ENGLISH in your EAR / LIVE LESSON / 31st MARCH 2019 / MOTHERS DAY / with Misterduncan in England

5,989 views ・ 2019-04-01

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:49
Oh
0
49980
124640
Oh,
02:54
oh hello there welcome once again to another Sunday afternoon in the uk first of all the
1
174620
7770
oh, hola, bienvenidos una vez más a otra tarde de domingo en el Reino Unido, en primer lugar, los
03:02
clocks have gone forward by one hour just in case you are wondering why I am here at
2
182390
6689
relojes se han adelantado una hora, en caso de que se pregunten por qué estoy aquí
03:09
at a different time I'm not it's the same time but now we are into British summer time
3
189079
8800
a una hora diferente. No es la misma hora, pero ahora. estamos en el horario de verano británico
03:17
you can see that everything is looking very lovely nature has once more woken up you can
4
197879
8411
, puedes ver que todo se ve muy hermoso, la naturaleza se ha despertado una vez más, puedes
03:26
see behind me there is lots of blossom doesn't it look lovely so lots of things coming your
5
206290
7029
ver detrás de mí, hay muchas flores, ¿no se ve hermoso, así
03:33
way today we have many things to talk about including article 13 what is article 13?
6
213320
7800
que muchas cosas vienen hoy? hablar de incluir el artículo 13 ¿qué es el artículo 13?
03:41
I hear you ask we will talk about that today also maybe we will mention brexit because
7
221160
6520
Le escucho preguntar, hablaremos de eso hoy y quizás también mencionemos el brexit porque
03:47
that is in the news at the moment also mr. Steve will be here talking about words expressions
8
227680
8319
eso está en las noticias en este momento, también el Sr. Steve estará aquí hablando sobre palabras, expresiones,
03:55
all sorts of idioms to do with time and you are more than welcome to join in on the live
9
235999
8460
todo tipo de modismos relacionados con el tiempo y eres más que bienvenido a unirte al chat en vivo.
04:04
chat as well also we will be talking about going into hospital words and phrases connected
10
244459
8480
También hablaremos sobre ir al hospital, palabras y frases relacionadas
04:12
to going into hospital and hospitals in general all that to come today after all it's a Sunday
11
252939
10361
con ir al hospital y hospitales. en general todo eso por venir hoy despues de todo es domingo
04:23
afternoon it's just after 2:00 p.m. here in the UK British summer time and this is English
12
263300
10360
por la tarde son poco despues de las 2:00 p.m. aquí en el Reino Unido, horario de verano británico y esto es inglés
04:33
in your ear live [Music] didn't do do do-do-do do-do-do here we go again I hope you are ready
13
273660
26300
en tu oído en vivo [Música] no lo hice do-do-do do-do-do aquí vamos de nuevo
04:59
yes it is Sunday once more and here we go again hi everybody how are you today my name
14
299960
11040
vamos de nuevo hola a todos como estan hoy mi nombre
05:11
is mr. Duncan are you happy I hope so are you feeling great today I really really hope
15
311000
7820
es mr. Duncan, ¿estás feliz? Espero que te sientas bien hoy. Realmente lo espero.
05:18
so so here we are live once again it's Sunday it's a fun day it's time to improve your English
16
318820
9810
Así que aquí estamos en vivo una vez más. Es domingo. Es un día divertido. Es hora de mejorar tu inglés.
05:28
listening with English in your ear live we are now talking live to each other I am talking
17
328630
10390
otro, estoy
05:39
to you through my video camera and you can talk to me through the live chat the whole
18
339020
7450
hablando contigo a través de mi cámara de video y puedes hablar conmigo a través del chat en vivo que todo el
05:46
world is watching right now first of all the big question must be did you get here at the
19
346470
6610
mundo está viendo en este momento, en primer lugar, la gran pregunta debe ser: ¿llegaste aquí en el
05:53
right time now it is coming up to ten minutes past two o'clock on a Sunday afternoon it
20
353080
8140
momento adecuado? Ahora son las diez. minutos pasadas las dos de la tarde de un domingo
06:01
is the final day of March we are about to go into April a new month lots of new challenges
21
361220
8840
es el último día de marzo estamos a punto de entrar en abril un nuevo mes muchos nuevos desafíos
06:10
facing the human race over the next four weeks some of those things I will talk about a little
22
370060
7130
a los que se enfrenta la raza humana durante las próximas cuatro semanas hablaré un poco de algunas de esas cosas
06:17
bit later on on the live stream also we have you as I've mentioned already and we'll be
23
377190
7060
un poco más adelante en la transmisión en vivo también lo tenemos como ya lo mencioné y
06:24
talking about some other things today including something that I mentioned during the week
24
384250
6250
hablaremos de otras cosas hoy, incluido algo que mencioné durante la semana
06:30
on one of my special live streams in the garden and that is article 13 now this will affect
25
390500
9590
en una de mis transmisiones especiales en vivo en el jardín y ese es el artículo 13 ahora esto va a afectar a
06:40
many people who create or produce content that goes out over the Internet and it might
26
400090
8090
mucha gente w Yo creo o produzco contenido que sale a través de Internet y podría
06:48
I'm not sure at the moment but it might also affect me so we will have to wait and see
27
408180
8710
no estar seguro en este momento, pero también podría afectarme, así que tendremos que esperar y ver
06:56
what happens so I'm not sure it might affect me it might not so at the moment we are not
28
416890
6710
qué sucede, así que no estoy seguro de que podría afectarme, podría no, por el momento no estamos
07:03
certain so it's Sunday and the clocks have gone forward by one hour this is very important
29
423600
8580
seguros, es domingo y los relojes se han adelantado una hora. Esto es muy importante
07:12
I I must mention this and I probably will mention it a few times today but the clocks
30
432180
6460
. Debo mencionar esto y probablemente lo mencionaré varias veces hoy, pero los relojes
07:18
have gone forward by one hour so it is still ten minutes past two here in the afternoon
31
438640
10290
se han adelantado una hora. Todavía son las dos y diez minutos aquí de la tarde,
07:28
but where you are it might be a different time because we have changed our clocks we
32
448930
6350
pero donde usted se encuentra puede ser una hora diferente porque hemos cambiado nuestros relojes, los
07:35
have moved them forward by one hour I do know that many people also around the world will
33
455280
7370
hemos adelantado una hora. Sé que muchas personas también en todo el mundo
07:42
change their clocks today in fact some have already done it including the USA so many
34
462650
8470
cambiarán sus relojes hoy en De hecho, algunos ya lo han hecho, incluidos los EE. UU., por lo que mucha
07:51
people do this as summer arrives so the clocks normally go back one hour before winter arrives
35
471120
11310
gente hace esto cuando llega el verano, por lo que los relojes normalmente retroceden una hora antes de que llegue el invierno
08:02
and the clocks go forward again just as summer arrives so we call this particular period
36
482430
7900
y los relojes vuelven a avanzar justo cuando llega el verano, por lo que llamamos a este período en particular
08:10
British summer time and then later in the year we go back to G M T which is Greenwich
37
490330
7930
horario de verano británico y luego en el El año que volvemos a G M T, que es la hora
08:18
Mean Time have you ever been to Greenwich there is the most amazing place in Greenwich
38
498260
7300
media de Greenwich, ¿alguna vez has estado en Greenwich? Hay un lugar increíble en Greenwich,
08:25
which is just outside London and it's the Greenwich Observatory and it's where the time
39
505560
6630
que está a las afueras de Londres, y es el Observatorio de Greenwich, y es donde
08:32
zones change so the Meridian line that runs around the world it separates the day from
40
512190
10829
cambian las zonas horarias, por lo que la línea del meridiano que recorre el mundo separa el día de
08:43
today to yesterday from tomorrow to today it actually is in London the Greenwich Meridian
41
523019
9431
hoy a ayer de mañana a hoy en realidad está en Londres la Línea Meridiana de Greenwich la
08:52
Line we call it it isn't a real line it is just imaginary so that's why we say GMT Greenwich
42
532450
7920
llamamos no es una línea real es solo imaginaria por eso decimos GMT Greenwich
09:00
Mean Time but now we are into British summer time although today it doesn't feel like summer
43
540370
8800
Mean Time pero ahora estamos al horario de verano británico, aunque hoy no parece que el verano
09:09
is here to be honest let's have a look outside so here we go a live view that is the view
44
549170
6580
haya llegado para ser honesto, echemos un vistazo afuera, así que aquí tenemos una vista en vivo que es la vista
09:15
at the MOU outside my studio window are you enjoying the view today I was live during
45
555750
9910
en el MOU fuera de la ventana de mi estudio. ¿Estás disfrutando la vista hoy? Estuve en vivo durante
09:25
the week I did a couple of live streams in the garden because we had such lovely weather
46
565660
6440
la semana hice un par de transmisiones en vivo en el jardín porque tuvimos un clima tan agradable
09:32
this week just in case you missed them my live streams are available to watch again
47
572100
7729
esta semana, en caso de que te las hayas perdido, mis transmisiones en vivo están disponibles para verlas nuevamente
09:39
on my youtube channel so there it is the view out of the window right now and you can see
48
579829
6700
en mi canal de YouTube, así que ahí está la plataforma de vista desde la ventana. ahora y se puede ver
09:46
in the distance you might be able to see some yellow in the distance and that is this year's
49
586529
8021
en la distancia es posible que pueda ver algo de amarillo en la distancia y esa es la
09:54
crop of rapeseed so you can see in the distance already the rapeseed is starting to come into
50
594550
7570
cosecha de colza de este año para que pueda ver en la distancia que la colza ya está comenzando a
10:02
flower and in a few weeks time many of the fields in the distance will will all be covered
51
602120
9079
florecer y en unas pocas semanas muchos de los campos en la distancia estarán todos cubiertos
10:11
in a beautiful yellow glow so around this area many people do grow rapeseed it is something
52
611199
9661
con un hermoso resplandor amarillo, por lo que alrededor de esta área muchas personas cultivan colza, es algo
10:20
that is done quite often so I hope you enjoyed that view out of the window a lot of people
53
620860
7510
que se hace con bastante frecuencia, así que espero que hayan disfrutado de esa vista desde la ventana, mucha gente
10:28
are very interested to see the area in which I live because it is in the countryside there
54
628370
6240
está muy interesado en ver la zona en la que vivo porque está en el campo
10:34
are some lovely views lovely sounds and can I say thank you very much for all of your
55
634610
5930
hay unas vistas preciosas sonidos encantadores y puedo decir muchas gracias por todos sus
10:40
lovely messages during the week saying how much you enjoyed not only seeing me but also
56
640540
9359
mensajes encantadores durante la semana diciendo cuánto disfrutaron no solo de verme sino También
10:49
hearing the sounds of nature as well I must admit I do love it I love nature I love being
57
649899
7461
escucho los sonidos de la naturaleza. Debo admitir que me encanta. Me encanta la naturaleza. Me encanta estar
10:57
in this part of the UK there is something I've forgotten I forgotten to mention the
58
657360
7940
en esta parte del Reino Unido. Hay algo que he olvidado. Olvidé mencionar el
11:05
live chat so let's have a look shall we the live chat is now on can you see it on your
59
665300
7000
chat en vivo, así que echemos un vistazo. el chat está ahora encendido ¿puedes ver que t en su
11:12
screen you should be able to see it I wonder who was first on the live chat today let's
60
672300
8250
pantalla debería poder verlo. Me pregunto quién fue el primero en el chat en vivo hoy. Echemos
11:20
have a look shall we let's go back to the beginning of the live chat I'm always very
61
680550
4940
un vistazo. Volvamos al comienzo del chat en vivo. Siempre estoy muy
11:25
interested to see if there are if there are any new people so if it is your first time
62
685490
7060
interesado en ver si hay si hay. hay gente nueva así que si es tu primera vez
11:32
today please let me know hello - Molly Noah hello Molly Noah I I don't recognize your
63
692550
8009
hoy por favor házmelo saber hola - Molly Noah hola Molly Noah yo no reconozco tu
11:40
name is your first time today and congratulations for being first on the live chat is well I
64
700559
8190
nombre es tu primera vez hoy y felicitaciones por ser el primero en el chat en vivo está bien,
11:48
suppose that deserves a round of applause well done
65
708749
12440
supongo que eso se merece una ronda de aplausos bien hecho
12:01
well done you are first on the live chat today congratulations to you who else is on we have
66
721189
7351
bien hecho eres el primero en el chat en vivo hoy felicitaciones a ti quién más está en
12:08
also go SIA hello Garcia nice to see you here as well also Martha khyber Lilia hey hello
67
728540
10560
también vamos SIA hola García me alegro de verte aquí también Martha khyber Lilia hola hola
12:19
mr. Duncan and hello class also mr. Bruno is here hello together again I'm happy to
68
739100
6539
sr. Duncan y hola clase también mr. Bruno está aquí hola juntos de nuevo estoy feliz de
12:25
be here hello mr. Bruno Belarusian is here Oh Belarusian can I ask you a question how
69
745639
10521
estar aquí hola sr. Bruno Bielorruso está aquí Oh Bielorruso, ¿puedo hacerte una pregunta cómo
12:36
was your party last week you went to a party I remember you telling me was it a good party
70
756160
8080
estuvo tu fiesta la semana pasada fuiste a una fiesta ? Recuerdo que me dijiste si fue una buena fiesta. La
12:44
did you have a good time I hope so hang is here Juli khyber is here Tomic hello Tomic
71
764240
10819
pasaste bien. hola Tomic
12:55
also leila Vitesse and grace hello grace chin watching as well so many people here today
72
775059
10280
también leila Vitesse y grace hola grace chin mirando también tanta gente aquí hoy
13:05
already I am very pleased to see that you've managed not to get confused because between
73
785339
8250
ya estoy muy contento de ver que has logrado no confundirte porque entre
13:13
you and me every year when we have to take change the clocks so when we turned the clocks
74
793589
5901
tú y yo todos los años cuando tenemos que cambiar los relojes así que cuando
13:19
forwards or backwards I always get very confused I'm I'm easily confused you may have noticed
75
799490
9779
adelantamos o atrasamos los relojes siempre me confundo mucho me confundo fácilmente es posible que hayas notado que
13:29
Louie is here also Lulu Palmira hello everyone hello to Facebook friends as well yes I do
76
809269
9540
Louie también está aquí Lulu Palmira hola a todos hola a los amigos de Facebook también sí
13:38
have a Facebook page I do Guadalupe Mieke hello Tamika what a lovely day you have today
77
818809
10460
tengo una página de Facebook yo también Guadalupe Mieke hola Tamika que hermoso día tienes
13:49
it isn't too bad it's a little cold very windy so when I went out this morning to do some
78
829269
7811
hoy no esta tan mal hace un poco de frio mucho viento así que cuando salí esta mañana para
13:57
filming it was really chilly not as warm as it was last week when I was in the garden
79
837080
7720
filmar estaba muy frio no tan cálido como la semana pasada cuando estaba en el jardín
14:04
but it's still nice there is still sunshine mirela is here also connell hello everyone
80
844800
8959
pero sigue siendo bonito todavía hay soles hine mirela está aquí también connell hola a todos
14:13
and hello to mr. Duncan Rosa says hello mr. Duncan also we have giong or yang Alamgir
81
853759
9810
y hola al sr. Duncan Rosa dice hola sr. Duncan también tenemos giong o yang Alamgir
14:23
Pedro it is Sunday it's a fun day it's English in your ear mr. Duncan the other day I was
82
863569
11760
Pedro es domingo es un día divertido es inglés en tu oído sr. Duncan, el otro día me
14:35
wrong you were right it was one hour forward not backwards yes we go forwards in late spring
83
875329
9940
equivoqué, tenías razón, fue una hora hacia adelante, no hacia atrás.
14:45
early summer and there's there's an easy way of remembering this because we can say that
84
885269
5951
14:51
you fall back in autumn and you fall forward in summer so you go back one hour before winter
85
891220
12270
verano para que retrocedas una hora antes de que
15:03
arrives and just before summer arrives you go forward one hour so there is an easy way
86
903490
6800
llegue el invierno y justo antes de que llegue el verano avanzas una hora para que haya una manera fácil
15:10
of remembering that Rosa says hello Ana Alamgir Meeker Belarusian and Pedro Thank You Rosa
87
910290
8609
de recordar que Rosa dice hola Ana Alamgir Meeker Bielorrusia y Pedro Gracias Rosa
15:18
that's very kind of you saying hello to everyone on the live chat m/sec er hello to everyone
88
918899
8321
que es muy amable de tu parte saludar a todos en el chat en vivo m/sec er
15:27
and a big hello to everybody from Barcelona thank you very much wow so many people are
89
927220
7159
hola a todos y un gran saludo a todos desde Barcelona muchas gracias wow tanta gente está
15:34
here lene there is here as well also we have min watching in Vietnam can I say a big hello
90
934379
9971
aquí lene también está aquí también tenemos min viendo en Vietnam puedo saludar
15:44
to everyone watching in Vietnam apparently a lot of people are very excited about the
91
944350
8429
a todos mirando en Vietnam aparentemente mucha gente está muy entusiasmada con los
15:52
flanks so it around about three o'clock we always have a little break and we we show
92
952779
6881
flancos, así que alrededor de las tres en punto siempre tenemos un pequeño descanso y mostramos
15:59
the flanks of the world so a lot of people get very excited when I show the flanks of
93
959660
6229
los flancos del mundo, así que mucha gente se emociona mucho cuando muestro el fl gracias
16:05
the world and we will be taking a break at 3 o'clock to take a look at those Allen gear
94
965889
8430
del mundo y tomaremos un descanso a las 3 en punto para echar un vistazo a esos equipos de Allen,
16:14
is here also goob Jagger I've been teaching words related to going into hospital and questions
95
974319
7901
también está aquí el tonto Jagger, he estado enseñando palabras relacionadas con ir al hospital y preguntas
16:22
that doctors might ask patients for example you might say I've got blotches all over my
96
982220
7559
que los médicos pueden hacer a los pacientes, por ejemplo, tú Podría decir que tengo manchas por toda la
16:29
skin and the doctors say let me see your tongue this happens a lot when you go to the doctors
97
989779
8850
piel y los médicos dicen déjame ver tu lengua. Esto sucede mucho cuando vas al médico.
16:38
quite often the doctor will we'll take a look inside your mouth and quite often he will
98
998629
6661
Muy a menudo, el médico te echará un vistazo dentro de la boca y muy a menudo
16:45
say open wide open your mouth as wide as you can and also they might say can you please
99
1005290
10209
dirá. abre bien abre la boca lo más que puedas y también pueden decir ¿puedes
16:55
stick your tongue out so you have to put your tongue out like that and also they might get
100
1015499
7530
sacar la lengua por favor? así que tienes que sacar la lengua así y también pueden hacer
17:03
you to say ah because they want to take a look in your throat so yes thank you very
101
1023029
7910
que digas ah porque quieren echar un vistazo a tu garganta así que sí muchas
17:10
much goob Jagger for that brilliant and we are talking about hospital words today we
102
1030939
7650
gracias goob Jagger por eso brillante y estamos hablando de palabras de hospital hoy
17:18
are going to do that later on Dina says I live in Azerbaijan hello to you nice to see
103
1038589
7761
vamos a hacer eso más tarde Dina dice vivo en Azerbaiyán hola a ti me alegro de
17:26
you here Anto is here wow so many people already joining me today thank you very much we also
104
1046350
9620
verte aquí Anto está aquí guau tanta gente ya acompañame hoy muchas gracias tambien
17:35
have Martha in Poland and fest idiomas hello fast idiomas it's nice to see you here again
105
1055970
8580
tenemos a Martha en Polonia y fest idiomas hola rápido idiomas es bueno verte aquí otra
17:44
I know that you were here during the week when I was in the garden and we might do that
106
1064550
6480
vez Sé que estuviste aquí durante la semana cuando yo estaba en el jardín y podríamos
17:51
again next week it just depends on what the weather is like where is mr. Steve he will
107
1071030
7880
volver a hacerlo la semana que viene solo depende del clima ¿dónde está el sr. . Steve, él
17:58
be here later Sophia is here as well and we also have Jonathan Jonathan Eduardo hello
108
1078910
11190
estará aquí más tarde. Sophia también está aquí y también tenemos a Jonathan Jonathan Eduardo. Hola,
18:10
to you are you watching at the moment if it is your first time here today please let me
109
1090100
7390
¿estás viendo en este momento? Si es tu primera vez aquí hoy, házmelo
18:17
know because I'm always interested to find out Mohammad Suleiman says hello mr. Duncan
110
1097490
7160
saber porque siempre estoy interesado en averiguar Mohammad Suleiman dice hola sr.
