STEP into AUTUMN 🍂 - ENGLISH ADDICT episode 269 - LEARN LIVE 🔮 and CHAT

2,840 views ・ 2023-11-20

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:13
It is wet,
0
193057
2503
C'est humide,
03:15
windy and wild.
1
195560
2986
venteux et sauvage.
03:18
And that's just in the studio.
2
198730
2219
Et c'est juste en studio.
03:20
Here we go again. It is English attic.
3
200949
2852
On y va encore une fois. C'est un grenier anglais. Je
03:23
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
4
203801
6073
viens chez vous en direct du berceau de l'anglais, ce qui se trouve ĂȘtre le cas.
03:29
Well, you know where it is.
5
209958
1551
Eh bien, vous savez oĂč c'est.
03:31
It is England.
6
211509
2035
C'est l'Angleterre.
03:52
Here we go again.
7
232964
1985
On y va encore une fois.
03:54
We are back.
8
234949
751
Nous sommes de retour.
03:55
Everyone, please bear in mind.
9
235700
2385
Tout le monde, s’il vous plaüt, gardez à l’esprit.
03:58
Please remember today I'm going to mention this straight away.
10
238085
5239
N'oubliez pas qu'aujourd'hui, je vais le mentionner tout de suite.
04:03
I've only had 3 hours sleep, and I think Mr.
11
243407
3053
Je n'ai dormi que 3 heures, et je pense que M.
04:06
Steve has only had about 3 hours sleep
12
246460
3420
Steve n'a dormi qu'environ 3 heures
04:09
because he was away last night partying.
13
249880
3704
parce qu'il Ă©tait parti faire la fĂȘte la nuit derniĂšre.
04:13
And I was here feeling lonely.
14
253668
1951
Et j'Ă©tais ici, me sentant seul.
04:15
And neither of us got any sleep because of that.
15
255619
5222
Et aucun de nous n’a pu dormir à cause de ça.
04:20
So he was very restless at his friend's house,
16
260858
3237
Il était donc trÚs agité chez son ami,
04:24
some of his ex work colleagues, all of them ladies.
17
264228
4721
certains de ses anciens collĂšgues de travail, tous des dames.
04:29
So he spent the night last night with lots of women.
18
269016
3804
Il a donc passé la nuit derniÚre avec plein de femmes.
04:32
And I was here alone on my own.
19
272887
2552
Et j'Ă©tais ici seul, tout seul.
04:35
And neither of us got very much sleep.
20
275439
3003
Et aucun de nous n’a beaucoup dormi.
04:38
Anyway, we are here.
21
278475
1318
Quoi qu'il en soit, nous sommes lĂ .
04:39
English addict is back with you.
22
279793
2002
English addict est de retour parmi vous.
04:41
And yes, it is myself.
23
281795
3704
Et oui, c'est moi.
04:45
And also him over there.
24
285583
3186
Et lui aussi lĂ -bas.
04:48
Hello, Mr. Steve. Hello, Mr. Duncan.
25
288852
2136
Bonjour, M. Steve. Bonjour, M. Duncan.
04:50
Hello.
26
290988
417
Bonjour.
04:51
Yes, We're going to stay awake just for you all you lovely views from across the world.
27
291405
5422
Oui, nous allons rester éveillés rien que pour vous toutes, vos belles vues du monde entier.
04:56
I was alone in a house with four other women, and they all felt very safe.
28
296860
5639
J'étais seule dans une maison avec quatre autres femmes et elles se sentaient toutes trÚs en sécurité.
05:02
Perhaps.
29
302566
1919
Peut-ĂȘtre.
05:04
But we know why.
30
304485
1234
Mais nous savons pourquoi.
05:05
But were you safe from them?
31
305719
1885
Mais Ă©tiez-vous Ă  l’abri d’eux ?
05:07
Well, this is the thing. You.
32
307604
1435
Eh bien, c'est le problĂšme. Toi.
05:09
You know, we were. The two of them were sharing beds.
33
309039
2369
Vous savez, nous l'Ă©tions. Ils partageaient tous les deux des lits.
05:11
I was on.
34
311408
517
05:11
I was on an I was on a a blower bed, which was fine.
35
311925
4521
J'Ă©tais sur.
J'Ă©tais sur un lit soufflant, ce qui Ă©tait bien.
05:16
But is it one of those things that's made of rubber and you have to inflate it? Yes.
36
316446
6223
Mais est-ce que c'est une de ces choses qui sont faites de caoutchouc et qu'il faut gonfler ? Oui.
05:22
Somebody had a lot of puff,
37
322753
2903
Quelqu'un a eu beaucoup de bouffée,
05:25
and it wasn't me.
38
325656
2135
et ce n'Ă©tait pas moi.
05:27
But didn't you use a machine? I don't know.
39
327791
2553
Mais n'avez-vous pas utilisé de machine ? Je ne sais pas.
05:30
They probably did.
40
330344
834
Ils l’ont probablement fait.
05:31
I didn't see I arrived rather all that had been set up.
41
331178
3153
Je n'ai pas vu que j'étais arrivé plutÎt tout ce qui avait été mis en place.
05:34
Yes. So, yeah, the inflation had already taken place.
42
334331
4154
Oui. Donc oui, l’inflation avait dĂ©jĂ  eu lieu.
05:38
Yes. So we didn't sleep very well because obviously both of us were sleeping in,
43
338568
4588
Oui. Nous n'avons donc pas trĂšs bien dormi parce que, Ă©videmment, nous dormions tous les deux,
05:43
you know, apart all of us, which is unusual for us.
44
343390
3003
vous savez, séparément, ce qui est inhabituel pour nous.
05:46
But if it's if it's two people, it's both.
45
346393
2436
Mais si c'est deux personnes, c'est les deux.
05:48
If it's more than two, it's all all of us.
46
348829
2936
Si c'est plus de deux, c'est nous tous.
05:51
Both of us.
47
351765
1651
Nous deux.
05:53
All of us.
48
353416
951
Nous tous.
05:54
If it's more than two, look at that. We're teaching English already.
49
354367
2920
Si c'est plus de deux, regardez ça. Nous enseignons déjà l'anglais.
05:57
Christina says, Why didn't you join the party, Mr.
50
357287
2486
Christina dit : Pourquoi n'avez-vous pas rejoint la fĂȘte, M.
05:59
Duncan? That is because Mr. Duncan was not advised.
51
359773
3203
Duncan ? C'est parce que M. Duncan n'a pas été informé.
06:02
It is true because it is literally just is this.
52
362976
4521
C’est vrai parce que c’est littĂ©ralement ça.
06:07
We were expert colleagues that used to work together.
53
367580
3737
Nous Ă©tions des collĂšgues experts qui travaillaient ensemble.
06:11
Yes, sort of 15 years ago.
54
371351
2252
Oui, il y a environ 15 ans.
06:13
Well, let's just remain friends and we meet at once a year. Yes.
55
373603
2753
Eh bien, restons simplement amis et nous nous rencontrons une fois par an. Oui.
06:16
It's the kind of thing that happens every year.
56
376356
3003
C'est le genre de chose qui arrive chaque année.
06:19
And it's only you and your your girlfriends from work. Yes.
57
379426
5021
Et il n'y a que toi et tes copines du travail. Oui.
06:24
Who you used to work with.
58
384464
2185
Avec qui vous travailliez.
06:26
But I'm not invited.
59
386649
1352
Mais je ne suis pas invité.
06:28
But that's okay.
60
388001
967
06:28
It's okay. I'm used to it.
61
388968
1819
Mais ça va.
C'est bon. J'en ai l'habitude.
06:30
I mean, nobody ever invites me.
62
390787
2169
Je veux dire, personne ne m'invite jamais. Il
06:32
We just happened to be in the same team together, so they leave their husbands
63
392956
5639
se trouve que nous Ă©tions ensemble dans la mĂȘme Ă©quipe, alors elles laissent leurs maris
06:38
away for a weekend, and we all meet up somewhere, and we do it every year.
64
398678
3720
partir un week-end, et nous nous retrouvons tous quelque part, et nous le faisons chaque année.
06:42
And it was.
65
402398
784
Et c'Ă©tait.
06:43
It was good fun.
66
403182
785
06:43
It's also worth mentioning that they are crazy.
67
403967
2635
C'Ă©tait trĂšs amusant.
Il convient Ă©galement de mentionner qu'ils sont fous.
06:46
They're all crazy, but we all are in sales.
68
406602
2153
Ils sont tous fous, mais nous sommes tous dans la vente.
06:48
So, you know, we're all a bit lunatic. Lunatic.
69
408755
2953
Donc, vous savez, nous sommes tous un peu fous. Fou.
06:51
Anyway, here we are.
70
411708
1251
Quoi qu'il en soit, nous y sommes.
06:52
We are here today. English addict.
71
412959
1952
Nous sommes ici aujourd'hui. Accro Ă  l'anglais.
06:54
For those who don't know what this is.
72
414911
1868
Pour ceux qui ne savent pas ce que c'est.
06:56
And all I can say is, why not?
73
416779
2369
Et tout ce que je peux dire, c'est pourquoi pas ?
06:59
Why don't you know what this is?
74
419148
2987
Pourquoi tu ne sais pas ce que c'est ?
07:02
You should be very aware of it right now.
75
422235
3370
Vous devriez en ĂȘtre trĂšs conscient dĂšs maintenant.
07:05
English addict.
76
425688
1218
Accro Ă  l'anglais.
07:06
We talk about the English language and today we are enjoying,
77
426906
4771
Nous parlons de la langue anglaise et aujourd'hui nous profitons,
07:11
I suppose I would call it autumn, even though it's day.
78
431861
3236
je suppose que j'appellerais cela l'automne, mĂȘme s'il fait jour.
07:15
The weather is all over the place.
79
435348
1668
Le temps est partout.
07:17
We've we've had lots of wind and rain.
80
437016
2953
Nous avons eu beaucoup de vent et de pluie.
07:19
It's all wet and damp.
81
439969
2486
Tout est mouillé et humide.
07:22
You know what it's like.
82
442455
2252
Vous savez ce que c'est.
07:24
Everything at the moment is, is rather atmospheric.
83
444707
3970
En ce moment, tout est plutÎt atmosphérique.
07:28
So I thought it would be nice to show a little bit of autumn to start off today
84
448761
4304
J'ai donc pensé que ce serait bien de montrer un peu d'automne pour commencer aujourd'hui
07:33
because it is autumn and autumn has arrived. So.
85
453065
4121
car c'est l'automne et l'automne est arrivé. Donc.
07:37
So here is something we did In fact, this is from last year
86
457269
3420
Voici donc quelque chose que nous avons fait. En fait, cela date de l'année derniÚre,
07:40
when we had a little walk, myself and also Mr.
87
460689
3754
lorsque nous avons fait une petite promenade, moi-mĂȘme et M.
07:44
Steve.
88
464443
534
07:44
And then we are back with more details of everything
89
464977
3904
Steve.
Et puis nous sommes de retour avec plus de détails sur tout
07:48
that is coming up on this English addict live stream.
90
468881
4938
ce qui se passe sur cette diffusion en direct d'English Addict.
11:05
You know, as if we needed
91
665092
3403
Vous savez, comme s'il fallait
11:08
reminding that autumn has arrived there.
92
668495
4054
rappeler que l'automne est arrivé là-bas.
11:12
It is some beautiful autumn colours starting off today's live English.
93
672549
4355
Ce sont de belles couleurs d'automne qui commencent le live anglais d'aujourd'hui.
11:16
And I thought we would do something a little bit different.
94
676904
4054
Et je pensais que nous ferions quelque chose d'un peu différent.
11:21
So I hope you don't mind that we we are both feeling.
95
681041
4838
J'espÚre donc que cela ne vous dérange pas que nous ressentions tous les deux.
11:25
I think it's fair to say that we are both feeling delicate.
96
685963
4688
Je pense qu'il est juste de dire que nous nous sentons tous les deux délicats.
11:30
When you feel delicate, it means that you.
97
690734
3787
Lorsque vous vous sentez délicat, cela signifie que vous.
11:34
You feel maybe more sensitive
98
694605
2519
Vous vous sentez peut-ĂȘtre plus sensible
11:37
or maybe more fragile than you normally do.
99
697124
3637
ou peut-ĂȘtre plus fragile que d’habitude.
11:40
I didn't get much sleep last night.
100
700761
1851
Je n'ai pas beaucoup dormi la nuit derniĂšre.
11:42
And you know what it's like.
101
702612
1385
Et tu sais ce que c'est.
11:43
We've talked about this in the past.
102
703997
2069
Nous en avons parlé dans le passé.
11:46
When you don't get enough sleep, Mr.
103
706066
1918
Lorsque vous ne dormez pas suffisamment, M.
11:47
Steve, strange things start to happen to you.
104
707984
5106
Steve, des choses Ă©tranges commencent Ă  vous arriver.
11:53
You find that you can't concentrate very well on things,
105
713173
5105
Vous constatez que vous ne parvenez pas Ă  vous concentrer trĂšs bien sur les choses
11:58
and maybe your brain just becomes
106
718278
3053
et peut-ĂȘtre que votre cerveau devient tout simplement
12:01
very fuzzy or foggy.
107
721331
3270
trĂšs flou ou brumeux.
12:04
It's a very strange feeling I feel today
108
724601
3153
C'est un sentiment trĂšs Ă©trange que je ressens aujourd'hui,
12:07
as if I've just been on a very long flight
109
727754
3871
comme si je venais de prendre un trĂšs long vol
12:11
because I have been deprived and deprived.
110
731708
4271
parce que j'ai été privé et privé. Tout
12:15
You'll be fine, Mr. Duncan.
111
735979
1468
ira bien, M. Duncan. Ça
12:17
You'll be fine. Just liven up.
112
737447
2252
ira. Animez simplement.
12:19
Get in the action.
113
739699
1518
Entrez dans l’action.
12:21
And let's pretend that we had that.
114
741217
3020
Et imaginons que nous l'avions.
12:24
Nobody knows about it. We have a good night's sleep. That's fine.
115
744371
2402
Personne n'en est au courant. Nous passons une bonne nuit de sommeil. C'est trĂšs bien.
12:26
Let's just get on with what we do.
116
746773
1285
Continuons simplement avec ce que nous faisons.
12:28
Well, I'm just worried about falling asleep. You say? Just.
117
748058
2369
Eh bien, j'ai juste peur de m'endormir. Vous dites? Juste.
12:30
Just just like the viewers.
118
750427
2268
Tout comme les téléspectateurs.
12:32
Well, if you keep talking about it anyway, right?
119
752695
3003
Eh bien, si vous continuez Ă  en parler quand mĂȘme, n'est-ce pas ?
12:35
Yes, Autumn.
120
755899
1468
Oui, l'automne.
12:37
Autumn is here, but it's come very late this year.
121
757367
2819
L'automne est là, mais il est arrivé trÚs tard cette année.
12:40
Yes, it's a weird one.
122
760186
1802
Oui, c'est bizarre.
12:41
Yeah.
123
761988
951
Ouais. La
12:42
Most of us in this sort of northern hemisphere
124
762939
3520
plupart d’entre nous dans ce genre d’hĂ©misphĂšre nord
12:46
will have an autumn.
125
766542
2103
connaĂźtront un automne.
12:48
Are all the trees, the deciduous trees lose their leaves.
126
768645
4654
Sont tous les arbres, les feuillus perdent leurs feuilles.
12:53
So when we say deciduous, it means that those particular trees lose their leaves.
127
773383
5639
Ainsi, lorsque nous parlons de feuillus, cela signifie que ces arbres particuliers perdent leurs feuilles.
12:59
So really, anything except the conifers,
128
779022
3787
Donc vraiment, tout sauf les conifĂšres,
13:02
the kind of trees would lose their lives because they want to protect themselves
129
782892
3604
les types d'arbres perdraient la vie parce qu'ils veulent se protéger
13:06
against the frost and they are classed as whether they are classed as evergreen.
130
786496
4904
du gel et ils sont classés selon qu'ils sont classés comme à feuilles persistantes.
13:11
Evergreen? Yes.
131
791467
934
À feuilles persistantes? Oui.
13:12
The ones that keep their leaves are evergreens, mostly the conifers.
132
792401
4054
Ceux qui conservent leurs feuilles sont des conifĂšres, principalement des conifĂšres.
13:16
And then of course, the deciduous trees, like the beech,
133
796539
4838
Et puis bien sĂ»r, les feuillus, comme le hĂȘtre,
13:21
anything with a leaf that falls off when it gets cold.
134
801460
2670
tout ce qui a une feuille qui tombe quand il fait froid.
13:24
But it's come very late this year.
135
804130
2519
Mais c'est arrivé trÚs tard cette année.
