ENGLISH in your EAR / LIVE LESSON / 31st MARCH 2019 / MOTHERS DAY / with Misterduncan in England

5,989 views ・ 2019-04-01

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:49
Oh
0
49980
124640
Oh oh
02:54
oh hello there welcome once again to another Sunday afternoon in the uk first of all the
1
174620
7770
olá, bem-vindo mais uma vez a outra tarde de domingo no Reino Unido, antes de mais nada, os
03:02
clocks have gone forward by one hour just in case you are wondering why I am here at
2
182390
6689
relógios adiantaram uma hora, caso você esteja se perguntando por que estou aqui
03:09
at a different time I'm not it's the same time but now we are into British summer time
3
189079
8800
em um horário diferente. estamos no horário de verão britânico
03:17
you can see that everything is looking very lovely nature has once more woken up you can
4
197879
8411
você pode ver que tudo está muito bonito a natureza acordou mais uma vez você pode
03:26
see behind me there is lots of blossom doesn't it look lovely so lots of things coming your
5
206290
7029
ver atrás de mim há muitas flores não parece adorável muitas coisas vindo em sua
03:33
way today we have many things to talk about including article 13 what is article 13?
6
213320
7800
direção hoje temos muitas coisas para falar sobre a inclusão do artigo 13 o que é o artigo 13?
03:41
I hear you ask we will talk about that today also maybe we will mention brexit because
7
221160
6520
Eu ouço você perguntar, falaremos sobre isso hoje também, talvez mencionemos o brexit porque
03:47
that is in the news at the moment also mr. Steve will be here talking about words expressions
8
227680
8319
isso está nas notícias no momento também, sr. Steve estará aqui falando sobre palavras, expressões,
03:55
all sorts of idioms to do with time and you are more than welcome to join in on the live
9
235999
8460
todos os tipos de expressões idiomáticas relacionadas ao tempo e você é mais do que bem-vindo para participar do
04:04
chat as well also we will be talking about going into hospital words and phrases connected
10
244459
8480
bate-papo ao vivo também.
04:12
to going into hospital and hospitals in general all that to come today after all it's a Sunday
11
252939
10361
em geral tudo isso por vir hoje afinal é domingo à
04:23
afternoon it's just after 2:00 p.m. here in the UK British summer time and this is English
12
263300
10360
tarde passa pouco das 14h00 aqui no Reino Unido horário de verão britânico e isso é inglês
04:33
in your ear live [Music] didn't do do do-do-do do-do-do here we go again I hope you are ready
13
273660
26300
em seu ouvido ao vivo [música] não fez do-do-do do-do-do aqui vamos nós de novo espero que você esteja pronto
04:59
yes it is Sunday once more and here we go again hi everybody how are you today my name
14
299960
11040
sim é domingo mais uma vez e aqui vamos de novo oi pessoal como vão vocês hoje meu nome
05:11
is mr. Duncan are you happy I hope so are you feeling great today I really really hope
15
311000
7820
é sr. Duncan, você está feliz? Espero que você esteja se sentindo ótimo hoje.
05:18
so so here we are live once again it's Sunday it's a fun day it's time to improve your English
16
318820
9810
05:28
listening with English in your ear live we are now talking live to each other I am talking
17
328630
10390
outro eu estou falando
05:39
to you through my video camera and you can talk to me through the live chat the whole
18
339020
7450
com você através da minha câmera de vídeo e você pode falar comigo através do chat ao vivo que o
05:46
world is watching right now first of all the big question must be did you get here at the
19
346470
6610
mundo inteiro está assistindo agora primeiro de tudo a grande questão deve ser você chegou aqui na
05:53
right time now it is coming up to ten minutes past two o'clock on a Sunday afternoon it
20
353080
8140
hora certa agora são quase dez minutos e duas horas de uma tarde de domingo
06:01
is the final day of March we are about to go into April a new month lots of new challenges
21
361220
8840
é o último dia de março estamos prestes a entrar em abril um novo mês muitos novos desafios que
06:10
facing the human race over the next four weeks some of those things I will talk about a little
22
370060
7130
a raça humana enfrentará nas próximas quatro semanas algumas dessas coisas sobre as quais falarei um pouco um
06:17
bit later on on the live stream also we have you as I've mentioned already and we'll be
23
377190
7060
pouco mais tarde, na transmissão ao vivo, também temos você, como já mencionei, e
06:24
talking about some other things today including something that I mentioned during the week
24
384250
6250
falaremos sobre algumas outras coisas hoje, incluindo algo que mencionei durante a semana
06:30
on one of my special live streams in the garden and that is article 13 now this will affect
25
390500
9590
em uma das minhas transmissões ao vivo especiais no jardim e esse é o artigo 13 agora isso afetará
06:40
many people who create or produce content that goes out over the Internet and it might
26
400090
8090
muitas pessoas w ho criar ou produzir conteúdo que vai para a Internet e isso pode
06:48
I'm not sure at the moment but it might also affect me so we will have to wait and see
27
408180
8710
não ter certeza no momento, mas também pode me afetar, então teremos que esperar e ver
06:56
what happens so I'm not sure it might affect me it might not so at the moment we are not
28
416890
6710
o que acontece, então não tenho certeza se isso pode me afetar pode não no momento não temos
07:03
certain so it's Sunday and the clocks have gone forward by one hour this is very important
29
423600
8580
certeza então é domingo e os relógios adiantaram uma hora isso é muito importante
07:12
I I must mention this and I probably will mention it a few times today but the clocks
30
432180
6460
devo mencionar isso e provavelmente irei mencionar algumas vezes hoje mas os relógios
07:18
have gone forward by one hour so it is still ten minutes past two here in the afternoon
31
438640
10290
adiantaram uma hora então ainda são duas e dez aqui da tarde,
07:28
but where you are it might be a different time because we have changed our clocks we
32
448930
6350
mas onde você está pode ser um horário diferente porque mudamos nossos relógios nós
07:35
have moved them forward by one hour I do know that many people also around the world will
33
455280
7370
os adiantamos uma hora Eu sei que muitas pessoas também ao redor do mundo
07:42
change their clocks today in fact some have already done it including the USA so many
34
462650
8470
mudarão seus relógios hoje em na verdade, alguns já fizeram isso, incluindo os EUA, muitas
07:51
people do this as summer arrives so the clocks normally go back one hour before winter arrives
35
471120
11310
pessoas fazem isso quando o verão chega, então os relógios normalmente voltam uma hora antes do inverno chegar
08:02
and the clocks go forward again just as summer arrives so we call this particular period
36
482430
7900
e os relógios avançam novamente assim que o verão chega, então chamamos esse período específico de
08:10
British summer time and then later in the year we go back to G M T which is Greenwich
37
490330
7930
horário de verão britânico e depois no o ano voltamos para G M T que é Greenwich
08:18
Mean Time have you ever been to Greenwich there is the most amazing place in Greenwich
38
498260
7300
Mean Time você já esteve em Greenwich é o lugar mais incrível em Greenwich
08:25
which is just outside London and it's the Greenwich Observatory and it's where the time
39
505560
6630
que fica nos arredores de Londres e é o Observatório de Greenwich e é onde os
08:32
zones change so the Meridian line that runs around the world it separates the day from
40
512190
10829
fusos horários mudam, então a linha do meridiano que corre ao redor o mundo separa o dia de
08:43
today to yesterday from tomorrow to today it actually is in London the Greenwich Meridian
41
523019
9431
hoje para ontem de amanhã para hoje na verdade é em Londres a Linha do Meridiano de Greenwich
08:52
Line we call it it isn't a real line it is just imaginary so that's why we say GMT Greenwich
42
532450
7920
nós a chamamos não é uma linha real é apenas imaginária então é por isso que dizemos GMT Greenwich
09:00
Mean Time but now we are into British summer time although today it doesn't feel like summer
43
540370
8800
Mean Time mas agora estamos no horário de verão britânico, embora hoje não pareça que o verão chegou, para
09:09
is here to be honest let's have a look outside so here we go a live view that is the view
44
549170
6580
ser honesto, vamos dar uma olhada lá fora, então aqui vamos uma exibição ao vivo que é a vista
09:15
at the MOU outside my studio window are you enjoying the view today I was live during
45
555750
9910
do MOU do lado de fora da janela do meu estúdio, você está gostando da vista hoje? durante
09:25
the week I did a couple of live streams in the garden because we had such lovely weather
46
565660
6440
a semana fiz algumas transmissões ao vivo no jardim porque tivemos um clima tão bom
09:32
this week just in case you missed them my live streams are available to watch again
47
572100
7729
esta semana, caso você as tenha perdido, minhas transmissões ao vivo estão disponíveis para assistir novamente
09:39
on my youtube channel so there it is the view out of the window right now and you can see
48
579829
6700
no meu canal do youtube, então aqui está a vista da janela. ht agora e você pode ver
09:46
in the distance you might be able to see some yellow in the distance and that is this year's
49
586529
8021
à distância você pode ser capaz de ver um pouco de amarelo à distância e essa é a
09:54
crop of rapeseed so you can see in the distance already the rapeseed is starting to come into
50
594550
7570
safra de colza deste ano então você pode ver à distância que a colza já está começando a
10:02
flower and in a few weeks time many of the fields in the distance will will all be covered
51
602120
9079
florescer e em algumas semanas muitos dos campos à distância serão todos cobertos
10:11
in a beautiful yellow glow so around this area many people do grow rapeseed it is something
52
611199
9661
por um lindo brilho amarelo, então nesta área muitas pessoas cultivam colza, é algo
10:20
that is done quite often so I hope you enjoyed that view out of the window a lot of people
53
620860
7510
que é feito com bastante frequência, então espero que você tenha gostado da vista da janela que muitas pessoas
10:28
are very interested to see the area in which I live because it is in the countryside there
54
628370
6240
estão muito interessado em ver a área em que moro, porque é no campo,
10:34
are some lovely views lovely sounds and can I say thank you very much for all of your
55
634610
5930
há algumas vistas lindas, sons adoráveis ​​e posso agradecer muito por todas as suas
10:40
lovely messages during the week saying how much you enjoyed not only seeing me but also
56
640540
9359
mensagens adoráveis ​​durante a semana, dizendo o quanto você gostou não apenas de me ver, mas também
10:49
hearing the sounds of nature as well I must admit I do love it I love nature I love being
57
649899
7461
ouvindo os sons da natureza devo admitir que adoro adoro a natureza adoro estar
10:57
in this part of the UK there is something I've forgotten I forgotten to mention the
58
657360
7940
nesta parte do Reino Unido há algo que esqueci esqueci de mencionar o
11:05
live chat so let's have a look shall we the live chat is now on can you see it on your
59
665300
7000
chat ao vivo então vamos dar uma olhada vamos ao vivo o chat está ativado agora você pode ver eu na sua
11:12
screen you should be able to see it I wonder who was first on the live chat today let's
60
672300
8250
tela você deve ser capaz de vê-lo Gostaria de saber quem foi o primeiro no bate-papo ao vivo hoje vamos dar
11:20
have a look shall we let's go back to the beginning of the live chat I'm always very
61
680550
4940
uma olhada vamos voltar ao início do bate-papo ao vivo Estou sempre muito
11:25
interested to see if there are if there are any new people so if it is your first time
62
685490
7060
interessado em ver se há se há há pessoas novas, então, se é sua primeira vez
11:32
today please let me know hello - Molly Noah hello Molly Noah I I don't recognize your
63
692550
8009
hoje, por favor me avise olá - Molly Noah olá Molly Noah I Eu não reconheço seu
11:40
name is your first time today and congratulations for being first on the live chat is well I
64
700559
8190
nome é sua primeira vez hoje e parabéns por ser o primeiro no chat ao vivo está bem,
11:48
suppose that deserves a round of applause well done
65
708749
12440
suponho que mereça uma salva de palmas muito bem muito
12:01
well done you are first on the live chat today congratulations to you who else is on we have
66
721189
7351
bem você é o primeiro no chat ao vivo hoje parabéns a você quem mais está on nós
12:08
also go SIA hello Garcia nice to see you here as well also Martha khyber Lilia hey hello
67
728540
10560
também vamos SIA olá Garcia bom ver você aqui também Martha khyber Lilia oi olá
12:19
mr. Duncan and hello class also mr. Bruno is here hello together again I'm happy to
68
739100
6539
sr. Duncan e olá classe também mr. Bruno está aqui olá juntos novamente estou feliz por
12:25
be here hello mr. Bruno Belarusian is here Oh Belarusian can I ask you a question how
69
745639
10521
estar aqui olá sr. Bruno bielorrusso está aqui Oh bielorrusso posso te fazer uma pergunta como
12:36
was your party last week you went to a party I remember you telling me was it a good party
70
756160
8080
foi sua festa na semana passada você foi a uma festa eu me lembro de você me dizendo que foi uma boa festa
12:44
did you have a good time I hope so hang is here Juli khyber is here Tomic hello Tomic
71
764240
10819
você se divertiu espero que sim esteja aqui Juli khyber está aqui Tomic olá Tomic
12:55
also leila Vitesse and grace hello grace chin watching as well so many people here today
72
775059
10280
também leila Vitesse e grace olá grace chin observando também tantas pessoas aqui hoje
13:05
already I am very pleased to see that you've managed not to get confused because between
73
785339
8250
já estou muito satisfeito em ver que você conseguiu não se confundir porque cá entre
13:13
you and me every year when we have to take change the clocks so when we turned the clocks
74
793589
5901
nós todos os anos quando temos que mudar os relógios então quando
13:19
forwards or backwards I always get very confused I'm I'm easily confused you may have noticed
75
799490
9779
adiantávamos ou atrasávamos os relógios eu sempre fico muito confuso eu fico facilmente confuso você deve ter notado que
13:29
Louie is here also Lulu Palmira hello everyone hello to Facebook friends as well yes I do
76
809269
9540
Louie também está aqui Lulu Palmira olá a todos olá amigos do Facebook também sim eu
13:38
have a Facebook page I do Guadalupe Mieke hello Tamika what a lovely day you have today
77
818809
10460
tenho uma página no Facebook eu tenho Guadalupe Mieke olá Tamika que dia lindo você tem hoje
13:49
it isn't too bad it's a little cold very windy so when I went out this morning to do some
78
829269
7811
não está tão ruim está um pouco frio muito vento então quando eu saí esta manhã para fazer algumas
13:57
filming it was really chilly not as warm as it was last week when I was in the garden
79
837080
7720
filmagens estava muito frio não tão quente quanto na semana passada quando eu estava no jardim
14:04
but it's still nice there is still sunshine mirela is here also connell hello everyone
80
844800
8959
mas ainda é bom ainda há sóis hine mirela também está aqui connell olá a todos
14:13
and hello to mr. Duncan Rosa says hello mr. Duncan also we have giong or yang Alamgir
81
853759
9810
e olá ao sr. Duncan Rosa diz olá, sr. Duncan também temos giong ou yang Alamgir
14:23
Pedro it is Sunday it's a fun day it's English in your ear mr. Duncan the other day I was
82
863569
11760
Pedro é domingo é um dia divertido é inglês em seu ouvido sr. Duncan, outro dia, eu
14:35
wrong you were right it was one hour forward not backwards yes we go forwards in late spring
83
875329
9940
estava errado, você estava certo, foi uma hora para frente, não para trás.
14:45
early summer and there's there's an easy way of remembering this because we can say that
84
885269
5951
14:51
you fall back in autumn and you fall forward in summer so you go back one hour before winter
85
891220
12270
verão então você volta uma hora antes do inverno
15:03
arrives and just before summer arrives you go forward one hour so there is an easy way
86
903490
6800
chegar e pouco antes do verão chegar você avança uma hora então há uma maneira fácil
15:10
of remembering that Rosa says hello Ana Alamgir Meeker Belarusian and Pedro Thank You Rosa
87
910290
8609
de lembrar que Rosa diz olá Ana Alamgir Meeker Belarusian e Pedro Obrigado Rosa
15:18
that's very kind of you saying hello to everyone on the live chat m/sec er hello to everyone
88
918899
8321
é muito gentil da sua parte dizer olá a todos no chat ao vivo m/s er olá a todos
15:27
and a big hello to everybody from Barcelona thank you very much wow so many people are
89
927220
7159
e um grande olá a todos de Barcelona muito obrigado uau tantas pessoas estão
15:34
here lene there is here as well also we have min watching in Vietnam can I say a big hello
90
934379
9971
aqui lene também está aqui também temos minutos assistindo no Vietnã posso dizer um grande olá
15:44
to everyone watching in Vietnam apparently a lot of people are very excited about the
91
944350
8429
a todos assistindo no Vietnã, aparentemente, muitas pessoas estão muito animadas com os
15:52
flanks so it around about three o'clock we always have a little break and we we show
92
952779
6881
flancos, então por volta das três horas sempre temos uma pequena pausa e mostramos
15:59
the flanks of the world so a lot of people get very excited when I show the flanks of
93
959660
6229
os flancos do mundo, então muitas pessoas ficam muito animadas quando eu mostro o fl anks
16:05
the world and we will be taking a break at 3 o'clock to take a look at those Allen gear
94
965889
8430
do mundo e faremos uma pausa às 3 horas para dar uma olhada naquele equipamento Allen
16:14
is here also goob Jagger I've been teaching words related to going into hospital and questions
95
974319
7901
também está aqui goob Jagger Eu tenho ensinado palavras relacionadas a ir para o hospital e perguntas
16:22
that doctors might ask patients for example you might say I've got blotches all over my
96
982220
7559
que os médicos podem fazer aos pacientes, por exemplo, você pode dizer que tenho manchas em toda a minha
16:29
skin and the doctors say let me see your tongue this happens a lot when you go to the doctors
97
989779
8850
pele e os médicos dizem deixe-me ver sua língua isso acontece muito quando você vai ao médico
16:38
quite often the doctor will we'll take a look inside your mouth and quite often he will
98
998629
6661
com bastante frequência o médico vai dar uma olhada dentro da sua boca e com frequência ele vai
16:45
say open wide open your mouth as wide as you can and also they might say can you please
99
1005290
10209
dizer abra bem abra a boca o máximo que puder e também eles podem dizer você pode por favor
16:55
stick your tongue out so you have to put your tongue out like that and also they might get
100
1015499
7530
colocar a língua para fora então você tem que colocar a língua para fora assim e também eles podem fazer
17:03
you to say ah because they want to take a look in your throat so yes thank you very
101
1023029
7910
você dizer ah porque eles querem dar uma olhada na sua garganta então sim muito obrigado
17:10
much goob Jagger for that brilliant and we are talking about hospital words today we
102
1030939
7650
goob Jagger por isso brilhante e estamos falando sobre palavras hospitalares hoje
17:18
are going to do that later on Dina says I live in Azerbaijan hello to you nice to see
103
1038589
7761
vamos fazer isso mais tarde Dina diz que moro no Azerbaijão olá para você bom ver
17:26
you here Anto is here wow so many people already joining me today thank you very much we also
104
1046350
9620
você aqui Anto está aqui uau tantas pessoas já juntando-se a mim hoje muito obrigado também
17:35
have Martha in Poland and fest idiomas hello fast idiomas it's nice to see you here again
105
1055970
8580
temos Martha na Polônia e fest idiomas olá idiomas rápidos é bom ver você aqui novamente
17:44
I know that you were here during the week when I was in the garden and we might do that
106
1064550
6480
eu sei que você esteve aqui durante a semana quando eu estava no jardim e podemos fazer isso
17:51
again next week it just depends on what the weather is like where is mr. Steve he will
107
1071030
7880
novamente na próxima semana só depende de como está o tempo onde está o sr . Steve ele
17:58
be here later Sophia is here as well and we also have Jonathan Jonathan Eduardo hello
108
1078910
11190
estará aqui mais tarde Sophia também está aqui e nós também temos Jonathan Jonathan Eduardo olá
18:10
to you are you watching at the moment if it is your first time here today please let me
109
1090100
7390
para você você está assistindo no momento se é sua primeira vez aqui hoje por favor me
18:17
know because I'm always interested to find out Mohammad Suleiman says hello mr. Duncan
110
1097490
7160
avise porque estou sempre interessado em descobrir Mohammad Suleiman diz olá sr. Duncan,
18:24
did you hear about Muhammad Salla the Egyptian football player who plays in Liverpool I have
111
1104650
7350
você ouviu falar de Muhammad Salla, o jogador de futebol egípcio que joga em Liverpool? Já
18:32
heard of him I'm not a big fan of football I don't follow football very much to be honest
112
1112000
7279
ouvi falar dele. Não sou um grande fã de futebol. Para ser honesto, não acompanho muito o futebol
18:39
however however sometimes mr. Steve and myself we like to go out into the garden to have
113
1119279
11191
. Steve e eu gostamos de sair para o jardim para jogar
18:50
a little game of football [Music] okay perhaps we are not as good at football as mosula I
114
1130470
91660
um joguinho de futebol [música] ok talvez não sejamos tão bons no futebol quanto mosula acho
20:22
think that is very safe to say
115
1222130
15880
que é muito seguro dizer
20:38
it's a Sunday it's a fun day it's true it's time time to improve your listening I hope
116
1238010
8560
que é domingo é um dia divertido é verdade é tempo tempo para melhorar sua audição espero que
20:46
you are having a good day it is the final day of tooth mark March is going good by March
117
1246570
10430
você esteja tendo um bom dia é o último dia da marca do dente março está indo bem em março
20:57
goodbye a couple of days ago something was supposed to happen do you know what it was
118
1257000
8280
adeus alguns dias atrás algo deveria acontecer você sabe o que
21:05
it was brexit but it didn't happen and that's why I went into the garden on Friday to talk
119
1265280
6609
foi brexit mas foi não aconteceu e é por isso que fui ao jardim na sexta-feira para falar
21:11
all about brexit and the reason why we are not now having brexit it has been put on hold
120
1271889
8741
tudo sobre o brexit e a razão pela qual não estamos tendo o brexit agora está em espera
21:20
for a while it might still happen next month or it might happen in June but at the moment
121
1280630
6919
por um tempo ainda pode acontecer no próximo mês ou pode acontecer em junho mas no momento
21:27
no one really knows and another thing I want to tell you mr. Steve is off at the moment
122
1287549
7781
ninguém realmente sabe e outra coisa que quero lhe dizer, sr. Steve está de folga no momento
21:35
he is taking a break from work so we might do another special livestream in the garden
123
1295330
8189
ele está fazendo uma pausa no trabalho, então podemos fazer outra transmissão ao vivo especial no jardim
21:43
I'm not sure at the moment we might do it I'm not sure no promises but maybe on Tuesday
124
1303519
6260
Não tenho certeza no momento se podemos fazer isso Não tenho certeza, sem promessas, mas talvez na terça
21:49
or Wednesday we might see you live in the garden and that will be me and also mr. Steve
125
1309779
7101
ou quarta possamos vejo que você mora no jardim e que serei eu e também o sr. Steve
21:56
as well so I'm I'm rather looking forward to that to be honest if it happens the live
126
1316880
7190
também, então estou ansioso por isso, para ser honesto, se acontecer, o
22:04
chat is very busy Wow let's have a look at some of the comments shall we Theo is here
127
1324070
11359
bate-papo ao vivo está muito ocupado. Uau, vamos dar uma olhada em alguns dos comentários. Theo
22:15
I am Kurd and I am your your fam oh thank you very much for that franceska says mr.