18:24
did you hear about Muhammad Salla the Egyptian football player who plays in Liverpool I have
111
1104650
7350
Duncan, ¿escuchaste sobre Muhammad Salla, el jugador de fútbol egipcio que juega en Liverpool? He
18:32
heard of him I'm not a big fan of football I don't follow football very much to be honest
112
1112000
7279
oído hablar de él. No soy un gran fanático del fútbol . No sigo mucho el fútbol para ser
18:39
however however sometimes mr. Steve and myself we like to go out into the garden to have
113
1119279
11191
honesto. A Steve y a mí nos gusta salir al jardín a
18:50
a little game of football [Music] okay perhaps we are not as good at football as mosula I
114
1130470
91660
jugar un partidito de fútbol [Música] Está bien, tal vez no seamos tan buenos en el fútbol como Mosula.
20:22
think that is very safe to say
115
1222130
15880
Creo que es muy seguro decir
20:38
it's a Sunday it's a fun day it's true it's time time to improve your listening I hope
116
1238010
8560
que es domingo. Es un día divertido. Es verdad. tiempo tiempo para mejorar tu escucha espero
20:46
you are having a good day it is the final day of tooth mark March is going good by March
117
1246570
10430
que estés teniendo un buen día es el último día de marca de dientes marzo va bien en marzo
20:57
goodbye a couple of days ago something was supposed to happen do you know what it was
118
1257000
8280
adiós hace un par de días se suponía que iba a pasar algo ¿sabes qué
21:05
it was brexit but it didn't happen and that's why I went into the garden on Friday to talk
119
1265280
6609
era era brexit pero no sucedió y es por eso que fui al jardín el viernes para
21:11
all about brexit and the reason why we are not now having brexit it has been put on hold
120
1271889
8741
hablar sobre el brexit y la razón por la que ahora no tenemos brexit, se ha suspendido
21:20
for a while it might still happen next month or it might happen in June but at the moment
121
1280630
6919
por un tiempo, aún podría suceder el próximo mes o podría suceder en junio pero por el momento
21:27
no one really knows and another thing I want to tell you mr. Steve is off at the moment
122
1287549
7781
nadie sabe realmente y otra cosa que quiero decirle sr. Steve está libre en este momento,
21:35
he is taking a break from work so we might do another special livestream in the garden
123
1295330
8189
se está tomando un descanso del trabajo, por lo que podríamos hacer otra transmisión especial en vivo en el jardín.
21:43
I'm not sure at the moment we might do it I'm not sure no promises but maybe on Tuesday
124
1303519
6260
No estoy seguro de que en este momento podamos hacerlo. No estoy seguro, no hay promesas, pero tal vez el martes
21:49
or Wednesday we might see you live in the garden and that will be me and also mr. Steve
125
1309779
7101
o el miércoles podríamos hacerlo. te veo vivir en el jardín y que seré yo y también el sr.
21:56
as well so I'm I'm rather looking forward to that to be honest if it happens the live
126
1316880
7190
Steve también, así que estoy bastante ansioso por eso para ser honesto, si sucede, el
22:04
chat is very busy Wow let's have a look at some of the comments shall we Theo is here
127
1324070
11359
chat en vivo está muy ocupado. Wow, echemos un vistazo a algunos de los comentarios. Theo está aquí
22:15
I am Kurd and I am your your fam oh thank you very much for that franceska says mr.
128
1335429
7271
. Soy kurdo y soy tu tu. fam oh muchas gracias por eso dice franceska mr.
22:22
Duncan I am getting used to the new time all good I'm glad to hear it clocks have changed
129
1342700
6660
Duncan me estoy acostumbrando a la nueva hora todo bien me alegra saber que los relojes han cambiado
22:29
today they have gone forward by one hour I know that some of the countries as well also
130
1349360
5689
hoy se han adelantado una hora sé que algunos de los países también lo
22:35
do it the time has changed in Madrid today is very weird and very confusing this is true
131
1355049
12451
hacen la hora ha cambiado en Madrid hoy es muy extraño y muy confuso, esto es cierto
22:47
because some people forget to change the clock and so when they get up in the morning they
132
1367500
6419
porque algunas personas se olvidan de cambiar el reloj y cuando se levantan por la mañana
22:53
don't really know what time it is they think it is one time but in fact it is another time
133
1373919
7911
no saben realmente qué hora es, piensan que es una hora, pero en realidad es otra hora,
23:01
so it can be very confusing when the clocks go backwards and forwards so that's what's
134
1381830
6930
así que puede ser muy confuso cuando los relojes retroceden y avanzan, eso es lo que
23:08
happened today the clocks have gone forward here in the UK may I ask you something mr.
135
1388760
8350
sucedió hoy, los relojes se adelantaron aquí en el Reino Unido, ¿puedo preguntarle algo, Sr.
23:17
Duncan I always get worried when people ask can I ask you something greetings from Argentina
136
1397110
6569
Duncan, siempre me preocupo cuando la gente pregunta: ¿puedo preguntarte algo? Saludos desde Argentina.
23:23
Thank You Cotto that's very kind of you Egypt is here as well Hosny hello Hosni nice to
137
1403679
7291
Gracias, Cotto, es muy amable de tu parte. Egipto también está aquí. Hosny, hola, Hosni.
23:30
see you as well on the live chat don't forget everyone is welcome fast idioms say yes it's
138
1410970
9260
expresiones idiomáticas dicen que sí, es
23:40
true I saw your your live stream in the garden and I remembered admit into hospital and discharged
139
1420230
9710
verdad Vi tu transmisión en vivo en el jardín y recordé que me ingresaron en el hospital y me dieron
23:49
from hospital we will be talking about that in a few moments yes Dan is Lao says last
140
1429940
7320
de alta del hospital. Hablaremos de eso en unos momentos. Sí, Dan es Lao dice que
23:57
night I got up at 5:30 a.m. to go to the toilet and I found my mother on the floor naked by
141
1437260
9889
anoche me levanté a las 5:30 am para fui al baño y encontré a mi madre desnuda en el suelo junto a
24:07
the kitchen door and then I had to wait half an hour until she felt like getting up goodness
142
1447149
6631
la puerta de la cocina y luego tuve que esperar media hora hasta que sintió ganas de levantarse Dios
24:13
me that sounds rather dramatic I hope your mother is okay now because it's Mother's Day
143
1453780
5710
mío eso suena bastante dramático espero que tu madre esté bien ahora porque es el Día de la Madre
24:19
here in the UK so I'm very sorry to hear that I hope your mother is feeling much better
144
1459490
6110
aquí en el Reino Unido, así que lamento mucho saber que espero que su madre se sienta mucho mejor
24:25
and I'm sure you are taking care of her right now have you prepared the luggage for your
145
1465600
6539
y estoy seguro de que la está cuidando en este momento. ¿Ha preparado el equipaje para sus
24:32
next holiday mr. Duncan says Anna well we're not going just yet but we will be going on
146
1472139
6811
próximas vacaciones, sr. Duncan le dice a Anna que no nos vamos todavía pero que haremos
24:38
a trip next month in April I'm not going to tell you where it's going to be a big surprise
147
1478950
8370
un viaje el próximo mes de abril. No te voy a decir dónde va a ser una gran sorpresa,
24:47
so I won't tell you until we are actually there and then it will be a nice surprise
148
1487320
7160
así que no te lo diré hasta que estemos realmente allí y luego será una agradable sorpresa
24:54
you can find out where in the world we are we have gone a question for everyone where
149
1494480
7319
puedes averiguar en qué parte del mundo estamos hemos hecho una pregunta para todos de dónde
25:01
are you from we have people here from all over the world Cotto must staff is here as
150
1501799
7230
eres tenemos gente aquí de todo el mundo El personal de Cotto también está
25:09
well Mika says summertime in the UK is convenient for me because it's 10 p.m. yes it's very
151
1509029
9181
aquí Mika dice que es verano en el Reino Unido es conveniente para mí porque son las 10 p.m. sí, es muy
25:18
good if you are watching in Asia so if you are watching ahead of our time it's very useful
152
1518210
8490
bueno si estás mirando en Asia, así que si estás mirando antes de nuestro tiempo, es muy útil
25:26
because it means that I appear one hour earlier so yes you are right Mika it's much more convenient
153
1526700
8300
porque significa que aparezco una hora antes, así que sí, tienes razón, Mika, es mucho más conveniente
25:35
because it's not so late Pal mirror says Lilia oh this is a message for Lilia did you know
154
1535000
8399
porque no es tan tarde, Pal, espejo, dice Lilia. Oh, este es un mensaje para Lilia. ¿Sabías
25:43
that in my city there is a sweet factory called rushan oh I like the sound of that anything
155
1543399
8900
que en mi ciudad hay una fábrica de dulces llamada Rushan? Oh, me gusta cómo suena eso, cualquier cosa que tenga
25:52
to do with sweet things and sugar I'm in there definitely please do more live streams in
156
1552299
7431
que ver con cosas dulces y azúcar. Definitivamente estoy allí, por favor haz más transmisiones en vivo en
25:59
the garden I love it the only one inconvenience is that I can't finish watching it because
157
1559730
6760
el jardín. Me encanta, el único inconveniente es que no puedo terminar de verlo
26:06
I work at that time oh I'm sorry to hear that Guadalupe I might try and do some live streams
158
1566490
8340
porque trabajo en ese momento, oh, lamento escuchar que Guadalupe, podría intentar hacer algunas transmisiones en vivo
26:14
earlier so it all depends but next week mr. Steve is off from work he's not at work next
159
1574830
8030
antes, así que todo depende, pero la próxima semana, sr. Steve no está en el trabajo, no estará en el trabajo la próxima
26:22
week so we might do some special live streams in the garden it all depends on what the weather
160
1582860
7699
semana, así que podríamos hacer algunas transmisiones especiales en vivo en el jardín, todo depende de cómo esté el clima,
26:30
is like to be honest mr. Duncan scattered so you want another word for scattered dispersed
161
1590559
13191
para ser honesto, Sr. Duncan dispersó, así que quieres otra palabra para disperso disperso
26:43
if some if something has been dispersed it means it has been scattered around David says
162
1603750
8230
si algo si algo se dispersó significa que se dispersó alrededor David dice
26:51
I hope brexit never had puns well you're not on your own there are a lot of people who
163
1611980
6141
espero que el brexit nunca haya tenido juegos de palabras, bueno, no estás solo, hay muchas personas que
26:58
don't want to leave the European Union to be honest there are many people that don't
164
1618121
6589
no lo hacen. quiere salir de la Unión Europea para ser honesto, hay muchas personas que no
27:04
want to see it happen Massimo says will you go abroad yes mr. Steve and myself we are
165
1624710
10319
quieren ver que suceda Massimo dice que se irá al extranjero, sí, señor. Steve y yo estamos
27:15
planning to trips one next month and one also in June so we are going away and hopefully
166
1635029
10240
planeando viajar uno el próximo mes y otro también en junio, así que nos vamos y
27:25
I am keeping my fingers crossed that hopefully we will be able to do some live streams from
167
1645269
7160
espero cruzar los dedos para poder hacer algunas transmisiones en vivo desde
27:32
the places that we are going to visit so we will have to wait and see see what happens
168
1652429
7750
los lugares que vamos a visitar. tendremos que esperar y ver qué pasa
27:40
franceska is here Baraka hello Braga bragger photography from Brazil that looks like yes
169
1660179
10080
franceska está aquí Baraka hola Braga bragger fotografía de Brasil que parece sí
27:50
Brazil hello to Braga photography what type of photography do you do what type of photographing
170
1670259
8961
Brasil hola a Braga fotografía qué tipo de fotografía haces en qué tipo de
27:59
do you partake in some people take photographs at weddings some people take photographs of
171
1679220
10309
fotografía participas algunas personas toman fotografías en bodas algunas personas toman fotografías de
28:09
family events some people take photographs of nature so there there are many different
172
1689529
6120
eventos familiares algunas personas toman fotografías de la naturaleza por lo que hay muchos
28:15
types of photography around it is Mother's Day today we will talk about that yesterday
173
1695649
8441
tipos diferentes de fotografía alrededor es el día de la madre hoy hablaremos de que ayer
28:24
we went to see mr. Steve's mum she was having a lovely time with us yesterday mr. Steve
174
1704090
6969
fuimos a ver al sr. La madre de Steve se lo estaba pasando genial ayer con nosotros mr. Steve
28:31
gave his mum a lovely bunch of flowers and yes we will be talking all about Mother's
175
1711059
7551
le dio a su madre un hermoso ramo de flores y sí, hablaremos sobre el
28:38
Day later on today we will celebrate mother rings Sunday so it is Mother's Day here in
176
1718610
8799
Día de la Madre más tarde hoy celebraremos los anillos de la madre el domingo, por lo que es el Día de la Madre aquí en
28:47
the UK now I know that many other countries today are not celebrating Mother's Day so
177
1727409
6400
el Reino Unido. Ahora sé que muchos otros países hoy no celebran el Día de la Madre. por lo que
28:53
some countries celebrate it on another day a different day so we are celebrating Mother's
178
1733809
6600
algunos países lo celebran en otro día un día diferente por lo que estamos celebrando el
29:00
Day we can call it Mothering Sunday or we can call it Mother's Day so we can say happy
179
1740409
10551
Día de la Madre podemos llamarlo Domingo de la Madre o podemos llamarlo Día de la Madre para que podamos decir feliz
29:10
Mother's Day or as we tend to say here Mothering Sunday so there it is Mother's Day is here
180
1750960
11959
Día de la Madre o como solemos decir aquí Domingo de la Madre así que ahí está El Día de la Madre está aquí
29:22
today and I hope wherever you are you will say a special hello to your mum we are talking
181
1762919
9021
hoy y espero que estés donde estés le des un saludo especial a tu mamá estamos hablando
29:31
about hospital words also words to do with time but right now we're going to take a look
182
1771940
6989
de palabras de hospital también palabras que tienen que ver con el tiempo pero ahora mismo vamos a echar un vistazo
29:38
at one of my lessons and this is one of my full English lessons some excerpts coming
183
1778929
9521
a una de mis lecciones y esto es una de mis lecciones de inglés completas, algunos
29:48
up from full English number 17 here is an interesting question how do you know if you
184
1788450
15121
extractos del número 17 de inglés completo, aquí hay una pregunta interesante, ¿cómo sabes si
30:03
are mad how can you tell that you are insane well apparently if you can ask yourself the
185
1803571
7948
estás enojado? ¿cómo puedes saber que estás loco? Bueno, aparentemente si puedes hacerte la
30:11
question then there is a good chance that you are not crazy at all we often use the
186
1811519
6211
pregunta, entonces hay un viscosidad Es probable que no estés loco en absoluto. A menudo usamos las
30:17
words crazy mad and insane to express disbelief at someone's behavior without actually suggesting
187
1817730
7929
palabras loco, loco y demente para expresar incredulidad ante el comportamiento de alguien sin sugerir
30:25
that the person being spoken to is really losing their marbles you paid 200 pounds for
188
1825659
6781
que la persona con la que se habla realmente está perdiendo la cabeza. Pagaste 200 libras por un
30:32
Star Wars toy are you mad you walked five miles in the rain to get a hamburger that's
189
1832440
7830
juguete de Star Wars. caminamos cinco millas bajo la lluvia para conseguir una hamburguesa que es una
30:40
insane strangely enough we could also use mad or crazy when talking about something
190
1840270
6769
locura, aunque parezca extraño, también podríamos usar enojado o loco cuando hablamos de algo
30:47
exciting or thrilling we had a crazy time at the party these low prices are mad they
191
1847039
9480
emocionante o emocionante pasamos un tiempo loco en la fiesta estos precios bajos están locos
30:56
have some crazy rides at that theme park I'm crazy for you of course crazy and mad can
192
1856519
9530
tienen algunas atracciones locas en ese parque temático Estoy loco por ti, por supuesto, loco y loco
31:06
also be used to express anger to go crazy or mad is to lose your temper in an explosive
193
1866049
7480
también se puede usar para expresar enojo volverse loco o loco es perder los estribos de una
31:13
way of course mental illness is not a laughing matter however we do have many English including
194
1873529
8971
manera explosiva, por supuesto, la enfermedad mental no es cosa de risa, sin embargo, tenemos muchos ingles, incluida
31:22
many slang terms for appearing crazy in the head such as barmy bonkers cuckoo insane loopy
195
1882500
13159
mucha jerga. términos para parecer loco de la cabeza como chiflado chiflado cuco demente
31:35
lunatic nets nutty nutty is a fruitcake nut job off her rocker off his rocker off your
196
1895659
12711
chiflado lunático redes chiflado chiflado es un pastel de frutas chiflado fuera de
31:48
rocker round the bend round the twist to lose your marbles you don't have to be mad to work
197
1908370
12179
su balancín Les no tienes que estar enojado para trabajar
32:00
here but it helps [Music] do you often use slang in your English if your answer is no
198
1920549
17651
aquí pero ayuda [Música] ¿A menudo usas jerga en tu inglés? Si tu respuesta es no,
32:18
then you might want to rethink what you believe slang to be to speak informally can be described
199
1938200
7099
entonces tal vez quieras repensar lo que crees que es la jerga para hablar informalmente se puede describir
32:25
as vernacular or colloquial speech slang gives new definitions to existing words good examples
200
1945299
9031
como la jerga del habla vernácula o coloquial da nuevas definiciones a las palabras existentes buenos ejemplos
32:34
of past slang include cool and wicked as a way of expressing that something is really
201
1954330
8089
de la jerga del pasado incluyen fresco y malvado como una forma de expresar que algo es realmente
32:42
good these days we might say that something is awesome or sick although having said that
202
1962419
8671
bueno en estos días, podríamos decir que algo es increíble o enfermo, aunque habiendo dicho eso
32:51
by the time this lesson has been watched a few times there will probably be another way
203
1971090
6010
en el momento de esta lección se ha visto varias veces probablemente habrá otra forma
32:57
of expressing how good or terrible something is using a negative word in a positive way
204
1977100
7199
de expresar qué tan bueno o terrible es algo usar una palabra negativa de una manera positiva
33:04
is nothing new in the 1990s the word bad was used as a slang word for good slang is an
205
1984299
8901
no es nada nuevo en la década de 1990 la palabra malo se usaba como una palabra de jerga para bueno la jerga
33:13
ever changing trend so who knows by 2020 we might be using great to mean awful and garbage
206
1993200
10549
siempre cambia tendencia, así que quién sabe, para 2020 podríamos estar usando genial para significar horrible y basura
33:23
to mean great in the world of slang anything is possible [Music] as we have already seen
207
2003749
17491
para significar genial en el mundo de la jerga, todo es posible [Música], como ya hemos visto
33:41
today the English language can be quite confusing especially when it comes to words that seem
208
2021240
6319
hoy, el idioma inglés puede ser bastante confuso, especialmente cuando Se trata de palabras que parecen
33:47
connected but aren't a good example of this occurrence is the apparent similarity between
209
2027559
7051
conectadas pero que no son un buen ejemplo de esta ocurrencia es la aparente similitud entre
33:54
the words affluence and effluence they look similar as their only differ by one letter
210
2034610
9120
las palabras opulencia y efluencia se parecen ya que solo difieren en una letra
34:03
the word affluence means the state of having money all more to the point having a large
211
2043730
6550
la palabra opulencia significa el estado de tener dinero todo más a la punto tener una
34:10
and considerable amount of money the state of being wealthy is affluence with affluence
212
2050280
8240
cantidad grande y considerable de dinero el estado de ser rico es afluencia con afluencia
34:18
comes great influence so affluence is the noun and affluent is the adjective we can
213
2058520
9619
viene gran influencia entonces afluencia es el sustantivo y afluente es el adjetivo podemos
34:28
describe a place where rich people live as an affluent area the word effluence is a noun
214
2068139
8681
describir un lugar donde viven personas ricas como un área acomodada la palabra efluencia es un sustantivo
34:36
that describes a substance which flows from something for example dirty contaminated water
215
2076820
8240
que describe una sustancia que fluye de algo, por ejemplo, el agua sucia contaminada que
34:45
being released from a pipe into the sea is effluence so the substance in this case is
216
2085060
7770
se libera de una tubería al mar es un efluente, por lo que la sustancia en este caso son las
34:52
sewage it is worth remembering that there is also effluent which is a mass noun that
217
2092830
7759
aguas residuales. Vale la pena recordar que también hay un efluente, que es un sustantivo masivo que
35:00
precisely describes liquid waste and stinky raw sewage did you do here we go yes Sunday
218
2100589
22091
describe con precisión los desechos líquidos. y aguas residuales sin procesar apestosas hiciste aquí vamos sí el domingo
35:22
and that was a full English lesson I hope you enjoyed that we are live on YouTube and
219
2122680
7720
y esa fue una lección de inglés completa Espero que hayas disfrutado que estamos en vivo en YouTube y
35:30
yes mr. Steve is coming soon don't worry [Music] they say that the best laid plans of mice
220
2130400
19659
sí mr. Steve viene pronto, no te preocupes [Música ] dicen que los mejores planes de ratones
35:50
and men sometimes go awry and that's exactly what's happening today because I'm not quite
221
2150059
6321
y hombres a veces salen mal y eso es exactamente lo que está sucediendo hoy porque no estoy muy
35:56
sure why but mr. Steve's camera mr. kit mr. Steve's camera is actually stopped working
222
2156380
9400
seguro de por qué, pero el Sr. La cámara de Steve mr. kit mr. La cámara de Steve en realidad dejó de funcionar
36:05
well it is working but Steve looks very strange now I'm not sure if he's been eating too much
223
2165780
6779
bien, está funcionando, pero Steve se ve muy extraño ahora. No estoy seguro de si ha estado comiendo demasiado
36:12
cabbage but he looks like he has changed color so let's have a little look at what's going
224
2172559
8791
repollo, pero parece que ha cambiado de color, así que echemos un vistazo a lo que está
36:21
on with mr. Steve here he comes please excuse the appearance of mr. Steve because I'm not
225
2181350
8160
pasando con el Sr. Steve, aquí viene, disculpe la aparición del sr. Steve porque no estoy
36:29
quite sure what's going on here Oh mr. Duncan what have you done to me I can't really see
226
2189510
11190
muy seguro de lo que está pasando aquí. Oh, señor. Duncan, ¿qué me has hecho? Realmente no puedo ver
36:40
what's going on because it's difficult for me to look on this small screen that right
227
2200700
4600
lo que está pasando porque es difícil para mí mirar en esta pequeña pantalla que está justo
36:45
in front of it mr. Duncan seems to think I'm a strange color you are you are definitely
228
2205300
5130
en frente de ella, el Sr. Duncan parece pensar que soy de un color extraño, tú eres tú,
36:50
as well let me let me just show you the output oh it's yeah I don't know what's happening
229
2210430
7270
definitivamente también, déjame, déjame mostrarte la salida, oh, sí, no sé qué está pasando
36:57
here I had a few technical problems this morning where where all the cameras stopped working
230
2217700
7100
aquí. Tuve algunos problemas técnicos esta mañana donde estaban todas las cámaras. dejó de funcionar,
37:04
but now your camera looks looks very arty I don't know why and it's very distracting
231
2224800
5080
pero ahora su cámara se ve muy artística , no sé por qué, y también
37:09
as well you you look like you've lost all of your colour let's because this is something
232
2229880
6679
distrae mucho, parece que ha perdido todo su color, vamos porque esto es algo
37:16
I don't normally do but we're going to try and get mr. Steve to look normal well this
233
2236559
6391
que normalmente no hago, pero vamos para tratar de obtener mr. Steve para verse normal, bueno, esto
37:22
will be interesting she liked while you're playing around the button she like to say
234
2242950
4350
será interesante, le gustó mientras juegas con el botón, le gusta decir
37:27
something about mother's day does that look better I don't know I don't know mr. Duncan
235
2247300
4940
algo sobre el día de la madre, ¿eso se ve mejor? No sé, no sé, sr. Duncan
37:32
maybe people can tell us mr. Duncan's given me a little tablet here so I can easily monitor
236
2252240
7560
tal vez la gente pueda decirnos mr. Duncan me ha dado una pequeña tableta aquí para que pueda controlar
37:39
okay they were at the livestream you don't need to talk about that really that's just
237
2259800
4490
fácilmente si estaban en la transmisión en vivo no es necesario que hablen de eso en realidad eso es solo
37:44
hello to Martha hello to Jeff Mika says what's happened to mr. Steve Martha says I'm I definitely
238
2264290
8480
hola a Martha hola a Jeff Mika dice lo que le pasó al sr. Steve Martha dice: Definitivamente me veo
37:52
looking green well actually you know I felt so sick you know when you're feeling up very
239
2272770
5120
verde, bueno, en realidad sabes que me sentí tan mal, sabes que cuando te sientes muy
37:57
well you do literally go green so maybe maybe I'm not very well but I don't know yet maybe
240
2277890
5630
bien, literalmente te pones verde, así que tal vez tal vez no estoy muy bien, pero aún no lo sé, tal vez
38:03
there's nothing wrong with the camera mr. Duncan maybe this is actually what I look
241
2283520
4360
no hay nada malo con la cámara mr. Duncan, tal vez así es como me veo.