13:26
I mean, a lot of the trees are still got the leaves on and we're nearly halfway through
136
806649
4938
Je veux dire, beaucoup d'arbres ont encore leurs feuilles et nous sommes presque Ă  mi-chemin
13:31
or we are halfway through November, which is very late.
137
811587
4371
ou Ă  mi-novembre, ce qui est trĂšs tard.
13:36
Sometimes the trees lose their lives in sort of September,
138
816042
3353
Parfois, les arbres perdent la vie en septembre,
13:39
but it's November because there's been very mild climate change.
139
819395
3036
mais nous sommes en novembre car le changement climatique est trĂšs doux .
13:42
Mr. Juncker okay, Steve, we're just about four weeks away from the for the shortest day already.
140
822431
5556
M. Juncker, ok, Steve, nous sommes déjà à environ quatre semaines du jour le plus court.
13:48
So just four weeks.
141
828070
1502
Donc seulement quatre semaines.
13:49
It's normally around the 21st, but it's been mild and we haven't even had a single frost yet.
142
829572
5188
Nous sommes normalement vers le 21, mais il fait doux et nous n'avons mĂȘme pas encore eu une seule gelĂ©e.
13:54
We had not a single frost, and we're into November so we can get frost.
143
834827
4438
Nous n'avons pas eu une seule gelée, et nous sommes en novembre donc nous pouvons avoir du gel.
13:59
I mean, you know, September easily.
144
839348
2202
Je veux dire, tu sais, septembre facilement.
14:01
Yes, but we're two months in.
145
841550
2820
Oui, mais nous en sommes Ă  deux mois.
14:04
I mean, winter officially is here, but it still feels like autumn
146
844370
3486
Je veux dire, l'hiver est officiellement lĂ , mais on dirait toujours l'automne
14:07
because a lot of the trees still have the leaves on them.
147
847940
3370
parce que beaucoup d'arbres ont encore leurs feuilles.
14:11
It's a weird one this year.
148
851327
1317
C'est bizarre cette année.
14:12
Anyway.
149
852644
334
14:12
You can't you can see the beautiful colours already.
150
852978
3003
De toute façon.
Vous ne pouvez pas déjà voir les belles couleurs.
14:16
So behind us that is a view out of the window.
151
856115
2769
Donc derriĂšre nous, c'est une vue par la fenĂȘtre.
14:18
So you can see it is windy.
152
858884
2703
Donc on voit qu'il y a du vent.
14:21
We had rain and it's, it's, it's not too
153
861587
4020
Nous avons eu de la pluie et il ne fait pas trop
14:25
cold, it's, it's around 13 Celsius today.
154
865607
3988
froid, il fait environ 13 degrés Celsius aujourd'hui.
14:29
Well Valentine has had snow.
155
869628
3637
Eh bien, Valentine a eu de la neige.
14:33
Valentine.
156
873348
651
14:33
Which are you.
157
873999
701
Valentin.
Lequel est-tu.
14:34
You're in Italy somewhere I believe. I can't remember.
158
874700
2636
Vous ĂȘtes quelque part en Italie, je crois. Je ne m'en souviens pas.
14:37
Correct me if I'm wrong.
159
877336
1318
Corrige moi si je me trompe.
14:38
Maybe you're up near a mountain somewhere. I don't know.
160
878654
2702
Peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes quelque part prĂšs d’une montagne. Je ne sais pas.
14:41
But do let us know.
161
881356
1201
Mais faites-le-nous savoir.
14:42
Because if you've had snow
162
882557
2603
Parce que si vous avez eu de la neige
14:45
then and you're in Italy, then that's quite interesting.
163
885160
3003
Ă  ce moment-lĂ  et que vous ĂȘtes en Italie, alors c'est assez intĂ©ressant.
14:48
It is amazing heart.
164
888230
2369
C'est un cƓur incroyable.
14:50
It is amazing how many people get snow around the world.
165
890599
4621
Il est étonnant de constater combien de personnes reçoivent de la neige dans le monde.
14:55
And you not you might not even realise that snow falls in those areas.
166
895220
5305
Et vous ne rĂ©alisez peut-ĂȘtre mĂȘme pas que la neige tombe dans ces rĂ©gions.
15:00
I remember the time when we were in Turkey
167
900525
3003
Je me souviens de l'Ă©poque oĂč nous Ă©tions en Turquie
15:03
and I suppose it was it was around.
168
903578
3003
et je suppose que c'Ă©tait dans les environs.
15:06
I I'm trying to remember when it was, I think it was early in the year around April,
169
906581
5856
J'essaie de me rappeler quand c'était, je pense que c'était au début de l'année vers avril,
15:12
and I was amazed in the distance
170
912520
2336
et j'ai été étonné de voir au loin
15:14
you could see the mountains and they were all covered in snow
171
914856
4371
les montagnes et elles Ă©taient toutes couvertes de neige
15:19
and yet we were enjoying quite nice temperatures
172
919311
3636
et pourtant nous profitions de températures assez agréables
15:23
and mild today, very strange snow.
173
923031
2636
et doux aujourd'hui, neige trĂšs Ă©trange.
15:25
Not even around Turkey.
174
925667
1435
Pas mĂȘme en Turquie.
15:27
You can get snow high up.
175
927102
2252
On peut avoir de la neige en hauteur.
15:29
I mean, it's about 12 or 13 degrees out there today.
176
929354
2636
Je veux dire, il fait environ 12 ou 13 degrés dehors aujourd'hui. En
15:31
It is actually said, yeah, it's warm.
177
931990
1735
fait, on dit, ouais, il fait chaud.
15:33
Yeah, it's quite a wee bit.
178
933725
1301
Ouais, c'est un tout petit peu.
15:35
Anyway.
179
935026
250
15:35
I'm sure you know, I'm sure we will get some cold weather.
180
935276
3521
De toute façon.
Je suis sûr que vous le savez, je suis sûr que nous aurons du froid.
15:38
We're bound to at some point and we're not shrinking today.
181
938797
4754
Nous y sommes obligĂ©s Ă  un moment donnĂ© et nous ne reculons pas aujourd’hui.
15:43
Do I. I'm just I'm just arresting myself,
182
943635
3853
Vraiment. Je suis juste en train de m'arrĂȘter,
15:47
you see, I'm just doing what I normally do.
183
947555
2169
vous voyez, je fais juste ce que je fais habituellement.
15:49
You see, Steve is tired. I'm not tired. I'm livid.
184
949724
3487
Vous voyez, Steve est fatigué. Je ne suis pas fatigué. Je suis furieux.
15:53
I came back, Mr.
185
953361
984
Je suis revenu, M.
15:54
Duncan, I clean the car, which is a big effort because it was covered in mud.
186
954345
3904
Duncan, j'ai nettoyé la voiture, ce qui demande un gros effort car elle était couverte de boue.
15:58
My friends lived down a very, very muddy track.
187
958333
3486
Mes amis vivaient sur une piste trĂšs, trĂšs boueuse.
16:01
And you never knowing me, that never being able to have a clean car.
188
961903
4321
Et tu ne me connais jamais, tu ne peux jamais avoir une voiture propre.
16:06
But anyway, so I've been out there.
189
966374
1685
Quoi qu’il en soit, j’y suis allĂ©.
16:08
I've got the mail on Mr. Duncan as well.
190
968059
2569
J'ai aussi le courrier de M. Duncan.
16:10
I've been very busy. Okay.
191
970628
2586
J'ai été trÚs occupé. D'accord.
16:13
I mean, this has brought something to their lives.
192
973214
3003
Je veux dire, cela a apporté quelque chose dans leur vie.
16:16
It doesn't kill you. It's. It strengthens you.
193
976217
3320
Cela ne vous tue pas. C'est. Cela vous renforce.
16:19
Is that the phrase is? Yes.
194
979620
1685
Est-ce que c'est la phrase ? Oui.
16:21
So all these sort of things that test you, that building resilience.
195
981305
3721
Donc tout ce genre de choses qui vous mettent Ă  l’épreuve, qui renforcent votre rĂ©silience.
16:25
Okay.
196
985026
1234
D'accord.
16:26
Going without sleep.
197
986260
968
Partir sans dormir.
16:27
The soldiers have to give that sleep.
198
987228
1518
Les soldats doivent donner ce sommeil.
16:28
We're going to have to carry on because they've got to fight.
199
988746
2586
Il va falloir continuer parce qu'ils doivent se battre.
16:31
Well, they have no choice.
200
991332
1118
Eh bien, ils n'ont pas le choix.
16:32
Well, that's it.
201
992450
534
16:32
But the part of their training is that they get them up at sort of four in the morning,
202
992984
3036
Eh bien c'est ça.
Mais une partie de leur entraĂźnement consiste Ă  les lever vers quatre heures du matin, Ă 
16:36
go for a get together, tramp through the forest.
203
996020
4137
aller se rĂ©unir et Ă  parcourir la forĂȘt.
16:40
Schramm part of their road, marched them off
204
1000274
2903
Schramm a fait partie de leur route et les a emmenés
16:43
in the early hours of the morning to ride to get them acclimatised seem to like it.
205
1003177
4354
tĂŽt le matin pour les faire acclimater, ce qui semble leur plaire.
16:47
I'm not in the mood for your What I exaggeration today.
206
1007531
3420
Je ne suis pas d'humeur Ă  entendre ce que j'exagĂšre aujourd'hui.
16:50
I'm not exaggerating. That's what they do with soldiers.
207
1010951
1836
Je n'exagĂšre pas. C'est ce qu'ils font avec les soldats.
16:52
This is a Well, I can hear you shouting.
208
1012787
1851
C'est un Eh bien, je t'entends crier.
16:54
I'm not shouting.
209
1014638
784
Je ne crie pas.
16:55
I'm just talking. The I did say that I'm sensitive today.
210
1015422
4722
Je parle juste. J'ai dit que je suis sensible aujourd'hui.
17:00
I'm sorry.
211
1020227
1218
Je suis désolé.
17:01
What? Nothing.
212
1021445
784
Quoi? Rien.
17:02
Carry on.
213
1022229
1168
Continuer.
17:03
I'm just feeling off as usual.
214
1023397
2920
Je me sens juste mal, comme d'habitude.
17:06
Yeah, right.
215
1026317
951
Oui en effet.
17:07
Okay.
216
1027268
1951
D'accord.
17:09
Have you ever walked on snow in the middle of summer?
217
1029219
4939
Avez-vous déjà marché sur la neige en plein été ?
17:14
No, I haven't. Giovanni. No.
218
1034241
2786
Non, je ne l'ai pas fait. Giovanni. Non.
17:17
And the temperatures 35 degrees.
219
1037027
1919
Et les températures sont de 35 degrés.
17:18
How is that possible?
220
1038946
1234
Comment est-ce possible?
17:20
How can there be snow around? And it's 35 degrees.
221
1040180
2570
Comment peut-il y avoir de la neige autour ? Et il fait 35 degrés.
17:22
I don't know
222
1042750
2736
Je ne sais pas
17:25
what's nice. Mr.
223
1045486
634
ce qui est sympa. Monsieur
17:26
Duncan, with as I start saying that.
224
1046120
2669
Duncan, c'est au moment oĂč je commence Ă  dire cela.
17:28
please, please don't say what's next.
225
1048789
3670
s'il vous plaĂźt, s'il vous plaĂźt, ne dites pas quelle est la prochaine Ă©tape.
17:32
God, it sounds so amateurish.
226
1052526
2169
Mon Dieu, ça a l'air tellement amateur. On y
17:34
Here we go.
227
1054695
600
va.
17:35
Anyway, so I'm just I'm just very sensitive.
228
1055295
3203
Quoi qu'il en soit, je suis juste trĂšs sensible.
17:38
My head is really banging away.
229
1058498
3521
J'ai vraiment la tĂȘte qui cogne.
17:42
I feel like I want to get in bed is a phrase for you, then for autumn.
230
1062019
3270
J'ai l'impression que je veux me coucher est une phrase pour toi, puis pour l'automne.
17:45
The autumn of your life.
231
1065289
1651
L'automne de votre vie.
17:46
Yes. That's what I feel like.
232
1066940
1585
Oui. C'est ce que je ressens.
17:48
I'm at the autumn of your life.
233
1068525
2402
Je suis Ă  l'automne de ta vie.
17:50
Which means you're in the sort of the last
234
1070927
3237
Ce qui veut dire que vous ĂȘtes dans le dernier
17:54
sort of third quarter of your life.
235
1074164
3003
troisiĂšme quart de votre vie.
17:57
Okay, well, it's a phrase.
236
1077367
2019
D'accord, eh bien, c'est une phrase.
17:59
The autumn of your year is the autumn of your years is death is approaching.
237
1079386
4204
L'automne de votre année est l'automne de vos années, la mort approche.
18:03
It's sort of means you're sort of probably in your sixties,
238
1083607
4938
Cela signifie en quelque sorte que vous ĂȘtes probablement dans la soixantaine,
18:08
and yeah, in your
239
1088628
1285
et oui, dans la
18:09
sixties moving into the seventies, the autumn of your years.
240
1089913
3737
soixantaine et dans les années soixante-dix, l'automne de vos années.
18:13
And it's, it's a, it's a kind way of saying you're getting old.
241
1093717
3003
Et c'est, c'est , c'est une façon gentille de dire que tu vieillis.
18:16
Yeah, it's, well, it's more, it's more about you are growing old graciously.
242
1096720
5071
Ouais, c'est, eh bien, c'est plus, c'est plus que tu vieillis gracieusement.
18:21
You are in the autumn of your life
243
1101791
3187
Vous ĂȘtes Ă  l’automne de votre vie
18:25
and maybe you are starting to relax and calm down
244
1105061
4488
et peut-ĂȘtre commencez-vous Ă  vous dĂ©tendre, Ă  vous calmer, Ă 
18:29
and take the dropping off and take things easier.
245
1109616
3220
prendre le large et Ă  prendre les choses plus facilement.
18:32
Maybe a few things, a sort of withering and dropping off and sagging.
246
1112919
4154
Peut-ĂȘtre quelques choses, une sorte de flĂ©trissement, de chute et d'affaissement.
18:37
So I haven't seen some of my things for years.
247
1117157
3370
Je n'ai donc pas vu certaines de mes affaires depuis des années.
18:40
They've they've disappeared completely.
248
1120610
3570
Ils ont complĂštement disparu.
18:44
How many degrees?
249
1124247
1001
Combien de degrés?
18:45
Whether in last night's drinks.
250
1125248
1268
Que ce soit dans les boissons d'hier soir.
18:46
But I didn't have that much because I'm not a big drinker.
251
1126516
2486
Mais je n’en ai pas bu beaucoup parce que je ne suis pas un gros buveur.
18:49
But we had about two beers and I actually I did have a glass of wine as well.
252
1129002
4754
Mais nous avons bu environ deux biĂšres et en fait, j'ai aussi bu un verre de vin.
18:53
And but I don't fit as though
253
1133840
1334
Et pourtant, je ne me sens pas comme si
18:55
I overindulged overindulge.
254
1135174
3788
j'avais trop abusé.
18:58
There's a good phrase where you have more than you, more of something
255
1138978
3287
Il y a une bonne phrase oĂč vous avez plus que vous, plus de quelque chose
19:02
like alcohol.
256
1142265
3003
comme de l'alcool.
19:05
sweets, coffee, anything.
257
1145418
2069
des bonbons, du café, n'importe quoi.
19:07
If you have too much of something, things you've overindulged normally in something that is enjoyable.
258
1147487
5922
Si vous consommez trop de quelque chose, vous en abusez normalement dans quelque chose d'agréable.
19:13
Illegal drugs, maybe.
259
1153476
2135
Des drogues illĂ©gales, peut-ĂȘtre.
19:15
Yes. A lot of famous film stars do that.
260
1155611
2770
Oui. Beaucoup de stars de cinéma célÚbres font cela.
19:18
You see, they they take some and then they want more, and then they stop taking it for a while.
261
1158381
5572
Vous voyez, ils en prennent un peu, puis ils en veulent plus, puis ils arrĂȘtent de le prendre pendant un moment.
19:24
And then they take the normal amount that they were taking.
262
1164103
2903
Et puis ils prennent le montant normal qu’ils prenaient.
19:27
And then it kills them because their body has has lost the tolerance.
263
1167006
4538
Et puis cela les tue parce que leur corps a perdu la tolérance.
19:31
That happens a lot in showbusiness.
264
1171544
2402
Cela arrive souvent dans le show-business.
19:33
You think of anyone, any actor who has died of a drugs
265
1173946
5172
Vous pensez Ă  n'importe qui, Ă  n'importe quel acteur qui est mort d'une
19:39
overdose quite often
266
1179185
3003
overdose de drogue, assez souvent,
19:42
they've normally stopped taking the drugs that they were addicted to and then they start back on.
