English Addict - LIVE from San Gimignano in Italy 🍕 - Sun 16th June 2024

2,685 views ・ 2024-06-17

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:12
a very good afternoon to you from Italy we  are currently in a beautiful Town high up on  
0
12640
8600
un ottimo pomeriggio a te dall'Italia, attualmente siamo in una bellissima città in cima a
00:21
a Hill Called San jimani and we are here Live  on YouTube I hope you are having a good day it  
1
21240
10320
una collina chiamata San Jimani e siamo qui in diretta su YouTube Spero che tu stia passando una buona giornata,
00:31
is Sunday afternoon here in Italy I don't know  what time it is where you are because I'm not  
2
31560
4520
è domenica pomeriggio qui in Italia, non lo so che ore sono dove siete perché non sono
00:36
there at the moment I'm right here well I'm  not right here I'm just off camera but now  
3
36080
9880
lì in questo momento sono proprio qui beh non sono qui sono solo fuori dalla telecamera ma ora
00:45
I am right here hi everybody this is Mr Duncan  in Italy how are you today are you okay I hope  
4
45960
7640
sono proprio qui ciao a tutti sono il signor Duncan in Italia come state oggi stai bene, spero,
00:53
so are you happy are you feeling happy I  hope you are feeling good on this lovely  
5
53600
6520
quindi sei felice, ti senti felice, spero che ti senti bene in questa bella
01:00
L Sunday we have had such a busy morning we  arrived here early this morning and there have  
6
60120
8400
domenica, abbiamo avuto una mattinata così impegnativa che siamo arrivati ​​qui stamattina presto e si sono
01:08
been all sorts of festivities taking place lots  of loud trumpets and drums and all I can say is  
7
68520
8640
svolte feste di ogni genere di trombe e tamburi forti e tutto quello che posso dire è che
01:17
my head is now pounding with the beat of the  drums and I think I may have lost my hearing  
8
77160
9480
ora mi batte la testa al ritmo dei tamburi e penso di aver perso
01:26
as well by the way can I just say we are standing  right next to a condom machine and just to prove
9
86640
5880
anche l'udito, comunque posso solo dire che siamo proprio accanto a un distributore di preservativi e solo per dimostrarlo,
01:32
it so I don't know why we've decided to use this  particular point but yes so now you know that is  
10
92520
15680
quindi non so perché abbiamo deciso di utilizzare questo punto particolare, ma sì, ora sai che è
01:48
where we are so we have all of our supplies ready  just in case because you never know when in Italy  
11
108200
8200
dove siamo, quindi abbiamo tutte le nostre scorte pronte per ogni evenienza, perché non sai mai quando sarai in Italia
01:56
you have to be prepared for all of these events  and situations also joining me here of course  
12
116400
7240
devo essere preparato per tutti questi eventi e situazioni che si uniscono a me qui ovviamente
02:03
he's just over there in fact it's Mr Steve hello  hello wonderful viewers from across the globe  
13
123640
10080
è proprio laggiù in realtà è il signor Steve ciao ciao meravigliosi spettatori da tutto il mondo
02:13
hello Mr Duncan hello Mr Steve we are now live in  a lovely place called San jimano sanano and it's a  
14
133720
8800
ciao signor Duncan ciao signor Steve ora viviamo in un posto incantevole chiamato San Jimano Sanano ed è un
02:22
wonderful place it's been busy this morning lots  of festivals taking place lots of celebrations  
15
142520
7600
posto meraviglioso, stamattina c'è stato un sacco di festival, molte celebrazioni
02:30
for various things and of course we have to  remember it is Sunday so in Italy Sunday is  
16
150120
9400
per varie cose e ovviamente dobbiamo ricordarci che è domenica, quindi in Italia la domenica è
02:39
of course a very sacred day so they had lots  of things happening some religious but also  
17
159520
8240
ovviamente un giorno molto sacro, quindi c'erano molte cose si stavano svolgendo alcune cose religiose ma anche
02:47
other things as well lots of performances parades  there were acrobats there were jugglers the whole  
18
167760
8880
altre cose, molti spettacoli, sfilate c'erano acrobati, c'erano giocolieri, l'intera
02:56
street was full of all sorts of things and we have  filmed some of it so we will show some of what we  
19
176640
8480
strada era piena di ogni genere di cose e ne abbiamo filmato alcune, quindi mostreremo parte di ciò che abbiamo
03:05
saw probably next Sunday on the live stream by the  way this is our final day of our holiday isn't it  
20
185120
7960
visto probabilmente domenica prossima sul live streaming comunque questo è il nostro ultimo giorno di vacanza, non è vero
03:13
Steve yes uh it is it is our final day today  our final full day um but yes the festivities  
21
193080
8720
Steve sì, lo è, oggi è il nostro ultimo giorno il nostro ultimo giorno intero ehm ma sì i festeggiamenti
03:21
that we just saw I mean there must have been  hundreds of performers people waving flags  
22
201800
8200
che abbiamo appena visto voglio dire ci devono essere stati centinaia di artisti persone che sventolavano bandiere
03:30
and throwing Flags in the air trumpets drums drums  especially my poor my poor ears are still ringing  
23
210000
8800
e lanciavano bandiere in aria trombe tamburi tamburi soprattutto i miei poveri le mie povere orecchie suonavano ancora a causa
03:38
from the drums it went on for about an hour we  weren't quite certain what it was it l looked  
24
218800
5360
dei tamburi è andato avanti per circa un'ora non eravamo del tutto sicuri di cosa fosse sembravo
03:44
like very it looked like a Medievil uh celebration  you thought it might have been different regions  
25
224160
7760
molto sembrava un Medioevo uh celebrazione pensavi che potessero essere diverse regioni
03:51
of um Italy yes I think it refers to the time when  Italy was divided so there were lots of different  
26
231920
7960
dell'Italia, sì, penso che si riferisca al periodo in cui  l' Italia era divisa, quindi c'erano molte
03:59
regions and I think different uh regions that  were ruled by different groups of people that's  
27
239880
7040
regioni diverse e penso che diverse uh regioni che fossero governate da diversi gruppi di persone, ecco
04:06
how I look at it I'm sure someone is going to  say Mr Duncan you stupid man you're wrong but  
28
246920
6360
come mi sembra a questo punto sono sicuro che qualcuno dirà signor Duncan, stupido uomo, ti sbagli ma
04:13
I think that's what it was because Italy used to  be very divided in that way well if there's anyone  
29
253280
5840
penso che fosse così perché l'Italia era molto divisa in quel modo beh se c'è qualcuno
04:19
uh Italian watching maybe they could tell us what  this celebration in San jimino was today well if  
30
259120
7680
uh italiano che guarda forse potrebbe dirci cosa oggi c'era questa celebrazione a San Jimino beh se
04:26
you're here uh yes if because we'd like to know  there were no leaflets there were lots of people  
31
266800
6240
sei qui eh sì se vorremmo sapere non c'erano volantini c'erano molte persone che
04:33
wearing medieval clothing it all looked as if it  was from medieval times and I am saying right now  
32
273040
8560
indossavano abiti medievali sembrava che fosse del periodo medievale e dico bene adesso
04:41
I think it it refers to those those days when  Italy was a little bit more divided there were  
33
281600
7960
penso che si riferisca a quei giorni in cui l' Italia era un po' più divisa c'erano
04:49
juggling juggling actors while people juggling  balls there was there was a there was a a girl  
34
289560
6360
attori che facevano i giocolieri mentre la gente faceva i giocolieri con le palline c'era una ragazza
04:55
who had like three crystal balls in each hand and  she was juggling them and moving them around it  
35
295920
5840
che aveva tre sfere di cristallo in ciascuna mano e faceva il giocoliere e spostarle intorno   è
05:01
was quite spectacular we' got it all on film yes  I said we we will show some of that next week yeah  
36
301760
5440
stato davvero spettacolare, abbiamo filmato tutto, sì, ho detto che ne mostreremo alcune la prossima settimana, sì,
05:07
the way she handled those balls it looks as if she  had lots of experience of handling balls it was a  
37
307200
8240
il modo in cui maneggiava quelle palle, sembra che avesse molta esperienza nel maneggiare le palle, è stato
05:15
very good act it was just spectacular but uh Mr  Dungan has filmed it all and he will be editing  
38
315440
6320
molto bella recita, è stato semplicemente spettacolare, ma il signor Dungan ha filmato tutto e lo monterà
05:21
it all together okay and uh we'll show you in  uh in in another lesson so this is so this is  
39
321760
8160
tutto insieme okay e te lo mostreremo in un'altra lezione, quindi è così, questo è l'
05:29
final day here in Italy I do feel sad because  we have had the most amazing time not only San  
40
329920
7040
ultimo giorno qui in Italia, mi sento triste perché ci siamo divertiti moltissimo non solo a San
05:36
jimo here in Tuscany because that's where we are  the region we are in is Tuscany one of the most  
41
336960
7440
Jimo qui in Toscana perché è lì che siamo la regione in cui ci troviamo è la Toscana, uno dei
05:44
beautiful places in Italy if not the world  so we're in the uh the main Square here and  
42
344400
12240
posti più belli d'Italia se non del mondo quindi siamo nella piazza principale qui e
05:56
uh everybody was watching the there were probably  about two or 300 people watching this performance  
43
356640
6480
uh tutti stavano guardando, probabilmente c'erano circa due o 300 persone che guardavano lo spettacolo
06:03
and now they've all gone to eat so that's what  everybody is doing they're all eating at the  
44
363120
6360
e ora sono tutti andati a mangiare quindi è quello  che stanno facendo tutti, stanno tutti mangiando in
06:09
moment I'm starving so as soon as we finish  this live stream we'll be off for our favorite  
45
369480
6480
momento sto morendo di fame, quindi non appena finito questo live streaming andremo a mangiare il nostro
06:15
meal with which we've had many of while we've  been here which is the good old lasagna we are  
46
375960
5680
pasto preferito che abbiamo mangiato spesso mentre eravamo qui, ovvero le buone vecchie lasagne che
06:21
having lasagna today as a way of saying farewell  to Italy so we do go back to England tomorrow  
47
381640
7920
mangeremo oggi come un modo per dire addio all'Italia, quindi andiamo tornerò in Inghilterra domani
06:30
and if you are watching in England how are  you enjoying the weather is it nice there I  
48
390520
7560
e se stai guardando in Inghilterra, come ti stai godendo il tempo, è bello lì,
06:38
believe you've been having lots and lots of cold  weather and Rain isn't that a shame well I think  
49
398080
5840
credo che tu abbia avuto un sacco di tempo freddo e la pioggia non è un peccato, beh, penso che lo
06:43
we're going to bring some good weather back with  us because apparently the weather forecast for  
50
403920
4960
faremo porta con noi un po' di bel tempo perché a quanto pare le previsioni del tempo per la
06:48
next week is very good in well it's better I mean  they are describing next week in England now don't  
51
408880
7320
prossima settimana sono molto buone, beh, è ​​meglio, voglio dire, stanno descrivendo la prossima settimana in Inghilterra, ora non
06:56
laugh the the news uh in England is that next  week it is going to be 25° they've described it  
52
416200
8800
ridere, la notizia in Inghilterra è che la prossima settimana farà fossero 25° l'hanno descritto
07:05
as a heat wave a heat wave now we we had a heat  wave in Rome about 4 days ago when it was 36° and  
53
425000
10960
come un'ondata di caldo un'ondata di caldo adesso abbiamo avuto un'ondata di caldo a Roma circa 4 giorni fa quando c'erano 36° e
07:15
we were standing we were standing in the middle  of the Coliseum and it was so hot we were all  
54
435960
6000
stavamo in piedi eravamo in mezzo al Colosseo ed era così faceva caldo, stavamo tutti
07:21
collapsing on the floor in fact I think I may have  been suffering from heat exhaustion I think you  
55
441960
8120
crollando sul pavimento, infatti penso che potrei aver sofferto di colpo di calore, penso che tu
07:30
were I looked it up and you were suffering from a  lot of the symptoms of heat exhaustion uh which is  
56
450080
6240
fossi, ho controllato e soffrivi di molti sintomi del colpo di calore, il che è
07:36
quite dangerous uh because we went from England  at sort of 12° to Rome at 36° so it was quite a  
57
456320
9160
piuttosto pericoloso, perché siamo andati dall'Inghilterra a circa 12° a Roma a 36° quindi è stato un vero
07:45
shock we were walking around all day in the hot  sun and even our two lovely companions Francesca  
58
465480
8120
shock abbiamo camminato tutto il giorno sotto il sole cocente e anche le nostre due adorabili compagne Francesca
07:53
and Christina uh were saying it was too hot so  if it's too hot for and Italian it's definitely  
59
473600
8120
e Christina dicevano che faceva troppo caldo quindi se fa troppo caldo per e in italiano fa decisamente
08:01
too hot for Mr Duncan and Mr Steve talking of  which last Sunday if you remember we were in Rome  
60
481720
8600
troppo caldo per il signor Duncan e il signor Steve a proposito  di cui domenica scorsa, se ricordi, eravamo a Roma   per il
08:10
doing our rendevu so we did have a lot of people  together so hello there if you are watching and if  
61
490320
6960
nostro incontro, quindi avevamo un sacco di gente insieme, quindi ciao a tutti se stai guardando e se
08:17
you were here with us last week in Rome we are now  in a different part of Italy but still enjoying  
62
497280
8680
eri qui con noi la settimana scorsa a Roma ora siamo in un'altra parte d'Italia ma ci stiamo ancora divertendo.
08:25
ourselves I suppose today we should reflect  a little bit on our experience here in Italy  
63
505960
8080
Suppongo che oggi dovremmo riflettere un po' sulla nostra esperienza qui in Italia.
