English Addict - Episode 257 / 'Resist' - 'Push' - 'Pull' words and phrases / Listen and Learn LIVE

2,441 views

2023-07-17 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict - Episode 257 / 'Resist' - 'Push' - 'Pull' words and phrases / Listen and Learn LIVE

2,441 views ・ 2023-07-17

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:37
Welcome to today's livestream.
0
217735
4266
Witamy w dzisiejszej transmisji na żywo.
03:42
I hope you are feeling well.
1
222388
3006
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze.
04:05
It's 2:02 in the UK
2
245819
3326
W Wielkiej Brytanii jest 2:02
04:09
and we are back together again.
3
249145
3998
i znów jesteśmy razem.
04:13
There you are hiding in the corner.
4
253159
3007
Tam ukrywasz się w kącie.
04:16
So far away you are so far away.
5
256435
4888
Tak daleko jesteś tak daleko.
04:21
Does anybody stay in one place anymore?
6
261709
4871
Czy ktoś jeszcze siedzi w jednym miejscu?
04:27
Come on. Come over here.
7
267504
1797
Pospiesz się. Chodź tutaj.
04:29
Don't be shy.
8
269301
1461
Nie wstydź się.
04:30
Give it a try.
9
270762
1092
Spróbuj.
04:31
You might like it.
10
271854
1176
Może Ci się spodoba.
04:33
In fact, here we go again.
11
273030
2671
Właściwie znowu tu jesteśmy.
04:35
Hi, everybody.
12
275701
1830
Cześć wszystkim.
04:37
This is Mr. Duncan.
13
277531
2873
To jest pan Duncan.
04:40
And also. Yes,
14
280404
3006
I również. Tak,
04:43
I don't know what my name is. Mr. Duncan.
15
283864
2183
nie wiem jak mam na imię. Panie Duncan.
04:46
Have you forgotten?
16
286047
1075
Zapomniałeś?
04:47
I've forgotten. That doesn't surprise me.
17
287122
2587
Zapomniałem. To mnie nie dziwi.
04:49
Oh, it's Mr. Steve. It's Mr. Steve. It.
18
289709
3023
Och, to pan Steve. To pan Steve. To.
04:52
That is my name.
19
292800
1730
To jest moje imię.
04:54
Hello. Wonderful viewers from across the globe.
20
294530
2821
Cześć. Wspaniali widzowie z całego świata.
04:57
Nice to be here again with all the lovely familiar faces.
21
297351
4720
Miło znów tu być z tymi wszystkimi uroczymi znajomymi twarzami.
05:02
So many names.
22
302071
1730
Tak wiele imion.
05:03
All the names we love so much.
23
303801
2470
Wszystkie imiona, które tak bardzo kochamy.
05:06
And I'm starting off today with something slightly different.
24
306271
3443
A ja dzisiaj zaczynam od czegoś trochę innego. Czy
05:10
Can I say a big hello to Claudia?
25
310083
2990
mogę przywitać się z Claudią?
05:13
And also, can I say happy birthday, Claudia,
26
313107
3997
A także, czy mogę złożyć życzenia urodzinowe, Claudia,
05:17
for the 18th of July, because it is your birthday
27
317524
5039
18 lipca, ponieważ masz urodziny
05:22
on the 18th of July, we won't be on. But
28
322563
4485
18 lipca, nie będzie nas. Ale
05:28
there it is right now.
29
328022
1646
teraz jest.
05:29
Happy birthday for your birthday, which is coming on Tuesday.
30
329668
5308
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, które przypadają we wtorek.
05:35
I'm not sure that Claudia is on at the moment.
31
335396
2284
Nie jestem pewien, czy Claudia jest w tej chwili włączona.
05:37
Oh, I see. You missed that.
32
337680
1714
Rozumiem. Tęskniłeś za tym.
05:39
You might have to repeat that later, Mr. Duncan. Yes.
33
339394
3174
Być może będziesz musiał to później powtórzyć, panie Duncan. Tak.
05:42
Oh, Claudia can watch the replay
34
342619
3040
Och, Claudia może obejrzeć powtórkę,
05:46
when it is available on YouTube.
35
346012
2737
jeśli jest dostępna w YouTube.
05:48
So happy birthday for your birthday, which is coming on Tuesday.
36
348749
5039
A więc wszystkiego najlepszego z okazji Twoich urodzin, które przypadają we wtorek.
05:53
I hope you have a super duper time.
37
353788
2100
Mam nadzieję, że masz super duper czas.
05:55
By the way, my name is Duncan.
38
355888
2402
Przy okazji, nazywam się Duncan.
05:58
I talk about English.
39
358290
1528
Mówię o języku angielskim.
05:59
You might say that I am one of those.
40
359818
2554
Można powiedzieć, że jestem jednym z nich. Czy
06:02
Are you one of those?
41
362372
957
jesteś jednym z nich?
06:03
Mr. Steve deafened? Actually, not Mr. Duncan.
42
363329
2990
Pan Steve ogłuszył? Właściwie nie pan Duncan.
06:06
Definitely. No. You are not an English addict.
43
366319
3006
Zdecydowanie. Nie. Nie jesteś uzależniony od angielskiego.
06:09
Not particularly.
44
369325
756
Niezbyt.
06:10
I just, you know, you asked me to come along and I turn up
45
370081
2990
Po prostu, no wiesz, poprosiłeś mnie, żebym z tobą poszedł, i pojawiłem się
06:13
okay, and, you know,
46
373441
2721
w porządku, i wiesz, czy wiesz,
06:16
do you know how many people you've just disappointed that they know I'm joking?
47
376162
3846
ilu ludzi właśnie rozczarowałeś, wiedząc, że żartuję?
06:20
Yeah.
48
380058
454
06:20
Well, as I was about four by fours last week.
49
380512
3309
Tak.
Cóż, ponieważ w zeszłym tygodniu miałem około 4 na 4.
06:23
Yeah. By the way, Mr.
50
383821
1411
Tak. Przy okazji, pan
06:25
Steve was worried during the week because you were you were a little worried
51
385232
3594
Steve martwił się w ciągu tygodnia, ponieważ trochę się martwiłeś,
06:28
that you had upset everyone.
52
388826
3444
że wszystkich zdenerwowałeś.
06:32
I had a rant.
53
392337
1142
Miałem awanturę. W
06:33
You were getting angry last week about big cars.
54
393479
2721
zeszłym tygodniu byłeś zły z powodu dużych samochodów.
06:36
We won't repeat what you said, but Steve did get very passionate.
55
396200
4921
Nie powtórzymy tego, co powiedziałeś, ale Steve był bardzo namiętny.
06:41
And you know that Steve loves cars very much, who, by the way,
56
401575
3998
I wiesz, że Steve bardzo kocha samochody , a tak przy okazji,
06:46
a little bit of news for you coming up today.
57
406530
3259
trochę nowości dla ciebie dzisiaj.
06:49
A little bit of important news.
58
409822
2318
Trochę ważnych wiadomości.
06:52
I am going places now.
59
412140
4384
Idę teraz w różne miejsca.
06:56
You've probably heard this, Steve.
60
416726
1646
Pewnie to słyszałeś, Steve.
06:58
I am going places where we say that someone is going places.
61
418372
4316
Jadę tam, gdzie mówimy, że ktoś się wybiera.
07:02
It means maybe their life or their career will advance
62
422688
5174
Oznacza to, że być może ich życie lub kariera potoczą się
07:08
in an exciting way.
63
428366
2855
w ekscytujący sposób.
07:11
So I am going places, but literally I'm going somewhere else this week
64
431221
4367
Więc wyjeżdżam w różne miejsca, ale dosłownie w tym tygodniu wybieram się gdzie indziej,
07:16
because Steve is busy now with his new job and I've got very restless.
65
436042
4468
ponieważ Steve jest teraz zajęty swoją nową pracą, a ja jestem bardzo niespokojny.
07:20
So I've decided to go somewhere different next week, a different place,
66
440846
5072
Zdecydowałem więc, że w przyszłym tygodniu pojadę w inne miejsce, w inne miejsce,
07:25
and I will be doing a live stream on Wednesday
67
445918
4250
i w środę będę prowadził transmisję na żywo
07:30
from that place all will be revealed later on.
68
450840
4703
z tego miejsca, wszystko zostanie ujawnione później.
07:35
So don't go away.
69
455543
1226
Więc nie odchodź. O
07:36
You will find out all of the details later on.
70
456769
4485
wszystkich szczegółach dowiecie się później.
07:41
Is it a big place, Mr. Duncan?
71
461270
1949
Czy to duże miejsce, panie Duncan?
07:43
Is it a big place somewhere? Ready?
72
463219
1864
Czy to jest gdzieś duże miejsce? Gotowy?
07:45
Somewhere you've never been before?
73
465083
1478
Gdzieś, gdzie nigdy wcześniej nie byłeś?
07:46
Maybe it is a place I've been to before.
74
466561
2990
Może to miejsce, w którym już byłem.
07:49
A big place, I suppose.
75
469736
1982
Chyba duże miejsce.
07:51
Maybe a place that I haven't been to for a long time.
76
471718
4048
Może miejsce, w którym nie byłem od dawna.
07:55
Sometimes I go there, but I don't stay there for long.
77
475984
3293
Czasem tam bywam, ale nie zostaję tam na długo.
07:59
So there is a clue.
78
479428
1142
Więc jest wskazówka.
08:01
And that is it.
79
481762
907
I to jest to.
08:02
That is the clue.
80
482669
1227
To jest wskazówka.
08:03
But I will tell you later on where I will be next week and I will be doing a live stream
81
483896
4887
Ale powiem wam później, gdzie będę w przyszłym tygodniu i będę prowadził transmisję na żywo,
08:09
and maybe also some short video
82
489119
2906
a może także kilka krótkich
08:12
lessons as well from that place.
83
492025
3309
lekcji wideo z tego miejsca.
08:15
As you know, about four weeks ago we were in Paris
84
495334
4821
Jak wiecie, jakieś cztery tygodnie temu byliśmy w Paryżu
08:20
and now everyone is talking about Paris for various reasons.
85
500961
3628
i teraz wszyscy mówią o Paryżu z różnych powodów.
08:24
Oh, by the way, some sad news.
86
504589
1562
A tak przy okazji, smutna wiadomość.
08:26
Jane Birkin, well-known model, actress,
87
506151
4351
Jane Birkin, znana modelka, aktorka,
08:30
singer, sadly passed away today.
88
510922
3510
piosenkarka, niestety zmarła dzisiaj.
08:34
A lot of people think she is French, but she isn't.
89
514432
3007
Wiele osób myśli, że jest Francuzką, ale tak nie jest.
08:37
What was she and Mr. Duncan?
90
517674
1444
Kim była ona i pan Duncan?
08:39
I remember her one film that I remember, Jane Birkin
91
519118
3662
Pamiętam jej jeden film, który pamiętam, Jane Birkin
08:43
in was Death on the Nile.
92
523099
3007
w Śmierci na Nilu.
08:46
She was in that with Peter Ustinov
93
526223
3007
Była w tym z Peterem Ustinowem
08:49
and a very famous Agatha Christie story.
94
529499
3409
i bardzo znaną historią Agathy Christie.
08:53
And I also remember Jane Birkin from that very, very
95
533362
4653
Pamiętam też Jane Birkin z tej bardzo, bardzo
08:59
naughty song you attend.
96
539190
2990
niegrzecznej piosenki, w której uczestniczyłeś.
09:02
Did you hate ADT?
97
542785
2603
Czy nienawidziłeś ADT?
09:05
Oh, yes.
98
545388
2134
O tak.
09:07
Did you see that?
99
547522
2200
Widziałeś to?
09:09
Serge Gainsbourg Oh,
100
549722
2990
Serge Gainsbourg Och, czy
09:14
would I lie
101
554240
3007
skłamałbym
09:17
more?
102
557432
1847
więcej?
09:19
And the BBC banned it.
103
559279
1478
A BBC tego zabroniła. Czy
09:20
Did you know Showtime is written by Jane Birkin?
104
560757
4283
wiesz, że scenariusz Showtime napisała Jane Birkin?
09:25
So Serge Gainsbourg That's it.
105
565376
2638
Więc Serge Gainsbourg To wszystko.
09:28
So that's why she was known for that
106
568014
2704
Dlatego była znana z tej
09:30
rather suggestive song that she was in.
107
570718
3577
dość sugestywnej piosenki, w której była.
09:34
She was actually a model as well at the same time.
108
574312
3309
W tym samym czasie była również modelką.
09:38
And of course, she was romantically involved
109
578041
5123
I oczywiście była romantycznie związana
09:43
with Serge Gainsbourg, which made that song
110
583651
3511
z Serge'em Gainsbourgiem, co sprawiło, że ta piosenka była
09:47
even more suggestive because they really were the back in, back in the olden days.
111
587162
5610
jeszcze bardziej sugestywna, ponieważ naprawdę byli z powrotem w dawnych czasach.
09:52
Mr. Duncan It was it was okay for an older man to have a relationship with a young girl.
112
592772
5492
Pan Duncan To było w porządku, aby starszy mężczyzna miał związek z młodą dziewczyną.
09:58
And now it is is not seen as particularly
113
598651
3779
A teraz nie jest to postrzegane jako szczególnie
10:04
correct, is it?
114
604042
1445
poprawne, prawda?
10:05
I know it's questioned.
115
605487
2301
Wiem, że to kwestionowane.
10:07
I know we've talked about this before, but
116
607788
3007
Wiem, że rozmawialiśmy o tym wcześniej, ale
10:11
yes, I think I think there is there is some
117
611030
3275
tak, myślę, że są
10:14
some people there are some people who frown upon it.
118
614943
4284
ludzie, którzy patrzą na to z dezaprobatą.
10:19
You you get accused of all sorts of things these days.
119
619260
3779
W dzisiejszych czasach oskarża się cię o różne rzeczy.
10:23
If you have relationships with people who are
120
623039
2134
Jeśli masz relacje z ludźmi, którzy są
10:26
you a lot younger than yourself?
121
626348
2033
dużo młodsi od siebie?
10:28
Well, I suppose as long as it's legal. Yes.
122
628381
3107
Cóż, myślę, że dopóki jest to zgodne z prawem. Tak.
10:32
No, Claudia's here.
123
632160
1831
Nie, Claudia jest tutaj.
10:33
Hello, Claudia.
124
633991
1344
Cześć Klaudia.
10:35
We have just wished you happy birthday for Tuesday,
125
635335
3846
Właśnie złożyliśmy Ci życzenia urodzinowe we wtorek,
10:39
so I hope you have a superduper birthday on the 18th of July.
126
639450
4401
więc mam nadzieję, że masz superduper urodziny 18 lipca.
10:44
It is Claudia's birthday, baby.
127
644153
3897
Są urodziny Claudii, kochanie.
10:48
She said that she cannot resist.
128
648470
2250
Powiedziała, że ​​nie może się oprzeć.
10:50
Presumably she means coming on the live stream despite being
129
650720
3612
Przypuszczalnie ma na myśli przyjście na transmisję na żywo, mimo że
10:54
having many troubles in her life at the moment.
130
654987
3006
ma obecnie wiele problemów w życiu.
10:58
Career, ill father, etc., etc..
131
658464
3325
Kariera, chory ojciec itd., itd.
11:01
But she can't resist coming on to see you, Mr.
132
661789
3225
Ale ona nie może się powstrzymać przed przyjściem do pana, panie
11:05
Duncan.
133
665014
1193
Duncan. Czy
11:06
Can you blame her?
134
666207
957
możesz ją winić?
11:07
I can't blame you, really, to be honest with you.
135
667164
2369
Nie mogę cię winić, naprawdę, jeśli mam być z tobą szczery.
11:09
I'm thinking I don't know if you've seen the latest trend on Tik Tok, but there is a trend
136
669533
6903
Myślę, że nie wiem, czy widziałeś najnowszy trend na Tik Tok, ale
11:16
at the moment where people, they go on and they pretend
137
676436
4199
w tej chwili istnieje trend, w którym ludzie idą dalej i udają,
11:21
to be a computer generated character like this.
138
681022
3880
że są postaciami generowanymi komputerowo, takimi jak ta.
11:25
And then what they
139
685893
1226
A potem
11:27
encourage people to do is to send them little gifts.
140
687119
3561
zachęcają ludzi do wysyłania im małych prezentów.
11:31
And normally these little gifts are in the form
141
691368
2890
Zwykle te małe prezenty mają postać
11:34
of emojis, quite often food related.
142
694258
4266
emotikonów, dość często związanych z jedzeniem.
11:38
And what the person on the screen does is they pretend
143
698961
3342
A osoba na ekranie udaje, że
11:43
to eat the fruit,
144
703193
3007
je owoc
11:46
and every time they eat a certain thing, they make a little noise.
145
706620
3242
i za każdym razem, gdy coś zjada, robi trochę hałasu.
11:50
And apparently this is the big thing at the moment.
146
710869
2470
I najwyraźniej to jest w tej chwili najważniejsze.
11:53
On Tik Tok.
147
713339
1226
Na Tik Toku.