38:07
like you were a bit green around the gills as I was last week that's what we say we say
242
2287880
7060
Estabas un poco verde alrededor de las branquias como yo estaba la semana pasada. Eso es lo que decimos.
38:14
if a person is if a person is unwell we say that they are green around the gills but I
243
2294940
7610
Decimos si una persona está enferma.
38:22
just don't understand what why you look so different on the camera Massimo says a dog
244
2302550
4670
No entiendo por qué te ves tan diferente en la cámara. Massimo dice que un perro es
38:27
hideous it's very strange er I have I have absolutely no idea why you look like that
245
2307220
6879
horrible. Es muy extraño. Tengo. No tengo ni idea de por qué te ves así.
38:34
matrix says I look like somebody from from Shrek you do look a bit like Shrek and giving
246
2314099
7270
Matrix dice que me parezco a alguien de Shrek.
38:41
you a bit more colour now there we go fifty shades of green it says a Luna oh yes am I
247
2321369
9712
dándote un poco más de color ahora ahí vamos cincuenta sombras de verde dice Luna oh sí estoy
38:51
fed up with with brexit Oh pow/mia don't get me started on brexit now yesterday Steve was
248
2331081
6389
harto del brexit Oh pow/mia no me hagas empezar con el brexit ahora ayer Steve estaba
38:57
sitting at the dinner table we went for a meal with Steve's mum and they started talking
249
2337470
5910
sentado en la mesa a la que fuimos para una comida con la madre de Steve y comenzaron a hablar
39:03
about brexit and Steve went into this this mini yes well I'm just about to say that word
250
2343380
8010
sobre el brexit y Steve entró en este mini sí, bueno, estoy a punto de decir esa palabra de
39:11
that mini rant Steve was getting quite angry about the brexit situation but really it's
251
2351390
8719
que el mini despotricar Steve se estaba enojando bastante por la situación del brexit, pero en realidad
39:20
it's a subject that you probably shouldn't talk about in public because there are of
252
2360109
6181
es un tema que tú probablemente no debería hablar en público porque hay Por
39:26
course different opinions but you were getting you were getting quite irate it's almost impossible
253
2366290
7600
supuesto, diferentes opiniones, pero te estabas poniendo bastante furioso. Es casi imposible
39:33
not to talk about brexit I was reading actually just before only about half an hour ago I
254
2373890
5780
no hablar sobre el brexit. En realidad, estaba leyendo justo antes, hace solo media hora.
39:39
was reading an article popped up a newspaper article about depression okay and anxiety
255
2379670
7860
Estaba leyendo un artículo.
39:47
in the UK and apparently it's gone up dramatically since brexit since its into the vote people
256
2387530
8910
el Reino Unido y aparentemente ha aumentado dramáticamente desde el brexit desde que se votó, la gente
39:56
are becoming more and more anxious and upset and are going to their doctors to do have
257
2396440
5810
se está volviendo cada vez más ansiosa y molesta y va a sus médicos para
40:02
tablets because they are depressed and anxious over brexit which I can well believe because
258
2402250
5720
que les den tabletas porque están deprimidas y ansiosas por el brexit, lo cual bien puedo creer
40:07
it is it's the only thing that we are talking about in the UK nobody is talking about anything
259
2407970
6570
porque es es lo único de lo que estamos hablando en el Reino Unido nadie está hablando de otra
40:14
else this is true you know some disaster could happen somewhere in the UK and it would the
260
2414540
7650
cosa esto es cierto sabes que podría ocurrir algún desastre en algún lugar del Reino Unido y las
40:22
news would still be talking mainly about brexit it's just one of those things that has completely
261
2422190
7159
noticias seguirían hablando principalmente sobre el brexit es solo una de esas cosas que se ha
40:29
taken over the entire country and I think he's going to remain that way for some time
262
2429349
5401
apoderado por completo de todo el país y creo que permanecerá así durante algún
40:34
it was all supposed to be over on Friday that was the date we were supposed to be leaving
263
2434750
6619
tiempo se suponía que todo terminaría el viernes esa era la fecha en la que se suponía que debíamos irnos de
40:41
Europe we didn't want to of course but that was a date was supposed to happen and that
264
2441369
4561
Europa no queríamos, por supuesto, pero esa era una fecha que se suponía que iba a suceder y eso
40:45
hasn't happened despite many promises so it goes the saga goes on and on and on it has
265
2445930
6340
no ha sucedido a pesar de muchas promesas, así que continúa, la saga sigue y sigue y ahora se ha
40:52
now become so complicated that hardly anyone knows actually what is happening and nobody
266
2452270
6500
vuelto tan complicado que casi nadie sabe realmente lo que está pasando y nadie
40:58
can predict what is going to happen next few days weeks no one knows we can have a general
267
2458770
6510
puede predecir lo que va a pasar los próximos días semanas nadie sabe podemos tener
41:05
election we can have another go at Teresa mais OU policy anything could happen okay
268
2465280
9170
elecciones generales podemos tener otra oportunidad con Teresa mais OU política cualquier cosa podría pasar está bien
41:14
we can have a new prime minister okay Steve we get there even talking today having a coalition
269
2474450
5470
podemos tener un nuevo primer ministro está bien Steve llegamos allí incluso hablando hoy de tener un
41:19
government like we did in the 1940s I don't think anyone watching cares well T Bo I think
270
2479920
6260
gobierno de coalición como el que teníamos en la década de 1940. No creo que a nadie que esté mirando le importe mucho.
41:26
people are interested in brexit because it's a it's actually beginning now to affect the
271
2486180
4010
41:30
whole world economy the stock markets are being affected cuz everybody's that what so
272
2490190
4940
están siendo afectados porque todo el mundo está tan
41:35
worried about brexit and the effect it will have on the european economy that people are
273
2495130
7390
preocupado por el brexit y el efecto que tendrá en la economía europea que la gente
41:42
it's starting to affect stocks and shares and has done I think for a while but as as
274
2502520
5110
está empezando a afectar a las acciones y acciones y creo que lo ha hecho durante un tiempo, pero a medida que
41:47
we come closer and closer to the cliff edge as they're calling it then it's starting to
275
2507630
5150
nos acercamos r y más cerca del borde del acantilado, como lo llaman, entonces está comenzando a
41:52
affect many different areas and all around the world brexit has become a complete jokes
276
2512780
7420
afectar muchas áreas diferentes y en todo el mundo, el brexit se ha convertido en una completa broma
42:00
as eric it has and unfortunately we are seen as a very stable pragmatic country a beacon
277
2520200
8330
como lo ha sido eric y, lamentablemente, se nos considera un país pragmático muy estable, un faro
42:08
of light okay Steve world's in terms of yeah the way we think and democracy and it's all
278
2528530
6700
de claro, está bien, el mundo de Steve es en términos de sí, la forma en que pensamos y la democracia y todo
42:15
seems to have fallen apart yeah am i okay Steve we get it Thank You ver don't see you
279
2535230
7270
parece haberse desmoronado, sí, estoy bien, Steve, lo entendemos.
42:22
later you'll be complaining that you haven't got time to do your bits and that's because
280
2542500
4510
es hora de hacer tus partes y eso es porque
42:27
you've been talking about brexit I I'm really finding it very distracting because I don't
281
2547010
5310
has estado hablando sobre el brexit. Realmente me distrae mucho porque
42:32
know why you're all I look a bit better no no you don't oh okay well we're going to have
282
2552320
9560
no sé por qué eres todo. Me veo un poco mejor . vamos a tener
42:41
a break in a bit anyway when we have a break is to come on well have a break and mr. Duncan
283
2561880
7450
un descanso en un momento de todos modos cuando tengamos un descanso vamos a tener un descanso y el sr.
42:49
will reset everything yes that's what I'm trying to do it for once again okay then yes
284
2569330
7130
Duncan restablecerá todo, sí, eso es lo que estoy tratando de hacer una vez más, está bien, entonces sí,
42:56
well Mother's Day is here mr. Duncan it is Mother's Day we went to see your mum we went
285
2576460
4810
bueno, el Día de la Madre está aquí, sr. Duncan, es el Día de la Madre. Fuimos a ver a tu madre. Fuimos
43:01
yesterday and I was looking up looking up some facts and figures about Mother's Day
286
2581270
6220
ayer y estaba buscando algunos datos y cifras sobre el Día de la Madre.
43:07
facts and figures it's probably not the right expression I was doing a bit of research to
287
2587490
6629
Datos y cifras. Probablemente no sea la expresión correcta. Estaba investigando un poco sobre
43:14
Mother's Day and it's historically the celebration of motherhood our of obviously a woman giving
288
2594119
12740
el Día de la Madre y es históricamente la celebración de la maternidad de obviamente una mujer dando a
43:26
birth having a baby and bringing up a child that has been celebrated throughout history
289
2606859
7200
luz teniendo un bebé y criando a un niño que se ha celebrado a lo largo de la historia
43:34
for thousands of years in in various shapes and forms the Greeks it was that there was
290
2614059
6161
durante miles de años en varias formas y formas los griegos era que había
43:40
a goddess of motherhood so the Greeks used to celebrate it the Romans did now we've got
291
2620220
8500
una diosa de la maternidad por lo que los griegos usaban para celebrarlo lo hicieron los romanos ahora
43:48
two expressions we've got Mother's Day and we've got Mothering Sunday and they're actually
292
2628720
6910
tenemos dos expresiones tenemos el Día de la Madre y tenemos el Domingo de la Madre y en realidad son
43:55
two separate things Mothering Sunday is is a is a religious celebration of motherhood
293
2635630
10939
dos cosas separadas El Domingo de la Madre es una celebración religiosa de la maternidad
44:06
and it's mainly it's mainly the Christian Church so we're talking the UK Ireland and
294
2646569
11480
y es principalmente es principalmente la Iglesia cristiana, por lo que estamos hablando del Reino Unido, Irlanda y
44:18
some of the islands around the UK as well and maybe some a few countries around the
295
2658049
6171
algunas de las islas alrededor del Reino Unido también, y tal vez algunos países del
44:24
world who are closely linked to the UK parts of Canada some parts of Canada some parts
296
2664220
7480
mundo que están estrechamente vinculados con el Reino Unido, partes de Canadá, algunos pa rts de Canadá, algunas partes
44:31
of Australia and a few other parts of the world so Mothering Sunday is very much a religious
297
2671700
5849
de Australia y algunas otras partes del mundo, por lo que el Domingo de
44:37
celebration whereas Mother's Day is a secular celebration so it's nothing to do with religion
298
2677549
8421
las Madres es en gran medida una celebración religiosa, mientras que el Día de la Madre es una celebración secular, por lo que no tiene nada que ver con la religión
44:45
and that the phrase Mother's Day only really started to come into being at the turn of
299
2685970
6460
y la frase Día de la Madre realmente solo comenzó a entrar en siendo a principios
44:52
the the 20th century so it started in America in Iran and the first time it was properly
300
2692430
11680
del siglo XX, comenzó en Estados Unidos en Irán y la primera vez que se
45:04
celebrated was around at 1908 and a lady whose name I can't remember started to form this
301
2704110
9550
celebró correctamente fue alrededor de 1908 y una señora cuyo nombre no recuerdo comenzó a formar
45:13
the celebration and wanted Mother's Day to be celebrated every day on the same day and
302
2713660
5320
esta celebración y quería que el Día de la Madre fuera se celebra todos los días el mismo día y
45:18
it has nothing to do with a Mothering Sunday which is a like Christian celebration so it
303
2718980
5070
no tiene nada que ver con el Domingo de las Madres, que es una celebración cristiana, por lo que
45:24
was come completely separate thing so most people around the world don't separate don't
304
2724050
5700
se convirtió en algo completamente separado para que la mayoría de las personas en todo el mundo no se separen
45:29
to celebrate Mother's Day today it's just basically the UK really and a few other countries
305
2729750
7750
para celebrar el Día de la Madre hoy, es solo Básicamente, el Reino Unido realmente y algunos otros países
45:37
around around the world a lot of countries celebrates actually the second Sunday in May
306
2737500
8940
alrededor del mundo muchos países celebran en realidad el segundo domingo de mayo
45:46
is the Communist day to celebrate Mother's Day and that that I think is this is when
307
2746440
7149
es el día comunista para celebrar el Día de la Madre y eso creo que es esto. as cuando
45:53
Mother's Day celebrated in America Canada and many many other parts of the world it
308
2753589
7470
se celebra el Día de la Madre en Estados Unidos, Canadá y muchas otras partes del mundo,
46:01
just happens at mothering Sunday's are we we were brought up on Mothering Sunday but
309
2761059
5431
simplemente sucede en el domingo de la maternidad, nos criaron en el Domingo de la Madre, pero
46:06
we now call it Mother's Day although it's not the same Mother's Day as they celebrate
310
2766490
4970
ahora lo llamamos Día de la Madre, aunque no es el mismo Día de la Madre que se celebra
46:11
in America and other parts of the world a lot of parts of the world now celebrate International
311
2771460
7080
en Estados Unidos. y otras partes del mundo muchas partes del mundo ahora celebran el Día Internacional de la
46:18
Women's Day as a kind of Mother's Day as well Russia do that that's on the 8th of March
312
2778540
7789
Mujer como una especie de Día de la Madre también Rusia lo hace el 8 de marzo
46:26
and a lot of other countries around that area and it's becoming more and more prominent
313
2786329
7641
y muchos otros países alrededor de esa área y se está volviendo más y más
46:33
International Women's Day as there as a replacement for Mother's Day apparently but that's a little
314
2793970
6089
El Día Internacional de la Mujer prominente como reemplazo del Día de la Madre aparentemente, pero eso es una tía pequeña,
46:40
aunt oh here we go and Jarvis in 1908 was an American woman who introduced Mother's
315
2800059
7711
oh aquí vamos, y Jarvis en 1908 fue una mujer estadounidense que introdujo el
46:47
Day the modern version and of course the modern version of Mother's Day is very much you would
316
2807770
7000
Día de la Madre en la versión moderna y, por supuesto, la versión moderna del Día de la Madre es mucho más tú.
46:54
say it was a very commercialized operation and its really a money-making exercise cards
317
2814770
8880
diría que fue una operación muy comercializada y es realmente un ejercicio para hacer dinero, cartas,
47:03
presents flowers that sort of thing whereas Mothering Sunday it traditionally was just
318
2823650
5740
regalos de flores, ese tipo de cosas, mientras que el Domingo de las Madres tradicionalmente era solo
47:09
a religious celebration and you wouldn't be going out spending lots of money you might
319
2829390
4830
un acto religioso. celebración y no saldrías gastando mucho dinero
47:14
because of course being a mother is hard work so it's something worth celebrating I mean
320
2834220
8710
porque, por supuesto, ser madre es un trabajo duro, por lo que es algo que vale la pena celebrar. Me refiero a que
47:22
just to carry a baby for nine months is a lot of hard work childbirth is a very risky
321
2842930
7960
solo tener un bebé durante nueve meses es mucho trabajo.
