52
they can't see me
263
2092310
7110
ne peuvent pas me voir,
34:59
so if you can't see me or hear me then there isn't much point doing this at all is there
264
2099420
9140
donc si vous ne pouvez pas me voir ou m'entendre, cela ne sert à rien de faire ça du tout est-ce
35:08
really when you think about it no no there isn't would I ever think of living in London
265
2108560
7250
vraiment là quand on y pense non non, je n'aurais jamais pensé vivre à Londres Je n'y ai
35:15
I've never thought about it I have visited London many times in the past but I don't
266
2115810
5660
jamais pensé J'ai visité Londres plusieurs fois dans le passé mais je ne
35:21
think I would ever live in London I don't think so I don't think I would ever do that
267
2121470
7899
pense pas que je vivrais un jour à Londres Je ne pense pas je ne pense pas que je ferais un jour ça
35:29
Patrick hello Patrick hi Patrick nice to see you here Patrick was in London in 2019.
268
2129369
14951
Patrick bonjour Patrick salut Patrick content de te voir ici Patrick était à Londres en 2019.
35:44
I would imagine if you come during the school holidays because at the moment of course the
269
2144320
9440
J'imagine que si tu venais pendant les vacances scolaires car en ce moment bien sûr le
35:53
the kids are still at school but the end of this week the end of this week is a very crucial
270
2153760
5980
les enfants sont encore à l'école mais la fin de cette semaine la fin de cette semaine est une période très cruciale
35:59
period because it means that the kids will be finishing their school for the summer break
271
2159740
7810
car cela signifie que les enfants finiront leurs études pour les vacances d'été
36:07
and then suddenly everyone will be traveling around some people will be going abroad and
272
2167550
5819
et puis tout d'un coup tout le monde voyagera, certaines personnes partiront à l'étranger et
36:13
some people will be staying here and taking domestic holidays and so places like this
273
2173369
7171
certaines personnes resteront ici et prendront des vacances nationales et donc des endroits comme celui-ci
36:20
in London will suddenly become very very busy
274
2180540
7640
à Londres deviendront soudainement très très fréquentés,
36:28
packed so today you might say that today the weather isn't too bad and it's it has encouraged
275
2188180
6440
donc aujourd'hui, vous pourriez dire qu'aujourd'hui le temps n'est pas trop mauvais et cela a encouragé
36:34
a lot of people to come out to come outside but no it isn't as busy as it normally is
276
2194620
7760
beaucoup de gens à je sors pour sortir mais non, il n'y a pas autant de monde que d'habitude.
36:42
I think normally you would have many more people here many more which is good news for
277
2202380
7000
Je pense que normalement, il y aurait beaucoup plus de monde ici, ce qui est une bonne nouvelle pour
36:49
me really it means that I can move around relatively free can I say hello to Tom hello
278
2209380
10270
moi, cela signifie vraiment que je peux me déplacer relativement librement. Puis-je dire bonjour à Tom bonjour
36:59
Tom Tom rocks is here hello to you thanks for joining me today Mr Duncan live in London
279
2219650
6949
Tom Tom rocks est là bonjour à vous merci de vous joindre à moi aujourd'hui M. Duncan vit à Londres
37:06
I have a I've had a few problems with the connection but hopefully it is working okay
280
2226599
7671
J'ai un J'ai eu quelques problèmes avec la connexion mais j'espère que ça fonctionne bien
37:14
now which is surprising when you think about it I am using I'm now using the most sophisticated
281
2234270
8059
maintenant, ce qui est surprenant quand on y pense je suis J'utilise maintenant le
37:22
communication Network in the whole country apparently
282
2242329
9790
réseau de communication le plus sophistiqué de tout le pays. Apparemment,
37:32
we will see what happens later when I play it back by the way you will be able to watch
283
2252119
4970
nous verrons ce qui se passera plus tard lorsque je le jouerai. D'ailleurs, vous pourrez le regarder
37:37
this later it will be available later on so yes it will be recorded and saved on YouTube
284
2257089
7471
plus tard, il sera disponible plus tard, donc oui, il sera enregistré. et enregistré sur YouTube
37:44
so don't worry about that
285
2264560
3519
alors ne vous inquiétez pas pour ça,
37:48
so have you ever been to London have you ever visited the capital of this country and if
286
2268079
5451
êtes-vous déjà allé à Londres, avez-vous déjà visité la capitale de ce pays et si vous en avez
37:53
you have what did you think of it did you have a good time or were you a little worried