08:34
reflect on what has happened I suppose we can talk  about the things that we like and the things that  
64
514040
7080
riflettere su quello che è successo. Suppongo che possiamo parlare delle cose che ci piacciono e del cose che
08:41
we maybe didn't like about Italy so that I think  there there are more good things than bad things  
65
521120
12760
forse non ci sono piaciute dell'Italia, quindi penso che ci siano più cose buone che cose cattive
08:53
so anyone watching in Italy we are not going to  say bad things but the might be some things that  
66
533880
6720
quindi chiunque guardi in Italia non dirà cose negative, ma potrebbero esserci alcune cose di cui
09:00
we were not entirely happy with well I would say  overall nine out of 10 uh there there aren't many  
67
540600
11480
non eravamo del tutto soddisfatti, beh Direi nel complesso nove su 10 uh non ci sono molte
09:12
bad things what what is nine out of 10 in Italian  because Steve can I also say how impressed I have  
68
552080
8560
cose brutte, cosa significa nove su 10 in italiano perché Steve, posso anche dire quanto sono
09:20
been with Mr Steve and his amazing Italian you  have tried your best at every opportunity to use  
69
560640
9960
rimasto colpito dal signor Steve e dal suo fantastico italiano in cui hai fatto del tuo meglio ogni opportunità di usare l'
09:30
Italian wherever you could and I have to say if  I had my little machine that could play Applause  
70
570600
8480
italiano dovunque sia possibile e devo dire che se avessi la mia piccola macchina in grado di riprodurre Applausi
09:39
then I would do it oh there goes the jester that's  one of the performers yet another fool that we saw  
71
579080
9560
allora lo farei oh ecco il giullare che è uno degli artisti, un altro pazzo che abbiamo visto
09:48
earlier he was uh playing a strange instrument  which is obviously a very old traditional Italian  
72
588640
10320
prima mentre suonava un strano strumento che è ovviamente uno strumento tradizionale italiano molto antico
09:58
instrument strument a big horn probably from  the Middle Ages uh lots of little groups and  
73
598960
6080
un grande corno probabilmente del Medioevo uh tanti piccoli gruppi e
10:05
bands all doing performances it was very exciting  it's a shame we can't show you uh but we wouldn't  
74
605040
5720
gruppi che si esibivano tutti era molto emozionante è un peccato non potervi mostrare uh ma non
10:10
have been able to show you live because it was  so loud well it was so crowded we couldn't we  
75
610760
4800
avremmo abbiamo potuto mostrartelo dal vivo perché era così rumoroso, beh, era così affollato che non potevamo
10:15
couldn't actually see for most of the time because  everyone was in front of us and of course you know  
76
615560
4280
non riuscivamo a vedere per la maggior parte del tempo perché erano tutti davanti a noi e ovviamente sai
10:19
what happens everyone holds up their phones it's  a bit like being at a pop concert everyone goes  
77
619840
6440
cosa succede, tutti tengono alzati i telefoni è un po' come essere a un concerto pop tutti vanno
10:26
along to the pop concert and what's the first  thing they do they get their phones out and  
78
626280
4360
al concerto pop e la prima cosa che fanno tirano fuori i cellulari e
10:30
hold them up so all the people behind them can't  see anything Giovani Giovani rete is here hello  
79
630640
8600
li tengono sollevati in modo che tutte le persone dietro non vedano nulla Giovani Giovani rete è qui ciao
10:39
hello hello live chat we haven't said hello to  the live chat yet hello live chat it's nice to  
80
639240
6760
ciao ciao chat dal vivo non abbiamo ancora detto ciao alla chat dal vivo ciao chat dal vivo è un piacere
10:46
see you here we are live live as live can be from  Italy now I suppose one of the things I have to  
81
646000
9000
vederti qui siamo dal vivo dal vivo come può essere dal vivo dall'Italia ora suppongo che una delle cose che devo
10:55
say that I found I found a little bit annoying but  please don't be offended so we we we are talking  
82
655000
8280
dire che ho trovato ho trovato un un po' fastidioso ma per favore non offenderti, quindi stiamo parlando
11:03
about some of our impressions of Italy one of the  things that that was annoying for me especially  
83
663280
6280
di alcune delle nostre impressioni sull'Italia, una delle cose che mi ha dato fastidio soprattutto
11:09
at the moment because I'm suffering from hay  fever I've noticed that a lot of people in Italy  
84
669560
7440
in questo momento perché soffro di febbre da fieno, l'ho notato a molte persone in Italia
11:17
still enjoy having a cigarette so in the UK we've  kind of almost cut out public cigarette smoking  
85
677000
15560
piace ancora fumare una sigaretta, quindi nel Regno Unito abbiamo quasi eliminato il fumo di sigaretta in pubblico
11:32
but here in Italy it seems that everyone is still  doing it and the problem with me because of my hay  
86
692560
5040
ma qui in Italia sembra che tutti lo facciano ancora  e il mio problema è a causa del mio
11:37
fever and everything is very sensitive When the  Smoke goes up my nose it is really really painful  
87
697600
8040
raffreddore da fieno e tutto il resto è molto sensibile Quando il fumo mi sale sul naso è davvero doloroso
11:45
and also I start sneezing everywhere again we're  just talking little problems here overall I would  
88
705640
7320
e ricomincio a starnutire ovunque stiamo solo parlando di piccoli problemi qui nel complesso
11:52
say No 9 and 1 half I'm going higher 9 and 1 half  out of 10 okay a wonderful scene the the wine the  
89
712960
9600
direi No 9 e 1 metà sto andando più in alto 9 e 1 metà su 10 okay, una scena meravigliosa, il vino, gli
12:02
attractive men and women of course I would I would  say seven out of 10 s I'm being realistic now  
90
722560
6280
uomini e le donne attraenti, ovviamente, direi 7 su 10, ora sono realista, il
12:08
Mr Steve is just trying to get favor from other  people but I'm being real you get the real thing  
91
728840
5960
signor Steve sta solo cercando di ottenere il favore delle altre persone, ma sono sincero, capisci la cosa reale
12:14
from me seven out of 10 the smoking sometimes  annoying but fortunately of course people don't  
92
734800
8080
da parte mia, 7 su 10, fumare a volte  è fastidioso, ma fortunatamente ovviamente la gente non
12:22
do it in public places or indoors so that's good  thank goodness for that another annoying thing  
93
742880
6280
lo fa in luoghi pubblici o al chiuso, quindi va bene grazie a Dio, un'altra cosa fastidiosa
12:29
is the hotel we're staying at is amazing but they  that for some reason they they put next to us one  
94
749720
7120
è che l'hotel in cui alloggiamo è fantastico, ma loro che per qualche motivo ci hanno messo accanto uno
12:36
of the worst human beings that has ever existed  on the planet I don't know what he was doing but  
95
756840
7240
dei peggiori esseri umani che siano mai esistiti sul pianeta, non so cosa stesse facendo ma
12:44
he was making so much noise he spent most of  the day on his phone shouting and screaming I  
96
764080
5480
faceva così tanto rumore che passava gran parte della giornata al telefono urlando e urlando,
12:49
think it was Italian but he he just would not  stop moving and banging around in the room and  
97
769560
6680
penso fosse italiano ma lui non smetteva di muoversi e di battere per la stanza e
12:56
I think one night I think one night he had he  had a lady a lady in his room most of the time  
98
776240
11000
penso che una notte, penso che una notte avesse avuto una signora nella sua stanza per la maggior parte del tempo in
13:07
he was actually on his own but one night he had a  lady there we know he had a lady there because we  
99
787240
7360
realtà era da solo ma una notte aveva una signora lì, sappiamo che aveva una signora lì perché
13:14
could hear them let's just say the sound proofing  between the rooms uh was not optimal and it didn't  
100
794600
9120
potevamo sentirli diciamo solo che l'insonorizzazione tra le stanze non era ottimale e non
13:23
help the fact that our bed the bed the the head  board where we were lying our heads or laying our  
101
803720
6760
aiutava il fatto che il nostro letto fosse il letto e la testiera dove stavamo mentendo o appoggiando la
13:30
heads let's not start that again start that one  let's not start that again debate the toilet was  
102
810480
5520
testa non ricominciamo da capo non ricominciamo da capo non ricominciamo da capo il dibattito il bagno era
13:36
right behind us so every time they they went  to the toilet you could hear everything they  
103
816000
4760
proprio dietro di noi quindi ogni volta che andavano in bagno potevi sentire tutto quello che
13:40
were doing and I mean everything they were doing  yes it wasn't really their fault it was the uh  
104
820760
7200
stavano facendo e intendo proprio tutto stavano facendo sì, non era proprio colpa loro era il
13:47
problem with the sound proofing between the rooms  in the hotel that we staying but anyway we weren't  
105
827960
7640
problema con l'insonorizzazione tra le stanze dell'hotel in cui alloggiavamo, ma comunque non eravamo
13:55
there very much and for some reason I'm doing my  usual thing which annoys some people I start a  
106
835600
6400
lì molto e per qualche motivo sto facendo la mia solita cosa che dà fastidio ad alcune persone inizio una
14:02
sentence don't finish it and then start another  one Mr Steve is very good at doing that he will  
107
842000
5320
frase non la finisco e poi ne inizio un'altra il signor Steve è molto bravo a farlo
14:07
start he will start a sentence and then he will  interrupt himself halfway through the sentence  
108
847320
5840
inizierà inizierà una frase e poi si interromperà a metà della frase
14:13
with something else and I don't know anyone else  who can do that who can actually have a thought  
109
853160
5360
con qualcos'altro e io non Non conosco nessun altro che possa farlo, che possa effettivamente avere un pensiero
14:18
and then interrupt that thought whilst they are  expressing it it's a very unique thing so that's  
110
858520
7400
e poi interrompere quel pensiero mentre lo sta  esprimendo, è una cosa davvero unica, quindi sono
14:25
two things we mustn't give the impression though  that we uh talking all about the negatives no well  
111
865920
5960
due cose a cui non dobbiamo dare l'impressione che stiamo parlando solo degli aspetti negativi, no beh
14:31
there are negatives and positives England England  is a horrible place by the way never go to England  
112
871880
5880
ci sono aspetti negativi e aspetti positivi Inghilterra Tra l'altro, l'Inghilterra  è un posto orribile, non andare mai in Inghilterra
14:37
it's much worse than anywhere else you see I'm  being fair so that's two things I suppose another  
113
877760
6680
è molto peggio che in qualsiasi altro posto che vedi, sono sincero, quindi queste sono due cose, suppongo che un'altra
14:44
thing well something positive before Mr Steve  starts getting worried a positive thing of course
114
884440
6840
cosa, beh, qualcosa di positivo prima che il signor Steve inizi a preoccuparsi la cosa positiva ovviamente
14:51
is the food oh my goodness I cannot begin to tell  you how good the food is in Italy it is absolutely  
115
891280
17000
è il cibo, oh mio Dio, non posso dirti quanto sia buono il cibo in Italia, è assolutamente
15:08
incredible isn't it Steve yes we haven't had a  bad meal actually that's not true um we did have  
116
908280
6960
incredibile, non è vero Steve, sì, non abbiamo mangiato male, in realtà non è vero, ehm, ne abbiamo mangiato
15:15
one meal which we didn't like but that's probably  because I didn't we didn't like uh ravioli with  
117
915240
7040
uno pasto che non ci è piaciuto, ma probabilmente è perché non ci piacevano, uh i ravioli con il
15:22
blue cheese it the middle it was disgusting it  was ravioli little pockets of pasta but inside was  
118
922280
6840
formaggio blu, al centro era disgustoso, erano ravioli, piccole tasche di pasta, ma dentro c'era
15:29
this moldy green cheese it that wasn't very nice  it wasn't very nice if we knew that that's what  
119
929120
7600
questo formaggio verde ammuffito, quello non lo era molto carino non era molto carino se avessimo saputo che era quello che
15:36
was in there we wouldn't have ordered it so that  was we're talking minor we're nitpicking it is  
120
936720
7040
c'era lì dentro non l'avremmo ordinato, quindi se stiamo parlando di cose minori stiamo facendo i pignoli, è
15:43
Mr Steve's fault we're nit picking around the  edges because every Pizza we've had all right  
121
943760
5760
colpa del signor Steve se stiamo pignoli sui bordi perché ogni pizza che abbiamo mangiato va bene
15:49
well we know I think people realize we're not  just criticizing Italy there are always good  
122
949520
5280
beh, lo sappiamo, penso che la gente si renda conto che non stiamo solo criticando l'Italia, ci sono sempre
15:54
things and bad things aren't there yeah you said  well again you see somebody said that that they're  
123
954800
5760
cose buone   e cose cattive non ci sono sì, hai detto bene, di nuovo vedi che qualcuno ha detto che sono
16:00
sorry sorry that the hotel wasn't very the hotel  was lovely no the hotel was fantastic fantastic  
124
960560
6800
scusa, scusa che l'hotel non era proprio l'hotel era adorabile no, l'hotel era fantastico fantastico
16:07
it was luxurious it had a pool it had two pools  not that we've been in any of them there were  
125
967360
6280
era lussuoso, aveva una piscina, aveva due piscine non che fossimo stati in nessuna di esse, c'erano
16:13
lots of people staying there some of them had dogs  please don't ask me why anyone brings their dog on  
126
973640
5800
molte persone che stavano lì, alcuni di loro avevano cani per favore, non chiedetemi perché qualcuno porta il proprio cane a
16:19
Hos on holiday and the other thing is some of them  brought their babies who brings their little baby  
127
979440
9880
Hos in vacanza e l'altra cosa è che alcuni di loro hanno portato i loro bambini che portano il loro bambino piccolo
16:29
to a place like this and one or two of them was  screaming all the way from America one of them  
128
989320
6920
in un posto come questo e uno o due di loro urlavano direttamente dall'America di loro che
16:36
screaming well it's very hard to tell with with  with anyone from the US because they all scream  
129
996240
6760
urlano beh è molto difficile dirlo con chiunque venga dagli Stati Uniti perché tutti urlano
16:43
and squark don't they really yes oh Mr Steve  agreed with me then can't have been very nice  
130
1003000
5720
e strillano, non è vero sì oh il signor Steve è d'accordo con me, quindi non deve essere stato molto gentile
16:48
for the baby traveling seven or probably more  like eight or 9 hours on a plane uh you know a  
131
1008720
9120
per il bambino che viaggiava per sette o probabilmente più tipo otto o nove ore su un aereo, sai,
16:57
two 1 and a half half year or 2y old baby be very  nice for them that's even worse isn't it the worst  
132
1017840
7080
due bambini di 1 anno e mezzo o 2 anni, sii molto gentile con loro, è anche peggio, non è la
17:04
