English Addict - LIVE from San Gimignano in Italy 🍕 - Sun 16th June 2024

2,666 views ・ 2024-06-17

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:12
a very good afternoon to you from Italy we  are currently in a beautiful Town high up on  
0
12640
8600
Muy buenas tardes desde Italia. Actualmente estamos en un hermoso pueblo en lo alto de
00:21
a Hill Called San jimani and we are here Live  on YouTube I hope you are having a good day it  
1
21240
10320
una colina llamada San Jimani y estamos aquí en vivo en YouTube. Espero que estés teniendo un buen día.
00:31
is Sunday afternoon here in Italy I don't know  what time it is where you are because I'm not  
2
31560
4520
Es domingo por la tarde aquí en Italia. No lo sé. qué hora es dónde estás porque no estoy
00:36
there at the moment I'm right here well I'm  not right here I'm just off camera but now  
3
36080
9880
allí en este momento estoy aquí bueno no estoy aquí solo estoy fuera de cámara pero ahora
00:45
I am right here hi everybody this is Mr Duncan  in Italy how are you today are you okay I hope  
4
45960
7640
estoy aquí hola a todos este es el Sr. Duncan en Italia ¿cómo están? ¿Estás bien? Espero que estés feliz. ¿
00:53
so are you happy are you feeling happy I  hope you are feeling good on this lovely  
5
53600
6520
Te sientes feliz? Espero que te sientas bien en este hermoso
01:00
L Sunday we have had such a busy morning we  arrived here early this morning and there have  
6
60120
8400
domingo. Hemos tenido una mañana muy ocupada. Llegamos aquí temprano esta mañana y se han llevado a cabo
01:08
been all sorts of festivities taking place lots  of loud trumpets and drums and all I can say is  
7
68520
8640
todo tipo de festividades. de trompetas y tambores fuertes y todo lo que puedo decir es que
01:17
my head is now pounding with the beat of the  drums and I think I may have lost my hearing  
8
77160
9480
mi cabeza ahora late con el ritmo de los tambores y creo que también he perdido la audición. Por
01:26
as well by the way can I just say we are standing  right next to a condom machine and just to prove
9
86640
5880
cierto, ¿puedo decir que estamos parados justo al lado de una máquina de condones y solo para
01:32
it so I don't know why we've decided to use this  particular point but yes so now you know that is  
10
92520
15680
probarlo, así que no sé por qué hemos decidido usar este punto en particular, pero sí, ahora ya sabes que es ahí donde
01:48
where we are so we have all of our supplies ready  just in case because you never know when in Italy  
11
108200
8200
estamos, así que tenemos todos nuestros suministros listos por si acaso, porque nunca se sabe cuándo estarás en Italia.
01:56
you have to be prepared for all of these events  and situations also joining me here of course  
12
116400
7240
Tengo que estar preparado para todos estos eventos y situaciones que también se unen a mí aquí, por supuesto,
02:03
he's just over there in fact it's Mr Steve hello  hello wonderful viewers from across the globe  
13
123640
10080
él está justo allí, de hecho, es el Sr. Steve, hola, hola, maravillosos espectadores de todo el mundo,
02:13
hello Mr Duncan hello Mr Steve we are now live in  a lovely place called San jimano sanano and it's a  
14
133720
8800
hola, Sr. Duncan, hola, Sr. Steve, ahora vivimos en un hermoso lugar llamado San. jimano sanano y es un
02:22
wonderful place it's been busy this morning lots  of festivals taking place lots of celebrations  
15
142520
7600
lugar maravilloso, ha estado ocupado esta mañana, se han celebrado muchos festivales, muchas celebraciones
02:30
for various things and of course we have to  remember it is Sunday so in Italy Sunday is  
16
150120
9400
por varias cosas y, por supuesto, tenemos que recordar que es domingo, así que en Italia el domingo es,
02:39
of course a very sacred day so they had lots  of things happening some religious but also  
17
159520
8240
por supuesto, un día muy sagrado, así que tenían muchas cosas. Sucedían algunas cosas religiosas pero también
02:47
other things as well lots of performances parades  there were acrobats there were jugglers the whole  
18
167760
8880
otras cosas, muchas actuaciones, desfiles, había acróbatas, malabaristas, toda la
02:56
street was full of all sorts of things and we have  filmed some of it so we will show some of what we  
19
176640
8480
calle estaba llena de todo tipo de cosas y hemos filmado algunas de ellas, así que mostraremos algo de lo que
03:05
saw probably next Sunday on the live stream by the  way this is our final day of our holiday isn't it  
20
185120
7960
vimos probablemente el próximo domingo en el transmisión en vivo por cierto, este es nuestro último día de nuestras vacaciones, ¿no?
03:13
Steve yes uh it is it is our final day today  our final full day um but yes the festivities  
21
193080
8720
Steve, sí, lo es, hoy es nuestro último día, nuestro último día completo, um, pero sí, las festividades
03:21
that we just saw I mean there must have been  hundreds of performers people waving flags  
22
201800
8200
que acabamos de ver, quiero decir, debe haber habido cientos de artistas. gente agitando banderas
03:30
and throwing Flags in the air trumpets drums drums  especially my poor my poor ears are still ringing  
23
210000
8800
y lanzando banderas al aire trompetas tambores tambores especialmente mi pobre mis pobres oídos todavía zumban por
03:38
from the drums it went on for about an hour we  weren't quite certain what it was it l looked  
24
218800
5360
los tambores sonó durante aproximadamente una hora no estábamos muy seguros de qué era me
03:44
like very it looked like a Medievil uh celebration  you thought it might have been different regions  
25
224160
7760
parecía mucho parecía un Medievil uh celebración pensaste que podrían haber sido diferentes regiones
03:51
of um Italy yes I think it refers to the time when  Italy was divided so there were lots of different  
26
231920
7960
de Italia sí, creo que se refiere al momento en que Italia estaba dividida, por lo que había muchas
03:59
regions and I think different uh regions that  were ruled by different groups of people that's  
27
239880
7040
regiones diferentes y creo que diferentes regiones que estaban gobernadas por diferentes grupos de personas, así es
04:06
how I look at it I'm sure someone is going to  say Mr Duncan you stupid man you're wrong but  
28
246920
6360
como me veo Al hacerlo, estoy seguro de que alguien va a decir Sr. Duncan, estúpido, está equivocado, pero
04:13
I think that's what it was because Italy used to  be very divided in that way well if there's anyone  
29
253280
5840
creo que eso es lo que era porque Italia solía estar muy dividida en ese sentido. Bueno, si hay alguien
04:19
uh Italian watching maybe they could tell us what  this celebration in San jimino was today well if  
30
259120
7680
italiano mirando, tal vez podrían decirnos qué. esta celebración en san jimino fue hoy bueno si
04:26
you're here uh yes if because we'd like to know  there were no leaflets there were lots of people  
31
266800
6240
estás aquí eh si si porque nos gustaría saber no había panfletos había mucha gente
04:33
wearing medieval clothing it all looked as if it  was from medieval times and I am saying right now  
32
273040
8560
vestida con ropa medieval todo parecía como si fuera de la época medieval y digo bien ahora
04:41
I think it it refers to those those days when  Italy was a little bit more divided there were  
33
281600
7960
creo que se refiere a aquellos días en que Italia estaba un poco más dividida había
04:49
juggling juggling actors while people juggling  balls there was there was a there was a a girl  
34
289560
6360
malabares, malabares, actores, mientras la gente hacía malabares con pelotas, había una, había una niña
04:55
who had like three crystal balls in each hand and  she was juggling them and moving them around it  
35
295920
5840
que tenía como tres bolas de cristal en cada mano y estaba haciendo malabarismos con ellas. y moverlos
05:01
was quite spectacular we' got it all on film yes  I said we we will show some of that next week yeah  
36
301760
5440
fue bastante espectacular, lo tenemos todo en la película, sí, dije, mostraremos algo de eso la próxima semana, sí,
05:07
the way she handled those balls it looks as if she  had lots of experience of handling balls it was a  
37
307200
8240
la forma en que manejó esas pelotas parece como si tuviera mucha experiencia en el manejo de pelotas, fue
05:15
very good act it was just spectacular but uh Mr  Dungan has filmed it all and he will be editing  
38
315440
6320
muy Buen acto, fue simplemente espectacular, pero el Sr. Dungan lo filmó todo y lo editará
05:21
it all together okay and uh we'll show you in  uh in in another lesson so this is so this is  
39
321760
8160
todo junto, está bien, y se lo mostraremos en otra lección, así que este es el
05:29
final day here in Italy I do feel sad because  we have had the most amazing time not only San  
40
329920
7040
último día aquí en Italia. triste porque lo hemos pasado de maravilla no solo en San
05:36
jimo here in Tuscany because that's where we are  the region we are in is Tuscany one of the most  
41
336960
7440
Jimo aquí en la Toscana porque ahí es donde estamos, la región en la que estamos es la Toscana, uno de los
05:44
beautiful places in Italy if not the world  so we're in the uh the main Square here and  
42
344400
12240
lugares más bellos de Italia, si no del mundo, así que estamos en la plaza principal. aquí y
05:56
uh everybody was watching the there were probably  about two or 300 people watching this performance  
43
356640
6480
... todo el mundo estaba mirando, probablemente había unas dos o 300 personas viendo esta actuación
06:03
and now they've all gone to eat so that's what  everybody is doing they're all eating at the  
44
363120
6360
y ahora todos se han ido a comer, así que eso es lo que todos están haciendo, todos están comiendo en este
06:09
moment I'm starving so as soon as we finish  this live stream we'll be off for our favorite  
45
369480
6480
momento. Me muero de hambre, así que tan pronto como Cuando termine esta transmisión en vivo, nos iremos a disfrutar de nuestra
06:15
meal with which we've had many of while we've  been here which is the good old lasagna we are  
46
375960
5680
comida favorita, la cual hemos comido muchas veces mientras hemos estado aquí, que es la buena y vieja lasaña que
06:21
having lasagna today as a way of saying farewell  to Italy so we do go back to England tomorrow  
47
381640
7920
comeremos hoy como una forma de despedirnos de Italia, así que nos vamos. Regresaremos a Inglaterra mañana
06:30
and if you are watching in England how are  you enjoying the weather is it nice there I  
48
390520
7560
y si estás mirando en Inglaterra, ¿cómo estás disfrutando del clima? ¿Está lindo allí?