47:30
thing and so the the you know a woman goes through a lot of pain a lot of anguish and
322
2850890
7380
cosa y por lo que sabe que una mujer pasa por mucho dolor, mucha angustia y
47:38
a life-threatening you know possibly life-threatening events to have a child and then has to bring
323
2858270
6740
una amenaza para la vida, conoce eventos que posiblemente amenazan la vida para tener un hijo y luego tiene que criarlo
47:45
up the child because well these days mothers and fathers share the workload and bringing
324
2865010
5839
porque, bueno, en estos días las madres y los padres compartir la carga de trabajo y criar
47:50
up the children but certainly even when we were brought up it was the mother that traditionally
325
2870849
6270
a los niños, pero ciertamente, incluso cuando nos criaron, era la madre la que tradicionalmente
47:57
did all the most of the after looking after the child traditionally traditionally not
326
2877119
6321
hacía la mayor parte del cuidado del niño tradicionalmente tradicionalmente
48:03
not so much now in Western countries but so that's why it's celebrated because it's amazing
327
2883440
6409
no tanto ahora en los países occidentales, pero por eso se celebra porque es increíble
48:09
what women do you know that yes okay Steve oh yeah so welcome to the Mother's Day lecture
328
2889849
10421
qué mujeres, ¿sabes?, sí, está bien, Steve, oh, sí, así que bienvenidos a la conferencia del Día de la Madre,
48:20
so who's the woman then who created Mother's Day and at Jarvis Anna Jarvis she didn't mean
329
2900270
8750
entonces, ¿quién es la mujer que creó el Día de la Madre y en Jarvis Anna Jarvis
48:29
it to be a commercial thing it just turned into that no I imagine he's got on board yes
330
2909020
9269
no pretendía que fuera un comercial? cosa en la que simplemente se convirtió en que no, me imagino que está a bordo sí,
48:38
I would imagine the same thing applies to Jesus you see he probably didn't realize yes
331
2918289
5260
me imagino que lo mismo se aplica a Jesús, verás, probablemente no se dio cuenta, sí, de
48:43
how commercial Christmas would become probably he might have changed his mind you see he
332
2923549
5321
cuán comercial se volvería la Navidad, probablemente podría haber cambiado de opinión, verás,
48:48
might have changed his mind oh you think why am I saying this women that died in childbirth
333
2928870
10760
podría haber cambiado su mente, oh, piensas, ¿por qué estoy diciendo que esta mujer murió en el
48:59
it's still quite high if you if there's no intervention for that in the sort of days
334
2939630
5929
parto? Todavía es bastante alto si no hay intervención para eso en el tipo de días
49:05
before medicine and in countries that don't have very good healthcare still about two
335
2945559
7990
antes de la medicina y en países que no tienen muy buena atención médica todavía alrededor de dos
49:13
in a hundred women died during childbirth so you know again we need to celebrate Mother's
336
2953549
7011
en un Cientos de mujeres murieron durante el parto, así que sabes de nuevo que tenemos que celebrar el
49:20
Day because you you know women can die in childbirth apparently in the Western world
337
2960560
6650
Día de la Madre porque sabes que las mujeres pueden morir durante el parto, aparentemente en el mundo occidental
49:27
it's about 1 in 10,000 still died in childbirth that's why I think that's quite high you know
338
2967210
5860
, aproximadamente 1 de cada 10,000 todavía muere durante el parto , por eso creo que es bastante alto, sabes
49:33
it's a very risky thing so you know we're celebrating Mother's Day today for various
339
2973070
7620
que es un muy cosa arriesgada para que sepas que estamos celebrando el Día de la Madre hoy por varias
49:40
reasons and as we're and as a way of cheering everyone up Steve decided to talk about the
340
2980690
6830
razones y como estamos y como una forma de animar a todos, Steve decidió hablar sobre la
49:47
infant mortality rate yeah well not the infant mortality rate the mother mortality rate okay
341
2987520
6610
tasa de mortalidad infantil, sí, bueno, no sobre la mortalidad infantil. tasa de mortalidad la tasa de mortalidad materna está bien,
49:54
mothers that die in sharp you know I mean no wonder we celebrate it because let's face
342
2994130
5500
madres que mueren en forma aguda, sabes, quiero decir, no es de extrañar que lo celebremos porque, seamos
49:59
it it's a risky thing I mean I know we're out fighting lions to get food and with Spears
343
2999630
7540
sinceros, es algo arriesgado, quiero decir, sé que estamos luchando contra leones para conseguir comida y con Spears
50:07
and things like that traditionally it's risky for the man as well because traditionally
344
3007170
5570
y cosas así tradicionalmente también es arriesgado para el hombre porque tradicionalmente
50:12
we were going out hunting I suppose but traditionally a risky thing so today's word that Steve is
345
3012740
6830
salíamos a cazar, supongo, pero tradicionalmente es algo arriesgado, así que la palabra de hoy que Steve está
50:19
using a lot is traditionally in the past before civilization I just lived the way that that
346
3019570
5810
usando mucho es tradicionalmente en el pasado antes de la civilización. Simplemente viví de la manera en que
50:25
the cavemen are traditional well what I okay so historically they're yeah throughout most
347
3025380
8270
los hombres de las cavernas son tradicionales, bueno, ¿qué? Estoy de acuerdo, históricamente están en
50:33
at risk traditionally traditionally a woman would die in childbirth and the man would
348
3033650
7340
mayor riesgo, tradicionalmente, una mujer moriría en el parto y el hombre
50:40
get eaten by the lion as he was trying to hunt it actually a doubt whether we ever hunted
349
3040990
4130
sería devorado por el león mientras intentaba cazarlo.
50:45
lines for food I don't think that ever happened because it's a bit risky why hunt for a lion
350
3045120
6030
creo que eso sucedió alguna vez porque es un poco arriesgado por qué cazar un león
50:51
you can hunt for a you know much easier beast that isn't going to turn around and eat you
351
3051150
5750
puedes cazar una bestia mucho más fácil que no se dará la vuelta y te comerá de
50:56
anyway we're already don't don't good things mr. Duncan thinks I've gone mad already no
352
3056900
7230
todos modos ya estamos no cosas buenas mr. Duncan cree que ya me he vuelto loco. No,
51:04
I'm not okay mr. Duncan and we're all sorts of pills as you know I went green earlier
353
3064130
3959
no estoy bien, sr. Duncan y todos somos una especie de píldoras, como sabes, me puse verde antes
51:08
do I look any better by the way any better I have a feeling it might be the the camera
354
3068089
7951
, me veo mejor, por cierto, mejor , tengo la sensación de que podría ser la configuración de la cámara,
51:16
settings what's going on here says Pedro yes precisely that's what I'm thinking well it
355
3076040
7150
lo que está pasando aquí, dice Pedro, sí, precisamente eso es lo que soy. Pensando bien,
51:23
is this is why we celebrate Mother's Day because there are a lot of risks associated with being
356
3083190
6889
es por eso que celebramos el Día de la Madre porque hay muchos riesgos asociados con
51:30
a mother yes there's a lot of risks associated with everything yeah you could die getting
357
3090079
5641
ser madre, sí, hay muchos riesgos asociados con todo, sí, podrías morir al
51:35
out of bed you might trip over the cat and fall down the stairs if I'm talking can I
358
3095720
6079
levantarte de la cama, podrías tropezar con el gato y caerte. escaleras si estoy hablando puedo
51:41
can if I'm talking don't talk because nobody can you understand what either is saying it's
359
3101799
6601
puedo si estoy hablando no hables porque nadie puede entender lo que cualquiera de los dos está diciendo
51:48
it's just incredible two years we've always been doing this for two years together and
360
3108400
5330
es simplemente increíble dos años siempre hemos estado haciendo esto durante dos años juntos y
51:53
I'm still having to explain to Steve that if I'm saying something if you say something
361
3113730
4960
todavía tengo para explicarle a Steve que si estoy diciendo algo si tú también dices
51:58
as well while I'm saying it no one can understand what we're saying we're gonna have a look
362
3118690
7990
algo mientras lo digo nadie puede entender lo que estamos diciendo vamos a echar un vistazo
52:06
at banging's erupting you have to keep banging everything around not banging anything mr.
363
3126680
5409
a las explosiones tienes que seguir golpeando todo alrededor no golpeando cualquier cosa mr.
52:12
Duncan relax relax calm down relaxed but oh dear of
364
3132089
9470
Duncan, relájate, relájate, relájate, relájate, pero, por
52:21
course with mothers you can have it there's different you can have a biological mother
365
3141559
3671
supuesto, con las madres puedes tenerlo, hay diferentes, puedes tener una madre
52:25
kind a biological mother mr. Duncan's getting annoyed already I was talking while you were
366
3145230
8640
biológica, una especie de madre biológica, mr. Duncan ya se está enfadando. Estaba hablando mientras
52:33
adjusting me to make me look less green have you succeeded have you succeeded mr. Duncan
367
3153870
6260
me ajustabas para que pareciera menos verde. ¿Lo lograste? ¿Lo lograste, sr. Duncan
52:40
do I look less green like I have no idea what are you it's the ticket why do you keep asking
368
3160130
7710
, me veo menos verde como si no tuviera idea de quién eres, es el boleto, ¿por qué sigues
52:47
me if I'm alright because you're all that made me green it's not it's not the color
369
3167840
5570
preguntándome si estoy bien porque eres todo lo que me hizo verde, no es el color lo
52:53
that I'm worried about so what's going on inside that there's nothing wrong with me
370
3173410
4320
que me preocupa? lo que está pasando adentro que no me pasa nada malo
52:57
my mother had me tested yes it's not enough times anyway we're coming up to three o'clock
371
3177730
7990
mi madre me hizo la prueba sí, no es suficiente de todos modos estamos llegando a las tres en punto
53:05
we're gonna have a look at the flag soon we're gonna have a look at some hospital words as
372
3185720
3550
vamos a echar un vistazo a la bandera pronto vamos a echar un vistazo a algunas palabras del hospital
53:09
well because I was asked to talk about that during the week when I was in the guard and
373
3189270
4890
también porque me pidieron que hablara de eso durante la semana cuando estaba en la guardia y
53:14
you say hey would you like to have a look at the live chat on the screen because I've
374
3194160
5030
dices oye te gustaría echar un vistazo al chat en vivo en la pantalla porque te he
53:19
given you a tablet I think I should be giving you a quite a few tablets actually or maybe
375
3199190
5770
dado una tableta creo De hecho, debería darle bastantes tabletas o tal vez
53:24
or maybe I should be taking some of the tablets away from you but this particular tablet that
376
3204960
5160
o quizás debería quitarle algunas de las tabletas , pero esta tableta en particular de la que
53:30
I'm talking about is a computer tablet so Steve can now look at the live chat very comfortably
377
3210120
9249
estoy hablando es una tableta de computadora, por lo que Steve ahora puede ver el chat en vivo muy Cómodamente,
53:39
isn't that nice so let's have a look at the live chat yes well you can have a look at
378
3219369
7181
no es tan agradable, así que echemos un vistazo al chat en vivo. Sí, bueno, puedes echarle un vistazo.
53:46
you you tablet Steve that's what I gave it to you now I look like I've been sunbathing
379
3226550
9480
et Steve, eso es lo que te di ahora, parezco haber estado tomando el sol de
53:56
according to power mirrors well anyway that's better than looking green I think I look like
380
3236030
6230
acuerdo con los espejos eléctricos, bueno, de todos modos, eso es mejor que lucir verde, creo que
54:02
I came out of the set of UFO said Jamila everyone's just talking about my appearance today it
381
3242260
6430
parezco salido del set de OVNI, dijo Jamila, todos solo hablan de mi apariencia. hoy
54:08
seems which is we don't mind that at all yes yes all sorts of opinions on Mother's Day
382
3248690
13240
parece que no nos importa en absoluto sí sí todo tipo de opiniones sobre el Día de la Madre
54:21
here opinions yes there are actually there's a few controversial opinion it's I think mothers
383
3261930
8050
aquí opiniones sí hay en realidad hay algunas opiniones controvertidas creo que los
54:29
days should be banned is anyone saying that sort of but yes well what's wrong you don't
384
3269980
9860
días de las madres deberían prohibirse si alguien dice ese tipo de pero sí bueno qué pasa, ni
54:39
even said there's this Father's Day as well so we celebrate fathers on a different day
385
3279840
7690
siquiera dijiste que también existe el Día del padre, así que celebramos a los padres en un día diferente
54:47
the year and we also celebrate Mother's Day you know they never celebrate sons and daughters
386
3287530
5670
del año y también celebramos el Día de la madre, sabes que nunca celebran a los hijos e hijas,
54:53
well some countries there is a celebration of children's day in some countries apparently
387
3293200
9750
bueno, en algunos países hay una celebración del día del niño en algunos Aparentemente,
55:02
so yes they do celebrate different things in different parts of the world but you were
388
3302950
7369
sí, celebran diferentes cosas en diferentes partes del mundo, pero
55:10
saying something funny earlier that they you think there should be a dog's day I do okay
389
3310319
5000
antes dijiste algo divertido que crees que debería haber un día del perro. Estoy bien,
55:15
yes that's exactly what I think I think there should be a special day put aside well I don't
390
3315319
4520
sí, eso es exactamente lo que Creo que creo que debería haber un día especial a un lado, bueno, yo no
55:19
think so myself because you know I don't like dogs I hate them but yes there should be a
391
3319839
6881
lo creo porque sabes que no me gustan los perros, los odio, pero sí, debería haber un
55:26
dog's day and there it is there is a dog just to represent the fact that that we're talking
392
3326720
5250
día del perro y ahí está, hay un perro solo para representa el hecho de que estamos hablando
55:31
about dogs do you like that picture it looks like mr. Steve when it's cutting his fingernails
393
3331970
6849
de perros, ¿te gusta esa imagen? Se parece al sr. Steve cuando se está cortando las uñas
55:38
when he puts his little reading glasses on so there you can see a dog and I think that
394
3338819
6361
cuando se pone sus pequeños anteojos para leer para que pueda ver un perro y creo
55:45
there probably will eventually be dogs day and this will be where people buy presents
395
3345180
6379
que probablemente eventualmente habrá un día de perros y aquí será donde la gente compre regalos
55:51
and gifts for their dog and maybe they give a card to their dog as well so that's what
396
3351559
5741
y regalos para su perro y tal vez le den un tarjeta a su perro también, así que eso es lo
55:57
I think will happen eventually I think eventually we will have dog day and the dog will be the
397
3357300
8580
que creo que sucederá eventualmente Creo que eventualmente tendremos el día del perro y el perro será el
56:05
special VIP because it will happen someone somewhere will do that I think so I think
398
3365880
6239
VIP especial porque sucederá que alguien en algún lugar lo hará Creo que
56:12
one day there will be dog day okay here are some more dogs because it would appear that
399
3372119
5031
algún día habrá perro día bien, aquí hay más perros porque parece que a
56:17
lots of people like dogs not everyone not everyone including me I see what our album
400
3377150
7350
mucha gente le gustan los perros, no a todos, no a todos, incluyéndome a mí. Veo lo que nuestro álbum
56:24
fires has made a comment about celebration of Mother's Day is an injustice many women
401
3384500
6599
dispara. Ha hecho un comentario sobre la celebración del Día de la Madre. Es una injusticia.
56:31
in the world are not mothers yes that that's a good point I don't think you you mean the
402
3391099
6201
ese es un buen punto no creo que te refieras a la
56:37
word injustice you mean it's probably unfair that only mothers are being celebrated well
403
3397300
5999
palabra injusticia te refieres a que probablemente sea injusto que solo se celebre a las madres bueno
56:43
that's why I said earlier there is International Women's Day which is when is that I'm not
404
3403299
8301
por eso dije antes que es el Día Internacional de la Mujer que es cuando es eso No estoy
56:51
sure when that is International Women's Day but a lot of countries now celebrate that
405
3411600
4929
seguro de cuándo es el Día Internacional de la Mujer, pero muchos países ahora lo celebran
56:56
and Russia is one of them and if we've got anybody from Russia watching and I think a
406
3416529
4881
y Rusia es uno de ellos y si tenemos a alguien de Rusia mirando y creo que
57:01
few other countries around Russia in the same sort of geographical area also celebrate International
407
3421410
6699
algunos otros países alrededor de Rusia en el mismo tipo de geografía El área también celebra el Día Internacional de la
57:08
Women's Day as a celebration of women in general not just mothers so maybe that's a fairer
408
3428109
9081
Mujer como una celebración de las mujeres en general, no solo de las madres, así que tal vez esa sea una forma más justa
57:17
way of doing it for some countries but I think I think in the UK we're all get always going
409
3437190
6429
de hacerlo para algunos países, pero creo que en el Reino Unido todos vamos
57:23
to have Mothering Sunday that's always going to be around because it's a religious celebration
410
3443619
5531
a tener el Domingo de las Madres que siempre va estar cerca porque es una celebración religiosa,
57:29
but yes let's see I see what you mean because you're sort of saying it's almost unfair to
411
3449150
3820
pero sí, veamos, entiendo lo que quieres decir porque estás diciendo que es casi injusto para las
57:32
women who don't have they a baby or can't have a baby or choose not to have a child
412
3452970
6899
mujeres que no tienen un bebé o no pueden tener un bebé o eligen no tener un niño
57:39
that how do they feel on that day that's a very that's a very good point that you've
413
3459869
5011
que cómo se sienten ese día eso es muy eso es un muy buen punto que han
57:44
made their album fathers I never really thought of it like that if you're a woman on Mother's
414
3464880
7229
hecho su álbum padres nunca lo pensé así si eres una mujer en el
57:52
Day and you haven't had a child do you feel left out do you feel disenfranchised do you
415
3472109
7510
Día de la Madre y no has tenido un hijo te sientes excluido te sientes privado de tus derechos ¿te sientes excluido?
57:59
feel upset about that maybe that's why International Women's Day is growing in popularity in popularity
416
3479619
9111
sentirme molesto por eso tal vez es por eso que el Día Internacional de la Mujer está ganando popularidad en
58:08
instead of just celebrating women who have children hmm mothers in other words and of
417
3488730
7810
lugar de solo celebrar a las mujeres que tienen hijos hmm madres en otras palabras y por
58:16
course let us not forget is well that the other thing you've got a bear in mind is there
418
3496540
4590
supuesto no olvidemos es bueno que la otra cosa que tienes en mente es que
58:21
are a lot of people who've lost their mother as well so that their mothers are no longer
419
3501130
4790
hay muchas personas que también han perdido a su madre, por lo que sus madres ya no están
58:25
around to actually celebrate with them we're going to have a break now because it's just
420
3505920
5250
para celebrar con ellos, ahora vamos a tener un descanso porque son poco
58:31
after 3 o'clock and I think yes it is the moment that everyone loves it's time to take
421
3511170
6879
más de las 3 en punto y creo que sí. es el momento que a todos les encanta es hora de echarle
58:38
a look at those fly from around the world [Music] you are watching live English and
422
3518049
156591
un vistazo a esos vuelan de todo el mundo [música] estas viendo ingles en vivo
61:14
it is a Sunday afternoon with mr. Steve and me mr. Duncan [Music] I'm desperately trying
423
3674640
21479
y es un domingo por la tarde con mr. Steve y yo mr. Duncan [Música] Estoy tratando
61:36
to get mr. Steve on the screen looking like a normal human being which which is turning
424
3696119
6081
desesperadamente de que el sr. Steve en la pantalla luciendo como un ser humano normal, lo cual está
61:42
out not to be very easy let's try again let's have another go at getting mr. Steve up on
425
3702200
7490
resultando no ser muy fácil. Steve en
61:49
the screen Oh dear me isn't it strange I had some technical problems before we went on
426
3709690
8139
la pantalla Oh, Dios mío, ¿no es extraño? Tuve algunos problemas técnicos antes de continuar
61:57
and I thought I had solved them all but it would appear that mr. Steve's camera is looking
427
3717829
5581
y pensé que los había resuelto todos, pero parece que el Sr. La cámara de Steve está mirando
62:03
very straight I will spend the rest of the afternoon trying to work out what happened
428
3723410
6070
muy directamente. Pasaré el resto de la tarde tratando de averiguar qué sucedió
62:09
with that so there is again oh you look not much better
429
3729480
12190
con eso, así que hay otra vez, oh, no te ves mucho mejor.