thing being on an airplane Mr Steve and someone's  got a screaming baby and of course babies do not  
133
1024920
6720
cosa peggiore stare su un aereo Il signor Steve e qualcuno hanno un bambino che urla e ovviamente i bambini non
17:11
travel well on airplanes because their little  ears become painful because of the change in air  
134
1031640
6160
viaggiano bene in aereo perché le loro piccole orecchie diventano dolorose a causa del cambiamento della
17:17
pressure so if you are thinking of taking your  baby with you on an airplane don't just don't  
135
1037800
7720
pressione dell'aria, quindi se stai pensando di portare il tuo bambino con te in aereo non
17:25
do it leave it somewhere else just just leave it  with relative don't take it with you please please  
136
1045520
5720
lasciarlo da qualche altra parte lascialo semplicemente al parente, non portarlo con te, per favore, per
17:31
please please because you will be spoiling our  breakfast somebody asked earlier on the live chat  
137
1051240
5920
favore, per favore, perché rovineresti la nostra colazione, qualcuno ci ha chiesto prima nella chat dal vivo,
17:37
it's very difficult by the way it's very difficult  for us to see the live chat because um it's on Mr  
138
1057160
7360
è molto difficile tra l'altro è molto difficile per noi vedere la chat dal vivo perché, ehm, è sul
17:44
Duncan's very small phone we're filming this uh  broadcasting this live stream on a phone M can I  
139
1064520
8360
piccolissimo telefono del signor Duncan stiamo filmando questo uh trasmettendo questo live streaming su un telefono M posso
17:52
say hello to the live chat we've got quite a few  people are you in Italy hello Mustafa we are Musta  
140
1072880
6160
salutare la chat dal vivo abbiamo parecchie persone sei in Italia ciao Mustafa siamo Musta mi
17:59
had asked earlier what is your favorite food  in Italy so it's going to be a tossup oh really  
141
1079040
7720
aveva chiesto prima cosa è il tuo cibo preferito in Italia, quindi sarà un gioco da ragazzi oh davvero
18:06
uh if we say toss-up it means we haven't quite  decided one or the other a bit like tossing a coin  
142
1086760
7800
uh se diciamo "getto per caso" significa che non abbiamo ancora deciso l'uno o l'altro, un po' come lanciare una moneta
18:14
a between um lasagna uh or just a pizza because  the pizzas here are gorgeous uh Francesca uh her  
143
1094560
12880
tra una lasagna uh o semplicemente una pizza perché il le pizze qui sono stupende uh Francesca uh il suo
18:27
favorite food is the um eggplant with Parmesan  cheese and we've had that and it is absolutely  
144
1107440
9800
cibo preferito sono le melanzane con parmigiano e noi abbiamo mangiato questo ed è assolutamente
18:37
delicious in fact if you combine the two eggplant  and Parmesan with a lasagna you get I think the  
145
1117240
8080
delizioso infatti se unisci le due melanzane e il parmigiano con una lasagna ottieni penso che sia il
18:45
perfect meal that sounds great it's a bit like  do in Florence that's it so we have also been  
146
1125320
6720
pasto perfetto fantastico, è un po' come a Firenze, è così, quindi siamo stati anche
18:52
to Rome we spent about 3 days in Rome we had our  big Rondevu which we really did in enjoy very much  
147
1132040
8080
a Roma, abbiamo trascorso circa 3 giorni a Roma, abbiamo avuto il nostro grande Rondevu che ci è davvero piaciuto moltissimo,
19:00
even though Christina had a little drama talking  of Dramas I had one as well about 3 days ago I had  
148
1140120
9200
anche se Christina ha avuto un piccolo dramma parlando di drammi, ne ho avuto uno inoltre circa 3 giorni fa ho avuto
19:09
a horrible fall you may have heard about it also  we went to Florence which was a strange experience  
149
1149320
8160
una caduta orribile, forse ne avrai sentito parlare, siamo andati a Firenze ed è stata un'esperienza strana
19:17
because we we really didn't know what to expect  and when we arrived there we weren't very  
150
1157480
6960
perché non sapevamo davvero cosa aspettarci e quando siamo arrivati ​​lì non siamo rimasti molto
19:24
impressed my advice to anyone going to Florence  is if you go on the train and you come out of  
151
1164440
6880
impressionati il consiglio a chiunque vada a Firenze è che se prendi il treno e esci
19:31
the uh station you go left all the attractions  are you come out of the station and go left but  
152
1171320
9040
dalla  stazione, vai a sinistra, tutte le attrazioni esci dalla stazione e vai a sinistra, ma
19:40
the first Square you come to here are some of  the uh performers coming by probably going for  
153
1180360
7320
la prima piazza che incontri qui sono alcune delle uh gli artisti che verranno probabilmente andranno a
19:47
their dinner now okay Steve uh if you go left the  first Square you come to is absolutely horrible  
154
1187680
6720
cena adesso okay Steve uh se vai a sinistra la prima piazza che incontri è assolutamente orribile
19:54
well I hope people are making a note of that  so don't forget you come out the gate you turn  
155
1194400
4560
beh spero che la gente se ne prenda nota quindi non dimenticare di uscire dal cancello giri a
19:58
left you don't go right you follow all the other  people if in doubt just follow everyone else just  
156
1198960
6680
sinistra non non andare a destra segui tutte le altre persone in caso di dubbio segui tutti gli altri
20:05
follow everyone else and then go straight past  the first Square don't even stop and then carry  
157
1205640
7120
segui tutti gli altri e poi vai dritto oltrepassando la prima piazza non fermarti nemmeno e poi
20:12
on towards the the lovely churches and the the  many squares that are far more beautiful than the  
158
1212760
6120
prosegui verso le belle chiese e le tante piazze che sono molto più bella della
20:18
first one you're looking for the big square that  has all of the reproductions of the Michelangelo  
159
1218880
6880
prima, stai cercando la grande piazza che ha tutte le riproduzioni delle
20:25
statues including his famous David statue as well  yes how strange maranne says did you see the David  
160
1225760
10880
statue di Michelangelo, inclusa anche la famosa statua del David, sì, che strano dice Maranne, hai visto la
20:36
Statue from Florence a huge item of art we didn't  go in to see the real one I think the real one  
161
1236640
7240
statua del David di Firenze, un enorme oggetto d'arte non siamo entrati per vedere quello vero, penso che quello vero
20:43
is slightly larger but we did see the one outside  and I think that is a reproduction that isn't the  
162
1243880
6000
sia leggermente più grande, ma abbiamo visto quello fuori e penso che sia una riproduzione che non è quella
20:49
real one I don't think they would they wouldn't  leave the real one outside I think that's actually  
163
1249880
5680
reale, non credo che lo farebbero, non lo farebbero t lasciare quello vero fuori penso che sia effettivamente
20:55
protected it's a bit like the monaa you wouldn't  put the monaa outside the museum would you unless  
164
1255560
7560
protetto, è un po' come la monaa non metteresti la monaa fuori dal museo, vero, a meno che non
21:03
you were crazy something like that anyway yes  Mr duner and Mr Steve how are you when did you  
165
1263120
5960
fossi pazzo, qualcosa del genere comunque sì, signor Duner e signor Steve, come state, quando siete
21:09
go to Italy we've been here for where have you  been we've been here for over a week in Italy  
166
1269080
6680
andati in Italia siamo stati qui per dove sei stato siamo qui da più di una settimana in Italia
21:15
doing all sorts of things including our Rendevous  last week we had a huge rendevu last week we had  
167
1275760
6680
facendo ogni genere di cose incluso il nostro Rendevous  la settimana scorsa abbiamo avuto un enorme incontro la settimana scorsa abbiamo avuto
21:22
a huge Rendevous so if you haven't seen that  there is a um a a a live stream that Mr Duncan  
168
1282440
7760
un enorme Rendevous quindi se non lo hai fatto Non ho visto che c'è un live streaming che il signor Duncan
21:30
has uploaded showing all the lovely friends the  YouTube friends that we met in Roma and there is  
169
1290200
9160
ha caricato mostrando a tutti gli adorabili amici gli amici di YouTube che abbiamo incontrato a Roma e c'è
21:39
a lovely video uh where we introduce everybody  we have a bit of chat and so do watch that if  
170
1299360
6280
un video adorabile in cui presentiamo tutti abbiamo chiacchierato un po' e quindi guardatelo se
21:45
you haven't watched that yet for those wondering  where we are we will step aside for a moment and  
171
1305640
5000
non l'hai ancora guardato, per coloro che si chiedono dove siamo, ci faremo da parte per un momento e
21:50
let you see what what is going on around us look  at this look at this so we are now at at the top  
172
1310640
6440
ti faremo vedere cosa sta succedendo intorno a noi, guarda questo, guarda questo, quindi ora siamo in cima
21:57
of a hill in a place place called San jimano  and it is in Tuscany not very far away from  
173
1317080
9280
a una collina in un posto chiamato San Jimano ed è in Toscana non molto lontano da
22:06
another beautiful place called Sienna which is  very similar to this place and this particular  
174
1326360
6120
un altro bellissimo posto chiamato Siena che è molto simile a questo posto e questo particolare
22:12
place we are in now is famous for its Brownstone  buildings large squares but also its towers as  
175
1332480
9440
posto in cui ci troviamo ora è famoso per i suoi edifici in pietra arenaria, grandi piazze ma anche per le sue torri
22:21
well I might be able let's just see if I can do  it I might be able to quickly show you the tower  
176
1341920
6600
Potrei riuscire, vediamo se riesco a farlo, potrei mostrarti rapidamente la torre, eccola
22:29
there it is so there is one of the towers in  San jimo we are in sanano so wonderful views  
177
1349080
13960
lì, quindi c'è una delle torri a San Jimo, siamo a Sanano, quindi viste meravigliose
22:43
everywhere around except for right behind the  camera yes do you want to show the viewers the  
178
1363040
7600
ovunque tranne che proprio dietro la telecamera sì, vuoi mostrare agli spettatori
22:50
what we're actually looking at cuz we're a against  of War I already have I know but that was right at  
179
1370640
4520
ciò che stiamo guardando perché siamo contrari alla guerra, lo so già, ma era proprio
22:55
the beginning so maybe some people have joined so  this is the view that you have that ween that but  
180
1375160
6480
all'inizio, quindi forse alcune persone si sono unite, quindi questa è la tua opinione nel frattempo, ma
23:01
we're facing a very different view this is the  other camera so let me put the other camera on  
181
1381640
4880
siamo di fronte a una visione molto diversa, questa è l' altra videocamera, quindi lasciami mettere l'altra videocamera
23:06
and you will see what Steve means we have we have  a condom machine right next to us yes and no one  
182
1386520
9080
e vedrai cosa intende Steve, abbiamo, abbiamo una macchinetta per preservativi proprio accanto a noi sì e nessuno
23:15
has come to take any condoms out of the machine  because I suppose they are a little bit afraid  
183
1395600
7240
è venuto a trovarci togli eventuali preservativi dalla macchina perché suppongo che abbiano un po' paura
23:22
to do it just in case we we broadcast it live so  that's the that's the what we're looking at you're  
184
1402840
7760
di farlo nel caso in cui lo trasmettessimo in diretta, quindi è quello che stiamo guardando tu stai
23:30
looking at this wonderful view it's weird because  we don't have that we don't have that in the UK  
185
1410600
5720
guardando questo panorama meraviglioso è strano perché noi non ce l'abbiamo non ce l'abbiamo nel Regno Unito
23:36
you can't just walk down the street in the UK and  they have condom machines everywhere so it's very  
186
1416320
7680
non puoi semplicemente camminare per strada nel Regno Unito e hanno distributori automatici di preservativi ovunque quindi è molto
23:44
unusual it's very unusual in this most picturesque  beautiful uh village town town I would say town  
187
1424000
8400
insolito è molto insolito in questo pittoresco bellissimo villaggio, città, città, lo farei diciamo che
23:52
it's a town to have a condom machine right in the  middle of the square but of course we are in the  
188
1432400
5760
è una città che ha un distributore di preservativi proprio al centro della piazza, ma ovviamente siamo nel
23:58
place that is passionate wow so I would imagine  because of the combination of the Heat and of  
189
1438160
6320
posto che suscita passione, wow, quindi immagino che sia per la combinazione del caldo e
24:04
course that blue or should I say red blooded male  testosterone going around the average Italian male  
190
1444480
11880
ovviamente di quel blu o dovrei dire rosso il testosterone maschile che circola nel corpo maschile italiano medio
24:16
body they are probably always ready for a bit of  Hanky Panky so you know you need to get your two  
191
1456360
8640
probabilmente sono sempre pronti per un po' di Hanky ​​Panky, quindi sai che devi prenderne due
24:25
at the rate how much are they €1 actually that's  quite expensive I suppose it would be worth it  
192
1465000
5160
alla tariffa di 1€, in realtà è piuttosto costoso, suppongo che ne varrebbe la pena
24:30
though some of the the larger ones are 15 oh right  okay we we we don't need those well yes maybe yeah  
193
1470160
7080
anche se alcuni di quelli più grandi sono 15 oh giusto okay, noi non ne abbiamo bisogno, beh sì, forse sì   Voglio
24:37
I mean we haven't had any offers yet I mean if we  stand here long enough Mr Duncan uh we might get  
194
1477240
5880
dire, non abbiamo ancora ricevuto alcuna offerta, voglio dire, se rimaniamo qui abbastanza a lungo, signor Duncan, uh potremmo ottenere   un po' di
24:43
some Italian men coming along thinking that we're  actually you know available for let's just say a  
195
1483120
5520
italiano uomini che arrivano pensando che siamo in realtà disponibili per, diciamo solo un
24:48
bit of action well we are standing right next to  the condom machine so it's not a very subtle hint  
196
1488640
5280
po' di azione, beh, siamo proprio accanto alla macchinetta dei preservativi, quindi non è un suggerimento molto sottile,
24:53
is it we thought we thought it would be a very  good place to to stand because we knew that nobody  
197
1493920
4560
pensavamo che sarebbe stato un ottimo posto stare in piedi perché sapevamo che nessun
24:58
else would stand here and thus we could  uh broadcast the live stream unencumbered  
198
1498480
8000
altro sarebbe rimasto qui e quindi potevamo trasmettere il live streaming senza ostacoli
25:06
unencumbered unencumbered if if if you say  unencumbered it means you are not Disturbed there  
199
1506480
6600
senza ostacoli se dici senza ostacoli significa che non sei disturbato
25:13
are no obstacles around you you won't be bothered  by other things unencumbered it's a great word  
200
1513080
7240
non ci sono ostacoli intorno a te non sarai disturbato da altri tutto senza ostacoli è una bella parola
25:20
it's very very good so as as predicted we've had  absolutely no interference from the locals there's  
201
1520320
6520
