English Addict - LIVE from San Gimignano in Italy 🍕 - Sun 16th June 2024

2,685 views ・ 2024-06-17

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:12
a very good afternoon to you from Italy we  are currently in a beautiful Town high up on  
0
12640
8600
uma boa tarde para você da Itália, estamos atualmente em uma linda cidade no alto de
00:21
a Hill Called San jimani and we are here Live  on YouTube I hope you are having a good day it  
1
21240
10320
uma colina chamada San Jimani e estamos aqui ao vivo no YouTube, espero que você esteja tendo um bom dia,
00:31
is Sunday afternoon here in Italy I don't know  what time it is where you are because I'm not  
2
31560
4520
é domingo à tarde aqui na Itália, não sei que horas são onde você está, porque não estou
00:36
there at the moment I'm right here well I'm  not right here I'm just off camera but now  
3
36080
9880
aí no momento Estou bem aqui, bem, não estou aqui, estou apenas fora da câmera, mas agora
00:45
I am right here hi everybody this is Mr Duncan  in Italy how are you today are you okay I hope  
4
45960
7640
estou bem aqui, oi a todos, aqui é o Sr. Duncan na Itália, como vão você hoje está bem, espero
00:53
so are you happy are you feeling happy I  hope you are feeling good on this lovely  
5
53600
6520
então você está feliz, você está se sentindo feliz, espero que esteja se sentindo bem neste adorável
01:00
L Sunday we have had such a busy morning we  arrived here early this morning and there have  
6
60120
8400
L Domingo, tivemos uma manhã muito ocupada, chegamos aqui cedo esta manhã e
01:08
been all sorts of festivities taking place lots  of loud trumpets and drums and all I can say is  
7
68520
8640
houve todos os tipos de festividades acontecendo muito de trombetas e tambores altos e tudo o que posso dizer é que
01:17
my head is now pounding with the beat of the  drums and I think I may have lost my hearing  
8
77160
9480
minha cabeça agora está latejando com a batida dos tambores e acho que posso ter perdido minha audição
01:26
as well by the way can I just say we are standing  right next to a condom machine and just to prove
9
86640
5880
também, posso apenas dizer que estamos parados bem ao lado de uma máquina de preservativos e só para provar
01:32
it so I don't know why we've decided to use this  particular point but yes so now you know that is  
10
92520
15680
isso, não sei por que decidimos usar esse ponto específico, mas sim, agora você sabe que é
01:48
where we are so we have all of our supplies ready  just in case because you never know when in Italy  
11
108200
8200
onde estamos, então temos todos os nossos suprimentos prontos apenas para garantir, porque você nunca sabe quando estará na Itália
01:56
you have to be prepared for all of these events  and situations also joining me here of course  
12
116400
7240
você tenho que estar preparado para todos esses eventos e situações que também se juntam a mim aqui, é claro.
02:03
he's just over there in fact it's Mr Steve hello  hello wonderful viewers from across the globe  
13
123640
10080
Ele está ali, na verdade, é o Sr. Steve, olá. Olá espectadores maravilhosos de todo o mundo.
02:13
hello Mr Duncan hello Mr Steve we are now live in  a lovely place called San jimano sanano and it's a  
14
133720
8800
Jimano Sanano e é um
02:22
wonderful place it's been busy this morning lots  of festivals taking place lots of celebrations  
15
142520
7600
lugar maravilhoso, esteve movimentado esta manhã, muitos  festivais acontecendo, muitas celebrações
02:30
for various things and of course we have to  remember it is Sunday so in Italy Sunday is  
16
150120
9400
para várias coisas e é claro que temos que lembrar que é domingo, então na Itália o domingo é
02:39
of course a very sacred day so they had lots  of things happening some religious but also  
17
159520
8240
claro, um dia muito sagrado, então eles tiveram muitas coisas acontecendo algumas atividades religiosas, mas também
02:47
other things as well lots of performances parades  there were acrobats there were jugglers the whole  
18
167760
8880
outras coisas também, muitas apresentações, desfiles havia acrobatas, havia malabaristas, a
02:56
street was full of all sorts of things and we have  filmed some of it so we will show some of what we  
19
176640
8480
rua inteira estava cheia de todos os tipos de coisas e nós filmamos algumas delas, então mostraremos um pouco do que
03:05
saw probably next Sunday on the live stream by the  way this is our final day of our holiday isn't it  
20
185120
7960
vimos provavelmente no próximo domingo no transmissão ao vivo, aliás, este é nosso último dia de férias, não é?
03:13
Steve yes uh it is it is our final day today  our final full day um but yes the festivities  
21
193080
8720
Steve, sim, é nosso último dia de hoje, nosso último dia inteiro, hum, mas sim, as festividades
03:21
that we just saw I mean there must have been  hundreds of performers people waving flags  
22
201800
8200
que acabamos de ver, quero dizer, deve ter havido centenas de artistas pessoas agitando bandeiras
03:30
and throwing Flags in the air trumpets drums drums  especially my poor my poor ears are still ringing  
23
210000
8800
e jogando bandeiras no ar trombetas tambores tambores especialmente meus pobres, meus pobres ouvidos ainda estão zumbindo
03:38
from the drums it went on for about an hour we  weren't quite certain what it was it l looked  
24
218800
5360
da bateria durou cerca de uma hora não tínhamos certeza do que era aquilo eu parecia
03:44
like very it looked like a Medievil uh celebration  you thought it might have been different regions  
25
224160
7760
muito parecia um Medievil uh celebração você pensou que poderiam ter sido regiões diferentes
03:51
of um Italy yes I think it refers to the time when  Italy was divided so there were lots of different  
26
231920
7960
de uma Itália, sim, acho que se refere à época em que a Itália foi dividida, então havia muitas
03:59
regions and I think different uh regions that  were ruled by different groups of people that's  
27
239880
7040
regiões   diferentes e acho que regiões diferentes que eram governadas por grupos diferentes de pessoas, é
04:06
how I look at it I'm sure someone is going to  say Mr Duncan you stupid man you're wrong but  
28
246920
6360
assim que eu pareço nisso, tenho certeza que alguém vai dizer Sr. Duncan, seu homem estúpido, você está errado, mas
04:13
I think that's what it was because Italy used to  be very divided in that way well if there's anyone  
29
253280
5840
acho que foi isso porque a Itália costumava ser muito dividida dessa forma, bem, se houver alguém
04:19
uh Italian watching maybe they could tell us what  this celebration in San jimino was today well if  
30
259120
7680
uh, italiano assistindo, talvez eles possam nos dizer o que esta celebração em San Jimino foi hoje, bem se
04:26
you're here uh yes if because we'd like to know  there were no leaflets there were lots of people  
31
266800
6240
você está aqui, uh sim, se porque gostaríamos de saber não havia folhetos, havia muitas pessoas
04:33
wearing medieval clothing it all looked as if it  was from medieval times and I am saying right now  
32
273040
8560
vestindo roupas medievais, tudo parecia como se fosse da época medieval e estou dizendo certo agora
04:41
I think it it refers to those those days when  Italy was a little bit more divided there were  
33
281600
7960
acho que se refere àqueles dias em que  a Itália estava um pouco mais dividida, havia
04:49
juggling juggling actors while people juggling  balls there was there was a there was a a girl  
34
289560
6360
malabarismo, malabarismo com atores, enquanto as pessoas faziam malabarismo com bolas, havia uma garota
04:55
who had like three crystal balls in each hand and  she was juggling them and moving them around it  
35
295920
5840
que tinha três bolas de cristal em cada mão e ela estava fazendo malabarismos com elas e movê-los
05:01
was quite spectacular we' got it all on film yes  I said we we will show some of that next week yeah  
36
301760
5440
foi espetacular, filmamos tudo sim eu disse que mostraremos um pouco disso na próxima semana sim
05:07
the way she handled those balls it looks as if she  had lots of experience of handling balls it was a  
37
307200
8240
a maneira como ela manuseou as bolas, parece que ela tinha muita experiência em manusear bolas, foi
05:15
very good act it was just spectacular but uh Mr  Dungan has filmed it all and he will be editing  
38
315440
6320
muito boa atuação, foi simplesmente espetacular, mas, uh, o Sr. Dungan filmou tudo e estará editando
05:21
it all together okay and uh we'll show you in  uh in in another lesson so this is so this is  
39
321760
8160
tudo junto, ok e uh, vamos mostrar a você em uh em outra lição, então este é   o
05:29
final day here in Italy I do feel sad because  we have had the most amazing time not only San  
40
329920
7040
último dia aqui na Itália, eu sinto triste porque passamos momentos incríveis, não apenas San
05:36
jimo here in Tuscany because that's where we are  the region we are in is Tuscany one of the most  
41
336960
7440
jimo aqui na Toscana, porque é onde estamos a região em que estamos é a Toscana, um dos
05:44
beautiful places in Italy if not the world  so we're in the uh the main Square here and  
42
344400
12240
lugares mais   bonitos da Itália, se não do mundo, então estamos na praça principal aqui e
05:56
uh everybody was watching the there were probably  about two or 300 people watching this performance  
43
356640
6480
uh, todo mundo estava assistindo, provavelmente havia cerca de duas ou 300 pessoas assistindo essa apresentação
06:03
and now they've all gone to eat so that's what  everybody is doing they're all eating at the  
44
363120
6360
e agora todos foram comer, então é isso que todo mundo está fazendo, todos estão comendo no
06:09
moment I'm starving so as soon as we finish  this live stream we'll be off for our favorite  
45
369480
6480
momento   estou morrendo de fome, então assim que nós terminar esta transmissão ao vivo, partiremos para nossa
06:15
meal with which we've had many of while we've  been here which is the good old lasagna we are  
46
375960
5680
refeição favorita, com a qual comemos muito enquanto estivemos aqui, que é a boa e velha lasanha, estamos
06:21
having lasagna today as a way of saying farewell  to Italy so we do go back to England tomorrow  
47
381640
7920
comendo lasanha hoje como forma de nos despedirmos da Itália, então vamos de volta à Inglaterra amanhã
06:30
and if you are watching in England how are  you enjoying the weather is it nice there I  
48
390520
7560
e se você está assistindo na Inglaterra, como você está aproveitando o clima, está bom lá?
06:38
believe you've been having lots and lots of cold  weather and Rain isn't that a shame well I think  
49
398080
5840
acredito que você está tendo muito, muito frio e chuva, não é uma pena, bem, acho que
06:43
we're going to bring some good weather back with  us because apparently the weather forecast for  
50
403920
4960
vamos traga um bom tempo conosco porque, aparentemente, a previsão do tempo para a
06:48
next week is very good in well it's better I mean  they are describing next week in England now don't  
51
408880
7320
próxima semana é muito boa, bem, é melhor, quero dizer, eles estão descrevendo a próxima semana na Inglaterra agora, não
06:56
laugh the the news uh in England is that next  week it is going to be 25° they've described it  
52
416200
8800
ria, a notícia, uh, na Inglaterra, é que na próxima semana vai ser 25°, eles descreveram isso
07:05
as a heat wave a heat wave now we we had a heat  wave in Rome about 4 days ago when it was 36° and  
53
425000
10960
como uma onda de calor, uma onda de calor agora, tivemos uma onda de calor  em Roma há cerca de 4 dias, quando fazia 36° e
07:15
we were standing we were standing in the middle  of the Coliseum and it was so hot we were all  
54
435960
6000
estávamos parados, estávamos no meio do Coliseu e foi tão quente, estávamos todos
07:21
collapsing on the floor in fact I think I may have  been suffering from heat exhaustion I think you  
55
441960
8120
desabando no chão, na verdade, acho que posso  estar sofrendo de exaustão pelo calor, acho que você   se
07:30
were I looked it up and you were suffering from a  lot of the symptoms of heat exhaustion uh which is  
56
450080
6240
eu pesquisei e você estava sofrendo de muitos sintomas de exaustão pelo calor, uh, o que é
07:36
quite dangerous uh because we went from England  at sort of 12° to Rome at 36° so it was quite a  
57
456320
9160
muito perigoso, uh, porque fomos da Inglaterra a cerca de 12° para Roma a 36°, então foi um grande
07:45
shock we were walking around all day in the hot  sun and even our two lovely companions Francesca  
58
465480
8120
choque, estávamos andando o dia todo sob o sol quente e até mesmo nossas duas adoráveis ​​companheiras Francesca
07:53
and Christina uh were saying it was too hot so  if it's too hot for and Italian it's definitely  
59
473600
8120
e Christina estavam dizendo que estava muito quente, então se estiver muito quente para e italiano, está definitivamente
08:01
too hot for Mr Duncan and Mr Steve talking of  which last Sunday if you remember we were in Rome  
60
481720
8600
muito quente para o Sr. Duncan e o Sr. Steve falando sobre que no domingo passado, se você se lembra, estávamos em Roma
08:10
doing our rendevu so we did have a lot of people  together so hello there if you are watching and if  
61
490320
6960
fazendo nosso encontro, então tínhamos muitas pessoas juntas, então olá se você está assistindo e se
08:17
you were here with us last week in Rome we are now  in a different part of Italy but still enjoying  
62
497280
8680
você estava aqui conosco na semana passada em Roma, estamos agora em uma parte diferente da Itália, mas ainda
08:25
ourselves I suppose today we should reflect  a little bit on our experience here in Italy  
63
505960
8080
nos divertindo. Suponho que hoje devemos refletir um pouco sobre nossa experiência aqui na Itália.
