We are in Florence - with the beautiful sights . Learn English - The parable of David and Goliath.

2,041 views

2024-06-13 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

We are in Florence - with the beautiful sights . Learn English - The parable of David and Goliath.

2,041 views ・ 2024-06-13

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
I can't believe that man has no clothes on hi  everybody this is Mr dunen not in England I am  
0
2880
7040
Não posso acreditar que o homem está sem roupas, oi pessoal, este é o Sr. Dunen, não estou na Inglaterra,
00:09
still in Italy we have moved to another place now  another part of Italy I suppose you would describe  
1
9920
9240
ainda estou na Itália, nos mudamos para outro lugar agora, outra parte da Itália, suponho que vocês descreveriam
00:19
this place as very very famous for certain types  of art uh some of it some of it now you can see  
2
19160
8040
esse lugar como muito, muito famoso para certos tipos de arte, um pouco disso, um pouco agora você pode ver
00:27
behind me look there is some art over there some  sculptures and also some art just behind me with  
3
27200
8440
atrás de mim, olhe, há alguma arte ali, algumas esculturas e também alguma arte logo atrás de mim com
00:35
the naked man we are in Florence at the moment  and you might say that Florence is famous for  
4
35640
8920
o homem nu que estamos em Florença no momento e você pode dizer que Florença é famosa para
00:44
many things most of all I would say that it is  often referred to as the place or the home or  
5
44560
7920
muitas coisas, acima de tudo, eu diria que é frequentemente referido como o lugar ou a casa ou
00:52
the place where most of the work of Michelangelo  is kept and this you can see behind me is the area  
6
52480
10080
o local onde a maior parte do trabalho de Michelangelo é guardada e isso que você pode ver atrás de mim é a área
01:02
where some of his work is displayed in fact I  will let you in on a secret some of the things  
7
62560
7680
onde alguns de seus trabalhos são exibidos na verdade, vou lhe contar um segredo, algumas das coisas
01:10
here are actually reproductions they are replicas  so over there we have Michael Angelo's David just  
8
70240
7480
aqui são na verdade reproduções, são réplicas então ali temos o David de Michael Angelo logo
01:17
behind me talking of things that are beautiful and  pure as if they have been made from Marble we also  
9
77720
10120
atrás de mim falando sobre coisas que são lindas e puras, como se tivessem sido feitas de mármore, nós também
01:27
have this guy behind me now it's Mr Steve hello  Mr Steve hello Mr Duncan hello yes here we are in  
10
87840
10160
tenho esse cara atrás de mim agora é o Sr. Steve, olá Sr. Steve, olá, Sr. Duncan, olá, sim, aqui estamos na
01:38
lovely Florence um I must say our visit didn't get  off to the best start we came off the train and we  
11
98000
10560
adorável Florença, devo dizer que nossa visita não começou da melhor maneira, saímos do trem e
01:48
came into the first square and it was a bit of a  dump yes it's very straight our first impressions  
12
108560
6400
chegamos à primeira praça e foi um pouco lixo, sim, é muito claro, nossas primeiras impressões
01:54
of Florence were not very good I think we were  walking in the wrong direction we were going  
13
114960
5240
de Florença não foram muito boas, acho que estávamos caminhando na direção errada, estávamos indo   em
02:00
towards the Not So Nice Part of Florence but now  we are in a lovely part of Florence a very famous  
14
120200
8520
direção à parte não tão agradável de Florença, mas agora estamos em uma parte adorável de Florença Florença, uma praça muito famosa,
02:08
Square Mr Steve where is this where is the place  that we are standing in at the moment I was just  
15
128720
6360
Sr. Steve, onde é este, onde é o lugar em que estamos no momento?
02:15
looking that up this is the Pat Uh s senoria p  senoria the pat senoria senor senoria senoria  
16
135080
15200
02:30
I like the fact that Mr Steve has now become an  expert which means on Italian which means power  
17
150280
7320
agora se tornou um especialista, o que significa em italiano, o que significa poder.
