English Addict - Episode 257 / 'Resist' - 'Push' - 'Pull' words and phrases / Listen and Learn LIVE

2,442 views

2023-07-17 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict - Episode 257 / 'Resist' - 'Push' - 'Pull' words and phrases / Listen and Learn LIVE

2,442 views ・ 2023-07-17

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:37
Welcome to today's livestream.
0
217735
4266
Bem-vindo à transmissão ao vivo de hoje.
03:42
I hope you are feeling well.
1
222388
3006
Espero que você esteja se sentindo bem.
04:05
It's 2:02 in the UK
2
245819
3326
São 2:02 no Reino Unido
04:09
and we are back together again.
3
249145
3998
e estamos juntos novamente.
04:13
There you are hiding in the corner.
4
253159
3007
Lá está você se escondendo no canto.
04:16
So far away you are so far away.
5
256435
4888
Tão longe você está tão longe.
04:21
Does anybody stay in one place anymore?
6
261709
4871
Alguém mais fica no mesmo lugar?
04:27
Come on. Come over here.
7
267504
1797
Vamos. Venha aqui.
04:29
Don't be shy.
8
269301
1461
Não seja tímido.
04:30
Give it a try.
9
270762
1092
De uma chance.
04:31
You might like it.
10
271854
1176
Você pode gostar disso.
04:33
In fact, here we go again.
11
273030
2671
Na verdade, lá vamos nós de novo.
04:35
Hi, everybody.
12
275701
1830
Oi pessoal.
04:37
This is Mr. Duncan.
13
277531
2873
Este é o Sr. Duncan.
04:40
And also. Yes,
14
280404
3006
E também. Sim,
04:43
I don't know what my name is. Mr. Duncan.
15
283864
2183
não sei qual é o meu nome. Sr. Duncan.
04:46
Have you forgotten?
16
286047
1075
Esqueceste-te?
04:47
I've forgotten. That doesn't surprise me.
17
287122
2587
Eu esqueci. Isso não me surpreende.
04:49
Oh, it's Mr. Steve. It's Mr. Steve. It.
18
289709
3023
Ah, é o Sr. Steve. É o Sr. Steve. Isto.
04:52
That is my name.
19
292800
1730
Esse é meu nome.
04:54
Hello. Wonderful viewers from across the globe.
20
294530
2821
Olá. Espectadores maravilhosos de todo o mundo.
04:57
Nice to be here again with all the lovely familiar faces.
21
297351
4720
É bom estar aqui novamente com todos os rostos familiares adoráveis.
05:02
So many names.
22
302071
1730
Tantos nomes.
05:03
All the names we love so much.
23
303801
2470
Todos os nomes que tanto amamos.
05:06
And I'm starting off today with something slightly different.
24
306271
3443
E estou começando hoje com algo um pouco diferente.
05:10
Can I say a big hello to Claudia?
25
310083
2990
Posso dizer um grande olá para Claudia?
05:13
And also, can I say happy birthday, Claudia,
26
313107
3997
E também, parabéns, Claudia,
05:17
for the 18th of July, because it is your birthday
27
317524
5039
pelo dia 18 de julho, porque é seu aniversário dia
05:22
on the 18th of July, we won't be on. But
28
322563
4485
18 de julho, não estaremos. Mas
05:28
there it is right now.
29
328022
1646
aí está agora.
05:29
Happy birthday for your birthday, which is coming on Tuesday.
30
329668
5308
Parabéns pelo seu aniversário, que é na terça-feira.
05:35
I'm not sure that Claudia is on at the moment.
31
335396
2284
Não tenho certeza se Claudia está no momento.
05:37
Oh, I see. You missed that.
32
337680
1714
Oh, eu vejo. Você perdeu isso.
05:39
You might have to repeat that later, Mr. Duncan. Yes.
33
339394
3174
Você pode ter que repetir isso mais tarde, Sr. Duncan. Sim.
05:42
Oh, Claudia can watch the replay
34
342619
3040
Ah, a Claudia pode assistir o replay
05:46
when it is available on YouTube.
35
346012
2737
quando estiver disponível no YouTube.
05:48
So happy birthday for your birthday, which is coming on Tuesday.
36
348749
5039
Então, parabéns pelo seu aniversário, que é na terça-feira.
05:53
I hope you have a super duper time.
37
353788
2100
Espero que você tenha um tempo super duper.
05:55
By the way, my name is Duncan.
38
355888
2402
A propósito, meu nome é Duncan.
05:58
I talk about English.
39
358290
1528
Eu falo sobre inglês.
05:59
You might say that I am one of those.
40
359818
2554
Você pode dizer que eu sou um desses.
06:02
Are you one of those?
41
362372
957
Você é um daqueles?
06:03
Mr. Steve deafened? Actually, not Mr. Duncan.
42
363329
2990
Sr. Steve ensurdeceu? Na verdade, não o Sr. Duncan.
06:06
Definitely. No. You are not an English addict.
43
366319
3006
Definitivamente. Não. Você não é um viciado em inglês.
06:09
Not particularly.
44
369325
756
Não particularmente.
06:10
I just, you know, you asked me to come along and I turn up
45
370081
2990
Eu apenas, você sabe, você me pediu para ir junto e eu apareci
06:13
okay, and, you know,
46
373441
2721
bem, e, você sabe,
06:16
do you know how many people you've just disappointed that they know I'm joking?
47
376162
3846
você sabe quantas pessoas você acabou de desapontar por saberem que estou brincando?
06:20
Yeah.
48
380058
454
06:20
Well, as I was about four by fours last week.
49
380512
3309
Sim.
Bem, como eu tinha cerca de quatro por quatro na semana passada.
06:23
Yeah. By the way, Mr.
50
383821
1411
Sim. A propósito, o Sr.
06:25
Steve was worried during the week because you were you were a little worried
51
385232
3594
Steve estava preocupado durante a semana porque você estava um pouco preocupado
06:28
that you had upset everyone.
52
388826
3444
por ter chateado todo mundo.
06:32
I had a rant.
53
392337
1142
Eu tive um discurso retórico.
06:33
You were getting angry last week about big cars.
54
393479
2721
Você estava ficando com raiva na semana passada por causa de carros grandes.
06:36
We won't repeat what you said, but Steve did get very passionate.
55
396200
4921
Não vamos repetir o que você disse, mas Steve ficou muito apaixonado.
06:41
And you know that Steve loves cars very much, who, by the way,
56
401575
3998
E você sabe que Steve ama muito carros, que, a propósito,
06:46
a little bit of news for you coming up today.
57
406530
3259
algumas novidades para você hoje.
06:49
A little bit of important news.
58
409822
2318
Um pouco de notícias importantes.
06:52
I am going places now.
59
412140
4384
Eu estou indo a lugares agora.
06:56
You've probably heard this, Steve.
60
416726
1646
Você provavelmente já ouviu isso, Steve.
06:58
I am going places where we say that someone is going places.
61
418372
4316
Estou indo a lugares onde dizemos que alguém está indo a lugares.
07:02
It means maybe their life or their career will advance
62
422688
5174
Isso significa que talvez a vida ou a carreira deles avancem
07:08
in an exciting way.
63
428366
2855
de maneira emocionante.
07:11
So I am going places, but literally I'm going somewhere else this week
64
431221
4367
Então, estou indo a algum lugar, mas literalmente estou indo a outro lugar esta semana
07:16
because Steve is busy now with his new job and I've got very restless.
65
436042
4468
porque Steve está ocupado agora com seu novo emprego e estou muito inquieto.
07:20
So I've decided to go somewhere different next week, a different place,
66
440846
5072
Então, decidi ir a algum lugar diferente na próxima semana, um lugar diferente,
07:25
and I will be doing a live stream on Wednesday
67
445918
4250
e farei uma transmissão ao vivo na quarta-feira
07:30
from that place all will be revealed later on.
68
450840
4703
desse lugar, tudo será revelado mais tarde.
07:35
So don't go away.
69
455543
1226
Então não vá embora.
07:36
You will find out all of the details later on.
70
456769
4485
Você descobrirá todos os detalhes mais adiante.
07:41
Is it a big place, Mr. Duncan?
71
461270
1949
É um lugar grande, Sr. Duncan?
07:43
Is it a big place somewhere? Ready?
72
463219
1864
É um lugar grande em algum lugar? Preparar?
07:45
Somewhere you've never been before?
73
465083
1478
Em algum lugar onde você nunca esteve antes?
07:46
Maybe it is a place I've been to before.
74
466561
2990
Talvez seja um lugar que eu já estive antes.
07:49
A big place, I suppose.
75
469736
1982
Um lugar grande, suponho.
07:51
Maybe a place that I haven't been to for a long time.
76
471718
4048
Talvez um lugar que eu não vá há muito tempo.
07:55
Sometimes I go there, but I don't stay there for long.
77
475984
3293
Às vezes eu vou lá, mas não fico muito tempo lá.
07:59
So there is a clue.
78
479428
1142
Portanto, há uma pista.
08:01
And that is it.
79
481762
907
E é isso.
08:02
That is the clue.
80
482669
1227
Essa é a pista.
08:03
But I will tell you later on where I will be next week and I will be doing a live stream
81
483896
4887
Mas eu direi a vocês mais tarde onde estarei na próxima semana e farei uma transmissão ao vivo
08:09
and maybe also some short video
82
489119
2906
e talvez também algumas videoaulas curtas
08:12
lessons as well from that place.
83
492025
3309
daquele lugar.
08:15
As you know, about four weeks ago we were in Paris
84
495334
4821
Como você sabe, cerca de quatro semanas atrás estávamos em Paris
08:20
and now everyone is talking about Paris for various reasons.
85
500961
3628
e agora todo mundo está falando sobre Paris por vários motivos.
08:24
Oh, by the way, some sad news.
86
504589
1562
A propósito, uma notícia triste.
08:26
Jane Birkin, well-known model, actress,
87
506151
4351
Jane Birkin, conhecida modelo, atriz,
08:30
singer, sadly passed away today.
88
510922
3510
cantora, infelizmente faleceu hoje.
08:34
A lot of people think she is French, but she isn't.
89
514432
3007
Muita gente pensa que ela é francesa, mas não é. O
08:37
What was she and Mr. Duncan?
90
517674
1444
que ela e o Sr. Duncan eram?
08:39
I remember her one film that I remember, Jane Birkin
91
519118
3662
Lembro-me de seu único filme de que me lembro, Jane Birkin,
08:43
in was Death on the Nile.
92
523099
3007
em Death on the Nile.
08:46
She was in that with Peter Ustinov
93
526223
3007
Ela estava nisso com Peter Ustinov
08:49
and a very famous Agatha Christie story.
94
529499
3409
e uma história muito famosa de Agatha Christie.
08:53
And I also remember Jane Birkin from that very, very
95
533362
4653
E também me lembro de Jane Birkin daquela música muito, muito
08:59
naughty song you attend.
96
539190
2990
travessa que você assiste.
09:02
Did you hate ADT?
97
542785
2603
Você odeia ADT?
09:05
Oh, yes.
98
545388
2134
Oh sim.
09:07
Did you see that?
99
547522
2200
Você viu aquilo?
09:09
Serge Gainsbourg Oh,
100
549722
2990
Serge Gainsbourg Oh,
09:14
would I lie
101
554240
3007
eu mentiria
09:17
more?
102
557432
1847
mais?
09:19
And the BBC banned it.
103
559279
1478
E a BBC proibiu.
09:20
Did you know Showtime is written by Jane Birkin?
104
560757
4283
Você sabia que Showtime é escrito por Jane Birkin?
09:25
So Serge Gainsbourg That's it.
105
565376
2638
Então Serge Gainsbourg É isso.
09:28
So that's why she was known for that
106
568014
2704
Então é por isso que ela era conhecida por aquela
09:30
rather suggestive song that she was in.
107
570718
3577
música bastante sugestiva em que ela estava.
09:34
She was actually a model as well at the same time.
108
574312
3309
Ela também era uma modelo ao mesmo tempo.
09:38
And of course, she was romantically involved
109
578041
5123
E, claro, ela estava romanticamente envolvida
09:43
with Serge Gainsbourg, which made that song
110
583651
3511
com Serge Gainsbourg, o que tornou essa música
09:47
even more suggestive because they really were the back in, back in the olden days.
111
587162
5610
ainda mais sugestiva porque eles realmente estavam de volta, nos velhos tempos.
09:52
Mr. Duncan It was it was okay for an older man to have a relationship with a young girl.
112
592772
5492
Sr. Duncan Estava tudo bem para um homem mais velho ter um relacionamento com uma jovem.
09:58
And now it is is not seen as particularly
113
598651
3779
E agora não é visto como particularmente
10:04
correct, is it?
114
604042
1445
correto, não é?
10:05
I know it's questioned.
115
605487
2301
Eu sei que é questionado.
10:07
I know we've talked about this before, but
116
607788
3007
Eu sei que já falamos sobre isso antes, mas
10:11
yes, I think I think there is there is some
117
611030
3275
sim, acho que há
10:14
some people there are some people who frown upon it.
118
614943
4284
algumas pessoas que desaprovam isso.
10:19
You you get accused of all sorts of things these days.
119
619260
3779
Você é acusado de todo tipo de coisa hoje em dia.
10:23
If you have relationships with people who are
120
623039
2134
Se você tem relacionamentos com pessoas que são
10:26
you a lot younger than yourself?
121
626348
2033
muito mais jovens do que você?
10:28
Well, I suppose as long as it's legal. Yes.
122
628381
3107
Bem, suponho, desde que seja legal. Sim.
10:32
No, Claudia's here.
123
632160
1831
Não, Claudia está aqui.
10:33
Hello, Claudia.
124
633991
1344
Olá, Cláudia.
10:35
We have just wished you happy birthday for Tuesday,
125
635335
3846
Acabamos de desejar-lhe feliz aniversário na terça-feira,
10:39
so I hope you have a superduper birthday on the 18th of July.
126
639450
4401
então espero que você tenha um super aniversário no dia 18 de julho.
10:44
It is Claudia's birthday, baby.
127
644153
3897
É o aniversário da Claudia, querida.
10:48
She said that she cannot resist.
128
648470
2250
Ela disse que não resiste.
10:50
Presumably she means coming on the live stream despite being
129
650720
3612
Presumivelmente, ela quer participar da transmissão ao vivo, apesar de estar
10:54
having many troubles in her life at the moment.
130
654987
3006
tendo muitos problemas em sua vida no momento.
10:58
Career, ill father, etc., etc..
131
658464
3325
Carreira, pai doente, etc., etc.
11:01
But she can't resist coming on to see you, Mr.
132
661789
3225
Mas ela não resiste em vir vê-lo, Sr.
11:05
Duncan.
133
665014
1193
Duncan.
11:06
Can you blame her?
134
666207
957
Você pode culpá-la?
11:07
I can't blame you, really, to be honest with you.
135
667164
2369
Eu não posso culpá-lo, realmente, para ser honesto com você.
11:09
I'm thinking I don't know if you've seen the latest trend on Tik Tok, but there is a trend
136
669533
6903
Estou pensando, não sei se você viu a última tendência no Tik Tok, mas há uma tendência
11:16
at the moment where people, they go on and they pretend
137
676436
4199
no momento em que as pessoas continuam e fingem
11:21
to be a computer generated character like this.
138
681022
3880
ser um personagem gerado por computador como este.
11:25
And then what they
139
685893
1226
E então o que eles
11:27
encourage people to do is to send them little gifts.
140
687119
3561
encorajam as pessoas a fazer é enviar-lhes pequenos presentes.
11:31
And normally these little gifts are in the form
141
691368
2890
E normalmente esses presentinhos são em forma
11:34
of emojis, quite often food related.
142
694258
4266
de emojis, muitas vezes relacionados a comida.
11:38
And what the person on the screen does is they pretend
143
698961
3342
E o que a pessoa na tela faz é fingir
11:43
to eat the fruit,
144
703193
3007
que está comendo a fruta,
11:46
and every time they eat a certain thing, they make a little noise.
145
706620
3242
e toda vez que come uma determinada coisa, faz um barulhinho.
11:50
And apparently this is the big thing at the moment.
