We are in Florence - with the beautiful sights . Learn English - The parable of David and Goliath.

2,106 views

2024-06-13 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

We are in Florence - with the beautiful sights . Learn English - The parable of David and Goliath.

2,106 views ・ 2024-06-13

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
I can't believe that man has no clothes on hi  everybody this is Mr dunen not in England I am  
0
2880
7040
Nie mogę uwierzyć, że ten mężczyzna jest nagi. Cześć wszystkim, to pan Dunen, nie w Anglii.
00:09
still in Italy we have moved to another place now  another part of Italy I suppose you would describe  
1
9920
9240
Nadal jestem we Włoszech. Przeprowadziliśmy się teraz do innego miejsca. Do innej części Włoch. Przypuszczam, że opisaliście
00:19
this place as very very famous for certain types  of art uh some of it some of it now you can see  
2
19160
8040
to miejsce jako bardzo, bardzo sławne z pewnych typów osób. sztuki, trochę tego, trochę tego, teraz możecie zobaczyć
00:27
behind me look there is some art over there some  sculptures and also some art just behind me with  
3
27200
8440
za mną, spójrz, tam jest trochę sztuki, kilka rzeźb, a także trochę dzieł sztuki tuż za mną z
00:35
the naked man we are in Florence at the moment  and you might say that Florence is famous for  
4
35640
8920
nagim mężczyzną, jesteśmy w tej chwili we Florencji i można powiedzieć, że Florencja jest sławna w przypadku
00:44
many things most of all I would say that it is  often referred to as the place or the home or  
5
44560
7920
wielu rzeczy powiedziałbym przede wszystkim, że jest ono często określane jako miejsce, dom lub
00:52
the place where most of the work of Michelangelo  is kept and this you can see behind me is the area  
6
52480
10080
miejsce, w którym przechowywana jest większość prac Michała Anioła, a to, co możecie zobaczyć za mną, to obszar,
01:02
where some of his work is displayed in fact I  will let you in on a secret some of the things  
7
62560
7680
w którym wystawiane są niektóre jego prace właściwie zdradzę ci sekret, niektóre rzeczy
01:10
here are actually reproductions they are replicas  so over there we have Michael Angelo's David just  
8
70240
7480
tutaj to tak naprawdę reprodukcje, to są repliki, więc tam mamy Dawida Michała Anioła tuż
01:17
behind me talking of things that are beautiful and  pure as if they have been made from Marble we also  
9
77720
10120
za mną i mówimy o rzeczach, które są piękne i czyste, jakby były wykonane z marmuru, my też
01:27
have this guy behind me now it's Mr Steve hello  Mr Steve hello Mr Duncan hello yes here we are in  
10
87840
10160
mam za sobą tego gościa, teraz pan Steve, cześć. Panie Steve, cześć, panie Duncan, cześć tak, jesteśmy w
01:38
lovely Florence um I must say our visit didn't get  off to the best start we came off the train and we  
11
98000
10560
cudownej Florencji, hm, muszę powiedzieć, że nasza wizyta nie zaczęła się najlepiej. Wysiedliśmy z pociągu i
01:48
came into the first square and it was a bit of a  dump yes it's very straight our first impressions  
12
108560
6400
dotarliśmy na pierwszy plac i to był trochę śmietnik. Tak, to bardzo proste. Nasze pierwsze wrażenia
01:54
of Florence were not very good I think we were  walking in the wrong direction we were going  
13
114960
5240
z Florencji nie były zbyt dobre. Myślę, że szliśmy w złym kierunku. Jechaliśmy w
02:00
towards the Not So Nice Part of Florence but now  we are in a lovely part of Florence a very famous  
14
120200
8520
kierunku niezbyt ładnej części Florencji, ale teraz jesteśmy w pięknej części Florencji. Florencja, bardzo znany
02:08
Square Mr Steve where is this where is the place  that we are standing in at the moment I was just  
15
128720
6360
plac. Panie Steve, gdzie jest to, gdzie jest to miejsce, w którym w tej chwili stoimy? Właśnie
02:15
looking that up this is the Pat Uh s senoria p  senoria the pat senoria senor senoria senoria  
16
135080
15200
patrzyłem w górę. To jest Pat Uh s senoria p senoria the pat senoria senor senoria senoria
02:30
I like the fact that Mr Steve has now become an  expert which means on Italian which means power  
17
150280
7320
Podoba mi się fakt, że pan Steve stał się teraz ekspertem, co oznacza od języka włoskiego, co oznacza władzę
02:37
oh uh Power in the Renaissance the powerful family  was the medich family oh very good it's almost as  
18
157600
8640
och, władza w renesansie potężna rodzina była rodziną medyków, och, bardzo dobrze, to prawie tak,
02:46
if Mr Steve was reading that no from Google so we  did have a very strange start in fact at one point  
19
166240
7280
jakby pan Steve czytał to „nie” w Google, więc w rzeczywistości mieliśmy bardzo dziwny początek w pewnym momencie
02:53
we were going to call off the whole thing and  just get back on the track train fortunately we  
20
173520
8200
chcieliśmy to wszystko odwołać i po prostu wrócić do pociągu torowego, na szczęście
03:01
found this wonderful area look look as I turn  around look at this wonderful Square there is  
21
181720
7920
znaleźliśmy tę cudowną okolicę. Spójrz, kiedy się odwracam, spójrz na ten wspaniały plac.