è molto, molto buono quindi, come previsto, non abbiamo avuto assolutamente alcuna interferenza da parte della gente del posto, c'è
25:26
the police going by Mr there was a dog sniffing  me uh ice a dog just sniffed me right okay I  
202
1526840
7840
la polizia che passa accanto al signor, c'era un cane che mi annusava, uh, ghiaccio, un cane mi ha appena annusato, ok,
25:34
can't I can't tell you where the dog sniffed me  but let's just say I have a very wet damp patch  
203
1534680
6360
non posso? non so dirvi dove mi ha annusato il cane, ma diciamo solo che ho una zona molto bagnata,
25:41
the dog is now uh get trying to get condoms out  of the machine so it must think that you're on
204
1541040
6560
il cane sta cercando di tirare fuori i preservativi dalla macchina, quindi deve pensare che siete in
25:47
heat just a anyway hi everybody this is Mr Duncan  in England no not really I'm joking thank you Mr  
205
1547600
9800
calore, comunque ciao a tutti sono il signor Duncan in Inghilterra no, non proprio sto scherzando, grazie signor
25:57
Steve for that thought so you've definitely got  the best view uh uh we're just looking at uh all  
206
1557400
7000
Steve per questo pensiero, quindi hai sicuramente la visuale migliore uh uh stiamo solo guardando uh tutti   i
26:04
sorts of different uh makes of condom okay Steve  you you seem to be quite fixated by the condom  
207
1564400
8840
tipi diversi di preservativi, okay Steve tu tu sembra che siano piuttosto fissati dalla macchinetta dei preservativi,
26:13
machine I don't know why so the place we are  in is ancient it is very old with lots of old  
208
1573240
6360
non so perché, quindi il posto in cui ci troviamo è antico, è molto antico con molte
26:19
ancient traditions of course most places if you  go anywhere in Italy one of the things you will  
209
1579600
7040
antiche tradizioni, ovviamente nella maggior parte dei posti, se vai da qualche parte in Italia, una delle cose che
26:26
notice is there are chapels and churches almost  everywhere every single place that's what we were  
210
1586640
9480
noterai ci sono cappelle e chiese quasi ovunque, in ogni singolo posto, questo ci è stato
26:36
told the other day by one of the locals because we  said there was there was a small Church in in the  
211
1596120
6520
detto l'altro giorno da una persona del posto perché abbiamo detto che c'era una piccola chiesa nel
26:42
place where we were walking around and she said  that there are churches everywhere everywhere has  
212
1602640
5440
luogo in cui stavamo passeggiando e lei ha detto che ci sono chiese ovunque ovunque c'è
26:48
a church you can't go very far in Italy without  finding a church or or a little area where where a  
213
1608080
8400
una chiesa, non puoi andare molto lontano in Italia senza trovare una chiesa o una piccola area dove è
26:56
miracle took place so we did notice that straight  away uh there's been no Miracles uh that we've  
214
1616480
7040
avvenuto un miracolo, quindi abbiamo notato che subito non ci sono stati miracoli che abbiamo
27:03
seen since we've been in Italy uh there's still  plenty of time though we've still got at least  
215
1623520
4960
visto da quando siamo sono stato in Italia uh c'è ancora un sacco di tempo anche se abbiamo ancora almeno
27:08
another 24 hours the miracle I'm waiting for is  getting 100 viewers today but we only have 56 I  
216
1628480
7560
altre 24 ore il miracolo che sto aspettando è avere 100 spettatori oggi ma ne abbiamo solo 56
27:16
thought there would be more people watching look  look at the trouble that we've gone to we're in  
217
1636040
4360
pensavo che ci sarebbero state più persone a guardare guarda guarda il guai che abbiamo affrontato siamo in
27:20
Italy we're standing in the street surrounded by  people we could get kidnapped or or mugged a dog  
218
1640400
6800
Italia siamo in strada circondati da persone che potremmo essere rapiti o aggrediti un cane
27:27
could bite my leg Anything could happen so another  positive thing Steve about Italy the motorists  
219
1647200
8320
potrebbe mordermi una gamba Potrebbe succedere di tutto, quindi un'altra cosa positiva Steve sull'Italia gli
27:35
the drivers are so kind and considerate they are I  really want to live here just so I can walk around  
220
1655520
9080
automobilisti   gli autisti sono sono così gentili e premurosi che voglio davvero vivere qui solo per poter andare in giro
27:44
and and not get killed by a car yes well luckily  well I was going to rent a car wasn't I Mr Duncan  
221
1664600
7640
e non farmi uccidere da un'auto sì beh per fortuna beh stavo per noleggiare un'auto, non è vero signor Duncan
27:52
but uh we were going to go and see Christina  who we know lives in genua but unfortunately  
222
1672240
7480
ma uh stavamo andando e vedere Christina che sappiamo vive a Genova ma sfortunatamente
27:59
we discovered that the trains would have taken  anything between four and 5 hours to get there  
223
1679720
7600
abbiamo scoperto che i treni avrebbero impiegato dalle quattro alle 5 ore per arrivare lì
28:07
so we abandoned that plan and I didn't bring my  driver's license with me so we couldn't hire a  
224
1687320
7360
quindi abbiamo abbandonato quel piano e non ho portato con me la mia  patente di guida, quindi non abbiamo potuto assumere una
28:14
car uh but we will do that next time we go I think  because then we can do some more exploring another  
225
1694680
6840
macchina uh ma lo faremo la prossima volta che andremo, credo perché poi potremo fare ancora un po' esplorando un'altra
28:21
thing we like the trains the trains run incredibly  well paa with we went to Pisa station and that's  
226
1701520
9240
cosa ci piacciono i treni i treni viaggiano incredibilmente bene paa con cui siamo andati alla stazione di Pisa ed è
28:30
where we went to from Rome to Pisa and I have to  say the station there is quite weird because as  
227
1710760
6480
dove siamo andati da Roma a Pisa e devo dire che la stazione è piuttosto strana perché, come
28:37
Steve said earlier you can't find your way out  it's a very strange station Rome Railway Station  
228
1717240
7960
Steve ha detto prima, non riesci a trovare la via d'uscita è una stazione molto strana Stazione ferroviaria di Roma
28:45
by the way is incredible it's the most amazing  railway station wonderful I think it's got 17 17  
229
1725200
10920
tra l'altro è incredibile, è la stazione ferroviaria più incredibile  meravigliosa penso che abbia 17 17
28:56
platforms that's a big railway station yes and we  had to keep a a good watch on the uh announcements  
230
1736120
8200
binari che sono una grande stazione ferroviaria sì e abbiamo dovuto tenere d'occhio gli annunci
29:04
to make sure that we didn't get on the wrong  train Steve Steve keeps panicking if there's  
231
1744320
5400
per assicurarci di non essere saliti sul treno sbagliato Steve Steve continua a farsi prendere dal panico se c'è
29:09
one thing I've noticed during this holiday Steve  has panicked a lot no about everything rubbish  
232
1749720
6720
una cosa che ho notato durante queste vacanze Steve è andato nel panico molto no su tutto, spazzatura
29:16
all the time rubbish Mr D although although Mr  Steve did have a little scare the other day we  
233
1756440
6360
sempre spazzatura, signor D, anche se il signor Steve si è spaventato un po' l'altro giorno, abbiamo
29:22
did have a little moment because I did fall  over you may have seen the video video or the  
234
1762800
6360
avuto un piccolo momento perché sono caduto, potresti aver visto il video video o
29:29
the pictures on Facebook there it is look there  is one of my injuries but you might notice that it  
235
1769160
7120
le foto su Facebook lì guarda, c'è una delle mie ferite, ma potresti notare che
29:36
is now healing quite well because of all of this  wonderful fresh air and sunshine in Italy so my my  
236
1776280
9520
ora sta guarendo abbastanza bene grazie a tutta questa meravigliosa aria fresca e sole in Italia, quindi la mia, la mia
29:45
wound or my wounds because I did injure everything  look look at my poor arm look what I did look what  
237
1785800
8160
ferita o le mie ferite perché mi sono infortunato tutto, guarda guarda il mio povero braccio, guarda cosa ho fatto guarda cosa
29:53
happened to me I got injured so I will always  remember this holiday today uh yes Giovani retti  
238
1793960
6880
mi è successo mi sono infortunato quindi ricorderò sempre questa vacanza oggi uh sì Giovani retti
30:00
we would like to visit one of the Lakes uh Lake  Garda or com KO um but we didn't have time there's  
239
1800840
12000
vorremmo visitare uno dei laghi uh Lago di Garda o com KO um ma non abbiamo avuto tempo c'è
30:12
so much to explore in Italy um that we will have  to save the Lakes I think for next time yes and we  
240
1812840
7720
così tanto da esploreremo l'Italia, ehm, dovremo salvare i laghi, penso che per la prossima volta sì, e
30:20
will go I think further north next time uh to  the mountains there some beautiful scenery to  
241
1820560
6440
andremo, penso, più a nord, la prossima volta, uh, sulle montagne, lì, alcuni paesaggi meravigliosi sulla
30:27
the coast um but we just haven't had time this a  holiday for us so we did want to relax the problem  
242
1827000
8080
costa, ehm, ma non abbiamo avuto tempo per questo vacanza per noi, quindi volevamo rilassare il problema
30:35
with Italy is it's very big and it's rather like  having a table of different types of food there  
243
1835080
7480
con l'Italia, è molto grande ed è un po' come avere una tavola con diversi tipi di cibo, ci
30:42
are many different things you can sample on the  table and that really is Italy because you can go  
244
1842560
6120
sono molte cose diverse che puoi assaggiare sulla tavola e questa è davvero l'Italia perché puoi andare
30:48
from one part of Italy to another part of Italy  and everything is very different you have the  
245
1848680
5000
da da una parte dell'Italia all'altra parte dell'Italia e tutto è molto diverso hai la
30:53
lovely Riviera you have Tuscany which is where  we are at the moment I have to say one of the  
246
1853680
6240
incantevole Riviera e la Toscana che è dove ci troviamo in questo momento devo dire che è uno dei
30:59
most beautiful places ever you have the crazy the  crazy atmosphere of Rome Rome is an amazing place  
247
1859920
10120
posti più belli di sempre hai l' atmosfera pazzesca di Roma Roma è un posto fantastico
31:10
but I think if you are coming to Italy Steve  you've got to spend maybe two or even 3 weeks  
248
1870040
7600
ma penso che se vieni in Italia, Steve devi trascorrere forse due o anche tre settimane
31:17
here in Italy so you can go around and look at  all the places yeah so if anyone watching would  
249
1877640
6080
qui in Italia, così puoi andare in giro e vedere tutti i posti, sì, quindi se qualcuno che guarda
31:23
like to fund us uh for say maybe a month to travel  around Italy we would welcome the donations and uh  
250
1883720
9720
vorrebbe   finanziare noi diciamo forse un mese per viaggiare in giro per l'Italia saremmo lieti di accogliere le donazioni e
31:33
it won't be a very long big holiday we will just  be doing live streams all around Italy so any any  
251
1893440
6600
non sarà una grande vacanza molto lunga faremo semplicemente live streaming in tutta Italia quindi eventuali
31:40
benefactors uh would like to uh sponsor us we  wouldn't refuse if anyone has won the lottery  
252
1900040
8080
benefattori vorrebbero sponsorizzarci noi non rifiuteresti se qualcuno ha vinto alla lotteria
31:48
recently and you would like to send some of your  lovely D me over to us please feel free to do it  
253
1908120
9720
di recente e vorresti inviarci alcuni dei tuoi adorabili D me, per favore sentiti libero di farlo
31:58
be shy there's somebody but look they're  they're very interested hello there hi I  
254
1918840
6080
sii timido, c'è qualcuno ma guarda che sono molto interessati ciao a tutti
32:04
must admit Mr dunan I'm starting to uh we're  we're we're we're like celebrities I feel as  
255
1924920
6200
devo ammettere, signor Dunan, sto iniziando a uh siamo  siamo siamo siamo come delle celebrità mi sento come
32:11
if I'm I might be George Clooney you see I'm  George Clooney and I'm I'm arriving here and  
256
1931120
5880
se   se fossi potrei essere George Clooney, vede, sono George Clooney e sono arrivo qui e
32:17
they're saying oh who are you you you look  so handsome and lovely I think maybe I've  
257
1937000
6000
dicono oh chi sei, sei così bello e adorabile, penso che forse
32:23
seen you on the internet in the past so  we are getting a lot of looks a lot of St  
258
1943000
4840
ti ho   visto su Internet in passato, quindi stiamo ricevendo molti sguardi, un sacco di St
32:28
from people now uh two of our lovely friends that  joined us on the live stream in Italy um are off  
259
1948840
8160
da parte di persone adesso, uh due di i nostri adorabili amici che si sono uniti a noi nel live streaming in Italia sono in
32:37
doing their own holidays in fact Francesca is  uh I think in Romania mhm she's been to see uh  
260
1957000
9600
vacanza, infatti Francesca è uh penso in Romania mhm è stata a vedere il
32:46
Dracula's castle very interesting we actually saw  a a bit of video footage that Francesca filmed  
261
1966600
9480
castello di Dracula molto interessante abbiamo visto un po' di riprese video che Francesca ha filmato
32:56
herself of Dracula Castle I know we said to her if  if if we find out that you're now working nights  
262
1976080
8080
lei stessa del Castello di Dracula, so che le abbiamo detto che se scoprissimo che ora lavori di notte
33:04
instead of days we know that uh Count Dracula's  got to you and you're now a vampire so he was he  
263
1984160
5840
invece che di giorno, sapremmo che il Conte Dracula ti ha preso e che ora sei un vampiro, quindi lui
33:10
was actually based on was it Vlad the Impaler is  that true I don't know Mr duner but that sounds  
264
1990000
6800
era in realtà basato su era Vlad l'Impalatore è vero, non lo so, signor Duner, ma sembra che
33:16
like it could be right another of our friends  uh lovely beatric uh is now in who's come from  
265
1996800
6720
potrebbe essere proprio un altro dei nostri amici, uh adorabile Beatric, ora è qui che è venuto
33:23
Argentina to see us in Roma is now in the UK yes  berries hello Beatrice we haven't said hello yet  
266
2003520
9240
dall'Argentina per vederci a Roma ora è nel Regno Unito sì, frutti di bosco, ciao Beatrice, non ci siamo ancora salutati
33:32
but hello I hope you are having a good time in  England I believe you are now in Bristol you were  
267
2012760
10120
ma ciao, spero che tu ti stia divertendo in Inghilterra, credo che tu adesso sia a Bristol, sei stata,
33:42
in Bath for a short time you were having a bath or  you were in Bath I'm not sure but now you are in  
268
2022880
6520
a Bath per un breve periodo, stavi facendo il bagno,  o eri a Bath, non ne sono sicuro ma ora sei a
33:49
Bristol so I hope you've settled in well with your  lovely lovely time in England oh we got Maran from  
269
2029400
10040
Bristol, quindi spero che tu ti sia ambientato bene durante il tuo bel periodo in Inghilterra, oh, abbiamo ricevuto Maran dalla
33:59
Romania did you know that Francesca one of our  regular viewers was visiting your country uh only  