146
710869
2470
E aparentemente esta é a grande coisa no momento.
11:53
On Tik Tok.
147
713339
1226
No Tik Tok.
11:54
I don't have Tik Tok at the moment, but I'm thinking of doing this
148
714565
4535
Não tenho Tik Tok no momento, mas estou pensando em fazer isso
11:59
so I could pretend to be one of these
149
719100
2990
para poder fingir ser um desses
12:02
electronic generated characters and I can eat things
150
722358
6064
personagens gerados eletronicamente e poder comer coisas
12:08
that my audience send to me, but of course they have to pay for them.
151
728422
4989
que meu público manda para mim, mas é claro que eles têm que pagar para eles.
12:14
And apparently in one hour, in one hour
152
734570
3275
E aparentemente em uma hora, em uma hora
12:17
you can make over £1,000 just for doing that for one hour.
153
737845
9423
você pode ganhar mais de £ 1.000 apenas por fazer isso por uma hora.
12:27
So all you have to do is stand there, do this,
154
747268
2990
Então, tudo o que você precisa fazer é ficar parado, fazer isso
12:30
and then eat the things that appear on the screen.
155
750829
3040
e depois comer as coisas que aparecem na tela.
12:34
You go, Oh, but every time you eat a certain thing, you have to make a sound.
156
754188
4233
Você vai, Ah, mas toda vez que você come uma determinada coisa, você tem que fazer um som.
12:39
For example, there's one woman, she goes, Gum, gum.
157
759328
2990
Por exemplo, tem uma mulher, ela diz, Chiclete, chiclete.
12:42
Every time she eats certain thing, or maybe, maybe
158
762502
4032
Toda vez que ela come determinada coisa, ou talvez, talvez
12:47
a doughnut, moon, doughnut.
159
767239
3578
uma rosquinha, lua, rosquinha.
12:51
But of course,
160
771959
1831
Mas é claro,
12:53
they are normally female and very good looking.
161
773790
3678
eles são normalmente mulheres e muito bonitos.
12:57
So I might think about that. I'm going to do that.
162
777989
3057
Então eu posso pensar sobre isso. Eu vou fazer isso.
13:01
I'm going to try it maybe next month and I will spend a week on Tik
163
781046
3846
Vou tentar talvez no mês que vem e vou passar uma semana no Tik
13:04
Tok and I will do that thing and I will try
164
784892
3293
Tok e vou fazer isso e vou tentar
13:09
to make my fat myself famous and may be rich at the same time.
165
789411
4451
tornar minha gordura famosa e talvez ficar rico ao mesmo tempo.
13:14
You'll probably have to wear a blonde wig.
166
794299
2922
Você provavelmente terá que usar uma peruca loira.
13:17
I'm not into the tik tok, Mr.
167
797221
1697
Não gosto do tik tok, Sr.
13:18
Duncan, The Facebooks, all those, all those social media is I'm not really into that.
168
798918
4031
Duncan, dos Facebooks, de todas essas, de todas essas mídias sociais. Não gosto muito disso.
13:23
Okay.
169
803251
2419
OK.
13:25
Tik Tok, is anybody watching today?
170
805670
3007
Tik Tok, tem alguém assistindo hoje?
13:29
Do you use Tik Tok?
171
809130
2553
Você usa o Tik Tok?
13:31
It is very pop.
172
811683
907
É muito popular.
13:32
It's very popular with the young people and not so young people.
173
812590
4250
É muito popular entre os jovens e não tão jovens.
13:36
So I'm thinking of doing that. I might branch out.
174
816840
2990
Então estou pensando em fazer isso. Eu poderia ramificar.
13:40
If you branch out, it means you try something new,
175
820401
3577
Se você se ramificar, significa que você tenta algo novo,
13:43
You move on to something new, maybe a new thing that you are going to try.
176
823978
4653
você passa para algo novo, talvez uma coisa nova que você vai tentar.
13:48
Or maybe you expand your horizons.
177
828631
4166
Ou talvez você expanda seus horizontes.
13:52
Somehow you try something different.
178
832797
2637
De alguma forma, você tenta algo diferente.
13:55
So I might do that.
179
835434
1176
Então eu posso fazer isso.
13:59
You might lose all your viewers on the English addict
180
839028
3494
Você pode perder todos os seus espectadores no viciado em inglês
14:03
because they might lose respect for you if I tried doing something.
181
843143
3360
porque eles podem perder o respeito por você se eu tentar fazer algo.
14:06
So I distaste for, I would say, distasteful.
182
846503
4165
Então eu desgosto por, eu diria, desagradável.
14:10
A girl has to earn her money.
183
850685
2570
Uma garota tem que ganhar seu dinheiro.
14:13
And if I have to do that, if I have to reduce myself
184
853255
3863
E se eu tiver que fazer isso, se eu tiver que me reduzir
14:17
to pretending to be a computer game character,
185
857673
3779
a fingir ser um personagem de jogo de computador,
14:22
pretending to eat things that appear on the screen for money, I will do it.
186
862376
4232
fingir comer coisas que aparecem na tela por dinheiro, eu o farei.
14:26
I will see it is on Tik tok
187
866608
2990
Vou ver que está no Tik tok
14:31
and says, It's funny Who?
188
871614
1747
e diz: Engraçado Quem?
14:33
I suppose I should also say hello.
189
873361
1730
Acho que também devo dizer olá.
14:35
Go see because you are first on today's live chat and then I love you.
190
875091
6349
Vá ver porque você é o primeiro no chat ao vivo de hoje e depois eu te amo.
14:41
Well, thanks.
191
881457
3006
Bem, obrigado.
14:44
And of course, in rapid succession we have Beatrice Vitesse,
192
884950
6014
E claro, em rápida sucessão temos Beatrice Vitesse,
14:51
Olga Roza, Palmira,
193
891535
3006
Olga Roza, Palmira,
14:55
Maria Giovanna, La Rosa,
194
895129
3158
Maria Giovanna, La Rosa,
14:58
who I love saying that name of Maria Giovanna La Rosa.
195
898405
5106
que adoro dizer esse nome de Maria Giovanna La Rosa.
15:03
Yes, you see, I rolled my eyes there, Mr.
196
903712
2016
Sim, veja, revirei os olhos aqui, Sr.
15:05
Duncan, in an Italian way,
197
905728
2553
Duncan, de uma maneira italiana,
15:09
probably you
198
909860
453
provavelmente você
15:10
need to say it a bit quicker than I said it
199
910313
3007
precisa dizer isso um pouco mais rápido do que eu disse
15:14
and I should think it's.
200
914160
1579
e acho que é.
15:15
Yeah.
201
915739
336
Sim.
15:16
Anyway, hopefully, hopefully I got close to the correct pronunciation of your name,
202
916075
4988
De qualquer forma, espero ter chegado perto da pronúncia correta do seu nome,
15:21
but I would imagine it felt like it was in slow motion
203
921349
3611
mas imagino que parece que foi em câmera lenta
15:25
because I probably said it much slower than you would actually say it in Italian.
204
925279
5174
porque provavelmente falei muito mais devagar do que você realmente diria em italiano.
15:30
Okay, Steve, that was.
205
930469
2470
Certo, Steve, foi isso.
15:32
Oh blimey, I wish, I wish you'd said what you just said a bit faster.
206
932939
3342
Oh caramba, eu gostaria, eu gostaria que você tivesse dito o que acabou de dizer um pouco mais rápido.
15:36
Paul.
207
936298
605
15:36
FIFA mobile says hello and I don't think we've seen you before.
208
936903
4669
Paulo. O
FIFA mobile diz olá e acho que nunca vimos você antes.
15:41
I've only been on before.
209
941673
1545
Eu só estive antes.
15:43
Paul, FIFA looks like a new name. So why?
210
943218
3007
Paul, FIFA parece um novo nome. Então por que?
15:46
That is a regular viewer.
211
946527
1646
Esse é um visualizador regular.
15:48
Oh, so my mistake.
212
948173
3393
Ah, então meu erro.
15:51
Welcome back and hope you're enjoying today's show.
213
951969
3612
Bem-vindo de volta e espero que você esteja gostando do show de hoje. Sobre
15:55
What are we talking about today, Mr. Duncan?
214
955581
1528
o que estamos falando hoje, Sr. Duncan?
15:57
Because we're only on for an hour. Yes, it's a show.
215
957109
2553
Porque só estamos no ar por uma hora. Sim, é um espetáculo.
15:59
It's a very short one.
216
959662
1478
É um muito curto.
16:01
Of course, Mr. Steve is used to having a show at one
217
961140
2906
Claro, o Sr. Steve está acostumado a ter um show em um
16:07
T only when I'm at home.
218
967002
1781
T apenas quando estou em casa.
16:08
It's the jokes you see. It's the jokes.
219
968783
3006
São as piadas que você vê. São as piadas.
16:12
Today we are looking at words and phrases
220
972293
2486
Hoje estamos olhando para palavras e frases
16:14
connected to resist.
221
974779
3007
relacionadas a resistir.
16:19
Push and pull, resist, resist
222
979818
4653
Empurre e puxe, resista, resista à
16:26
temptation, push
223
986302
3006
tentação, empurre
16:29
and pull.
224
989695
2166
e puxe.
16:31
So that's what we're looking at today.
225
991861
1462
Então é isso que estamos vendo hoje.
16:33
Words and phrases connected to those things.
226
993323
2049
Palavras e frases ligadas a essas coisas.
16:35
And if we have time, if we have enough time today,
227
995372
3208
E se tivermos tempo, se tivermos tempo suficiente hoje,
16:38
we are going to play fill in the blanks.
228
998849
3208
vamos brincar de preencher os espaços em branco.
16:42
Fill in the blanks. We will have time. We will make time.
229
1002057
2604
Preencha os espaços em branco. teremos tempo. Nós vamos dar tempo.
16:44
Yes. Well, we know it's popular.
230
1004661
1377
Sim. Bem, sabemos que é popular.
16:46
You have to keep it short.
231
1006038
2553
Você tem que mantê-lo curto.
16:48
So that's what it's all to reference again.
232
1008591
1948
Então é isso que é tudo para referenciar novamente.
16:50
Oh, I see.
233
1010539
1562
Oh, eu vejo.
16:52
Apparently today a lot of people already mentioning the tennis because, of course, tennis is taking place.
234
1012101
6753
Aparentemente, hoje muitas pessoas já mencionam o tênis porque, claro, o tênis está acontecendo.
16:58
It was taking place yesterday with the women's final.
235
1018854
3006
Aconteceu ontem com a final feminina.
17:02
And today, of course, it is the men's final.
236
1022163
3107
E hoje, claro, é a final masculina.
17:05
So I suppose
237
1025892
1192
Então eu suponho que
17:09
we should do this.
238
1029150
2990
devemos fazer isso.
18:23
Steve was
239
1103963
571
Steve estava
18:24
just mentioning the the garden looked very different then.
240
1104534
3997
apenas mencionando que o jardim parecia muito diferente naquela época.
18:29
Quite quite different indeed. In fact. Yes.
241
1109002
3208
Bem diferente mesmo. Na verdade. Sim.
18:32
Because those those bushes.
242
1112210
2083
Porque aqueles aqueles arbustos.
18:34
Yeah.
243
1114293
537
18:34
At the end on the left, those conifer bushes.
244
1114830
3326
Sim.
Ao fundo, à esquerda, aqueles arbustos de coníferas.
18:38
Okay.
245
1118156
403
18:38
They are the ones that died and I had to have them chopped down
246
1118559
4585
OK.
Eles são os que morreram e eu tive que cortá-los
18:43
and I have now replaced them with new conifers and we are watching them growing
247
1123564
4132
e agora os substituí por novas coníferas e estamos observando-os crescer
18:48
and hopefully they will shield us from next door's prying eyes because.
248
1128032
4552
e esperamos que eles nos protejam dos olhos curiosos da porta ao lado porque.
18:52
Because we are famous, you see. Yes.
249
1132584
2016
Porque somos famosos, sabe. Sim.
18:54
We have a lot of people trying to have a look at us.
250
1134600
3393
Temos muitas pessoas tentando dar uma olhada em nós.
18:58
They want to see the way we do our things in the house,
251
1138312
3006
Eles querem ver como fazemos nossas coisas em casa,
19:01
that they are standing at the back of the house.
252
1141789
2670
que eles estão parados no fundo da casa.
19:04
So maybe looking over the fence, trying to see what we are doing in our private time.
253
1144459
4334
Então, talvez olhando por cima da cerca, tentando ver o que estamos fazendo em nosso tempo privado.
19:09
But our private time is our private time so that tennis is taking place today.
254
1149079
4299
Mas nosso tempo privado é nosso tempo privado, então o tênis está acontecendo hoje.
19:13
Tennis.
255
1153412
538
19:13
I have absolutely no idea who is playing in the men's final.
256
1153950
5694
Tênis. Não
tenho a menor ideia de quem está jogando a final masculina.
19:21
Is it Djokovic and
257
1161021
3007
É Djokovic e
19:24
who sounds like a fungal disease?
258
1164901
2939
quem soa como uma doença fúngica?
19:27
Is it Djokovic and some young lad
259
1167840
4200
É Djokovic e algum jovem
19:32
who is a low seed or a high superior?
260
1172577
3275
que é uma semente baixa ou um superior?
19:36
I think it's Djokovic. Maybe he's short.
261
1176776
2217
Acho que é Djokovic. Talvez ele seja baixo.
19:38
Maybe his shorts are too tight.
262
1178993
1563
Talvez seus shorts sejam muito apertados.
19:40
He's got fleas in his pants.
263
1180556
3006
Ele tem pulgas nas calças.
19:44
Well, it sounds like it, doesn't it?
264
1184872
2251
Bem, parece que sim, não é?
19:47
I've got I've got it.
265
1187123
1176
eu tenho eu tenho.
19:48
I've got an itchy Majok area, Djokovic
266
1188299
4350
Estou com coceira na área de Majok,
19:53
I think it is.
267
1193791
1260
acho que é Djokovic.
19:55
But bizarrely enough, it's I've hardly been aware that it's been on at all.
268
1195051
5157
Mas, estranhamente, é que eu quase não percebi que estava acontecendo.
20:00
I don't remember very much coverage on the news.
269
1200745
3091
Não me lembro de muita cobertura no noticiário.
20:03
Normally it's sort of that's all people talking about.
270
1203836
3208
Normalmente é só sobre isso que as pessoas falam.
20:07
But the only time that we're talking about it is when those protesters run on to the to the court.
271
1207044
5375
Mas a única vez que estamos falando sobre isso é quando os manifestantes correm para o tribunal.
20:12
And they through the there are orange glitter everywhere.
272
1212503
4417
E eles através do brilho laranja estão por toda parte.
20:16
And that was it really.
273
1216920
991
E foi isso mesmo.
20:17
That's the only time people were really talking about it, I suppose.
274
1217911
3864
Essa é a única vez que as pessoas estavam realmente falando sobre isso, eu suponho.
20:21
I suppose you think we always think about tennis.
275
1221993
2604
Suponho que você pense que sempre pensamos em tênis.
20:24
When I think about tennis, I always think about the big players
276
1224597
3090
Quando penso em tênis, sempre penso nos grandes jogadores
20:28
from the 1970s and 1980s.
277
1228863
2721
dos anos 1970 e 1980.
20:31
Bjorn Borg.
278
1231584
2519
Björn Borg.
20:34
And who was that other guy too?
279
1234103
2470
E quem era aquele outro cara também?
20:36
John McEnroe.
280
1236573
1461
John MacEnroe.
20:38
Yeah, He's the one who always used to lose his temper.
281
1238034
3006
Sim, é ele que sempre costumava perder a paciência.
20:41
He used to smash his racket and they always get abusive
282
1241158
4737
Ele quebrava a raquete e sempre ficavam abusivos
20:45
with the lions people, the people who were or the umpire.
283
1245895
3661
com o pessoal dos leões, as pessoas que eram ou o árbitro.
20:50
They would get really annoyed with him and he would storm off like a big sissy.
284
1250044
4635
Eles ficavam realmente irritados com ele e ele saía furioso como um grande [ __ ].