128
1335429
7271
está aqui. fam oh muito obrigado por isso franceska diz mr.
22:22
Duncan I am getting used to the new time all good I'm glad to hear it clocks have changed
129
1342700
6660
Duncan estou me acostumando com o novo horário tudo bem fico feliz em saber que os relógios mudaram
22:29
today they have gone forward by one hour I know that some of the countries as well also
130
1349360
5689
hoje eles avançaram uma hora eu sei que alguns países também
22:35
do it the time has changed in Madrid today is very weird and very confusing this is true
131
1355049
12451
fazem isso o horário mudou em Madri hoje é muito estranho e muito confuso isso é verdade
22:47
because some people forget to change the clock and so when they get up in the morning they
132
1367500
6419
porque algumas pessoas se esquecem de mudar o relógio e então quando se levantam de manhã
22:53
don't really know what time it is they think it is one time but in fact it is another time
133
1373919
7911
não sabem realmente que horas são pensam que é uma hora mas na verdade é outra hora
23:01
so it can be very confusing when the clocks go backwards and forwards so that's what's
134
1381830
6930
então pode ser muito confuso quando os relógios andam para trás e para a frente, então foi isso que
23:08
happened today the clocks have gone forward here in the UK may I ask you something mr.
135
1388760
8350
aconteceu hoje, os relógios avançaram aqui no Reino Unido, posso perguntar uma coisa, sr.
23:17
Duncan I always get worried when people ask can I ask you something greetings from Argentina
136
1397110
6569
Duncan, sempre fico preocupado quando as pessoas perguntam, posso perguntar uma coisa, saudações da Argentina,
23:23
Thank You Cotto that's very kind of you Egypt is here as well Hosny hello Hosni nice to
137
1403679
7291
obrigado Cotto, é muito gentil da sua parte. O Egito também está aqui, Hosny, olá, Hosni.
23:30
see you as well on the live chat don't forget everyone is welcome fast idioms say yes it's
138
1410970
9260
expressões idiomáticas dizem sim é
23:40
true I saw your your live stream in the garden and I remembered admit into hospital and discharged
139
1420230
9710
verdade eu vi sua transmissão ao vivo no jardim e me lembrei de dar entrada no hospital e receber alta
23:49
from hospital we will be talking about that in a few moments yes Dan is Lao says last
140
1429940
7320
do hospital falaremos sobre isso em alguns momentos sim Dan é Lao diz ontem à noite
23:57
night I got up at 5:30 a.m. to go to the toilet and I found my mother on the floor naked by
141
1437260
9889
levantei-me às 5h30 para fui ao banheiro e encontrei minha mãe nua no chão perto
24:07
the kitchen door and then I had to wait half an hour until she felt like getting up goodness
142
1447149
6631
da porta da cozinha e então tive que esperar meia hora até que ela sentisse vontade de se levantar meu Deus
24:13
me that sounds rather dramatic I hope your mother is okay now because it's Mother's Day
143
1453780
5710
isso parece um tanto dramático espero que sua mãe esteja bem agora porque é dia das mães
24:19
here in the UK so I'm very sorry to hear that I hope your mother is feeling much better
144
1459490
6110
aqui no Reino Unido, lamento muito saber que espero que sua mãe esteja se sentindo muito melhor
24:25
and I'm sure you are taking care of her right now have you prepared the luggage for your
145
1465600
6539
e tenho certeza de que você está cuidando dela agora. Você preparou a bagagem para suas
24:32
next holiday mr. Duncan says Anna well we're not going just yet but we will be going on
146
1472139
6811
próximas férias, sr. Duncan diz Anna, bem, ainda não estamos indo, mas faremos
24:38
a trip next month in April I'm not going to tell you where it's going to be a big surprise
147
1478950
8370
uma viagem no próximo mês de abril. Não vou dizer onde será uma grande surpresa,
24:47
so I won't tell you until we are actually there and then it will be a nice surprise
148
1487320
7160
então não vou dizer até que estejamos lá e então será uma boa surpresa
24:54
you can find out where in the world we are we have gone a question for everyone where
149
1494480
7319
você pode descobrir em que lugar do mundo estamos nós fomos uma pergunta para todos de onde
25:01
are you from we have people here from all over the world Cotto must staff is here as
150
1501799
7230
você é temos pessoas aqui de todo o mundo Cotto deve a equipe também está aqui
25:09
well Mika says summertime in the UK is convenient for me because it's 10 p.m. yes it's very
151
1509029
9181
Mika diz verão em o Reino Unido é conveniente para mim porque são 22h. sim, é muito
25:18
good if you are watching in Asia so if you are watching ahead of our time it's very useful
152
1518210
8490
bom se você estiver assistindo na Ásia, então se você estiver assistindo antes do nosso tempo, é muito útil
25:26
because it means that I appear one hour earlier so yes you are right Mika it's much more convenient
153
1526700
8300
porque significa que eu apareço uma hora antes, então sim, você está certo, Mika, é muito mais conveniente
25:35
because it's not so late Pal mirror says Lilia oh this is a message for Lilia did you know
154
1535000
8399
porque não é tão tarde. oh, esta é uma mensagem para Lilia, você sabia
25:43
that in my city there is a sweet factory called rushan oh I like the sound of that anything
155
1543399
8900
que na minha cidade há uma fábrica de doces chamada rushan?
25:52
to do with sweet things and sugar I'm in there definitely please do more live streams in
156
1552299
7431
25:59
the garden I love it the only one inconvenience is that I can't finish watching it because
157
1559730
6760
Eu adoro isso, o único inconveniente é que não consigo terminar de assistir porque
26:06
I work at that time oh I'm sorry to hear that Guadalupe I might try and do some live streams
158
1566490
8340
trabalho nessa hora oh, sinto muito em saber que Guadalupe posso tentar fazer algumas transmissões ao vivo
26:14
earlier so it all depends but next week mr. Steve is off from work he's not at work next
159
1574830
8030
mais cedo, então tudo depende, mas na próxima semana, sr. Steve está de folga do trabalho, ele não estará no trabalho na próxima
26:22
week so we might do some special live streams in the garden it all depends on what the weather
160
1582860
7699
semana, então podemos fazer algumas transmissões ao vivo especiais no jardim, tudo depende de como está o tempo,
26:30
is like to be honest mr. Duncan scattered so you want another word for scattered dispersed
161
1590559
13191
para ser honesto, sr. Duncan dispersou então você quer outra palavra para disperso disperso
26:43
if some if something has been dispersed it means it has been scattered around David says
162
1603750
8230
se algum se algo foi disperso significa que foi disperso David diz
26:51
I hope brexit never had puns well you're not on your own there are a lot of people who
163
1611980
6141
espero que o brexit nunca tenha tido trocadilhos bem você não está sozinho há muitas pessoas que
26:58
don't want to leave the European Union to be honest there are many people that don't
164
1618121
6589
não o fazem quero deixar a União Europeia para ser honesto, há muitas pessoas que não
27:04
want to see it happen Massimo says will you go abroad yes mr. Steve and myself we are
165
1624710
10319
querem que isso aconteça Massimo diz que você vai para o exterior sim sr. Steve e eu estamos
27:15
planning to trips one next month and one also in June so we are going away and hopefully
166
1635029
10240
planejando viagens uma no próximo mês e outra também em junho, então estamos indo embora e espero
27:25
I am keeping my fingers crossed that hopefully we will be able to do some live streams from
167
1645269
7160
manter meus dedos cruzados para que possamos fazer algumas transmissões ao vivo
27:32
the places that we are going to visit so we will have to wait and see see what happens
168
1652429
7750
dos lugares que vamos visitar, então vamos ter que esperar e ver o que acontece
27:40
franceska is here Baraka hello Braga bragger photography from Brazil that looks like yes
169
1660179
10080
franceska está aqui Baraka olá Braga bragger fotografia do Brasil que parece sim
27:50
Brazil hello to Braga photography what type of photography do you do what type of photographing
170
1670259
8961
Brasil olá para Braga fotografia que tipo de fotografia você faz que tipo de fotografia
27:59
do you partake in some people take photographs at weddings some people take photographs of
171
1679220
10309
você participa algumas pessoas tiram fotos em casamentos algumas pessoas tiram fotos de
28:09
family events some people take photographs of nature so there there are many different
172
1689529
6120
eventos familiares algumas pessoas tiram fotos da natureza então existem muitos
28:15
types of photography around it is Mother's Day today we will talk about that yesterday
173
1695649
8441
tipos diferentes de fotografia por aí é dia das mães hoje vamos falar sobre isso ontem
28:24
we went to see mr. Steve's mum she was having a lovely time with us yesterday mr. Steve
174
1704090
6969
fomos ver o sr. A mãe de Steve, ela estava se divertindo muito conosco ontem, sr. Steve
28:31
gave his mum a lovely bunch of flowers and yes we will be talking all about Mother's
175
1711059
7551
deu à sua mãe um lindo buquê de flores e sim, vamos falar sobre o Dia das Mães
28:38
Day later on today we will celebrate mother rings Sunday so it is Mother's Day here in
176
1718610
8799
mais tarde hoje vamos comemorar os anéis das mães no domingo, então é o Dia das Mães aqui
28:47
the UK now I know that many other countries today are not celebrating Mother's Day so
177
1727409
6400
no Reino Unido agora eu sei que muitos outros países hoje não estão comemorando o Dia das Mães então
28:53
some countries celebrate it on another day a different day so we are celebrating Mother's
178
1733809
6600
alguns países comemoram em outro dia um dia diferente então estamos comemorando o Dia das Mães
29:00
Day we can call it Mothering Sunday or we can call it Mother's Day so we can say happy
179
1740409
10551
podemos chamá-lo de Domingo das Mães ou podemos chamá-lo de Dia das Mães então podemos dizer feliz
29:10
Mother's Day or as we tend to say here Mothering Sunday so there it is Mother's Day is here
180
1750960
11959
Dia das Mães ou como tendemos a dizer aqui Domingo das Mães então aí está O Dia das Mães está aqui
29:22
today and I hope wherever you are you will say a special hello to your mum we are talking
181
1762919
9021
hoje e espero que onde quer que você esteja, você diga um olá especial para sua mãe estamos falando
29:31
about hospital words also words to do with time but right now we're going to take a look
182
1771940
6989
sobre palavras hospitalares também palavras relacionadas ao tempo, mas agora vamos dar uma olhada
29:38
at one of my lessons and this is one of my full English lessons some excerpts coming
183
1778929
9521
em uma das minhas aulas e isso é uma das minhas aulas completas de inglês alguns trechos do
29:48
up from full English number 17 here is an interesting question how do you know if you
184
1788450
15121
inglês completo número 17 aqui está uma pergunta interessante como você sabe se
30:03
are mad how can you tell that you are insane well apparently if you can ask yourself the
185
1803571
7948
está louco como pode dizer que está louco bem aparentemente se você pode se fazer a
30:11
question then there is a good chance that you are not crazy at all we often use the
186
1811519
6211
pergunta então há uma gosma d chance de você não ser louco geralmente usamos as
30:17
words crazy mad and insane to express disbelief at someone's behavior without actually suggesting
187
1817730
7929
palavras louco louco e insano para expressar descrença no comportamento de alguém sem realmente sugerir
30:25
that the person being spoken to is really losing their marbles you paid 200 pounds for
188
1825659
6781
que a pessoa com quem se fala está realmente perdendo a cabeça você pagou 200 libras pelo
30:32
Star Wars toy are you mad you walked five miles in the rain to get a hamburger that's
189
1832440
7830
brinquedo Star Wars você está louco você caminhamos oito quilômetros na chuva para comprar um hambúrguer que é
30:40
insane strangely enough we could also use mad or crazy when talking about something
190
1840270
6769
insano, por mais estranho que pareça, também poderíamos usar louco ou louco quando falamos de algo
30:47
exciting or thrilling we had a crazy time at the party these low prices are mad they
191
1847039
9480
excitante ou emocionante nos divertimos muito na festa esses preços baixos são uma loucura eles
30:56
have some crazy rides at that theme park I'm crazy for you of course crazy and mad can
192
1856519
9530
têm passeios malucos naquele parque temático Eu sou louco por você, claro, louco e louco
31:06
also be used to express anger to go crazy or mad is to lose your temper in an explosive
193
1866049
7480
também pode ser usado para expressar raiva enlouquecer ou louco é perder a paciência de uma
31:13
way of course mental illness is not a laughing matter however we do have many English including
194
1873529
8971
forma explosiva, claro, doença mental não é motivo de riso, no entanto, temos muito inglês, incluindo
31:22
many slang terms for appearing crazy in the head such as barmy bonkers cuckoo insane loopy
195
1882500
13159
muitas gírias termos para parecer maluco da cabeça, como excêntrico maluco cuco insano maluco
31:35
lunatic nets nutty nutty is a fruitcake nut job off her rocker off his rocker off your
196
1895659
12711
lunático redes maluco maluco é um bolo de frutas maluco fora da cadeira de balanço dela fora da cadeira de balanço dele fora da sua
31:48
rocker round the bend round the twist to lose your marbles you don't have to be mad to work
197
1908370
12179
cadeira de balanço em volta da curva em volta da torção para perder seu marb você não precisa ficar bravo para trabalhar
32:00
here but it helps [Music] do you often use slang in your English if your answer is no
198
1920549
17651
aqui, mas ajuda [Música] você costuma usar gírias em seu inglês se sua resposta for não,
32:18
then you might want to rethink what you believe slang to be to speak informally can be described
199
1938200
7099
então você pode querer repensar o que você acredita ser gíria para falar informalmente pode ser descrito
32:25
as vernacular or colloquial speech slang gives new definitions to existing words good examples
200
1945299
9031
como a gíria da fala vernacular ou coloquial dá novas definições para palavras existentes bons exemplos
32:34
of past slang include cool and wicked as a way of expressing that something is really
201
1954330
8089
de gíria do passado incluem legal e perverso como uma forma de expressar que algo é realmente
32:42
good these days we might say that something is awesome or sick although having said that
202
1962419
8671
bom hoje em dia podemos dizer que algo é incrível ou doentio embora tenhamos dito isso
32:51
by the time this lesson has been watched a few times there will probably be another way
203
1971090
6010
no momento desta lição foi assistido algumas vezes provavelmente haverá outra maneira
32:57
of expressing how good or terrible something is using a negative word in a positive way
204
1977100
7199
de expressar o quão bom ou terrível algo é usando uma palavra negativa de uma forma positiva
33:04
is nothing new in the 1990s the word bad was used as a slang word for good slang is an
205
1984299
8901
não é novidade na década de 1990 a palavra ruim era usada como uma gíria para boa gíria está
33:13
ever changing trend so who knows by 2020 we might be using great to mean awful and garbage
206
1993200
10549
sempre mudando tendência então quem sabe até 2020 podemos estar usando ótimo para significar horrível e lixo
33:23
to mean great in the world of slang anything is possible [Music] as we have already seen
207
2003749
17491
para significar ótimo no mundo da gíria tudo é possível [música] como já vimos
33:41
today the English language can be quite confusing especially when it comes to words that seem
208
2021240
6319
hoje a língua inglesa pode ser bastante confusa especialmente quando eu t se trata de palavras que parecem
33:47
connected but aren't a good example of this occurrence is the apparent similarity between
209
2027559
7051
conectadas, mas não são um bom exemplo dessa ocorrência é a aparente semelhança entre
33:54
the words affluence and effluence they look similar as their only differ by one letter
210
2034610
9120
as palavras afluência e efluência elas parecem semelhantes, pois diferem apenas por uma letra
34:03
the word affluence means the state of having money all more to the point having a large
211
2043730
6550
a palavra afluência significa o estado de ter dinheiro mais para o ponto ter uma
34:10
and considerable amount of money the state of being wealthy is affluence with affluence
212
2050280
8240
quantia grande e considerável de dinheiro o estado de ser rico é afluência com riqueza
34:18
comes great influence so affluence is the noun and affluent is the adjective we can
213
2058520
9619
vem grande influência então riqueza é o substantivo e afluente é o adjetivo podemos
34:28
describe a place where rich people live as an affluent area the word effluence is a noun
214
2068139
8681
descrever um lugar onde pessoas ricas vivem como uma área afluente a palavra efluência é um substantivo
34:36
that describes a substance which flows from something for example dirty contaminated water
215
2076820
8240
que descreve uma substância que flui de algo, por exemplo, água suja e contaminada
34:45
being released from a pipe into the sea is effluence so the substance in this case is
216
2085060
7770
sendo liberada de um cano no mar é efluente, portanto, a substância neste caso é
34:52
sewage it is worth remembering that there is also effluent which is a mass noun that
217
2092830
7759
esgoto, vale a pena lembrar que também há efluente, que é um substantivo massivo que
35:00
precisely describes liquid waste and stinky raw sewage did you do here we go yes Sunday
218
2100589
22091
descreve com precisão resíduos líquidos e esgoto bruto fedorento você fez aqui vamos nós sim domingo
35:22
and that was a full English lesson I hope you enjoyed that we are live on YouTube and
219
2122680
7720
e essa foi uma aula de inglês completa Espero que tenha gostado que estamos ao vivo no YouTube e
35:30
yes mr. Steve is coming soon don't worry [Music] they say that the best laid plans of mice
220
2130400
19659
sim sr. Steve está chegando em breve, não se preocupe [Música] eles dizem que os melhores planos de ratos
35:50
and men sometimes go awry and that's exactly what's happening today because I'm not quite
221
2150059
6321
e homens às vezes dão errado e é exatamente isso que está acontecendo hoje porque não tenho
35:56
sure why but mr. Steve's camera mr. kit mr. Steve's camera is actually stopped working
222
2156380
9400
certeza do porquê, mas o sr. A câmera de Steve, sr. kit sr. Na verdade, a câmera de Steve parou de funcionar
36:05
well it is working but Steve looks very strange now I'm not sure if he's been eating too much
223
2165780
6779
bem, está funcionando, mas Steve parece muito estranho agora. Não tenho certeza se ele está comendo muito
36:12
cabbage but he looks like he has changed color so let's have a little look at what's going
224
2172559
8791
repolho, mas parece que mudou de cor, então vamos dar uma olhada no que está
36:21
on with mr. Steve here he comes please excuse the appearance of mr. Steve because I'm not
225
2181350
8160
acontecendo com o sr. Steve aqui vem ele por favor desculpe a aparência do sr. Steve porque eu não tenho
36:29
quite sure what's going on here Oh mr. Duncan what have you done to me I can't really see
226
2189510
11190
certeza do que está acontecendo aqui Oh sr. Duncan, o que você fez comigo? Eu realmente não consigo ver o
36:40
what's going on because it's difficult for me to look on this small screen that right
227
2200700
4600
que está acontecendo porque é difícil para mim olhar para esta pequena tela bem
36:45
in front of it mr. Duncan seems to think I'm a strange color you are you are definitely
228
2205300
5130
na frente dela, sr. Duncan parece pensar que tenho uma cor estranha você é definitivamente
36:50
as well let me let me just show you the output oh it's yeah I don't know what's happening
229
2210430
7270
também deixe-me mostrar-lhe a saída oh é sim eu não sei o que está acontecendo
36:57
here I had a few technical problems this morning where where all the cameras stopped working
230
2217700
7100
aqui tive alguns problemas técnicos esta manhã onde onde todas as câmeras parou de funcionar,
37:04
but now your camera looks looks very arty I don't know why and it's very distracting
231
2224800
5080
mas agora sua câmera parece muito artística, não sei por que e é muito perturbador
37:09
as well you you look like you've lost all of your colour let's because this is something
232
2229880
6679
também, parece que você perdeu toda a sua cor, vamos porque isso é algo que
37:16
I don't normally do but we're going to try and get mr. Steve to look normal well this
233
2236559
6391
normalmente não faço, mas estamos indo para tentar obter mr. Steve para parecer normal bem isso
37:22
will be interesting she liked while you're playing around the button she like to say
234
2242950
4350
vai ser interessante ela gostou enquanto você brinca com o botão ela gosta de dizer
37:27
something about mother's day does that look better I don't know I don't know mr. Duncan
235
2247300
4940
algo sobre o dia das mães isso parece melhor não sei não sei sr. Duncan
37:32
maybe people can tell us mr. Duncan's given me a little tablet here so I can easily monitor
236
2252240
7560
talvez as pessoas possam nos dizer o sr. Duncan me deu um pequeno tablet aqui para que eu possa monitorar facilmente
37:39
okay they were at the livestream you don't need to talk about that really that's just
237
2259800
4490
ok, eles estavam na transmissão ao vivo, você não precisa falar sobre isso, na verdade, isso é apenas
37:44
hello to Martha hello to Jeff Mika says what's happened to mr. Steve Martha says I'm I definitely
238
2264290
8480
olá para Martha, olá para Jeff Mika diz o que aconteceu com o sr. Steve Martha diz que estou definitivamente
37:52
looking green well actually you know I felt so sick you know when you're feeling up very
239
2272770
5120
parecendo verde bem, na verdade, você sabe, eu me senti tão mal, sabe, quando você está se sentindo muito
37:57
well you do literally go green so maybe maybe I'm not very well but I don't know yet maybe
240
2277890
5630
bem, você literalmente fica verde, então talvez talvez eu não esteja muito bem, mas ainda não sei, talvez não
38:03
there's nothing wrong with the camera mr. Duncan maybe this is actually what I look
241
2283520
4360
há nada de errado com a câmera mr. Duncan talvez seja assim que eu pareço
38:07
like you were a bit green around the gills as I was last week that's what we say we say
242
2287880
7060
você estava um pouco verde nas guelras como eu estava na semana passada é o que dizemos dizemos
38:14
if a person is if a person is unwell we say that they are green around the gills but I
243
2294940
7610
se uma pessoa está se uma pessoa não está bem dizemos que ela está verde nas guelras mas eu
38:22
just don't understand what why you look so different on the camera Massimo says a dog
244
2302550
4670
simplesmente não não entendo por que você parece tão diferente na câmera Massimo diz um cachorro
38:27
hideous it's very strange er I have I have absolutely no idea why you look like that