270
2039440
8960
Romania, sapevi che Francesca, una delle nostre spettatrici abituali, stava visitando il tuo paese, uh solo,
34:08
in fact I think she's still there now Franchesca  yeah Francesca was visit visiting Romania wasn't  
271
2048400
6280
infatti penso che sia ancora ecco adesso Franchesca sì Francesca era in visita in Romania, non era
34:14
she yes yeah but we just had somebody on who  is from Romania oh I see if we uh if I better  
272
2054680
8400
lei sì sì ma avevamo appena qualcuno con cui viene dalla Romania oh vedo se possiamo uh se è meglio
34:23
not uh if you go back one on the live chat Mr  Duncan we'll be able to see who it was learned  
273
2063080
5120
no uh se torni indietro nella chat dal vivo Signor Duncan, lo faremo poter vedere chi ha imparato
34:28
any Italian gestures because a lot of Italians  will speak with their hands I agree I've noticed  
274
2068200
6800
eventuali gesti italiani perché molti italiani parleranno con le mani Sono d'accordo, ho notato
34:35
that Italians are very Maran expressive Italians  are I think Mr Mr Steve is having a separate live  
275
2075000
9040
che gli italiani sono molto espressivi marani Gli italiani sono Penso che il signor Steve stia avendo un live
34:44
stream Italians talk Italians are very expressive  with their hands when they are talking they they  
276
2084040
7360
streaming separato   Gli italiani parlano Gli italiani sono molto espressivi con le mani quando parlano
34:51
smoke and they use their hands a lot sorry Steve  no I was saying it's Maran who's watching his name  
277
2091400
6360
fumano e usano molto le mani scusa Steve no, stavo dicendo che è Maran che sta guardando il suo nome
34:57
now is from Romania but Francesca uh is one  of our regular viewers and she is now in your  
278
2097760
9840
ora viene dalla Romania ma Francesca uh è una delle nostre spettatrici abituali e ora è nella tua
35:07
country so it was Vlad the Impaler I was right  look at that I get the prize today for being the  
279
2107600
7360
paese quindi era Vlad l'Impalatore avevo ragione guarda che oggi ricevo il premio per essere la
35:14
smartest person here well we haven't uh we haven't  asked anybody else yet so you know we don't know  
280
2114960
7400
persona più intelligente qui beh non l'abbiamo ancora chiesto a nessun altro quindi sai che non sappiamo
35:22
if that is actually correct I'm just wondering is  this a typical Sunday in San jimano is it is it a  
281
2122360
8680
se è effettivamente così corretto, mi stavo solo chiedendo se è una tipica domenica a San Jimano, è una
35:31
typical Sunday here because it's been absolutely  crazy with all of the festivities and all of the  
282
2131040
5600
tipica domenica qui perché è stato assolutamente pazzesco con tutti i festeggiamenti e tutte le
35:36
things happening we were standing around in  the in the heat watching this huge performance  
283
2136640
6760
cose che accadono e stavamo lì al caldo a guardare questo enorme spettacolo
35:43
there were trumpets and drums and all sorts of  things going on we will show you some of that  
284
2143400
6760
c'erano trombe e tamburi e ogni sorta di cose in corso, te ne mostreremo alcune
35:50
next Sunday I suppose I should mention quickly  we are back in England next Sunday 2: p.m. UK  
285
2150160
7720
domenica prossima, suppongo che dovrei dirti rapidamente  che torneremo in Inghilterra domenica prossima alle 14:00. Ora nel Regno Unito,
35:57
time one other favorite food and something we're  going to sample after this live stream uh is of  
286
2157880
8600
un altro cibo preferito e qualcosa che assaggeremo dopo questo live streaming uh è
36:06
course the ice cream which of course it's called  here what's it called Mr Duncan you I love gelato  
287
2166480
7440
ovviamente il gelato che ovviamente si chiama qui come si chiama Mr Duncan, tu adoro il
36:13
gelato oh my gosh oh can I just say the ice  cream here is amazing I am madly passionately  
288
2173920
7200
gelato oh mio Dio oh posso solo dirlo il gelato qui è fantastico, sono pazzamente
36:21
in love with Italian chocolate and ice cream it is  absolutely delicious I think I may be returning to  
289
2181120
8680
innamorato del cioccolato e del gelato italiani, è assolutamente delizioso, penso che potrei tornare in
36:29
England slightly heavier than I arrived here in  Italy we definitely one thing we've discovered is  
290
2189800
8480
Inghilterra un po' più pesante di quando sono arrivato qui in Italia, sicuramente una cosa che abbiamo scoperto è
36:38
that you see in the UK when you have chocolate ice  cream in the UK it's revolting it is chocolate ice  
291
2198280
8280
ciò che vedi in nel Regno Unito quando mangi il gelato al cioccolato nel Regno Unito è rivoltante, il gelato al cioccolato
36:46
cream here is just absolutely delicious because  they must use proper cocoa in it whereas in the  
292
2206560
9720
qui è assolutamente delizioso perché devono usare il cacao giusto mentre nel
36:56
UK it's some kind of fake horrible flavor it's  just cheap and horrible in the UK but here all  
293
2216280
6640
Regno Unito ha una specie di sapore finto orribile, è semplicemente economico e orribile nel Regno Unito ma qui
37:02
of the ice cream the gelato is what they call it  it is absolutely incredible belisimo we'd still  
294
2222920
12280
tutto il gelato, il gelato è come lo chiamano, è assolutamente incredibile, belisimo, vorremmo comunque
37:15
like to know what was going on here today in San  jimano uh was it some kind of special Festival  
295
2235200
8880
sapere cosa stava succedendo qui oggi a San Jimano, uh era una specie di festival speciale,
37:24
uh or do they do this every Sunday uh maybe  Giovani you can look this up and see what was  
296
2244080
7000
uh o lo fanno ogni giorno? Domenica uh forse Giovani puoi cercare e vedere cosa stava
37:31
going on in San jimano today what I think was  happening today there were two things happening  
297
2251080
5120
succedendo a San Jimano oggi quello che penso stesse succedendo oggi c'erano due cose che accadevano
37:36
at the same time so I think every Sunday here they  have the religious service but also today was was  
298
2256200
8800
contemporaneamente quindi penso che ogni domenica qui ci sia il servizio religioso ma anche oggi era così sta
37:45
something extra happening so I think we picked a  really good day to come here didn't we Steve we  
299
2265000
6480
succedendo qualcosa in più quindi penso che abbiamo scelto un giorno davvero bello per venire qui, non è vero Steve, abbiamo
37:51
picked a really good day to come here absolutely  we didn't know it was just random we just turned  
300
2271480
6080
scelto un giorno davvero bello per venire qui assolutamente, non sapevamo che fosse solo casuale, siamo appena
37:57
up here and we could tell there's lovely red  flags draping hanging from the buildings and  
301
2277560
7400
arrivati ​​qui e abbiamo potuto dire che è adorabile bandiere rosse appese agli edifici e
38:04
there was obviously some kind of special what's  what G what is Giovani saying there main cities  
302
2284960
5840
ovviamente c'era qualche tipo di speciale cosa dice G cosa dice Giovani nelle principali città
38:10
it could be that for sure at the beginning of the  high season yeah that was I don't know if it was  
303
2290800
6120
potrebbe essere di sicuro all'inizio dell'alta stagione sì, non so se fosse
38:16
just for the tourists or whether it was I think  that I mean there were mostly Italians here yeah  
304
2296920
6400
solo per i turisti o se penso che intendo dire che ci fossero soprattutto italiani qui sì
38:23
well as I said there was the religious ceremony  taking place and the other one at the same time  
305
2303320
4120
beh, come ho detto c'era una cerimonia religiosa in corso e l'altra allo stesso tempo
38:29
yeah so yeah I think it was a combination it was  the the the the man said so the man who was doing  
306
2309160
5760
sì quindi sì penso che fosse una combinazione era il l'uomo ha detto così, l'uomo che stava facendo
38:34
all the comparing he actually said that yes he  was a very excellent compare very very expressive  
307
2314920
7600
tutti i confronti, in realtà ha detto che sì, era un ottimo paragone, molto molto espressivo
38:42
and uh he was speaking in English Italian I heard  some French uh so he was obviously playing to the  
308
2322520
9840
e uh stava parlando in inglese, italiano, ho sentito un po' di francese, quindi ovviamente stava suonando davanti al
38:52
crowd and uh it was delicious the Coco is full of  love it was made by children oh okay okay that's  
309
2332360
7560
pubblico e uh era delizioso il Coco è pieno d' amore è stato fatto dai bambini oh okay okay va
38:59
good Steve by the way can we can we have the the  live feed from the condom machine let's just see  
310
2339920
6720
bene Steve a proposito possiamo possiamo avere il feed dal vivo dalla macchinetta dei preservativi vediamo
39:06
what is happening let's see if anyone is using the  condom machine is anyone using the condom machine  
311
2346640
5440
cosa sta succedendo vediamo se qualcuno sta usando il preservativo la macchina è qualcuno che usa la macchina per i preservativi
39:12
no nobody no one's using we are standing right  next to this machine you know what no no one has  
312
2352080
7040
no nessuno, nessuno la sta usando siamo proprio accanto a questa macchina, sa cosa nessuno l'ha
39:19
used it yet no one's used it do you see that queue  go just go back that way Mr Duncan uh this the  
313
2359120
6800
usata, ma nessuno l'ha usata, vede quella coda, torna indietro e basta, signor Duncan, uh questo
39:25
other way wa which way that way there we go can  you see that queue of people well oh can you see  
314
2365920
6320
dall'altra parte, da che parte, da quella parte, eccoci qui, puoi vedere quella fila di persone, beh, puoi vedere
39:32
that long queue of people okay and they're behind  us as well yes you can move the camera back now Mr  
315
2372240
7000
quella lunga fila di persone, okay, e anche loro sono dietro di noi, sì, ora può spostare indietro la telecamera, signor
39:39
Duncan that long queue of people are queuing for  the gelat yeah so you can see how good the ice  
316
2379240
6560
Duncan, quella lunga coda di persone. le persone sono in fila per il gelato, sì, così puoi vedere quanto è buono il
39:45
cream here is it's it's actually behind us now  so if you you can see people behind us they are  
317
2385800
5760
gelato qui, in realtà è alle nostre spalle adesso, quindi se riesci a vedere le persone dietro di noi sono
39:51
actually in the queue to buy the ice cream it's so  good I know there's two shops here both claiming  
318
2391560
11280
effettivamente in coda per comprare il gelato, è così buono, so che c'è due negozi qui affermano entrambi di
40:02
that they've got the best gelato in Italy both of  them have claims that that one shop and another  
319
2402840
6920
avere il miglior gelato d'Italia entrambi affermano che un negozio e un altro
40:09
shop just a few yards away one one shop says it is  the best in Italy and the other one says it is the  
320
2409760
5880
negozio sono a pochi metri di distanza, un negozio dice che è il migliore in Italia e l'altro dice che è il i
40:15
best in the world yes so uh take your pick well  I suppose technically they are both the best in  
321
2415640
7160
migliori al mondo sì, quindi fai la tua scelta, beh, suppongo che tecnicamente siano entrambi i migliori in
40:22
Italy if they if one of them is the best in the  world so it was will still be the best in Italy  
322
2422800
6280
Italia, se uno di loro è il migliore al mondo, quindi sarà comunque il migliore in Italia
40:29
because it it includes everywhere in the world  it's a good job there are two shops because uh  
323
2429080
5520
perché include ovunque nel mondo va bene che ci siano due negozi perché uh
40:34
the quey would be twice as long at this one shop  there must there's obviously a lot of business  
324
2434600
4600
la coda sarebbe lunga il doppio in questo negozio deve esserci ovviamente un sacco di affari
40:39
for gelato um here in San jimano if not across the  whole of tourist places in Italy so if you needed  
325
2439200
11080
per il gelato, ehm qui a San Jimano se non in tutti i luoghi turistici in Italia, quindi se tu avevo bisogno
40:50
an indication as to how good the ice cream is take  a look at the queue that is going all the way down  
326
2450280
11720
di un'indicazione su quanto è buono il gelato, dai un'occhiata alla coda che arriva fino in fondo
41:02
there so all of the queue look there it is so all  of these people are queuing for the gelato yes so  
327
2462000
7400
quindi tutta la coda guarda lì, quindi tutte queste persone sono in fila per il gelato sì, quindi
41:09
now we know how just how good it must be we could  interview some of them and ask them which flavors  
328
2469400
4760
ora sappiamo come fare quanto deve essere buono, potremmo intervistarne alcuni e chiedere loro quali sapori
41:14
they're going to get I don't think we will do  that I think Mr Steve you need to improve your  
329
2474160
5200
otterranno. Non credo che lo faremo, penso che signor Steve, tu abbia bisogno di migliorare
41:19
Italian quite a lot well maybe most of them are in  fact tourists uh but uh it it must be good they're  
330
2479360
8160
molto il tuo italiano, forse la maggior parte di loro in effetti sono turisti ehm ma dev'essere bello sono
41:27
all queuing they're not queuing for a bus well no  no we we've just said they're queuing for the ice  
331
2487520
5360
tutti in fila non sono in fila per l'autobus beh no no abbiamo appena detto che sono in fila per il
41:32
cream they're queuing for the ice cream that's  and they're certainly not queuing for the condom
332
2492880
4040
gelato sono in fila per il gelato questo è e di certo non stanno facendo la fila per il
41:36
machine we're on the internet are you queuing for  ice cream yes yes see ice cream is it good ice  
333
2496920
9840
distributore automatico di preservativi siamo su internet stai facendo la fila per il gelato sì sì vedi il gelato è buono il
41:46
cream I heard it's the best in the world what  flavor are you going for Pistachio Pistachio  
334
2506760
5760
gelato ho sentito che è il migliore al mondo che gusto scegli Pistacchio Pistacchio
41:52
Pistachio it's not my favorite I I prefer mango  I like the mango you like mango don't you I do  
335
2512520
8040
Pistacchio non è il mio preferito Io preferisco il mango  Mi piace il mango, a te piace il mango, vero? A me piace il mango,
42:00
I do like mango I thought so she looks like a  mango girl I think so she's a girl that likes  
336
2520560
7160
pensavo che assomigliasse a una ragazza di mango, penso che sia una ragazza a cui piace il
42:07
mango I like mango as well hello there we've got  interaction interaction anything can happen now I  
337
2527720
10880
mango, anche a me piace il mango, ciao a tutti abbiamo interazione interazione tutto può succedere adesso
42:18
think okay Steve I don't really want to be taken  away in the police car I think we've got yeah I  
338
2538600
7600
penso che okay Steve, non voglio davvero essere portato via con la macchina della polizia penso che abbiamo sì lo
42:26