06:38
believe you've been having lots and lots of cold  weather and Rain isn't that a shame well I think  
49
398080
5840
Creo que has estado teniendo mucho, mucho clima frío y la lluvia, ¿no es una pena? Bueno, creo que
06:43
we're going to bring some good weather back with  us because apparently the weather forecast for  
50
403920
4960
vamos a Traiga algo de buen tiempo con nosotros porque aparentemente el pronóstico del tiempo para la
06:48
next week is very good in well it's better I mean  they are describing next week in England now don't  
51
408880
7320
próxima semana es muy bueno, bueno, es mejor, quiero decir, están describiendo la próxima semana en Inglaterra, ahora no se
06:56
laugh the the news uh in England is that next  week it is going to be 25° they've described it  
52
416200
8800
rían, la noticia en Inglaterra es que la próxima semana va a ser 25° lo han descrito
07:05
as a heat wave a heat wave now we we had a heat  wave in Rome about 4 days ago when it was 36° and  
53
425000
10960
como una ola de calor una ola de calor ahora tuvimos una ola de calor en Roma hace unos 4 días cuando era 36° y
07:15
we were standing we were standing in the middle  of the Coliseum and it was so hot we were all  
54
435960
6000
estábamos parados en medio del Coliseo y era tan estábamos todos
07:21
collapsing on the floor in fact I think I may have  been suffering from heat exhaustion I think you  
55
441960
8120
desplomándonos en el suelo, de hecho, creo que pude haber estado sufriendo de agotamiento por calor. Creo que tú
07:30
were I looked it up and you were suffering from a  lot of the symptoms of heat exhaustion uh which is  
56
450080
6240
estabas. Lo busqué y estabas sufriendo muchos de los síntomas de agotamiento por calor, lo cual es
07:36
quite dangerous uh because we went from England  at sort of 12° to Rome at 36° so it was quite a  
57
456320
9160
bastante peligroso, porque nos fuimos. desde Inglaterra a una temperatura de 12° a Roma a 36°, así que fue un gran
07:45
shock we were walking around all day in the hot  sun and even our two lovely companions Francesca  
58
465480
8120
shock, estuvimos caminando todo el día bajo el sol ardiente e incluso nuestras dos encantadoras compañeras, Francesca
07:53
and Christina uh were saying it was too hot so  if it's too hot for and Italian it's definitely  
59
473600
8120
y Christina, decían que hacía demasiado calor, así que si hace demasiado calor para e italiano, definitivamente hace
08:01
too hot for Mr Duncan and Mr Steve talking of  which last Sunday if you remember we were in Rome  
60
481720
8600
demasiado calor para el Sr. Duncan y el Sr. Steve, hablando de eso el domingo pasado, si recuerdas, estábamos en Roma
08:10
doing our rendevu so we did have a lot of people  together so hello there if you are watching and if  
61
490320
6960
haciendo nuestro rendevu, así que teníamos a mucha gente junta, así que hola si estás mirando y si
08:17
you were here with us last week in Rome we are now  in a different part of Italy but still enjoying  
62
497280
8680
estuviste aquí con nosotros. la semana pasada en Roma ahora estamos en una parte diferente de Italia pero todavía
08:25
ourselves I suppose today we should reflect  a little bit on our experience here in Italy  
63
505960
8080
nos divertimos Supongo que hoy deberíamos reflexionar un poco sobre nuestra experiencia aquí en Italia
08:34
reflect on what has happened I suppose we can talk  about the things that we like and the things that  
64
514040
7080
reflexionar sobre lo que ha sucedido Supongo que podemos hablar sobre las cosas que nos gustan y las cosas que
08:41
we maybe didn't like about Italy so that I think  there there are more good things than bad things  
65
521120
12760
tal vez no nos gustaron de Italia, así que creo que hay más cosas buenas que malas,
08:53
so anyone watching in Italy we are not going to  say bad things but the might be some things that  
66
533880
6720
así que cualquiera que esté mirando en Italia no vamos a decir cosas malas, pero puede haber algunas cosas con las que
09:00
we were not entirely happy with well I would say  overall nine out of 10 uh there there aren't many  
67
540600
11480
no estemos del todo contentos. Yo diría que en general nueve de cada 10 eh, no hay muchas
09:12
bad things what what is nine out of 10 in Italian  because Steve can I also say how impressed I have  
68
552080
8560
cosas malas, ¿qué es nueve de cada 10 en italiano? porque Steve, ¿puedo decir también lo impresionado que
09:20
been with Mr Steve and his amazing Italian you  have tried your best at every opportunity to use  
69
560640
9960
estoy con el Sr. Steve y su increíble italiano? Has hecho lo mejor que has podido en cada oportunidad para usar el
09:30
Italian wherever you could and I have to say if  I had my little machine that could play Applause  
70
570600
8480
italiano siempre que puedas y tengo que decir que si tuviera mi pequeña máquina que pudiera reproducir Aplausos,
09:39
then I would do it oh there goes the jester that's  one of the performers yet another fool that we saw  
71
579080
9560
entonces lo haría. Ah, ahí va el bufón, que es uno de los artistas. Otro tonto más que vimos
09:48
earlier he was uh playing a strange instrument  which is obviously a very old traditional Italian  
72
588640
10320
antes, estaba interpretando un instrumento extraño, que obviamente es un instrumento tradicional italiano muy antiguo,
09:58
instrument strument a big horn probably from  the Middle Ages uh lots of little groups and  
73
598960
6080
un cuerno grande probablemente de la Edad Media, muchos grupos pequeños y
10:05
bands all doing performances it was very exciting  it's a shame we can't show you uh but we wouldn't  
74
605040
5720
bandas, todos haciendo presentaciones, fue muy emocionante, es una pena que no podamos mostrárselo, pero no lo habríamos
10:10
have been able to show you live because it was  so loud well it was so crowded we couldn't we  
75
610760
4800
hecho. Pude mostrarte en vivo porque había mucho ruido, bueno, había tanta gente que no pudimos, en
10:15
couldn't actually see for most of the time because  everyone was in front of us and of course you know  
76
615560
4280
realidad no pudimos ver la mayor parte del tiempo porque todos estaban frente a nosotros y, por supuesto, ya sabes,
10:19
what happens everyone holds up their phones it's  a bit like being at a pop concert everyone goes  
77
619840
6440
lo que pasa, todos sostienen sus teléfonos. es un poco como estar en un concierto de pop, todos van
10:26
along to the pop concert and what's the first  thing they do they get their phones out and  
78
626280
4360
al concierto de pop y lo primero que hacen es sacar sus teléfonos y
10:30
hold them up so all the people behind them can't  see anything Giovani Giovani rete is here hello  
79
630640
8600
levantarlos para que la gente detrás de ellos no pueda ver nada. Giovani Giovani rete está aquí hola hola
10:39
hello hello live chat we haven't said hello to  the live chat yet hello live chat it's nice to  
80
639240
6760
hola chat en vivo aún no hemos saludado al chat en vivo hola chat en vivo es un placer
10:46
see you here we are live live as live can be from  Italy now I suppose one of the things I have to  
81
646000
9000
verte aquí estamos en vivo en vivo como puede ser en vivo desde Italia ahora Supongo que una de las cosas que tengo que
10:55
say that I found I found a little bit annoying but  please don't be offended so we we we are talking  
82
655000
8280
decir es que encontré, encontré un un poco molesto, pero por favor no se ofenda, así que estamos hablando
11:03
about some of our impressions of Italy one of the  things that that was annoying for me especially  
83
663280
6280
de algunas de nuestras impresiones de Italia, una de las cosas que me molestó especialmente
11:09
at the moment because I'm suffering from hay  fever I've noticed that a lot of people in Italy  
84
669560
7440
en este momento porque sufro de fiebre del heno. He notado que Mucha gente en Italia
11:17
still enjoy having a cigarette so in the UK we've  kind of almost cut out public cigarette smoking  
85
677000
15560
todavía disfruta fumando un cigarrillo, así que en el Reino Unido casi hemos eliminado el consumo de cigarrillos en público,
11:32
but here in Italy it seems that everyone is still  doing it and the problem with me because of my hay  
86
692560
5040
pero aquí en Italia parece que todo el mundo sigue haciéndolo y el problema conmigo por mi
11:37
fever and everything is very sensitive When the  Smoke goes up my nose it is really really painful  
87
697600
8040
fiebre del heno y todo eso. es muy sensible Cuando el humo sube por mi nariz es muy doloroso
11:45
and also I start sneezing everywhere again we're  just talking little problems here overall I would  
88
705640
7320
y además empiezo a estornudar por todos lados otra vez, solo estamos hablando de pequeños problemas aquí en general. Yo
11:52
say No 9 and 1 half I'm going higher 9 and 1 half  out of 10 okay a wonderful scene the the wine the  
89
712960
9600
diría que no 9 y 1 medio. Estoy subiendo 9 y 1 medio de cada 10 Está bien, una escena maravillosa, el vino, los
12:02
attractive men and women of course I would I would  say seven out of 10 s I'm being realistic now  
90
722560
6280
hombres y mujeres atractivos, por supuesto, diría que siete de cada 10. Estoy siendo realista ahora. El
12:08
Mr Steve is just trying to get favor from other  people but I'm being real you get the real thing  
91
728840
5960
Sr. Steve solo está tratando de obtener el favor de otras personas, pero estoy siendo sincero. lo real, para
12:14
from me seven out of 10 the smoking sometimes  annoying but fortunately of course people don't  
92
734800
8080
mí, siete de cada 10, fumar a veces es molesto, pero afortunadamente, por supuesto, la gente no
12:22
do it in public places or indoors so that's good  thank goodness for that another annoying thing  
93
742880
6280
lo hace en lugares públicos o en interiores, así que eso es bueno, gracias a Dios, otra cosa molesta
12:29
is the hotel we're staying at is amazing but they  that for some reason they they put next to us one  
94
749720
7120
es que el hotel en el que nos hospedamos es increíble, pero que por alguna razón pusieron a nuestro lado a uno
12:36
of the worst human beings that has ever existed  on the planet I don't know what he was doing but  
95
756840
7240
de los peores seres humanos que jamás haya existido en el planeta no sé qué estaba haciendo pero
12:44
he was making so much noise he spent most of  the day on his phone shouting and screaming I  
96
764080
5480
hacía tanto ruido que se pasó la mayor parte del día en su teléfono gritando y gritando,
12:49
think it was Italian but he he just would not  stop moving and banging around in the room and  
97
769560
6680
creo que era italiano, pero él simplemente no dejaba de moverse y golpear la habitación y
12:56
I think one night I think one night he had he  had a lady a lady in his room most of the time  
98
776240
11000
creo que una noche, creo que una noche, tenía a una dama en su habitación la mayor parte del tiempo, en
13:07
he was actually on his own but one night he had a  lady there we know he had a lady there because we  
99
787240
7360
realidad estaba solo. pero una noche tenía una dama allí, sabemos que tenía una dama allí porque
13:14
could hear them let's just say the sound proofing  between the rooms uh was not optimal and it didn't  
100
794600
9120
podíamos escucharla, digamos que la insonorización entre las habitaciones no era óptima y no
13:23
help the fact that our bed the bed the the head  board where we were lying our heads or laying our  
101
803720
6760
ayudó el hecho de que nuestra cama, la cama, la cabecera. donde estábamos acostados o recostando nuestras
13:30
heads let's not start that again start that one  let's not start that again debate the toilet was  
102
810480
5520
cabezas no comencemos eso de nuevo comencemos eso no comencemos eso de nuevo debate el baño estaba
13:36
right behind us so every time they they went  to the toilet you could hear everything they  
103
816000
4760
justo detrás de nosotros así que cada vez que iban al baño se podía escuchar todo lo que
13:40
were doing and I mean everything they were doing  yes it wasn't really their fault it was the uh  
104
820760
7200
estaban haciendo y quiero decir todo estaban haciendo sí, realmente no fue su culpa, fue el
13:47
problem with the sound proofing between the rooms  in the hotel that we staying but anyway we weren't  
105
827960
7640
problema con la insonorización entre las habitaciones del hotel en el que nos hospedamos, pero de todos modos no estábamos
13:55
there very much and for some reason I'm doing my  usual thing which annoys some people I start a  
106
835600
6400
allí mucho y por alguna razón estoy haciendo lo habitual, lo cual Molesta a algunas personas. Empiezo una
14:02
sentence don't finish it and then start another  one Mr Steve is very good at doing that he will  
107
842000
5320
oración, no la termino y luego comienzo otra. El Sr. Steve es muy bueno haciendo eso,
14:07
start he will start a sentence and then he will  interrupt himself halfway through the sentence  
108
847320
5840
comenzará, comenzará una oración y luego se interrumpirá a la mitad de la oración
14:13
with something else and I don't know anyone else  who can do that who can actually have a thought  
109
853160
5360
con algo más y yo no. No conozco a nadie más que pueda hacer eso y que realmente pueda tener un pensamiento
14:18
and then interrupt that thought whilst they are  expressing it it's a very unique thing so that's  
110
858520
7400
y luego interrumpirlo mientras lo expresa. Es algo único, así que son
14:25
two things we mustn't give the impression though  that we uh talking all about the negatives no well  
111
865920
5960
dos cosas que no debemos dar la impresión de que estamos hablando todo de lo negativo, no. Bueno,
14:31
there are negatives and positives England England  is a horrible place by the way never go to England  
112
871880
5880
hay cosas negativas y positivas. Inglaterra Inglaterra es un lugar horrible. Por cierto, nunca vayas a Inglaterra.
14:37
it's much worse than anywhere else you see I'm  being fair so that's two things I suppose another  
113
877760
6680
Es mucho peor que cualquier otro lugar. Verás. Estoy siendo justo, así que son dos cosas. Supongo que otra
14:44
thing well something positive before Mr Steve  starts getting worried a positive thing of course
114
884440
6840
cosa, bueno, algo positivo antes de que el Sr. Steve comience a preocuparse. Lo positivo, por supuesto,
14:51
is the food oh my goodness I cannot begin to tell  you how good the food is in Italy it is absolutely  
115
891280
17000
es la comida. Dios mío, no puedo empezar a decirte lo buena que es la comida en Italia. Es absolutamente
15:08
incredible isn't it Steve yes we haven't had a  bad meal actually that's not true um we did have  
116
908280
6960
increíble, ¿no es así Steve? Sí, no hemos tenido una mala comida, en realidad, eso no es cierto, sí tuvimos
15:15
one meal which we didn't like but that's probably  because I didn't we didn't like uh ravioli with  
117
915240
7040
una. comida que no nos gustó, pero probablemente se debe a que a mí no nos gustó, uh, ravioles con
15:22
blue cheese it the middle it was disgusting it  was ravioli little pockets of pasta but inside was  
118
922280
6840
queso azul, en el medio, era asqueroso, eran ravioles, pequeños bolsitos de pasta, pero dentro había
15:29
this moldy green cheese it that wasn't very nice  it wasn't very nice if we knew that that's what  
119
929120
7600
este queso verde mohoso, eso no. muy agradable, no fue muy agradable si supiéramos que eso es lo que
15:36
was in there we wouldn't have ordered it so that  was we're talking minor we're nitpicking it is  
120
936720
7040
había allí, no lo habríamos pedido, así que estamos hablando de cosas menores, estamos siendo quisquillosos, es
15:43
Mr Steve's fault we're nit picking around the  edges because every Pizza we've had all right  
121
943760
5760
culpa del Sr. Steve, estamos siendo quisquillosos en los bordes porque Cada pizza que hemos comido,
15:49
well we know I think people realize we're not  just criticizing Italy there are always good  
122
949520
5280
bueno, lo sabemos. Creo que la gente se da cuenta de que no solo estamos criticando a Italia. Siempre hay
15:54
things and bad things aren't there yeah you said  well again you see somebody said that that they're  
123
954800
5760
cosas buenas y malas. Sí, dijiste bueno, otra vez ves que alguien dijo eso. Lo siento, lo siento.
16:00
sorry sorry that the hotel wasn't very the hotel  was lovely no the hotel was fantastic fantastic  
124
960560
6800
que el hotel no era muy el hotel era encantador no el hotel era fantástico fantástico
16:07
it was luxurious it had a pool it had two pools  not that we've been in any of them there were  
125
967360
6280
era lujoso tenía una piscina tenía dos piscinas no es que hayamos estado en ninguna de ellas había
16:13
lots of people staying there some of them had dogs  please don't ask me why anyone brings their dog on  
126
973640
5800
mucha gente alojada allí algunas de ellas tenían perros Por favor, no me pregunten por qué alguien trae a su perro a
16:19
Hos on holiday and the other thing is some of them  brought their babies who brings their little baby  
127
979440
9880
Hos de vacaciones y la otra cosa es que algunos de ellos trajeron a sus bebés que traen a su pequeño bebé
16:29
to a place like this and one or two of them was  screaming all the way from America one of them  
128
989320
6920
a un lugar como este y uno o dos de ellos estaban gritando desde América. de ellos
16:36
screaming well it's very hard to tell with with  with anyone from the US because they all scream  
129
996240
6760
gritando bueno, es muy difícil saberlo con alguien de los EE. UU. porque todos gritan
16:43
and squark don't they really yes oh Mr Steve  agreed with me then can't have been very nice  
130
1003000
5720
y graznan, ¿no es así? Sí, oh, el Sr. Steve estuvo de acuerdo conmigo, entonces no pudo haber sido muy amable
16:48
for the baby traveling seven or probably more  like eight or 9 hours on a plane uh you know a  
131
1008720
9120
para el bebé que viaja siete o probablemente más. como ocho o nueve horas en un avión, ya sabes,
16:57
two 1 and a half half year or 2y old baby be very  nice for them that's even worse isn't it the worst  
132
1017840
7080
dos bebés de 1 año y medio o 2 años, sería muy amable con ellos, eso es aún peor, ¿no es lo peor?
17:04
thing being on an airplane Mr Steve and someone's  got a screaming baby and of course babies do not  
133
1024920
6720
estar en un avión, el Sr. Steve y alguien tiene un bebé que grita. y por supuesto los bebés no
17:11
travel well on airplanes because their little  ears become painful because of the change in air  
134
1031640
6160
viajan bien en aviones porque les duelen las orejitas por el cambio de
17:17
pressure so if you are thinking of taking your  baby with you on an airplane don't just don't  
135
1037800
7720
presión del aire así que si estás pensando en llevar a tu bebé contigo en un avión no
17:25
do it leave it somewhere else just just leave it  with relative don't take it with you please please  
136
1045520
5720
lo dejes en otro lugar solo déjalo con un familiar no lo lleves contigo por favor por
17:31
please please because you will be spoiling our  breakfast somebody asked earlier on the live chat  
137
1051240
5920
favor porque arruinarás nuestro desayuno alguien preguntó antes en el chat en vivo
17:37
it's very difficult by the way it's very difficult  for us to see the live chat because um it's on Mr  
138
1057160
7360
es muy difícil por cierto es muy difícil para nosotros ver el chat en vivo porque um es En el
17:44
Duncan's very small phone we're filming this uh  broadcasting this live stream on a phone M can I  
139
1064520
8360
teléfono muy pequeño del Sr. Duncan estamos filmando esto, transmitiendo esta transmisión en vivo en un teléfono M. ¿Puedo
17:52
say hello to the live chat we've got quite a few  people are you in Italy hello Mustafa we are Musta  
140
1072880
6160
saludar al chat en vivo? Tenemos bastantes personas. ¿Estás en Italia? Hola, Mustafa, somos Musta.