03:09
all sorts of things going on behind me there  are people everywhere we've just had the most  
22
189640
5600
za mną dzieje się mnóstwo różnych rzeczy, są ludzie. wszędzie, gdzie właśnie jedliśmy najbardziej
03:15
amazing meal as well Mr Steve had a little bit of  my lasagna and I had some of his eggplant lasagna  
23
195240
11520
niesamowity posiłek, pan Steve zjadł trochę mojej lasagne, a ja trochę jego lasagne z bakłażanem.  to
03:26
it was absolutely amazing I know what you're  trying to do Mr Duncan you're trying to keep  
24
206760
5400
było absolutnie niesamowite. Wiem, co próbujesz zrobić, panie Duncan, starasz się zachować
03:32
me off the camera frame no I'm not I'm just  trying to let the lovely viewers see where we  
25
212160
5800
ja z dala od kadru nie, nie. Próbuję tylko pozwolić cudownym widzom zobaczyć, gdzie
03:37
are the wonderful expanse of this place you see  how beautiful everything is all of the buildings  
26
217960
8120
jesteśmy. Cudowny obszar tego miejsca. Widzisz, jak piękne jest wszystko, wszystkie budynki
03:46
except for that one behind me there can you see  over there that one is covered in scaffolding this  
27
226080
6000
z wyjątkiem tego za mną. Widzisz? tam, gdzie jeden jest pokryty rusztowaniem,
03:52
is one of the things I was annoyed about when  we went to Rome we did find that many of the  
28
232080
4280
to jedna z rzeczy, która mnie zirytowała, kiedy pojechaliśmy do Rzymu. Rzeczywiście odkryliśmy, że wiele
03:56
buildings in Rome were actually covered with but  that scaffolding that scaffolding there Mr Duncan  
29
236360
8360
budynków w Rzymie było w rzeczywistości przykrytych, ale to rusztowanie, to rusztowanie, pan Duncan, który
04:04
they have tried to make it look like the building  yes the covering around the uh the scaffolding  
30
244720
6880
próbowali zrobić wygląda na budynek tak, pokrycie wokół rusztowania
04:11
is trying to recreate the building itself which I  think is very clever but it is not very convincing  
31
251600
6400
próbuje odtworzyć sam budynek, co moim zdaniem jest bardzo sprytne, ale nie jest zbyt przekonujące
04:18
so if you look carefully over there you can see  that they've tried to make it look as if the  
32
258000
5120
więc jeśli przyjrzysz się uważnie, zobaczysz, że próbowali to zrobić wygląda tak, jakby w
04:23
building is not having any renovation work when  clearly it is please excuse the crazy people with  
33
263120
7960
budynku nie były prowadzone żadne prace remontowe, gdy oczywiście tak jest, proszę wybaczyć szaleńcom z
04:31
their dogs it would appear that we can't get away  from dogs if we're in much windlock we have crazy  
34
271080
6080
psami, wygląda na to, że nie możemy uciec od psów, jeśli mamy dużo wiatru,
04:37
dogs all around us and here we are now hundreds  of miles away and still there are crazy dogs all  
35
277160
8280
wokół nas są szalone psy i tutaj jesteśmy teraz setki mil stąd, a wciąż wokół nas są szalone psy.