245
2307220
6879
horrível é muito estranho er eu não tenho absolutamente nenhuma ideia de por que você se parece com aquela
38:34
matrix says I look like somebody from from Shrek you do look a bit like Shrek and giving
246
2314099
7270
matriz diz que eu pareço alguém de Shrek você parece um pouco com Shrek e dando-
38:41
you a bit more colour now there we go fifty shades of green it says a Luna oh yes am I
247
2321369
9712
lhe um pouco mais de cor agora lá vamos nós cinquenta tons de verde diz uma Luna oh sim estou
38:51
fed up with with brexit Oh pow/mia don't get me started on brexit now yesterday Steve was
248
2331081
6389
farto do brexit Oh pow/mia não me fale sobre o brexit agora ontem Steve estava
38:57
sitting at the dinner table we went for a meal with Steve's mum and they started talking
249
2337470
5910
sentado à mesa de jantar nós fomos para uma refeição com a mãe de Steve e eles começaram a falar
39:03
about brexit and Steve went into this this mini yes well I'm just about to say that word
250
2343380
8010
sobre brexit e Steve entrou nessa mini sim bem estou prestes a dizer aquela palavra
39:11
that mini rant Steve was getting quite angry about the brexit situation but really it's
251
2351390
8719
aquele mini discurso retórico Steve estava ficando muito bravo com a situação do brexit mas na verdade é
39:20
it's a subject that you probably shouldn't talk about in public because there are of
252
2360109
6181
um assunto que você provavelmente não deveria falar em público porque há ar é
39:26
course different opinions but you were getting you were getting quite irate it's almost impossible
253
2366290
7600
claro opiniões diferentes, mas você estava ficando muito irado é quase impossível
39:33
not to talk about brexit I was reading actually just before only about half an hour ago I
254
2373890
5780
não falar sobre brexit eu estava lendo na verdade pouco antes apenas cerca de meia hora atrás eu
39:39
was reading an article popped up a newspaper article about depression okay and anxiety
255
2379670
7860
estava lendo um artigo apareceu um artigo de jornal sobre depressão ok e ansiedade
39:47
in the UK and apparently it's gone up dramatically since brexit since its into the vote people
256
2387530
8910
em Reino Unido e, aparentemente, aumentou dramaticamente desde o brexit desde a votação, as pessoas
39:56
are becoming more and more anxious and upset and are going to their doctors to do have
257
2396440
5810
estão ficando cada vez mais ansiosas e chateadas e estão indo aos médicos para tomar
40:02
tablets because they are depressed and anxious over brexit which I can well believe because
258
2402250
5720
comprimidos porque estão deprimidas e ansiosas com o brexit, o que eu posso acreditar porque
40:07
it is it's the only thing that we are talking about in the UK nobody is talking about anything
259
2407970
6570
é é a única coisa que estamos falando no Reino Unido ninguém está falando sobre mais nada
40:14
else this is true you know some disaster could happen somewhere in the UK and it would the
260
2414540
7650
isso é verdade você sabe que algum desastre poderia acontecer em algum lugar no Reino Unido e as
40:22
news would still be talking mainly about brexit it's just one of those things that has completely
261
2422190
7159
notícias ainda estariam falando principalmente sobre o brexit é apenas uma daquelas coisas que
40:29
taken over the entire country and I think he's going to remain that way for some time
262
2429349
5401
dominou completamente o país inteiro e acho que vai continuar assim por algum tempo
40:34
it was all supposed to be over on Friday that was the date we were supposed to be leaving
263
2434750
6619
era para ter acabado na sexta-feira era a data que deveríamos sair da
40:41
Europe we didn't want to of course but that was a date was supposed to happen and that
264
2441369
4561
Europa não queríamos claro mas era uma data que ia acontecer e isso
40:45
hasn't happened despite many promises so it goes the saga goes on and on and on it has
265
2445930
6340
não aconteceu apesar de muitas promessas assim vai a saga continua e continua
40:52
now become so complicated that hardly anyone knows actually what is happening and nobody
266
2452270
6500
agora ficou tão complicado que quase ninguém sabe realmente o que está acontecendo e ninguém
40:58
can predict what is going to happen next few days weeks no one knows we can have a general
267
2458770
6510
pode prever o que vai acontecer nos próximos dias semanas ninguém sabe podemos ter uma
41:05
election we can have another go at Teresa mais OU policy anything could happen okay
268
2465280
9170
eleição geral podemos ter outra chance em Teresa mais OU política tudo pode acontecer ok
41:14
we can have a new prime minister okay Steve we get there even talking today having a coalition
269
2474450
5470
podemos ter um novo primeiro ministro ok Steve a gente chega lá até falando hoje em ter um
41:19
government like we did in the 1940s I don't think anyone watching cares well T Bo I think
270
2479920
6260
governo de coalizão como a gente fazia na década de 1940 acho que ninguém que tá assistindo se importa bem T Bo acho que as
41:26
people are interested in brexit because it's a it's actually beginning now to affect the
271
2486180
4010
pessoas estão interessadas no brexit porque na verdade está começando agora a afetar
41:30
whole world economy the stock markets are being affected cuz everybody's that what so
272
2490190
4940
toda a economia mundial as bolsas de valores estão sendo afetados porque todo mundo está tão
41:35
worried about brexit and the effect it will have on the european economy that people are
273
2495130
7390
preocupado com o brexit e o efeito que isso terá na economia europeia que as pessoas estão
41:42
it's starting to affect stocks and shares and has done I think for a while but as as
274
2502520
5110
começando a afetar ações e ações e acho que já faz um tempo, mas à medida que
41:47
we come closer and closer to the cliff edge as they're calling it then it's starting to
275
2507630
5150
nos aproximamos r e mais perto da beira do penhasco, como eles estão chamando, está começando a
41:52
affect many different areas and all around the world brexit has become a complete jokes
276
2512780
7420
afetar muitas áreas diferentes e em todo o mundo o brexit se tornou uma piada completa
42:00
as eric it has and unfortunately we are seen as a very stable pragmatic country a beacon
277
2520200
8330
como eric e, infelizmente, somos vistos como um país pragmático muito estável, um farol
42:08
of light okay Steve world's in terms of yeah the way we think and democracy and it's all
278
2528530
6700
de luz ok Steve o mundo é em termos de sim, a maneira como pensamos e a democracia e tudo
42:15
seems to have fallen apart yeah am i okay Steve we get it Thank You ver don't see you
279
2535230
7270
parece ter desmoronado sim estou bem Steve entendemos Obrigado ver não te vejo
42:22
later you'll be complaining that you haven't got time to do your bits and that's because
280
2542500
4510
mais tarde você estará reclamando que você não tem hora de fazer suas partes e isso é porque
42:27
you've been talking about brexit I I'm really finding it very distracting because I don't
281
2547010
5310
você tem falado sobre brexit eu estou realmente achando isso muito perturbador porque eu não
42:32
know why you're all I look a bit better no no you don't oh okay well we're going to have
282
2552320
9560
sei por que você é tudo eu pareço um pouco melhor não não você não oh tudo bem bem nós vamos fazer
42:41
a break in a bit anyway when we have a break is to come on well have a break and mr. Duncan
283
2561880
7450
uma pausa daqui a pouco, de qualquer maneira, quando tivermos uma pausa é para vir, bem, faça uma pausa e o sr. Duncan
42:49
will reset everything yes that's what I'm trying to do it for once again okay then yes
284
2569330
7130
irá redefinir tudo sim é para isso que estou tentando fazer mais uma vez ok então sim
42:56
well Mother's Day is here mr. Duncan it is Mother's Day we went to see your mum we went
285
2576460
4810
bem o Dia das Mães está aqui sr. Duncan é o Dia das Mães fomos ver sua mãe fomos
43:01
yesterday and I was looking up looking up some facts and figures about Mother's Day
286
2581270
6220
ontem e eu estava procurando alguns fatos e números sobre o Dia das Mães
43:07
facts and figures it's probably not the right expression I was doing a bit of research to
287
2587490
6629
fatos e números provavelmente não é a expressão certa Eu estava fazendo uma pesquisa para o
43:14
Mother's Day and it's historically the celebration of motherhood our of obviously a woman giving
288
2594119
12740
Dia das Mães e é historicamente a celebração da maternidade, obviamente, uma mulher dando
43:26
birth having a baby and bringing up a child that has been celebrated throughout history
289
2606859
7200
à luz, tendo um bebê e criando uma criança, que foi celebrada ao longo da história
43:34
for thousands of years in in various shapes and forms the Greeks it was that there was
290
2614059
6161
por milhares de anos em várias formas e formas os gregos era que havia
43:40
a goddess of motherhood so the Greeks used to celebrate it the Romans did now we've got
291
2620220
8500
uma deusa da maternidade então os gregos usavam para celebrá-lo, os romanos fizeram agora, temos
43:48
two expressions we've got Mother's Day and we've got Mothering Sunday and they're actually
292
2628720
6910
duas expressões, temos o Dia das Mães e o Domingo das Mães e, na verdade, são
43:55
two separate things Mothering Sunday is is a is a religious celebration of motherhood
293
2635630
10939
duas coisas separadas. O Domingo das Mães é uma celebração religiosa da maternidade
44:06
and it's mainly it's mainly the Christian Church so we're talking the UK Ireland and
294
2646569
11480
e é principalmente é principalmente a Igreja Cristã, então estamos falando do Reino Unido, Irlanda e
44:18
some of the islands around the UK as well and maybe some a few countries around the
295
2658049
6171
algumas das ilhas ao redor do Reino Unido também e talvez alguns países ao redor do
44:24
world who are closely linked to the UK parts of Canada some parts of Canada some parts
296
2664220
7480
mundo que estão intimamente ligados às partes britânicas do Canadá, alguns pa rts do Canadá, algumas partes
44:31
of Australia and a few other parts of the world so Mothering Sunday is very much a religious
297
2671700
5849
da Austrália e algumas outras partes do mundo, então o Domingo das Mães é uma
44:37
celebration whereas Mother's Day is a secular celebration so it's nothing to do with religion
298
2677549
8421
celebração religiosa, enquanto o Dia das Mães é uma celebração secular, então não tem nada a ver com religião
44:45
and that the phrase Mother's Day only really started to come into being at the turn of
299
2685970
6460
e que a frase Dia das Mães só começou a entrar sendo na virada do
44:52
the the 20th century so it started in America in Iran and the first time it was properly
300
2692430
11680
século 20, então começou na América no Irã e a primeira vez que foi
45:04
celebrated was around at 1908 and a lady whose name I can't remember started to form this
301
2704110
9550
comemorado adequadamente foi por volta de 1908 e uma senhora cujo nome não me lembro começou a formar esta
45:13
the celebration and wanted Mother's Day to be celebrated every day on the same day and
302
2713660
5320
celebração e queria que o Dia das Mães fosse comemorado todos os dias no mesmo dia e não
45:18
it has nothing to do with a Mothering Sunday which is a like Christian celebration so it
303
2718980
5070
tem nada a ver com o Domingo das Mães, que é uma celebração cristã, então
45:24
was come completely separate thing so most people around the world don't separate don't
304
2724050
5700
veio uma coisa completamente separada, então a maioria das pessoas ao redor do mundo não se separa, não
45:29
to celebrate Mother's Day today it's just basically the UK really and a few other countries
305
2729750
7750
para comemorar o Dia das Mães hoje, é apenas basicamente, o Reino Unido e alguns outros países
45:37
around around the world a lot of countries celebrates actually the second Sunday in May
306
2737500
8940
ao redor do mundo, muitos países comemoram, na verdade, o segundo domingo de maio
45:46
is the Communist day to celebrate Mother's Day and that that I think is this is when
307
2746440
7149
é o dia comunista para comemorar o Dia das Mães e acho que é isso s quando o
45:53
Mother's Day celebrated in America Canada and many many other parts of the world it
308
2753589
7470
Dia das Mães é comemorado na América, no Canadá e em muitas outras partes do mundo,
46:01
just happens at mothering Sunday's are we we were brought up on Mothering Sunday but
309
2761059
5431
acontece apenas no domingo das mães, fomos criados no domingo das mães, mas
46:06
we now call it Mother's Day although it's not the same Mother's Day as they celebrate
310
2766490
4970
agora o chamamos de Dia das Mães, embora não seja o mesmo Dia das Mães que eles comemoram
46:11
in America and other parts of the world a lot of parts of the world now celebrate International
311
2771460
7080
na América e outras partes do mundo muitas partes do mundo agora comemoram o
46:18
Women's Day as a kind of Mother's Day as well Russia do that that's on the 8th of March
312
2778540
7789
Dia Internacional da Mulher como uma espécie de Dia das Mães também a Rússia faz isso no dia 8 de março
46:26
and a lot of other countries around that area and it's becoming more and more prominent
313
2786329
7641
e muitos outros países ao redor dessa área e está se tornando cada vez mais proeminente
46:33
International Women's Day as there as a replacement for Mother's Day apparently but that's a little
314
2793970
6089
Dia Internacional da Mulher como um substituto para o Dia das Mães aparentemente, mas isso é uma pequena
46:40
aunt oh here we go and Jarvis in 1908 was an American woman who introduced Mother's
315
2800059
7711
tia oh aqui vamos nós e Jarvis em 1908 era uma mulher americana que introduziu o Dia das Mães
46:47
Day the modern version and of course the modern version of Mother's Day is very much you would
316
2807770
7000
na versão moderna e, claro, a versão moderna do Dia das Mães é muito você
46:54
say it was a very commercialized operation and its really a money-making exercise cards
317
2814770
8880
diria que foi uma operação muito comercializada e é realmente uma forma de fazer dinheiro cartões de exercício
47:03
presents flowers that sort of thing whereas Mothering Sunday it traditionally was just
318
2823650
5740
apresenta flores esse tipo de coisa enquanto o Domingo das Mães era tradicionalmente apenas
47:09
a religious celebration and you wouldn't be going out spending lots of money you might
319
2829390
4830
um religioso celebração e você não sairia gastando muito dinheiro você poderia
47:14
because of course being a mother is hard work so it's something worth celebrating I mean
320
2834220
8710
porque é claro que ser mãe dá muito trabalho então é algo que vale a pena comemorar quero dizer
47:22
just to carry a baby for nine months is a lot of hard work childbirth is a very risky
321
2842930
7960
só carregar um bebê por nove meses é muito trabalho duro o parto é muito arriscado
47:30
thing and so the the you know a woman goes through a lot of pain a lot of anguish and
322
2850890
7380
coisa e então o você sabe uma mulher passa por muita dor muita angústia e
47:38
a life-threatening you know possibly life-threatening events to have a child and then has to bring
323
2858270
6740
risco de vida você sabe possivelmente eventos de risco de vida para ter um filho e depois tem que
47:45
up the child because well these days mothers and fathers share the workload and bringing
324
2865010
5839
criar o filho porque bem hoje em dia mães e pais dividir a carga de trabalho e
47:50
up the children but certainly even when we were brought up it was the mother that traditionally
325
2870849
6270
criar os filhos, mas certamente, mesmo quando fomos criados, era a mãe que tradicionalmente
47:57
did all the most of the after looking after the child traditionally traditionally not
326
2877119
6321
cuidava da criança tradicionalmente não tanto
48:03
not so much now in Western countries but so that's why it's celebrated because it's amazing
327
2883440
6409
agora nos países ocidentais, mas é por isso que é comemorado porque é incrível
48:09
what women do you know that yes okay Steve oh yeah so welcome to the Mother's Day lecture
328
2889849
10421
o que mulheres você conhece que sim ok Steve oh sim então bem-vindo à palestra do Dia das Mães
48:20
so who's the woman then who created Mother's Day and at Jarvis Anna Jarvis she didn't mean
329
2900270
8750
então quem é a mulher que criou o Dia das Mães e no Jarvis Anna Jarvis ela não queria
48:29
it to be a commercial thing it just turned into that no I imagine he's got on board yes
330
2909020
9269
que fosse um comercial coisa que se transformou em que não, imagino que ele tenha embarcado sim,
48:38
I would imagine the same thing applies to Jesus you see he probably didn't realize yes
331
2918289
5260
imagino que a mesma coisa se aplica a Jesus você vê que ele provavelmente não percebeu sim
48:43
how commercial Christmas would become probably he might have changed his mind you see he
332
2923549
5321
como o Natal se tornaria comercial provavelmente ele pode ter mudado de ideia você vê que ele
48:48
might have changed his mind oh you think why am I saying this women that died in childbirth
333
2928870
10760
pode ter mudado a mente dele, oh, você pensa, por que estou dizendo que essas mulheres que morreram no parto
48:59
it's still quite high if you if there's no intervention for that in the sort of days
334
2939630
5929
ainda são muito altas se não houver intervenção para isso nos dias
49:05
before medicine and in countries that don't have very good healthcare still about two
335
2945559
7990
anteriores à medicina e em países que não têm cuidados de saúde muito bons ainda cerca de dois
49:13
in a hundred women died during childbirth so you know again we need to celebrate Mother's
336
2953549
7011
em um cem mulheres morreram durante o parto, então você sabe novamente, precisamos comemorar o Dia das Mães
49:20
Day because you you know women can die in childbirth apparently in the Western world
337
2960560
6650
porque você sabe que as mulheres podem morrer no parto aparentemente no mundo ocidental
49:27
it's about 1 in 10,000 still died in childbirth that's why I think that's quite high you know
338
2967210
5860
é cerca de 1 em 10.000 ainda morreu no parto é por isso que eu acho que é bastante alto você sabe que é
49:33
it's a very risky thing so you know we're celebrating Mother's Day today for various
339
2973070
7620
um número muito coisa arriscada, então você sabe que estamos comemorando o Dia das Mães hoje por vários
49:40
reasons and as we're and as a way of cheering everyone up Steve decided to talk about the
340
2980690
6830
motivos e como estamos e como uma forma de animar a todos, Steve decidiu falar sobre a
49:47
infant mortality rate yeah well not the infant mortality rate the mother mortality rate okay
341
2987520
6610
taxa de mortalidade infantil sim, bem, não o bebê mor taxa de mortalidade a taxa de mortalidade materna ok
49:54
mothers that die in sharp you know I mean no wonder we celebrate it because let's face
342
2994130
5500
mães que morrem em ponto você sabe não é de admirar que celebremos isso porque vamos encarar
49:59
it it's a risky thing I mean I know we're out fighting lions to get food and with Spears
343
2999630
7540
isso é uma coisa arriscada quero dizer sei que estamos lutando contra leões para conseguir comida e com Spears
50:07
and things like that traditionally it's risky for the man as well because traditionally
344
3007170
5570
e coisas assim tradicionalmente é arriscado para o homem também porque tradicionalmente
50:12
we were going out hunting I suppose but traditionally a risky thing so today's word that Steve is
345
3012740
6830
íamos caçar, suponho, mas tradicionalmente uma coisa arriscada, então a palavra de hoje que Steve está
50:19
using a lot is traditionally in the past before civilization I just lived the way that that
346
3019570
5810
usando muito é tradicionalmente no passado, antes da civilização.
50:25
the cavemen are traditional well what I okay so historically they're yeah throughout most
347
3025380
8270
Eu estou bem, então historicamente eles estão sim em todo o
50:33
at risk traditionally traditionally a woman would die in childbirth and the man would
348
3033650
7340
risco tradicionalmente, tradicionalmente uma mulher morreria no parto e o homem seria
50:40
get eaten by the lion as he was trying to hunt it actually a doubt whether we ever hunted
349
3040990
4130
comido pelo leão enquanto tentava caçá-lo, na verdade, uma dúvida se alguma vez caçamos
50:45
lines for food I don't think that ever happened because it's a bit risky why hunt for a lion
350
3045120
6030
linhas para comer, não sei acho que isso já aconteceu porque é um pouco arriscado por que caçar um leão
50:51
you can hunt for a you know much easier beast that isn't going to turn around and eat you
351
3051150
5750
você pode caçar um animal muito mais fácil que não vai se virar e comê-lo
50:56
anyway we're already don't don't good things mr. Duncan thinks I've gone mad already no
352
3056900
7230
de qualquer maneira já não fazemos coisas boas sr. Duncan acha que já enlouqueci não,
51:04
I'm not okay mr. Duncan and we're all sorts of pills as you know I went green earlier
353
3064130
3959
não estou bem, sr. Duncan e nós somos todo tipo de pílulas como você sabe eu fiquei verde mais cedo
51:08
do I look any better by the way any better I have a feeling it might be the the camera
354
3068089
7951
eu pareço melhor a propósito melhor eu tenho um pressentimento que pode ser as
51:16
settings what's going on here says Pedro yes precisely that's what I'm thinking well it
355
3076040
7150
configurações da câmera o que está acontecendo aqui diz Pedro sim precisamente é isso que eu sou pensando bem é por
51:23
is this is why we celebrate Mother's Day because there are a lot of risks associated with being
356
3083190
6889
isso que comemoramos o Dia das Mães porque há muitos riscos associados a ser
51:30
a mother yes there's a lot of risks associated with everything yeah you could die getting
357
3090079
5641
mãe sim há muitos riscos associados a tudo sim você pode morrer se
51:35
out of bed you might trip over the cat and fall down the stairs if I'm talking can I
358
3095720
6079
levantar da cama pode tropeçar no gato e cair no chão escadas se estou falando posso
51:41
can if I'm talking don't talk because nobody can you understand what either is saying it's
359
3101799
6601
posso se estou falando não fale porque ninguém consegue entender o que está dizendo é
51:48
it's just incredible two years we've always been doing this for two years together and
360
3108400
5330
simplesmente incrível dois anos sempre estivemos fazendo isso por dois anos juntos e
51:53
I'm still having to explain to Steve that if I'm saying something if you say something
361
3113730
4960
ainda estou tendo para explicar a Steve que se eu estou dizendo algo se você disser algo
51:58
as well while I'm saying it no one can understand what we're saying we're gonna have a look
362
3118690
7990
também enquanto eu estou dizendo ninguém pode entender o que estamos dizendo nós vamos dar uma olhada
52:06
at banging's erupting you have to keep banging everything around not banging anything mr.