17:59
had asked earlier what is your favorite food  in Italy so it's going to be a tossup oh really  
141
1079040
7720
Había preguntado antes qué es. tu comida favorita en Italia, así que va a ser un sorteo, oh, de verdad,
18:06
uh if we say toss-up it means we haven't quite  decided one or the other a bit like tossing a coin  
142
1086760
7800
uh, si decimos arrojar, significa que aún no hemos decidido entre uno u otro, un poco como lanzar una moneda,
18:14
a between um lasagna uh or just a pizza because  the pizzas here are gorgeous uh Francesca uh her  
143
1094560
12880
entre una lasaña, eh, o simplemente una pizza, porque Las pizzas aquí son preciosas, Francesca, su
18:27
favorite food is the um eggplant with Parmesan  cheese and we've had that and it is absolutely  
144
1107440
9800
comida favorita es la berenjena con queso parmesano, la hemos comido y es absolutamente
18:37
delicious in fact if you combine the two eggplant  and Parmesan with a lasagna you get I think the  
145
1117240
8080
deliciosa, de hecho, si combinas las dos berenjenas y el parmesano con una lasaña, obtienes. Creo que es la
18:45
perfect meal that sounds great it's a bit like  do in Florence that's it so we have also been  
146
1125320
6720
comida perfecta, eso suena. genial, es un poco como en Florencia, eso es todo, así que también hemos estado
18:52
to Rome we spent about 3 days in Rome we had our  big Rondevu which we really did in enjoy very much  
147
1132040
8080
en Roma, pasamos unos 3 días en Roma, tuvimos nuestro gran Rondevu, que realmente disfrutamos mucho,
19:00
even though Christina had a little drama talking  of Dramas I had one as well about 3 days ago I had  
148
1140120
9200
aunque Christina tuvo un pequeño drama hablando de Dramas. Yo tuve uno. Además, hace unos 3 días tuve
19:09
a horrible fall you may have heard about it also  we went to Florence which was a strange experience  
149
1149320
8160
una caída horrible, es posible que hayas oído hablar de eso. También fuimos a Florencia, lo cual fue una experiencia extraña
19:17
because we we really didn't know what to expect  and when we arrived there we weren't very  
150
1157480
6960
porque realmente no sabíamos qué esperar y cuando llegamos allí no estábamos muy
19:24
impressed my advice to anyone going to Florence  is if you go on the train and you come out of  
151
1164440
6880
impresionados. El consejo para cualquiera que vaya a Florencia es que si vas en tren y sales de
19:31
the uh station you go left all the attractions  are you come out of the station and go left but  
152
1171320
9040
la estación, vas a la izquierda. Todas las atracciones, sales de la estación y vas a la izquierda, pero
19:40
the first Square you come to here are some of  the uh performers coming by probably going for  
153
1180360
7320
la primera plaza a la que llegas aquí son algunas de las. Los artistas que vienen probablemente van a
19:47
their dinner now okay Steve uh if you go left the  first Square you come to is absolutely horrible  
154
1187680
6720
cenar ahora, vale Steve, uh, si vas a la izquierda, la primera plaza a la que llegas es absolutamente horrible.
19:54
well I hope people are making a note of that  so don't forget you come out the gate you turn  
155
1194400
4560
Bueno, espero que la gente esté tomando nota de eso, así que no olvides que sales por la puerta y giras a la
19:58
left you don't go right you follow all the other  people if in doubt just follow everyone else just  
156
1198960
6680
izquierda. No vayas a la derecha, sigue a todas las demás personas, si tienes dudas, sigue a todos los demás,
20:05
follow everyone else and then go straight past  the first Square don't even stop and then carry  
157
1205640
7120
sigue a todos los demás y luego pasa recto por la primera plaza, ni siquiera te detengas y luego
20:12
on towards the the lovely churches and the the  many squares that are far more beautiful than the  
158
1212760
6120
continúa hacia las hermosas iglesias y las muchas plazas que hay. Mucho más hermosa que la
20:18
first one you're looking for the big square that  has all of the reproductions of the Michelangelo  
159
1218880
6880
primera. Estás buscando la gran plaza que tiene todas las reproducciones de las estatuas de Miguel Ángel,
20:25
statues including his famous David statue as well  yes how strange maranne says did you see the David  
160
1225760
10880
incluida su famosa estatua de David. Sí, qué extraño dice Maranne. ¿Viste la
20:36
Statue from Florence a huge item of art we didn't  go in to see the real one I think the real one  
161
1236640
7240
estatua de David de Florencia? Una enorme obra de arte. No entramos a ver el real. Creo que el real
20:43
is slightly larger but we did see the one outside  and I think that is a reproduction that isn't the  
162
1243880
6000
es un poco más grande, pero sí vimos el de afuera y creo que es una reproducción que no es el
20:49
real one I don't think they would they wouldn't  leave the real one outside I think that's actually  
163
1249880
5680
real. No creo que lo hicieran. No dejes la verdadera afuera, creo que en realidad está
20:55
protected it's a bit like the monaa you wouldn't  put the monaa outside the museum would you unless  
164
1255560
7560
protegida, es un poco como la monaa. No pondrías la monaa afuera del museo, ¿verdad? A menos que
21:03
you were crazy something like that anyway yes  Mr duner and Mr Steve how are you when did you  
165
1263120
5960
estuvieras loco, algo así de todos modos, sí, Sr. Duner y Sr. Steve, ¿cómo estás? ¿Cuándo
21:09
go to Italy we've been here for where have you  been we've been here for over a week in Italy  
166
1269080
6680
fuiste? a Italia hemos estado aquí ¿dónde has estado? Hemos estado aquí durante más de una semana en Italia
21:15
doing all sorts of things including our Rendevous  last week we had a huge rendevu last week we had  
167
1275760
6680
haciendo todo tipo de cosas, incluido nuestro Rendevous la semana pasada. Tuvimos un gran Rendevuus la semana pasada. Tuvimos
21:22
a huge Rendevous so if you haven't seen that  there is a um a a a live stream that Mr Duncan  
168
1282440
7760
un gran Rendevous, así que si lo has hecho. No he visto que hay una transmisión en vivo que el Sr. Duncan
21:30
has uploaded showing all the lovely friends the  YouTube friends that we met in Roma and there is  
169
1290200
9160
ha subido mostrando a todos los encantadores amigos de YouTube que conocimos en Roma y hay
21:39
a lovely video uh where we introduce everybody  we have a bit of chat and so do watch that if  
170
1299360
6280
un video encantador donde presentamos a todos, charlamos un poco y miramos eso. si
21:45
you haven't watched that yet for those wondering  where we are we will step aside for a moment and  
171
1305640
5000
aún no lo han visto para aquellos que se preguntan dónde estamos, nos haremos a un lado por un momento y
21:50
let you see what what is going on around us look  at this look at this so we are now at at the top  
172
1310640
6440
les dejaremos ver lo que sucede a nuestro alrededor miren esto miren esto así que ahora estamos en la cima
21:57
of a hill in a place place called San jimano  and it is in Tuscany not very far away from  
173
1317080
9280
de una colina en un lugar llamado San jimano y está en la Toscana, no muy lejos de
22:06
another beautiful place called Sienna which is  very similar to this place and this particular  
174
1326360
6120
otro hermoso lugar llamado Sienna, que es muy similar a este lugar y este
22:12
place we are in now is famous for its Brownstone  buildings large squares but also its towers as  
175
1332480
9440
lugar en particular en el que nos encontramos ahora es famoso por sus grandes plazas con edificios de piedra rojiza, pero también por sus torres.
22:21
well I might be able let's just see if I can do  it I might be able to quickly show you the tower  
176
1341920
6600
Quizás pueda ver si puedo hacerlo. Quizás pueda mostrarles rápidamente la torre.
22:29
there it is so there is one of the towers in  San jimo we are in sanano so wonderful views  
177
1349080
13960
Ahí está, así que hay una de las torres en San Jimo. Estamos en Sanano, así que hay vistas maravillosas en
22:43
everywhere around except for right behind the  camera yes do you want to show the viewers the  
178
1363040
7600
todas partes excepto justo detrás de la cámara. Sí, ¿quieres mostrarles a los espectadores lo que
22:50
what we're actually looking at cuz we're a against  of War I already have I know but that was right at  
179
1370640
4520
realmente estamos viendo porque estamos en contra de la guerra? Ya lo sé, pero eso fue justo
22:55
the beginning so maybe some people have joined so  this is the view that you have that ween that but  
180
1375160
6480
al principio, así que tal vez algunas personas se hayan unido, así que esta es la vista que tienes. Eso fue eso, pero
23:01
we're facing a very different view this is the  other camera so let me put the other camera on  
181
1381640
4880
estamos frente a una vista muy diferente. Esta es la otra cámara, así que déjame poner la otra cámara
23:06
and you will see what Steve means we have we have  a condom machine right next to us yes and no one  
182
1386520
9080
y verás lo que Steve quiere decir. Tenemos una máquina de condones justo al lado de nosotros, sí, y nadie
23:15
has come to take any condoms out of the machine  because I suppose they are a little bit afraid  
183
1395600
7240
ha venido. sacan los condones de la máquina porque supongo que tienen un poco de miedo
23:22
to do it just in case we we broadcast it live so  that's the that's the what we're looking at you're  
184
1402840
7760
de hacerlo por si acaso lo transmitimos en vivo, así que eso es lo que estamos viendo, estás
23:30
looking at this wonderful view it's weird because  we don't have that we don't have that in the UK  
185
1410600
5720
mirando esta maravillosa vista, es extraño porque No tenemos eso, no tenemos eso en el Reino Unido.
23:36
you can't just walk down the street in the UK and  they have condom machines everywhere so it's very  
186
1416320
7680
No puedes simplemente caminar por la calle en el Reino Unido y tienen máquinas de condones por todas partes, así que es muy
23:44
unusual it's very unusual in this most picturesque  beautiful uh village town town I would say town  
187
1424000
8400
inusual, es muy inusual en este hermoso y pintoresco pueblo, pueblo, pueblo. digamos ciudad,
23:52
it's a town to have a condom machine right in the  middle of the square but of course we are in the  
188
1432400
5760
es una ciudad para tener una máquina de condones justo en el medio de la plaza, pero por supuesto estamos en el
23:58
place that is passionate wow so I would imagine  because of the combination of the Heat and of  
189
1438160
6320
lugar que es apasionante, así que me lo imagino por la combinación del calor y, por
24:04
course that blue or should I say red blooded male  testosterone going around the average Italian male  
190
1444480
11880
supuesto, ese azul o debería decir rojo. testosterona masculina de sangre circulando por el cuerpo masculino italiano promedio,
24:16
body they are probably always ready for a bit of  Hanky Panky so you know you need to get your two  
191
1456360
8640
probablemente siempre estén listos para un poco de Hanky ​​Panky, así que sabes que necesitas conseguir a tus dos
24:25
at the rate how much are they €1 actually that's  quite expensive I suppose it would be worth it  
192
1465000
5160
al precio de ¿cuánto cuestan 1 euro? En realidad, eso es bastante caro, supongo que valdría la pena.
24:30
though some of the the larger ones are 15 oh right  okay we we we don't need those well yes maybe yeah  
193
1470160
7080
aunque algunos de los más grandes son 15 oh cierto, está bien, no los necesitamos, bueno, sí, tal vez sí. Quiero decir,
24:37
I mean we haven't had any offers yet I mean if we  stand here long enough Mr Duncan uh we might get  
194
1477240
5880
aún no hemos recibido ninguna oferta. Quiero decir, si nos quedamos aquí el tiempo suficiente, Sr. Duncan, podríamos conseguir
24:43
some Italian men coming along thinking that we're  actually you know available for let's just say a  
195
1483120
5520
algo de italiano. Los hombres vienen pensando que en realidad estamos, ya sabes, disponibles para, digamos, un
24:48
bit of action well we are standing right next to  the condom machine so it's not a very subtle hint  
196
1488640
5280
poco de acción. Bueno, estamos parados justo al lado de la máquina de condones, así que no es una pista muy sutil, ¿
24:53
is it we thought we thought it would be a very  good place to to stand because we knew that nobody  
197
1493920
4560
pensamos que sería un muy buen lugar? a pararnos porque sabíamos que nadie
24:58
else would stand here and thus we could  uh broadcast the live stream unencumbered  
198
1498480
8000
más se pararía aquí y por lo tanto podríamos transmitir la transmisión en vivo sin trabas sin
25:06
unencumbered unencumbered if if if you say  unencumbered it means you are not Disturbed there  
199
1506480
6600
trabas sin trabas si dices sin trabas significa que no estás perturbado
25:13
are no obstacles around you you won't be bothered  by other things unencumbered it's a great word  
200
1513080
7240
no hay obstáculos a tu alrededor no te molestarán otros cosas sin trabas es una gran palabra,
25:20
it's very very good so as as predicted we've had  absolutely no interference from the locals there's  
201
1520320
6520
es muy, muy buena, así que, como se predijo, no hemos tenido absolutamente ninguna interferencia de los lugareños, está
25:26
the police going by Mr there was a dog sniffing  me uh ice a dog just sniffed me right okay I  
202
1526840
7840
la policía pasando por el Sr., había un perro olfateándome, uh, hielo, un perro acaba de olfatearme, ¿vale?, ¿
25:34
can't I can't tell you where the dog sniffed me  but let's just say I have a very wet damp patch  
203
1534680
6360
no puedo? No puedo decirte dónde me olfateó el perro, pero digamos que tengo una mancha muy húmeda.
25:41
the dog is now uh get trying to get condoms out  of the machine so it must think that you're on
204
1541040
6560
El perro ahora está intentando sacar condones de la máquina, así que debe pensar que estás en
25:47
heat just a anyway hi everybody this is Mr Duncan  in England no not really I'm joking thank you Mr  
205
1547600
9800
celo. De todos modos, hola a todos. Este es el Sr. Duncan en Inglaterra, no, en realidad, estoy bromeando. Gracias, Sr.
