English Addict - LIVE from San Gimignano in Italy 🍕 - Sun 16th June 2024

2,666 views ・ 2024-06-17

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:12
a very good afternoon to you from Italy we  are currently in a beautiful Town high up on  
0
12640
8600
bardzo dobry wieczór dla ciebie z Włoch, jesteśmy obecnie w pięknym mieście wysoko na
00:21
a Hill Called San jimani and we are here Live  on YouTube I hope you are having a good day it  
1
21240
10320
wzgórzu zwanym San Jimani i jesteśmy tutaj na żywo w YouTube Mam nadzieję, że masz dobry dzień,
00:31
is Sunday afternoon here in Italy I don't know  what time it is where you are because I'm not  
2
31560
4520
jest niedzielne popołudnie tutaj, we Włoszech, nie wiem o której godzinie tam jesteście, bo w
00:36
there at the moment I'm right here well I'm  not right here I'm just off camera but now  
3
36080
9880
tej chwili mnie tam nie ma, jestem tutaj, cóż, nie ma mnie tutaj, jestem tuż poza kamerą, ale teraz
00:45
I am right here hi everybody this is Mr Duncan  in Italy how are you today are you okay I hope  
4
45960
7640
jestem tutaj, cześć wszystkim, tu pan Duncan we Włoszech, jak się masz czy dzisiaj wszystko w porządku, mam nadzieję
00:53
so are you happy are you feeling happy I  hope you are feeling good on this lovely  
5
53600
6520
więc jesteś szczęśliwy, czy czujesz się szczęśliwy Mam nadzieję, że czujesz się dobrze w tę cudowną
01:00
L Sunday we have had such a busy morning we  arrived here early this morning and there have  
6
60120
8400
L Niedzielę. Mieliśmy bardzo pracowity poranek. Przyjechaliśmy tu dziś wcześnie rano i odbyło się mnóstwo różnego
01:08
been all sorts of festivities taking place lots  of loud trumpets and drums and all I can say is  
7
68520
8640
rodzaju uroczystości. głośnych trąbek i bębnów i jedyne, co mogę powiedzieć, to to, że
01:17
my head is now pounding with the beat of the  drums and I think I may have lost my hearing  
8
77160
9480
moja głowa pulsuje teraz od rytmu perkusji i myślę, że też straciłem słuch, a tak
01:26
as well by the way can I just say we are standing  right next to a condom machine and just to prove
9
86640
5880
przy okazji, czy mogę tylko powiedzieć, że stoimy tuż obok automatu z prezerwatywami i tylko po to, żeby
01:32
it so I don't know why we've decided to use this  particular point but yes so now you know that is  
10
92520
15680
to udowodnić, więc nie wiem, dlaczego zdecydowaliśmy się wykorzystać ten konkretny punkt, ale tak, teraz wiesz, że tam właśnie
01:48
where we are so we have all of our supplies ready  just in case because you never know when in Italy  
11
108200
8200
jesteśmy, więc mamy przygotowane wszystkie nasze zapasy na wszelki wypadek, bo nigdy nie wiadomo, kiedy we Włoszech
01:56
you have to be prepared for all of these events  and situations also joining me here of course  
12
116400
7240
muszę być przygotowany na wszystkie te wydarzenia i sytuacje, które również mnie tu dołączają, oczywiście,
02:03
he's just over there in fact it's Mr Steve hello  hello wonderful viewers from across the globe  
13
123640
10080
on jest tuż obok, tak naprawdę to pan Steve, witam, witam, wspaniałych widzów z całego świata,
02:13
hello Mr Duncan hello Mr Steve we are now live in  a lovely place called San jimano sanano and it's a  
14
133720
8800
witam, panie Duncan, witam, panie Steve, mieszkamy teraz w pięknym miejscu zwanym San. Jimano Sanano i to jest
02:22
wonderful place it's been busy this morning lots  of festivals taking place lots of celebrations  
15
142520
7600
cudowne miejsce. Dziś rano było dużo ludzi. Odbywało się wiele festiwali. Było mnóstwo uroczystości
02:30
for various things and of course we have to  remember it is Sunday so in Italy Sunday is  
16
150120
9400
z różnych powodów i oczywiście musimy pamiętać, że jest niedziela, więc we Włoszech niedziela jest
02:39
of course a very sacred day so they had lots  of things happening some religious but also  
17
159520
8240
oczywiście bardzo świętym dniem, więc było mnóstwo rzeczy. działo się coś religijnego, ale też
02:47
other things as well lots of performances parades  there were acrobats there were jugglers the whole  
18
167760
8880
innego, mnóstwo występów, parad, byli akrobaci, byli żonglerzy, cała
02:56
street was full of all sorts of things and we have  filmed some of it so we will show some of what we  
19
176640
8480
ulica była pełna najróżniejszych rzeczy i część z tego sfilmowaliśmy, więc pokażemy część tego, co
03:05
saw probably next Sunday on the live stream by the  way this is our final day of our holiday isn't it  
20
185120
7960
widzieliśmy prawdopodobnie w przyszłą niedzielę na tak przy okazji, transmisja na żywo to nasz ostatni dzień wakacji, prawda,
03:13
Steve yes uh it is it is our final day today  our final full day um but yes the festivities  
21
193080
8720
Steve, tak, uh, to dziś nasz ostatni dzień, nasz ostatni pełny dzień, um, ale tak, uroczystości,
03:21
that we just saw I mean there must have been  hundreds of performers people waving flags  
22
201800
8200
które właśnie widzieliśmy. To znaczy, musiały być setki wykonawców ludzie machają flagami
03:30
and throwing Flags in the air trumpets drums drums  especially my poor my poor ears are still ringing  
23
210000
8800
i rzucają flagi w powietrze trąby bębny bębny szczególnie moim biednym moje biedne uszy wciąż dzwonią
03:38
from the drums it went on for about an hour we  weren't quite certain what it was it l looked  
24
218800
5360
od bębnów trwało to około godziny nie byliśmy do końca pewni, co to było. Wyglądałem
03:44
like very it looked like a Medievil uh celebration  you thought it might have been different regions  
25
224160
7760
bardzo jak to wyglądało jak średniowiecze uh, świętowanie, myślałeś, że to mogły być różne regiony,
03:51
of um Italy yes I think it refers to the time when  Italy was divided so there were lots of different  
26
231920
7960
hm, Włoch, tak, myślę, że to odnosi się do czasu, kiedy Włochy zostały podzielone, więc było wiele różnych
03:59
regions and I think different uh regions that  were ruled by different groups of people that's  
27
239880
7040
regionów i myślę, że różne regiony, hm, były rządzone przez różne grupy ludzi, tak właśnie
04:06
how I look at it I'm sure someone is going to  say Mr Duncan you stupid man you're wrong but  
28
246920
6360
wyglądam jestem pewien, że ktoś powie, panie Duncan, ty głupcze, mylisz się, ale
04:13
I think that's what it was because Italy used to  be very divided in that way well if there's anyone  
29
253280
5840
myślę, że tak właśnie było, ponieważ Włochy były kiedyś bardzo podzielone w ten sposób, cóż, jeśli jest ktoś… hm,
04:19
uh Italian watching maybe they could tell us what  this celebration in San jimino was today well if  
30
259120
7680
Włosi oglądający, może mogliby nam powiedzieć, co ta uroczystość w San Jimino była dzisiaj dobra, jeśli
04:26
you're here uh yes if because we'd like to know  there were no leaflets there were lots of people  
31
266800
6240
tu jesteś, uh tak, jeśli ponieważ chcielibyśmy wiedzieć, że nie było ulotek, było wielu ludzi
04:33
wearing medieval clothing it all looked as if it  was from medieval times and I am saying right now  
32
273040
8560
ubranych w średniowieczne stroje, wszystko wyglądało, jakby było z czasów średniowiecza i mówię słusznie teraz
04:41
I think it it refers to those those days when  Italy was a little bit more divided there were  
33
281600
7960
Myślę, że to odnosi się do tych czasów, kiedy Włochy były trochę bardziej podzielone, byli
04:49
juggling juggling actors while people juggling  balls there was there was a there was a a girl  
34
289560
6360
żonglerzy, żonglerzy aktorzy, podczas gdy ludzie żonglowali piłkami, była taka dziewczyna,
04:55
who had like three crystal balls in each hand and  she was juggling them and moving them around it  
35
295920
5840
która miała w każdej ręce jakieś trzy kryształowe kule i żonglowała nimi i przemieszczanie ich wokół tego
05:01
was quite spectacular we' got it all on film yes  I said we we will show some of that next week yeah  
36
301760
5440
było dość spektakularne. Mamy to wszystko na filmie. tak. Powiedziałem, że pokażemy część tego w przyszłym tygodniu. tak
05:07
the way she handled those balls it looks as if she  had lots of experience of handling balls it was a  
37
307200
8240
sposób, w jaki radziła sobie z tymi piłkami, wygląda na to, że miała duże doświadczenie w posługiwaniu się piłkami, to było
05:15
very good act it was just spectacular but uh Mr  Dungan has filmed it all and he will be editing  
38
315440
6320
bardzo dobry występ, to było po prostu spektakularne, ale pan Dungan to wszystko sfilmował i będzie montował
05:21
it all together okay and uh we'll show you in  uh in in another lesson so this is so this is  
39
321760
8160
to wszystko razem, OK, a my pokażemy wam to na innej lekcji, więc to jest
05:29
final day here in Italy I do feel sad because  we have had the most amazing time not only San  
40
329920
7040
ostatni dzień tutaj, we Włoszech, tak czuję smutne, bo spędziliśmy najwspanialszy czas nie tylko w San
05:36
jimo here in Tuscany because that's where we are  the region we are in is Tuscany one of the most  
41
336960
7440
Jimo tutaj, w Toskanii, bo tam jesteśmy. Region, w którym się znajdujemy, to Toskania, jedno z
05:44
beautiful places in Italy if not the world  so we're in the uh the main Square here and  
42
344400
12240
najpiękniejszych miejsc we Włoszech, jeśli nie na świecie, więc jesteśmy na placu głównym tutaj i
05:56
uh everybody was watching the there were probably  about two or 300 people watching this performance  
43
356640
6480
uh, wszyscy oglądali, prawdopodobnie było to około dwóch lub 300 osób oglądających ten występ,
06:03
and now they've all gone to eat so that's what  everybody is doing they're all eating at the  
44
363120
6360
a teraz wszyscy poszli jeść, więc to właśnie wszyscy robią, wszyscy jedzą w tej
06:09
moment I'm starving so as soon as we finish  this live stream we'll be off for our favorite  
45
369480
6480
chwili, w której umieram z głodu, więc jak tylko będziemy zakończ tę transmisję na żywo, pójdziemy na nasz ulubiony
06:15
meal with which we've had many of while we've  been here which is the good old lasagna we are  
46
375960
5680
posiłek, z którym jedliśmy wiele razy, gdy tu byliśmy, a jest to stara, dobra lasagne, którą
06:21
having lasagna today as a way of saying farewell  to Italy so we do go back to England tomorrow  
47
381640
7920
dzisiaj jemy, aby pożegnać się z Włochami, więc idziemy jutro wracam do Anglii
06:30
and if you are watching in England how are  you enjoying the weather is it nice there I  
48
390520
7560
i jeśli oglądasz w Anglii, jak ci się podoba pogoda, czy jest tam ładna pogoda,
06:38
believe you've been having lots and lots of cold  weather and Rain isn't that a shame well I think  
49
398080
5840
sądzę, że miałeś dużo zimnej pogody i deszcz, czy to nie szkoda, cóż, myślę
06:43
we're going to bring some good weather back with  us because apparently the weather forecast for  
50
403920
4960
przywieź ze sobą trochę dobrej pogody, bo najwyraźniej prognoza pogody na
06:48
next week is very good in well it's better I mean  they are describing next week in England now don't  
51
408880
7320
przyszły tydzień jest bardzo dobra, cóż, jest lepiej, to znaczy, opisują przyszły tydzień w Anglii, teraz nie
06:56
laugh the the news uh in England is that next  week it is going to be 25° they've described it  
52
416200
8800
śmiej się z tej wiadomości, uh, w Anglii jest tak, że w przyszłym tygodniu będzie będzie 25°, opisali to
07:05
as a heat wave a heat wave now we we had a heat  wave in Rome about 4 days ago when it was 36° and  
53
425000
10960
jako falę upałów, falę upałów, teraz mieliśmy falę upałów w Rzymie około 4 dni temu, kiedy było 36° i
07:15
we were standing we were standing in the middle  of the Coliseum and it was so hot we were all  
54
435960
6000
staliśmy, staliśmy na środku Koloseum i było tak gorąco, wszyscy
07:21
collapsing on the floor in fact I think I may have  been suffering from heat exhaustion I think you  
55
441960
8120
padaliśmy na podłogę, myślę, że mogłem cierpieć na wyczerpanie cieplne. Myślę, że
07:30
were I looked it up and you were suffering from a  lot of the symptoms of heat exhaustion uh which is  
56
450080
6240
sprawdzałem to i cierpiałeś na wiele objawów wyczerpania cieplnego, co jest
07:36
quite dangerous uh because we went from England  at sort of 12° to Rome at 36° so it was quite a  
57
456320
9160
dość niebezpieczne, uh, ponieważ poszliśmy z Anglii około 12° do Rzymu około 36°, więc to był
07:45
shock we were walking around all day in the hot  sun and even our two lovely companions Francesca  
58
465480
8120
szok. Chodziliśmy cały dzień w gorącym słońcu i nawet nasze dwie urocze towarzyszki Francesca
07:53
and Christina uh were saying it was too hot so  if it's too hot for and Italian it's definitely  
59
473600
8120
i Christina mówiły, że było za gorąco, więc jeśli będzie za gorąco dla i włoskiego, jest zdecydowanie
08:01
too hot for Mr Duncan and Mr Steve talking of  which last Sunday if you remember we were in Rome  
60
481720
8600
za gorąco dla pana Duncana i pana Steve’a, o czym rozmawiali, w ostatnią niedzielę, jeśli pamiętasz, że byliśmy w Rzymie na
08:10
doing our rendevu so we did have a lot of people  together so hello there if you are watching and if  
61
490320
6960
naszym spotkaniu, więc było ze sobą wielu ludzi, więc cześć, jeśli oglądasz i
08:17
you were here with us last week in Rome we are now  in a different part of Italy but still enjoying  
62
497280
8680
byłeś tu z nami w zeszłym tygodniu w Rzymie jesteśmy teraz w innej części Włoch, ale wciąż dobrze
08:25
ourselves I suppose today we should reflect  a little bit on our experience here in Italy  
63
505960
8080
się bawimy. Przypuszczam, że dzisiaj powinniśmy zastanowić się trochę nad naszymi doświadczeniami tutaj, we Włoszech.