267
1182305
6606
ils ont normalement arrĂȘtĂ© de prendre les drogues dont ils Ă©taient dĂ©pendants, puis ils ont recommencĂ©.
19:48
But they they take the dose that they were taking
268
1188911
3003
Mais ils prennent la dose qu'ils prenaient
19:52
when they stopped and and normally it's too much for them.
269
1192131
3620
Ă  l'arrĂȘt et normalement c'est trop pour eux.
19:55
So that is common.
270
1195751
1352
C'est donc courant.
19:57
You think of many, many actors.
271
1197103
3002
Vous pensez Ă  de trĂšs nombreux acteurs.
20:00
I think I think I can think of a couple.
272
1200289
2719
Je pense que je pense que je peux penser Ă  quelques-uns.
20:03
We've seen six, for example, very young.
273
1203008
4071
Nous en avons vu six, par exemple, trĂšs jeunes.
20:07
How can you be young, good looking and wealthy
274
1207146
3820
Comment peut-on ĂȘtre jeune, beau et riche
20:11
and still want to ruin your life with drugs?
275
1211050
3720
et vouloir quand mĂȘme gĂącher sa vie avec la drogue ?
20:14
I always find that quite amazing when you have everything.
276
1214770
2853
Je trouve toujours ça assez étonnant quand on a tout.
20:17
Everything is in front of you.
277
1217623
1885
Tout est devant vous.
20:19
Your whole life is ahead of you and you still can't escape
278
1219508
3453
Votre vie entiĂšre est devant vous et vous ne pouvez toujours pas Ă©chapper
20:22
that That thing that that demon inside.
279
1222961
4021
à cette chose que ce démon est à l'intérieur.
20:26
It's amazing. It always fascinates me that.
280
1226982
2970
C'est incroyable. Cela me fascine toujours.
20:29
Mr. Steve Yes, We have not said congrats
281
1229952
3837
M. Steve Oui, nous n'avons pas dit félicitations.
20:33
Relations to who Who was first today? Yes.
282
1233789
4137
Relations à qui Qui a été le premier aujourd'hui ? Oui.
20:37
You know who is third?
283
1237926
1452
Vous savez qui est troisiĂšme ?
20:39
We know who was first V task Congratulations.
284
1239378
8525
Nous savons qui a été le premier à effectuer la tùche V. Félicitations.
20:47
I am I don't know.
285
1247986
2853
Je le suis, je ne sais pas.
20:50
I'm a little bit tetchy today because I just I just haven't had much sleep.
286
1250839
4822
Je suis un peu irritable aujourd'hui parce que je n'ai tout simplement pas beaucoup dormi.
20:55
Yes, we know just what he said, but no, I'm just well, I'm just explaining again,
287
1255761
4070
Oui, on sait exactement ce qu'il a dit, mais non, je vais bien, je suis juste en train de réexpliquer,
20:59
if I seem a little bit irritable today, it's I haven't had much sleep.
288
1259831
4288
si j'ai l'air un peu irritable aujourd'hui, c'est que je n'ai pas beaucoup dormi.
21:04
You know what it's like.
289
1264119
1268
Vous savez ce que c'est.
21:05
You can't think straight.
290
1265387
1318
Vous ne pouvez pas penser clairement.
21:06
You can't think clearly. You become irritable.
291
1266705
3170
Vous ne pouvez pas penser clairement. Vous devenez irritable.
21:09
So that's how I feel today.
292
1269875
1268
C'est donc ce que je ressens aujourd'hui.
21:11
I feel I feel very sensitive to things.
293
1271143
2519
Je sens que je me sens trĂšs sensible aux choses.
21:13
So please bear with me.
294
1273662
1568
Restez avec moi.
21:15
Thank you. they won't bear with you.
295
1275230
1868
Merci. ils ne vous supporteront pas.
21:17
They want action. They want.
296
1277098
1218
Ils veulent de l'action. Ils veulent.
21:18
They want content. They want to be taught.
297
1278316
3270
Ils veulent du contenu. Ils veulent qu'on leur enseigne.
21:21
There's no excuses.
298
1281670
1535
Il n'y a aucune excuse. Il
21:23
Just have to carry on.
299
1283205
900
faut juste continuer.
21:24
Mr. Duncan, if you you're in a studio,
300
1284105
3187
M. Duncan, si vous ĂȘtes dans un studio,
21:27
you know, I'm reading the news.
301
1287375
2553
vous savez, je lis les informations.
21:29
You couldn't make any excuses.
302
1289928
1435
Vous ne pouviez trouver aucune excuse.
21:31
You're like, Carry on and say nothing.
303
1291363
2285
Vous ĂȘtes comme, continuez et ne dites rien.
21:33
Well, if I was reading the news, I wouldn't have spent all night awake
304
1293648
3771
Eh bien, si j'avais lu les informations, je n'aurais pas passé toute la nuit éveillée à
21:37
wondering where you were in thinking and missing.
305
1297669
3737
me demander oĂč vous en Ă©tiez en pensant et en manquant.
21:41
Missing. Mr.
306
1301439
784
Manquant. M.
21:42
Steve Because he was off with his girls.
307
1302223
3521
Steve Parce qu'il Ă©tait parti avec ses filles.
21:45
Yes. Giovanni. Yes.
308
1305827
1201
Oui. Giovanni. Oui.
21:47
So, yes, I think about this snow. Yeah, you can.
309
1307028
3537
Alors oui, je pense Ă  cette neige. Oui vous pouvez.
21:50
It can be hot up in the mountains that the snow probably is on the ground,
310
1310648
3304
Il peut faire chaud dans les montagnes et il y a probablement de la neige au sol,
21:53
but it can be very hot, the air.
311
1313952
1768
mais il peut faire trĂšs chaud dans l'air.
21:55
But the snow is so thick it hasn't all melted.
312
1315720
2286
Mais la neige est si Ă©paisse qu’elle n’a pas entiĂšrement fondu.
21:58
I think I know what you mean now about walking up in the mountain when it 30 degrees
313
1318006
4771
Je pense que je sais ce que tu veux dire maintenant par marcher dans la montagne quand il fait 30 degrés
22:03
and there's still snow around because it just hasn't
314
1323011
3486
et qu'il y a encore de la neige parce qu'il n'y a mĂȘme pas
22:06
even a hot day.
315
1326581
1018
de journée chaude.
22:07
But the snow still there from the winter and it hasn't melted.
316
1327599
2435
Mais la neige de l'hiver est toujours lĂ  et elle n'a pas fondu.
22:10
I think that's what you mean.
317
1330034
1402
Je pense que c'est ce que tu veux dire.
22:11
So I understand now and you can you can have the reverse where it is
318
1331436
4154
Donc je comprends maintenant et vous pouvez avoir l'inverse oĂč il fait
22:15
hot near the ground and cold high up,
319
1335590
3603
chaud prĂšs du sol et froid en hauteur,
22:19
as I found in Turkey, was very strange.
320
1339277
2719
comme je l'ai trouvé en Turquie, c'était trÚs étrange.
22:21
Can I just say hello to.
321
1341996
2286
Puis-je juste dire bonjour Ă .
22:24
Christina has mentioned, of course, recently.
322
1344282
3003
Christina l'a mentionné, bien sûr, récemment.
22:27
Very sad.
323
1347285
1168
TrĂšs triste.
22:28
Matthew Perry from Friends, another victim
324
1348453
3353
Matthew Perry de Friends, une autre victime
22:31
of that of that self-destructive habit.
325
1351806
4271
de cette habitude autodestructrice.
22:36
And we all have them. I was doing it last night.
326
1356160
2820
Et nous les avons tous. Je le faisais hier soir.
22:38
I can let you in on a secret.
327
1358980
1468
Je peux vous confier un secret.
22:40
I was eating lots of junk last night.
328
1360448
3003
Hier soir, je mangeais beaucoup de cochonneries.
22:43
I was missing Mr.
329
1363701
918
Il me manquait M.
22:44
Steve, so I had to console myself.
330
1364619
3153
Steve, alors j'ai dĂ» me consoler.
22:47
I tried to make myself feel better about my dad.
331
1367772
3837
J'ai essayé de me sentir mieux avec mon pÚre.
22:51
You can sell yourself with lots of lots of junk food, chocolate, horrible,
332
1371609
5806
Vous pouvez vous vendre avec beaucoup de malbouffe, de chocolat, des choses horribles,
22:57
horrible things that you shouldn't eat a lot of.
333
1377498
2970
horribles, que vous ne devriez pas manger beaucoup.
23:00
And I did.
334
1380468
1217
Et j'ai fait.
23:01
So even I do it. But.
335
1381685
2052
Donc mĂȘme moi, je le fais. Mais.
23:03
But only because I was missing Steve.
336
1383737
2369
Mais seulement parce que Steve me manquait.
23:06
But now he's back and I'm okay.
337
1386106
2336
Mais maintenant il est de retour et je vais bien.
23:08
And I don't feel like eating junk while he's here.
338
1388442
4288
Et je n'ai pas envie de manger de la cochonnerie pendant qu'il est lĂ .
23:12
I wonder what's.
339
1392796
1051
Je me demande ce que c'est.
23:13
you haven't seen the meal I've put on yet.
340
1393847
2553
vous n'avez pas encore vu le repas que j'ai préparé.
23:16
Well, that's not junk, is it?
341
1396400
1435
Eh bien, ce n'est pas de la cochonnerie, n'est-ce pas ?
23:17
I know. I'm joking. I'm joking.
342
1397835
2436
Je sais. Je plaisante. Je plaisante.
23:20
Yes, but I suppose
343
1400354
1234
Oui, mais je suppose que l'
23:21
alcohol is what I wonder what's worse If you're sitting lonely
344
1401588
4655
alcool est ce que je me demande, ce qui est pire si vous ĂȘtes assis seul
23:26
and you know you haven't got any friends to go and see
345
1406327
4471
et que vous savez que vous n'avez pas d'amis Ă  qui aller voir
23:30
or speak to, and you're feeling just sort of.
346
1410881
2369
ou Ă  qui parler, et que vous vous sentez en quelque sorte.
23:33
You're feeling sorry for yourself. You're at home.
347
1413250
2469
Vous vous sentez dĂ©solĂ© pour vous-mĂȘme. Vous ĂȘtes Ă  la maison.
23:35
Do you have lots of alcohol or do you consume
348
1415719
5756
Buvez-vous beaucoup d'alcool ou consommez-vous
23:41
lots of chocolate cakes, biscuits?
349
1421558
3470
beaucoup de gĂąteaux au chocolat, de biscuits ?
23:45
I know, but I wonder which is worse for you.
350
1425095
3337
Je sais, mais je me demande ce qui est pire pour toi.
23:48
I wonder if the chocolates and the cakes are worse for you
351
1428432
3153
Je me demande si les chocolats et les gĂąteaux sont pires pour toi
23:51
than the alcohol or heroin of.
352
1431585
3270
que l'alcool ou l'héroïne.
23:55
Yes, I don't think. Yeah. Anyway, which is worse for you.
353
1435005
3320
Oui, je ne pense pas. Ouais. Quoi qu'il en soit, ce qui est pire pour toi.
23:58
Would you be better off and overindulging with alcohol or with cakes and sweets.
354
1438325
5288
Seriez-vous mieux loti et abusez-vous de l'alcool ou des gĂąteaux et des sucreries.
24:03
I would imagine that both is bad. Yes you can.
355
1443613
3003
J'imagine que les deux sont mauvais. Oui, vous pouvez.
24:06
You can have too much of anything really can't you.
356
1446633
2803
Vous pouvez vraiment avoir trop de n'importe quoi, n'est-ce pas.
24:09
But, but I like that.
357
1449436
2002
Mais, mais j'aime ça.
24:11
And I've admitted this in the past.
358
1451438
1652
Et je l'ai admis dans le passé.
24:13
I am a person who comfort eats.
359
1453090
2635
Je suis une personne qui mange confortablement.
24:15
I think it does happen.
360
1455725
1502
Je pense que cela arrive.
24:17
So it's not a big deal really, when you think about it.
361
1457227
2369
Ce n’est donc pas vraiment grave, quand on y pense.
24:19
I think everyone does it.
362
1459596
1869
Je pense que tout le monde le fait.
24:21
you you like you like to eat something.
363
1461465
2369
tu tu aimes tu aimes manger quelque chose.
24:23
It is very comforting.
364
1463834
1985
C'est trÚs réconfortant.
24:25
I don't know why it is.
365
1465819
1551
Je ne sais pas pourquoi.
24:27
Our guest says that the video quality is not very good today.
366
1467370
4004
Notre invitĂ© dit que la qualitĂ© vidĂ©o n’est pas trĂšs bonne aujourd’hui.
24:31
Is it just all we've got or is it anybody else's? Wow.
367
1471458
3487
Est-ce tout ce que nous avons ou est-ce celui de quelqu'un d'autre ? Ouah.
24:35
okay. Please let us know.
368
1475028
1435
d'accord. S'il vous plaĂźt laissez-nous savoir.
24:36
We've got it here. Playing on our devices.
369
1476463
3236
Nous l'avons ici. Jouer sur nos appareils.
24:39
So it's okay. Yeah, well, just asking. Yeah, that's it.
370
1479699
4338
Donc ça va. Ouais, eh bien, je demande juste. Ouais c'est ça.
24:44
I was going to mention something.
371
1484120
1185
J'allais mentionner quelque chose.
24:45
yes. Olga also says that Olga has started
372
1485305
3070
Oui. Olga dit également qu'Olga a commencé à
24:48
using her bread maker, Mr.
373
1488375
3203
utiliser sa machine Ă  pain, M.
24:51
Duncan.
374
1491578
867
Duncan.
24:52
I usually make bread on a Sunday, but because I was back
375
1492445
3354
Je fais habituellement du pain le dimanche, mais comme je suis rentré
24:55
late, I haven't had time to make the bread today.
376
1495865
2886
tard, je n'ai pas eu le temps de faire le pain aujourd'hui.
24:58
So Olga wants a competition on the bread making.
377
1498751
4004
Alors Olga veut un concours sur la fabrication du pain.
25:02
Olga says she's nearly using it every day.
378
1502839
2119
Olga dit qu'elle l'utilise presque tous les jours.
25:04
That's the trouble once you start.
379
1504958
2168
C'est le problÚme une fois que vous avez commencé.
25:07
It's so addictive and so much better than shop bought bread in a packet.
380
1507126
4371
C'est tellement addictif et bien meilleur que du pain acheté en magasin en paquet.
25:11
Talking of things that we can't stop doing.
381
1511497
3788
Parler de choses que nous ne pouvons pas arrĂȘter de faire.
25:15
Mr. Steve Every day, almost every day he makes bread and we eat all of it.
382
1515368
5505
M. Steve Chaque jour, presque chaque jour, il fait du pain et nous le mangeons en entier.
25:20
So maybe, maybe that is another addiction.
383
1520957
3637
Alors peut-ĂȘtre que c'est une autre dĂ©pendance.
25:24
White bread, eating too much bread.
384
1524677
3454
Pain blanc, manger trop de pain.
25:28
Christina says Yes.
385
1528214
2603
Christine dit oui.
25:30
I once had a bad experience
386
1530817
3486
Une fois, j'ai eu une mauvaise expérience
25:34
after drinking lots of alcohol at parties,
387
1534303
3003
aprĂšs avoir bu beaucoup d'alcool lors de fĂȘtes,
25:37
and now that I can't, I can't do it now.
388
1537490
3120
et maintenant que je ne peux pas, je ne peux plus le faire maintenant.
25:40
Yes, well, I didn't drink much because probably the same reason.
389
1540810
3153
Oui, eh bien, je n'ai pas beaucoup bu, probablement pour la mĂȘme raison.
25:43
Once you've had a bad experience and it ruins your day, the next day, because you might have things to do
390
1543963
6490
Une fois que vous avez eu une mauvaise expĂ©rience et que cela gĂąche votre journĂ©e, le lendemain, parce que vous avez peut-ĂȘtre des choses Ă  faire
25:50
and you
391
1550536
1018
et que vous vous
25:51
sort of feel bad and and then you've got to go to work on Monday.
392
1551554
3837
sentez en quelque sorte mal et que vous devez ensuite aller travailler lundi.
25:55
And is it really worth it?
393
1555391
2769
Et est-ce que ça vaut vraiment le coup ?
25:58
I think as we get older, maybe it isn't.
394
1558160
2303
Je pense qu'en vieillissant, ce n'est peut-ĂȘtre pas le cas.
26:00
I don't know.