62:21
March what's that sorry say that again International Women's Day if the 8th of March a lot of people
430
3741670
6409
Marzo, ¿qué es eso? la gente
62:28
have posted that on the on the live chat so thank you for that and I think Lydia said
431
3748079
6000
ha publicado eso en el chat en vivo, así que gracias por eso y creo que Lydia dijo
62:34
it's in celebrated in Ukraine I think as well as Russia and a lot of other countries around
432
3754079
5740
que se celebra en Ucrania, creo que al igual que Rusia y muchos otros países alrededor de
62:39
that same area it's just become quite popular for some reason well it's yes it's a non religious
433
3759819
6230
la misma área, se ha vuelto bastante popular por alguna razón. es sí, es una celebración no religiosa
62:46
celebration and of course it has nothing to do with just being a mother it's celebrating
434
3766049
3891
y, por supuesto, no tiene nada que ver solo con ser madre, es celebrar a las
62:49
women in general yes why should you be celebrated just because you're a mother it's unfair to
435
3769940
6849
mujeres en general, sí, ¿por qué deberías celebrarte solo porque eres madre
62:56
women that aren't so yes thank you for that point of view somebody mentioned earlier that
436
3776789
6081
? para ese punto de vista, alguien mencionó anteriormente que
63:02
I hadn't really thought about before but yes so Father's Day what does it feel like to
437
3782870
6580
realmente no había pensado antes, pero sí, entonces el Día del Padre, ¿qué se siente
63:09
be a man and not be a father on Father's Day maybe we need international Father's Day international
438
3789450
8510
ser un hombre y no ser un padre en el Día del Padre? Tal vez necesitamos internacional Día del Padre internatio el día final del
63:17
man's Day as well just to redress the balance of course you know what you know what people
439
3797960
6879
hombre también solo para equilibrar el equilibrio, por supuesto, sabes lo que sabes lo
63:24
will say Steve they will say that every day is men's day don't understand mr. Duncan well
440
3804839
8381
que dirá la gente, Steve, dirán que todos los días son el día del hombre, no lo entiendo, mr. Duncan, bueno, la
63:33
people complain when we have International Women's Day but there's no international men's
441
3813220
5600
gente se queja cuando tenemos el Día Internacional de la Mujer, pero no hay un día internacional del hombre
63:38
day or male day yes but and the point I'm making is people that argue against and say
442
3818820
7070
o un día masculino, sí, pero lo que quiero decir es que las personas argumentan en contra y dicen
63:45
that well every day is man's day because our men dominate everything oh I thought you meant
443
3825890
6590
que, bueno, todos los días son el día del hombre porque nuestros hombres dominan todo, oh, pensé. quisiste decir
63:52
man as in as in the the wider meaning of the word man great human beings yes okay well
444
3832480
8079
hombre como en el sentido más amplio de la palabra hombre, grandes seres humanos, sí, está bien
64:00
we were talking about genders so I've got a few another interesting fact here it better
445
3840559
7121
, bueno, estábamos hablando de géneros, así que tengo algunos otros hechos interesantes aquí, es mejor que
64:07
be well I think it's a fact you think it's a fact births to unmarried women so children
446
3847680
10770
esté bien, creo que es un hecho, tú crees que es un los nacimientos de hecho de mujeres solteras, por lo
64:18
that are born out of wedlock as we would say here in the UK so somebody that has a child
447
3858450
9980
que los niños que nacen fuera del matrimonio, como diríamos aquí en el Reino Unido, alguien que tiene un hijo
64:28
and isn't married what do you where do you think them that happens the most frequently
448
3868430
7929
y no está casado, ¿qué crees que sucede con más
64:36
and the least frequently around the world any ideas mr. Duncan which country do you
449
3876359
6260
y menos frecuencia? el mundo cualquier idea mr. Duncan, ¿qué país
64:42
think has the highest percentage of children born to unmarried mothers I don't know and
450
3882619
7480
crees que tiene el porcentaje más alto de niños nacidos de madres solteras? No lo sé, y
64:50
the country that has the least again I don't know I think the UK might be up there we're
451
3890099
6440
el país que tiene menos nuevamente. No lo sé. Creo que el Reino Unido podría estar ahí arriba. Estamos un
64:56
sort of in the middle in all countries the percentage of children born to unmarried mothers
452
3896539
11330
poco en el medio. en todos los países, el porcentaje de niños nacidos de madres solteras
65:07
has gone up dramatically since the 1980s I can't from one country and that country is
453
3907869
7671
ha aumentado dramáticamente desde la década de 1980. No puedo de un país y ese país es
65:15
Japan okay hardly anyone is is handy hardly any children apparently born in Japan to unmarried
454
3915540
9860
Japón, está bien, casi nadie es práctico, casi ningún niño aparentemente nació en Japón de
65:25
mothers it must be socially it must be it must be an awful thing obviously in that culture
455
3925400
7480
madres solteras, debe ser socialmente debe ser, debe ser algo horrible, obviamente, en esa cultura
65:32
not to be born out of wedlock because we would say that used to be such a shameful expression
456
3932880
6360
no nacer fuera del matrimonio porque diríamos que solía ser una expresión tan vergonzosa
65:39
in the even when I even when I was growing up in the 1919 sixties early nineteen seventies
457
3939240
5970
incluso cuando yo estaba creciendo en los años sesenta de 1919 a principios de los setenta.
65:45
it used to be a shameful thing but of course not anymore which is great but in some countries
458
3945210
6500
Solía ​​ser algo vergonzoso, pero por supuesto ya no, lo cual es genial, pero en algunos países,
65:51
that obviously still is so in Japan even says even to this even now only about 2% of children
459
3951710
8099
obviamente, todavía lo es.
65:59
are born and to you know with two unmarried mothers whereas the highest the country with
460
3959809
5011
s el país más alto con
66:04
the highest number of children they were born when you're not married is Iceland okay well
461
3964820
7999
la mayor cantidad de niños que nacieron cuando no estás casado es Islandia, está bien
66:12
I see well that makes sense I mean it's freezing codes has B it's freezing cold there that's
462
3972819
7121
, veo bien, eso tiene sentido, quiero decir, tiene códigos de congelación B, hace mucho frío allí,
66:19
why I just thought that was interesting and the UK knit a lot of the Nordic countries
463
3979940
5700
por eso pensé que era interesante y el Reino Unido teje muchos de los países nórdicos
66:25
as we say Nordic countries as we said is that what we say is a way sort of northern European
464
3985640
6740
como decimos los países nórdicos como dijimos es que lo que decimos es una especie de forma en que los países del norte de
66:32
countries all have a high proportion of children you know do you not a social stigma to be
465
3992380
7679
Europa tienen una alta proporción de niños, ¿sabes? ¿No es un estigma social
66:40
born if you're not in the area if your mother isn't married stigma whereas in the UK used
466
4000059
6770
nacer si no estás en el área si tu madre no está casada con el estigma, mientras que en el Reino Unido
66:46
to be but it doesn't matter anymore and of course in the United States and Italy used
467
4006829
5401
solía estarlo, pero ya no importa y, por supuesto, en los Estados Unidos e Italia,
66:52
to Italy's still quite low it's obviously quite a social socially bad thing in Italy
468
4012230
7660
Italia todavía es bastante baja, obviamente es bastante social socialmente malo. Todavía hay cosas en Italia
66:59
still because theirs is still quite low but the lowest is Japan I was quite surprised
469
4019890
4700
porque el suyo todavía es bastante bajo, pero el más bajo es Japón. Me sorprendió bastante,
67:04
but I didn't know so I don't know much about Japanese culture the clearing and but I'd
470
4024590
5259
pero no sabía, así que no sé mucho sobre la cultura japonesa, el claro y,
67:09
obviously didn't know enough about Icelandic culture either anyone from Iceland watching
471
4029849
3950
obviamente, no sabía lo suficiente sobre islandés. cultura cualquiera de Islandia w atching
67:13
and if you are was your mother married when you were born we want to know mr. Duncan I'm
472
4033799
8491
y si tu madre estaba casada cuando naciste queremos saber mr. Duncan, estoy
67:22
annoying mister don't good today I don't know why I just I just think don't think that listen
473
4042290
4490
molesto, señor, no es bueno hoy. No sé por qué, solo creo que no creo que escuche
67:26
well so what what is a stigma well a stigma is is something that is is what your the English
474
4046780
8450
bien, entonces, ¿qué es un
67:35
teacher mr. do if something's a stigma it's something that is seen as bad or socially
475
4055230
5300
estigma? . hacer si algo es un estigma, es algo que se ve como malo o socialmente
67:40
unacceptable or is it something that you will you will suffer for in society so you people
476
4060530
6700
inaceptable o es algo por lo que sufrirás en la sociedad para que la gente
67:47
will look at you and so all that person's bad I think so you can say a mark of shame
477
4067230
8020
te mire y entonces toda esa persona es mala, creo que puedes decir una marca de lástima,
67:55
yes it used to be I mean uh many probably in virtually all countries around the world
478
4075250
5390
sí, solía ser, quiero decir, muchos probablemente en prácticamente todos los países del mundo
68:00
always used to be something that was seen as as bad or shameful if you were an illegitimate
479
4080640
8429
siempre solía ser algo que se consideraba malo o vergonzoso si eras un hijo ilegítimo,
68:09
child so if you went I mean when I was at school you went if one if we had children
480
4089069
4990
así que si fuiste, quiero decir, cuando estaba en la escuela, fuiste si tuviéramos hijos de
68:14
the class who and you knew that their mother wasn't married it was still seen as quite
481
4094059
6181
la clase que y tú sabían que su madre no estaba casada, todavía se consideraba algo
68:20
a bad thing hmm where is now nobody cares now and I think that's pretty much been the
482
4100240
6890
bastante malo hmm ¿dónde está ahora? a nadie le importa ahora y creo que ese ha sido el
68:27
case in a lot of countries as the years have gone by but I presume the more religious the
483
4107130
5610
caso en muchos países como los años han pasado, pero supongo que cuanto más religioso es el
68:32
country that the more the stigma is still there I don't know just generalizing there
484
4112740
5079
país, más estigma sigue ahí. No sé, solo estoy generalizando allí,
68:37
but I would imagine that probably is the case but there you go I just thought to throw that
485
4117819
5421
pero me imagino que probablemente sea el caso, pero ahí lo tienes. Solo pensé en incluir ese
68:43
fact in there mr. Duncan guess what I've put your camera right have you do I look human
486
4123240
7120
hecho. allí el Sr. Duncan adivina lo que he puesto bien en tu cámara, hazlo. Parezco humano
68:50
again mr. Duncan well you should be able to see on the screen well I can't really tell
487
4130360
5939
otra vez, mr. Duncan, bueno, debería poder ver en la pantalla, bueno, realmente no puedo decirlo
68:56
because the screen it's not a true representation of me I'm not saying anything controversial
488
4136299
6040
porque la pantalla no es una representación real de mí. No estoy diciendo nada controvertido
69:02
today I hope I'm not saying anything controversial mr. Duncan that looks better heart average
489
4142339
5520
hoy. Espero no estar diciendo nada controvertido. Duncan que se ve mejor corazón
69:07
age pow Mira so the average age to give birth for women in Lithuania is 30 so that's another
490
4147859
8521
edad promedio pow Mira entonces la edad promedio para dar a luz para las mujeres en Lituania es 30 así que ese es otro
69:16
fact again about motherhood I don't know what the average age is in the UK it's got it in
491
4156380
7709
hecho sobre la maternidad No sé cuál es la edad promedio en el Reino Unido, lo tiene en una
69:24
sort of westernized countries the age that women have babies has got that later and later
492
4164089
7980
especie de países occidentalizados la edad en que las mujeres tienen bebés es cada vez más tardía
69:32
because of course a woman now can have a career and can make a success of her life and therefore
493
4172069
8190
porque, por supuesto, una mujer ahora puede tener una carrera y puede tener éxito en su vida y, por
69:40
it doesn't want to have a baby too early because they might want to start a career so women
494
4180259
6641
lo tanto, no quiere tener un bebé demasiado pronto porque podría querer comenzar una carrera, por lo que las
69:46
are having children later and later now which is good for society but of course carries
495
4186900
7020
mujeres tienen hijos cada vez más tarde, lo cual es bueno para la sociedad pero, por supuesto, conlleva
69:53
its own risks because the younger you are when you have a baby that the chattable higher
496
4193920
4390
sus propios riesgos porque cuanto más joven eres cuando tienes un bebé, mayores son
69:58
the chances of birth defects and things like that so BAPS that the best perhaps if you
497
4198310
5480
las posibilidades de defectos congénitos y cosas así, así que BAPS es lo mejor tal vez si
70:03
want to be a successful career woman then you probably need to earn a lot of money and
498
4203790
4590
quieres ser una mujer exitosa en tu carrera, entonces probablemente necesites ganar mucho dinero y
70:08
get a nanny to look after your baby before you that's probably the best thing but of
499
4208380
4650
conseguir una niñera que cuide a tu bebé antes que tú, eso es probablemente lo mejor, pero por
70:13
course that's controversial as well everything I'm saying today is controversial mr. Duncan
500
4213030
4140
supuesto, eso también es controvertido todo lo que digo hoy. es polémico mr. Duncan,
70:17
yes but is it is it interesting I don't know that's for the live-chat to determine earth
501
4217170
7250
sí, pero es interesante, no sé, eso es para el chat en vivo para determinar la tierra,
70:24
the the seven people still watching watching mr. Duncan lots of people they want to see
502
4224420
6230
las siete personas que siguen mirando al Sr. Duncan, mucha gente quiere ver
70:30
if I go from green to brown well you did it now we're back to normal what whatever that
503
4230650
8089
si paso de verde a marrón, bueno, lo hiciste, ahora volvemos a la normalidad, lo que sea que
70:38
is right so anything else to say on mothers mr. Duncan I've got a few phrases like biological
504
4238739
7221
sea correcto, así que cualquier otra cosa que decir sobre las madres, Sr. Duncan, tengo algunas frases como madre biológica,
70:45
mother surrogate mother yes are we just doing this for the whole hour then no oh it's your
505
4245960
7029
madre sustituta, sí, estamos haciendo esto durante toda la hora, entonces no, oh, es tu
70:52
show you decide what we're doing but what what the strange thing is and this is something
506
4252989
5971
programa, tú decides lo que estamos haciendo, pero qué es lo extraño y esto es algo que
70:58
I don't normally like to talk about what goes on behind the scenes even though Steve constantly
507
4258960
5310
yo no. Normalmente no me gusta hablar sobre lo que sucede detrás de escena, aunque Steve
71:04
talks about it he's always talking about what's going on behind the scenes but but I don't
508
4264270
5580
habla constantemente de eso, siempre está hablando de lo que sucede detrás de escena, pero no me
71:09
like to do that because it's very boring and it also gives away too many of my little secrets
509
4269850
5780
gusta hacer eso porque es muy aburrido y también revela demasiado. de mis pequeños secretos
71:15
you see how I do things let's just get rid of Steve there he has gone there they can't
510
4275630
5770
ya ves cómo hago las cosas vamos a deshacernos de Steve allí se ha ido allí no pueden
71:21
can't keep putting faces in interrupting me that's better I'm on my own now but earlier
511
4281400
6480
no pueden seguir poniendo caras interrumpiéndome eso es mejor estoy solo ahora pero antes
71:27
I said to Steve and I said this two days ago I said we're going to talk about time and
512
4287880
5660
le dije a Steve y Dije esto hace dos días, dije que íbamos a hablar sobre el tiempo y las
71:33
words and phrases related to time and I made it very clear that that's what we were doing
513
4293540
7070
palabras y frases relacionadas con el tiempo y dejé muy claro que eso era lo que estábamos haciendo,
71:40
but for some reason Steve has gone away and he's he's prepared lots and lots of things
514
4300610
7810
pero por alguna razón Steve se ha ido y está preparado mucho, mucho. de cosas
71:48
about about Mother's Day and mothers and women and nothing to do with time or idioms to do
515
4308420
8320
sobre el Día de la Madre y las madres y las mujeres y no cosas que hacer con el tiempo o expresiones idiomáticas que hacer
71:56
with time and I don't know why I don't know why Steve is prepared completely the wrong
516
4316740
5570
con el tiempo y no sé por qué no sé por qué Steve está preparado completamente lo incorrecto
72:02
thing you know you're not on Steve we can't hear you what did you say well you did say
517
4322310
8530
sabes que no estás en Steve no podemos escucharte qué dijiste bien dijiste
72:10
we were going to talk about Mother's Day as well so there we go yeah matrix is getting
518
4330840
4500
que también íbamos a hablar sobre el Día de la Madre, así que ahí vamos, sí, matrix se está
72:15
annoyed because we're not doing answering his comments briefly briefly we were going
519
4335340
4750
molestando porque no estamos respondiendo a sus comentarios brevemente, brevemente, íbamos
72:20
to say it's Mother's Day today and then you would say oh yes here's an interesting fact
520
4340090
5109
a decir que hoy es el Día de la Madre y luego dirías, oh, sí, aquí está un dato interesante
72:25
about Mother's Day and then we would move on to the things that I'd actually asked you
521
4345199
6000
sobre el Día de la Madre y luego pasaríamos a las cosas que en realidad te pedí
72:31
to prepare and you didn't prepare any if I have prepared the mr. tongue okay then matrix
522
4351199
5391
que prepararas y no preparaste ninguna si he preparado el sr. lengua está bien, entonces matrix
72:36
oh he's getting rather annoyed that we haven't answered that there were comments well you've
523
4356590
6190
oh, se está molestando bastante porque no hemos respondido que hubo comentarios, bueno,
72:42
got you've got the live chat and fred has the matrix wants you to explain the word furthermore
524
4362780
6250
tienes el chat en vivo y fred tiene la matriz quiere que le expliques la palabra
72:49
and moreover well they're both the same thing moreover and furthermore means you're going
525
4369030
6040
además y, además, ambos son lo mismo además y además significa que vas
72:55
to discuss a certain thing in greater detail there we go we've done it matrix I hope you're
526
4375070
6141
a discutir una cosa determinada con mayor detalle ahí vamos lo hemos hecho matriz espero que estés
73:01
happy now yeah the thing is we've said this before we can't answer everything because
527
4381211
5629
feliz ahora sí la cosa es que hemos dicho esto antes no podemos responder todo porque
73:06
there are so many comments the whole show would turn into answering the comments and
528
4386840
4370
hay tantos comentarios que todo el programa se convertiría en responder los comentarios y
73:11
commenting on the comments which I'd love to do personally but mr. Duncan it doesn't
529
4391210
5380
comentar los comentarios que me encantaría hacer personalmente, pero el sr. Duncan, no
73:16
want to do that so I'm just trying to pick out certain one yes he is here's the thing
530
4396590
4280
quiere hacer eso, así que solo estoy tratando de elegir a uno, sí, él está aquí,
73:20
Steve some people don't want to hear me say hello to people all the time or answer the
531
4400870
5630
Steve, algunas personas no quieren escucharme saludar a la gente todo el tiempo o responder a los
73:26
comments all the time and other people want to hear other things being talked about so
532
4406500
4670
comentarios todo el tiempo. y otras personas quieren escuchar que se hable de otras cosas, así
73:31
we try to do something for everyone we we try to vary everything for example I wasn't
533
4411170
6230
que tratamos de hacer algo para todos, tratamos de variar todo, por ejemplo, no
73:37
expecting you to talk for an hour about women and mothers for an hour we're not when I've
534
4417400
7470
esperaba que hablaras durante una hora sobre mujeres y madres durante una hora no estamos cuando
73:44
got piles and piles of things prepared here that we might not have time to talk about
535
4424870
6100
Tengo montones y montones de cosas preparadas aquí de las que tal vez no tengamos tiempo de hablar.
73:50
it's 20 past 3:00 now Petra wants to ask me a personal question who said that before you
536
4430970
5800
Son las 3:00 y 20. Ahora Petra quiere hacerme una pregunta personal
73:56
can ask it but whether I answer is another thing altogether I can answer the question
537
4436770
4270
. en total puedo responderte la
74:01
for you now I don't have any children I can ask answer the question for you now no no
538
4441040
5060
pregunta ahora no tengo hijos puedo pedirte responder la pregunta ahora no
74:06
he doesn't and sometimes he does but only on a Friday there we go knowing anything I've
539
4446100
6110
no no lo hace ya veces lo hace pero solo un viernes ahí vamos sabiendo cualquier cosa he
74:12
answered the question do you want to quickly go through my words on mothers on Mother's
540
4452210
5590
contestado el pregunta ¿quieres repasar rápidamente mis palabras sobre las madres en Madre
74:17
I don't know I think I might go in the garden and have a lie down on on the ground as I
541
4457800
4950
no sé creo que podría ir al jardín y acostarse en el suelo, ya que
74:22
still can't get you right that the picture is it's really really weird I have no idea
542
4462750
6110
todavía no puedo entenderlo bien, la imagen es realmente muy extraña, no tengo idea de
74:28
what is going on here you look like you've been on holiday let's just get rid that's
543
4468860
5310
lo que está pasando aquí, parece que ha estado de vacaciones, vamos solo deshazte eso es
74:34
better that's it you don't look so you look like you've been on you look like Donald Trump
544
4474170
7580
mejor eso es lo que no te ves para que te veas como si hubieras estado en te pareces a Donald Trump
74:41
there we go that looks better slightly more natural this is wonderful mr. Duncan right
545
4481750
10650
ahí vamos eso se ve mejor un poco más natural esto es maravilloso sr. Duncan derecho
74:52
let me win through these mr. Duncan and then we won't talk about mothers anymore and it
546
4492400
4950
déjame ganar a través de estos mr. Duncan y luego no hablaremos más de madres y
74:57
will all be done oh I see yes but you've got a massive pile of words there I can get dinner
547
4497350
6340
todo estará listo. oh, ya veo, sí, pero tienes un montón de palabras ahí. Puedo preparar la cena
75:03
quite quickly mr. Duncan quite quickly yes well make sure you say it clearly because
548
4503690
4230
bastante rápido, sr. Duncan bastante rápido, sí, bueno, asegúrate de decirlo claramente porque
75:07
there are people learning English here you may have you may have forgotten but we are
549
4507920
4190
hay personas que aprenden inglés aquí, es posible que lo hayas olvidado, pero estamos
75:12
here to to help people with their English ok then off you go mummys boy or mother's
550
4512110
6839
aquí para ayudar a las personas con su inglés.
75:18
boy or in America mama's boy Steve were you a mummy's boy Steve was and it's a boy or
551
4518949
7611
niño Steve, ¿eres el niño de una mamá? Steve era y es un niño o
75:26
a man who is particularly close and overly dependent on his mother Steve that is not
552
4526560
7310
un hombre que es particularmente cercano y demasiado dependiente de su madre. Steve, ese no
75:33
me at all I am totally independent from my mother it's often used as a sort of a derogatory
553
4533870
6920
soy yo en absoluto. Soy totalmente independiente de mi madre. A menudo se usa como una especie de término despectivo.