08:34
reflect on what has happened I suppose we can talk  about the things that we like and the things that  
64
514040
7080
zastanowić się nad tym, co się wydarzyło. Myślę, że możemy porozmawiać o rzeczach, które lubimy, i o tym, co rzeczy, które
08:41
we maybe didn't like about Italy so that I think  there there are more good things than bad things  
65
521120
12760
być może nie podobały nam się we Włoszech, więc myślę, że jest tam więcej dobrych rzeczy niż złych rzeczy,
08:53
so anyone watching in Italy we are not going to  say bad things but the might be some things that  
66
533880
6720
więc jeśli ktoś ogląda we Włoszech, nie będziemy mówić złych rzeczy, ale mogą być pewne rzeczy, z których
09:00
we were not entirely happy with well I would say  overall nine out of 10 uh there there aren't many  
67
540600
11480
nie byliśmy do końca zadowoleni Powiedziałbym, ogólnie dziewięć na 10, hm, nie ma wielu
09:12
bad things what what is nine out of 10 in Italian  because Steve can I also say how impressed I have  
68
552080
8560
złych rzeczy, co oznacza dziewięć na 10 po włosku, ponieważ Steve mogę też powiedzieć, jakie wrażenie
09:20
been with Mr Steve and his amazing Italian you  have tried your best at every opportunity to use  
69
560640
9960
zrobił na mnie pan Steve i jego niesamowity włoski, w którym starałeś się jak najlepiej przy każdej okazji, aby używać
09:30
Italian wherever you could and I have to say if  I had my little machine that could play Applause  
70
570600
8480
języka włoskiego, gdziekolwiek się da i muszę przyznać, że gdybym miał moją małą maszynę, która potrafiła zagrać brawa
09:39
then I would do it oh there goes the jester that's  one of the performers yet another fool that we saw  
71
579080
9560
, zrobiłbym to, och, idzie błazen, który jest jednym z wykonawców, kolejny głupiec, którego widzieliśmy
09:48
earlier he was uh playing a strange instrument  which is obviously a very old traditional Italian  
72
588640
10320
wcześniej, uh, grał dziwny instrument, który jest oczywiście bardzo starym, tradycyjnym włoskim
09:58
instrument strument a big horn probably from  the Middle Ages uh lots of little groups and  
73
598960
6080
instrumentem, gra na dużym rogu, prawdopodobnie ze średniowiecza, uh, wiele małych grup i
10:05
bands all doing performances it was very exciting  it's a shame we can't show you uh but we wouldn't  
74
605040
5720
zespołów, wszystkie wykonujące występy, to było bardzo ekscytujące. Szkoda, że ​​nie możemy wam tego pokazać, uh, ale nie byśmy tego nie zrobili
10:10
have been able to show you live because it was  so loud well it was so crowded we couldn't we  
75
610760
4800
mogliśmy pokazać cię na żywo, ponieważ było tak głośno, było tak tłoczno, że nie mogliśmy, tak
10:15
couldn't actually see for most of the time because  everyone was in front of us and of course you know  
76
615560
4280
naprawdę nie widzieliśmy przez większość czasu, ponieważ wszyscy byli przed nami i oczywiście wiesz
10:19
what happens everyone holds up their phones it's  a bit like being at a pop concert everyone goes  
77
619840
6440
co się dzieje, wszyscy trzymają swoje telefony to trochę jak bycie na koncercie popowym, wszyscy idą
10:26
along to the pop concert and what's the first  thing they do they get their phones out and  
78
626280
4360
na koncert popowy i pierwszą rzeczą, jaką robią, jest wyciąganie telefonów i
10:30
hold them up so all the people behind them can't  see anything Giovani Giovani rete is here hello  
79
630640
8600
podnoszenie ich tak, aby wszyscy ludzie za nimi nic nie widzieli. Giovani Giovani rete jest tutaj, cześć ,
10:39
hello hello live chat we haven't said hello to  the live chat yet hello live chat it's nice to  
80
639240
6760
cześć witaj na czacie na żywo, nie przywitaliśmy się jeszcze na czacie na żywo, witaj na czacie na żywo, miło cię
10:46
see you here we are live live as live can be from  Italy now I suppose one of the things I have to  
81
646000
9000
tu widzieć, jesteśmy na żywo, jak to tylko możliwe na żywo z Włoch, teraz przypuszczam, że jedną z rzeczy, które muszę
10:55
say that I found I found a little bit annoying but  please don't be offended so we we we are talking  
82
655000
8280
powiedzieć, że znalazłem, znalazłem trochę denerwujące, ale nie obraź się, więc rozmawiamy
11:03
about some of our impressions of Italy one of the  things that that was annoying for me especially  
83
663280
6280
o niektórych naszych wrażeniach z Włoch. Jedna z rzeczy, która była dla mnie szczególnie denerwująca
11:09
at the moment because I'm suffering from hay  fever I've noticed that a lot of people in Italy  
84
669560
7440
w tej chwili, ponieważ cierpię na katar sienny, zauważyłem to wiele osób we Włoszech
11:17
still enjoy having a cigarette so in the UK we've  kind of almost cut out public cigarette smoking  
85
677000
15560
nadal lubi palić papierosy, więc w Wielkiej Brytanii prawie całkowicie wyeliminowaliśmy palenie papierosów w miejscach publicznych,
11:32
but here in Italy it seems that everyone is still  doing it and the problem with me because of my hay  
86
692560
5040
ale tutaj, we Włoszech, wygląda na to, że wszyscy nadal to robią, a ja mam problem z powodu
11:37
fever and everything is very sensitive When the  Smoke goes up my nose it is really really painful  
87
697600
8040
kataru siennego i tak dalej jest bardzo wrażliwy Kiedy dym dostaje się do nosa, jest to naprawdę bardzo bolesne
11:45
and also I start sneezing everywhere again we're  just talking little problems here overall I would  
88
705640
7320
i znowu zaczynam kichać wszędzie. Mówimy tu o małych problemach, ogólnie
11:52
say No 9 and 1 half I'm going higher 9 and 1 half  out of 10 okay a wonderful scene the the wine the  
89
712960
9600
powiedziałbym: nie 9 i 1 połowa. Idę wyżej 9 i 1 połowa z 10 OK, cudowna scena, wino,
12:02
attractive men and women of course I would I would  say seven out of 10 s I'm being realistic now  
90
722560
6280
atrakcyjni mężczyźni i kobiety, oczywiście, powiedziałbym, że siedem na 10 s. Teraz jestem realistą.
12:08
Mr Steve is just trying to get favor from other  people but I'm being real you get the real thing  
91
728840
5960
Pan Steve po prostu próbuje zyskać przychylność innych osób, ale jestem prawdziwy, rozumiesz prawda
12:14
from me seven out of 10 the smoking sometimes  annoying but fortunately of course people don't  
92
734800
8080
ode mnie siedem na 10 palenie czasami jest denerwujące, ale na szczęście oczywiście ludzie nie
12:22
do it in public places or indoors so that's good  thank goodness for that another annoying thing  
93
742880
6280
robią tego w miejscach publicznych ani w pomieszczeniach zamkniętych, więc to dobrze dzięki Bogu za to kolejną irytującą rzeczą
12:29
is the hotel we're staying at is amazing but they  that for some reason they they put next to us one  
94
749720
7120
jest to, że hotel, w którym się zatrzymujemy, jest niesamowity, ale oni że z jakiegoś powodu postawili obok nas jednego
12:36
of the worst human beings that has ever existed  on the planet I don't know what he was doing but  
95
756840
7240
z najgorszych ludzi, jaki kiedykolwiek istniał na tej planecie. Nie wiem, co on robił, ale
12:44
he was making so much noise he spent most of  the day on his phone shouting and screaming I  
96
764080
5480
robił tak dużo hałasu, że większość dnia spędził, krzycząc i wpatrując się w telefon. krzyczał.
12:49
think it was Italian but he he just would not  stop moving and banging around in the room and  
97
769560
6680
Myślę, że to był Włoch, ale on po prostu nie przestawał się ruszać i kręcić po pokoju i
12:56
I think one night I think one night he had he  had a lady a lady in his room most of the time  
98
776240
11000
Myślę, że pewnej nocy, myślę, że pewnej nocy miał w swoim pokoju przez większość czasu panią, panią,
13:07
he was actually on his own but one night he had a  lady there we know he had a lady there because we  
99
787240
7360
właściwie był sam ale pewnej nocy miał tam kobietę, wiemy, że miał tam kobietę, bo je
13:14
could hear them let's just say the sound proofing  between the rooms uh was not optimal and it didn't  
100
794600
9120
słyszeliśmy, powiedzmy, że wygłuszenie między pokojami nie było optymalne i nie
13:23
help the fact that our bed the bed the the head  board where we were lying our heads or laying our  
101
803720
6760
pomogło to, że nasze łóżko było zagłówkiem gdzie leżeliśmy lub kładliśmy
13:30
heads let's not start that again start that one  let's not start that again debate the toilet was  
102
810480
5520
głowy, nie zaczynajmy tego od nowa, zacznijmy od tego, nie zaczynajmy od nowa debaty, toaleta była
13:36
right behind us so every time they they went  to the toilet you could hear everything they  
103
816000
4760
tuż za nami, więc za każdym razem, gdy szli do toalety, było słychać wszystko, co
13:40
were doing and I mean everything they were doing  yes it wasn't really their fault it was the uh  
104
820760
7200
robili i mam na myśli wszystko robili tak, to naprawdę nie była ich wina. To był uh
13:47
problem with the sound proofing between the rooms  in the hotel that we staying but anyway we weren't  
105
827960
7640
problem z izolacją akustyczną pomiędzy pokojami w hotelu, w którym się zatrzymaliśmy, ale tak czy inaczej nie byliśmy
13:55
there very much and for some reason I'm doing my  usual thing which annoys some people I start a  
106
835600
6400
tam zbyt często i z jakiegoś powodu robię to, co zwykle, czyli denerwuje niektórych ludzi zaczynam
14:02
sentence don't finish it and then start another  one Mr Steve is very good at doing that he will  
107
842000
5320
zdanie, nie kończ go i potem zaczynaj następne, pan Steve jest w tym bardzo dobry, że
14:07
start he will start a sentence and then he will  interrupt himself halfway through the sentence  
108
847320
5840
zacznie, zacznie zdanie, a potem przerwie sobie w połowie zdania
14:13
with something else and I don't know anyone else  who can do that who can actually have a thought  
109
853160
5360
czymś innym, a ja nie nie znam nikogo innego, kto by to potrafił, kto rzeczywiście mógłby pomyśleć,
14:18
and then interrupt that thought whilst they are  expressing it it's a very unique thing so that's  
110
858520
7400
a potem przerwać tę myśl, gdy ją wyrażał. To bardzo wyjątkowa rzecz, więc to
14:25
two things we mustn't give the impression though  that we uh talking all about the negatives no well  
111
865920
5960
dwie rzeczy, których nie możemy sprawiać wrażenia, że ​​mówimy tylko o negatywach, nie cóż
14:31
there are negatives and positives England England  is a horrible place by the way never go to England  
112
871880
5880
są negatywy i pozytywy Anglia Anglia to okropne miejsce, tak przy okazji, nigdy nie jedź do Anglii
14:37
it's much worse than anywhere else you see I'm  being fair so that's two things I suppose another  
113
877760
6680
jest znacznie gorzej niż gdziekolwiek indziej. Jestem uczciwy, więc to dwie rzeczy. Przypuszczam, że to kolejna rzecz. Cóż,
14:44
thing well something positive before Mr Steve  starts getting worried a positive thing of course
114
884440
6840
coś pozytywnego, zanim pan Steve zacznie się martwić. pozytywną rzeczą
14:51
is the food oh my goodness I cannot begin to tell  you how good the food is in Italy it is absolutely  
115
891280
17000
jest oczywiście jedzenie, o mój Boże, nie mogę zacząć mówić, jak dobre jest jedzenie we Włoszech, jest absolutnie
15:08
incredible isn't it Steve yes we haven't had a  bad meal actually that's not true um we did have  
116
908280
6960
niesamowite, prawda, Steve, tak, właściwie nie jedliśmy złego posiłku. To nieprawda, hm, mieliśmy
15:15
one meal which we didn't like but that's probably  because I didn't we didn't like uh ravioli with  
117
915240
7040
jeden posiłek, który nam nie smakował, ale to prawdopodobnie dlatego, że mi nie, nie smakowało nam ravioli z
15:22
blue cheese it the middle it was disgusting it  was ravioli little pockets of pasta but inside was  
118
922280
6840
serem pleśniowym, w środku było obrzydliwe, to było ravioli, małe kieszonki makaronu, ale w środku był
15:29
this moldy green cheese it that wasn't very nice  it wasn't very nice if we knew that that's what  
119
929120
7600
ten spleśniały zielony ser, to nie było bardzo miło nie byłoby to zbyt miłe, gdybyśmy wiedzieli, że to właśnie
15:36
was in there we wouldn't have ordered it so that  was we're talking minor we're nitpicking it is  
120
936720
7040
tam jest, nie zamawialibyśmy tego, więc gdybyśmy mówili o drobnostkach, czepiamy się, to jest
15:43
Mr Steve's fault we're nit picking around the  edges because every Pizza we've had all right  
121
943760
5760
wina pana Steve’a, że ​​czepiamy się krawędzi, ponieważ każda pizza, którą jedliśmy, jest w porządku, cóż,
15:49
well we know I think people realize we're not  just criticizing Italy there are always good  
122
949520
5280
wiemy, myślę, że ludzie zdają sobie sprawę, że nie tylko krytykujemy Włochy, zawsze są dobre
15:54
things and bad things aren't there yeah you said  well again you see somebody said that that they're  
123
954800
5760
rzeczy, a złych rzeczy nie ma, tak, powiedziałeś dobrze, znowu widzisz, jak ktoś powiedział, że jest
16:00
sorry sorry that the hotel wasn't very the hotel  was lovely no the hotel was fantastic fantastic  
124
960560
6800
przykro, przepraszam że hotel nie był zbyt duży, hotel był piękny, nie, hotel był fantastyczny, fantastyczny
16:07
it was luxurious it had a pool it had two pools  not that we've been in any of them there were  
125
967360
6280
był luksusowy, miał basen, miał dwa baseny, nie żebyśmy byli w żadnym z nich, było
16:13
lots of people staying there some of them had dogs  please don't ask me why anyone brings their dog on  
126
973640
5800
tam mnóstwo ludzi, niektórzy z nich mieli psy proszę, nie pytaj mnie, dlaczego ktoś zabiera ze sobą swojego psa
16:19
Hos on holiday and the other thing is some of them  brought their babies who brings their little baby  
127
979440
9880
Hos na wakacje, a inną rzeczą jest to, że niektórzy z nich przyprowadzili swoje dzieci, które przyprowadzają swoje małe dziecko
16:29
to a place like this and one or two of them was  screaming all the way from America one of them  
128
989320
6920
do takiego miejsca, a jedno lub dwoje z nich krzyczało przez całą drogę z Ameryki. z nich
16:36
screaming well it's very hard to tell with with  with anyone from the US because they all scream  
129
996240
6760
krzyczy, bardzo trudno to stwierdzić z kimkolwiek z USA, ponieważ wszystkie krzyczą
16:43
and squark don't they really yes oh Mr Steve  agreed with me then can't have been very nice  
130
1003000
5720
i skrzeczą, prawda, że ​​tak, och, pan Steve zgodził się ze mną, więc nie mogło to być zbyt miłe
16:48
for the baby traveling seven or probably more  like eight or 9 hours on a plane uh you know a  
131
1008720
9120
dla dziecka podróżującego siedem lub prawdopodobnie więcej jakieś osiem lub 9 godzin w samolocie, uh, wiesz,