395
1560463
817
Je ne sais pas.
26:01
But it's different for different people, isn't it?
396
1561280
2085
Mais c'est différent pour différentes personnes, n'est-ce pas ?
26:03
Yeah. As we all have different tolerances.
397
1563365
2470
Ouais. Comme nous avons tous des tolérances différentes.
26:05
So your tolerance is the thing that you can actually take
398
1565835
3903
Votre tolérance est donc ce que vous pouvez réellement prendre
26:09
without any bad effects occurring.
399
1569738
3471
sans qu’aucun effet indĂ©sirable ne se produise.
26:13
But of course if you eat more of something
400
1573359
3720
Mais bien sûr, si vous mangez plus
26:17
or take more of something, then your tolerance goes up.
401
1577112
3604
ou prenez plus de quelque chose, votre tolérance augmente.
26:20
And that's what I was talking about earlier.
402
1580799
2169
Et c'est de cela dont je parlais plus tĂŽt.
26:22
So people who might stop doing something then go back to it.
403
1582968
3637
Donc les gens qui pourraient arrĂȘter de faire quelque chose y retournent.
26:26
You might suddenly find your tolerance has dropped
404
1586689
3420
Vous pourriez soudainement constater que votre tolérance a diminué
26:30
and it can be a very dangerous going back to bread. Mr.
405
1590192
4054
et que revenir au pain peut ĂȘtre trĂšs dangereux. M.
26:34
Duncan, you've always wanted to try sourdough bread, haven't you?
406
1594246
4204
Duncan, vous avez toujours voulu essayer le pain au levain , n'est-ce pas ?
26:38
I have.
407
1598684
534
J'ai.
26:39
Well, I've never tried it, but somebody brought in a sort of group
408
1599218
5522
Eh bien, je n'ai jamais essayé, mais quelqu'un a amené une sorte de groupe
26:44
of friends, group that I met up with yesterday.
409
1604740
3253
d'amis, un groupe que j'ai rencontré hier.
26:48
Somebody bought a loaf of bread.
410
1608076
3854
Quelqu'un a acheté une miche de pain.
26:51
I a sour bread loaf.
411
1611997
2219
J'ai une miche de pain aigre.
26:54
And I thought, I'm going to try this.
412
1614216
2469
Et j'ai pensé, je vais essayer ça.
26:56
I wasn't keen.
413
1616685
1468
Je n'Ă©tais pas enthousiaste.
26:58
It was very sort of tough and sort of full of holes.
414
1618153
4471
C’était trĂšs difficile et plein de trous.
27:02
It wasn't I didn't like it.
415
1622624
1385
Ce n'était pas que je n'aimais pas ça.
27:04
I don't know what all the fuss is about.
416
1624009
1652
Je ne sais pas de quoi il s'agit.
27:05
Everyone went mad for sour bread in the UK during lockdowns.
417
1625661
4354
Tout le monde est devenu fou de pain aigre au Royaume-Uni pendant les confinements.
27:10
Everyone was getting obsessed with it, making sour dough bread.
418
1630098
3187
Tout le monde en était obsédé , faire du pain au levain.
27:13
But I've got to say, I don't think much to it.
419
1633368
2636
Mais je dois dire que je n'y pense pas beaucoup.
27:16
Well, that's the secret of it.
420
1636004
1402
Eh bien, c'est le secret.
27:17
And why people like it is because it's it's it's healthier.
421
1637406
3453
Et pourquoi les gens l’aiment, c’est parce que c’est plus sain.
27:20
It's actually a healthy option.
422
1640892
2670
C'est en fait une option saine.
27:23
If you want to eat bread that is not so bad for you.
423
1643562
3587
Si vous voulez manger du pain, ce n’est pas si mal pour vous. Le
27:27
Sour dough bread is better because it ferments longer,
424
1647215
5122
pain au levain est meilleur car il fermente plus longtemps,
27:32
so there is less of the horrible stuff that's still in there.
425
1652420
4738
donc il y a moins de choses horribles qui s'y trouvent encore.
27:37
So the shorter, the less time you ferment the bread,
426
1657242
4037
Ainsi, moins vous faites fermenter le pain,
27:41
the more unhealthy it is for you.
427
1661346
2552
plus il est malsain pour vous.
27:43
well, I think what it is, you see, I don't put sugar, You don't have to put sugar in with sanitary bread,
428
1663898
4839
eh bien, je pense que c'est ce que c'est, vous voyez, je ne mets pas de sucre, vous n'ĂȘtes pas obligĂ© de mettre du sucre avec du pain sanitaire,
27:48
but I don't put sugar in anyway and it still comes out fine.
429
1668820
3987
mais je ne mets pas de sucre de toute façon et ça s'en sort toujours bien.
27:52
So I think my bread is just as healthy and tastes much better.
430
1672807
3604
Je pense donc que mon pain est tout aussi sain et a bien meilleur goût.
27:56
Yes, it was tough. It was like, sure, we can all be clever.
431
1676444
2936
Oui, c'Ă©tait dur. C'Ă©tait comme si, bien sĂ»r, nous pouvions tous ĂȘtre intelligents.
27:59
Yeah, of course, at our age we have to be careful of our teeth
432
1679380
4271
Oui, bien sûr, à notre ùge, nous devons faire attention à nos dents
28:03
because our teeth become all loose and they start falling out.
433
1683735
3003
car elles se déchaussent toutes et commencent à tomber. Il
28:06
So we have to be careful not to bite into anything too hard.
434
1686738
6156
faut donc faire attention Ă  ne pas mordre trop fort.
28:12
Florence is making
435
1692977
1769
Florence fait
28:14
bread with a hands without a bread maker.
436
1694746
3904
du pain avec ses mains sans machine Ă  pain.
28:18
Well, good for you.
437
1698733
1768
Eh bien, tant mieux pour vous.
28:20
Well, aren't you?
438
1700501
1202
Eh bien, n'est-ce pas ?
28:21
Aren't you something?
439
1701703
2402
N'es-tu pas quelque chose ?
28:24
Well done, Florence.
440
1704105
834
28:24
I'm only joking. I'm being sarcastic.
441
1704939
1718
Bravo, Florence.
Je rigole, c'est tout. Je suis sarcastique.
28:26
But yeah, I used to like making it.
442
1706657
2186
Mais oui, j'aimais le faire.
28:28
It's quite therapeutic, kneading the dough, isn't it?
443
1708843
3453
C'est assez thérapeutique de pétrir la pùte, n'est-ce pas ?
28:32
It's quite. You know, you can take out your frustrations on it.
444
1712296
2937
C'est assez. Vous savez, vous pouvez Ă©vacuer vos frustrations.
28:35
Bertrand Russell and he, he writes some great stuff.
445
1715233
4754
Bertrand Russell et lui, il écrit des trucs géniaux.
28:40
He said that drunkenness is a is a type of temporary suicide.
446
1720071
5155
Il a dit que l'ivresse est une sorte de suicide temporaire.
28:45
And I think that's a very good way of putting it, actually.
447
1725426
3003
Et je pense que c’est une trùs bonne façon de le dire, en fait.
28:48
I think overindulging in anything because I felt sick last night.
448
1728496
5255
Je pense que j'ai abusé de quoi que ce soit parce que je me suis senti malade la nuit derniÚre.
28:53
I was eating all that stuff last night.
449
1733834
1919
J'ai mangé tout ça hier soir.
28:55
Steve And afterwards I felt sick and I thought, Why do I do it?
450
1735753
3237
Steve Et aprÚs, je me suis senti malade et j'ai pensé : Pourquoi est-ce que je fais ça ?
28:59
And we all do this.
451
1739206
935
Et nous faisons tous cela.
29:00
We do something.
452
1740141
884
Nous faisons quelque chose.
29:01
We do it too much, and then it makes this bad.
453
1741025
3403
Nous le faisons trop, et cela rend les choses mauvaises.
29:04
And then we ask ourselves, why did we do it?
454
1744512
2769
Et puis on se demande pourquoi on a fait ça ?
29:07
And then we go through the cycle again and again.
455
1747281
4004
Et puis nous reprenons ce cycle encore et encore.
29:11
I suppose there are many different types of addiction.
456
1751318
3404
Je suppose qu'il existe de nombreux types de dépendance.
29:14
I suppose gambling in this country.
457
1754805
2486
Je suppose que je joue dans ce pays.
29:17
We have a big problem at the moment in this country with gambling
458
1757291
3937
Nous avons actuellement un gros problĂšme dans ce pays avec le jeu
29:21
because it's much easier to gamble.
459
1761312
2786
parce qu'il est beaucoup plus facile de jouer.
29:24
You can use your mobile device, you can use your computer.
460
1764098
3703
Vous pouvez utiliser votre appareil mobile, vous pouvez utiliser votre ordinateur.
29:27
There is there are lots of ways of gambling your money away.
461
1767885
3720
Il existe de nombreuses façons de jouer votre argent.
29:31
And so lots of people have become addicted to that.
462
1771689
2435
Et donc beaucoup de gens en sont devenus dépendants.
29:34
It was sort of they changed all the laws, I think it was it Margaret Thatcher and through
463
1774124
3387
C'est en quelque sorte qu'ils ont changé toutes les lois, je pense que c'était Margaret Thatcher et à travers
29:37
it was Margaret Thatcher. It was it was later than that.
464
1777511
3003
cela, c'était Margaret Thatcher. C'était plus tard que ça.
29:40
Much later, I think it was actually
465
1780647
2837
Beaucoup plus tard, je pense que c'Ă©tait en fait,
29:43
I want to say it was the Conservatives.
466
1783484
3003
je voudrais dire, que c'Ă©tait les conservateurs.
29:46
I think you'll find.
467
1786670
1168
Je pense que tu trouveras.
29:47
Yes, they relaxed all the laws on that.
468
1787838
1919
Oui, ils ont assoupli toutes les lois Ă  ce sujet.
29:49
So you could only gamble if you went to a licensed
469
1789757
3753
Vous ne pouviez donc jouer que si vous alliez dans un endroit agréé
29:53
place like a horse for gambling on the horses or somewhere.
470
1793594
3303
comme un cheval pour jouer sur les chevaux ou ailleurs.
29:56
But now the casino could see a yes or yes or a betting office or something.
471
1796930
4672
Mais maintenant, le casino pourrait voir un oui ou un oui ou un bureau de paris ou quelque chose du genre.
30:01
But but now, like in a lot of countries, but not all countries, some countries are still don't
472
1801602
5105
Mais maintenant, comme dans de nombreux pays, mais pas dans tous les pays, certains pays ne
30:06
allow it where you can gamble online on your phone or on the internet.
473
1806707
5071
l'autorisent toujours pas lorsque vous pouvez jouer en ligne sur votre téléphone ou sur Internet.
30:11
But but some countries have still banned this.
474
1811862
1685
Mais certains pays l’ont toujours interdit.
30:13
Amazingly, the United States has some of the toughest
475
1813547
5489
Étonnamment, les États-Unis ont certaines des
30:19
gambling and casino laws here.
476
1819119
3403
lois sur les jeux de hasard et les casinos les plus strictes.
30:22
We are almost the opposite in this country where, like Macao,
477
1822606
4955
Nous sommes presque Ă  l'opposĂ© dans ce pays oĂč, comme Macao,
30:27
I don't know if
478
1827644
417
je ne sais pas si
30:28
you know about Macao, Steve, but Macao is a small island
479
1828061
4988
vous connaissez Macao, Steve, mais Macao est une petite Ăźle
30:33
near Hong Kong and and all of the relaxing
480
1833133
3587
prĂšs de Hong Kong et c'est lĂ  que tous les assouplissements
30:36
of the gambling laws have taken place there.
481
1836786
4038
des lois sur les jeux de hasard ont eu lieu.
30:40
And that's where everyone goes.
482
1840907
1802
Et c'est lĂ  que tout le monde va.
30:42
They all go there from China and they all go to gamble at the weekend
483
1842709
4688
Ils viennent tous de Chine et ils vont tous jouer le week-end
30:47
because you can well, they they relaxed the laws on gambling in this country
484
1847480
4905
parce que vous le pouvez, ils ont assoupli les lois sur les jeux de hasard dans ce pays
30:52
because of course they get a cut, the government get a cut
485
1852385
4421
parce que bien sûr, ils reçoivent une part, le gouvernement reçoit une part
30:56
of all the revenues of these companies.
486
1856890
2886
de tous les revenus de ces entreprises. .
30:59
So it was a good way of raising tax revenue, whereas at the same time destroying a lot of people's lives.
487
1859776
6289
C'Ă©tait donc un bon moyen d'augmenter les recettes fiscales, tout en dĂ©truisant en mĂȘme temps la vie de nombreuses personnes.
31:06
Yes, but but a lot of things.
488
1866065
1419
Oui, mais mais beaucoup de choses.
31:07
Do you suppose you could say the same thing about everything?
489
1867484
2452
Pensez-vous que vous pourriez dire la mĂȘme chose de tout ?
31:09
I suppose everything that brings something to other people
490
1869936
4254
Je suppose que tout ce qui apporte quelque chose aux autres
31:14
is is destructive in some way.
491
1874257
2953
est destructeur d’une maniùre ou d’une autre.
31:17
I don't agree with it because it's taking advantage of people with
492
1877210
3787
Je ne suis pas d'accord avec cela, car cela profite aux personnes ayant une
31:21
addictive personalities and not giving them any protections.
493
1881080
3954
personnalité addictive et ne leur accorde aucune protection.
31:25
And it's probably destroyed thousands of lives.
494
1885034
3087
Et cela a probablement détruit des milliers de vies.
31:28
I think we all we all have some addiction
495
1888154
3604
Je pense que nous souffrons tous d’une certaine dĂ©pendance
31:31
and it is easy to become very addicted to one particular thing.
496
1891941
4071
et qu’il est facile de devenir trĂšs dĂ©pendant d’une chose en particulier.
31:36
by the way, did you see the Big bang yesterday?
497
1896229
5105
au fait, as-tu vu le Big bang hier ?
31:41
Elon Musk
498
1901417
1885
Elon Musk
31:43
launched his very big starship relay.
499
1903302
5856
a lancé son trÚs gros relais spatial.
31:49
I watched it live and it was quite dramatic.
500
1909242
3303
Je l'ai regardé en direct et c'était assez dramatique.
31:52
It was very dramatic.
501
1912545
1051
C'Ă©tait trĂšs dramatique.
31:53
In fact, one of the well, it's the largest thing ever launched
502
1913596
5105
En fait, l'un des puits, c'est la plus grande chose jamais lancée
31:58
from from the surface of the planet ever.
503
1918784
2937
depuis la surface de la planĂšte.
32:01
And it went up to zero. It did go up.
504
1921721
3003
Et c'est monté à zéro. Cela a augmenté.
32:04
It went it with its big booster rocket, 33 engines.
505
1924840
6073
Il y est allé avec sa grosse fusée d'appoint, 33 moteurs.
32:10
Great.
506
1930996
1235
Super.
32:12
Now, normally when they used to launch the space shuttle,
507
1932231
4321
Maintenant, normalement, lorsqu'ils lançaient la navette spatiale, il y
32:16
there were two two rockets,
508
1936635
2703
avait deux fusées,
32:19
two booster rockets that would go up when it took off.
509
1939338
4688
deux fusées d'appoint qui montaient au décollage.
32:24
But this had three engines
510
1944109
5022
Mais il y avait trois moteurs
32:29
at the bottom, three,
511
1949198
2819
en bas, trois, Ă 
32:32
the tail, the flame coming out the back
512
1952017
3737
la queue, la flamme qui sortait par l'arriĂšre
32:35
was a thousand feet long.
513
1955838
3987
faisait mille pieds de long.
32:39
Huge.
514
1959908
901
Énorme.
32:40
It's it is hard to appreciate the scale of this thing, however, was that
515
1960809
4438
Il est cependant difficile d'apprécier l'ampleur de cette affaire, car
32:45
however, unfortunately, things didn't go as planned.
516
1965314
4337
malheureusement, les choses ne se sont pas déroulées comme prévu.
32:49
They had
517
1969668
1602
Ils avaient
32:51
they had a slight problem.
518
1971336
1302
eu un léger problÚme.
32:52
And I do like this phrase.
519
1972638
1768
Et j'aime cette phrase.
32:54
I'm going to show you the phrase that they used yesterday, Steve, because I love this phrase.
520
1974406
5289
Je vais vous montrer la phrase qu'ils ont utilisée hier, Steve, parce que j'adore cette phrase.
32:59
Apparently they had what they call an R, you d a red.
521
1979778
4371
Apparemment, ils avaient ce qu'ils appellent un R, tu Ă©tais rouge.