20:54
Go Yes, is Djokovic and Carlos I'll.
285
1254679
4300
Vai sim, é Djokovic e Carlos eu vou.
20:59
KARRAS Oh, okay.
286
1259282
2452
KARRAS Ah, ok.
21:01
I'm not sure where he's from, but it is quite attractive.
287
1261734
2855
Não tenho certeza de onde ele é, mas é bastante atraente.
21:04
I know that much.
288
1264589
740
Eu sei disso.
21:05
So a picture of him earlier and yeah, so I mean, that's
289
1265329
4115
Então, uma foto dele mais cedo e sim, quero dizer, essa é
21:09
the only reason that I would normally watch it if somebody was attracted.
290
1269662
3628
a única razão pela qual eu normalmente assistiria se alguém se sentisse atraído.
21:13
The crowds don't like Djokovic.
291
1273525
2789
As multidões não gostam de Djokovic.
21:16
Why not?
292
1276314
739
Por que não?
21:17
I don't know why, but the crowds don't warm to him.
293
1277053
4115
Não sei por que, mas as multidões não gostam dele.
21:21
If you warm to somebody, it means you like them.
294
1281369
4451
Se você gosta de alguém, isso significa que você gosta deles.
21:25
You like watching them, you like their personality, you get excited.
295
1285820
3461
Você gosta de observá-los, gosta da personalidade deles, fica animado.
21:29
But for some reason, the crowds don't really like Djokovic.
296
1289701
4551
Mas, por alguma razão, as multidões não gostam muito de Djokovic.
21:34
I know. I know that feeling.
297
1294622
2184
Eu sei. Eu conheço esse sentimento.
21:36
And I don't know why.
298
1296806
2368
E não sei por quê.
21:39
They just don't seem to apparently.
299
1299174
1864
Eles simplesmente não parecem aparentemente.
21:41
I mean, I don't it's not my opinion, just what I've read. No.
300
1301038
3897
Quero dizer, não é minha opinião, apenas o que li. Não.
21:45
And of course, we mustn't forget that.
301
1305237
1327
E claro, não devemos esquecer isso.
21:46
Yesterday Magdalena has pointed out
302
1306564
4334
Ontem Magdalena destacou
21:50
that the winner yesterday was a female from the Czech Republic. Hmm.
303
1310898
4686
que a ganhadora de ontem foi uma mulher da República Tcheca. Hum.
21:56
What was her name?
304
1316071
1008
Qual era o nome dela?
21:58
Because, as I say, I haven't been following it at all.
305
1318792
2738
Porque, como eu disse, não tenho seguido nada.
22:01
But I think she was.
306
1321530
1646
Mas acho que ela era.
22:03
She won unexpectedly.
307
1323176
1529
Ela ganhou inesperadamente.
22:04
She was.
308
1324705
1898
Ela era.
22:06
She wasn't like a high ranking seed.
309
1326603
2486
Ela não era como uma semente de alto escalão.
22:09
Yes. She was sort of came from nowhere.
310
1329089
2570
Sim. Ela meio que veio do nada.
22:11
And beat everybody.
311
1331659
1679
E bater em todos.
22:13
And I think this is the same with this is, as you could describe her has has an outsider.
312
1333338
5140
E acho que é o mesmo com isso, como você poderia descrevê-la como um estranho.
22:18
She was an outsider.
313
1338478
1411
Ela era uma estranha.
22:19
Yes, I know that feeling goes up because I'm an outsider.
314
1339889
3830
Sim, eu sei que esse sentimento aumenta porque sou um estranho.
22:24
Sampras is my was it Sampras
315
1344693
2519
Sampras é meu Sampras que
22:27
my mother used to like is the American guy, Roger Federer.
316
1347212
3007
minha mãe gostava é o cara americano, Roger Federer.
22:30
Federer That said, so what happened to Federer?
317
1350421
2217
Federer Dito isso, o que aconteceu com Federer?
22:32
Did he get knocked out?
318
1352638
1260
Ele foi nocauteado?
22:33
He must have done he's retired, I think. Right?
319
1353898
2452
Ele deve ter se aposentado, eu acho. Certo?
22:36
I think yeah, I think he retired about two years ago.
320
1356350
2990
Acho que sim, acho que ele se aposentou há cerca de dois anos.
22:39
All right.
321
1359356
488
22:39
Okay, then, uh, that was always my mother's favourite.
322
1359844
3476
Tudo bem.
Ok, então, esse sempre foi o favorito da minha mãe.
22:43
Yeah.
323
1363320
286
Sim.
22:44
And she always wanted the English.
324
1364664
3007
E ela sempre quis os ingleses.
22:47
Who's the English champ from Scotland?
325
1367755
2469
Quem é o campeão inglês da Escócia?
22:50
The English Channel.
326
1370224
991
O canal inglês.
22:51
Andy Murray. Andy Murray. That's it.
327
1371215
1646
Andy Murray. Andy Murray. É isso.
22:52
So whenever there was a final with,
328
1372861
3107
Então, sempre que havia uma final,
22:57
it was the one that my mum loved
329
1377648
2956
era aquela que minha mãe adorava,
23:00
the name you just mentioned Roger Federer.
330
1380604
2805
o nome que você acabou de mencionar Roger Federer.
23:03
Federer.
331
1383409
823
Federer.
23:04
If there was ever a match between Federer and Andy Murray,
332
1384232
3209
Se alguma vez houve uma partida entre Federer e Andy Murray,
23:08
despite the fact that Andy Murray was British,
333
1388280
2990
apesar de Andy Murray ser britânico,
23:11
my mother always wanted the American to win.
334
1391539
3007
minha mãe sempre quis que o americano vencesse.
23:14
Yeah. Who who is
335
1394546
3006
Sim. Quem é
23:17
the one is from America, isn't he? Yes.
336
1397821
2822
aquele é da América, não é? Sim.
23:20
Let's I just mention Federer. That's it.
337
1400643
2805
Vamos apenas mencionar Federer. É isso.
23:23
See, this is why I'm no good with names.
338
1403448
1562
Veja, é por isso que não sou bom com nomes.
23:25
I cannot remember names or places, as we discovered this week.
339
1405010
3393
Não consigo me lembrar de nomes ou lugares, como descobrimos esta semana.
23:28
By the way, if the people at Mr.
340
1408403
2889
A propósito, se as pessoas da
23:31
Steve's new company, the company he's just bought, he's just joined.
341
1411292
4132
nova empresa do Sr. Steve, a empresa que ele acabou de comprar, ele acabou de ingressar.
23:36
Steve Start is a new job if you're watching at the moment, this this is a hope to God they're not
342
1416112
5191
Steve Start é um novo emprego se você estiver assistindo no momento, isso é uma esperança para Deus, eles não são
23:41
this is a good representation of what you've just employed.
343
1421336
4048
isso é uma boa representação do que você acabou de empregar. Ah, mas
23:45
Oh but you see what I am good at is is selling
344
1425418
4165
você vê que eu sou bom em vender
23:50
and being charming to my customers and they want to see me
345
1430306
4703
e ser charmoso com meus clientes e eles querem me ver
23:55
and they listen to me even though I talk complete rubbish.
346
1435009
3913
e me ouvir, embora eu fale besteiras completas.
23:58
No, I don't see.
347
1438922
907
Não, eu não vejo.
23:59
I'm quite good at learning about the products.
348
1439829
2503
Eu sou muito bom em aprender sobre os produtos.
24:02
I've never been good at names.
349
1442332
1478
Nunca fui bom com nomes.
24:03
I've never been good at names or remembering where people live or anything.
350
1443810
3511
Nunca fui bom em nomes ou em lembrar onde as pessoas moram ou algo assim.
24:07
As we discovered on the
351
1447354
1646
Como descobrimos no
24:09
you know, I keep getting mixed up with that anyway.
352
1449958
3006
você sabe, eu continuo me confundindo com isso de qualquer maneira.
24:13
Francesca Steve, this is your this is your time out.
353
1453384
4132
Francesca Steve, este é o seu intervalo.
24:17
Time out for rambling where you had your ramble earlier, but never mind.
354
1457584
5509
Tempo limite para divagar onde você fez sua divagação antes, mas não importa.
24:23
Martina Navratilova Yes, Palmira.
355
1463093
2822
Martina Navratilova Sim, Palmira.
24:25
She is my favourite.
356
1465915
2906
Ela é minha favorita.
24:28
Martina Navratilova No, it wasn't her, was it? Yes.
357
1468821
3006
Martina Navratilova Não, não foi ela, foi? Sim.
24:32
No, Chris, I was Chris Who?
358
1472281
3947
Não, Chris, eu era Chris Quem?
24:36
Oh no, it was my favourite.
359
1476866
1747
Oh não, era o meu favorito.
24:38
The American Lady.
360
1478613
773
A Dama Americana.
24:39
That's done a lot for women's tennis. Billie Jean. Billie Jean King.
361
1479386
2435
Isso fez muito pelo tênis feminino. Billie Jean. Billie Jean King. É
24:41
That's it.
362
1481821
840
isso.
24:42
Do you remember?
363
1482661
1008
Você se lembra?
24:43
You're like all these people ever so much, but you can't remember the names.
364
1483669
3460
Você é muito parecido com todas essas pessoas, mas não consegue se lembrar dos nomes.
24:47
Billie Jean King was always my favourite when I was growing.
365
1487129
2503
Billie Jean King sempre foi minha favorita quando eu estava crescendo.
24:49
You know, my best friend is I can't remember the name, but they're they're
366
1489632
3325
Você sabe, meu melhor amigo não consigo lembrar o nome, mas eles são
24:53
my best friend every night I think of them.
367
1493125
3125
meus melhores amigos todas as noites em que penso neles.
24:56
I can't remember the name.
368
1496955
1394
Não consigo lembrar o nome.
24:58
I can't remember the name at all.
369
1498349
2033
Não consigo me lembrar do nome.
25:00
So Billie Jean King.
370
1500382
1108
Então, Billie Jean King.
25:01
Yes. Very famous and groundbreaking.
371
1501490
3208
Sim. Muito famoso e inovador.
25:04
She's done a lot for for women's tennis. Yeah.
372
1504833
2989
Ela fez muito pelo tênis feminino. Sim.
25:08
Sorry. I'm now coding
373
1508091
1797
Desculpe. Agora estou codificando,
25:11
says hello.
374
1511400
2335
diga olá.
25:13
That is a name.
375
1513735
2099
Isso é um nome.
25:15
I don't think we've seen you before, but welcome.
376
1515834
2335
Acho que nunca te vimos antes, mas seja bem-vindo.
25:18
Mr. Duncan will correct me and say that you're here on every week.
377
1518169
3074
O Sr. Duncan vai me corrigir e dizer que você está aqui todas as semanas.
25:21
No, I don't recognise.
378
1521293
1109
Não, não reconheço.
25:22
Sorry, I am coding.
379
1522402
1932
Desculpe, estou codificando.
25:24
I'm writing some code.
380
1524334
2150
Estou escrevendo algum código.
25:26
Maybe you are coming up with your own form of artificial intelligence.
381
1526484
4955
Talvez você esteja criando sua própria forma de inteligência artificial.
25:31
Maybe I could do with some of that air.
382
1531439
2032
Talvez eu precise de um pouco desse ar.
25:33
Chris, To be honest, I could do with some artificial intelligence because this is the real thing.
383
1533471
4720
Chris, Para ser honesto, eu poderia usar um pouco de inteligência artificial porque isso é real.
25:38
There's no doubt.
384
1538191
873
Não há duvidas.
25:39
I am not artificially, artificially intelligent in any way or naturally.
385
1539064
4939
Não sou artificial, artificialmente inteligente de forma alguma ou naturalmente.
25:44
Thank you.
386
1544003
520
25:44
Chris Everett Yes, it was always the it was always the big fight, wasn't it,
387
1544523
4283
Obrigado.
Chris Everett Sim, sempre foi a grande luta, né,
25:48
between Chris, Chris Everett and Billie Jean King in the
388
1548806
3746
entre Chris, Chris Everett e Billie Jean King
25:52
in the finals of tennis and Chris Evert.
389
1552737
3292
nas finais de tênis e Chris Evert.
25:56
I don't think she ever beat Billie Jean King because Chris Everett used to stand
390
1556029
3880
Acho que ela nunca venceu Billie Jean King porque Chris Everett costumava ficar
25:59
right at the back of the court and just sort of slowly sort of hit them back.
391
1559909
5425
bem no fundo da quadra e meio que lentamente rebater.
26:05
And Billie Jean King came rushing in aggressively and he's just smashed through it, a feat
392
1565788
4132
E Billie Jean King veio correndo agressivamente e ele simplesmente arrebentou, uma façanha
26:11
that was
393
1571180
369
26:11
always he always used to laugh when you there was ever there was a match with Chris Everton
394
1571549
3779
que
sempre foi ele sempre costumava rir quando você havia alguma vez houve uma partida com Chris Everton
26:15
because she just sort of stood at the back and just you just
395
1575328
3981
porque ela meio que ficou na parte de trás e apenas você apenas
26:19
literally told us that I know
396
1579309
3007
literalmente nos disse que sei que
26:22
she was American. Of course.
397
1582400
1780
ela era americana. Claro.
26:24
But anyway, there you go. Yes.
398
1584180
1848
Mas de qualquer maneira, lá vai você. Sim.
26:26
But I expect she was the right time to mention Chris and Steve.
399
1586028
3393
Mas acho que ela era o momento certo para mencionar Chris e Steve.
26:29
Take it. Just just take a breath.
400
1589454
2470
Pegue. Apenas respire.
26:31
But don't forget to put those full stops at the end of your sentences, for goodness sake.
401
1591924
4467
Mas não se esqueça de colocar esses pontos finais no final de suas frases, pelo amor de Deus.
26:37
So we have lots of things to talk about
402
1597853
2200
Portanto, temos muitas coisas para conversar
26:40
for the next 35 minutes.
403
1600053
2906
nos próximos 35 minutos.
26:42
Why does it go so fast?
404
1602959
1545
Por que passa tão rápido?
26:44
Right. Get on with it, Mr. Duncan.
405
1604504
1327
Certo. Continue com isso, Sr. Duncan.
26:45
They really just go by so fast, I have to say,
406
1605831
3007
Eles realmente passam tão rápido que tenho que dizer,
26:48
where am I going to be on Wednesday?
407
1608955
2453
onde estarei na quarta-feira?
26:51
I am going to be in
408
1611408
2889
Vou estar
26:55
the capital city of this country.
409
1615624
2385
na capital deste país.
26:58
I will be in London on Wednesday,
410
1618009
3544
Estarei em Londres na quarta-feira,
27:01
really doing a live stream from London.
411
1621587
3510
realmente fazendo uma transmissão ao vivo de Londres.
27:05
I'm not sure where in London, but I will be in London
412
1625097
3275
Não tenho certeza de onde em Londres, mas estarei em Londres
27:08
on Wednesday and I will be doing a live stream.
413
1628759
3141
na quarta-feira e farei uma transmissão ao vivo.
27:11
Maybe from in front of Tower Bridge
414
1631967
4468
Talvez na frente da Tower Bridge
27:16
or maybe Nelson's column
415
1636620
2905
ou talvez da coluna de Nelson
27:19
or perhaps even Big Ben.
416
1639525
3360
ou talvez até do Big Ben.
27:23
Oh, well, wherever you go, Mr.
417
1643254
1881
Oh, bem, onde quer que você vá, Sr.
27:25
Duncan, make sure you don't get arrested.
418
1645135
3007
Duncan, certifique-se de não ser preso.
27:28
Yes, You have to be careful nowadays, because if you walk around London with with a rucksack
419
1648192
5006
Sim, você tem que ter cuidado hoje em dia, porque se você andar por Londres com uma mochila
27:33
and the microphone, they think that you are maybe a troublemaker.
420
1653651
4687
e o microfone, eles pensam que você pode ser um encrenqueiro.
27:38
So I do have to be careful that I don't get arrested, but I will be in London
421
1658455
4166
Portanto, tenho que ter cuidado para não ser preso, mas estarei em Londres
27:42
on Wednesday doing a live stream, a special live stream from London.