25:57
Steve for that thought so you've definitely got  the best view uh uh we're just looking at uh all  
206
1557400
7000
Steve, por esa idea, así que definitivamente tiene la mejor vista. Solo estamos viendo todo
26:04
sorts of different uh makes of condom okay Steve  you you seem to be quite fixated by the condom  
207
1564400
8840
tipo de marcas diferentes de condones. Vale, Steve, tú. Parece estar bastante obsesionado con la
26:13
machine I don't know why so the place we are  in is ancient it is very old with lots of old  
208
1573240
6360
máquina de condones. No sé por qué, así que el lugar en el que estamos es antiguo, es muy antiguo, con muchas
26:19
ancient traditions of course most places if you  go anywhere in Italy one of the things you will  
209
1579600
7040
tradiciones antiguas, por supuesto, en la mayoría de los lugares, si vas a cualquier lugar de Italia, una de las cosas que
26:26
notice is there are chapels and churches almost  everywhere every single place that's what we were  
210
1586640
9480
notarás. Hay capillas e iglesias en casi todas partes, en todos los lugares, eso es lo que nos
26:36
told the other day by one of the locals because we  said there was there was a small Church in in the  
211
1596120
6520
dijo el otro día una local porque dijimos que había una pequeña iglesia en el
26:42
place where we were walking around and she said  that there are churches everywhere everywhere has  
212
1602640
5440
lugar por donde estábamos caminando y ella dijo que había iglesias. En todas partes hay
26:48
a church you can't go very far in Italy without  finding a church or or a little area where where a  
213
1608080
8400
una iglesia. No se puede ir muy lejos en Italia sin encontrar una iglesia o una pequeña zona donde
26:56
miracle took place so we did notice that straight  away uh there's been no Miracles uh that we've  
214
1616480
7040
tuvo lugar un milagro, así que nos dimos cuenta de que de inmediato no ha habido milagros que hayamos
27:03
seen since we've been in Italy uh there's still  plenty of time though we've still got at least  
215
1623520
4960
visto desde entonces. He estado en Italia uh todavía hay mucho tiempo aunque todavía tenemos al menos
27:08
another 24 hours the miracle I'm waiting for is  getting 100 viewers today but we only have 56 I  
216
1628480
7560
otras 24 horas el milagro que estoy esperando es conseguir 100 espectadores hoy pero solo tenemos 56
27:16
thought there would be more people watching look  look at the trouble that we've gone to we're in  
217
1636040
4360
Pensé que habría más gente mirando mira mira el problemas que hemos tenido estamos en
27:20
Italy we're standing in the street surrounded by  people we could get kidnapped or or mugged a dog  
218
1640400
6800
Italia estamos parados en la calle rodeados de gente nos podrían secuestrar o asaltar un perro
27:27
could bite my leg Anything could happen so another  positive thing Steve about Italy the motorists  
219
1647200
8320
podría morderme la pierna cualquier cosa podría pasar así que otra cosa positiva Steve sobre Italia los automovilistas
27:35
the drivers are so kind and considerate they are I  really want to live here just so I can walk around  
220
1655520
9080
los conductores son son tan amables y considerados que realmente quiero vivir aquí solo para poder caminar
27:44
and and not get killed by a car yes well luckily  well I was going to rent a car wasn't I Mr Duncan  
221
1664600
7640
y no morir atropellado por un auto, sí, bueno, afortunadamente, iba a alquilar un auto, ¿no es así, Sr. Duncan?,
27:52
but uh we were going to go and see Christina  who we know lives in genua but unfortunately  
222
1672240
7480
pero íbamos a ir. y ver a Christina, que sabemos que vive en Genua, pero desafortunadamente
27:59
we discovered that the trains would have taken  anything between four and 5 hours to get there  
223
1679720
7600
descubrimos que los trenes habrían tardado entre cuatro y cinco horas en llegar allí,
28:07
so we abandoned that plan and I didn't bring my  driver's license with me so we couldn't hire a  
224
1687320
7360
así que abandonamos ese plan y no traje mi licencia de conducir conmigo, por lo que no pudimos contratar. un
28:14
car uh but we will do that next time we go I think  because then we can do some more exploring another  
225
1694680
6840
auto uh, pero lo haremos la próxima vez que vayamos, creo, porque así podremos explorar un poco más otra
28:21
thing we like the trains the trains run incredibly  well paa with we went to Pisa station and that's  
226
1701520
9240
cosa que nos gusta, los trenes, los trenes funcionan increíblemente bien, fuimos a la estación de Pisa y ahí es
28:30
where we went to from Rome to Pisa and I have to  say the station there is quite weird because as  
227
1710760
6480
donde fuimos de Roma a Pisa. y tengo que decir que la estación allí es bastante extraña porque, como
28:37
Steve said earlier you can't find your way out  it's a very strange station Rome Railway Station  
228
1717240
7960
Steve dijo antes, no puedes encontrar la salida, es una estación muy extraña. La estación de tren de Roma,
28:45
by the way is incredible it's the most amazing  railway station wonderful I think it's got 17 17  
229
1725200
10920
por cierto, es increíble, es la estación de tren más increíble, maravillosa, creo que tiene 17 17.
28:56
platforms that's a big railway station yes and we  had to keep a a good watch on the uh announcements  
230
1736120
8200
andenes, es una gran estación de tren, sí, y tuvimos que estar muy atentos a los anuncios
29:04
to make sure that we didn't get on the wrong  train Steve Steve keeps panicking if there's  
231
1744320
5400
para asegurarnos de que no nos subimos al tren equivocado. Steve Steve sigue entrando en pánico si hay
29:09
one thing I've noticed during this holiday Steve  has panicked a lot no about everything rubbish  
232
1749720
6720
algo que he notado durante estas vacaciones. Steve ha entrado en pánico. mucho no sobre todo basura
29:16
all the time rubbish Mr D although although Mr  Steve did have a little scare the other day we  
233
1756440
6360
todo el tiempo basura Sr. D, aunque aunque el Sr. Steve tuvo un pequeño susto el otro día,
29:22
did have a little moment because I did fall  over you may have seen the video video or the  
234
1762800
6360
tuvimos un pequeño momento porque me caí, es posible que haya visto el video o
29:29
the pictures on Facebook there it is look there  is one of my injuries but you might notice that it  
235
1769160
7120
las fotos en Facebook. Mira, hay una de mis heridas, pero puedes notar que
29:36
is now healing quite well because of all of this  wonderful fresh air and sunshine in Italy so my my  
236
1776280
9520
ahora se está curando bastante bien debido a todo este maravilloso aire fresco y sol en Italia, así que mi
29:45
wound or my wounds because I did injure everything  look look at my poor arm look what I did look what  
237
1785800
8160
herida o mis heridas porque me lastimé todo, mira, mira mi pobre brazo. lo que miré lo que
29:53
happened to me I got injured so I will always  remember this holiday today uh yes Giovani retti  
238
1793960
6880
me pasó me lesioné así que siempre recordaré estas vacaciones hoy uh sí Giovani retti
30:00
we would like to visit one of the Lakes uh Lake  Garda or com KO um but we didn't have time there's  
239
1800840
12000
nos gustaría visitar uno de los lagos uh lago Garda o com KO um pero no tuvimos tiempo hay
30:12
so much to explore in Italy um that we will have  to save the Lakes I think for next time yes and we  
240
1812840
7720
mucho que explorar en Italia, um, tendremos que salvar los lagos, creo que para la próxima vez sí, y creo que
30:20
will go I think further north next time uh to  the mountains there some beautiful scenery to  
241
1820560
6440
iremos más al norte la próxima vez, a las montañas, hay un hermoso paisaje en
30:27
the coast um but we just haven't had time this a  holiday for us so we did want to relax the problem  
242
1827000
8080
la costa, um, pero simplemente no hemos tenido tiempo. vacaciones para nosotros, así que queríamos relajarnos. El problema
30:35
with Italy is it's very big and it's rather like  having a table of different types of food there  
243
1835080
7480
con Italia es que es muy grande y es como tener una mesa con diferentes tipos de comida;
30:42
are many different things you can sample on the  table and that really is Italy because you can go  
244
1842560
6120
hay muchas cosas diferentes que puedes probar en la mesa y eso realmente es Italia porque puedes ir
30:48
from one part of Italy to another part of Italy  and everything is very different you have the  
245
1848680
5000
de de una parte de Italia a otra parte de Italia y todo es muy diferente, tienes la
30:53
lovely Riviera you have Tuscany which is where  we are at the moment I have to say one of the  
246
1853680
6240
encantadora Riviera, tienes la Toscana, que es donde estamos en este momento. Tengo que decir que es uno de los
30:59
most beautiful places ever you have the crazy the  crazy atmosphere of Rome Rome is an amazing place  
247
1859920
10120
lugares más bellos que jamás hayas tenido, tienes la loca atmósfera de Roma. Roma es un lugar increíble,
31:10
but I think if you are coming to Italy Steve  you've got to spend maybe two or even 3 weeks  
248
1870040
7600
pero creo que si vienes a Italia, Steve, tendrás que pasar quizás dos o incluso tres semanas
31:17
here in Italy so you can go around and look at  all the places yeah so if anyone watching would  
249
1877640
6080
aquí en Italia para que puedas recorrer y ver todos los lugares, sí, así que si alguien que esté mirando
31:23
like to fund us uh for say maybe a month to travel  around Italy we would welcome the donations and uh  
250
1883720
9720
quisiera financiar Nosotros, digamos, tal vez un mes para viajar por Italia, agradeceríamos las donaciones y no
31:33
it won't be a very long big holiday we will just  be doing live streams all around Italy so any any  
251
1893440
6600
serán unas vacaciones muy largas. Simplemente haremos transmisiones en vivo por toda Italia, por lo que cualquier
31:40
benefactors uh would like to uh sponsor us we  wouldn't refuse if anyone has won the lottery  
252
1900040
8080
benefactor que quiera patrocinarnos. No me negaría si alguien ha ganado la lotería
31:48
recently and you would like to send some of your  lovely D me over to us please feel free to do it  
253
1908120
9720
recientemente y le gustaría enviarnos algunos de sus adorables D yo, por favor siéntase libre de hacerlo,
31:58
be shy there's somebody but look they're  they're very interested hello there hi I  
254
1918840
6080
sea tímido, hay alguien, pero mira, está muy interesado. Hola, hola.
32:04
must admit Mr dunan I'm starting to uh we're  we're we're we're like celebrities I feel as  
255
1924920
6200
Debo admitir Sr. Dunan, estoy empezando a uh, somos, somos, somos, somos como celebridades. Siento que
32:11
if I'm I might be George Clooney you see I'm  George Clooney and I'm I'm arriving here and  
256
1931120
5880
si lo soy, podría ser George Clooney, ya ve, soy George Clooney y soy. Llegando aquí y
32:17
they're saying oh who are you you you look  so handsome and lovely I think maybe I've  
257
1937000
6000
están diciendo oh, ¿quién eres? Te ves tan guapo y encantador. Creo que tal vez
32:23
seen you on the internet in the past so  we are getting a lot of looks a lot of St  
258
1943000
4840
te he visto en Internet en el pasado, así que ahora estamos recibiendo muchas miradas
32:28
from people now uh two of our lovely friends that  joined us on the live stream in Italy um are off  
259
1948840
8160
de muchas personas, eh, dos de nuestros encantadores amigos que se unieron a nosotros en la transmisión en vivo en Italia están de
32:37
doing their own holidays in fact Francesca is  uh I think in Romania mhm she's been to see uh  
260
1957000
9600
vacaciones, de hecho, Francesca está uh, creo que en Rumania mhm, ella ha estado para ver el
32:46
Dracula's castle very interesting we actually saw  a a bit of video footage that Francesca filmed  
261
1966600
9480
castillo de Drácula, es muy interesante, de hecho vimos un poco de video que Francesca filmó
32:56
herself of Dracula Castle I know we said to her if  if if we find out that you're now working nights  
262
1976080
8080
ella misma. del Castillo de Drácula, sé que le dijimos si descubrimos que ahora trabajas de noche
33:04
instead of days we know that uh Count Dracula's  got to you and you're now a vampire so he was he  
263
1984160
5840
en lugar de días, sabemos que el Conde Drácula te atrapó y ahora eres un vampiro, así que en
33:10
was actually based on was it Vlad the Impaler is  that true I don't know Mr duner but that sounds  
264
1990000
6800
realidad se basó en es Vlad el Empalador, es cierto, no lo sé, Sr. Duner, pero parece que
33:16
like it could be right another of our friends  uh lovely beatric uh is now in who's come from  
265
1996800
6720
podría ser cierto, otro de nuestros amigos, la encantadora Beatric, ahora está en, quien vino de
33:23
Argentina to see us in Roma is now in the UK yes  berries hello Beatrice we haven't said hello yet  
266
2003520
9240
Argentina para vernos en Roma, ahora está en el Reino Unido, sí, bayas, hola. Beatrice aún no te hemos saludado
33:32
but hello I hope you are having a good time in  England I believe you are now in Bristol you were  
267
2012760
10120
pero hola espero que la estés pasando bien en Inglaterra creo que ahora estás en Bristol estuviste
33:42
in Bath for a short time you were having a bath or  you were in Bath I'm not sure but now you are in  
268
2022880
6520
en Bath por un corto tiempo te estabas bañando o estabas en Bath no estoy seguro pero ahora estás en
33:49
Bristol so I hope you've settled in well with your  lovely lovely time in England oh we got Maran from  
269
2029400
10040
Bristol, así que espero que te hayas adaptado bien a tu encantador y encantador tiempo en Inglaterra. Oh, tenemos a Maran de
33:59
Romania did you know that Francesca one of our  regular viewers was visiting your country uh only  
270
2039440
8960
Rumania. ¿Sabías que Francesca, una de nuestras espectadores habituales, estaba visitando tu país?
34:08
in fact I think she's still there now Franchesca  yeah Francesca was visit visiting Romania wasn't  
271
2048400
6280
De hecho, creo que todavía está. ahí ahora Franchesca, sí, Francesca estaba de visita en Rumania, ¿no?
