STEP into AUTUMN 🍂 - ENGLISH ADDICT episode 269 - LEARN LIVE 🔴 and CHAT

2,811 views ・ 2023-11-20

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:13
It is wet,
0
193057
2503
Está molhado,
03:15
windy and wild.
1
195560
2986
ventoso e selvagem.
03:18
And that's just in the studio.
2
198730
2219
E isso é apenas no estúdio.
03:20
Here we go again. It is English attic.
3
200949
2852
Aqui vamos nós outra vez. É sótão inglês.
03:23
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
4
203801
6073
Vindo até você ao vivo do berço do inglês, que por acaso é.
03:29
Well, you know where it is.
5
209958
1551
Bem, você sabe onde fica.
03:31
It is England.
6
211509
2035
É a Inglaterra.
03:52
Here we go again.
7
232964
1985
Aqui vamos nós outra vez.
03:54
We are back.
8
234949
751
Estamos de volta.
03:55
Everyone, please bear in mind.
9
235700
2385
Todos, por favor, tenham em mente.
03:58
Please remember today I'm going to mention this straight away.
10
238085
5239
Por favor, lembre-se que hoje vou mencionar isso imediatamente.
04:03
I've only had 3 hours sleep, and I think Mr.
11
243407
3053
Só dormi 3 horas e acho que o Sr.
04:06
Steve has only had about 3 hours sleep
12
246460
3420
Steve só dormiu cerca de 3 horas
04:09
because he was away last night partying.
13
249880
3704
porque estava fora ontem à noite, festejando.
04:13
And I was here feeling lonely.
14
253668
1951
E eu estava aqui me sentindo sozinho.
04:15
And neither of us got any sleep because of that.
15
255619
5222
E nenhum de nós dormiu por causa disso.
04:20
So he was very restless at his friend's house,
16
260858
3237
Então ele estava muito inquieto na casa de um amigo,
04:24
some of his ex work colleagues, all of them ladies.
17
264228
4721
alguns ex-colegas de trabalho, todos mulheres.
04:29
So he spent the night last night with lots of women.
18
269016
3804
Então ele passou a noite passada com muitas mulheres.
04:32
And I was here alone on my own.
19
272887
2552
E eu estava aqui sozinho.
04:35
And neither of us got very much sleep.
20
275439
3003
E nenhum de nós dormiu muito.
04:38
Anyway, we are here.
21
278475
1318
De qualquer forma, estamos aqui. O
04:39
English addict is back with you.
22
279793
2002
viciado em inglês está de volta com você.
04:41
And yes, it is myself.
23
281795
3704
E sim, sou eu mesmo.
04:45
And also him over there.
24
285583
3186
E também ele ali.
04:48
Hello, Mr. Steve. Hello, Mr. Duncan.
25
288852
2136
Olá, Sr. Olá, Sr. Duncan.
04:50
Hello.
26
290988
417
Olá.
04:51
Yes, We're going to stay awake just for you all you lovely views from across the world.
27
291405
5422
Sim, ficaremos acordados só para vocês, todas as lindas vistas de todo o mundo.
04:56
I was alone in a house with four other women, and they all felt very safe.
28
296860
5639
Eu estava sozinho em uma casa com outras quatro mulheres e todas se sentiam muito seguras.
05:02
Perhaps.
29
302566
1919
Talvez.
05:04
But we know why.
30
304485
1234
Mas sabemos por quê.
05:05
But were you safe from them?
31
305719
1885
Mas você estava a salvo deles?
05:07
Well, this is the thing. You.
32
307604
1435
Bem, é isso. Você.
05:09
You know, we were. The two of them were sharing beds.
33
309039
2369
Você sabe, nós estávamos. Os dois estavam compartilhando camas.
05:11
I was on.
34
311408
517
05:11
I was on an I was on a a blower bed, which was fine.
35
311925
4521
Eu estava ligado.
Eu estava em uma cama soprada, o que foi bom.
05:16
But is it one of those things that's made of rubber and you have to inflate it? Yes.
36
316446
6223
Mas é uma daquelas coisas feitas de borracha e você tem que inflá-la? Sim.
05:22
Somebody had a lot of puff,
37
322753
2903
Alguém deu muito sopro
05:25
and it wasn't me.
38
325656
2135
e não fui eu.
05:27
But didn't you use a machine? I don't know.
39
327791
2553
Mas você não usou uma máquina? Não sei.
05:30
They probably did.
40
330344
834
Provavelmente sim.
05:31
I didn't see I arrived rather all that had been set up.
41
331178
3153
Não vi que cheguei e sim tudo o que estava preparado.
05:34
Yes. So, yeah, the inflation had already taken place.
42
334331
4154
Sim. Então, sim, a inflação já havia ocorrido.
05:38
Yes. So we didn't sleep very well because obviously both of us were sleeping in,
43
338568
4588
Sim. Então não dormimos muito bem porque obviamente nós dois estávamos dormindo,
05:43
you know, apart all of us, which is unusual for us.
44
343390
3003
sabe, separados, o que é incomum para nós.
05:46
But if it's if it's two people, it's both.
45
346393
2436
Mas se for duas pessoas, são as duas.
05:48
If it's more than two, it's all all of us.
46
348829
2936
Se forem mais de dois, somos todos nós.
05:51
Both of us.
47
351765
1651
Nós dois.
05:53
All of us.
48
353416
951
Todos nós.
05:54
If it's more than two, look at that. We're teaching English already.
49
354367
2920
Se forem mais de dois, olhe para isso. Já estamos ensinando inglês.
05:57
Christina says, Why didn't you join the party, Mr.
50
357287
2486
Christina diz: Por que você não entrou na festa, Sr.
05:59
Duncan? That is because Mr. Duncan was not advised.
51
359773
3203
Duncan? Isso ocorre porque o Sr. Duncan não foi avisado.
06:02
It is true because it is literally just is this.
52
362976
4521
É verdade porque é literalmente apenas isso.
06:07
We were expert colleagues that used to work together.
53
367580
3737
Éramos colegas especialistas que trabalhávamos juntos.
06:11
Yes, sort of 15 years ago.
54
371351
2252
Sim, há cerca de 15 anos.
06:13
Well, let's just remain friends and we meet at once a year. Yes.
55
373603
2753
Bem, vamos continuar amigos e nos encontrarmos uma vez por ano. Sim.
06:16
It's the kind of thing that happens every year.
56
376356
3003
É o tipo de coisa que acontece todos os anos.
06:19
And it's only you and your your girlfriends from work. Yes.
57
379426
5021
E é só você e suas amigas do trabalho. Sim.
06:24
Who you used to work with.
58
384464
2185
Com quem você costumava trabalhar.
06:26
But I'm not invited.
59
386649
1352
Mas não fui convidado.
06:28
But that's okay.
60
388001
967
06:28
It's okay. I'm used to it.
61
388968
1819
Mas está tudo bem.
Tudo bem. Estou acostumado com isso.
06:30
I mean, nobody ever invites me.
62
390787
2169
Quer dizer, ninguém nunca me convida.
06:32
We just happened to be in the same team together, so they leave their husbands
63
392956
5639
Acontece que estávamos juntos no mesmo time, então eles deixam os maridos
06:38
away for a weekend, and we all meet up somewhere, and we do it every year.
64
398678
3720
fora por um fim de semana, e todos nós nos encontramos em algum lugar, e fazemos isso todos os anos.
06:42
And it was.
65
402398
784
E foi.
06:43
It was good fun.
66
403182
785
06:43
It's also worth mentioning that they are crazy.
67
403967
2635
Foi muito divertido.
Também vale a pena mencionar que eles são loucos.
06:46
They're all crazy, but we all are in sales.
68
406602
2153
Eles são todos loucos, mas todos nós trabalhamos em vendas.
06:48
So, you know, we're all a bit lunatic. Lunatic.
69
408755
2953
Então, você sabe, somos todos um pouco lunáticos. Lunático.
06:51
Anyway, here we are.
70
411708
1251
De qualquer forma, aqui estamos.
06:52
We are here today. English addict.
71
412959
1952
Estamos aqui hoje. Viciado em inglês.
06:54
For those who don't know what this is.
72
414911
1868
Para quem não sabe o que é isso.
06:56
And all I can say is, why not?
73
416779
2369
E tudo que posso dizer é: por que não?
06:59
Why don't you know what this is?
74
419148
2987
Por que você não sabe o que é isso?
07:02
You should be very aware of it right now.
75
422235
3370
Você deve estar bem ciente disso agora.
07:05
English addict.
76
425688
1218
Viciado em inglês.
07:06
We talk about the English language and today we are enjoying,
77
426906
4771
Conversamos sobre a língua inglesa e hoje estamos curtindo,
07:11
I suppose I would call it autumn, even though it's day.
78
431861
3236
acho que chamaria de outono, mesmo sendo dia.
07:15
The weather is all over the place.
79
435348
1668
O clima está em todo lugar.
07:17
We've we've had lots of wind and rain.
80
437016
2953
Tivemos muito vento e chuva.
07:19
It's all wet and damp.
81
439969
2486
Está tudo molhado e úmido.
07:22
You know what it's like.
82
442455
2252
Você sabe como é.
07:24
Everything at the moment is, is rather atmospheric.
83
444707
3970
Tudo no momento é bastante atmosférico.
07:28
So I thought it would be nice to show a little bit of autumn to start off today
84
448761
4304
Então pensei que seria legal mostrar um pouquinho do outono para começar hoje
07:33
because it is autumn and autumn has arrived. So.
85
453065
4121
porque é outono e o outono chegou. Então.
07:37
So here is something we did In fact, this is from last year
86
457269
3420
Então aqui está algo que fizemos. Na verdade, isso é do ano passado,
07:40
when we had a little walk, myself and also Mr.
87
460689
3754
quando demos uma pequena caminhada, eu e também o Sr.
07:44
Steve.
88
464443
534
07:44
And then we are back with more details of everything
89
464977
3904
Steve.
E então voltamos com mais detalhes de tudo o
07:48
that is coming up on this English addict live stream.
90
468881
4938
que está por vir nesta transmissão ao vivo do viciado em inglês.
11:05
You know, as if we needed
91
665092
3403
Você sabe, como se precisássemos
11:08
reminding that autumn has arrived there.
92
668495
4054
lembrar que o outono chegou aí.
11:12
It is some beautiful autumn colours starting off today's live English.
93
672549
4355
São algumas lindas cores de outono que iniciam o inglês ao vivo de hoje.
11:16
And I thought we would do something a little bit different.
94
676904
4054
E pensei que faríamos algo um pouco diferente.
11:21
So I hope you don't mind that we we are both feeling.
95
681041
4838
Então, espero que você não se importe com o que nós dois estamos sentindo.
11:25
I think it's fair to say that we are both feeling delicate.
96
685963
4688
Acho que é justo dizer que ambos estamos nos sentindo delicados.
11:30
When you feel delicate, it means that you.
97
690734
3787
Quando você se sente delicado, significa que você.
11:34
You feel maybe more sensitive
98
694605
2519
Você se sente talvez mais sensível
11:37
or maybe more fragile than you normally do.
99
697124
3637
ou talvez mais frágil do que normalmente.
11:40
I didn't get much sleep last night.
100
700761
1851
Não dormi muito ontem à noite.
11:42
And you know what it's like.
101
702612
1385
E você sabe como é. Já
11:43
We've talked about this in the past.
102
703997
2069
conversamos sobre isso no passado.
11:46
When you don't get enough sleep, Mr.
103
706066
1918
Quando você não dorme o suficiente, Sr.
11:47
Steve, strange things start to happen to you.
104
707984
5106
Steve, coisas estranhas começam a acontecer com você.
11:53
You find that you can't concentrate very well on things,
105
713173
5105
Você descobre que não consegue se concentrar muito bem nas coisas
11:58
and maybe your brain just becomes
106
718278
3053
e talvez seu cérebro fique
12:01
very fuzzy or foggy.
107
721331
3270
muito confuso ou confuso.
12:04
It's a very strange feeling I feel today
108
724601
3153
É uma sensação muito estranha que sinto hoje,
12:07
as if I've just been on a very long flight
109
727754
3871
como se tivesse acabado de fazer um vôo muito longo
12:11
because I have been deprived and deprived.
110
731708
4271
porque fui privado e privado.
12:15
You'll be fine, Mr. Duncan.
111
735979
1468
Você ficará bem, Sr. Duncan.
12:17
You'll be fine. Just liven up.
112
737447
2252
Você vai ficar bem. Apenas anime-se.
12:19
Get in the action.
113
739699
1518
Entre em ação.
12:21
And let's pretend that we had that.
114
741217
3020
E vamos fingir que tivemos isso.
12:24
Nobody knows about it. We have a good night's sleep. That's fine.
115
744371
2402
Ninguém sabe disso. Temos uma boa noite de sono. Isso é bom.
12:26
Let's just get on with what we do.
116
746773
1285
Vamos continuar com o que fazemos.
12:28
Well, I'm just worried about falling asleep. You say? Just.
117
748058
2369
Bem, só estou preocupado em adormecer. Você diz? Apenas.
12:30
Just just like the viewers.
118
750427
2268
Assim como os espectadores.
12:32
Well, if you keep talking about it anyway, right?
119
752695
3003
Bem, se você continuar falando sobre isso de qualquer maneira, certo?
12:35
Yes, Autumn.
120
755899
1468
Sim, outono. O
12:37
Autumn is here, but it's come very late this year.
121
757367
2819
outono chegou, mas este ano chegou muito tarde.
12:40
Yes, it's a weird one.
122
760186
1802
Sim, é estranho.
12:41
Yeah.
123
761988
951
Sim. A
12:42
Most of us in this sort of northern hemisphere
124
762939
3520
maioria de nós neste tipo de hemisfério norte
12:46
will have an autumn.
125
766542
2103
terá um outono.
12:48
Are all the trees, the deciduous trees lose their leaves.
126
768645
4654
São todas as árvores, as árvores caducifólias perdem as folhas.
12:53
So when we say deciduous, it means that those particular trees lose their leaves.
127
773383
5639
Portanto, quando dizemos caducifólias, significa que essas árvores em particular perdem as folhas.
12:59
So really, anything except the conifers,
128
779022
3787
Então, na verdade, qualquer coisa, exceto as coníferas,
13:02
the kind of trees would lose their lives because they want to protect themselves
129
782892
3604
o tipo de árvore perderia a vida porque querem se proteger
13:06
against the frost and they are classed as whether they are classed as evergreen.
130
786496
4904
contra a geada e são classificadas como sempre-verdes.
13:11
Evergreen? Yes.
131
791467
934
Sempre-viva? Sim.
13:12
The ones that keep their leaves are evergreens, mostly the conifers.
132
792401
4054
As que mantêm as folhas são as sempre-vivas, principalmente as coníferas.
13:16
And then of course, the deciduous trees, like the beech,
133
796539
4838
E depois, claro, as árvores de folha caduca, como a faia,
13:21
anything with a leaf that falls off when it gets cold.
134
801460
2670
qualquer coisa com uma folha que cai quando faz frio.
13:24
But it's come very late this year.
135
804130
2519
Mas chegou muito tarde este ano.