33:04
They call it
522
1984299
1835
Ils appellent cela un
33:06
rapid unscheduled disassembly.
523
1986134
2753
démontage rapide et imprévu.
33:08
Did it blow up? It blew up.
524
1988887
2736
Est-ce que ça a explosĂ© ? Ça a explosĂ©. tout
33:11
first of all, first of all, the booster rocket broke away
525
1991623
3454
d'abord, tout d' abord, la fusée d'appoint s'est détachée
33:15
and that was supposed to come back down to earth.
526
1995160
2619
et elle était censée retomber sur terre.
33:17
But the size of these things, these are the largest things ever launched
527
1997779
4188
Mais en termes de taille, ce sont les plus gros objets jamais lancés
33:22
from from the surface of the planet.
528
2002050
3237
depuis la surface de la planĂšte.
33:25
So the booster separated
529
2005370
2936
Le booster s'est donc séparé
33:28
and then exploded a few moments later
530
2008306
3003
puis a explosé quelques instants plus tard
33:31
and a massive, massive explosion.
531
2011359
3471
et une explosion massive, massive.
33:34
And then the actual starship carried on.
532
2014896
4221
Et puis le véritable vaisseau a continué.
33:39
And then suddenly that vanished as well.
533
2019201
2869
Et puis tout Ă  coup, cela a disparu aussi.
33:42
It disappeared from the radar and everything.
534
2022070
2886
Il a disparu des radars et tout.
33:44
We didn't see that blew up.
535
2024956
1769
Nous n'avons pas vu cela exploser.
33:46
There was nobody on board.
536
2026725
1351
Il n'y avait personne Ă  bord.
33:48
I think it was unmanned.
537
2028076
1535
Je pense que c'Ă©tait sans pilote.
33:49
Yes. These these are very thorough tests.
538
2029611
2836
Oui. Ce sont des tests trĂšs approfondis.
33:52
Unmanned, as they say, because there was no one on board, not even a dog,
539
2032447
5289
Sans pilote, comme on dit, parce qu'il n'y avait personne Ă  bord, pas mĂȘme un chien,
33:57
not even a monkey, not even a chimpanzee, because that's what we used to do
540
2037819
5389
pas mĂȘme un singe, pas mĂȘme un chimpanzĂ©, parce que c'est ce que nous faisions
34:03
before we sent people up into space.
541
2043291
4054
avant d'envoyer des gens dans l'espace.
34:07
We used to just send animals.
542
2047429
1735
Avant, nous envoyions simplement des animaux.
34:09
We went through them all. There was a horse.
543
2049164
2636
Nous les avons tous parcourus. Il y avait un cheval.
34:11
They sent a horse up into space.
544
2051800
2035
Ils ont envoyé un cheval dans l'espace.
34:13
The horse was the first one. Not many people know this.
545
2053835
2969
Le cheval Ă©tait le premier. Peu de gens le savent.
34:16
It didn't go very well because the horse just kept running around in the rocket,
546
2056804
4088
Cela ne s'est pas trĂšs bien passĂ© parce que le cheval n'arrĂȘtait pas de courir dans la fusĂ©e,
34:21
causing all sorts of chaos and saying they need to go up here.
547
2061075
4221
provoquant toutes sortes de chaos et disant qu'ils devaient monter ici.
34:25
I don't want to give. He's joking.
548
2065396
2703
Je ne veux pas donner. Il plaisante.
34:28
And then they sent a flock of sheep up into space
549
2068099
4738
Et puis ils ont envoyĂ© un troupeau de moutons dans l’espace
34:32
and that was just chaos as well, because you can imagine they're a giraffe as well.
550
2072920
4171
et c’était aussi le chaos, car vous pouvez imaginer que c’est aussi une girafe.
34:37
They did try to send a giraffe, but unfortunately, it got
551
2077125
3420
Ils ont essayé d'envoyer une girafe, mais malheureusement,
34:40
he got very a very stiff neck from from getting into the capsule.
552
2080545
5372
il a eu la nuque trĂšs raide en entrant dans la capsule.
34:45
But once he was up in space, it must have been very, very easy, didn't have to hold its big neck up anymore.
553
2085950
4371
Mais une fois dans l'espace, cela a dĂ» ĂȘtre trĂšs, trĂšs facile, il n'avait plus besoin de relever son gros cou.
34:50
And then they realised they could send monkeys because a chimpanzee
554
2090388
3720
Et puis ils ont réalisé qu'ils pouvaient envoyer des singes car un chimpanzé
34:54
is very close in some cases
555
2094192
4087
est trĂšs proche, dans certains cas,
34:58
almost identical to human beings.
556
2098362
3204
presque identique aux ĂȘtres humains.
35:01
And so they sent monkeys up.
557
2101649
1935
Et alors ils ont envoyé des singes.
35:03
And and also I think it was the Russians, did the Russians,
558
2103584
3904
Et je pense aussi que ce sont les Russes, est-ce que les Russes,
35:07
as I want to say, they sent or the Soviets
559
2107488
4288
comme je veux le dire, ont envoyé ou les Soviétiques,
35:11
before anyone corrects me,
560
2111776
3003
avant que quiconque ne me corrige,
35:14
they sent a dog up into space.
561
2114929
2986
ont envoyé un chien dans l'espace.
35:17
Was that Ling Co or Ling Ling go down his name.
562
2117915
3921
Est-ce que Ling Co ou Ling Ling portent son nom?
35:21
This poor little dog went up into space and then I think it just went off.
563
2121919
5606
Ce pauvre petit chien est parti dans l'espace et ensuite je pense qu'il s'est envolé.
35:27
It didn't it? Just go off.
564
2127608
1501
C'est vrai, n'est-ce pas ? Partez.
35:29
I can't remember forever and ever.
565
2129109
2219
Je ne peux pas m'en souvenir pour toujours et Ă  jamais.
35:31
It's probably still up there.
566
2131328
1001
Il est probablement toujours lĂ -haut.
35:32
Yes, it's probably still up there somewhere in Aki says the pronunciation of schedule
567
2132329
5639
Oui, c'est probablement encore quelque part lĂ -haut. Aki dit que la prononciation de planning
35:38
is always a mystery to me.
568
2138052
1985
est toujours un mystĂšre pour moi.
35:40
So yeah, there are two ways out there to pronounce that you're an American or not.
569
2140037
4171
Alors oui, il existe deux façons de prononcer que vous ĂȘtes amĂ©ricain ou non.
35:44
That's it. Schedule.
570
2144208
2369
C'est ça. Calendrier.
35:46
I think you'll find schedule is more commonly used even here.
571
2146577
5705
Je pense que vous constaterez que le calendrier est plus couramment utilisĂ©, mĂȘme ici.
35:52
But in British English, we often say schedule.
572
2152366
3970
Mais en anglais britannique, on dit souvent planning.
35:56
So it's pronounced like shoe schedule.
573
2156420
4588
Donc ça se prononce comme le programme des chaussures.
36:01
But in American English you might find schedule set.
574
2161091
4505
Mais en anglais amĂ©ricain, vous trouverez peut-ĂȘtre un programme dĂ©fini.
36:05
You have got a busy schedule today.
575
2165679
3337
Vous avez un emploi du temps chargé aujourd'hui.
36:09
Yeah, whatever that was.
576
2169016
2719
Ouais, quoi que ce soit.
36:11
that just said Yeah.
577
2171818
2053
ça vient de dire ouais.
36:13
Yeah.
578
2173871
333
Ouais.
36:14
So you can say schedule is the sca.
579
2174204
3754
Vous pouvez donc dire que le calendrier est le SCA.
36:17
It is a set. Yeah.
580
2177958
2486
C'est un ensemble. Ouais.
36:20
So yeah.
581
2180444
1101
Donc voilĂ .
36:21
Like S-H, if you left out the C
582
2181545
2919
Comme S-H, si vous omettez le C,
36:24
it would just be show schedule or schedule.
583
2184464
4071
ce serait simplement le programme ou le programme du spectacle.
36:28
And the debate of course is that in the word school, we say school.
584
2188535
6890
Et le débat bien sûr est que dans le mot école, on dit école.
36:35
So the pronunciation that is used in American
585
2195509
2636
Donc, la prononciation utilisée en
36:38
English might actually be more precise because we we don't say,
586
2198145
4921
anglais amĂ©ricain pourrait en fait ĂȘtre plus prĂ©cise parce que nous ne disons pas,
36:43
we don't say schedule, we say school.
587
2203150
3937
nous ne disons pas planning, nous disons Ă©cole.
36:47
So schedule and schedule.
588
2207170
4855
Alors planifiez et planifiez.
36:52
But both of them are acceptable. Yes,
589
2212275
3854
Mais les deux sont acceptables. Oui,
36:56
but yes, if you wanted to sound American, you would say schedule.
590
2216196
4404
mais oui, si vous vouliez paraßtre américain, vous diriez « planning ».
37:00
So yesterday the big rocket went off.
591
2220667
2919
Hier, la grosse fusée a explosé.
37:03
But but of course, what we often refer to this
592
2223586
2787
Mais bien sûr, ce que nous appelons souvent cela, ce
37:06
as is trial and error.
593
2226373
3003
sont des essais et des erreurs.
37:09
So yesterday's explosion of the big rocket
594
2229409
4321
Ainsi, l'explosion de la grosse fusée d'hier
37:13
was not actually a disaster because they expected there would be some problems.
595
2233813
5823
n'était pas vraiment un désastre car ils s'attendaient à des problÚmes.
37:19
But if you're going to test these things, don't you? Yes.
596
2239719
2436
Mais si vous voulez tester ces choses, n'est-ce pas ? Oui.
37:22
Especially when you're dealing with human lives.
597
2242155
2586
Surtout quand il s'agit de vies humaines.
37:24
And this is something that happened in the past.
598
2244741
2185
Et c'est quelque chose qui s'est produit dans le passé.
37:26
I mean, in the past people have perished.
599
2246926
3003
Je veux dire, dans le passé, des gens ont péri.
37:29
They have died when they were testing rockets.
600
2249929
2987
Ils sont morts alors qu’ils testaient des fusĂ©es.
37:32
They would send people up sometimes
601
2252949
2786
Ils envoyaient des gens sur place parfois
37:35
and quite often they would come to a rather
602
2255735
2836
et bien souvent, ils se retrouvaient dans une
37:38
unfortunate same when, you know, if you're a test
603
2258571
4087
situation plutĂŽt malheureuse lorsque, vous savez, si vous ĂȘtes un avion d'essai
37:42
aircraft, same thing happen when they're developing aircraft.
604
2262725
4004
, la mĂȘme chose se produit lorsqu'ils dĂ©veloppent des avions.
37:46
Somebody's got to go out there and test it.
605
2266813
1585
Quelqu'un doit y aller et le tester.
37:48
But probably in the future, humans won't be getting up there because there will be robots
606
2268398
4938
Mais probablement dans le futur, les humains n’y monteront plus parce qu’il y aura des robots
37:53
and that kind of stuff.
607
2273419
1952
et ce genre de choses.
37:55
They probably won't need to send humans up into space in the future. So
608
2275371
5489
Ils n’auront probablement plus besoin d’envoyer des humains dans l’espace à l’avenir.
38:00
Olga says
609
2280943
1201
Olga dit donc que
38:02
schedule or schedule is a very confusing word.
610
2282144
4138
calendrier ou calendrier est un mot trÚs déroutant.
38:06
It is your plane. Not anymore.
611
2286282
2185
C'est votre avion. Pas plus.
38:08
Your plan, the plan that you have for the future,
612
2288467
4188
Votre plan, le plan que vous avez pour l'avenir,
38:12
something that you have organised into a certain
613
2292738
3370
quelque chose que vous avez organisé en une certaine
38:16
routine is your schedule or schedule? Yes.
614
2296175
5439
routine est votre emploi du temps ou votre emploi du temps ? Oui.
38:21
What is your what is your schedule for today?
615
2301614
2068
Quel est votre programme pour aujourd'hui ?
38:23
What, at 9:00 over a meeting with the partners and at 10:00
616
2303682
3954
Quoi, à 9h00 lors d'une réunion avec les partenaires et à 10h00
38:27
I'm going out to see a customer that'll take me to lunchtime.
617
2307636
3420
je sors voir un client qui m'emmĂšnera Ă  midi.
38:31
Then it's my lunch and then at 2:00 I with an appointment with etc..
618
2311056
4105
Ensuite c'est mon déjeuner et puis à 14h00 j'ai rendez-vous avec etc.
38:35
That's your schedule or schedule.
619
2315227
2519
C'est votre emploi du temps ou votre emploi du temps.
38:37
A schedule. Schedule. Yes.
620
2317746
2052
Un horaire. Calendrier. Oui.
38:39
It doesn't matter which, long as somebody can understand you, that's all that matters.
621
2319798
4221
Peu importe, tant que quelqu'un peut vous comprendre, c'est tout ce qui compte.
38:44
That is the important thing when it comes to learning English,
622
2324019
4722
C'est la chose importante quand il s'agit d'apprendre l'anglais,
38:48
when you pronounce words,
623
2328824
3086
lorsque vous prononcez des mots,
38:51
when you're pronunciation has become good enough
624
2331910
4205
lorsque votre prononciation est devenue suffisamment bonne
38:56
for people to understand what you're saying, then
625
2336198
3003
pour que les gens comprennent ce que vous dites, alors
38:59
you know that you are speaking English very well.
626
2339201
3003
vous savez que vous parlez trĂšs bien anglais.
39:02
If people keep looking at you in a confused way.
627
2342421
4237
Si les gens continuent à vous regarder d’une maniùre confuse. eh bien
39:06
well, well, well, well, well, well, you.
628
2346742
3153
, eh bien, eh bien, eh bien, eh bien, vous.
39:10
What are you saying? I can't understand.
629
2350095
2803
Qu'est-ce que tu dis? Je ne peux pas comprendre.
39:12
Then maybe you need to practice your English more, and that's it early.
630
2352898
3971
Alors peut-ĂȘtre avez-vous besoin de pratiquer davantage votre anglais, et c'est tout tĂŽt.
39:16
It's very simple.
631
2356869
1718
C'est trĂšs simple.
39:18
It's very simple. Yes.
632
2358587
1468
C'est trĂšs simple. Oui.
39:20
I think, as Mrs.
633
2360055
601
39:20
Duncan said, if you think of it like school
634
2360656
3003
Je pense, comme Mme
Duncan l'a dit, si vous y pensez comme l'
39:23
schedule, school, very similar.
635
2363809
2269
horaire scolaire, l'Ă©cole, c'est trĂšs similaire.
39:26
That would be an easy one to remember.
636
2366078
2652
Ce serait facile Ă  retenir.
39:28
So now, you know,
637
2368730
4171
Alors maintenant, vous savez,
39:32
but things don't always go right when you try to do new things.
638
2372985
4754
mais les choses ne se passent pas toujours bien lorsque vous essayez de faire de nouvelles choses.
39:37
So. So that's what Elan,
639
2377806
2669
Donc. C'est donc ça Elan,
39:40
Elan, what a great who named Elan.
640
2380475
3671
Elan, quel génial qui a nommé Elan.
39:44
Elan. It's a great name, by the way.
641
2384146
2135
Élan. C'est d'ailleurs un super nom.
39:46
Even the surname is bizarre.
642
2386281
1585
MĂȘme le nom de famille est bizarre.
39:47
Well, one of his kids is called X, like just the letter
643
2387866
4755
Eh bien, l'un de ses enfants s'appelle X, comme la lettre
39:52
just now, hence the change of Twitter acts then. Yes.
644
2392687
3320
tout Ă  l'heure, d'oĂč le changement d'acte de Twitter Ă  ce moment-lĂ . Oui. Eh
39:56
Well, he's he's obsessed with it.
645
2396024
1618
bien, il en est obsédé.
39:57
You see, he's apparently he he'd already
646
2397642
3938
Vous voyez, il semble qu'il ait déjà
40:01
bought all of all of the
647
2401663
2603
acheté toutes les
40:04
references to the letter X on the Internet in the past.
648
2404266
4270
références à la lettre X sur Internet dans le passé.
40:08
For some reason it it's either something that he thinks is lucky
649
2408620
3887
Pour une raison ou une autre, c'est soit quelque chose qu'il considĂšre comme une chance,
40:12
or maybe something that he likes to follow.
650
2412590
2987
soit quelque chose qu'il aime suivre.
40:15
But yes, that's the reason why he's there.
651
2415643
1652
Mais oui, c'est la raison pour laquelle il est lĂ .
40:17
And just yes.
652
2417295
1618
Et juste oui.
40:18
Tomic schedule a gender.
653
2418913
2403
Tomic programme un sexe.