know it's incredible what's what's wrong they're  just queuing for the for the ice cream this is  
339
2546200
5240
so che è incredibile cosa c'è che non va stanno solo facendo la fila per il gelato è
42:31
this is the queue so behind me there there are  around about 200 people now queuing for ice cream  
340
2551440
9800
questo   questa è la coda quindi dietro di me ci sono circa 200 persone in fila per il gelato
42:41
if you needed any recommendation for the ice  cream here in Italy this queue is proof of it  
341
2561240
8760
se ti serve qualche consiglio per il gelato  qui in Italia questa coda ne è la prova
42:50
yes oh we're having a lovely time here in San Jim  everyone keeps banging into me yes the trouble is  
342
2570000
5520
sì oh ci stiamo divertendo molto tempo qui a San Jim tutti continuano a sbattermi addosso sì, il problema è
42:55
now because there's a big queue that has developed  there's no space for for people to actually get by  
343
2575520
6040
ora perché si è formata una lunga coda non c'è spazio per far passare le persone
43:01
so we're going to have to get very close to the  camera Mr aren't we otherwise it's going to this  
344
2581560
5520
quindi dovremo avvicinarci molto alla telecamera, signor non lo è altrimenti andrà a questo
43:07
might be the closest I've ever been we just spoke  then to some lovely American people who as we say  
345
2587080
6640
potrebbe essere il momento più vicino a cui sia mai stato, abbiamo appena parlato con alcuni adorabili americani che, come diciamo,
43:13
are queuing for the ice cream uh pistachio is What  that particular lady wanted there must have a bit  
346
2593720
6760
sono in fila per il gelato, uh il pistacchio è quello che quella particolare signora voleva, deve avere un po'
43:20
of pistachio see I like pistachio that's that's  the kind of nut isn't it and pistachios are very  
347
2600480
6920
di pistacchio vedi, mi piace il pistacchio, è proprio il tipo di frutta secca, non è vero, e i pistacchi sono molto
43:27
strange because when you get them they are they  normally have a little shell on the outside so  
348
2607400
5280
strani perché quando li prendi sono normalmente hanno un piccolo guscio all'esterno quindi
43:32
you have to take the shell off and then inside you  have the little pistachio nut something like that  
349
2612680
8720
devi togliere il guscio e poi dentro hai il piccolo pistacchio qualcosa del genere
43:41
anyway my stomach's rumbling with oh I'll tell you  I had a little story here I needed to go to the  
350
2621400
4800
comunque il mio stomaco brontola con oh, te lo dico Avevo una storiella qui dovevo andare in
43:46
toilet Mr Steve needed the toilet just before the  live stream began I was just [Music] and well Mr  
351
2626200
8800
bagno Il signor Steve aveva bisogno del bagno proprio prima che iniziasse il live streaming Stavo solo [Musica] e beh, signor
43:55
Steve realized that there was a problem there was  a problem because uh we used this same toilet the  
352
2635000
6160
Steve mi sono reso conto che c'era un problema c'era un problema perché uh abbiamo usato lo stesso bagno l'
44:01
other day you need one Euro to get into the toilet  to use the public toilets here in San J minaro  
353
2641160
9080
altro giorno ti serve un euro per andare in bagno per usare i bagni pubblici qui a San J Minaro
44:10
um but I didn't have one Euro I I didn't have a 1  coin but I had lots of 50 cent coins but it didn't  
354
2650240
8640
um ma non avevo un euro io non avevo non ho una moneta da 1 ma avevo un sacco di monete da 50 centesimi ma non ci voleva una
44:18
take 50 cent coin I couldn't put 250 cent coins in  to make Euro wow so uh I was so desperate I had to  
355
2658880
7600
moneta da 50 centesimi non potevo mettere dentro monete da 250 centesimi per fare un euro wow quindi ero così disperato che ho dovuto
44:26
find a corner of a street Mr Duncan so are you  telling us Mr Steve now live on YouTube that you  
356
2666480
7840
trovare un angolo di una strada, signor Duncan, quindi ci sta dicendo, signor Steve, ora in diretta su YouTube che ha
44:34
had a wee we in the street it's probably against  the law I probably could have been arrested but I  
357
2674320
6120
fatto pipì per strada, probabilmente è contro la legge, probabilmente avrei potuto essere arrestato, ma
44:40
was so desperate and we only had it was only five  minutes to go before the live stream I to relieve  
358
2680440
5760
ero così disperato e mancavano solo cinque minuti alla fine. prima del live streaming in cui devo fare i
44:46
myself in in a public place do you realize there  is nowhere in the world that has legalized public  
359
2686200
7400
miei bisogni in un luogo pubblico, ti rendi conto che non c'è nessun posto al mondo che abbia legalizzato la
44:53
urination I don't think there is any country  that where you can actually just openly have  
360
2693600
5640
minzione pubblica? Non credo che esista un paese in cui puoi effettivamente fare
44:59
a wee wee so how dare you Mr Steve insulting the  the Italian culture by taking a little wee wee on  
361
2699240
7960
una pipì apertamente, quindi come osi? lei, signor Steve, insulta la cultura italiana prendendo una pipì per
45:07
the street was in a quite a Scenic area but I  had to be very careful to make sure that there  
362
2707200
5080
strada, era in una zona piuttosto panoramica, ma dovevo stare molto attento per assicurarmi che non ci
45:12
was nobody coming at that particular point but I  was lucky I got away with it I just can't believe  
363
2712280
4600
fosse nessuno in quel particolare punto, ma sono stato fortunato a scappare con esso non riesco proprio a crederci
45:16
I can't believe you did it so is it uh is anybody  watching from Italy I know Giovani is watching is  
364
2716880
6480
Non posso credere che tu l'abbia fatto, quindi è qualcuno  che guarda dall'Italia So che Giovani sta guardando è
45:23
it illegal to urinate in public I can tell you now  Steve it is it is illegal nowhere do you honestly  
365
2723360
8720
illegale urinare in pubblico Ora posso dirtelo Steve è illegale da nessuna parte Onestamente
45:32
think for a minute Steve that there is a country  that allows people to just take we in the street  
366
2732080
7320
pensi per un minuto Steve che esista un paese che permette alla gente di portarci semplicemente per strada
45:39
well we did I anyway actually having said that in  France they have those little public toilets that  
367
2739400
6080
beh, l'abbiamo fatto comunque, in realtà ho detto che in Francia hanno quei piccoli bagni pubblici dove
45:45
you just go behind it's like a little piece of  metal and and they are almost almost public but  
368
2745480
8200
vai dietro è come un piccolo pezzo di metal e sono quasi quasi pubblici ma
45:53
not quite not quite so that's the only place I  can think of they're making a fortune here uh  
369
2753680
5640
non del tutto non del tutto, quindi è l'unico posto in cui riesco a pensare che stiano facendo fortuna qui, uh
45:59
in the toilets I'll tell you because one is quite  a lot really when you think about it and uh there  
370
2759320
5720
nei bagni, te lo dirò perché uno è davvero molto, se ci pensi e uh c'era
46:05
was a big queue people going in and out in and  out fascinating you can even use a you can even  
371
2765040
5360
una lunga coda di gente che entrava e usciva affascinante puoi anche usare una puoi anche
46:10
use your bank card you could what uh to get into  this particular toilet well why didn't you use  
372
2770400
5080
usare la tua carta di credito potevi cosa uh entrare in questo particolare bagno beh perché non l'hai usato
46:15
that well because the lady in front of me couldn't  get hers to work uh she kept using it and she was  
373
2775480
6440
così bene perché la signora davanti a me non riusciva a far funzionare il suo uh continuava a usarlo ed era
46:21
sorry Steve why was there a lady in front of you  in the toilet well well because you get all go in  
374
2781920
6400
dispiaciuta Steve perché c'era una signora davanti a te nel bagno beh bene perché entri tutti nello
46:28
the same way and then the men go to the right and  the ladies go to the left you haven't started you  
375
2788320
6600
stesso modo e poi gli uomini vanno a a destra e le donne vanno a sinistra non hai iniziato
46:34
haven't okay Steve you haven't started using the  lady's toilet have you there isn't something you  
376
2794920
4200
non va bene Steve non hai iniziato a usare il bagno delle donne vero non c'è qualcosa che
46:39
want to tell me no you you go in the main building  you put your one euro into the machine okay but uh  
377
2799120
7480
vuoi dirmi no tu vai nell'edificio principale tu metti il ​​tuo euro nella macchinetta, okay, ma
46:46
it does accept credit cards and bank cards but  this young lady in front of me she can't have  
378
2806600
6760
accetta carte di credito e bancarie, ma questa giovane donna di fronte a me non può
46:53
be more than 20 she couldn't get it to work she  hadn't got any coins and uh she couldn't get it  
379
2813360
6800
avere più di 20 anni, non riusciva a farla funzionare, non aveva monete e uh non riusciva
47:00
to work so she went off with her legs crossed  um and I thought and I tried too Steve Steve  
380
2820160
7640
a farla funzionare, così se ne è andata con le gambe incrociate. um e ho pensato e ci ho provato anch'io Steve Steve,
47:07
can I just cut this story off because it has  already reached the point of being B of being  
381
2827800
8240
posso interrompere questa storia perché ha già raggiunto il punto di essere B, di essere una
47:16
very boring bedom very boring story so there are  lots of things we like here the the ice cream the  
382
2836040
7360
casa molto noiosa una storia molto noiosa quindi ci sono un sacco di cose che ci piacciono qui, il gelato, il
47:23
friendly traffic and the friendly drivers they  are all all lovely I want to give every single  
383
2843400
6040
traffico amichevole e gli autisti cordiali, sono tutti adorabili. Voglio dare a ogni singolo
47:29
driver every single motorist in Italy a big hug  and a big because you are so lovely give yourself  
384
2849440
11640
autista, a ogni singolo automobilista in Italia, un grande abbraccio e un grande ringraziamento perché sei così adorabile fatti
47:41
a round of applause please and and the food is  great the food is lovely there are some bad things  
385
2861080
5920
un applauso per favore e il cibo è ottimo il cibo è delizioso ci sono alcune cose brutte
47:47
of course everyone smokes but that's it really I  might start smoking we've noticed that there is a  
386
2867000
8240
ovviamente tutti fumano ma è così, in realtà potrei iniziare a fumare abbiamo notato che c'è una
47:55
um particular machine that people are using for  smoking here in Italy haven't seen it in the UK  
387
2875240
6000
macchina particolare che le persone usano per fumare qui in Italia, non l'ho visto nel Regno Unito,
48:01
yet it looks like it's a vape machine it's like  a square box but you actually put the cigarette  
388
2881240
9000
eppure sembra che sia una macchina per vaporizzare, è come una scatola quadrata, ma in realtà metti la sigaretta
48:10
in in the top of the machine it it actually does  exist uh I've never seen these before but they're  
389
2890240
5560
nella parte superiore della macchina, in realtà esiste, uh, non l'ho mai vista questi prima ma sono
48:15
very popular here in Italy yes it's so you  can smoke you take the nicotine hit but you  
390
2895800
4600
molto popolari qui in Italia sì, è così puoi fumare, prendi l'effetto della nicotina ma
48:20
don't produce lots and lots of smoke around you  all right uh well it's looks very expensive uh  
391
2900400
6360
non produci molto, molto fumo intorno a te va bene uh beh sembra molto costoso uh
48:26
I think I might try that good no one's offered  me a [ __ ] yet no if if you stand around here  
392
2906760
5640
penso che potrei provarlo bene, nessuno mi ha offerto un [ __ ] ma no, se stai qui
48:32
asking for a [ __ ] you might get something very  very different indeed to thisx machine okay Steve  
393
2912400
9600
chiedendo un [ __ ] potresti ottenere qualcosa di molto molto diverso da questa macchina, okay Steve
48:42
these are not funny things you're saying they're  just weird things Mr dunan I don't think we should  
394
2922000
4440
queste non sono cose divertenti, stai dicendo che sono semplicemente strane cose, signor Dunan, non penso che dovremmo
48:46
stop doing the live stream until we can persuade  somebody to come and buy everyone everyone is  
395
2926440
6720
smettere di trasmettere in live streaming finché non riusciremo a convincere qualcuno a venire a comprare tutti quelli che
48:53
banging into me they're all they will anyway I've  I've got to move on something else before people  
396
2933160
5840
mi stanno prendendo a pugni, sono tutto quello che faranno comunque devo passare a qualcos'altro prima la gente
48:59
start tuning away which is what they're actually  doing I think it was the queuing for the toilet  
397
2939000
5160
inizia a distrarsi, ed è quello che stanno facendo. Penso che sia stata la storia della fila per il bagno
49:04
story that did it look Giani yes sorry Giovani I  think has put some information on about what was  
398
2944160
8680
a farla sembrare Giani, sì, scusa Giovani, penso che abbia messo alcune informazioni su quello che stava
49:12
going on in San jinaro today okay if you scroll  up all right this could be very interesting right  
399
2952840
11120
succedendo a San Jinaro oggi, okay se scorri va bene, potrebbe essere molto interessante
49:23
well interesting for who because I must say it's  very difficult for us to uh no that's about the  
400
2963960
8240
vero   interessante per chi perché devo dire che è molto difficile per noi uh no è per la
49:32
toilet yes no it's legal only in the countryside  perhaps yes well I guessed that anyway I don't  
401
2972200
7400
toilette sì no è legale solo in campagna forse sì beh, immaginavo che comunque non
49:39
think any country would ever say that you can take  a Wei nobody no one anyway no one saw Mr Steve  
402
2979600
7560
penso niente paese direbbe mai che puoi prendere un Wei nessuno nessuno comunque nessuno ha visto il signor Steve
49:47
even though he has kind of confessed to it on the  internet and well maybe maybe they will stop you  
403
2987160
6600
anche se in un certo senso lo ha confessato su Internet e beh forse forse ti fermeranno
49:53
tomorrow at the airport because we are leaving  Italy tomorrow I know I know what you're going to  
404
2993760
5400
domani all'aeroporto perché domani partiremo dall'Italia io lo so, so cosa
49:59
say Mr Duncan you said you were going to come to  see us I can't see everyone we only have a a short  
405
2999160
6520
dirà, signor Duncan, ha detto che sarebbe venuto a trovarci, non riesco a vedere tutti, abbiamo solo poco
50:05
time in Italy I'm afraid I'm ever so sorry about  that yes but as we say we're going to come back  
406
3005680
6680
tempo in Italia, temo di essere molto dispiaciuto per questo sì, ma come abbiamo detto, torneremo
50:12
and we're going to go maybe up to the north next  time but of course that's for that's information  
407
3012360
5320
e forse la prossima volta andremo al nord, ma ovviamente questo è solo per informazione