13:26
I mean, a lot of the trees are still got the leaves on and we're nearly halfway through
136
806649
4938
Quer dizer, muitas árvores ainda estão com folhas e estamos quase na metade
13:31
or we are halfway through November, which is very late.
137
811587
4371
ou na metade de novembro, o que é muito tarde.
13:36
Sometimes the trees lose their lives in sort of September,
138
816042
3353
Às vezes, as árvores perdem a vida em setembro,
13:39
but it's November because there's been very mild climate change.
139
819395
3036
mas é novembro porque houve mudanças climáticas muito amenas.
13:42
Mr. Juncker okay, Steve, we're just about four weeks away from the for the shortest day already.
140
822431
5556
Sr. Juncker, tudo bem, Steve, estamos a apenas quatro semanas do dia mais curto.
13:48
So just four weeks.
141
828070
1502
Então, apenas quatro semanas.
13:49
It's normally around the 21st, but it's been mild and we haven't even had a single frost yet.
142
829572
5188
Normalmente é por volta do dia 21, mas tem estado ameno e ainda não tivemos uma única geada.
13:54
We had not a single frost, and we're into November so we can get frost.
143
834827
4438
Não tivemos uma única geada e estamos em novembro para que possamos pegar geada.
13:59
I mean, you know, September easily.
144
839348
2202
Quero dizer, você sabe, setembro facilmente.
14:01
Yes, but we're two months in.
145
841550
2820
Sim, mas já estamos há dois meses.
14:04
I mean, winter officially is here, but it still feels like autumn
146
844370
3486
Quer dizer, o inverno oficialmente chegou, mas ainda parece outono
14:07
because a lot of the trees still have the leaves on them.
147
847940
3370
porque muitas árvores ainda têm folhas.
14:11
It's a weird one this year.
148
851327
1317
É estranho este ano.
14:12
Anyway.
149
852644
334
14:12
You can't you can see the beautiful colours already.
150
852978
3003
De qualquer forma.
Você não pode, você já pode ver as lindas cores.
14:16
So behind us that is a view out of the window.
151
856115
2769
Então, atrás de nós, há uma vista da janela.
14:18
So you can see it is windy.
152
858884
2703
Então você pode ver que está ventando.
14:21
We had rain and it's, it's, it's not too
153
861587
4020
Tivemos chuva e não está muito
14:25
cold, it's, it's around 13 Celsius today.
154
865607
3988
frio, está em torno de 13 Celsius hoje.
14:29
Well Valentine has had snow.
155
869628
3637
Bem, Valentine teve neve.
14:33
Valentine.
156
873348
651
14:33
Which are you.
157
873999
701
Namorados.
Qual és tu.
14:34
You're in Italy somewhere I believe. I can't remember.
158
874700
2636
Você está em algum lugar da Itália, eu acredito. Não consigo me lembrar.
14:37
Correct me if I'm wrong.
159
877336
1318
Corrija-me se eu estiver errado.
14:38
Maybe you're up near a mountain somewhere. I don't know.
160
878654
2702
Talvez você esteja perto de uma montanha em algum lugar. Não sei.
14:41
But do let us know.
161
881356
1201
Mas deixe-nos saber.
14:42
Because if you've had snow
162
882557
2603
Porque se você nevou
14:45
then and you're in Italy, then that's quite interesting.
163
885160
3003
e está na Itália, isso é bastante interessante.
14:48
It is amazing heart.
164
888230
2369
É um coração incrível.
14:50
It is amazing how many people get snow around the world.
165
890599
4621
É incrível quantas pessoas pegam neve em todo o mundo.
14:55
And you not you might not even realise that snow falls in those areas.
166
895220
5305
E você não pode nem perceber que a neve cai nessas áreas.
15:00
I remember the time when we were in Turkey
167
900525
3003
Lembro-me da época em que estávamos na Turquia
15:03
and I suppose it was it was around.
168
903578
3003
e suponho que já existia.
15:06
I I'm trying to remember when it was, I think it was early in the year around April,
169
906581
5856
Estou tentando lembrar quando foi, acho que foi no início do ano por volta de abril,
15:12
and I was amazed in the distance
170
912520
2336
e fiquei surpreso com a distância que
15:14
you could see the mountains and they were all covered in snow
171
914856
4371
dava para ver as montanhas e elas estavam todas cobertas de neve
15:19
and yet we were enjoying quite nice temperatures
172
919311
3636
e ainda assim estávamos desfrutando de temperaturas bastante agradáveis
15:23
and mild today, very strange snow.
173
923031
2636
e ameno hoje, neve muito estranha.
15:25
Not even around Turkey.
174
925667
1435
Nem mesmo na Turquia.
15:27
You can get snow high up.
175
927102
2252
Você pode colocar neve no alto.
15:29
I mean, it's about 12 or 13 degrees out there today.
176
929354
2636
Quer dizer, estão cerca de 12 ou 13 graus lá fora hoje. Na
15:31
It is actually said, yeah, it's warm.
177
931990
1735
verdade, é dito, sim, está quente.
15:33
Yeah, it's quite a wee bit.
178
933725
1301
Sim, é um pouquinho.
15:35
Anyway.
179
935026
250
15:35
I'm sure you know, I'm sure we will get some cold weather.
180
935276
3521
De qualquer forma.
Tenho certeza que você sabe, tenho certeza que teremos algum tempo frio.
15:38
We're bound to at some point and we're not shrinking today.
181
938797
4754
Estaremos fadados a isso em algum momento e não estamos encolhendo hoje.
15:43
Do I. I'm just I'm just arresting myself,
182
943635
3853
Eu. Estou apenas me prendendo,
15:47
you see, I'm just doing what I normally do.
183
947555
2169
você vê, estou apenas fazendo o que normalmente faço.
15:49
You see, Steve is tired. I'm not tired. I'm livid.
184
949724
3487
Veja, Steve está cansado. Eu não estou cansado. Estou furioso.
15:53
I came back, Mr.
185
953361
984
Voltei, senhor
15:54
Duncan, I clean the car, which is a big effort because it was covered in mud.
186
954345
3904
Duncan, limpei o carro, o que é um grande esforço porque estava coberto de lama.
15:58
My friends lived down a very, very muddy track.
187
958333
3486
Meus amigos viviam em uma estrada muito, muito lamacenta.
16:01
And you never knowing me, that never being able to have a clean car.
188
961903
4321
E você nunca me conhecendo, nunca podendo ter um carro limpo.
16:06
But anyway, so I've been out there.
189
966374
1685
Mas de qualquer forma, eu estive lá.
16:08
I've got the mail on Mr. Duncan as well.
190
968059
2569
Também recebi a correspondência do Sr. Duncan.
16:10
I've been very busy. Okay.
191
970628
2586
Eu ando muito ocupado. OK.
16:13
I mean, this has brought something to their lives.
192
973214
3003
Quero dizer, isso trouxe algo para suas vidas.
16:16
It doesn't kill you. It's. It strengthens you.
193
976217
3320
Isso não te mata. Isso é. Isso fortalece você.
16:19
Is that the phrase is? Yes.
194
979620
1685
É essa a frase? Sim.
16:21
So all these sort of things that test you, that building resilience.
195
981305
3721
Então, todo esse tipo de coisa que testa você, que constrói resiliência.
16:25
Okay.
196
985026
1234
OK.
16:26
Going without sleep.
197
986260
968
Ficar sem dormir.
16:27
The soldiers have to give that sleep.
198
987228
1518
Os soldados têm que dar esse sono.
16:28
We're going to have to carry on because they've got to fight.
199
988746
2586
Teremos que continuar porque eles têm que lutar.
16:31
Well, they have no choice.
200
991332
1118
Bem, eles não têm escolha.
16:32
Well, that's it.
201
992450
534
16:32
But the part of their training is that they get them up at sort of four in the morning,
202
992984
3036
Bem, é isso.
Mas a parte do treinamento deles é que eles os levantam mais ou menos às quatro da manhã,
16:36
go for a get together, tramp through the forest.
203
996020
4137
saem para se reunir e vagam pela floresta.
16:40
Schramm part of their road, marched them off
204
1000274
2903
Schramm parte de sua estrada, marchou com eles
16:43
in the early hours of the morning to ride to get them acclimatised seem to like it.
205
1003177
4354
nas primeiras horas da manhã para cavalgar para aclimatá-los, parece que gostou.
16:47
I'm not in the mood for your What I exaggeration today.
206
1007531
3420
Não estou com disposição para o seu exagero hoje.
16:50
I'm not exaggerating. That's what they do with soldiers.
207
1010951
1836
Não estou exagerando. É isso que fazem com os soldados.
16:52
This is a Well, I can hear you shouting.
208
1012787
1851
Isto é um Bem, posso ouvir você gritando.
16:54
I'm not shouting.
209
1014638
784
Eu não estou gritando.
16:55
I'm just talking. The I did say that I'm sensitive today.
210
1015422
4722
Estou apenas conversando. Eu disse que estou sensível hoje.
17:00
I'm sorry.
211
1020227
1218
Desculpe.
17:01
What? Nothing.
212
1021445
784
O que? Nada.
17:02
Carry on.
213
1022229
1168
Continuar.
17:03
I'm just feeling off as usual.
214
1023397
2920
Estou me sentindo mal, como sempre.
17:06
Yeah, right.
215
1026317
951
Okay, certo.
17:07
Okay.
216
1027268
1951
OK.
17:09
Have you ever walked on snow in the middle of summer?
217
1029219
4939
Você já andou na neve no meio do verão?
17:14
No, I haven't. Giovanni. No.
218
1034241
2786
Não, não tenho. João. Não.
17:17
And the temperatures 35 degrees.
219
1037027
1919
E as temperaturas são de 35 graus.
17:18
How is that possible?
220
1038946
1234
Como isso é possível?
17:20
How can there be snow around? And it's 35 degrees.
221
1040180
2570
Como pode haver neve por aí? E estão 35 graus.
17:22
I don't know
222
1042750
2736
Eu não sei
17:25
what's nice. Mr.
223
1045486
634
o que é legal. Sr.
17:26
Duncan, with as I start saying that.
224
1046120
2669
Duncan, quando começo a dizer isso.
17:28
please, please don't say what's next.
225
1048789
3670
por favor, por favor, não diga o que vem a seguir.
17:32
God, it sounds so amateurish.
226
1052526
2169
Deus, parece tão amador.
17:34
Here we go.
227
1054695
600
Aqui vamos nós.
17:35
Anyway, so I'm just I'm just very sensitive.
228
1055295
3203
De qualquer forma, sou muito sensível.
17:38
My head is really banging away.
229
1058498
3521
Minha cabeça está realmente latejando.
17:42
I feel like I want to get in bed is a phrase for you, then for autumn.
230
1062019
3270
Sinto que quero ir para a cama é uma frase para você, depois para o outono.
17:45
The autumn of your life.
231
1065289
1651
O outono da sua vida.
17:46
Yes. That's what I feel like.
232
1066940
1585
Sim. É assim que me sinto.
17:48
I'm at the autumn of your life.
233
1068525
2402
Estou no outono da sua vida.
17:50
Which means you're in the sort of the last
234
1070927
3237
O que significa que você está no último
17:54
sort of third quarter of your life.
235
1074164
3003
terceiro trimestre da sua vida.
17:57
Okay, well, it's a phrase.
236
1077367
2019
Ok, bem, é uma frase.
17:59
The autumn of your year is the autumn of your years is death is approaching.
237
1079386
4204
O outono do seu ano é o outono dos seus anos, a morte está se aproximando.
18:03
It's sort of means you're sort of probably in your sixties,
238
1083607
4938
Isso significa que você provavelmente está na casa dos sessenta,
18:08
and yeah, in your
239
1088628
1285
e sim, na casa dos
18:09
sixties moving into the seventies, the autumn of your years.
240
1089913
3737
sessenta, passando para os setenta, o outono dos seus anos.
18:13
And it's, it's a, it's a kind way of saying you're getting old.
241
1093717
3003
E é, é uma maneira gentil de dizer que você está envelhecendo.
18:16
Yeah, it's, well, it's more, it's more about you are growing old graciously.
242
1096720
5071
Sim, é, bem, é mais, é mais sobre você estar envelhecendo graciosamente.
18:21
You are in the autumn of your life
243
1101791
3187
Você está no outono da sua vida
18:25
and maybe you are starting to relax and calm down
244
1105061
4488
e talvez esteja começando a relaxar e a se
18:29
and take the dropping off and take things easier.
245
1109616
3220
acalmar, a relaxar e a facilitar as coisas.
18:32
Maybe a few things, a sort of withering and dropping off and sagging.
246
1112919
4154
Talvez algumas coisas, uma espécie de murchamento, queda e flacidez.
18:37
So I haven't seen some of my things for years.
247
1117157
3370
Então, há anos que não vejo algumas das minhas coisas.
18:40
They've they've disappeared completely.
248
1120610
3570
Eles desapareceram completamente.
18:44
How many degrees?
249
1124247
1001
Quantos graus?
18:45
Whether in last night's drinks.
250
1125248
1268
Seja nas bebidas da noite passada.
18:46
But I didn't have that much because I'm not a big drinker.
251
1126516
2486
Mas eu não bebi tanto porque não bebo muito.
18:49
But we had about two beers and I actually I did have a glass of wine as well.
252
1129002
4754
Mas tomamos cerca de duas cervejas e eu também tomei uma taça de vinho.
18:53
And but I don't fit as though
253
1133840
1334
E mas eu não me encaixo como se tivesse
18:55
I overindulged overindulge.
254
1135174
3788
exagerado.
18:58
There's a good phrase where you have more than you, more of something
255
1138978
3287
Há uma boa frase onde você tem mais do que você, mais de algo
19:02
like alcohol.
256
1142265
3003
como álcool.
19:05
sweets, coffee, anything.
257
1145418
2069
doces, café, qualquer coisa.
19:07
If you have too much of something, things you've overindulged normally in something that is enjoyable.
258
1147487
5922
Se você tem muito de alguma coisa, normalmente você exagerou em algo que é agradável.
19:13
Illegal drugs, maybe.
259
1153476
2135
Drogas ilegais, talvez.
19:15
Yes. A lot of famous film stars do that.
260
1155611
2770
Sim. Muitas estrelas de cinema famosas fazem isso.
19:18
You see, they they take some and then they want more, and then they stop taking it for a while.
261
1158381
5572
Veja bem, eles pegam um pouco e depois querem mais, e então param de tomar por um tempo.
19:24
And then they take the normal amount that they were taking.
262
1164103
2903
E então eles pegam a quantidade normal que estavam tomando.
19:27
And then it kills them because their body has has lost the tolerance.
263
1167006
4538
E então isso os mata porque o corpo deles perdeu a tolerância.
19:31
That happens a lot in showbusiness.
264
1171544
2402
Isso acontece muito no showbusiness.
19:33
You think of anyone, any actor who has died of a drugs
265
1173946
5172
Você pensa em qualquer um, qualquer ator que morreu de
19:39
overdose quite often
266
1179185
3003
overdose de drogas, muitas vezes
19:42
they've normally stopped taking the drugs that they were addicted to and then they start back on.