287
2273530
4230
pensé, avez-vous passé un bon moment ou étiez-vous un peu inquiet
37:57
maybe you were scared maybe you felt a little intimidated I have to say years ago when I
288
2277760
8270
peut-être tu avais peur, peut-être que tu te sentais un peu intimidé, je dois dire il y a des années, quand je
38:06
used to come to to come to London years ago I would always feel a little afraid I would
289
2286030
6080
venais à Londres il y a des années, j'avais toujours un peu peur, j'avais
38:12
always feel as if maybe something bad would happen or maybe I wouldn't be safe
290
2292110
8530
toujours l'impression que peut-être quelque chose de grave allait arriver ou peut-être que je le ferais. ne soyez pas en sécurité
38:20
hello to Khan Khan you win is here watching in Vietnam hello Vietnam nice to see you here
291
2300640
7790
bonjour Khan Khan vous gagnez est ici en train de regarder au Vietnam bonjour Vietnam ravi de vous voir ici
38:28
as well Vietnam how lovely
292
2308430
8120
aussi Vietnam comme c'est adorable
38:36
don't worry it's not the police before anyone says Mr Duncan is that the police coming for
293
2316550
5340
ne vous inquiétez pas ce n'est pas la police avant que quelqu'un dise M. Duncan c'est que la police vient pour
38:41
you it is not the police it was in fact an ambulance I thought maybe somebody got too
294
2321890
7880
vous ce n'est pas la police, c'était en fait une ambulance, je pensais que peut-être que quelqu'un était trop
38:49
excited watching me on the live stream perhaps and they've fallen over with shock hello also
295
2329770
9680
excité en me regardant en direct et ils sont tombés sous le choc, bonjour aussi
38:59
to oh Beatrice says I was in London many years ago and I loved it and I would like to go
296
2339450
6919
à oh Beatrice dit que j'étais à Londres il y a de nombreuses années et j'ai adoré et j'aimerais pour y
39:06
again well why not why not oh that's a big boat I don't know if you saw that as a very
297
2346369
8500
retourner eh bien pourquoi pas pourquoi pas oh c'est un gros bateau je ne sais pas si vous avez vu ça comme un très
39:14
large boat moving across at the moment
298
2354869
3200
gros bateau se déplaçant en ce moment
39:18
there we go a different View look at that now that is a very
299
2358069
26411
là nous allons sous un angle différent regardez ça maintenant c'est un très
39:44
large cargo vessel they look like shipping containers don't they I think they're taking
300
2384480
8030
gros cargo ils on dirait des conteneurs d'expédition, n'est-ce pas, je pense qu'ils transportent
39:52
some some cargo some local cargo from one place to another one thing I have noticed
301
2392510
9809
des marchandises, des marchandises locales d'un endroit à un autre. Une chose que j'ai remarquée
40:02
about the river the Thames it is always very busy so the River Thames is the main river
302
2402319
5931
à propos de la Tamise, elle est toujours très fréquentée, donc la Tamise est la principale rivière qui la
40:08
going through the center of London and of course many years ago it was the center of
303
2408250
6589
traverse. le centre de Londres et bien sûr, il y a de nombreuses années, c'était le centre d'
40:14
export and a lot of things were brought into the country from overseas many things were
304
2414839
9260
exportation et beaucoup de choses étaient importées dans le pays depuis l'étranger, beaucoup de choses étaient
40:24
loaded onto ships to be transported around the world so in the past this used to be a
305
2424099
7720
chargées sur des navires pour être transportées à travers le monde, donc dans le passé, c'était un endroit
40:31
very busy Waterway
306
2431819
19391
très Voie navigable très fréquentée
40:51
I thought I would change the view
307
2451210
1210
Je pensais changer de vue
40:52
I thought I would change the view for a few moments so I'm not sure if you can still see
308
2452420
3980
Je pensais changer de vue pendant quelques instants donc je ne suis pas sûr si vous pouvez toujours me voir
40:56
and hear me but I will try my best maybe I will have to shout a little louder perhaps
309
2456400
9160
et m'entendre mais je ferai de mon mieux peut-être que je devrai crier un peu plus fort peut-être
41:05
so I've used the underground I've used the tube I've done a lot of walking around as
310
2465560
5120
donc j'ai utilisé le métro, j'ai utilisé le métro, j'ai aussi beaucoup marché à pied,
41:10
well another thing about London is you can get around quite easily just from walking
311
2470680
8330
une autre chose à propos de Londres, c'est qu'on peut se déplacer assez facilement rien qu'en marchant,
41:19