422
1662621
4770
na quarta-feira fazendo uma transmissão ao vivo, uma transmissão ao vivo especial de Londres.
27:47
That's pretty big news. It is big news.
423
1667391
2402
Isso é uma grande notícia. É uma grande notícia.
27:49
So anyone who is sort of
424
1669793
3007
Portanto, qualquer pessoa que esteja
27:52
watching today from London look out for Mr.
425
1672850
3628
assistindo hoje de Londres, procure o Sr.
27:56
Duncan.
426
1676478
521
27:56
How many people living in London are learning English?
427
1676999
2990
Duncan.
Quantas pessoas morando em Londres estão aprendendo inglês?
28:00
Oh, Booker, they might be, you know, from a from another country.
428
1680207
2889
Oh, Booker, eles podem ser, você sabe, de um outro país.
28:03
And they're wanting to learn English, I think in London is 50% people from other countries.
429
1683096
5257
E eles estão querendo aprender inglês, acho que em Londres tem 50% de pessoas de outros países.
28:08
Okay.
430
1688404
537
28:08
I would say it's quite a melting pots and melting pot, as we say, with
431
1688941
3897
OK.
Eu diria que é um caldeirão e um caldeirão, como dizemos, com
28:12
lots of different cultures and creeds and all sorts of things.
432
1692838
4199
muitas culturas e credos diferentes e todo tipo de coisa.
28:17
Creeds.
433
1697037
1176
Credos.
28:18
Does anyone say creed? Yes, I think they do.
434
1698213
2788
Alguém diz credo? Sim, acho que sim.
28:21
Yes, you can say cultures and creed, different creed that refers to your religious beliefs.
435
1701001
5392
Sim, você pode dizer culturas e credos, diferentes credos que se referem às suas crenças religiosas.
28:26
I believe so. Mr. Duncan. Yes.
436
1706393
2587
Eu acredito que sim. Sr. Duncan. Sim.
28:28
Your beliefs certainly are religious beliefs.
437
1708980
2973
Suas crenças certamente são crenças religiosas.
28:31
Buckingham Palace.
438
1711953
1915
Palácio de Buckingham.
28:33
Oh, maybe I might go to see the King because there is no queen.
439
1713868
3695
Oh, talvez eu possa ir ver o Rei porque não há rainha.
28:37
And you know what?
440
1717916
1192
E sabe de uma coisa?
28:40
Camilla is not the queen.
441
1720368
2536
Camilla não é a rainha.
28:42
Can we just get that right? She's not the queen.
442
1722904
2990
Podemos apenas acertar isso? Ela não é a rainha.
28:46
She's not the queen. There's a king.
443
1726129
1814
Ela não é a rainha. Há um rei.
28:47
But no queen said so stop calling Camilla the queen, because she's not she's really the
444
1727943
5946
Mas nenhuma rainha disse então parem de chamar Camilla de rainha, porque ela não é ela é mesmo a a
28:54
the the the the king's consort, as we would say, sort of
445
1734007
3981
consorte do rei, digamos assim, uma espécie de
28:59
companion.
446
1739516
958
companheira.
29:00
It really boils my way. They're calling it queen.
447
1740474
3309
Realmente ferve meu jeito. Eles estão chamando de rainha.
29:03
But she's got you know, she's got anyway, she's got no power
448
1743783
3208
Mas ela tem você sabe, ela tem de qualquer maneira, ela não tem poder
29:08
over.
449
1748838
2654
sobre.
29:11
Yes. So yes.
450
1751492
1310
Sim. Então sim.
29:12
You're going to London. London, London, London.
451
1752802
2352
Você está indo para Londres. Londres, Londres, Londres.
29:15
Yes, I'm going to London. Did I mention that?
452
1755154
2570
Sim, estou indo para Londres. Eu mencionei isso?
29:17
Did you mention it?
453
1757724
991
Você mencionou isso?
29:18
Oh, I think I think maybe Tomic is complaining about bragging that I'm going to London.
454
1758715
5845
Oh, acho que talvez Tomic esteja reclamando de se gabar de que estou indo para Londres.
29:24
Well, to be honest, I don't go to London very often, so I'm going to London next Wednesday.
455
1764728
5711
Bem, para ser sincero, não vou a Londres com muita frequência, então irei para Londres na próxima quarta-feira.
29:30
I'm doing a live stream.
456
1770439
1260
Estou fazendo uma transmissão ao vivo.
29:31
I'm putting a lot of effort into this.
457
1771699
2099
Estou me empenhando muito nisso.
29:33
Can you see how much trouble, how much effort I'm putting into doing this?
458
1773798
4384
Você pode ver quanto trabalho, quanto esforço estou colocando para fazer isso?
29:38
I'm going to London to do this.
459
1778182
1982
Estou indo para Londres para fazer isso.
29:40
I could get shot wherever she going.
460
1780164
2553
Eu poderia levar um tiro onde quer que ela fosse.
29:42
I could get shot or arrested or stabbed.
461
1782717
2856
Eu poderia levar um tiro, ser preso ou esfaqueado.
29:45
Well, don't say that, Mr. Duncan. So.
462
1785573
2301
Bem, não diga isso, Sr. Duncan. Então.
29:47
So don't forget, I'm also risking my life for you as well.
463
1787874
3662
Portanto, não se esqueça, também estou arriscando minha vida por você.
29:51
So not only am I travelling a long way,
464
1791955
2369
Portanto, não só estou viajando para muito longe, como
29:55
I am also risking my, my, my health and my life.
465
1795751
3797
também estou arriscando minha, minha, minha saúde e minha vida.
30:00
I might fall.
466
1800203
755
30:00
I might fall in the River Thames.
467
1800958
2402
posso cair.
Posso cair no rio Tâmisa.
30:03
Sorry I'm not coding.
468
1803360
1378
Desculpe, não estou codificando.
30:04
Said I'm the person that said I'm a most handsome man.
469
1804738
5526
Disse que sou a pessoa que disse que sou o homem mais bonito.
30:10
Ha ha. Do you remember that?
470
1810314
3007
Ha ha. Lembras-te daquilo?
30:13
No, sorry, I don't. I don't remember that.
471
1813623
2486
Não, desculpe, eu não. Eu não me lembro disso.
30:16
But it seems like something that you do apologise for not remembering that it's not very memorable.
472
1816109
5795
Mas parece algo que você pede desculpas por não lembrar que não é muito memorável.
30:21
But say something else.
473
1821904
1948
Mas diga outra coisa.
30:23
Very memorable. Yes.
474
1823852
1428
Muito memorável. Sim.
30:25
And then we'll remember you next time.
475
1825280
2368
E então nos lembraremos de você na próxima vez.
30:27
But anyway, lovely to have you back.
476
1827648
1546
Mas de qualquer forma, que bom ter você de volta.
30:29
Tatiana says you can take Mr.
477
1829194
2099
Tatiana diz que você pode levar o Sr.
30:31
Steve as your bodyguard, to be honest with you.
478
1831293
3108
Steve como seu guarda-costas, para ser honesto com você.
30:34
Can I just say Mr. Steve would be useless.
479
1834854
2973
Posso apenas dizer que o Sr. Steve seria inútil.
30:37
I would not be useless.
480
1837827
1294
Eu não seria inútil.
30:39
I would defend you to the last Mr.
481
1839121
2553
Eu o defenderia até o último Sr.
30:41
Duncan.
482
1841674
1847
Duncan.
30:43
So I'm going to take my umbrella with me.
483
1843521
3007
Então vou levar meu guarda-chuva comigo.
30:46
So if anyone comes up to me and tries to to rob me or mug me
484
1846528
4082
Então, se alguém vier até mim e tentar me roubar ou me assaltar
30:51
or anything else they might try to do to me, some of it might be welcome.
485
1851113
5006
ou qualquer outra coisa que eles possam tentar fazer comigo, parte disso pode ser bem-vindo.
30:56
To be honest, I might not complain at all.
486
1856119
3006
Para ser honesto, posso não reclamar.
30:59
I have my umbrella and I can hit them.
487
1859209
2318
Eu tenho meu guarda-chuva e posso bater neles.
31:01
I can beat them off
488
1861527
1075
Eu posso vencê-los
31:04
with me.
489
1864467
336
31:04
You get arrested for that as well with my umbrella.
490
1864803
2603
comigo.
Você também é preso por isso com meu guarda-chuva.
31:07
Right?
491
1867406
941
Certo?
31:08
Let's let me finish the sentence.
492
1868347
3006
Deixe-me terminar a frase.
31:11
That sounded quite bad it first.
493
1871488
2704
Isso soou muito ruim primeiro.
31:14
So, I mean, how long does it take to get too much for much Wenlock to London?
494
1874192
4619
Então, quero dizer, quanto tempo leva para chegar demais para Wenlock em Londres?
31:19
Well, it takes around about 2 hours longer than that.
495
1879433
3275
Bem, leva cerca de 2 horas a mais do que isso.
31:23
So if you could just let me finish.
496
1883061
1595
Então, se você puder me deixar terminar.
31:24
I can finish the sentence, Steve.
497
1884656
2789
Posso terminar a frase, Steve.
31:27
By train.
498
1887445
2284
De trem.
31:29
It takes around 2 hours,
499
1889729
2906
Demora cerca de 2 horas,
31:32
but you can get there quicker if you go on a train that has no stops.
500
1892635
4888
mas pode chegar mais rápido se for de comboio sem paragens.
31:38
So there are some express trains that go there
501
1898010
2990
Então tem alguns trens expressos que vão até lá
31:41
in a roundabout one hour and 40 minutes,
502
1901151
2939
em uma rotatória de uma hora e 40 minutos,
31:44
but on average it's around 2 hours to get from here
503
1904090
5022
mas em média são cerca de 2 horas daqui
31:49
all the way down to London, which is where I will be on Wednesday.
504
1909532
4435
até Londres, que é onde estarei na quarta-feira.
31:53
Did I mention that?
505
1913967
1831
Eu mencionei isso?
31:55
I think I mentioned it Did know when you got 30 minutes left, Mr.
506
1915798
3023
Acho que mencionei. Sabia quando faltavam 30 minutos , Sr.
31:58
Duncan. Chop chop, chop, chop, chop, chop.
507
1918821
2519
Duncan. Pique pique, pique, pique, pique, pique.
32:01
You say chop chop. It means hurry up.
508
1921340
1747
Você diz chop chop. Significa se apressar.
32:03
Okay, let's do it then, shall we?
509
1923087
2033
Ok, vamos fazer isso então, certo?
32:05
Here we go.
510
1925120
487
32:05
Words and phrases connected to something that.
511
1925607
3594
Aqui vamos nós.
Palavras e frases ligadas a algo que.
32:09
Well, I suppose we are hearing a lot of uses of this particular word at the moment.
512
1929739
5828
Bem, suponho que estamos ouvindo muitos usos dessa palavra em particular no momento.
32:16
We are looking at the words resist, push
513
1936071
3309
Estamos olhando para as palavras resistir, empurrar
32:19
and pull words and phrases connected to these things.
514
1939582
3729
e puxar palavras e frases conectadas a essas coisas.
32:23
So we will try to get through these quickly
515
1943311
2065
Portanto, tentaremos passar por isso rapidamente
32:26
and then hopefully we will have maybe five or 6 minutes
516
1946754
3628
e, com sorte, teremos talvez cinco ou seis minutos
32:30
where we can play, fill in the blanks.
517
1950953
3511
para jogar, preencher os espaços em branco.
32:34
So I hope you are looking forward to that because I know
518
1954917
2704
Então eu espero que você esteja ansioso por isso porque eu sei que
32:37
I, I really can't wait.
519
1957621
2990
eu realmente mal posso esperar.
32:40
So first of all, we have resist.
520
1960729
2670
Então, antes de tudo, temos que resistir.
32:43
There are many ways of describing the action of resisting.
521
1963399
4418
Há muitas maneiras de descrever a ação de resistir.
32:48
You can defy,
522
1968304
2486
Você pode desafiar,
32:50
oppose, challenge,
523
1970790
3393
se opor, desafiar,
32:54
push against or stand firm.
524
1974720
4552
empurrar ou permanecer firme.
32:59
So quite often when we think of Resist, we are talking about something
525
1979608
5342
Muitas vezes, quando pensamos em Resist, estamos falando sobre algo
33:04
that we are trying to to push away from
526
1984950
3930
que estamos tentando afastar
33:08
or trying to push away from us.
527
1988880
2990
ou tentando afastar de nós.
33:12
You resist.
528
1992508
1948
Você resiste.
33:14
Can you think of a way that we could use the word resist Very briefly? Yes.
529
1994456
4771
Você consegue pensar em uma maneira de usar a palavra resistir Muito brevemente? Sim.
33:19
You could say, oh, Jeff
530
1999647
2637
Você poderia dizer, oh, Jeff
33:22
is is trying to get me to go out with him.
531
2002284
3006
está tentando me fazer sair com ele.
33:25
Okay.
532
2005525
723
OK.
33:26
But I'm resisting him.
533
2006248
2654
Mas estou resistindo a ele.
33:29
So in other words, you don't
534
2009960
1831
Em outras palavras, você não
33:31
want to go out with Jeff or whoever it might be and you are resisting.
535
2011791
4837
quer sair com Jeff ou quem quer que seja e está resistindo.
33:36
You are putting him off in some way.
536
2016628
2520
Você o está afastando de alguma forma.
33:39
You're pushing back against his advances.
537
2019148
3846
Você está resistindo aos avanços dele.
33:44
And yeah, so so despite his attempts
538
2024338
3006
E sim, então, apesar das tentativas dele
33:48
to get you to go with him on a date, you are resisting, you are pushing back.
539
2028184
5157
de levá-lo a um encontro, você está resistindo, está resistindo.
33:53
If you are standing firm, you can resist arrest.
540
2033458
4804
Se você permanecer firme, poderá resistir à prisão.
33:58
Oh, very good. Can resist arrest.
541
2038413
2419
Oh muito bom. Pode resistir à prisão.
34:00
If a policeman comes up and tries to arrest you
542
2040832
4149
Se um policial aparecer e tentar prendê-lo
34:04
for a crime like, you know, filming outside the Houses of Parliament, for example.
543
2044981
4703
por um crime como, você sabe, filmar fora das Casas do Parlamento, por exemplo.
34:10
Well, I might be taken away in a police car.
544
2050020
2637
Bem, posso ser levado em um carro da polícia.
34:12
You might.
545
2052657
806
Você pode.
34:13
Instead of just going without a fight,
546
2053463
3729
Em vez de simplesmente ir sem lutar,
34:17
you might resist, you might fight the police
547
2057192
2990
você pode resistir, pode lutar contra a polícia
34:20
and you cause you can get into trouble for resisting arrest.
548
2060400
3477
e causar problemas por resistir à prisão.
34:23
He might get his big truncheon out from his trousers
549
2063877
4468
Ele pode tirar seu grande cassetete da calça
34:28
and he might beat me with it.
550
2068950
2872
e pode me bater com ele.
34:31
He might say Hello, Hello, hello.
551
2071822
2486
Ele pode dizer Olá, Olá, Olá.
34:34
What's going on there then?
552
2074308
1932
O que está acontecendo lá então?
34:36
Why are you filming?
553
2076240
2183
Por que você está filmando?
34:38
What are you doing, you naughty man?
554
2078423
2335
O que você está fazendo, seu homem travesso?
34:41
You can put up a resistance.
555
2081900
3007
Você pode colocar uma resistência.
34:45
So to resist is to put up a resistance.
556
2085175
3813
Portanto, resistir é opor uma resistência.
34:49
So you might say that you are creating the force
557
2089341
4082
Então, você pode dizer que está criando a força
34:53
to repel something you are pushing against that thing.
558
2093792
4888
para repelir algo que está empurrando contra essa coisa.
34:58
You put up a resistance you go against.
559
2098680
4233
Você coloca uma resistência que você vai contra.
35:02
Yes, that's the literal meaning, isn't it?
560
2102913
2217
Sim, esse é o significado literal, não é?
35:05
Yes. You resist thing.
561
2105130
2990
Sim. Você resiste a coisa.
35:09
Tatiana has put up a very good example.