11:54
I don't have Tik Tok at the moment, but I'm thinking of doing this
148
714565
4535
W tej chwili nie mam Tik Toka, ale myślę o zrobieniu tego,
11:59
so I could pretend to be one of these
149
719100
2990
aby móc udawać jedną z tych
12:02
electronic generated characters and I can eat things
150
722358
6064
postaci generowanych elektronicznie i jeść rzeczy,
12:08
that my audience send to me, but of course they have to pay for them.
151
728422
4989
które wysyłają mi moi widzowie, ale oczywiście muszą zapłacić dla nich.
12:14
And apparently in one hour, in one hour
152
734570
3275
I najwyraźniej w ciągu jednej godziny, w ciągu jednej godziny,
12:17
you can make over £1,000 just for doing that for one hour.
153
737845
9423
możesz zarobić ponad 1000 funtów, robiąc to przez jedną godzinę.
12:27
So all you have to do is stand there, do this,
154
747268
2990
Więc wszystko, co musisz zrobić, to stać tam, robić to,
12:30
and then eat the things that appear on the screen.
155
750829
3040
a następnie jeść rzeczy, które pojawiają się na ekranie.
12:34
You go, Oh, but every time you eat a certain thing, you have to make a sound.
156
754188
4233
Idziesz, Och, ale za każdym razem, gdy jesz określoną rzecz, musisz wydać dźwięk.
12:39
For example, there's one woman, she goes, Gum, gum.
157
759328
2990
Na przykład, jest jedna kobieta, ona mówi: Guma, guma. Za
12:42
Every time she eats certain thing, or maybe, maybe
158
762502
4032
każdym razem, gdy zjada określoną rzecz, a może
12:47
a doughnut, moon, doughnut.
159
767239
3578
pączka, księżyca, pączka.
12:51
But of course,
160
771959
1831
Ale oczywiście
12:53
they are normally female and very good looking.
161
773790
3678
są to zazwyczaj kobiety i bardzo przystojni.
12:57
So I might think about that. I'm going to do that.
162
777989
3057
Więc może o tym pomyślę. zamierzam to zrobić.
13:01
I'm going to try it maybe next month and I will spend a week on Tik
163
781046
3846
Spróbuję może w przyszłym miesiącu i spędzę tydzień na Tik
13:04
Tok and I will do that thing and I will try
164
784892
3293
Toku, zrobię to i spróbuję sprawić, by
13:09
to make my fat myself famous and may be rich at the same time.
165
789411
4451
mój gruby był sławny i być może jednocześnie bogaty.
13:14
You'll probably have to wear a blonde wig.
166
794299
2922
Prawdopodobnie będziesz musiała założyć blond perukę.
13:17
I'm not into the tik tok, Mr.
167
797221
1697
Nie przepadam za tik tokami, panie
13:18
Duncan, The Facebooks, all those, all those social media is I'm not really into that.
168
798918
4031
Duncan, Facebookami, wszystkimi tymi mediami społecznościowymi. Nie przepadam za tym.
13:23
Okay.
169
803251
2419
Dobra.
13:25
Tik Tok, is anybody watching today?
170
805670
3007
Tik Tok, ogląda ktoś dzisiaj?
13:29
Do you use Tik Tok?
171
809130
2553
Czy korzystasz z Tik Toka?
13:31
It is very pop.
172
811683
907
To jest bardzo popowe.
13:32
It's very popular with the young people and not so young people.
173
812590
4250
Jest bardzo popularny wśród młodych ludzi i nie tak młodych ludzi.
13:36
So I'm thinking of doing that. I might branch out.
174
816840
2990
Więc myślę o zrobieniu tego. może się rozwinę.
13:40
If you branch out, it means you try something new,
175
820401
3577
Jeśli się rozgałęziasz, oznacza to, że próbujesz czegoś nowego,
13:43
You move on to something new, maybe a new thing that you are going to try.
176
823978
4653
przechodzisz do czegoś nowego, może nowej rzeczy, której spróbujesz.
13:48
Or maybe you expand your horizons.
177
828631
4166
A może poszerzysz swoje horyzonty.
13:52
Somehow you try something different.
178
832797
2637
W jakiś sposób próbujesz czegoś innego.
13:55
So I might do that.
179
835434
1176
Więc może to zrobię.
13:59
You might lose all your viewers on the English addict
180
839028
3494
Możesz stracić wszystkich swoich widzów na uzależnionym od angielskiego,
14:03
because they might lose respect for you if I tried doing something.
181
843143
3360
ponieważ mogą stracić do ciebie szacunek, jeśli spróbuję coś zrobić.
14:06
So I distaste for, I would say, distasteful.
182
846503
4165
Więc czuję wstręt do, powiedziałbym, niesmacznego.
14:10
A girl has to earn her money.
183
850685
2570
Dziewczyna musi zarabiać swoje pieniądze.
14:13
And if I have to do that, if I have to reduce myself
184
853255
3863
I jeśli będę musiał to zrobić, jeśli będę musiał zredukować się do
14:17
to pretending to be a computer game character,
185
857673
3779
udawania postaci z gry komputerowej,
14:22
pretending to eat things that appear on the screen for money, I will do it.
186
862376
4232
udawania, że ​​jem rzeczy, które pojawiają się na ekranie za pieniądze, zrobię to.
14:26
I will see it is on Tik tok
187
866608
2990
Zobaczę, że jest na Tik Tok
14:31
and says, It's funny Who?
188
871614
1747
i mówi: To zabawne, kto?
14:33
I suppose I should also say hello.
189
873361
1730
Chyba też powinienem się przywitać.
14:35
Go see because you are first on today's live chat and then I love you.
190
875091
6349
Idź zobaczyć, ponieważ jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo, a potem kocham cię.
14:41
Well, thanks.
191
881457
3006
Cóż, dzięki.
14:44
And of course, in rapid succession we have Beatrice Vitesse,
192
884950
6014
I oczywiście w krótkich odstępach czasu mamy Beatrice Vitesse,
14:51
Olga Roza, Palmira,
193
891535
3006
Olgę Rozę, Palmirę,
14:55
Maria Giovanna, La Rosa,
194
895129
3158
Marię Giovannę, La Rosę,
14:58
who I love saying that name of Maria Giovanna La Rosa.
195
898405
5106
którą uwielbiam wymawiać imię Maria Giovanna La Rosa.
15:03
Yes, you see, I rolled my eyes there, Mr.
196
903712
2016
Tak, widzi pan, przewróciłem oczami, panie
15:05
Duncan, in an Italian way,
197
905728
2553
Duncan, po włosku,
15:09
probably you
198
909860
453
prawdopodobnie
15:10
need to say it a bit quicker than I said it
199
910313
3007
musi pan to powiedzieć trochę szybciej niż ja to powiedziałem
15:14
and I should think it's.
200
914160
1579
i powinienem myśleć, że tak.
15:15
Yeah.
201
915739
336
Tak.
15:16
Anyway, hopefully, hopefully I got close to the correct pronunciation of your name,
202
916075
4988
W każdym razie, miejmy nadzieję, że zbliżyłem się do poprawnej wymowy twojego imienia,
15:21
but I would imagine it felt like it was in slow motion
203
921349
3611
ale wyobrażam sobie, że było to w zwolnionym tempie,
15:25
because I probably said it much slower than you would actually say it in Italian.
204
925279
5174
ponieważ prawdopodobnie powiedziałem to znacznie wolniej, niż wypowiedziałbyś to po włosku.
15:30
Okay, Steve, that was.
205
930469
2470
Dobra, Steve, tak było.
15:32
Oh blimey, I wish, I wish you'd said what you just said a bit faster.
206
932939
3342
O rany, szkoda, szkoda, że ​​nie powiedziałeś tego, co właśnie powiedziałeś trochę szybciej.
15:36
Paul.
207
936298
605
15:36
FIFA mobile says hello and I don't think we've seen you before.
208
936903
4669
Paweł.
FIFA mobile pozdrawia i chyba cię wcześniej nie widzieliśmy.
15:41
I've only been on before.
209
941673
1545
Byłem tylko wcześniej.
15:43
Paul, FIFA looks like a new name. So why?
210
943218
3007
Paul, FIFA wygląda jak nowa nazwa. Więc dlaczego?
15:46
That is a regular viewer.
211
946527
1646
To jest zwykły widz.
15:48
Oh, so my mistake.
212
948173
3393
A więc mój błąd.
15:51
Welcome back and hope you're enjoying today's show.
213
951969
3612
Witamy ponownie i mamy nadzieję, że dzisiejszy program wam się podoba. O
15:55
What are we talking about today, Mr. Duncan?
214
955581
1528
czym dzisiaj rozmawiamy, panie Duncan?
15:57
Because we're only on for an hour. Yes, it's a show.
215
957109
2553
Bo mamy tylko godzinę. Tak, to przedstawienie.
15:59
It's a very short one.
216
959662
1478
To bardzo krótki.
16:01
Of course, Mr. Steve is used to having a show at one
217
961140
2906
Oczywiście, pan Steve jest przyzwyczajony do robienia pokazów o pierwszej
16:07
T only when I'm at home.
218
967002
1781
T tylko wtedy, gdy jestem w domu.
16:08
It's the jokes you see. It's the jokes.
219
968783
3006
To żarty, które widzisz. To żarty.
16:12
Today we are looking at words and phrases
220
972293
2486
Dzisiaj przyjrzymy się słowom i zwrotom
16:14
connected to resist.
221
974779
3007
związanym z oporem.
16:19
Push and pull, resist, resist
222
979818
4653
Pchaj i ciągnij, opieraj się, opieraj się
16:26
temptation, push
223
986302
3006
pokusie, pchaj
16:29
and pull.
224
989695
2166
i ciągnij.
16:31
So that's what we're looking at today.
225
991861
1462
Więc na to dzisiaj patrzymy.
16:33
Words and phrases connected to those things.
226
993323
2049
Słowa i wyrażenia związane z tymi rzeczami.
16:35
And if we have time, if we have enough time today,
227
995372
3208
A jeśli mamy czas, jeśli mamy wystarczająco dużo czasu dzisiaj,
16:38
we are going to play fill in the blanks.
228
998849
3208
będziemy się bawić w uzupełnianie pustych miejsc.
16:42
Fill in the blanks. We will have time. We will make time.
229
1002057
2604
Wypełnij puste miejsca. Będziemy mieć czas. Znajdziemy czas.
16:44
Yes. Well, we know it's popular.
230
1004661
1377
Tak. Cóż, wiemy, że jest popularny.
16:46
You have to keep it short.
231
1006038
2553
Musisz to skrócić.
16:48
So that's what it's all to reference again.
232
1008591
1948
Więc to jest to, do czego ponownie należy się odwoływać.
16:50
Oh, I see.
233
1010539
1562
Rozumiem.
16:52
Apparently today a lot of people already mentioning the tennis because, of course, tennis is taking place.
234
1012101
6753
Podobno dzisiaj dużo osób wspomina już o tenisie bo oczywiście tenis się odbywa.
16:58
It was taking place yesterday with the women's final.
235
1018854
3006
Odbyło się to wczoraj wraz z finałem kobiet.
17:02
And today, of course, it is the men's final.
236
1022163
3107
A dzisiaj oczywiście finał mężczyzn.
17:05
So I suppose
237
1025892
1192
Więc chyba
17:09
we should do this.
238
1029150
2990
powinniśmy to zrobić.
18:23
Steve was
239
1103963
571
Steve
18:24
just mentioning the the garden looked very different then.
240
1104534
3997
właśnie wspomniał, że ogród wyglądał wtedy zupełnie inaczej.
18:29
Quite quite different indeed. In fact. Yes.
241
1109002
3208
Całkiem całkiem inaczej. W rzeczywistości. Tak.
18:32
Because those those bushes.
242
1112210
2083
Bo te krzaki.
18:34
Yeah.
243
1114293
537
18:34
At the end on the left, those conifer bushes.
244
1114830
3326
Tak.
Na końcu po lewej te iglaste krzewy.
18:38
Okay.
245
1118156
403
18:38
They are the ones that died and I had to have them chopped down
246
1118559
4585
Dobra. To te,
które umarły i musiałem je ściąć,
18:43
and I have now replaced them with new conifers and we are watching them growing
247
1123564
4132
a teraz zastąpiłem je nowymi drzewami iglastymi i obserwujemy, jak rosną,
18:48
and hopefully they will shield us from next door's prying eyes because.
248
1128032
4552
i mam nadzieję, że ochronią nas przed wścibskimi oczami z sąsiedztwa, ponieważ.
18:52
Because we are famous, you see. Yes.
249
1132584
2016
Widzisz, ponieważ jesteśmy sławni. Tak.
18:54
We have a lot of people trying to have a look at us.
250
1134600
3393
Mamy wielu ludzi, którzy próbują na nas spojrzeć.
18:58
They want to see the way we do our things in the house,
251
1138312
3006
Chcą zobaczyć, jak robimy swoje rzeczy w domu,
19:01
that they are standing at the back of the house.
252
1141789
2670
że stoją z tyłu domu.
19:04
So maybe looking over the fence, trying to see what we are doing in our private time.
253
1144459
4334
Może więc patrzeć przez płot, próbując zobaczyć, co robimy w naszym prywatnym czasie.
19:09
But our private time is our private time so that tennis is taking place today.
254
1149079
4299
Ale nasz prywatny czas to nasz prywatny czas, więc tenis ma miejsce dzisiaj.
19:13
Tennis.
255
1153412
538
19:13
I have absolutely no idea who is playing in the men's final.
256
1153950
5694
Tenis ziemny.
Zupełnie nie mam pojęcia, kto gra w finale mężczyzn.
19:21
Is it Djokovic and
257
1161021
3007
Czy to Djokovic i
19:24
who sounds like a fungal disease?
258
1164901
2939
kto brzmi jak choroba grzybicza?
19:27
Is it Djokovic and some young lad
259
1167840
4200
Czy to Djokovic i jakiś młody chłopak,
19:32
who is a low seed or a high superior?
260
1172577
3275
który jest niskim rozstawionym lub wysokim przełożonym?
19:36
I think it's Djokovic. Maybe he's short.
261
1176776
2217
Myślę, że to Djokovic. Może jest niski.
19:38
Maybe his shorts are too tight.
262
1178993
1563
Może ma za ciasne spodenki.
19:40
He's got fleas in his pants.
263
1180556
3006
Ma pchły w spodniach.
19:44
Well, it sounds like it, doesn't it?
264
1184872
2251
Cóż, brzmi to jak to, prawda? mam mam to
19:47
I've got I've got it.
265
1187123
1176
.
19:48
I've got an itchy Majok area, Djokovic
266
1188299
4350
Mam swędzący obszar Majok, Djokovic,
19:53
I think it is.
267
1193791
1260
myślę, że tak.
19:55
But bizarrely enough, it's I've hardly been aware that it's been on at all.
268
1195051
5157
Ale, co dziwne, prawie nie byłem świadomy, że w ogóle był włączony.
20:00
I don't remember very much coverage on the news.
269
1200745
3091
Nie pamiętam zbyt wielu relacji w wiadomościach.
20:03
Normally it's sort of that's all people talking about.
270
1203836
3208
Zwykle ludzie mówią o tym wszystkim.
20:07
But the only time that we're talking about it is when those protesters run on to the to the court.
271
1207044
5375
Ale rozmawiamy o tym tylko wtedy, gdy ci protestujący biegną do sądu.
20:12
And they through the there are orange glitter everywhere.
272
1212503
4417
I przez to wszędzie są pomarańczowe brokaty.
20:16
And that was it really.
273
1216920
991
I to było to naprawdę. Przypuszczam, że to
20:17
That's the only time people were really talking about it, I suppose.
274
1217911
3864
jedyny raz, kiedy ludzie naprawdę o tym mówili.
20:21
I suppose you think we always think about tennis.
275
1221993
2604
Pewnie myślisz, że zawsze myślimy o tenisie.
20:24
When I think about tennis, I always think about the big players
276
1224597
3090
Kiedy myślę o tenisie, zawsze myślę o wielkich graczach
20:28
from the 1970s and 1980s.
277
1228863
2721
z lat 70. i 80.
20:31
Bjorn Borg.
278
1231584
2519
Bjorna Borga.
20:34
And who was that other guy too?
279
1234103
2470
A kim był ten drugi facet?
20:36
John McEnroe.
280
1236573
1461
Johna McEnroe.
20:38
Yeah, He's the one who always used to lose his temper.
281
1238034
3006
Tak, to on zawsze tracił panowanie nad sobą.
20:41
He used to smash his racket and they always get abusive
282
1241158
4737
Zwykł rozbijać swoją rakietę, a oni zawsze są agresywni
20:45
with the lions people, the people who were or the umpire.
283
1245895
3661
wobec lwów, ludzi, którzy byli lub sędziego.
20:50
They would get really annoyed with him and he would storm off like a big sissy.
284
1250044
4635
Byli na niego naprawdę zirytowani, a on uciekał jak wielka maminsynka.
20:54
Go Yes, is Djokovic and Carlos I'll.
285
1254679
4300
Go Tak, czy Djokovic i Carlos I'll.