04:45
all around us I would like to say that uh um  can I give a little um mention to the lovely  
36
285440
7400
Chciałbym powiedzieć, że uch, czy mogę wspomnieć o uroczej
04:52
restaurant that we just went to um we didn't we  just saw it it looked quite classy the Cafe Riv  
37
292840
10040
restauracji, do której właśnie poszliśmy, hm, czyż nie, właśnie ją widzieliśmy wyglądało całkiem elegancko, Cafe Riv
05:02
uh here in the Pia is was absolutely wonderful  uh the best lasagna we've tasted so far and we  
38
302880
8640
uh, tutaj, w Pia, było absolutnie cudowne, uh, najlepsza lasagne, jaką do tej pory próbowaliśmy i
05:11
have tasted a lot of lasagnas we I can't believe  how many lasagnas we have eaten this is our third  
39
311520
8440
próbowaliśmy wielu lasagne, nie mogę uwierzyć, ile lasagne zjedliśmy, to jest nasze trzecia
05:19
lasagna in 24 hours yes we had two yesterday this  one is so far is the best the coffee was the best  
40
319960
8080
lasagne w ciągu 24 godzin tak, mieliśmy dwie wczoraj, ta jest jak dotąd najlepsza kawa była najlepsza
05:28
the ice cream the gelato was the best yes let's  turn around and give it a little plug okay we we  
41
328040
5400
lody lody były najlepsze tak odwróćmy się i dajmy trochę wtyczki OK, pokażemy
05:33
will show behind so there it is just behind  me now M I like the way Mr Steve is standing  
42
333440
7960
tył, więc to jest to jest teraz tuż za mną M Podoba mi się sposób, w jaki stoi pan Steve
05:41
oh there it is so there that Cafe behind us there  that is where we were just and they have the most  
43
341400
8320
och, tam jest, ta kawiarnia za nami, tam właśnie byliśmy i mają najbardziej
05:49
amazing lasagna the most amazing coffee and the  most amazing ice cream as well shall we say hello  
44
349720
9280
niesamowitą lasagne, najbardziej niesamowitą kawę i najbardziej niesamowite lody. mówimy „cześć”
05:59
to Michael Angelo's David because I think of all  the things that have ever been created by mankind  
45
359000
8400
Dawidowi Michała Anioła, ponieważ myślę o wszystkich rzeczach, jakie kiedykolwiek stworzyła ludzkość.
06:07
one of the most talked about sculptures in the  world must be the rendition of David of course  
46
367400
12080
jedną z najczęściej omawianych rzeźb na świecie musi być oczywiście przedstawienie Dawida
06:19
you know the famous story David and Goliath he  is the young boy who slayed the giant called G  
47
379480
10080
znasz słynną historię Dawid i Goliat on jest młody chłopak, który zabił olbrzyma zwanego G  ,
06:30
you might say that it is a type of parable when  we describe something as a parable we mean that  
48
390200
7040
możesz powiedzieć, że jest to rodzaj przypowieści. Kiedy opisujemy coś jako przypowieść, mamy na myśli, że
06:37
that thing is kind of giving a message it is  a story with a message or a moral for example  
49
397240
9760
ta rzecz w pewnym sensie przekazuje wiadomość. Jest to historia z przesłaniem lub na przykład morałem.
06:47
so right behind us now you can see Michelangelo's  David Michelangelo David this is not the original  
50
407000
9920
więc racja za nami teraz możesz zobaczyć Dawida Michała Anioła Dawid Michała Anioła to nie jest oryginał
06:56
though I think this is actually a copy of of  Michelangelo's David but you still get the  
51
416920
6640
chociaż myślę, że to właściwie kopia Dawida Michała Anioła, ale nadal masz
07:03
impression that it is an amazing work of art  I've lost Mr Steve where is he oh there's Mr  
52
423560
9280
wrażenie, że to niesamowite dzieło sztuki Zgubiłem pana Steve’a, gdzie on jest och,
07:12
Steve back so we will be spending about another 3  hours here in Florence and then we will be going  
53
432840
7400
wrócił pan Steve, więc spędzimy około 3 godzin tutaj, we Florencji, a potem
07:20
back to our hotel a few miles from here we had  a lovely journey by the way can I just give a  
54
440240
7160
wrócimy do naszego hotelu kilka mil stąd, przy okazji, odbyliśmy cudowną podróż. Czy mogę tylko
07:27
big shout out to to the trains the Italian trains  they are absolutely incredible the trains here are  
55
447400
11200
gorąco pozdrowić pociągi włoskie pociągi są absolutnie niesamowite pociągi tutaj są
07:38
amazing I absolutely love the trains so beautiful  silent clean and very much on time as well so  
56
458600