16:57
two 1 and a half half year or 2y old baby be very  nice for them that's even worse isn't it the worst  
132
1017840
7080
dwoje półtorarocznych lub 2-letnich dzieci, bądź dla nich bardzo miły, a to jeszcze gorsze, czy to nie jest najgorsza
17:04
thing being on an airplane Mr Steve and someone's  got a screaming baby and of course babies do not  
133
1024920
6720
rzecz, być w samolocie, pan Steve i czyjeś dziecko ma wrzeszczące dziecko i oczywiście dzieci nie
17:11
travel well on airplanes because their little  ears become painful because of the change in air  
134
1031640
6160
najlepiej podróżują samolotami, ponieważ ich małe uszy zaczynają boleć z powodu zmiany
17:17
pressure so if you are thinking of taking your  baby with you on an airplane don't just don't  
135
1037800
7720
ciśnienia powietrza, więc jeśli myślisz o zabraniu dziecka ze sobą samolotem, nie
17:25
do it leave it somewhere else just just leave it  with relative don't take it with you please please  
136
1045520
5720
zostawiaj go gdzie indziej po prostu zostaw to krewnym nie zabieraj tego ze sobą proszę proszę
17:31
please please because you will be spoiling our  breakfast somebody asked earlier on the live chat  
137
1051240
5920
proszę proszę, bo zepsujesz nam śniadanie, o które ktoś pytał wcześniej na czacie na żywo,
17:37
it's very difficult by the way it's very difficult  for us to see the live chat because um it's on Mr  
138
1057160
7360
to bardzo trudne, a tak przy okazji, bardzo trudno nam zobaczyć czat na żywo, bo hm, to jest na
17:44
Duncan's very small phone we're filming this uh  broadcasting this live stream on a phone M can I  
139
1064520
8360
bardzo małym telefonie pana Duncana filmujemy to, uh, transmitujemy tę transmisję na żywo na telefonie. M, czy mogę
17:52
say hello to the live chat we've got quite a few  people are you in Italy hello Mustafa we are Musta  
140
1072880
6160
przywitać się na czacie na żywo, mamy sporo osób, jesteś we Włoszech, witaj, Mustafa, jesteśmy? Musta
17:59
had asked earlier what is your favorite food  in Italy so it's going to be a tossup oh really  
141
1079040
7720
zapytał wcześniej, co to jest twoje ulubione jedzenie we Włoszech, więc to będzie losowanie, och, naprawdę
18:06
uh if we say toss-up it means we haven't quite  decided one or the other a bit like tossing a coin  
142
1086760
7800
uh, jeśli powiemy „rzucanie”, oznacza to, że nie do końca zdecydowaliśmy się na jedno lub drugie, trochę jak rzucanie monetą
18:14
a between um lasagna uh or just a pizza because  the pizzas here are gorgeous uh Francesca uh her  
143
1094560
12880
między lasagne uh a po prostu pizzą, ponieważ pizze tutaj są wspaniałe, uch, Francesca, uch, jej
18:27
favorite food is the um eggplant with Parmesan  cheese and we've had that and it is absolutely  
144
1107440
9800
ulubionym jedzeniem jest bakłażan z parmezanem, jedliśmy to i jest absolutnie
18:37
delicious in fact if you combine the two eggplant  and Parmesan with a lasagna you get I think the  
145
1117240
8080
pyszne, jeśli połączysz dwa bakłażany i parmezan z lasagne, otrzymasz myślę, że
18:45
perfect meal that sounds great it's a bit like  do in Florence that's it so we have also been  
146
1125320
6720
idealny posiłek, który brzmi wspaniale, to trochę jak we Florencji, to wszystko, więc byliśmy też
18:52
to Rome we spent about 3 days in Rome we had our  big Rondevu which we really did in enjoy very much  
147
1132040
8080
w Rzymie, spędziliśmy w Rzymie około 3 dni, mieliśmy nasze wielkie Rondevu, które naprawdę bardzo nam się podobało,
19:00
even though Christina had a little drama talking  of Dramas I had one as well about 3 days ago I had  
148
1140120
9200
mimo że Christina miała mały dramat, mówiąc o dramatach, ja miałem jeden także około 3 dni temu miałem
19:09
a horrible fall you may have heard about it also  we went to Florence which was a strange experience  
149
1149320
8160
okropny upadek, mogłeś o tym słyszeć. Pojechaliśmy do Florencji, co było dziwnym doświadczeniem  ,
19:17
because we we really didn't know what to expect  and when we arrived there we weren't very  
150
1157480
6960
ponieważ tak naprawdę nie wiedzieliśmy, czego się spodziewać, a kiedy tam dotarliśmy, nie byliśmy pod wielkim
19:24
impressed my advice to anyone going to Florence  is if you go on the train and you come out of  
151
1164440
6880
wrażeniem rada dla każdego, kto jedzie do Florencji, jest taka, jeśli wsiądziesz do pociągu i wyjdziesz ze
19:31
the uh station you go left all the attractions  are you come out of the station and go left but  
152
1171320
9040
stacji, jedziesz w lewo, wszystkie atrakcje, wychodzisz ze stacji i jedziesz w lewo, ale
19:40
the first Square you come to here are some of  the uh performers coming by probably going for  
153
1180360
7320
pierwszy plac, do którego tu dojdziesz, to niektóre z uch artyści przychodzą, prawdopodobnie idą
19:47
their dinner now okay Steve uh if you go left the  first Square you come to is absolutely horrible  
154
1187680
6720
teraz na kolację, OK, Steve, uh, jeśli pójdziesz w lewo. pierwszy plac, do którego dojdziesz, jest absolutnie okropny
19:54
well I hope people are making a note of that  so don't forget you come out the gate you turn  
155
1194400
4560
cóż, mam nadzieję, że ludzie to zauważają, więc nie zapomnij wyjść przez bramę, którą skręcisz   w
19:58
left you don't go right you follow all the other  people if in doubt just follow everyone else just  
156
1198960
6680
lewo nie idź w prawo, podążaj za wszystkimi innymi osobami, jeśli masz wątpliwości, po prostu podążaj za wszystkimi innymi, po prostu
20:05
follow everyone else and then go straight past  the first Square don't even stop and then carry  
157
1205640
7120
podążaj za wszystkimi innymi, a następnie idź prosto obok pierwszego placu, nawet się nie zatrzymuj, a następnie idź dalej w
20:12
on towards the the lovely churches and the the  many squares that are far more beautiful than the  
158
1212760
6120
kierunku pięknych kościołów i wielu placów, które są o wiele piękniejszy niż
20:18
first one you're looking for the big square that  has all of the reproductions of the Michelangelo  
159
1218880
6880
pierwszy, którego szukasz. duży plac, na którym znajdują się wszystkie reprodukcje posągów Michała Anioła,
20:25
statues including his famous David statue as well  yes how strange maranne says did you see the David  
160
1225760
10880
w tym jego słynny posąg Dawida. Tak, jak dziwne Maranne mówi, czy widziałeś
20:36
Statue from Florence a huge item of art we didn't  go in to see the real one I think the real one  
161
1236640
7240
posąg Dawida z Florencji, ogromne dzieło sztuki nie weszliśmy do środka, żeby zobaczyć prawdziwego. Myślę, że ten prawdziwy
20:43
is slightly larger but we did see the one outside  and I think that is a reproduction that isn't the  
162
1243880
6000
jest nieco większy, ale widzieliśmy ten na zewnątrz i myślę, że to reprodukcja, która nie jest…
20:49
real one I don't think they would they wouldn't  leave the real one outside I think that's actually  
163
1249880
5680
prawdziwa. Nie sądzę, żeby to zrobili. T zostaw prawdziwą na zewnątrz. Myślę, że jest właściwie
20:55
protected it's a bit like the monaa you wouldn't  put the monaa outside the museum would you unless  
164
1255560
7560
chroniona. To trochę tak, jak z Monaa. Nie umieściłbyś tej Monaa poza muzeum, chyba że
21:03
you were crazy something like that anyway yes  Mr duner and Mr Steve how are you when did you  
165
1263120
5960
jesteś szalony. Tak czy inaczej. Tak. Panie Duner i Steve, jak się macie, kiedy
21:09
go to Italy we've been here for where have you  been we've been here for over a week in Italy  
166
1269080
6680
poszliście? do Włoch, gdzie byliśmy, gdzie byłeś, byliśmy tu przez ponad tydzień we Włoszech,
21:15
doing all sorts of things including our Rendevous  last week we had a huge rendevu last week we had  
167
1275760
6680
robiąc różne rzeczy, w tym nasze spotkanie w zeszłym tygodniu, w zeszłym tygodniu mieliśmy wielkie spotkanie, w zeszłym tygodniu mieliśmy
21:22
a huge Rendevous so if you haven't seen that  there is a um a a a live stream that Mr Duncan  
168
1282440
7760
wielkie spotkanie, więc jeśli tak, to Widziałem, że jest transmisja na żywo, którą przesłał pan Duncan,
21:30
has uploaded showing all the lovely friends the  YouTube friends that we met in Roma and there is  
169
1290200
9160
pokazująca wszystkich cudownych przyjaciół, znajomych z YouTube, których poznaliśmy w Rzymie, i jest
21:39
a lovely video uh where we introduce everybody  we have a bit of chat and so do watch that if  
170
1299360
6280
piękny film, w którym wszystkich przedstawiamy. Rozmawiamy trochę, więc obejrzyjcie to jeśli
21:45
you haven't watched that yet for those wondering  where we are we will step aside for a moment and  
171
1305640
5000
jeszcze tego nie oglądałeś, dla tych, którzy zastanawiają się, gdzie jesteśmy, odsuniemy się na chwilę i
21:50
let you see what what is going on around us look  at this look at this so we are now at at the top  
172
1310640
6440
pozwolimy ci zobaczyć, co się dzieje wokół nas, spójrz na to, spójrz na to, więc jesteśmy teraz na szczycie
21:57
of a hill in a place place called San jimano  and it is in Tuscany not very far away from  
173
1317080
9280
wzgórza w miejsce zwane San Jimano , które znajduje się w Toskanii niedaleko
22:06
another beautiful place called Sienna which is  very similar to this place and this particular  
174
1326360
6120
innego pięknego miejsca zwanego Sienną, które jest bardzo podobne do tego miejsca, a to konkretne
22:12
place we are in now is famous for its Brownstone  buildings large squares but also its towers as  
175
1332480
9440
miejsce, w którym teraz się znajdujemy, słynie z budynków Brownstone, dużych placów, ale także z wież
22:21
well I might be able let's just see if I can do  it I might be able to quickly show you the tower  
176
1341920
6600
Może będę w stanie, po prostu zobaczmy, czy dam radę. Być może będę w stanie szybko pokazać ci wieżę, tak
22:29
there it is so there is one of the towers in  San jimo we are in sanano so wonderful views  
177
1349080
13960
jest, więc jest jedna z wież w San Jimo. Jesteśmy w Sanano, więc wspaniałe widoki   wszędzie
22:43
everywhere around except for right behind the  camera yes do you want to show the viewers the  
178
1363040
7600
dookoła z wyjątkiem miejsca tuż za kamerą tak, czy chcesz pokazać widzom to, na
22:50
what we're actually looking at cuz we're a against  of War I already have I know but that was right at  
179
1370640
4520
co tak naprawdę patrzymy, bo jesteśmy przeciwni wojnie. Już to wiem, ale to było na
22:55
the beginning so maybe some people have joined so  this is the view that you have that ween that but  
180
1375160
6480
początku, więc może niektórzy ludzie dołączyli, więc taki jest twój pogląd ale wtedy
23:01
we're facing a very different view this is the  other camera so let me put the other camera on  
181
1381640
4880
mamy do czynienia z zupełnie innym punktem widzenia. To jest druga kamera, więc pozwól, że włączę drugą kamerę,
23:06
and you will see what Steve means we have we have  a condom machine right next to us yes and no one  
182
1386520
9080
a zobaczysz, co Steve ma na myśli. Mamy maszynę z prezerwatywami tuż obok nas. Tak i nikt do nas nie
23:15
has come to take any condoms out of the machine  because I suppose they are a little bit afraid  
183
1395600
7240
przyszedł. wyjmij prezerwatywy z maszyny, bo przypuszczam, że trochę się boją ,
23:22
to do it just in case we we broadcast it live so  that's the that's the what we're looking at you're  
184
1402840
7760
na wypadek, gdybyśmy transmitowali to na żywo, więc to na to patrzymy, ty
23:30
looking at this wonderful view it's weird because  we don't have that we don't have that in the UK  
185
1410600
5720
patrzysz na ten wspaniały widok, to dziwne, ponieważ my nie mam tego, nie mamy tego w Wielkiej Brytanii
23:36
you can't just walk down the street in the UK and  they have condom machines everywhere so it's very  
186
1416320
7680
nie można po prostu przejść się ulicą w Wielkiej Brytanii i wszędzie mają automaty z prezerwatywami, więc jest to bardzo
23:44
unusual it's very unusual in this most picturesque  beautiful uh village town town I would say town  
187
1424000
8400
niezwykłe to bardzo niezwykłe w tym najbardziej malowniczym, pięknym miasteczku, ja bym to zrobił powiedzmy miasto
23:52
it's a town to have a condom machine right in the  middle of the square but of course we are in the  
188
1432400
5760
to miasto, w którym znajduje się automat z prezerwatywami na środku placu, ale oczywiście jesteśmy w
23:58
place that is passionate wow so I would imagine  because of the combination of the Heat and of  
189
1438160
6320
miejscu pełnym namiętności, wow, więc wyobrażam sobie ze względu na połączenie ciepła i
24:04
course that blue or should I say red blooded male  testosterone going around the average Italian male  
190
1444480
11880
oczywiście tego niebieskiego, czy powinienem powiedzieć czerwonego krwisty męski testosteron krążący wokół przeciętnego włoskiego mężczyzny
24:16
body they are probably always ready for a bit of  Hanky Panky so you know you need to get your two  
191
1456360
8640
prawdopodobnie zawsze są gotowi na odrobinę Hanky ​​Panky, więc wiesz, że musisz dostać swoje dwie
24:25
at the rate how much are they €1 actually that's  quite expensive I suppose it would be worth it  
192
1465000
5160
w cenie, ile to kosztuje 1 euro, to jest dość drogie, myślę, że byłoby warto
24:30
though some of the the larger ones are 15 oh right  okay we we we don't need those well yes maybe yeah  
193
1470160
7080
chociaż niektóre z większych mają 15, och, ok, my, nie potrzebujemy ich, tak, może tak   Mam na
24:37
I mean we haven't had any offers yet I mean if we  stand here long enough Mr Duncan uh we might get  
194
1477240
5880
myśli, że nie mieliśmy jeszcze żadnych ofert. Mam na myśli, że jeśli postoimy tu wystarczająco długo, panie Duncan, uh, moglibyśmy dostać
24:43
some Italian men coming along thinking that we're  actually you know available for let's just say a  
195
1483120
5520
trochę włoskiego mężczyźni przychodzą i myślą, że tak naprawdę jesteśmy, no wiesz, dostępni, powiedzmy,
24:48
bit of action well we are standing right next to  the condom machine so it's not a very subtle hint  
196
1488640
5280
trochę akcji, cóż, stoimy tuż obok automatu z prezerwatywami, więc nie jest to zbyt subtelna wskazówka   czy
24:53
is it we thought we thought it would be a very  good place to to stand because we knew that nobody  
197
1493920
4560
myśleliśmy, że to będzie bardzo dobre miejsce stać, ponieważ wiedzieliśmy, że nikt
24:58
else would stand here and thus we could  uh broadcast the live stream unencumbered  
198
1498480
8000
inny by tu nie stał, i w ten sposób moglibyśmy transmitować transmisję na żywo bez przeszkód.