267
1182305
6606
eles normalmente param de tomar as drogas nas quais eram viciados e depois voltam.
19:48
But they they take the dose that they were taking
268
1188911
3003
Mas eles tomam a dose que estavam tomando
19:52
when they stopped and and normally it's too much for them.
269
1192131
3620
quando pararam e normalmente é demais para eles.
19:55
So that is common.
270
1195751
1352
Então isso é comum.
19:57
You think of many, many actors.
271
1197103
3002
Você pensa em muitos, muitos atores.
20:00
I think I think I can think of a couple.
272
1200289
2719
Acho que posso pensar em alguns.
20:03
We've seen six, for example, very young.
273
1203008
4071
Vimos seis, por exemplo, muito jovens.
20:07
How can you be young, good looking and wealthy
274
1207146
3820
Como você pode ser jovem, bonito e rico
20:11
and still want to ruin your life with drugs?
275
1211050
3720
e ainda assim querer arruinar sua vida com as drogas?
20:14
I always find that quite amazing when you have everything.
276
1214770
2853
Sempre acho isso incrível quando você tem tudo.
20:17
Everything is in front of you.
277
1217623
1885
Tudo está na sua frente.
20:19
Your whole life is ahead of you and you still can't escape
278
1219508
3453
Toda a sua vida está à sua frente e você ainda não consegue escapar
20:22
that That thing that that demon inside.
279
1222961
4021
daquela coisa, daquele demônio dentro de você.
20:26
It's amazing. It always fascinates me that.
280
1226982
2970
É incrível. Isso sempre me fascina.
20:29
Mr. Steve Yes, We have not said congrats
281
1229952
3837
Sr. Steve Sim, não dissemos parabéns.
20:33
Relations to who Who was first today? Yes.
282
1233789
4137
Relações com quem Quem foi o primeiro hoje? Sim.
20:37
You know who is third?
283
1237926
1452
Você sabe quem é o terceiro?
20:39
We know who was first V task Congratulations.
284
1239378
8525
Sabemos quem foi a primeira tarefa V. Parabéns.
20:47
I am I don't know.
285
1247986
2853
eu sou não sei.
20:50
I'm a little bit tetchy today because I just I just haven't had much sleep.
286
1250839
4822
Estou um pouco irritado hoje porque simplesmente não dormi muito.
20:55
Yes, we know just what he said, but no, I'm just well, I'm just explaining again,
287
1255761
4070
Sim, sabemos exatamente o que ele disse, mas não, estou bem, só estou explicando de novo,
20:59
if I seem a little bit irritable today, it's I haven't had much sleep.
288
1259831
4288
se pareço um pouco irritado hoje é porque não dormi muito.
21:04
You know what it's like.
289
1264119
1268
Você sabe como é.
21:05
You can't think straight.
290
1265387
1318
Você não consegue pensar direito.
21:06
You can't think clearly. You become irritable.
291
1266705
3170
Você não consegue pensar com clareza. Você fica irritado.
21:09
So that's how I feel today.
292
1269875
1268
Então é assim que me sinto hoje.
21:11
I feel I feel very sensitive to things.
293
1271143
2519
Eu sinto que me sinto muito sensível às coisas.
21:13
So please bear with me.
294
1273662
1568
Por favor tenha paciencia comigo.
21:15
Thank you. they won't bear with you.
295
1275230
1868
Obrigado. eles não vão tolerar você.
21:17
They want action. They want.
296
1277098
1218
Eles querem ação. Eles querem.
21:18
They want content. They want to be taught.
297
1278316
3270
Eles querem conteúdo. Eles querem ser ensinados.
21:21
There's no excuses.
298
1281670
1535
Não há desculpas.
21:23
Just have to carry on.
299
1283205
900
Só tenho que continuar.
21:24
Mr. Duncan, if you you're in a studio,
300
1284105
3187
Sr. Duncan, se você estiver em um estúdio,
21:27
you know, I'm reading the news.
301
1287375
2553
você sabe, estou lendo as notícias.
21:29
You couldn't make any excuses.
302
1289928
1435
Você não poderia dar nenhuma desculpa.
21:31
You're like, Carry on and say nothing.
303
1291363
2285
Você fica tipo, continue e não diga nada.
21:33
Well, if I was reading the news, I wouldn't have spent all night awake
304
1293648
3771
Bem, se eu estivesse lendo as notícias, não teria passado a noite inteira acordado me
21:37
wondering where you were in thinking and missing.
305
1297669
3737
perguntando onde você estava pensando e errando.
21:41
Missing. Mr.
306
1301439
784
Ausente. Sr.
21:42
Steve Because he was off with his girls.
307
1302223
3521
Steve Porque ele estava fora com suas garotas.
21:45
Yes. Giovanni. Yes.
308
1305827
1201
Sim. João. Sim.
21:47
So, yes, I think about this snow. Yeah, you can.
309
1307028
3537
Então, sim, penso nesta neve. Sim você pode.
21:50
It can be hot up in the mountains that the snow probably is on the ground,
310
1310648
3304
Pode estar quente nas montanhas e a neve provavelmente está no chão,
21:53
but it can be very hot, the air.
311
1313952
1768
mas pode estar muito quente no ar.
21:55
But the snow is so thick it hasn't all melted.
312
1315720
2286
Mas a neve é ​​tão espessa que nem toda derreteu. Acho que sei o que
21:58
I think I know what you mean now about walking up in the mountain when it 30 degrees
313
1318006
4771
você quer dizer agora sobre subir a montanha quando está 30 graus
22:03
and there's still snow around because it just hasn't
314
1323011
3486
e ainda há neve porque ainda não tem
22:06
even a hot day.
315
1326581
1018
um dia quente.
22:07
But the snow still there from the winter and it hasn't melted.
316
1327599
2435
Mas a neve do inverno ainda está lá e não derreteu.
22:10
I think that's what you mean.
317
1330034
1402
Acho que é isso que você quer dizer.
22:11
So I understand now and you can you can have the reverse where it is
318
1331436
4154
Então eu entendo agora e você pode fazer o inverso, onde está
22:15
hot near the ground and cold high up,
319
1335590
3603
quente perto do solo e frio no alto,
22:19
as I found in Turkey, was very strange.
320
1339277
2719
como descobri na Turquia, era muito estranho.
22:21
Can I just say hello to.
321
1341996
2286
Posso apenas dizer olá para.
22:24
Christina has mentioned, of course, recently.
322
1344282
3003
Christina mencionou, é claro, recentemente.
22:27
Very sad.
323
1347285
1168
Muito triste.
22:28
Matthew Perry from Friends, another victim
324
1348453
3353
Matthew Perry de Friends, outra vítima
22:31
of that of that self-destructive habit.
325
1351806
4271
desse hábito autodestrutivo.
22:36
And we all have them. I was doing it last night.
326
1356160
2820
E todos nós os temos. Eu estava fazendo isso ontem à noite.
22:38
I can let you in on a secret.
327
1358980
1468
Posso te contar um segredo.
22:40
I was eating lots of junk last night.
328
1360448
3003
Eu estava comendo muita porcaria ontem à noite.
22:43
I was missing Mr.
329
1363701
918
Eu estava sentindo falta do Sr.
22:44
Steve, so I had to console myself.
330
1364619
3153
Steve, então tive que me consolar.
22:47
I tried to make myself feel better about my dad.
331
1367772
3837
Tentei me fazer sentir melhor em relação ao meu pai.
22:51
You can sell yourself with lots of lots of junk food, chocolate, horrible,
332
1371609
5806
Você pode se vender com muita junk food, chocolate, coisas horríveis,
22:57
horrible things that you shouldn't eat a lot of.
333
1377498
2970
horríveis que você não deveria comer muito.
23:00
And I did.
334
1380468
1217
E eu fiz.
23:01
So even I do it. But.
335
1381685
2052
Então até eu faço isso. Mas.
23:03
But only because I was missing Steve.
336
1383737
2369
Mas só porque eu estava sentindo falta de Steve.
23:06
But now he's back and I'm okay.
337
1386106
2336
Mas agora ele está de volta e eu estou bem.
23:08
And I don't feel like eating junk while he's here.
338
1388442
4288
E não estou com vontade de comer porcarias enquanto ele estiver aqui.
23:12
I wonder what's.
339
1392796
1051
Eu me pergunto o que é.
23:13
you haven't seen the meal I've put on yet.
340
1393847
2553
você ainda não viu a refeição que preparei.
23:16
Well, that's not junk, is it?
341
1396400
1435
Bem, isso não é lixo, é?
23:17
I know. I'm joking. I'm joking.
342
1397835
2436
Eu sei. Estou brincando. Estou brincando.
23:20
Yes, but I suppose
343
1400354
1234
Sim, mas suponho que o
23:21
alcohol is what I wonder what's worse If you're sitting lonely
344
1401588
4655
álcool é o que me pergunto o que é pior Se você está sentado sozinho
23:26
and you know you haven't got any friends to go and see
345
1406327
4471
e sabe que não tem amigos para ir ver
23:30
or speak to, and you're feeling just sort of.
346
1410881
2369
ou conversar, e está se sentindo meio que assim.
23:33
You're feeling sorry for yourself. You're at home.
347
1413250
2469
Você está sentindo pena de si mesmo. Você está em casa.
23:35
Do you have lots of alcohol or do you consume
348
1415719
5756
Você consome muito álcool ou consome
23:41
lots of chocolate cakes, biscuits?
349
1421558
3470
muitos bolos de chocolate, biscoitos?
23:45
I know, but I wonder which is worse for you.
350
1425095
3337
Eu sei, mas me pergunto o que é pior para você.
23:48
I wonder if the chocolates and the cakes are worse for you
351
1428432
3153
Eu me pergunto se os chocolates e os bolos são piores para você
23:51
than the alcohol or heroin of.
352
1431585
3270
do que o álcool ou a heroína.
23:55
Yes, I don't think. Yeah. Anyway, which is worse for you.
353
1435005
3320
Sim, eu não acho. Sim. De qualquer forma, o que é pior para você.
23:58
Would you be better off and overindulging with alcohol or with cakes and sweets.
354
1438325
5288
Você estaria melhor se abusasse do álcool ou de bolos e doces.
24:03
I would imagine that both is bad. Yes you can.
355
1443613
3003
Eu imagino que ambos são ruins. Sim você pode.
24:06
You can have too much of anything really can't you.
356
1446633
2803
Você pode ter muito de qualquer coisa, não é?
24:09
But, but I like that.
357
1449436
2002
Mas, mas eu gosto disso.
24:11
And I've admitted this in the past.
358
1451438
1652
E eu já admiti isso no passado.
24:13
I am a person who comfort eats.
359
1453090
2635
Eu sou uma pessoa que come conforto.
24:15
I think it does happen.
360
1455725
1502
Eu acho que isso acontece.
24:17
So it's not a big deal really, when you think about it.
361
1457227
2369
Então não é grande coisa, quando você pensa sobre isso.
24:19
I think everyone does it.
362
1459596
1869
Acho que todo mundo faz isso.
24:21
you you like you like to eat something.
363
1461465
2369
você gosta de comer alguma coisa.
24:23
It is very comforting.
364
1463834
1985
É muito reconfortante.
24:25
I don't know why it is.
365
1465819
1551
Eu não sei por que isso acontece.
24:27
Our guest says that the video quality is not very good today.
366
1467370
4004
Nosso convidado diz que a qualidade do vídeo não é muito boa hoje.
24:31
Is it just all we've got or is it anybody else's? Wow.
367
1471458
3487
É tudo o que temos ou é de outra pessoa? Uau.
24:35
okay. Please let us know.
368
1475028
1435
OK. Por favor nos informe.
24:36
We've got it here. Playing on our devices.
369
1476463
3236
Nós temos isso aqui. Jogando em nossos dispositivos.
24:39
So it's okay. Yeah, well, just asking. Yeah, that's it.
370
1479699
4338
Então está tudo bem. Sim, bem, só perguntando. Sim, é isso.
24:44
I was going to mention something.
371
1484120
1185
Eu ia mencionar algo.
24:45
yes. Olga also says that Olga has started
372
1485305
3070
sim. Olga também diz que Olga começou a
24:48
using her bread maker, Mr.
373
1488375
3203
usar sua máquina de fazer pão, o Sr.
24:51
Duncan.
374
1491578
867
Duncan.
24:52
I usually make bread on a Sunday, but because I was back
375
1492445
3354
Costumo fazer pão no domingo, mas como voltei
24:55
late, I haven't had time to make the bread today.
376
1495865
2886
tarde, não tive tempo de fazer o pão hoje.
24:58
So Olga wants a competition on the bread making.
377
1498751
4004
Então Olga quer uma competição de panificação.
25:02
Olga says she's nearly using it every day.
378
1502839
2119
Olga diz que usa quase todos os dias.
25:04
That's the trouble once you start.
379
1504958
2168
Esse é o problema quando você começa.
25:07
It's so addictive and so much better than shop bought bread in a packet.
380
1507126
4371
É tão viciante e muito melhor do que pão comprado em pacote.
25:11
Talking of things that we can't stop doing.
381
1511497
3788
Falando de coisas que não podemos parar de fazer.
25:15
Mr. Steve Every day, almost every day he makes bread and we eat all of it.
382
1515368
5505
Sr. Steve Todos os dias, quase todos os dias ele faz pão e nós comemos tudo.
25:20
So maybe, maybe that is another addiction.
383
1520957
3637
Então talvez, talvez seja outro vício.
25:24
White bread, eating too much bread.
384
1524677
3454
Pão branco, comer muito pão.
25:28
Christina says Yes.
385
1528214
2603
Cristina diz que sim.
25:30
I once had a bad experience
386
1530817
3486
Certa vez, tive uma experiência ruim
25:34
after drinking lots of alcohol at parties,
387
1534303
3003
depois de beber muito álcool em festas,
25:37
and now that I can't, I can't do it now.
388
1537490
3120
e agora que não posso, não posso mais.
25:40
Yes, well, I didn't drink much because probably the same reason.
389
1540810
3153
Sim, bem, não bebi muito provavelmente pelo mesmo motivo.
25:43
Once you've had a bad experience and it ruins your day, the next day, because you might have things to do
390
1543963
6490
Uma vez que você teve uma experiência ruim e isso arruinou o seu dia, no dia seguinte, porque você pode ter coisas para fazer
25:50
and you
391
1550536
1018
e se
25:51
sort of feel bad and and then you've got to go to work on Monday.
392
1551554
3837
sentir mal e então terá que ir trabalhar na segunda-feira.
25:55
And is it really worth it?
393
1555391
2769
E realmente vale a pena?
25:58
I think as we get older, maybe it isn't.
394
1558160
2303
Acho que à medida que envelhecemos, talvez não seja.
26:00
I don't know.
395
1560463
817
Não sei.
26:01
But it's different for different people, isn't it?
396
1561280
2085
Mas é diferente para pessoas diferentes, não é?
26:03
Yeah. As we all have different tolerances.
397
1563365
2470
Sim. Como todos nós temos tolerâncias diferentes.
26:05
So your tolerance is the thing that you can actually take
398
1565835
3903
Portanto, sua tolerância é aquilo que você realmente pode tomar
26:09
without any bad effects occurring.