08:34
reflect on what has happened I suppose we can talk  about the things that we like and the things that  
64
514040
7080
refletir sobre o que aconteceu, suponho que podemos conversar sobre as coisas que gostamos e o coisas que
08:41
we maybe didn't like about Italy so that I think  there there are more good things than bad things  
65
521120
12760
talvez não gostamos na Itália, então acho que há mais coisas boas do que coisas ruins
08:53
so anyone watching in Italy we are not going to  say bad things but the might be some things that  
66
533880
6720
então, qualquer um que esteja assistindo na Itália, não vamos dizer coisas ruins, mas pode haver algumas coisas com as quais
09:00
we were not entirely happy with well I would say  overall nine out of 10 uh there there aren't many  
67
540600
11480
não ficamos totalmente satisfeitos. Eu diria que  no geral nove em cada 10, não há muitas
09:12
bad things what what is nine out of 10 in Italian  because Steve can I also say how impressed I have  
68
552080
8560
coisas ruins, o que é nove em cada 10 em italiano porque Steve, também posso dizer o quanto fiquei impressionado
09:20
been with Mr Steve and his amazing Italian you  have tried your best at every opportunity to use  
69
560640
9960
com o Sr. Steve e seu italiano incrível, você deu o seu melhor todas as oportunidades de usar   o
09:30
Italian wherever you could and I have to say if  I had my little machine that could play Applause  
70
570600
8480
italiano sempre que puder e devo dizer que se eu tivesse minha pequena máquina que pudesse tocar aplausos
09:39
then I would do it oh there goes the jester that's  one of the performers yet another fool that we saw  
71
579080
9560
então eu faria isso, ah, lá vai o bobo da corte que é um dos artistas, mais um idiota que vimos
09:48
earlier he was uh playing a strange instrument  which is obviously a very old traditional Italian  
72
588640
10320
antes, ele estava tocando um instrumento estranho que é obviamente um instrumento tradicional italiano muito antigo
09:58
instrument strument a big horn probably from  the Middle Ages uh lots of little groups and  
73
598960
6080
instrumento uma grande trompa provavelmente da Idade Média uh, muitos pequenos grupos e
10:05
bands all doing performances it was very exciting  it's a shame we can't show you uh but we wouldn't  
74
605040
5720
bandas, todos fazendo apresentações, foi muito emocionante  é uma pena que não possamos mostrar a vocês, uh, mas não
10:10
have been able to show you live because it was  so loud well it was so crowded we couldn't we  
75
610760
4800
teríamos conseguimos mostrar a você ao vivo porque estava tão barulhento, bem, estava tão lotado que não podíamos
10:15
couldn't actually see for most of the time because  everyone was in front of us and of course you know  
76
615560
4280
não podíamos realmente ver na maior parte do tempo porque todos estavam na nossa frente e, claro, você sabe
10:19
what happens everyone holds up their phones it's  a bit like being at a pop concert everyone goes  
77
619840
6440
o que acontece, todos seguram seus telefones é um pouco como estar em um show pop, todo mundo vai
10:26
along to the pop concert and what's the first  thing they do they get their phones out and  
78
626280
4360
junto com o show pop e qual é a primeira coisa que eles fazem, eles pegam seus telefones e
10:30
hold them up so all the people behind them can't  see anything Giovani Giovani rete is here hello  
79
630640
8600
os seguram para que todas as pessoas atrás deles não possam ver nada Giovani Giovani rete está aqui, olá
10:39
hello hello live chat we haven't said hello to  the live chat yet hello live chat it's nice to  
80
639240
6760
olá Olá, chat ao vivo, ainda não dissemos olá para o chat ao vivo, olá, chat ao vivo, é bom
10:46
see you here we are live live as live can be from  Italy now I suppose one of the things I have to  
81
646000
9000
ver você aqui, estamos ao vivo, ao vivo, como ao vivo pode ser da Itália agora, suponho que uma das coisas que tenho a
10:55
say that I found I found a little bit annoying but  please don't be offended so we we we are talking  
82
655000
8280
dizer é que descobri que encontrei um um pouco chato, mas por favor, não se ofenda, então estamos conversando
11:03
about some of our impressions of Italy one of the  things that that was annoying for me especially  
83
663280
6280
sobre algumas de nossas impressões sobre a Itália, uma das coisas que foi irritante para mim, especialmente
11:09
at the moment because I'm suffering from hay  fever I've noticed that a lot of people in Italy  
84
669560
7440
no momento, porque estou sofrendo de febre do feno, percebi que muitas pessoas na Itália
11:17
still enjoy having a cigarette so in the UK we've  kind of almost cut out public cigarette smoking  
85
677000
15560
ainda gostam de fumar, então no Reino Unido quase eliminamos o consumo de cigarros em locais públicos
11:32
but here in Italy it seems that everyone is still  doing it and the problem with me because of my hay  
86
692560
5040
mas aqui na Itália parece que todo mundo ainda faz isso e o problema comigo é por causa da minha
11:37
fever and everything is very sensitive When the  Smoke goes up my nose it is really really painful  
87
697600
8040
febre do feno   e tudo mais é muito sensível Quando a fumaça sobe pelo meu nariz é realmente muito doloroso
11:45
and also I start sneezing everywhere again we're  just talking little problems here overall I would  
88
705640
7320
e também começo a espirrar em todos os lugares novamente, estamos apenas falando de pequenos problemas aqui no geral, eu
11:52
say No 9 and 1 half I'm going higher 9 and 1 half  out of 10 okay a wonderful scene the the wine the  
89
712960
9600
diria   Não 9 e 1 meio, estou indo mais alto 9 e 1 meio de 10 ok, uma cena maravilhosa, o vinho, os
12:02
attractive men and women of course I would I would  say seven out of 10 s I'm being realistic now  
90
722560
6280
homens e mulheres atraentes, claro, eu diria que sete em cada 10 segundos, estou sendo realista agora. O
12:08
Mr Steve is just trying to get favor from other  people but I'm being real you get the real thing  
91
728840
5960
Sr. Steve está apenas tentando obter o favor de outras pessoas, mas estou sendo real, você entende a coisa real
12:14
from me seven out of 10 the smoking sometimes  annoying but fortunately of course people don't  
92
734800
8080
de mim, sete em cada 10, fumar às vezes  é irritante, mas felizmente, é claro, as pessoas não
12:22
do it in public places or indoors so that's good  thank goodness for that another annoying thing  
93
742880
6280
fazem isso em locais públicos ou em ambientes fechados, então isso é bom graças a Deus por isso, outra coisa irritante
12:29
is the hotel we're staying at is amazing but they  that for some reason they they put next to us one  
94
749720
7120
é o hotel em que estamos hospedados é incrível, mas eles que por algum motivo eles colocaram ao nosso lado um   dos
12:36
of the worst human beings that has ever existed  on the planet I don't know what he was doing but  
95
756840
7240
piores seres humanos que já existiram no planeta, não sei o que ele estava fazendo, mas
12:44
he was making so much noise he spent most of  the day on his phone shouting and screaming I  
96
764080
5480
ele estava fazendo tanto barulho que passou a maior parte do dia no telefone gritando e gritando,
12:49
think it was Italian but he he just would not  stop moving and banging around in the room and  
97
769560
6680
acho que era italiano, mas ele simplesmente não parava de se mover e de bater no quarto e
12:56
I think one night I think one night he had he  had a lady a lady in his room most of the time  
98
776240
11000
acho que uma noite, acho que uma noite ele teve, ele tinha uma senhora em seu quarto a maior parte do tempo,
13:07
he was actually on his own but one night he had a  lady there we know he had a lady there because we  
99
787240
7360
ele estava realmente sozinho mas uma noite ele tinha uma senhora lá, sabemos que ele tinha uma senhora lá porque
13:14
could hear them let's just say the sound proofing  between the rooms uh was not optimal and it didn't  
100
794600
9120
podíamos ouvi-los, digamos apenas que o isolamento acústico entre os quartos não era o ideal e não
13:23
help the fact that our bed the bed the the head  board where we were lying our heads or laying our  
101
803720
6760
ajudou o fato de que nossa cama, a cama e a cabeceira onde estávamos mentindo ou deitando nossas
13:30
heads let's not start that again start that one  let's not start that again debate the toilet was  
102
810480
5520
cabeças, não vamos começar isso de novo, começar aquele não vamos começar aquilo de novo debate, o banheiro estava
13:36
right behind us so every time they they went  to the toilet you could hear everything they  
103
816000
4760
bem atrás de nós, então toda vez que eles iam ao banheiro você podia ouvir tudo o que eles
13:40
were doing and I mean everything they were doing  yes it wasn't really their fault it was the uh  
104
820760
7200
estavam fazendo e quero dizer tudo eles estavam fazendo sim, não foi realmente culpa deles, foi o uh
13:47
problem with the sound proofing between the rooms  in the hotel that we staying but anyway we weren't  
105
827960
7640
problema com o isolamento acústico entre os quartos  do hotel em que estávamos hospedados, mas de qualquer forma, não estávamos
13:55
there very much and for some reason I'm doing my  usual thing which annoys some people I start a  
106
835600
6400
lá muito e por algum motivo estou fazendo minha coisa de sempre, que irrita algumas pessoas eu começo uma
14:02
sentence don't finish it and then start another  one Mr Steve is very good at doing that he will  
107
842000
5320
frase não a termino e depois começo outra uma O Sr. Steve é ​​muito bom nisso ele vai
14:07
start he will start a sentence and then he will  interrupt himself halfway through the sentence  
108
847320
5840
começar ele vai começar uma frase e então ele vai se interromper no meio da frase
14:13
with something else and I don't know anyone else  who can do that who can actually have a thought  
109
853160
5360
com outra coisa e eu não Não conheço mais ninguém que possa fazer isso, que possa realmente ter um pensamento
14:18
and then interrupt that thought whilst they are  expressing it it's a very unique thing so that's  
110
858520
7400
e depois interromper esse pensamento enquanto o está  expressando, é uma coisa muito única, então são
14:25
two things we mustn't give the impression though  that we uh talking all about the negatives no well  
111
865920
5960
duas coisas que não devemos dar a impressão  de que estamos falando tudo sobre os negativos, não bem
14:31
there are negatives and positives England England  is a horrible place by the way never go to England  
112
871880
5880
há pontos negativos e positivos Inglaterra Inglaterra é um lugar horrível, aliás, nunca vá para a Inglaterra
14:37
it's much worse than anywhere else you see I'm  being fair so that's two things I suppose another  
113
877760
6680
é muito pior do que qualquer outro lugar que você vê Estou sendo justo, então isso são duas coisas, suponho outra
14:44
thing well something positive before Mr Steve  starts getting worried a positive thing of course
114
884440
6840
coisa bem, algo positivo antes que o Sr. Steve comece a ficar preocupado O positivo, claro,
14:51
is the food oh my goodness I cannot begin to tell  you how good the food is in Italy it is absolutely  
115
891280
17000
é a comida, oh meu Deus, não posso começar a dizer como a comida é boa na Itália, é absolutamente
15:08
incredible isn't it Steve yes we haven't had a  bad meal actually that's not true um we did have  
116
908280
6960
incrível, não é Steve, sim, não tivemos uma refeição ruim, na verdade, isso não é verdade, nós comemos
15:15
one meal which we didn't like but that's probably  because I didn't we didn't like uh ravioli with  
117
915240
7040
uma refeição que não gostamos, mas provavelmente porque eu não gostamos, não gostamos de ravioli com
15:22
blue cheese it the middle it was disgusting it  was ravioli little pockets of pasta but inside was  
118
922280
6840
queijo azul no meio era nojento era ravioli pequenos bolsinhos de macarrão mas dentro tinha
15:29
this moldy green cheese it that wasn't very nice  it wasn't very nice if we knew that that's what  
119
929120
7600
um queijo verde mofado que não era muito bom não foi muito bom se soubéssemos que era isso que
15:36
was in there we wouldn't have ordered it so that  was we're talking minor we're nitpicking it is  
120
936720
7040
estava lá, não teríamos pedido, então estamos falando de algo menor, estamos criticando, é
15:43
Mr Steve's fault we're nit picking around the  edges because every Pizza we've had all right  
121
943760
5760
culpa do Sr. Steve, estamos mexendo nas bordas porque todas as pizzas que comemos, tudo bem
15:49
well we know I think people realize we're not  just criticizing Italy there are always good  
122
949520
5280
bem, nós sabemos, acho que as pessoas percebem que não estamos apenas criticando a Itália, sempre há
15:54
things and bad things aren't there yeah you said  well again you see somebody said that that they're  
123
954800
5760
coisas boas   e coisas ruins não existem, sim, você disse bem, de novo, você vê que alguém disse isso que eles
16:00
sorry sorry that the hotel wasn't very the hotel  was lovely no the hotel was fantastic fantastic  
124
960560
6800
desculpe, desculpe que o hotel não era muito o hotel era adorável não, o hotel era fantástico fantástico
16:07
it was luxurious it had a pool it had two pools  not that we've been in any of them there were  
125
967360
6280
era luxuoso tinha uma piscina tinha duas piscinas não que tenhamos estado em nenhuma delas havia
16:13
lots of people staying there some of them had dogs  please don't ask me why anyone brings their dog on  
126
973640
5800
muitas pessoas hospedadas lá algumas delas tinham cachorros por favor, não me pergunte por que alguém traz seu cachorro nas
16:19
Hos on holiday and the other thing is some of them  brought their babies who brings their little baby  
127
979440
9880
férias e a outra coisa é que alguns deles trouxeram seus bebês, que trazem seus bebês,
16:29
to a place like this and one or two of them was  screaming all the way from America one of them  
128
989320
6920
para um lugar como este e um ou dois deles estavam gritando desde a América um deles
16:36
screaming well it's very hard to tell with with  with anyone from the US because they all scream  
129
996240
6760
gritando bem, é muito difícil dizer com alguém dos EUA porque todos eles gritam
16:43
and squark don't they really yes oh Mr Steve  agreed with me then can't have been very nice  
130
1003000
5720
e gritam, não é mesmo, sim, oh, Sr. Steve concordou comigo, então não pode ter sido muito legal
16:48
for the baby traveling seven or probably more  like eight or 9 hours on a plane uh you know a  
131
1008720
9120
para o bebê viajando sete ou provavelmente mais tipo oito ou 9 horas em um avião, você sabe que um
16:57
two 1 and a half half year or 2y old baby be very  nice for them that's even worse isn't it the worst  
132
1017840
7080
dois bebês de 1 ano e meio ou 2 anos de idade são muito legais para eles, o que é ainda pior, não é a pior
17:04
thing being on an airplane Mr Steve and someone's  got a screaming baby and of course babies do not  
133
1024920
6720
coisa estar em um avião, Sr. Steve, e alguém tem um bebê gritando e é claro que bebês não
17:11
travel well on airplanes because their little  ears become painful because of the change in air  
134
1031640
6160
viajam bem em aviões porque suas orelhinhas ficam doloridas por causa da mudança na
17:17
pressure so if you are thinking of taking your  baby with you on an airplane don't just don't  
135
1037800
7720
pressão do ar, então se você está pensando em levar seu bebê com você em um avião, não
17:25
do it leave it somewhere else just just leave it  with relative don't take it with you please please  
136
1045520
5720
deixe-o em outro lugar apenas deixe com um parente, não leve com você, por favor, por favor   por favor,
17:31
please please because you will be spoiling our  breakfast somebody asked earlier on the live chat  
137
1051240
5920
por favor, porque você estará estragando nosso café da manhã, alguém perguntou anteriormente no chat ao vivo
17:37
it's very difficult by the way it's very difficult  for us to see the live chat because um it's on Mr  
138
1057160
7360
é muito difícil, aliás, é muito difícil para nós vermos o chat ao vivo porque, hum, é no
17:44
Duncan's very small phone we're filming this uh  broadcasting this live stream on a phone M can I  
139
1064520
8360
telefone muito pequeno do Sr.   Duncan, estamos filmando isso, uh transmitindo esta transmissão ao vivo em um telefone M, posso
17:52
say hello to the live chat we've got quite a few  people are you in Italy hello Mustafa we are Musta  
140
1072880
6160
dizer olá para o chat ao vivo, temos algumas pessoas, você está na Itália, olá, Mustafa, nós somos Musta
17:59
had asked earlier what is your favorite food  in Italy so it's going to be a tossup oh really  
141
1079040
7720
perguntou anteriormente o que é sua comida favorita na Itália, então vai ser uma disputa, ah, sério
18:06
uh if we say toss-up it means we haven't quite  decided one or the other a bit like tossing a coin  
142
1086760
7800
uh, se dissermos jogar para cima, significa que ainda não decidimos um ou outro, um pouco como jogar uma moeda
18:14
a between um lasagna uh or just a pizza because  the pizzas here are gorgeous uh Francesca uh her  
143
1094560
12880
entre uma lasanha, uh, ou apenas uma pizza, porque  o as pizzas aqui são lindas, uh Francesca, uh, sua
18:27
favorite food is the um eggplant with Parmesan  cheese and we've had that and it is absolutely  
144
1107440
9800
comida favorita é berinjela com queijo parmesão  e nós comemos isso e é absolutamente
18:37
delicious in fact if you combine the two eggplant  and Parmesan with a lasagna you get I think the  
145
1117240
8080
delicioso, na verdade, se você combinar as duas berinjelas e parmesão com uma lasanha, você terá, acho que é a
18:45
perfect meal that sounds great it's a bit like  do in Florence that's it so we have also been  
146
1125320
6720
refeição perfeita que parece ótimo, é um pouco como fazer em Florença, é isso, então também estivemos
18:52
to Rome we spent about 3 days in Rome we had our  big Rondevu which we really did in enjoy very much  
147
1132040
8080
em Roma, passamos cerca de três dias em Roma, tivemos nosso grande Rondevu, que realmente gostamos muito,
19:00
even though Christina had a little drama talking  of Dramas I had one as well about 3 days ago I had  
148
1140120
9200
embora Christina tenha tido um pequeno drama falando de dramas, eu tive um também, há cerca de 3 dias, tive
19:09
a horrible fall you may have heard about it also  we went to Florence which was a strange experience  
149
1149320
8160
uma queda horrível, você deve ter ouvido falar sobre isso também fomos para Florença, o que foi uma experiência estranha
19:17
because we we really didn't know what to expect  and when we arrived there we weren't very  
150
1157480
6960
porque realmente não sabíamos o que esperar e quando chegamos lá não ficamos muito
19:24
impressed my advice to anyone going to Florence  is if you go on the train and you come out of  
151
1164440
6880
impressionados um conselho para quem vai a Florença é se você for de trem e sair da
19:31
the uh station you go left all the attractions  are you come out of the station and go left but  
152
1171320
9040
estação, você vai para a esquerda, todas as atrações, você sai da estação e vai para a esquerda, mas
19:40
the first Square you come to here are some of  the uh performers coming by probably going for  
153
1180360
7320
a primeira praça que você vem aqui são algumas das uh artistas passando por aqui provavelmente vão
19:47
their dinner now okay Steve uh if you go left the  first Square you come to is absolutely horrible  
154
1187680
6720
jantar agora, ok Steve, uh, se você for para a esquerda, a primeira praça que você chegar é absolutamente horrível.