50:17
for another time Mr Duncan I'm getting quite  hungry we are making plans for next year of course  
408
3017680
6080
per un'altra volta, signor Duncan, sto diventando piuttosto affamato, stiamo facendo progetti per il prossimo anno ovviamente
50:23
for those wondering because we have had a lot of  people asking about next year the next rendevu the  
409
3023760
8920
per coloro che se lo chiedono, perché abbiamo avuto un sacco di persone che ci chiedono del prossimo anno, del prossimo appuntamento, del
50:32
next meeting for everyone and there will be one  taking place we don't know where yet we haven't  
410
3032680
8120
prossimo incontro per tutti e ce ne sarà uno  che avrà luogo, non sappiamo dove, ma non abbiamo ancora
50:40
decided but there are some plans up here in my  head it is going around and around but we will  
411
3040800
8920
deciso, ma ci sono alcuni piani qui nella mia testa va avanti e indietro, ma
50:49
be back tomorrow in England we're going back  and then of course everything is back to normal  
412
3049720
7400
torneremo domani in Inghilterra, torneremo e poi ovviamente tutto tornerà alla normalità,
50:57
we are back in our little studio in Much Wenlock  yes please Giovani uh please send the link to  
413
3057120
8480
saremo di nuovo nel nostro piccolo studio a Much Wenlock, sì, grazie Giovani, per favore, invia il link a
51:05
the events it's a medieval historical event okay  thank you Giani for that uh so the show the show  
414
3065600
7000
gli eventi è un evento storico medievale okay grazie Giani per questo uh quindi lo spettacolo in
51:12
that was on is called the ferer Del Messi it is  a medieval historical event uh it is showing all  
415
3072600
9480
onda   si chiama Ferer Del Messi è un evento storico medievale uh mostra tutti
51:22
of the historic events I can send you a link if  you want yes would be very interested to find out  
416
3082080
6960
gli eventi storici posso inviarti un link se vuoi sì, sarei molto interessato a saperne di
51:29
more about that but it was wonderful it was quite  amazing in fact Mr Steve got quite emotional at  
417
3089040
6880
più, ma è stato meraviglioso, è stato davvero sorprendente, infatti il ​​signor Steve si è emozionato molto a
51:35
one point he was he he really did feel very moved  touched it went straight to his soul I don't know  
418
3095920
9680
un certo punto era lui, si è sentito davvero molto commosso, è andato dritto alla sua anima, non lo so Non so
51:45
what happened Mr Duncan as soon as we arrived here  there were Street events uh there were there was  
419
3105600
7360
cosa sia successo, signor Duncan, non appena siamo arrivati ​​qui c'erano eventi di strada uh c'erano c'era
51:52
the music the drums and I it really affected me  deeply emotionally and I'm not quite sure why I  
420
3112960
8440
la musica, io e la batteria, mi ha davvero toccato profondamente emotivamente e non sono del tutto sicuro del motivo   per cui
52:01
was quite unexpected but I I just wanted to burst  into tears it was just so wonderful uh I think  
421
3121400
5360
ero del tutto inaspettato, ma volevo solo farlo sono scoppiato in lacrime è stato semplicemente meraviglioso, penso
52:06
that shows I've relaxed that we're having a lovely  holiday and that it was almost like a calling Mr  
422
3126760
7480
che dimostri che mi sono rilassato, che stiamo trascorrendo una bella vacanza e che era quasi come chiamare il signor
52:14
Duncan something from deep within my genetic  memory was was being stirred by these medieval  
423
3134240
7920
Duncan, qualcosa nel profondo della mia memoria genetica veniva agitato da questi
52:22
events and the music and the sound and the sights  and I became quite emotional almost uncontrollably  
424
3142160
6640
eventi medievali e la musica, il suono e le immagini e mi sono emozionato in modo quasi incontrollabile
52:28
emotional uh usually I'm very much in control of  my emotions Mr D so all of the feelings you were  
425
3148800
6080
emotivo uh di solito ho molto controllo sulle mie emozioni, signor D, quindi tutte le sensazioni che stavi
52:34
describing there the feeling of wanting to burst  into tears you are actually experiencing what most  
426
3154880
5400
descrivendo lì, la sensazione di voler scoppiare in lacrime, tu sei in realtà sto vivendo ciò che la maggior parte
52:40
of our viewers experience every Sunday that's  the kind of derogatory remark I expect from you  
427
3160280
7320
dei nostri telespettatori sperimenta ogni domenica, questo è il tipo di commento dispregiativo che mi aspetto da lei,
52:47
Mr Duncan but it's still funny it's still funny  we've been here for 52 minutes and now there is  
428
3167600
6120
signor Duncan, ma è comunque divertente, è comunque divertente, siamo qui da 52 minuti e ora c'è
52:53
an ambulance there is an ambulance it's not coming  for us don't worry an ambulance is coming around  
429
3173720
7920
un'ambulanza, c'è un'ambulanza, non arriverà per noi non preoccuparti, sta arrivando un'ambulanza
53:01
move aside it's going to get very Coy here so  there is an ambulance one thing I've noticed  
430
3181640
6920
spostati di lato, diventerà molto timido qui quindi c'è un'ambulanza, una cosa che ho notato
53:08
the ambulances have the most amazing sound  it's like two sounds at the same time it's
431
3188560
6760
le ambulanze hanno un suono fantastico è come se due suoni allo stesso tempo fosse
53:15
like and
432
3195320
3600
e
53:18
also playing at the same time so those two  sounds are actually happening at the same time  
433
3198920
7760
anche suonando allo stesso tempo in modo che quei due suoni si producano effettivamente nello stesso momento,
53:26
you can't miss it it's it's an incredible sound  and once you've heard it you never forget it  
434
3206680
6760
non puoi perderlo, è un suono incredibile e una volta che lo hai sentito non lo dimenticherai mai,
53:33
never ever forget it Mr Steve yes Mr Duncan what  are we going to eat today well I'm having lasagna  
435
3213440
9600
non lo dimenticherai mai e poi mai Mr Steve sì Mr Duncan cosa siamo vado a mangiare oggi beh, mangio le lasagne
53:43
there's no doubt about it followed by gelato when  this queue becomes smaller yes because now they're  
436
3223040
7240
non c'è dubbio seguito dal gelato quando questa coda si ridurrà sì perché ora sono
53:50
there there are well I think it might be about 150  people queuing for the ice cream there a a lot of  
437
3230280
6640
lì ci sono beh penso che potrebbero essere circa 150 persone in fila per il gelato lì un sacco di
53:56
them um they won't be disappointed you won't be  disappointed it is lovely ice cream we went we  
438
3236920
6320
loro ehm non rimarranno delusi tu non rimarrai deluso è un gelato delizioso siamo andati noi
54:03
we were there the other couple of days ago uh and  it is spectacular but I think we'll try the other  
439
3243240
6280
siamo stati lì l'altro paio di giorni fa uh ed è spettacolare ma penso che proveremo l'altro
54:09
one because I don't know let's just try the other  let's just try let's just try it let's just try  
440
3249520
6080
perché non lo so so, proviamo l'altro, proviamo, proviamo, proviamo,
54:15
go to both let try let's just try the other one  Mr St let's try the other one dou you're right  
441
3255600
4920
andiamo a entrambi, proviamo, proviamo l'altro, signor St, proviamo l'altro, hai ragione, proviamo l'
54:20
let's just try the other one do want try the other  one should we try the other one no let's just go  
442
3260520
4160
altro, vuoi provare quello un altro dovremmo provare l'altro no, andiamo
54:24
to this one we're going to have we're going to  have lasagna first so first of all we will have  
443
3264680
7320
a questo che mangeremo, prima mangeremo le lasagne quindi prima di tutto mangeremo
54:32
some lasagna because I am also hungry like Mr  Steve is and then we will have a little bit of  
444
3272000
7520
delle lasagne perché anch'io ho fame come il signor Steve e poi noi mangeremo anche un po' di
54:39
gelato as well so I think that's what we will do  we are going to finish the live stream in around  
445
3279520
6000
gelato quindi penso che è quello che faremo finiremo il live streaming in
54:45
about 5 minutes we will let you carry on with  your Sunday and we will carry on with the last  
446
3285520
6840
circa 5 minuti circa vi lasceremo andare avanti con la vostra domenica e continueremo con l'ultimo
54:52
day of our holiday because we are going back to  England tomorrow cold cold wet England everyone  
447
3292360
10160
giorno della nostra vacanze perché domani torneremo in Inghilterra freddo freddo umido Inghilterra tutti si
55:02
has been complaining in England about the weather  here it's been amazing if you look around today  
448
3302520
5840
sono lamentati in Inghilterra del tempo qui è stato fantastico se ti guardi intorno oggi
55:08
you can see it's sunny it's warm the highest  temperature we had was in Rome wasn't it it  
449
3308360
5760
puoi vedere che c'è il sole fa caldo la temperatura più alta che abbiamo avuto è stata a Roma non è vero? la
55:14
was 36° in Rome last week almost too hot today  it's around about 26 so that's not too bad it  
450
3314120
9520
scorsa settimana a Roma c'erano 36°, quasi troppo caldo oggi sono circa 26 quindi non è poi così male ci si
55:23
feels very comfortable we've managed to find nice  shade to stand in next to the condom machine yes  
451
3323640
8040
sente molto a proprio agio siamo riusciti a trovare una bella ombra per stare accanto alla macchinetta dei preservativi sì
55:31
obviously they don't want the condom machine  in the sun because the rubber uh will perish  
452
3331680
5480
ovviamente non vogliono il preservativo macchina al sole perché la gomma uh perirà
55:37
it will all it will all melt there's nothing worse  than a melted condom because you know what happens  
453
3337160
5720
tutto si scioglierà tutto non c'è niente di peggio di un preservativo sciolto perché sai cosa succede
55:42
after that you don't want the rubber to perish in  the sun no because they will you will be spending  
454
3342880
5360
dopo non vuoi che la gomma perisca al sole no perché lo faranno lo sarai passare
55:48
the rest of your month worried about whether or  not you are going to have a Bambino on the way  
455
3348240
8000
il resto del mese a preoccuparti se avrai o meno un bambino in arrivo
55:56
it's good to know though that they practice safe  sex in Italy it is very good good to know it's  
456
3356960
4280
è bello sapere però che in Italia praticano sesso sicuro è molto bello sapere che è
56:01
very good it's very good to know it's always a  good thing I always travel to countries where  
457
3361240
4240
molto bello è molto bello sapere che è sempre una buona cosa che viaggio sempre in paesi dove
56:05
they they have condom machines everywhere in the  street I think we should end the live stream with  
458
3365480
5600
hanno distributori automatici di preservativi ovunque  per strada. Penso che dovremmo terminare il live streaming con
56:11
with that particular view Mr don't I think we  will I think we will end the live stream now what  
459
3371080
4440
con quella vista particolare, signor, non credo che lo faremo? Penso che termineremo il live streaming adesso, cosa
56:15
we could have a live we could have a picture of  this behind us the wonderful views or I could just  
460
3375520
5800
facciamo potremmo fare una diretta potremmo avere una foto di questo dietro di noi i panorami meravigliosi oppure potrei semplicemente
56:21
leave you with a picture of the condom machine so  it's very hard to choose so which would you like  
461
3381320
6440
lasciarti con una foto della macchina per preservativi quindi è molto difficile scegliere quindi
56:27
what would you like to see there tell us would you  like to see the surrounding area the beauty of San  
462
3387760
6720
cosa vorresti vedere lì dicci ti piacerebbe vedere l'area circostante, la bellezza di San
56:34
jimano or would you like to see the condom machine  please let us know before we finish Charlotte's  
463
3394480
6560
Jimano o vorresti vedere il distributore automatico di preservativi, faccelo sapere prima di finire il
56:41
going for her lunch uh we are too uh because we're  starving I am so hungry I've been up since 7:00  
464
3401040
8600
pranzo di Charlotte, uh siamo troppo, perché stiamo morendo di fame, ho così tanta fame che ho mi sono alzato dalle 7:00
56:49
this morning 7:00 the alarm didn't go off till  7:30 Mr well you didn't see me walking around  
465
3409640
6920
stamattina alle 7:00 la sveglia non è suonata fino alle 7:30 Signor beh, non mi aveva visto passeggiare
56:56
before then mind you there was the alarm call  from the rather loud man in the room next to us  
466
3416560
4760
prima di allora, attenzione, c'era la chiamata di sveglia da parte dell'uomo piuttosto rumoroso nella stanza successiva per noi
57:01
there is a man he's very noisy next up at 6:30 we  can hear him when he's going to the toilet which  
467
3421320
5840
c'è un uomo molto rumoroso il prossimo alle 6:30 possiamo sentirlo mentre va in bagno il che
57:07
is very very strange but never mind we've had a  lovely time here and that's what counts maritzio  
468
3427160
7200
è molto molto strano ma non importa, ci siamo divertiti molto qui ed è quello che conta
57:14
says have a good trip to Much Wenlock very much I  don't know if we are going to enjoy the trip back  
469
3434360
5600
dice Maritzio buona serata viaggio a Much Wenlock moltissimo. Non so se ci godremo il viaggio di ritorno
57:19
to much wilock but I have to say if I had a choice  well to be honest I don't think I could choose I  
470
3439960
8680
a Much Wilock, ma devo dire che se potessi scegliere, beh, ad essere sincero, non credo che potrei scegliere,
57:28
think it would be very hard to choose between  Italy and Much Wenlock because they both have  
471
3448640
7040
penso che sarebbe è molto difficile scegliere tra l'Italia e Much Wenlock perché entrambi hanno
57:35
good things and bad things just like everywhere  in the world so whether it is Italy or any country  
472
3455680
9200
cose buone e cose cattive, proprio come ovunque nel mondo, quindi che si tratti dell'Italia o di qualsiasi paese,
57:44
even England or the United States or any other  country in the world there are always good parts  
473
3464880
7280
anche dell'Inghilterra o degli Stati Uniti o di qualsiasi altro paese nel mondo, ci sono sempre parti buone
57:52
and bad parts there is an upside and a downside  well I would say there were far more upsid far  
474
3472160
8360
e le parti negative c'è un lato positivo e uno negativo beh, direi che ci sono stati molti più vantaggi, molti
58:00
more upsides to this holiday than downside I'm  giving it 9 and a half except for when M except  
475
3480520
5640
più vantaggi in questa vacanza che svantaggi, gli do 9 e mezzo tranne quando M tranne
58:06
for when Mr Steve was complaining which was a lot  I do a lot of that at home so you know obviously  
476
3486160
6560
quando il signor Steve si lamentava che era un molto  Lo faccio spesso a casa, quindi sai che ovviamente   le
58:12
habits are very difficult to break but no we've  got to look at the overall picture of the holiday  
477
3492720