40:21
Would you use those as synonyms you could do maybe this your agenda, your schedule, your roster,
654
2421316
6523
Les utiliseriez-vous comme synonymes, vous pourriez peut-ĂȘtre faire cela dans votre agenda, votre emploi du temps, votre liste,
40:27
the thing you are doing in the future, roster?
655
2427906
3370
ce que vous faites à l'avenir, votre liste ?
40:31
Yes. Roster not roaster.
656
2431359
3487
Oui. Liste pas torréfacteur.
40:34
You wouldn't have an A in there but yes, very similar.
657
2434929
4538
Vous n’auriez pas de A là-dedans, mais oui, c’est trùs similaire.
40:39
What's your agenda for today?
658
2439467
1819
Quel est votre programme pour aujourd'hui ?
40:41
What's your schedule for today?
659
2441286
2369
Quel est votre emploi du temps pour aujourd'hui ?
40:43
But an agenda is could be more specific in that if you are if you are for example,
660
2443655
6122
Mais un ordre du jour pourrait ĂȘtre plus prĂ©cis dans la mesure oĂč si vous voulez, par exemple,
40:50
going to lay out an agenda for a meeting,
661
2450028
4437
établir un ordre du jour pour une réunion,
40:54
you would you would use the word agenda in that point.
662
2454549
3003
vous utiliseriez le mot ordre du jour Ă  ce stade.
40:57
Say you've got 30 people coming to a meeting.
663
2457552
2886
Supposons que 30 personnes viennent à une réunion.
41:00
What's the agenda for today?
664
2460438
1968
Quel est l'ordre du jour pour aujourd'hui ?
41:02
You would list what's going to happen during that meeting
665
2462406
4338
Vous énuméreriez ce qui va se passer au cours de cette réunion,
41:06
that would that Yeah, you wouldn't call that a schedule.
666
2466828
2969
ce qui ferait que oui, vous n'appelleriez pas cela un calendrier.
41:09
A schedule is more a personal thing, isn't it personal to you what you're going to do.
667
2469797
5305
Un emploi du temps est plus une chose personnelle, n'est-ce pas personnel pour vous de savoir ce que vous allez faire ?
41:15
Whereas an agenda is more to do with say you've got a meeting
668
2475102
3804
Alors qu'un ordre du jour consiste davantage à dire que vous avez une réunion
41:18
and you've got things at different times and you want to invite certain speaker at a certain
669
2478906
5773
et que vous avez des choses à différents moments et que vous souhaitez inviter un certain orateur à une certaine
41:24
time for 2 hours, then you might have breakout sessions,
670
2484679
3269
heure pendant 2 heures, vous pourriez alors avoir des séances en petits groupes,
41:27
then you might have another speaker, then it might be lunch.
671
2487948
2603
puis vous pourriez avoir un autre orateur, alors ce sera peut-ĂȘtre le dĂ©jeuner.
41:30
So if it Yeah.
672
2490551
1802
Donc si c'est oui.
41:32
So I think I've overexplain in that an agenda is more
673
2492353
3637
Je pense donc avoir trop expliqué en ce sens qu'un ordre du jour correspond davantage à
41:36
what's the agenda for today is when you're involving other people.
674
2496073
4772
ce qui est l'ordre du jour d'aujourd'hui lorsque vous impliquez d'autres personnes.
41:40
I think it's a schedule is more is more.
675
2500928
3003
Je pense que c'est un calendrier, c'est plus c'est plus.
41:44
Would you say
676
2504081
1685
Diriez-vous que vous
41:45
not really know
677
2505850
967
ne savez pas vraiment
41:46
that you wouldn't even go to a meeting and say well what's the schedule for this meeting.
678
2506817
4054
que vous n'iriez mĂȘme pas Ă  une rĂ©union pour dire quel est le programme de cette rĂ©union.
41:50
You'd say, What's the agenda?
679
2510871
1285
Vous diriez : quel est l'ordre du jour ?
41:52
Maybe if it was it was going on during the whole day and then you would have breaks.
680
2512156
4771
Peut-ĂȘtre que si c'Ă©tait le cas, cela durait toute la journĂ©e et vous auriez alors des pauses.
41:57
So a plan is just is just the the the list of things you are going to do.
681
2517011
4988
Un plan n’est donc qu’une liste de choses que vous allez faire.
42:02
So the simplest way is just to say plan.
682
2522082
3220
Le moyen le plus simple consiste donc simplement Ă  dire plan.
42:05
What is the plan for this meeting?
683
2525386
2602
Quel est le plan de cette rencontre ?
42:07
What is the plan for tomorrow?
684
2527988
2519
Quel est le plan pour demain ?
42:10
So anything that you have planned is genuinely speaking
685
2530507
4638
Donc, tout ce que vous avez planifié est en réalité
42:15
the schedule or the schedule,
686
2535229
3236
le calendrier ou l'emploi du temps,
42:18
the thing you are going to follow in a certain order,
687
2538465
3003
ce que vous allez suivre dans un certain ordre,
42:21
normally related to activities, but in meetings certainly you would use the word agenda.
688
2541552
4688
normalement lié aux activités, mais lors des réunions, vous utiliserez certainement le mot ordre du jour.
42:26
What's the agenda for this meeting anyway?
689
2546240
2068
De toute façon, quel est l’ordre du jour de cette rĂ©union ?
42:28
What are you going to do in this meeting thing?
690
2548308
1802
Qu'allez-vous faire pendant cette réunion ?
42:30
I think we've definitely would use agenda I think we've definitely cleared that one up.
691
2550110
4771
Je pense que nous utiliserions certainement l'ordre du jour. Je pense que nous avons définitivement clarifié ce point.
42:34
Definitely like it was the name of the dog, apparently that I wasn't sure.
692
2554965
3704
Certainement comme si c'était le nom du chien, apparemment, je n'en étais pas sûr.
42:38
I was like, Yeah, it's like a
693
2558719
3236
J'Ă©tais comme, ouais, c'est comme un
42:42
dog that went up into space.
694
2562039
2168
chien qui est allé dans l'espace.
42:44
What's the difference between, gosh, I miss that one sofa and couch?
695
2564207
4722
Quelle est la différence entre, mon Dieu, ce canapé me manque et ce canapé ?
42:48
Would you say they were the same thing? No difference.
696
2568995
2403
Diriez-vous que c’était la mĂȘme chose ? Aucune diffĂ©rence.
42:51
Yeah, I'm sitting on the sofa. I'm sitting on the couch.
697
2571398
3036
Ouais, je suis assis sur le canapé. Je suis assis sur le canapé.
42:54
The thing the thing you might find some sometimes with couch is sometimes the shape might be different.
698
2574551
6089
Ce que vous pourriez trouver parfois avec un canapĂ©, c'est que parfois la forme peut ĂȘtre diffĂ©rente.
43:00
It might be, but generally speaking, sofa, couch.
699
2580740
5789
C'est peut-ĂȘtre le cas, mais d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, un canapĂ©, un canapĂ©.
43:06
And also here we often say settee.
700
2586529
4121
Et ici aussi, on dit souvent canapé.
43:10
Settee, settee, which means just a thing
701
2590717
4321
Canapé, canapé, ce qui signifie simplement une chose sur
43:15
that is in a certain position to sit on.
702
2595038
3003
laquelle on peut s'asseoir dans une certaine position. C'est
43:18
So that's what my parents used to call the couch.
703
2598158
4521
donc ainsi que mes parents appelaient le canapé.
43:22
We called it the city or sofa, I think a couch.
704
2602746
3787
Nous l'appelions la ville ou le canapé, je pense un canapé.
43:26
I think you're right, I think it's a slightly different design of Yeah.
705
2606533
4471
Je pense que tu as raison, je pense que c'est un design légÚrement différent de Yeah.
43:31
So your normal so for your setting is the comfortable chair you sit in.
706
2611004
4521
Donc, votre environnement habituel est la chaise confortable dans laquelle vous ĂȘtes assis.
43:35
But generally in American English they will say couch, maybe American,
707
2615525
3904
Mais gĂ©nĂ©ralement, en anglais amĂ©ricain, ils diront canapĂ©, peut-ĂȘtre amĂ©ricain,
43:39
whatever it is, whatever it is, they will say couch.
708
2619429
4237
quoi que ce soit, quoi que ce soit, ils diront canapé.
43:43
But basically the same thing if you sit on it and it's big and comfortable,
709
2623750
5438
Mais fondamentalement, c'est la mĂȘme chose si vous vous asseyez dessus et qu'il est grand et confortable,
43:49
it is a couch or sofa
710
2629272
2736
c'est un canapé, un canapé
43:52
or settee, as we call it here.
711
2632008
3487
ou un canapé, comme nous l'appelons ici.
43:55
Giovani says there's a lot of debate about what accent
712
2635578
3120
Giovani dit qu'il y a beaucoup de débats sur le type d'accent que
43:58
you should have and out there, when you're learning English,
713
2638698
5288
vous devriez avoir et que lorsque vous apprenez l'anglais,
44:04
is that learning one of them,
714
2644070
1968
est-ce qu'apprendre l'un d'entre eux,
44:06
which you like, is a good thing? Yes.
715
2646038
2937
que vous aimez, est une bonne chose ? Oui.
44:08
Yeah.
716
2648975
433
Ouais.
44:09
It doesn't matter which as long as people will understand you, it doesn't matter,
717
2649408
3003
Peu importe, tant que les gens vous comprendront, cela n'a pas d'importance,
44:12
but it depends whether you want to sound American or if you want to sound British or if you don't.
718
2652495
4871
mais cela dépend si vous voulez paraßtre américain, britannique ou non.
44:17
If you don't want to sound like anything you like.
719
2657416
2336
Si vous ne voulez pas ressembler Ă  ce que vous aimez.
44:19
Yeah, This is the oldest debate by the way,
720
2659752
4905
Ouais, d'ailleurs, c'est le débat le plus ancien, qui
44:24
to do with the English language
721
2664740
2987
concerne la langue anglaise
44:27
and all English, all types of English,
722
2667827
3537
et tout l'anglais, tous les types d'anglais,
44:31
all places that English is used English
723
2671364
3887
tous les endroits oĂč l'anglais est utilisĂ©
44:35
as a complete subject.
724
2675317
3003
comme matiĂšre complĂšte.
44:38
The biggest thing that people often
725
2678320
5890
La chose la plus importante contre laquelle les gens se
44:44
fight become
726
2684293
2553
battent souvent est la
44:46
angry about something that divides people.
727
2686846
3853
colĂšre contre quelque chose qui divise les gens.
44:50
It is a huge subject.
728
2690766
2953
C'est un vaste sujet.
44:53
I'm not going to get too deeply into it, but accents
729
2693719
4571
Je ne vais pas entrer dans les détails, mais les accents
44:58
and how you speak English is
730
2698357
3737
et la façon dont vous parlez anglais sont,
45:02
I think one of the biggest dividing things
731
2702177
3337
je pense, l'une des plus grandes choses qui divisent les
45:05
between students and also teachers as well.
732
2705597
3571
Ă©tudiants et les enseignants Ă©galement.
45:09
I have heard arguments between teachers.
733
2709168
4287
J'ai entendu des disputes entre enseignants.
45:13
I've seen people fighting online about which accent
734
2713539
4321
J'ai vu des gens se battre en ligne pour savoir quel accent
45:17
you should really have when you're speaking English
735
2717860
4037
vous devriez vraiment avoir lorsque vous parlez anglais
45:21
and to be honest, as I said earlier, if you can go into a shop
736
2721980
4622
et pour ĂȘtre honnĂȘte, comme je l'ai dit plus tĂŽt, si vous pouvez entrer dans un magasin
45:26
and ask for a loaf of bread and the person can understand
737
2726685
3904
et demander une miche de pain et que la personne peut
45:30
you, job done, that's it.
738
2730589
3120
vous comprendre , travail terminé, c'est tout.
45:33
You have achieved your goal.
739
2733759
2669
Vous avez atteint votre objectif. Un
45:36
Another century.
740
2736428
1101
autre siĂšcle.
45:37
You sat in the use of the word memorandum,
741
2737529
2953
Vous avez utilisé le mot mémorandum,
45:40
which is often shortened to memo.
742
2740482
3520
qui est souvent abrégé en mémo.
45:44
That's not the same as a schedule or a schedule.
743
2744086
5572
Ce n'est pas la mĂȘme chose qu'un calendrier ou un calendrier.
45:49
A memo or a memorandum is
744
2749725
2002
Un mémo ou un mémorandum n'est
45:51
just some information you might send to somebody or a group of people.
745
2751727
5171
qu'une information que vous pouvez envoyer Ă  quelqu'un ou Ă  un groupe de personnes.
45:56
Just one bit of information.
746
2756982
1985
Juste une petite information.
45:58
can you send a memo about
747
2758967
3003
peux-tu envoyer un mémo concernant la
46:02
tomorrow's meeting?
748
2762120
1168
réunion de demain ?
46:03
You could say we've got a meeting tomorrow at 12:00.
749
2763288
3237
On pourrait dire que nous avons une réunion demain à midi.
46:06
That's the memo.
750
2766725
884
C'est le mémo.
46:07
It's just a short bit of information about something specific.
751
2767609
3353
C'est juste une brÚve information sur quelque chose de spécifique.
46:11
It's setting out.
752
2771179
1068
C'est en train de partir.
46:12
They might not set it.
753
2772247
1385
Ils ne le dĂ©finiront peut-ĂȘtre pas.
46:13
It's not a it's not a a series of events. No.
754
2773632
3486
Ce n'est pas une série d'événements. Non,
46:17
You might write it.
755
2777202
1201
vous pourriez l’écrire.
46:18
You might you might write a memo that will include a schedule.
756
2778403
6023
Vous pourriez rédiger un mémo qui comprendra un calendrier.
46:24
Yes. For a meeting. So that is a very different thing.
757
2784459
3003
Oui. Pour une réunion. C'est donc une chose trÚs différente.
46:27
So the activity is the writing of a memo
758
2787579
5922
L'activité est donc la rédaction d'un mémo
46:33
or a note or a letter, a message.
759
2793585
3904
ou d'une note ou d'une lettre, d'un message.
46:37
You are writing that thing down.
760
2797605
1685
Vous Ă©crivez cette chose.
46:39
Or of course, these days we or send it on our phones
761
2799290
5256
Ou bien sûr, de nos jours, nous l'envoyons sur nos téléphones
46:44
so you can send a schedule in the form of a memo,
762
2804629
7441
pour que vous puissiez envoyer un planning sous forme de mémo,
46:52
you have a little note.
763
2812153
1168
vous avez un petit mot. Ce
46:53
So they are completely different things.
764
2813321
1885
sont donc des choses complÚtement différentes.
46:55
But is it a problem if I do a mixture of British and American English just doesn't matter.
765
2815206
5739
Mais est-ce un problÚme si je fais un mélange d' anglais britannique et américain, cela n'a pas d'importance.
47:01
It doesn't matter.
766
2821029
700
47:01
Does it matter? Calm down, cool down.
767
2821729
1819
Cela n'a pas d'importance.
Est-ce que ça importe? Calme-toi, calme-toi.
47:03
You don't have to worry about accents or how you sound.
768
2823548
4120
Vous n'avez pas à vous soucier des accents ou de la façon dont vous parlez. Il y aura
47:07
There will always be people out there who will try to cause trouble and create
769
2827752
4871
toujours des gens qui essaieront de semer le trouble et de créer un
47:12
debate about which
770
2832707
2569
débat sur
47:15
or what is the best way to speak English as long as the person understand you,
771
2835276
5122
la meilleure façon de parler anglais, tant que la personne vous comprend, que
47:20
you are doing the job you want, You have achieved your goal because it depends on
772
2840481
4338
vous faites le travail que vous voulez, que vous avez atteint votre objectif parce qu'il ça dépend,
47:24
I mean, if you are going to go and work in America, you'd probably want to get an American accent.
773
2844819
5105
je veux dire, si vous allez travailler en Amérique, vous voudriez probablement avoir un accent américain.
47:29
I would say so to say no.
774
2849957
1852
Je dirais cela pour dire non.
47:31
So if I wanted to go and work in the United States, I would have to speak with an American accent.
775
2851809
4288
Donc si je voulais aller travailler aux Etats-Unis, il faudrait que je parle avec un accent américain.
47:36
Well, you wouldn't know because you're British, so there's expect you to have a British accent.
776
2856097
4337
Eh bien, vous ne le sauriez pas parce que vous ĂȘtes britannique, alors on s'attend Ă  ce que vous ayez un accent britannique.