20:59
KARRAS Oh, okay.
286
1259282
2452
KARRAS Och, dobrze.
21:01
I'm not sure where he's from, but it is quite attractive.
287
1261734
2855
Nie wiem, skąd jest, ale jest całkiem atrakcyjny.
21:04
I know that much.
288
1264589
740
tyle wiem.
21:05
So a picture of him earlier and yeah, so I mean, that's
289
1265329
4115
Więc jego wcześniejsze zdjęcie i tak, to znaczy, to
21:09
the only reason that I would normally watch it if somebody was attracted.
290
1269662
3628
jedyny powód, dla którego normalnie bym to oglądał, gdyby ktoś był atrakcyjny.
21:13
The crowds don't like Djokovic.
291
1273525
2789
Publiczność nie lubi Djokovicia.
21:16
Why not?
292
1276314
739
Dlaczego nie?
21:17
I don't know why, but the crowds don't warm to him.
293
1277053
4115
Nie wiem dlaczego, ale tłumy go nie lubią.
21:21
If you warm to somebody, it means you like them.
294
1281369
4451
Jeśli kogoś kochasz, to znaczy, że go lubisz.
21:25
You like watching them, you like their personality, you get excited.
295
1285820
3461
Lubisz ich oglądać, podoba ci się ich osobowość, ekscytujesz się.
21:29
But for some reason, the crowds don't really like Djokovic.
296
1289701
4551
Ale z jakiegoś powodu tłumy tak naprawdę nie lubią Djokovica.
21:34
I know. I know that feeling.
297
1294622
2184
Ja wiem. Znam to uczucie.
21:36
And I don't know why.
298
1296806
2368
I nie wiem dlaczego. Po
21:39
They just don't seem to apparently.
299
1299174
1864
prostu nie wydają się widocznie.
21:41
I mean, I don't it's not my opinion, just what I've read. No.
300
1301038
3897
To znaczy, nie, to nie jest moja opinia, tylko to, co przeczytałem. Nie.
21:45
And of course, we mustn't forget that.
301
1305237
1327
I oczywiście nie wolno nam o tym zapominać.
21:46
Yesterday Magdalena has pointed out
302
1306564
4334
Wczoraj Magdalena zaznaczyła,
21:50
that the winner yesterday was a female from the Czech Republic. Hmm.
303
1310898
4686
że ​​wczorajszą zwyciężczynią została suczka z Czech. Hmm.
21:56
What was her name?
304
1316071
1008
Jakie było jej imię?
21:58
Because, as I say, I haven't been following it at all.
305
1318792
2738
Ponieważ, jak mówię, w ogóle go nie śledziłem.
22:01
But I think she was.
306
1321530
1646
Ale myślę, że była.
22:03
She won unexpectedly.
307
1323176
1529
Wygrała nieoczekiwanie.
22:04
She was.
308
1324705
1898
Ona była.
22:06
She wasn't like a high ranking seed.
309
1326603
2486
Nie była jak nasienie wysokiej rangi.
22:09
Yes. She was sort of came from nowhere.
310
1329089
2570
Tak. Ona jakby wzięła się znikąd.
22:11
And beat everybody.
311
1331659
1679
I pokonaj wszystkich.
22:13
And I think this is the same with this is, as you could describe her has has an outsider.
312
1333338
5140
I myślę, że tak samo jest z tym, jak można by to opisać, ona ma outsidera.
22:18
She was an outsider.
313
1338478
1411
Była outsiderką.
22:19
Yes, I know that feeling goes up because I'm an outsider.
314
1339889
3830
Tak, wiem, że to uczucie rośnie, ponieważ jestem outsiderem.
22:24
Sampras is my was it Sampras
315
1344693
2519
Sampras jest mój, czy to Sampras, którego
22:27
my mother used to like is the American guy, Roger Federer.
316
1347212
3007
lubiła moja mama, to Amerykanin, Roger Federer.
22:30
Federer That said, so what happened to Federer?
317
1350421
2217
Federer To powiedziawszy, więc co się stało z Federerem?
22:32
Did he get knocked out?
318
1352638
1260
Czy został znokautowany?
22:33
He must have done he's retired, I think. Right?
319
1353898
2452
Chyba zrobił, że jest na emeryturze, tak myślę. Prawidłowy?
22:36
I think yeah, I think he retired about two years ago.
320
1356350
2990
Myślę, że tak, myślę, że przeszedł na emeryturę jakieś dwa lata temu.
22:39
All right.
321
1359356
488
22:39
Okay, then, uh, that was always my mother's favourite.
322
1359844
3476
W porządku.
Dobra, więc, uh, to zawsze było ulubione danie mojej matki.
22:43
Yeah.
323
1363320
286
Tak.
22:44
And she always wanted the English.
324
1364664
3007
I zawsze chciała angielskiego.
22:47
Who's the English champ from Scotland?
325
1367755
2469
Kto jest mistrzem Anglii ze Szkocji?
22:50
The English Channel.
326
1370224
991
Kanał La Manche.
22:51
Andy Murray. Andy Murray. That's it.
327
1371215
1646
Andy'ego Murraya. Andy'ego Murraya. Otóż ​​to.
22:52
So whenever there was a final with,
328
1372861
3107
Więc ilekroć był finał,
22:57
it was the one that my mum loved
329
1377648
2956
był to ten, w którym moja mama uwielbiała
23:00
the name you just mentioned Roger Federer.
330
1380604
2805
nazwisko Rogera Federera, o którym właśnie wspomniałeś.
23:03
Federer.
331
1383409
823
Federera.
23:04
If there was ever a match between Federer and Andy Murray,
332
1384232
3209
Jeśli kiedykolwiek doszło do meczu między Federerem a Andym Murrayem,
23:08
despite the fact that Andy Murray was British,
333
1388280
2990
pomimo faktu, że Andy Murray był Brytyjczykiem,
23:11
my mother always wanted the American to win.
334
1391539
3007
moja mama zawsze chciała, aby Amerykanin wygrał.
23:14
Yeah. Who who is
335
1394546
3006
Tak. Kim jest
23:17
the one is from America, isn't he? Yes.
336
1397821
2822
ten z Ameryki, prawda? Tak.
23:20
Let's I just mention Federer. That's it.
337
1400643
2805
Wspomnę tylko o Federerze. Otóż ​​to.
23:23
See, this is why I'm no good with names.
338
1403448
1562
Widzisz, właśnie dlatego nie jestem dobry w imionach.
23:25
I cannot remember names or places, as we discovered this week.
339
1405010
3393
Nie pamiętam nazwisk ani miejsc, jak odkryliśmy w tym tygodniu.
23:28
By the way, if the people at Mr.
340
1408403
2889
Przy okazji, jeśli ludzie w
23:31
Steve's new company, the company he's just bought, he's just joined.
341
1411292
4132
nowej firmie pana Steve'a, firmie, którą właśnie kupił, on właśnie dołączył.
23:36
Steve Start is a new job if you're watching at the moment, this this is a hope to God they're not
342
1416112
5191
Steve Start to nowa praca, jeśli patrzysz w tej chwili, to jest nadzieja dla Boga, że ​​nie są to
23:41
this is a good representation of what you've just employed.
343
1421336
4048
dobre przedstawienie tego, co właśnie zatrudniłeś.
23:45
Oh but you see what I am good at is is selling
344
1425418
4165
Och, ale widzisz, w czym jestem dobry, to sprzedawanie
23:50
and being charming to my customers and they want to see me
345
1430306
4703
i bycie czarującym dla moich klientów, a oni chcą mnie widzieć
23:55
and they listen to me even though I talk complete rubbish.
346
1435009
3913
i słuchać mnie, mimo że gadam kompletne bzdury.
23:58
No, I don't see.
347
1438922
907
Nie, nie widzę.
23:59
I'm quite good at learning about the products.
348
1439829
2503
Jestem całkiem dobry w poznawaniu produktów.
24:02
I've never been good at names.
349
1442332
1478
Nigdy nie byłam dobra w nazywaniu.
24:03
I've never been good at names or remembering where people live or anything.
350
1443810
3511
Nigdy nie byłem dobry w imionach, zapamiętywaniu, gdzie ludzie mieszkają, ani nic.
24:07
As we discovered on the
351
1447354
1646
Jak odkryliśmy na
24:09
you know, I keep getting mixed up with that anyway.
352
1449958
3006
wiesz, i tak ciągle się z tym mieszam.
24:13
Francesca Steve, this is your this is your time out.
353
1453384
4132
Francesca Steve, to jest twój czas wolny.
24:17
Time out for rambling where you had your ramble earlier, but never mind.
354
1457584
5509
Przerwa na wędrowanie tam, gdzie wcześniej włóczyłeś się, ale nieważne.
24:23
Martina Navratilova Yes, Palmira.
355
1463093
2822
Martina Navratilova Tak, Palmira.
24:25
She is my favourite.
356
1465915
2906
Ona jest moją ulubienicą.
24:28
Martina Navratilova No, it wasn't her, was it? Yes.
357
1468821
3006
Martina Navratilova Nie, to nie była ona, prawda? Tak.
24:32
No, Chris, I was Chris Who?
358
1472281
3947
Nie, Chris, byłem Chrisem Kim?
24:36
Oh no, it was my favourite.
359
1476866
1747
O nie, to był mój ulubiony.
24:38
The American Lady.
360
1478613
773
Amerykańska Dama.
24:39
That's done a lot for women's tennis. Billie Jean. Billie Jean King.
361
1479386
2435
To wiele zrobiło dla kobiecego tenisa. Billie Jean. Billie Jean King.
24:41
That's it.
362
1481821
840
Otóż ​​to.
24:42
Do you remember?
363
1482661
1008
Pamiętasz?
24:43
You're like all these people ever so much, but you can't remember the names.
364
1483669
3460
Bardzo przypominasz tych wszystkich ludzi, ale nie pamiętasz imion.
24:47
Billie Jean King was always my favourite when I was growing.
365
1487129
2503
Billie Jean King zawsze była moją ulubioną, kiedy dorastałem.
24:49
You know, my best friend is I can't remember the name, but they're they're
366
1489632
3325
Wiesz, moim najlepszym przyjacielem jest nie pamiętam imienia, ale oni są
24:53
my best friend every night I think of them.
367
1493125
3125
moimi najlepszymi przyjaciółmi każdej nocy, kiedy o nich myślę.
24:56
I can't remember the name.
368
1496955
1394
nie pamiętam nazwy.
24:58
I can't remember the name at all.
369
1498349
2033
W ogóle nie pamiętam nazwy.
25:00
So Billie Jean King.
370
1500382
1108
Więc Billie Jean King.
25:01
Yes. Very famous and groundbreaking.
371
1501490
3208
Tak. Bardzo znany i przełomowy.
25:04
She's done a lot for for women's tennis. Yeah.
372
1504833
2989
Zrobiła wiele dla kobiecego tenisa. Tak.
25:08
Sorry. I'm now coding
373
1508091
1797
Przepraszam. Teraz koduję,
25:11
says hello.
374
1511400
2335
pozdrawiam.
25:13
That is a name.
375
1513735
2099
To jest imię.
25:15
I don't think we've seen you before, but welcome.
376
1515834
2335
Wydaje mi się, że nie widzieliśmy się wcześniej, ale witamy.
25:18
Mr. Duncan will correct me and say that you're here on every week.
377
1518169
3074
Pan Duncan poprawi mnie i powie, że jesteś tu co tydzień.
25:21
No, I don't recognise.
378
1521293
1109
Nie, nie kojarzę.
25:22
Sorry, I am coding.
379
1522402
1932
Przepraszam, koduję.
25:24
I'm writing some code.
380
1524334
2150
Piszę jakiś kod.
25:26
Maybe you are coming up with your own form of artificial intelligence.
381
1526484
4955
Może wymyślasz własną formę sztucznej inteligencji.
25:31
Maybe I could do with some of that air.
382
1531439
2032
Może przydałoby mi się trochę tego powietrza.
25:33
Chris, To be honest, I could do with some artificial intelligence because this is the real thing.
383
1533471
4720
Chris, szczerze mówiąc, przydałaby mi się sztuczna inteligencja, ponieważ to jest prawdziwe.
25:38
There's no doubt.
384
1538191
873
Nie ma wątpliwości.
25:39
I am not artificially, artificially intelligent in any way or naturally.
385
1539064
4939
Nie jestem sztucznie, sztucznie inteligentny w żaden sposób ani naturalnie.
25:44
Thank you.
386
1544003
520
25:44
Chris Everett Yes, it was always the it was always the big fight, wasn't it,
387
1544523
4283
Dziękuję.
Chris Everett Tak, to zawsze była wielka walka, prawda,
25:48
between Chris, Chris Everett and Billie Jean King in the
388
1548806
3746
między Chrisem, Chrisem Everettem i Billie Jean King w
25:52
in the finals of tennis and Chris Evert.
389
1552737
3292
finale tenisa i Chrisem Evertem.
25:56
I don't think she ever beat Billie Jean King because Chris Everett used to stand
390
1556029
3880
Nie sądzę, żeby kiedykolwiek pokonała Billie Jean King, ponieważ Chris Everett zwykle stał z
25:59
right at the back of the court and just sort of slowly sort of hit them back.
391
1559909
5425
tyłu kortu i po prostu powoli oddawał im ciosy.
26:05
And Billie Jean King came rushing in aggressively and he's just smashed through it, a feat
392
1565788
4132
A Billie Jean King wpadł agresywnie i po prostu się przez to przebił, wyczyn, z
26:11
that was
393
1571180
369
26:11
always he always used to laugh when you there was ever there was a match with Chris Everton
394
1571549
3779
którego
zawsze się śmiał, kiedy tam byłeś, był mecz z Chrisem Evertonem,
26:15
because she just sort of stood at the back and just you just
395
1575328
3981
ponieważ ona po prostu stała z tyłu i po prostu po prostu
26:19
literally told us that I know
396
1579309
3007
dosłownie powiedział nam, że wiem, że
26:22
she was American. Of course.
397
1582400
1780
była Amerykanką. Oczywiście.
26:24
But anyway, there you go. Yes.
398
1584180
1848
Ale tak czy siak, proszę bardzo. Tak.
26:26
But I expect she was the right time to mention Chris and Steve.
399
1586028
3393
Ale przypuszczam, że była to właściwa chwila, by wspomnieć o Chrisie i Steve'ie.
26:29
Take it. Just just take a breath.
400
1589454
2470
Weź to. Po prostu weź oddech.
26:31
But don't forget to put those full stops at the end of your sentences, for goodness sake.
401
1591924
4467
Ale nie zapomnij postawić tych kropek na końcu swoich zdań, na litość boską.
26:37
So we have lots of things to talk about
402
1597853
2200
Mamy więc o czym rozmawiać
26:40
for the next 35 minutes.
403
1600053
2906
przez następne 35 minut.
26:42
Why does it go so fast?
404
1602959
1545
Dlaczego to idzie tak szybko?
26:44
Right. Get on with it, Mr. Duncan.
405
1604504
1327
Prawidłowy. Kontynuuj, panie Duncan.
26:45
They really just go by so fast, I have to say,
406
1605831
3007
Naprawdę mijają tak szybko, że muszę powiedzieć,
26:48
where am I going to be on Wednesday?
407
1608955
2453
gdzie będę w środę?
26:51
I am going to be in
408
1611408
2889
Będę w
26:55
the capital city of this country.
409
1615624
2385
stolicy tego kraju. W
26:58
I will be in London on Wednesday,
410
1618009
3544
środę będę w Londynie i będę
27:01
really doing a live stream from London.
411
1621587
3510
prowadził transmisję na żywo z Londynu.
27:05
I'm not sure where in London, but I will be in London
412
1625097
3275
Nie jestem pewien, gdzie w Londynie, ale będę w Londynie
27:08
on Wednesday and I will be doing a live stream.
413
1628759
3141
w środę i będę prowadził transmisję na żywo.
27:11
Maybe from in front of Tower Bridge
414
1631967
4468
Może sprzed Tower Bridge,
27:16
or maybe Nelson's column
415
1636620
2905
może kolumny Nelsona,
27:19
or perhaps even Big Ben.
416
1639525
3360
a może nawet Big Bena.
27:23
Oh, well, wherever you go, Mr.
417
1643254
1881
Och, cóż, gdziekolwiek pójdziesz, panie
27:25
Duncan, make sure you don't get arrested.
418
1645135
3007
Duncan, upewnij się, że nie zostaniesz aresztowany.
27:28
Yes, You have to be careful nowadays, because if you walk around London with with a rucksack
419
1648192
5006
Tak, w dzisiejszych czasach trzeba uważać, bo jak chodzisz po Londynie z plecakiem
27:33
and the microphone, they think that you are maybe a troublemaker.
420
1653651
4687
i mikrofonem, to myślą, że jesteś wichrzycielem.
27:38
So I do have to be careful that I don't get arrested, but I will be in London
421
1658455
4166
Muszę więc uważać, aby mnie nie aresztowano, ale w środę będę w Londynie,
27:42
on Wednesday doing a live stream, a special live stream from London.
422
1662621
4770
prowadząc transmisję na żywo, specjalną transmisję na żywo z Londynu.