so I did do a lot of walking yesterday from one place to another so you don't always have
312
2479010
5599
donc j'ai beaucoup marché hier à partir d' un seul endroit. à un autre pour ne pas toujours avoir
41:24
to ride around on the tube it isn't always necessary to ride around on the tube sometimes
313
2484609
8291
à prendre le métro il n'est pas toujours nécessaire de se déplacer en métro parfois
41:32
you could just take a walk you can take a stroll you can have a nice time walking around
314
2492900
7660
vous pouvez simplement vous promener vous pouvez vous promener vous pouvez passer un bon moment à vous promener
41:40
especially when it's not raining
315
2500560
1140
surtout quand il fait beau il ne pleut pas
41:41
Alessandra is here hello Alessandra nice to see you here hello inaki how is it possible
316
2501700
11250
Alessandra est là bonjour Alessandra ravi de vous voir ici bonjour inaki comment est-il possible que
41:52
people are perfectly organized walking on the right along the stairs yes there is a
317
2512950
6991
les gens soient parfaitement organisés en marchant à droite le long des escaliers oui il y a une
41:59
rule here in London if you are ever traveling on the tube or moving around quite often you
318
2519941
9119
règle ici à Londres si jamais vous voyagez en métro ou si vous vous déplacez assez souvent vous
42:09
will go up on the left and come down on the right so that is the general rule in London
319
2529060
8320
monterez à gauche et descendrez à droite, c'est donc la règle générale à Londres
42:17
so the general rule is you go up on the left and you come down on the right and if you
320
2537380
8041
donc la règle générale est que vous montez à gauche et descendez à droite et si
42:25
ever break those rules you will probably get pushed over by someone or maybe they will
321
2545421
7629
jamais vous enfreignez ces règles, vous obtiendrez probablement poussé par quelqu'un ou peut-être qu'ils
42:33
push you out the way I don't know I'll be going in a moment I might stay until three
322
2553050
6540
vous pousseront dehors je ne sais pas je vais partir dans un instant je pourrais rester jusqu'à trois
42:39
o'clock we will see what happens with the signal if I lose the signal don't panic it
323
2559590
8400
heures nous verrons ce qui se passe avec le signal si je perds le signal ne le faites pas panique, ça veut
42:47
just means that I've been cut off that's all so I will be finishing in around about 10
324
2567990
8220
juste dire que j'ai été coupé, c'est tout, donc je vais finir dans environ 10
42:56
minutes does that sound good okay then who else is on the live chat I don't want to forget
325
2576210
6020
minutes, est-ce que ça a l'air bien, alors qui d'autre est sur le chat en direct, je ne veux oublier
43:02
anyone we have Francesca Altieri hello to you who else is here today I don't want to
326
2582230
8460
personne à qui nous avons Francesca Altieri, bonjour toi qui d'autre est ici aujourd'hui je ne veux
43:10
forget anyone you see we also have Sandra
327
2590690
8020
oublier personne que tu vois nous avons aussi Sandra
43:18
I've noticed a lot of people are shy these days if there's one thing I've noticed over
328
2598710
4369
J'ai remarqué que beaucoup de gens sont timides ces jours-ci s'il y a une chose que j'ai remarqué au cours
43:23
the last few weeks many people seem more shy to actually chat on the the live stream they
329
2603079
8471
des dernières semaines, beaucoup de gens semblent plus timides pour réellement discuter sur le flux en direct, ils
43:31
don't want to actually type anything my advice can I give you my advice if you are feeling
330
2611550
7769
ne veulent pas écrire quoi que ce soit, mon conseil, puis-je vous donner mon conseil si vous vous sentez
43:39
a little bit shy just do it just type something just have a go just say hello Mr Duncan I've
331
2619319
9671
un peu timide, faites-le, tapez simplement quelque chose, essayez, dites simplement bonjour M. Duncan, je' Je
43:48
never said hello before on the live chat enter [Music] so easy Mika says I want to visit
332
2628990
12050
n'ai jamais dit bonjour auparavant sur le chat en direct, entrez [Musique] si facile Mika dit que je veux visiter
44:01
London once again it is an interesting place I have to say if you are coming here I would
333
2641040
8820
Londres une fois de plus, c'est un endroit intéressant, je dois dire que si vous venez ici, je
44:09
probably suggest that you save for maybe three or four days because there are so many things
334
2649860
5070
vous suggérerais probablement d'économiser pour peut-être trois ou quatre jours parce qu'il y a tellement de choses
44:14