75:40
term for a man or a boy to say that you haven't really grown up yet you're a bit of a mummy's
554
4540790
8170
para un hombre o un niño decir que realmente no has crecido aún eres un poco niño de mamá,
75:48
boy so it's if someone describes you as that it's probably it's definitely not something
555
4548960
8382
así que si alguien te describe así, probablemente no sea algo
75:57
you ever want to be called but if you're a bit afraid to grow up and leave home maybe
556
4557342
7248
que quieras que te llamen, pero si tú' tienes un poco de miedo de crecer y salir de casa tal vez
76:04
somebody might describe you as a mummy's boy it's used a lot mainly in the UK and Australia
557
4564590
5780
alguien podría describirte como un niño de mamá se usa mucho principalmente en el Reino Unido y Australia
76:10
they call it mama's boy in America so that's that one I'm throwing them on the floor similar
558
4570370
7210
lo llaman niño de mamá en Estados Unidos así que eso es lo que estoy tirando al piso similar
76:17
a similar phrase but not exactly the same is is to be tied to your mother's apron strings
559
4577580
6809
a frase similar pero no exactamente igual soy yo es estar atado a los hilos del delantal de tu madre
76:24
what that means is that you are being controlled and dominated by your mother so if somebody's
560
4584389
7080
lo que eso significa es que estás siendo controlado y dominado por tu madre, así que si alguien
76:31
described as being tied to their mother's apron string so an apron is something that
561
4591469
6541
describe que está atado al hilo del delantal de su madre, entonces un delantal es algo que
76:38
you wear when you're cooking to stop the splashes getting on your clothes and there are strings
562
4598010
5250
usas cuando estás cocinando para parar las salpicaduras te manchan la ropa y hay hilos
76:43
that tie at the back so it means that you're just very close to your mother and you do
563
4603260
5680
que se atan en la espalda, lo que significa que estás muy cerca de tu madre y haces
76:48
everything she says for example my husband is still tied to his mother's apron strings
564
4608940
6070
todo lo que ella dice, por ejemplo, mi esposo todavía está atado a los cordones del delantal de su madre,
76:55
he does everything she asks so if you just do everything your mother asked you to do
565
4615010
7030
él hace todo lo que ella pregunta si simplemente haces todo lo que tu madre te pidió que hicieras
77:02
and you drop everything and go and do it then it means it your mother is is controlling
566
4622040
5679
y lo dejas todo y vas y lo haces, entonces significa que tu madre está controlando
77:07
your life maybe too much mother nature if we use the phrase mother nature we just mean
567
4627719
8591
tu vida tal vez demasiado madre naturaleza si usamos la frase madre naturaleza solo nos referimos a
77:16
the natural world everything around us nature but that usually putting the word mother in
568
4636310
7530
lo natural mundo todo lo que nos rodea la naturaleza, pero que por lo general poner la palabra madre
77:23
there it gives an implication that there is some force controlling nature so mother nature
569
4643840
8170
allí implica que hay una fuerza que controla la naturaleza, por lo que la madre naturaleza
77:32
is almost like there is some there is somebody controlling nature that that's the--that's
570
4652010
5920
es casi como si hubiera alguien que controlaba la naturaleza. eso es
77:37
what that phrase suggests and you can use a phrase like look at the wonders that mother
571
4657930
8309
lo que sugiere esa frase y puede usar una frase como mira las maravillas que la madre
77:46
nature provides water air food the stars in the sky mother nature just refers to all the
572
4666239
8801
naturaleza proporciona agua aire comida las estrellas en el cielo la madre naturaleza simplemente se refiere a todo el
77:55
natural world but you can use a phrase like I like all my food to be as mother nature
573
4675040
8540
mundo natural pero puede usar una frase como yo como si toda mi comida fuera como la madre naturaleza
78:03
intended if you use the phrase as mother nature intended it means that you want everything
574
4683580
6570
pretendía si usas la frase como la madre naturaleza pretendía significa que quieres que
78:10
to be you don't want it to be being manipulated or changed in any way you want it to be exactly
575
4690150
7819
todo sea no quieres que sea manipulado o cambiado de ninguna manera quieres que sea exactamente
78:17
as it would have grown or being produced in nature naturally you might not yes it natural
576
4697969
5961
como es habría crecido o se habría producido en la naturaleza de forma natural, es posible que no, sí, es natural
78:23
you don't want food with pests sides in it for example and you just want it to be as
577
4703930
5690
, no quieres comida con plagas, por ejemplo, y solo quieres que sea
78:29
it was off the fruit on the tree you don't want it to be changed in any way as mother
578
4709620
5039
como estaba en la fruta del árbol, no lo quieres ser cambiado de alguna manera como la madre
78:34
mother nature or as as nature intended I think also it's it's often used to talk about things
579
4714659
6971
madre naturaleza o como la naturaleza pretendía, creo que también se usa a menudo para hablar sobre cosas
78:41
that are provided for for us to to use in nature so fruit on the trees vegetables so
580
4721630
9279
que se nos proporcionan para usar en la naturaleza, como frutas en los árboles, vegetales,
78:50
anything anything that occurs naturally that we can consume we often talk about mother
581
4730909
5612
cualquier cosa que ocurra naturalmente que podemos consumir a menudo hablamos de madre Por
78:56
nature that mother nature provides these things for us but I think it's just figurative it's
582
4736521
6799
naturaleza, la madre naturaleza nos brinda estas cosas, pero creo que es solo figurativo, es
79:03
figurative yes there isn't really a woman in a field growing all of these things for
583
4743320
5870
figurativo, sí, no hay realmente una mujer en un campo que cultive todas estas cosas para
79:09
us no but because because there's all that wonder out there and that bounty and food
584
4749190
6150
nosotros, no, pero porque hay todas esas maravillas y esa generosidad y comida
79:15
and and everything out there we liked it's almost like there is somebody looking after
585
4755340
5470
y todo lo que nos gustó, es casi como si hubiera alguien
79:20
us and providing all this this food and and everything for or so that phrase is used to
586
4760810
7800
cuidándonos y brindándonos toda esta comida y todo para más o menos esa frase se usa para
79:28
suggest that we're being looked after by you know a higher power in some way but a mother
587
4768610
6620
sugerir que estamos siendo atendidos por un poder superior en algún pero una madre
79:35
hen a mother hen is a person in a group of people who looks out for the welfare of others
588
4775230
9700
gallina una madre gallina es una persona en un grupo de personas que vela por el bienestar de los demás
79:44
in an overly sort of fussy / fussy way overprotective way so somebody is sort of being over fussy
589
4784930
8760
de una manera demasiado quisquillosa / quisquillosa manera sobreprotectora, por lo que alguien es un poco quisquilloso
79:53
and overprotective then you can describe them as a mother hen just as a hen looks after
590
4793690
8050
y sobreprotector, entonces puedes describirlo como una madre gallina así como una gallina cuida
80:01
it's after it's little babies what do you call the offspring of a chicken I don't know
591
4801740
10410
es tras sus pequeños bebés cómo se llama la descendencia de un pollo no sé
80:12
but what a hen looks after it's it's little what do these their word twiglets I don't
592
4812150
6029
pero lo que una gallina cuida es es poco qué significan estas sus ramitas de palabras no
80:18
mean that it's their a hen looks after its offspring in a very attentive way so a mother
593
4818179
7661
quiero decir eso es de ellos una gallina cuida a sus crías de una manera muy atenta, por lo que una madre
80:25
hen is somebody that looks after some people in a group in a very overprotective way Jane
594
4825840
6850
gallina es alguien que cuida a algunas personas en un grupo de una manera muy sobreprotectora Jane,
80:32
for example Jane is like a mother hen when we go on our walking group excursions she's
595
4832690
6799
por ejemplo, Jane es como una madre gallina cuando vamos en nuestras excursiones grupales a pie,
80:39
always fussing about making sure everybody's got water and Sun cream and that their boots
596
4839489
7101
siempre está inquieta sobre asegurarse de que todos tengan agua y crema solar y que sus botas
80:46
are a well oiled for the walk the boots are well oiled Steve some of this always if you've
597
4846590
7670
estén bien engrasadas para caminar las botas estén bien engrasadas Steve algo de esto siempre si
80:54
got if you go out for example if you go to a party and there's somebody fussing over
598
4854260
5229
tienes si sales por ejemplo si vas a una fiesta y hay alguien preocupándose por
80:59
everything making sure everybody's got a drink everybody's got something to eat everybody
599
4859489
5650
todo asegurándose de que todos tengan una bebida todos tengan algo para comer
81:05
it's almost like they don't realize that you're an adult person and you can look after yourself
600
4865139
5830
todos es casi como si no se dieran cuenta de que eres una persona adulta y puedes cuidar de ti mismo
81:10
my dad is such a mother hen when it comes to looking at who I hang out with so it doesn't
601
4870969
7371
mi papá es una mamá gallina cuando se trata de mirar a quién Con quien paso el rato, así que no
81:18
have to be just a woman it can be used to describe a man who acts an open overprotective
602
4878340
6230
tiene que ser solo una mujer, puede usarse para describir a un hombre que actúa de manera abiertamente sobreprotectora
81:24
way but usually it's a would be a woman somebody who's always fussing around you you want another
603
4884570
6710
, pero por lo general es una posible mujer, alguien que siempre está inquieto contigo, quieres otro
81:31
drink you all right you want only to eat okay can I get you a cushion to sit down on are
604
4891280
6060
trago, ¿estás bien? tú estabas no solo para comer bien , ¿puedo conseguirte un cojín para sentarte,
81:37
you comfortable there yeah I forgot to say I'm fine you know I'm an adult I'm starting
605
4897340
6520
estás cómodo allí, sí, olvidé decir que estoy bien, sabes que soy un adulto, estoy empezando
81:43
to wonder whether Steve has multiple personalities do you have some sort of some sort of illness
606
4903860
7750
a preguntarme si Steve tiene múltiples personalidades , tienes algunas? una especie de algún tipo de enfermedad
81:51
in your brain as I said my mother had me tested everything wrong with me how many people are
607
4911610
5420
en tu cerebro como dije mi madre me hizo probar todo mal conmigo cuántas personas
81:57
in there shall I be mother infinite mr. Duncan is an infinite number of personalities within
608
4917030
9350
hay allí seré madre infinita mr. Duncan es un número infinito de personalidades dentro de
82:06
this seemingly innocent exterior you think a baby chick in his car is killed you think
609
4926380
11859
este exterior aparentemente inocente, crees que mataron a un pollito en su auto, crees que
82:18
a baby chicken is called the tweekly may be somebody good what baby what baby chickens
610
4938239
7901
un pollito se llama tweekly, puede ser alguien bueno, qué bebé, cómo
82:26
are called they're called chicks chicks that's it thank you no cool twiglet I know they're
611
4946140
5070
se llaman los pollitos, se llaman pollitos, pollitos, eso es todo. gracias, no, genial, twiglet, sé que
82:31
not ridiculous I know that I should have just let that stay in my brain and not and not
612
4951210
4600
no son ridículos, sé que debería haber dejado que eso se quedara en mi cerebro y no y no
82:35
tell everybody not share that information what's the tribe you mother is a phrase that's
613
4955810
6100
decirle a nadie, no compartir esa información, ¿cuál es la tribu, tu madre? es una frase que se
82:41
used for somebody in a group who wants to help everybody else out for example if there's
614
4961910
4640
usa para alguien en un grupo que quiere ayudar a todos los demás, por ejemplo,
82:46
a if there's a lot of food on a table that somebody might want to serve that food to
615
4966550
8270
si hay mucha comida en una mesa, alguien podría querer servir esa comida a
82:54
everybody and they may say well shall I be mother because obviously a mother would normally
616
4974820
5510
todos y pueden decir, bueno, ¿debería ser madre? porque obviamente una madre normalmente sacaría
83:00
put the food out for you on your plate say you were pouring some drinks for somebody
617
4980330
5720
la comida. porque usted en su plato dice que estaba sirviendo algunas bebidas para alguien
83:06
that there was a pot of tea and there were four or five of you all going to sit down
618
4986050
5160
que había una tetera y que había cuatro o cinco de ustedes que iban a sentarse a
83:11
have a cup of tea and the pot sitting there brewing and somebody says or shall I be mother
619
4991210
5790
tomar una taza de té y la tetera se estaba preparando y alguien dice o debo ser la
83:17
it just means shall I help everybody and pour that tea out or serve that food or whatever
620
4997000
7100
madre solo significa ayudar a todos y servir ese té o servir esa comida o lo
83:24
shall I be mother you can be the mother of something no sorry the mother of something
621
5004100
7430
que sea debo ser la madre puedes ser la madre de algo no lo siento la madre de
83:31
it means it's the largest or most extreme or ultimate example of something the mother
622
5011530
5540
algo significa que es lo más grande o lo más extremo o lo último ejemplo de algo que la
83:37
lode it just means what's missing laughing at Wow Oh mr. Duncan well that's the mother
623
5017070
18339
veta madre solo significa lo que falta riéndose de Wow Oh mr. Duncan, bueno, esa es la
83:55
lode of all chocolate cakes that's the mother I'm still recovering from you thinking that
624
5035409
13261
veta madre de todos los pasteles de chocolate, esa es la madre . Todavía me estoy recuperando de ti, pensando que el
84:08
baby chick is a twiglet Oh having fun today this is therapy this is I don't need tablets
625
5048670
7330
pollito es un twiglet. Oh, diviértete hoy. Esto es terapia. Esto es. No necesito tabletas.
84:16
this is therapy just going so the mother of something just means the largest amount of
626
5056000
7090
de algo solo significa la mayor cantidad de
84:23
something so if you saw a whole load of chocolate cakes all together in a shop right so that's
627
5063090
6480
algo, así que si viste un montón de pasteles de chocolate juntos en una tienda, esa es
84:29
the mother of all so a jumpring chocolate cake a huge chocolate cake please stop talking
628
5069570
17540
la madre de todo, así que un pastel de chocolate con un anillo de salto un enorme pastel de chocolate por favor deja de hablar
84:47
please stop no chocolate cakes it's just something that's very big you think baby chicken is
629
5087110
9180
por favor deja de pasteles de chocolate es solo algo que es muy grande crees que el pollito es
84:56
a twiglet if you were playing tennis with somebody and he went on because it'll be no
630
5096290
9340
un twiglet si estabas jugando tenis con alguien y él continuó porque no sería
85:05
tennis can be just three sets or it could be five sets you could say that was the mother
631
5105630
5609
tenis pueden ser solo tres sets o podrían ser cinco sets podrías decir que esa fue la madre
85:11
of all tennis matches earth incredible or the mother of all battles that this phrase
632
5111239
5741
de todo el tenis coincide con la tierra increíble o la madre de todas las batallas que esta frase
85:16
is a relatively modern it's a relatively modern phrase and it was an adaptation of Saddam
633
5116980
7860
es relativamente moderna es una frase relativamente moderna y fue una adaptación de Saddam
85:24
Hussein because he used to use that expression well he didn't use that exact expression this
634
5124840
8149
Hussein porque solía usar esa expresión, bueno, no usó exactamente eso expresión esta
85:32
is an adaptation of what he used to say about having a big battle during the Gulf Wars in
635
5132989
8111
es una adaptación de lo que solía decir sobre tener una gran batalla durante las Guerras del Golfo en
85:41
the night early 1990 90s having a having a this mother of battles this giant battle and
636
5141100
7210
la noche a principios de 1990 90s tener una tener esta madre de batallas esta batalla gigante y
85:48
because of that he used that phrase and I think it was sort of quite wild widely shown
637
5148310
6270
por eso usó esa frase y creo que fue algo bastante salvaje que se muestra ampliamente
85:54
on television they was very rapidly adapted across the world to mean that the largest
638
5154580
6630
en la televisión, se adaptó muy rápidamente en todo el mundo para significar que el más grande
86:01
or the biggest of something so that's the the mother of something there we go this will
639
5161210
9179
o el más grande de algo, así que esa es la madre de algo, ahí vamos, esto
86:10
make mr. Duncan crack-up again mother lode spelled l OD e not L o ad because a load is
640
5170389
9951
hará que el sr. Duncan se desmorona de nuevo mother lode deletreado l OD e not L o ad porque una carga es
86:20
ism is metal or it comes from a mining expression meaning that we found a giant seam of of metal
641
5180340
8560
ismo es metal o proviene de una expresión minera que significa que encontramos una veta gigante de metal
86:28
but we can mine under the ground but it just means an abundance of something so if you
642
5188900
6660
pero podemos extraerla bajo tierra pero solo significa una gran cantidad de algo, así que si
86:35
find a mother lode of something it just means it's a huge amount of something that you found
643
5195560
5829
encuentras una gran cantidad de algo, solo significa que es una gran cantidad de algo
86:41
yes I could use this one but shall I mr. Duncan is it too rude no don't use that well I won't
644
5201389
7411
que encontraste. Duncan es demasiado grosero no, no lo uses bien, no
86:48
use that one I think Steve is a day a swear word and I've shown it to mr. Duncan yes okay
645
5208800
9680
lo usaré, creo que Steve es un día una palabrota y se lo he mostrado al sr. Duncan, sí, está bien
86:58
we've we've we've just seen what you did we understood you don't have to explain actions
646
5218480
4450
, hemos, hemos, acabamos de ver lo que hiciste, entendimos que no tienes que explicar las acciones
87:02
that everyone can actually I'm now drinking with laugh I'm now drinking from a glass you
647
5222930
5860
que todos pueden, de hecho, ahora estoy bebiendo con risa, ahora estoy bebiendo de un vaso, tú
87:08
don't have to keep explaining everything you're doing you don't have to keep explaining that
648
5228790
5100
no. Tienes que seguir explicando todo lo que estás haciendo. No tienes que seguir explicando que
87:13
I don't have to keep explaining everything I must admit I think I left so hard then a
649
5233890
4680
no tengo que seguir explicando todo .
87:18
little bit of we came out usually Pooh I think that's slightly I think I've slightly weed
650
5238570
7260
Creo que me he desmalezado
87:25
myself a little bit just a little tiny bit ah Tomic says this is the mother of livestreams
651
5245830
7860
un poco, solo un poquito, ah, Tomic dice que esta es la madre de las transmisiones en vivo.
87:33
thank you very much oh dear laughter it's very good for your help because you know I
652
5253690
5900
87:39
haven't been in the best of health over the last few weeks mr. Duncan let's face it and
653
5259590
7100
salud en las últimas semanas mr. Duncan, aceptémoslo, transmitir en
87:46
going live to everybody across the world is therapy what are we moving on to next mr.
654
5266690
10330
vivo a todos en todo el mundo es una terapia, ¿qué vamos a pasar al próximo sr.