25:06
unencumbered unencumbered if if if you say  unencumbered it means you are not Disturbed there  
199
1506480
6600
25:13
are no obstacles around you you won't be bothered  by other things unencumbered it's a great word  
200
1513080
7240
rzeczy nieobciążone to świetne słowo
25:20
it's very very good so as as predicted we've had  absolutely no interference from the locals there's  
201
1520320
6520
jest bardzo, bardzo dobre, więc zgodnie z przewidywaniami nie mieliśmy absolutnie żadnej ingerencji ze strony mieszkańców
25:26
the police going by Mr there was a dog sniffing  me uh ice a dog just sniffed me right okay I  
202
1526840
7840
policja jedzie pan był pies wąchający mnie uch, lód pies właśnie mnie obwąchał, OK,
25:34
can't I can't tell you where the dog sniffed me  but let's just say I have a very wet damp patch  
203
1534680
6360
nie mogę nie mogę powiedzieć, gdzie pies mnie obwąchał, ale powiedzmy, że mam bardzo mokrą, wilgotną plamę
25:41
the dog is now uh get trying to get condoms out  of the machine so it must think that you're on
204
1541040
6560
pies teraz próbuje wyjąć prezerwatywy z maszyny, więc musi pomyśleć, że masz
25:47
heat just a anyway hi everybody this is Mr Duncan  in England no not really I'm joking thank you Mr  
205
1547600
9800
gorączkę, cześć wszystkim to jest pan Duncan w Anglii, nie, naprawdę żartuję. Dziękuję, panie
25:57
Steve for that thought so you've definitely got  the best view uh uh we're just looking at uh all  
206
1557400
7000
Steve, za tę myśl, więc zdecydowanie ma pan najlepszy widok. uh uh, po prostu patrzymy na uh,
26:04
sorts of different uh makes of condom okay Steve  you you seem to be quite fixated by the condom  
207
1564400
8840
różne rodzaje prezerwatyw, uh, OK, Steve, ty, ty wydają się mieć obsesję na punkcie
26:13
machine I don't know why so the place we are  in is ancient it is very old with lots of old  
208
1573240
6360
automatu z prezerwatywami. Nie wiem dlaczego, więc miejsce, w którym się znajdujemy, jest starożytne. Jest bardzo stare i ma mnóstwo starych,
26:19
ancient traditions of course most places if you  go anywhere in Italy one of the things you will  
209
1579600
7040
starożytnych tradycji. Oczywiście większość miejsc, jeśli pojedziesz gdziekolwiek we Włoszech, to jedna z rzeczy, którą
26:26
notice is there are chapels and churches almost  everywhere every single place that's what we were  
210
1586640
9480
zauważysz. czy prawie wszędzie są kaplice i kościoły, w każdym miejscu tak nam
26:36
told the other day by one of the locals because we  said there was there was a small Church in in the  
211
1596120
6520
powiedziała pewnego dnia jedna z miejscowych, bo powiedzieliśmy, że w
26:42
place where we were walking around and she said  that there are churches everywhere everywhere has  
212
1602640
5440
miejscu, po którym spacerowaliśmy, był mały kościół, a ona powiedziała, że ​​są tam kościoły wszędzie, wszędzie jest
26:48
a church you can't go very far in Italy without  finding a church or or a little area where where a  
213
1608080
8400
kościół, nie można zajść zbyt daleko we Włoszech bez znalezienia kościoła lub małego obszaru, gdzie
26:56
miracle took place so we did notice that straight  away uh there's been no Miracles uh that we've  
214
1616480
7040
wydarzył się cud, więc od razu zauważyliśmy, że nie było żadnych Cudów, uh, które
27:03
seen since we've been in Italy uh there's still  plenty of time though we've still got at least  
215
1623520
4960
widzieliśmy odkąd my” byłem we Włoszech, uh, wciąż jest mnóstwo czasu, chociaż mamy jeszcze co najmniej
27:08
another 24 hours the miracle I'm waiting for is  getting 100 viewers today but we only have 56 I  
216
1628480
7560
kolejne 24 godziny. Cud, na który czekam, to zdobycie dzisiaj 100 widzów, ale mamy tylko 56.
27:16
thought there would be more people watching look  look at the trouble that we've gone to we're in  
217
1636040
4360
Myślałem, że będzie więcej ludzi oglądających, spójrz, spójrz na to kłopoty, do których poszliśmy, jesteśmy we
27:20
Italy we're standing in the street surrounded by  people we could get kidnapped or or mugged a dog  
218
1640400
6800
Włoszech, stoimy na ulicy otoczeni przez ludzi, moglibyśmy zostać porwani lub napadnięci, pies
27:27
could bite my leg Anything could happen so another  positive thing Steve about Italy the motorists  
219
1647200
8320
może ugryźć mnie w nogę. Wszystko może się zdarzyć, więc kolejna pozytywna rzecz Steve o Włoszech, kierowcy,
27:35
the drivers are so kind and considerate they are I  really want to live here just so I can walk around  
220
1655520
9080
kierowcy są są tacy mili i troskliwi. Naprawdę chcę tu mieszkać, żeby móc chodzić
27:44
and and not get killed by a car yes well luckily  well I was going to rent a car wasn't I Mr Duncan  
221
1664600
7640
i nie zostać zabitym przez samochód. Tak, na szczęście, cóż, zamierzałem wypożyczyć samochód, prawda, panie Duncan,
27:52
but uh we were going to go and see Christina  who we know lives in genua but unfortunately  
222
1672240
7480
ale uh, mieliśmy jechać i spotkać się z Christiną, którą znamy, mieszkającą w Genui, ale niestety
27:59
we discovered that the trains would have taken  anything between four and 5 hours to get there  
223
1679720
7600
odkryliśmy, że dotarcie tam pociągami zajęłoby od czterech do pięciu godzin,
28:07
so we abandoned that plan and I didn't bring my  driver's license with me so we couldn't hire a  
224
1687320
7360
więc porzuciliśmy ten plan i nie zabrałem ze sobą prawa jazdy, więc nie mogliśmy zatrudnić
28:14
car uh but we will do that next time we go I think  because then we can do some more exploring another  
225
1694680
6840
samochód uh, ale myślę, że zrobimy to następnym razem, gdy będziemy jechać, ponieważ wtedy będziemy mogli zrobić więcej, odkrywając inną
28:21
thing we like the trains the trains run incredibly  well paa with we went to Pisa station and that's  
226
1701520
9240
rzecz. Podobają nam się pociągi, pociągi jeżdżą niesamowicie dobrze, paa, pojechaliśmy na stację w Pizie i
28:30
where we went to from Rome to Pisa and I have to  say the station there is quite weird because as  
227
1710760
6480
tam pojechaliśmy z Rzymu do Pizy i muszę powiedzieć, że tamtejsza stacja jest dość dziwna, ponieważ jak
28:37
Steve said earlier you can't find your way out  it's a very strange station Rome Railway Station  
228
1717240
7960
Steve powiedział wcześniej, nie możesz znaleźć wyjścia. to bardzo dziwna stacja. Dworzec kolejowy w Rzymie
28:45
by the way is incredible it's the most amazing  railway station wonderful I think it's got 17 17  
229
1725200
10920
swoją drogą jest niesamowity. To najbardziej niesamowity dworzec kolejowy. Cudowny. Myślę, że ma 17 17
28:56
platforms that's a big railway station yes and we  had to keep a a good watch on the uh announcements  
230
1736120
8200
perony to duża stacja kolejowa. Tak i musieliśmy uważnie śledzić ogłoszenia,
29:04
to make sure that we didn't get on the wrong  train Steve Steve keeps panicking if there's  
231
1744320
5400
aby mieć pewność, że nie wsiadliśmy do złego pociągu. Steve Steve ciągle panikuje, jeśli jest
29:09
one thing I've noticed during this holiday Steve  has panicked a lot no about everything rubbish  
232
1749720
6720
jedna rzecz, którą zauważyłem podczas tych wakacji. Steve wpadł w panikę dużo nie o wszystkim bzdury
29:16
all the time rubbish Mr D although although Mr  Steve did have a little scare the other day we  
233
1756440
6360
cały czas bzdury Panie D. chociaż chociaż pan Steve trochę się przestraszył pewnego dnia,
29:22
did have a little moment because I did fall  over you may have seen the video video or the  
234
1762800
6360
mieliśmy małą chwilę, bo się przewróciłem, być może widziałeś wideo lub
29:29
the pictures on Facebook there it is look there  is one of my injuries but you might notice that it  
235
1769160
7120
zdjęcia na Facebooku spójrz, to jedna z moich kontuzji, ale możesz zauważyć, że
29:36
is now healing quite well because of all of this  wonderful fresh air and sunshine in Italy so my my  
236
1776280
9520
teraz goi się całkiem dobrze dzięki temu całemu cudownemu świeżemu powietrzu i słońcu we Włoszech, więc moja
29:45
wound or my wounds because I did injure everything  look look at my poor arm look what I did look what  
237
1785800
8160
rana lub moje rany, bo wszystko zraniłem, spójrz, spójrz, spójrz na moje biedne ramię co zrobiłem, spójrz, co
29:53
happened to me I got injured so I will always  remember this holiday today uh yes Giovani retti  
238
1793960
6880
mi się przydarzyło. Odniosłem kontuzję, więc zawsze będę pamiętać dzisiejsze wakacje uh tak Giovani retti
30:00
we would like to visit one of the Lakes uh Lake  Garda or com KO um but we didn't have time there's  
239
1800840
12000
chcielibyśmy odwiedzić jedno z jezior uh Lake Garda lub com KO um, ale nie mieliśmy czasu, jest
30:12
so much to explore in Italy um that we will have  to save the Lakes I think for next time yes and we  
240
1812840
7720
tak wiele do zrobienia zwiedzać Włochy, um, że będziemy musieli ocalić jeziora. Myślę, że następnym razem tak i
30:20
will go I think further north next time uh to  the mountains there some beautiful scenery to  
241
1820560
6440
pojedziemy. Myślę, że następnym razem pójdziemy dalej na północ, uch, do gór, tam są piękne krajobrazy na
30:27
the coast um but we just haven't had time this a  holiday for us so we did want to relax the problem  
242
1827000
8080
wybrzeże, um, ale po prostu nie mieliśmy czasu w tym roku dla nas wakacje, więc chcieliśmy złagodzić problem
30:35
with Italy is it's very big and it's rather like  having a table of different types of food there  
243
1835080
7480
z Włochami, czy są one bardzo duże i to raczej tak, jakby mieć tam stół z różnymi rodzajami jedzenia
30:42
are many different things you can sample on the  table and that really is Italy because you can go  
244
1842560
6120
jest wiele różnych rzeczy, których możesz spróbować na stole i to naprawdę są Włochy, ponieważ możesz wyjechać
30:48
from one part of Italy to another part of Italy  and everything is very different you have the  
245
1848680
5000
jedna część Włoch do drugiej części Włoch i wszystko jest zupełnie inne, masz
30:53
lovely Riviera you have Tuscany which is where  we are at the moment I have to say one of the  
246
1853680
6240
cudowną Riwierę, masz Toskanię, w której obecnie się znajdujemy. Muszę przyznać, że jedno z
30:59
most beautiful places ever you have the crazy the  crazy atmosphere of Rome Rome is an amazing place  
247
1859920
10120
najpiękniejszych miejsc w historii. Szalona, szalona atmosfera Rzymu Rzym to niesamowite miejsce  ,
31:10
but I think if you are coming to Italy Steve  you've got to spend maybe two or even 3 weeks  
248
1870040
7600
ale myślę, że jeśli jedziesz do Włoch, Steve, musisz spędzić może dwa, a nawet 3 tygodnie
31:17
here in Italy so you can go around and look at  all the places yeah so if anyone watching would  
249
1877640
6080
tutaj, we Włoszech, abyś mógł objechać i obejrzeć wszystkie miejsca, tak, więc jeśli ktoś oglądający
31:23
like to fund us uh for say maybe a month to travel  around Italy we would welcome the donations and uh  
250
1883720
9720
chciałby sfinansować nam, powiedzmy, miesiąc na podróż po Włoszech, z radością przyjmiemy datki i uh
31:33
it won't be a very long big holiday we will just  be doing live streams all around Italy so any any  
251
1893440
6600
to nie będą bardzo długie, wielkie wakacje, będziemy po prostu robić transmisje na żywo w całych Włoszech, więc każdy
31:40
benefactors uh would like to uh sponsor us we  wouldn't refuse if anyone has won the lottery  
252
1900040
8080
dobroczyńca uh chciałby nas sponsorować, my nie odmówię, jeśli ktoś niedawno wygrał na loterii
31:48
recently and you would like to send some of your  lovely D me over to us please feel free to do it  
253
1908120
9720
i chciałby wysłać do nas kilka swoich kochanych D, nie krępuj się, nie wahaj się, bądź
31:58
be shy there's somebody but look they're  they're very interested hello there hi I  
254
1918840
6080
nieśmiały, ale spójrz, oni są. są bardzo zainteresowani. Witam, cześć, ja.