27:47
That's pretty big news. It is big news.
423
1667391
2402
To całkiem duża wiadomość. To wielka wiadomość.
27:49
So anyone who is sort of
424
1669793
3007
Więc każdy, kto
27:52
watching today from London look out for Mr.
425
1672850
3628
ogląda dzisiaj z Londynu, uważa na pana
27:56
Duncan.
426
1676478
521
27:56
How many people living in London are learning English?
427
1676999
2990
Duncana.
Ile osób mieszkających w Londynie uczy się angielskiego?
28:00
Oh, Booker, they might be, you know, from a from another country.
428
1680207
2889
Och, Booker, oni mogą być, no wiesz, z innego kraju.
28:03
And they're wanting to learn English, I think in London is 50% people from other countries.
429
1683096
5257
I chcą się uczyć angielskiego, myślę, że w Londynie jest 50% ludzi z innych krajów.
28:08
Okay.
430
1688404
537
28:08
I would say it's quite a melting pots and melting pot, as we say, with
431
1688941
3897
Dobra.
Powiedziałbym, że jest to tygiel i tygiel, jak mówimy, z
28:12
lots of different cultures and creeds and all sorts of things.
432
1692838
4199
mnóstwem różnych kultur, wyznań i wszelkiego rodzaju rzeczy.
28:17
Creeds.
433
1697037
1176
Wyznania wiary.
28:18
Does anyone say creed? Yes, I think they do.
434
1698213
2788
Czy ktoś mówi credo? Tak, myślę, że tak.
28:21
Yes, you can say cultures and creed, different creed that refers to your religious beliefs.
435
1701001
5392
Tak, możesz powiedzieć kultura i wyznanie, inne wyznanie, które odnosi się do twoich przekonań religijnych.
28:26
I believe so. Mr. Duncan. Yes.
436
1706393
2587
Tak mi się wydaje. Panie Duncan. Tak.
28:28
Your beliefs certainly are religious beliefs.
437
1708980
2973
Twoje przekonania z pewnością są przekonaniami religijnymi.
28:31
Buckingham Palace.
438
1711953
1915
Pałac Buckingham.
28:33
Oh, maybe I might go to see the King because there is no queen.
439
1713868
3695
Och, może pójdę zobaczyć się z Królem, bo nie ma królowej.
28:37
And you know what?
440
1717916
1192
I wiesz co?
28:40
Camilla is not the queen.
441
1720368
2536
Camilla nie jest królową. Czy
28:42
Can we just get that right? She's not the queen.
442
1722904
2990
możemy to po prostu zrobić dobrze? Ona nie jest królową.
28:46
She's not the queen. There's a king.
443
1726129
1814
Ona nie jest królową. Jest król.
28:47
But no queen said so stop calling Camilla the queen, because she's not she's really the
444
1727943
5946
Ale żadna królowa nie powiedziała, więc przestań nazywać Camillę królową, ponieważ tak naprawdę nie jest, ona jest tak naprawdę
28:54
the the the the king's consort, as we would say, sort of
445
1734007
3981
małżonką króla, jak powiedzielibyśmy, swego rodzaju
28:59
companion.
446
1739516
958
towarzyszką.
29:00
It really boils my way. They're calling it queen.
447
1740474
3309
To naprawdę gotuje mój sposób. Nazywają to królową.
29:03
But she's got you know, she's got anyway, she's got no power
448
1743783
3208
Ale ona ma, wiesz, ona i tak ma, nie ma żadnej władzy
29:08
over.
449
1748838
2654
nad.
29:11
Yes. So yes.
450
1751492
1310
Tak. Więc tak.
29:12
You're going to London. London, London, London.
451
1752802
2352
Jedziesz do Londynu. Londyn, Londyn, Londyn.
29:15
Yes, I'm going to London. Did I mention that?
452
1755154
2570
Tak, jadę do Londynu. Czy wspomniałem o tym?
29:17
Did you mention it?
453
1757724
991
Czy o tym wspomniałeś?
29:18
Oh, I think I think maybe Tomic is complaining about bragging that I'm going to London.
454
1758715
5845
Och, myślę, że może Tomic narzeka na przechwalanie się, że jadę do Londynu.
29:24
Well, to be honest, I don't go to London very often, so I'm going to London next Wednesday.
455
1764728
5711
Cóż, szczerze mówiąc, nie jeżdżę do Londynu zbyt często, więc wybieram się do Londynu w najbliższą środę.
29:30
I'm doing a live stream.
456
1770439
1260
Robię transmisję na żywo.
29:31
I'm putting a lot of effort into this.
457
1771699
2099
Wkładam w to dużo wysiłku.
29:33
Can you see how much trouble, how much effort I'm putting into doing this?
458
1773798
4384
Czy widzicie, ile trudu, ile wysiłku wkładam w robienie tego?
29:38
I'm going to London to do this.
459
1778182
1982
Jadę do Londynu, żeby to zrobić.
29:40
I could get shot wherever she going.
460
1780164
2553
Mógłbym zostać zastrzelony, gdziekolwiek by się nie udała.
29:42
I could get shot or arrested or stabbed.
461
1782717
2856
Mogę zostać postrzelony, aresztowany lub dźgnięty.
29:45
Well, don't say that, Mr. Duncan. So.
462
1785573
2301
Proszę tak nie mówić, panie Duncan. Więc.
29:47
So don't forget, I'm also risking my life for you as well.
463
1787874
3662
Więc nie zapominaj, że ja też ryzykuję życie dla ciebie.
29:51
So not only am I travelling a long way,
464
1791955
2369
Więc nie dość, że pokonuję długą drogę, to
29:55
I am also risking my, my, my health and my life.
465
1795751
3797
jeszcze ryzykuję swoim, moim, moim zdrowiem i życiem.
30:00
I might fall.
466
1800203
755
30:00
I might fall in the River Thames.
467
1800958
2402
może spadnę.
Mogę wpaść do Tamizy.
30:03
Sorry I'm not coding.
468
1803360
1378
Przepraszam, że nie koduję.
30:04
Said I'm the person that said I'm a most handsome man.
469
1804738
5526
Powiedział, że jestem osobą, która powiedziała, że ​​jestem najprzystojniejszym mężczyzną.
30:10
Ha ha. Do you remember that?
470
1810314
3007
Ha ha. Czy pamiętasz to?
30:13
No, sorry, I don't. I don't remember that.
471
1813623
2486
Nie, przepraszam, nie. nie pamiętam tego.
30:16
But it seems like something that you do apologise for not remembering that it's not very memorable.
472
1816109
5795
Ale wygląda na to, że przepraszasz za to, że nie pamiętasz, że nie jest to zbyt niezapomniane.
30:21
But say something else.
473
1821904
1948
Ale powiedz coś innego.
30:23
Very memorable. Yes.
474
1823852
1428
Bardzo niezapomniany. Tak.
30:25
And then we'll remember you next time.
475
1825280
2368
A potem będziemy o tobie pamiętać następnym razem.
30:27
But anyway, lovely to have you back.
476
1827648
1546
Ale tak czy siak, fajnie, że wróciłaś.
30:29
Tatiana says you can take Mr.
477
1829194
2099
Tatiana mówi, że możesz wziąć pana
30:31
Steve as your bodyguard, to be honest with you.
478
1831293
3108
Steve'a jako swojego ochroniarza, jeśli mam być z tobą szczera.
30:34
Can I just say Mr. Steve would be useless.
479
1834854
2973
Mogę tylko powiedzieć, że pan Steve byłby bezużyteczny.
30:37
I would not be useless.
480
1837827
1294
Nie byłbym bezużyteczny.
30:39
I would defend you to the last Mr.
481
1839121
2553
Broniłbym cię do ostatniego pana
30:41
Duncan.
482
1841674
1847
Duncana.
30:43
So I'm going to take my umbrella with me.
483
1843521
3007
Więc wezmę ze sobą parasol.
30:46
So if anyone comes up to me and tries to to rob me or mug me
484
1846528
4082
Więc jeśli ktoś podchodzi do mnie i próbuje mnie okraść, napaść
30:51
or anything else they might try to do to me, some of it might be welcome.
485
1851113
5006
lub cokolwiek innego, co może mi zrobić, część z tego może być mile widziana.
30:56
To be honest, I might not complain at all.
486
1856119
3006
Szczerze mówiąc, może w ogóle nie narzekam.
30:59
I have my umbrella and I can hit them.
487
1859209
2318
Mam parasol i mogę ich uderzyć.
31:01
I can beat them off
488
1861527
1075
Mogę ich pokonać
31:04
with me.
489
1864467
336
31:04
You get arrested for that as well with my umbrella.
490
1864803
2603
ze mną.
Za to też zostaniesz aresztowany z moją parasolką.
31:07
Right?
491
1867406
941
Prawidłowy?
31:08
Let's let me finish the sentence.
492
1868347
3006
Pozwól mi dokończyć zdanie.
31:11
That sounded quite bad it first.
493
1871488
2704
To zabrzmiało dość źle na początku.
31:14
So, I mean, how long does it take to get too much for much Wenlock to London?
494
1874192
4619
Więc, mam na myśli, ile czasu zajmuje przewiezienie za dużo Wenlock do Londynu?
31:19
Well, it takes around about 2 hours longer than that.
495
1879433
3275
Cóż, trwa to około 2 godzin dłużej.
31:23
So if you could just let me finish.
496
1883061
1595
Więc jeśli mógłbyś pozwolić mi dokończyć.
31:24
I can finish the sentence, Steve.
497
1884656
2789
Mogę dokończyć zdanie, Steve.
31:27
By train.
498
1887445
2284
Pociągiem. Podróż
31:29
It takes around 2 hours,
499
1889729
2906
zajmuje około 2 godzin,
31:32
but you can get there quicker if you go on a train that has no stops.
500
1892635
4888
ale szybciej dotrzesz tam pociągiem, który nie ma przystanków. Jest
31:38
So there are some express trains that go there
501
1898010
2990
więc kilka pociągów ekspresowych, które jeżdżą tam
31:41
in a roundabout one hour and 40 minutes,
502
1901151
2939
w około godzinę i 40 minut,
31:44
but on average it's around 2 hours to get from here
503
1904090
5022
ale średnio około 2 godzin, aby dostać się
31:49
all the way down to London, which is where I will be on Wednesday.
504
1909532
4435
stąd do Londynu, gdzie będę w środę. Czy
31:53
Did I mention that?
505
1913967
1831
wspomniałem o tym?
31:55
I think I mentioned it Did know when you got 30 minutes left, Mr.
506
1915798
3023
Chyba o tym wspomniałem. Wiedziałem, kiedy zostało panu 30 minut , panie
31:58
Duncan. Chop chop, chop, chop, chop, chop.
507
1918821
2519
Duncan. Siekać siekać, siekać, siekać, siekać, siekać.
32:01
You say chop chop. It means hurry up.
508
1921340
1747
Mówisz siekaj siekaj. To znaczy pospiesz się.
32:03
Okay, let's do it then, shall we?
509
1923087
2033
Dobra, zróbmy to, dobrze?
32:05
Here we go.
510
1925120
487
32:05
Words and phrases connected to something that.
511
1925607
3594
No to ruszamy.
Słowa i wyrażenia związane z czymś, co.
32:09
Well, I suppose we are hearing a lot of uses of this particular word at the moment.
512
1929739
5828
Cóż, przypuszczam, że w tej chwili słyszymy wiele zastosowań tego konkretnego słowa.
32:16
We are looking at the words resist, push
513
1936071
3309
Przyglądamy się słowom opierać się, naciskać
32:19
and pull words and phrases connected to these things.
514
1939582
3729
i ciągnąć słowa i zwroty związane z tymi rzeczami.
32:23
So we will try to get through these quickly
515
1943311
2065
Postaramy się więc szybko przez to przejść,
32:26
and then hopefully we will have maybe five or 6 minutes
516
1946754
3628
a potem, miejmy nadzieję, będziemy mieli może pięć lub sześć minut, w
32:30
where we can play, fill in the blanks.
517
1950953
3511
których będziemy mogli zagrać, wypełnić luki.
32:34
So I hope you are looking forward to that because I know
518
1954917
2704
Więc mam nadzieję, że nie możecie się doczekać, bo wiem, że ja
32:37
I, I really can't wait.
519
1957621
2990
naprawdę nie mogę się doczekać.
32:40
So first of all, we have resist.
520
1960729
2670
Więc przede wszystkim mamy opór.
32:43
There are many ways of describing the action of resisting.
521
1963399
4418
Istnieje wiele sposobów opisywania działania oporu.
32:48
You can defy,
522
1968304
2486
Możesz się sprzeciwiać,
32:50
oppose, challenge,
523
1970790
3393
przeciwstawiać, rzucać wyzwanie,
32:54
push against or stand firm.
524
1974720
4552
przeciwstawiać się lub stać niewzruszenie.
32:59
So quite often when we think of Resist, we are talking about something
525
1979608
5342
Tak więc dość często, kiedy myślimy o Resist, mówimy o czymś,
33:04
that we are trying to to push away from
526
1984950
3930
co próbujemy odepchnąć
33:08
or trying to push away from us.
527
1988880
2990
lub próbujemy od siebie odepchnąć.
33:12
You resist.
528
1992508
1948
Opierasz się. Czy
33:14
Can you think of a way that we could use the word resist Very briefly? Yes.
529
1994456
4771
możesz wymyślić sposób, w jaki moglibyśmy użyć słowa opór Bardzo krótko? Tak.
33:19
You could say, oh, Jeff
530
1999647
2637
Można powiedzieć, och, Jeff
33:22
is is trying to get me to go out with him.
531
2002284
3006
próbuje mnie namówić na randkę.
33:25
Okay.
532
2005525
723
Dobra.
33:26
But I'm resisting him.
533
2006248
2654
Ale ja mu się opieram.
33:29
So in other words, you don't
534
2009960
1831
Innymi słowy, nie
33:31
want to go out with Jeff or whoever it might be and you are resisting.
535
2011791
4837
chcesz umawiać się z Jeffem lub kimkolwiek innym i stawiasz opór.
33:36
You are putting him off in some way.
536
2016628
2520
Odstraszasz go w jakiś sposób.
33:39
You're pushing back against his advances.
537
2019148
3846
Odpierasz jego zaloty.
33:44
And yeah, so so despite his attempts
538
2024338
3006
I tak, więc pomimo jego prób
33:48
to get you to go with him on a date, you are resisting, you are pushing back.
539
2028184
5157
nakłonienia cię na randkę, opierasz się, odpychasz.
33:53
If you are standing firm, you can resist arrest.
540
2033458
4804
Jeśli stoisz twardo, możesz oprzeć się aresztowaniu.
33:58
Oh, very good. Can resist arrest.
541
2038413
2419
O bardzo dobrze. Potrafi oprzeć się aresztowaniu.
34:00
If a policeman comes up and tries to arrest you
542
2040832
4149
Jeśli pojawi się policjant i spróbuje aresztować cię
34:04
for a crime like, you know, filming outside the Houses of Parliament, for example.
543
2044981
4703
za przestępstwo, na przykład kręcenie filmu przed budynkiem parlamentu.
34:10
Well, I might be taken away in a police car.
544
2050020
2637
Cóż, mogę zostać zabrany radiowozem.
34:12
You might.
545
2052657
806
Możesz.
34:13
Instead of just going without a fight,
546
2053463
3729
Zamiast po prostu iść bez walki,
34:17
you might resist, you might fight the police
547
2057192
2990
możesz stawiać opór, możesz walczyć z policją
34:20
and you cause you can get into trouble for resisting arrest.
548
2060400
3477
i możesz wpaść w kłopoty za opór przy aresztowaniu.
34:23
He might get his big truncheon out from his trousers
549
2063877
4468
Może wyjmie swoją wielką pałkę ze spodni
34:28
and he might beat me with it.
550
2068950
2872
i może mnie nią uderzyć.
34:31
He might say Hello, Hello, hello.
551
2071822
2486
Może powiedzieć cześć, cześć, cześć.
34:34
What's going on there then?
552
2074308
1932
Co tam się dzieje?
34:36
Why are you filming?
553
2076240
2183
Dlaczego nagrywasz?
34:38
What are you doing, you naughty man?
554
2078423
2335
Co robisz, niegrzeczny człowieku?
34:41
You can put up a resistance.
555
2081900
3007
Możesz stawiać opór.
34:45
So to resist is to put up a resistance.
556
2085175
3813
Tak więc stawianie oporu oznacza stawianie oporu.
34:49
So you might say that you are creating the force
557
2089341
4082
Można więc powiedzieć, że tworzysz siłę, która
34:53
to repel something you are pushing against that thing.
558
2093792
4888
odpycha coś, na co naciskasz.
34:58
You put up a resistance you go against.
559
2098680
4233
Stawiasz opór, któremu idziesz.
35:02
Yes, that's the literal meaning, isn't it?
560
2102913
2217
Tak, to jest dosłowne znaczenie, prawda?
35:05
Yes. You resist thing.
561
2105130
2990
Tak. Opierasz się rzeczy.
35:09
Tatiana has put up a very good example.