34:14
she yes yeah but we just had somebody on who  is from Romania oh I see if we uh if I better  
272
2054680
8400
ella, sí, sí, pero acabamos de tener a alguien que es de Rumania, oh, ya veo, si mejor
34:23
not uh if you go back one on the live chat Mr  Duncan we'll be able to see who it was learned  
273
2063080
5120
no, si regresa uno en el chat en vivo, Sr. Duncan, lo haremos. poder ver quién aprendió
34:28
any Italian gestures because a lot of Italians  will speak with their hands I agree I've noticed  
274
2068200
6800
cualquier gesto italiano porque muchos italianos hablan con las manos. Estoy de acuerdo. He notado
34:35
that Italians are very Maran expressive Italians  are I think Mr Mr Steve is having a separate live  
275
2075000
9040
que los italianos son muy expresivos. Los italianos son. Creo que el Sr. Steve está teniendo una transmisión en vivo separada. Los
34:44
stream Italians talk Italians are very expressive  with their hands when they are talking they they  
276
2084040
7360
italianos hablan. Los italianos son. son muy expresivos con las manos cuando hablan,
34:51
smoke and they use their hands a lot sorry Steve  no I was saying it's Maran who's watching his name  
277
2091400
6360
fuman y usan mucho las manos, lo siento, Steve, no, estaba diciendo que es Maran quien está viendo su nombre
34:57
now is from Romania but Francesca uh is one  of our regular viewers and she is now in your  
278
2097760
9840
ahora es de Rumania, pero Francesca, eh, es una de nuestras espectadores habituales y ahora está en tu
35:07
country so it was Vlad the Impaler I was right  look at that I get the prize today for being the  
279
2107600
7360
país, así que fue Vlad el Empalador. Tenía razón, mira, hoy recibo el premio por ser la
35:14
smartest person here well we haven't uh we haven't  asked anybody else yet so you know we don't know  
280
2114960
7400
persona más inteligente aquí, bueno, no le hemos preguntado a nadie más todavía, así que sabes, no sabemos
35:22
if that is actually correct I'm just wondering is  this a typical Sunday in San jimano is it is it a  
281
2122360
8680
si eso es realmente correcto, solo me pregunto si este es un domingo típico en San Jimano, ¿es un
35:31
typical Sunday here because it's been absolutely  crazy with all of the festivities and all of the  
282
2131040
5600
domingo típico aquí porque ha sido una locura absoluta con todas las festividades y todas las
35:36
things happening we were standing around in  the in the heat watching this huge performance  
283
2136640
6760
cosas que suceden? Estábamos parados en el calor viendo esta enorme En la actuación
35:43
there were trumpets and drums and all sorts of  things going on we will show you some of that  
284
2143400
6760
hubo trompetas y tambores y todo tipo de cosas sucediendo. Les mostraremos algo de eso el
35:50
next Sunday I suppose I should mention quickly  we are back in England next Sunday 2: p.m. UK  
285
2150160
7720
próximo domingo. Supongo que debo mencionar rápidamente que estaremos de regreso en Inglaterra el próximo domingo a las 2: p.m. hora del Reino Unido
35:57
time one other favorite food and something we're  going to sample after this live stream uh is of  
286
2157880
8600
otra comida favorita y algo que vamos a probar después de esta transmisión en vivo uh es, por
36:06
course the ice cream which of course it's called  here what's it called Mr Duncan you I love gelato  
287
2166480
7440
supuesto, el helado, que por supuesto se llama aquí, ¿cómo se llama Mr Duncan? Me encanta el helado, el
36:13
gelato oh my gosh oh can I just say the ice  cream here is amazing I am madly passionately  
288
2173920
7200
helado, oh Dios mío, oh, ¿puedo simplemente decir el El helado aquí es increíble. Estoy perdidamente
36:21
in love with Italian chocolate and ice cream it is  absolutely delicious I think I may be returning to  
289
2181120
8680
enamorado del chocolate italiano y del helado. Es absolutamente delicioso. Creo que regresaré a
36:29
England slightly heavier than I arrived here in  Italy we definitely one thing we've discovered is  
290
2189800
8480
Inglaterra con un poco más de peso de lo que llegué aquí a Italia. Definitivamente, una cosa que hemos descubierto es
36:38
that you see in the UK when you have chocolate ice  cream in the UK it's revolting it is chocolate ice  
291
2198280
8280
que se ve en en el Reino Unido cuando tienes helado de chocolate en el Reino Unido es repugnante, es helado de chocolate,
36:46
cream here is just absolutely delicious because  they must use proper cocoa in it whereas in the  
292
2206560
9720
aquí es absolutamente delicioso porque deben usar cacao adecuado, mientras que en el
36:56
UK it's some kind of fake horrible flavor it's  just cheap and horrible in the UK but here all  
293
2216280
6640
Reino Unido es una especie de falso sabor horrible, es simplemente barato y horrible en el Reino Unido. pero aquí
37:02
of the ice cream the gelato is what they call it  it is absolutely incredible belisimo we'd still  
294
2222920
12280
todo el helado el gelato es como lo llaman es absolutamente increíble belisimo todavía nos
37:15
like to know what was going on here today in San  jimano uh was it some kind of special Festival  
295
2235200
8880
gustaría saber qué estuvo pasando aquí hoy en San Jimano uh ¿fue algún tipo de festival especial?
37:24
uh or do they do this every Sunday uh maybe  Giovani you can look this up and see what was  
296
2244080
7000
uh o hacen esto todos El domingo, tal vez Giovani, puedes buscar esto y ver lo que estaba
37:31
going on in San jimano today what I think was  happening today there were two things happening  
297
2251080
5120
pasando en San Jimano hoy. Lo que creo que estaba sucediendo hoy, sucedieron dos cosas
37:36
at the same time so I think every Sunday here they  have the religious service but also today was was  
298
2256200
8800
al mismo tiempo, así que creo que todos los domingos aquí tienen el servicio religioso, pero también hoy fue.
37:45
something extra happening so I think we picked a  really good day to come here didn't we Steve we  
299
2265000
6480
Algo extra está sucediendo, así que creo que elegimos un día realmente bueno para venir aquí, ¿no es así, Steve?
37:51
picked a really good day to come here absolutely  we didn't know it was just random we just turned  
300
2271480
6080
Elegimos un día realmente bueno para venir aquí. No sabíamos que era simplemente aleatorio, simplemente
37:57
up here and we could tell there's lovely red  flags draping hanging from the buildings and  
301
2277560
7400
aparecimos aquí y nos dimos cuenta de que había algo encantador. banderas rojas colgaban de los edificios y
38:04
there was obviously some kind of special what's  what G what is Giovani saying there main cities  
302
2284960
5840
obviamente había algún tipo de especial qué es qué G qué está diciendo Giovani en las principales ciudades
38:10
it could be that for sure at the beginning of the  high season yeah that was I don't know if it was  
303
2290800
6120
podría ser que con seguridad al comienzo de la temporada alta sí, eso fue, no sé si fue
38:16
just for the tourists or whether it was I think  that I mean there were mostly Italians here yeah  
304
2296920
6400
solo para los turistas o si fue, creo que quiero decir que había principalmente italianos aquí, sí,
38:23
well as I said there was the religious ceremony  taking place and the other one at the same time  
305
2303320
4120
bueno, como dije, se estaba llevando a cabo la ceremonia religiosa y la otra al mismo tiempo,
38:29
yeah so yeah I think it was a combination it was  the the the the man said so the man who was doing  
306
2309160
5760
sí, sí, creo que fue una combinación, fue el el hombre dijo eso, el hombre que estaba haciendo
38:34
all the comparing he actually said that yes he  was a very excellent compare very very expressive  
307
2314920
7600
todas las comparaciones, en realidad dijo que sí, era un excelente comparador, muy, muy expresivo
38:42
and uh he was speaking in English Italian I heard  some French uh so he was obviously playing to the  
308
2322520
9840
y estaba hablando en inglés, italiano, escuché algo de francés, así que obviamente estaba jugando para la
38:52
crowd and uh it was delicious the Coco is full of  love it was made by children oh okay okay that's  
309
2332360
7560
multitud y uh. estuvo delicioso el Coco está lleno de amor fue hecho por niños oh está bien, está
38:59
good Steve by the way can we can we have the the  live feed from the condom machine let's just see  
310
2339920
6720
bien, Steve, por cierto, ¿podemos tener la transmisión en vivo de la máquina de condones? Veamos
39:06
what is happening let's see if anyone is using the  condom machine is anyone using the condom machine  
311
2346640
5440
qué está pasando, veamos si alguien está usando el condón. ¿Alguien está usando la máquina de condones?
39:12
no nobody no one's using we are standing right  next to this machine you know what no no one has  
312
2352080
7040
No, nadie, nadie la está usando. Estamos parados justo al lado de esta máquina, ¿sabes?, nadie la ha
39:19
used it yet no one's used it do you see that queue  go just go back that way Mr Duncan uh this the  
313
2359120
6800
usado todavía, nadie la ha usado. ¿Ves esa cola? Ve, solo regresa por ahí, Sr. Duncan, eh, esta es la máquina. de
39:25
other way wa which way that way there we go can  you see that queue of people well oh can you see  
314
2365920
6320
otra manera, en qué dirección, por allí vamos, ¿puedes ver esa cola de personas? Bueno, ¿puedes ver
39:32
that long queue of people okay and they're behind  us as well yes you can move the camera back now Mr  
315
2372240
7000
esa larga cola de personas? Está bien, y están detrás de nosotros también. Sí, ahora puedes mover la cámara hacia atrás, Sr.
39:39
Duncan that long queue of people are queuing for  the gelat yeah so you can see how good the ice  
316
2379240
6560
Duncan, esa larga cola de personas. la gente está haciendo cola para el gelat, sí, así que puedes ver lo bueno que
39:45
cream here is it's it's actually behind us now  so if you you can see people behind us they are  
317
2385800
5760
está el helado aquí. En realidad, ahora está detrás de nosotros, así que si puedes ver a la gente detrás de nosotros, en
39:51
actually in the queue to buy the ice cream it's so  good I know there's two shops here both claiming  
318
2391560
11280
realidad están en la cola para comprar el helado. Es tan bueno que sé que hay Hay dos tiendas aquí, ambas afirman
40:02
that they've got the best gelato in Italy both of  them have claims that that one shop and another  
319
2402840
6920
que tienen el mejor helado de Italia. Ambas afirman que una tienda y otra están a
40:09
shop just a few yards away one one shop says it is  the best in Italy and the other one says it is the  
320
2409760
5880
solo unos metros de distancia. Una dice que es el mejor de Italia y la otra dice que es el mejor. El
40:15
best in the world yes so uh take your pick well  I suppose technically they are both the best in  
321
2415640
7160
mejor del mundo, sí, así que elige bien. Supongo que técnicamente ambos son los mejores de
40:22
Italy if they if one of them is the best in the  world so it was will still be the best in Italy  
322
2422800
6280
Italia. Si uno de ellos es el mejor del mundo, seguirá siendo el mejor de Italia
40:29
because it it includes everywhere in the world  it's a good job there are two shops because uh  
323
2429080
5520
porque incluye todas partes del mundo. mundo, es un buen trabajo, hay dos tiendas porque, uh,
40:34
the quey would be twice as long at this one shop  there must there's obviously a lot of business  
324
2434600
4600
la cola sería el doble de larga en esta única tienda, obviamente debe haber muchos negocios
40:39
for gelato um here in San jimano if not across the  whole of tourist places in Italy so if you needed  
325
2439200
11080
de helados aquí en San Jimano, si no en todos los lugares turísticos de Italia, así que si Necesitaba
40:50
an indication as to how good the ice cream is take  a look at the queue that is going all the way down  
326
2450280
11720
una indicación de qué tan bueno es el helado. Eche un vistazo a la cola que va hasta
41:02
there so all of the queue look there it is so all  of these people are queuing for the gelato yes so  
327
2462000
7400
allí para que toda la cola mire allí. Así que todas estas personas están haciendo cola para el helado. Sí,
41:09
now we know how just how good it must be we could  interview some of them and ask them which flavors  
328
2469400
4760
ahora sabemos cómo. Qué bueno debe ser. Podríamos entrevistar a algunos de ellos y preguntarles qué sabores
41:14
they're going to get I don't think we will do  that I think Mr Steve you need to improve your  
329
2474160
5200
elegirán. No creo que lo hagamos. Creo que, Sr. Steve, necesita mejorar
41:19
Italian quite a lot well maybe most of them are in  fact tourists uh but uh it it must be good they're  
330
2479360
8160
bastante su italiano, tal vez la mayoría de ellos. de hecho son turistas uh pero uh debe ser bueno están
41:27
all queuing they're not queuing for a bus well no  no we we've just said they're queuing for the ice  
331
2487520
5360
todos haciendo cola no están haciendo cola para un autobús bueno no no nosotros acabamos de decir están haciendo cola para el
41:32
cream they're queuing for the ice cream that's  and they're certainly not queuing for the condom
332
2492880
4040
helado están haciendo cola para el helado eso es y ciertamente no están haciendo cola para la
41:36
machine we're on the internet are you queuing for  ice cream yes yes see ice cream is it good ice  
333
2496920
9840
máquina de condones estamos en Internet ¿estás haciendo cola para helado? sí, mira, helado, ¿es bueno el
41:46
cream I heard it's the best in the world what  flavor are you going for Pistachio Pistachio  
334
2506760
5760
helado? He oído que es el mejor del mundo, ¿qué sabor prefieres? Pistacho Pistacho El
41:52
Pistachio it's not my favorite I I prefer mango  I like the mango you like mango don't you I do  
335
2512520
8040
pistacho no es mi favorito. Yo prefiero el mango. Me gusta el mango. A ti te gusta el mango, ¿no? A mí me
42:00
I do like mango I thought so she looks like a  mango girl I think so she's a girl that likes  
336
2520560
7160
gusta el mango. Pensé que parece una chica de mango. Creo que es una chica a la que le gusta el
42:07
mango I like mango as well hello there we've got  interaction interaction anything can happen now I  
337
2527720
10880
mango. A mí también me gusta el mango. Hola. tenemos interacción interacción cualquier cosa puede pasar ahora Creo que
42:18
think okay Steve I don't really want to be taken  away in the police car I think we've got yeah I  
338
2538600
7600
está bien, Steve, realmente no quiero que me lleven en el auto de la policía. Creo que tenemos sí,
42:26
know it's incredible what's what's wrong they're  just queuing for the for the ice cream this is  
339
2546200
5240
sé que es increíble. ¿Qué pasa? Solo están haciendo cola para el helado, esta
42:31
this is the queue so behind me there there are  around about 200 people now queuing for ice cream  
340
2551440
9800
es la cola, así que detrás de mí hay unas 200 personas haciendo cola para tomar un helado.
42:41
if you needed any recommendation for the ice  cream here in Italy this queue is proof of it  
341
2561240
8760
Si necesitabas alguna recomendación para el helado aquí en Italia, esta cola es prueba de ello.