19:54
well I hope people are making a note of that  so don't forget you come out the gate you turn  
155
1194400
4560
Bem, espero que as pessoas estejam anotando isso, então não se esqueça de sair pelo portão, vire à
19:58
left you don't go right you follow all the other  people if in doubt just follow everyone else just  
156
1198960
6680
esquerda, você não não vá para a direita, siga todas as outras pessoas, em caso de dúvida, apenas siga todos os outros, apenas
20:05
follow everyone else and then go straight past  the first Square don't even stop and then carry  
157
1205640
7120
siga todos os outros e depois passe direto pela primeira praça, nem pare e
20:12
on towards the the lovely churches and the the  many squares that are far more beautiful than the  
158
1212760
6120
continue   em direção às lindas igrejas e às muitas praças que são muito mais bonito do que o
20:18
first one you're looking for the big square that  has all of the reproductions of the Michelangelo  
159
1218880
6880
primeiro que você está procurando, a grande praça que tem todas as reproduções das
20:25
statues including his famous David statue as well  yes how strange maranne says did you see the David  
160
1225760
10880
estátuas de Michelangelo   incluindo sua famosa estátua de David também sim, que estranho Maranne disse que você viu a
20:36
Statue from Florence a huge item of art we didn't  go in to see the real one I think the real one  
161
1236640
7240
estátua de David   de Florença, uma enorme obra de arte não entramos para ver o real, acho que o real
20:43
is slightly larger but we did see the one outside  and I think that is a reproduction that isn't the  
162
1243880
6000
é um pouco maior, mas vimos o de fora e acho que é uma reprodução que não é a
20:49
real one I don't think they would they wouldn't  leave the real one outside I think that's actually  
163
1249880
5680
real, acho que não, eles fariam' não deixe o verdadeiro lá fora, acho que na verdade está
20:55
protected it's a bit like the monaa you wouldn't  put the monaa outside the museum would you unless  
164
1255560
7560
protegido, é um pouco como a monaa, você não colocaria a monaa fora do museu, a menos que
21:03
you were crazy something like that anyway yes  Mr duner and Mr Steve how are you when did you  
165
1263120
5960
você fosse louco, algo assim de qualquer maneira, sim Sr. Duner e Sr. Steve, como vocês estão, quando
21:09
go to Italy we've been here for where have you  been we've been here for over a week in Italy  
166
1269080
6680
foram para a Itália, estamos aqui, onde você esteve, estamos aqui há mais de uma semana na Itália
21:15
doing all sorts of things including our Rendevous  last week we had a huge rendevu last week we had  
167
1275760
6680
fazendo todos os tipos de coisas, incluindo nosso Rendevous  na semana passada, tivemos um grande encontro na semana passada, tivemos
21:22
a huge Rendevous so if you haven't seen that  there is a um a a a live stream that Mr Duncan  
168
1282440
7760
um grande Rendevous, então se você não tiver não vi que há uma transmissão ao vivo que o Sr. Duncan
21:30
has uploaded showing all the lovely friends the  YouTube friends that we met in Roma and there is  
169
1290200
9160
enviou mostrando todos os amigos adoráveis, os amigos do YouTube que conhecemos em Roma e há
21:39
a lovely video uh where we introduce everybody  we have a bit of chat and so do watch that if  
170
1299360
6280
um vídeo adorável onde apresentamos a todos batemos um pouco de bate-papo e assista se
21:45
you haven't watched that yet for those wondering  where we are we will step aside for a moment and  
171
1305640
5000
você ainda não assistiu, para aqueles que estão se perguntando onde estamos, nos afastaremos por um momento e
21:50
let you see what what is going on around us look  at this look at this so we are now at at the top  
172
1310640
6440
deixaremos você ver o que está acontecendo ao nosso redor, olhe isso, olhe isso, então estamos agora no topo
21:57
of a hill in a place place called San jimano  and it is in Tuscany not very far away from  
173
1317080
9280
de uma colina em um lugar chamado San Jimano e fica na Toscana, não muito longe de
22:06
another beautiful place called Sienna which is  very similar to this place and this particular  
174
1326360
6120
outro lindo lugar chamado Sienna que é muito parecido com este lugar e este
22:12
place we are in now is famous for its Brownstone  buildings large squares but also its towers as  
175
1332480
9440
lugar específico em que estamos agora é famoso por seus edifícios de Brownstone  grandes praças, mas também por suas torres
22:21
well I might be able let's just see if I can do  it I might be able to quickly show you the tower  
176
1341920
6600
bem Talvez eu consiga, vamos ver se consigo fazer isso, posso mostrar rapidamente a torre
22:29
there it is so there is one of the towers in  San jimo we are in sanano so wonderful views  
177
1349080
13960
aí está, então há uma das torres em San Jimo, estamos em Sanano, vistas maravilhosas   em
22:43
everywhere around except for right behind the  camera yes do you want to show the viewers the  
178
1363040
7600
todos os lugares ao redor, exceto logo atrás da câmera sim, você quer mostrar aos espectadores o
22:50
what we're actually looking at cuz we're a against  of War I already have I know but that was right at  
179
1370640
4520
que estamos realmente vendo porque somos contra a guerra, eu já tenho, eu sei, mas isso foi logo no
22:55
the beginning so maybe some people have joined so  this is the view that you have that ween that but  
180
1375160
6480
começo, então talvez algumas pessoas tenham aderido, então essa é a visão que você tem entre isso, mas
23:01
we're facing a very different view this is the  other camera so let me put the other camera on  
181
1381640
4880
estamos diante de uma visão muito diferente, esta é a outra câmera, então deixe-me colocar a outra câmera
23:06
and you will see what Steve means we have we have  a condom machine right next to us yes and no one  
182
1386520
9080
e você verá o que Steve quis dizer que temos uma máquina de preservativos bem ao nosso lado, sim e ninguém
23:15
has come to take any condoms out of the machine  because I suppose they are a little bit afraid  
183
1395600
7240
veio tire todos os preservativos da máquina porque suponho que eles tenham um pouco de medo
23:22
to do it just in case we we broadcast it live so  that's the that's the what we're looking at you're  
184
1402840
7760
de fazer isso, caso transmitamos ao vivo, então é isso que estamos vendo, você está
23:30
looking at this wonderful view it's weird because  we don't have that we don't have that in the UK  
185
1410600
5720
olhando para essa vista maravilhosa, é estranho porque nós não temos isso, não temos isso no Reino Unido
23:36
you can't just walk down the street in the UK and  they have condom machines everywhere so it's very  
186
1416320
7680
você não pode simplesmente andar pelas ruas do Reino Unido e eles têm máquinas de preservativos em todos os lugares, então é muito
23:44
unusual it's very unusual in this most picturesque  beautiful uh village town town I would say town  
187
1424000
8400
incomum, é muito incomum nesta mais pitoresca bela cidade de vilarejo, eu diria digamos cidade
23:52
it's a town to have a condom machine right in the  middle of the square but of course we are in the  
188
1432400
5760
é uma cidade ter uma máquina de camisinha bem no meio da praça, mas é claro que estamos no
23:58
place that is passionate wow so I would imagine  because of the combination of the Heat and of  
189
1438160
6320
lugar que é apaixonante uau então imagino por causa da combinação do calor e
24:04
course that blue or should I say red blooded male  testosterone going around the average Italian male  
190
1444480
11880
claro daquele azul ou devo dizer vermelho testosterona masculina de sangue circulando pelo corpo médio de um homem italiano,
24:16
body they are probably always ready for a bit of  Hanky Panky so you know you need to get your two  
191
1456360
8640
eles provavelmente estão sempre prontos para um pouco de Hanky ​​Panky, então você sabe que precisa comprar seus dois,
24:25
at the rate how much are they €1 actually that's  quite expensive I suppose it would be worth it  
192
1465000
5160
quanto custam € 1, na verdade, isso é bastante caro, suponho que valeria a pena
24:30
though some of the the larger ones are 15 oh right  okay we we we don't need those well yes maybe yeah  
193
1470160
7080
embora alguns dos maiores tenham 15, certo, ok, nós, não precisamos deles, bem, talvez sim, quero dizer,
24:37
I mean we haven't had any offers yet I mean if we  stand here long enough Mr Duncan uh we might get  
194
1477240
5880
ainda não recebemos nenhuma oferta, quero dizer, se ficarmos aqui por tempo suficiente, Sr. Duncan, uh, podemos conseguir
24:43
some Italian men coming along thinking that we're  actually you know available for let's just say a  
195
1483120
5520
um pouco de italiano homens chegando pensando que estamos, na verdade, você sabe, disponíveis para, digamos, um
24:48
bit of action well we are standing right next to  the condom machine so it's not a very subtle hint  
196
1488640
5280
pouco de ação, bem, estamos bem ao lado da máquina de preservativos, então não é uma dica muito sutil,
24:53
is it we thought we thought it would be a very  good place to to stand because we knew that nobody  
197
1493920
4560
achamos que seria um lugar muito bom para ficar de pé porque sabíamos que ninguém
24:58
else would stand here and thus we could  uh broadcast the live stream unencumbered  
198
1498480
8000
mais ficaria aqui e, portanto, poderíamos uh transmitir a transmissão ao vivo desimpedida
25:06
unencumbered unencumbered if if if you say  unencumbered it means you are not Disturbed there  
199
1506480
6600
desimpedida desimpedida se se você disser desimpedida isso significa que você não está perturbado
25:13
are no obstacles around you you won't be bothered  by other things unencumbered it's a great word  
200
1513080
7240
não há obstáculos ao seu redor você não será incomodado por outros coisas desimpedidas, é uma ótima palavra   é muito,
25:20
it's very very good so as as predicted we've had  absolutely no interference from the locals there's  
201
1520320
6520
muito boa, então, como previsto, não tivemos absolutamente nenhuma interferência dos moradores locais, há
25:26
the police going by Mr there was a dog sniffing  me uh ice a dog just sniffed me right okay I  
202
1526840
7840
a polícia passando, senhor, havia um cachorro me cheirando  uh, gelo, um cachorro acabou de me cheirar, certo, ok,
25:34
can't I can't tell you where the dog sniffed me  but let's just say I have a very wet damp patch  
203
1534680
6360
eu   não posso não posso dizer onde o cachorro me cheirou mas vamos apenas dizer que estou com uma mancha muito úmida
25:41
the dog is now uh get trying to get condoms out  of the machine so it must think that you're on
204
1541040
6560
o cachorro está agora, uh, tente tirar preservativos da máquina, então ele deve pensar que você está no
25:47
heat just a anyway hi everybody this is Mr Duncan  in England no not really I'm joking thank you Mr  
205
1547600
9800
cio, de qualquer maneira, oi a todos aqui é o Sr. Duncan, na Inglaterra, não, na verdade, estou brincando, obrigado, Sr.