363
3126680
5409
na erupção do banging você tem que continuar batendo tudo ao redor não batendo qualquer coisa mr.
52:12
Duncan relax relax calm down relaxed but oh dear of
364
3132089
9470
Duncan, relaxe, relaxe, acalme-se, relaxe, mas,
52:21
course with mothers you can have it there's different you can have a biological mother
365
3141559
3671
claro, com as mães, você pode ter, é diferente, você pode ter uma mãe biológica, como
52:25
kind a biological mother mr. Duncan's getting annoyed already I was talking while you were
366
3145230
8640
uma mãe biológica, sr. Duncan já está ficando irritado eu estava falando enquanto você
52:33
adjusting me to make me look less green have you succeeded have you succeeded mr. Duncan
367
3153870
6260
me ajustava para me fazer parecer menos verde você conseguiu você conseguiu o sr. Duncan
52:40
do I look less green like I have no idea what are you it's the ticket why do you keep asking
368
3160130
7710
eu pareço menos verde como eu não tenho ideia do que você é o bilhete por que você continua me perguntando se eu
52:47
me if I'm alright because you're all that made me green it's not it's not the color
369
3167840
5570
estou bem porque você é tudo que me deixou verde não é não é a cor
52:53
that I'm worried about so what's going on inside that there's nothing wrong with me
370
3173410
4320
que me preocupa então o que se passa lá dentro que não há nada de errado comigo a
52:57
my mother had me tested yes it's not enough times anyway we're coming up to three o'clock
371
3177730
7990
minha mãe mandou-me testar sim não são suficientes vezes de qualquer maneira estamos a chegar às três horas
53:05
we're gonna have a look at the flag soon we're gonna have a look at some hospital words as
372
3185720
3550
vamos dar uma vista de olhos à bandeira em breve vamos dar uma vista de olhos algumas palavras do hospital
53:09
well because I was asked to talk about that during the week when I was in the guard and
373
3189270
4890
também porque me pediram para falar sobre isso durante a semana quando eu estava na guarda e
53:14
you say hey would you like to have a look at the live chat on the screen because I've
374
3194160
5030
você diz ei, você gostaria de dar uma olhada no chat ao vivo na tela porque eu
53:19
given you a tablet I think I should be giving you a quite a few tablets actually or maybe
375
3199190
5770
te dei um tablet, eu acho Na verdade, eu deveria estar dando a você alguns comprimidos ou talvez
53:24
or maybe I should be taking some of the tablets away from you but this particular tablet that
376
3204960
5160
ou talvez eu devesse tirar alguns dos comprimidos de você, mas este tablet em particular de que estou
53:30
I'm talking about is a computer tablet so Steve can now look at the live chat very comfortably
377
3210120
9249
falando é um tablet de computador, então Steve pode agora olhar para o bate-papo ao vivo muito confortavelmente
53:39
isn't that nice so let's have a look at the live chat yes well you can have a look at
378
3219369
7181
não é tão bom então vamos dar uma olhada no chat ao vivo sim bem você pode dar uma olhada em
53:46
you you tablet Steve that's what I gave it to you now I look like I've been sunbathing
379
3226550
9480
você tabl et Steve foi isso que eu dei a você agora parece que tomei banho de sol
53:56
according to power mirrors well anyway that's better than looking green I think I look like
380
3236030
6230
de acordo com os espelhos de energia bem de qualquer maneira isso é melhor do que parecer verde acho que pareço
54:02
I came out of the set of UFO said Jamila everyone's just talking about my appearance today it
381
3242260
6430
ter saído do set de OVNI disse Jamila todo mundo só está falando sobre minha aparência hoje
54:08
seems which is we don't mind that at all yes yes all sorts of opinions on Mother's Day
382
3248690
13240
parece que não nos importamos nada sim sim todos os tipos de opiniões sobre o Dia das Mães
54:21
here opinions yes there are actually there's a few controversial opinion it's I think mothers
383
3261930
8050
aqui opiniões sim na verdade existem algumas opiniões controversas é eu acho que o
54:29
days should be banned is anyone saying that sort of but yes well what's wrong you don't
384
3269980
9860
dia das mães deveria ser banido alguém está dizendo isso mas sim bem o que há de errado você nem
54:39
even said there's this Father's Day as well so we celebrate fathers on a different day
385
3279840
7690
disse que existe este Dia dos Pais também, então celebramos os pais em um dia diferente
54:47
the year and we also celebrate Mother's Day you know they never celebrate sons and daughters
386
3287530
5670
do ano e também comemoramos o Dia das Mães você sabe que eles nunca comemoram filhos e filhas
54:53
well some countries there is a celebration of children's day in some countries apparently
387
3293200
9750
bem alguns países há uma celebração do dia das crianças em alguns países aparentemente
55:02
so yes they do celebrate different things in different parts of the world but you were
388
3302950
7369
então sim eles celebram coisas diferentes em diferentes partes do mundo mas você estava
55:10
saying something funny earlier that they you think there should be a dog's day I do okay
389
3310319
5000
dizendo algo engraçado antes que eles acham que deveria haver um dia de cachorro eu concordo sim é
55:15
yes that's exactly what I think I think there should be a special day put aside well I don't
390
3315319
4520
exatamente isso Eu acho que deveria haver um dia especial deixado de lado bem, eu
55:19
think so myself because you know I don't like dogs I hate them but yes there should be a
391
3319839
6881
também não acho porque você sabe que eu não gosto de cachorros, eu os odeio, mas sim, deveria haver um
55:26
dog's day and there it is there is a dog just to represent the fact that that we're talking
392
3326720
5250
dia de cachorro e lá está, há um cachorro só para represente o fato de que estamos falando
55:31
about dogs do you like that picture it looks like mr. Steve when it's cutting his fingernails
393
3331970
6849
de cachorros você gosta dessa foto parece o sr. Steve quando está cortando as unhas
55:38
when he puts his little reading glasses on so there you can see a dog and I think that
394
3338819
6361
quando ele coloca seus pequenos óculos de leitura para que você possa ver um cachorro e eu acho que
55:45
there probably will eventually be dogs day and this will be where people buy presents
395
3345180
6379
provavelmente haverá eventualmente o dia dos cachorros e será onde as pessoas comprarão presentes
55:51
and gifts for their dog and maybe they give a card to their dog as well so that's what
396
3351559
5741
e presentes para seus cachorros e talvez eles dêem um cartão para o cachorro deles também, então é isso que
55:57
I think will happen eventually I think eventually we will have dog day and the dog will be the
397
3357300
8580
56:05
special VIP because it will happen someone somewhere will do that I think so I think
398
3365880
6239
eu acho que vai acontecer
56:12
one day there will be dog day okay here are some more dogs because it would appear that
399
3372119
5031
eventualmente. bom dia aqui estão mais alguns cachorros porque parece que
56:17
lots of people like dogs not everyone not everyone including me I see what our album
400
3377150
7350
muita gente gosta de cachorros nem todo mundo nem todo mundo inclusive eu vejo o que nosso álbum
56:24
fires has made a comment about celebration of Mother's Day is an injustice many women
401
3384500
6599
dispara fez um comentário sobre a comemoração do dia das mães é uma injustiça muitas mulheres
56:31
in the world are not mothers yes that that's a good point I don't think you you mean the
402
3391099
6201
no mundo não são mães sim esse é um bom ponto eu não acho que você quis dizer a
56:37
word injustice you mean it's probably unfair that only mothers are being celebrated well
403
3397300
5999
palavra injustiça você quer dizer que provavelmente é injusto que apenas as mães sejam celebradas bem é por isso que
56:43
that's why I said earlier there is International Women's Day which is when is that I'm not
404
3403299
8301
eu disse antes que há o Dia Internacional da Mulher que é quando é isso Não tenho
56:51
sure when that is International Women's Day but a lot of countries now celebrate that
405
3411600
4929
certeza quando é o Dia Internacional da Mulher, mas muitos países agora comemoram isso
56:56
and Russia is one of them and if we've got anybody from Russia watching and I think a
406
3416529
4881
e a Rússia é um deles e se tivermos alguém da Rússia assistindo e acho que
57:01
few other countries around Russia in the same sort of geographical area also celebrate International
407
3421410
6699
alguns outros países ao redor da Rússia no mesmo tipo de localização geográfica área também comemora o
57:08
Women's Day as a celebration of women in general not just mothers so maybe that's a fairer
408
3428109
9081
Dia Internacional da Mulher como uma celebração das mulheres em geral, não apenas das mães, então talvez seja uma maneira mais justa
57:17
way of doing it for some countries but I think I think in the UK we're all get always going
409
3437190
6429
de fazer isso para alguns países, mas acho que no Reino Unido todos nós sempre
57:23
to have Mothering Sunday that's always going to be around because it's a religious celebration
410
3443619
5531
teremos o Domingo das Mães que sempre acontecerá estar por perto porque é uma celebração religiosa,
57:29
but yes let's see I see what you mean because you're sort of saying it's almost unfair to
411
3449150
3820
mas sim, vamos ver, entendo o que você quer dizer, porque você está dizendo que é quase injusto com as
57:32
women who don't have they a baby or can't have a baby or choose not to have a child
412
3452970
6899
mulheres que não têm filhos ou não podem ter filhos ou optam por não ter filhos criança
57:39
that how do they feel on that day that's a very that's a very good point that you've
413
3459869
5011
que como eles se sentem naquele dia isso é muito bom que você tenha
57:44
made their album fathers I never really thought of it like that if you're a woman on Mother's
414
3464880
7229
feito o álbum deles pais eu nunca pensei nisso assim se você é uma mulher no Dia das Mães
57:52
Day and you haven't had a child do you feel left out do you feel disenfranchised do you
415
3472109
7510
e você não teve um filho você se sente deixado de fora você se sente privado de direitos você
57:59
feel upset about that maybe that's why International Women's Day is growing in popularity in popularity
416
3479619
9111
sinta-se chateada com isso talvez seja por isso que o Dia Internacional da Mulher está crescendo em popularidade
58:08
instead of just celebrating women who have children hmm mothers in other words and of
417
3488730
7810
em vez de apenas celebrar mulheres que têm filhos hmm mães em outras palavras e,
58:16
course let us not forget is well that the other thing you've got a bear in mind is there
418
3496540
4590
claro, não esqueçamos que a outra coisa que você tem em mente é que há
58:21
are a lot of people who've lost their mother as well so that their mothers are no longer
419
3501130
4790
muitas pessoas que perderam suas mães também, então suas mães não estão mais
58:25
around to actually celebrate with them we're going to have a break now because it's just
420
3505920
5250
por perto para realmente comemorar com elas vamos fazer uma pausa agora porque já
58:31
after 3 o'clock and I think yes it is the moment that everyone loves it's time to take
421
3511170
6879
passa das 3 horas e acho que sim é o momento que todo mundo adora é hora de dar
58:38
a look at those fly from around the world [Music] you are watching live English and
422
3518049
156591
uma olhada nas moscas de todo o mundo [Música] você está assistindo ao vivo em inglês e
61:14
it is a Sunday afternoon with mr. Steve and me mr. Duncan [Music] I'm desperately trying
423
3674640
21479
é uma tarde de domingo com o sr. Steve e eu sr. Duncan [Música] Estou tentando desesperadamente
61:36
to get mr. Steve on the screen looking like a normal human being which which is turning
424
3696119
6081
fazer com que o sr. Steve na tela parecendo um ser humano normal, o que
61:42
out not to be very easy let's try again let's have another go at getting mr. Steve up on
425
3702200
7490
não está sendo muito fácil, vamos tentar de novo, vamos tentar novamente pegar o sr. Steve na
61:49
the screen Oh dear me isn't it strange I had some technical problems before we went on
426
3709690
8139
tela Oh, meu Deus, não é estranho? Eu tive alguns problemas técnicos antes de continuarmos
61:57
and I thought I had solved them all but it would appear that mr. Steve's camera is looking
427
3717829
5581
e pensei que tinha resolvido todos eles, mas parece que o sr. A câmera de Steve está olhando
62:03
very straight I will spend the rest of the afternoon trying to work out what happened
428
3723410
6070
muito direto Vou passar o resto da tarde tentando descobrir o que aconteceu
62:09
with that so there is again oh you look not much better
429
3729480
12190
com isso então há novamente oh você não parece muito melhor
62:21
March what's that sorry say that again International Women's Day if the 8th of March a lot of people
430
3741670
6409
março o que é isso desculpe diga isso de novo Dia Internacional da Mulher se 8 de março muito pessoas
62:28
have posted that on the on the live chat so thank you for that and I think Lydia said
431
3748079
6000
postaram isso no bate-papo ao vivo, então obrigado por isso e acho que Lydia disse que é
62:34
it's in celebrated in Ukraine I think as well as Russia and a lot of other countries around
432
3754079
5740
celebrado na Ucrânia, acho que assim como a Rússia e muitos outros países na
62:39
that same area it's just become quite popular for some reason well it's yes it's a non religious
433
3759819
6230
mesma área, tornou-se bastante popular por algum motivo. é sim é uma celebração não religiosa
62:46
celebration and of course it has nothing to do with just being a mother it's celebrating
434
3766049
3891
e claro que não tem nada a ver apenas com o fato de ser mãe é celebrar as
62:49
women in general yes why should you be celebrated just because you're a mother it's unfair to
435
3769940
6849
mulheres em geral sim por que você deveria ser celebrada só porque é mãe é injusto com as
62:56
women that aren't so yes thank you for that point of view somebody mentioned earlier that
436
3776789
6081
mulheres que não são assim sim obrigado para esse ponto de vista, alguém mencionou anteriormente que
63:02
I hadn't really thought about before but yes so Father's Day what does it feel like to
437
3782870
6580
eu realmente não tinha pensado antes, mas sim, então Dia dos Pais como é
63:09
be a man and not be a father on Father's Day maybe we need international Father's Day international
438
3789450
8510
ser um homem e não ser pai no Dia dos Pais talvez precisemos de internatio internacional do Dia dos Pais o
63:17
man's Day as well just to redress the balance of course you know what you know what people
439
3797960
6879
dia do homem nal também só para restabelecer o equilíbrio é claro você sabe o que você sabe o que as pessoas
63:24
will say Steve they will say that every day is men's day don't understand mr. Duncan well
440
3804839
8381
vão dizer Steve eles vão dizer que todo dia é o dia do homem não entende o sr. Duncan, bem, as
63:33
people complain when we have International Women's Day but there's no international men's
441
3813220
5600
pessoas reclamam quando temos o Dia Internacional da Mulher, mas não há dia internacional do homem
63:38
day or male day yes but and the point I'm making is people that argue against and say
442
3818820
7070
ou dia masculino, sim, mas o que quero dizer é que as pessoas argumentam contra e dizem
63:45
that well every day is man's day because our men dominate everything oh I thought you meant
443
3825890
6590
que todo dia é dia do homem porque nossos homens dominam tudo, oh, pensei você quis dizer
63:52
man as in as in the the wider meaning of the word man great human beings yes okay well
444
3832480
8079
homem como no significado mais amplo da palavra homem grandes seres humanos sim ok bem nós
64:00
we were talking about genders so I've got a few another interesting fact here it better
445
3840559
7121
estávamos falando sobre gêneros então eu tenho mais alguns fatos interessantes aqui é melhor
64:07
be well I think it's a fact you think it's a fact births to unmarried women so children
446
3847680
10770
estar bem eu acho que é um fato você acha que é um nascimentos de fato para mulheres solteiras então filhos
64:18
that are born out of wedlock as we would say here in the UK so somebody that has a child
447
3858450
9980
que nascem fora do casamento como diríamos aqui no Reino Unido então alguém que tem um filho
64:28
and isn't married what do you where do you think them that happens the most frequently
448
3868430
7929
e não é casado o que você onde você acha que acontece com mais frequência
64:36
and the least frequently around the world any ideas mr. Duncan which country do you
449
3876359
6260
e com menos frequência por aí o mundo quaisquer idéias mr. Duncan, qual país você
64:42
think has the highest percentage of children born to unmarried mothers I don't know and
450
3882619
7480
acha que tem a maior porcentagem de crianças nascidas de mães solteiras?
64:50
the country that has the least again I don't know I think the UK might be up there we're
451
3890099
6440
64:56
sort of in the middle in all countries the percentage of children born to unmarried mothers
452
3896539
11330
em todos os países a porcentagem de crianças nascidas de mães solteiras
65:07
has gone up dramatically since the 1980s I can't from one country and that country is
453
3907869
7671
aumentou dramaticamente desde a década de 1980 eu não posso de um país e esse país é o
65:15
Japan okay hardly anyone is is handy hardly any children apparently born in Japan to unmarried
454
3915540
9860
Japão ok quase ninguém é útil quase nenhuma criança aparentemente nascida no Japão de
65:25
mothers it must be socially it must be it must be an awful thing obviously in that culture
455
3925400
7480
mães solteiras deve ser socialmente deve ser deve ser uma coisa terrível obviamente naquela cultura
65:32
not to be born out of wedlock because we would say that used to be such a shameful expression
456
3932880
6360
não nascer fora do casamento porque diríamos que costumava ser uma expressão tão vergonhosa
65:39
in the even when I even when I was growing up in the 1919 sixties early nineteen seventies
457
3939240
5970
mesmo quando eu era criança nos anos 60 de 1919 início dos anos 70
65:45
it used to be a shameful thing but of course not anymore which is great but in some countries
458
3945210
6500
costumava ser uma coisa vergonhosa, mas é claro que não é mais, o que é ótimo, mas em alguns países
65:51
that obviously still is so in Japan even says even to this even now only about 2% of children
459
3951710
8099
obviamente ainda é assim no Japão até diz que até agora apenas cerca de 2% das crianças
65:59
are born and to you know with two unmarried mothers whereas the highest the country with
460
3959809
5011
nascem e você sabe com duas mães solteiras enquanto é o mais alto o país com
66:04
the highest number of children they were born when you're not married is Iceland okay well
461
3964820
7999
o maior número de filhos eles nasceram quando você não é casado é a Islândia bem
66:12
I see well that makes sense I mean it's freezing codes has B it's freezing cold there that's
462
3972819
7121
vejo bem isso faz sentido quero dizer é códigos congelantes tem B está muito frio lá é por isso que
66:19
why I just thought that was interesting and the UK knit a lot of the Nordic countries
463
3979940
5700
eu pensei que era interessante e o Reino Unido tricota muitos países nórdicos
66:25
as we say Nordic countries as we said is that what we say is a way sort of northern European
464
3985640
6740
como dizemos países nórdicos como dissemos é que o que dizemos é uma maneira de todos os países do norte da Europa
66:32
countries all have a high proportion of children you know do you not a social stigma to be
465
3992380
7679
terem uma alta proporção de crianças você conhece não é um estigma social
66:40
born if you're not in the area if your mother isn't married stigma whereas in the UK used
466
4000059
6770
nascer se você 'não está na área se sua mãe não for casada, estigma enquanto no Reino Unido costumava
66:46
to be but it doesn't matter anymore and of course in the United States and Italy used
467
4006829
5401
ser, mas isso não importa mais e, claro, nos Estados Unidos e na Itália, a
66:52
to Italy's still quite low it's obviously quite a social socially bad thing in Italy
468
4012230
7660
Itália ainda é muito baixa, obviamente é socialmente ruim coisa na Itália
66:59
still because theirs is still quite low but the lowest is Japan I was quite surprised
469
4019890
4700
ainda porque o deles ainda é muito baixo, mas o mais baixo é o Japão Fiquei bastante surpreso,
67:04
but I didn't know so I don't know much about Japanese culture the clearing and but I'd
470
4024590
5259
mas não sabia, então não sei muito sobre a cultura japonesa, mas
67:09
obviously didn't know enough about Icelandic culture either anyone from Iceland watching
471
4029849
3950
obviamente não sabia o suficiente sobre o islandês cultura ou qualquer pessoa da Islândia w procurando
67:13
and if you are was your mother married when you were born we want to know mr. Duncan I'm
472
4033799
8491
e se sua mãe era casada quando você nasceu, queremos saber o sr. Duncan, sou
67:22
annoying mister don't good today I don't know why I just I just think don't think that listen
473
4042290
4490
chato, senhor, não estou bem hoje, não sei por que, só acho que não, pense nisso, ouça
67:26
well so what what is a stigma well a stigma is is something that is is what your the English
474
4046780
8450
bem, então o que é um estigma, bem, um estigma é algo que é o que você é o
67:35
teacher mr. do if something's a stigma it's something that is seen as bad or socially
475
4055230
5300
professor de inglês, senhor . fazer se algo é um estigma é algo que é visto como ruim ou socialmente
67:40
unacceptable or is it something that you will you will suffer for in society so you people
476
4060530
6700
inaceitável ou é algo pelo qual você sofrerá na sociedade para que as pessoas
67:47
will look at you and so all that person's bad I think so you can say a mark of shame
477
4067230
8020
olhem para você e toda essa pessoa é ruim, eu acho, então você pode dizer uma marca de pena
67:55
yes it used to be I mean uh many probably in virtually all countries around the world
478
4075250
5390
sim costumava ser quero dizer uh muitos provavelmente em praticamente todos os países ao redor do mundo
68:00
always used to be something that was seen as as bad or shameful if you were an illegitimate
479
4080640
8429
sempre costumava ser algo que era visto como ruim ou vergonhoso se você fosse um
68:09
child so if you went I mean when I was at school you went if one if we had children
480
4089069
4990
filho ilegítimo então se você foi quero dizer quando eu estava na escola você foi se alguém se tivéssemos filhos
68:14
the class who and you knew that their mother wasn't married it was still seen as quite
481
4094059
6181
a classe que e você sabia que a mãe deles não era casada ainda era visto como uma
68:20
a bad thing hmm where is now nobody cares now and I think that's pretty much been the
482
4100240
6890
coisa muito ruim hmm onde está agora ninguém se importa agora e acho que tem sido o
68:27
case in a lot of countries as the years have gone by but I presume the more religious the
483
4107130
5610
caso em muitos países como os anos se passaram, mas presumo que quanto mais religioso o
68:32
country that the more the stigma is still there I don't know just generalizing there
484
4112740
5079
país, mais o estigma ainda está lá, não sei, apenas generalizando,
68:37
but I would imagine that probably is the case but there you go I just thought to throw that
485
4117819
5421
mas imagino que provavelmente seja o caso, mas pronto, pensei em lançar esse
68:43
fact in there mr. Duncan guess what I've put your camera right have you do I look human
486
4123240
7120
fato aí sr. Duncan, adivinhe o que eu acertei na sua câmera. Eu pareço humano
68:50
again mr. Duncan well you should be able to see on the screen well I can't really tell
487
4130360
5939
de novo, sr. Duncan bem, você deve ser capaz de ver na tela bem, eu realmente não posso dizer
68:56
because the screen it's not a true representation of me I'm not saying anything controversial
488
4136299
6040
porque a tela não é uma representação verdadeira de mim. Não estou dizendo nada controverso
69:02
today I hope I'm not saying anything controversial mr. Duncan that looks better heart average
489
4142339
5520
hoje, espero não estar dizendo nada controverso, sr. Duncan, que parece melhor coração,
69:07
age pow Mira so the average age to give birth for women in Lithuania is 30 so that's another
490
4147859
8521
idade média pow Mira, então a idade média para dar à luz para as mulheres na Lituânia é 30, então esse é outro
69:16
fact again about motherhood I don't know what the average age is in the UK it's got it in
491
4156380
7709
fato novamente sobre a maternidade. Não sei qual é a idade média no Reino Unido.