562
2109564
3007
Tatiana dała bardzo dobry przykład.
35:12
I will resist temptation.
563
2112655
2637
Oprzem się pokusie.
35:15
Oh, yes.
564
2115292
1982
O tak.
35:17
So you might be tempted by food, chocolate,
565
2117274
3426
Możesz więc skusić się na jedzenie, czekoladę,
35:22
alcohol, cigarettes.
566
2122128
2083
alkohol, papierosy.
35:24
But you are going to resist the temptation.
567
2124211
2755
Ale zamierzasz oprzeć się pokusie.
35:26
That's a very, very good use of that. Yes.
568
2126966
3477
To bardzo, bardzo dobre wykorzystanie tego. Tak.
35:30
So something that is luring you towards it, you are fighting against it.
569
2130543
6299
Więc coś, co cię ku temu przyciąga, walczysz z tym.
35:37
Here we go. A show of resistance.
570
2137044
2738
No to ruszamy. Pokaz oporu.
35:39
So quite often, maybe if maybe, perhaps a government,
571
2139782
3896
Tak więc dość często, być może, być może, być może rząd,
35:44
no particular government
572
2144132
2990
żaden konkretny rząd nie
35:47
has decided to bring in some laws
573
2147306
2587
zdecydował się na wprowadzenie pewnych praw,
35:49
that maybe the population is not very keen on adopting.
574
2149893
5577
które być może nie są zbyt chętne do przyjęcia przez ludność.
35:56
They might protest, they might resist that particular law.
575
2156276
4686
Mogą protestować, mogą sprzeciwiać się temu konkretnemu prawu.
36:01
So a visible demonstration or opposition of resistance? Yes.
576
2161248
5173
A więc widzialna demonstracja czy sprzeciw oporu? Tak.
36:06
I mean, at the moment there are lots of people striking because they want more pay.
577
2166421
5308
Mam na myśli to, że w tej chwili wielu ludzi strajkuje, ponieważ chcą więcej płac.
36:11
There was one I mean, the doctors are striking.
578
2171729
2990
Był jeden, mam na myśli, lekarze strajkują.
36:14
That's it.
579
2174937
454
Otóż ​​to.
36:15
That's here in the UK.
580
2175391
1142
To tutaj w Wielkiej Brytanii.
36:16
Here in the UK. And Amazon workers were
581
2176533
3376
Tutaj w Wielkiej Brytanii.
36:21
out on strike again this week as well.
582
2181236
2015
Również w tym tygodniu pracownicy Amazona ponownie strajkowali.
36:23
In the UK, they're showing resistance against their employer
583
2183251
4519
W Wielkiej Brytanii wykazują opór wobec swojego pracodawcy,
36:28
because they don't want to they won't accept a low pay increase.
584
2188257
4535
ponieważ nie chcą, nie zaakceptują niskiej podwyżki płac.
36:32
They want a higher increase that employers have said, no, that's all you're getting.
585
2192792
4854
Chcą wyższej podwyżki, którą pracodawcy powiedzieli, nie, to wszystko, co dostajesz.
36:38
But they're resisting and showing that by going out on strike.
586
2198066
3930
Ale oni stawiają opór i pokazują to strajkiem.
36:42
And of course we have demonstrate actions taking place in France, for example,
587
2202987
5275
I oczywiście zademonstrowaliśmy działania mające miejsce we Francji, na przykład w
36:48
many of the countries where people are not happy
588
2208262
3729
wielu krajach, w których ludzie nie są zadowoleni
36:51
about what is happening, I suppose you might say.
589
2211991
3023
z tego, co się dzieje, jak sądzę.
36:55
Also at the moment, actors, film actors are going on strike.
590
2215014
4804
Również w tej chwili strajkują aktorzy, aktorzy filmowi.
36:59
Well, I have to say, I don't think anyone really cares, do they?
591
2219818
3661
Cóż, muszę powiedzieć, że chyba nikogo to nie obchodzi, prawda?
37:03
In fact, they could be doing as a favour, to be honest, because it means
592
2223681
3779
Szczerze mówiąc, mogliby wyświadczyć przysługę, ponieważ oznacza to, że
37:07
we don't have to sit through all those crappy movies.
593
2227460
3007
nie musimy przesiadywać przez te wszystkie gówniane filmy.
37:10
Why is this even a news story?
594
2230551
1680
Dlaczego to w ogóle jest newsem?
37:12
I mean, who cares about whether a film's made or not?
595
2232231
3577
To znaczy, kogo obchodzi, czy film został nakręcony, czy nie?
37:15
There are so many good films that have been made over the.
596
2235808
2486
Jest tyle dobrych filmów, które nakręcono w tym czasie.
37:18
This is a non-story, isn't it?
597
2238294
1797
To nie jest historia, prawda?
37:20
Because nobody really cares apart from that, you know, if
598
2240091
3158
Ponieważ poza tym nikogo tak naprawdę to nie obchodzi, wiesz, jeśli chodzi o
37:23
if it's if it's policemen going on strike or health workers, well, that affects us.
599
2243249
5812
strajkujących policjantów lub pracowników służby zdrowia, cóż, to wpływa na nas.
37:29
It doesn't affect anybody unless you're desperate to see this film, it's
600
2249363
6064
To nie ma wpływu na nikogo, chyba że desperacko chcesz zobaczyć ten film, tak
37:35
not really going to affect you, you know, to, you know, the one I've seen last week.
601
2255427
4132
naprawdę nie wpłynie na ciebie, wiesz, na ten, który widziałem w zeszłym tygodniu.
37:39
I've seen some pictures from the new version
602
2259559
3040
Widziałem kilka zdjęć z nowej wersji
37:43
of Snow White and the Seven Dwarfs.
603
2263019
2990
Królewny Śnieżki i siedmiu krasnoludków.
37:46
If you haven't seen the pictures trying to find them,
604
2266345
3443
Jeśli nie widziałeś zdjęć próbujących je znaleźć,
37:50
they are hilarious.
605
2270510
2469
są zabawne.
37:52
Yes, that's all I'm saying.
606
2272979
2033
Tak, to wszystko, co mówię.
37:55
And of course, we have the new Willy Wonka movie as well coming out.
607
2275012
5526
I oczywiście mamy też nowy film Willy'ego Wonki . Mamy
38:00
We have Timothy's Chalet. Oh, my God.
608
2280538
3006
domek Timothy'ego. O mój Boże.
38:03
Am I so sick of seeing that guy's face
609
2283813
3863
Czy mam dość oglądania twarzy tego faceta za
38:07
every time I go on Instagram and I start flicking through Instagram, He's.
610
2287676
4620
każdym razem, gdy wchodzę na Instagram i zaczynam przeglądać Instagram, On jest.
38:13
Oh, Timothy's family.
611
2293287
1763
Och, rodzina Tymoteusza.
38:15
Oh, Timothy family.
612
2295050
2167
Och, rodzina Tymoteusza.
38:17
Oh, for goodness sake, Kenneth.
613
2297217
2251
Och, na litość boską, Kenneth.
38:19
Anyway, there's only one Willy Wonka.
614
2299468
2822
W każdym razie, jest tylko jeden Willy Wonka.
38:22
And it's not Johnny Depp, It's not Timothy Sharmila.
615
2302290
3241
I to nie jest Johnny Depp, to nie jest Timothy Sharmila. Chodzi
38:26
It is, of course, Gene Wilder.
616
2306035
2184
oczywiście o Gene'a Wildera.
38:28
He will always be the one and only Willy Wonka.
617
2308219
4182
Zawsze będzie tym jedynym Willy Wonka. Koniec
38:32
Time out, Time out.
618
2312418
1411
czasu, koniec czasu.
38:33
Move on. By the way, Hugh Grant.
619
2313829
2385
Pójść dalej. Przy okazji, Hugh Grant.
38:36
Hugh Grant.
620
2316214
739
38:36
You know Hugh Grant?
621
2316953
1025
Hugh Granta.
Znasz Hugh Granta?
38:37
Yes. The sort of very posh British actor.
622
2317978
3897
Tak. Typ bardzo eleganckiego brytyjskiego aktora.
38:42
He's playing an plumper.
623
2322059
2990
On gra grubasa.
38:46
I'm not joking. A desperate, desperate.
624
2326258
2486
Nie żartuję. Desperat, desperat.
38:48
Watch the trailer.
625
2328744
1059
Obejrzyj trailer.
38:49
Watch the trailer for the movie.
626
2329803
2032
Obejrzyj zwiastun filmu.
38:51
And you will find that
627
2331835
2822
I przekonacie się, że
38:54
he's in that he's another meaning of the word.
628
2334657
2519
on jest w tym, że jest innym znaczeniem tego słowa.
38:57
If you in circuit boards, Mr. Duncan.
629
2337176
3007
Jeśli zajmujesz się płytkami drukowanymi, panie Duncan.
39:00
Circuit boards, electronics.
630
2340351
2671
Płytki drukowane, elektronika.
39:03
They have resistors which they put in there.
631
2343022
3964
Mają rezystory, które tam włożyli.
39:06
And their job is to slow down
632
2346986
3863
A ich zadaniem jest spowolnienie
39:11
the current or I think they may even reduce the current.
633
2351269
3090
prądu lub myślę, że mogą nawet zmniejszyć prąd.
39:14
So they it's an interesting name, a resistor.
634
2354846
3007
Więc to ciekawa nazwa, rezystor.
39:18
So it's it's holding back.
635
2358122
2066
Więc to się powstrzymuje. To
39:20
It's it's literally is resisting the current is that there's
636
2360188
3090
dosłownie stawia opór prądowi, że
39:23
not the sign for it may well be something like that isn't it.
637
2363278
2990
nie ma znaku, że może to być coś takiego, prawda.
39:26
I remember from my my days of electronics
638
2366520
2990
Pamiętam z czasów, kiedy zajmowałem się elektroniką,
39:29
that devices designed to sort of stop the
639
2369577
3359
że urządzenia zaprojektowane do zatrzymywania
39:33
flow of current will slow it down in some way.
640
2373961
2973
przepływu prądu w jakiś sposób go spowalniają.
39:36
Yeah. I just drew that.
641
2376934
1193
Tak. Właśnie to narysowałem.
39:38
I think that's the sign though.
642
2378127
1343
Myślę, że to jednak znak.
39:39
That's electronic sign for for resistor.
643
2379470
2520
To elektroniczny znak dla rezystora.
39:41
I think slightly different to that. But I think you're far off.
644
2381990
2654
Myślę trochę inaczej niż to. Ale myślę, że jesteś daleko.
39:44
Well that's a good because it's showing that it's slowing down the the current I think that's it's wrong
645
2384644
5476
Cóż, to dobrze, ponieważ pokazuje, że spowalnia prąd. Myślę, że to źle,
39:50
but that's a good name but they're called resistors
646
2390120
3006
ale to dobra nazwa, ale nazywają się rezystorami
39:53
and you can see why they are given that name.
647
2393193
2990
i możesz zobaczyć, dlaczego nadano im tę nazwę.
39:56
Uh, right.
648
2396788
1092
Właśnie.
39:57
I've got a few questions here.
649
2397880
2721
Mam tu kilka pytań.
40:00
I ran out with Patrick.
650
2400601
2301
Wybiegłam z Patrickiem.
40:02
Hello, Patrick. Patrick.
651
2402902
2284
Cześć, Patryk. Patryk.
40:05
I know Patrick is from from is use.
652
2405186
4048
Wiem, że Patrick pochodzi z jego użycia.
40:10
Patrick's been busy in the garden, by the way.
653
2410024
2385
Przy okazji, Patrick był zajęty w ogrodzie.
40:12
Is in the garden and he has.
654
2412409
1394
Jest w ogrodzie i ma.
40:13
He's been very healthy as well and
655
2413803
2990
On również był bardzo zdrowy i miał
40:17
Right.
656
2417784
369
rację.
40:18
So his question is what's the difference between resist and withstand?
657
2418153
5694
Więc jego pytanie brzmi: jaka jest różnica między odpornością a wytrzymałością?
40:23
Well, resist is to push against.
658
2423998
2033
Cóż, opierać się to przeciwstawiać się.
40:26
Withstand is to bear something.
659
2426031
3006
Wytrzymać to znieść coś.
40:29
So you are taking the pressure,
660
2429273
3006
Więc przyjmujesz presję,
40:32
but you can withstand the pressure.
661
2432279
3091
ale możesz wytrzymać presję.
40:35
You can bear the pressure, but resist.
662
2435370
3124
Możesz znieść presję, ale się opieraj.
40:38
Of course, it's the opposite. You are pushing away.
663
2438494
2990
Oczywiście jest odwrotnie. Odpychasz się.
40:41
You are pushing that thing away.
664
2441551
1562
Odpychasz to coś.
40:43
You are stopping that thing from affecting you.
665
2443113
2990
Powstrzymujesz tę rzecz od wpływu na ciebie.
40:46
Withstand means that you are trying to bear that thing.
666
2446523
5879
Wytrzymać oznacza, że ​​próbujesz to znieść.
40:52
You're accepting what's coming at you.
667
2452402
2704
Akceptujesz to, co cię spotyka.
40:55
Even even if it's painful, you're not.
668
2455106
2133
Nawet jeśli jest to bolesne, nie jesteś.
40:57
You might be resisting it, but you're certainly withstanding pressure
669
2457239
4250
Możesz się temu opierać, ale z pewnością wytrzymujesz presję
41:01
or something, you know, of that nature so that they're not, you know, we have to move on.
670
2461623
4434
lub coś w tym rodzaju, że nie są, no wiesz, musimy iść dalej.
41:06
We have to move on, resist, to stand firm, to be resolute.
671
2466074
4300
Musimy iść dalej, stawiać opór, stać niewzruszenie, być zdecydowanymi.
41:10
But now there is an interesting word.
672
2470374
1898
Ale teraz jest interesujące słowo.
41:12
It might be a new word for you, resolute.
673
2472272
2990
To może być dla ciebie nowe słowo, zdecydowany.
41:15
If a person is resolute, it means they are standing firm.
674
2475447
4233
Jeśli ktoś jest zdecydowany, oznacza to, że stoi twardo.
41:19
They are resisting.
675
2479982
1276
Oni stawiają opór.
41:21
They will not move, but is not the same as withstand.
676
2481258
3494
Nie będą się ruszać, ale to nie to samo, co wytrzymać.
41:25
Well, to be resolute is to resist, to to push against.
677
2485189
4115
Cóż, bycie zdecydowanym oznacza stawianie oporu, przeciwstawianie się.
41:29
To be resolute.
678
2489304
1176
Być zdecydowanym.
41:30
So you are not going to allow that thing to affect you
679
2490480
4552
Więc nie pozwolicie, aby ta rzecz wpłynęła na was,
41:35
so you can resist something very different.
680
2495032
3006
abyście mogli oprzeć się czemuś zupełnie innemu.
41:38
I suppose it is a bit different to withstand.
681
2498223
2805
Przypuszczam, że to trochę inaczej wytrzymać.
41:41
I am resolute.
682
2501028
1562
Jestem zdecydowany.
41:42
I will not give you a 10% pay rise.
683
2502590
3612
Nie dam ci 10% podwyżki.
41:46
You will have to accept 5% as the maximum you refuse standing firm on that offer.
684
2506202
5845
Będziesz musiał zaakceptować 5% jako maksimum, którego odmówisz, stojąc stanowczo na tej ofercie.
41:52
You refuse to give in.
685
2512047
1528
Odmawiasz poddania się.
41:53
You refuse to surrender.
686
2513575
2587
Odmawiasz poddania się.
41:56
But yes, you can. You can, you can.
687
2516162
2570
Ale tak, możesz. Można można.
41:58
You could. The conversation could go.
688
2518732
1864
Mógłbyś. Rozmowa mogła się odbyć.
42:00
And employers and employees, the employee
689
2520596
3276
A pracodawcy i pracownicy, pracownik
42:03
says, right, you want 5%, 10%.
690
2523872
3174
mówi, tak, chcesz 5%, 10%.
42:07
I'm giving you 5%. I'm standing firm.
691
2527046
3007
Daję ci 5%. Stoję twardo.
42:10
And the the employers say, well, no, I'm going to resist that.
692
2530641
3208
A pracodawcy mówią: cóż, nie, będę się temu opierał.
42:13
We're going on strike. Hmm.
693
2533849
1663
Idziemy na strajk. Hmm.
42:16
So you to resist.
694
2536889
1159
Więc możesz się oprzeć.
42:18
I will resist your insults.
695
2538048
2822
Będę opierał się twoim obelgom.
42:20
So if you look at these two sentences, you can see one is showing strength
696
2540870
4569
Więc jeśli spojrzysz na te dwa zdania, zobaczysz, że jedno pokazuje siłę,
42:26
and the other one is showing weakness.
697
2546043
2990
a drugie słabość.
42:29
But both of them are using the word resist.
698
2549184
3393
Ale obaj używają słowa opór.
42:32
So the first one, I will resist your insults.
699
2552913
3410
Więc po pierwsze, oprę się twoim obelgom.
42:36
That means you are pushing against them.
700
2556709
2772
Oznacza to, że naciskasz na nich.