to see so many things to visit and of course if you want to go to one of the museums if
335
2654930
5290
à voir tellement de choses à visiter et bien sûr si tu veux aller dans un des musées si
44:20
you want to go to one of the places that are that might be interesting to you
336
2660220
5500
tu veux aller dans un des endroits qui pourraient t'intéresser
44:25
I think that's the same ambulance
337
2665720
12390
je pense que c'est pareil ambulance
44:38
because I am actually outside a hospital so next to me there is a hospital St Thomas's
338
2678110
7750
parce que je suis en fait à l'extérieur d'un hôpital, donc à côté de moi il y a un hôpital, l'hôpital St Thomas,
44:45
Hospital which is very close to the River Thames so if you are in a hospital bed at
339
2685860
6560
qui est très proche de la Tamise, donc si vous êtes dans un lit d'hôpital à l'
44:52
St Thomas's Hospital you probably have a very nice view from your your bed I would imagine
340
2692420
6800
hôpital St Thomas, vous avez probablement une très belle vue depuis votre lit. J'imagine
44:59
so hello to [ __ ] [ __ ] tagaza hello to you and thank you for joining me
341
2699220
8060
alors bonjour à [ __ ] [ __ ] tagaza bonjour à toi et merci de m'avoir rejoint
45:07
foreign
342
2707280
4990
étranger
45:12
Christina asked how long did it take you to get to London well I suppose I was lucky because
343
2712270
6880
Christina m'a demandé combien de temps il t'a fallu pour arriver à Londres et bien je suppose que j'ai eu de la chance parce que
45:19
Mr Steve bought me here in the car he gave me a ride in his car so it took around oh
344
2719150
10450
M. Steve m'a acheté ici dans la voiture il m'a emmené dans sa voiture, donc cela
45:29
well it was over two and a half hours because we had a break so we did drive here very early
345
2729600
6250
a pris environ deux heures et demie parce que nous avions une pause, donc nous avons conduit ici très tôt
45:35
in the morning on Monday and we did have a break as well so we didn't drive here without
346
2735850
9160
le matin lundi et nous avons également fait une pause, donc nous l'avons fait Je ne conduis pas ici sans faire
45:45
a break we had a little break on the way so it would be about around about two maybe two
347
2745010
5349
une pause, nous avons fait une petite pause en chemin, donc cela prendrait environ deux heures, peut-être deux
45:50
and a half hours driving without going too fast and without getting too stressed as well
348
2750359
9911
heures et demie de route sans aller trop vite et sans être trop stressé.
46:00
Patrick says the best moment in London for me is to follow the River Thames I did it
349
2760270
5730
Patrick dit que le meilleur moment à Londres pour moi c'est de suivre la Tamise, je l'ai fait
46:06
with my bicycle four years ago and I oh [Music] that was Big Ben the Big Ben Bell was bunging
350
2766000
10800
avec mon vélo il y a quatre ans et je, oh [Musique] c'était Big Ben, la cloche de Big Ben sonnait,
46:16
away did you hear it then so Patrick went along the side of the River Thames on a bicycle
351
2776800
7279
tu l'as entendu alors, alors Patrick a longé la Tamise à vélo
46:24
yes you will notice there are many people on bicycles here lots of those e-bikes that
352
2784079
6951
oui, vous remarquerez qu'il y a beaucoup de gens à vélo ici, beaucoup de ces vélos électriques
46:31
are powered by a battery so you will find lots of people riding them around very similar
353
2791030
5579
sont alimentés par une batterie, vous trouverez donc beaucoup de gens qui les conduisent, un peu comme
46:36
to Paris where many people also ride them around as well there is a lovely pigeon watching
354
2796609
7841
à Paris, où beaucoup de gens les conduisent également et il y a une belle pigeon m'observe
46:44
me hello do you think I've got some food for you but unfortunately I haven't I did have
355
2804450
7010
bonjour, penses-tu que j'ai de la nourriture pour toi mais malheureusement non, j'avais
46:51
a croissant in my bag from this morning and I was eating it earlier and the pigeons kept
356
2811460
5909
un croissant dans mon sac de ce matin et je le mangeais plus tôt et les pigeons n'arrêtaient pas de
46:57
attacking me that's one thing I will tell you about if you come to London can I please
357
2817369
6500
m'attaquer, c'est une chose que je vais dire si vous venez à Londres, puis-je
47:03
warn you that the the pigeons sometimes
358
2823869
6311
vous prévenir que les pigeons
47:10
I'm a little bit violent especially if you are walking along the road carrying a sandwich
359
2830180
7290
sont parfois un peu violents, surtout si vous marchez le long de la route en portant un sandwich