42:50
yes oh we're having a lovely time here in San Jim  everyone keeps banging into me yes the trouble is  
342
2570000
5520
Sí, oh, estamos pasando un buen rato. Aquí en San Jim todo el mundo sigue golpeándome, sí, el problema es que
42:55
now because there's a big queue that has developed  there's no space for for people to actually get by  
343
2575520
6040
ahora, porque se ha formado una gran cola, no hay espacio para que la gente pueda pasar,
43:01
so we're going to have to get very close to the  camera Mr aren't we otherwise it's going to this  
344
2581560
5520
así que vamos a tener que acercarnos mucho a la cámara, Sr. Aren. De lo contrario, esto
43:07
might be the closest I've ever been we just spoke  then to some lovely American people who as we say  
345
2587080
6640
podría ser lo más cerca que he estado. Acabamos de hablar con unos encantadores estadounidenses que, como decimos,
43:13
are queuing for the ice cream uh pistachio is What  that particular lady wanted there must have a bit  
346
2593720
6760
están haciendo cola para el helado. uh, pistacho es. Lo que esa señora en particular quería debe tener un poco
43:20
of pistachio see I like pistachio that's that's  the kind of nut isn't it and pistachios are very  
347
2600480
6920
de pistacho. mira, me gusta el pistacho, ese es el tipo de nuez, ¿no? Y los pistachos son muy
43:27
strange because when you get them they are they  normally have a little shell on the outside so  
348
2607400
5280
extraños porque cuando los compras normalmente tienen una pequeña cáscara en el exterior, así que
43:32
you have to take the shell off and then inside you  have the little pistachio nut something like that  
349
2612680
8720
tienes que quitarles la cáscara y luego adentro tienes la pequeña pistacho algo así de
43:41
anyway my stomach's rumbling with oh I'll tell you  I had a little story here I needed to go to the  
350
2621400
4800
todos modos mi estómago está rugiendo oh, te lo diré. Tenía una pequeña historia aquí. Necesitaba ir al
43:46
toilet Mr Steve needed the toilet just before the  live stream began I was just [Music] and well Mr  
351
2626200
8800
baño. El Sr. Steve necesitaba ir al baño justo antes de que comenzara la transmisión en vivo. Solo estaba [Música] y bueno, Sr.
43:55
Steve realized that there was a problem there was  a problem because uh we used this same toilet the  
352
2635000
6160
Steve. Me di cuenta de que había un problema, había un problema porque usamos este mismo baño el
44:01
other day you need one Euro to get into the toilet  to use the public toilets here in San J minaro  
353
2641160
9080
otro día, necesitas un euro para entrar al baño para usar los baños públicos aquí en San J Minaro,
44:10
um but I didn't have one Euro I I didn't have a 1  coin but I had lots of 50 cent coins but it didn't  
354
2650240
8640
um, pero no tenía un euro. No tenía una moneda de 1, pero tenía muchas monedas de 50 céntimos, pero no hacía
44:18
take 50 cent coin I couldn't put 250 cent coins in  to make Euro wow so uh I was so desperate I had to  
355
2658880
7600
falta una moneda de 50 céntimos. No podía poner monedas de 250 céntimos para hacer el euro, así que estaba tan desesperado que tuve que
44:26
find a corner of a street Mr Duncan so are you  telling us Mr Steve now live on YouTube that you  
356
2666480
7840
encontrar una esquina de una calle Sr. Duncan, entonces, ¿ nos está diciendo, Sr. Steve, ahora en vivo en YouTube que usted
44:34
had a wee we in the street it's probably against  the law I probably could have been arrested but I  
357
2674320
6120
tuvo un baño en la calle, probablemente va contra la ley? Probablemente me podrían haber arrestado, pero
44:40
was so desperate and we only had it was only five  minutes to go before the live stream I to relieve  
358
2680440
5760
estaba tan desesperado que solo faltaban cinco minutos para el final. antes de la transmisión en vivo voy a hacer
44:46
myself in in a public place do you realize there  is nowhere in the world that has legalized public  
359
2686200
7400
mis necesidades en un lugar público, ¿te das cuenta de que no hay ningún lugar en el mundo que haya legalizado la
44:53
urination I don't think there is any country  that where you can actually just openly have  
360
2693600
5640
micción en público? No creo que haya ningún país en el que puedas
44:59
a wee wee so how dare you Mr Steve insulting the  the Italian culture by taking a little wee wee on  
361
2699240
7960
orinar abiertamente, entonces, ¿cómo te atreves? Usted, Sr. Steve, insultó la cultura italiana al orinar un poco en
45:07
the street was in a quite a Scenic area but I  had to be very careful to make sure that there  
362
2707200
5080
la calle que estaba en una zona bastante pintoresca, pero tuve que tener mucho cuidado para asegurarme de que no
45:12
was nobody coming at that particular point but I  was lucky I got away with it I just can't believe  
363
2712280
4600
viniera nadie a ese punto en particular, pero tuve suerte de poder escapar. con eso simplemente no puedo creer.
45:16
I can't believe you did it so is it uh is anybody  watching from Italy I know Giovani is watching is  
364
2716880
6480
No puedo creer que lo hayas hecho. Entonces, ¿hay alguien mirando desde Italia? Sé que Giovani está mirando. ¿Es
45:23
it illegal to urinate in public I can tell you now  Steve it is it is illegal nowhere do you honestly  
365
2723360
8720
ilegal orinar en público? Te lo puedo decir ahora. Steve, es ilegal en ninguna parte. Sinceramente,
45:32
think for a minute Steve that there is a country  that allows people to just take we in the street  
366
2732080
7320
piensas por un minuto, Steve, que hay un país que permite que la gente nos lleve a la calle.
45:39
well we did I anyway actually having said that in  France they have those little public toilets that  
367
2739400
6080
Bueno, lo hicimos. De todos modos, en realidad he dicho que en Francia tienen esos pequeños baños públicos a los que
45:45
you just go behind it's like a little piece of  metal and and they are almost almost public but  
368
2745480
8200
simplemente vas detrás. Es como un pedacito de metal y son casi casi públicos, pero
45:53
not quite not quite so that's the only place I  can think of they're making a fortune here uh  
369
2753680
5640
no del todo, así que ese es el único lugar en el que puedo pensar que están haciendo una fortuna aquí, uh,
45:59
in the toilets I'll tell you because one is quite  a lot really when you think about it and uh there  
370
2759320
5720
en los baños, te lo diré porque, en realidad, uno es bastante si lo piensas. y uh,
46:05
was a big queue people going in and out in and  out fascinating you can even use a you can even  
371
2765040
5360
había una gran cola de gente entrando y saliendo, entrando y saliendo fascinante, incluso puedes usar una, incluso puedes
46:10
use your bank card you could what uh to get into  this particular toilet well why didn't you use  
372
2770400
5080
usar tu tarjeta bancaria, podrías, qué, para entrar en este baño en particular, bueno, ¿por qué no lo usaste tan
46:15
that well because the lady in front of me couldn't  get hers to work uh she kept using it and she was  
373
2775480
6440
bien? Porque la señora delante de mí no pudo hacer que el suyo funcionara eh, siguió usándolo y lo
46:21
sorry Steve why was there a lady in front of you  in the toilet well well because you get all go in  
374
2781920
6400
lamentó, Steve, ¿por qué había una señora frente a ti en el baño? Bueno, bueno, porque todos entran de
46:28
the same way and then the men go to the right and  the ladies go to the left you haven't started you  
375
2788320
6600
la misma manera y luego los hombres van a a la derecha y las damas van a la izquierda no has comenzado
46:34
haven't okay Steve you haven't started using the  lady's toilet have you there isn't something you  
376
2794920
4200
no lo has hecho bien Steve no has comenzado a usar el baño de damas no hay nada que
46:39
want to tell me no you you go in the main building  you put your one euro into the machine okay but uh  
377
2799120
7480
quieras decirme no vas al edificio principal Pon tu euro en la máquina, está bien, pero
46:46
it does accept credit cards and bank cards but  this young lady in front of me she can't have  
378
2806600
6760
acepta tarjetas de crédito y bancarias, pero esta joven que está frente a mí no puede
46:53
be more than 20 she couldn't get it to work she  hadn't got any coins and uh she couldn't get it  
379
2813360
6800
tener más de 20 años, no pudo hacer que funcionara, no tenía monedas. y uh ella no pudo hacerlo
47:00
to work so she went off with her legs crossed  um and I thought and I tried too Steve Steve  
380
2820160
7640
funcionar así que se fue con las piernas cruzadas um y yo pensé y lo intenté también Steve Steve ¿
47:07
can I just cut this story off because it has  already reached the point of being B of being  
381
2827800
8240
puedo simplemente cortar esta historia porque ya ha llegado al punto de ser B de ser
47:16
very boring bedom very boring story so there are  lots of things we like here the the ice cream the  
382
2836040
7360
muy aburrida? historia muy aburrida, así que hay muchas cosas que nos gustan aquí: el helado, el
47:23
friendly traffic and the friendly drivers they  are all all lovely I want to give every single  
383
2843400
6040
tráfico amigable y los conductores amigables, todos son encantadores. Quiero darle a cada
47:29
driver every single motorist in Italy a big hug  and a big because you are so lovely give yourself  
384
2849440
11640
conductor, a cada automovilista de Italia, un gran abrazo y un gran abrazo porque son tan encantador, date
47:41
a round of applause please and and the food is  great the food is lovely there are some bad things  
385
2861080
5920
un aplauso por favor y la comida es excelente, la comida es deliciosa, hay algunas cosas malas,
47:47
of course everyone smokes but that's it really I  might start smoking we've noticed that there is a  
386
2867000
8240
por supuesto, todos fuman, pero eso es todo. Podría empezar a fumar. Hemos notado que hay una
47:55
um particular machine that people are using for  smoking here in Italy haven't seen it in the UK  
387
2875240
6000
máquina particular que la gente está usando. para fumar aquí en Italia no lo he visto en el Reino Unido,
48:01
yet it looks like it's a vape machine it's like  a square box but you actually put the cigarette  
388
2881240
9000
pero parece una máquina de vapeo, es como una caja cuadrada, pero en realidad colocas el cigarrillo
48:10
in in the top of the machine it it actually does  exist uh I've never seen these before but they're  
389
2890240
5560
en la parte superior de la máquina, realmente existe, uh, nunca lo he visto. Estos antes, pero son
48:15
very popular here in Italy yes it's so you  can smoke you take the nicotine hit but you  
390
2895800
4600
muy populares aquí en Italia. Sí, es para que puedas fumar. Recibes la dosis de nicotina, pero no
48:20
don't produce lots and lots of smoke around you  all right uh well it's looks very expensive uh  
391
2900400
6360
produce mucho humo a tu alrededor. Está bien, bueno, parece muy caro.
48:26
I think I might try that good no one's offered  me a [ __ ] yet no if if you stand around here  
392
2906760
5640
Creo que podría intentarlo. Bueno, nadie me ha ofrecido un [ __ ] pero no, si te quedas aquí
48:32
asking for a [ __ ] you might get something very  very different indeed to thisx machine okay Steve  
393
2912400
9600
pidiendo un [ __ ] es posible que obtengas algo muy, muy diferente a esta máquina. Está bien, Steve,
48:42
these are not funny things you're saying they're  just weird things Mr dunan I don't think we should  
394
2922000
4440
estas no son cosas graciosas que dices, simplemente son raras. cosas Sr. Dunan, no creo que debamos
48:46
stop doing the live stream until we can persuade  somebody to come and buy everyone everyone is  
395
2926440
6720
dejar de hacer la transmisión en vivo hasta que podamos persuadir a alguien para que venga y compre a todos, todos están
48:53
banging into me they're all they will anyway I've  I've got to move on something else before people  
396
2933160
5840
chocando conmigo, son todo lo que harán de todos modos, tengo que pasar a otra cosa antes la gente
48:59
start tuning away which is what they're actually  doing I think it was the queuing for the toilet  
397
2939000
5160
empieza a desconectarse, que es lo que realmente están haciendo. Creo que fue la historia de hacer cola para ir al baño lo que
49:04
story that did it look Giani yes sorry Giovani I  think has put some information on about what was  
398
2944160
8680
parecía. Giani sí, lo siento, Giovani. Creo que ha puesto algo de información sobre lo que estaba
49:12
going on in San jinaro today okay if you scroll  up all right this could be very interesting right  
399
2952840
11120
pasando hoy en San Jinaro. Está bien, si te desplazas. Bueno, esto podría ser muy interesante, cierto,
49:23
well interesting for who because I must say it's  very difficult for us to uh no that's about the  
400
2963960
8240
bueno, interesante para quién, porque debo decir que es muy difícil para nosotros, uh, no, eso se trata del
49:32
toilet yes no it's legal only in the countryside  perhaps yes well I guessed that anyway I don't  
401
2972200
7400
baño, sí, no, es legal solo en el campo, tal vez sí, bueno, lo supuse de todos modos, no lo
49:39
think any country would ever say that you can take  a Wei nobody no one anyway no one saw Mr Steve  
402
2979600
7560
creo. país diría alguna vez que puedes tomar un Wei nadie, nadie de todos modos, nadie vio al Sr. Steve
49:47
even though he has kind of confessed to it on the  internet and well maybe maybe they will stop you  
403
2987160
6600
a pesar de que él lo ha confesado en Internet y bueno, tal vez te detengan
49:53
tomorrow at the airport because we are leaving  Italy tomorrow I know I know what you're going to  
404
2993760
5400
mañana en el aeropuerto porque mañana saldremos de Italia. Sé lo que va a
49:59
say Mr Duncan you said you were going to come to  see us I can't see everyone we only have a a short  
405
2999160
6520
decir Sr. Duncan, usted dijo que iba a venir a vernos. No puedo ver a todos. Solo tenemos un corto
50:05
time in Italy I'm afraid I'm ever so sorry about  that yes but as we say we're going to come back  
406
3005680
6680
tiempo en Italia. Me temo que lo siento mucho. Sí, pero. como decimos, vamos a regresar
50:12
and we're going to go maybe up to the north next  time but of course that's for that's information  
407
3012360
5320
y tal vez vayamos al norte la próxima vez, pero por supuesto, eso es a título informativo,
50:17
for another time Mr Duncan I'm getting quite  hungry we are making plans for next year of course  
408
3017680
6080
para otra ocasión, Sr. Duncan, me está entrando mucha hambre. Estamos haciendo planes para el próximo año. Por supuesto,
50:23
for those wondering because we have had a lot of  people asking about next year the next rendevu the  
409
3023760
8920
para aquellos que se preguntan porque hemos tenido mucha gente preguntando sobre el próximo año, el próximo rendevu, la
50:32
next meeting for everyone and there will be one  taking place we don't know where yet we haven't  
410
3032680
8120
próxima reunión para todos y habrá una que se llevará a cabo, no sabemos dónde todavía no lo hemos
50:40
decided but there are some plans up here in my  head it is going around and around but we will  
411
3040800
8920
decidido, pero hay algunos planes aquí. en mi cabeza da vueltas y vueltas, pero
50:49
be back tomorrow in England we're going back  and then of course everything is back to normal  
412
3049720
7400
mañana estaremos de regreso en Inglaterra, regresaremos y luego, por supuesto, todo volverá a la normalidad,
50:57
we are back in our little studio in Much Wenlock  yes please Giovani uh please send the link to  
413
3057120
8480
estamos de regreso en nuestro pequeño estudio en Much Wenlock, sí, por favor, Giovani, uh, por favor envía el enlace a
51:05
the events it's a medieval historical event okay  thank you Giani for that uh so the show the show  
414
3065600
7000
los eventos es un evento histórico medieval, está bien, gracias Giani por eso, entonces el programa
51:12
that was on is called the ferer Del Messi it is  a medieval historical event uh it is showing all  
415
3072600
9480
que se presentó se llama Ferer Del Messi, es un evento histórico medieval, muestra todos
51:22
of the historic events I can send you a link if  you want yes would be very interested to find out  
416
3082080
6960
los eventos históricos. Puedo enviarte un enlace si Quieres, sí, estaría muy interesado en saber
51:29
more about that but it was wonderful it was quite  amazing in fact Mr Steve got quite emotional at  
417
3089040
6880
más sobre eso, pero fue maravilloso, fue bastante sorprendente, de hecho, el Sr. Steve se emocionó mucho en
51:35
one point he was he he really did feel very moved  touched it went straight to his soul I don't know  
418
3095920
9680
un momento, realmente se sintió muy conmovido, conmovido, fue directo a su alma. No lo sé. No sé
51:45
what happened Mr Duncan as soon as we arrived here  there were Street events uh there were there was  
419
3105600
7360
qué pasó, Sr. Duncan, tan pronto como llegamos aquí, hubo eventos callejeros, uh, hubo, hubo,
51:52
the music the drums and I it really affected me  deeply emotionally and I'm not quite sure why I  
420
3112960
8440
la música, los tambores y a mí realmente me afectó profundamente emocionalmente y no estoy muy seguro de por qué
52:01
was quite unexpected but I I just wanted to burst  into tears it was just so wonderful uh I think  
421
3121400
5360
fue tan inesperado, pero solo quería. Estallé en lágrimas, fue tan maravilloso, uh, creo que
52:06
that shows I've relaxed that we're having a lovely  holiday and that it was almost like a calling Mr  
422
3126760
7480
eso demuestra que me he relajado, que estamos pasando unas vacaciones encantadoras y que fue casi como si llamara al Sr.