25:57
Steve for that thought so you've definitely got  the best view uh uh we're just looking at uh all  
206
1557400
7000
Steve, por esse pensamento, então você definitivamente tem a melhor vista, uh uh, estamos apenas olhando para todos os
26:04
sorts of different uh makes of condom okay Steve  you you seem to be quite fixated by the condom  
207
1564400
8840
tipos de tipos diferentes de preservativos, ok Steve, você você parece estar bastante fixado na
26:13
machine I don't know why so the place we are  in is ancient it is very old with lots of old  
208
1573240
6360
máquina de preservativos, não sei por que, então o lugar em que estamos é antigo, é muito antigo, com muitas
26:19
ancient traditions of course most places if you  go anywhere in Italy one of the things you will  
209
1579600
7040
tradições antigas, é claro, na maioria dos lugares, se você for a algum lugar na Itália, uma das coisas que você
26:26
notice is there are chapels and churches almost  everywhere every single place that's what we were  
210
1586640
9480
notará há capelas e igrejas em quase todos os lugares, em todos os lugares, foi isso que
26:36
told the other day by one of the locals because we  said there was there was a small Church in in the  
211
1596120
6520
uma das moradoras nos disse outro dia porque dissemos que havia uma pequena igreja no
26:42
place where we were walking around and she said  that there are churches everywhere everywhere has  
212
1602640
5440
local por onde estávamos andando e ela disse que há igrejas em todos os lugares, em todos os lugares, há
26:48
a church you can't go very far in Italy without  finding a church or or a little area where where a  
213
1608080
8400
uma igreja, você não pode ir muito longe na Itália sem encontrar uma igreja ou uma pequena área onde um
26:56
miracle took place so we did notice that straight  away uh there's been no Miracles uh that we've  
214
1616480
7040
milagre aconteceu, então percebemos que imediatamente, uh, não houve nenhum milagre, uh, que tenhamos
27:03
seen since we've been in Italy uh there's still  plenty of time though we've still got at least  
215
1623520
4960
visto desde que ' estive na Itália, uh, ainda há muito tempo, embora ainda tenhamos pelo menos
27:08
another 24 hours the miracle I'm waiting for is  getting 100 viewers today but we only have 56 I  
216
1628480
7560
mais 24 horas, o milagre que estou esperando é conseguir 100 espectadores hoje, mas só temos 56,
27:16
thought there would be more people watching look  look at the trouble that we've gone to we're in  
217
1636040
4360
pensei que haveria mais pessoas assistindo, olhe  olhe o problemas que passamos estamos na
27:20
Italy we're standing in the street surrounded by  people we could get kidnapped or or mugged a dog  
218
1640400
6800
Itália estamos parados na rua cercados por pessoas podemos ser sequestrados ou assaltados um cachorro
27:27
could bite my leg Anything could happen so another  positive thing Steve about Italy the motorists  
219
1647200
8320
pode morder minha perna Qualquer coisa pode acontecer então outra coisa positiva Steve sobre a Itália os motoristas
27:35
the drivers are so kind and considerate they are I  really want to live here just so I can walk around  
220
1655520
9080
os motoristas são eles são tão gentis e atenciosos que eu realmente quero morar aqui só para poder andar por aí
27:44
and and not get killed by a car yes well luckily  well I was going to rent a car wasn't I Mr Duncan  
221
1664600
7640
e não ser morto por um carro sim, bem, felizmente, bem, eu ia alugar um carro, não era, Sr. Duncan,
27:52
but uh we were going to go and see Christina  who we know lives in genua but unfortunately  
222
1672240
7480
mas uh, nós íamos e ver Christina que sabemos que mora em Gênova, mas infelizmente
27:59
we discovered that the trains would have taken  anything between four and 5 hours to get there  
223
1679720
7600
descobrimos que os trens levariam entre quatro e cinco horas para chegar lá
28:07
so we abandoned that plan and I didn't bring my  driver's license with me so we couldn't hire a  
224
1687320
7360
então abandonamos esse plano e eu não trouxe minha carteira de motorista comigo, então não pudemos contratar um
28:14
car uh but we will do that next time we go I think  because then we can do some more exploring another  
225
1694680
6840
carro, uh, mas faremos isso na próxima vez que formos, acho porque então poderemos explorar mais outra
28:21
thing we like the trains the trains run incredibly  well paa with we went to Pisa station and that's  
226
1701520
9240
coisa que gostamos dos trens, os trens funcionam incrivelmente bem, paa, fomos para a estação de Pisa e foi para
28:30
where we went to from Rome to Pisa and I have to  say the station there is quite weird because as  
227
1710760
6480
lá que fomos de Roma a Pisa e devo dizer que a estação lá é bem estranha porque, como
28:37
Steve said earlier you can't find your way out  it's a very strange station Rome Railway Station  
228
1717240
7960
Steve disse antes, você não consegue encontrar a saída é uma estação muito estranha Estação Ferroviária de Roma
28:45
by the way is incredible it's the most amazing  railway station wonderful I think it's got 17 17  
229
1725200
10920
a propósito, é incrível, é a mais incrível estação ferroviária maravilhosa, acho que tem 17 17
28:56
platforms that's a big railway station yes and we  had to keep a a good watch on the uh announcements  
230
1736120
8200
plataformas que é uma grande estação ferroviária sim e tivemos que ficar atentos aos anúncios
29:04
to make sure that we didn't get on the wrong  train Steve Steve keeps panicking if there's  
231
1744320
5400
para ter certeza de que não pegamos o trem errado Steve Steve continua em pânico se há
29:09
one thing I've noticed during this holiday Steve  has panicked a lot no about everything rubbish  
232
1749720
6720
uma coisa que notei durante este feriado Steve entrou em pânico muito não sobre tudo, besteira   o tempo
29:16
all the time rubbish Mr D although although Mr  Steve did have a little scare the other day we  
233
1756440
6360
todo, besteira, Sr. D, embora, embora o Sr. Steve tenha tido um pequeno susto outro dia, nós
29:22
did have a little moment because I did fall  over you may have seen the video video or the  
234
1762800
6360
tivemos um pequeno momento porque eu caí, você pode ter visto o vídeo ou
29:29
the pictures on Facebook there it is look there  is one of my injuries but you might notice that it  
235
1769160
7120
as   fotos no Facebook lá olha, há um dos meus ferimentos, mas você pode notar que
29:36
is now healing quite well because of all of this  wonderful fresh air and sunshine in Italy so my my  
236
1776280
9520
agora está cicatrizando muito bem por causa de todo esse maravilhoso ar fresco e sol na Itália, então minha minha
29:45
wound or my wounds because I did injure everything  look look at my poor arm look what I did look what  
237
1785800
8160
ferida ou minhas feridas porque eu machuquei tudo, olhe, olhe para o meu pobre braço, olhe o que eu fiz, olha o que
29:53
happened to me I got injured so I will always  remember this holiday today uh yes Giovani retti  
238
1793960
6880
aconteceu comigo, me machuquei, então sempre me lembrarei deste feriado hoje, uh, sim, Giovani Retti,
30:00
we would like to visit one of the Lakes uh Lake  Garda or com KO um but we didn't have time there's  
239
1800840
12000
gostaríamos de visitar um dos lagos, uh, Lago de Garda ou com KO hum, mas não tivemos tempo, há
30:12
so much to explore in Italy um that we will have  to save the Lakes I think for next time yes and we  
240
1812840
7720
muito para fazer explorar na Itália, teremos que salvar os lagos, acho que para a próxima vez sim e nós
30:20
will go I think further north next time uh to  the mountains there some beautiful scenery to  
241
1820560
6440
iremos, acho que mais ao norte da próxima vez, para as montanhas, há algumas belas paisagens para
30:27
the coast um but we just haven't had time this a  holiday for us so we did want to relax the problem  
242
1827000
8080
a costa, mas simplesmente não tivemos tempo, isso é feriado para nós, então queríamos relaxar o problema
30:35
with Italy is it's very big and it's rather like  having a table of different types of food there  
243
1835080
7480
com a Itália é muito grande e é como ter uma mesa com diferentes tipos de comida,
30:42
are many different things you can sample on the  table and that really is Italy because you can go  
244
1842560
6120
há muitas coisas diferentes que você pode provar na mesa e isso realmente é a Itália, porque você pode ir
30:48
from one part of Italy to another part of Italy  and everything is very different you have the  
245
1848680
5000
de uma parte da Itália para outra parte da Itália e tudo é muito diferente, você tem a
30:53
lovely Riviera you have Tuscany which is where  we are at the moment I have to say one of the  
246
1853680
6240
adorável Riviera, você tem a Toscana, que é onde estamos no momento, devo dizer que é um dos
30:59
most beautiful places ever you have the crazy the  crazy atmosphere of Rome Rome is an amazing place  
247
1859920
10120
lugares mais bonitos de todos os tempos, você tem a loucura a atmosfera louca de Roma Roma é um lugar incrível
31:10
but I think if you are coming to Italy Steve  you've got to spend maybe two or even 3 weeks  
248
1870040
7600
mas acho que se você estiver vindo para a Itália Steve você terá que passar talvez duas ou até três semanas
31:17
here in Italy so you can go around and look at  all the places yeah so if anyone watching would  
249
1877640
6080
aqui na Itália para poder dar uma volta e ver todos os lugares, sim, então se alguém estiver assistindo
31:23
like to fund us uh for say maybe a month to travel  around Italy we would welcome the donations and uh  
250
1883720
9720
gostaria   de financiar nós, uh, digamos, talvez um mês para viajar pela Itália, receberíamos bem as doações e uh
31:33
it won't be a very long big holiday we will just  be doing live streams all around Italy so any any  
251
1893440
6600
não será um feriado muito longo, apenas faremos transmissões ao vivo por toda a Itália, então qualquer
31:40
benefactors uh would like to uh sponsor us we  wouldn't refuse if anyone has won the lottery  
252
1900040
8080
benfeitor uh gostaria de nos patrocinar, nós não recusaria se alguém ganhou na loteria
31:48
recently and you would like to send some of your  lovely D me over to us please feel free to do it  
253
1908120
9720
recentemente e você gostaria de enviar alguns de seus adoráveis ​​D para nós, sinta-se à vontade para fazê-lo
31:58
be shy there's somebody but look they're  they're very interested hello there hi I  
254
1918840
6080
seja tímido, há alguém, mas olhe, eles estão eles estão muito interessados, olá, oi, eu
32:04
must admit Mr dunan I'm starting to uh we're  we're we're we're like celebrities I feel as  
255
1924920
6200
devo admitir, Sr. dunan, estou começando a uh, nós somos, somos, somos, somos como celebridades, sinto que
32:11
if I'm I might be George Clooney you see I'm  George Clooney and I'm I'm arriving here and  
256
1931120
5880
se eu fosse, poderia ser George Clooney, você vê, sou George Clooney e sou, sou chegando aqui e
32:17
they're saying oh who are you you you look  so handsome and lovely I think maybe I've  
257
1937000
6000
eles estão dizendo oh, quem é você, você parece tão lindo e adorável, acho que talvez já tenha
32:23
seen you on the internet in the past so  we are getting a lot of looks a lot of St  
258
1943000
4840
visto você na internet no passado, então estamos recebendo muitos olhares, muitos St
32:28
from people now uh two of our lovely friends that  joined us on the live stream in Italy um are off  
259
1948840
8160
de pessoas agora, uh, dois de nossos adoráveis ​​amigos que se juntaram a nós na transmissão ao vivo na Itália, estão de folga
32:37
doing their own holidays in fact Francesca is  uh I think in Romania mhm she's been to see uh  
260
1957000
9600
tirando suas próprias férias, na verdade, Francesca está uh, acho que na Romênia, mhm, ela foi ver uh   o
32:46
Dracula's castle very interesting we actually saw  a a bit of video footage that Francesca filmed  
261
1966600
9480
castelo do Drácula, muito interessante, na verdade, vimos um pouco de vídeo que Francesca filmou
32:56
herself of Dracula Castle I know we said to her if  if if we find out that you're now working nights  
262
1976080
8080
ela mesma do Castelo do Drácula, eu sei que dissemos a ela se  se descobrirmos que você agora está trabalhando à noite
33:04
instead of days we know that uh Count Dracula's  got to you and you're now a vampire so he was he  
263
1984160
5840
em vez de dias, sabemos que, uh, o Conde Drácula chegou até você e você agora é um vampiro, então ele era ele  foi
33:10
was actually based on was it Vlad the Impaler is  that true I don't know Mr duner but that sounds  
264
1990000
6800
baseado em era é Vlad, o Empalador, é isso verdade, não sei, Sr. Duner, mas parece   que
33:16
like it could be right another of our friends  uh lovely beatric uh is now in who's come from  
265
1996800
6720
poderia estar certo, outro de nossos amigos uh, adorável Beatric uh está agora em quem veio da
33:23
Argentina to see us in Roma is now in the UK yes  berries hello Beatrice we haven't said hello yet  
266
2003520
9240
Argentina para nos ver em Roma está agora no Reino Unido sim bagas, olá Beatrice, ainda não dissemos olá,
33:32
but hello I hope you are having a good time in  England I believe you are now in Bristol you were  
267
2012760
10120
mas olá, espero que você esteja se divertindo na Inglaterra, acredito que agora você está em Bristol, você esteve
33:42
in Bath for a short time you were having a bath or  you were in Bath I'm not sure but now you are in  
268
2022880
6520
em Bath por um curto período de tempo, você estava tomando banho ou estava em Bath, não tenho certeza mas agora você está em
33:49
Bristol so I hope you've settled in well with your  lovely lovely time in England oh we got Maran from  
269
2029400
10040
Bristol, então espero que você tenha se adaptado bem com seu adorável e adorável tempo na Inglaterra, ah, recebemos Maran da
33:59
Romania did you know that Francesca one of our  regular viewers was visiting your country uh only  
270
2039440
8960
Romênia, você sabia que Francesca, uma de nossas espectadoras regulares, estava visitando seu país, uh, apenas
34:08
in fact I think she's still there now Franchesca  yeah Francesca was visit visiting Romania wasn't  
271
2048400
6280
na verdade, acho que ela ainda está aí agora Franchesca sim, Francesca estava visitando a Romênia, não estava
34:14
she yes yeah but we just had somebody on who  is from Romania oh I see if we uh if I better  
272
2054680
8400
ela sim, sim, mas acabamos de receber alguém que é da Romênia, oh, vejo se nós, uh, se eu for melhor
34:23
not uh if you go back one on the live chat Mr  Duncan we'll be able to see who it was learned  
273
2063080
5120
não, uh, se você voltar um no chat ao vivo, Sr. Duncan, nós vamos ser capaz de ver quem aprendeu
34:28
any Italian gestures because a lot of Italians  will speak with their hands I agree I've noticed  
274
2068200
6800
quaisquer gestos em italiano porque muitos italianos falarão com as mãos Concordo, notei
34:35
that Italians are very Maran expressive Italians  are I think Mr Mr Steve is having a separate live  
275
2075000
9040
que os italianos são muito expressivos de Maran Os italianos são, acho que o Sr. Steve está fazendo uma transmissão ao vivo separada   Os
34:44
stream Italians talk Italians are very expressive  with their hands when they are talking they they  
276
2084040
7360
italianos falam Os italianos são muito expressivos com as mãos quando estão falando, eles
34:51
smoke and they use their hands a lot sorry Steve  no I was saying it's Maran who's watching his name  
277
2091400
6360
fumam e usam muito as mãos, desculpe Steve não, eu estava dizendo que é Maran quem está assistindo o nome dele
34:57
now is from Romania but Francesca uh is one  of our regular viewers and she is now in your  
278
2097760
9840
agora é da Romênia, mas Francesca, uh, é uma de nossas visualizadoras regulares e agora está em seu