42:39
Whatever that person says, you will not be bothered by it.
701
2559481
3174
Cokolwiek ta osoba powie, nie będziesz się tym przejmować.
42:42
You will push them away.
702
2562655
1680
Odepchniesz ich.
42:44
You will ignore what they say.
703
2564335
2066
Będziesz ignorować to, co mówią.
42:46
You are resisting those bad things.
704
2566401
3309
Opierasz się tym złym rzeczom.
42:49
You are showing strength.
705
2569710
1948
Pokazujesz siłę.
42:51
But also you might show weakness by saying,
706
2571658
4015
Ale możesz też okazać słabość, mówiąc:
42:55
I can't resist a piece of that cream cake like you said earlier.
707
2575673
5257
Nie mogę się oprzeć kawałkowi tego kremowego ciasta, jak powiedziałeś wcześniej.
43:00
So that's it. You can't resist something
708
2580930
2990
Więc to jest to. Nie można się czemuś oprzeć,
43:04
just as
709
2584609
2015
tak jak
43:06
stomach can't resist a can of JD and some coke.
710
2586624
4199
żołądek nie może się oprzeć puszce JD i odrobinie coli.
43:11
Okay.
711
2591042
839
43:11
I presume you mean the drink and the hard drug.
712
2591881
4922
Dobra.
Zakładam, że masz na myśli drinka i twardy narkotyk.
43:17
Although you know
713
2597307
1461
Chociaż wiesz, że
43:20
anything's possible.
714
2600364
3006
wszystko jest możliwe.
43:23
Yes. So. Yes.
715
2603488
924
Tak. Więc. Tak.
43:24
Stomach can't resist. JD Mixed was.
716
2604412
2704
Żołądek nie może się oprzeć. JD Mieszany był.
43:27
JD was JD.
717
2607116
1293
JD był JD.
43:28
Oh, okay. Well, I think it's whisky.
718
2608409
2335
Oh okej. Cóż, myślę, że to whisky.
43:30
Oh. Oh, yeah.
719
2610744
924
Oh. O tak.
43:31
Jack Daniel's, of course, mixed with.
720
2611668
2284
Jack Daniel's, oczywiście, zmieszany z.
43:33
Well, it's you know you are a bad word. Name.
721
2613952
3141
Cóż, wiesz, że jesteś złym słowem. Nazwa.
43:37
The live stream of sleep must be unbearable if you're having to take alcohol to.
722
2617144
6080
Strumień snu na żywo musi być nie do zniesienia, jeśli musisz pić alkohol.
43:44
I just wonder what else people are taking to.
723
2624064
2637
Zastanawiam się tylko, do czego jeszcze ludzie się wybierają.
43:46
To to to withstand our live stream.
724
2626701
3930
Aby wytrzymać naszą transmisję na żywo.
43:50
But it does sound quite good. I like.
725
2630631
3007
Ale brzmi całkiem nieźle. Lubię.
43:53
I like rum and coke.
726
2633907
1327
Lubię rum z colą.
43:55
Okay, Steve.
727
2635234
1226
Dobra, Steve.
43:56
Steve, have rum.
728
2636460
1192
Steve, napij się rumu. Koniec
43:57
Time out, Time out.
729
2637652
2251
czasu, koniec czasu.
43:59
Waffling.
730
2639903
1058
Waflowanie.
44:00
I'm going to resist you, Mr. Duncan.
731
2640961
1882
Będę się panu opierał, panie Duncan.
44:02
I'm going to press on with my funny quips.
732
2642843
3258
Będę kontynuował moje śmieszne żarty.
44:06
Yeah, well, I have my fingers on the controls.
733
2646118
2284
Tak, cóż, trzymam palce na kontrolkach.
44:08
I can't resist spicy food, says Ashton.
734
2648402
2604
Nie mogę się oprzeć pikantnemu jedzeniu, mówi Ashton.
44:11
You know, I'm couldn't resist a refreshing cocktail, says Tomic again.
735
2651006
5459
Wiesz, nie mogłem się oprzeć orzeźwiającemu koktajlowi, mówi ponownie Tomic.
44:16
Jack Daniels?
736
2656801
873
Jacka Danielsa?
44:17
Yeah. Okay.
737
2657674
504
Tak. Dobra.
44:18
Stiff resistance is futile.
738
2658178
2990
Stanowczy opór jest daremny.
44:21
You might say this when you are telling
739
2661504
3964
Możesz to powiedzieć, kiedy mówisz
44:25
a person that even if they try to fight back,
740
2665468
3006
osobie, że nawet jeśli spróbuje walczyć,
44:28
even if they try to resist, it will fail.
741
2668474
4200
nawet jeśli spróbuje się oprzeć, to się nie powiedzie.
44:32
Yeah, you're trying to you're trying to make the other your your opponent
742
2672959
4804
Tak, próbujesz, próbujesz sprawić, by twój przeciwnik się
44:38
worried, aren't you.
743
2678720
907
martwił, prawda?
44:39
You're trying to worry them by saying don't resist me.
744
2679627
3746
Próbujesz ich zmartwić, mówiąc, żeby mi się nie opierali. To
44:43
It's futile.
745
2683373
958
daremne. Właśnie
44:44
That's where you're trying to to actually stop them from doing anything
746
2684331
3846
tam próbujesz powstrzymać ich przed zrobieniem czegokolwiek,
44:48
because you're just saying it's pointless, don't bother.
747
2688177
3007
ponieważ po prostu mówisz, że to bez sensu, nie przejmuj się.
44:51
But you're trying to put them off like.
748
2691200
1512
Ale próbujesz ich odstraszyć.
44:52
Like in the TV show Star Trek Resistance is futile because that the Borg, Mr.
749
2692712
5728
Jak w programie telewizyjnym Star Trek Opór jest daremny, ponieważ Borg, panie
44:58
Duncan, it was the Borg, not Bjorn Borg.
750
2698440
3141
Duncan, to był Borg, a nie Bjorn Borg.
45:01
That's a different Borg.
751
2701950
1730
To inny Borg.
45:03
Yeah. Complacency is futile.
752
2703680
1394
Tak. Samozadowolenie jest daremne.
45:05
So you use that as an attempt to to put off your opponent.
753
2705074
3326
Więc używasz tego jako próby zniechęcenia przeciwnika.
45:09
May maybe, you know, in the tennis,
754
2709223
2889
Może, wiesz, może w tenisie,
45:12
maybe in the dressing room before coming out,
755
2712112
3007
może w szatni przed wyjściem,
45:15
Djokovic said to his opponent, Resistance is futile.
756
2715505
3729
Djokovic powiedział do swojego przeciwnika, Opór jest daremny.
45:19
It really does not.
757
2719520
1746
Naprawdę nie.
45:21
So weaken him in some way.
758
2721266
1949
Więc osłabij go w jakiś sposób.
45:23
I think normally in war or something
759
2723215
3326
Myślę normalnie na wojnie czy coś
45:26
a little bit more serious, I do not rum and coke, You know, if I have rum. Mr..
760
2726809
3864
trochę poważniejszego, nie rum z colą, no wiesz, jeśli mam rum. Panie.
45:30
Can I get very violent?
761
2730790
2083
Czy mogę stać się bardzo gwałtowny?
45:32
I do. It's true.
762
2732873
1713
Ja robię. To prawda.
45:34
My friends don't If I to to my friends in Birmingham, they stop serving me rum
763
2734586
4737
Moi przyjaciele nie Jeśli powiem moim przyjaciołom w Birmingham, przestaną mi podawać rum,
45:39
because I used to get very I get quite really it did something to me
764
2739810
4199
ponieważ byłem bardzo, dostaję, naprawdę to coś ze mną zrobiło,
45:44
made me excited in search of ice, the very, very argumentative and violent
765
2744580
4804
podekscytowało mnie poszukiwanie lodu, bardzo, bardzo kłótliwy i gwałtowny
45:50
time I was not so
766
2750342
2032
czas Nie byłem tak
45:52
good story Steve Ashton who fighting my elder sister is futile.
767
2752374
5005
dobrą historią Steve'a Ashtona, który walka z moją starszą siostrą jest daremna.
45:57
That's it. Exactly.
768
2757413
1209
Otóż ​​to. Dokładnie.
45:58
Yeah.
769
2758622
235
45:58
Never try to fight with a girl because you will always lose men who are married to women.
770
2758857
5157
Tak.
Nigdy nie próbuj walczyć z dziewczyną, ponieważ zawsze stracisz mężczyzn, którzy są żonaci z kobietami. Nie ma
46:04
It is futile to resist your wife.
771
2764854
3359
sensu opierać się żonie.
46:08
She will always win.
772
2768448
1445
Ona zawsze wygra.
46:09
You will. You could always see
773
2769893
3007
Będziesz. Zawsze możesz zobaczyć,
46:12
when you can always tell when A couple have been married for many years
774
2772900
4669
kiedy zawsze możesz powiedzieć, kiedy Para jest małżeństwem od wielu lat,
46:17
because the husband says nothing and the wife does all the talking and that's it.
775
2777569
5073
ponieważ mąż nic nie mówi, a żona mówi i to wszystko.
46:22
That's the natural order of things. That's how it goes.
776
2782642
3241
Taka jest naturalna kolej rzeczy. Tak to idzie.
46:26
Push, Steve.
777
2786035
1494
Pchnij, Steve.
46:27
Push, push.
778
2787529
1327
Pchaj pchaj.
46:28
We have push now.
779
2788856
1445
Teraz mamy push.
46:30
Push force.
780
2790301
2335
Siła pchania.
46:32
You force movement so you make something move.
781
2792636
3812
Wymuszasz ruch, więc sprawiasz, że coś się porusza.
46:39
Mr. Steve is trying to push me off.
782
2799808
2150
Pan Steve próbuje mnie odepchnąć.
46:41
And you were trying to resist but failed. Yes.
783
2801958
3645
A ty próbowałeś się opierać, ale nie udało ci się. Tak.
46:47
So to set
784
2807182
1058
Tak więc wprawienie
46:48
something in motion is to use the word push.
785
2808240
4669
czegoś w ruch to użycie słowa pchnięcie.
46:52
You push forward.
786
2812909
1949
Pchasz do przodu.
46:54
For example, you go ahead with a plan.
787
2814858
3813
Na przykład idziesz naprzód z planem.
46:58
You decide to push forward with a plan.
788
2818973
4619
Decydujesz się iść naprzód z planem.
47:03
You decide to go ahead with it.
789
2823894
2402
Decydujesz się iść z tym dalej.
47:06
So maybe if there is something are planning
790
2826296
3007
Więc może jeśli coś planujesz
47:09
and you intend to begin it,
791
2829689
2452
i zamierzasz to rozpocząć,
47:12
you can say that you have decided to push forward with your plan.
792
2832141
5728
możesz powiedzieć, że zdecydowałeś się przeforsować swój plan.
47:18
Francesca says Hello.
793
2838356
1344
Francesca mówi cześć.
47:19
Francesca from Rome
794
2839700
3007
Francesca z Rzymu
47:23
says, Are are you are you surprised I remembered Mr.
795
2843278
3813
mówi: Czy jesteś zaskoczony, że przypomniałem sobie pana
47:27
Duncan, I can't resist to watch your livestream. Hmm.
796
2847091
3090
Duncana, nie mogę się powstrzymać przed obejrzeniem twojej transmisji na żywo. Hmm.
47:30
Thank you for that.
797
2850567
3007
Dziękuję za to.
47:34
Yes. Meeting Christine is a day she's probably hung over from.
798
2854011
3661
Tak. Spotkanie z Christine to dzień, po którym prawdopodobnie ma kaca.
47:37
She went to see
799
2857740
2989
Poszła zobaczyć
47:42
a pop band, didn't she, the other night?
800
2862359
2855
zespół popowy, prawda, tamtej nocy?
47:45
Uh, now, where was it now?
801
2865214
2604
Uh, teraz, gdzie to było teraz?
47:47
It was off.
802
2867818
1545
Było wyłączone.
47:49
What was the name of the band? Mr. Duncan.
803
2869363
1629
Jak nazywał się zespół? Panie Duncan.
47:50
Depeche Mode. Depeche Mode. That's it.
804
2870992
2016
Tryb Depeche'a. Tryb Depeche'a. Otóż ​​to.
47:53
Yes. God's sake.
805
2873008
1797
Tak. Na litość boską.
47:54
You know, now, again, if Mr.
806
2874805
3309
Wiesz, znowu, jeśli
47:58
Steve's new employer is watching, then he is really good.
807
2878114
4518
nowy pracodawca pana Steve'a patrzy, to jest naprawdę dobry.
48:02
Honestly, you're not seeing Steve at his best know today.
808
2882632
4468
Szczerze mówiąc, nie widzisz dziś Steve'a w jego najlepszej formie.
48:07
So please don't.
809
2887671
756
Więc proszę nie.
48:08
Please don't turn him away The next time you see him, don't sack him or get rid of him, please.
810
2888427
5375
Proszę, nie odrzucaj go. Następnym razem, gdy go zobaczysz, nie zwalniaj go ani nie pozbywaj się go, proszę.
48:14
Well, I will never hear the last of it.
811
2894155
2335
Cóż, nigdy nie usłyszę tego ostatniego.
48:16
Here's another one.
812
2896490
991
Oto kolejny.
48:17
When push comes to shove,
813
2897481
2855
Kiedy dochodzi do pchnięcia,
48:21
when push comes to shove,
814
2901361
2553
gdy dochodzi do pchnięcia,
48:23
that means that you are having to view
815
2903914
3057
oznacza to, że musisz
48:27
a certain matter or an issue seriously.
816
2907710
3779
poważnie spojrzeć na pewną sprawę lub problem.
48:31
So when push comes to shove, it means you have to take serious action.
817
2911892
5090
Kiedy więc dochodzi do pchnięcia, oznacza to, że musisz podjąć poważne działania.
48:37
So maybe something you've been thinking about, but now you have to take it seriously.
818
2917469
4199
Więc może coś, o czym myślałeś, ale teraz musisz wziąć to na poważnie.
48:41
Quite often in business they will use this.
819
2921668
2990
Dość często w biznesie będą to wykorzystywać.
48:44
When push comes to shove, we will have to close some of our shops down.
820
2924658
6030
Kiedy dojdzie do napięć, będziemy musieli zamknąć niektóre z naszych sklepów.
48:51
So it means we have to take that seriously and we have to take action.
821
2931444
3745
Oznacza to, że musimy potraktować to poważnie i podjąć działania.
48:55
So a shove is is an aggressive push,
822
2935525
3897
Więc pchnięcie jest agresywnym pchnięciem,
48:59
isn't if you shove some juice my elbows in.
823
2939422
3309
nie jest, jeśli wepchniesz trochę soku w moje łokcie.
49:03
Yeah.
824
2943319
1680
Tak.
49:04
So a shove is a
825
2944999
2317
Tak więc pchnięcie
49:07
is a sort of rude way of a of getting somebody out of the way.
826
2947316
4586
jest rodzajem niegrzecznego sposobu usunięcia kogoś z drogi.
49:11
You shoved your way through the crowd like in London
827
2951902
3242
Przepchnąłeś się przez tłum jak w Londynie,
49:15
which is where I'll be next Wednesday in London.
828
2955446
3007
gdzie będę w następną środę w Londynie.
49:18
Did I mention that I be walking through the streets and everyone in London is very,
829
2958537
5223
Czy wspominałem, że chodzę ulicami i wszyscy w Londynie są bardzo,
49:24
very unfriendly and rude.
830
2964835
1898
bardzo nieprzyjaźni i niegrzeczni.
49:26
They always shove you out of the way because they're so important.
831
2966733
4435
Zawsze spychają cię z drogi, ponieważ są bardzo ważni.
49:31
Oh, here's a good use of the phrase a pushover. Yes.
832
2971201
3830
Och, oto dobre użycie wyrażenia popychadełko. Tak.
49:35
Well, is that coming up?
833
2975065
1629
Cóż, czy to nadchodzi?
49:36
It might be.
834
2976694
1108
Może być.
49:37
It might be.
835
2977802
840
Może być.
49:38
So it's already been pre-empted. Yes.
836
2978642
2990
Więc to już zostało uprzedzone. Tak.
49:41
On the live chat light like that.
837
2981850
2486
Na czacie na żywo świeci się tak.
49:44
Like now
838
2984336
2167
Jak teraz
49:46
to be a pushover, a weak willed or ineffectual person.
839
2986503
3292
być popychadłem, osobą o słabej woli lub nieskuteczną.
49:49
Well, thank you, Tom,
840
2989795
1982
Cóż, dziękuję, Tom,
49:51
because you just said that I was a pushover.
841
2991777
1982
bo właśnie powiedziałeś, że jestem popychadłem.
49:53
Oh, I see. Which is true, actually.
842
2993759
2570
Rozumiem. Co jest prawdą, właściwie.
49:56
So if a person is a pushover, it means they are weak willed
843
2996329
4115
Więc jeśli ktoś jest popychadłem, oznacza to, że ma słabą wolę
50:00
or they are ineffectual.
844
3000864
2789
lub jest nieskuteczny.