02:37
oh uh Power in the Renaissance the powerful family  was the medich family oh very good it's almost as  
18
157600
8640
02:46
if Mr Steve was reading that no from Google so we  did have a very strange start in fact at one point  
19
166240
7280
a certa altura
02:53
we were going to call off the whole thing and  just get back on the track train fortunately we  
20
173520
8200
íamos cancelar tudo e apenas voltar para o trem, felizmente,
03:01
found this wonderful area look look as I turn  around look at this wonderful Square there is  
21
181720
7920
encontramos esta área maravilhosa, olhe enquanto eu me viro, olhe para esta praça maravilhosa, há
03:09
all sorts of things going on behind me there  are people everywhere we've just had the most  
22
189640
5600
todo tipo de coisas acontecendo atrás de mim, há pessoas em todos os lugares, tivemos a
03:15
amazing meal as well Mr Steve had a little bit of  my lasagna and I had some of his eggplant lasagna  
23
195240
11520
refeição mais   incrível também, o Sr. Steve comeu um pouco da minha lasanha e eu comi um pouco da lasanha de berinjela dele
03:26
it was absolutely amazing I know what you're  trying to do Mr Duncan you're trying to keep  
24
206760
5400
foi absolutamente incrível, eu sei o que você está tentando fazer, Sr. Duncan, você está tentando manter
03:32
me off the camera frame no I'm not I'm just  trying to let the lovely viewers see where we  
25
212160
5800
eu fora do enquadramento da câmera não, não estou, só estou tentando deixar os adoráveis ​​espectadores verem onde
03:37
are the wonderful expanse of this place you see  how beautiful everything is all of the buildings  
26
217960
8120
estamos, a maravilhosa extensão deste lugar, você vê como tudo é lindo, todos os edifícios
03:46
except for that one behind me there can you see  over there that one is covered in scaffolding this  
27
226080
6000
exceto aquele atrás de mim, você pode ver lá que alguém está coberto de andaimes, isso
03:52
is one of the things I was annoyed about when  we went to Rome we did find that many of the  
28
232080
4280
é uma das coisas que me irritou quando fomos a Roma, descobrimos que muitos dos
03:56
buildings in Rome were actually covered with but  that scaffolding that scaffolding there Mr Duncan  
29
236360
8360
edifícios em Roma estavam realmente cobertos, mas aqueles andaimes, aqueles andaimes lá, Sr. Duncan,
04:04
they have tried to make it look like the building  yes the covering around the uh the scaffolding  
30
244720
6880
eles tentaram fazer parece que o prédio sim, a cobertura ao redor do andaime
04:11
is trying to recreate the building itself which I  think is very clever but it is not very convincing  
31
251600
6400
está tentando recriar o prédio em si, o que eu acho muito inteligente, mas não é muito convincente
04:18
so if you look carefully over there you can see  that they've tried to make it look as if the  
32
258000
5120
então, se você olhar com atenção, verá que eles tentaram fazer isso parece que o
04:23
building is not having any renovation work when  clearly it is please excuse the crazy people with  
33
263120
7960
prédio não está passando por nenhuma reforma quando claramente está, por favor, desculpem os malucos com
04:31
their dogs it would appear that we can't get away  from dogs if we're in much windlock we have crazy  
34
271080
6080
seus cachorros, parece que não podemos fugir dos cães se estivermos com muita ventania, temos
04:37
dogs all around us and here we are now hundreds  of miles away and still there are crazy dogs all  
35
277160
8280
cachorros malucos ao nosso redor e aqui estamos agora a centenas de quilômetros de distância e ainda há cachorros malucos ao