35:07
country so it was Vlad the Impaler I was right  look at that I get the prize today for being the  
279
2107600
7360
país, então foi Vlad, o Empalador, eu estava certo, veja que hoje ganhei o prêmio por ser a
35:14
smartest person here well we haven't uh we haven't  asked anybody else yet so you know we don't know  
280
2114960
7400
pessoa mais inteligente aqui, bem, não perguntamos a mais ninguém ainda, então você sabe que não sabemos
35:22
if that is actually correct I'm just wondering is  this a typical Sunday in San jimano is it is it a  
281
2122360
8680
se isso é realmente correto, só estou pensando se este é um domingo típico em San Jimano, é um
35:31
typical Sunday here because it's been absolutely  crazy with all of the festivities and all of the  
282
2131040
5600
domingo típico aqui porque tem sido absolutamente  uma loucura com todas as festividades e todas as
35:36
things happening we were standing around in  the in the heat watching this huge performance  
283
2136640
6760
coisas acontecendo, estávamos parados no  calor assistindo esse enorme apresentação
35:43
there were trumpets and drums and all sorts of  things going on we will show you some of that  
284
2143400
6760
havia trombetas e tambores e todo tipo de coisas acontecendo, mostraremos um pouco disso   no
35:50
next Sunday I suppose I should mention quickly  we are back in England next Sunday 2: p.m. UK  
285
2150160
7720
próximo domingo, suponho que devo mencionar rapidamente estaremos de volta à Inglaterra no próximo domingo, às 14h. Reino Unido,
35:57
time one other favorite food and something we're  going to sample after this live stream uh is of  
286
2157880
8600
uma outra comida favorita e algo que  vamos provar depois desta transmissão ao vivo, é
36:06
course the ice cream which of course it's called  here what's it called Mr Duncan you I love gelato  
287
2166480
7440
claro, é   o sorvete, que é claro, é chamado aqui, como se chama, Sr. Duncan, você, eu adoro gelato
36:13
gelato oh my gosh oh can I just say the ice  cream here is amazing I am madly passionately  
288
2173920
7200
gelato, oh meu Deus, posso apenas dizer o sorvete aqui é incrível, sou loucamente
36:21
in love with Italian chocolate and ice cream it is  absolutely delicious I think I may be returning to  
289
2181120
8680
apaixonado por chocolate italiano e sorvete, é absolutamente delicioso, acho que posso voltar para a
36:29
England slightly heavier than I arrived here in  Italy we definitely one thing we've discovered is  
290
2189800
8480
Inglaterra um pouco mais pesado do que cheguei aqui na Itália, definitivamente uma coisa que descobrimos é
36:38
that you see in the UK when you have chocolate ice  cream in the UK it's revolting it is chocolate ice  
291
2198280
8280
que você vê em no Reino Unido, quando você toma sorvete de chocolate no Reino Unido, é revoltante, é sorvete de chocolate, o
36:46
cream here is just absolutely delicious because  they must use proper cocoa in it whereas in the  
292
2206560
9720
sorvete aqui é absolutamente delicioso porque eles devem usar cacau adequado, enquanto no
36:56
UK it's some kind of fake horrible flavor it's  just cheap and horrible in the UK but here all  
293
2216280
6640
Reino Unido é algum tipo de sabor falso e horrível, é simplesmente barato e horrível no Reino Unido mas aqui todos
37:02
of the ice cream the gelato is what they call it  it is absolutely incredible belisimo we'd still  
294
2222920
12280
os sorvetes, o gelato, é como eles chamam, é absolutamente incrível, belisimo, ainda
37:15
like to know what was going on here today in San  jimano uh was it some kind of special Festival  
295
2235200
8880
gostaríamos de saber o que estava acontecendo aqui hoje em San Jimano, uh, foi algum tipo de festival especial,
37:24
uh or do they do this every Sunday uh maybe  Giovani you can look this up and see what was  
296
2244080
7000
uh, ou eles fazem isso todos os dias Domingo, uh, talvez Giovani, você pode dar uma olhada nisso e ver o que estava
37:31
going on in San jimano today what I think was  happening today there were two things happening  
297
2251080
5120
acontecendo em San Jimano hoje o que eu acho que estava acontecendo hoje, havia duas coisas acontecendo
37:36
at the same time so I think every Sunday here they  have the religious service but also today was was  
298
2256200
8800
ao mesmo tempo, então acho que todo domingo aqui eles têm o culto religioso, mas hoje também foi
37:45
something extra happening so I think we picked a  really good day to come here didn't we Steve we  
299
2265000
6480
algo extra está acontecendo, então acho que escolhemos um dia muito bom para vir aqui, não foi, Steve,
37:51
picked a really good day to come here absolutely  we didn't know it was just random we just turned  
300
2271480
6080
escolhemos um dia muito bom para vir aqui, absolutamente, não sabíamos que era apenas aleatório, acabamos de
37:57
up here and we could tell there's lovely red  flags draping hanging from the buildings and  
301
2277560
7400
aparecer aqui e pudemos dizer que há algo adorável bandeiras vermelhas penduradas nos prédios e
38:04
there was obviously some kind of special what's  what G what is Giovani saying there main cities  
302
2284960
5840
obviamente havia algum tipo especial de o que é o que G o que Giovani está dizendo nas principais cidades
38:10
it could be that for sure at the beginning of the  high season yeah that was I don't know if it was  
303
2290800
6120
pode ser que com certeza no início da alta temporada sim, foi isso, não sei se foi
38:16
just for the tourists or whether it was I think  that I mean there were mostly Italians here yeah  
304
2296920
6400
apenas para os turistas ou se foi, eu acho que quero dizer que havia principalmente italianos aqui, sim,
38:23
well as I said there was the religious ceremony  taking place and the other one at the same time  
305
2303320
4120
bem, como eu disse, havia a cerimônia religiosa acontecendo e a outra ao mesmo tempo,
38:29
yeah so yeah I think it was a combination it was  the the the the man said so the man who was doing  
306
2309160
5760
sim, então, sim, acho que foi uma combinação, foi o o o homem disse que o homem que estava fazendo
38:34
all the comparing he actually said that yes he  was a very excellent compare very very expressive  
307
2314920
7600
todas as comparações ele realmente disse que sim, ele era um excelente comparador, muito, muito expressivo
38:42
and uh he was speaking in English Italian I heard  some French uh so he was obviously playing to the  
308
2322520
9840
e uh, ele estava falando em inglês, italiano, ouvi um pouco de francês, uh, então ele obviamente estava tocando para o
38:52
crowd and uh it was delicious the Coco is full of  love it was made by children oh okay okay that's  
309
2332360
7560
público e uh estava delicioso, a Coco é cheia de amor, foi feito por crianças, tudo bem, tudo bem, isso é
38:59
good Steve by the way can we can we have the the  live feed from the condom machine let's just see  
310
2339920
6720
bom, Steve, a propósito, podemos ter a transmissão ao vivo da máquina de preservativos, vamos ver
39:06
what is happening let's see if anyone is using the  condom machine is anyone using the condom machine  
311
2346640
5440
o que está acontecendo, vamos ver se alguém está usando o preservativo máquina é alguém usando a máquina de camisinha
39:12
no nobody no one's using we are standing right  next to this machine you know what no no one has  
312
2352080
7040
não, ninguém, ninguém está usando, estamos parados ao lado desta máquina, você sabe o que ninguém
39:19
used it yet no one's used it do you see that queue  go just go back that way Mr Duncan uh this the  
313
2359120
6800
usou   ainda ninguém usou, você vê aquela fila volte por aquele caminho, Sr. Duncan, uh, este é o de
39:25
other way wa which way that way there we go can  you see that queue of people well oh can you see  
314
2365920
6320
outra maneira, para onde vamos, você pode ver aquela fila de pessoas, bem, você pode ver
39:32
that long queue of people okay and they're behind  us as well yes you can move the camera back now Mr  
315
2372240
7000
aquela longa fila de pessoas, tudo bem e elas estão atrás de nós também, sim, você pode mover a câmera para trás agora, Sr.
39:39
Duncan that long queue of people are queuing for  the gelat yeah so you can see how good the ice  
316
2379240
6560
Duncan, aquela longa fila de as pessoas estão na fila para comprar o sorvete, sim, então você pode ver como o
39:45
cream here is it's it's actually behind us now  so if you you can see people behind us they are  
317
2385800
5760
sorvete aqui é bom, na verdade já ficou para trás agora, então se você pode ver as pessoas atrás de nós, elas estão
39:51
actually in the queue to buy the ice cream it's so  good I know there's two shops here both claiming  
318
2391560
11280
na fila para comprar o sorvete, é tão bom, eu sei que há duas lojas aqui afirmam
40:02
that they've got the best gelato in Italy both of  them have claims that that one shop and another  
319
2402840
6920
que têm o melhor sorvete da Itália, ambas afirmam que uma loja e outra  lojam a
40:09
shop just a few yards away one one shop says it is  the best in Italy and the other one says it is the  
320
2409760
5880
poucos metros de distância, uma loja diz que é o melhor da Itália e a outra diz que é o o
40:15
best in the world yes so uh take your pick well  I suppose technically they are both the best in  
321
2415640
7160
melhor do mundo, sim, então faça sua escolha bem. Suponho que, tecnicamente, ambos são os melhores da
40:22
Italy if they if one of them is the best in the  world so it was will still be the best in Italy  
322
2422800
6280
Itália, se um deles for o melhor do mundo, então ainda será o melhor da Itália,
40:29
because it it includes everywhere in the world  it's a good job there are two shops because uh  
323
2429080
5520
porque inclui todos os lugares do mundo é um bom trabalho, há duas lojas porque, uh
40:34
the quey would be twice as long at this one shop  there must there's obviously a lot of business  
324
2434600
4600
a fila seria duas vezes mais longa nesta loja deve haver obviamente muitos negócios
40:39
for gelato um here in San jimano if not across the  whole of tourist places in Italy so if you needed  
325
2439200
11080
para sorvete aqui em San Jimano, se não em todos os locais turísticos da Itália, então se você precisava   de
40:50
an indication as to how good the ice cream is take  a look at the queue that is going all the way down  
326
2450280
11720
uma indicação de quão bom é o sorvete  dê uma olhada na fila que está descendo
41:02
there so all of the queue look there it is so all  of these people are queuing for the gelato yes so  
327
2462000
7400
ali então toda a fila olha lá está então todas essas pessoas estão na fila para o sorvete sim então
41:09
now we know how just how good it must be we could  interview some of them and ask them which flavors  
328
2469400
4760
agora sabemos como quão bom deve ser, poderíamos entrevistar alguns deles e perguntar quais sabores
41:14
they're going to get I don't think we will do  that I think Mr Steve you need to improve your  
329
2474160
5200
eles vão comprar, não acho que faremos isso, acho que, Sr. Steve, você precisa melhorar
41:19
Italian quite a lot well maybe most of them are in  fact tourists uh but uh it it must be good they're  
330
2479360
8160
bastante o seu   italiano, bem, talvez a maioria deles são na verdade turistas, uh, mas deve ser bom, eles estão
41:27
all queuing they're not queuing for a bus well no  no we we've just said they're queuing for the ice  
331
2487520
5360
todos na fila, eles não estão na fila para pegar um ônibus, bem, não, nós acabamos de dizer que eles estão na fila para o
41:32
cream they're queuing for the ice cream that's  and they're certainly not queuing for the condom
332
2492880
4040
sorvete, eles estão na fila para o sorvete isso é e eles certamente não estão na fila para a
41:36
machine we're on the internet are you queuing for  ice cream yes yes see ice cream is it good ice  
333
2496920
9840
máquina de camisinhas estamos na internet você está na fila para sorvete sim sim veja sorvete é bom
41:46
cream I heard it's the best in the world what  flavor are you going for Pistachio Pistachio  
334
2506760
5760
sorvete   ouvi dizer que é o melhor do mundo que sabor você prefere Pistache Pistache
41:52
Pistachio it's not my favorite I I prefer mango  I like the mango you like mango don't you I do  
335
2512520
8040
Pistache não é meu favorito Eu prefiro manga Eu gosto de manga, você gosta de manga, não é? Eu gosto   Eu gosto de
42:00
I do like mango I thought so she looks like a  mango girl I think so she's a girl that likes  
336
2520560
7160
manga, pensei, então ela parece uma garota manga Eu acho que então ela é uma garota que gosta de
42:07
mango I like mango as well hello there we've got  interaction interaction anything can happen now I  
337
2527720
10880
manga Eu também gosto de manga Olá temos interação interação, tudo pode acontecer agora eu
42:18
think okay Steve I don't really want to be taken  away in the police car I think we've got yeah I  
338
2538600
7600
acho que tudo bem, Steve, eu realmente não quero ser levado  no carro da polícia, acho que temos, sim, eu
42:26
know it's incredible what's what's wrong they're  just queuing for the for the ice cream this is  
339
2546200
5240
sei que é incrível, o que há de errado, eles estão apenas na fila para o o sorvete é
42:31
this is the queue so behind me there there are  around about 200 people now queuing for ice cream  
340
2551440
9800
este   esta é a fila, então atrás de mim há cerca de 200 pessoas agora na fila para tomar sorvete
42:41
if you needed any recommendation for the ice  cream here in Italy this queue is proof of it  
341
2561240
8760
se você precisar de alguma recomendação para o sorvete  aqui na Itália, esta fila é a prova disso
42:50
yes oh we're having a lovely time here in San Jim  everyone keeps banging into me yes the trouble is  
342
2570000
5520
sim, oh, estamos tendo um lindo vez aqui em San Jim todo mundo fica batendo em mim sim, o problema é
42:55
now because there's a big queue that has developed  there's no space for for people to actually get by  
343
2575520
6040
agora porque há uma grande fila que se desenvolveu não há espaço para as pessoas realmente passarem
43:01
so we're going to have to get very close to the  camera Mr aren't we otherwise it's going to this  
344
2581560
5520
então teremos que chegar muito perto da câmera Sr. caso contrário, isso
43:07
might be the closest I've ever been we just spoke  then to some lovely American people who as we say  
345
2587080
6640
pode ser o mais próximo que já estive, acabamos de conversar com alguns americanos adoráveis ​​que, como dizemos,
43:13
are queuing for the ice cream uh pistachio is What  that particular lady wanted there must have a bit  
346
2593720
6760
estão na fila para o sorvete, uh, pistache é o que aquela senhora em particular queria, deve ter um pouco
43:20
of pistachio see I like pistachio that's that's  the kind of nut isn't it and pistachios are very  
347
2600480
6920
de pistache veja, eu gosto de pistache, esse é o tipo de noz, não é e os pistaches são muito
43:27
strange because when you get them they are they  normally have a little shell on the outside so  
348
2607400
5280
estranhos porque quando você os pega, eles normalmente têm uma pequena casca por fora, então
43:32
you have to take the shell off and then inside you  have the little pistachio nut something like that  
349
2612680
8720
você tem que tirar a casca e depois dentro você tem o pequeno pistache, algo assim   de
43:41
anyway my stomach's rumbling with oh I'll tell you  I had a little story here I needed to go to the  
350
2621400
4800
qualquer maneira, meu estômago está roncando, ah, vou te contar Eu tinha uma pequena história aqui, eu precisava ir ao
43:46
toilet Mr Steve needed the toilet just before the  live stream began I was just [Music] and well Mr  
351
2626200
8800
banheiro, o Sr. Steve precisava do banheiro pouco antes da transmissão ao vivo começar, eu estava apenas [Música] e bem, Sr.