32:04
must admit Mr dunan I'm starting to uh we're  we're we're we're like celebrities I feel as  
255
1924920
6200
muszę przyznać, panie Dunan, zaczynam uh, jesteśmy… jesteśmy, jesteśmy jak gwiazdy. Czuję, że
32:11
if I'm I might be George Clooney you see I'm  George Clooney and I'm I'm arriving here and  
256
1931120
5880
gdybym był, mógłbym być Georgem Clooneyem, widzisz, jestem Georgem Clooneyem, a ja jestem. przybywam tutaj i
32:17
they're saying oh who are you you you look  so handsome and lovely I think maybe I've  
257
1937000
6000
mówią: „Och, kim jesteś, wyglądasz tak przystojnie i uroczo. Myślę, że może
32:23
seen you on the internet in the past so  we are getting a lot of looks a lot of St  
258
1943000
4840
widziałem cię w Internecie w przeszłości, więc dostajemy teraz wiele spojrzeń, dużo St
32:28
from people now uh two of our lovely friends that  joined us on the live stream in Italy um are off  
259
1948840
8160
od ludzi, uh, dwóch z nich nasi kochani przyjaciele, którzy dołączyli do nas podczas transmisji na żywo we Włoszech, hm, są nieobecni  i
32:37
doing their own holidays in fact Francesca is  uh I think in Romania mhm she's been to see uh  
260
1957000
9600
spędzają własne wakacje, właściwie Francesca jest… uh, myślę, że w Rumunii, mhm, była, żeby zobaczyć uh
32:46
Dracula's castle very interesting we actually saw  a a bit of video footage that Francesca filmed  
261
1966600
9480
Zamek Draculi. Bardzo interesujące, właściwie widzieliśmy fragment materiału wideo, który Francesca
32:56
herself of Dracula Castle I know we said to her if  if if we find out that you're now working nights  
262
1976080
8080
nakręciła   z Zamku Draculi, wiem, że powiedzieliśmy jej, jeśli jeśli dowiemy się, że teraz pracujesz w nocy
33:04
instead of days we know that uh Count Dracula's  got to you and you're now a vampire so he was he  
263
1984160
5840
zamiast w dni, będziemy wiedzieć, że hrabia Dracula dotarł do ciebie i jesteś teraz wampirem, więc na nim się
33:10
was actually based on was it Vlad the Impaler is  that true I don't know Mr duner but that sounds  
264
1990000
6800
opierał. czy Vlad Palownik to prawda. Nie znam pana Dunera, ale to brzmi,
33:16
like it could be right another of our friends  uh lovely beatric uh is now in who's come from  
265
1996800
6720
jakby to mogło mieć rację. Kolejny z naszych przyjaciół. Uch, kochana Beatric. Uh, teraz tu jest ktoś, kto przyjechał z
33:23
Argentina to see us in Roma is now in the UK yes  berries hello Beatrice we haven't said hello yet  
266
2003520
9240
Argentyny, żeby zobaczyć się z nami w Rzymie, jest teraz w Wielkiej Brytanii, tak, jagody, cześć. Beatrice, jeszcze się nie przywitaliśmy,
33:32
but hello I hope you are having a good time in  England I believe you are now in Bristol you were  
267
2012760
10120
ale cześć. Mam nadzieję, że dobrze się bawisz w Anglii. Wydaje mi się, że jesteś teraz w Bristolu. Byłaś
33:42
in Bath for a short time you were having a bath or  you were in Bath I'm not sure but now you are in  
268
2022880
6520
w Bath przez krótki czas. Brałaś kąpiel lub byłaś w Bath. Nie jestem pewien. ale teraz jesteś w
33:49
Bristol so I hope you've settled in well with your  lovely lovely time in England oh we got Maran from  
269
2029400
10040
Bristolu, więc mam nadzieję, że dobrze zaaklimatyzowałeś się w swoim cudownym, cudownym czasie w Anglii, och, mamy Marana z
33:59
Romania did you know that Francesca one of our  regular viewers was visiting your country uh only  
270
2039440
8960
Rumunii. Czy wiedziałeś, że Francesca, jedna z naszych stałych widzów, odwiedzała Twój kraj, uh tylko   tak
34:08
in fact I think she's still there now Franchesca  yeah Francesca was visit visiting Romania wasn't  
271
2048400
6280
naprawdę myślę, że nadal tam jest tam teraz Franchesca tak Francesca odwiedzała Rumunię, czy nie była
34:14
she yes yeah but we just had somebody on who  is from Romania oh I see if we uh if I better  
272
2054680
8400
ona tak tak, ale właśnie rozmawialiśmy z kimś, kto jest z Rumunii och, rozumiem, czy my, uh, czy lepiej
34:23
not uh if you go back one on the live chat Mr  Duncan we'll be able to see who it was learned  
273
2063080
5120
nie uh, jeśli wrócisz raz na czacie na żywo, panie Duncan, zrobimy to móc zobaczyć, kto to był, nauczył się
34:28
any Italian gestures because a lot of Italians  will speak with their hands I agree I've noticed  
274
2068200
6800
wszelkich włoskich gestów, ponieważ wielu Włochów będzie mówić rękami Zgadzam się. Zauważyłem  ,
34:35
that Italians are very Maran expressive Italians  are I think Mr Mr Steve is having a separate live  
275
2075000
9040
że Włosi są bardzo wyrazistymi Włosi . Myślę, że pan Steve prowadzi oddzielną
34:44
stream Italians talk Italians are very expressive  with their hands when they are talking they they  
276
2084040
7360
transmisję na żywo   Włosi rozmawiają Włosi są bardzo wyraziste ręce, kiedy rozmawiają,
34:51
smoke and they use their hands a lot sorry Steve  no I was saying it's Maran who's watching his name  
277
2091400
6360
palą i bardzo używają rąk. Przepraszam, Steve. Nie, mówiłem, że to Maran, który ogląda jego imię,
34:57
now is from Romania but Francesca uh is one  of our regular viewers and she is now in your  
278
2097760
9840
teraz pochodzi z Rumunii, ale Francesca, uh, jest jedną z naszych stałych widzów i jest teraz w twoim
35:07
country so it was Vlad the Impaler I was right  look at that I get the prize today for being the  
279
2107600
7360
kraju, więc to był Vlad Palownik. Miałem rację, spójrz, dzisiaj dostaję nagrodę za bycie
35:14
smartest person here well we haven't uh we haven't  asked anybody else yet so you know we don't know  
280
2114960
7400
najmądrzejszą osobą tutaj, cóż, nie zrobiliśmy tego, uh, nie pytaliśmy jeszcze nikogo innego, więc wiesz, że nie wiemy  ,
35:22
if that is actually correct I'm just wondering is  this a typical Sunday in San jimano is it is it a  
281
2122360
8680
czy to rzeczywiście prawda, zastanawiam się tylko, czy to typowa niedziela w San Jimano, czy to jest
35:31
typical Sunday here because it's been absolutely  crazy with all of the festivities and all of the  
282
2131040
5600
typowa niedziela tutaj, ponieważ było absolutnie szalone z powodu tych wszystkich uroczystości i tych wszystkich
35:36
things happening we were standing around in  the in the heat watching this huge performance  
283
2136640
6760
rzeczy, które się działy, gdy staliśmy w upale, oglądając to ogromne występ
35:43
there were trumpets and drums and all sorts of  things going on we will show you some of that  
284
2143400
6760
były trąbki i bębny i różne rzeczy się działy. Pokażemy wam trochę tego w
35:50
next Sunday I suppose I should mention quickly  we are back in England next Sunday 2: p.m. UK  
285
2150160
7720
przyszłą niedzielę. Chyba powinienem szybko wspomnieć. W następną niedzielę o 14:00 wracamy do Anglii. W Wielkiej Brytanii
35:57
time one other favorite food and something we're  going to sample after this live stream uh is of  
286
2157880
8600
jeszcze jedno ulubione jedzenie i coś, czego spróbujemy po tej transmisji na żywo, uh, to
36:06
course the ice cream which of course it's called  here what's it called Mr Duncan you I love gelato  
287
2166480
7440
oczywiście lody, które oczywiście się nazywają tutaj, jak to się nazywa, panie Duncan, ty uwielbiam lody
36:13
gelato oh my gosh oh can I just say the ice  cream here is amazing I am madly passionately  
288
2173920
7200
gelato o mój Boże, och, czy mogę po prostu powiedzieć lody tutaj są niesamowite Jestem szaleńczo namiętnie
36:21
in love with Italian chocolate and ice cream it is  absolutely delicious I think I may be returning to  
289
2181120
8680
zakochany we włoskiej czekoladzie i lodach. Są absolutnie pyszne. Myślę, że mogę wracać do
36:29
England slightly heavier than I arrived here in  Italy we definitely one thing we've discovered is  
290
2189800
8480
Anglii nieco cięższy niż przyjechałem tutaj, we Włoszech. Zdecydowanie odkryliśmy jedną rzecz,
36:38
that you see in the UK when you have chocolate ice  cream in the UK it's revolting it is chocolate ice  
291
2198280
8280
którą widzisz w w Wielkiej Brytanii, gdy masz lody czekoladowe w Wielkiej Brytanii jest to odrażające, to lody czekoladowe,
36:46
cream here is just absolutely delicious because  they must use proper cocoa in it whereas in the  
292
2206560
9720
tutaj są po prostu pyszne, ponieważ muszą używać odpowiedniego kakao, podczas gdy w
36:56
UK it's some kind of fake horrible flavor it's  just cheap and horrible in the UK but here all  
293
2216280
6640
Wielkiej Brytanii jest to jakiś sztuczny, okropny smak, w Wielkiej Brytanii jest po prostu tani i okropny ale tutaj wszystkie
37:02
of the ice cream the gelato is what they call it  it is absolutely incredible belisimo we'd still  
294
2222920
12280
lody, lody, tak to nazywają. To absolutnie niesamowite belisimo. Nadal
37:15
like to know what was going on here today in San  jimano uh was it some kind of special Festival  
295
2235200
8880
chcielibyśmy wiedzieć, co się dzisiaj działo tutaj, w San Jimano, czy to był jakiś specjalny festiwal,
37:24
uh or do they do this every Sunday uh maybe  Giovani you can look this up and see what was  
296
2244080
7000
czy robią to codziennie. W niedzielę, hm, może Giovani, możesz to sprawdzić i zobaczyć, co
37:31
going on in San jimano today what I think was  happening today there were two things happening  
297
2251080
5120
działo się dzisiaj w San Jimano, co według mnie wydarzyło się dzisiaj. Były dwie rzeczy, które działy się
37:36
at the same time so I think every Sunday here they  have the religious service but also today was was  
298
2256200
8800
w tym samym czasie, więc myślę, że w każdą niedzielę tutaj mają nabożeństwo religijne, ale dzisiaj też było wydarzyło
37:45
something extra happening so I think we picked a  really good day to come here didn't we Steve we  
299
2265000
6480
się coś wyjątkowego, więc myślę, że wybraliśmy naprawdę dobry dzień, żeby tu przyjechać, prawda, Steve,
37:51
picked a really good day to come here absolutely  we didn't know it was just random we just turned  
300
2271480
6080
wybraliśmy naprawdę dobry dzień, żeby tu przyjechać, absolutnie nie wiedzieliśmy, że to był po prostu przypadek, po prostu się
37:57
up here and we could tell there's lovely red  flags draping hanging from the buildings and  
301
2277560
7400
tu pojawiliśmy i mogliśmy powiedzieć, że jest tu cudownie czerwone flagi zwisały z budynków i
38:04
there was obviously some kind of special what's  what G what is Giovani saying there main cities  
302
2284960
5840
było to oczywiście jakieś szczególne wydarzenie. co G. co Giovani mówi w głównych miastach  może tak było
38:10
it could be that for sure at the beginning of the  high season yeah that was I don't know if it was  
303
2290800
6120
na pewno na początku sezonu, tak, to było nie wiem, czy to było po
38:16
just for the tourists or whether it was I think  that I mean there were mostly Italians here yeah  
304
2296920
6400
prostu dla turystów, czy też tak myślę , mam na myśli, że była tu głównie Włosi tak
38:23
well as I said there was the religious ceremony  taking place and the other one at the same time  
305
2303320
4120
cóż, jak powiedziałem, odbywała się ceremonia religijna i druga w tym samym czasie
38:29
yeah so yeah I think it was a combination it was  the the the the man said so the man who was doing  
306
2309160
5760
tak, więc tak, myślę, że to była kombinacja, to była ten człowiek tak powiedział, mężczyzna, który robił
38:34
all the comparing he actually said that yes he  was a very excellent compare very very expressive  
307
2314920
7600
całe to porównanie, on właściwie powiedział, że tak, był bardzo dobrym porównaniem, bardzo, bardzo wyrazisty
38:42
and uh he was speaking in English Italian I heard  some French uh so he was obviously playing to the  
308
2322520
9840
i uh, mówił po angielsku, włosku. Słyszałem trochę francuskiego, uh, więc oczywiście grał dla
38:52
crowd and uh it was delicious the Coco is full of  love it was made by children oh okay okay that's  
309
2332360
7560
publiczności i uh było pyszne. Coco jest pełne miłości. Została zrobiona przez dzieci. OK, OK, to
38:59
good Steve by the way can we can we have the the  live feed from the condom machine let's just see  
310
2339920
6720
dobrze, Steve, a tak przy okazji, czy możemy uzyskać transmisję na żywo z maszyny z prezerwatywami? Zobaczmy,
39:06
what is happening let's see if anyone is using the  condom machine is anyone using the condom machine  
311
2346640
5440
co się dzieje, zobaczmy, czy ktoś używa prezerwatywy maszyna to ktoś, kto używa maszyny z prezerwatywami
39:12
no nobody no one's using we are standing right  next to this machine you know what no no one has  
312
2352080
7040
nie, nikt, nikt nie używa, stoimy tuż obok tej maszyny, wiesz co, nikt jej nie
39:19
used it yet no one's used it do you see that queue  go just go back that way Mr Duncan uh this the  
313
2359120
6800
używał, jeszcze nikt jej nie używał, widzisz tę kolejkę, idź, po prostu wróć tędy, panie Duncan, uh, to jest w
39:25
other way wa which way that way there we go can  you see that queue of people well oh can you see  
314
2365920
6320
drugą stronę, w którą stronę tam idziemy, czy widzisz tę kolejkę ludzi, och, czy widzisz
39:32
that long queue of people okay and they're behind  us as well yes you can move the camera back now Mr  
315
2372240
7000
tę długą kolejkę ludzi, w porządku, a oni też są za nami. Tak, może pan teraz przesunąć kamerę do tyłu, panie
39:39
Duncan that long queue of people are queuing for  the gelat yeah so you can see how good the ice  
316
2379240
6560
Duncan, tę długą kolejkę ludzie stoją w kolejce po żelat, tak, żebyś mógł zobaczyć, jak dobre
39:45
cream here is it's it's actually behind us now  so if you you can see people behind us they are  
317
2385800
5760
są tu lody, właściwie są już za nami, więc jeśli widzisz ludzi za nami, oni stoją
39:51
actually in the queue to buy the ice cream it's so  good I know there's two shops here both claiming  
318
2391560
11280
w kolejce po lody, to jest tak dobre, wiem, że są dwa sklepy tutaj, oba twierdzą,
40:02
that they've got the best gelato in Italy both of  them have claims that that one shop and another  
319
2402840
6920
że mają najlepsze lody we Włoszech, obaj twierdzą, że ten sklep i drugi
40:09
shop just a few yards away one one shop says it is  the best in Italy and the other one says it is the  
320
2409760
5880
sklep, zaledwie kilka metrów dalej, jeden twierdzi, że jest najlepszy we Włoszech, a drugi twierdzi, że to
40:15
best in the world yes so uh take your pick well  I suppose technically they are both the best in  
321
2415640
7160
najlepsi na świecie, tak, więc wybierz dobrze. Przypuszczam, że technicznie rzecz biorąc, obaj są najlepsi we
40:22
Italy if they if one of them is the best in the  world so it was will still be the best in Italy  
322
2422800
6280
Włoszech, jeśli jeden z nich jest najlepszy na świecie, więc nadal będzie najlepszy we Włoszech  ,
40:29
because it it includes everywhere in the world  it's a good job there are two shops because uh  
323
2429080
5520
ponieważ obejmuje to całe Włochy świat, to dobra robota, są dwa sklepy, bo uh
40:34
the quey would be twice as long at this one shop  there must there's obviously a lot of business  
324
2434600
4600
kolejka byłaby dwa razy dłuższa w tym jednym sklepie. Oczywiście musi być duży ruch
40:39
for gelato um here in San jimano if not across the  whole of tourist places in Italy so if you needed  
325
2439200
11080
na lody tutaj, w San Jimano, jeśli nie we wszystkich miejscach turystycznych we Włoszech, więc jeśli potrzebował
40:50
an indication as to how good the ice cream is take  a look at the queue that is going all the way down  
326
2450280
11720
wskazówki, jak dobre są lody spójrz na kolejkę, która biegnie aż do dołu
41:02
there so all of the queue look there it is so all  of these people are queuing for the gelato yes so  
327
2462000
7400
tam, żeby cała kolejka wyglądała tam, więc wszyscy ludzie stoją w kolejce po lody tak, więc
41:09
now we know how just how good it must be we could  interview some of them and ask them which flavors  
328
2469400
4760
teraz wiemy jak jak dobrze to musi być, moglibyśmy przeprowadzić wywiad z niektórymi z nich i zapytać, jakie smaki
41:14
they're going to get I don't think we will do  that I think Mr Steve you need to improve your  
329
2474160
5200
wybiorą. Nie sądzę, że to zrobimy. Myślę, panie Steve, że musi pan znacznie poprawić swój
41:19
Italian quite a lot well maybe most of them are in  fact tourists uh but uh it it must be good they're  
330
2479360
8160
włoski. Może większość z nich tak naprawdę są turystami, ale uch, to musi być dobre,
41:27
all queuing they're not queuing for a bus well no  no we we've just said they're queuing for the ice  
331
2487520
5360
wszyscy stoją w kolejce, nie stoją w kolejce do autobusu, cóż, nie, nie, właśnie powiedzieliśmy, że stoją w kolejce po lody, stoją w kolejce
41:32
cream they're queuing for the ice cream that's  and they're certainly not queuing for the condom
332
2492880
4040
po lody to jest i na pewno nie stoją w kolejce do
41:36
machine we're on the internet are you queuing for  ice cream yes yes see ice cream is it good ice  
333
2496920
9840
automatu z prezerwatywami jesteśmy w internecie czy stoisz w kolejce po lody tak tak zobacz lody czy to dobre
41:46
cream I heard it's the best in the world what  flavor are you going for Pistachio Pistachio  
334
2506760
5760
lody Słyszałem, że najlepsze na świecie jaki smak wybierasz Pistacje Pistacje
41:52
Pistachio it's not my favorite I I prefer mango  I like the mango you like mango don't you I do  
335
2512520
8040
Pistacje to nie moja ulubiona. Wolę mango. Lubię mango. Lubisz mango, prawda, prawda..
42:00
I do like mango I thought so she looks like a  mango girl I think so she's a girl that likes  
336
2520560
7160
Lubię mango. Pomyślałem, że ona wygląda jak dziewczyna od mango. Myślę, że to dziewczyna, która lubi
42:07
mango I like mango as well hello there we've got  interaction interaction anything can happen now I  
337
2527720
10880
mango. Ja też lubię mango. Witam. mamy interakcję, interakcję, wszystko może się teraz wydarzyć.