04:45
all around us I would like to say that uh um  can I give a little um mention to the lovely  
36
285440
7400
nosso redor. Gostaria de dizer que, hum, posso fazer uma pequena menção ao adorável
04:52
restaurant that we just went to um we didn't we  just saw it it looked quite classy the Cafe Riv  
37
292840
10040
restaurante que acabamos de visitar, não, acabamos de ver parecia muito elegante o Café Riv
05:02
uh here in the Pia is was absolutely wonderful  uh the best lasagna we've tasted so far and we  
38
302880
8640
uh aqui na Pia é absolutamente maravilhoso uh a melhor lasanha que provamos até agora e nós
05:11
have tasted a lot of lasagnas we I can't believe  how many lasagnas we have eaten this is our third  
39
311520
8440
provamos muitas lasanhas que não posso acreditar quantas lasanhas comemos esta é a nossa terceira
05:19
lasagna in 24 hours yes we had two yesterday this  one is so far is the best the coffee was the best  
40
319960
8080
lasanha em 24 horas sim, comemos duas ontem esta  até agora é a melhor o café foi o melhor
05:28
the ice cream the gelato was the best yes let's  turn around and give it a little plug okay we we  
41
328040
5400
o sorvete o gelato foi o melhor sim vamos virar e dar uma tampinha ok nós
05:33
will show behind so there it is just behind  me now M I like the way Mr Steve is standing  
42
333440
7960
vamos mostrar por trás então aí está está logo atrás  de mim agora M eu gosto da maneira como o Sr. Steve está parado
05:41
oh there it is so there that Cafe behind us there  that is where we were just and they have the most  
43
341400
8320
ah, aí está, então aquele Café atrás de nós lá é onde estávamos e eles têm a
05:49
amazing lasagna the most amazing coffee and the  most amazing ice cream as well shall we say hello  
44
349720
9280
lasanha mais incrível, o café mais incrível e o sorvete mais incrível também. dizemos olá
05:59
to Michael Angelo's David because I think of all  the things that have ever been created by mankind  
45
359000
8400
ao Davi de Michael Angelo porque acho que de todas as coisas que já foram criadas pela humanidade
06:07
one of the most talked about sculptures in the  world must be the rendition of David of course  
46
367400
12080
uma das esculturas mais comentadas do mundo deve ser a representação de Davi, é claro
06:19
you know the famous story David and Goliath he  is the young boy who slayed the giant called G  
47
379480
10080
você conhece a famosa história de Davi e Golias, ele é o menino que matou o gigante chamado G
06:30
you might say that it is a type of parable when  we describe something as a parable we mean that  
48
390200
7040
você pode dizer que é um tipo de parábola quando descrevemos algo como uma parábola, queremos dizer que
06:37
that thing is kind of giving a message it is  a story with a message or a moral for example  
49
397240
9760
aquela coisa é uma espécie de mensagem, é uma história com uma mensagem ou uma moral, por exemplo
06:47
so right behind us now you can see Michelangelo's  David Michelangelo David this is not the original  
50
407000
9920
tão certo atrás de nós agora você pode ver o David de Michelangelo Michelangelo David, este não é o original,
06:56
though I think this is actually a copy of of  Michelangelo's David but you still get the  
51
416920
6640
embora eu ache que seja na verdade uma cópia do David de Michelangelo, mas você ainda tem a
07:03
impression that it is an amazing work of art  I've lost Mr Steve where is he oh there's Mr  
52
423560
9280
impressão de que é uma obra de arte incrível. Perdi o Sr. Steve, onde ele está ah, lá está o Sr.