399
1569738
3471
sem que ocorram efeitos negativos.
26:13
But of course if you eat more of something
400
1573359
3720
Mas é claro que se você comer mais
26:17
or take more of something, then your tolerance goes up.
401
1577112
3604
ou ingerir mais alguma coisa, sua tolerância aumentará.
26:20
And that's what I was talking about earlier.
402
1580799
2169
E é sobre isso que eu estava falando anteriormente.
26:22
So people who might stop doing something then go back to it.
403
1582968
3637
Então, as pessoas que podem parar de fazer algo voltam a fazê- lo.
26:26
You might suddenly find your tolerance has dropped
404
1586689
3420
De repente, você pode descobrir que sua tolerância caiu
26:30
and it can be a very dangerous going back to bread. Mr.
405
1590192
4054
e pode ser muito perigoso voltar ao pão. Sr.
26:34
Duncan, you've always wanted to try sourdough bread, haven't you?
406
1594246
4204
Duncan, você sempre quis experimentar pão de massa fermentada , não é?
26:38
I have.
407
1598684
534
Eu tenho.
26:39
Well, I've never tried it, but somebody brought in a sort of group
408
1599218
5522
Bem, eu nunca tentei, mas alguém trouxe uma espécie de grupo
26:44
of friends, group that I met up with yesterday.
409
1604740
3253
de amigos, grupo que encontrei ontem.
26:48
Somebody bought a loaf of bread.
410
1608076
3854
Alguém comprou um pão.
26:51
I a sour bread loaf.
411
1611997
2219
Eu um pão azedo.
26:54
And I thought, I'm going to try this.
412
1614216
2469
E pensei: vou tentar isso.
26:56
I wasn't keen.
413
1616685
1468
Eu não estava interessado.
26:58
It was very sort of tough and sort of full of holes.
414
1618153
4471
Foi muito difícil e cheio de buracos.
27:02
It wasn't I didn't like it.
415
1622624
1385
Não foi que eu não gostei.
27:04
I don't know what all the fuss is about.
416
1624009
1652
Não sei por que tanto alarido.
27:05
Everyone went mad for sour bread in the UK during lockdowns.
417
1625661
4354
Todo mundo enlouqueceu por pão azedo no Reino Unido durante os bloqueios.
27:10
Everyone was getting obsessed with it, making sour dough bread.
418
1630098
3187
Todo mundo estava ficando obcecado com isso, fazendo pão de massa azeda.
27:13
But I've got to say, I don't think much to it.
419
1633368
2636
Mas devo dizer que não penso muito nisso.
27:16
Well, that's the secret of it.
420
1636004
1402
Bem, esse é o segredo.
27:17
And why people like it is because it's it's it's healthier.
421
1637406
3453
E o motivo pelo qual as pessoas gostam é porque é mais saudável.
27:20
It's actually a healthy option.
422
1640892
2670
Na verdade, é uma opção saudável.
27:23
If you want to eat bread that is not so bad for you.
423
1643562
3587
Se você quer comer pão, isso não é tão ruim para você.
27:27
Sour dough bread is better because it ferments longer,
424
1647215
5122
Pão de massa azeda é melhor porque fermenta por mais tempo,
27:32
so there is less of the horrible stuff that's still in there.
425
1652420
4738
então há menos coisas horríveis que ainda estão lá.
27:37
So the shorter, the less time you ferment the bread,
426
1657242
4037
Portanto, quanto mais curto, menos tempo você fermenta o pão,
27:41
the more unhealthy it is for you.
427
1661346
2552
mais prejudicial à saúde ele será para você.
27:43
well, I think what it is, you see, I don't put sugar, You don't have to put sugar in with sanitary bread,
428
1663898
4839
bom, eu acho o que é, sabe, eu não coloco açúcar, não tem que colocar açúcar no pão higiênico,
27:48
but I don't put sugar in anyway and it still comes out fine.
429
1668820
3987
mas eu não coloco açúcar mesmo e ainda fica bom.
27:52
So I think my bread is just as healthy and tastes much better.
430
1672807
3604
Portanto, acho que meu pão é igualmente saudável e tem um sabor muito melhor.
27:56
Yes, it was tough. It was like, sure, we can all be clever.
431
1676444
2936
Sim, foi difícil. Foi tipo, claro, todos nós podemos ser inteligentes.
27:59
Yeah, of course, at our age we have to be careful of our teeth
432
1679380
4271
Sim, claro, na nossa idade temos que ter cuidado com os dentes
28:03
because our teeth become all loose and they start falling out.
433
1683735
3003
porque eles ficam todos soltos e começam a cair.
28:06
So we have to be careful not to bite into anything too hard.
434
1686738
6156
Portanto, temos que ter cuidado para não morder nada com muita força.
28:12
Florence is making
435
1692977
1769
Florence está fazendo
28:14
bread with a hands without a bread maker.
436
1694746
3904
pão com as mãos, sem máquina de fazer pão.
28:18
Well, good for you.
437
1698733
1768
Bem, bom pra você.
28:20
Well, aren't you?
438
1700501
1202
Bem, não é?
28:21
Aren't you something?
439
1701703
2402
Você não é alguma coisa?
28:24
Well done, Florence.
440
1704105
834
28:24
I'm only joking. I'm being sarcastic.
441
1704939
1718
Muito bem, Florença.
Eu estou apenas brincando. Estou sendo sarcástico.
28:26
But yeah, I used to like making it.
442
1706657
2186
Mas sim, eu gostava de fazer isso.
28:28
It's quite therapeutic, kneading the dough, isn't it?
443
1708843
3453
É bastante terapêutico amassar a massa, não é?
28:32
It's quite. You know, you can take out your frustrations on it.
444
1712296
2937
É bastante. Você sabe, você pode descontar suas frustrações nisso.
28:35
Bertrand Russell and he, he writes some great stuff.
445
1715233
4754
Bertrand Russell e ele escrevem ótimas coisas.
28:40
He said that drunkenness is a is a type of temporary suicide.
446
1720071
5155
Ele disse que a embriaguez é um tipo de suicídio temporário.
28:45
And I think that's a very good way of putting it, actually.
447
1725426
3003
E acho que essa é uma maneira muito boa de colocar as coisas, na verdade.
28:48
I think overindulging in anything because I felt sick last night.
448
1728496
5255
Acho que exagerei em qualquer coisa porque me senti mal ontem à noite.
28:53
I was eating all that stuff last night.
449
1733834
1919
Eu estava comendo tudo isso ontem à noite.
28:55
Steve And afterwards I felt sick and I thought, Why do I do it?
450
1735753
3237
Steve E depois me senti mal e pensei: Por que faço isso?
28:59
And we all do this.
451
1739206
935
E todos nós fazemos isso.
29:00
We do something.
452
1740141
884
Nós fazemos alguma coisa.
29:01
We do it too much, and then it makes this bad.
453
1741025
3403
Fazemos isso demais e então fica ruim.
29:04
And then we ask ourselves, why did we do it?
454
1744512
2769
E então nos perguntamos: por que fizemos isso?
29:07
And then we go through the cycle again and again.
455
1747281
4004
E então passamos pelo ciclo repetidas vezes.
29:11
I suppose there are many different types of addiction.
456
1751318
3404
Suponho que existam muitos tipos diferentes de vício.
29:14
I suppose gambling in this country.
457
1754805
2486
Suponho que jogos de azar neste país.
29:17
We have a big problem at the moment in this country with gambling
458
1757291
3937
Neste momento temos um grande problema neste país com o jogo
29:21
because it's much easier to gamble.
459
1761312
2786
porque é muito mais fácil jogar.
29:24
You can use your mobile device, you can use your computer.
460
1764098
3703
Você pode usar seu dispositivo móvel, você pode usar seu computador.
29:27
There is there are lots of ways of gambling your money away.
461
1767885
3720
Existem muitas maneiras de jogar seu dinheiro fora.
29:31
And so lots of people have become addicted to that.
462
1771689
2435
E muitas pessoas se tornaram viciadas nisso.
29:34
It was sort of they changed all the laws, I think it was it Margaret Thatcher and through
463
1774124
3387
Foi como se eles mudassem todas as leis, acho que foi Margaret Thatcher e através
29:37
it was Margaret Thatcher. It was it was later than that.
464
1777511
3003
disso foi Margaret Thatcher. Foi mais tarde que isso.
29:40
Much later, I think it was actually
465
1780647
2837
Muito mais tarde, acho que na verdade
29:43
I want to say it was the Conservatives.
466
1783484
3003
quero dizer que foram os conservadores.
29:46
I think you'll find.
467
1786670
1168
Eu acho que você vai encontrar.
29:47
Yes, they relaxed all the laws on that.
468
1787838
1919
Sim, eles relaxaram todas as leis sobre isso.
29:49
So you could only gamble if you went to a licensed
469
1789757
3753
Portanto, você só poderia jogar se fosse a um lugar licenciado,
29:53
place like a horse for gambling on the horses or somewhere.
470
1793594
3303
como um cavalo, para apostar nos cavalos ou em algum lugar.
29:56
But now the casino could see a yes or yes or a betting office or something.
471
1796930
4672
Mas agora o cassino poderia ver um sim ou sim ou um escritório de apostas ou algo assim.
30:01
But but now, like in a lot of countries, but not all countries, some countries are still don't
472
1801602
5105
Mas agora, como em muitos países, mas não em todos os países, alguns países ainda não
30:06
allow it where you can gamble online on your phone or on the internet.
473
1806707
5071
permitem jogar online no seu telefone ou na Internet.
30:11
But but some countries have still banned this.
474
1811862
1685
Mas alguns países ainda proibiram isso.
30:13
Amazingly, the United States has some of the toughest
475
1813547
5489
Surpreendentemente, os Estados Unidos têm algumas das
30:19
gambling and casino laws here.
476
1819119
3403
leis de jogos de azar e cassinos mais rígidas aqui.
30:22
We are almost the opposite in this country where, like Macao,
477
1822606
4955
Somos quase o oposto neste país onde, tal como Macau,
30:27
I don't know if
478
1827644
417
não sei se
30:28
you know about Macao, Steve, but Macao is a small island
479
1828061
4988
conhece Macau, Steve, mas Macau é uma pequena ilha
30:33
near Hong Kong and and all of the relaxing
480
1833133
3587
perto de Hong Kong e toda a flexibilização
30:36
of the gambling laws have taken place there.
481
1836786
4038
das leis do jogo ocorreu lá.
30:40
And that's where everyone goes.
482
1840907
1802
E é para lá que todo mundo vai.
30:42
They all go there from China and they all go to gamble at the weekend
483
1842709
4688
Todos eles vão da China para lá e todos vão jogar no fim de semana
30:47
because you can well, they they relaxed the laws on gambling in this country
484
1847480
4905
porque você pode muito bem, eles relaxaram as leis sobre jogos de azar neste país
30:52
because of course they get a cut, the government get a cut
485
1852385
4421
porque é claro que eles recebem uma parte, o governo recebe uma parte
30:56
of all the revenues of these companies.
486
1856890
2886
de todas as receitas dessas empresas .
30:59
So it was a good way of raising tax revenue, whereas at the same time destroying a lot of people's lives.
487
1859776
6289
Portanto, foi uma boa forma de aumentar as receitas fiscais e, ao mesmo tempo, destruir a vida de muitas pessoas.
31:06
Yes, but but a lot of things.
488
1866065
1419
Sim, mas mas muitas coisas.
31:07
Do you suppose you could say the same thing about everything?
489
1867484
2452
Você acha que poderia dizer a mesma coisa sobre tudo?
31:09
I suppose everything that brings something to other people
490
1869936
4254
Suponho que tudo o que traz algo para outras pessoas
31:14
is is destructive in some way.
491
1874257
2953
é destrutivo de alguma forma.
31:17
I don't agree with it because it's taking advantage of people with
492
1877210
3787
Não concordo com isso porque é tirar vantagem de pessoas com
31:21
addictive personalities and not giving them any protections.
493
1881080
3954
personalidades viciantes e não lhes dar nenhuma proteção.
31:25
And it's probably destroyed thousands of lives.
494
1885034
3087
E provavelmente destruiu milhares de vidas.
31:28
I think we all we all have some addiction
495
1888154
3604
Acho que todos nós temos algum vício
31:31
and it is easy to become very addicted to one particular thing.
496
1891941
4071
e é fácil ficar muito viciado em uma coisa específica.
31:36
by the way, did you see the Big bang yesterday?
497
1896229
5105
a propósito, você viu o Big Bang ontem?
31:41
Elon Musk
498
1901417
1885
Elon Musk
31:43
launched his very big starship relay.
499
1903302
5856
lançou seu grande revezamento de nave estelar.
31:49
I watched it live and it was quite dramatic.
500
1909242
3303
Eu assisti ao vivo e foi bastante dramático.
31:52
It was very dramatic.
501
1912545
1051
Foi muito dramático.
31:53
In fact, one of the well, it's the largest thing ever launched
502
1913596
5105
Na verdade, um dos poços é a maior coisa já lançada
31:58
from from the surface of the planet ever.
503
1918784
2937
da superfície do planeta.
32:01
And it went up to zero. It did go up.
504
1921721
3003
E subiu para zero. Ele subiu.
32:04
It went it with its big booster rocket, 33 engines.
505
1924840
6073
Ele foi com seu grande foguete propulsor, 33 motores.
32:10
Great.
506
1930996
1235
Ótimo.
32:12
Now, normally when they used to launch the space shuttle,
507
1932231
4321
Agora, normalmente quando eles lançavam o ônibus espacial,
32:16
there were two two rockets,
508
1936635
2703
havia dois dois foguetes,
32:19
two booster rockets that would go up when it took off.
509
1939338
4688
dois foguetes de reforço que subiam quando ele decolava.
32:24
But this had three engines
510
1944109
5022
Mas este tinha três motores
32:29
at the bottom, three,
511
1949198
2819
na parte inferior, três,
32:32
the tail, the flame coming out the back
512
1952017
3737
a cauda, ​​a chama que saía da parte de trás
32:35
was a thousand feet long.
513
1955838
3987
tinha trezentos metros de comprimento.
32:39
Huge.
514
1959908
901
Enorme.
32:40
It's it is hard to appreciate the scale of this thing, however, was that
515
1960809
4438
É difícil avaliar a escala disso, porém, é que,
32:45
however, unfortunately, things didn't go as planned.
516
1965314
4337
infelizmente, as coisas não saíram como planejado.
32:49
They had
517
1969668
1602
Eles
32:51
they had a slight problem.
518
1971336
1302
tiveram um pequeno problema.
32:52
And I do like this phrase.
519
1972638
1768
E eu gosto dessa frase.
32:54
I'm going to show you the phrase that they used yesterday, Steve, because I love this phrase.
520
1974406
5289
Vou te mostrar a frase que usaram ontem, Steve, porque adoro essa frase.
32:59
Apparently they had what they call an R, you d a red.
521
1979778
4371
Aparentemente eles tinham o que chamam de R, você tem um vermelho.
33:04
They call it
522
1984299
1835
Eles chamam isso de
33:06
rapid unscheduled disassembly.
523
1986134
2753
desmontagem rápida e não programada.