7360
abitudini sono molto difficili da abbandonare, ma no, dobbiamo  guardare al quadro generale della vacanza
58:20
so how do we feel overall 9 and a half out of  10 that gelato has got to be worth that long  
478
3500080
8120
quindi come ci sentiamo nel complesso 9 e mezzo su 10 che il gelato ha deve valere quella lunga
58:28
queue because I I think people are queuing for  15 20 minutes are you still talking Steve we've  
479
3508200
7000
coda perché penso che la gente stia facendo la fila per 15 20 minuti, stai ancora parlando Steve,
58:35
got a lot of gen Z behind us a lot of generation  Zed behind us they're all getting very excited a  
480
3515200
7000
abbiamo molta generazione Z dietro di noi, molta generazione Zed dietro di noi, sono tutti molto emozionati,
58:42
lot more psychologically robust than we're led to  believe in the newspapers what J you're supposed  
481
3522200
8080
molto di più psicologicamente più robusti di quanto siamo portati a credere nei giornali cosa si suppone
58:50
to be snowflakes aren't they according to what  the media says well if if you believe everything  
482
3530280
4560
siano fiocchi di neve, non è vero secondo quello che dicono i media beh, se credi a tutto ciò che la
58:54
people tell you on the television yes it isn't  always like that people we've created a lot of  
483
3534840
7320
gente ti dice in televisione sì, non è sempre così che le persone abbiamo creato molto
59:02
excitement so so people were waiting in the queue  but they didn't realize they were going to be on  
484
3542160
6040
entusiasmo, quindi le persone aspettavano in coda ma non si rendevano conto che avrebbero partecipato a
59:08
a live stream today Mr Duncan do you think that  uh is actually for us I think this guy this guy  
485
3548200
7520
un live streaming oggi, signor Duncan, pensa che uh sia effettivamente per noi, penso che questo ragazzo questo ragazzo
59:15
wants to use the condom machine are you waiting  are you waiting for the are you waiting for that  
486
3555720
6120
vuole usare la macchinetta per preservativi stai aspettando stai aspettando il stai aspettando quello
59:21
no do you do that no no no we're just we're uh  it's okay you can go no one's come to use it here  
487
3561840
7520
no, fai così no no no siamo solo che siamo uh va bene puoi andare, non è venuto nessuno a usarlo qui
59:29
a good thing but very interesting to see that in  this lovely Square it's theil times it's the the  
488
3569360
7520
bene la cosa ma è molto interessante vedere che in questa bella piazza è il momento in cui gli
59:36
Italians are so passionate you see exact they  can't stop coulden it could happen exactly sex  
489
3576880
9680
italiani sono così appassionati, vedi esatto, non riescono a fermarsi potrebbe succedere esattamente il sesso
59:46
it could happen at any moment that urge I haven't  had any I haven't had any office yet is this like  
490
3586560
4440
potrebbe succedere in qualsiasi momento quell'impulso non ne ho avuto non ho ancora avuto un ufficio, è come
59:51
a YouTube show it is yeah awesome okay I'll look  for it thank you thank you people were talking  
491
3591000
5600
uno show su YouTube, sì, fantastico, okay, lo cercherò, grazie, grazie, la gente stava parlando
59:56
to us though oh interaction Mr dunan American did  you hear those accents American lots of Americans  
492
3596600
5880
con noi, però oh interazione, signor Dunan americano, ha sentito quegli accenti americani, molti americani,
60:02
I think people could work that one out they did  sound like Americans yes you're right Steve well  
493
3602480
5280
credo la gente riusciva a capirlo sembravano americani, sì, hai ragione Steve, beh,
60:07
though it's good that we've got there's so many  people visiting here of different nationalities  
494
3607760
4760
però è positivo che ci siano così tante persone in visita qui di diverse nazionalità,
60:12
I think I thought they wanted to use the condom  machine you see that's why we were standing in  
495
3612520
4160
penso di aver pensato che volessero usare la macchina dei preservativi, vedi, ecco perché eravamo in mezzo
60:16
the way but they didn't uh it's probably too hot  at the I'm very I'm very sure that I won't be  
496
3616680
6600
alla strada ma non l'hanno fatto uh probabilmente fa troppo caldo sono molto sicuro che non
60:23
using the condom machine I'm definitely sure so  we offer our our uh delicious lasagna Mr we are  
497
3623280
7720
userò la macchinetta dei preservativi ne sono assolutamente sicuro quindi offriamo le nostre deliziose lasagne Signor,
60:31
going to find a place to have something to eat  we have finished cheering up the tourists here  
498
3631000
7440
stiamo cercando un posto dove mangiare qualcosa, abbiamo finito di rallegrare i turisti qui
60:38
in San [Music] jimano and we are going to get  some food now I hope you've enjoyed this live  
499
3638440
6760
a San [Musica] Jimano e ora prenderemo qualcosa da mangiare. Spero che vi sia piaciuto questo live
60:45
stream it's been rather eventful let's just say  very eventful indeed let's just say I think it's  
500
3645200
8200
streaming, è stato piuttosto ricco di eventi. dico solo che è davvero molto movimentato diciamo solo che penso che sia
60:53
Unique we've never done one quite like this  Mr Duncan I don't think we've ever spoken to  
501
3653400
4000
unico non ne abbiamo mai fatto uno del genere signor Duncan non credo che abbiamo mai parlato con
60:57
people in the public before because normally in  England can I just we were talking earlier about  
502
3657400
8880
persone in pubblico prima perché normalmente in Inghilterra posso solo che stavamo parlando prima riguardo
61:06
things that are really really bad about certain  countries can I just say English people sometimes  
503
3666280
7040
alle cose davvero brutte di alcuni paesi, posso solo dire che gli inglesi a volte
61:13
are not very friendly they don't want to talk but  if you come here you you get lots of other people  
504
3673320
5960
non sono molto amichevoli e non vogliono parlare, ma se vieni qui incontri molte altre persone e
61:19
as well you see you get lots of other people  as well and they are somebody's trying to come  
505
3679280
4840
vedi anche che incontri molte altre persone e sono anche qualcuno che sta cercando di
61:24
through with a Bambino Bambinos coming through one  Bambino one Bambino coming through see maybe he he  
506
3684120
7400
passare con un Bambino Bambinos che sta arrivando da un Bambino un Bambino che sta arrivando vedi forse lui ha
61:31
used one of those condoms from the machine that  had been in the Sun for too long rubber perished  
507
3691520
6520
usato uno di quei preservativi della macchina che era rimasta al sole per troppo tempo la gomma è morta
61:38
and it didn't work and then N9 months later  he had a Little Bambino unfortunately to take  
508
3698040
5800
e non è successo lavoro e poi N9 mesi dopo sfortunatamente aveva un bambino di cui prendersi
61:43
care of are you sure Mr Duncan that this queue  isn't for us uh for autographs it's going in  
509
3703840
5920
cura, è sicuro, signor Duncan, che questa coda non sia per noi uh per gli autografi sta andando
61:49
the opposite direction oh oh well it was worth a  try I'm used to seeing people going away from me  
510
3709760
6240
nella direzione opposta oh oh beh, valeva la pena provare, sono abituato vedere le persone allontanarsi da me
61:56
i' I'm not used to seeing people come towards me  it's always a very strange situation to be honest  
511
3716000
6200
non sono abituato a vedere le persone venire verso di me è sempre una situazione molto strana a dire il vero
62:02
anyway we will let you go I hope you've enjoyed  today's live stream it's been very different oh  
512
3722200
4680
comunque ti lasceremo andare spero che ti sia piaciuto  il live streaming di oggi è stato molto diverso oh
62:06
there's a lady look she wants to say hello  hello hello hello you're on YouTube now live  
513
3726880
7040
c'è una signora guarda che vuole salutare ciao ciao ciao sei su YouTube adesso in diretta
62:13
oh yeah we're live we're live dear hello bouro  bonjour bonjour we are not we are not Italian  
514
3733920
11240
oh sì siamo in diretta siamo in diretta caro ciao bouro bonjour bonjour non siamo non siamo italiani
62:25
uh I speak Google translate oh I see maybe maybe  you yes I was I was about to say come M Mr he's  
515
3745160
12960
uh parlo Google traduttore oh capisco forse forse tu sì stavo per dire vieni M Signor lui
62:38
he's learning Italian very slowly but we go home  tomorrow he's only learned three words well by  
516
3758120
7400
sta imparando l'italiano molto lentamente ma torniamo a casa domani ha imparato bene solo tre parole
62:45
the time you learn something it's time to leave by  the time you learn to use the Metro System you got  
517
3765520
5120
quando impari qualcosa è ora di partire quando impari a usare la metropolitana tu dobbiamo
62:50
to go to the next place we didn't try to use the  Metro System we we we didn't feel Brave even if  
518
3770640
5840
andare al posto successivo, non abbiamo provato a usare la metropolitana, non ci siamo sentiti coraggiosi, anche se
62:56
it's pretty easy and it's safe good even it's  like 10:00 at night it was safe it was really  
519
3776480
8320
è abbastanza facile ed è sicuro, anche se sono circa le 22:00 di notte, era sicuro, era davvero
63:04
good sometimes later it was really good we were  in Paris we were in London Barcelona very clean  
520
3784800
7360
bello, a volte più tardi è stato davvero bello siamo stati a Parigi eravamo a Londra Barcellona molto puliti
63:12
trains very C very safe they have cameras on all  the trains but the people they don't bother you  
521
3792160
6520
treni molto C molto sicuri hanno telecamere su tutti i treni ma le persone non ti disturbano va
63:18
that's good well there there you have it you see  we have some information if you want to use the  
522
3798680
4920
bene beh ecco ecco qua vedi ne abbiamo alcune informazioni se vuoi usare la
63:23
Metro use it and you will will be very safe and  secure on the Metro everything is lovely so that's  
523
3803600
7320
metropolitana usala e sarai molto sicuro e protetto in metropolitana è tutto fantastico quindi è
63:30
a good way of doing it anyway we have to go now  because I am so hungry and you know what Mr Steve  
524
3810920
7240
un buon modo per farlo comunque dobbiamo andare perché ho tanta fame e sa cosa dice il signor Steve
63:38
is like once Mr Steve starts talking to someone it  will never end we'll be here until tomorrow and we  
525
3818160
7480
è come se il signor Steve inizia a parlare con qualcuno, non finirà mai, saremo qui fino a domani e
63:45
do have a plane to catch so thank you for joining  us today I hope you've enjoy that thank you very
526
3825640
5320
abbiamo un aereo da prendere, quindi grazie per esserti unito a noi oggi, spero che ti sia piaciuto, grazie
63:50
much and we are going as well cuz it's time to  eat my little tummy is full well it's full of  
527
3830960
9440
mille e partiremo e così, perché è ora di mangiare, la mia piccola pancia è piena, beh, è ​​piena d'
64:00
air and I want the air to go away I want it  to have food in there instead cowo is what  
528
3840400
6960
aria e voglio che l'aria se ne vada, voglio che ci sia del cibo, invece, cowo è quello che
64:07
I'm going to say Chow that's that's what you say  to your friends if you don't know them very well  
529
3847360
5400
sto per dire Chow, ecco cosa dici i tuoi amici se non li conosci molto bene
64:12
you say AR Ari I think that's correct but for  friends we say Chow yes so Chow for now and we  
530
3852760
8440
dici AR Ari, penso che sia corretto, ma per gli amici diciamo Chow, sì, quindi Chow per ora e
64:21
are back on Sunday back in the little studio in  much wilock I believe the weather next week in  
531
3861200
7800
torniamo domenica nel piccolo studio a Much Wilock, credo che il tempo sarà la prossima settimana
64:29
England is getting better as well so we will be  bringing some sunshine back to all of your gray  
532
3869000
6800
anche in Inghilterra sta migliorando, quindi riporteremo un po' di sole in tutte le vostre
64:35
lives if you are watching in England thank you  very much for watching us I hope you've enjoyed  
533
3875800
8040
vite grigie se ci state guardando in Inghilterra, grazie mille per averci guardato, spero che vi sia piaciuto
64:43
this very unusual live stream I think it is safe  to say this has been a very unusual one I've never  
534
3883840
6640
questo live streaming molto insolito, penso che sia sicuro devo dire che è stato molto insolito, non ho mai
64:50
done a live stream in Italy standing next to  a queue of people wai eting to buy ice cream  
535
3890480
7040
fatto un live streaming in Italia stando accanto a una fila di persone in attesa di comprare il gelato
64:57
whilst leaning against an outdoor condom machine  that is definitely a first definitely right see  
536
3897520
9640
mentre mi appoggiavo a un distributore di preservativi all'aperto che è sicuramente la prima volta sicuramente giusta,
65:07
you later take care I hope you've enjoyed this  you can watch this again later on there will  
537
3907160
5480
ci vediamo dopo attenzione spero che ti sia piaciuto puoi guardarlo di nuovo più tardi
65:12
not be captions at the moment when I get back  to England I have to put captions or subtitles  
538
3912640
7640
non ci saranno   didascalie nel momento in cui tornerò in Inghilterra devo mettere didascalie o sottotitoli
65:20
on all of the videos that I've made during  the week so that's it we will see you later  
539
3920280
5560
su tutti i video che ho realizzato durante la settimana, quindi ecco, ci vediamo più tardi la
65:25
next time you see us we will be back in England I  hope you've enjoyed today's live stream from the  
540
3925840
7880
prossima volta che ci vedrai torneremo in Inghilterra spero che ti sia piaciuto il live streaming di oggi dalla
65:33
beautiful Italian Town high up on the Rock the  place is San jimano and we will say thank you  
541
3933720
11960
bellissima città italiana in alto sulla roccia il posto è San Jimano e ti ringrazieremo
65:45
very much for watching us today thank you  Mr Steve ciao AR and I will say something  
542
3945680
7000
mille per averci guardato oggi, grazie Mr Steve, ciao AR e dirò anch'io una cosa
65:52
as well and you know what it is I always say it  take care of yourself keep that smile upon your  
543
3952680
6600
e sai di cosa lo dico sempre, abbi cura di te, mantieni quel sorriso sul tuo
65:59
face as you walk amongst the human race and  I will be back with you very soon on YouTube  
544
3959280
8080
viso mentre cammini tra la razza umana e tornerò con a presto su YouTube
66:07
take care and of course until the next time we  meet you know what's coming next yes you do you  
545
3967360
7080
abbi cura di te e ovviamente fino al prossimo incontro sai cosa succederà dopo sì, lo sai
66:14
know what's coming next have a good time there is  another dog sniffing around my legs and of course
546
3974440
11120
sai cosa succederà dopo divertiti, c'è un altro cane che mi annusa le gambe e ovviamente
66:27
ta ta for now
547
3987400
28120
ta ta per ora
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7