42:18
think okay Steve I don't really want to be taken  away in the police car I think we've got yeah I  
338
2538600
7600
Myślę, że OK, Steve. Naprawdę nie chcę, żeby mnie zabierali radiowozem. Myślę, że tak. Tak,
42:26
know it's incredible what's what's wrong they're  just queuing for the for the ice cream this is  
339
2546200
5240
wiem, że to niewiarygodne, co jest nie tak, po prostu stoją w kolejce po to są lody  to
42:31
this is the queue so behind me there there are  around about 200 people now queuing for ice cream  
340
2551440
9800
jest kolejka, więc za mną stoi około 200 osób teraz w kolejce po lody
42:41
if you needed any recommendation for the ice  cream here in Italy this queue is proof of it  
341
2561240
8760
jeśli potrzebujesz rekomendacji co do lodów tutaj, we Włoszech, ta kolejka jest tego dowodem
42:50
yes oh we're having a lovely time here in San Jim  everyone keeps banging into me yes the trouble is  
342
2570000
5520
tak, mamy cudowną zabawę czas tutaj, w San Jim, wszyscy ciągle na mnie walą, tak, problem pojawił się
42:55
now because there's a big queue that has developed  there's no space for for people to actually get by  
343
2575520
6040
teraz, ponieważ utworzyła się duża kolejka. Nie ma miejsca, w którym ludzie mogliby się poruszać,
43:01
so we're going to have to get very close to the  camera Mr aren't we otherwise it's going to this  
344
2581560
5520
więc będziemy musieli podejść bardzo blisko do kamery, panie are' czy w przeciwnym razie do tego dojdziemy,
43:07
might be the closest I've ever been we just spoke  then to some lovely American people who as we say  
345
2587080
6640
może to być najbliższe, z jakim kiedykolwiek byłem, właśnie rozmawialiśmy z kilkoma uroczymi Amerykanami, którzy, jak to mówimy,
43:13
are queuing for the ice cream uh pistachio is What  that particular lady wanted there must have a bit  
346
2593720
6760
stoją w kolejce po lody, hm, pistacja to To, czego chciała ta konkretna pani, musi mieć trochę
43:20
of pistachio see I like pistachio that's that's  the kind of nut isn't it and pistachios are very  
347
2600480
6920
pistacji widzisz, lubię pistacje, to ten rodzaj orzechów, prawda, a pistacje są bardzo
43:27
strange because when you get them they are they  normally have a little shell on the outside so  
348
2607400
5280
dziwne, bo kiedy je dostajesz, zwykle mają małą skorupkę na zewnątrz, więc
43:32
you have to take the shell off and then inside you  have the little pistachio nut something like that  
349
2612680
8720
musisz zdjąć skorupkę, a potem w środku masz małą z orzechami pistacjowymi, coś w tym stylu,
43:41
anyway my stomach's rumbling with oh I'll tell you  I had a little story here I needed to go to the  
350
2621400
4800
w każdym razie burczy mi w brzuchu, och, powiem ci, mam tu małą historię. Musiałem iść do
43:46
toilet Mr Steve needed the toilet just before the  live stream began I was just [Music] and well Mr  
351
2626200
8800
toalety. Pan Steve potrzebował toalety tuż przed rozpoczęciem transmisji na żywo. Byłem po prostu [Muzyka] i cóż, Panie
43:55
Steve realized that there was a problem there was  a problem because uh we used this same toilet the  
352
2635000
6160
Steve. zdałem sobie sprawę, że był problem, był problem, ponieważ pewnego dnia korzystaliśmy z tej samej toalety,
44:01
other day you need one Euro to get into the toilet  to use the public toilets here in San J minaro  
353
2641160
9080
potrzebujesz jednego euro, aby dostać się do toalety, aby skorzystać z toalet publicznych tutaj, w San J. minaro,
44:10
um but I didn't have one Euro I I didn't have a 1  coin but I had lots of 50 cent coins but it didn't  
354
2650240
8640
um, ale nie miałem ani jednego euro. nie mam monety 1-centowej, ale miałem dużo monet 50-centowych, ale to nie
44:18
take 50 cent coin I couldn't put 250 cent coins in  to make Euro wow so uh I was so desperate I had to  
355
2658880
7600
wymagało monety 50-centowej Nie mogłem wrzucić monet 250-centowych, żeby zrobić euro, wow, więc byłem tak zdesperowany, że musiałem
44:26
find a corner of a street Mr Duncan so are you  telling us Mr Steve now live on YouTube that you  
356
2666480
7840
znaleźć kącik ulica, panie Duncan, więc czy mówi nam pan Steve, teraz na żywo w YouTube, że
44:34
had a wee we in the street it's probably against  the law I probably could have been arrested but I  
357
2674320
6120
siusiuchałeś, gdy byliśmy na ulicy, to prawdopodobnie jest niezgodne z prawem. Prawdopodobnie mogłem zostać aresztowany, ale
44:40
was so desperate and we only had it was only five  minutes to go before the live stream I to relieve  
358
2680440
5760
byłem tak zdesperowany i mieliśmy tylko pięć minut do wyjścia przed transmisją na żywo, w której robię
44:46
myself in in a public place do you realize there  is nowhere in the world that has legalized public  
359
2686200
7400
sobie przyjemność w miejscu publicznym, czy zdajesz sobie sprawę, że nigdzie na świecie nie zalegalizowano publicznego oddawania
44:53
urination I don't think there is any country  that where you can actually just openly have  
360
2693600
5640
moczu? Chyba nie ma kraju, w którym można po prostu otwarcie wypić siusiu,
44:59
a wee wee so how dare you Mr Steve insulting the  the Italian culture by taking a little wee wee on  
361
2699240
7960
więc jak śmiecie ty, panie Steve, obrażasz włoską kulturę, wypijając trochę siusiu,
45:07
the street was in a quite a Scenic area but I  had to be very careful to make sure that there  
362
2707200
5080
ulica znajdowała się w dość malowniczej okolicy, ale musiałem być bardzo ostrożny, aby upewnić się, że
45:12
was nobody coming at that particular point but I  was lucky I got away with it I just can't believe  
363
2712280
4600
w tym konkretnym miejscu nikt nie nadchodził, ale miałem szczęście, że uciekłem z tym po prostu nie mogę uwierzyć
45:16
I can't believe you did it so is it uh is anybody  watching from Italy I know Giovani is watching is  
364
2716880
6480
Nie mogę uwierzyć, że to zrobiłeś, więc czy to uh, czy ktoś to ogląda z Włoch. Wiem, że Giovani ogląda. Czy
45:23
it illegal to urinate in public I can tell you now  Steve it is it is illegal nowhere do you honestly  
365
2723360
8720
oddawanie moczu w miejscach publicznych jest nielegalne. Mogę ci teraz powiedzieć. Steve, nigdzie nie jest to nielegalne. szczerze
45:32
think for a minute Steve that there is a country  that allows people to just take we in the street  
366
2732080
7320
pomyśl przez chwilę, Steve, że istnieje kraj, który pozwala ludziom po prostu zabierać nas na ulicę
45:39
well we did I anyway actually having said that in  France they have those little public toilets that  
367
2739400
6080
cóż, tak zrobiliśmy W każdym razie właściwie powiedziałem, że we Francji są te małe publiczne toalety, które   po
45:45
you just go behind it's like a little piece of  metal and and they are almost almost public but  
368
2745480
8200
prostu idzie się za nimi, to jak mały kawałek metalowe i są prawie prawie publiczne, ale
45:53
not quite not quite so that's the only place I  can think of they're making a fortune here uh  
369
2753680
5640
nie do końca, więc to jedyne miejsce, które przychodzi mi na myśl, że zarabiają fortunę tutaj, uh  ,
45:59
in the toilets I'll tell you because one is quite  a lot really when you think about it and uh there  
370
2759320
5720
w toaletach, powiem ci, bo jednego to naprawdę sporo, jeśli się nad tym zastanowić i uch,
46:05
was a big queue people going in and out in and  out fascinating you can even use a you can even  
371
2765040
5360
była duża kolejka, ludzie wchodzili i wychodzili, fascynujące, że możesz nawet skorzystać, możesz nawet
46:10
use your bank card you could what uh to get into  this particular toilet well why didn't you use  
372
2770400
5080
użyć swojej karty bankowej, mógłbyś, co, uh, żeby dostać się do tej konkretnej toalety, dlaczego nie skorzystałeś
46:15
that well because the lady in front of me couldn't  get hers to work uh she kept using it and she was  
373
2775480
6440
tak dobrze, ponieważ ta pani przede mną nie mogła uruchomić swojej, uh, nadal go używała i było jej
46:21
sorry Steve why was there a lady in front of you  in the toilet well well because you get all go in  
374
2781920
6400
przykro, Steve, dlaczego przed tobą w toalecie była pewna pani, wszystko w porządku, bo wszyscy wchodzą w ten
46:28
the same way and then the men go to the right and  the ladies go to the left you haven't started you  
375
2788320
6600
sam sposób, a potem mężczyźni idą do po prawej, a panie idą po lewej, nie zacząłeś,
46:34
haven't okay Steve you haven't started using the  lady's toilet have you there isn't something you  
376
2794920
4200
nie w porządku, Steve, nie zacząłeś korzystać z damskiej toalety, czy nie masz czegoś, o czym
46:39
want to tell me no you you go in the main building  you put your one euro into the machine okay but uh  
377
2799120
7480
chcesz mi powiedzieć, nie, idź do głównego budynku, ty włóż jedno euro do automatu, ok, ale uh
46:46
it does accept credit cards and bank cards but  this young lady in front of me she can't have  
378
2806600
6760
akceptuje karty kredytowe i bankowe, ale ta młoda dama przede mną nie może
46:53
be more than 20 she couldn't get it to work she  hadn't got any coins and uh she couldn't get it  
379
2813360
6800
mieć więcej niż 20, nie mogła go uruchomić, nie miała żadnych monet i uch, nie mogła tego uruchomić,
47:00
to work so she went off with her legs crossed  um and I thought and I tried too Steve Steve  
380
2820160
7640
więc poszła ze skrzyżowanymi nogami, um, pomyślałem i też próbowałem, Steve Steve,
47:07
can I just cut this story off because it has  already reached the point of being B of being  
381
2827800
8240
czy mogę po prostu przerwać tę historię, bo osiągnęła już punkt, w którym jest
47:16
very boring bedom very boring story so there are  lots of things we like here the the ice cream the  
382
2836040
7360
bardzo nudną sypialnią bardzo nudna historia, więc jest tu wiele rzeczy, które lubimy, lody,
47:23
friendly traffic and the friendly drivers they  are all all lovely I want to give every single  
383
2843400
6040
przyjazny ruch uliczny i sympatyczni kierowcy, wszyscy są wspaniali. Chcę
47:29
driver every single motorist in Italy a big hug  and a big because you are so lovely give yourself  
384
2849440
11640
mocno uściskać każdego kierowcę we Włoszech, każdego kierowcę we Włoszech, i to mocno, ponieważ jesteś taki kochanie,
47:41
a round of applause please and and the food is  great the food is lovely there are some bad things  
385
2861080
5920
proszę o brawa, a jedzenie jest świetne, jedzenie jest cudowne, jest kilka złych rzeczy,
47:47
of course everyone smokes but that's it really I  might start smoking we've noticed that there is a  
386
2867000
8240
oczywiście, wszyscy palą, ale to naprawdę ja, mogę zacząć palić. Zauważyliśmy, że jest taka
47:55
um particular machine that people are using for  smoking here in Italy haven't seen it in the UK  
387
2875240
6000
szczególna maszyna, której używają ludzie do palenia tutaj, we Włoszech, nie widziałem tego w Wielkiej Brytanii,
48:01
yet it looks like it's a vape machine it's like  a square box but you actually put the cigarette  
388
2881240
9000
ale wygląda na to, że to maszyna do waporyzacji. To jest jak kwadratowe pudełko, ale tak naprawdę wkładasz papierosa
48:10
in in the top of the machine it it actually does  exist uh I've never seen these before but they're  
389
2890240
5560
na górę maszyny. To naprawdę istnieje. Uh, nigdy nie widziałem. te wcześniej, ale są
48:15
very popular here in Italy yes it's so you  can smoke you take the nicotine hit but you  
390
2895800
4600
bardzo popularne tutaj, we Włoszech, tak, możesz palić, bierzesz nikotynę, ale
48:20
don't produce lots and lots of smoke around you  all right uh well it's looks very expensive uh  
391
2900400
6360
nie wytwarzasz wokół siebie zbyt dużo dymu w porządku, cóż, wygląda to na bardzo drogie, uh
48:26
I think I might try that good no one's offered  me a [ __ ] yet no if if you stand around here  
392
2906760
5640
Myślę, że mógłbym tego spróbować dobrze, że nikt nie zaoferował mi [ __ ], ale nie, jeśli będziesz tu stał
48:32
asking for a [ __ ] you might get something very  very different indeed to thisx machine okay Steve  
393
2912400
9600
prosząc o [ __ ], możesz dostać coś bardzo, bardzo odmiennego od tej maszyny x, OK, Steve
48:42
these are not funny things you're saying they're  just weird things Mr dunan I don't think we should  
394
2922000
4440
to nie są śmieszne rzeczy, które mówisz, są po prostu dziwne rzeczy, panie Dunan, nie sądzę, że powinniśmy
48:46
stop doing the live stream until we can persuade  somebody to come and buy everyone everyone is  
395
2926440
6720
przerywać transmisję na żywo, dopóki nie uda nam się przekonać kogoś, żeby przyszedł i kupił wszystkich, wszyscy na
48:53
banging into me they're all they will anyway I've  I've got to move on something else before people  
396
2933160
5840
mnie walą, i tak wszyscy to zrobią. Muszę wcześniej zająć się czymś innym ludzie
48:59
start tuning away which is what they're actually  doing I think it was the queuing for the toilet  
397
2939000
5160
zaczynają się odwracać i to właśnie robią. Myślę, że to była kolejka do toalety.