33:08
Did it blow up? It blew up.
524
1988887
2736
Explodiu? Isso explodiu. em
33:11
first of all, first of all, the booster rocket broke away
525
1991623
3454
primeiro lugar, em primeiro lugar, o foguete propulsor se rompeu
33:15
and that was supposed to come back down to earth.
526
1995160
2619
e deveria voltar à terra.
33:17
But the size of these things, these are the largest things ever launched
527
1997779
4188
Mas pelo tamanho destas coisas, estas são as maiores coisas já lançadas
33:22
from from the surface of the planet.
528
2002050
3237
da superfície do planeta.
33:25
So the booster separated
529
2005370
2936
Então o impulsionador se separou
33:28
and then exploded a few moments later
530
2008306
3003
e explodiu alguns momentos depois
33:31
and a massive, massive explosion.
531
2011359
3471
e uma explosão massiva.
33:34
And then the actual starship carried on.
532
2014896
4221
E então a nave estelar real continuou.
33:39
And then suddenly that vanished as well.
533
2019201
2869
E então, de repente, isso também desapareceu.
33:42
It disappeared from the radar and everything.
534
2022070
2886
Desapareceu do radar e tudo mais.
33:44
We didn't see that blew up.
535
2024956
1769
Não vimos isso explodir.
33:46
There was nobody on board.
536
2026725
1351
Não havia ninguém a bordo.
33:48
I think it was unmanned.
537
2028076
1535
Acho que não foi tripulado.
33:49
Yes. These these are very thorough tests.
538
2029611
2836
Sim. Estes são testes muito completos.
33:52
Unmanned, as they say, because there was no one on board, not even a dog,
539
2032447
5289
Não tripulado, como dizem, porque não havia ninguém a bordo, nem mesmo um cachorro,
33:57
not even a monkey, not even a chimpanzee, because that's what we used to do
540
2037819
5389
nem mesmo um macaco, nem mesmo um chimpanzé, porque era isso que costumávamos fazer
34:03
before we sent people up into space.
541
2043291
4054
antes de enviarmos pessoas para o espaço.
34:07
We used to just send animals.
542
2047429
1735
Costumávamos enviar apenas animais.
34:09
We went through them all. There was a horse.
543
2049164
2636
Nós passamos por todos eles. Havia um cavalo.
34:11
They sent a horse up into space.
544
2051800
2035
Eles enviaram um cavalo para o espaço.
34:13
The horse was the first one. Not many people know this.
545
2053835
2969
O cavalo foi o primeiro. Poucas pessoas sabem disso.
34:16
It didn't go very well because the horse just kept running around in the rocket,
546
2056804
4088
Não deu muito certo porque o cavalo continuou correndo no foguete,
34:21
causing all sorts of chaos and saying they need to go up here.
547
2061075
4221
causando todo tipo de caos e dizendo que eles precisavam subir aqui.
34:25
I don't want to give. He's joking.
548
2065396
2703
Eu não quero dar. Ele está brincando.
34:28
And then they sent a flock of sheep up into space
549
2068099
4738
E então eles enviaram um rebanho de ovelhas para o espaço
34:32
and that was just chaos as well, because you can imagine they're a giraffe as well.
550
2072920
4171
e isso também foi um caos, porque você pode imaginar que eles também são uma girafa.
34:37
They did try to send a giraffe, but unfortunately, it got
551
2077125
3420
Eles tentaram enviar uma girafa, mas infelizmente
34:40
he got very a very stiff neck from from getting into the capsule.
552
2080545
5372
ele ficou com muito torcicolo ao entrar na cápsula.
34:45
But once he was up in space, it must have been very, very easy, didn't have to hold its big neck up anymore.
553
2085950
4371
Mas uma vez que ele chegou ao espaço, deve ter sido muito, muito fácil, não precisou mais segurar o pescoço grande para cima.
34:50
And then they realised they could send monkeys because a chimpanzee
554
2090388
3720
E então eles perceberam que poderiam enviar macacos porque um chimpanzé
34:54
is very close in some cases
555
2094192
4087
é muito próximo, em alguns casos,
34:58
almost identical to human beings.
556
2098362
3204
quase idêntico aos seres humanos.
35:01
And so they sent monkeys up.
557
2101649
1935
E então eles enviaram macacos.
35:03
And and also I think it was the Russians, did the Russians,
558
2103584
3904
E também acho que foram os russos, foram os russos,
35:07
as I want to say, they sent or the Soviets
559
2107488
4288
como quero dizer, que enviaram ou os soviéticos,
35:11
before anyone corrects me,
560
2111776
3003
antes que alguém me corrija,
35:14
they sent a dog up into space.
561
2114929
2986
enviaram um cachorro para o espaço.
35:17
Was that Ling Co or Ling Ling go down his name.
562
2117915
3921
Foi Ling Co ou Ling Ling o nome dele.
35:21
This poor little dog went up into space and then I think it just went off.
563
2121919
5606
Este pobre cachorrinho subiu ao espaço e então acho que simplesmente disparou.
35:27
It didn't it? Just go off.
564
2127608
1501
Não foi? Apenas vá embora.
35:29
I can't remember forever and ever.
565
2129109
2219
Não consigo me lembrar para todo o sempre.
35:31
It's probably still up there.
566
2131328
1001
Provavelmente ainda está lá em cima.
35:32
Yes, it's probably still up there somewhere in Aki says the pronunciation of schedule
567
2132329
5639
Sim, provavelmente ainda está lá em algum lugar em Aki que diz que a pronúncia do horário
35:38
is always a mystery to me.
568
2138052
1985
é sempre um mistério para mim.
35:40
So yeah, there are two ways out there to pronounce that you're an American or not.
569
2140037
4171
Então, sim, existem duas maneiras de pronunciar se você é americano ou não. É
35:44
That's it. Schedule.
570
2144208
2369
isso. Agendar.
35:46
I think you'll find schedule is more commonly used even here.
571
2146577
5705
Acho que você descobrirá que a programação é mais comumente usada aqui.
35:52
But in British English, we often say schedule.
572
2152366
3970
Mas no inglês britânico costumamos dizer cronograma.
35:56
So it's pronounced like shoe schedule.
573
2156420
4588
Portanto, é pronunciado como tabela de calçados.
36:01
But in American English you might find schedule set.
574
2161091
4505
Mas no inglês americano você pode encontrar um cronograma definido.
36:05
You have got a busy schedule today.
575
2165679
3337
Você tem uma agenda lotada hoje.
36:09
Yeah, whatever that was.
576
2169016
2719
Sim, seja lá o que for.
36:11
that just said Yeah.
577
2171818
2053
isso apenas disse sim.
36:13
Yeah.
578
2173871
333
Sim.
36:14
So you can say schedule is the sca.
579
2174204
3754
Então você pode dizer que o cronograma é o sca.
36:17
It is a set. Yeah.
580
2177958
2486
É um conjunto. Sim.
36:20
So yeah.
581
2180444
1101
Então sim.
36:21
Like S-H, if you left out the C
582
2181545
2919
Assim como S-H, se você deixasse de fora o C
36:24
it would just be show schedule or schedule.
583
2184464
4071
seria apenas horário ou horário do show.
36:28
And the debate of course is that in the word school, we say school.
584
2188535
6890
E o debate, claro, é que na palavra escola dizemos escola.
36:35
So the pronunciation that is used in American
585
2195509
2636
Portanto, a pronúncia usada no
36:38
English might actually be more precise because we we don't say,
586
2198145
4921
inglês americano pode, na verdade, ser mais precisa porque não dizemos,
36:43
we don't say schedule, we say school.
587
2203150
3937
não dizemos horário, dizemos escola.
36:47
So schedule and schedule.
588
2207170
4855
Então programe-se e programe-se.
36:52
But both of them are acceptable. Yes,
589
2212275
3854
Mas ambos são aceitáveis. Sim,
36:56
but yes, if you wanted to sound American, you would say schedule.
590
2216196
4404
mas sim, se quisesse parecer americano, diria horário.
37:00
So yesterday the big rocket went off.
591
2220667
2919
Então ontem o grande foguete disparou.
37:03
But but of course, what we often refer to this
592
2223586
2787
Mas é claro que muitas vezes nos referimos a isso
37:06
as is trial and error.
593
2226373
3003
como tentativa e erro.
37:09
So yesterday's explosion of the big rocket
594
2229409
4321
Portanto, a explosão do grande foguete de ontem
37:13
was not actually a disaster because they expected there would be some problems.
595
2233813
5823
não foi realmente um desastre porque eles esperavam que houvesse alguns problemas.
37:19
But if you're going to test these things, don't you? Yes.
596
2239719
2436
Mas se você vai testar essas coisas, não é? Sim.
37:22
Especially when you're dealing with human lives.
597
2242155
2586
Especialmente quando você está lidando com vidas humanas.
37:24
And this is something that happened in the past.
598
2244741
2185
E isso é algo que aconteceu no passado.
37:26
I mean, in the past people have perished.
599
2246926
3003
Quero dizer, no passado pessoas morreram.
37:29
They have died when they were testing rockets.
600
2249929
2987
Eles morreram quando testavam foguetes.
37:32
They would send people up sometimes
601
2252949
2786
Eles enviavam pessoas às vezes
37:35
and quite often they would come to a rather
602
2255735
2836
e muitas vezes chegavam a uma situação bastante
37:38
unfortunate same when, you know, if you're a test
603
2258571
4087
infeliz quando, você sabe, se você é uma
37:42
aircraft, same thing happen when they're developing aircraft.
604
2262725
4004
aeronave de teste, a mesma coisa acontece quando eles estão desenvolvendo aeronaves.
37:46
Somebody's got to go out there and test it.
605
2266813
1585
Alguém tem que ir lá e testar.
37:48
But probably in the future, humans won't be getting up there because there will be robots
606
2268398
4938
Mas provavelmente no futuro os humanos não chegarão lá porque haverá robôs
37:53
and that kind of stuff.
607
2273419
1952
e esse tipo de coisa.
37:55
They probably won't need to send humans up into space in the future. So
608
2275371
5489
Eles provavelmente não precisarão enviar humanos ao espaço no futuro. Então
38:00
Olga says
609
2280943
1201
Olga diz que
38:02
schedule or schedule is a very confusing word.
610
2282144
4138
horário ou horário é uma palavra muito confusa.
38:06
It is your plane. Not anymore.
611
2286282
2185
É o seu avião. Não mais.
38:08
Your plan, the plan that you have for the future,
612
2288467
4188
O seu plano, o plano que você tem para o futuro,
38:12
something that you have organised into a certain
613
2292738
3370
algo que você organizou em uma determinada
38:16
routine is your schedule or schedule? Yes.
614
2296175
5439
rotina é o seu horário ou horário? Sim.
38:21
What is your what is your schedule for today?
615
2301614
2068
Qual é a sua agenda para hoje?
38:23
What, at 9:00 over a meeting with the partners and at 10:00
616
2303682
3954
O que, às 9h durante uma reunião com os sócios e às 10h
38:27
I'm going out to see a customer that'll take me to lunchtime.
617
2307636
3420
vou sair para ver um cliente que vai me levar para almoçar.
38:31
Then it's my lunch and then at 2:00 I with an appointment with etc..
618
2311056
4105
Depois é meu almoço e depois às 14h eu com encontro marcado com etc.
38:35
That's your schedule or schedule.
619
2315227
2519
Esse é o seu horário ou horário.
38:37
A schedule. Schedule. Yes.
620
2317746
2052
Um cronograma. Agendar. Sim.
38:39
It doesn't matter which, long as somebody can understand you, that's all that matters.
621
2319798
4221
Não importa qual seja, desde que alguém possa entendê-lo, isso é tudo que importa.
38:44
That is the important thing when it comes to learning English,
622
2324019
4722
Isso é o importante quando se trata de aprender inglês,
38:48
when you pronounce words,
623
2328824
3086
quando você pronuncia palavras,
38:51
when you're pronunciation has become good enough
624
2331910
4205
quando sua pronúncia se torna boa o suficiente
38:56
for people to understand what you're saying, then
625
2336198
3003
para que as pessoas entendam o que você está dizendo, então
38:59
you know that you are speaking English very well.
626
2339201
3003
você sabe que está falando inglês muito bem.
39:02
If people keep looking at you in a confused way.
627
2342421
4237
Se as pessoas continuarem olhando para você de forma confusa.
39:06
well, well, well, well, well, well, you.
628
2346742
3153
bem, bem, bem, bem, bem, bem, você.
39:10
What are you saying? I can't understand.
629
2350095
2803
O que você está dizendo? Eu não consigo entender.
39:12
Then maybe you need to practice your English more, and that's it early.
630
2352898
3971
Então talvez você precise praticar mais o seu inglês, e pronto.
39:16
It's very simple.
631
2356869
1718
É muito simples.
39:18
It's very simple. Yes.
632
2358587
1468
É muito simples. Sim.
39:20
I think, as Mrs.
633
2360055
601
39:20
Duncan said, if you think of it like school
634
2360656
3003
Eu acho que, como a Sra.
Duncan disse, se você pensar nisso como um
39:23
schedule, school, very similar.
635
2363809
2269
horário escolar, escola, muito parecido.
39:26
That would be an easy one to remember.
636
2366078
2652
Isso seria fácil de lembrar.
39:28
So now, you know,
637
2368730
4171
Então agora, você sabe,
39:32
but things don't always go right when you try to do new things.
638
2372985
4754
mas as coisas nem sempre dão certo quando você tenta fazer coisas novas.
39:37
So. So that's what Elan,
639
2377806
2669
Então. Então é isso que Elan,
39:40
Elan, what a great who named Elan.
640
2380475
3671
Elan, que grande nomeou Elan.
39:44
Elan. It's a great name, by the way.
641
2384146
2135
Elan. A propósito, é um ótimo nome.
39:46
Even the surname is bizarre.
642
2386281
1585
Até o sobrenome é bizarro.
39:47
Well, one of his kids is called X, like just the letter
643
2387866
4755
Bem, um de seus filhos se chama X, como a letra de
39:52
just now, hence the change of Twitter acts then. Yes.
644
2392687
3320
agora há pouco, daí a mudança nos atos do Twitter. Sim.
39:56
Well, he's he's obsessed with it.
645
2396024
1618
Bem, ele está obcecado por isso.
39:57
You see, he's apparently he he'd already
646
2397642
3938
Veja, aparentemente ele já
40:01
bought all of all of the
647
2401663
2603
comprou todas as
40:04
references to the letter X on the Internet in the past.
648
2404266
4270
referências à letra X na Internet no passado.
40:08
For some reason it it's either something that he thinks is lucky
649
2408620
3887
Por alguma razão, é algo que ele acha que dá sorte
40:12
or maybe something that he likes to follow.
650
2412590
2987
ou talvez algo que ele gosta de seguir.
40:15
But yes, that's the reason why he's there.
651
2415643
1652
Mas sim, essa é a razão pela qual ele está lá.
40:17
And just yes.
652
2417295
1618
E simplesmente sim.
40:18
Tomic schedule a gender.
653
2418913
2403
Tomic agenda um gênero.