50:03
Depends on the thing we're talking about.
845
3003653
3157
Zależy o czym mówimy. Z
50:07
Some things I am definitely not a pushover with other things I am.
846
3007163
5409
niektórymi rzeczami zdecydowanie nie jestem popychadłem z innymi rzeczami, którymi jestem.
50:12
But then we're all like that, aren't we?
847
3012572
1830
Ale przecież wszyscy tacy jesteśmy, prawda?
50:15
But I am easily
848
3015444
1142
Ale wiesz, łatwo ulegam
50:16
influence, you know, It's very especially as a child, I got myself into a lot of trouble
849
3016586
4737
wpływom. Szczególnie jako dziecko wpakowałem się w wiele kłopotów
50:21
at school by being easily influenced and persuaded
850
3021659
3477
w szkole, ponieważ łatwo ulegałem wpływom i przekonywaniu
50:25
to do things that were wrong.
851
3025136
3006
do robienia rzeczy, które były złe.
50:29
Okay, good
852
3029284
2301
Dobra, dobrze
50:31
to feel a push back.
853
3031585
2974
czuć odepchnięcie.
50:34
So maybe if you sense or you feel
854
3034559
2821
Więc może jeśli wyczujesz lub czujesz,
50:37
that people are resisting something, they are pushing back
855
3037380
4435
że ludzie się czemuś opierają, odpychają się w
50:41
towards you, you can feel a push back.
856
3041848
3544
twoją stronę, możesz poczuć odpychanie.
50:45
You can feel the resistance from something.
857
3045896
2822
Możesz wyczuć jakiś opór.
50:48
Maybe someone objects.
858
3048718
2100
Może ktoś zaprotestuje.
50:50
You can push your way to the front of a queue.
859
3050818
2906
Możesz przepchnąć się na początek kolejki.
50:53
Yes, not in this country.
860
3053724
2637
Tak, nie w tym kraju.
50:56
You would get beaten if you did that. Never do that.
861
3056361
2469
Zostałbyś pobity, gdybyś to zrobił. Nigdy tego nie rób.
50:58
If you are visiting the UK and you decide to go to a shop
862
3058830
4400
Jeśli odwiedzasz Wielką Brytanię i zdecydujesz się pójść do sklepu, w którym
51:03
where there is a long line of people do not
863
3063230
3813
jest długa kolejka ludzi, nie
51:07
in, do not jump to the front because you will be killed.
864
3067413
5056
wchodź, nie skacz do przodu, bo zostaniesz zabity.
51:14
It's like the exaggerating, I'm sure it's happened,
865
3074249
2301
To jakby przesada, jestem pewien, że to się wydarzyło,
51:16
but yes, we like our orderly queues in
866
3076550
3343
ale tak, lubimy nasze uporządkowane kolejki w
51:21
the UK, never pushing it as a queue.
867
3081052
2519
Wielkiej Brytanii, nigdy nie popychając ich jako kolejki.
51:23
You get to the back of it and if you try to go to the front, somebody will resist.
868
3083571
5241
Dostajesz się na tył i jeśli spróbujesz iść na przód, ktoś będzie stawiał opór.
51:28
You see, this sort of thing happens in China.
869
3088829
2032
Widzisz, takie rzeczy dzieją się w Chinach.
51:30
In China you can push straight to the front if you want and no one cares.
870
3090861
4770
W Chinach możesz pchać się prosto do przodu, jeśli chcesz i nikogo to nie obchodzi.
51:36
But here it's not quite the same thing,
871
3096051
3192
Ale tutaj to nie to samo,
51:40
pushing and shoving.
872
3100284
2251
pchanie i pchanie.
51:42
So if you go to a to a place where
873
3102535
2822
Więc jeśli pójdziesz do miejsca, gdzie
51:45
there are lots of people and they're all angry, you might find that
874
3105357
4652
jest wielu ludzi i wszyscy są źli, może się okazać, że
51:50
all of the people there are in a hurry.
875
3110009
3124
wszyscy się spieszą.
51:53
They are in a hurry to get somewhere you might find they are pushing and shoving.
876
3113822
5476
Spieszą się, aby dostać się gdzieś, gdzie może się okazać, że pchają i popychają.
51:59
Maybe if there is an emergency, maybe a fire
877
3119298
3494
Może w sytuacji awaryjnej,
52:02
breaks out in a building, people will start running.
878
3122792
3678
w budynku wybuchnie pożar, ludzie zaczną uciekać.
52:06
They will be pushing and shoving football matches.
879
3126537
4401
Będą pchać i przepychać mecze piłkarskie.
52:11
Yes, people are pushing and shoving and it can be very dangerous.
880
3131358
4115
Tak, ludzie pchają się i popychają, co może być bardzo niebezpieczne.
52:15
Of course, Francesca went to to see a pop concert,
881
3135473
3695
Oczywiście, Francesca poszła zobaczyć koncert muzyki pop, prawda
52:19
didn't she, a week or so ago as well.
882
3139168
2990
, jakiś tydzień temu też.
52:22
I remember.
883
3142259
1159
Pamiętam.
52:23
You can't remember Bon Jovi. Bon Jovi.
884
3143418
2536
Nie pamiętasz Bon Jovi. Bon Jovi.
52:27
He was gorgeous when he was younger.
885
3147919
1579
Był wspaniały, gdy był młodszy.
52:29
It was Bon Jovi.
886
3149498
1092
To był Bon Jovi.
52:30
It wasn't.
887
3150590
756
To nie było.
52:31
It wasn't it. There's Guns N Roses.
888
3151346
1495
To nie było to. Jest Guns N Roses.
52:32
Didn't always claim it was close.
889
3152841
2788
Nie zawsze twierdził, że było blisko. To
52:35
It's a completely different group.
890
3155629
1982
zupełnie inna grupa.
52:37
Axl Rose, apparently.
891
3157611
2352
Najwyraźniej Axl Rose.
52:39
Axl Rose appeared recently at Glastonbury
892
3159963
3779
Axl Rose pojawił się niedawno na Glastonbury
52:43
and everyone was saying how bad the performance was.
893
3163742
3326
i wszyscy mówili, jak kiepski był to występ.
52:47
However, they did find two baby owls
894
3167336
4233
Jednak znaleźli dwie małe sowy,
52:52
that were living underneath the stage
895
3172443
2721
które żyły pod sceną, na której
52:55
where Guns N Roses were performing.
896
3175164
2822
występowali Guns N Roses.
52:57
And that is a true story. Check it out.
897
3177986
2754
I to jest prawdziwa historia. Sprawdź to.
53:00
But they weren't there.
898
3180740
722
Ale ich tam nie było.
53:01
Once they started, they fired up the amp, the amps missed it and the amplifiers.
899
3181462
5308
Kiedy już zaczęli, odpalili wzmacniacz, wzmacniacze go przegapiły i wzmacniacze.
53:07
And finally we have we have my favourite word pull
900
3187190
4350
I wreszcie mamy nasze ulubione słowo ciągnąć
53:12
for pull.
901
3192565
2637
za ciągnąć.
53:15
You draw something towards you,
902
3195202
3007
Przyciągasz coś do siebie,
53:18
you bring something closer to pull.
903
3198595
4468
przybliżasz coś do pociągnięcia.
53:23
Do you like my mime artistry?
904
3203214
2369
Czy podoba ci się mój kunszt mimiczny?
53:25
Look at that.
905
3205583
991
Spójrz na to.
53:26
I mean, I could be on the Paris sidewalk doing this and I would earn
906
3206574
5996
To znaczy, mógłbym robić to na paryskim chodniku i zarobiłbym
53:33
hundreds and hundreds of French francs,
907
3213813
2990
setki franków francuskich,
53:36
which would be useless because they don't have them anymore.
908
3216987
3343
które byłyby bezużyteczne, ponieważ już ich nie mają.
53:41
His. So here's another use of the word pull to pull a fast one.
909
3221791
4199
Jego. Oto inne użycie słowa ciągnąć, aby ciągnąć szybko.
53:46
I like this one.
910
3226310
1511
lubię ten.
53:47
If you pull a fast one, it means you are cheating.
911
3227821
2990
Jeśli pociągniesz szybko, oznacza to, że oszukujesz.
53:51
You are playing a trick, You're trying to con
912
3231063
2990
Oszukujecie, próbujecie
53:54
someone or swindle.
913
3234288
2856
kogoś oszukać lub oszukać.
53:57
Yes, you might try and sell somebody something like a second hand car
914
3237144
3930
Tak, możesz spróbować sprzedać komuś coś w rodzaju używanego samochodu
54:01
and you might charge them far more than it's worth.
915
3241611
4183
i możesz zażądać od niego znacznie więcej, niż jest to warte.
54:06
Or there's something wrong with the car.
916
3246147
3006
Albo coś jest nie tak z autem.
54:09
And you know, somebody goes around, has a look at the car and notices
917
3249388
4972
I wiesz, ktoś chodzi dookoła, patrzy na samochód i zauważa,
54:14
that there is a big oil leak, and they say, Oh, you're trying to pull a fast one.
918
3254360
4754
że ​​jest duży wyciek oleju, i mówi: Och, próbujesz ciągnąć szybko.
54:19
Are you trying to charge me a lot of money for a car that's faulty?
919
3259114
3712
Próbujesz obciążyć mnie dużą sumą pieniędzy za zepsuty samochód?
54:23
Mm hmm. But it might not be a car. It could be anything.
920
3263044
2990
hmm. Ale to może nie być samochód. To może być cokolwiek.
54:27
That's it.
921
3267025
689
54:27
They are trying to swindle, swindle.
922
3267714
1528
Otóż ​​to.
Próbują oszukać, oszukać.
54:29
You cheat you to pull someone up on something.
923
3269242
4384
Oszukujesz, żeby kogoś na coś naciągnąć.
54:33
This happens at work quite often.
924
3273895
1495
W pracy zdarza się to dość często.
54:35
Maybe the boss wants to have a word with you in his office.
925
3275390
3880
Może szef chce zamienić z tobą słowo w swoim biurze.
54:39
He might decide that he has to pull you up on something.
926
3279589
4233
Może zdecydować, że musi cię w coś wciągnąć.
54:44
To point out a person's mistake or error
927
3284309
2989
Zwrócenie uwagi na czyjś błąd lub pomyłkę
54:47
is to pull someone up.
928
3287483
3007
oznacza pociągnięcie kogoś do góry.
54:50
You are correcting them
929
3290809
2385
Poprawiasz ich,
54:53
to tell someone to pull their weight.
930
3293194
2368
aby kazali komuś podnieść ciężar.
54:55
This is what Mr.
931
3295562
840
To właśnie
54:56
Steve might be told next week when he goes back to work
932
3296402
3780
może usłyszeć pan Steve w przyszłym tygodniu, kiedy wróci do pracy,
55:01
to tell someone to pull their weight.
933
3301223
2553
aby powiedzieć komuś, żeby się postarał.
55:03
You inform a person that they need to work harder.
934
3303776
4283
Informujesz osobę, że musi ciężej pracować.
55:08
Yes, because they are not.
935
3308059
1781
Tak, bo nie są.
55:09
They are a bit lazy at work.
936
3309840
2250
W pracy są trochę leniwi.
55:12
Maybe there's a team of people.
937
3312090
1562
Może jest zespół ludzi.
55:13
Everyone's working at a certain pace, but you are not working as hard as them
938
3313652
5157
Wszyscy pracują w określonym tempie, ale ty nie pracujesz tak ciężko jak oni
55:19
and said it was like pull your weight.
939
3319766
2285
i powiedziałeś, że to było jak wyciąganie ciężarów.
55:22
So the impact I mean, literally if you were all trying to, you know,
940
3322051
3578
Więc wpływ, który mam na myśli, dosłownie gdybyście wszyscy starali się , no wiecie,
55:25
you're not making enough effort in your job, putting your weight around the house
941
3325645
5543
nie wkładali wystarczającego wysiłku w swoją pracę, nie przykładali wagi do domu
55:31
and do some of the cleaning, I think it stems from
942
3331188
3192
i nie sprzątali, myślę, że wynika to
55:34
maybe when people used to have to pull things
943
3334380
3174
być może z tego, że ludzie używali musieć ciągnąć rzeczy
55:38
by hand, literally, maybe large
944
3338344
2250
ręcznie, dosłownie, może duże
55:40
pieces of stone or something like that.
945
3340594
3326
kawałki kamienia lub coś w tym stylu.
55:43
You have to pull your weight. We have to move.
946
3343920
2990
Musisz podnieść ciężar. Musimy się ruszyć.
55:47
What's happened there?
947
3347363
1143
Co się tam stało? Nadal
55:48
Are you still on pole?
948
3348506
1259
jesteś na słupie?
55:49
Because we've got some good suggestions.
949
3349765
1831
Ponieważ mamy kilka dobrych propozycji.
55:51
Yes. Here from the Lions.
950
3351596
2285
Tak. Tutaj z Lwów.
55:53
Pull in to
951
3353881
2334
Zatrzymaj się, aby zatrzymać się,
55:56
pull in to yes, if you're driving
952
3356215
2369
jeśli jedziesz,
55:58
and you might pull in to a layby if you're driving.
953
3358584
5559
i możesz zatrzymać się w zatoczce, jeśli jedziesz.
56:04
I'm going to pull in to this layby.
954
3364143
3477
Zatrzymam się w tej zatoczce.
56:07
I'm going to.
955
3367620
1495
Zamierzam.
56:09
Yeah.
956
3369115
571
56:09
You go off the road and you find a place to park and you might say, I've got to go to.
957
3369686
6753
Tak.
Zjeżdżasz z drogi i znajdujesz miejsce do zaparkowania i możesz powiedzieć, że muszę jechać.
56:16
Yeah, okay. You might say, Oh, I'm tired, Mr. Duncan.
958
3376489
3007
Tak ok. Możesz powiedzieć: Och, jestem zmęczony, panie Duncan.
56:20
I've been driving for 2 hours.
959
3380067
1377
Prowadzę już 2 godziny.
56:21
I'm going to pull over. Yeah.
960
3381444
1831
zamierzam się zatrzymać. Tak.
56:23
And have a rest. Basically the same thing.
961
3383275
2133
I odpocznij. W zasadzie to samo.
56:25
Yeah. Two pulls.
962
3385408
924
Tak. Dwa pociągnięcia.
56:26
So that same thing. Here we go.
963
3386332
1024
Więc to samo. No to ruszamy.
56:27
Steve the pull someone Maybe you are. It's disco.
964
3387356
3276
Steve ciągnie kogoś Może jesteś. To dyskoteka.
56:30
You see an attractive lady or a handsome guy
965
3390632
3745
Widzisz atrakcyjną kobietę lub przystojnego faceta, który
56:34
maybe might happen to be next week in London.
966
3394495
3007
może być w przyszłym tygodniu w Londynie.
56:37
You know this this is London already for this I don't know.
967
3397854
5409
Wiesz, że to już Londyn, bo nie wiem.
56:43
You might pull someone, You might attract a person.
968
3403800
4082
Możesz kogoś przyciągnąć, możesz przyciągnąć osobę.
56:47
I pulled a lovely girl at the club last.
969
3407882
3662
Ostatni raz pociągnąłem uroczą dziewczynę w klubie.
56:52
Oh, here's a good one from Louis.
970
3412081
1848
O, tu jest dobre od Louisa.
56:53
Pull the strings. Oh, yes, yes.
971
3413929
3292
Pociągać za sznurki. O tak, tak.
56:57
If you pull somebody strings, it means that you are controlling them
972
3417221
4417
Jeśli pociągasz kogoś za sznurki, oznacza to, że kontrolujesz go
57:01
or manipulating manipulating them in some way.
973
3421823
3007
lub manipulujesz, manipulując nim w jakiś sposób.
57:04
Not not literally with strings.
974
3424830
2301
Nie dosłownie ze sznurkami.
57:07
But imagine if you had a puppet and you controlled the puppet.
975
3427131
3695
Ale wyobraź sobie, że masz marionetkę i kontrolujesz marionetkę.
57:10
The strings.
976
3430826
756
Sznurki.
57:12
So metaphorically, you are controlling.
977
3432993
2570
Więc metaforycznie kontrolujesz.
57:15
Somebody may be with what you say.
978
3435563
1898
Ktoś może być z tym, co mówisz.
57:17
Your behaviour towards them.
979
3437461
1646
Twoje zachowanie wobec nich.
57:19
Yeah. You're pulling the strings.
980
3439107
2335
Tak. Pociągasz za sznurki.
57:21
So it may appear I mean, you might be in the background.
981
3441442
3208
Więc może się wydawać, że mam na myśli, że możesz być w tle.
57:24
You could have to say that about politicians don't they.
982
3444650
2402
Można tak powiedzieć o politykach, prawda?
57:27
Like Joe Biden, You know, he's not in control.
983
3447052
3477
Jak Joe Biden, wiesz, on nie ma kontroli.
57:30
He's strings are being pulled.
984
3450831
3007
Pociąga się za sznurki.
57:34
So somebody else in the background you can't see is telling him
985
3454022
3175
Więc ktoś inny w tle, którego nie widzisz, mówi mu,
57:37
what to do and say and controlling everything.