47:17
in your hand so you have to be very careful so I'm going in a moment I'm so glad that
360
2837470
8750
à la main, vous devez donc être très prudent, alors j'y vais dans un instant, je suis tellement contente qu'il
47:26
the rain hasn't fallen I thought we were going to get some rain today but fortunately there
361
2846220
6270
ne pleuve pas. Je pensais que nous allions avoir de la pluie aujourd'hui mais heureusement, il
47:32
was no rain so I didn't get wet
362
2852490
6040
n'y avait pas de pluie donc je ne me suis pas mouillé
47:38
oh thank you Sandra Sandra Gonzalez is just reminding me the Bell is called Big Ben and
363
2858530
9190
oh merci Sandra Sandra Gonzalez me rappelle juste la cloche s'appelle Big Ben et
47:47
the clock tower itself the actual structure is called the Elizabeth Clock Tower and of
364
2867720
7090
la tour de l'horloge elle-même, la structure elle-même s'appelle la tour de l'horloge Elizabeth et bien
47:54
course you might notice it looks very lovely now because they've cleaned it so they've
365
2874810
5660
sûr, vous remarquerez peut-être qu'elle est très belle maintenant parce qu'ils l'ont nettoyée et ont donc
48:00
renovated the whole building the whole building looks shiny and new like it did when it was
366
2880470
7589
rénové tout le bâtiment, tout le bâtiment a l' air brillant et neuf comme c'était le cas lors de sa
48:08
first built so it does look quite amazing now I have to say it does look good
367
2888059
9050
construction initiale, donc ça a l'air assez incroyable maintenant, je dois dire que ça a l'air bien, j'y
48:17
I will be going in a moment Mr Steve cannot be here today because he's working you see
368
2897109
6970
vais dans un instant, M. Steve ne peut pas être ici aujourd'hui parce qu'il travaille, vous voyez,
48:24
I don't know why I think Steve may have gone crazy
369
2904079
6480
je ne sais pas pourquoi je pense que Steve il est peut-être devenu fou,
48:30
I think so I think he's gone crazy because he's gone back to work he wanted another job
370
2910559
8000
je pense, donc je pense qu'il est devenu fou parce qu'il est retourné au travail, il voulait un autre travail,
48:38
so he finished his job last year
371
2918559
1781
alors il a terminé son travail l'année dernière
48:40
semi-retired because he spent a lot of his time in the garden but then I think he got
372
2920340
7790
en semi-retraite parce qu'il passait beaucoup de temps dans le jardin, mais je pense qu'il a obtenu
48:48
a bit bored with that and now he's decided to go back to work so that is what Steve is
373
2928130
5480
un ça m'ennuie un peu et maintenant il a décidé de retourner travailler donc c'est ce que Steve
48:53
doing this week he's doing some training here in London but another part of London very
374
2933610
6020
fait cette semaine, il s'entraîne ici à Londres mais dans une autre partie de Londres très
48:59
far away so I thought I would come down with Steve and I would stay here in London and
375
2939630
8120
loin donc j'ai pensé que je descendrais avec Steve et que je resterais ici à Londres et
49:07
do this was it a good idea I hope so for those wondering I will be back on Sunday Sunday
376
2947750
10579
faire ça, c'était une bonne idée, j'espère que pour ceux qui se demandent, je serai de retour dimanche dimanche,
49:18
I will be with you from 2PM UK time is when I'm back with you
377
2958329
5201
je serai avec vous à partir de 14 heures, heure du Royaume-Uni, c'est quand je serai de retour avec vous
49:23
[Music]
378
2963530
10750
[Musique]
49:34
here today than there were yesterday yesterday this area was was full of people it was packed
379
2974280
8700
ici aujourd'hui qu'hier hier, cette zone était pleine de monde, elle était
49:42
full of people it really was anyway I'm going in a few moments so if you want to say hello
380
2982980
6849
pleine de monde, c'était vraiment le cas, de toute façon, j'y vais dans quelques instants, donc si vous voulez dire bonjour,
49:49
if you want to say anything now is the time I will say hello to Mr Steve for you [Music]
381
2989829
10381
si vous voulez dire quelque chose, c'est le moment de dire bonjour à M. Steve. pour vous [Musique]
50:00
I think Mr Steve must be very happy
382
3000210
4920
je pense que M. Steve doit être très heureux,
50:05
very happy actually although between you and me I'm not sure if he's sure that he's made
383
3005130
10330
très heureux en fait même si entre vous et moi je ne suis pas sûr s'il est sûr d'avoir pris
50:15
the right decision so I think at the moment Steve is trying to decide whether he's done
384
3015460
4540
la bonne décision donc je pense qu'en ce moment Steve essaie de décider s'il a fait