40:21
Would you use those as synonyms you could do maybe this your agenda, your schedule, your roster,
654
2421316
6523
Você usaria isso como sinônimos? Talvez isso seja sua agenda, sua programação, sua escalação,
40:27
the thing you are doing in the future, roster?
655
2427906
3370
o que você fará no futuro, escalação?
40:31
Yes. Roster not roaster.
656
2431359
3487
Sim. Lista, não torrador.
40:34
You wouldn't have an A in there but yes, very similar.
657
2434929
4538
Você não teria um A aí, mas sim, muito semelhante.
40:39
What's your agenda for today?
658
2439467
1819
Qual é a sua agenda para hoje?
40:41
What's your schedule for today?
659
2441286
2369
Qual é a sua programação para hoje?
40:43
But an agenda is could be more specific in that if you are if you are for example,
660
2443655
6122
Mas uma agenda pode ser mais específica no sentido de que se você for, por exemplo,
40:50
going to lay out an agenda for a meeting,
661
2450028
4437
traçar uma agenda para uma reunião,
40:54
you would you would use the word agenda in that point.
662
2454549
3003
você usaria a palavra agenda nesse ponto.
40:57
Say you've got 30 people coming to a meeting.
663
2457552
2886
Digamos que você tenha 30 pessoas participando de uma reunião.
41:00
What's the agenda for today?
664
2460438
1968
Qual é a agenda para hoje?
41:02
You would list what's going to happen during that meeting
665
2462406
4338
Você listaria o que vai acontecer durante aquela reunião.
41:06
that would that Yeah, you wouldn't call that a schedule.
666
2466828
2969
Sim, você não chamaria isso de cronograma.
41:09
A schedule is more a personal thing, isn't it personal to you what you're going to do.
667
2469797
5305
Um cronograma é mais uma coisa pessoal, não é pessoal para você o que você vai fazer?
41:15
Whereas an agenda is more to do with say you've got a meeting
668
2475102
3804
Considerando que uma agenda tem mais a ver com dizer que você tem uma reunião
41:18
and you've got things at different times and you want to invite certain speaker at a certain
669
2478906
5773
e tem coisas em horários diferentes e deseja convidar determinado palestrante em um determinado
41:24
time for 2 hours, then you might have breakout sessions,
670
2484679
3269
horário por 2 horas, então você pode ter sessões de discussão,
41:27
then you might have another speaker, then it might be lunch.
671
2487948
2603
então você pode ter outro orador, então poderá ser o almoço.
41:30
So if it Yeah.
672
2490551
1802
Então, se sim.
41:32
So I think I've overexplain in that an agenda is more
673
2492353
3637
Então acho que expliquei demais que uma agenda é mais
41:36
what's the agenda for today is when you're involving other people.
674
2496073
4772
a agenda de hoje é quando você envolve outras pessoas.
41:40
I think it's a schedule is more is more.
675
2500928
3003
Acho que é um cronograma é mais é mais.
41:44
Would you say
676
2504081
1685
Você diria que
41:45
not really know
677
2505850
967
não sabe realmente
41:46
that you wouldn't even go to a meeting and say well what's the schedule for this meeting.
678
2506817
4054
que nem iria a uma reunião e diria bem qual é o cronograma dessa reunião.
41:50
You'd say, What's the agenda?
679
2510871
1285
Você diria: Qual é a agenda?
41:52
Maybe if it was it was going on during the whole day and then you would have breaks.
680
2512156
4771
Talvez se fosse, durava o dia todo e aí você teria pausas.
41:57
So a plan is just is just the the the list of things you are going to do.
681
2517011
4988
Portanto, um plano é apenas a lista de coisas que você vai fazer.
42:02
So the simplest way is just to say plan.
682
2522082
3220
Portanto, a maneira mais simples é apenas dizer plano.
42:05
What is the plan for this meeting?
683
2525386
2602
Qual é o plano para esta reunião?
42:07
What is the plan for tomorrow?
684
2527988
2519
Qual é o plano para amanhã?
42:10
So anything that you have planned is genuinely speaking
685
2530507
4638
Então, tudo o que você planejou é genuinamente falando
42:15
the schedule or the schedule,
686
2535229
3236
o cronograma ou o cronograma,
42:18
the thing you are going to follow in a certain order,
687
2538465
3003
aquilo que você vai seguir em uma determinada ordem,
42:21
normally related to activities, but in meetings certainly you would use the word agenda.
688
2541552
4688
normalmente relacionada às atividades, mas nas reuniões certamente você usaria a palavra agenda.
42:26
What's the agenda for this meeting anyway?
689
2546240
2068
Qual é a agenda desta reunião, afinal?
42:28
What are you going to do in this meeting thing?
690
2548308
1802
O que você vai fazer nessa reunião?
42:30
I think we've definitely would use agenda I think we've definitely cleared that one up.
691
2550110
4771
Acho que definitivamente usaríamos a agenda. Acho que definitivamente esclarecemos isso.
42:34
Definitely like it was the name of the dog, apparently that I wasn't sure.
692
2554965
3704
Definitivamente como se fosse o nome do cachorro, aparentemente eu não tinha certeza.
42:38
I was like, Yeah, it's like a
693
2558719
3236
Eu pensei, sim, é como um
42:42
dog that went up into space.
694
2562039
2168
cachorro que subiu ao espaço.
42:44
What's the difference between, gosh, I miss that one sofa and couch?
695
2564207
4722
Qual é a diferença entre, meu Deus, sinto falta daquele sofá e sofá?
42:48
Would you say they were the same thing? No difference.
696
2568995
2403
Você diria que eles eram a mesma coisa? Não há diferença.
42:51
Yeah, I'm sitting on the sofa. I'm sitting on the couch.
697
2571398
3036
Sim, estou sentado no sofá. Estou sentado no sofá.
42:54
The thing the thing you might find some sometimes with couch is sometimes the shape might be different.
698
2574551
6089
O que você pode encontrar às vezes no sofá é que às vezes o formato pode ser diferente.
43:00
It might be, but generally speaking, sofa, couch.
699
2580740
5789
Pode ser, mas de modo geral, sofá, sofá.
43:06
And also here we often say settee.
700
2586529
4121
E também aqui costumamos dizer sofá.
43:10
Settee, settee, which means just a thing
701
2590717
4321
Sofá, sofá, o que significa apenas uma coisa
43:15
that is in a certain position to sit on.
702
2595038
3003
que está em uma determinada posição para sentar.
43:18
So that's what my parents used to call the couch.
703
2598158
4521
Então era assim que meus pais chamavam de sofá.
43:22
We called it the city or sofa, I think a couch.
704
2602746
3787
Chamamos isso de cidade ou sofá, acho que sofá.
43:26
I think you're right, I think it's a slightly different design of Yeah.
705
2606533
4471
Acho que você está certo, acho que é um design um pouco diferente de Sim.
43:31
So your normal so for your setting is the comfortable chair you sit in.
706
2611004
4521
Então, o normal para o seu ambiente é a cadeira confortável em que você se senta.
43:35
But generally in American English they will say couch, maybe American,
707
2615525
3904
Mas geralmente no inglês americano eles dirão sofá, talvez americano, seja lá o que
43:39
whatever it is, whatever it is, they will say couch.
708
2619429
4237
for, seja lá o que for, eles dirão sofá.
43:43
But basically the same thing if you sit on it and it's big and comfortable,
709
2623750
5438
Mas basicamente a mesma coisa se você sentar nele e for grande e confortável,
43:49
it is a couch or sofa
710
2629272
2736
é um sofá ou sofá
43:52
or settee, as we call it here.
711
2632008
3487
ou canapé, como chamamos aqui.
43:55
Giovani says there's a lot of debate about what accent
712
2635578
3120
Giovani diz que há muito debate sobre qual sotaque
43:58
you should have and out there, when you're learning English,
713
2638698
5288
você deve ter e por aí, quando você está aprendendo inglês,
44:04
is that learning one of them,
714
2644070
1968
será que aprender um deles,
44:06
which you like, is a good thing? Yes.
715
2646038
2937
que você gosta, é uma coisa boa? Sim.
44:08
Yeah.
716
2648975
433
Sim.
44:09
It doesn't matter which as long as people will understand you, it doesn't matter,
717
2649408
3003
Não importa, desde que as pessoas entendam você, não importa,
44:12
but it depends whether you want to sound American or if you want to sound British or if you don't.
718
2652495
4871
mas depende se você quer soar americano ou britânico ou não.
44:17
If you don't want to sound like anything you like.
719
2657416
2336
Se você não quer soar como quiser.
44:19
Yeah, This is the oldest debate by the way,
720
2659752
4905
Sim, aliás, esse é o debate mais antigo,
44:24
to do with the English language
721
2664740
2987
relacionado à língua inglesa
44:27
and all English, all types of English,
722
2667827
3537
e a todo inglês, todos os tipos de inglês,
44:31
all places that English is used English
723
2671364
3887
todos os lugares onde o inglês é usado
44:35
as a complete subject.
724
2675317
3003
como matéria completa.
44:38
The biggest thing that people often
725
2678320
5890
A maior coisa que as pessoas costumam
44:44
fight become
726
2684293
2553
lutar é ficar com
44:46
angry about something that divides people.
727
2686846
3853
raiva de algo que divide as pessoas.
44:50
It is a huge subject.
728
2690766
2953
É um assunto enorme.
44:53
I'm not going to get too deeply into it, but accents
729
2693719
4571
Não vou me aprofundar muito nisso, mas acho que o sotaque
44:58
and how you speak English is
730
2698357
3737
e a forma como você fala inglês é
45:02
I think one of the biggest dividing things
731
2702177
3337
uma das maiores divisões
45:05
between students and also teachers as well.
732
2705597
3571
entre alunos e professores. Já
45:09
I have heard arguments between teachers.
733
2709168
4287
ouvi discussões entre professores. Já
45:13
I've seen people fighting online about which accent
734
2713539
4321
vi pessoas brigando on-line sobre qual sotaque
45:17
you should really have when you're speaking English
735
2717860
4037
você realmente deveria ter quando fala inglês
45:21
and to be honest, as I said earlier, if you can go into a shop
736
2721980
4622
e, para ser sincero, como eu disse antes, se você puder entrar em uma loja
45:26
and ask for a loaf of bread and the person can understand
737
2726685
3904
e pedir um pão e a pessoa entender
45:30
you, job done, that's it.
738
2730589
3120
você , trabalho feito, é isso.
45:33
You have achieved your goal.
739
2733759
2669
Você alcançou seu objetivo.
45:36
Another century.
740
2736428
1101
Outro século.
45:37
You sat in the use of the word memorandum,
741
2737529
2953
Você começou a usar a palavra memorando,
45:40
which is often shortened to memo.
742
2740482
3520
que geralmente é abreviada para memorando.
45:44
That's not the same as a schedule or a schedule.
743
2744086
5572
Isso não é o mesmo que um cronograma ou cronograma.
45:49
A memo or a memorandum is
744
2749725
2002
Um memorando ou memorando é
45:51
just some information you might send to somebody or a group of people.
745
2751727
5171
apenas algumas informações que você pode enviar a alguém ou a um grupo de pessoas.
45:56
Just one bit of information.
746
2756982
1985
Apenas um pouco de informação.
45:58
can you send a memo about
747
2758967
3003
você pode enviar um memorando sobre a
46:02
tomorrow's meeting?
748
2762120
1168
reunião de amanhã?
46:03
You could say we've got a meeting tomorrow at 12:00.
749
2763288
3237
Você poderia dizer que temos uma reunião amanhã às 12h.
46:06
That's the memo.
750
2766725
884
Esse é o memorando.
46:07
It's just a short bit of information about something specific.
751
2767609
3353
É apenas uma pequena informação sobre algo específico.
46:11
It's setting out.
752
2771179
1068
Está começando.
46:12
They might not set it.
753
2772247
1385
Eles podem não definir isso.
46:13
It's not a it's not a a series of events. No.
754
2773632
3486
Não é uma série de eventos. Não.
46:17
You might write it.
755
2777202
1201
Você pode escrever.
46:18
You might you might write a memo that will include a schedule.
756
2778403
6023
Você pode escrever um memorando que incluirá uma programação.
46:24
Yes. For a meeting. So that is a very different thing.
757
2784459
3003
Sim. Para um encontro. Então isso é uma coisa muito diferente.
46:27
So the activity is the writing of a memo
758
2787579
5922
Então a atividade é escrever um memorando
46:33
or a note or a letter, a message.
759
2793585
3904
ou um bilhete ou uma carta, uma mensagem.
46:37
You are writing that thing down.
760
2797605
1685
Você está escrevendo isso.
46:39
Or of course, these days we or send it on our phones
761
2799290
5256
Ou claro, hoje em dia a gente manda nos nossos telefones
46:44
so you can send a schedule in the form of a memo,
762
2804629
7441
para você mandar uma programação em forma de memorando,
46:52
you have a little note.
763
2812153
1168
você tem um recadinho.
46:53
So they are completely different things.
764
2813321
1885
Então são coisas completamente diferentes.
46:55
But is it a problem if I do a mixture of British and American English just doesn't matter.
765
2815206
5739
Mas é um problema se eu fizer uma mistura de inglês britânico e americano, simplesmente não importa.
47:01
It doesn't matter.
766
2821029
700
47:01
Does it matter? Calm down, cool down.
767
2821729
1819
Não importa.
Isso importa? Acalme-se, acalme-se.
47:03
You don't have to worry about accents or how you sound.
768
2823548
4120
Você não precisa se preocupar com sotaques ou como você soa.
47:07
There will always be people out there who will try to cause trouble and create
769
2827752
4871
Sempre haverá pessoas por aí que tentarão causar problemas e criar
47:12
debate about which
770
2832707
2569
debate sobre qual
47:15
or what is the best way to speak English as long as the person understand you,
771
2835276
5122
ou qual é a melhor maneira de falar inglês, desde que a pessoa o entenda,
47:20
you are doing the job you want, You have achieved your goal because it depends on
772
2840481
4338
você esteja fazendo o trabalho que deseja, você alcançou seu objetivo porque isso depende,
47:24
I mean, if you are going to go and work in America, you'd probably want to get an American accent.
773
2844819
5105
quero dizer, se você for trabalhar na América, provavelmente desejará obter um sotaque americano.
47:29
I would say so to say no.
774
2849957
1852
Eu diria isso para dizer não.
47:31
So if I wanted to go and work in the United States, I would have to speak with an American accent.
775
2851809
4288
Então, se eu quisesse ir trabalhar nos Estados Unidos, teria que falar com sotaque americano.
47:36
Well, you wouldn't know because you're British, so there's expect you to have a British accent.
776
2856097
4337
Bem, você não saberia porque é britânico, então espera-se que você tenha sotaque britânico.
47:40
But I'm just, you know, you it doesn't matter what your accent is,
777
2860434
3053
Mas eu só estou, você sabe, não importa qual seja o seu sotaque,
47:43
but you might want to choose one if you depending on what you like, the sound of,
778
2863487
6824
mas você pode querer escolher um, dependendo do que você gosta, do som,
47:50
but chances are you would end up with one or the other
779
2870377
2670
mas é provável que você acabe com um ou o outro
47:53
because you would be learning of a specific person or group of people.