43:55
Steve realized that there was a problem there was  a problem because uh we used this same toilet the  
352
2635000
6160
Steve percebi que havia um problema, havia um problema porque, uh, usamos esse mesmo banheiro
44:01
other day you need one Euro to get into the toilet  to use the public toilets here in San J minaro  
353
2641160
9080
outro dia, você precisa de um euro para entrar no banheiro, para usar os banheiros públicos aqui em San J Minaro,
44:10
um but I didn't have one Euro I I didn't have a 1  coin but I had lots of 50 cent coins but it didn't  
354
2650240
8640
mas eu não tinha um euro, eu não não tenho uma moeda de 1 , mas eu tinha muitas moedas de 50 centavos, mas não
44:18
take 50 cent coin I couldn't put 250 cent coins in  to make Euro wow so uh I was so desperate I had to  
355
2658880
7600
precisava de uma moeda de 50 centavos, não consegui colocar moedas de 250 centavos para fazer euros, uau, então, uh, eu estava tão desesperado que tive que
44:26
find a corner of a street Mr Duncan so are you  telling us Mr Steve now live on YouTube that you  
356
2666480
7840
encontrar um canto de um rua, Sr. Duncan, então você está nos dizendo, Sr. Steve, agora ao vivo no YouTube, que você
44:34
had a wee we in the street it's probably against  the law I probably could have been arrested but I  
357
2674320
6120
fez xixi na rua, provavelmente é contra a lei. Eu provavelmente poderia ter sido preso, mas
44:40
was so desperate and we only had it was only five  minutes to go before the live stream I to relieve  
358
2680440
5760
estava tão desesperado e só faltavam cinco minutos para terminar antes da transmissão ao vivo, eu preciso fazer
44:46
myself in in a public place do you realize there  is nowhere in the world that has legalized public  
359
2686200
7400
minhas necessidades em um lugar público, você percebe que não há nenhum lugar no mundo que tenha legalizado a
44:53
urination I don't think there is any country  that where you can actually just openly have  
360
2693600
5640
micção em público. Acho que não há nenhum país onde você possa realmente fazer
44:59
a wee wee so how dare you Mr Steve insulting the  the Italian culture by taking a little wee wee on  
361
2699240
7960
xixi abertamente, então como ousa você, Sr. Steve, insultando a cultura italiana ao fazer xixi,
45:07
the street was in a quite a Scenic area but I  had to be very careful to make sure that there  
362
2707200
5080
a rua era uma área bastante pitoresca, mas eu tive que ter muito cuidado para ter certeza de que não
45:12
was nobody coming at that particular point but I  was lucky I got away with it I just can't believe  
363
2712280
4600
havia ninguém chegando naquele ponto específico, mas tive sorte de ter escapado com isso, eu simplesmente não consigo acreditar
45:16
I can't believe you did it so is it uh is anybody  watching from Italy I know Giovani is watching is  
364
2716880
6480
Não consigo acreditar que você fez isso, então, uh, tem alguém assistindo da Itália, eu sei que Giovani está assistindo, é
45:23
it illegal to urinate in public I can tell you now  Steve it is it is illegal nowhere do you honestly  
365
2723360
8720
ilegal urinar em público, posso te dizer agora Steve, é ilegal em lugar nenhum você honestamente
45:32
think for a minute Steve that there is a country  that allows people to just take we in the street  
366
2732080
7320
pensa por um minuto, Steve, que existe um país que permite que as pessoas simplesmente nos levem para a rua
45:39
well we did I anyway actually having said that in  France they have those little public toilets that  
367
2739400
6080
bem, nós fizemos isso, de qualquer maneira, na verdade, tendo dito que na França eles têm aqueles pequenos banheiros públicos que
45:45
you just go behind it's like a little piece of  metal and and they are almost almost public but  
368
2745480
8200
você simplesmente vai atrás, é como um pequeno pedaço de metal e eles são quase públicos, mas
45:53
not quite not quite so that's the only place I  can think of they're making a fortune here uh  
369
2753680
5640
não exatamente, então esse é o único lugar em que consigo pensar que eles estão fazendo fortuna aqui, uh
45:59
in the toilets I'll tell you because one is quite  a lot really when you think about it and uh there  
370
2759320
5720
nos banheiros, vou te contar porque um deles é bastante, na verdade, quando você pensa sobre isso e uh,
46:05
was a big queue people going in and out in and  out fascinating you can even use a you can even  
371
2765040
5360
havia   uma grande fila de pessoas entrando e saindo, entrando e saindo fascinante, você pode até usar um, você pode até
46:10
use your bank card you could what uh to get into  this particular toilet well why didn't you use  
372
2770400
5080
usar seu cartão de banco, você poderia, o que, uh, entrar neste banheiro em particular, bem, por que você não usou
46:15
that well because the lady in front of me couldn't  get hers to work uh she kept using it and she was  
373
2775480
6440
bem, porque a senhora na minha frente não conseguiu fazer o dela funcionar uh, ela continuou usando e ela estava
46:21
sorry Steve why was there a lady in front of you  in the toilet well well because you get all go in  
374
2781920
6400
desculpe Steve, por que havia uma senhora na sua frente no banheiro, bem, porque todos vocês entram   da
46:28
the same way and then the men go to the right and  the ladies go to the left you haven't started you  
375
2788320
6600
mesma maneira e então os homens vão para a direita e as mulheres vão para a esquerda você ainda não começou você
46:34
haven't okay Steve you haven't started using the  lady's toilet have you there isn't something you  
376
2794920
4200
não está bem Steve, você não começou a usar o banheiro feminino você não há algo que você
46:39
want to tell me no you you go in the main building  you put your one euro into the machine okay but uh  
377
2799120
7480
queira me dizer não, você, você vai no prédio principal você coloque seu euro na máquina, ok, mas uh
46:46
it does accept credit cards and bank cards but  this young lady in front of me she can't have  
378
2806600
6760
ela aceita cartões de crédito e cartões bancários, mas esta jovem na minha frente ela não pode ter
46:53
be more than 20 she couldn't get it to work she  hadn't got any coins and uh she couldn't get it  
379
2813360
6800
ter mais de 20 anos, ela não conseguiu fazê-lo funcionar, ela não tinha moedas e uh, ela não conseguiu fazer
47:00
to work so she went off with her legs crossed  um and I thought and I tried too Steve Steve  
380
2820160
7640
funcionar, então ela saiu com as pernas cruzadas hum e eu pensei e tentei também Steve Steve
47:07
can I just cut this story off because it has  already reached the point of being B of being  
381
2827800
8240
posso simplesmente cortar essa história porque ela já atingiu o ponto de ser B de ser   um
47:16
very boring bedom very boring story so there are  lots of things we like here the the ice cream the  
382
2836040
7360
quarto muito chato história muito chata, então há muitas coisas que gostamos aqui, o sorvete, o
47:23
friendly traffic and the friendly drivers they  are all all lovely I want to give every single  
383
2843400
6040
trânsito amigável e os motoristas amigáveis, eles são todos adoráveis. Quero dar a cada
47:29
driver every single motorist in Italy a big hug  and a big because you are so lovely give yourself  
384
2849440
11640
motorista, a cada motorista na Itália, um grande abraço e um grande abraço, porque você é tão adorável, dê a si mesmo
47:41
a round of applause please and and the food is  great the food is lovely there are some bad things  
385
2861080
5920
uma salva de palmas, por favor, e a comida é ótima, a comida é ótima, há algumas coisas ruins
47:47
of course everyone smokes but that's it really I  might start smoking we've noticed that there is a  
386
2867000
8240
claro que todo mundo fuma, mas é isso mesmo, eu posso começar a fumar, notamos que há uma
47:55
um particular machine that people are using for  smoking here in Italy haven't seen it in the UK  
387
2875240
6000
uma máquina específica que as pessoas estão usando por fumar aqui na Itália, não vi isso no Reino Unido
48:01
yet it looks like it's a vape machine it's like  a square box but you actually put the cigarette  
388
2881240
9000
ainda parece que é uma máquina de vapor, é como uma caixa quadrada, mas na verdade você coloca o cigarro
48:10
in in the top of the machine it it actually does  exist uh I've never seen these before but they're  
389
2890240
5560
no topo da máquina, ele realmente existe, uh, eu nunca vi isso antes, mas eles são
48:15
very popular here in Italy yes it's so you  can smoke you take the nicotine hit but you  
390
2895800
4600
muito populares aqui na Itália, sim, é para que você possa fumar, você toma uma dose de nicotina, mas você
48:20
don't produce lots and lots of smoke around you  all right uh well it's looks very expensive uh  
391
2900400
6360
não produz muita fumaça ao seu redor tudo bem, bem, parece muito caro, uh
48:26
I think I might try that good no one's offered  me a [ __ ] yet no if if you stand around here  
392
2906760
5640
Acho que posso tentar isso bom, ninguém me ofereceu  um [ __ ] ainda não, se você ficar por aqui
48:32
asking for a [ __ ] you might get something very  very different indeed to thisx machine okay Steve  
393
2912400
9600
pedindo um [ __ ], você pode conseguir algo muito muito diferente desta máquina, ok Steve
48:42
these are not funny things you're saying they're  just weird things Mr dunan I don't think we should  
394
2922000
4440
essas coisas não são engraçadas, você está dizendo que são apenas estranhas coisas, Sr. Dunan, não acho que deveríamos
48:46
stop doing the live stream until we can persuade  somebody to come and buy everyone everyone is  
395
2926440
6720
parar de fazer a transmissão ao vivo até que possamos persuadir alguém a vir e comprar todo mundo, todo mundo está
48:53
banging into me they're all they will anyway I've  I've got to move on something else before people  
396
2933160
5840
batendo em mim, eles são tudo o que farão de qualquer maneira, eu tenho que prosseguir com outra coisa antes as pessoas
48:59
start tuning away which is what they're actually  doing I think it was the queuing for the toilet  
397
2939000
5160
começam a se desligar, o que elas realmente estão fazendo, acho que foi a fila para o banheiro   a
49:04
story that did it look Giani yes sorry Giovani I  think has put some information on about what was  
398
2944160
8680
história que parecia Giani, sim, desculpe, Giovani, acho que coloquei algumas informações sobre o que estava
49:12
going on in San jinaro today okay if you scroll  up all right this could be very interesting right  
399
2952840
11120
acontecendo em San Jinaro hoje, ok se você rolar a tela tudo bem, isso pode ser muito interessante, certo
49:23
well interesting for who because I must say it's  very difficult for us to uh no that's about the  
400
2963960
8240
bem, interessante para quem, porque devo dizer que é muito difícil para nós, uh não, isso é sobre o
49:32
toilet yes no it's legal only in the countryside  perhaps yes well I guessed that anyway I don't  
401
2972200
7400
banheiro, sim, não, é legal apenas no campo talvez sim, bem, imaginei que, de qualquer forma, não
49:39
think any country would ever say that you can take  a Wei nobody no one anyway no one saw Mr Steve  
402
2979600
7560
acho que haja país diria que você pode levar um Wei ninguém, ninguém, de qualquer maneira, ninguém viu o Sr. Steve
49:47
even though he has kind of confessed to it on the  internet and well maybe maybe they will stop you  
403
2987160
6600
mesmo que ele tenha confessado isso na internet e bem, talvez eles parem você
49:53
tomorrow at the airport because we are leaving  Italy tomorrow I know I know what you're going to  
404
2993760
5400
amanhã no aeroporto porque vamos deixar a Itália amanhã eu sei, eu sei o que você vai
49:59
say Mr Duncan you said you were going to come to  see us I can't see everyone we only have a a short  
405
2999160
6520
dizer Sr. Duncan, você disse que viria nos  ver, não posso ver todos, temos apenas um curto
50:05
time in Italy I'm afraid I'm ever so sorry about  that yes but as we say we're going to come back  
406
3005680
6680
tempo na Itália, infelizmente, sinto muito por isso, sim, mas como dizemos, vamos voltar
50:12
and we're going to go maybe up to the north next  time but of course that's for that's information  
407
3012360
5320
e talvez iremos para o norte na próxima vez, mas é claro que isso é informação
50:17
for another time Mr Duncan I'm getting quite  hungry we are making plans for next year of course  
408
3017680
6080
para outra hora, Sr. Duncan, estou ficando com muita fome, estamos fazendo planos para o próximo ano de curso
50:23
for those wondering because we have had a lot of  people asking about next year the next rendevu the  
409
3023760
8920
para aqueles que estão se perguntando porque tivemos muitas pessoas perguntando sobre o próximo ano, o próximo encontro, a
50:32
next meeting for everyone and there will be one  taking place we don't know where yet we haven't  
410
3032680
8120
próxima reunião para todos e haverá uma acontecendo, não sabemos onde ainda não
50:40
decided but there are some plans up here in my  head it is going around and around but we will  
411
3040800
8920
decidimos, mas há alguns planos aqui na minha cabeça está girando e girando, mas
50:49
be back tomorrow in England we're going back  and then of course everything is back to normal  
412
3049720
7400
estaremos   de volta amanhã na Inglaterra, voltaremos e então é claro que tudo voltará ao normal
50:57
we are back in our little studio in Much Wenlock  yes please Giovani uh please send the link to  
413
3057120
8480
estamos de volta ao nosso pequeno estúdio em Much Wenlock sim, por favor, Giovani, uh, por favor, envie o link para
51:05
the events it's a medieval historical event okay  thank you Giani for that uh so the show the show  
414
3065600
7000
os eventos é um evento histórico medieval ok obrigado Giani por isso uh então o programa o programa
51:12
that was on is called the ferer Del Messi it is  a medieval historical event uh it is showing all  
415
3072600
9480
que estava passando se chama ferer Del Messi é um evento histórico medieval uh está mostrando todos
51:22
of the historic events I can send you a link if  you want yes would be very interested to find out  
416
3082080
6960
os eventos históricos posso lhe enviar um link se você quer, sim, ficaria muito interessado em saber
51:29
more about that but it was wonderful it was quite  amazing in fact Mr Steve got quite emotional at  
417
3089040
6880
mais sobre isso, mas foi maravilhoso, foi bastante incrível, na verdade, o Sr. Steve ficou bastante emocionado em
51:35
one point he was he he really did feel very moved  touched it went straight to his soul I don't know  
418
3095920
9680
um ponto em que ele estava, ele realmente se sentiu muito emocionado tocado, foi direto para sua alma, eu não Não sei
51:45
what happened Mr Duncan as soon as we arrived here  there were Street events uh there were there was  
419
3105600
7360
o que aconteceu, Sr. Duncan, assim que chegamos aqui houve eventos de rua, uh, houve
51:52
the music the drums and I it really affected me  deeply emotionally and I'm not quite sure why I  
420
3112960
8440
a música, a bateria e eu, isso realmente me afetou profundamente emocionalmente e não sei bem por que
52:01
was quite unexpected but I I just wanted to burst  into tears it was just so wonderful uh I think  
421
3121400
5360
fui bastante inesperado, mas eu só queria comecei a chorar, foi tão maravilhoso, uh, acho que
52:06
that shows I've relaxed that we're having a lovely  holiday and that it was almost like a calling Mr  
422
3126760
7480
isso mostra que relaxei, que estamos tendo um feriado maravilhoso e que foi quase como ligar para o Sr.