50:20
the right thing going back to work to be honest because I think he actually enjoyed having
385
3020000
7680
la bonne décision c'est une bonne chose de retourner au travail pour être honnête parce que je pense qu'il aimait vraiment avoir
50:27
free time and of course now because he started a job he can't have free time he has to to
386
3027680
8110
du temps libre et bien sûr maintenant, parce qu'il a commencé un travail, il ne peut pas avoir de temps libre, il doit
50:35
keep busy with this new job so we will see what happens it should be a very interesting
387
3035790
6130
rester occupé avec ce nouveau travail donc nous verrons ce qui se passe cela devrait être
50:41
few weeks as Mr Steve settles into his new job should be very interesting Francesca says
388
3041920
9899
quelques semaines très intéressantes alors que M. Steve s'installe dans son nouveau travail devrait être très intéressant Francesca dit au
50:51
bye Mr Duncan bye Frances Francesca
389
3051819
4181
revoir M. Duncan au revoir Frances Francesca
50:56
[Music]
390
3056000
8980
[Musique]
51:04
this is not as easy as it looks by the way I'm sure some people would feel very self-conscious
391
3064980
8920
ce n'est pas aussi facile qu'il y paraît d'ailleurs je suis sûr que certaines personnes le ressentiraient très gêné
51:13
or embarrassed to do this and I I do have a lot of people who keep stopping and watching
392
3073900
5970
ou gêné de faire ça et j'ai beaucoup de gens qui n'arrêtent pas de s'arrêter et de me regarder,
51:19
me they're wondering what I'm doing but the good thing about London is people do this
393
3079870
4730
ils se demandent ce que je fais mais ce qui est bien à Londres, c'est que les gens font ça
51:24
all the time you often see TV cameras and TV reporters in the street in London so to
394
3084600
5709
tout le temps, vous voyez souvent les caméras de télévision et des journalistes de télévision dans la rue à Londres, donc pour
51:30
be honest with you here it's not such an unusual thing to see this actually happening [Music]
395
3090309
11581
être honnête avec vous, ce n'est pas une chose si inhabituelle de voir cela se produire [Musique]
51:41
are you still there a live chat has gone very busy [Music] the live chat has gone very quiet
396
3101890
8419
êtes-vous toujours là, le chat en direct est devenu très chargé [Musique] le chat en direct est devenu très silencieux
51:50
should I say [Music]
397
3110309
4571
devrais-je dire [Musique]
51:54
I will be making a video about my time in London and that is why I'm doing some extra
398
3114880
5080
Je vais faire une vidéo sur mon séjour à Londres et c'est pourquoi je fais
51:59
things as well so I am doing a little bit of filming as well besides this live stream
399
3119960
6250
aussi des choses supplémentaires, donc je fais aussi un peu de tournage en plus de cette diffusion en direct,
52:06
there will also be another video that I will upload with some unusual moments let's just
400
3126210
8050
il y en aura aussi une autre vidéo que je vais mettre en ligne avec quelques moments inhabituels disons simplement
52:14
say Alessandra de filo man Truong Dam oh wish you happy Health Mr Duncan I am from Vietnam
401
3134260
12599
Alessandra de filo man Truong Dam oh je vous souhaite une bonne santé M. Duncan Je viens du Vietnam
52:26
thank you very much it's very kind of you to to join me today
402
3146859
3181
merci beaucoup c'est très gentil de votre part de me rejoindre aujourd'hui
52:30
oh by the way just just over there very close to where I'm standing there is another famous
403
3150040
11630
oh au fait juste à la fin là, tout près de là où je me trouve, il y a un autre
52:41
landmark called the London Eye
404
3161670
6639
monument célèbre appelé London Eye,
52:48
it is a large wheel that goes round
405
3168309
7250
c'est une grande roue qui tourne,
52:55
it doesn't go around very fast
406
3175559
4841
elle ne tourne pas très vite
53:00
but I won't be going on it because I don't like heights as you know I'm not a big fan
407
3180400
4100
mais je n'y monterai pas parce que je n'aime pas les hauteurs comme vous le savez je ne suis pas un grand fan
53:04
of heights I don't like being too high up I don't like being in a place where I feel
408
3184500
6960
des hauteurs je n'aime pas être trop haut je n'aime pas être dans un endroit où je ne me sens pas
53:11
unsafe higher
409
3191460
1770
en sécurité plus haut
53:13
Palmyra says we all know about the film Notting Hill yes of course Notting Hill was a romantic
410
3193230
12660
Palmyra dit que nous connaissons tous le film Notting Hill oui bien sûr Notting Hill était une
53:25