47:40
But I'm just, you know, you it doesn't matter what your accent is,
777
2860434
3053
Mais je suis juste, vous savez, peu importe votre accent,
47:43
but you might want to choose one if you depending on what you like, the sound of,
778
2863487
6824
mais vous voudrez peut-ĂȘtre en choisir un si vous en fonction de ce que vous aimez, du son,
47:50
but chances are you would end up with one or the other
779
2870377
2670
mais il y a de fortes chances que vous vous retrouviez avec un ou le autre
47:53
because you would be learning of a specific person or group of people.
780
2873047
4387
parce que vous apprendriez une personne ou un groupe de personnes spécifique.
47:57
Okay, but accents can actually be the accent
781
2877434
3420
D'accord, mais les accents peuvent en fait ĂȘtre l'accent
48:00
that you already speak with your native language.
782
2880938
3787
que vous parlez déjà avec votre langue maternelle.
48:04
So that's it. It's a terrible.
783
2884808
2203
Alors c'est tout. C'est terrible.
48:07
I don't want to get into this subject because it is one that you just dig
784
2887011
4137
Je ne veux pas aborder ce sujet parce qu'il suffit de creuser
48:11
and dig the hole and eventually we all fall into it and we are stuck.
785
2891231
5489
et de creuser un trou et, finalement, nous tombons tous dedans et nous restons coincés.
48:16
So it's a bit like I always think accents is a bit like religion.
786
2896720
4538
Donc c'est un peu comme si je pensais toujours que les accents, c'est un peu comme la religion.
48:21
Once you start talking about it, everyone has their own idea and opinions, so accents
787
2901341
6240
Une fois que vous commencez à en parler, chacun a sa propre idée et opinion, donc accents
48:27
if the other person can understand you,
788
2907581
3370
si l'autre personne peut vous comprendre,
48:31
job done, that's it.
789
2911034
2219
travail fait, c'est tout.
48:33
So that arena says couch potato.
790
2913253
2002
Donc cette arÚne dit patate de canapé.
48:35
Yes, that's a good phrase.
791
2915255
1235
Oui, c'est une bonne phrase.
48:36
Somebody who spends a lot of time
792
2916490
3553
Quelqu'un qui passe beaucoup de temps
48:40
sitting in front of the television probably eating junk food is a couch potato.
793
2920127
4788
assis devant la télévision à manger de la malbouffe est probablement une patate de canapé.
48:44
Yes, It spends too much time sitting in front of the television.
794
2924948
4038
Oui, on passe trop de temps assis devant la télévision.
48:49
yeah.
795
2929069
350
48:49
That's Pacific Radio playing games or something.
796
2929419
2219
Ouais.
C'est Pacific Radio qui joue à des jeux ou quelque chose comme ça.
48:51
But I would say in front of the television would be the what you would use that for.
797
2931638
4805
Mais je dirais que devant la télévision, vous utiliseriez cela.
48:56
Just a lazy person,
798
2936476
2269
Juste un paresseux,
48:58
a lazy, a lazy person, a slob.
799
2938745
3504
un paresseux, un paresseux, un plouc.
49:02
That's what I was doing last night.
800
2942315
1418
C'est ce que je faisais hier soir. Hier soir,
49:03
I was I was just watching all sorts of rubbish on
801
2943733
3120
je regardais toutes sortes de conneries Ă  la
49:06
television last night and I was just eating
802
2946853
3370
télévision, je mangeais
49:10
and stuffing my face full of junk.
803
2950307
4120
et je me remplissais le visage de cochonneries.
49:14
And why?
804
2954511
1017
Et pourquoi?
49:15
Because of him. It's his fault.
805
2955528
2870
À cause de lui. C'est de sa faute.
49:18
It's not my fault if you haven't got any self-control.
806
2958398
2252
Ce n'est pas ma faute si tu n'as aucun contrĂŽle sur toi-mĂȘme.
49:20
Mr. Juncker.
807
2960650
668
M. Juncker.
49:21
No, I was. I was.
808
2961318
1368
Non J'Ă©tais. J'Ă©tais.
49:22
I needed that.
809
2962686
1084
J'avais besoin de ça.
49:23
I needed that. That hit
810
2963770
3337
J'avais besoin de ça. Cela a frappé
49:27
just like Mr..
811
2967190
1051
tout comme le
49:28
Mr.. Steve's chilli con carne. Later.
812
2968241
2586
chili con carne de M.. M.. Steve. Plus tard.
49:30
I can smell it cooking now. I've got it on. Hi.
813
2970827
2786
Je peux le sentir cuisiner maintenant. Je l'ai mis. Salut.
49:33
It's becoming very distracting by the way, because all I can smell is Mr.
814
2973613
4354
D'ailleurs, cela devient trĂšs distrayant, car tout ce que je peux sentir, c'est le
49:37
Steve's gorgeous chilli.
815
2977967
2303
magnifique piment de M. Steve.
49:40
I'm not even hungry. Mr. Duncan was.
816
2980270
1685
Je n'ai mĂȘme pas faim. M. Duncan l’était.
49:41
I had far too much to eat yesterday,
817
2981955
4321
J'ai eu beaucoup trop Ă  manger hier,
49:46
but there we go.
818
2986359
667
mais voilĂ .
49:47
Never mind.
819
2987026
985
Pas grave.
49:48
No, it's.
820
2988011
333
49:48
Or worse, things happen at sea.
821
2988344
2820
Non c'est. Pire
encore, des choses se passent en mer.
49:51
That's what we say.
822
2991164
1852
C'est ce que nous disons.
49:53
We're only here for an hour. By the way.
823
2993016
2402
Nous ne sommes lĂ  que pour une heure. D'ailleurs.
49:55
So we are.
824
2995418
634
Nous aussi.
49:56
We are approaching the end of today's live stream.
825
2996052
3053
Nous approchons de la fin de la diffusion en direct d'aujourd'hui.
49:59
I did have something planned, but it's something I can actually talk about on Wednesday.
826
2999105
4905
J'avais prévu quelque chose, mais c'est quelque chose dont je pourrai parler mercredi.
50:04
So I am, of course, on Wednesday
827
3004093
3220
Je suis donc bien sûr mercredi
50:07
with another live stream as we head towards
828
3007397
3453
avec une autre diffusion en direct alors que nous nous dirigeons vers
50:10
December next week, by the way.
829
3010850
2986
décembre la semaine prochaine, d'ailleurs.
50:13
next Friday.
830
3013903
2002
vendredi prochain.
50:15
Next Friday, it's Black Friday.
831
3015905
4938
Vendredi prochain, c'est le Black Friday.
50:20
Are you planning to to buy something,
832
3020927
4154
Envisagez-vous d'acheter quelque chose,
50:25
maybe something in the sales, maybe something that might be on special offer.
833
3025147
5139
peut-ĂȘtre quelque chose en solde, peut-ĂȘtre quelque chose qui pourrait faire l'objet d'une offre spĂ©ciale.
50:30
So it is Black Friday next week.
834
3030369
2319
C'est donc le Black Friday la semaine prochaine. Le
50:32
Black Friday is a very interesting thing.
835
3032688
2286
Black Friday est une chose trÚs intéressante.
50:34
It's a tradition that goes back a long time.
836
3034974
2953
C'est une tradition qui remonte Ă  trĂšs longtemps.
50:37
And I think it actually came about in the United States when they
837
3037927
3270
Et je pense que cela s'est produit aux États-Unis lorsqu'ils
50:41
wanted to to correct their
838
3041197
4454
voulaient corriger leur situation.
50:45
if their
839
3045735
1701
Si leurs
50:47
profits were down, they would try to bring the profits back
840
3047436
5806
bénéfices étaient en baisse, ils essayaient de les ramener
50:53
in the last month or the last couple of months of the year.
841
3053325
4471
au cours du dernier mois ou des deux derniers mois de l'année.
50:57
So they would often encourage people to rush out and buy things
842
3057880
3520
Ainsi, ils encourageaient souvent les gens à se précipiter et à acheter des choses,
51:01
and then to make it more attractive,
843
3061483
2670
puis, pour les rendre plus attrayants,
51:04
they would reduce many of the prices.
844
3064153
2552
ils réduisaient une grande partie des prix.
51:06
So we used to have a similar thing, not exactly the same as Black Friday,
845
3066705
4204
Donc nous avions l'habitude d'avoir une chose similaire, pas exactement la mĂȘme chose que le Black Friday,
51:10
but we used to have the the New Year's Day sales and it was like a huge thing.
846
3070993
7507
mais nous avions l'habitude d'avoir les soldes du Nouvel An et c'Ă©tait comme une chose Ă©norme.
51:18
People would queue outside department stores.
847
3078500
4371
Les gens faisaient la queue devant les grands magasins.
51:22
But now, of course, because the shops are open every day, we don't have that now.
848
3082871
4989
Mais maintenant, bien sûr, comme les magasins sont ouverts tous les jours, nous n'avons plus cela.
51:27
But of course on the internet we have Black Friday.
849
3087943
2753
Mais bien sûr, sur Internet, nous avons le Black Friday.
51:30
Do you have anything planned for Black Friday?
850
3090696
2302
Avez-vous quelque chose de prévu pour le Black Friday ?
51:32
I don't know if I need something,
851
3092998
3270
Je ne sais pas si j'ai besoin de quelque chose,
51:36
then I will just buy it
852
3096335
2686
alors je vais juste l'acheter
51:39
and then I will at the time that I want that particular thing,
853
3099021
3203
et ensuite je le ferai au moment oĂč je veux cette chose en particulier,
51:42
I will search online to find the best price
854
3102441
4054
je chercherai en ligne pour trouver le meilleur prix
51:46
because I think it's all a bit of a con Black Friday.
855
3106578
3320
parce que je pense que c'est un peu une arnaque. Vendredi.
51:49
I mean, Black Friday hasn't been in the UK.
856
3109898
2369
Je veux dire, le Black Friday n'a pas eu lieu au Royaume-Uni.
51:52
We haven't had it that long here.
857
3112267
1985
Nous ne l'avons pas eu depuis si longtemps ici.
51:54
Maybe fast, five or ten.
858
3114252
2286
Peut-ĂȘtre vite, cinq ou dix.
51:56
Now you think about it, it started about 15 years ago, believe it or not.
859
3116538
4805
Maintenant que vous y réfléchissez, cela a commencé il y a environ 15 ans, croyez-le ou non.
52:01
Yes, it did.
860
3121426
985
Oui, c'est vrai.
52:02
It started around 2006, 2007.
861
3122411
3636
Cela a commencé vers 2006, 2007.
52:06
It became a thing.
862
3126047
2069
C’est devenu une chose.
52:08
And then I remember when I was back here from China, it was already started.
863
3128116
5072
Et puis je me souviens que quand je revenais de Chine, tout avait déjà commencé.
52:13
It was already underway.
864
3133271
2336
C'était déjà en cours.
52:15
So every year they would have sales in the shops.
865
3135607
3503
Ainsi, chaque année, ils faisaient des soldes dans les magasins.
52:19
Black Friday.
866
3139177
1685
Vendredi noir.
52:20
But of course now most people have moved onto the Internet, so now it's taken
867
3140862
4254
Mais bien sûr, maintenant, la plupart des gens se sont tournés vers Internet, ce qui fait qu'Internet s'est
52:25
over the Internet in a very big way and you can get your cheap
868
3145116
4305
largement répandu et que vous pouvez vous procurer vos
52:29
electronic devices on the following Monday.
869
3149587
4572
appareils électroniques bon marché le lundi suivant.
52:34
They call it Cyber Monday.
870
3154242
2853
Ils appellent cela le Cyber ​​​​Monday.
52:37
So Kristina
871
3157178
1168
Alors Kristina
52:38
says it's dangerous because the temptation is there to buy things.
872
3158346
4271
dit que c'est dangereux parce que la tentation est lĂ  d'acheter des choses.
52:42
But of course, what they what they often do is that they you think you're getting a bargain,
873
3162700
4538
Mais bien sûr, ce qu'ils font souvent, c'est qu'ils pensent que vous faites une bonne affaire,
52:47
but they they've they've actually discovered what a lot of companies do in the lead up to these
874
3167238
5372
mais ils ont en fait découvert ce que font beaucoup d'entreprises avant ces
52:52
sales, like the January sales in the UK
875
3172694
2903
soldes, comme les soldes de janvier. au Royaume-Uni
52:55
or Black Friday is they actually increase the prices
876
3175597
3436
ou au Black Friday, ils augmentent en fait les prix
52:59
in the few days or weeks leading up to Black Friday and then they give you the discount
877
3179117
4738
dans les quelques jours ou semaines précédant le Black Friday, puis ils vous accordent la réduction
53:03
and it's only just going down to where it was before
878
3183855
3570
et elle ne fait que descendre lĂ  oĂč elle Ă©tait avant que
53:07
you might get the really good bargain.
879
3187508
2503
vous puissiez obtenir la trĂšs bonne affaire.
53:10
I'm sure they are out there, but Probably you would find that
880
3190011
3537
Je suis sûr qu'ils existent, mais vous découvrirez probablement que
53:13
if you went on at any time of the year for that particular thing
881
3193548
4921
si vous alliez à n'importe quel moment de l'année pour acheter cette chose particuliÚre
53:18
that you wanted to buy, you would be able to find it probably at that price from somebody.
882
3198469
5305
que vous vouliez acheter, vous seriez probablement en mesure de la trouver Ă  ce prix auprĂšs de quelqu'un.
53:23
But yeah, I mean, it's
883
3203858
2769
Mais oui, je veux dire, c'est
53:26
very exciting if you want to get into it is it is a little bit
884
3206627
4888
trĂšs excitant si vous voulez y entrer, c'est un
53:31
a little bit misleading, That's all I'm saying.
885
3211599
3737
peu trompeur, c'est tout ce que je dis.
53:35
But I'm not going to be tempted.
886
3215419
1852
Mais je ne vais pas me laisser tenter.
53:37
I think I will resist as long as I possibly can.
887
3217271
4438
Je pense que je résisterai aussi longtemps que possible.
53:41
Room.
888
3221709
701
Chambre.
53:42
hello, Rhubarb.
889
3222410
1134
bonjour, Rhubarbe.
53:43
Rhubarb wants to talk about politics.
890
3223544
2553
Rhubarbe veut parler de politique.
53:46
Well, I suppose there is a lot of political stuff going on in the world at the moment.
891
3226097
4387
Eh bien, je suppose qu’il se passe beaucoup de choses politiques dans le monde en ce moment.
53:50
Most of it we're not going to talk about.
892
3230568
2118
Nous n'en parlerons pas pour la plupart.
53:52
This is yeah, this is the go on, but this is here in the UK.
893
3232686
4755
C'est oui, c'est la tendance, mais c'est ici au Royaume-Uni.
53:57
So last week there were many changes to wall to wall government.
894
3237525
4621
Ainsi, la semaine derniÚre, de nombreux changements ont été apportés au gouvernement mur à mur.
54:02
The people who were sitting in government
895
3242229
4154
Les gens qui siégeaient au gouvernement
54:06
and there were there were some changes.
896
3246467
2419
et il y a eu des changements.
54:08
One person got sacked.
897
3248886
1301
Une personne a été licenciée.
54:10
Stay where they were kicked out.
898
3250187
1702
Restez lĂ  oĂč ils ont Ă©tĂ© expulsĂ©s. On leur a
54:11
They were told to go away and others were replaced.
899
3251889
3020
dit de partir et d'autres ont été remplacés.
54:14
Cruella And what, what a strange thing that we had someone from the past.
900
3254909
5889
Cruella Et quoi, quelle chose étrange que nous ayons quelqu'un du passé.
54:20
A name from the past.
901
3260798
3003
Un nom du passé.
54:24
David Cameron, the guy who is
902
3264051
4855
David Cameron, le type qui est
54:28
of course responsible for Brexit.
903
3268989
4972
bien sûr responsable du Brexit.
54:34
And he's back.
904
3274027
1051
Et il est de retour.
54:35
He's not even an MP, so he's now going to be,
905
3275078
4355
Il n'est mĂȘme pas dĂ©putĂ©, donc il va maintenant le devenir,
54:39
I think it's Lord Cameron of Chipping Norton
906
3279666
4405
je pense que c'est Lord Cameron de Chipping Norton qui
54:44
has now his new title, which is the poshest, one of the poshest places in the UK.
907
3284137
5256
a maintenant son nouveau titre, qui est le plus chic, l'un des endroits les plus chics du Royaume-Uni.
54:49
That's where he lives, as well as Chipping Norton is one of the poshest places in the UK.
908
3289393
5188
C'est lĂ  qu'il vit et Chipping Norton est l'un des endroits les plus chics du Royaume-Uni.
54:54
Yes, in the country.
909
3294581
2169
Oui, Ă  la campagne.
54:56
You can't do that unless you're a millionaire. So.