52:14
Duncan something from deep within my genetic  memory was was being stirred by these medieval  
423
3134240
7920
Duncan, algo do fundo da minha memória genética estava sendo agitado por esses
52:22
events and the music and the sound and the sights  and I became quite emotional almost uncontrollably  
424
3142160
6640
eventos medievais. e a música, o som e as imagens e fiquei bastante emocionado, quase incontrolavelmente
52:28
emotional uh usually I'm very much in control of  my emotions Mr D so all of the feelings you were  
425
3148800
6080
emocionado, uh, geralmente estou no controle de minhas emoções, Sr. D, então todos os sentimentos que você estava
52:34
describing there the feeling of wanting to burst  into tears you are actually experiencing what most  
426
3154880
5400
descrevendo ali, a sensação de querer explodir em lágrimas, você é na verdade, experimentando o que a maioria
52:40
of our viewers experience every Sunday that's  the kind of derogatory remark I expect from you  
427
3160280
7320
de nossos espectadores vivencia todos os domingos, esse é o tipo de comentário depreciativo que espero de você
52:47
Mr Duncan but it's still funny it's still funny  we've been here for 52 minutes and now there is  
428
3167600
6120
Sr. Duncan, mas ainda é engraçado, ainda é engraçado estamos aqui há 52 minutos e agora há
52:53
an ambulance there is an ambulance it's not coming  for us don't worry an ambulance is coming around  
429
3173720
7920
uma ambulância, há uma ambulância, ela não está vindo para nós, não se preocupe, uma ambulância está chegando
53:01
move aside it's going to get very Coy here so  there is an ambulance one thing I've noticed  
430
3181640
6920
afaste-se, vai ficar muito tímido aqui, então há uma ambulância, uma coisa que notei
53:08
the ambulances have the most amazing sound  it's like two sounds at the same time it's
431
3188560
6760
as ambulâncias têm um som incrível são como dois sons ao mesmo tempo, é
53:15
like and
432
3195320
3600
como e
53:18
also playing at the same time so those two  sounds are actually happening at the same time  
433
3198920
7760
também tocando ao mesmo tempo, então esses dois sons estão realmente acontecendo ao mesmo tempo
53:26
you can't miss it it's it's an incredible sound  and once you've heard it you never forget it  
434
3206680
6760
você não pode perder, é um som incrível e depois de ouvi-lo, você nunca mais se esquece
53:33
never ever forget it Mr Steve yes Mr Duncan what  are we going to eat today well I'm having lasagna  
435
3213440
9600
nunca mais se esqueça disso Sr. Steve, sim, Sr. Duncan, o que somos vou comer hoje, bem, vou comer lasanha
53:43
there's no doubt about it followed by gelato when  this queue becomes smaller yes because now they're  
436
3223040
7240
não há dúvida disso seguido de sorvete quando essa fila fica menor sim porque agora eles estão   lá
53:50
there there are well I think it might be about 150  people queuing for the ice cream there a a lot of  
437
3230280
6640
estão bem, acho que podem ser cerca de 150 pessoas na fila para o sorvete, há muito
53:56
them um they won't be disappointed you won't be  disappointed it is lovely ice cream we went we  
438
3236920
6320
eles, hum, eles não ficarão desapontados, você não ficará desapontado, é um sorvete adorável, nós fomos nós
54:03
we were there the other couple of days ago uh and  it is spectacular but I think we'll try the other  
439
3243240
6280
estivemos lá alguns dias atrás, uh e é espetacular, mas acho que vamos tentar o outro
54:09
one because I don't know let's just try the other  let's just try let's just try it let's just try  
440
3249520
6080
porque eu não não sei, vamos tentar o outro vamos apenas tentar, vamos apenas tentar, vamos apenas tentar
54:15
go to both let try let's just try the other one  Mr St let's try the other one dou you're right  
441
3255600
4920
vá para os dois, vamos tentar, vamos apenas tentar o outro Sr. St, vamos tentar o outro, você está certo
54:20
let's just try the other one do want try the other  one should we try the other one no let's just go  
442
3260520
4160
vamos apenas tentar o outro, quero tentar o outro  devemos tentar o outro não, vamos apenas
54:24
to this one we're going to have we're going to  have lasagna first so first of all we will have  
443
3264680
7320
para este que vamos comer, vamos  comer lasanha primeiro, então primeiro de tudo teremos   um
54:32
some lasagna because I am also hungry like Mr  Steve is and then we will have a little bit of  
444
3272000
7520
pouco de lasanha porque também estou com fome como o Sr. Steve e então nós teremos um pouco de
54:39
gelato as well so I think that's what we will do  we are going to finish the live stream in around  
445
3279520
6000
gelato também, então acho que é isso que faremos terminaremos a transmissão ao vivo em cerca de
54:45
about 5 minutes we will let you carry on with  your Sunday and we will carry on with the last  
446
3285520
6840
cerca de 5 minutos, deixaremos você continuar com seu domingo e continuaremos com o último
54:52
day of our holiday because we are going back to  England tomorrow cold cold wet England everyone  
447
3292360
10160
dia de nosso feriado porque voltaremos para Inglaterra amanhã frio frio úmido Inglaterra todo mundo
55:02
has been complaining in England about the weather  here it's been amazing if you look around today  
448
3302520
5840
tem reclamado na Inglaterra sobre o tempo aqui está incrível se você olhar ao redor hoje
55:08
you can see it's sunny it's warm the highest  temperature we had was in Rome wasn't it it  
449
3308360
5760
você pode ver que está ensolarado, está quente a temperatura mais alta que tivemos foi em Roma, não foi?
55:14
was 36° in Rome last week almost too hot today  it's around about 26 so that's not too bad it  
450
3314120
9520
fez   36° em Roma na semana passada, quase muito quente hoje está por volta de 26°, então não é tão ruim,
55:23
feels very comfortable we've managed to find nice  shade to stand in next to the condom machine yes  
451
3323640
8040
parece muito confortável, conseguimos encontrar uma boa sombra para ficar ao lado da máquina de preservativos sim
55:31
obviously they don't want the condom machine  in the sun because the rubber uh will perish  
452
3331680
5480
obviamente eles não querem o preservativo máquina ao sol porque a borracha, uh, vai morrer
55:37
it will all it will all melt there's nothing worse  than a melted condom because you know what happens  
453
3337160
5720
tudo vai, tudo vai derreter, não há nada pior do que uma camisinha derretida, porque você sabe o que acontece
55:42
after that you don't want the rubber to perish in  the sun no because they will you will be spending  
454
3342880
5360
depois disso, você não quer que a borracha morra  ao sol, não, porque eles vão, você será passando
55:48
the rest of your month worried about whether or  not you are going to have a Bambino on the way  
455
3348240
8000
o resto do mês preocupado se você vai ou não ter um Bambino a caminho
55:56
it's good to know though that they practice safe  sex in Italy it is very good good to know it's  
456
3356960
4280
é bom saber que eles praticam sexo  seguro na Itália é muito bom, bom saber que é
56:01
very good it's very good to know it's always a  good thing I always travel to countries where  
457
3361240
4240
muito bom, é muito bom saber que é sempre uma coisa boa, eu sempre viajo para países onde
56:05
they they have condom machines everywhere in the  street I think we should end the live stream with  
458
3365480
5600
eles têm máquinas de preservativos em todas as ruas, acho que deveríamos encerrar a transmissão ao vivo com
56:11
with that particular view Mr don't I think we  will I think we will end the live stream now what  
459
3371080
4440
com essa visão específica, Sr. não, acho que vamos, acho que vamos encerrar a transmissão ao vivo agora, o que
56:15
we could have a live we could have a picture of  this behind us the wonderful views or I could just  
460
3375520
5800
nós poderíamos ter uma live, poderíamos ter uma foto disso atrás de nós, as vistas maravilhosas ou eu poderia simplesmente
56:21
leave you with a picture of the condom machine so  it's very hard to choose so which would you like  
461
3381320
6440
deixar vocês com uma foto da máquina de preservativos, então é muito difícil escolher, então o que você gostaria de
56:27
what would you like to see there tell us would you  like to see the surrounding area the beauty of San  
462
3387760
6720
o que você gostaria de ver lá, diga-nos se você gosta de ver a beleza de San
56:34
jimano or would you like to see the condom machine  please let us know before we finish Charlotte's  
463
3394480
6560
jimano nos arredores ou gostaria de ver a máquina de preservativos por favor, avise-nos antes de terminarmos o
56:41
going for her lunch uh we are too uh because we're  starving I am so hungry I've been up since 7:00  
464
3401040
8600
almoço de Charlotte   uh, estamos muito, uh, porque estamos  morrendo de fome, estou com tanta fome que estou acordado desde as 7h
56:49
this morning 7:00 the alarm didn't go off till  7:30 Mr well you didn't see me walking around  
465
3409640
6920
desta manhã, 7h, o alarme não tocou até 7h30 Sr. bem, você não me viu andando por aí
56:56
before then mind you there was the alarm call  from the rather loud man in the room next to us  
466
3416560
4760
antes disso, lembre-se, houve a chamada de alarme do homem bastante barulhento na sala ao lado para nós
57:01
there is a man he's very noisy next up at 6:30 we  can hear him when he's going to the toilet which  
467
3421320
5840
há um homem que é muito barulhento às 6h30, podemos ouvi-lo quando ele vai ao banheiro, o que
57:07
is very very strange but never mind we've had a  lovely time here and that's what counts maritzio  
468
3427160
7200
é muito, muito estranho, mas não importa, nos divertimos  muito aqui e é isso que conta maritzio
57:14
says have a good trip to Much Wenlock very much I  don't know if we are going to enjoy the trip back  
469
3434360
5600
diz para se divertir viagem para Much Wenlock, não sei se vamos aproveitar a viagem de volta
57:19
to much wilock but I have to say if I had a choice  well to be honest I don't think I could choose I  
470
3439960
8680
para Much Wilock, mas devo dizer que se eu tivesse escolha, bem, para ser honesto, não acho que poderia escolher,
57:28
think it would be very hard to choose between  Italy and Much Wenlock because they both have  
471
3448640
7040
acho que seria é muito difícil escolher entre Itália e Much Wenlock porque ambos têm
57:35
good things and bad things just like everywhere  in the world so whether it is Italy or any country  
472
3455680
9200
coisas boas e coisas ruins, assim como em qualquer lugar do mundo, então seja a Itália ou qualquer país
57:44
even England or the United States or any other  country in the world there are always good parts  
473
3464880
7280
até mesmo a Inglaterra ou os Estados Unidos ou qualquer outro país do mundo, sempre há partes boas
57:52
and bad parts there is an upside and a downside  well I would say there were far more upsid far  
474
3472160
8360
e as partes ruins, há uma vantagem e uma desvantagem bem, eu diria que houve muito mais vantagens, muito
58:00
more upsides to this holiday than downside I'm  giving it 9 and a half except for when M except  
475
3480520
5640
mais vantagens neste feriado do que desvantagens. Estou dando 9 e meio, exceto quando M, exceto
58:06
for when Mr Steve was complaining which was a lot  I do a lot of that at home so you know obviously  
476
3486160
6560
quando o Sr. Steve estava reclamando, o que foi um muito Eu faço muito isso em casa, então você sabe, obviamente
58:12
habits are very difficult to break but no we've  got to look at the overall picture of the holiday  
477
3492720
7360
hábitos são muito difíceis de quebrar, mas não, temos  que olhar para o quadro geral do feriado
58:20
so how do we feel overall 9 and a half out of  10 that gelato has got to be worth that long  
478
3500080
8120
então como nos sentimos no geral 9 e meio em 10 que o sorvete tem deve valer a pena aquela longa
58:28
queue because I I think people are queuing for  15 20 minutes are you still talking Steve we've  
479
3508200
7000
fila porque eu acho que as pessoas estão na fila por 15 20 minutos, você ainda está falando Steve,
58:35
got a lot of gen Z behind us a lot of generation  Zed behind us they're all getting very excited a  
480
3515200
7000
temos   muita geração Z atrás de nós, muita geração Zed atrás de nós, eles estão todos ficando muito animados
58:42
lot more psychologically robust than we're led to  believe in the newspapers what J you're supposed  
481
3522200
8080
muito mais psicologicamente robustos do que somos levados a acreditar nos jornais o que vocês deveriam
58:50
to be snowflakes aren't they according to what  the media says well if if you believe everything  
482
3530280
4560
ser flocos de neve, não estão de acordo com o que a mídia diz, bem, se você acreditar em tudo, as
58:54
people tell you on the television yes it isn't  always like that people we've created a lot of  
483
3534840
7320
pessoas dizem na televisão, sim, nem sempre é assim que as pessoas criaram muita
59:02
excitement so so people were waiting in the queue  but they didn't realize they were going to be on  
484
3542160
6040
entusiasmo, então as pessoas estavam esperando na fila , mas não perceberam que estariam em
59:08
a live stream today Mr Duncan do you think that  uh is actually for us I think this guy this guy  
485
3548200
7520
uma transmissão ao vivo hoje, Sr. Duncan, você acha que uh, na verdade, é para nós, acho que esse cara, esse cara