69:24
sort of westernized countries the age that women have babies has got that later and later
492
4164089
7980
a idade em que as mulheres têm filhos é cada vez mais tarde,
69:32
because of course a woman now can have a career and can make a success of her life and therefore
493
4172069
8190
porque é claro que uma mulher agora pode ter uma carreira e ter sucesso em sua vida e, portanto,
69:40
it doesn't want to have a baby too early because they might want to start a career so women
494
4180259
6641
não quer ter um bebê muito cedo porque pode querer começar um carreira, então as mulheres
69:46
are having children later and later now which is good for society but of course carries
495
4186900
7020
estão tendo filhos cada vez mais tarde, o que é bom para a sociedade, mas é claro que traz
69:53
its own risks because the younger you are when you have a baby that the chattable higher
496
4193920
4390
seus próprios riscos, porque quanto mais jovem você for quando tiver um bebê, maior será
69:58
the chances of birth defects and things like that so BAPS that the best perhaps if you
497
4198310
5480
a probabilidade de defeitos congênitos e coisas assim, então BAPS que o melhor talvez se você
70:03
want to be a successful career woman then you probably need to earn a lot of money and
498
4203790
4590
quiser ser uma mulher de carreira de sucesso, provavelmente precisará ganhar muito dinheiro e
70:08
get a nanny to look after your baby before you that's probably the best thing but of
499
4208380
4650
conseguir uma babá para cuidar de seu bebê antes de você, provavelmente é a melhor coisa, mas é
70:13
course that's controversial as well everything I'm saying today is controversial mr. Duncan
500
4213030
4140
claro que também é controverso. é polêmico sr. Duncan,
70:17
yes but is it is it interesting I don't know that's for the live-chat to determine earth
501
4217170
7250
sim, mas é interessante?
70:24
the the seven people still watching watching mr. Duncan lots of people they want to see
502
4224420
6230
Duncan, muitas pessoas querem ver
70:30
if I go from green to brown well you did it now we're back to normal what whatever that
503
4230650
8089
se eu passar de verde para marrom, bem, você conseguiu agora, estamos de volta ao normal
70:38
is right so anything else to say on mothers mr. Duncan I've got a few phrases like biological
504
4238739
7221
. Duncan, eu tenho algumas frases como
70:45
mother surrogate mother yes are we just doing this for the whole hour then no oh it's your
505
4245960
7029
mãe biológica mãe substituta sim, estamos apenas fazendo isso por uma hora inteira, então não, oh, é o seu
70:52
show you decide what we're doing but what what the strange thing is and this is something
506
4252989
5971
show, você decide o que estamos fazendo, mas o que é estranho e isso é algo que
70:58
I don't normally like to talk about what goes on behind the scenes even though Steve constantly
507
4258960
5310
eu não Normalmente não gosto de falar sobre o que acontece nos bastidores, embora Steve
71:04
talks about it he's always talking about what's going on behind the scenes but but I don't
508
4264270
5580
fale constantemente sobre isso, ele está sempre falando sobre o que está acontecendo nos bastidores, mas eu não
71:09
like to do that because it's very boring and it also gives away too many of my little secrets
509
4269850
5780
gosto de fazer isso porque é muito chato e também revela muito dos meus segredinhos
71:15
you see how I do things let's just get rid of Steve there he has gone there they can't
510
4275630
5770
você vê como eu faço as coisas vamos apenas nos livrar de Steve lá ele foi lá eles não podem não podem
71:21
can't keep putting faces in interrupting me that's better I'm on my own now but earlier
511
4281400
6480
continuar fazendo caretas me interrompendo é melhor estou sozinho agora mas antes
71:27
I said to Steve and I said this two days ago I said we're going to talk about time and
512
4287880
5660
eu disse a Steve e Eu disse isso há dois dias, eu disse que íamos falar sobre tempo e
71:33
words and phrases related to time and I made it very clear that that's what we were doing
513
4293540
7070
palavras e frases relacionadas ao tempo e deixei bem claro que era isso que estávamos fazendo,
71:40
but for some reason Steve has gone away and he's he's prepared lots and lots of things
514
4300610
7810
mas por algum motivo Steve foi embora e ele preparou muito, muito de coisas
71:48
about about Mother's Day and mothers and women and nothing to do with time or idioms to do
515
4308420
8320
sobre o Dia das Mães e mães e mulheres e não coisa a ver com o tempo ou expressões a ver
71:56
with time and I don't know why I don't know why Steve is prepared completely the wrong
516
4316740
5570
com o tempo e não sei por que não sei por que Steve está preparado completamente a
72:02
thing you know you're not on Steve we can't hear you what did you say well you did say
517
4322310
8530
coisa errada você sabe que não está no Steve não conseguimos ouvi-lo o que você disse bem você disse que
72:10
we were going to talk about Mother's Day as well so there we go yeah matrix is getting
518
4330840
4500
íamos falar sobre o Dia das Mães também, então lá vamos nós sim, matrix está ficando
72:15
annoyed because we're not doing answering his comments briefly briefly we were going
519
4335340
4750
irritado porque não estamos respondendo aos comentários dele brevemente, íamos
72:20
to say it's Mother's Day today and then you would say oh yes here's an interesting fact
520
4340090
5109
dizer que hoje é Dia das Mães e então você diria oh sim, aqui está um fato interessante
72:25
about Mother's Day and then we would move on to the things that I'd actually asked you
521
4345199
6000
sobre o Dia das Mães e então passaríamos para as coisas que eu realmente pedi
72:31
to prepare and you didn't prepare any if I have prepared the mr. tongue okay then matrix
522
4351199
5391
para você preparar e você não preparou nada se eu tivesse preparado o sr. língua ok então matriz
72:36
oh he's getting rather annoyed that we haven't answered that there were comments well you've
523
4356590
6190
oh ele está ficando bastante irritado porque não respondemos que houve comentários bem você tem
72:42
got you've got the live chat and fred has the matrix wants you to explain the word furthermore
524
4362780
6250
você tem o chat ao vivo e fred tem a matriz quer que você explique a palavra além disso
72:49
and moreover well they're both the same thing moreover and furthermore means you're going
525
4369030
6040
e além disso bem ambos são a mesma coisa além disso e além disso significa que você vai
72:55
to discuss a certain thing in greater detail there we go we've done it matrix I hope you're
526
4375070
6141
discutir uma certa coisa em mais detalhes lá vamos nós fizemos isso matrix espero que você esteja
73:01
happy now yeah the thing is we've said this before we can't answer everything because
527
4381211
5629
feliz agora sim o problema é que já dissemos isso antes não podemos responder tudo porque
73:06
there are so many comments the whole show would turn into answering the comments and
528
4386840
4370
há tantos comentários que todo o show se transformaria em responder os comentários e
73:11
commenting on the comments which I'd love to do personally but mr. Duncan it doesn't
529
4391210
5380
comentar os comentários que eu adoraria fazer pessoalmente, mas o sr. Duncan não
73:16
want to do that so I'm just trying to pick out certain one yes he is here's the thing
530
4396590
4280
quer fazer isso, então estou apenas tentando escolher um certo, sim, ele está aqui,
73:20
Steve some people don't want to hear me say hello to people all the time or answer the
531
4400870
5630
Steve, algumas pessoas não querem me ouvir dizer olá para as pessoas o tempo todo ou responder aos
73:26
comments all the time and other people want to hear other things being talked about so
532
4406500
4670
comentários o tempo todo e outras pessoas querem ouvir outras coisas sendo faladas então
73:31
we try to do something for everyone we we try to vary everything for example I wasn't
533
4411170
6230
nós tentamos fazer algo para todos nós tentamos variar tudo por exemplo eu não
73:37
expecting you to talk for an hour about women and mothers for an hour we're not when I've
534
4417400
7470
esperava que você falasse por uma hora sobre mulheres e mães por uma hora nós não estamos quando
73:44
got piles and piles of things prepared here that we might not have time to talk about
535
4424870
6100
Tenho montes e montes de coisas preparadas aqui que talvez não tenhamos tempo de falar já são
73:50
it's 20 past 3:00 now Petra wants to ask me a personal question who said that before you
536
4430970
5800
3:20 e agora Petra quer me fazer uma pergunta pessoal quem disse isso antes de você
73:56
can ask it but whether I answer is another thing altogether I can answer the question
537
4436770
4270
pode perguntar, mas se eu responder é outra coisa totalmente posso responder a pergunta
74:01
for you now I don't have any children I can ask answer the question for you now no no
538
4441040
5060
para você agora não tenho filhos posso fazer responda a pergunta para você agora não não
74:06
he doesn't and sometimes he does but only on a Friday there we go knowing anything I've
539
4446100
6110
ele não tem e às vezes tem mas só na sexta-feira lá vamos nós sabendo de alguma coisa eu
74:12
answered the question do you want to quickly go through my words on mothers on Mother's
540
4452210
5590
respondi a pergunta você quer repassar rapidamente minhas palavras sobre mães em Mães
74:17
I don't know I think I might go in the garden and have a lie down on on the ground as I
541
4457800
4950
não sei acho que sim pode ir no jardim e deitar no chão porque
74:22
still can't get you right that the picture is it's really really weird I have no idea
542
4462750
6110
ainda não consigo entender que a foto é realmente muito estranha não faço ideia do que
74:28
what is going on here you look like you've been on holiday let's just get rid that's
543
4468860
5310
está acontecendo aqui parece que você esteve de férias vamos apenas se livre assim é
74:34
better that's it you don't look so you look like you've been on you look like Donald Trump
544
4474170
7580
melhor é isso você não parece então você parece que esteve em você parece Donald Trump
74:41
there we go that looks better slightly more natural this is wonderful mr. Duncan right
545
4481750
10650
lá vamos nós que parece melhor um pouco mais natural isso é maravilhoso sr. Duncan certo,
74:52
let me win through these mr. Duncan and then we won't talk about mothers anymore and it
546
4492400
4950
deixe-me ganhar através destes mr. Duncan e então não falaremos mais sobre mães e
74:57
will all be done oh I see yes but you've got a massive pile of words there I can get dinner
547
4497350
6340
tudo será feito oh entendo sim mas você tem uma pilha enorme de palavras aí posso jantar
75:03
quite quickly mr. Duncan quite quickly yes well make sure you say it clearly because
548
4503690
4230
rapidamente sr. Duncan muito rapidamente, sim, certifique-se de dizer isso claramente, porque
75:07
there are people learning English here you may have you may have forgotten but we are
549
4507920
4190
há pessoas aprendendo inglês aqui, você pode ter esquecido, mas estamos
75:12
here to to help people with their English ok then off you go mummys boy or mother's
550
4512110
6839
aqui para ajudar as pessoas com o inglês deles.
75:18
boy or in America mama's boy Steve were you a mummy's boy Steve was and it's a boy or
551
4518949
7611
menino Steve você era o filho de uma múmia?
75:26
a man who is particularly close and overly dependent on his mother Steve that is not
552
4526560
7310
75:33
me at all I am totally independent from my mother it's often used as a sort of a derogatory
553
4533870
6920
75:40
term for a man or a boy to say that you haven't really grown up yet you're a bit of a mummy's
554
4540790
8170
para um homem ou um menino dizer que você ainda não cresceu de verdade, você é meio que um
75:48
boy so it's if someone describes you as that it's probably it's definitely not something
555
4548960
8382
filhinho da mamãe, então é se alguém o descreve assim, provavelmente não é algo que
75:57
you ever want to be called but if you're a bit afraid to grow up and leave home maybe
556
4557342
7248
você gostaria de ser chamado, mas se você você está com um pouco de medo de crescer e sair de casa talvez
76:04
somebody might describe you as a mummy's boy it's used a lot mainly in the UK and Australia
557
4564590
5780
alguém possa descrevê-lo como o filhinho da mamãe é muito usado principalmente no Reino Unido e na Austrália
76:10
they call it mama's boy in America so that's that one I'm throwing them on the floor similar
558
4570370
7210
eles chamam de filhinho da mamãe na América então é esse que eu estou jogando eles no chão parecido
76:17
a similar phrase but not exactly the same is is to be tied to your mother's apron strings
559
4577580
6809
com um frase semelhante, mas não exatamente o mesmo é i É estar amarrado ao cordão do avental de sua mãe, o que
76:24
what that means is that you are being controlled and dominated by your mother so if somebody's
560
4584389
7080
isso significa é que você está sendo controlado e dominado por sua mãe, então, se alguém é
76:31
described as being tied to their mother's apron string so an apron is something that
561
4591469
6541
descrito como sendo amarrado ao cordão do avental de sua mãe, um avental é algo que
76:38
you wear when you're cooking to stop the splashes getting on your clothes and there are strings
562
4598010
5250
você usa quando está cozinhando para parar os salpicos sujam a tua roupa e há cordões
76:43
that tie at the back so it means that you're just very close to your mother and you do
563
4603260
5680
que se amarram atrás significa que estás muito perto da tua mãe e fazes
76:48
everything she says for example my husband is still tied to his mother's apron strings
564
4608940
6070
tudo o que ela diz por exemplo o meu marido ainda está amarrado aos cordões do avental da mãe
76:55
he does everything she asks so if you just do everything your mother asked you to do
565
4615010
7030
ele faz tudo o que ela pergunta então se você apenas fizer tudo que sua mãe pediu para você fazer
77:02
and you drop everything and go and do it then it means it your mother is is controlling
566
4622040
5679
e você largar tudo e ir e fazer isso significa que sua mãe está controlando
77:07
your life maybe too much mother nature if we use the phrase mother nature we just mean
567
4627719
8591
sua vida talvez mãe natureza demais se usarmos a frase mãe natureza nós apenas queremos dizer
77:16
the natural world everything around us nature but that usually putting the word mother in
568
4636310
7530
o natural mundo tudo ao nosso redor natureza, mas geralmente colocar a palavra mãe
77:23
there it gives an implication that there is some force controlling nature so mother nature
569
4643840
8170
lá dá uma implicação de que há alguma força controlando a natureza, então a mãe natureza
77:32
is almost like there is some there is somebody controlling nature that that's the--that's
570
4652010
5920
é quase como se houvesse alguém controlando a natureza isso é o que
77:37
what that phrase suggests and you can use a phrase like look at the wonders that mother
571
4657930
8309
essa frase sugere e você pode usar uma frase como olhar para as maravilhas que a mãe
77:46
nature provides water air food the stars in the sky mother nature just refers to all the
572
4666239
8801
natureza fornece água ar comida as estrelas no céu a mãe natureza apenas se refere a todo o
77:55
natural world but you can use a phrase like I like all my food to be as mother nature
573
4675040
8540
mundo natural mas você pode usar uma frase como eu como toda a minha comida para ser como a mãe natureza
78:03
intended if you use the phrase as mother nature intended it means that you want everything
574
4683580
6570
pretendia se você usar a frase como a mãe natureza pretendia significa que você quer que tudo
78:10
to be you don't want it to be being manipulated or changed in any way you want it to be exactly
575
4690150
7819
seja você não quer que seja manipulado ou alterado de qualquer maneira você quer que seja exatamente
78:17
as it would have grown or being produced in nature naturally you might not yes it natural
576
4697969
5961
como é teria crescido ou sido produzido na natureza naturalmente você pode não sim é natural
78:23
you don't want food with pests sides in it for example and you just want it to be as
577
4703930
5690
você não quer comida com pragas nela por exemplo e você só quer que seja como
78:29
it was off the fruit on the tree you don't want it to be changed in any way as mother
578
4709620
5039
foi da fruta na árvore você não quer ser mudado de alguma forma como mãe
78:34
mother nature or as as nature intended I think also it's it's often used to talk about things
579
4714659
6971
mãe natureza ou como a natureza pretendeu, acho que também é frequentemente usado para falar sobre coisas
78:41
that are provided for for us to to use in nature so fruit on the trees vegetables so
580
4721630
9279
que são fornecidas para usarmos na natureza, frutas nas árvores, vegetais,
78:50
anything anything that occurs naturally that we can consume we often talk about mother
581
4730909
5612
qualquer coisa que ocorra naturalmente. podemos consumir muitas vezes falamos sobre mariposa r
78:56
nature that mother nature provides these things for us but I think it's just figurative it's
582
4736521
6799
natureza que a mãe natureza fornece essas coisas para nós, mas acho que é apenas figurativo, é
79:03
figurative yes there isn't really a woman in a field growing all of these things for
583
4743320
5870
figurativo sim, não há realmente uma mulher em um campo cultivando todas essas coisas para
79:09
us no but because because there's all that wonder out there and that bounty and food
584
4749190
6150
nós, não, mas porque há todas essas maravilhas lá fora e essa generosidade e comida
79:15
and and everything out there we liked it's almost like there is somebody looking after
585
4755340
5470
e tudo o que gostamos é quase como se houvesse alguém cuidando de
79:20
us and providing all this this food and and everything for or so that phrase is used to
586
4760810
7800
nós e fornecendo toda essa comida e tudo mais ou menos essa frase é usada para
79:28
suggest that we're being looked after by you know a higher power in some way but a mother
587
4768610
6620
sugerir que estamos sendo cuidados por você conhece um poder superior em alguns mas uma mãe
79:35
hen a mother hen is a person in a group of people who looks out for the welfare of others
588
4775230
9700
galinha uma mãe galinha é uma pessoa em um grupo de pessoas que cuida do bem-estar dos outros
79:44
in an overly sort of fussy / fussy way overprotective way so somebody is sort of being over fussy
589
4784930
8760
de uma maneira excessivamente exigente / exigente maneira superprotetora, então alguém é meio exigente
79:53
and overprotective then you can describe them as a mother hen just as a hen looks after
590
4793690
8050
e superprotetor, então você pode descrevê-los como uma mãe galinha assim como uma galinha cuida de
80:01
it's after it's little babies what do you call the offspring of a chicken I don't know
591
4801740
10410
seus bebezinhos como se chama a prole de uma galinha eu não sei
80:12
but what a hen looks after it's it's little what do these their word twiglets I don't
592
4812150
6029
mas o que uma galinha cuida de seus pequenos como é que essas palavras deles twiglets eu não quis
80:18
mean that it's their a hen looks after its offspring in a very attentive way so a mother
593
4818179
7661
dizer isso É deles uma galinha cuida de sua prole de maneira muito atenciosa, então uma mãe
80:25
hen is somebody that looks after some people in a group in a very overprotective way Jane
594
4825840
6850
galinha é alguém que cuida de algumas pessoas em um grupo de uma maneira muito superprotetora Jane,
80:32
for example Jane is like a mother hen when we go on our walking group excursions she's
595
4832690
6799
por exemplo, Jane é como uma mãe galinha quando saímos em nossas excursões em grupo, ela está
80:39
always fussing about making sure everybody's got water and Sun cream and that their boots
596
4839489
7101
sempre reclamando sobre garantir que todos tenham água e protetor solar e que suas botas
80:46
are a well oiled for the walk the boots are well oiled Steve some of this always if you've
597
4846590
7670
estejam bem lubrificadas para a caminhada as botas estejam bem lubrificadas Steve um pouco disso sempre se você
80:54
got if you go out for example if you go to a party and there's somebody fussing over
598
4854260
5229
tiver se sair por exemplo se você for a uma festa e houver alguém preocupando-se com
80:59
everything making sure everybody's got a drink everybody's got something to eat everybody
599
4859489
5650
tudo certificando-se de que todo mundo tem uma bebida todo mundo tem algo para comer todo mundo é
81:05
it's almost like they don't realize that you're an adult person and you can look after yourself
600
4865139
5830
quase como se eles não percebessem que você é uma pessoa adulta e pode cuidar de si mesmo
81:10
my dad is such a mother hen when it comes to looking at who I hang out with so it doesn't
601
4870969
7371
meu pai é tão mãe galinha quando se trata de olhar para quem Eu saio, então não
81:18
have to be just a woman it can be used to describe a man who acts an open overprotective
602
4878340
6230
precisa ser apenas uma mulher, pode ser usado para descrever um homem que age de maneira aberta e superprotetora,
81:24
way but usually it's a would be a woman somebody who's always fussing around you you want another
603
4884570
6710
mas geralmente é uma mulher que sempre está mexendo com você, você quer outra
81:31
drink you all right you want only to eat okay can I get you a cushion to sit down on are
604
4891280
6060
bebida, tudo bem você wa nt apenas para comer ok posso pegar uma almofada para você se sentar
81:37
you comfortable there yeah I forgot to say I'm fine you know I'm an adult I'm starting
605
4897340
6520
você está confortável aí sim eu esqueci de dizer estou bem você sabe que eu sou um adulto estou começando
81:43
to wonder whether Steve has multiple personalities do you have some sort of some sort of illness
606
4903860
7750
a me perguntar se Steve tem múltiplas personalidades você tem alguma algum tipo de doença
81:51
in your brain as I said my mother had me tested everything wrong with me how many people are
607
4911610
5420
em seu cérebro como eu disse minha mãe me fez testar tudo de errado comigo quantas pessoas estão
81:57
in there shall I be mother infinite mr. Duncan is an infinite number of personalities within
608
4917030
9350
lá devo ser mãe infinito sr. Duncan é um número infinito de personalidades dentro
82:06
this seemingly innocent exterior you think a baby chick in his car is killed you think
609
4926380
11859
deste exterior aparentemente inocente você acha que um pintinho em seu carro foi morto você acha que
82:18
a baby chicken is called the tweekly may be somebody good what baby what baby chickens
610
4938239
7901
um pintinho é chamado de tweekly pode ser alguém bom que bebê como
82:26
are called they're called chicks chicks that's it thank you no cool twiglet I know they're
611
4946140
5070
são chamados os pintinhos eles são chamados de pintinhos pintinhos é isso obrigado não legal twiglet eu sei que eles
82:31
not ridiculous I know that I should have just let that stay in my brain and not and not
612
4951210
4600
não são ridículos eu sei que eu deveria ter deixado isso ficar no meu cérebro e não e não
82:35
tell everybody not share that information what's the tribe you mother is a phrase that's
613
4955810
6100
contar a todos não compartilhar essa informação qual é a tribo sua mãe é uma frase que é
82:41
used for somebody in a group who wants to help everybody else out for example if there's
614
4961910
4640
usada para alguém em um grupo quem quer ajudar todo mundo, por exemplo, se houver
82:46
a if there's a lot of food on a table that somebody might want to serve that food to
615
4966550
8270
muita comida na mesa, alguém pode querer servir essa comida para
82:54
everybody and they may say well shall I be mother because obviously a mother would normally
616
4974820
5510
todos e eles podem dizer bem, devo ser mãe porque obviamente uma mãe normalmente
83:00
put the food out for you on your plate say you were pouring some drinks for somebody
617
4980330
5720
colocaria a comida fora para você em seu prato diga que você estava servindo algumas bebidas para alguém
83:06
that there was a pot of tea and there were four or five of you all going to sit down
618
4986050
5160
que havia um bule de chá e havia quatro ou cinco de vocês todos indo se sentar para
83:11
have a cup of tea and the pot sitting there brewing and somebody says or shall I be mother
619
4991210
5790
tomar uma xícara de chá e o bule sentado ali fervendo e alguém diz ou devo ser mãe
83:17
it just means shall I help everybody and pour that tea out or serve that food or whatever
620
4997000
7100
significa apenas devo ajudar a todos e servir aquele chá ou servir aquela comida ou o que quer que seja devo
83:24
shall I be mother you can be the mother of something no sorry the mother of something
621
5004100
7430
ser mãe você pode ser a mãe de algo não desculpe a mãe de algo
83:31
it means it's the largest or most extreme or ultimate example of something the mother
622
5011530
5540
significa é o maior ou mais extremo ou final exemplo de algo que a mãe
83:37
lode it just means what's missing laughing at Wow Oh mr. Duncan well that's the mother
623
5017070
18339
filão significa apenas o que está faltando rindo de Wow Oh mr. Duncan, bem, esse é o
83:55
lode of all chocolate cakes that's the mother I'm still recovering from you thinking that
624
5035409
13261
filão de todos os bolos de chocolate, essa é a mãe. Ainda estou me recuperando de você pensando que o
84:08
baby chick is a twiglet Oh having fun today this is therapy this is I don't need tablets
625
5048670
7330
pintinho é um galho.