07:12
Steve back so we will be spending about another 3  hours here in Florence and then we will be going  
53
432840
7400
Steve de volta, então passaremos cerca de mais 3 horas aqui em Florença e depois
07:20
back to our hotel a few miles from here we had  a lovely journey by the way can I just give a  
54
440240
7160
voltaremos para nosso hotel a alguns quilômetros daqui, tivemos uma viagem adorável, a propósito, posso apenas dar um
07:27
big shout out to to the trains the Italian trains  they are absolutely incredible the trains here are  
55
447400
11200
grande abraço para os trens os trens italianos eles são absolutamente incríveis os trens aqui são
07:38
amazing I absolutely love the trains so beautiful  silent clean and very much on time as well so  
56
458600
12680
incríveis eu absolutamente amo os trens tão lindos silenciosos, limpos e muito pontuais também, então
07:51
thank you very much for the Italian train system  the railway system much better than ours in the UK  
57
471280
8400
muito obrigado pelo sistema ferroviário italiano o sistema ferroviário é muito melhor que o nosso no Reino Unido
07:59
by the way we might be live on Sunday on  Sunday from 2 pm Italy time we might be  
58
479680
8600
a propósito, poderemos estar ao vivo no domingo, a partir das 14h, horário da Itália, poderemos estar
08:08
actually broadcasting live from the center of San  jimano so we will see what happens look out for  
59
488280
8560
transmitindo ao vivo do centro de San Jimano, então veremos o que acontece, fique atento,
08:16
that I will let you know on Facebook with any  updates thank you very much for watching and I  
60
496840
9120
avisarei você no Facebook com quaisquer atualizações, obrigado muito por assistir e
08:25
think we will wrap it up here in Florence where  everything started off rather strangely but now  
61
505960
8760
acho que vamos encerrar aqui em Florença, onde tudo começou de forma bastante estranha, mas agora
08:34
the sun has come out I don't know why you said  this didn't you Steve earlier you said maybe we  
62
514720
6480
o sol apareceu, não sei por que você disse isso, não foi Steve antes, você disse que talvez nós
08:41
are waiting for the sun to come out isn't that  strange I just sneezed one thing I've noticed  
63
521200
6800
estejamos esperando o sol aparecer não é tão estranho, acabei de espirrar, uma coisa que notei
08:48
is there's a lot of people sneezing yes I think  it's the hay fever but the strange thing is this  
64
528000
5080
é que há muitas pessoas espirrando, sim, acho que é a febre do feno, mas o estranho é que isso
08:53
is actually our second attempt at recording this  and the first time we did it Mr Steve also sneezed  
65
533080
7440
é na verdade nossa segunda tentativa de gravar isso e a primeira vez que fizemos isso, o Sr. Steve também espirrou
09:00
isn't that strange so we will be with you on  Sunday and hopefully we'll be live from San
66
540520
8000
não é tão estranho, então estaremos com você no domingo e esperamos estar ao vivo de San
09:08
jimano that's a very long o at the end of that  word Mr Duncan well nice nice to be here nice to  
67
548520
9160
Jimano, é muito longo no final dessa palavra,  Sr. Duncan, muito bom, que bom estar aqui foi bom
09:17
uh record something for all you wonderful viewers  across the globe so watching Mr Duncan's channel  
68
557680
5800
uh, gravar algo para todos vocês, espectadores maravilhosos em todo o mundo, então assistir ao canal do Sr. Duncan
09:23
so it did start off a little bit strange but Steve  said this is the point I wanted to make Steve said  
69
563480
5480
então começou um pouco estranho, mas Steve disse que este é o ponto que eu queria deixar Steve disse
09:28
everything looks nicer or better when the sun is  out and the sun has now come out because when we  
70
568960
6000
tudo parece melhor ou melhor quando o sol está nascendo e o sol já apareceu porque quando
09:34
arrived it was horrible it was all gray and it  even rained a couple of times but now the sun  
71
574960
6560
chegamos estava horrível, estava tudo cinza e até choveu algumas vezes, mas agora o sol
09:41
has come out and everything is looking rather  lovely so we will let you get on with your day  
72
581520
5880
apareceu e tudo está lindo, então vamos deixar você continuar com o seu dia.
09:47
carry on with what you are doing and hopefully  we will be with you live on Sunday from 2:  
73
587400
7240
continue com o que você está fazendo e esperamos estar com você ao vivo no domingo, a partir das
09:54
p.m. Italy time and of course until the  next time we meet you know what's coming  
74
594640
6360
14h. Horário da Itália e, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos, você sabe o que está por vir
10:01
next you know what's coming next don't  you Mr Steve unfortunately yes I will say  
75
601000
7080
a seguir, você sabe o que está por vir, não você, Sr. Steve, infelizmente, sim, direi
10:08
tar for now and Mr Steve will say AR for  now hopefully we will see you on Sunday
76
608080
18480
alcatrão por enquanto e o Sr. Steve dirá AR por agora, esperamos vê-lo no domingo
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7