Are you ready to Learn English in 2024? Goodbye 2023...

4,442 views ・ 2023-12-31

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:12
So here we are at the end of yet another year.
0
12841
3275
EntĂŁo aqui estamos nĂłs no final de mais um ano.
00:16
2023 is drawing to a close.
1
16183
4067
2023 estĂĄ chegando ao fim.
00:20
And what a year it has been
2
20333
2700
E que ano tem sido
00:23
with the seemingly endless wars of old being fought
3
23033
3050
com as guerras aparentemente intermináveis ​​do passado sendo travadas
00:26
over and over. Religious division and mistrust
4
26083
3217
continuamente. Divisão religiosa e desconfiança mais
00:29
once again, leading to more violence, more battles,
5
29383
3667
uma vez, levando a mais violĂȘncia, mais batalhas,
00:33
more injuries, and more death.
6
33283
3983
mais feridos e mais mortes.
00:37
On top of that, we had economic woes
7
37333
2200
Além disso, tínhamos de
00:39
to contend with as inflation
8
39533
2033
enfrentar problemas económicos, uma vez que a inflação,
00:41
once more created hardship
9
41566
2017
mais uma vez, criou dificuldades
00:43
for those already struggling to survive
10
43583
3450
para aqueles que jĂĄ lutavam para sobreviver,
00:47
the lives of so many would change forever this year.
11
47116
4450
a vida de tantas pessoas mudaria para sempre este ano.
00:55
Here in the UK,
12
55200
1050
Aqui no Reino Unido,
00:56
we continued to debate the age old problems.
13
56250
3383
continuĂĄmos a debater os problemas antigos.
00:59
The dividing issues
14
59850
1316
As questÔes divisórias
01:01
that once again led to much disagreement.
15
61166
3817
que mais uma vez levaram a muitas divergĂȘncias.
01:05
Fairness, equality or the lack of it.
16
65066
4117
Justiça, igualdade ou a falta dela.
01:09
Race, immigration and of course the after effects
17
69266
3750
Raça, imigração e, claro, os efeitos posteriores
01:13
of the COVID lockdowns were all discussed at length in 2023.
18
73016
5700
dos bloqueios da COVID foram todos discutidos longamente em 2023.
01:19
On a personal note
19
79266
1484
Numa nota pessoal,
01:20
This year for me has been somewhat bittersweet.
20
80783
4033
este ano para mim foi um tanto agridoce.
01:24
Sadly, my mother died in March
21
84900
2366
Infelizmente, minha mãe morreu em março,
01:27
after suffering from Alzheimer's for three years.
22
87266
4150
depois de sofrer de Alzheimer durante trĂȘs anos.
01:31
Needless to say, this has affected us greatly.
23
91500
3000
Escusado serĂĄ dizer que isto nos afetou muito.
01:34
and never a day goes by where I don't think about my mum.
24
94500
3900
e nunca passa um dia sem que eu nĂŁo pense na minha mĂŁe.
01:38
We miss her very much.
25
98400
2416
Sentimos muita falta dela.
01:46
On a happier note, I was able
26
106833
1683
Numa nota mais feliz, pude
01:48
to meet up with some of my English students
27
108516
1917
encontrar-me com alguns dos meus estudantes de inglĂȘs
01:50
from around the world
28
110433
1483
de todo o mundo
01:51
when we had a rendezvous in Paris.
29
111916
3167
quando tivemos um encontro em Paris.
01:55
And a live stream also took place with our group
30
115266
4484
E também aconteceu uma transmissão ao vivo com nosso grupo
01:59
right in front of the Eiffel Tower.
31
119833
2900
bem em frente Ă  Torre Eiffel.
02:02
In August, Steve and I got hitched.
32
122733
3350
Em agosto, Steve e eu nos casamos.
02:06
We decided to tie the knot.
33
126166
3550
Decidimos dar o nĂł.
02:09
It only took us 34 years to do it.
34
129783
2767
Levamos apenas 34 anos para fazer isso.
02:12
But do it. We did.
35
132550
2666
Mas faça isso. Nós fizemos.