84:16
this is therapy just going so the mother of something just means the largest amount of
626
5056000
7090
de algo significa apenas a maior quantidade de
84:23
something so if you saw a whole load of chocolate cakes all together in a shop right so that's
627
5063090
6480
algo então se você viu um monte de bolos de chocolate todos juntos em uma loja certo então essa é
84:29
the mother of all so a jumpring chocolate cake a huge chocolate cake please stop talking
628
5069570
17540
a mãe de tudo então um bolo de chocolate saltitante um enorme bolo de chocolate por favor pare de falar por
84:47
please stop no chocolate cakes it's just something that's very big you think baby chicken is
629
5087110
9180
favor pare nada de bolos de chocolate é só algo que é muito grande você pensa que o pintinho é
84:56
a twiglet if you were playing tennis with somebody and he went on because it'll be no
630
5096290
9340
um twiglet se você estivesse jogando tênis com alguém e ele continuasse porque não seria nenhum
85:05
tennis can be just three sets or it could be five sets you could say that was the mother
631
5105630
5609
tênis pode ser apenas três sets ou poderia ser cinco sets você poderia dizer que era a mãe
85:11
of all tennis matches earth incredible or the mother of all battles that this phrase
632
5111239
5741
de todos os tênis combina com a terra incrível ou a mãe de todas as batalhas que essa frase
85:16
is a relatively modern it's a relatively modern phrase and it was an adaptation of Saddam
633
5116980
7860
é relativamente moderna é uma frase relativamente moderna e foi uma adaptação de Saddam
85:24
Hussein because he used to use that expression well he didn't use that exact expression this
634
5124840
8149
Hussein porque ele costumava usar essa expressão bem, ele não usava exatamente isso expressão esta
85:32
is an adaptation of what he used to say about having a big battle during the Gulf Wars in
635
5132989
8111
é uma adaptação do que ele costumava dizer sobre ter uma grande batalha durante as Guerras do Golfo
85:41
the night early 1990 90s having a having a this mother of battles this giant battle and
636
5141100
7210
na noite do início dos anos 1990 90 tendo esta mãe de batalhas esta batalha gigante e
85:48
because of that he used that phrase and I think it was sort of quite wild widely shown
637
5148310
6270
por causa disso ele usou aquela frase e eu acho que foi meio selvagem, amplamente exibido
85:54
on television they was very rapidly adapted across the world to mean that the largest
638
5154580
6630
na televisão, eles foram rapidamente adaptados em todo o mundo para significar que o maior
86:01
or the biggest of something so that's the the mother of something there we go this will
639
5161210
9179
ou o maior de algo, então essa é a mãe de algo lá vamos nós isso
86:10
make mr. Duncan crack-up again mother lode spelled l OD e not L o ad because a load is
640
5170389
9951
fará o sr. Duncan quebra novamente o filão da mãe soletrado l OD e not L o ad porque uma carga é
86:20
ism is metal or it comes from a mining expression meaning that we found a giant seam of of metal
641
5180340
8560
ismo é metal ou vem de uma expressão de mineração, o que significa que encontramos uma costura gigante de metal,
86:28
but we can mine under the ground but it just means an abundance of something so if you
642
5188900
6660
mas podemos minerar sob o solo, mas significa apenas uma abundância de algo, então se você
86:35
find a mother lode of something it just means it's a huge amount of something that you found
643
5195560
5829
encontrar uma grande quantidade de algo, isso significa apenas que é uma quantidade enorme de algo que você encontrou
86:41
yes I could use this one but shall I mr. Duncan is it too rude no don't use that well I won't
644
5201389
7411
sim, eu poderia usar este, mas devo sr. Duncan é muito rude não, não use tão bem, não vou
86:48
use that one I think Steve is a day a swear word and I've shown it to mr. Duncan yes okay
645
5208800
9680
usar esse. Acho que Steve é ​​um dia um palavrão e mostrei ao sr. Duncan sim ok
86:58
we've we've we've just seen what you did we understood you don't have to explain actions
646
5218480
4450
nós acabamos de ver o que você fez nós entendemos você não tem que explicar ações
87:02
that everyone can actually I'm now drinking with laugh I'm now drinking from a glass you
647
5222930
5860
que todo mundo pode na verdade agora estou bebendo de tanto rir agora estou bebendo de um copo que você
87:08
don't have to keep explaining everything you're doing you don't have to keep explaining that
648
5228790
5100
não tem que continuar explicando tudo que você está fazendo você não precisa ficar explicando que
87:13
I don't have to keep explaining everything I must admit I think I left so hard then a
649
5233890
4680
eu não tenho que ficar explicando tudo devo admitir acho que deixei tão difícil então um
87:18
little bit of we came out usually Pooh I think that's slightly I think I've slightly weed
650
5238570
7260
pouco de nós saímos geralmente Pooh acho que é um pouco Acho que
87:25
myself a little bit just a little tiny bit ah Tomic says this is the mother of livestreams
651
5245830
7860
me eliminei um pouco só um pouquinho ah Tomic diz que esta é a mãe das transmissões ao vivo
87:33
thank you very much oh dear laughter it's very good for your help because you know I
652
5253690
5900
muito obrigado oh querido riso é muito bom sua ajuda porque você sabe que
87:39
haven't been in the best of health over the last few weeks mr. Duncan let's face it and
653
5259590
7100
não tenho estado no melhor de saúde ao longo das últimas semanas mr. Duncan vamos enfrentá-lo e
87:46
going live to everybody across the world is therapy what are we moving on to next mr.
654
5266690
10330
ir ao vivo para todos em todo o mundo é uma terapia para o que estamos passando para o próximo sr.
87:57
Duncan this is your show I think I think I'm gonna move onto a retirement home Oh Dave
655
5277020
8050
Duncan, este é o seu programa. Acho que vou me mudar para uma casa de repouso. Oh, Dave
88:05
and me oh what a compliment the mother of all livestreams I'm not sure I'm not sure
656
5285070
6020
e eu, que elogio, a mãe de todas as transmissões ao vivo.
88:11
if that was a compliment by the way the word that Steve wanted to use started with mother
657
5291090
6480
a palavra que Steve queria usar começava com mãe
88:17
and then the second part of the word rhymes with truck or trucker so I think we all know
658
5297570
8220
e, em seguida, a segunda parte da palavra rima com caminhão ou caminhoneiro, então acho que todos sabemos
88:25
what that but we can't say it move on and now you've gone back to it mr. Duncan well
659
5305790
5530
o que é, mas não podemos dizer que siga em frente e agora você voltou a isso sr. Duncan, bem,
88:31
I I was thinking to myself that maybe some people were wondering what what the word was
660
5311320
6220
eu estava pensando comigo mesmo que talvez algumas pessoas estivessem se perguntando qual era a palavra, por isso
88:37
so that's why I mentioned it we seem to spend more time explaining things that are actually
661
5317540
8190
mencionei que parece que passamos mais tempo explicando as coisas que estão realmente
88:45
happening in the live stream then actually explaining what we're supposed to be explaining
662
5325730
9469
acontecendo na transmissão ao vivo do que realmente explicando o que devemos ser explicando
88:55
like a bleep about to say something you can press something rude oh here we go this is
663
5335199
7321
como um bleep prestes a dizer algo você pode pressionar algo rude oh aqui vamos nós é aqui é
89:02
this is this is when Steve makes a mistake this is the new sound that we're going to
664
5342520
4400
quando Steve comete um erro este é o novo som que vamos
89:06
use listen listen to this Steve there we go so when Steve makes a mistake that's that's
665
5346920
8880
usar ouça ouça isso Steve lá vamos nós então quando Steve comete um erro esse é
89:15
the sound that's the sound we're going to use or if Steve says something funny it doesn't
666
5355800
5710
o som que vamos usar ou se Steve disser algo engraçado não
89:21
happen very often we can have this sound but that won't happen very often either people
667
5361510
8950
acontece com muita frequência podemos ter esse som mas isso não vai acontecer com muita frequência também as pessoas
89:30
laughing at me rather than laughing with me I think they're definitely laughing at you
668
5370460
5070
rindo de mim em vez de rindo comigo eu acho que eles estão definitivamente rindo de vocês as
89:35
people are very intrigued about this word I'm not using now yes Sergio very close yes
669
5375530
10600
pessoas estão muito intrigadas com essa palavra que não estou usando agora sim Sergio muito perto sim
89:46
it's a very well we're not going to say the word but what it means these don't say the
670
5386130
3779
é muito bem não vamos dizer a palavra mas o que significa isso não t dizer a
89:49
word extremely bad or unpleasant person or thing sometimes said seriously sometimes said
671
5389909
7790
palavra extremamente ruim ou pessoa ou coisa desagradável às vezes disse seriamente às vezes disse com
89:57
quite often now jokingly yes people you could use it for example if you were trying to put
672
5397699
8790
bastante frequência agora brincando sim pessoas você poderia usar por exemplo se você estivesse tentando montar
90:06
some self-assembly furniture together for example self-assembly self-assembly furniture
673
5406489
6871
alguns móveis de automontagem por exemplo automontagem de móveis de automontagem
90:13
he means IKEA or so anything you buy these days if it's furniture quite often you have
674
5413360
5319
ele quer dizer IKEA ou qualquer coisa que você compre hoje em dia se for móveis com bastante frequência você tem que
90:18
to put it together yourself and he might he might say this beep-beep-beep won't fit together
675
5418679
10060
montá-los você mesmo e ele pode dizer que esse bip-bip-bip não vai caber
90:28
anyway we're not going to say it are we miss this this mothertrucker you you beat you're
676
5428739
6891
de qualquer maneira não vamos dizer que estamos com saudades desse caminhoneiro que você venceu você
90:35
gonna die for that so anyway right let's move on what's next mr. Duncan well I think it
677
5435630
9631
vai morrer por isso, de qualquer maneira, vamos seguir em frente, o que vem a seguir, sr. Duncan, bem, acho que
90:45
might be me having a lie-down in a dark room for those who have just joined in don't worry
678
5445261
6719
pode ser eu me deitando em um quarto escuro para aqueles que acabaram de entrar, não se preocupe,
90:51
this isn't the local mental asylum in Much Wenlock this is actually live English on a
679
5451980
7780
este não é o asilo psiquiátrico local em Much Wenlock
90:59
Sunday with mr. Duncan that's me by the way I'm the sensible one and over there in the
680
5459760
4860
. Duncan, esse sou eu, a propósito, eu sou o sensato e ali no
91:04
corner that that is the guy that I think is having some sort of maybe a nervous breakdown
681
5464620
7559
canto aquele cara que eu acho que está tendo algum tipo de colapso nervoso,
91:12
you're watching mr. Steve having a nervous breakdown mr. mr. mr. Steve is the person
682
5472179
6891
você está assistindo, sr. Steve tendo um colapso nervoso mr. senhor. senhor. Steve é ​​a pessoa
91:19
who thinks that a baby chick is called the twiglet Oh Oh it's very I'm comfortable on
683
5479070
7710
que pensa que um pintinho é chamado de twiglet Oh Oh é muito confortável
91:26
this chair mr. Duncan I've got a number yeah that's not the everything that's number a
684
5486780
8280
nesta cadeira sr. Duncan, eu tenho um número sim, isso não é tudo que é número um
91:35
twiglet what what what could you what could you say would be the offspring of something
685
5495060
7880
twiglet o que o que você poderia o que você poderia dizer seria o descendente de algo
91:42
that would be called twiglet a baby tree mmm tree you see how my brain it do you want to
686
5502940
7529
que seria chamado twiglet uma árvore bebê mmm árvore você vê como meu cérebro você quer para
91:50
see the inside of my brain a lot of people have asked if I have a brain this is what
687
5510469
4351
ver o interior do meu cérebro muitas pessoas perguntaram se eu tenho um cérebro é assim que
91:54
the inside of my brain actually looks like this is a special x-ray of my brain look at
688
5514820
5640
o interior do meu cérebro realmente se parece este é um raio-x especial do meu cérebro olhe para
92:00
that so there it is just a rule yes well there's a lot of space because of the heat you see
689
5520460
5199
isso então é apenas uma regra sim bem, há muito espaço por causa do calor que você vê,
92:05
it has to escape because it works so hard because my brain works so hard so there it
690
5525659
4830
ele tem que escapar porque trabalha muito porque meu cérebro trabalha muito, então aí
92:10
is proof that I do have a brain and it's like a computer is that why you don't wear a cap
691
5530489
4670
está a prova de que eu tenho um cérebro e é como um computador é por isso que você não use mais um boné
92:15
anymore because you that heats got to get out somewhere yes to cool the processor down
692
5535159
5761
porque você que aquece tem que sair em algum lugar sim para resfriar o processador
92:20
I've got a little fan in the back of my skull so a program on sort of human evolution oh
693
5540920
8270
Eu tenho um pequeno ventilador na parte de trás do meu crânio então um programa sobre o tipo de evolução humana oh
92:29
yeah the other day and they said that the human brain couldn't actually be much bigger
694
5549190
5530
sim outro dia e eles disseram que o o cérebro humano não poderia ser muito maior
92:34
than it is now because it would go over heat well it could barely bigger because it come
695
5554720
5999
do que é agora porque iria superaquecer bem mal poderia ser maior porque sai
92:40
out your ears literally like a computer there's so much processing going on without brains
696
5560719
6681
de seus ouvidos literalmente como um computador há tanto processamento acontecendo sem cérebros
92:47
with that much bigger produce too much heat also your head would be too big you wouldn't
697
5567400
4010
com muito maior produz muito calor também sua cabeça seria muito grande você não seria
92:51
be able to stand up you'll be able to stand up you keep falling over is it time to talk
698
5571410
6040
capaz de se levantar você será capaz de se levantar você continua caindo é hora de falar
92:57
about time mister is it time to go no we've got 25 minutes hey I tell you what he is something
699
5577450
7539
sobre o tempo senhor é hora de ir não temos 25 minutos ei eu te digo o que ele é algo que
93:04
I promised I would do today Steve now we're going to talk about words to do with going
700
5584989
5101
prometi que faria hoje Steve agora vamos conversar sobre palavras relacionadas a ir
93:10
into hospital and this is something I promised to do last week so I wish I had a sound effect
701
5590090
7160
para o hospital e isso é algo que prometi fazer na semana passada, então gostaria de ter um efeito sonoro
93:17
to go with this [Music] as an ambulance that the Doppler effect it's something I don't
702
5597250
11310
para acompanhar isso [Música] como uma ambulância que o efeito Doppler é algo que não
93:28
know what exactly it is but it's something hospital words mr. Steve there are lots of
703
5608560
5480
sei exatamente o que é é, mas é algo hospital palavras mr. Steve, há muitas
93:34
words that can be used to describe going into hospital and and the types of things that
704
5614040
7380
palavras que podem ser usadas para descrever ir para o hospital e os tipos de coisas que
93:41
happen when you go into a hospital so first of all if you are rushed into hospital you
705
5621420
7239
acontecem quando você vai para um hospital, então, antes de tudo, se você for levado às pressas para o hospital,
93:48
might need one of these you don't want to see that turning up on your front door no
706
5628659
8891
pode precisar de um desses que você não quer para ver isso aparecendo na sua porta da frente não
93:57
not at your front door unless unless unless you've had a severe emergency in your hallway
707
5637550
6319
não na sua porta da frente a menos a menos que você tenha tido uma emergência grave no seu corredor
94:03
but yes you might need an ambulance and ambulance so an ambulance is something that takes you
708
5643869
7911
mas sim você pode precisar de uma ambulância e uma ambulância então uma ambulância é algo que leva você
94:11
to hospital in a hurry quite often there will be blue lights flashing and there will be
709
5651780
6910
ao hospital com pressa muitas vezes haverá luzes azuis piscando e haverá
94:18
a siren D daddy daddy daddy daddy daddy that's twice you don't miss that's that's the Doppler
710
5658690
12670
uma sirene D papai papai papai papai papai é o dobro que você não perde isso é o
94:31
effect mmm that Oh aren't we intelligent so there it was an ambulance now when you arrive
711
5671360
8440
efeito Doppler mmm isso Oh não somos inteligentes então lá estava uma ambulância agora quando você chega
94:39
at hospital the first place you will go to if you are rushed to hospital well maybe you
712
5679800
8780
no hospital o primeiro lugar para onde você irá se for levado às pressas para o hospital bem talvez você
94:48
will go to a place called accident and emergency so this is a place you'll go to if you have
713
5688580
6510
irá para um lugar chamado acidente e emergência então este é um lugar para onde você irá se você tiver que
94:55
to go to hospital suddenly and quite often you will have to wait you will have to wait
714
5695090
6069
ir para o hospital de repente e com bastante frequência você irá tem que esperar você vai ter t o espere
95:01
so if you go to a and E that's normally the place you'll go to if you've I don't know
715
5701159
6830
então se você for para a e E esse é normalmente o lugar para onde você irá se você não sei se
95:07
if you've injured yourself in some way maybe you've cut your hand or maybe you've got something
716
5707989
7111
você se machucou de alguma forma talvez você tenha cortado sua mão ou talvez você tenha algo
95:15
in your eye or maybe you've accidentally swallowed something you shouldn't you had a heart attack
717
5715100
9300
em seu olho ou talvez você acidentalmente engoliu algo que não deveria você teve um ataque cardíaco
95:24
I'm not sure if you go to accident and emergency with a heart attack well you turn up it accident
718
5724400
7370
não tenho certeza se você vai para um acidente e emergência com um ataque cardíaco bem você aparece acidente
95:31
an emergency well the ambulance will take you there okay then where are you going to
719
5731770
5670
uma emergência bem a ambulância vai levar você está bem então onde você está
95:37
go for the local museum well there is another place of course you can go to and this is
720
5737440
6250
indo para o museu local bem, há outro lugar claro que você pode ir e esta é
95:43
a word we use a lot here in the UK casualty yes casualty so this also means a place that
721
5743690
10120
uma palavra que usamos muito aqui no Reino Unido acidente sim acidente então isso também significa um lugar que
95:53
you'll go to if you are injured if you've done something to your body that you shouldn't
722
5753810
4840
você irá se você estiver ferido se tiver feito algo ao seu corpo que não deveria
95:58
have maybe you have something stuck somewhere and you can't get it out well yes yes people
723
5758650
12080
ter feito talvez você tenha algo preso em algum lugar e não consiga tirá-lo bem sim sim as pessoas
96:10
put all sorts of things into their bodies and then it all goes wrong and they have to
724
5770730
4421
colocam todo tipo de coisas em seus corpos e então tudo dá errado e eles têm que
96:15
go to A&E or casualty to have them removed I I mean of course I I quite often my job
725
5775151
9559
ir ao pronto-socorro ou emergência para removê-los, quero dizer, é claro que muitas vezes meu trabalho
96:24
involves me questions often seeing doctors and nurses and they often tell me stories
726
5784710
7029
em envolve-me perguntas frequentemente vendo médicos e enfermeiras e eles muitas vezes me contam histórias
96:31
of people who have turned up at casualty with all sorts of things stuck in all sorts of
727
5791739
7431
de pessoas que apareceram no acidente com todos os tipos de coisas presas em todos os tipos de
96:39
places and they couldn't remove them so they had very embarrassing yeah very embarrassing
728
5799170
6920
lugares e eles não puderam removê-los, então eles tiveram muito embaraçoso sim muito embaraçoso
96:46
you do wonder sometimes why why a person would suddenly just decide to do that maybe they've
729
5806090
5180
você faz às vezes me pergunto por que uma pessoa de repente decide fazer isso talvez ela
96:51
got a maybe they've got nothing to do maybe they're a bit bored and then they notice across
730
5811270
6100
tenha um talvez ela não tenha nada para fazer talvez ela esteja um pouco entediada e então ela percebe que do
96:57
the other side of the room there there is a large bottle of tomato sauce or maybe a
731
5817370
5230
outro lado da sala há um grande garrafa de molho de tomate ou talvez uma
97:02
long light bulb and they think to themselves hmmm I wonder if that will go in my bump I
732
5822600
12820
lâmpada longa e eles pensam consigo mesmos hmmm será que isso vai na minha barriga
97:15
think sometimes you have to leave these things to people's imagination mr. Duncan rather
733
5835420
4819
acho que às vezes você tem que deixar essas coisas para a imaginação das pessoas sr. Duncan, em vez
97:20
than spelling them out Lilia says what about article 13 oh yes article 13 is something
734
5840239
10351
de explicá-los, Lilia diz e o artigo 13, sim, o artigo 13 é algo
97:30
we've been talking about on YouTube YouTube have been very vocal in their their complaints
735
5850590
8470
sobre o qual temos falado no YouTube. O YouTube tem sido muito veemente em suas reclamações
97:39
and their protests about article 13 a lot of people asking what is article 13 what what
736
5859060
7791
e protestos sobre o artigo 13. o que
97:46
is it what is it mr. doe can can you please tell us well article 13 is part of a proposed
737
5866851
7899
é o que é isso sr. você pode, por favor, nos dizer bem, o artigo 13 faz parte de uma proposta de
97:54
European Union copyright legislation created with the internet or created for the internet
738
5874750
7920
legislação de direitos autorais da União Europeia criada com a Internet ou criada para a Internet
98:02
to better protect creativity and find effective ways for copyright holders to protect their
739
5882670
6290
para melhor proteger a criatividade e encontrar maneiras eficazes para os detentores de direitos autorais protegerem seu
98:08
content online so this basically is all about copyright protecting people's ownership of
740
5888960
9430
conteúdo on-line. direitos autorais protegendo a propriedade das pessoas sobre as
98:18
the things they have created the only problem is many people are afraid that this will be
741
5898390
7690
coisas que eles criaram o único problema é que muitas pessoas temem que isso seja
98:26
used as a form of censorship to stop people from showing things or talking about things
742
5906080
7050
usado como uma forma de censura para impedir que as pessoas mostrem coisas ou falem sobre coisas,
98:33
so at the moment it would appear that it will affect people who make memes or use photographs
743
5913130
8430
então no momento parece que isso afetará as pessoas que fazem memes ou usam fotos
98:41
to make a joke or maybe people who play computer games on the Internet because technically
744
5921560
9220
para fazer uma piada ou talvez pessoas que jogam jogos de computador na Internet porque tecnicamente
98:50
a computer game that you are playing and if other people can see it well that computer
745
5930780
5260
um jogo de computador que você está jogando e se outras pessoas puderem ver bem esse
98:56
game was designed by someone else and it belongs to another person so some people fear that
746
5936040
5370
jogo de computador foi projetado por outra pessoa e pertence a outra pessoa pessoa então algumas pessoas temem que
99:01
it will be used in a very heavy-handed way so if something is used in a heavy-handed
747
5941410
6999
será usado de forma muito pesada então se algo for usado de
99:08
way it means it is used or maybe even abused so that particular power will be used in the
748
5948409
8641
forma pesada significa que é usado ou talvez até mesmo abusado para que determinado poder seja usado da
99:17
wrong way and in this case it means perhaps people will be censored on the Internet now
749
5957050
8390
maneira errada e, neste caso, significa que talvez as pessoas sejam censuradas na Internet agora
99:25
this only applies to Europe so I'm not sure what the outcome will be when we eventually