562
2109564
3007
Tatiana deu um exemplo muito bom.
35:12
I will resist temptation.
563
2112655
2637
Vou resistir à tentação.
35:15
Oh, yes.
564
2115292
1982
Oh sim.
35:17
So you might be tempted by food, chocolate,
565
2117274
3426
Então você pode ser tentado por comida, chocolate,
35:22
alcohol, cigarettes.
566
2122128
2083
álcool, cigarros.
35:24
But you are going to resist the temptation.
567
2124211
2755
Mas você vai resistir à tentação.
35:26
That's a very, very good use of that. Yes.
568
2126966
3477
Esse é um uso muito, muito bom disso. Sim.
35:30
So something that is luring you towards it, you are fighting against it.
569
2130543
6299
Então, algo que está atraindo você para isso, você está lutando contra isso.
35:37
Here we go. A show of resistance.
570
2137044
2738
Aqui vamos nós. Uma demonstração de resistência. Muitas
35:39
So quite often, maybe if maybe, perhaps a government,
571
2139782
3896
vezes, talvez, talvez, talvez um governo,
35:44
no particular government
572
2144132
2990
nenhum governo em particular
35:47
has decided to bring in some laws
573
2147306
2587
decidiu trazer algumas leis
35:49
that maybe the population is not very keen on adopting.
574
2149893
5577
que talvez a população não esteja muito interessada em adotar.
35:56
They might protest, they might resist that particular law.
575
2156276
4686
Eles podem protestar, podem resistir a essa lei em particular.
36:01
So a visible demonstration or opposition of resistance? Yes.
576
2161248
5173
Então, uma demonstração visível ou oposição de resistência? Sim.
36:06
I mean, at the moment there are lots of people striking because they want more pay.
577
2166421
5308
Quero dizer, neste momento há muitas pessoas em greve porque querem mais salários.
36:11
There was one I mean, the doctors are striking.
578
2171729
2990
Teve uma quer dizer, os médicos estão em greve. É
36:14
That's it.
579
2174937
454
isso.
36:15
That's here in the UK.
580
2175391
1142
Isso é aqui no Reino Unido.
36:16
Here in the UK. And Amazon workers were
581
2176533
3376
Aqui no Reino Unido. E os trabalhadores da Amazon
36:21
out on strike again this week as well.
582
2181236
2015
também entraram em greve esta semana.
36:23
In the UK, they're showing resistance against their employer
583
2183251
4519
No Reino Unido, eles estão mostrando resistência contra o empregador
36:28
because they don't want to they won't accept a low pay increase.
584
2188257
4535
porque não querem, não aceitam um baixo aumento de salário.
36:32
They want a higher increase that employers have said, no, that's all you're getting.
585
2192792
4854
Eles querem um aumento maior do que os empregadores disseram, não, isso é tudo que você está recebendo.
36:38
But they're resisting and showing that by going out on strike.
586
2198066
3930
Mas eles estão resistindo e mostrando isso entrando em greve.
36:42
And of course we have demonstrate actions taking place in France, for example,
587
2202987
5275
E é claro que demonstramos ações ocorrendo na França, por exemplo,
36:48
many of the countries where people are not happy
588
2208262
3729
muitos dos países onde as pessoas não estão felizes
36:51
about what is happening, I suppose you might say.
589
2211991
3023
com o que está acontecendo, suponho que você possa dizer.
36:55
Also at the moment, actors, film actors are going on strike.
590
2215014
4804
Também no momento, atores, atores de cinema estão em greve.
36:59
Well, I have to say, I don't think anyone really cares, do they?
591
2219818
3661
Bem, devo dizer, acho que ninguém realmente se importa, não é?
37:03
In fact, they could be doing as a favour, to be honest, because it means
592
2223681
3779
Na verdade, eles podem estar fazendo um favor, para ser honesto, porque significa que
37:07
we don't have to sit through all those crappy movies.
593
2227460
3007
não temos que assistir a todos aqueles filmes ruins.
37:10
Why is this even a news story?
594
2230551
1680
Por que isso é uma notícia?
37:12
I mean, who cares about whether a film's made or not?
595
2232231
3577
Quero dizer, quem se importa se um filme foi feito ou não?
37:15
There are so many good films that have been made over the.
596
2235808
2486
Há tantos bons filmes que foram feitos ao longo do tempo.
37:18
This is a non-story, isn't it?
597
2238294
1797
Esta é uma não-história, não é?
37:20
Because nobody really cares apart from that, you know, if
598
2240091
3158
Porque ninguém realmente se importa com isso, sabe, se é se são
37:23
if it's if it's policemen going on strike or health workers, well, that affects us.
599
2243249
5812
policiais em greve ou agentes de saúde, bem, isso nos afeta.
37:29
It doesn't affect anybody unless you're desperate to see this film, it's
600
2249363
6064
Isso não afeta ninguém, a menos que você esteja desesperado para ver este filme,
37:35
not really going to affect you, you know, to, you know, the one I've seen last week.
601
2255427
4132
não vai realmente afetar você, você sabe, para, você sabe, o que eu vi na semana passada. Já
37:39
I've seen some pictures from the new version
602
2259559
3040
vi algumas fotos da nova versão
37:43
of Snow White and the Seven Dwarfs.
603
2263019
2990
de Branca de Neve e os Sete Anões.
37:46
If you haven't seen the pictures trying to find them,
604
2266345
3443
Se você ainda não viu as fotos tentando encontrá-las,
37:50
they are hilarious.
605
2270510
2469
elas são hilárias.
37:52
Yes, that's all I'm saying.
606
2272979
2033
Sim, é tudo o que estou dizendo.
37:55
And of course, we have the new Willy Wonka movie as well coming out.
607
2275012
5526
E, claro, temos o novo filme de Willy Wonka também saindo.
38:00
We have Timothy's Chalet. Oh, my God.
608
2280538
3006
Temos o Chalé do Timóteo. Oh meu Deus.
38:03
Am I so sick of seeing that guy's face
609
2283813
3863
Estou tão cansado de ver o rosto daquele cara
38:07
every time I go on Instagram and I start flicking through Instagram, He's.
610
2287676
4620
toda vez que entro no Instagram e começo a folhear o Instagram, Ele é.
38:13
Oh, Timothy's family.
611
2293287
1763
Ah, a família de Timothy.
38:15
Oh, Timothy family.
612
2295050
2167
Ah, família Timóteo.
38:17
Oh, for goodness sake, Kenneth.
613
2297217
2251
Oh, pelo amor de Deus, Kenneth.
38:19
Anyway, there's only one Willy Wonka.
614
2299468
2822
De qualquer forma, só existe um Willy Wonka.
38:22
And it's not Johnny Depp, It's not Timothy Sharmila.
615
2302290
3241
E não é Johnny Depp, não é Timothy Sharmila.
38:26
It is, of course, Gene Wilder.
616
2306035
2184
É, claro, Gene Wilder.
38:28
He will always be the one and only Willy Wonka.
617
2308219
4182
Ele sempre será o único Willy Wonka.
38:32
Time out, Time out.
618
2312418
1411
Tempo limite, tempo limite.
38:33
Move on. By the way, Hugh Grant.
619
2313829
2385
Ir em frente. A propósito, Hugh Grant.
38:36
Hugh Grant.
620
2316214
739
38:36
You know Hugh Grant?
621
2316953
1025
Hugh Grant.
Você conhece Hugh Grant?
38:37
Yes. The sort of very posh British actor.
622
2317978
3897
Sim. O tipo de ator britânico muito chique.
38:42
He's playing an plumper.
623
2322059
2990
Ele está jogando um gordo.
38:46
I'm not joking. A desperate, desperate.
624
2326258
2486
Eu não estou brincando. Um desesperado, desesperado.
38:48
Watch the trailer.
625
2328744
1059
Assista ao trailer.
38:49
Watch the trailer for the movie.
626
2329803
2032
Assista ao trailer do filme.
38:51
And you will find that
627
2331835
2822
E você descobrirá que
38:54
he's in that he's another meaning of the word.
628
2334657
2519
ele está nesse outro significado da palavra.
38:57
If you in circuit boards, Mr. Duncan.
629
2337176
3007
Se você está em placas de circuito, Sr. Duncan.
39:00
Circuit boards, electronics.
630
2340351
2671
Placas de circuito, eletrônica.
39:03
They have resistors which they put in there.
631
2343022
3964
Eles têm resistores que eles colocam lá.
39:06
And their job is to slow down
632
2346986
3863
E o trabalho deles é diminuir
39:11
the current or I think they may even reduce the current.
633
2351269
3090
a corrente ou acho que podem até reduzir a corrente.
39:14
So they it's an interesting name, a resistor.
634
2354846
3007
Portanto, é um nome interessante, um resistor.
39:18
So it's it's holding back.
635
2358122
2066
Então é isso que está segurando.
39:20
It's it's literally is resisting the current is that there's
636
2360188
3090
É literalmente está resistindo à corrente é que
39:23
not the sign for it may well be something like that isn't it.
637
2363278
2990
não há sinal de que pode ser algo assim, não é.
39:26
I remember from my my days of electronics
638
2366520
2990
Lembro-me de meus dias de eletrônica
39:29
that devices designed to sort of stop the
639
2369577
3359
que os dispositivos projetados para interromper o
39:33
flow of current will slow it down in some way.
640
2373961
2973
fluxo de corrente diminuem a velocidade de alguma forma.
39:36
Yeah. I just drew that.
641
2376934
1193
Sim. Eu só desenhei isso.
39:38
I think that's the sign though.
642
2378127
1343
Eu acho que é o sinal embora.
39:39
That's electronic sign for for resistor.
643
2379470
2520
Isso é sinal eletrônico para resistor.
39:41
I think slightly different to that. But I think you're far off.
644
2381990
2654
Eu acho um pouco diferente disso. Mas acho que você está longe.
39:44
Well that's a good because it's showing that it's slowing down the the current I think that's it's wrong
645
2384644
5476
Bem, isso é bom porque está mostrando que está diminuindo a corrente. Acho que está errado,
39:50
but that's a good name but they're called resistors
646
2390120
3006
mas é um bom nome, mas eles são chamados de resistores
39:53
and you can see why they are given that name.
647
2393193
2990
e você pode ver por que eles recebem esse nome.
39:56
Uh, right.
648
2396788
1092
Certo.
39:57
I've got a few questions here.
649
2397880
2721
Eu tenho algumas perguntas aqui.
40:00
I ran out with Patrick.
650
2400601
2301
Saí correndo com Patrick.
40:02
Hello, Patrick. Patrick.
651
2402902
2284
Olá, Patrick. Patrick.
40:05
I know Patrick is from from is use.
652
2405186
4048
Eu sei que Patrick é de seu uso.
40:10
Patrick's been busy in the garden, by the way.
653
2410024
2385
A propósito, Patrick tem estado ocupado no jardim.
40:12
Is in the garden and he has.
654
2412409
1394
Está no jardim e ele tem.
40:13
He's been very healthy as well and
655
2413803
2990
Ele também tem estado muito saudável e
40:17
Right.
656
2417784
369
certo.
40:18
So his question is what's the difference between resist and withstand?
657
2418153
5694
Então a pergunta dele é qual é a diferença entre resistir e suportar?
40:23
Well, resist is to push against.
658
2423998
2033
Bem, resistir é empurrar contra.
40:26
Withstand is to bear something.
659
2426031
3006
Suportar é suportar algo.
40:29
So you are taking the pressure,
660
2429273
3006
Então você está suportando a pressão,
40:32
but you can withstand the pressure.
661
2432279
3091
mas pode suportar a pressão.
40:35
You can bear the pressure, but resist.
662
2435370
3124
Você pode suportar a pressão, mas resista.
40:38
Of course, it's the opposite. You are pushing away.
663
2438494
2990
Claro, é o oposto. Você está se afastando.
40:41
You are pushing that thing away.
664
2441551
1562
Você está empurrando essa coisa para longe.
40:43
You are stopping that thing from affecting you.
665
2443113
2990
Você está impedindo que essa coisa o afete.
40:46
Withstand means that you are trying to bear that thing.
666
2446523
5879
Resistir significa que você está tentando suportar aquilo.
40:52
You're accepting what's coming at you.
667
2452402
2704
Você está aceitando o que está vindo para você.
40:55
Even even if it's painful, you're not.
668
2455106
2133
Mesmo que seja doloroso, você não é.
40:57
You might be resisting it, but you're certainly withstanding pressure
669
2457239
4250
Você pode estar resistindo a isso, mas certamente está resistindo à pressão
41:01
or something, you know, of that nature so that they're not, you know, we have to move on.
670
2461623
4434
ou algo assim, sabe, dessa natureza, para que eles não sejam, você sabe, temos que seguir em frente.
41:06
We have to move on, resist, to stand firm, to be resolute.
671
2466074
4300
Temos que seguir em frente, resistir, nos manter firmes, ser resolutos.
41:10
But now there is an interesting word.
672
2470374
1898
Mas agora há uma palavra interessante.
41:12
It might be a new word for you, resolute.
673
2472272
2990
Pode ser uma palavra nova para você, resoluto.
41:15
If a person is resolute, it means they are standing firm.
674
2475447
4233
Se uma pessoa é resoluta, significa que ela está firme.
41:19
They are resisting.
675
2479982
1276
Eles estão resistindo.
41:21
They will not move, but is not the same as withstand.
676
2481258
3494
Eles não vão se mover, mas não é o mesmo que resistir.
41:25
Well, to be resolute is to resist, to to push against.
677
2485189
4115
Bem, ser resoluto é resistir, é empurrar contra.
41:29
To be resolute.
678
2489304
1176
Ser resoluto.
41:30
So you are not going to allow that thing to affect you
679
2490480
4552
Então você não vai permitir que essa coisa o afete,
41:35
so you can resist something very different.
680
2495032
3006
então você pode resistir a algo muito diferente.
41:38
I suppose it is a bit different to withstand.
681
2498223
2805
Suponho que seja um pouco diferente de suportar.
41:41
I am resolute.
682
2501028
1562
Estou decidido.
41:42
I will not give you a 10% pay rise.
683
2502590
3612
Não vou lhe dar um aumento salarial de 10%.
41:46
You will have to accept 5% as the maximum you refuse standing firm on that offer.
684
2506202
5845
Você terá que aceitar 5% como o máximo que você recusa mantendo-se firme nessa oferta.
41:52
You refuse to give in.
685
2512047
1528
Você se recusa a ceder.
41:53
You refuse to surrender.
686
2513575
2587
Você se recusa a se render.
41:56
But yes, you can. You can, you can.
687
2516162
2570
Mas sim, você pode. Você pode, você pode.
41:58
You could. The conversation could go.
688
2518732
1864
Você poderia. A conversa poderia ir.
42:00
And employers and employees, the employee
689
2520596
3276
E patrões e empregados, o empregado
42:03
says, right, you want 5%, 10%.
690
2523872
3174
fala, né, vocês querem 5%, 10%.
42:07
I'm giving you 5%. I'm standing firm.
691
2527046
3007
Eu estou te dando 5%. Estou firme.
42:10
And the the employers say, well, no, I'm going to resist that.
692
2530641
3208
E os empregadores dizem, bem, não, vou resistir a isso.
42:13
We're going on strike. Hmm.
693
2533849
1663
Estamos em greve. Hum.
42:16
So you to resist.
694
2536889
1159
Então você resiste.
42:18
I will resist your insults.
695
2538048
2822
Vou resistir aos seus insultos.
42:20
So if you look at these two sentences, you can see one is showing strength
696
2540870
4569
Então, se você olhar para essas duas frases, verá que uma está mostrando força
42:26
and the other one is showing weakness.
697
2546043
2990
e a outra está mostrando fraqueza.
42:29
But both of them are using the word resist.
698
2549184
3393
Mas ambos estão usando a palavra resistir.
42:32
So the first one, I will resist your insults.
699
2552913
3410
Então, o primeiro, resistirei aos seus insultos.
42:36
That means you are pushing against them.
700
2556709
2772
Isso significa que você está empurrando contra eles.
42:39
Whatever that person says, you will not be bothered by it.
701
2559481
3174
O que quer que essa pessoa diga, você não será incomodado por isso.