52:14
Duncan something from deep within my genetic  memory was was being stirred by these medieval  
423
3134240
7920
Duncan, algo desde lo más profundo de mi memoria genética estaba siendo agitado por estos
52:22
events and the music and the sound and the sights  and I became quite emotional almost uncontrollably  
424
3142160
6640
eventos medievales. y la música y el sonido y las vistas y me emocioné bastante casi incontrolablemente
52:28
emotional uh usually I'm very much in control of  my emotions Mr D so all of the feelings you were  
425
3148800
6080
emocional uh normalmente tengo mucho control de mis emociones Sr. D, así que todos los sentimientos que usted estaba
52:34
describing there the feeling of wanting to burst  into tears you are actually experiencing what most  
426
3154880
5400
describiendo allí, el sentimiento de querer estallar en lágrimas, está en realidad estoy experimentando lo que la mayoría
52:40
of our viewers experience every Sunday that's  the kind of derogatory remark I expect from you  
427
3160280
7320
de nuestros espectadores experimentan todos los domingos, ese es el tipo de comentario despectivo que espero de usted,
52:47
Mr Duncan but it's still funny it's still funny  we've been here for 52 minutes and now there is  
428
3167600
6120
Sr. Duncan, pero sigue siendo gracioso, sigue siendo divertido, hemos estado aquí durante 52 minutos y ahora hay
52:53
an ambulance there is an ambulance it's not coming  for us don't worry an ambulance is coming around  
429
3173720
7920
una ambulancia, hay una ambulancia que no viene. Para nosotros, no nos preocupemos, viene una ambulancia.
53:01
move aside it's going to get very Coy here so  there is an ambulance one thing I've noticed  
430
3181640
6920
Hazte a un lado, se pondrá muy tímido aquí, así que hay una ambulancia. Una cosa que he notado.
53:08
the ambulances have the most amazing sound  it's like two sounds at the same time it's
431
3188560
6760
Las ambulancias tienen el sonido más sorprendente. Es como dos sonidos al mismo tiempo. Es
53:15
like and
432
3195320
3600
como y
53:18
also playing at the same time so those two  sounds are actually happening at the same time  
433
3198920
7760
también. sonando al mismo tiempo, por lo que esos dos sonidos en realidad suceden al mismo tiempo.
53:26
you can't miss it it's it's an incredible sound  and once you've heard it you never forget it  
434
3206680
6760
No te lo puedes perder, es un sonido increíble y una vez que lo escuchas, nunca lo olvidas,
53:33
never ever forget it Mr Steve yes Mr Duncan what  are we going to eat today well I'm having lasagna  
435
3213440
9600
nunca lo olvides. Sr. Steve, sí, Sr. Duncan, ¿qué somos? voy a comer hoy bueno voy a comer lasaña
53:43
there's no doubt about it followed by gelato when  this queue becomes smaller yes because now they're  
436
3223040
7240
no hay duda seguido de helado cuando esta cola se hace más pequeña sí porque ahora están
53:50
there there are well I think it might be about 150  people queuing for the ice cream there a a lot of  
437
3230280
6640
allí hay bueno creo que serán unas 150 personas haciendo cola para el helado hay un montón de
53:56
them um they won't be disappointed you won't be  disappointed it is lovely ice cream we went we  
438
3236920
6320
ellos um no estarán decepcionados tú no estarás decepcionado es un helado delicioso fuimos nosotros
54:03
we were there the other couple of days ago uh and  it is spectacular but I think we'll try the other  
439
3243240
6280
estuvimos allí hace un par de días uh y es espectacular pero creo que probaremos el otro
54:09
one because I don't know let's just try the other  let's just try let's just try it let's just try  
440
3249520
6080
porque yo no No sé, intentemos con el otro, intentemos, intentémoslo, intentemos,
54:15
go to both let try let's just try the other one  Mr St let's try the other one dou you're right  
441
3255600
4920
vayamos a ambos, intentemos, probemos con el otro, Sr. St, probemos con el otro, tiene razón, probemos con el
54:20
let's just try the other one do want try the other  one should we try the other one no let's just go  
442
3260520
4160
otro, quiero probar el otro, deberíamos probar el otro, no, vayamos
54:24
to this one we're going to have we're going to  have lasagna first so first of all we will have  
443
3264680
7320
a este, vamos a comer, vamos a comer lasaña primero, así que primero que nada, comeremos un
54:32
some lasagna because I am also hungry like Mr  Steve is and then we will have a little bit of  
444
3272000
7520
poco de lasaña porque yo también tengo hambre como el Sr. Steve y luego También comeremos un poco de
54:39
gelato as well so I think that's what we will do  we are going to finish the live stream in around  
445
3279520
6000
helado, así que creo que eso es lo que haremos. Terminaremos la transmisión en vivo en
54:45
about 5 minutes we will let you carry on with  your Sunday and we will carry on with the last  
446
3285520
6840
aproximadamente 5 minutos. Les dejaremos continuar con su domingo y continuaremos con el último
54:52
day of our holiday because we are going back to  England tomorrow cold cold wet England everyone  
447
3292360
10160
día de nuestro vacaciones porque mañana volvemos a Inglaterra frío frío húmedo Inglaterra todos se
55:02
has been complaining in England about the weather  here it's been amazing if you look around today  
448
3302520
5840
han estado quejando en Inglaterra sobre el clima aquí ha sido increíble si miras a tu alrededor hoy
55:08
you can see it's sunny it's warm the highest  temperature we had was in Rome wasn't it it  
449
3308360
5760
puedes ver que hace sol, hace calor la temperatura más alta que tuvimos fue en Roma, ¿no es así? La
55:14
was 36° in Rome last week almost too hot today  it's around about 26 so that's not too bad it  
450
3314120
9520
semana pasada en Roma hacía 36°C, hoy hace casi demasiado calor, alrededor de los 26°, así que no está tan mal, se
55:23
feels very comfortable we've managed to find nice  shade to stand in next to the condom machine yes  
451
3323640
8040
siente muy cómodo. Hemos logrado encontrar una buena sombra para pararnos al lado de la máquina de condones. Sí,
55:31
obviously they don't want the condom machine  in the sun because the rubber uh will perish  
452
3331680
5480
obviamente no quieren el condón. máquina al sol porque la goma uh perecerá
55:37
it will all it will all melt there's nothing worse  than a melted condom because you know what happens  
453
3337160
5720
todo se derretirá no hay nada peor que un condón derretido porque ya sabes lo que pasa
55:42
after that you don't want the rubber to perish in  the sun no because they will you will be spending  
454
3342880
5360
después de eso no quieres que la goma perezca en el sol no porque lo harán serás Pasar
55:48
the rest of your month worried about whether or  not you are going to have a Bambino on the way  
455
3348240
8000
el resto del mes preocupado por si tendrás o no un Bambino en camino. Es
55:56
it's good to know though that they practice safe  sex in Italy it is very good good to know it's  
456
3356960
4280
bueno saber que en Italia se practica sexo seguro. Es muy bueno. Es bueno saber que. Es
56:01
very good it's very good to know it's always a  good thing I always travel to countries where  
457
3361240
4240
muy bueno. Es muy bueno saber que siempre es bueno. Lo bueno es que siempre viajo a países donde
56:05
they they have condom machines everywhere in the  street I think we should end the live stream with  
458
3365480
5600
tienen máquinas de condones por todas partes en la calle. Creo que deberíamos terminar la transmisión en vivo con
56:11
with that particular view Mr don't I think we  will I think we will end the live stream now what  
459
3371080
4440
esa vista en particular. Señor, no, creo que lo haremos. Creo que terminaremos la transmisión en vivo ahora que
56:15
we could have a live we could have a picture of  this behind us the wonderful views or I could just  
460
3375520
5800
Podríamos tener un concierto, podríamos tener una foto de esto detrás de nosotros, las maravillosas vistas o simplemente podría
56:21
leave you with a picture of the condom machine so  it's very hard to choose so which would you like  
461
3381320
6440
dejarte con una foto de la máquina de condones, así que es muy difícil elegir, ¿
56:27
what would you like to see there tell us would you  like to see the surrounding area the beauty of San  
462
3387760
6720
qué te gustaría ver allí? Dinos. te gustaría ver los alrededores la belleza de San
56:34
jimano or would you like to see the condom machine  please let us know before we finish Charlotte's  
463
3394480
6560
jimano o te gustaría ver la máquina de condones por favor háznoslo saber antes de terminar Charlotte
56:41
going for her lunch uh we are too uh because we're  starving I am so hungry I've been up since 7:00  
464
3401040
8600
va a almorzar uh estamos demasiado uh porque nos morimos de hambre Tengo tanta hambre que estado despierto desde las 7:00
56:49
this morning 7:00 the alarm didn't go off till  7:30 Mr well you didn't see me walking around  
465
3409640
6920
esta mañana 7:00 la alarma no sonó hasta las 7:30 Señor, bueno, no me vio caminando
56:56
before then mind you there was the alarm call  from the rather loud man in the room next to us  
466
3416560
4760
antes, entonces, tenga en cuenta que fue la llamada de alarma del hombre bastante ruidoso en la habitación de al lado. para nosotros
57:01
there is a man he's very noisy next up at 6:30 we  can hear him when he's going to the toilet which  
467
3421320
5840
hay un hombre que es muy ruidoso el siguiente a las 6:30 podemos escucharlo cuando va al baño, lo cual
57:07
is very very strange but never mind we've had a  lovely time here and that's what counts maritzio  
468
3427160
7200
es muy muy extraño, pero no importa, lo hemos pasado muy bien aquí y eso es lo que cuenta. Maritzio
57:14
says have a good trip to Much Wenlock very much I  don't know if we are going to enjoy the trip back  
469
3434360
5600
dice que lo pases bien. Mucho viaje a Much Wenlock. No sé si vamos a disfrutar el viaje de regreso
57:19
to much wilock but I have to say if I had a choice  well to be honest I don't think I could choose I  
470
3439960
8680
a Much Wilock, pero tengo que decir que si tuviera la opción, bueno, para ser honesto, no creo que pudiera elegir.
57:28
think it would be very hard to choose between  Italy and Much Wenlock because they both have  
471
3448640
7040
Creo que sería. Es muy difícil elegir entre Italia y Much Wenlock porque ambos tienen
57:35
good things and bad things just like everywhere  in the world so whether it is Italy or any country  
472
3455680
9200
cosas buenas y malas, como en todas partes del mundo, así que ya sea Italia o cualquier país,
57:44
even England or the United States or any other  country in the world there are always good parts  
473
3464880
7280
incluso Inglaterra, Estados Unidos o cualquier otro país del mundo, siempre hay partes buenas.
57:52
and bad parts there is an upside and a downside  well I would say there were far more upsid far  
474
3472160
8360
y las partes malas, hay ventajas y desventajas, bueno, yo diría que hubo muchas
58:00
more upsides to this holiday than downside I'm  giving it 9 and a half except for when M except  
475
3480520
5640
más ventajas en estas vacaciones que desventajas. Le doy 9 y medio, excepto cuando M, excepto
58:06
for when Mr Steve was complaining which was a lot  I do a lot of that at home so you know obviously  
476
3486160
6560
cuando el Sr. Steve se estaba quejando, lo cual fue un Hago mucho de eso en casa, así que, obviamente, los
58:12
habits are very difficult to break but no we've  got to look at the overall picture of the holiday  
477
3492720
7360
hábitos son muy difíciles de romper, pero no, tenemos que mirar el panorama general de las vacaciones,
58:20
so how do we feel overall 9 and a half out of  10 that gelato has got to be worth that long  
478
3500080
8120
entonces, ¿cómo nos sentimos en general? 9 y medio de cada 10 que el helado tiene Tiene que valer la pena esa larga
58:28
queue because I I think people are queuing for  15 20 minutes are you still talking Steve we've  
479
3508200
7000
cola porque creo que la gente está haciendo cola durante 15 o 20 minutos, ¿todavía estás hablando, Steve?