comedy starring Hugh Grant and who was it oh that's a good question I want to say Andy
411
3205890
10640
comédie romantique avec Hugh Grant et qui était-ce oh c'est une bonne question je veux dire Andy
53:36
McDowell but that wasn't that was it that was Four Weddings and a funeral you see I
412
3216530
6400
McDowell mais ce n'était pas ça, c'était Quatre mariages et un enterrement tu vois, je
53:42
always get those two films confused yeah Julia Roberts was in Notting Hill and Andy McDowell
413
3222930
9020
confonds toujours ces deux films ouais Julia Roberts était dans Notting Hill et Andy McDowell
53:51
was in Four Weddings and a funeral but I always get those two films mixed up because they're
414
3231950
5270
était dans Quatre mariages et un enterrement mais je confonds toujours ces deux films car ils
53:57
seem very similar
415
3237220
1129
semblent très similaires
53:58
by the way Hugh Grant has has relaunched his acting career by starring in the new Willy
416
3238349
12391
d'ailleurs Hugh Grant a relancé sa carrière d'acteur en jouant dans le nouveau
54:10
Wonka film
417
3250740
3300
film de Willy Wonka
54:14
he plays a little tiny and palumba have you seen him yet it's very funny I have to say
418
3254040
9400
qu'il joue un peu minuscule et palumba tu l'as vu pourtant c'est très drôle je dois dire je
54:23
I think actually the film is going to be very good I think a lot of people are going to
419
3263440
3241
pense qu'en fait le film va être très bien je pense que beaucoup de gens vont l'
54:26
like it
420
3266681
1000
aimer
54:27
huh I visited Portobello Road and also the library of film Portobello road is a very
421
3267681
11148
hein j'ai visité Portobello Road et aussi la cinémathèque Portobello Road est une
54:38
well-known Street it is where all the marketplaces are and the market stalls lots of clothes
422
3278829
7490
rue très connue, c'est là que se trouvent tous les marchés et les étals du marché. Beaucoup de vêtements
54:46
can be bought in Portobello road so yes you are right Christina [Music] we are approaching
423
3286319
10381
peuvent être achetés sur Portobello Road, donc oui, vous avez raison Christina [Musique] nous approchons de
54:56
five minutes to three o'clock so what I'm going to do is I'm going to wait for the sound
424
3296700
7840
cinq heures moins cinq, alors quoi Je vais faire, c'est attendre le son
55:04
of Big Ben at three o'clock and then we will end today's live stream I hope you've enjoyed
425
3304540
7850
de Big Ben à trois heures et ensuite nous terminerons la diffusion en direct d'aujourd'hui. J'espère que vous avez apprécié
55:12
this something unusual I don't normally do live streams from London in fact this is the
426
3312390
7690
ce quelque chose d'inhabituel. Je ne fais normalement pas de diffusion en direct depuis Londres en fait, c'est la
55:20
first time I've ever done one I've never done a live stream ever from London so this is
427
3320080
5690
première fois que j'en fais un. Je n'ai jamais fait de diffusion en direct depuis Londres, donc c'est
55:25
the first one will it be the last only time will tell talking of time it is four minutes
428
3325770
12900
la première, ce sera la dernière. La seule fois, je dirai qu'en parlant de l'heure, il est quatre minutes,
55:38
in fact it's five minutes five minutes to three o'clock and I will be going in a moment
429
3338670
9070
en fait, c'est cinq minutes cinq minutes moins trois heures et j'y vais dans un instant
55:47
Francesca
430
3347740
2300
Francesca
55:50
a lot of people now are talking about films related to London yes An American Werewolf
431
3350040
5990
beaucoup de gens parlent maintenant de films liés à Londres oui Un loup-garou américain
55:56
in London was a very scary film from the 1980s and I have to be honest with you it's not
432
3356030
7650
à Londres était un film très effrayant des années 1980 et je dois être honnête avec toi ce n'est pas
56:03
a film that I can watch alone I have to be with someone it's a very scary film a very
433
3363680
8439
un film que je peux regarder seul je dois être avec quelqu'un c'est un film très effrayant un
56:12
nasty nasty film
434
3372119
4621
film très méchant
56:16
it's a horror film you see that's why
435
3376740
4540
c'est un film d'horreur tu vois c'est pour ça que
56:21
Christina says Mr Duncan you are always number one well that's very kind of you to say so
436
3381280
5680
Christina dit M. Duncan tu es toujours le numéro un et bien c'est très gentil de ta part pour dire ça c'est
56:26
very kind indeed I'm going to get a drink because I'm thirsty I'm not very hungry because
437
3386960
6260