87:57
Duncan this is your show I think I think I'm gonna move onto a retirement home Oh Dave
655
5277020
8050
Duncan, este es tu programa, creo, creo que me mudaré a una casa de retiro. Oh, Dave
88:05
and me oh what a compliment the mother of all livestreams I'm not sure I'm not sure
656
5285070
6020
y yo, oh, qué cumplido, la madre de todas las transmisiones en vivo. No estoy seguro. No estoy seguro de
88:11
if that was a compliment by the way the word that Steve wanted to use started with mother
657
5291090
6480
si eso fue un cumplido. La palabra que Steve quería usar comenzó con madre
88:17
and then the second part of the word rhymes with truck or trucker so I think we all know
658
5297570
8220
y luego la segunda parte de la palabra rima con camión o camionero, así que creo que todos sabemos
88:25
what that but we can't say it move on and now you've gone back to it mr. Duncan well
659
5305790
5530
qué es eso, pero no podemos decir que siga adelante y ahora ha vuelto a eso, sr. Duncan,
88:31
I I was thinking to myself that maybe some people were wondering what what the word was
660
5311320
6220
bueno, estaba pensando para mis adentros que tal vez algunas personas se preguntaban cuál era la palabra,
88:37
so that's why I mentioned it we seem to spend more time explaining things that are actually
661
5317540
8190
por eso lo mencioné, parece que pasamos más tiempo explicando cosas que realmente están
88:45
happening in the live stream then actually explaining what we're supposed to be explaining
662
5325730
9469
sucediendo en la transmisión en vivo que explicando lo que se supone que debemos ser. explicando
88:55
like a bleep about to say something you can press something rude oh here we go this is
663
5335199
7321
como un pitido a punto de decir algo puedes presionar algo grosero oh aquí vamos
89:02
this is this is when Steve makes a mistake this is the new sound that we're going to
664
5342520
4400
esto es esto es cuando Steve comete un error este es el nuevo sonido que vamos a
89:06
use listen listen to this Steve there we go so when Steve makes a mistake that's that's
665
5346920
8880
usar escucha escucha este Steve ahí vamos así que cuando Steve comete un error, ese es
89:15
the sound that's the sound we're going to use or if Steve says something funny it doesn't
666
5355800
5710
el sonido, ese es el sonido que vamos a usar o si Steve dice algo divertido, no
89:21
happen very often we can have this sound but that won't happen very often either people
667
5361510
8950
sucede muy a menudo, podemos tener este sonido, pero eso no sucederá muy a menudo. La gente se
89:30
laughing at me rather than laughing with me I think they're definitely laughing at you
668
5370460
5070
ríe de mí en lugar de riéndose conmigo creo que definitivamente se están riendo de ti la
89:35
people are very intrigued about this word I'm not using now yes Sergio very close yes
669
5375530
10600
gente está muy intrigada con esta palabra que no estoy usando ahora sí Sergio muy cerca
89:46
it's a very well we're not going to say the word but what it means these don't say the
670
5386130
3779
sí es muy bueno no vamos a decir la palabra pero qué significa esto no No digo la
89:49
word extremely bad or unpleasant person or thing sometimes said seriously sometimes said
671
5389909
7790
palabra extremadamente mal o persona o cosa desagradable a veces se dice en serio a veces se dice con
89:57
quite often now jokingly yes people you could use it for example if you were trying to put
672
5397699
8790
bastante frecuencia ahora en broma sí, gente, podrías usarlo, por ejemplo, si estuvieras tratando de
90:06
some self-assembly furniture together for example self-assembly self-assembly furniture
673
5406489
6871
armar algunos muebles de autoensamblaje, por ejemplo, autoensamblaje de muebles de autoensamblaje,
90:13
he means IKEA or so anything you buy these days if it's furniture quite often you have
674
5413360
5319
se refiere a IKEA o algo así. compre en estos días si son muebles con bastante frecuencia, tiene
90:18
to put it together yourself and he might he might say this beep-beep-beep won't fit together
675
5418679
10060
que armarlos usted mismo y él podría decir que este bip-bip-bip no encajará de
90:28
anyway we're not going to say it are we miss this this mothertrucker you you beat you're
676
5428739
6891
todos modos, no vamos a decirlo si lo extrañamos este hijo de [ __ ] que le ganó vas
90:35
gonna die for that so anyway right let's move on what's next mr. Duncan well I think it
677
5435630
9631
a morir por eso, así que de todos modos, vamos a pasar a lo que sigue, sr. Duncan, bueno, creo que
90:45
might be me having a lie-down in a dark room for those who have just joined in don't worry
678
5445261
6719
podría ser yo acostándome en una habitación oscura para aquellos que acaban de unirse, no se preocupen,
90:51
this isn't the local mental asylum in Much Wenlock this is actually live English on a
679
5451980
7780
este no es el manicomio local en Much Wenlock, esto es inglés en vivo un
90:59
Sunday with mr. Duncan that's me by the way I'm the sensible one and over there in the
680
5459760
4860
domingo con el Sr. Duncan, ese soy yo, por cierto , soy el sensato y allí, en la
91:04
corner that that is the guy that I think is having some sort of maybe a nervous breakdown
681
5464620
7559
esquina, ese es el tipo que creo que está teniendo algún tipo de crisis
91:12
you're watching mr. Steve having a nervous breakdown mr. mr. mr. Steve is the person
682
5472179
6891
nerviosa. Estás viendo al sr. Steve teniendo un ataque de nervios mr. Srs. Srs. Steve es la persona
91:19
who thinks that a baby chick is called the twiglet Oh Oh it's very I'm comfortable on
683
5479070
7710
que piensa que un pollito se llama twiglet Oh Oh es muy Estoy cómodo en
91:26
this chair mr. Duncan I've got a number yeah that's not the everything that's number a
684
5486780
8280
esta silla mr. Duncan, tengo un número, sí, ese no es todo lo que es el número, un
91:35
twiglet what what what could you what could you say would be the offspring of something
685
5495060
7880
twiglet, ¿qué, qué podrías, qué podrías decir que sería la descendencia de algo
91:42
that would be called twiglet a baby tree mmm tree you see how my brain it do you want to
686
5502940
7529
que se llamaría twiglet? para
91:50
see the inside of my brain a lot of people have asked if I have a brain this is what
687
5510469
4351
ver el interior de mi cerebro mucha gente me ha preguntado si tengo un cerebro así es
91:54
the inside of my brain actually looks like this is a special x-ray of my brain look at
688
5514820
5640
como se ve realmente el interior de mi cerebro esta es una radiografía especial de mi cerebro mire
92:00
that so there it is just a rule yes well there's a lot of space because of the heat you see
689
5520460
5199
eso así que es solo una regla sí bueno, hay mucho espacio debido al calor que
92:05
it has to escape because it works so hard because my brain works so hard so there it
690
5525659
4830
ves, tiene que escapar porque trabaja muy duro porque mi cerebro trabaja muy duro, así que ahí
92:10
is proof that I do have a brain and it's like a computer is that why you don't wear a cap
691
5530489
4670
está la prueba de que tengo un cerebro y es como una computadora, ¿por eso no lo tienes? Usa una
92:15
anymore because you that heats got to get out somewhere yes to cool the processor down
692
5535159
5761
gorra porque tú que calientas tienes que salir a algún lado, sí, para enfriar el procesador
92:20
I've got a little fan in the back of my skull so a program on sort of human evolution oh
693
5540920
8270
. Tengo un pequeño ventilador en la parte posterior de mi cráneo, así que un programa sobre una especie de evolución humana, oh
92:29
yeah the other day and they said that the human brain couldn't actually be much bigger
694
5549190
5530
sí, el otro día y dijeron que el el cerebro humano en realidad no podría ser mucho más grande
92:34
than it is now because it would go over heat well it could barely bigger because it come
695
5554720
5999
de lo que es ahora porque se calentaría bien apenas podría ser más grande porque
92:40
out your ears literally like a computer there's so much processing going on without brains
696
5560719
6681
sale de tus oídos literalmente como una computadora, hay tanto procesamiento sin
92:47
with that much bigger produce too much heat also your head would be too big you wouldn't
697
5567400
4010
cerebro y mucho más grande produce demasiado calor, además tu cabeza sería demasiado grande, no
92:51
be able to stand up you'll be able to stand up you keep falling over is it time to talk
698
5571410
6040
serías capaz de ponerte de pie, serás capaz de ponerse de pie te sigues cayendo es hora de hablar
92:57
about time mister is it time to go no we've got 25 minutes hey I tell you what he is something
699
5577450
7539
sobre el tiempo señor es hora de irse no tenemos 25 minutos hey te digo lo que es algo
93:04
I promised I would do today Steve now we're going to talk about words to do with going
700
5584989
5101
que prometí que haría hoy Steve ahora vamos a hablar sobre palabras que tienen que ver con ir
93:10
into hospital and this is something I promised to do last week so I wish I had a sound effect
701
5590090
7160
al hospital y esto es algo que prometí hacer la semana pasada, así que desearía tener un efecto de sonido
93:17
to go with this [Music] as an ambulance that the Doppler effect it's something I don't
702
5597250
11310
para acompañar esta [Música] como una ambulancia que el efecto Doppler es algo que no
93:28
know what exactly it is but it's something hospital words mr. Steve there are lots of
703
5608560
5480
sé qué es exactamente es pero es algo hospital palabras mr. Steve, hay muchas
93:34
words that can be used to describe going into hospital and and the types of things that
704
5614040
7380
palabras que se pueden usar para describir ir al hospital y el tipo de cosas que
93:41
happen when you go into a hospital so first of all if you are rushed into hospital you
705
5621420
7239
suceden cuando ingresas en un hospital, así que, en primer lugar, si te llevan de urgencia al hospital, es
93:48
might need one of these you don't want to see that turning up on your front door no
706
5628659
8891
posible que necesites una de estas que no quieres. para ver que aparece en la puerta de su casa no,
93:57
not at your front door unless unless unless you've had a severe emergency in your hallway
707
5637550
6319
no en la puerta de su casa a menos que a menos que haya tenido una emergencia grave en su pasillo,
94:03
but yes you might need an ambulance and ambulance so an ambulance is something that takes you
708
5643869
7911
pero sí, es posible que necesite una ambulancia y una ambulancia, por lo que una ambulancia es algo que lo lleva
94:11
to hospital in a hurry quite often there will be blue lights flashing and there will be
709
5651780
6910
al hospital con prisa muy a menudo habrá luces azules parpadeando y habrá
94:18
a siren D daddy daddy daddy daddy daddy that's twice you don't miss that's that's the Doppler
710
5658690
12670
una sirena D papi papi papi papi papi eso es dos veces no te pierdas ese es el
94:31
effect mmm that Oh aren't we intelligent so there it was an ambulance now when you arrive
711
5671360
8440
efecto Doppler mmm eso Oh, ¿no somos inteligentes entonces había una ambulancia ahora cuando llegas?
94:39
at hospital the first place you will go to if you are rushed to hospital well maybe you
712
5679800
8780
en el hospital el primer lugar al que irás si te llevan de urgencia al hospital, bueno, tal vez
94:48
will go to a place called accident and emergency so this is a place you'll go to if you have
713
5688580
6510
irás a un lugar llamado accidentes y emergencias, así que este es un lugar al que irás si tienes
94:55
to go to hospital suddenly and quite often you will have to wait you will have to wait
714
5695090
6069
que ir al hospital de repente y con bastante frecuencia lo harás tienes que esperar tendrás t o espera,
95:01
so if you go to a and E that's normally the place you'll go to if you've I don't know
715
5701159
6830
así que si vas a a y E, ese es normalmente el lugar al que irás si tienes No sé
95:07
if you've injured yourself in some way maybe you've cut your hand or maybe you've got something
716
5707989
7111
si te has lastimado de alguna manera, tal vez te hayas cortado la mano o tal vez tengas algo
95:15
in your eye or maybe you've accidentally swallowed something you shouldn't you had a heart attack
717
5715100
9300
en tu ojo o tal vez accidentalmente tragaste algo que no deberías tuviste un ataque al corazón
95:24
I'm not sure if you go to accident and emergency with a heart attack well you turn up it accident
718
5724400
7370
no estoy seguro si vas a accidente y emergencia con un ataque al corazón bueno lo presentas accidente
95:31
an emergency well the ambulance will take you there okay then where are you going to
719
5731770
5670
una emergencia bueno la ambulancia lo llevará está bien, entonces, ¿dónde va a
95:37
go for the local museum well there is another place of course you can go to and this is
720
5737440
6250
ir al museo local? Bueno, hay otro lugar, por supuesto, al que puede ir y esta es
95:43
a word we use a lot here in the UK casualty yes casualty so this also means a place that
721
5743690
10120
una palabra que usamos mucho aquí en el Reino Unido
95:53
you'll go to if you are injured if you've done something to your body that you shouldn't
722
5753810
4840
. iré a si está lesionado si le ha hecho algo a su cuerpo que no
95:58
have maybe you have something stuck somewhere and you can't get it out well yes yes people
723
5758650
12080
debería tal vez tiene algo atascado en alguna parte y no puede sacarlo bien sí sí la gente
96:10
put all sorts of things into their bodies and then it all goes wrong and they have to
724
5770730
4421
pone todo tipo de cosas en sus cuerpos y luego todo sale mal y tienen que
96:15
go to A&E or casualty to have them removed I I mean of course I I quite often my job
725
5775151
9559
ir a Urgencias o Urgencias para que se los extraigan . Quiero decir, por supuesto. Muy a menudo mi trabajo
96:24
involves me questions often seeing doctors and nurses and they often tell me stories
726
5784710
7029
en me da muchas preguntas, a menudo veo a médicos y enfermeras, y a menudo me cuentan historias
96:31
of people who have turned up at casualty with all sorts of things stuck in all sorts of
727
5791739
7431
de personas que han aparecido en urgencias con todo tipo de cosas atascadas en todo tipo de
96:39
places and they couldn't remove them so they had very embarrassing yeah very embarrassing
728
5799170
6920
lugares y no podían quitarlas, por lo que les resultó muy vergonzoso, sí, muy
96:46
you do wonder sometimes why why a person would suddenly just decide to do that maybe they've
729
5806090
5180
vergonzoso. a veces me pregunto por qué una persona de repente decide hacer eso
96:51
got a maybe they've got nothing to do maybe they're a bit bored and then they notice across
730
5811270
6100
tal vez no tiene nada que hacer tal vez está un poco aburrido y luego se da cuenta
96:57
the other side of the room there there is a large bottle of tomato sauce or maybe a
731
5817370
5230
al otro lado de la habitación que hay un gran una botella de salsa de tomate o tal vez una
97:02
long light bulb and they think to themselves hmmm I wonder if that will go in my bump I
732
5822600
12820
bombilla larga y piensan para sí mismos hmmm, me pregunto si eso irá en mi bache.
97:15
think sometimes you have to leave these things to people's imagination mr. Duncan rather
733
5835420
4819
Creo que a veces hay que dejar estas cosas a la imaginación de la gente, sr. Duncan, en lugar
97:20
than spelling them out Lilia says what about article 13 oh yes article 13 is something
734
5840239
10351
de deletrearlos, Lilia dice qué pasa con el artículo 13, oh sí, el artículo 13 es algo de lo
97:30
we've been talking about on YouTube YouTube have been very vocal in their their complaints
735
5850590
8470
que hemos estado hablando en YouTube. YouTube ha sido muy elocuente en sus quejas
97:39
and their protests about article 13 a lot of people asking what is article 13 what what
736
5859060
7791
y protestas sobre el artículo 13. Mucha gente pregunta qué es el artículo 13. qué qué
97:46
is it what is it mr. doe can can you please tell us well article 13 is part of a proposed
737
5866851
7899
es qué es mr. Por favor, díganos bien. El artículo 13 es parte de una propuesta de
97:54
European Union copyright legislation created with the internet or created for the internet
738
5874750
7920
legislación de derechos de autor de la Unión Europea creada con Internet o creada para Internet
98:02
to better protect creativity and find effective ways for copyright holders to protect their
739
5882670
6290
para proteger mejor la creatividad y encontrar formas efectivas para que los titulares de derechos de autor protejan su
98:08
content online so this basically is all about copyright protecting people's ownership of
740
5888960
9430
contenido en línea, por lo que básicamente se trata de derechos de autor que protegen la propiedad de las personas sobre
98:18
the things they have created the only problem is many people are afraid that this will be
741
5898390
7690
las cosas que han creado el único problema es que muchas personas temen que esto se
98:26
used as a form of censorship to stop people from showing things or talking about things
742
5906080
7050
use como una forma de censura para evitar que las personas muestren cosas o hablen sobre cosas,
98:33
so at the moment it would appear that it will affect people who make memes or use photographs
743
5913130
8430
por lo que en este momento parece que afectará a las personas que hacen memes o usan fotografías
98:41
to make a joke or maybe people who play computer games on the Internet because technically
744
5921560
9220
para hacer una broma o tal vez personas que juegan juegos de computadora en Internet porque técnicamente
98:50
a computer game that you are playing and if other people can see it well that computer
745
5930780
5260
un juego de computadora que estás jugando y si otras personas pueden verlo bien, ese
98:56
game was designed by someone else and it belongs to another person so some people fear that
746
5936040
5370
juego de computadora fue diseñado por otra persona y pertenece a otro persona, por lo que algunas personas temen
99:01
it will be used in a very heavy-handed way so if something is used in a heavy-handed
747
5941410
6999
que se use de una manera muy dura, por lo que si algo se usa de una manera dura
99:08
way it means it is used or maybe even abused so that particular power will be used in the
748
5948409
8641
, significa que se usa o tal vez incluso abusado para que ese poder particular se use de
99:17
wrong way and in this case it means perhaps people will be censored on the Internet now
749
5957050
8390
manera incorrecta y en este caso significa que tal vez las personas serán censuradas en Internet ahora
99:25
this only applies to Europe so I'm not sure what the outcome will be when we eventually
750
5965440
8080
esto solo se aplica a Europa, así que no estoy seguro de cuál será el resultado cuando finalmente
99:33
leave Europe whether we will still be affected by it so it might also affect me it might
751
5973520
6469
abandonemos Europa si todavía nos afectará, por lo que también podría afectarme, podría
99:39
affect me Steve we'll have to be careful about the information that we use and the sources
752
5979989
6541
afectarme, Steve, tendremos que tener cuidado con la información que usamos y las fuentes
99:46
of information perhaps that we use yes another thing that will happen is if you talk about
753
5986530
4980
de información, tal vez que usamos, sí, otra cosa que sucederá es si hablas. sobre
99:51
a news story or if you feature an article then that particular video can be actually
754
5991510
7280
una noticia o si presenta un artículo, entonces ese video en particular puede
99:58
removed from the internet because you are using some analysis information or someone
755
5998790
4840
eliminarse de Internet porque está usando información de análisis o
100:03
else's new story so if I if I put on my live stream a story that was published by the BBC
756
6003630
9080
la nueva historia de otra persona, así que si pongo en mi transmisión en vivo una historia que fue publicada por el BBC
100:12
that might be seen as as going against someone else's copyright because they published the
757
6012710
6370
que podría considerarse que va en contra de los derechos de autor de otra persona porque publicaron la
100:19
news story eventually so certain things will be taken from the internet they will be removed
758
6019080
7720
noticia eventualmente, por lo que ciertas cosas se tomarán de Internet y se eliminarán,
100:26
so yes it's it's a worrying time but it won't happen for another two years so who knows
759
6026800
6129
así que sí, es un momento preocupante, pero no sucederá. n por otros dos años, así que quién sabe,
100:32
so we have two years to wait until article 13 comes into effect European Union have been
760
6032929
8491
así que tenemos que esperar dos años hasta que el artículo 13 entre en vigor La Unión Europea ha sido
100:41
a fining is it Google billions of billions of euros for for all sorts of things they've
761
6041420
11040
una multa ¿Es Google miles de millones de miles de millones de euros por todo tipo de cosas que
100:52
been really attacking I'm sure it's Google or is it Facebook or both I'm not quite sure
762
6052460
5429
realmente han estado atacando? Estoy seguro que es Google o es Facebook o ambos No estoy muy seguro
100:57
now you're telling us they've been applying the European Union Union have been applying
763
6057889
5141
ahora nos estás diciendo que han estado solicitando la Unión Europea La Unión ha estado solicitando
101:03
there's a certain person who's been there they're really gunning for the for the internet
764
6063030
8310
hay una cierta persona que ha estado allí realmente están buscando Internet
101:11
Facebook and Google and internet providers like that at the moment mr. Duncan to try
765
6071340
6149
Facebook y Google y los proveedores de Internet así en este momento mr. Duncan para tratar
101:17
and control what is being seen as a medium that's got a bit out of control yes most merciful
766
6077489
7931
de controlar lo que se ve como un medio que está un poco fuera de control
101:25
out on there yes most of it is about people's information data so that they are they are
767
6085420
4860
101:30
misusing the data that they are collecting they're selling it to other people and using
768
6090280
4110
. vendiéndolo a otras personas y
101:34
it using it in malicious way yes so it's interesting today that the owner of Facebook yes has said
769
6094390
9760
usándolo de manera maliciosa, sí, es interesante hoy que el propietario de Facebook sí haya dicho
101:44
that he wants the internet to be more controlled and more censored which is odd because years
770
6104150
8230
que quiere que Internet esté más controlado y más censurado, lo cual es extraño porque hace años
101:52
and years ago one of the things that Mark Zuckerberg was very proud of is was the openness
771
6112380
6739
y años una de las cosas de lo que Mark Zuckerberg estaba muy orgulloso era de la apertura
101:59
of the Internet and now he wants it all to be closed and censored to be honest with you
772
6119119
5951
de Internet y ahora quiere que todo esté cerrado y censurado para ser honesto contigo
102:05
I don't agree with that well the problem is there's two schools of thought there aren't
773
6125070
6120
, no estoy de acuerdo con eso, bueno, el problema es que hay dos escuelas de pensamiento que no hay
102:11
there that there is the the school of thought that says everything should always be free
774
6131190
3840
ahí está la escuela de pensamiento que dice que todo debería ser siempre libre
102:15
and open all information should be available everybody ought to be able to say anything
775
6135030
4100
y abierto toda la información debería estar disponible todo el mundo debería poder decir lo
102:19
they want in a free and open society but the problem is that often then becomes abused
776
6139130
6330
que quiera en una sociedad libre y abierta pero el problema es que a menudo se vuelve abusado
102:25
by people and and then it can be offensive anti-religious of anti race or you know it's
777
6145460
9572
por personas y luego puede ser ofensivo , antirreligioso o antiracial o sabes que
102:35
got to be the problem is if you let people just do whatever they like they usually abuse
778
6155032
6868
tiene que ser el problema es que si dejas que las personas hagan lo que quieran, generalmente
102:41
it when I say they I mean Jen the generally people generally if it's if something isn't
779
6161900
8880
abusan cuando digo que me refiero a Jen, la gente en general, en general. si algo no está
102:50
controlled that you do have to have I mean a certain amount of control I mean we've got
780
6170780
5459
controlado es lo que tienes que tener, me refiero a una cierta cantidad de control, quiero decir que aquí tenemos
102:56
free speech here but you can't say anything you want you can't say things that might incite
781
6176239
5230
libertad de expresión, pero no puedes decir lo que quieras, no puedes decir cosas que puedan incitar al
103:01
racism or or anti religious feeling that there isn't with very few countries have complete
782
6181469
7750
racismo o o sentimiento antirreligioso que no hay en muy pocos países que tengan completa
103:09
free freedom of speech there are always some things that you can't say because it could
783
6189219
5991
libertad de expresión, siempre hay algunas cosas que no puedes decir porque podrían
103:15
be very offensive or incite violence so maybe Mark Zuckerberg has realized that he is incapable
784
6195210
8429
ser muy ofensivas o incitar a la violencia, así que tal vez Mark Zuckerberg se haya dado cuenta de que es incapaz
103:23
of controlling Facebook himself so he's saying look government's legislators it's about time
785
6203639
9491
de controlando a Facebook mismo, por lo que está diciendo, miren, legisladores del gobierno, ya es hora de
103:33
that you do this and you put some controls in place maybe that's what he's saying because
786
6213130
6930
que hagan esto y establezcan algunos controles, tal vez eso es lo que está diciendo porque
103:40
I haven't seen much information or or have understood what what is behind what he said
787
6220060
6170
no he visto mucha información o no he entendido qué hay detrás de lo que dijo
103:46
this but it's been it's been talked about for some time that Facebook and other social
788
6226230
5571
. es, pero se ha hablado durante algún tiempo de que Facebook y otros
103:51
media sites need to have some form of control and maybe he's finally accepting that they
789
6231801
6079
sitios de redes sociales necesitan tener algún tipo de control y tal vez finalmente acepte que
103:57
probably do yes from my from my point of view Steve I think it goes against the original
790
6237880
5080
probablemente lo hagan, sí, desde mi punto de vista Steve, creo que va en contra del original.