986
3457197
3292
co ma robić i mówić, i kontroluje wszystko.
57:40
And finally to pull the wool over someone's eyes.
987
3460489
4334
I wreszcie mydlić komuś oczy.
57:45
You hide information from someone,
988
3465176
2737
Ukrywasz przed kimś informacje,
57:47
you mislead a person or you deceive them.
989
3467913
2990
wprowadzasz kogoś w błąd lub oszukujesz.
57:51
You pull the wool over their eyes, you are
990
3471054
3544
Mydlisz im oczy,
57:55
leading them maybe to do something
991
3475825
2486
nakłaniasz ich do czegoś,
57:58
or maybe you are deceiving them in some way.
992
3478311
3006
a może w jakiś sposób ich oszukujesz.
58:01
You'll finding them pull the wool over.
993
3481519
3426
Znajdziesz ich, przeciągnij wełnę.
58:04
They're not pulling the wool over my eyes.
994
3484945
2587
Nie mydlą mi oczu.
58:07
So you've, you've, you give your wife.
995
3487532
1848
Więc masz, masz, dajesz swojej żonie.
58:09
Yeah.
996
3489380
335
58:09
Has been comes back and the wife says you're having an affair with somebody.
997
3489715
2940
Tak.
Wrócił i żona mówi, że masz z kimś romans.
58:12
I know you are.
998
3492655
1176
Wiem że jesteś.
58:13
He says no I'm not.
999
3493831
823
On mówi, że nie, nie jestem.
58:14
So I was at work all night, I was working hard.
1000
3494654
2015
Więc byłem w pracy całą noc, ciężko pracowałem.
58:16
I just don't pull the wool over my eyes.
1001
3496669
2705
Po prostu nie mydlę oczu.
58:19
In other words, you know, don't try and deceive me.
1002
3499374
2402
Innymi słowy, wiesz, nie próbuj mnie oszukać.
58:21
I can see right through you.
1003
3501776
2485
Widzę cię na wylot.
58:24
That's it.
1004
3504261
723
58:24
We have. Pull your punches.
1005
3504984
1898
Otóż ​​to.
Mamy. Wyciągnij ciosy.
58:26
We have 4 minutes.
1006
3506882
2183
Mamy 4 minuty.
58:29
4 minutes left, and we have
1007
3509065
2066
Zostały 4 minuty i mamy
58:33
the moment everyone's been waiting for.
1008
3513332
2989
moment, na który wszyscy czekali.
58:36
Certain people love this.
1009
3516590
2587
Niektórzy ludzie to uwielbiają.
58:39
Other people don't love it.
1010
3519177
2368
Inni go nie kochają. Już
58:41
It's time.
1011
3521545
1058
czas.
58:42
And this is connected to today's theme.
1012
3522603
2251
I to łączy się z dzisiejszym tematem.
58:44
By the way, it's time to play in the tank.
1013
3524854
2889
Nawiasem mówiąc, nadszedł czas na zabawę w czołgu.
58:47
Fill in the blanks to do it and fill in the blanks.
1014
3527743
2587
Wypełnij puste miejsca, aby to zrobić i wypełnij puste miejsca.
58:50
Fill in the blanks to fill the blanks.
1015
3530330
2620
Wypełnij puste miejsca, aby wypełnić puste miejsca.
58:52
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1016
3532950
2453
Wypełnij puste miejsca. Wypełnij puste miejsca.
58:55
Fill in the blanks.
1017
3535403
1646
Wypełnij puste miejsca.
58:57
Fill in the blanks is what?
1018
3537049
2939
Wstaw w puste miejsca, co to jest?
58:59
Where do we are filling in the blanks.
1019
3539988
4837
Gdzie wypełniamy puste pola.
59:05
I will show you a sentence.
1020
3545430
3208
Pokażę ci zdanie.
59:08
It is going to come up on the screen right now.
1021
3548638
5577
Zaraz pojawi się na ekranie.
59:15
Let me go three straight in with a three word. Hmm.
1022
3555659
3712
Pozwól, że wezmę trzy prosto z trzema słowami. Hmm.
59:20
And while people are too, I count something.
1023
3560463
2788
I chociaż ludzie też, ja coś liczę.
59:23
Trying a something of that something.
1024
3563251
1915
Próbowanie czegoś z tego czegoś.
59:25
Yes. And underneath it tells you what the first letter is.
1025
3565166
3393
Tak. A pod spodem jest napisane, jaka jest pierwsza litera.
59:29
And then by the size of it, the number of letters in the word.
1026
3569013
3443
A potem według rozmiaru, liczby liter w słowie.
59:33
So do get that A over.
1027
3573212
2637
Więc skończ to A.
59:35
By the way, a mirror has, if you put the word pull and over together,
1028
3575849
4250
Nawiasem mówiąc, lustro ma, jeśli połączysz słowo ciągnąć i przeciągać razem,
59:40
you get pull over and that is a jumper to keep you warm. Yes.
1029
3580737
3796
zostaniesz przeciągnięty i to jest sweter, który cię ogrzeje. Tak.
59:44
This is the type of woollen item of clothing that covers your upper half.
1030
3584970
5425
Jest to rodzaj wełnianej części garderoby, która zakrywa górną część ciała.
59:50
But if you separate words, it means something like I was speeding
1031
3590395
4770
Ale jeśli rozdzielić słowa, to znaczy, że jechałem z dużą prędkością
59:55
and the policeman pulled me over.
1032
3595165
3007
i zatrzymał mnie policjant. A
59:58
So here we are.
1033
3598491
873
więc jesteśmy.
59:59
Fill in the blanks.
1034
3599364
1143
Wypełnij puste miejsca.
60:00
I can't.
1035
3600507
873
nie mogę.
60:01
Or something trying something of that.
1036
3601380
3779
Albo coś w tym stylu.
60:05
Something.
1037
3605512
605
Coś.
60:06
It refers to what we've talked about today.
1038
3606117
4316
Odnosi się do tego, o czym dzisiaj rozmawialiśmy.
60:10
Pull yourself together, Mr. Duncan.
1039
3610652
1696
Weź się w garść, panie Duncan.
60:13
That's a good one from Tatianna.
1040
3613440
2251
To dobre od Tatianny.
60:15
Pull yourself together.
1041
3615691
1008
Weź się w garść.
60:16
In other words, you know, compose yourself yourself.
1042
3616699
4182
Innymi słowy, wiesz, skomponuj się sam.
60:20
Don't be panicky.
1043
3620881
1293
Nie panikuj.
60:22
Don't be worried.
1044
3622174
1310
Nie martw się.
60:23
You might be you might be back to do your driving test.
1045
3623484
3007
Być może wrócisz do egzaminu na prawo jazdy.
60:26
And you know, I'm not going to fail.
1046
3626575
1747
I wiesz, nie zamierzam zawieść.
60:28
I'm sure I'm not going to do very well.
1047
3628322
1646
Jestem pewien, że nie wypadnę zbyt dobrze.
60:29
Somebody says, you pull yourself together. Yes.
1048
3629968
2368
Ktoś powie, weź się w garść. Tak.
60:32
You know, compose yourself.
1049
3632336
1613
Wiesz, skomponuj się.
60:33
Calm down. Yes.
1050
3633949
2889
Uspokoić się. Tak.
60:36
Thank you, sir.
1051
3636838
504
Dziękuję Panu.
60:37
Thank you for that.
1052
3637342
756
Dziękuję za to.
60:38
Snap out of it.
1053
3638098
1377
Otrząśnij się z tego.
60:39
That's why they say I can't do something.
1054
3639475
2553
Dlatego mówią, że czegoś nie mogę zrobić.
60:42
Trying something off that something.
1055
3642028
2704
Próbowanie czegoś z tego czegoś.
60:44
Oh, I think we've got somebody from Nordstrom here.
1056
3644732
2604
Och, chyba mamy tu kogoś z Nordstrom.
60:47
Yes. And Tatianna as well.
1057
3647336
3006
Tak. I Tatianę też.
60:50
Tomic says I can't resist
1058
3650930
3091
Tomic mówi, że nie mogę się oprzeć
60:55
this cell
1059
3655197
1914
tej celi, żeby nie
60:57
trying a cell of that car, but not that that is terrible.
1060
3657111
5023
spróbowała komórki tego samochodu, ale nie, żeby to było okropne.
61:02
That is not grammatically correct.
1061
3662302
2049
To nie jest poprawne gramatycznie.
61:04
And go to the back of the class letters.
1062
3664351
2032
I przejdź do tyłu listów klasowych.
61:06
Either you just retract as ever.
1063
3666383
1529
Albo po prostu się wycofasz, jak zawsze.
61:07
To date, we've seen it the back of the class.
1064
3667912
3006
Do tej pory widzieliśmy to z tyłu klasy.
61:11
You've got to have the big triangle of love because he's drunk getting drunk.
1065
3671338
3326
Musisz mieć wielki trójkąt miłosny, bo on jest pijany, upija się.
61:14
You see what happens, snorting all that coke.
1066
3674664
2486
Widzisz, co się dzieje, wciągając całą tę kokę.
61:17
Do not too.
1067
3677150
1444
Nie rób też.
61:18
Okay, Steve, Drinking that coke, We have one correct answer, two correct answers.
1068
3678594
5795
Okay, Steve, pijąc tę ​​colę, mamy jedną poprawną odpowiedź, dwie poprawne odpowiedzi.
61:24
Completely correct. And Valentine as well.
1069
3684389
2990
Całkowicie poprawne. I Walentego też.
61:28
And yes, quite a few of you have got it right.
1070
3688017
4468
I tak, całkiem sporo z was ma rację.
61:32
Okay, Another one.
1071
3692569
555
Dobra, jeszcze jeden.
61:33
And at this rate, yes, we won't because it's 3:00.
1072
3693124
2989
I w tym tempie tak, nie zrobimy tego, bo jest 15:00.
61:36
Okay.
1073
3696752
470
Dobra.
61:39
The answer I will give you the answer now.
1074
3699002
2755
Odpowiedź Dam ci teraz odpowiedź. Czy
61:41
Are you ready for the answer?
1075
3701757
1461
jesteś gotowy na odpowiedź?
61:43
Well, here it is.
1076
3703218
3007
Cóż, oto jest.
61:49
The answer to today's
1077
3709164
3007
Odpowiedź na dzisiejsze
61:52
fill in the blanks is
1078
3712742
2990
uzupełnienie pustych miejsc to
61:57
pink,
1079
3717378
2251
różowy,
61:59
resist, slice,
1080
3719629
3090
opór, kromka,
62:03
cake.
1081
3723861
807
ciasto.
62:04
And in fact, somebody in the live stream said exactly that earlier on.
1082
3724668
3880
I rzeczywiście, ktoś w transmisji na żywo powiedział dokładnie to wcześniej.
62:09
I can't resist a slice of cake.
1083
3729572
1999
Nie mogę się oprzeć kawałkowi ciasta.
62:11
Somebody said that earlier.
1084
3731571
1562
Ktoś to powiedział wcześniej.
62:13
And if I can find it, I will tell you who it was
1085
3733133
2990
A jeśli go znajdę, powiem ci, kto to był,
62:16
because we were talking about roses.
1086
3736946
1377
bo rozmawialiśmy o różach.
62:18
Somebody actually actually said that earlier on.
1087
3738323
3007
Ktoś rzeczywiście powiedział to wcześniej.
62:23
I can't resist a refreshing cocktail.
1088
3743698
2553
Nie mogę się oprzeć orzeźwiającemu koktajlowi.
62:26
Okay, State somebody weight doesn't matter.
1089
3746251
1831
OK, powiedz, że czyjaś waga nie ma znaczenia.
62:28
But somebody did say that earlier.
1090
3748082
2990
Ale ktoś to wcześniej powiedział.
62:32
I'm not.
1091
3752550
1226
Nie jestem.
62:33
I'm high not drunk. Okay.
1092
3753776
2251
Jestem naćpany, nie pijany. Dobra.
62:36
Well, that's because you're watching us.
1093
3756027
1176
To dlatego, że nas obserwujesz.
62:37
Of course, we we send people into a state of euphoria. Yes.
1094
3757203
3410
Oczywiście wprowadzamy ludzi w stan euforii. Tak.
62:40
When they watch is euphoria means a blissful place to be.
1095
3760881
4082
Kiedy patrzą, euforia oznacza błogie miejsce.
62:44
A wonderful place. We are dreamlike. Okay, Steve,
1096
3764963
3511
Cudowne miejsce. Jesteśmy jak marzenie. Dobra, Steve,
62:50
it's time to go.
1097
3770422
1680
czas iść.
62:52
It's time to say goodbye.
1098
3772102
1898
Czas by się pożegnać.
62:54
I will see you on Wednesday.
1099
3774000
1444
Widzimy się w środę.
62:55
Wednesday, I will be back with you from London.
1100
3775444
2368
W środę wracam z tobą z Londynu.
62:57
I'll be in the capital city on London of London.
1101
3777812
3662
Będę w stolicy w Londynie w Londynie.
63:01
You know London.
1102
3781709
874
Znasz Londyn.
63:02
Have you heard of London? It's very nice. It's quite big.
1103
3782583
2990
Słyszeliście o Londynie? To bardzo miłe. Jest całkiem duży.
63:05
Lots of people walking around big red buses and
1104
3785573
3812
Mnóstwo ludzi spacerujących po dużych czerwonych autobusach i
63:10
lots of crime.
1105
3790578
1293
mnóstwo przestępstw.
63:11
Hopefully I won't see any of that or be a victim of it.
1106
3791871
3931
Mam nadzieję, że tego nie zobaczę i nie będę tego ofiarą.
63:15
It will be a victim of it. I will try my best not to be.
1107
3795802
2519
Będzie tego ofiarą. Zrobię wszystko, żeby nie było.
63:18
Yes, but I will be with you on Wednesday from 2 p.m.
1108
3798321
3931
Tak, ale będę z Wami w środę od 14:00.
63:22
UK time and we will be back next Sunday from 2 p.m.
1109
3802252
4417
czasu brytyjskiego i wracamy w następną niedzielę od 14:00.
63:27
UK time.
1110
3807022
991
Czas angielski.
63:28
Thank you all for for watching and listening.
1111
3808013
2402
Dziękuję wszystkim za oglądanie i słuchanie.
63:30
Hope you've enjoyed it today and I look forward to seeing you all again next week.
1112
3810415
3494
Mam nadzieję, że wam się dzisiaj podobało i nie mogę się doczekać spotkania z wami w przyszłym tygodniu.
63:33
Mm hmm.
1113
3813925
1478
hmm.
63:35
Yes, I might have a slice of cake and a cup of tea.
1114
3815403
3528
Tak, mogę zjeść kawałek ciasta i filiżankę herbaty.
63:39
I might go to Claridge's
1115
3819334
2956
Może pójdę do Claridge's
63:42
or maybe Fortnum and Mason and have an afternoon cup of tea.
1116
3822290
5526
albo może do Fortnum and Mason i wypiję popołudniową herbatę.
63:47
Harrods. Harrods, perhaps.
1117
3827850
2066
Harrodsa. Harrodsa, być może.
63:49
Maybe not Harrods.
1118
3829916
1764
Może nie Harrods.
63:51
No, I don't want to go to Harrods. I'll have my reasons.
1119
3831680
3006
Nie, nie chcę iść do Harrodsa. Będę miał swoje powody.
63:54
Okay. I know.
1120
3834753
1730
Dobra. Ja wiem.
63:56
So we will see you next Sunday.
1121
3836483
2318
Zatem do zobaczenia w następną niedzielę.
63:58
I will see you on Wednesday in London.
1122
3838801
2990
Widzimy się w środę w Londynie.
64:01
This is Mr.
1123
3841825
789
To jest pan,
64:02
Mr. Duncan.
1124
3842614
773
pan Duncan.
64:03
That's me, by the way.
1125
3843387
991
To ja, przy okazji.
64:04
I'm Mr. Duncan, and this is Mr.
1126
3844378
2906
Jestem pan Duncan, a to
64:07
Steve saying. Thanks for watching.
1127
3847284
2855
mówi pan Steve. Dzięki za oglądanie. Do
64:10
See you again soon.
1128
3850139
1999
zobaczenia wkrótce.
64:12
Enjoy the rest of your weekend and have a super duper week.
1129
3852138
3393
Ciesz się resztą weekendu i super duperowym tygodniem.
64:15
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1130
3855531
4266
I oczywiście, dopóki nie spotkamy się tutaj następnym razem, wiesz, co będzie dalej.
64:19
Yes, you do. Are you ready?
1131
3859797
2016
Tak, robisz. Jesteś gotowy?
64:24
And don't forget, you can join in as well.
1132
3864450
1948
I nie zapomnij, że Ty też możesz się przyłączyć.
64:26
You can say it to us as we say it to you,
1133
3866398
2990
Możesz powiedzieć to nam, tak jak my mówimy tobie,
64:31
ta ta for now.
1134
3871975
1847
ta ta na razie. Do
64:35
See you in London.
1135
3875872
1058
zobaczenia w Londynie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7