59:15
wants to use the condom machine are you waiting  are you waiting for the are you waiting for that  
486
3555720
6120
quer usar a máquina de camisinha você está esperando você está esperando por você está esperando por isso
59:21
no do you do that no no no we're just we're uh  it's okay you can go no one's come to use it here  
487
3561840
7520
não, faça isso não não não estamos apenas estamos uh  está tudo bem, você pode ir, ninguém veio usar aqui
59:29
a good thing but very interesting to see that in  this lovely Square it's theil times it's the the  
488
3569360
7520
um bom coisa, mas muito interessante ver que nesta linda praça são os tempos deles, os
59:36
Italians are so passionate you see exact they  can't stop coulden it could happen exactly sex  
489
3576880
9680
italianos são tão apaixonados, você vê, eles não conseguem parar, poderia acontecer exatamente sexo,
59:46
it could happen at any moment that urge I haven't  had any I haven't had any office yet is this like  
490
3586560
4440
poderia acontecer a qualquer momento, esse desejo, eu não tive nenhum. ainda não tive nenhum escritório, é como
59:51
a YouTube show it is yeah awesome okay I'll look  for it thank you thank you people were talking  
491
3591000
5600
um programa do YouTube, é sim, incrível, ok, vou procurar  por isso, obrigado, obrigado, as pessoas estavam conversando
59:56
to us though oh interaction Mr dunan American did  you hear those accents American lots of Americans  
492
3596600
5880
conosco, oh interação, Sr. Dunan American, você ouviu esses sotaques americanos, muitos americanos
60:02
I think people could work that one out they did  sound like Americans yes you're right Steve well  
493
3602480
5280
eu acho as pessoas conseguiram descobrir isso, eles pareciam americanos, sim, você está certo Steve, bem
60:07
though it's good that we've got there's so many  people visiting here of different nationalities  
494
3607760
4760
embora seja bom que tenhamos tantas pessoas visitando aqui de diferentes nacionalidades
60:12
I think I thought they wanted to use the condom  machine you see that's why we were standing in  
495
3612520
4160
Acho que pensei que eles queriam usar a máquina de preservativos  você vê, é por isso estávamos no
60:16
the way but they didn't uh it's probably too hot  at the I'm very I'm very sure that I won't be  
496
3616680
6600
caminho, mas eles não, uh, provavelmente está muito quente no estou muito, tenho certeza de que não
60:23
using the condom machine I'm definitely sure so  we offer our our uh delicious lasagna Mr we are  
497
3623280
7720
usarei a máquina de preservativos, tenho certeza, então oferecemos nossa, uh, deliciosa lasanha Senhor,
60:31
going to find a place to have something to eat  we have finished cheering up the tourists here  
498
3631000
7440
vamos   encontrar um lugar para comer alguma coisa terminamos de animar os turistas aqui
60:38
in San [Music] jimano and we are going to get  some food now I hope you've enjoyed this live  
499
3638440
6760
em San [Music] Jimano e vamos buscar alguma comida agora, espero que você tenha gostado desta transmissão ao vivo
60:45
stream it's been rather eventful let's just say  very eventful indeed let's just say I think it's  
500
3645200
8200
tem sido bastante movimentada, vamos apenas diga muito agitado, na verdade, vamos apenas dizer que acho que é
60:53
Unique we've never done one quite like this  Mr Duncan I don't think we've ever spoken to  
501
3653400
4000
Único, nunca fizemos algo assim Sr. Duncan, acho que nunca falamos com
60:57
people in the public before because normally in  England can I just we were talking earlier about  
502
3657400
8880
pessoas em público antes porque normalmente na Inglaterra posso, apenas estávamos conversando mais cedo sobre
61:06
things that are really really bad about certain  countries can I just say English people sometimes  
503
3666280
7040
coisas que são realmente muito ruins sobre certos países, posso apenas dizer que os ingleses às vezes
61:13
are not very friendly they don't want to talk but  if you come here you you get lots of other people  
504
3673320
5960
não são muito amigáveis, eles não querem conversar, mas se você vier aqui, você recebe muitas outras pessoas
61:19
as well you see you get lots of other people  as well and they are somebody's trying to come  
505
3679280
4840
também, você vê, você recebe muitas outras pessoas também e eles são alguém tentando passar
61:24
through with a Bambino Bambinos coming through one  Bambino one Bambino coming through see maybe he he  
506
3684120
7400
por um Bambino Bambinos passando por um Bambino um Bambino passando veja talvez ele ele
61:31
used one of those condoms from the machine that  had been in the Sun for too long rubber perished  
507
3691520
6520
usou uma daquelas camisinhas da máquina que esteve no sol por muito tempo a borracha morreu
61:38
and it didn't work and then N9 months later  he had a Little Bambino unfortunately to take  
508
3698040
5800
e não trabalho e então N9 meses depois ele tinha um Little Bambino infelizmente para
61:43
care of are you sure Mr Duncan that this queue  isn't for us uh for autographs it's going in  
509
3703840
5920
cuidar   tem certeza, Sr. Duncan, que esta fila não é para nós, uh, para autógrafos, está indo
61:49
the opposite direction oh oh well it was worth a  try I'm used to seeing people going away from me  
510
3709760
6240
na direção oposta, ah, bem, valeu a pena tentar, estou acostumada a ver pessoas se afastando de mim
61:56
i' I'm not used to seeing people come towards me  it's always a very strange situation to be honest  
511
3716000
6200
eu não estou acostumada a ver pessoas vindo em minha direção é sempre uma situação muito estranha, para ser honesto
62:02
anyway we will let you go I hope you've enjoyed  today's live stream it's been very different oh  
512
3722200
4680
de qualquer forma, vamos deixar você ir, espero que você tenha gostado  a transmissão ao vivo de hoje foi muito diferente, ah
62:06
there's a lady look she wants to say hello  hello hello hello you're on YouTube now live  
513
3726880
7040
tem uma senhora olha, ela quer dizer olá olá, olá, olá, você está no YouTube, agora ao vivo
62:13
oh yeah we're live we're live dear hello bouro  bonjour bonjour we are not we are not Italian  
514
3733920
11240
ah, sim, estamos ao vivo, estamos ao vivo, querido olá bouro bonjour bonjour, não estamos, não somos italianos
62:25
uh I speak Google translate oh I see maybe maybe  you yes I was I was about to say come M Mr he's  
515
3745160
12960
uh, eu falo Google Tradutor, ah, entendo, talvez talvez você sim, eu estava, eu estava prestes a dizer venha M Sr. ele
62:38
he's learning Italian very slowly but we go home  tomorrow he's only learned three words well by  
516
3758120
7400
ele está aprendendo italiano muito lentamente, mas vamos para casa amanhã ele só aprendeu bem três palavras   na
62:45
the time you learn something it's time to leave by  the time you learn to use the Metro System you got  
517
3765520
5120
hora em que você aprender algo, é hora de sair  na hora em que você aprender a usar o sistema de metrô, você temos   que
62:50
to go to the next place we didn't try to use the  Metro System we we we didn't feel Brave even if  
518
3770640
5840
ir para o próximo lugar não tentamos usar o sistema de metrô nós não nos sentimos corajosos mesmo que
62:56
it's pretty easy and it's safe good even it's  like 10:00 at night it was safe it was really  
519
3776480
8320
seja muito fácil e seguro bom mesmo sendo tipo 10:00 da noite era seguro era realmente
63:04
good sometimes later it was really good we were  in Paris we were in London Barcelona very clean  
520
3784800
7360
bom às vezes mais tarde foi muito bom estávamos em Paris estávamos em Londres Barcelona muito limpos
63:12
trains very C very safe they have cameras on all  the trains but the people they don't bother you  
521
3792160
6520
trens muito C muito seguros eles têm câmeras em todos os trens mas as pessoas eles não te incomodam
63:18
that's good well there there you have it you see  we have some information if you want to use the  
522
3798680
4920
isso é bom bem aí você tem, você vê nós temos alguns informações se você quiser usar o
63:23
Metro use it and you will will be very safe and  secure on the Metro everything is lovely so that's  
523
3803600
7320
Metrô, use-o e você estará muito seguro e protegido no metrô, tudo é ótimo, então essa é
63:30
a good way of doing it anyway we have to go now  because I am so hungry and you know what Mr Steve  
524
3810920
7240
uma boa maneira de fazer isso de qualquer maneira, temos que ir agora porque estou com muita fome e você sabe o que Sr. Steve
63:38
is like once Mr Steve starts talking to someone it  will never end we'll be here until tomorrow and we  
525
3818160
7480
é como se o Sr. Steve começasse a conversar com alguém, isso nunca acabaria, estaremos aqui até amanhã e
63:45
do have a plane to catch so thank you for joining  us today I hope you've enjoy that thank you very
526
3825640
5320
temos um avião para pegar, então obrigado por se juntar a nós hoje, espero que você tenha gostado, muito obrigado
63:50
much and we are going as well cuz it's time to  eat my little tummy is full well it's full of  
527
3830960
9440
e vamos também porque é hora de comer, minha barriguinha está cheia, bem, está cheia de
64:00
air and I want the air to go away I want it  to have food in there instead cowo is what  
528
3840400
6960
ar e eu quero que o ar vá embora, eu quero ter comida aí em vez disso, coo é o que
64:07
I'm going to say Chow that's that's what you say  to your friends if you don't know them very well  
529
3847360
5400
vou dizer Chow, é isso que você diz para seus amigos, se você não os conhece muito bem,
64:12
you say AR Ari I think that's correct but for  friends we say Chow yes so Chow for now and we  
530
3852760
8440
você diz AR Ari, acho que está correto, mas para amigos, dizemos Chow, sim, então, Chow, por enquanto e nós
64:21
are back on Sunday back in the little studio in  much wilock I believe the weather next week in  
531
3861200
7800
voltamos no domingo, no pequeno estúdio, em muito wilock, acredito que o tempo estará na próxima semana na
64:29
England is getting better as well so we will be  bringing some sunshine back to all of your gray  
532
3869000
6800
Inglaterra também está melhorando, então estaremos trazendo um pouco de luz do sol de volta para todas as suas
64:35
lives if you are watching in England thank you  very much for watching us I hope you've enjoyed  
533
3875800
8040
vidas cinzentas   se você estiver assistindo na Inglaterra, muito obrigado  por nos assistir, espero que você tenha gostado
64:43
this very unusual live stream I think it is safe  to say this has been a very unusual one I've never  
534
3883840
6640
desta transmissão ao vivo muito incomum, acho que é seguro para dizer que isso foi muito incomum, eu nunca
64:50
done a live stream in Italy standing next to  a queue of people wai eting to buy ice cream  
535
3890480
7040
fiz uma transmissão ao vivo na Itália ao lado de uma fila de pessoas esperando para comprar sorvete
64:57
whilst leaning against an outdoor condom machine  that is definitely a first definitely right see  
536
3897520
9640
enquanto me apoiava em uma máquina de preservativos externa essa é definitivamente a primeira vez, definitivamente certo, até
65:07
you later take care I hope you've enjoyed this  you can watch this again later on there will  
537
3907160
5480
mais tarde cuidado, espero que você tenha gostado você pode assistir novamente mais tarde,
65:12
not be captions at the moment when I get back  to England I have to put captions or subtitles  
538
3912640
7640
não haverá legendas no momento em que eu voltar para a Inglaterra, tenho que colocar legendas ou legendas
65:20
on all of the videos that I've made during  the week so that's it we will see you later  
539
3920280
5560
em todos os vídeos que fiz durante a semana, então é isso, nos vemos mais tarde   da
65:25
next time you see us we will be back in England I  hope you've enjoyed today's live stream from the  
540
3925840
7880
próxima vez que você nos ver, estaremos de volta à Inglaterra. Espero que você tenha gostado da transmissão ao vivo de hoje da
65:33
beautiful Italian Town high up on the Rock the  place is San jimano and we will say thank you  
541
3933720
11960
bela cidade italiana no alto da rocha, o lugar é San Jimano e diremos
65:45
very much for watching us today thank you  Mr Steve ciao AR and I will say something  
542
3945680
7000
muito obrigado   por nos assistir hoje, obrigado Sr. Steve ciao AR e eu direi algo
65:52
as well and you know what it is I always say it  take care of yourself keep that smile upon your  
543
3952680
6600
também e você sabe o que é, eu sempre digo isso cuide-se, mantenha esse sorriso em seu
65:59
face as you walk amongst the human race and  I will be back with you very soon on YouTube  
544
3959280
8080
rosto enquanto você caminha entre a raça humana e eu voltarei com você muito em breve no YouTube
66:07
take care and of course until the next time we  meet you know what's coming next yes you do you  
545
3967360
7080
tome cuidado e, claro, até a próxima vez que  nos encontrarmos, você sabe o que está por vir, sim, você sabe, você
66:14
know what's coming next have a good time there is  another dog sniffing around my legs and of course
546
3974440
11120
sabe o que está por vir, divirta-se,  há outro cachorro farejando minhas pernas e, claro,
66:27
ta ta for now
547
3987400
28120
ta ta por enquanto
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7