02:15
It is normal at the end of the year to reflect
36
135216
2650
É normal no final do ano refletir
02:17
on what has passed during the previous months.
37
137866
3750
sobre o que se passou nos meses anteriores.
02:21
Was it a good year?
38
141700
1500
Foi um bom ano?
02:23
Did I achieve anything?
39
143200
1883
Consegui alguma coisa?
02:25
What were the highlights and what were the low points?
40
145083
5233
Quais foram os destaques e quais foram os pontos baixos?
02:30
You might come to the conclusion
41
150400
1650
VocĂȘ pode chegar Ă  conclusĂŁo
02:32
that despite all the problems faced during 2023,
42
152050
4033
de que, apesar de todos os problemas enfrentados durante 2023,
02:36
it could have been better.
43
156166
2217
poderia ter sido melhor.
02:38
Then again, it could have been so much worse.
44
158383
4583
EntĂŁo, novamente, poderia ter sido muito pior.
02:51
As the year comes to a close,
45
171233
2383
À medida que o ano chega ao fim,
02:53
we normally begin making plans for the new one.
46
173616
3050
normalmente começamos a fazer planos para o novo.
02:56
We lay down some ideas for the following year.
47
176750
4000
Deixamos algumas ideias para o ano seguinte.
03:00
Perhaps there is a part of your life
48
180833
2183
Talvez haja uma parte da sua vida
03:03
with which you are unhappy.
49
183016
2367
com a qual vocĂȘ esteja infeliz.
03:05
You might feel as if some changes have to be made.
50
185383
3450
VocĂȘ pode sentir que algumas mudanças precisam ser feitas.
03:09
A change of career, perhaps.
51
189033
2833
Uma mudança de carreira, talvez.
03:11
Maybe there is some place
52
191866
1684
Talvez haja algum lugar para onde
03:13
you have always wanted to travel to.
53
193550
3000
vocĂȘ sempre quis viajar.
03:16
Perhaps next year will be the time to go there.
54
196550
3783
Talvez no prĂłximo ano seja a altura de ir para lĂĄ.
03:20
We call these changes resolutions.
55
200416
4117
Chamamos essas mudanças de resoluçÔes.
03:24
These are the things we resolve to do.
56
204616
3617
Estas sĂŁo as coisas que decidimos fazer.
03:28
You might just have a couple of resolutions
57
208300
3000
VocĂȘ pode ter apenas algumas resoluçÔes
03:31
or maybe a great long list of things
58
211516
2617
ou talvez uma longa lista de coisas que
03:34
you wish to change.
59
214133
1883
deseja mudar.
03:36
These New Year
60
216016
900
03:36
resolutions are a great way of
61
216916
1950
Estas resoluçÔes de Ano Novo
sĂŁo uma Ăłtima maneira de
03:38
kick-starting the New Year in an upbeat and positive way.
62
218866
5034
começar o Ano Novo de uma forma otimista e positiva.
03:54
What are your plans for 2024?
63
234366
3534
Quais sĂŁo seus planos para 2024?
03:57
Do you have any New Year's resolutions?
64
237966
2950
VocĂȘ tem alguma resolução de ano novo?
04:00
I hope that next year will be a good one
65
240916
2484
Espero que o prĂłximo ano seja bom
04:03
for you and yours.
66
243400
2283
para vocĂȘ e os seus.
04:05
Of course we will be together
67
245683
2617
É claro que estaremos juntos,
04:08
sharing some of that time with each other.
68
248300
3483
compartilhando um pouco desse tempo.
04:11
See you next year, which is just around the corner.
69
251866
3817
Até o próximo ano, que estå chegando.
04:15
This is Mr Duncan in England saying Take care and see you soon.
70
255800
5950
Aqui é o Sr. Duncan, na Inglaterra, dizendo: Tome cuidado e até breve.
04:21
And of course, until the next time we meet...
71
261816
2850
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos...
04:26
ta ta for now.
72
266833
2917
ta ta por enquanto.
04:29
Happy New Year, everyone. x
73
269833
1633
Feliz Ano Novo a todos. x
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7