42:42
You will push them away.
702
2562655
1680
Você vai afastá-los.
42:44
You will ignore what they say.
703
2564335
2066
Você vai ignorar o que eles dizem.
42:46
You are resisting those bad things.
704
2566401
3309
Você está resistindo a essas coisas ruins.
42:49
You are showing strength.
705
2569710
1948
Você está mostrando força.
42:51
But also you might show weakness by saying,
706
2571658
4015
Mas você também pode mostrar fraqueza dizendo:
42:55
I can't resist a piece of that cream cake like you said earlier.
707
2575673
5257
Não consigo resistir a um pedaço daquele bolo de creme como você disse antes.
43:00
So that's it. You can't resist something
708
2580930
2990
Então é isso. Você não consegue resistir a algo
43:04
just as
709
2584609
2015
assim como o
43:06
stomach can't resist a can of JD and some coke.
710
2586624
4199
estômago não resiste a uma lata de JD e um pouco de coca.
43:11
Okay.
711
2591042
839
43:11
I presume you mean the drink and the hard drug.
712
2591881
4922
OK.
Presumo que você esteja se referindo à bebida e às drogas pesadas.
43:17
Although you know
713
2597307
1461
Embora você saiba que
43:20
anything's possible.
714
2600364
3006
tudo é possível.
43:23
Yes. So. Yes.
715
2603488
924
Sim. Então. Sim. O
43:24
Stomach can't resist. JD Mixed was.
716
2604412
2704
estômago não resiste. JD Mixed foi.
43:27
JD was JD.
717
2607116
1293
JD era JD.
43:28
Oh, okay. Well, I think it's whisky.
718
2608409
2335
Oh, tudo bem. Bem, acho que é uísque.
43:30
Oh. Oh, yeah.
719
2610744
924
Oh. Oh sim.
43:31
Jack Daniel's, of course, mixed with.
720
2611668
2284
Jack Daniel's, é claro, misturado com.
43:33
Well, it's you know you are a bad word. Name.
721
2613952
3141
Bem, é você sabe que você é uma palavra ruim. Nome.
43:37
The live stream of sleep must be unbearable if you're having to take alcohol to.
722
2617144
6080
A transmissão ao vivo do sono deve ser insuportável se você está tendo que tomar álcool.
43:44
I just wonder what else people are taking to.
723
2624064
2637
Eu só me pergunto o que mais as pessoas estão levando.
43:46
To to to withstand our live stream.
724
2626701
3930
Para suportar nossa transmissão ao vivo.
43:50
But it does sound quite good. I like.
725
2630631
3007
Mas soa muito bem. Eu gosto.
43:53
I like rum and coke.
726
2633907
1327
Eu gosto de rum e coca.
43:55
Okay, Steve.
727
2635234
1226
Certo, Steve.
43:56
Steve, have rum.
728
2636460
1192
Steve, tome rum.
43:57
Time out, Time out.
729
2637652
2251
Tempo limite, tempo limite.
43:59
Waffling.
730
2639903
1058
Waffling.
44:00
I'm going to resist you, Mr. Duncan.
731
2640961
1882
Vou resistir a você, Sr. Duncan.
44:02
I'm going to press on with my funny quips.
732
2642843
3258
Vou continuar com minhas piadas engraçadas.
44:06
Yeah, well, I have my fingers on the controls.
733
2646118
2284
Sim, bem, eu tenho meus dedos nos controles.
44:08
I can't resist spicy food, says Ashton.
734
2648402
2604
Não resisto a comida picante, diz Ashton.
44:11
You know, I'm couldn't resist a refreshing cocktail, says Tomic again.
735
2651006
5459
Sabe, não resisto a um coquetel refrescante, diz Tomic novamente.
44:16
Jack Daniels?
736
2656801
873
Jack Daniel?
44:17
Yeah. Okay.
737
2657674
504
Sim. OK. A
44:18
Stiff resistance is futile.
738
2658178
2990
resistência rígida é inútil.
44:21
You might say this when you are telling
739
2661504
3964
Você pode dizer isso quando está dizendo a
44:25
a person that even if they try to fight back,
740
2665468
3006
uma pessoa que, mesmo que ela tente revidar,
44:28
even if they try to resist, it will fail.
741
2668474
4200
mesmo que tente resistir, ela falhará.
44:32
Yeah, you're trying to you're trying to make the other your your opponent
742
2672959
4804
Sim, você está tentando, você está tentando deixar o outro, seu oponente,
44:38
worried, aren't you.
743
2678720
907
preocupado, não é?
44:39
You're trying to worry them by saying don't resist me.
744
2679627
3746
Você está tentando preocupá-los dizendo para não resistir a mim.
44:43
It's futile.
745
2683373
958
É inútil.
44:44
That's where you're trying to to actually stop them from doing anything
746
2684331
3846
É aí que você está tentando realmente impedi-los de fazer qualquer coisa,
44:48
because you're just saying it's pointless, don't bother.
747
2688177
3007
porque você está apenas dizendo que é inútil, não se preocupe.
44:51
But you're trying to put them off like.
748
2691200
1512
Mas você está tentando colocá-los fora como.
44:52
Like in the TV show Star Trek Resistance is futile because that the Borg, Mr.
749
2692712
5728
Como no programa de TV Star Trek, a resistência é inútil porque aquele Borg, Sr.
44:58
Duncan, it was the Borg, not Bjorn Borg.
750
2698440
3141
Duncan, era o Borg, não Bjorn Borg.
45:01
That's a different Borg.
751
2701950
1730
Esse é um Borg diferente.
45:03
Yeah. Complacency is futile.
752
2703680
1394
Sim. A complacência é inútil.
45:05
So you use that as an attempt to to put off your opponent.
753
2705074
3326
Então você usa isso como uma tentativa de afastar seu oponente.
45:09
May maybe, you know, in the tennis,
754
2709223
2889
Talvez, você sabe, no tênis,
45:12
maybe in the dressing room before coming out,
755
2712112
3007
talvez no vestiário antes de sair,
45:15
Djokovic said to his opponent, Resistance is futile.
756
2715505
3729
Djokovic disse ao seu oponente, Resistência é inútil.
45:19
It really does not.
757
2719520
1746
Realmente não.
45:21
So weaken him in some way.
758
2721266
1949
Portanto, enfraqueça-o de alguma forma.
45:23
I think normally in war or something
759
2723215
3326
Eu acho que normalmente na guerra ou algo
45:26
a little bit more serious, I do not rum and coke, You know, if I have rum. Mr..
760
2726809
3864
um pouco mais sério, eu não bebo rum e coca-cola, sabe, se eu tiver rum. Sr..
45:30
Can I get very violent?
761
2730790
2083
Posso ficar muito violento?
45:32
I do. It's true.
762
2732873
1713
Eu faço. É verdade.
45:34
My friends don't If I to to my friends in Birmingham, they stop serving me rum
763
2734586
4737
Meus amigos não Se eu para meus amigos em Birmingham, eles param de me servir rum
45:39
because I used to get very I get quite really it did something to me
764
2739810
4199
porque eu costumava ficar muito Eu fico muito realmente fez algo comigo me
45:44
made me excited in search of ice, the very, very argumentative and violent
765
2744580
4804
deixou animado em busca de gelo, o tempo muito, muito argumentativo e violento
45:50
time I was not so
766
2750342
2032
Eu não era uma
45:52
good story Steve Ashton who fighting my elder sister is futile.
767
2752374
5005
história tão boa de Steve Ashton, que lutar contra minha irmã mais velha é inútil. É
45:57
That's it. Exactly.
768
2757413
1209
isso. Exatamente.
45:58
Yeah.
769
2758622
235
45:58
Never try to fight with a girl because you will always lose men who are married to women.
770
2758857
5157
Sim.
Nunca tente brigar com uma garota porque você sempre perderá homens casados ​​com mulheres.
46:04
It is futile to resist your wife.
771
2764854
3359
É inútil resistir à sua esposa.
46:08
She will always win.
772
2768448
1445
Ela sempre vai vencer.
46:09
You will. You could always see
773
2769893
3007
Você irá. Você sempre pode ver
46:12
when you can always tell when A couple have been married for many years
774
2772900
4669
quando você sempre pode dizer quando Um casal está casado há muitos anos
46:17
because the husband says nothing and the wife does all the talking and that's it.
775
2777569
5073
porque o marido não diz nada e a esposa fala e é isso.
46:22
That's the natural order of things. That's how it goes.
776
2782642
3241
Essa é a ordem natural das coisas. É assim que é.
46:26
Push, Steve.
777
2786035
1494
Empurre, Steve.
46:27
Push, push.
778
2787529
1327
Empurre empurre.
46:28
We have push now.
779
2788856
1445
Temos push agora.
46:30
Push force.
780
2790301
2335
Empurre a força.
46:32
You force movement so you make something move.
781
2792636
3812
Você força o movimento para fazer algo se mover. O
46:39
Mr. Steve is trying to push me off.
782
2799808
2150
Sr. Steve está tentando me empurrar.
46:41
And you were trying to resist but failed. Yes.
783
2801958
3645
E você estava tentando resistir, mas falhou. Sim.
46:47
So to set
784
2807182
1058
Portanto, colocar
46:48
something in motion is to use the word push.
785
2808240
4669
algo em movimento é usar a palavra empurrar.
46:52
You push forward.
786
2812909
1949
Você empurra para frente.
46:54
For example, you go ahead with a plan.
787
2814858
3813
Por exemplo, você avança com um plano.
46:58
You decide to push forward with a plan.
788
2818973
4619
Você decide avançar com um plano.
47:03
You decide to go ahead with it.
789
2823894
2402
Você decide seguir em frente.
47:06
So maybe if there is something are planning
790
2826296
3007
Então, talvez se houver algo que esteja planejando
47:09
and you intend to begin it,
791
2829689
2452
e você pretenda iniciá-lo,
47:12
you can say that you have decided to push forward with your plan.
792
2832141
5728
você pode dizer que decidiu seguir em frente com seu plano.
47:18
Francesca says Hello.
793
2838356
1344
Francesca diz Olá.
47:19
Francesca from Rome
794
2839700
3007
Francesca, de Roma,
47:23
says, Are are you are you surprised I remembered Mr.
795
2843278
3813
diz: Você está surpreso por eu ter me lembrado do Sr.
47:27
Duncan, I can't resist to watch your livestream. Hmm.
796
2847091
3090
Duncan? Não resisto a assistir sua transmissão ao vivo. Hum.
47:30
Thank you for that.
797
2850567
3007
Obrigado por isso.
47:34
Yes. Meeting Christine is a day she's probably hung over from.
798
2854011
3661
Sim. Conhecer Christine é um dia do qual ela provavelmente está de ressaca.
47:37
She went to see
799
2857740
2989
Ela foi ver
47:42
a pop band, didn't she, the other night?
800
2862359
2855
uma banda pop, não foi, na outra noite?
47:45
Uh, now, where was it now?
801
2865214
2604
Uh, agora, onde estava agora?
47:47
It was off.
802
2867818
1545
Estava desligado.
47:49
What was the name of the band? Mr. Duncan.
803
2869363
1629
Qual era o nome da banda? Sr. Duncan.
47:50
Depeche Mode. Depeche Mode. That's it.
804
2870992
2016
Modo Depeche. Modo Depeche. É isso.
47:53
Yes. God's sake.
805
2873008
1797
Sim. Pelo amor de Deus.
47:54
You know, now, again, if Mr.
806
2874805
3309
Você sabe, agora, novamente, se o
47:58
Steve's new employer is watching, then he is really good.
807
2878114
4518
novo empregador do Sr. Steve está assistindo, então ele é realmente bom.
48:02
Honestly, you're not seeing Steve at his best know today.
808
2882632
4468
Honestamente, você não está vendo Steve em sua melhor forma hoje.
48:07
So please don't.
809
2887671
756
Então, por favor, não.
48:08
Please don't turn him away The next time you see him, don't sack him or get rid of him, please.
810
2888427
5375
Por favor, não o mande embora. Da próxima vez que o vir, não o demita ou se livre dele, por favor.
48:14
Well, I will never hear the last of it.
811
2894155
2335
Bem, eu nunca vou ouvir o último dele.
48:16
Here's another one.
812
2896490
991
Aqui está mais um.
48:17
When push comes to shove,
813
2897481
2855
Quando o empurrão chega,
48:21
when push comes to shove,
814
2901361
2553
quando o empurrão chega,
48:23
that means that you are having to view
815
2903914
3057
isso significa que você está tendo que ver
48:27
a certain matter or an issue seriously.
816
2907710
3779
um determinado assunto ou um problema com seriedade.
48:31
So when push comes to shove, it means you have to take serious action.
817
2911892
5090
Então, quando o empurrão chega, isso significa que você tem que tomar medidas sérias.
48:37
So maybe something you've been thinking about, but now you have to take it seriously.
818
2917469
4199
Então, talvez algo em que você esteja pensando, mas agora você precisa levar a sério.
48:41
Quite often in business they will use this.
819
2921668
2990
Muitas vezes, nos negócios, eles usam isso.
48:44
When push comes to shove, we will have to close some of our shops down.
820
2924658
6030
Quando chegar a hora, teremos que fechar algumas de nossas lojas.
48:51
So it means we have to take that seriously and we have to take action.
821
2931444
3745
Então isso significa que temos que levar isso a sério e temos que agir.
48:55
So a shove is is an aggressive push,
822
2935525
3897
Então, um empurrão é um empurrão agressivo,
48:59
isn't if you shove some juice my elbows in.
823
2939422
3309
não é se você enfiar um pouco de suco em meus cotovelos.
49:03
Yeah.
824
2943319
1680
49:04
So a shove is a
825
2944999
2317
Então, um empurrão
49:07
is a sort of rude way of a of getting somebody out of the way.
826
2947316
4586
é uma forma rude de tirar alguém do caminho.
49:11
You shoved your way through the crowd like in London
827
2951902
3242
Você abriu caminho no meio da multidão como em Londres,
49:15
which is where I'll be next Wednesday in London.
828
2955446
3007
onde estarei na próxima quarta-feira em Londres.
49:18
Did I mention that I be walking through the streets and everyone in London is very,
829
2958537
5223
Eu mencionei que estou andando pelas ruas e todos em Londres são muito,
49:24
very unfriendly and rude.
830
2964835
1898
muito hostis e rudes.
49:26
They always shove you out of the way because they're so important.
831
2966733
4435
Eles sempre te empurram para fora do caminho porque são muito importantes.
49:31
Oh, here's a good use of the phrase a pushover. Yes.
832
2971201
3830
Oh, aqui está um bom uso da frase um pushover. Sim.
49:35
Well, is that coming up?
833
2975065
1629
Bem, isso está chegando?
49:36
It might be.
834
2976694
1108
Pode ser.
49:37
It might be.
835
2977802
840
Pode ser.
49:38
So it's already been pre-empted. Yes.
836
2978642
2990
Então já foi antecipado. Sim.
49:41
On the live chat light like that.
837
2981850
2486
No bate-papo ao vivo, acenda assim.
49:44
Like now
838
2984336
2167
Como agora
49:46
to be a pushover, a weak willed or ineffectual person.
839
2986503
3292
ser uma tarefa simples, uma pessoa de vontade fraca ou ineficaz.
49:49
Well, thank you, Tom,
840
2989795
1982
Bem, obrigado, Tom,
49:51
because you just said that I was a pushover.
841
2991777
1982
porque você acabou de dizer que eu era uma tarefa simples.
49:53
Oh, I see. Which is true, actually.
842
2993759
2570
Oh, eu vejo. O que é verdade, na verdade.
49:56
So if a person is a pushover, it means they are weak willed
843
2996329
4115
Portanto, se uma pessoa é uma tarefa simples, isso significa que ela é obstinada
50:00
or they are ineffectual.
844
3000864
2789
ou ineficaz.
50:03
Depends on the thing we're talking about.
845
3003653
3157
Depende do que estamos falando.
50:07
Some things I am definitely not a pushover with other things I am.
846
3007163
5409
Algumas coisas eu definitivamente não sou uma tarefa simples com outras coisas que eu sou.