750
5965440
8080
isso se aplica apenas à Europa, então não tenho certeza de qual será o resultado quando finalmente
99:33
leave Europe whether we will still be affected by it so it might also affect me it might
751
5973520
6469
deixarmos a Europa se ainda seremos afetados por isso também pode me afetar pode me
99:39
affect me Steve we'll have to be careful about the information that we use and the sources
752
5979989
6541
afetar Steve teremos que ter cuidado com as informações que usamos e as fontes
99:46
of information perhaps that we use yes another thing that will happen is if you talk about
753
5986530
4980
de informação talvez que usamos sim outra coisa que vai acontecer é se você falar sobre
99:51
a news story or if you feature an article then that particular video can be actually
754
5991510
7280
uma notícia ou se você apresentar um artigo, esse vídeo em particular pode ser realmente
99:58
removed from the internet because you are using some analysis information or someone
755
5998790
4840
removido da Internet porque você está usando algumas informações de análise ou a
100:03
else's new story so if I if I put on my live stream a story that was published by the BBC
756
6003630
9080
nova história de outra pessoa. Se eu colocar na minha transmissão ao vivo uma história que foi publicada pelo BBC
100:12
that might be seen as as going against someone else's copyright because they published the
757
6012710
6370
que pode ser visto como indo contra os direitos autorais de outra pessoa porque eles publicaram a
100:19
news story eventually so certain things will be taken from the internet they will be removed
758
6019080
7720
notícia eventualmente, então certas coisas serão retiradas da internet, eles serão removidos, então
100:26
so yes it's it's a worrying time but it won't happen for another two years so who knows
759
6026800
6129
sim, é um momento preocupante, mas não vai acontecer n por mais dois anos então quem sabe
100:32
so we have two years to wait until article 13 comes into effect European Union have been
760
6032929
8491
então temos dois anos para esperar até que o artigo 13 entre em vigor União Europeia tem sido
100:41
a fining is it Google billions of billions of euros for for all sorts of things they've
761
6041420
11040
uma multa é Google bilhões de bilhões de euros por todo tipo de coisas que eles
100:52
been really attacking I'm sure it's Google or is it Facebook or both I'm not quite sure
762
6052460
5429
estão realmente atacando com certeza é o Google ou é o Facebook ou ambos não tenho certeza
100:57
now you're telling us they've been applying the European Union Union have been applying
763
6057889
5141
agora você está nos dizendo que eles estão se inscrevendo a União Européia estão se inscrevendo há
101:03
there's a certain person who's been there they're really gunning for the for the internet
764
6063030
8310
uma certa pessoa que esteve lá eles estão realmente buscando a internet
101:11
Facebook and Google and internet providers like that at the moment mr. Duncan to try
765
6071340
6149
Facebook e Google e provedores de internet assim no momento sr. Duncan para tentar
101:17
and control what is being seen as a medium that's got a bit out of control yes most merciful
766
6077489
7931
controlar o que está sendo visto como um meio que está um pouco fora de controle sim, muito misericordioso
101:25
out on there yes most of it is about people's information data so that they are they are
767
6085420
4860
por aí sim, a maior parte é sobre dados de informações das pessoas, de modo que eles estão
101:30
misusing the data that they are collecting they're selling it to other people and using
768
6090280
4110
usando mal os dados que estão coletando, eles estão vendendo para outras pessoas e
101:34
it using it in malicious way yes so it's interesting today that the owner of Facebook yes has said
769
6094390
9760
usando de forma maliciosa sim então é interessante hoje que o dono do Facebook sim disse
101:44
that he wants the internet to be more controlled and more censored which is odd because years
770
6104150
8230
que quer que a internet seja mais controlada e mais censurada o que é estranho porque anos
101:52
and years ago one of the things that Mark Zuckerberg was very proud of is was the openness
771
6112380
6739
e anos atrás uma das coisas que Mark Zuckerberg estava muito orgulhoso era a abertura
101:59
of the Internet and now he wants it all to be closed and censored to be honest with you
772
6119119
5951
da Internet e agora ele quer que tudo seja fechado e censurado para ser honesto com você,
102:05
I don't agree with that well the problem is there's two schools of thought there aren't
773
6125070
6120
eu não concordo com isso, bem, o problema é que há duas escolas de pensamento, não há
102:11
there that there is the the school of thought that says everything should always be free
774
6131190
3840
lá que existe a escola de pensamento que diz que tudo deve ser sempre livre
102:15
and open all information should be available everybody ought to be able to say anything
775
6135030
4100
e aberto todas as informações devem estar disponíveis todos devem poder dizer o que
102:19
they want in a free and open society but the problem is that often then becomes abused
776
6139130
6330
quiserem em uma sociedade livre e aberta mas o problema é que muitas vezes então se torna abusado
102:25
by people and and then it can be offensive anti-religious of anti race or you know it's
777
6145460
9572
pelas pessoas e então pode ser anti-religioso ofensivo ou anti-racial ou você sabe que
102:35
got to be the problem is if you let people just do whatever they like they usually abuse
778
6155032
6868
deve ser o problema é se você deixar as pessoas fazerem o que quiserem, elas geralmente
102:41
it when I say they I mean Jen the generally people generally if it's if something isn't
779
6161900
8880
abusam quando digo que quero dizer Jen, as pessoas em geral se algo não é
102:50
controlled that you do have to have I mean a certain amount of control I mean we've got
780
6170780
5459
controlado que você tem que ter, quero dizer uma certa quantidade de controle, quero dizer, temos
102:56
free speech here but you can't say anything you want you can't say things that might incite
781
6176239
5230
liberdade de expressão aqui, mas você não pode dizer o que quiser, não pode dizer coisas que possam incitar o
103:01
racism or or anti religious feeling that there isn't with very few countries have complete
782
6181469
7750
racismo ou ou sentimento anti-religioso que não existe com pouquíssimos países com total
103:09
free freedom of speech there are always some things that you can't say because it could
783
6189219
5991
liberdade de expressão, sempre há algumas coisas que você não pode dizer porque pode
103:15
be very offensive or incite violence so maybe Mark Zuckerberg has realized that he is incapable
784
6195210
8429
ser muito ofensivo ou incitar a violência, então talvez Mark Zuckerberg tenha percebido que ele é incapaz
103:23
of controlling Facebook himself so he's saying look government's legislators it's about time
785
6203639
9491
de controlando o próprio Facebook, então ele está dizendo: olhe, legisladores do governo, já é hora
103:33
that you do this and you put some controls in place maybe that's what he's saying because
786
6213130
6930
de você fazer isso e colocar alguns controles no lugar, talvez seja isso que ele está dizendo, porque
103:40
I haven't seen much information or or have understood what what is behind what he said
787
6220060
6170
eu não vi muita informação ou não entendi o que está por trás do que ele disse.
103:46
this but it's been it's been talked about for some time that Facebook and other social
788
6226230
5571
é, mas já se fala há algum tempo que o Facebook e outros
103:51
media sites need to have some form of control and maybe he's finally accepting that they
789
6231801
6079
sites de mídia social precisam ter alguma forma de controle e talvez ele esteja finalmente aceitando que
103:57
probably do yes from my from my point of view Steve I think it goes against the original
790
6237880
5080
provavelmente sim do meu ponto de vista Steve, acho que vai contra o original
104:02
concept of the internet and cyber space and maybe not not many people know that the original
791
6242960
6139
conceito de internet e espaço cibernético e talvez poucas pessoas saibam que o
104:09
concept of cyberspace was a place where people can be free and can express what they think
792
6249099
10600
conceito original de ciberespaço era um lugar onde as pessoas podem ser livres e expressar o que pensam,
104:19
so almost it was almost a thought utopia so that's the whole concept of cyberspace yeah
793
6259699
6741
então quase foi quase uma utopia de pensamento, então esse é todo o conceito de ciberespaço, sim
104:26
and the internet so it was supposed to be something that would allow human beings to
794
6266440
5750
e a internet, então deveria ser algo que permitisse aos seres humanos
104:32
express what they think and share their thoughts and ideas and sometimes they might disagree
795
6272190
8610
expressar o que pensam e compartilhar seus pensamentos e ideias e às vezes eles podem discordar,
104:40
but that is the nature that's also the nature of society so imagine if you controlled society
796
6280800
7669
mas essa é a natureza que também é a natureza da sociedade, então imagine se você controlasse a sociedade
104:48
in the same way that people want to control the Internet we would all be taken off the
797
6288469
4741
no Da mesma forma que as pessoas querem controlar a Internet, todos nós seríamos tirados das
104:53
streets in about two hours because of all of our thoughts and all of the things that
798
6293210
5830
ruas em cerca de duas horas por causa de todos os nossos pensamentos e todas as coisas que
104:59
we want to say in some the things we do say so you would have a very strange situation
799
6299040
6150
queremos dizer em alguns e as coisas que dizemos, então você teria uma situação muito estranha,
105:05
so I think the Internet is a place where everyone should be allowed to say what they want and
800
6305190
6320
então acho que a Internet é um lugar onde todos deveriam poder dizer o que querem e
105:11
what they feel and you have the right to disagree but as long as that doesn't the problem is
801
6311510
7709
o que sentem e você tem o direito de discordar, mas desde que isso não aconteça. o problema é que
105:19
that that certain percentage of people will use that to abuse people yes and in and push
802
6319219
9650
uma certa porcentagem de pessoas usará isso para abusar das pessoas sim e
105:28
forward their political or genders yeah and and it can become quite dangerous then so
803
6328869
8521
promover sua política ou gênero sim e pode se tornar muito perigoso então
105:37
you only need to have just just as I said before we've got freedom of speech here in
804
6337390
5640
você só precisa ter exatamente como eu disse antes de nós tem liberdade de expressão aqui no
105:43
the UK but you can doesn't mean you can say anything you want you can't say that's something
805
6343030
5379
Reino Unido, mas você pode não significa que você pode dizer o que quiser, você não pode dizer que é algo
105:48
that would that is abusive or could incite racial hatred so you'd have to have some controls
806
6348409
7601
que seria abusivo ou poderia incitar o ódio racial, então você teria que ter alguns controles
105:56
in place so would you blame would you blame World War two would you blame World War two
807
6356010
5169
em vigor, então você culparia você culparia a segunda guerra mundial você culparia a segunda guerra mundial
106:01
on the Internet no no you wouldn't would you because it wasn't around and yet we still
808
6361179
6790
na Internet não não você não culparia você porque não estava por aí e ainda
106:07
had World War two we still had what happened in Germany we still had the rise of the far
809
6367969
5750
tínhamos a segunda guerra mundial ainda tínhamos o que aconteceu na Alemanha ainda tínhamos a ascensão do
106:13
ride and there was no internet so all of that happened with no internet I don't see your
810
6373719
6960
passeio distante e não havia internet, então todos disso aconteceu sem internet, não entendo seu
106:20
point mr. well the point is everyone's saying that all this will come back because of the
811
6380679
4560
ponto, sr. bem, o ponto é que todo mundo está dizendo que tudo isso vai voltar por causa da
106:25
internet what we'll have another world war because of the Internet no no extremism is
812
6385239
7000
internet o que teremos outra guerra mundial por causa da internet não não extremismo é
106:32
the thing you just mentioned no I didn't mean extremism I'm just talking about abuse yes
813
6392239
6250
o que você acabou de mencionar não, eu não quis dizer extremismo eu só estou falando abuso sim,
106:38
I will and misuse of information yes I'm not talking about Jay I mean it's one thing to
814
6398489
8041
eu vou e uso indevido de informações sim, não estou falando sobre Jay, quero dizer, uma coisa é
106:46
have a debate about a subject yes and share your view and everyone's got different views
815
6406530
4810
ter um debate sobre um assunto sim e compartilhar sua opinião e todos têm pontos de vista diferentes
106:51
it's quite another then to tip into it into abuse and you know you don't just you don't
816
6411340
9200
é outra bem diferente então derrubá-lo em abuso e você sei que você não apenas não
107:00
want to allow people really I don't think to to say things on the internet that is with
817
6420540
5540
quer permitir que as pessoas realmente não pensem digam coisas na internet que está com
107:06
one is not factual and and could be used to incite you know racial hatred or or hatred
818
6426080
8829
alguém não é factual e pode ser usado para incitar você sabe ódio racial ou ódio
107:14
towards certain religions yes I think that will be I know it happened before what's extremism
819
6434909
6201
contra certos religiões sim eu acho que será eu sei que aconteceu antes o que é extremismo
107:21
well exactly and everyone's entitled to that point of view that I you can't allow total
820
6441110
7650
bem exatamente e todo mundo tem direito a esse ponto de vista que eu você não pode permitir
107:28
freedom I don't think okay there has to be some so you have told somewhere you've got
821
6448760
4870
liberdade total eu não acho que tudo bem tem que haver algum então você disse em algum lugar você tem que
107:33
to be a balanced approach that isn't doesn't suppress so so if I walked how much freedom
822
6453630
7089
ser uma abordagem equilibrada que não é não reprime, então se eu andei quanta liberdade
107:40
is yes okay I've got it so if I walk down the road and say something you don't like
823
6460719
4431
é sim ok eu tenho então se eu andar na estrada e disser algo que você não gosta
107:45
you can actually sort of drag me into a corner and punch you in the face I don't like what
824
6465150
6170
você pode realmente me arrastar para um canto e socar você no cara eu não gosto do que
107:51
I've said I know I have me removed from the street yeah but if you say something abusive
825
6471320
5120
eu disse eu sei que me tiraram da rua sim mas se você disser algo abusivo
107:56
to me yes or something that's factually incorrect okay and you know I might have reason to be
826
6476440
6940
para mim sim ou algo que seja factualmente incorreto ok e você sabe que eu posso ter motivos para estar
108:03
upset yes but but you wouldn't bill to do anything because there's freedom of speech
827
6483380
5790
chateado sim mas mas você não cobraria para fazer nada porque há liberdade de expressão
108:09
well some people do things don't they yes but that's nutcases and extreme moments of
828
6489170
7710
bem, algumas pessoas fazem coisas, não é?
108:16
anger we were we're not going to get to the we're going to answer that question today
829
6496880
5880
108:22
no I'm not trying to this is this is what the internet is for it's it's it's about talking
830
6502760
5770
não, não estou tentando isso é para isso que serve a internet é para falar
108:28
about different subjects sometimes sometimes you agree and sometimes you disagree That's
831
6508530
4750
sobre assuntos diferentes às vezes às vezes você concorda e às vezes você discorda Isso é a
108:33
Life that's society that's the internet that's everything the problem is you know ninety
832
6513280
5180
vida isso é a sociedade isso é a internet isso é tudo o problema você sabe noventa e
108:38
five percent of the human race is good and once once the best for everybody but 5% or
833
6518460
5760
cinco por cento a raça humana é boa e já foi a melhor para todo mundo menos 5% ou
108:44
10% or what the percentage is okay psychopath so you try and control and rule the earth
834
6524220
6740
10% ou qual é a porcentagem ok psicopata então você tenta controlar e governar a terra
108:50
so you were just talking about faxing so you were just - I getting facts right and you're
835
6530960
4080
então você estava falando sobre enviar fax então você estava apenas - eu acertando os fatos e você está
108:55
just making up facts there well I I didn't I wasn't saying that it was a fact I'm saying
836
6535040
5740
apenas inventando fatos bem eu eu não eu não estava dizendo que era um fato estou dizendo
109:00
that I wasn't a fact I didn't know the exact percentage of bad fare when he said so where
837
6540780
4689
que não era um fato eu não sabia a porcentagem exata de tarifa ruim quando ele disse isso de onde
109:05
did you get ninety five percent from well as I said I didn't say it was a fact okay
838
6545469
5301
você tirou noventa e cinco por cento bem como eu disse eu não disse que era um fato ok
109:10
I said price somewhere around what I'm saying is that most people are good but a lot of
839
6550770
4970
eu disse preço em algum lugar em torno do que estou dizendo é que a maioria das pessoas é boa, mas muitas
109:15
people are bad and that whenever there's something opened and free for everybody to use then
840
6555740
6649
pessoas são ruins e que sempre que há algo aberto e gratuito para todos usarem,
109:22
it's abused by let's say bad people okay for for Bad ends that things yes bad things exactly
841
6562389
11100
é abusado por digamos que pessoas más ok para Bad termina com essas coisas sim coisas ruins exatamente
109:33
that's right so so you've got to protect society against the bad people okay yes well I think
842
6573489
6940
isso mesmo então você tem que proteger a sociedade contra as pessoas más ok sim bem acho que
109:40
we have laws for that domain well exactly that's what we're talking about the internet
843
6580429
7772
temos leis para esse domínio bem exatamente é disso que estamos falando a internet
109:48
has to have some kind of control prevent these you know abuse is taking place yes okay that's
844
6588201
8918
tem que ter algum tipo de controle prevenir isso você sabe que está ocorrendo abuso sim o ok é por isso que
109:57
why we have laws and the police because then if you if you hit someone in the face and
845
6597119
4341
temos leis e a polícia porque então se você bater na cara de alguém e
110:01
it's but it's saying something to someone isn't really I don't know I know that you
846
6601460
4200
é mas está dizendo algo para alguém não é realmente eu não sei eu sei que você
110:05
can drag people into a police cell for saying something well you can if they if their race
847
6605660
5570
pode arrastar pessoas para uma cela de polícia por dizer algo bem, você pode se eles se a raça
110:11
of the abuse if to orgy oh yes but that's inciting and that's that's not happening all
848
6611230
7219
do abuso for para a orgia oh sim, mas isso é incitante e isso não está acontecendo
110:18
the time well I know just lambing all the time but it's happening some of the time which
849
6618449
4081
o tempo todo bem, eu sei que apenas lambendo o tempo todo, mas está acontecendo algumas vezes e
110:22
is why you need to say no you can't say that or you can't do that no I think the internet
850
6622530
4920
é por isso que você precisa dizer não, você não pode dizer isso ou não pode fazer isso não, acho que a internet
110:27
should be free that's that's the original way it was intended yes but that I guess but
851
6627450
4950
deveria ser gratuita, essa é a maneira original que foi planejada sim, mas acho que foi isso que
110:32
it was what it was intended by a person of good who has complete faith in the human race
852
6632400
5750
foi planejado por uma pessoa de bem que completou fé na raça humana
110:38
to be always good okay but unfortunately they're not as we know throughout history there are
853
6638150
6771
para ser sempre bom, mas infelizmente eles não são como sabemos ao longo da história, há
110:44
very very bad people that come along and will manipulate and use information to their own
854
6644921
4950
pessoas muito, muito más que aparecem e manipulam e usam informações para sua própria
110:49
advantage and their own gain you know the expense of everybody else and that's what
855
6649871
4639
vantagem e ganho, você conhece as custas de todos outra coisa e é isso que
110:54
we have to that's what laws and legislation has to protect everybody else against so yes
856
6654510
7710
temos que fazer contra o que as leis e a legislação devem proteger todos os outros, então sim, a
111:02
freedom of speech but not you know it becomes abusive or or twisted by bad people is what
857
6662220
10379
liberdade de expressão, mas você não sabe, ela se torna abusiva ou distorcida por pessoas más, é o que
111:12
I'm saying the problem is and this is the problem with laws and control and censorship
858
6672599
6171
estou dizendo, o problema é e esse é o problema com as leis, o controle e a censura que
111:18
they will come for your neighbor they will come for your friends and then one day they
859
6678770
4300
eles farão venha para o seu vizinho eles virão para os seus amigos e então um dia eles
111:23
will come for you and that's the way it works so when you start censoring things where do
860
6683070
5910
virão para você e é assim que funciona então quando você começa a censurar as coisas onde
111:28
you stop where do you actually draw the line to say that's that's oh that's where we're
861
6688980
5820
você para onde você realmente traça a linha para dizer isso é oh é onde nós vamos
111:34
going we're stopping there but then someone might say oh no but I don't agree what this
862
6694800
4570
parar por aí, mas então alguém pode dizer oh não, mas eu não concordo com o que esse
111:39
guy's he should also be censored oh okay you end up with China basically you end up living
863
6699370
6920
cara é, ele também deveria ser censurado oh ok, você acaba com a China basicamente você acaba morando
111:46
in China yes but we're not and we're we're in a democracy not Ricans we can we can vote
864
6706290
8349
na China sim, mas nós não e nós estamos em uma democracia não ricos nós podemos podemos votar nas
111:54
people out in four years if we don't like them so it's extremely unlikely that in most
865
6714639
9151
pessoas em quatro anos se não gostarmos delas então é extremamente improvável que na maior parte do
112:03
of the Western world you might have any doubts about America at the moment but that you would
866
6723790
5720
mundo ocidental você possa ter alguma dúvida sobre a América no momento mas que você
112:09
you would get somebody into power that would would suddenly become a dictator and and change
867
6729510
6340
colocaria alguém no poder que de repente se tornaria um ditador e mudaria
112:15
all the rules I mean you know it can happen anything can happen we're living in a time
868
6735850
4789
todas as regras quero dizer, você sabe que pode acontecer tudo pode acontecer estamos vivendo em uma época
112:20
when since the Second World War where everything is you know pieces most part of the world
869
6740639
6941
em que desde a segunda guerra mundial onde tudo é você sabe pedaços a maior parte do mundo
112:27
is in most of the world has been in the Western world we've lived certainly in Europe which
870
6747580
5960
está na maior parte o mundo esteve no mundo ocidental vivemos certamente na Europa e
112:33
is why we wanted to stay in Europe because the whole European Union was formed in order
871
6753540
7929
é por isso que queríamos ficar na Europa porque toda a União Europeia foi formada para
112:41
to make sure there were no more wars in Europe and we don't want to go back to that yeah
872
6761469
5771
garantir que não houvesse mais guerras na Europa e não queremos voltar a isso, sim,
112:47
but we are about so there's always that risk that extremists extremism is on the rise around
873
6767240
4749
mas estamos prestes a, então sempre há o risco de que o extremismo extremista esteja aumentando em todo o
112:51
the world well I was about to say that that's the point I was trying to make earlier that
874
6771989
5210
mundo.