910
3296750
2603
Vous ne pouvez pas faire cela Ă  moins d'ĂȘtre millionnaire. Donc.
54:59
So anyway, David Cameron is back.
911
3299353
2635
Bref, David Cameron est de retour.
55:01
Some people are happy, some people aren't.
912
3301988
2436
Certaines personnes sont heureuses, d’autres non.
55:04
But it's interesting how a name that has faded away somewhat has suddenly come back.
913
3304424
6807
Mais il est intéressant de voir comment un nom qui s'est quelque peu effacé revient soudainement.
55:11
And and now, of course, I'm all I'm thinking about now is who else
914
3311231
3754
Et maintenant, bien sûr, je ne pense qu'à qui d'autre
55:14
they're going to bring back as everything keeps going wrong for them.
915
3314985
3720
ils vont ramener car tout continue de mal se passer pour eux.
55:18
Maybe, maybe we will have Theresa may.
916
3318788
3003
Peut-ĂȘtre, peut-ĂȘtre que nous aurons Theresa May.
55:21
Maybe John Major will come back in his wheelchair and his his walking sticks
917
3321791
6907
Peut-ĂȘtre que John Major reviendra dans son fauteuil roulant et ses cannes,
55:28
may be maybe Who else I'm trying to think of
918
3328782
3487
peut-ĂȘtre. À qui d'autre j'essaie de penser
55:32
of prime ministers who are still alive.
919
3332269
3119
parmi les premiers ministres encore en vie.
55:35
I think John Major is the is the oldest one, isn't he? No.
920
3335388
3937
Je pense que John Major est le plus ùgé, n'est-ce pas ? Non.
55:39
Yes, of course. As Mr.
921
3339409
1068
Oui, bien sĂ»r. Comme l’a
55:40
Duncan said, Cameron was was responsible for allowing the vote
922
3340477
6039
dit M. Duncan, c’est à Cameron qu’il incombait d’autoriser le vote
55:46
on on
923
3346599
1769
sur le
55:48
for Brexit, which he had to do in order to become prime minister.
924
3348368
3220
Brexit, ce qu’il devait faire pour devenir Premier ministre.
55:51
It was a bribe.
925
3351588
1401
C'Ă©tait un pot-de-vin.
55:52
Yes, he had to do it
926
3352989
2469
Oui, il devait le faire
55:55
because otherwise they wouldn't ever let him
927
3355458
2035
parce que sinon ils ne le laisseraient jamais
55:57
be Prime Minister or leader of his party.
928
3357493
3003
ĂȘtre Premier ministre ou chef de son parti.
56:00
So whether you win an election based on that, that's it.
929
3360547
2919
Donc, que vous gagniez une Ă©lection sur cette base, c'est tout.
56:03
And you know, come does
930
3363466
3403
Et vous savez, c'est arrivé
56:06
and then because he he as soon as he lost, he just paid off resigned
931
3366936
5355
et puis parce qu'il a dÚs qu'il a perdu, il a juste payé, il a démissionné
56:12
but he left because because he wasn't a supporter of it.
932
3372342
3003
mais il est parti parce qu'il n'Ă©tait pas un partisan de cela.
56:15
That's what I mean.
933
3375528
684
C'est ce que je veux dire.
56:16
He he didn't stay to try and fix it.
934
3376212
3003
Il n'est pas resté pour essayer de réparer ça.
56:19
He was against leaving anyway.
935
3379348
1569
De toute façon, il était contre le départ.
56:20
Yeah I know, that's what I'm saying.
936
3380917
1201
Ouais, je sais, c'est ce que je dis.
56:22
But he caused the problems and then he left afterwards and now he's come back anyway.
937
3382118
5088
Mais c'est lui qui a causĂ© les problĂšmes, puis il est parti et maintenant il revient quand mĂȘme.
56:27
And this all about if you want to move, what's going on?
938
3387256
3270
Et si vous voulez déménager, que se passe-t-il ?
56:30
This is all about the Conservative Party. Steve.
939
3390726
2653
Tout cela tourne autour du Parti conservateur. Steve.
56:33
You're right. I'll just finish.
940
3393379
1251
Tu as raison. Je vais juste finir.
56:34
The Conservative Party are trying to desperately to survive because they know
941
3394630
3604
Le Parti conservateur essaie désespérément de survivre parce qu'il sait
56:38
they're going to lose the next election and they're trying anything to try and stay relevant.
942
3398234
5005
qu'il va perdre les prochaines Ă©lections et il fait tout pour rester pertinent.
56:43
And, you know.
943
3403239
1385
Et vous savez.
56:44
Okay, But anyway, anyway, I was just talking about the detail of someone
944
3404624
3603
D'accord, mais de toute façon, je parlais juste du détail de la
56:48
from the past re-emerging Again, very interesting that how some people do come back,
945
3408227
5222
réémergence de quelqu'un du passé. Encore une fois, c'est trÚs intéressant de voir comment certaines personnes reviennent,
56:53
they they vanish for a long time and then they suddenly reappear.
946
3413449
3804
elles disparaissent pendant un long moment, puis réapparaissent soudainement.
56:57
Maybe one day I will reappear in the YouTube algorithms.
947
3417253
5522
Peut-ĂȘtre qu'un jour je rĂ©apparaĂźtrai dans les algorithmes de YouTube.
57:02
Maybe, maybe once again, YouTube will decide that they loved me again
948
3422858
4722
Peut-ĂȘtre, peut-ĂȘtre qu'une fois de plus, YouTube dĂ©cidera qu'ils m'aiment Ă  nouveau
57:07
and they want to feature me as maybe Tony Blair will come back.
949
3427663
4304
et qu'ils voudront me prĂ©senter, car peut-ĂȘtre que Tony Blair reviendra.
57:12
But behind the scenes he is pulling levers in the Labour Party.
950
3432051
3570
Mais en coulisses, il actionne les leviers du parti travailliste.
57:15
Yes, he's he's still there. Actually.
951
3435621
2269
Oui, il est, il est toujours lĂ . En fait.
57:17
He is actually placed in the Labour Party as an adviser.
952
3437890
4538
Il est en fait placé au sein du Parti travailliste en tant que conseiller.
57:22
He's a special adviser.
953
3442428
2068
C'est un conseiller spécial.
57:24
So he's there. He's actually in place.
954
3444496
2102
Alors il est lĂ . Il est effectivement en place.
57:26
But I don't think he'll be doing anything else anyway.
955
3446598
2937
Mais je ne pense pas qu’il fera autre chose de toute façon.
57:29
It's very interesting.
956
3449535
1384
C'est trÚs intéressant.
57:30
That's all the politics for talking about it,
957
3450919
2386
C'est toute une politique pour en parler,
57:33
because there are many other things we could mention, but we're not going to.
958
3453305
4421
car il y a bien d'autres choses que nous pourrions mentionner, mais nous n'allons pas le faire.
57:37
If you want to find out all the other stuff you can watch, any TV channel, any news outlet
959
3457810
4988
Si vous souhaitez découvrir toutes les autres choses que vous pouvez regarder, n'importe quelle chaßne de télévision, n'importe quel média
57:42
or look at any website for all of that.
960
3462915
3553
ou consulter n'importe quel site Web pour tout cela.
57:46
That's all I can say. Anyway, we're going now.
961
3466535
2869
C'est tout ce que je peux dire. Quoi qu'il en soit, nous y allons maintenant.
57:49
It's time to say short and sweet, as they say.
962
3469488
4371
Il est temps de dire court et doux, comme on dit.
57:53
It's a well, we've been here for an hour.
963
3473892
2219
C'est un puits, nous sommes ici depuis une heure.
57:56
Yes, I think that's good.
964
3476111
1018
Oui, je pense que c'est bien.
57:57
I think I think you've done very well today getting an hour after me
965
3477129
4888
Je pense que tu as trĂšs bien fait aujourd'hui en ayant une heure aprĂšs moi
58:02
because I woke up this morning, I spoke to non.
966
3482017
4121
parce que je me suis réveillé ce matin, je n'ai parlé à personne.
58:06
Coming up, Mr.
967
3486221
684
58:06
Duncan now we're leaving has more people joining. Okay.
968
3486905
3520
À venir, M.
Duncan, maintenant que nous partons, a plus de personnes qui nous rejoignent. D'accord.
58:10
Never mind.
969
3490509
2052
Pas grave.
58:12
You'll be back on Wednesday, won't you?
970
3492561
2185
Vous reviendrez mercredi, n'est-ce pas ?
58:14
Yes. Well, I was saying something, actually, Steve.
971
3494746
3754
Oui. Eh bien, je disais quelque chose, en fait, Steve.
58:18
Well, you're lucky to get an hour from me today because I woke up this morning and I felt dreadful.
972
3498583
5756
Eh bien, tu as de la chance d'avoir une heure de ma part aujourd'hui parce que je me suis réveillé ce matin et je me sentais trÚs mal.
58:24
Yeah, we know you said that I know about.
973
3504372
2019
Ouais, nous savons que tu as dit que je suis au courant.
58:26
I'm just saying it again because people have joined since then.
974
3506391
2986
Je le répÚte simplement parce que des gens nous ont rejoint depuis.
58:29
Okay.
975
3509444
300
58:29
Steve is a very strange dynamic going on today.
976
3509744
4121
D'accord.
Steve est dans une dynamique trÚs étrange qui se déroule aujourd'hui.
58:33
So. So I think I did.
977
3513949
2118
Donc. Donc je pense que je l'ai fait.
58:36
Well, I if you want to give me some points at the end,
978
3516067
4238
Eh bien, si vous voulez me donner quelques points Ă  la fin,
58:40
maybe ten out of ten or maybe eight out of ten.
979
3520388
4238
peut-ĂȘtre dix sur dix ou peut-ĂȘtre huit sur dix.
58:44
And don't forget, also, I haven't even mentioned this.
980
3524709
4788
Et n’oubliez pas non plus que je n’en ai mĂȘme pas parlĂ©.
58:49
Can you please give me a lovely life?
981
3529581
2302
Pouvez-vous s'il vous plaĂźt me donner une belle vie ?
58:51
Give me a like to show you care, please like this.
982
3531883
5622
Donnez-moi un like pour montrer que vous vous souciez, s'il vous plaßt, aimez ça.
58:57
And then maybe I will smile later on to myself.
983
3537589
5705
Et puis peut-ĂȘtre que je me sourirai plus tard.
59:03
That's it.
984
3543378
500
59:03
Then we're off.
985
3543878
2052
C'est ça.
Ensuite, nous partons.
59:05
We last just appeared. But to you, if you can.
986
3545930
2636
Nous venons tout juste de comparaĂźtre. Mais Ă  vous, si vous le pouvez.
59:08
You can watch this from the beginning, Mr.
987
3548566
1552
Vous pouvez regarder cela depuis le début, monsieur
59:10
Duncan. I'll put it on. I will be.
988
3550118
2202
Duncan. Je vais le mettre. Je serai.
59:12
I will be going to bed.
989
3552320
1935
Je vais me coucher.
59:14
I'm going to bed in a bit.
990
3554255
1652
Je vais me coucher dans un moment.
59:15
I'm going to finish my sleep that I didn't get last night.
991
3555907
4871
Je vais finir mon sommeil que je n'ai pas eu la nuit derniĂšre.
59:20
Now that now that Steve has returned and to my bosom,
992
3560862
7607
Maintenant que Steve est de retour dans mon sein,
59:28
I hope you've enjoyed this autumn theme today.
993
3568536
4021
j'espÚre que vous avez apprécié ce thÚme d'automne aujourd'hui.
59:32
I have to say I do like this time of year.
994
3572557
3003
Je dois dire que j'aime cette période de l'année.
59:35
I think of all the seasons that we have.
995
3575810
2386
Je pense Ă  toutes les saisons que nous avons.
59:38
I think that autumn is one of my favourites
996
3578196
3486
Je pense que l'automne est l'un de mes préférés
59:41
because it just it just makes you feel good when you're walking around.
997
3581682
3754
parce qu'il fait du bien quand on se promĂšne.
59:45
We were walking yesterday where we, we had
998
3585436
3003
Nous marchions hier lĂ  oĂč nous avions,
59:48
it was just so pleasant
999
3588456
3003
c'était tellement agréable
59:51
with all of the colours and the feeling as well.
1000
3591609
4271
avec toutes les couleurs et les sensations aussi.
59:55
So if you are going out somewhere today, I hope you have a nice time wherever you're,
1001
3595963
4088
Donc, si vous sortez quelque part aujourd'hui, j'espĂšre que vous passerez un bon moment oĂč que vous soyez,
60:00
wherever it is, have fun and enjoy yourself.
1002
3600217
4371
oĂč que ce soit, que vous vous amuserez et que vous vous amuserez.
60:04
I am back on Wednesday.
1003
3604655
2402
Je suis de retour mercredi.
60:07
I will say that again because sometimes it is missed.
1004
3607057
3554
Je le répÚte parce que parfois on le rate.
60:10
I will be back on Wednesday from 2 p.m.
1005
3610694
3988
Je serai de retour mercredi Ă  partir de 14h.
60:14
UK time.
1006
3614715
1051
L'heure de 'Angleterre.
60:15
Steve will be here as well on Sunday,
1007
3615766
4121
Steve sera Ă©galement lĂ  dimanche,
60:19
next Sunday as we come towards the end of November and we all know what that means.
1008
3619970
7174
dimanche prochain alors que nous arrivons vers la fin novembre et nous savons tous ce que cela signifie.
60:27
December will be arriving
1009
3627227
4054
DĂ©cembre va arriver
60:31
and I think some people,
1010
3631365
2853
et je pense que certains,
60:34
especially children and adults
1011
3634218
3386
notamment les enfants et les adultes
60:37
who are rather childlike, will be getting excited.
1012
3637604
4388
plutĂŽt enfantins, vont s'enthousiasmer.
60:42
I think you know what I'm on about. Steve
1013
3642076
2402
Je pense que tu sais de quoi je parle. Steve
60:44
that mentioned that. Mrs. M Don't mention it yet.
1014
3644478
2269
qui l'a mentionné. Mme M. N'en parlez pas encore.
60:46
It's too early.
1015
3646747
967
Il est trop tĂŽt.
60:47
It's too early for it.
1016
3647714
1535
Il est trop tît pour cela. À
60:49
See you soon.
1017
3649249
1252
bientĂŽt.
60:50
Take care.
1018
3650501
1017
Prends soin de toi.
60:51
And thank you very much for joining me today.
1019
3651518
3003
Et merci beaucoup d'ĂȘtre parmi moi aujourd'hui.
60:54
I am now going to take 40 winks,
1020
3654705
4988
Je vais maintenant faire 40 clins d'Ɠil,
60:59
maybe 80, maybe a hundred.
1021
3659776
3370
peut-ĂȘtre 80, peut-ĂȘtre une centaine. À
61:03
See you soon.
1022
3663230
834
bientĂŽt.
61:04
And of course, until the next time we meet, you can watch this again.
1023
3664064
3654
Et bien sĂ»r, jusqu’à notre prochaine rencontre, vous pourrez revoir ça.
61:07
By the way, the next time we meet here will be Wednesday 2 p.m.
1024
3667718
4537
D'ailleurs, la prochaine fois que nous nous rencontrerons ici, ce sera mercredi Ă  14 heures.
61:12
UK time.
1025
3672255
801
L'heure de 'Angleterre.
61:13
And of course.
1026
3673056
3671
Et bien sûr.
61:16
Are you ready, Mr.
1027
3676810
784
Êtes-vous prĂȘt, M.
61:17
Steve? I'm ready. You did a different last week.
1028
3677594
2936
Steve ? Je suis prĂȘt. Vous avez fait une chose diffĂ©rente la semaine derniĂšre.
61:20
Well, you you were very you know, you can say different.
1029
3680530
3871
Eh bien, tu étais trÚs, tu sais , tu peux dire différemment.
61:24
You did it different.
1030
3684551
1652
Vous l'avez fait différemment.
61:26
It was a different approach
1031
3686203
2369
C'était une approche différente
61:28
to the end of the live stream last week I was very impressed.
1032
3688572
3453
de la fin de la diffusion en direct la semaine derniÚre, j'ai été trÚs impressionné.
61:32
I don’t remember... oh I see, well, last week I said part of it and then you said part of it.
1033
3692108
7191
Je ne me souviens pas... oh je vois, eh bien, la semaine derniĂšre, j'en ai dit une partie et ensuite tu en as dit une partie.
61:39
You know what's coming next?
1034
3699366
2469
Vous savez ce qui va suivre ?
61:41
Ta ta for now.
1035
3701835
1418
Ta ta pour l'instant.
61:46
Bye bye.
1036
3706756
1168
Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7