50:12
But then we're all like that, aren't we?
847
3012572
1830
Mas então somos todos assim, não é?
50:15
But I am easily
848
3015444
1142
Mas sou facilmente
50:16
influence, you know, It's very especially as a child, I got myself into a lot of trouble
849
3016586
4737
influenciável, você sabe, especialmente quando criança, me meti em muitos problemas
50:21
at school by being easily influenced and persuaded
850
3021659
3477
na escola por ser facilmente influenciado e persuadido
50:25
to do things that were wrong.
851
3025136
3006
a fazer coisas erradas.
50:29
Okay, good
852
3029284
2301
Ok, bom
50:31
to feel a push back.
853
3031585
2974
sentir um empurrão de volta.
50:34
So maybe if you sense or you feel
854
3034559
2821
Então, talvez se você sentir ou sentir
50:37
that people are resisting something, they are pushing back
855
3037380
4435
que as pessoas estão resistindo a alguma coisa, elas estão empurrando de volta
50:41
towards you, you can feel a push back.
856
3041848
3544
para você, você pode sentir um empurrão de volta.
50:45
You can feel the resistance from something.
857
3045896
2822
Você pode sentir a resistência de alguma coisa.
50:48
Maybe someone objects.
858
3048718
2100
Talvez alguém se oponha.
50:50
You can push your way to the front of a queue.
859
3050818
2906
Você pode abrir caminho para a frente de uma fila.
50:53
Yes, not in this country.
860
3053724
2637
Sim, não neste país.
50:56
You would get beaten if you did that. Never do that.
861
3056361
2469
Você seria espancado se fizesse isso. Nunca faça isso.
50:58
If you are visiting the UK and you decide to go to a shop
862
3058830
4400
Se você estiver visitando o Reino Unido e decidir ir a uma loja
51:03
where there is a long line of people do not
863
3063230
3813
onde há uma longa fila de pessoas, não
51:07
in, do not jump to the front because you will be killed.
864
3067413
5056
entre, não pule para a frente porque você será morto.
51:14
It's like the exaggerating, I'm sure it's happened,
865
3074249
2301
É como o exagero, tenho certeza de que aconteceu,
51:16
but yes, we like our orderly queues in
866
3076550
3343
mas sim, gostamos de nossas filas ordenadas
51:21
the UK, never pushing it as a queue.
867
3081052
2519
no Reino Unido, nunca empurrando como uma fila.
51:23
You get to the back of it and if you try to go to the front, somebody will resist.
868
3083571
5241
Você vai para trás e se tentar ir para a frente, alguém vai resistir.
51:28
You see, this sort of thing happens in China.
869
3088829
2032
Veja, esse tipo de coisa acontece na China.
51:30
In China you can push straight to the front if you want and no one cares.
870
3090861
4770
Na China, você pode ir direto para a frente se quiser e ninguém se importa.
51:36
But here it's not quite the same thing,
871
3096051
3192
Mas aqui não é exatamente a mesma coisa,
51:40
pushing and shoving.
872
3100284
2251
empurrando e empurrando.
51:42
So if you go to a to a place where
873
3102535
2822
Então, se você for a um lugar onde
51:45
there are lots of people and they're all angry, you might find that
874
3105357
4652
há muitas pessoas e todas estão com raiva, você pode descobrir que
51:50
all of the people there are in a hurry.
875
3110009
3124
todas as pessoas estão com pressa.
51:53
They are in a hurry to get somewhere you might find they are pushing and shoving.
876
3113822
5476
Eles estão com pressa para chegar a algum lugar que você pode achar que eles estão empurrando e empurrando.
51:59
Maybe if there is an emergency, maybe a fire
877
3119298
3494
Talvez se houver uma emergência, talvez ocorra um incêndio
52:02
breaks out in a building, people will start running.
878
3122792
3678
em um prédio, as pessoas começarão a correr.
52:06
They will be pushing and shoving football matches.
879
3126537
4401
Eles estarão empurrando e empurrando partidas de futebol.
52:11
Yes, people are pushing and shoving and it can be very dangerous.
880
3131358
4115
Sim, as pessoas estão empurrando e empurrando e isso pode ser muito perigoso.
52:15
Of course, Francesca went to to see a pop concert,
881
3135473
3695
Claro, Francesca foi ver um show pop,
52:19
didn't she, a week or so ago as well.
882
3139168
2990
não foi, uma semana ou mais atrás também.
52:22
I remember.
883
3142259
1159
Eu lembro.
52:23
You can't remember Bon Jovi. Bon Jovi.
884
3143418
2536
Você não consegue se lembrar de Bon Jovi. Bom Jovi.
52:27
He was gorgeous when he was younger.
885
3147919
1579
Ele era lindo quando era mais jovem.
52:29
It was Bon Jovi.
886
3149498
1092
Era Bon Jovi.
52:30
It wasn't.
887
3150590
756
Não foi.
52:31
It wasn't it. There's Guns N Roses.
888
3151346
1495
Não foi isso. Tem Guns N' Roses.
52:32
Didn't always claim it was close.
889
3152841
2788
Nem sempre afirmou que estava perto. É
52:35
It's a completely different group.
890
3155629
1982
um grupo completamente diferente.
52:37
Axl Rose, apparently.
891
3157611
2352
Axl Rose, aparentemente.
52:39
Axl Rose appeared recently at Glastonbury
892
3159963
3779
Axl Rose apareceu recentemente no Glastonbury
52:43
and everyone was saying how bad the performance was.
893
3163742
3326
e todo mundo estava dizendo o quão ruim foi a apresentação.
52:47
However, they did find two baby owls
894
3167336
4233
No entanto, eles encontraram dois bebês corujas
52:52
that were living underneath the stage
895
3172443
2721
que viviam embaixo do palco
52:55
where Guns N Roses were performing.
896
3175164
2822
onde o Guns N' Roses estava se apresentando.
52:57
And that is a true story. Check it out.
897
3177986
2754
E essa é uma história verdadeira. Confira.
53:00
But they weren't there.
898
3180740
722
Mas eles não estavam lá.
53:01
Once they started, they fired up the amp, the amps missed it and the amplifiers.
899
3181462
5308
Assim que começaram, eles ligaram o amplificador, os amplificadores erraram e os amplificadores.
53:07
And finally we have we have my favourite word pull
900
3187190
4350
E, finalmente, temos minha palavra favorita puxar
53:12
for pull.
901
3192565
2637
por puxar.
53:15
You draw something towards you,
902
3195202
3007
Você atrai algo em sua direção,
53:18
you bring something closer to pull.
903
3198595
4468
aproxima algo para puxar.
53:23
Do you like my mime artistry?
904
3203214
2369
Você gosta da minha arte de mímica?
53:25
Look at that.
905
3205583
991
Olhe para isso.
53:26
I mean, I could be on the Paris sidewalk doing this and I would earn
906
3206574
5996
Quer dizer, eu poderia estar na calçada de Paris fazendo isso e ganharia
53:33
hundreds and hundreds of French francs,
907
3213813
2990
centenas e centenas de francos franceses,
53:36
which would be useless because they don't have them anymore.
908
3216987
3343
que seriam inúteis porque eles não os têm mais.
53:41
His. So here's another use of the word pull to pull a fast one.
909
3221791
4199
Dele. Então, aqui está outro uso da palavra puxar para puxar um rápido.
53:46
I like this one.
910
3226310
1511
Eu gosto deste.
53:47
If you pull a fast one, it means you are cheating.
911
3227821
2990
Se você puxar um rápido, isso significa que você está trapaceando.
53:51
You are playing a trick, You're trying to con
912
3231063
2990
Você está pregando uma peça, está tentando enganar
53:54
someone or swindle.
913
3234288
2856
alguém ou trapacear.
53:57
Yes, you might try and sell somebody something like a second hand car
914
3237144
3930
Sim, você pode tentar vender a alguém algo como um carro de segunda mão
54:01
and you might charge them far more than it's worth.
915
3241611
4183
e pode cobrar muito mais do que vale a pena.
54:06
Or there's something wrong with the car.
916
3246147
3006
Ou há algo errado com o carro.
54:09
And you know, somebody goes around, has a look at the car and notices
917
3249388
4972
E você sabe, alguém dá uma volta, dá uma olhada no carro e percebe
54:14
that there is a big oil leak, and they say, Oh, you're trying to pull a fast one.
918
3254360
4754
que há um grande vazamento de óleo, e eles dizem, Oh, você está tentando puxar um rápido.
54:19
Are you trying to charge me a lot of money for a car that's faulty?
919
3259114
3712
Você está tentando me cobrar muito dinheiro por um carro com defeito?
54:23
Mm hmm. But it might not be a car. It could be anything.
920
3263044
2990
Hum hum. Mas pode não ser um carro. Pode ser qualquer coisa. É
54:27
That's it.
921
3267025
689
54:27
They are trying to swindle, swindle.
922
3267714
1528
isso.
Eles estão tentando enganar, enganar.
54:29
You cheat you to pull someone up on something.
923
3269242
4384
Você engana você para puxar alguém para cima de alguma coisa.
54:33
This happens at work quite often.
924
3273895
1495
Isso acontece com bastante frequência no trabalho.
54:35
Maybe the boss wants to have a word with you in his office.
925
3275390
3880
Talvez o chefe queira falar com você no escritório dele.
54:39
He might decide that he has to pull you up on something.
926
3279589
4233
Ele pode decidir que precisa puxar você para alguma coisa.
54:44
To point out a person's mistake or error
927
3284309
2989
Apontar o erro ou erro de uma pessoa
54:47
is to pull someone up.
928
3287483
3007
é puxar alguém para cima.
54:50
You are correcting them
929
3290809
2385
Você os está corrigindo
54:53
to tell someone to pull their weight.
930
3293194
2368
para dizer a alguém para puxar seu peso.
54:55
This is what Mr.
931
3295562
840
Isso é o que o Sr.
54:56
Steve might be told next week when he goes back to work
932
3296402
3780
Steve pode ouvir na próxima semana, quando ele voltar ao trabalho
55:01
to tell someone to pull their weight.
933
3301223
2553
para dizer a alguém para puxar seu peso.
55:03
You inform a person that they need to work harder.
934
3303776
4283
Você informa a uma pessoa que ela precisa trabalhar mais.
55:08
Yes, because they are not.
935
3308059
1781
Sim, porque não são.
55:09
They are a bit lazy at work.
936
3309840
2250
Eles são um pouco preguiçosos no trabalho.
55:12
Maybe there's a team of people.
937
3312090
1562
Talvez haja uma equipe de pessoas.
55:13
Everyone's working at a certain pace, but you are not working as hard as them
938
3313652
5157
Todo mundo está trabalhando em um determinado ritmo, mas você não está trabalhando tanto quanto eles
55:19
and said it was like pull your weight.
939
3319766
2285
e disse que era como puxar seu peso.
55:22
So the impact I mean, literally if you were all trying to, you know,
940
3322051
3578
Então, o impacto, quero dizer, literalmente, se todos vocês estivessem tentando, você sabe,
55:25
you're not making enough effort in your job, putting your weight around the house
941
3325645
5543
você não está fazendo esforço suficiente em seu trabalho, colocando seu peso em casa
55:31
and do some of the cleaning, I think it stems from
942
3331188
3192
e fazendo algumas limpezas, acho que decorre
55:34
maybe when people used to have to pull things
943
3334380
3174
talvez de quando as pessoas usavam ter que puxar as coisas
55:38
by hand, literally, maybe large
944
3338344
2250
na mão, literalmente, talvez grandes
55:40
pieces of stone or something like that.
945
3340594
3326
pedaços de pedra ou algo assim.
55:43
You have to pull your weight. We have to move.
946
3343920
2990
Você tem que puxar seu peso. Temos que nos mover. O
55:47
What's happened there?
947
3347363
1143
que aconteceu lá?
55:48
Are you still on pole?
948
3348506
1259
Você ainda está na pole?
55:49
Because we've got some good suggestions.
949
3349765
1831
Porque temos boas sugestões.
55:51
Yes. Here from the Lions.
950
3351596
2285
Sim. Aqui dos Leões.
55:53
Pull in to
951
3353881
2334
Puxe para
55:56
pull in to yes, if you're driving
952
3356215
2369
puxar para sim, se estiver dirigindo
55:58
and you might pull in to a layby if you're driving.
953
3358584
5559
e pode parar em um acostamento se estiver dirigindo.
56:04
I'm going to pull in to this layby.
954
3364143
3477
Eu vou puxar para este layby.
56:07
I'm going to.
955
3367620
1495
Eu vou.
56:09
Yeah.
956
3369115
571
56:09
You go off the road and you find a place to park and you might say, I've got to go to.
957
3369686
6753
Sim.
Você sai da estrada e encontra um lugar para estacionar e pode dizer, eu tenho que ir.
56:16
Yeah, okay. You might say, Oh, I'm tired, Mr. Duncan.
958
3376489
3007
Sim, ok. Você pode dizer: Oh, estou cansado, Sr. Duncan.
56:20
I've been driving for 2 hours.
959
3380067
1377
Estou dirigindo há 2 horas.
56:21
I'm going to pull over. Yeah.
960
3381444
1831
Eu vou encostar. Sim.
56:23
And have a rest. Basically the same thing.
961
3383275
2133
E descanse. Basicamente a mesma coisa.
56:25
Yeah. Two pulls.
962
3385408
924
Sim. Duas puxadas.
56:26
So that same thing. Here we go.
963
3386332
1024
Então isso mesmo. Aqui vamos nós.
56:27
Steve the pull someone Maybe you are. It's disco.
964
3387356
3276
Steve atrai alguém. Talvez você seja. É discoteca.
56:30
You see an attractive lady or a handsome guy
965
3390632
3745
Você vê uma senhora atraente ou um cara bonito que
56:34
maybe might happen to be next week in London.
966
3394495
3007
talvez esteja na próxima semana em Londres.
56:37
You know this this is London already for this I don't know.
967
3397854
5409
Você sabe que isso já é Londres para isso, eu não sei.
56:43
You might pull someone, You might attract a person.
968
3403800
4082
Você pode puxar alguém, você pode atrair uma pessoa.
56:47
I pulled a lovely girl at the club last.
969
3407882
3662
Puxei uma garota adorável no clube por último.
56:52
Oh, here's a good one from Louis.
970
3412081
1848
Oh, aqui está uma boa do Louis.
56:53
Pull the strings. Oh, yes, yes.
971
3413929
3292
Puxe as cordas. Sim, sim.
56:57
If you pull somebody strings, it means that you are controlling them
972
3417221
4417
Se você puxa as cordas de alguém, isso significa que você está controlando-o
57:01
or manipulating manipulating them in some way.
973
3421823
3007
ou manipulando-o de alguma forma.
57:04
Not not literally with strings.
974
3424830
2301
Não não literalmente com cordas.
57:07
But imagine if you had a puppet and you controlled the puppet.
975
3427131
3695
Mas imagine se você tivesse uma marionete e controlasse a marionete.
57:10
The strings.
976
3430826
756
As cordas.
57:12
So metaphorically, you are controlling.
977
3432993
2570
Então, metaforicamente, você está controlando.
57:15
Somebody may be with what you say.
978
3435563
1898
Alguém pode estar com o que você diz.
57:17
Your behaviour towards them.
979
3437461
1646
Seu comportamento em relação a eles.
57:19
Yeah. You're pulling the strings.
980
3439107
2335
Sim. Você está puxando as cordas.
57:21
So it may appear I mean, you might be in the background.
981
3441442
3208
Portanto, pode parecer, quero dizer, você pode estar em segundo plano.
57:24
You could have to say that about politicians don't they.
982
3444650
2402
Você poderia dizer isso sobre os políticos, não é?
57:27
Like Joe Biden, You know, he's not in control.
983
3447052
3477
Como Joe Biden, você sabe, ele não está no controle.
57:30
He's strings are being pulled.
984
3450831
3007
Suas cordas estão sendo puxadas.
57:34
So somebody else in the background you can't see is telling him
985
3454022
3175
Portanto, outra pessoa no fundo que você não pode ver está dizendo a ela
57:37
what to do and say and controlling everything.