780
2873047
4387
porque você estaria aprendendo sobre uma pessoa ou grupo de pessoas específico.
47:57
Okay, but accents can actually be the accent
781
2877434
3420
Ok, mas os sotaques podem na verdade ser o sotaque
48:00
that you already speak with your native language.
782
2880938
3787
que você já fala em sua língua nativa.
48:04
So that's it. It's a terrible.
783
2884808
2203
Então é isso. É terrível.
48:07
I don't want to get into this subject because it is one that you just dig
784
2887011
4137
Não quero entrar nesse assunto porque é um assunto que você simplesmente cava
48:11
and dig the hole and eventually we all fall into it and we are stuck.
785
2891231
5489
e cava o buraco e eventualmente todos nós caímos nele e ficamos presos.
48:16
So it's a bit like I always think accents is a bit like religion.
786
2896720
4538
Então é um pouco como se eu sempre achasse que o sotaque é um pouco como a religião.
48:21
Once you start talking about it, everyone has their own idea and opinions, so accents
787
2901341
6240
Depois que você começa a falar sobre isso, cada um tem sua ideia e opinião, então acentue
48:27
if the other person can understand you,
788
2907581
3370
se a outra pessoa consegue te entender,
48:31
job done, that's it.
789
2911034
2219
trabalho feito, é isso.
48:33
So that arena says couch potato.
790
2913253
2002
Então essa arena diz viciado em televisão.
48:35
Yes, that's a good phrase.
791
2915255
1235
Sim, essa é uma boa frase.
48:36
Somebody who spends a lot of time
792
2916490
3553
Alguém que passa muito tempo
48:40
sitting in front of the television probably eating junk food is a couch potato.
793
2920127
4788
sentado em frente à televisão provavelmente comendo junk food é um viciado em televisão.
48:44
Yes, It spends too much time sitting in front of the television.
794
2924948
4038
Sim, passa muito tempo sentado em frente à televisão.
48:49
yeah.
795
2929069
350
48:49
That's Pacific Radio playing games or something.
796
2929419
2219
sim.
É a Pacific Radio jogando ou algo assim.
48:51
But I would say in front of the television would be the what you would use that for.
797
2931638
4805
Mas eu diria que na frente da televisão seria para isso que você usaria.
48:56
Just a lazy person,
798
2936476
2269
Só um preguiçoso,
48:58
a lazy, a lazy person, a slob.
799
2938745
3504
um preguiçoso, um preguiçoso, um desleixado.
49:02
That's what I was doing last night.
800
2942315
1418
Isso é o que eu estava fazendo ontem à noite.
49:03
I was I was just watching all sorts of rubbish on
801
2943733
3120
Eu estava assistindo todo tipo de lixo na
49:06
television last night and I was just eating
802
2946853
3370
televisão ontem à noite e estava comendo
49:10
and stuffing my face full of junk.
803
2950307
4120
e enchendo meu rosto de lixo.
49:14
And why?
804
2954511
1017
E porque?
49:15
Because of him. It's his fault.
805
2955528
2870
Por causa dele. É culpa dele.
49:18
It's not my fault if you haven't got any self-control.
806
2958398
2252
Não é minha culpa se você não tem autocontrole.
49:20
Mr. Juncker.
807
2960650
668
Sr. Juncker.
49:21
No, I was. I was.
808
2961318
1368
Não, eu estava. Eu era.
49:22
I needed that.
809
2962686
1084
Eu precisava disso.
49:23
I needed that. That hit
810
2963770
3337
Eu precisava disso. Isso bateu
49:27
just like Mr..
811
2967190
1051
como o
49:28
Mr.. Steve's chilli con carne. Later.
812
2968241
2586
chili con carne do Sr.. Sr.. Steve. Mais tarde.
49:30
I can smell it cooking now. I've got it on. Hi.
813
2970827
2786
Posso sentir o cheiro cozinhando agora. Eu estou com ele. Oi.
49:33
It's becoming very distracting by the way, because all I can smell is Mr.
814
2973613
4354
A propósito, isso está me distraindo muito, porque tudo que consigo sentir é o cheiro da
49:37
Steve's gorgeous chilli.
815
2977967
2303
linda pimenta do Sr. Steve.
49:40
I'm not even hungry. Mr. Duncan was.
816
2980270
1685
Eu nem estou com fome. O Sr. Duncan era.
49:41
I had far too much to eat yesterday,
817
2981955
4321
Comi demais ontem,
49:46
but there we go.
818
2986359
667
mas vamos lá.
49:47
Never mind.
819
2987026
985
Deixa para lá.
49:48
No, it's.
820
2988011
333
49:48
Or worse, things happen at sea.
821
2988344
2820
Não é.
Ou pior, coisas acontecem no mar.
49:51
That's what we say.
822
2991164
1852
Isso é o que dizemos.
49:53
We're only here for an hour. By the way.
823
2993016
2402
Estamos aqui apenas por uma hora. Por falar nisso.
49:55
So we are.
824
2995418
634
Então nós estamos.
49:56
We are approaching the end of today's live stream.
825
2996052
3053
Estamos chegando ao fim da transmissão ao vivo de hoje.
49:59
I did have something planned, but it's something I can actually talk about on Wednesday.
826
2999105
4905
Eu tinha algo planejado, mas é algo sobre o qual posso falar na quarta-feira.
50:04
So I am, of course, on Wednesday
827
3004093
3220
A propósito, estou, é claro, na quarta-feira
50:07
with another live stream as we head towards
828
3007397
3453
com outra transmissão ao vivo, já que nos dirigimos para
50:10
December next week, by the way.
829
3010850
2986
dezembro da próxima semana.
50:13
next Friday.
830
3013903
2002
próxima sexta. Na
50:15
Next Friday, it's Black Friday.
831
3015905
4938
próxima sexta-feira é Black Friday.
50:20
Are you planning to to buy something,
832
3020927
4154
Você está planejando comprar algo,
50:25
maybe something in the sales, maybe something that might be on special offer.
833
3025147
5139
talvez algo em liquidação, talvez algo que possa estar em oferta especial.
50:30
So it is Black Friday next week.
834
3030369
2319
Então é Black Friday na próxima semana. A
50:32
Black Friday is a very interesting thing.
835
3032688
2286
Black Friday é uma coisa muito interessante.
50:34
It's a tradition that goes back a long time.
836
3034974
2953
É uma tradição que remonta há muito tempo.
50:37
And I think it actually came about in the United States when they
837
3037927
3270
E eu acho que isso realmente aconteceu nos Estados Unidos, quando eles
50:41
wanted to to correct their
838
3041197
4454
queriam corrigir seus lucros.
50:45
if their
839
3045735
1701
Se seus
50:47
profits were down, they would try to bring the profits back
840
3047436
5806
lucros caíssem, eles tentariam trazer os lucros de volta
50:53
in the last month or the last couple of months of the year.
841
3053325
4471
no último mês ou nos últimos meses do ano.
50:57
So they would often encourage people to rush out and buy things
842
3057880
3520
Assim, muitas vezes encorajavam as pessoas a sair correndo e comprar coisas
51:01
and then to make it more attractive,
843
3061483
2670
e, depois, para torná-las mais atraentes,
51:04
they would reduce many of the prices.
844
3064153
2552
reduziam muitos dos preços.
51:06
So we used to have a similar thing, not exactly the same as Black Friday,
845
3066705
4204
Costumávamos ter algo parecido, não exatamente igual à Black Friday,
51:10
but we used to have the the New Year's Day sales and it was like a huge thing.
846
3070993
7507
mas costumávamos ter as liquidações do dia de ano novo e era uma coisa enorme. As
51:18
People would queue outside department stores.
847
3078500
4371
pessoas faziam fila do lado de fora das lojas de departamentos.
51:22
But now, of course, because the shops are open every day, we don't have that now.
848
3082871
4989
Mas agora, claro, porque as lojas estão abertas todos os dias, não temos isso agora.
51:27
But of course on the internet we have Black Friday.
849
3087943
2753
Mas é claro que na internet temos a Black Friday.
51:30
Do you have anything planned for Black Friday?
850
3090696
2302
Você tem algo planejado para a Black Friday?
51:32
I don't know if I need something,
851
3092998
3270
Não sei se preciso de alguma coisa,
51:36
then I will just buy it
852
3096335
2686
então vou apenas comprar
51:39
and then I will at the time that I want that particular thing,
853
3099021
3203
e depois farei na hora que quiser aquela coisa específica,
51:42
I will search online to find the best price
854
3102441
4054
vou pesquisar on-line para encontrar o melhor preço
51:46
because I think it's all a bit of a con Black Friday.
855
3106578
3320
porque acho que é tudo um pouco de trapaça Preto Sexta-feira.
51:49
I mean, Black Friday hasn't been in the UK.
856
3109898
2369
Quero dizer, a Black Friday não aconteceu no Reino Unido.
51:52
We haven't had it that long here.
857
3112267
1985
Não temos isso há muito tempo aqui.
51:54
Maybe fast, five or ten.
858
3114252
2286
Talvez rápido, cinco ou dez.
51:56
Now you think about it, it started about 15 years ago, believe it or not.
859
3116538
4805
Agora você pensa bem, tudo começou há cerca de 15 anos, acredite ou não.
52:01
Yes, it did.
860
3121426
985
Sim, aconteceu.
52:02
It started around 2006, 2007.
861
3122411
3636
Tudo começou por volta de 2006, 2007.
52:06
It became a thing.
862
3126047
2069
Virou uma coisa.
52:08
And then I remember when I was back here from China, it was already started.
863
3128116
5072
E então eu lembro que quando voltei da China, já estava começando.
52:13
It was already underway.
864
3133271
2336
Já estava em andamento.
52:15
So every year they would have sales in the shops.
865
3135607
3503
Então, todos os anos eles teriam promoções nas lojas.
52:19
Black Friday.
866
3139177
1685
Sexta-feira preta.
52:20
But of course now most people have moved onto the Internet, so now it's taken
867
3140862
4254
Mas é claro que agora a maioria das pessoas migrou para a Internet, então agora ela está
52:25
over the Internet in a very big way and you can get your cheap
868
3145116
4305
dominada pela Internet de uma forma muito grande e você pode adquirir seus
52:29
electronic devices on the following Monday.
869
3149587
4572
dispositivos eletrônicos baratos na segunda-feira seguinte.
52:34
They call it Cyber Monday.
870
3154242
2853
Eles chamam isso de Cyber ​​​​Monday.
52:37
So Kristina
871
3157178
1168
Então Kristina
52:38
says it's dangerous because the temptation is there to buy things.
872
3158346
4271
diz que é perigoso porque existe a tentação de comprar coisas.
52:42
But of course, what they what they often do is that they you think you're getting a bargain,
873
3162700
4538
Mas é claro, o que eles costumam fazer é pensar que estão conseguindo uma pechincha,
52:47
but they they've they've actually discovered what a lot of companies do in the lead up to these
874
3167238
5372
mas na verdade descobriram o que muitas empresas fazem antes dessas
52:52
sales, like the January sales in the UK
875
3172694
2903
vendas, como as vendas de janeiro no Reino Unido
52:55
or Black Friday is they actually increase the prices
876
3175597
3436
ou na Black Friday, eles realmente aumentam os preços
52:59
in the few days or weeks leading up to Black Friday and then they give you the discount
877
3179117
4738
nos poucos dias ou semanas que antecedem a Black Friday e, em seguida, oferecem o desconto
53:03
and it's only just going down to where it was before
878
3183855
3570
e ele está apenas descendo até onde estava antes de
53:07
you might get the really good bargain.
879
3187508
2503
você conseguir um bom negócio.
53:10
I'm sure they are out there, but Probably you would find that
880
3190011
3537
Tenho certeza de que eles estão por aí, mas provavelmente você descobriria que,
53:13
if you went on at any time of the year for that particular thing
881
3193548
4921
se fosse em qualquer época do ano para comprar aquela coisa específica
53:18
that you wanted to buy, you would be able to find it probably at that price from somebody.
882
3198469
5305
que queria comprar, provavelmente seria capaz de encontrá-la por esse preço em alguém.
53:23
But yeah, I mean, it's
883
3203858
2769
Mas sim, quero dizer, é
53:26
very exciting if you want to get into it is it is a little bit
884
3206627
4888
muito emocionante se você quiser entrar nisso, é um pouco
53:31
a little bit misleading, That's all I'm saying.
885
3211599
3737
enganador. É tudo o que estou dizendo.
53:35
But I'm not going to be tempted.
886
3215419
1852
Mas não vou ficar tentado.
53:37
I think I will resist as long as I possibly can.
887
3217271
4438
Acho que resistirei o máximo que puder.
53:41
Room.
888
3221709
701
Sala.
53:42
hello, Rhubarb.
889
3222410
1134
Olá, Ruibarbo.
53:43
Rhubarb wants to talk about politics.
890
3223544
2553
Ruibarbo quer falar sobre política.
53:46
Well, I suppose there is a lot of political stuff going on in the world at the moment.
891
3226097
4387
Bem, suponho que há muita coisa política acontecendo no mundo neste momento. A
53:50
Most of it we're not going to talk about.
892
3230568
2118
maior parte não vamos falar.
53:52
This is yeah, this is the go on, but this is here in the UK.
893
3232686
4755
Sim, é assim , mas é aqui no Reino Unido.
53:57
So last week there were many changes to wall to wall government.
894
3237525
4621
Então, na semana passada, houve muitas mudanças no governo de parede a parede.
54:02
The people who were sitting in government
895
3242229
4154
As pessoas que estavam no governo
54:06
and there were there were some changes.
896
3246467
2419
e ali ocorreram algumas mudanças.
54:08
One person got sacked.
897
3248886
1301
Uma pessoa foi demitida.
54:10
Stay where they were kicked out.
898
3250187
1702
Fique onde eles foram expulsos.
54:11
They were told to go away and others were replaced.
899
3251889
3020
Eles foram instruídos a ir embora e outros foram substituídos.
54:14
Cruella And what, what a strange thing that we had someone from the past.
900
3254909
5889
Cruella E que coisa estranha termos alguém do passado.
54:20
A name from the past.
901
3260798
3003
Um nome do passado.
54:24
David Cameron, the guy who is
902
3264051
4855
David Cameron, o
54:28
of course responsible for Brexit.
903
3268989
4972
responsável pelo Brexit.
54:34
And he's back.
904
3274027
1051
E ele está de volta.
54:35
He's not even an MP, so he's now going to be,
905
3275078
4355
Ele nem é deputado, então agora será,
54:39
I think it's Lord Cameron of Chipping Norton
906
3279666
4405
acho que é Lord Cameron de Chipping Norton que
54:44
has now his new title, which is the poshest, one of the poshest places in the UK.
907
3284137
5256
agora tem o seu novo título, que é o mais elegante, um dos lugares mais elegantes do Reino Unido.
54:49
That's where he lives, as well as Chipping Norton is one of the poshest places in the UK.
908
3289393
5188
É onde ele mora, e Chipping Norton é um dos lugares mais chiques do Reino Unido.
54:54
Yes, in the country.
909
3294581
2169
Sim, no país.
54:56
You can't do that unless you're a millionaire. So.