12680
niesamowite Bardzo podobają mi się te pociągi, takie piękne, ciche, czyste i bardzo punktualne, więc
07:51
thank you very much for the Italian train system  the railway system much better than ours in the UK  
57
471280
8400
bardzo dziękuję za włoski system kolejowy, system kolejowy znacznie lepszy niż nasz w Wielkiej Brytanii
07:59
by the way we might be live on Sunday on  Sunday from 2 pm Italy time we might be  
58
479680
8600
przy okazji, być może będziemy na żywo w niedzielę w niedzielę od 14:00 czasu włoskiego, być może będziemy
08:08
actually broadcasting live from the center of San  jimano so we will see what happens look out for  
59
488280
8560
nadawać na żywo z centrum San Jimano, więc zobaczymy, co się stanie. Uważaj, o czym
08:16
that I will let you know on Facebook with any  updates thank you very much for watching and I  
60
496840
9120
poinformuję Cię na Facebooku z wszelkimi aktualizacjami, dziękuję. bardzo za obejrzenie i
08:25
think we will wrap it up here in Florence where  everything started off rather strangely but now  
61
505960
8760
myślę, że zakończymy to tutaj, we Florencji, gdzie wszystko zaczęło się dość dziwnie, ale teraz
08:34
the sun has come out I don't know why you said  this didn't you Steve earlier you said maybe we  
62
514720
6480
wyszło słońce. Nie wiem, dlaczego powiedziałeś, że to nie ty, Steve, powiedziałeś wcześniej, że może
08:41
are waiting for the sun to come out isn't that  strange I just sneezed one thing I've noticed  
63
521200
6800
czekamy czy wzejdzie słońce, czy to nie dziwne. Właśnie kichnąłem. Zauważyłem, że
08:48
is there's a lot of people sneezing yes I think  it's the hay fever but the strange thing is this  
64
528000
5080
dużo ludzi kicha. Tak, myślę, że to katar sienny, ale dziwne jest to, że to
08:53
is actually our second attempt at recording this  and the first time we did it Mr Steve also sneezed  
65
533080
7440
właściwie nasza druga i pierwsza próba nagrania tego kiedy to zrobiliśmy, pan Steve też kichnął  , czy
09:00
isn't that strange so we will be with you on  Sunday and hopefully we'll be live from San
66
540520
8000
nie jest to takie dziwne, więc będziemy z tobą w niedzielę i mam nadzieję, że będziemy na żywo z San
09:08
jimano that's a very long o at the end of that  word Mr Duncan well nice nice to be here nice to  
67
548520
9160
Jimano. To bardzo długie „o” na końcu tego słowa. Panie Duncan, cóż, miło, miło tu być miło jest
09:17
uh record something for all you wonderful viewers  across the globe so watching Mr Duncan's channel  
68
557680
5800
nagrać coś dla was wszystkich, wspaniałych widzów na całym świecie, więc oglądam kanał pana Duncana,
09:23
so it did start off a little bit strange but Steve  said this is the point I wanted to make Steve said  
69
563480
5480
więc zaczęło się trochę dziwnie, ale Steve powiedział, że właśnie o to chciałem zwrócić uwagę Steve’a, że
09:28
everything looks nicer or better when the sun is  out and the sun has now come out because when we  
70
568960
6000
wszystko wygląda ładniej lub lepiej, gdy nie ma słońca i teraz wyszło słońce, bo kiedy przyjechaliśmy,
09:34
arrived it was horrible it was all gray and it  even rained a couple of times but now the sun  
71
574960
6560
było okropnie, wszystko było szare i nawet kilka razy padało, ale teraz
09:41
has come out and everything is looking rather  lovely so we will let you get on with your day  
72
581520
5880
wyszło słońce i wszystko wygląda raczej pięknie, więc pozwolimy ci kontynuować dzień
09:47
carry on with what you are doing and hopefully  we will be with you live on Sunday from 2:  
73
587400
7240
dalej, co robisz i miejmy nadzieję, że będziemy z Tobą na żywo w niedzielę od
09:54
p.m. Italy time and of course until the  next time we meet you know what's coming  
74
594640
6360
14:00. Czas we Włoszech i oczywiście do następnego spotkania. Wiesz, co nadchodzi, następnie
10:01
next you know what's coming next don't  you Mr Steve unfortunately yes I will say  
75
601000
7080
wiesz, co będzie dalej, prawda, panie Steve, niestety tak,
10:08
tar for now and Mr Steve will say AR for  now hopefully we will see you on Sunday
76
608080
18480
na razie powiem   smoła, a pan Steve powie AR na teraz, mam nadzieję, że do zobaczenia w niedzielę
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7