986
3457197
3292
o que fazer e dizer e controlando tudo.
57:40
And finally to pull the wool over someone's eyes.
987
3460489
4334
E, finalmente, jogar areia nos olhos de alguém.
57:45
You hide information from someone,
988
3465176
2737
Você esconde informações de alguém,
57:47
you mislead a person or you deceive them.
989
3467913
2990
engana uma pessoa ou a engana.
57:51
You pull the wool over their eyes, you are
990
3471054
3544
Você joga areia nos olhos deles,
57:55
leading them maybe to do something
991
3475825
2486
talvez os esteja levando a fazer algo
57:58
or maybe you are deceiving them in some way.
992
3478311
3006
ou talvez os esteja enganando de alguma forma.
58:01
You'll finding them pull the wool over.
993
3481519
3426
Você os encontrará puxando a lã.
58:04
They're not pulling the wool over my eyes.
994
3484945
2587
Eles não estão puxando areia para os meus olhos.
58:07
So you've, you've, you give your wife.
995
3487532
1848
Então você, você, você dá a sua esposa.
58:09
Yeah.
996
3489380
335
58:09
Has been comes back and the wife says you're having an affair with somebody.
997
3489715
2940
Sim.
Tem voltado e a esposa diz que você está tendo um caso com alguém.
58:12
I know you are.
998
3492655
1176
Eu sei que você é.
58:13
He says no I'm not.
999
3493831
823
Ele diz que não, eu não sou.
58:14
So I was at work all night, I was working hard.
1000
3494654
2015
Então eu estava no trabalho a noite toda, eu estava trabalhando duro.
58:16
I just don't pull the wool over my eyes.
1001
3496669
2705
Eu só não puxo a lã sobre meus olhos.
58:19
In other words, you know, don't try and deceive me.
1002
3499374
2402
Em outras palavras, você sabe, não tente me enganar.
58:21
I can see right through you.
1003
3501776
2485
Eu posso ver através de você. É
58:24
That's it.
1004
3504261
723
58:24
We have. Pull your punches.
1005
3504984
1898
isso.
Nós temos. Puxe seus socos.
58:26
We have 4 minutes.
1006
3506882
2183
Temos 4 minutos.
58:29
4 minutes left, and we have
1007
3509065
2066
Faltam 4 minutos e chegamos
58:33
the moment everyone's been waiting for.
1008
3513332
2989
ao momento que todos esperavam.
58:36
Certain people love this.
1009
3516590
2587
Certas pessoas adoram isso.
58:39
Other people don't love it.
1010
3519177
2368
Outras pessoas não adoram.
58:41
It's time.
1011
3521545
1058
Está na hora.
58:42
And this is connected to today's theme.
1012
3522603
2251
E isso está ligado ao tema de hoje.
58:44
By the way, it's time to play in the tank.
1013
3524854
2889
A propósito, é hora de brincar no tanque.
58:47
Fill in the blanks to do it and fill in the blanks.
1014
3527743
2587
Preencha os espaços em branco para fazê-lo e preencha os espaços em branco.
58:50
Fill in the blanks to fill the blanks.
1015
3530330
2620
Preencha os espaços em branco para preencher os espaços em branco.
58:52
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1016
3532950
2453
Preencha os espaços em branco. Preencha os espaços em branco.
58:55
Fill in the blanks.
1017
3535403
1646
Preencha os espaços em branco.
58:57
Fill in the blanks is what?
1018
3537049
2939
Preencha os espaços em branco é o quê?
58:59
Where do we are filling in the blanks.
1019
3539988
4837
Onde estamos preenchendo os espaços em branco.
59:05
I will show you a sentence.
1020
3545430
3208
Eu vou te mostrar uma frase.
59:08
It is going to come up on the screen right now.
1021
3548638
5577
Ele vai aparecer na tela agora.
59:15
Let me go three straight in with a three word. Hmm.
1022
3555659
3712
Deixe-me ir três direto com uma palavra de três. Hum.
59:20
And while people are too, I count something.
1023
3560463
2788
E enquanto as pessoas também estão, eu conto alguma coisa.
59:23
Trying a something of that something.
1024
3563251
1915
Tentando algo desse algo.
59:25
Yes. And underneath it tells you what the first letter is.
1025
3565166
3393
Sim. E embaixo diz qual é a primeira letra.
59:29
And then by the size of it, the number of letters in the word.
1026
3569013
3443
E então pelo tamanho dela, o número de letras da palavra.
59:33
So do get that A over.
1027
3573212
2637
Então, acabe com esse A.
59:35
By the way, a mirror has, if you put the word pull and over together,
1028
3575849
4250
A propósito, um espelho tem, se você juntar as palavras pull e over,
59:40
you get pull over and that is a jumper to keep you warm. Yes.
1029
3580737
3796
você consegue encostar e isso é um suéter para mantê-lo aquecido. Sim.
59:44
This is the type of woollen item of clothing that covers your upper half.
1030
3584970
5425
Este é o tipo de peça de roupa de lã que cobre sua metade superior.
59:50
But if you separate words, it means something like I was speeding
1031
3590395
4770
Mas se você separar as palavras, significa algo como eu estava acelerando
59:55
and the policeman pulled me over.
1032
3595165
3007
e o policial me parou.
59:58
So here we are.
1033
3598491
873
Então aqui estamos nós.
59:59
Fill in the blanks.
1034
3599364
1143
Preencha os espaços em branco.
60:00
I can't.
1035
3600507
873
Não posso.
60:01
Or something trying something of that.
1036
3601380
3779
Ou algo tentando algo disso.
60:05
Something.
1037
3605512
605
Algo.
60:06
It refers to what we've talked about today.
1038
3606117
4316
Refere-se ao que falamos hoje.
60:10
Pull yourself together, Mr. Duncan.
1039
3610652
1696
Controle-se, Sr. Duncan.
60:13
That's a good one from Tatianna.
1040
3613440
2251
Essa é boa da Tatianna.
60:15
Pull yourself together.
1041
3615691
1008
Controle-se.
60:16
In other words, you know, compose yourself yourself.
1042
3616699
4182
Em outras palavras, você sabe, componha-se você mesmo.
60:20
Don't be panicky.
1043
3620881
1293
Não entre em pânico.
60:22
Don't be worried.
1044
3622174
1310
Não se preocupe.
60:23
You might be you might be back to do your driving test.
1045
3623484
3007
Você pode estar de volta para fazer seu teste de direção.
60:26
And you know, I'm not going to fail.
1046
3626575
1747
E você sabe, eu não vou falhar.
60:28
I'm sure I'm not going to do very well.
1047
3628322
1646
Tenho certeza de que não vou me sair muito bem.
60:29
Somebody says, you pull yourself together. Yes.
1048
3629968
2368
Alguém diz, você se recompõe. Sim.
60:32
You know, compose yourself.
1049
3632336
1613
Você sabe, componha-se.
60:33
Calm down. Yes.
1050
3633949
2889
Acalmar. Sim.
60:36
Thank you, sir.
1051
3636838
504
Obrigado, senhor.
60:37
Thank you for that.
1052
3637342
756
Obrigado por isso.
60:38
Snap out of it.
1053
3638098
1377
Sair dessa.
60:39
That's why they say I can't do something.
1054
3639475
2553
É por isso que eles dizem que eu não posso fazer algo.
60:42
Trying something off that something.
1055
3642028
2704
Tentando algo fora desse algo.
60:44
Oh, I think we've got somebody from Nordstrom here.
1056
3644732
2604
Oh, acho que temos alguém da Nordstrom aqui.
60:47
Yes. And Tatianna as well.
1057
3647336
3006
Sim. E Tatianna também.
60:50
Tomic says I can't resist
1058
3650930
3091
Tomic diz que não resisto a
60:55
this cell
1059
3655197
1914
esta célula
60:57
trying a cell of that car, but not that that is terrible.
1060
3657111
5023
tentando uma célula daquele carro, mas não que isso seja terrível.
61:02
That is not grammatically correct.
1061
3662302
2049
Isso não é gramaticalmente correto.
61:04
And go to the back of the class letters.
1062
3664351
2032
E vá para o final das cartas da turma.
61:06
Either you just retract as ever.
1063
3666383
1529
Ou você simplesmente se retrai como sempre.
61:07
To date, we've seen it the back of the class.
1064
3667912
3006
Até o momento, vimos isso no final da aula.
61:11
You've got to have the big triangle of love because he's drunk getting drunk.
1065
3671338
3326
Você tem que ter o grande triângulo amoroso porque ele está bêbado ficando bêbado.
61:14
You see what happens, snorting all that coke.
1066
3674664
2486
Você vê o que acontece, cheirando toda aquela coca.
61:17
Do not too.
1067
3677150
1444
Não faça isso também.
61:18
Okay, Steve, Drinking that coke, We have one correct answer, two correct answers.
1068
3678594
5795
Ok, Steve, bebendo aquela coca, temos uma resposta correta, duas respostas corretas.
61:24
Completely correct. And Valentine as well.
1069
3684389
2990
Completamente correto. E Valentim também.
61:28
And yes, quite a few of you have got it right.
1070
3688017
4468
E sim, muitos de vocês acertaram.
61:32
Okay, Another one.
1071
3692569
555
Ok, outro.
61:33
And at this rate, yes, we won't because it's 3:00.
1072
3693124
2989
E nesse ritmo, sim, não vamos porque são 3:00.
61:36
Okay.
1073
3696752
470
OK.
61:39
The answer I will give you the answer now.
1074
3699002
2755
A resposta eu vou te dar a resposta agora.
61:41
Are you ready for the answer?
1075
3701757
1461
Você está pronto para a resposta?
61:43
Well, here it is.
1076
3703218
3007
Bem, aqui está.
61:49
The answer to today's
1077
3709164
3007
A resposta para o
61:52
fill in the blanks is
1078
3712742
2990
preenchimento dos espaços em branco de hoje é
61:57
pink,
1079
3717378
2251
rosa,
61:59
resist, slice,
1080
3719629
3090
resistir, fatiar,
62:03
cake.
1081
3723861
807
bolo.
62:04
And in fact, somebody in the live stream said exactly that earlier on.
1082
3724668
3880
E, de fato, alguém na transmissão ao vivo disse exatamente isso antes.
62:09
I can't resist a slice of cake.
1083
3729572
1999
Não resisto a uma fatia de bolo.
62:11
Somebody said that earlier.
1084
3731571
1562
Alguém disse isso antes.
62:13
And if I can find it, I will tell you who it was
1085
3733133
2990
E se eu conseguir encontrar, direi quem foi
62:16
because we were talking about roses.
1086
3736946
1377
porque estávamos falando de rosas.
62:18
Somebody actually actually said that earlier on.
1087
3738323
3007
Alguém realmente disse isso antes.
62:23
I can't resist a refreshing cocktail.
1088
3743698
2553
Não resisto a um coquetel refrescante.
62:26
Okay, State somebody weight doesn't matter.
1089
3746251
1831
Ok, diga que o peso de alguém não importa.
62:28
But somebody did say that earlier.
1090
3748082
2990
Mas alguém disse isso antes.
62:32
I'm not.
1091
3752550
1226
Eu não sou.
62:33
I'm high not drunk. Okay.
1092
3753776
2251
Estou chapado, não bêbado. OK.
62:36
Well, that's because you're watching us.
1093
3756027
1176
Bem, isso é porque você está nos observando.
62:37
Of course, we we send people into a state of euphoria. Yes.
1094
3757203
3410
Claro, nós enviamos as pessoas para um estado de euforia. Sim.
62:40
When they watch is euphoria means a blissful place to be.
1095
3760881
4082
Quando eles assistem, a euforia significa um lugar feliz para se estar.
62:44
A wonderful place. We are dreamlike. Okay, Steve,
1096
3764963
3511
Um lugar maravilhoso. Somos como um sonho. Ok, Steve,
62:50
it's time to go.
1097
3770422
1680
é hora de ir.
62:52
It's time to say goodbye.
1098
3772102
1898
É hora de dizer adeus.
62:54
I will see you on Wednesday.
1099
3774000
1444
Vejo você na quarta-feira.
62:55
Wednesday, I will be back with you from London.
1100
3775444
2368
Quarta-feira, estarei de volta com você de Londres.
62:57
I'll be in the capital city on London of London.
1101
3777812
3662
Estarei na capital em Londres de Londres.
63:01
You know London.
1102
3781709
874
Você conhece Londres.
63:02
Have you heard of London? It's very nice. It's quite big.
1103
3782583
2990
Você já ouviu falar de Londres? É muito bom. É bastante grande.
63:05
Lots of people walking around big red buses and
1104
3785573
3812
Muita gente andando em volta de grandes ônibus vermelhos e
63:10
lots of crime.
1105
3790578
1293
muito crime.
63:11
Hopefully I won't see any of that or be a victim of it.
1106
3791871
3931
Espero não ver nada disso ou ser uma vítima disso.
63:15
It will be a victim of it. I will try my best not to be.
1107
3795802
2519
Será uma vítima disso. Vou tentar o meu melhor para não ser.
63:18
Yes, but I will be with you on Wednesday from 2 p.m.
1108
3798321
3931
Sim, mas estarei com você na quarta-feira a partir das 14h.
63:22
UK time and we will be back next Sunday from 2 p.m.
1109
3802252
4417
horário do Reino Unido e voltaremos no próximo domingo a partir das 14h.
63:27
UK time.
1110
3807022
991
horário do Reino Unido.
63:28
Thank you all for for watching and listening.
1111
3808013
2402
Obrigado a todos por assistir e ouvir.
63:30
Hope you've enjoyed it today and I look forward to seeing you all again next week.
1112
3810415
3494
Espero que tenham gostado hoje e estou ansioso para vê-los novamente na próxima semana.
63:33
Mm hmm.
1113
3813925
1478
Hum hum.
63:35
Yes, I might have a slice of cake and a cup of tea.
1114
3815403
3528
Sim, posso comer uma fatia de bolo e uma xícara de chá.
63:39
I might go to Claridge's
1115
3819334
2956
Posso ir ao Claridge's
63:42
or maybe Fortnum and Mason and have an afternoon cup of tea.
1116
3822290
5526
ou talvez ao Fortnum and Mason e tomar uma xícara de chá da tarde.
63:47
Harrods. Harrods, perhaps.
1117
3827850
2066
Harrods. Harrods, talvez.
63:49
Maybe not Harrods.
1118
3829916
1764
Talvez não Harrods.
63:51
No, I don't want to go to Harrods. I'll have my reasons.
1119
3831680
3006
Não, não quero ir para a Harrods. Eu terei minhas razões.
63:54
Okay. I know.
1120
3834753
1730
OK. Eu sei.
63:56
So we will see you next Sunday.
1121
3836483
2318
Então nos vemos no próximo domingo.
63:58
I will see you on Wednesday in London.
1122
3838801
2990
Vejo você na quarta-feira em Londres.
64:01
This is Mr.
1123
3841825
789
Este é o Sr.
64:02
Mr. Duncan.
1124
3842614
773
Sr. Duncan.
64:03
That's me, by the way.
1125
3843387
991
Aliás, sou eu.
64:04
I'm Mr. Duncan, and this is Mr.
1126
3844378
2906
Eu sou o Sr. Duncan, e este é o Sr.
64:07
Steve saying. Thanks for watching.
1127
3847284
2855
Steve dizendo. Obrigado por assistir.
64:10
See you again soon.
1128
3850139
1999
Vejo você novamente em breve.
64:12
Enjoy the rest of your weekend and have a super duper week.
1129
3852138
3393
Aproveite o resto do seu fim de semana e tenha uma super semana.
64:15
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1130
3855531
4266
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, você sabe o que vem a seguir.
64:19
Yes, you do. Are you ready?
1131
3859797
2016
Sim, você faz. Você está pronto?
64:24
And don't forget, you can join in as well.
1132
3864450
1948
E não se esqueça, você também pode participar.
64:26
You can say it to us as we say it to you,
1133
3866398
2990
Você pode dizer para nós como dizemos para você,
64:31
ta ta for now.
1134
3871975
1847
ta ta por enquanto.
64:35
See you in London.
1135
3875872
1058
Nos vemos em Londres.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7