très gentil en effet je vais prendre un verre parce que j'ai soif je n'ai pas très faim car j'ai pris
56:33
I had a huge breakfast I had a really big breakfast this morning in my hotel room I
438
3393220
9109
un petit déjeuner copieux j'ai pris un très gros petit déjeuner ce matin dans ma chambre d'hôtel j'ai
56:42
had sausage egg bacon
439
3402329
6210
mangé des saucisses oeuf bacon
56:48
baked beans ah you see I had baked beans this morning for my breakfast I had a lovely strong
440
3408539
7741
fèves au lard ah, vous voyez, j'ai mangé des fèves au lard ce matin pour mon petit-déjeuner, j'ai pris une bonne
56:56
cup of tea and also I had a croissant as well wow
441
3416280
9490
tasse de thé fort et j'ai aussi pris un croissant wow,
57:05
is it very hot there Mr Duncan no it isn't unlike many parts of southern Europe that
442
3425770
10099
il fait très chaud là-bas, M. Duncan, non, ce n'est pas différent de nombreuses régions du sud de l'Europe qui
57:15
are at the moment experiencing very hot weather we are having cool weather it's very strange
443
3435869
10341
se trouvent à au moment où nous connaissons un temps très chaud, nous avons un temps frais, c'est très étrange
57:26
but apparently it's all because because of the the motion of the jet stream the jet stream
444
3446210
5790
mais apparemment c'est parce qu'à cause du mouvement du jet stream, le jet stream
57:32
is what carries the Heat so if you are north of the jet stream you get cooler weather if
445
3452000
8020
est ce qui transporte la chaleur, donc si vous êtes au nord du jet stream, vous obtenez un temps plus frais si
57:40
you are south of the jet stream you will get hotter weather so here in the UK at the moment
446
3460020
5849
vous êtes au sud du jet stream, vous aurez un temps plus chaud donc ici au Royaume-Uni en ce moment
57:45
we are north of the jet stream because it's moving very low down
447
3465869
11521
nous sommes au nord du jet stream parce qu'il descend très bas,
57:57
it's a very interesting noises around me I don't know what that was very interesting
448
3477390
5630
c'est un bruit très intéressant autour de moi, je ne sais pas ce que c'était très intéressant
58:03
sound indeed
449
3483020
3670
sonne en effet
58:06
three minutes to go so I will leave you with the sound of Big Ben
450
3486690
11740
dans trois minutes donc je vous laisse avec le son de Big Ben
58:18
yes I heard you say that you said Mr Duncan Big Ben is the Bell it is Big Ben is the Bell
451
3498430
7080
oui je vous ai entendu dire que vous avez dit M. Duncan Big Ben est la cloche c'est Big Ben est la cloche
58:25
the Elizabeth II Clock Tower is is the structure you see the structure and then the rest of
452
3505510
7250
la tour de l'horloge Elizabeth II est la structure que vous voyez la structure, puis le reste,
58:32
it is the houses of Parliament the seat of power for the government
453
3512760
6670
ce sont les chambres du Parlement, le siège du pouvoir du gouvernement.
58:39
I better be careful what I'm saying that's it that is all from me for today I hope you've
454
3519430
9990
Je ferais mieux de faire attention à ce que je dis, c'est tout, c'est tout de moi pour aujourd'hui. J'espère que vous avez
58:49
enjoyed this I will leave you with some of the sights and sounds and then I will see
455
3529420
8369
apprécié cela. Je vous laisse avec quelques images et sons et puis je
58:57
you again on Sunday don't forget Sunday 2 p.m UK time is when I'm back with you and
456
3537789
9701
vous reverrai dimanche, n'oubliez pas dimanche 14 heures, heure du Royaume-Uni, c'est quand je suis de retour avec vous et
59:07
I will see you again this is Mr Duncan in the birthplace of English which is England
457
3547490
6720
je vous reverrai, c'est M. Duncan dans le berceau de l'anglais qui est l'Angleterre
59:14
hmm saying thank you very much see you soon and of course
458
3554210
20290
hmm en disant merci beaucoup à bientôt et bien sûr
59:34
I don't know what that was very strange and of course
459
3574500
6020
je ne sais pas ce que c'était très étrange et bien sûr
59:40
Tatar for now enjoy the rest of your day and I will see you very soon
460
3580520
4650
Tatar pour l'instant profite du reste de ta journée et je te verrai très bientôt
59:45
foreign
461
3585170
9139
étranger
59:54
[Applause]
462
3594309
9141
[Applaudissements]
60:03
[Music]
463
3603450
9139
[Musique]
60:12
[Music]
464
3612589
9141
[Musique ]
60:21
[Music]
465
3621730
9139
[Musique]
60:30
[Music]
466
3630869
9151
[Musique]
60:40
Five Guys
467
3640020
18279
Five Guys
60:58
foreign [Music]
468
3658299
18280
étrangers [Musique]
61:16
[Music]
469
3676579
9150
[Musique]
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7