49:04
story that did it look Giani yes sorry Giovani I  think has put some information on about what was  
398
2944160
8680
Historia tak wyglądała. Giani, tak, przepraszam, Giovani. Myślę, że przekazał pewne informacje na temat tego, co
49:12
going on in San jinaro today okay if you scroll  up all right this could be very interesting right  
399
2952840
11120
działo się dzisiaj w San Jinaro. OK, jeśli przewiniesz w porządku, to może być bardzo interesujące, prawda   bardzo
49:23
well interesting for who because I must say it's  very difficult for us to uh no that's about the  
400
2963960
8240
interesujące dla kogo, bo muszę przyznać, że jest nam bardzo trudno uh nie, chodzi o
49:32
toilet yes no it's legal only in the countryside  perhaps yes well I guessed that anyway I don't  
401
2972200
7400
toaletę tak nie, to jest legalne tylko na wsi może tak, cóż, tak domyśliłem się w każdym razie nie
49:39
think any country would ever say that you can take  a Wei nobody no one anyway no one saw Mr Steve  
402
2979600
7560
sądzę kraj nigdy by nie powiedział, że można wziąć Wei, nikt, nikt, tak czy inaczej, nikt nie widział pana Steve’a,
49:47
even though he has kind of confessed to it on the  internet and well maybe maybe they will stop you  
403
2987160
6600
mimo że w pewnym sensie przyznał się do tego w Internecie i może może zatrzymają pana
49:53
tomorrow at the airport because we are leaving  Italy tomorrow I know I know what you're going to  
404
2993760
5400
jutro na lotnisku, bo jutro wyjeżdżamy z Włoch. wiem, wiem, co pan zamierza, powiedz,
49:59
say Mr Duncan you said you were going to come to  see us I can't see everyone we only have a a short  
405
2999160
6520
panie Duncan, powiedziałeś, że do nas przyjedzie. Nie mogę się ze wszystkimi spotkać. Mamy tylko krótki
50:05
time in Italy I'm afraid I'm ever so sorry about  that yes but as we say we're going to come back  
406
3005680
6680
czas we Włoszech. Obawiam się, że bardzo mi przykro z tego powodu. Tak, ale jak już mówimy, że wrócimy
50:12
and we're going to go maybe up to the north next  time but of course that's for that's information  
407
3012360
5320
i następnym razem może pojedziemy na północ, ale to oczywiście tak dla informacji
50:17
for another time Mr Duncan I'm getting quite  hungry we are making plans for next year of course  
408
3017680
6080
Panie Duncan, robię się dość głodny, robimy plany na przyszły rok oczywiście
50:23
for those wondering because we have had a lot of  people asking about next year the next rendevu the  
409
3023760
8920
dla tych, którzy się zastanawiają, ponieważ wiele osób pytało o przyszły rok kolejne spotkanie
50:32
next meeting for everyone and there will be one  taking place we don't know where yet we haven't  
410
3032680
8120
kolejne spotkanie dla wszystkich i na pewno się odbędzie nie wiemy gdzie jeszcze nie
50:40
decided but there are some plans up here in my  head it is going around and around but we will  
411
3040800
8920
zdecydowaliśmy   ale są tu pewne plany w mojej głowie to krąży w kółko, ale
50:49
be back tomorrow in England we're going back  and then of course everything is back to normal  
412
3049720
7400
jutro będziemy z powrotem w Anglii, wracamy i potem oczywiście wszystko wraca do normy
50:57
we are back in our little studio in Much Wenlock  yes please Giovani uh please send the link to  
413
3057120
8480
wracamy do naszego małego studia w Much Wenlock tak, proszę, Giovani, uh, proszę, wyślij link do
51:05
the events it's a medieval historical event okay  thank you Giani for that uh so the show the show  
414
3065600
7000
wydarzenia, to średniowieczne wydarzenie historyczne, OK, dziękuję Giani za to, uh, więc program,
51:12
that was on is called the ferer Del Messi it is  a medieval historical event uh it is showing all  
415
3072600
9480
który był emitowany, nazywa się Ferer Del Messi. To średniowieczne wydarzenie historyczne, hm, pokazuje wszystkie
51:22
of the historic events I can send you a link if  you want yes would be very interested to find out  
416
3082080
6960
wydarzenia historyczne. Mogę ci wysłać link, jeśli chcesz, tak, bardzo chętnie dowiem się
51:29
more about that but it was wonderful it was quite  amazing in fact Mr Steve got quite emotional at  
417
3089040
6880
więcej na ten temat, ale to było cudowne, to było całkiem niesamowite, właściwie pan Steve w pewnym momencie był bardzo wzruszony,
51:35
one point he was he he really did feel very moved  touched it went straight to his soul I don't know  
418
3095920
9680
naprawdę był bardzo poruszony, wzruszony, to poszło prosto do jego duszy, nie. nie wiem  ,
51:45
what happened Mr Duncan as soon as we arrived here  there were Street events uh there were there was  
419
3105600
7360
co się stało, panie Duncan, gdy tylko tu przyjechaliśmy, były wydarzenia uliczne, uch, były, była
51:52
the music the drums and I it really affected me  deeply emotionally and I'm not quite sure why I  
420
3112960
8440
muzyka, perkusja i ja, to naprawdę wpłynęło na mnie głęboko emocjonalnie i nie jestem do końca pewien, dlaczego to
52:01
was quite unexpected but I I just wanted to burst  into tears it was just so wonderful uh I think  
421
3121400
5360
było całkiem nieoczekiwane, ale chciałem po prostu wybuchnęłam płaczem, to było po prostu cudowne, uh, myślę, że
52:06
that shows I've relaxed that we're having a lovely  holiday and that it was almost like a calling Mr  
422
3126760
7480
to pokazuje, że się zrelaksowałam, że mamy cudowne wakacje i to było prawie jak telefon do pana
52:14
Duncan something from deep within my genetic  memory was was being stirred by these medieval  
423
3134240
7920
Duncana. Coś głęboko w mojej genetycznej pamięci zostało poruszone przez te średniowieczne
52:22
events and the music and the sound and the sights  and I became quite emotional almost uncontrollably  
424
3142160
6640
wydarzenia i muzyka, dźwięk i widoki, i stałem się bardzo emocjonalny, prawie niekontrolowany,
52:28
emotional uh usually I'm very much in control of  my emotions Mr D so all of the feelings you were  
425
3148800
6080
emocjonalny, uh, zwykle bardzo kontroluję swoje emocje, panie D., więc wszystkie uczucia, które
52:34
describing there the feeling of wanting to burst  into tears you are actually experiencing what most  
426
3154880
5400
tam opisałeś, uczucie chęci wybuchu do łez, to prawda faktycznie doświadcza tego, czego
52:40
of our viewers experience every Sunday that's  the kind of derogatory remark I expect from you  
427
3160280
7320
doświadcza większość naszych widzów w każdą niedzielę. Właśnie tego rodzaju uwłaczającej uwagi od pana oczekuję.
52:47
Mr Duncan but it's still funny it's still funny  we've been here for 52 minutes and now there is  
428
3167600
6120
Panie Duncan, ale to wciąż zabawne. To wciąż zabawne. Jesteśmy tu od 52 minut i teraz jest
52:53
an ambulance there is an ambulance it's not coming  for us don't worry an ambulance is coming around  
429
3173720
7920
ambulans. Jest karetka, ale nie przyjedzie. dla nas nie martw się, karetka już przyjedzie
53:01
move aside it's going to get very Coy here so  there is an ambulance one thing I've noticed  
430
3181640
6920
odsuń się, zrobi się tu bardzo nieśmiało, więc jest karetka. Zauważyłem jedną rzecz
53:08
the ambulances have the most amazing sound  it's like two sounds at the same time it's
431
3188560
6760
karetki mają niesamowity dźwięk to jakby dwa dźwięki w tym samym czasie i to
53:15
like and
432
3195320
3600
53:18
also playing at the same time so those two  sounds are actually happening at the same time  
433
3198920
7760
też grając w tym samym czasie, więc te dwa dźwięki faktycznie dzieją się w tym samym czasie   nie
53:26
you can't miss it it's it's an incredible sound  and once you've heard it you never forget it  
434
3206680
6760
możesz tego przegapić to niesamowity dźwięk a kiedy już go usłyszysz, nigdy tego nie zapomnisz   nigdy,
53:33
never ever forget it Mr Steve yes Mr Duncan what  are we going to eat today well I'm having lasagna  
435
3213440
9600
przenigdy tego nie zapomnisz Panie Steve, tak, panie Duncan, kim my jesteśmy zamierzam dzisiaj zjeść, zjem lasagne
53:43
there's no doubt about it followed by gelato when  this queue becomes smaller yes because now they're  
436
3223040
7240
nie ma co do tego wątpliwości, a potem lody, gdy ta kolejka się zmniejszy tak, ponieważ teraz są
53:50
there there are well I think it might be about 150  people queuing for the ice cream there a a lot of  
437
3230280
6640
tam są dobrze Myślę, że może być około 150 osób w kolejce po lody, jest tam dużo
53:56
them um they won't be disappointed you won't be  disappointed it is lovely ice cream we went we  
438
3236920
6320
oni, um, oni nie będą zawiedzeni, ty nie będziesz zawiedziony, to były pyszne lody, poszliśmy,
54:03
we were there the other couple of days ago uh and  it is spectacular but I think we'll try the other  
439
3243240
6280
byliśmy tam kilka dni temu, uh, i jest spektakularnie, ale myślę, że spróbujemy tego drugiego,
54:09
one because I don't know let's just try the other  let's just try let's just try it let's just try  
440
3249520
6080
bo ja nie nie wiem, spróbujmy po prostu tego drugiego, spróbujmy po prostu spróbujmy, po prostu spróbujmy,
54:15
go to both let try let's just try the other one  Mr St let's try the other one dou you're right  
441
3255600
4920
przejdź do obu, spróbujmy, po prostu spróbujmy tego drugiego, Panie St, spróbujmy tego drugiego, jeśli masz rację, po
54:20
let's just try the other one do want try the other  one should we try the other one no let's just go  
442
3260520
4160
prostu spróbujmy tego drugiego, chcę spróbować inne  powinniśmy spróbować, drugie nie, chodźmy po prostu
54:24
to this one we're going to have we're going to  have lasagna first so first of all we will have  
443
3264680
7320
do tego, które będziemy mieć. Najpierw zjemy lasagne, więc najpierw zjemy
54:32
some lasagna because I am also hungry like Mr  Steve is and then we will have a little bit of  
444
3272000
7520
trochę lasagne, bo też jestem głodny tak jak pan Steve, a potem będziemy będzie
54:39
gelato as well so I think that's what we will do  we are going to finish the live stream in around  
445
3279520
6000
też trochę lodów, więc myślę, że to właśnie zrobimy. Zakończymy transmisję na żywo za około
54:45
about 5 minutes we will let you carry on with  your Sunday and we will carry on with the last  
446
3285520
6840
około 5 minut. Pozwolę ci kontynuować twoją niedzielę i będziemy kontynuować ostatni
54:52
day of our holiday because we are going back to  England tomorrow cold cold wet England everyone  
447
3292360
10160
dzień naszego wakacje, bo jutro wracamy do Anglii zimno, zimno, mokro, Anglia wszyscy
55:02
has been complaining in England about the weather  here it's been amazing if you look around today  
448
3302520
5840
narzekają w Anglii na pogodę tutaj było niesamowicie, jeśli się dzisiaj rozejrzysz
55:08
you can see it's sunny it's warm the highest  temperature we had was in Rome wasn't it it  
449
3308360
5760
widać, że jest słonecznie, jest ciepło, najwyższa temperatura, jaką mieliśmy w Rzymie, prawda w
55:14
was 36° in Rome last week almost too hot today  it's around about 26 so that's not too bad it  
450
3314120
9520
zeszłym tygodniu w Rzymie było 36°, dzisiaj prawie za gorąco, jest około 26, więc nie jest tak źle, to
55:23
feels very comfortable we've managed to find nice  shade to stand in next to the condom machine yes  
451
3323640
8040
czuję się bardzo komfortowo, udało nam się znaleźć ładny cień, żeby stanąć obok automatu z prezerwatywami. tak
55:31
obviously they don't want the condom machine  in the sun because the rubber uh will perish  
452
3331680
5480
oczywiście, że nie chcą prezerwatywy maszyna na słońcu, bo guma zginie
55:37
it will all it will all melt there's nothing worse  than a melted condom because you know what happens  
453
3337160
5720
wszystko się stopi nie ma nic gorszego niż stopiona prezerwatywa, bo wiesz, co się stanie
55:42
after that you don't want the rubber to perish in  the sun no because they will you will be spending  
454
3342880
5360
potem nie chcesz, żeby guma zginęła na słońcu nie, bo tak, będziesz spędzić
55:48
the rest of your month worried about whether or  not you are going to have a Bambino on the way  
455
3348240
8000
resztę miesiąca na zamartwianiu się, czy będziesz mieć Bambino w drodze
55:56
it's good to know though that they practice safe  sex in Italy it is very good good to know it's  
456
3356960
4280
dobrze jednak wiedzieć, że we Włoszech praktykują bezpieczny seks dobrze jest wiedzieć, że jest
56:01
very good it's very good to know it's always a  good thing I always travel to countries where  
457
3361240
4240
bardzo dobrze dobrze jest wiedzieć, że zawsze dobrze, że zawsze jeżdżę do krajów, gdzie
56:05
they they have condom machines everywhere in the  street I think we should end the live stream with  
458
3365480
5600
wszędzie na ulicy mają automaty z prezerwatywami. Myślę, że powinniśmy zakończyć transmisję na żywo z
56:11
with that particular view Mr don't I think we  will I think we will end the live stream now what  
459
3371080
4440
tym konkretnym widokiem. Panie, czy nie, myślę, że tak się stanie. Myślę, że zakończymy transmisję na żywo teraz, co
56:15
we could have a live we could have a picture of  this behind us the wonderful views or I could just  
460
3375520
5800
moglibyśmy mieć koncert, moglibyśmy mieć to zdjęcie za sobą, wspaniałe widoki, albo mógłbym po prostu
56:21
leave you with a picture of the condom machine so  it's very hard to choose so which would you like  
461
3381320
6440
zostawić ci zdjęcie maszyny z prezerwatywami, więc bardzo trudno jest wybrać, więc co wolisz
56:27
what would you like to see there tell us would you  like to see the surrounding area the beauty of San  
462
3387760
6720
co chciałbyś tam zobaczyć, powiedz nam chcesz zobaczyć okolicę, piękno San
56:34
jimano or would you like to see the condom machine  please let us know before we finish Charlotte's  
463
3394480
6560
jimano lub chciałbyś zobaczyć maszynę z prezerwatywami, daj nam znać, zanim skończymy
56:41
going for her lunch uh we are too uh because we're  starving I am so hungry I've been up since 7:00  
464
3401040
8600
iść Charlotte na lunch, uch, jesteśmy zbyt uch, bo umieramy z głodu. Jestem taki głodny, że mam dość nie spałem od 7:00
56:49
this morning 7:00 the alarm didn't go off till  7:30 Mr well you didn't see me walking around  
465
3409640
6920
dziś rano, 7:00 alarm włączył się dopiero o 7:30, panie, cóż, nie widziałeś mnie chodzącego
56:56
before then mind you there was the alarm call  from the rather loud man in the room next to us  
466
3416560
4760
wcześniej, pamiętaj, że był sygnał alarmowy od dość głośnego mężczyzny w pokoju obok dla nas
57:01
there is a man he's very noisy next up at 6:30 we  can hear him when he's going to the toilet which  
467
3421320
5840
jest jakiś mężczyzna, jest bardzo hałaśliwy, następny o 6:30 słyszymy go, gdy idzie do toalety, co
57:07
is very very strange but never mind we've had a  lovely time here and that's what counts maritzio  
468
3427160
7200
jest bardzo, bardzo dziwne, ale nieważne, spędziliśmy tu wspaniale czas i to się liczy, maritzio
57:14
says have a good trip to Much Wenlock very much I  don't know if we are going to enjoy the trip back  
469
3434360
5600
mówi, miłego wycieczka do Much Wenlock bardzo nie wiem, czy podróż powrotna
57:19
to much wilock but I have to say if I had a choice  well to be honest I don't think I could choose I  
470
3439960
8680
do Much Wenlock będzie nam się podobać, ale muszę przyznać, że gdybym miała wybór, cóż, szczerze mówiąc, nie sądzę, że mogłabym wybrać,
57:28
think it would be very hard to choose between  Italy and Much Wenlock because they both have  
471
3448640
7040
myślę, że tak bardzo trudno wybrać między Włochami a Much Wenlock, ponieważ oba mają
57:35
good things and bad things just like everywhere  in the world so whether it is Italy or any country  
472
3455680
9200
dobre i złe rzeczy, tak jak wszędzie na świecie, więc niezależnie od tego, czy są to Włochy, czy jakikolwiek kraj,
57:44
even England or the United States or any other  country in the world there are always good parts  
473
3464880
7280
nawet Anglia, Stany Zjednoczone czy jakikolwiek inny kraj na świecie, zawsze są dobre części
57:52
and bad parts there is an upside and a downside  well I would say there were far more upsid far  
474
3472160
8360
i złe strony, są zalety i wady. Cóż, powiedziałbym, że było o wiele więcej zalet, o wiele
58:00
more upsides to this holiday than downside I'm  giving it 9 and a half except for when M except  
475
3480520
5640
więcej zalet tych wakacji niż wad. Daję im 9 i pół, z wyjątkiem sytuacji, gdy M, z wyjątkiem sytuacji, gdy
58:06
for when Mr Steve was complaining which was a lot  I do a lot of that at home so you know obviously  
476
3486160
6560
pan Steve narzekał, co było dużo  Często robię to w domu, więc oczywiście wiesz
58:12
habits are very difficult to break but no we've  got to look at the overall picture of the holiday  
477
3492720
7360
bardzo trudno jest przełamać nawyki, ale nie, musimy spojrzeć na ogólny obraz wakacji  ,
58:20
so how do we feel overall 9 and a half out of  10 that gelato has got to be worth that long  
478
3500080
8120
więc jak się ogólnie czujemy 9 i pół na 10, które ma lody musimy być warci tej długiej
58:28
queue because I I think people are queuing for  15 20 minutes are you still talking Steve we've  
479
3508200
7000
kolejki, bo myślę, że ludzie stoją w kolejce od 15 do 20 minut, czy ty wciąż mówisz, Steve,
58:35
got a lot of gen Z behind us a lot of generation  Zed behind us they're all getting very excited a  
480
3515200
7000
mamy za sobą wielu przedstawicieli pokolenia Z, wiele pokoleń. Za nami Zed, wszyscy są bardzo podekscytowani, o
58:42
lot more psychologically robust than we're led to  believe in the newspapers what J you're supposed  
481
3522200
8080
wiele bardziej psychicznie silni, niż jesteśmy skłonni wierzyć w gazetach, czym J. powinniście
58:50
to be snowflakes aren't they according to what  the media says well if if you believe everything  
482
3530280
4560
być płatki śniegu, czyż nie są one zgodne z tym, co media mówią dobrze, jeśli wierzysz we wszystko,
58:54
people tell you on the television yes it isn't  always like that people we've created a lot of  
483
3534840
7320
ludzie mówią ci w telewizji tak, nie zawsze tak jest że ludzie, wywołaliśmy wiele
59:02
excitement so so people were waiting in the queue  but they didn't realize they were going to be on  
484
3542160
6040
emocji, więc ludzie czekali w kolejce, ale nie zdawali sobie sprawy, że będą
59:08
a live stream today Mr Duncan do you think that  uh is actually for us I think this guy this guy  
485
3548200
7520
dzisiaj uczestniczyć w transmisji na żywo, panie Duncan, czy sądzi pan, że to właściwie jest dla nas? Myślę, że ten facet to facet
59:15
wants to use the condom machine are you waiting  are you waiting for the are you waiting for that  
486
3555720
6120
chce skorzystać z automatu z prezerwatywami, czekasz  czy czekasz na, czy na to czekasz   nie,
59:21
no do you do that no no no we're just we're uh  it's okay you can go no one's come to use it here  
487
3561840
7520
robisz to nie, nie, nie, po prostu jesteśmy, uh , wszystko w porządku, możesz iść, nikt nie przyszedł tu tego używać
59:29
a good thing but very interesting to see that in  this lovely Square it's theil times it's the the  
488
3569360
7520
dobrze rzecz, ale bardzo interesująca jest zobaczyć, że na tym uroczym placu to czasy, w których
59:36
Italians are so passionate you see exact they  can't stop coulden it could happen exactly sex  
489
3576880
9680
Włosi są tak namiętni, że widzisz dokładnie, że nie mogą przestać. Mógłby się zdarzyć dokładnie seks
59:46
it could happen at any moment that urge I haven't  had any I haven't had any office yet is this like  
490
3586560
4440
może się zdarzyć w każdej chwili ta potrzeba, której nie miałem. nie miałem jeszcze żadnego biura. Czy to przypomina
59:51
a YouTube show it is yeah awesome okay I'll look  for it thank you thank you people were talking  
491
3591000
5600
program na YouTube? Jest super, ok, poszukam tego, dziękuję, dziękuję, ludzie z
59:56
to us though oh interaction Mr dunan American did  you hear those accents American lots of Americans  
492
3596600
5880
nami rozmawiali, och, interakcja. Panie Dunan, Amerykanin, czy słyszałeś te akcenty, Amerykanie, wielu Amerykanów
60:02
I think people could work that one out they did  sound like Americans yes you're right Steve well  
493
3602480
5280
Myślę, że ludzie mogliby to rozpracować. Rzeczywiście brzmieli jak Amerykanie. Tak, masz rację, Steve, cóż,
60:07
though it's good that we've got there's so many  people visiting here of different nationalities  
494
3607760
4760
chociaż dobrze, że mamy tak wielu ludzi różnych narodowości, które tu odwiedzają.