910
3296750
2603
Você não pode fazer isso a menos que seja milionário. Então.
54:59
So anyway, David Cameron is back.
911
3299353
2635
De qualquer forma, David Cameron está de volta.
55:01
Some people are happy, some people aren't.
912
3301988
2436
Algumas pessoas estão felizes, outras não.
55:04
But it's interesting how a name that has faded away somewhat has suddenly come back.
913
3304424
6807
Mas é interessante como um nome que desapareceu um pouco voltou de repente.
55:11
And and now, of course, I'm all I'm thinking about now is who else
914
3311231
3754
E agora, é claro, só estou pensando em quem mais
55:14
they're going to bring back as everything keeps going wrong for them.
915
3314985
3720
eles vão trazer de volta, já que tudo continua dando errado para eles.
55:18
Maybe, maybe we will have Theresa may.
916
3318788
3003
Talvez, talvez tenhamos Theresa May.
55:21
Maybe John Major will come back in his wheelchair and his his walking sticks
917
3321791
6907
Talvez John Major volte em sua cadeira de rodas e suas bengalas
55:28
may be maybe Who else I'm trying to think of
918
3328782
3487
talvez sejam quem mais estou tentando pensar
55:32
of prime ministers who are still alive.
919
3332269
3119
nos primeiros-ministros que ainda estão vivos.
55:35
I think John Major is the is the oldest one, isn't he? No.
920
3335388
3937
Acho que John Major é o mais velho, não é? Não.
55:39
Yes, of course. As Mr.
921
3339409
1068
Sim, claro. Como
55:40
Duncan said, Cameron was was responsible for allowing the vote
922
3340477
6039
disse Duncan, Cameron foi o responsável por permitir a votação do
55:46
on on
923
3346599
1769
55:48
for Brexit, which he had to do in order to become prime minister.
924
3348368
3220
Brexit, o que ele teve de fazer para se tornar primeiro-ministro.
55:51
It was a bribe.
925
3351588
1401
Foi um suborno.
55:52
Yes, he had to do it
926
3352989
2469
Sim, ele tinha que fazer isso
55:55
because otherwise they wouldn't ever let him
927
3355458
2035
porque, caso contrário, nunca o deixariam
55:57
be Prime Minister or leader of his party.
928
3357493
3003
ser primeiro-ministro ou líder do seu partido.
56:00
So whether you win an election based on that, that's it.
929
3360547
2919
Então, quer você ganhe uma eleição com base nisso, é isso.
56:03
And you know, come does
930
3363466
3403
E você sabe, vem
56:06
and then because he he as soon as he lost, he just paid off resigned
931
3366936
5355
e aí porque ele assim que perdeu, ele só pagou demitiu
56:12
but he left because because he wasn't a supporter of it.
932
3372342
3003
mas saiu porque porque não era um apoiador disso.
56:15
That's what I mean.
933
3375528
684
É o que eu quero dizer.
56:16
He he didn't stay to try and fix it.
934
3376212
3003
Ele não ficou para tentar consertar.
56:19
He was against leaving anyway.
935
3379348
1569
Ele era contra sair de qualquer maneira.
56:20
Yeah I know, that's what I'm saying.
936
3380917
1201
Sim, eu sei, é isso que estou dizendo.
56:22
But he caused the problems and then he left afterwards and now he's come back anyway.
937
3382118
5088
Mas ele causou os problemas e depois foi embora e agora voltou de qualquer maneira.
56:27
And this all about if you want to move, what's going on?
938
3387256
3270
E tudo isso se você quiser se mudar, o que está acontecendo?
56:30
This is all about the Conservative Party. Steve.
939
3390726
2653
Isto é tudo sobre o Partido Conservador. Steve.
56:33
You're right. I'll just finish.
940
3393379
1251
Você tem razão. Vou terminar.
56:34
The Conservative Party are trying to desperately to survive because they know
941
3394630
3604
O Partido Conservador está tentando desesperadamente sobreviver porque sabe que
56:38
they're going to lose the next election and they're trying anything to try and stay relevant.
942
3398234
5005
vai perder as próximas eleições e está tentando de tudo para tentar permanecer relevante.
56:43
And, you know.
943
3403239
1385
E você sabe.
56:44
Okay, But anyway, anyway, I was just talking about the detail of someone
944
3404624
3603
Ok, mas de qualquer maneira, eu estava falando sobre o detalhe de alguém
56:48
from the past re-emerging Again, very interesting that how some people do come back,
945
3408227
5222
do passado ressurgindo. Novamente, muito interessante como algumas pessoas voltam,
56:53
they they vanish for a long time and then they suddenly reappear.
946
3413449
3804
elas desaparecem por um longo tempo e então reaparecem de repente.
56:57
Maybe one day I will reappear in the YouTube algorithms.
947
3417253
5522
Talvez um dia eu reapareça nos algoritmos do YouTube.
57:02
Maybe, maybe once again, YouTube will decide that they loved me again
948
3422858
4722
Talvez, talvez mais uma vez, o YouTube decida que me amou de novo
57:07
and they want to feature me as maybe Tony Blair will come back.
949
3427663
4304
e quer me apresentar, pois talvez Tony Blair volte.
57:12
But behind the scenes he is pulling levers in the Labour Party.
950
3432051
3570
Mas nos bastidores ele está acionando as alavancas do Partido Trabalhista.
57:15
Yes, he's he's still there. Actually.
951
3435621
2269
Sim, ele ainda está lá. Na verdade.
57:17
He is actually placed in the Labour Party as an adviser.
952
3437890
4538
Na verdade, ele é colocado no Partido Trabalhista como conselheiro.
57:22
He's a special adviser.
953
3442428
2068
Ele é um conselheiro especial.
57:24
So he's there. He's actually in place.
954
3444496
2102
Então ele está lá. Ele está realmente no lugar.
57:26
But I don't think he'll be doing anything else anyway.
955
3446598
2937
Mas não acho que ele fará mais nada de qualquer maneira.
57:29
It's very interesting.
956
3449535
1384
É muito interessante.
57:30
That's all the politics for talking about it,
957
3450919
2386
Isso é toda política para falar sobre isso,
57:33
because there are many other things we could mention, but we're not going to.
958
3453305
4421
porque há muitas outras coisas que poderíamos mencionar, mas não vamos fazê-lo.
57:37
If you want to find out all the other stuff you can watch, any TV channel, any news outlet
959
3457810
4988
Se você quiser saber todas as outras coisas que pode assistir, em qualquer canal de TV, em qualquer meio de comunicação
57:42
or look at any website for all of that.
960
3462915
3553
ou em qualquer site para ver tudo isso.
57:46
That's all I can say. Anyway, we're going now.
961
3466535
2869
Isso é tudo o que posso dizer. De qualquer forma, estamos indo agora.
57:49
It's time to say short and sweet, as they say.
962
3469488
4371
É hora de dizer algo curto e gentil, como dizem.
57:53
It's a well, we've been here for an hour.
963
3473892
2219
É um poço, estamos aqui há uma hora.
57:56
Yes, I think that's good.
964
3476111
1018
Sim, acho que isso é bom.
57:57
I think I think you've done very well today getting an hour after me
965
3477129
4888
Acho que você se saiu muito bem hoje ficando uma hora depois de mim
58:02
because I woke up this morning, I spoke to non.
966
3482017
4121
porque acordei esta manhã e falei com o Non. A
58:06
Coming up, Mr.
967
3486221
684
58:06
Duncan now we're leaving has more people joining. Okay.
968
3486905
3520
seguir, Sr.
Duncan, agora que estamos saindo, mais pessoas estão se juntando. OK.
58:10
Never mind.
969
3490509
2052
Deixa para lá.
58:12
You'll be back on Wednesday, won't you?
970
3492561
2185
Você estará de volta na quarta-feira, não é?
58:14
Yes. Well, I was saying something, actually, Steve.
971
3494746
3754
Sim. Bem, eu estava dizendo algo, na verdade, Steve.
58:18
Well, you're lucky to get an hour from me today because I woke up this morning and I felt dreadful.
972
3498583
5756
Bem, você tem sorte de ter uma hora de mim hoje porque acordei esta manhã e me senti péssimo.
58:24
Yeah, we know you said that I know about.
973
3504372
2019
Sim, sabemos que você disse que eu sei.
58:26
I'm just saying it again because people have joined since then.
974
3506391
2986
Só estou dizendo isso de novo porque as pessoas aderiram desde então.
58:29
Okay.
975
3509444
300
58:29
Steve is a very strange dynamic going on today.
976
3509744
4121
OK.
Steve é ​​​​uma dinâmica muito estranha acontecendo hoje.
58:33
So. So I think I did.
977
3513949
2118
Então. Então eu acho que sim.
58:36
Well, I if you want to give me some points at the end,
978
3516067
4238
Bem, se você quiser me dar alguns pontos no final,
58:40
maybe ten out of ten or maybe eight out of ten.
979
3520388
4238
talvez dez em dez ou talvez oito em dez.
58:44
And don't forget, also, I haven't even mentioned this.
980
3524709
4788
E não se esqueça, também, que nem mencionei isso.
58:49
Can you please give me a lovely life?
981
3529581
2302
Você pode, por favor, me dar uma vida adorável?
58:51
Give me a like to show you care, please like this.
982
3531883
5622
Dê-me um like para mostrar que você se importa, por favor, assim.
58:57
And then maybe I will smile later on to myself.
983
3537589
5705
E então talvez eu sorria mais tarde para mim mesmo. É
59:03
That's it.
984
3543378
500
59:03
Then we're off.
985
3543878
2052
isso.
Então vamos embora.
59:05
We last just appeared. But to you, if you can.
986
3545930
2636
Acabamos de aparecer pela última vez. Mas para você, se puder.
59:08
You can watch this from the beginning, Mr.
987
3548566
1552
Você pode assistir desde o início, Sr.
59:10
Duncan. I'll put it on. I will be.
988
3550118
2202
Duncan. Eu vou colocar. Eu vou ser.
59:12
I will be going to bed.
989
3552320
1935
Eu irei para a cama.
59:14
I'm going to bed in a bit.
990
3554255
1652
Vou para a cama daqui a pouco.
59:15
I'm going to finish my sleep that I didn't get last night.
991
3555907
4871
Vou terminar o sono que não tive ontem à noite.
59:20
Now that now that Steve has returned and to my bosom,
992
3560862
7607
Agora que Steve voltou e está no meu seio,
59:28
I hope you've enjoyed this autumn theme today.
993
3568536
4021
espero que vocês tenham gostado desse tema de outono de hoje.
59:32
I have to say I do like this time of year.
994
3572557
3003
Devo dizer que gosto desta época do ano.
59:35
I think of all the seasons that we have.
995
3575810
2386
Penso em todas as temporadas que temos.
59:38
I think that autumn is one of my favourites
996
3578196
3486
Acho que o outono é um dos meus favoritos
59:41
because it just it just makes you feel good when you're walking around.
997
3581682
3754
porque faz você se sentir bem quando está andando.
59:45
We were walking yesterday where we, we had
998
3585436
3003
Estávamos caminhando ontem onde estávamos,
59:48
it was just so pleasant
999
3588456
3003
era tão agradável
59:51
with all of the colours and the feeling as well.
1000
3591609
4271
com todas as cores e a sensação também.
59:55
So if you are going out somewhere today, I hope you have a nice time wherever you're,
1001
3595963
4088
Então se você vai sair para algum lugar hoje, espero que você se divirta onde quer que esteja,
60:00
wherever it is, have fun and enjoy yourself.
1002
3600217
4371
onde quer que seja, divirta-se e divirta-se.
60:04
I am back on Wednesday.
1003
3604655
2402
Estou de volta na quarta-feira.
60:07
I will say that again because sometimes it is missed.
1004
3607057
3554
Direi isso de novo porque às vezes passa despercebido.
60:10
I will be back on Wednesday from 2 p.m.
1005
3610694
3988
Estarei de volta na quarta-feira a partir das 14h.
60:14
UK time.
1006
3614715
1051
Hora do Reino Unido.
60:15
Steve will be here as well on Sunday,
1007
3615766
4121
Steve estará aqui também no domingo, no
60:19
next Sunday as we come towards the end of November and we all know what that means.
1008
3619970
7174
próximo domingo, quando chegarmos no final de novembro e todos nós sabemos o que isso significa.
60:27
December will be arriving
1009
3627227
4054
Dezembro estará chegando
60:31
and I think some people,
1010
3631365
2853
e acho que algumas pessoas,
60:34
especially children and adults
1011
3634218
3386
principalmente crianças e adultos
60:37
who are rather childlike, will be getting excited.
1012
3637604
4388
que são bastante infantis, vão ficar entusiasmados.
60:42
I think you know what I'm on about. Steve
1013
3642076
2402
Acho que você sabe do que estou falando. Steve
60:44
that mentioned that. Mrs. M Don't mention it yet.
1014
3644478
2269
que mencionou isso. Sra. M. Não mencione isso ainda.
60:46
It's too early.
1015
3646747
967
É muito cedo.
60:47
It's too early for it.
1016
3647714
1535
É muito cedo para isso.
60:49
See you soon.
1017
3649249
1252
Vejo você em breve.
60:50
Take care.
1018
3650501
1017
Tomar cuidado.
60:51
And thank you very much for joining me today.
1019
3651518
3003
E muito obrigado por se juntar a mim hoje.
60:54
I am now going to take 40 winks,
1020
3654705
4988
Agora vou dar 40 piscadelas,
60:59
maybe 80, maybe a hundred.
1021
3659776
3370
talvez 80, talvez cem.
61:03
See you soon.
1022
3663230
834
Vejo você em breve.
61:04
And of course, until the next time we meet, you can watch this again.
1023
3664064
3654
E, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos, você poderá assistir novamente.
61:07
By the way, the next time we meet here will be Wednesday 2 p.m.
1024
3667718
4537
A propósito, o próximo encontro aqui será na quarta-feira, às 14h.
61:12
UK time.
1025
3672255
801
Hora do Reino Unido.
61:13
And of course.
1026
3673056
3671
E claro.
61:16
Are you ready, Mr.
1027
3676810
784
Você está pronto, Sr.
61:17
Steve? I'm ready. You did a different last week.
1028
3677594
2936
Steve? Estou pronto. Você fez diferente na semana passada.
61:20
Well, you you were very you know, you can say different.
1029
3680530
3871
Bem, você era muito, sabe , pode dizer diferente.
61:24
You did it different.
1030
3684551
1652
Você fez diferente.
61:26
It was a different approach
1031
3686203
2369
Foi uma abordagem diferente
61:28
to the end of the live stream last week I was very impressed.
1032
3688572
3453
para o final da transmissão ao vivo na semana passada. Fiquei muito impressionado.
61:32
I don’t remember... oh I see, well, last week I said part of it and then you said part of it.
1033
3692108
7191
Não me lembro... ah, entendo, bem, semana passada eu disse parte e depois você disse parte.
61:39
You know what's coming next?
1034
3699366
2469
Você sabe o que vem a seguir?
61:41
Ta ta for now.
1035
3701835
1418
Ta ta por agora.
61:46
Bye bye.
1036
3706756
1168
Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7