112:57
today they were talking about extremism in the UK becoming more and more apparent but
875
6777199
8520
tornando-se cada vez mais aparente,
113:05
but it's not just the internet you can you can meet people in the street or in an in
876
6785719
4561
mas não é apenas a internet, você pode encontrar pessoas na rua ou em
113:10
a community center and talk about these things so if you if you do this if you do it on the
877
6790280
6280
um centro comunitário e conversar sobre essas coisas, então se você fizer isso se você fizer isso na
113:16
internet you've got to do it in normal society as well so you've got to rate these places
878
6796560
4079
internet, você tem que fazer isso na sociedade normal também Então você tem que avaliar esses lugares,
113:20
drag all these people away and put them in prison cells just like they do in China but
879
6800639
4991
arrastar todas essas pessoas para longe e colocá-las em celas de prisão como fazem na China, mas
113:25
we're not about to do that no well I hope not or else I don't think things have got
880
6805630
4520
não estamos prestes a fazer isso, bem, espero que não, senão acho que as coisas não mudaram estou tão
113:30
that bad yeah I think I think they will be coming they will be coming free for you and
881
6810150
3820
mal sim eu acho que eles virão eles virão de graça para você e
113:33
I first definitely they'll be coming for us too first of all I think that's it still it
882
6813970
8190
eu primeiro definitivamente eles virão para nós também em primeiro lugar eu acho que é isso ainda assim
113:42
could be worse you could be living in Brunei by going in it they're going in a moment let's
883
6822160
7220
poderia ser pior você poderia estar morando em Brunei por indo nele eles vão em um momento vamos
113:49
have one last look at the live chat go on there it is I'll look at it on my tablet or
884
6829380
6420
dar uma última olhada no chat ao vivo continue lá está eu vou olhar para ele no meu tablet ou no
113:55
your tablet well it doesn't matter whose tablet it is well I haven't I haven't got one of
885
6835800
8080
seu tablet bem não importa de quem é o tablet bem eu não tenho t Eu não tenho um
114:03
my own right Pedro is going to bed after this livestream I think I will I think I will as
886
6843880
5940
direito meu Pedro vai dormir depois dessa transmissão ao vivo Acho que vou Acho que vou
114:09
well and it's still daylight here ok I'm enjoying the silence Steve well I'm just I'm just Sergio
887
6849820
12779
também e ainda é dia aqui ok Estou curtindo o silêncio Steve bem estou apenas estou apenas Sergio
114:22
says are you trekking our brains I think he means something else yeah that's a resonating
888
6862599
8281
diz que você está viajando em nossos cérebros, acho que ele quer dizer outra coisa sim, esse é um
114:30
topic yes ok some people agreeing some people not as you would expect but of course we're
889
6870880
7109
tópico ressonante sim, ok, algumas pessoas concordam, outras não, como você esperaria b mas é claro que
114:37
not going to censor any of your comments no is there all there for everybody to see yes
890
6877989
6210
não vamos censurar nenhum de seus comentários não, está tudo aí para todo mundo ver sim, é isso, quero
114:44
that's it I mean sometimes I might I might get rid of someone from the live chat but
891
6884199
5400
dizer, às vezes eu posso me livrar de alguém do bate-papo ao vivo, mas
114:49
that's normally if they're personally attacking someone or maybe if they are just advertising
892
6889599
6411
isso é normal se eles estiverem atacando pessoalmente alguém ou talvez se eles estão apenas anunciando
114:56
something that I don't want on here because if they want to advertise on my life chat
893
6896010
4890
algo que eu não quero aqui, porque se eles quiserem anunciar no meu chat da vida,
115:00
they should send me money and then they can advertise all they want if you want to advertise
894
6900900
4839
eles devem me enviar dinheiro e então eles podem anunciar o quanto quiserem se você quiser anunciar
115:05
something on my live chat just just make a donation and then I will let you do it but
895
6905739
4781
algo no meu chat ao vivo apenas faça uma doação e eu deixarei você fazer isso, mas
115:10
if you just advertise and you don't give anything to me it's only fair I think we've been having
896
6910520
8719
se você apenas anunciar e não me der nada, é justo Acho que estamos
115:19
a live chat I'm trying to understand what's been happening how I say really yes well we've
897
6919239
8081
conversando ao vivo Estou tentando entender o que está acontecendo como Eu digo realmente sim, bem,
115:27
got moderators here so I hope they've been doing their job maybe we've been inciting
898
6927320
6569
temos moderadores aqui, então espero que eles estejam fazendo seu trabalho, talvez estejamos incitando
115:33
all sorts of unsavory behavior I don't think anything we say is really bad it's all fairly
899
6933889
7721
todo tipo de comportamento desagradável.
115:41
tame no but the problem nowadays is is someone somewhere on the planet because don't forget
900
6941610
8440
problema hoje em dia é alguém em algum lugar do planeta porque não esqueça que
115:50
there are 7 billion people not million billion and so someone somewhere will be offended
901
6950050
8490
existem 7 bilhões de pessoas e não milhões de bilhões e então alguém em algum lugar ficará ofendido
115:58
by anything you could walk down the road with a hat on your head and it might say howdy
902
6958540
10619
com qualquer coisa que você poderia andar na estrada com um chapéu na cabeça e pode dizer olá
116:09
and someone somewhere will be offended by that and that's the problem the problem is
903
6969159
6101
e alguém em algum lugar ficará ofendido com isso e esse é o problema, o problema é
116:15
nowadays it's very hard to do anything without offending someone because everyone is tuned
904
6975260
5680
hoje em dia é muito difícil fazer qualquer coisa sem ofender alguém porque todo mundo está sintonizado
116:20
in to the Internet everyone is watching and listening to what is happening but again going
905
6980940
5880
na Internet todo mundo está assistindo e ouvindo o que está acontecendo mas novamente voltando
116:26
back to my original point that is the point of the internet isn't it to share ideas yes
906
6986820
5710
ao meu ponto original que é o objetivo da internet não é para compartilhar idéias sim
116:32
which wits are very good at twitter is the worst place it really is for ideas and arguments
907
6992530
7609
que sagacidade é muito boa no twitter é o pior lugar é realmente para idéias e argumentos
116:40
and quite often people say some very strange things Louis's made a made a comment which
908
7000139
6480
e muitas vezes as pessoas dizem algumas coisas muito estranhas Louis fez um comentário que
116:46
is something that is resonating very much again with people who voted to leave the European
909
7006619
6071
é algo que está ressoando muito novamente com as pessoas que votaram para deixar o europeu
116:52
Union okay but I don't think mr. Duncan wants me to go back to that subject no no you talked
910
7012690
6620
União está bem, mas não acho que o sr. Duncan quer que eu volte a esse assunto não não você falou
116:59
about that for almost 10 minutes earlier we did you took him to quite a quite a large
911
7019310
5200
sobre isso por quase 10 minutos antes nós fizemos você o levou a uma grande
117:04
chunk of the show was taken it with you talking about bricks it's the problem Luis is that
912
7024510
5530
parte do show foi levado com você falando sobre tijolos é o problema Luis é que
117:10
it because the vote was very close 48 52 % of 48 yes and that was only a percentage of the
913
7030040
8481
porque a votação foi muito apertada 48 52 % de 48 sim e isso foi apenas uma porcentagem das
117:18
people who actually voted it's generally assumed that most people in the UK do in fact want
914
7038521
5509
pessoas que realmente votaram é geralmente assumido que a maioria das pessoas no Reino Unido de fato quer
117:24
to stay in and that has been the whole problem and in fact the people that the the vote leave
915
7044030
11879
ficar e esse tem sido todo o problema e de fato as pessoas que os
117:35
campaigners have been I've actually dropped they were actually accused of spending money
916
7055909
7421
ativistas pela licença de voto foram eu realmente recusei, eles foram acusados ​​de gastar dinheiro
117:43
incorrectly on their campaign and they appealed against it and they've just apparently today
917
7063330
7730
incorretamente em sua campanha e apelaram contra isso e aparentemente
117:51
announced that they're going to drop their appeal another in other words some quite prominent
918
7071060
4329
anunciaram hoje que vão retirar o recurso outro em outras palavras, alguns membros bastante proeminentes
117:55
members of Hannity said President may of Prime Minister Mae's government are basically guilty
919
7075389
9770
de Hannity disseram que o presidente pode do governo do primeiro-ministro Mae ser basicamente culpado
118:05
of misuse of of funds when they were running their leave vote leave campaign so it's going
920
7085159
8420
de uso indevido de fundos quando eles estavam realizando sua campanha de licença, então será
118:13
to be very interesting to see how that develops but all of that is irrelevant now because
921
7093579
5351
muito interessante veja como isso se desenvolve, mas tudo isso é irrelevante agora porque
118:18
we're three years down the road and we still have no no solution in sight seventh eighth
922
7098930
8769
estamos três anos no caminho e ainda não temos nenhuma solução à vista sétimo oitavo
118:27
it doesn't matter about all of this all of this is just pointless squabbling between
923
7107699
4630
não importa sobre tudo isso tudo isso é apenas disputas sem sentido entre
118:32
groups what you actually need is some sort of resolution because it has to be sorted
924
7112329
7290
grupos o que você realmente precisa é de algum tipo de resolução porque tem que ser
118:39
out we have become the laughingstock the whole world is laughing at the UK because we seem
925
7119619
7721
resolvido nós nos tornamos motivo de chacota o mundo inteiro está rindo do Reino Unido porque parecemos
118:47
so indecisive and so I want to use the word pathetic there's a huge conflict it really
926
7127340
8820
tão indecisos e então eu quero usar a palavra patético há um grande conflito que realmente
118:56
has opened up the divisions in in society the divisions within political parties I mean
927
7136160
7740
abriu as divisões na sociedade as divisões dentro dos partidos políticos, quero dizer,
119:03
to be talking about a coalition government is you know which we haven't had since the
928
7143900
6480
estou falando sobre um governo de coalizão, sabe, o que não temos desde a
119:10
Second World War just shows how the people are now talking about that as the only way
929
7150380
5469
Segunda Guerra Mundial, apenas mostra como as pessoas agora estão falando sobre isso como a única maneira de
119:15
out of this just shows how serious it has become you know you know we had a coalition
930
7155849
4911
sair isso só mostra o quão sério se tornou você sabe você sabe nós tivemos um
119:20
government about six years ago five years now I'm talking about a cross-party coalition's
931
7160760
5350
governo de coalizão cerca de seis anos atrás cinco anos agora estou falando sobre uma coalizão entre partidos
119:26
all all the parties coming together that's not going to happen well how do something
932
7166110
6009
todos os partidos se unindo isso não vai acontecer bem, como fazer algo
119:32
that may well happen the only way out of this is to have a general election and whoever
933
7172119
5750
que pode muito bem acontecer, a única maneira de sair disso é ter uma eleição geral e quem
119:37
wins then invites all the other parties in to the cabinet to to actually try and sort
934
7177869
8230
vencer convida todos os outros partidos para o gabinete para realmente tentar
119:46
this mess out what a ridiculous idea I don't know I think they should have done that from
935
7186099
4730
resolver essa bagunça que ideia ridícula eu não tenho sei, acho que eles deveriam ter feito isso desde
119:50
the beginning and then we wouldn't be in this mess now they could have all come to an agreement
936
7190829
3961
o início e então não estaríamos nessa bagunça agora eles poderiam ter chegado a um acordo
119:54
over over how they wanted to proceed with brexit that it would have all been over because
937
7194790
5619
sobre como queriam prosseguir com o brexit que tudo teria acabado porque
120:00
because may push their own agenda and blue did everybody else's nobody likes it that's
938
7200409
6841
porque pode empurrar sua própria agenda e o azul fez a de todo mundo ninguém gosta é por
120:07
why we're in this mess yes okay then Steve thank you very much for your editorial it's
939
7207250
4849
isso que estamos nessa bagunça sim ok então Steve muito obrigado pelo seu editorial
120:12
not quite where why we're here I feel like I'm reliving yesterday's meal Steve was banging
940
7212099
6480
não é exatamente por isso que estamos aqui sinto que estou revivendo a refeição de ontem Steve estava batendo
120:18
on on the table he was getting really angry yesterday that wasn't getting angry I wasn't
941
7218579
3961
na mesa ele estava ficando muito bravo ontem isso não estava ficando bravo eu não estava
120:22
banging on the table people stood Uncas exaggerated there were people watching us I thought I
942
7222540
7220
batendo na mesa as pessoas ficaram Uncas exagerado tinha gente olhando a gente pensei pensei
120:29
thought we were gonna get thrown out not at all anyway this might be the worst livestream
943
7229760
7700
pensei que íamos ser expulsos de jeito nenhum isso pode ser o pior transmissão ao vivo que
120:37
we've ever done or the best no I think it might be the worst so we might not be saving
944
7237460
7930
já fizemos ou a melhor não, acho que pode ser a pior, então talvez não estejamos salvando
120:45
this I might erase this it's the greenest I'm going to hit the delete button as soon
945
7245390
6380
isso, posso apagar
120:51
as this finishes because I don't quite know what was going on today at some point Steve
946
7251770
4150
isso, é o mais verde. sei bem o que estava acontecendo hoje em algum momento Steve
120:55
seemed to be having a very public nervous breakdown and the fact that you thought a
947
7255920
6270
parecia estar tendo um colapso nervoso muito público e o fato de você pensar que um
121:02
baby chick is called to twiglet oh there are people at the door have you come to take me
948
7262190
5580
pintinho é chamado para twiglet oh tem gente na porta você veio me levar embora
121:07
away yes they have are we going mr. Duncan we've got no tea cakes or Hot Cross Buns today
949
7267770
11770
sim eles vieram vamos sr. Duncan não temos bolos de chá ou Hot Cross Buns hoje
121:19
and I wanted to talk about hospital words and I only got two of them Oh perhaps we can
950
7279540
6030
e eu queria falar sobre as palavras do hospital e eu só tenho duas delas Oh talvez possamos
121:25
continue that last up next week also with words to do with time I want to continue it
951
7285570
5919
continuar na próxima semana também com palavras a ver com o tempo Eu quero continuar
121:31
last week shall we go back in time shall we go back have you got your time machine Steve
952
7291489
7761
semana passada devemos voltar no tempo devemos voltar você tem sua máquina do tempo Steve
121:39
we're going back in time apparently to last a week I was very good yes I wish we could
953
7299250
5690
estamos voltando no tempo aparentemente para durar uma semana eu fui muito bom sim eu gostaria que pudéssemos
121:44
go back to this morning we can't turn back the hands of time at mr. Duncan and undo what
954
7304940
6989
voltar a esta manhã não podemos virar de volta as mãos do tempo no sr. Duncan e desfazer o que
121:51
this livestream has become we've cut we definitely can't undo the damage that we've done today
955
7311929
7770
esta transmissão ao vivo se tornou nós cortamos nós definitivamente não podemos desfazer o estrago que fizemos hoje
121:59
I think that's safe to say we're going now anyway at least Steve's going anyway so we
956
7319699
5201
Eu acho que é seguro dizer que estamos indo agora de qualquer maneira pelo menos Steve está indo de qualquer maneira então nos
122:04
will see you later Steve next Sunday I believe okay okay mr. Steve we'll be back next week
957
7324900
6029
vemos mais tarde Steve no próximo domingo eu acredito ok ok sr. Steve estaremos de volta na próxima semana
122:10
and thanks for joining us bye bye [Music] shouting I'm shouting standby to Steve he's
958
7330929
19591
e obrigado por se juntar a nós tchau tchau [Música] gritando Estou gritando em espera para Steve ele é
122:30
just he's just maybe I'm a man man whatever what but well sorry you say why are you still
959
7350520
8770
apenas ele é apenas talvez eu seja um homem cara o que quer que seja mas desculpe você diz por que você ainda está
122:39
talking Steve you know Todd now that's it your bits finished for goodness sake we were
960
7359290
5929
falando Steve você conhece Todd agora é isso seus pedaços terminaram pelo amor de Deus estávamos
122:45
out in the car yesterday by the way and and some people asked what is mr. Steve's driving
961
7365219
5601
no carro ontem a propósito e algumas pessoas perguntaram o que é o sr. Steve está dirigindo
122:50
like so so here is a short video clip to show you what mr. Steve's driving is really like
962
7370820
8440
assim, então aqui está um pequeno videoclipe para mostrar o que o sr. A direção de Steve é ​​realmente como
122:59
[Music] to do so there it was and I don't know about you but I thought Steve was driving
963
7379260
45410
[Música] fazer isso lá estava e eu não sei sobre você, mas eu pensei que Steve estava dirigindo
123:44
rather fast there what do you think one last look at the live chat and then we are out
964
7424670
6489
muito rápido lá o que você acha uma última olhada no chat ao vivo e então estamos fora
123:51
of here let's have a look live chat very busy bye from Darby bye Lilia bye also to write
965
7431159
8310
daqui vamos dê uma olhada chat ao vivo muito ocupado tchau de Darby tchau Lilia tchau também para escrever
123:59
learn Thank You Mathilde lui Nasus thank you very much also who else was on the live chat
966
7439469
7880
aprender Obrigado Mathilde lui Nasus muito obrigado também quem mais estava no chat ao vivo
124:07
let's have a look let's go back thank you also to Nikolaj also Erik Martha Tomic tsukete
967
7447349
9250
vamos dar uma olhada vamos voltar obrigado também a Nikolaj também Erik Martha Tomic tsukete
124:16
also we have Anna Anna no teacakes today unfortunately we didn't buy any because we went to see Steve's
968
7456599
7151
também temos Anna Anna sem bolos de chá hoje, infelizmente, não compramos nenhum porque fomos ver a mãe de Steve,
124:23
mum so unfortunately we didn't get any tea cakes yesterday I love watching you laugh
969
7463750
8590
então, infelizmente, não recebemos nenhum bolo de chá ontem.
124:32
so hard says sue cat well we had a lot of laughs today mainly due to mr. Steve in some
970
7472340
7040
ri hoje principalmente devido ao sr. Steve em algumas
124:39
of the strange things he was saying thank you very much for your company today it's
971
7479380
6279
das coisas estranhas que ele estava dizendo muito obrigado pela sua companhia hoje
124:45
been a great day thank you very much to Junko Jeff also Martha and Maria and Julie thank
972
7485659
9601
foi um ótimo dia muito obrigado a Junko Jeff também Martha e Maria e Julie
124:55
you very much for your company today it's been an interesting one and that's putting
973
7495260
6510
muito obrigado pela sua companhia hoje foi interessante e para dizer o
125:01
it mildly it's been a very interesting one we had lots of things today talking about
974
7501770
5270
mínimo, foi muito interessante, tivemos muitas coisas hoje falando sobre
125:07
brexit article 13 mothers women dogs we have mr. Steve having a nervous breakdown and also
975
7507040
13909
brexit, artigo 13, mães, mulheres, cachorros, temos o sr. Steve tendo um colapso nervoso e também
125:20
we had myself and you as well I will see you next week this is mr. Duncan in the birthplace
976
7520949
7210
tivemos eu e você também. Vejo você na próxima semana, este é o sr. Duncan no berço
125:28
of English saying thank you very much for watching me we might appear during the week
977
7528159
6400
do inglês dizendo muito obrigado por me assistir podemos aparecer durante a semana
125:34
live maybe outside or here in the studio that remains to be seen and of course until next
978
7534559
8961
ao vivo talvez lá fora ou aqui no estúdio que resta para ser visto e claro até o próximo
125:43
Sunday or during the week you know what's coming next yes you do...
979
7543520
5840
domingo ou durante a semana você sabe o que vem a seguir sim você faz...
125:53
ta ta for now 8-)
980
7553400
1280
ta ta por enquanto 8-)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7