58:35
got a lot of gen Z behind us a lot of generation  Zed behind us they're all getting very excited a  
480
3515200
7000
Tenemos mucha generación Z detrás de nosotros, mucha generación Zed detrás de nosotros, todos se están emocionando
58:42
lot more psychologically robust than we're led to  believe in the newspapers what J you're supposed  
481
3522200
8080
mucho más. psicológicamente más robustos de lo que nos hacen creer en los periódicos lo que se supone
58:50
to be snowflakes aren't they according to what  the media says well if if you believe everything  
482
3530280
4560
que son copos de nieve, ¿no son según lo que dicen los medios? Bueno, si crees todo lo que la
58:54
people tell you on the television yes it isn't  always like that people we've created a lot of  
483
3534840
7320
gente te dice en la televisión, sí, no siempre es así. que la gente hemos creado mucho
59:02
excitement so so people were waiting in the queue  but they didn't realize they were going to be on  
484
3542160
6040
entusiasmo, así que la gente estaba esperando en la cola pero no se dieron cuenta de que iban a estar en
59:08
a live stream today Mr Duncan do you think that  uh is actually for us I think this guy this guy  
485
3548200
7520
una transmisión en vivo hoy Sr. Duncan, ¿cree que eso en realidad es para nosotros? Creo que este tipo chico
59:15
wants to use the condom machine are you waiting  are you waiting for the are you waiting for that  
486
3555720
6120
quiere usar la máquina de condones ¿estás esperando ¿estás esperando ¿estás esperando eso? no,
59:21
no do you do that no no no we're just we're uh  it's okay you can go no one's come to use it here  
487
3561840
7520
haz eso, no, no, solo estamos, uh, está bien, puedes irte, nadie ha venido a usarlo aquí,
59:29
a good thing but very interesting to see that in  this lovely Square it's theil times it's the the  
488
3569360
7520
un buen Pero es muy interesante ver que en esta hermosa plaza es el momento en que los
59:36
Italians are so passionate you see exact they  can't stop coulden it could happen exactly sex  
489
3576880
9680
italianos son tan apasionados que ves exactamente que no pueden parar. Podría suceder exactamente sexo.
59:46
it could happen at any moment that urge I haven't  had any I haven't had any office yet is this like  
490
3586560
4440
Podría suceder en cualquier momento. Esas ganas no las he tenido. Todavía no he tenido ninguna oficina. ¿Esto es como
59:51
a YouTube show it is yeah awesome okay I'll look  for it thank you thank you people were talking  
491
3591000
5600
un programa de YouTube? Es sí, fantástico. Está bien, lo buscaré. Gracias, gracias. La gente estaba hablando
59:56
to us though oh interaction Mr dunan American did  you hear those accents American lots of Americans  
492
3596600
5880
con nosotros. Oh, interacción. Sr. Dunan. Americano. ¿ Escuchó esos acentos estadounidenses? Muchos estadounidenses. Creo.
60:02
I think people could work that one out they did  sound like Americans yes you're right Steve well  
493
3602480
5280
la gente pudo entender eso, sonaban como estadounidenses, sí, tienes razón, Steve, bueno,
60:07
though it's good that we've got there's so many  people visiting here of different nationalities  
494
3607760
4760
aunque es bueno que tengamos tanta gente visitando aquí de diferentes nacionalidades,
60:12
I think I thought they wanted to use the condom  machine you see that's why we were standing in  
495
3612520
4160
creo que pensé que querían usar la máquina de condones, ¿ves?, por eso estábamos parados en
60:16
the way but they didn't uh it's probably too hot  at the I'm very I'm very sure that I won't be  
496
3616680
6600
el camino pero no lo hicieron uh probablemente hace demasiado calor en el Estoy muy, estoy muy seguro de que no
60:23
using the condom machine I'm definitely sure so  we offer our our uh delicious lasagna Mr we are  
497
3623280
7720
usaré la máquina de condones, definitivamente estoy seguro, así que les ofrecemos nuestra deliciosa lasaña Señor,
60:31
going to find a place to have something to eat  we have finished cheering up the tourists here  
498
3631000
7440
vamos a buscar un lugar para comer algo, hemos terminado de animar a los turistas aquí
60:38
in San [Music] jimano and we are going to get  some food now I hope you've enjoyed this live  
499
3638440
6760
en San [Música] jimano y ahora vamos a buscar algo de comida. Espero que hayas disfrutado de esta transmisión en vivo, ha
60:45
stream it's been rather eventful let's just say  very eventful indeed let's just say I think it's  
500
3645200
8200
sido bastante agitado. solo diga, muy lleno de acontecimientos, de hecho, digamos simplemente que creo que es
60:53
Unique we've never done one quite like this  Mr Duncan I don't think we've ever spoken to  
501
3653400
4000
único, nunca hemos hecho algo como este, Sr. Duncan, no creo que hayamos hablado con
60:57
people in the public before because normally in  England can I just we were talking earlier about  
502
3657400
8880
gente en público antes porque normalmente en Inglaterra, ¿puedo? Estábamos hablando antes. sobre
61:06
things that are really really bad about certain  countries can I just say English people sometimes  
503
3666280
7040
las cosas que son realmente malas en ciertos países. ¿Puedo simplemente decir que los ingleses a veces
61:13
are not very friendly they don't want to talk but  if you come here you you get lots of other people  
504
3673320
5960
no son muy amigables y no quieren hablar, pero si vienes aquí te encuentras con muchas otras personas y
61:19
as well you see you get lots of other people  as well and they are somebody's trying to come  
505
3679280
4840
también ves que hay muchas otras personas? también y hay alguien que está tratando de
61:24
through with a Bambino Bambinos coming through one  Bambino one Bambino coming through see maybe he he  
506
3684120
7400
pasar con un Bambino Bambinos saliendo a través de un Bambino un Bambino saliendo a ver tal vez él
61:31
used one of those condoms from the machine that  had been in the Sun for too long rubber perished  
507
3691520
6520
usó uno de esos condones de la máquina que había estado al sol durante demasiado tiempo, el caucho pereció
61:38
and it didn't work and then N9 months later  he had a Little Bambino unfortunately to take  
508
3698040
5800
y no trabajo y luego N9 meses después, desafortunadamente tenía que cuidar a un pequeño Bambino, ¿está
61:43
care of are you sure Mr Duncan that this queue  isn't for us uh for autographs it's going in  
509
3703840
5920
seguro, Sr. Duncan, que esta cola no es para nosotros, para autógrafos, va en
61:49
the opposite direction oh oh well it was worth a  try I'm used to seeing people going away from me  
510
3709760
6240
la dirección opuesta? Oh, bueno, valió la pena intentarlo, ya estoy acostumbrado. ver gente alejándose de mí
61:56
i' I'm not used to seeing people come towards me  it's always a very strange situation to be honest  
511
3716000
6200
i' No estoy acostumbrado a ver gente venir hacia mí siempre es una situación muy extraña para ser honesto
62:02
anyway we will let you go I hope you've enjoyed  today's live stream it's been very different oh  
512
3722200
4680
de todos modos te dejaremos ir Espero que hayas disfrutado  la transmisión en vivo de hoy ha sido muy diferente oh
62:06
there's a lady look she wants to say hello  hello hello hello you're on YouTube now live  
513
3726880
7040
hay una mirada de dama que quiere decir hola hola hola hola estás en YouTube ahora en vivo
62:13
oh yeah we're live we're live dear hello bouro  bonjour bonjour we are not we are not Italian  
514
3733920
11240
oh sí estamos en vivo estamos en vivo querido hola bouro bonjour bonjour no somos no somos italianos
62:25
uh I speak Google translate oh I see maybe maybe  you yes I was I was about to say come M Mr he's  
515
3745160
12960
uh hablo Google Translate oh ya veo tal vez tal vez usted, sí, estaba a punto de decir, venga M, señor,
62:38
he's learning Italian very slowly but we go home  tomorrow he's only learned three words well by  
516
3758120
7400
está aprendiendo italiano muy lentamente, pero mañana nos vamos a casa, solo ha aprendido bien tres palabras
62:45
the time you learn something it's time to leave by  the time you learn to use the Metro System you got  
517
3765520
5120
cuando aprenda algo, es hora de irse cuando aprenda a usar el sistema Metro. tuvimos que
62:50
to go to the next place we didn't try to use the  Metro System we we we didn't feel Brave even if  
518
3770640
5840
ir al siguiente lugar no intentamos usar el sistema Metro no nos sentimos valientes incluso si
62:56
it's pretty easy and it's safe good even it's  like 10:00 at night it was safe it was really  
519
3776480
8320
es bastante fácil y es seguro bueno incluso son como las 10:00 de la noche era seguro era realmente
63:04
good sometimes later it was really good we were  in Paris we were in London Barcelona very clean  
520
3784800
7360
bueno a veces después estuvo muy bien estuvimos en París estuvimos en Londres Barcelona muy limpio
63:12
trains very C very safe they have cameras on all  the trains but the people they don't bother you  
521
3792160
6520
trenes muy C muy seguro tienen cámaras en todos los trenes pero a la gente no te molestan
63:18
that's good well there there you have it you see  we have some information if you want to use the  
522
3798680
4920
eso está bien bueno ahí lo tienes ves tenemos algunos información si quieres usar el
63:23
Metro use it and you will will be very safe and  secure on the Metro everything is lovely so that's  
523
3803600
7320
Metro úsala y estarás muy seguro en el Metro todo es maravilloso así que es
63:30
a good way of doing it anyway we have to go now  because I am so hungry and you know what Mr Steve  
524
3810920
7240
una buena manera de hacerlo de todos modos tenemos que irnos ahora porque tengo mucha hambre y ¿sabes lo que dice Sr. Steve?
63:38
is like once Mr Steve starts talking to someone it  will never end we'll be here until tomorrow and we  
525
3818160
7480
Es como si una vez que el Sr. Steve comience a hablar con alguien, nunca terminará. Estaremos aquí hasta mañana y
63:45
do have a plane to catch so thank you for joining  us today I hope you've enjoy that thank you very
526
3825640
5320
tenemos que tomar un avión, así que gracias por acompañarnos hoy. Espero que lo hayas disfrutado. Muchas gracias
63:50
much and we are going as well cuz it's time to  eat my little tummy is full well it's full of  
527
3830960
9440
y nos vamos. también porque es hora de comer mi barriguita está llena, bueno, está llena de
64:00
air and I want the air to go away I want it  to have food in there instead cowo is what  
528
3840400
6960
aire y quiero que el aire se vaya, quiero que tenga comida ahí en su lugar, cowo es lo que
64:07
I'm going to say Chow that's that's what you say  to your friends if you don't know them very well  
529
3847360
5400
voy a decir Chow, eso es lo que le dices a tus amigos, si no los conoces muy bien,
64:12
you say AR Ari I think that's correct but for  friends we say Chow yes so Chow for now and we  
530
3852760
8440
dices AR Ari. Creo que es correcto, pero para los amigos decimos Chow, sí, Chow, por ahora y
64:21
are back on Sunday back in the little studio in  much wilock I believe the weather next week in  
531
3861200
7800
volvemos el domingo al pequeño estudio en Much Willock. Creo que el clima la próxima semana. en
64:29
England is getting better as well so we will be  bringing some sunshine back to all of your gray  
532
3869000
6800
Inglaterra también está mejorando, así que traeremos un poco de sol a todas sus
64:35
lives if you are watching in England thank you  very much for watching us I hope you've enjoyed  
533
3875800
8040
vidas grises si están mirando en Inglaterra. Muchas gracias por vernos. Espero que hayan disfrutado de
64:43
this very unusual live stream I think it is safe  to say this has been a very unusual one I've never  
534
3883840
6640
esta transmisión en vivo tan inusual. Creo que es seguro. Decir que esto ha sido algo muy inusual. Nunca he
64:50
done a live stream in Italy standing next to  a queue of people wai eting to buy ice cream  
535
3890480
7040
hecho una transmisión en vivo en Italia parado junto a una cola de personas esperando para comprar helado
64:57
whilst leaning against an outdoor condom machine  that is definitely a first definitely right see  
536
3897520
9640
mientras me recosto contra una máquina de condones al aire libre, lo que definitivamente es un primer y definitivamente correcto ver,
65:07
you later take care I hope you've enjoyed this  you can watch this again later on there will  
537
3907160
5480
luego tomas. Cuidado, espero que hayas disfrutado esto. Puedes verlo nuevamente más tarde.
65:12
not be captions at the moment when I get back  to England I have to put captions or subtitles  
538
3912640
7640
No habrá subtítulos en el momento en que regrese a Inglaterra. Tengo que poner subtítulos
65:20
on all of the videos that I've made during  the week so that's it we will see you later  
539
3920280
5560
en todos los videos que hice durante la semana. Eso es todo, nos vemos más tarde.
65:25
next time you see us we will be back in England I  hope you've enjoyed today's live stream from the  
540
3925840
7880
La próxima vez que nos veas estaremos de regreso en Inglaterra. Espero que hayas disfrutado de la transmisión en vivo de hoy desde la
65:33
beautiful Italian Town high up on the Rock the  place is San jimano and we will say thank you  
541
3933720
11960
hermosa ciudad italiana en lo alto de la Roca, el lugar es San Jimano y te diremos
65:45
very much for watching us today thank you  Mr Steve ciao AR and I will say something  
542
3945680
7000
muchas gracias. Por vernos hoy, gracias Sr. Steve ciao AR y también diré algo
65:52
as well and you know what it is I always say it  take care of yourself keep that smile upon your  
543
3952680
6600
y usted sabe lo que siempre digo, cuídese, mantenga esa sonrisa en su
65:59
face as you walk amongst the human race and  I will be back with you very soon on YouTube  
544
3959280
8080
rostro mientras camina entre la raza humana y volveré con muy pronto en YouTube
66:07
take care and of course until the next time we  meet you know what's coming next yes you do you  
545
3967360
7080
cuídate y por supuesto hasta la próxima vez que nos veamos ya sabes lo que viene después sí lo
66:14
know what's coming next have a good time there is  another dog sniffing around my legs and of course
546
3974440
11120
sabes lo que viene después pásalo bien hay otro perro husmeando mis piernas y por supuesto
66:27
ta ta for now
547
3987400
28120
ta ta por ahora
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7