60:12
I think I thought they wanted to use the condom  machine you see that's why we were standing in  
495
3612520
4160
Myślę, że chcieli użyć maszyny z prezerwatywami, widzisz, dlatego staliśmy na
60:16
the way but they didn't uh it's probably too hot  at the I'm very I'm very sure that I won't be  
496
3616680
6600
drodze, ale oni tego nie zrobili. Uh, prawdopodobnie jest za gorąco. Jestem bardzo. Jestem pewien, że nie będę
60:23
using the condom machine I'm definitely sure so  we offer our our uh delicious lasagna Mr we are  
497
3623280
7720
korzystać z automatu z prezerwatywami. Jestem tego zdecydowanie pewien, więc oferujemy naszą pyszną lasagne. Panie,
60:31
going to find a place to have something to eat  we have finished cheering up the tourists here  
498
3631000
7440
znajdziemy miejsce, gdzie można coś zjeść. Skończyliśmy rozweselać turystów
60:38
in San [Music] jimano and we are going to get  some food now I hope you've enjoyed this live  
499
3638440
6760
w San [Music] Jimano i teraz idziemy kupić coś do jedzenia. Mam nadzieję, że podobała Ci się ta
60:45
stream it's been rather eventful let's just say  very eventful indeed let's just say I think it's  
500
3645200
8200
transmisja na żywo. Było dość obfite w wydarzenia. po prostu powiedz bardzo obfitujący w wydarzenia, powiedzmy tylko, że myślę, że to jest
60:53
Unique we've never done one quite like this  Mr Duncan I don't think we've ever spoken to  
501
3653400
4000
wyjątkowe, nigdy nie robiliśmy czegoś takiego
60:57
people in the public before because normally in  England can I just we were talking earlier about  
502
3657400
8880
o
61:06
things that are really really bad about certain  countries can I just say English people sometimes  
503
3666280
7040
rzeczach, które są naprawdę złe w niektórych krajach. Czy mogę tylko powiedzieć, że Anglicy czasami
61:13
are not very friendly they don't want to talk but  if you come here you you get lots of other people  
504
3673320
5960
nie są zbyt przyjaźni, nie chcą rozmawiać, ale jeśli tu przyjedziesz, zobaczysz mnóstwo innych ludzi  , a
61:19
as well you see you get lots of other people  as well and they are somebody's trying to come  
505
3679280
4840
także zobaczysz wielu innych ludzi też i oni ktoś próbuje się
61:24
through with a Bambino Bambinos coming through one  Bambino one Bambino coming through see maybe he he  
506
3684120
7400
przebić z Bambino Bambinos przechodzi przez jedno Bambino jeden Bambino przechodzi, może on
61:31
used one of those condoms from the machine that  had been in the Sun for too long rubber perished  
507
3691520
6520
użył jednej z tych prezerwatyw z automatu, która zbyt długo była na słońcu, guma zginęła
61:38
and it didn't work and then N9 months later  he had a Little Bambino unfortunately to take  
508
3698040
5800
i tak się nie stało pracował, a potem N9 miesięcy później miał niestety Małego Bambino, którym musiał się zaopiekować. Czy jest pan
61:43
care of are you sure Mr Duncan that this queue  isn't for us uh for autographs it's going in  
509
3703840
5920
pewien, panie Duncan, że ta kolejka nie jest dla nas, uh, po autografy, idzie w
61:49
the opposite direction oh oh well it was worth a  try I'm used to seeing people going away from me  
510
3709760
6240
przeciwnym kierunku. och, cóż, warto było spróbować. Przyzwyczaiłem się. widzieć, jak ludzie odchodzą ode mnie
61:56
i' I'm not used to seeing people come towards me  it's always a very strange situation to be honest  
511
3716000
6200
Nie jestem przyzwyczajony do widoku ludzi, którzy się do mnie zbliżają szczerze mówiąc, zawsze jest to bardzo dziwna sytuacja
62:02
anyway we will let you go I hope you've enjoyed  today's live stream it's been very different oh  
512
3722200
4680
w każdym razie wypuścimy cię Mam nadzieję, że podobała Ci się dzisiejsza transmisja na żywo, było zupełnie inaczej, och
62:06
there's a lady look she wants to say hello  hello hello hello you're on YouTube now live  
513
3726880
7040
jest wygląda jak dama, chce się przywitać witaj cześć cześć, jesteś na YouTube, teraz na żywo   o
62:13
oh yeah we're live we're live dear hello bouro  bonjour bonjour we are not we are not Italian  
514
3733920
11240
tak, jesteśmy na żywo, żyjemy, kochanie, cześć bouro bonjour bonjour, nie jesteśmy, nie jesteśmy Włochami
62:25
uh I speak Google translate oh I see maybe maybe  you yes I was I was about to say come M Mr he's  
515
3745160
12960
uh, mówię w tłumaczeniu Google, och, widzę, może może ty tak, miałem zamiar powiedzieć, chodź M. pan on
62:38
he's learning Italian very slowly but we go home  tomorrow he's only learned three words well by  
516
3758120
7400
uczy się włoskiego bardzo powoli, ale wracamy do domu jutro nauczył się dobrze tylko trzech słów do
62:45
the time you learn something it's time to leave by  the time you learn to use the Metro System you got  
517
3765520
5120
czasu, gdy się czegoś nauczysz, czas już wyjść, zanim nauczysz się korzystać z systemu metra musimy
62:50
to go to the next place we didn't try to use the  Metro System we we we didn't feel Brave even if  
518
3770640
5840
pojechać do następnego miejsca, w którym nie próbowaliśmy korzystać z metra, nie czuliśmy się odważni, nawet jeśli
62:56
it's pretty easy and it's safe good even it's  like 10:00 at night it was safe it was really  
519
3776480
8320
jest to całkiem łatwe i jest bezpiecznie, dobrze, nawet jest około 10:00 w nocy, było bezpiecznie, czasami było naprawdę
63:04
good sometimes later it was really good we were  in Paris we were in London Barcelona very clean  
520
3784800
7360
dobrze później było naprawdę dobrze, byliśmy w Paryżu, byliśmy w Londynie, w Barcelonie bardzo czyste
63:12
trains very C very safe they have cameras on all  the trains but the people they don't bother you  
521
3792160
6520
pociągi bardzo C bardzo bezpieczne, mają kamery we wszystkich pociągach, ale ludzie ci nie przeszkadzają   to
63:18
that's good well there there you have it you see  we have some information if you want to use the  
522
3798680
4920
dobrze, cóż, masz to, widzisz, mamy trochę informacje, jeśli chcesz skorzystać z
63:23
Metro use it and you will will be very safe and  secure on the Metro everything is lovely so that's  
523
3803600
7320
metra, skorzystaj z niego, a będziesz bezpieczny w metrze. Wszystko jest cudowne, więc i tak jest to
63:30
a good way of doing it anyway we have to go now  because I am so hungry and you know what Mr Steve  
524
3810920
7240
dobry sposób, więc musimy już jechać, ponieważ jestem bardzo głodny i wiesz, co, panie Steve.
63:38
is like once Mr Steve starts talking to someone it  will never end we'll be here until tomorrow and we  
525
3818160
7480
to tak, jakby pan Steve zaczął z kimś rozmawiać, to nigdy się nie skończy. Będziemy tu do jutra i
63:45
do have a plane to catch so thank you for joining  us today I hope you've enjoy that thank you very
526
3825640
5320
mamy samolot do złapania, więc dziękuję, że do nas dzisiaj dołączyłeś. Mam nadzieję, że ci się spodoba. Dziękuję
63:50
much and we are going as well cuz it's time to  eat my little tummy is full well it's full of  
527
3830960
9440
bardzo i lecimy. też, bo czas jeść, mój mały brzuszek jest pełny, jest pełno
64:00
air and I want the air to go away I want it  to have food in there instead cowo is what  
528
3840400
6960
powietrza i chcę, żeby powietrze odeszło. Chcę, żeby zamiast tego było w nim jedzenie. Cowo. Powiem
64:07
I'm going to say Chow that's that's what you say  to your friends if you don't know them very well  
529
3847360
5400
Chow, to właśnie mówisz. twoi przyjaciele, jeśli nie znasz ich zbyt dobrze,
64:12
you say AR Ari I think that's correct but for  friends we say Chow yes so Chow for now and we  
530
3852760
8440
mówisz AR Ari. Myślę, że to prawda, ale w przypadku przyjaciół mówimy Chow tak, więc Chow na razie, a my
64:21
are back on Sunday back in the little studio in  much wilock I believe the weather next week in  
531
3861200
7800
wracamy w niedzielę z powrotem do małego studia w Much Wilock Wierzę w pogodę w przyszłym tygodniu w
64:29
England is getting better as well so we will be  bringing some sunshine back to all of your gray  
532
3869000
6800
Anglii również jest coraz lepiej, więc będziemy przywracać trochę słońca wszystkim waszym szarym
64:35
lives if you are watching in England thank you  very much for watching us I hope you've enjoyed  
533
3875800
8040
życiom, jeśli oglądacie w Anglii. Dziękuję bardzo za oglądanie nas. Mam nadzieję, że podobała Wam się
64:43
this very unusual live stream I think it is safe  to say this has been a very unusual one I've never  
534
3883840
6640
ta bardzo nietypowa transmisja na żywo. Myślę, że jest bezpieczna powiedzieć, że to było bardzo niezwykłe. Nigdy nie
64:50
done a live stream in Italy standing next to  a queue of people wai eting to buy ice cream  
535
3890480
7040
robiłem transmisji na żywo we Włoszech, stojąc obok kolejki ludzi czekających na lody,
64:57
whilst leaning against an outdoor condom machine  that is definitely a first definitely right see  
536
3897520
9640
opierając się o automat z prezerwatywami na zewnątrz, co jest zdecydowanie pierwszym, zdecydowanie dobrym pomysłem do zobaczenia
65:07
you later take care I hope you've enjoyed this  you can watch this again later on there will  
537
3907160
5480
później obchodzi, mam nadzieję, że ci się podobało, możesz obejrzeć to jeszcze raz później,
65:12
not be captions at the moment when I get back  to England I have to put captions or subtitles  
538
3912640
7640
kiedy wrócę do Anglii, nie będzie napisów. Muszę dodać napisy
65:20
on all of the videos that I've made during  the week so that's it we will see you later  
539
3920280
5560
do wszystkich filmów, które nakręciłem w ciągu tygodnia, więc to wszystko, do zobaczenia później
65:25
next time you see us we will be back in England I  hope you've enjoyed today's live stream from the  
540
3925840
7880
następnym razem, gdy się z nami spotkasz, będziemy z powrotem w Anglii Mam nadzieję, że podobała Ci się dzisiejsza transmisja na żywo z
65:33
beautiful Italian Town high up on the Rock the  place is San jimano and we will say thank you  
541
3933720
11960
pięknego włoskiego miasta wysoko na skale. Miejsce to jest San Jimano i będziemy Ci
65:45
very much for watching us today thank you  Mr Steve ciao AR and I will say something  
542
3945680
7000
bardzo podziękować za to, że nas dzisiaj obserwowałeś, dziękuję. Panie Steve ciao AR, ja też coś powiem
65:52
as well and you know what it is I always say it  take care of yourself keep that smile upon your  
543
3952680
6600
i wiesz, co to jest. Zawsze to mówię. Uważaj na siebie, utrzymuj ten uśmiech na swojej
65:59
face as you walk amongst the human race and  I will be back with you very soon on YouTube  
544
3959280
8080
twarzy, gdy idziesz wśród rasy ludzkiej, a ja wrócę z już wkrótce na YouTube
66:07
take care and of course until the next time we  meet you know what's coming next yes you do you  
545
3967360
7080
trzymaj się i oczywiście do następnego spotkania wiesz, co będzie dalej tak, wiesz,
66:14
know what's coming next have a good time there is  another dog sniffing around my legs and of course
546
3974440
11120
co będzie dalej, baw się dobrze, inny pies węszy wokół moich nóg i oczywiście
66:27
ta ta for now
547
3987400
28120
na razie ta ta
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7