104:02
concept of the internet and cyber space and maybe not not many people know that the original
791
6242960
6139
concepto de Internet y el ciberespacio y tal vez no mucha gente sepa que el
104:09
concept of cyberspace was a place where people can be free and can express what they think
792
6249099
10600
concepto original del ciberespacio era un lugar donde las personas pueden ser libres y pueden expresar lo que piensan,
104:19
so almost it was almost a thought utopia so that's the whole concept of cyberspace yeah
793
6259699
6741
así que casi fue casi una utopía del pensamiento, así que ese es todo el concepto del ciberespacio, sí.
104:26
and the internet so it was supposed to be something that would allow human beings to
794
6266440
5750
e Internet, por lo que se suponía que era algo que permitiría a los seres humanos
104:32
express what they think and share their thoughts and ideas and sometimes they might disagree
795
6272190
8610
expresar lo que piensan y compartir sus pensamientos e ideas y, a veces, pueden estar en desacuerdo,
104:40
but that is the nature that's also the nature of society so imagine if you controlled society
796
6280800
7669
pero esa es la naturaleza, esa es también la naturaleza de la sociedad, así que imagina si controlas la sociedad
104:48
in the same way that people want to control the Internet we would all be taken off the
797
6288469
4741
en el De la misma manera que la gente quiere controlar Internet, a todos nos sacarían de las
104:53
streets in about two hours because of all of our thoughts and all of the things that
798
6293210
5830
calles en aproximadamente dos horas debido a todos nuestros pensamientos y todas las cosas que
104:59
we want to say in some the things we do say so you would have a very strange situation
799
6299040
6150
queremos decir en som e las cosas que decimos, tendrías una situación muy extraña,
105:05
so I think the Internet is a place where everyone should be allowed to say what they want and
800
6305190
6320
así que creo que Internet es un lugar donde a todos se les debe permitir decir lo que quieren y
105:11
what they feel and you have the right to disagree but as long as that doesn't the problem is
801
6311510
7709
lo que sienten, y tienes derecho a estar en desacuerdo, pero siempre y cuando eso no sea así. El problema es
105:19
that that certain percentage of people will use that to abuse people yes and in and push
802
6319219
9650
que cierto porcentaje de personas usará eso para abusar de las personas, sí, y para
105:28
forward their political or genders yeah and and it can become quite dangerous then so
803
6328869
8521
impulsar su política o género, sí, y puede volverse bastante peligroso,
105:37
you only need to have just just as I said before we've got freedom of speech here in
804
6337390
5640
entonces solo necesita tener tal como dije antes. tiene libertad de expresión aquí en
105:43
the UK but you can doesn't mean you can say anything you want you can't say that's something
805
6343030
5379
el Reino Unido, pero no puede decir que pueda decir lo que quiera, no puede decir que es algo
105:48
that would that is abusive or could incite racial hatred so you'd have to have some controls
806
6348409
7601
que sería abusivo o podría incitar al odio racial, por lo que tendría que tener algunos
105:56
in place so would you blame would you blame World War two would you blame World War two
807
6356010
5169
controles establecidos para ¿Culparías? ¿Culparías a la Segunda Guerra Mundial? ¿Culparías a la Segunda Guerra Mundial
106:01
on the Internet no no you wouldn't would you because it wasn't around and yet we still
808
6361179
6790
en Internet?
106:07
had World War two we still had what happened in Germany we still had the rise of the far
809
6367969
5750
el auge del
106:13
ride and there was no internet so all of that happened with no internet I don't see your
810
6373719
6960
viaje lejano y no había internet, así que todo de eso sucedió sin internet no veo su
106:20
point mr. well the point is everyone's saying that all this will come back because of the
811
6380679
4560
punto mr. bueno, el punto es que todos dicen que todo esto volverá debido a
106:25
internet what we'll have another world war because of the Internet no no extremism is
812
6385239
7000
Internet, que tendremos otra guerra mundial debido a Internet, no, no, extremismo
106:32
the thing you just mentioned no I didn't mean extremism I'm just talking about abuse yes
813
6392239
6250
es lo que acabas de mencionar, no, no quise decir extremismo, solo estoy hablando. abuso, sí,
106:38
I will and misuse of information yes I'm not talking about Jay I mean it's one thing to
814
6398489
8041
lo haré y mal uso de la información, sí, no estoy hablando de Jay, quiero decir que una cosa es
106:46
have a debate about a subject yes and share your view and everyone's got different views
815
6406530
4810
tener un debate sobre un tema, sí, y compartir su punto de vista, y todos tienen puntos de vista diferentes
106:51
it's quite another then to tip into it into abuse and you know you don't just you don't
816
6411340
9200
, es otra muy distinta luego inclinarse hacia el abuso y usted Sé que no, simplemente
107:00
want to allow people really I don't think to to say things on the internet that is with
817
6420540
5540
no quieres permitir que la gente diga cosas en Internet que es con
107:06
one is not factual and and could be used to incite you know racial hatred or or hatred
818
6426080
8829
uno no es fáctica y podría usarse para incitar al odio racial o al odio
107:14
towards certain religions yes I think that will be I know it happened before what's extremism
819
6434909
6201
hacia ciertas personas. religiones sí, creo que será. Sé que sucedió antes de lo que es el extremismo,
107:21
well exactly and everyone's entitled to that point of view that I you can't allow total
820
6441110
7650
bueno, exactamente, y todos tienen derecho a ese punto de vista de que no puedes permitir la libertad total.
107:28
freedom I don't think okay there has to be some so you have told somewhere you've got
821
6448760
4870
tiene
107:33
to be a balanced approach that isn't doesn't suppress so so if I walked how much freedom
822
6453630
7089
que ser un enfoque equilibrado que no sea no suprime, entonces, si camino, ¿cuánta libertad
107:40
is yes okay I've got it so if I walk down the road and say something you don't like
823
6460719
4431
es?
107:45
you can actually sort of drag me into a corner and punch you in the face I don't like what
824
6465150
6170
face no me gusta lo
107:51
I've said I know I have me removed from the street yeah but if you say something abusive
825
6471320
5120
que he dicho se que me han sacado de la calle si pero si me dices algo
107:56
to me yes or something that's factually incorrect okay and you know I might have reason to be
826
6476440
6940
abusivo si o algo que es objetivamente incorrecto esta bien y sabes que puedo tener motivos para estar
108:03
upset yes but but you wouldn't bill to do anything because there's freedom of speech
827
6483380
5790
molesto si pero pero tu no facturaría para hacer nada porque hay libertad de expresión,
108:09
well some people do things don't they yes but that's nutcases and extreme moments of
828
6489170
7710
bueno, algunas personas hacen cosas, ¿no es así, sí, pero eso son locuras y momentos extremos de
108:16
anger we were we're not going to get to the we're going to answer that question today
829
6496880
5880
ira?
108:22
no I'm not trying to this is this is what the internet is for it's it's it's about talking
830
6502760
5770
no, no estoy tratando de esto es para lo que es Internet es para hablar
108:28
about different subjects sometimes sometimes you agree and sometimes you disagree That's
831
6508530
4750
de diferentes temas a veces a veces estás de acuerdo ya veces no estás de acuerdo Así es la
108:33
Life that's society that's the internet that's everything the problem is you know ninety
832
6513280
5180
vida eso es la sociedad eso es internet eso es todo el problema es que conoces el noventa y
108:38
five percent of the human race is good and once once the best for everybody but 5% or
833
6518460
5760
cinco por ciento de la raza humana es buena y una vez una vez lo mejor para todos menos el 5% o el
108:44
10% or what the percentage is okay psychopath so you try and control and rule the earth
834
6524220
6740
10% o cuál es el porcentaje, está bien, psicópata, así que tratas de controlar y gobernar la tierra,
108:50
so you were just talking about faxing so you were just - I getting facts right and you're
835
6530960
4080
así que solo estabas hablando de enviar un fax, así que solo estabas: yo entiendo bien los hechos y tú
108:55
just making up facts there well I I didn't I wasn't saying that it was a fact I'm saying
836
6535040
5740
solo estás inventando hechos allí bien yo yo ¿no? No estaba diciendo que era un hecho. Estoy diciendo
109:00
that I wasn't a fact I didn't know the exact percentage of bad fare when he said so where
837
6540780
4689
que no era un hecho
109:05
did you get ninety five percent from well as I said I didn't say it was a fact okay
838
6545469
5301
. dije, no dije que fuera un hecho, está bien
109:10
I said price somewhere around what I'm saying is that most people are good but a lot of
839
6550770
4970
, dije precio en algún lugar alrededor de lo que digo es que la mayoría de las personas son buenas, pero muchas
109:15
people are bad and that whenever there's something opened and free for everybody to use then
840
6555740
6649
personas son malas y que cada vez que hay algo abierto y gratuito para que todos lo usen,
109:22
it's abused by let's say bad people okay for for Bad ends that things yes bad things exactly
841
6562389
11100
entonces es abusado por digamos que la gente mala está bien para el mal termina esas cosas, sí, cosas malas, exactamente
109:33
that's right so so you've got to protect society against the bad people okay yes well I think
842
6573489
6940
eso es correcto, así que tienes que proteger a la sociedad contra las personas malas, está bien, sí, bueno, creo
109:40
we have laws for that domain well exactly that's what we're talking about the internet
843
6580429
7772
que tenemos leyes para ese dominio, exactamente de eso estamos hablando. Internet
109:48
has to have some kind of control prevent these you know abuse is taking place yes okay that's
844
6588201
8918
tiene que tener algún tipo de control para prevenirlos. Usted sabe que se están cometiendo abusos. Sí o bueno, es
109:57
why we have laws and the police because then if you if you hit someone in the face and
845
6597119
4341
por eso que tenemos leyes y la policía porque entonces si golpeas a alguien en la cara
110:01
it's but it's saying something to someone isn't really I don't know I know that you
846
6601460
4200
y es pero le está diciendo algo a alguien no es realmente no sé, sé que
110:05
can drag people into a police cell for saying something well you can if they if their race
847
6605660
5570
puedes arrastrar a la gente a una celda de la policía por decir algo bueno, puedes si ellos son de la raza
110:11
of the abuse if to orgy oh yes but that's inciting and that's that's not happening all
848
6611230
7219
del abuso si van a la [ __ ], oh sí, pero eso es incitar y eso no sucede todo
110:18
the time well I know just lambing all the time but it's happening some of the time which
849
6618449
4081
el tiempo, bueno, lo sé, solo cordero todo el tiempo, pero sucede parte del tiempo,
110:22
is why you need to say no you can't say that or you can't do that no I think the internet
850
6622530
4920
por eso es necesario decirlo. no, no puedes decir eso o no puedes hacer eso no, creo que Internet
110:27
should be free that's that's the original way it was intended yes but that I guess but
851
6627450
4950
debería ser gratis esa es la forma original en que se pretendía sí, pero eso supongo,
110:32
it was what it was intended by a person of good who has complete faith in the human race
852
6632400
5750
pero era lo que pretendía una persona de bien que ha completado fe en que la raza humana
110:38
to be always good okay but unfortunately they're not as we know throughout history there are
853
6638150
6771
sea siempre buena, está bien, pero desafortunadamente no lo son, como sabemos a lo largo de la historia, hay
110:44
very very bad people that come along and will manipulate and use information to their own
854
6644921
4950
personas muy, muy malas que vienen y manipularán y usarán la información para su propio
110:49
advantage and their own gain you know the expense of everybody else and that's what
855
6649871
4639
beneficio y su propio beneficio, ya sabes, a expensas de todos. otra cosa y eso es lo
110:54
we have to that's what laws and legislation has to protect everybody else against so yes
856
6654510
7710
que tenemos que eso es de qué leyes y legislación tiene que proteger a todos los demás, así que sí,
111:02
freedom of speech but not you know it becomes abusive or or twisted by bad people is what
857
6662220
10379
libertad de expresión, pero no sabes que se vuelve abusivo o tergiversado por malas personas, es lo
111:12
I'm saying the problem is and this is the problem with laws and control and censorship
858
6672599
6171
que digo, el problema es y este es el problema con las leyes, el control y la
111:18
they will come for your neighbor they will come for your friends and then one day they
859
6678770
4300
censura. ven por tu vecino, vendrán por tus amigos y luego un día
111:23
will come for you and that's the way it works so when you start censoring things where do
860
6683070
5910
vendrán por ti y así es como funciona, así que cuando comienzas a censurar cosas, ¿
111:28
you stop where do you actually draw the line to say that's that's oh that's where we're
861
6688980
5820
dónde te detienes? ¿dónde trazas realmente la línea para decir eso es eso?
111:34
going we're stopping there but then someone might say oh no but I don't agree what this
862
6694800
4570
Vamos, nos detenemos allí, pero entonces alguien podría decir oh no, pero no estoy de acuerdo con lo que es este
111:39
guy's he should also be censored oh okay you end up with China basically you end up living
863
6699370
6920
tipo, él también debería ser censurado, oh, está bien, terminas en China, básicamente terminas viviendo
111:46
in China yes but we're not and we're we're in a democracy not Ricans we can we can vote
864
6706290
8349
en China. estamos estamos en una democracia no ricos podemos podemos
111:54
people out in four years if we don't like them so it's extremely unlikely that in most
865
6714639
9151
expulsar a las personas en cuatro años si no nos gustan, por lo que es muy poco probable que en la mayor parte
112:03
of the Western world you might have any doubts about America at the moment but that you would
866
6723790
5720
del mundo occidental tenga dudas sobre Estados Unidos en este momento, pero
112:09
you would get somebody into power that would would suddenly become a dictator and and change
867
6729510
6340
que pondrías a alguien en el poder que de repente se convertiría en un dictador y cambiaría
112:15
all the rules I mean you know it can happen anything can happen we're living in a time
868
6735850
4789
todas las reglas. Quiero decir, sabes que puede pasar, cualquier cosa puede pasar.
112:20
when since the Second World War where everything is you know pieces most part of the world
869
6740639
6941
112:27
is in most of the world has been in the Western world we've lived certainly in Europe which
870
6747580
5960
el mundo ha estado en el mundo occidental ciertamente hemos vivido en Europa,
112:33
is why we wanted to stay in Europe because the whole European Union was formed in order
871
6753540
7929
por eso queríamos quedarnos en Europa porque toda la Unión Europea se formó
112:41
to make sure there were no more wars in Europe and we don't want to go back to that yeah
872
6761469
5771
para asegurarnos de que no hubiera más guerras en Europa y no queremos volvamos a eso, sí,
112:47
but we are about so there's always that risk that extremists extremism is on the rise around
873
6767240
4749
pero estamos a punto, por lo que siempre existe el riesgo de que los extremistas aumenten en todo
112:51
the world well I was about to say that that's the point I was trying to make earlier that
874
6771989
5210
el mundo, bueno, estaba a punto de decir que ese es el punto que estaba tratando de hacer antes, que
112:57
today they were talking about extremism in the UK becoming more and more apparent but
875
6777199
8520
hoy estaban hablando sobre el extremismo en el Reino Unido. cada vez más evidente,
113:05
but it's not just the internet you can you can meet people in the street or in an in
876
6785719
4561
pero no es solo Internet, puedes conocer gente en la calle o en
113:10
a community center and talk about these things so if you if you do this if you do it on the
877
6790280
6280
un centro comunitario y hablar sobre estas cosas, así que si haces esto si lo haces en
113:16
internet you've got to do it in normal society as well so you've got to rate these places
878
6796560
4079
Internet, tienes tengo que hacerlo en la sociedad normal también Así que tienes que calificar estos lugares,
113:20
drag all these people away and put them in prison cells just like they do in China but
879
6800639
4991
arrastrar a todas estas personas y ponerlas en celdas de prisión como lo hacen en China, pero
113:25
we're not about to do that no well I hope not or else I don't think things have got
880
6805630
4520
no vamos a hacer eso, bueno, espero que no, o de lo contrario no creo que las cosas hayan se puso
113:30
that bad yeah I think I think they will be coming they will be coming free for you and
881
6810150
3820
tan mal, sí, creo, creo que vendrán, vendrán gratis por ti
113:33
I first definitely they'll be coming for us too first of all I think that's it still it
882
6813970
8190
y primero, definitivamente, también vendrán por nosotros, en primer lugar, creo que eso es todo, aún
113:42
could be worse you could be living in Brunei by going in it they're going in a moment let's
883
6822160
7220
podría ser peor, podrías estar viviendo en Brunei por entrando van a entrar en un momento
113:49
have one last look at the live chat go on there it is I'll look at it on my tablet or
884
6829380
6420
echemos un último vistazo al chat en vivo adelante ahí está Lo miraré en mi tableta o en
113:55
your tablet well it doesn't matter whose tablet it is well I haven't I haven't got one of
885
6835800
8080
su tableta bueno, no importa de quién sea la tableta bueno, no lo he hecho t No tengo
114:03
my own right Pedro is going to bed after this livestream I think I will I think I will as
886
6843880
5940
uno propio Pedro se va a la cama después de esta transmisión en vivo Creo que lo haré Creo que también lo haré
114:09
well and it's still daylight here ok I'm enjoying the silence Steve well I'm just I'm just Sergio
887
6849820
12779
y todavía es de día aquí, está bien, estoy disfrutando del silencio Steve, bueno, solo estoy solo Sergio
114:22
says are you trekking our brains I think he means something else yeah that's a resonating
888
6862599
8281
dice, ¿estás recorriendo nuestros cerebros? Creo que quiere decir otra cosa, sí, ese es
114:30
topic yes ok some people agreeing some people not as you would expect but of course we're
889
6870880
7109
un tema resonante. Pero, por supuesto,
114:37
not going to censor any of your comments no is there all there for everybody to see yes
890
6877989
6210
no vamos a censurar ninguno de sus comentarios. No, está todo ahí para que todos lo vean.
114:44
that's it I mean sometimes I might I might get rid of someone from the live chat but
891
6884199
5400
114:49
that's normally if they're personally attacking someone or maybe if they are just advertising
892
6889599
6411
alguien o tal vez si solo están anunciando
114:56
something that I don't want on here because if they want to advertise on my life chat
893
6896010
4890
algo que no quiero aquí porque si quieren anunciarse en mi chat de vida
115:00
they should send me money and then they can advertise all they want if you want to advertise
894
6900900
4839
deberían enviarme dinero y luego pueden anunciar todo lo que quieran si quieres anunciar
115:05
something on my live chat just just make a donation and then I will let you do it but
895
6905739
4781
algo en mi chat en vivo solo haz una donación y luego te dejaré hacerlo, pero
115:10
if you just advertise and you don't give anything to me it's only fair I think we've been having
896
6910520
8719
si solo anuncias y no me das nada, es justo. Creo que hemos estado teniendo
115:19
a live chat I'm trying to understand what's been happening how I say really yes well we've
897
6919239
8081
un chat en vivo. Estoy tratando de entender qué ha estado sucediendo. Realmente digo que sí, bueno,
115:27
got moderators here so I hope they've been doing their job maybe we've been inciting
898
6927320
6569
tenemos moderadores aquí, así que espero que hayan estado haciendo su trabajo, tal vez hemos estado incitando a
115:33
all sorts of unsavory behavior I don't think anything we say is really bad it's all fairly
899
6933889
7721
todo tipo de comportamiento desagradable.
115:41
tame no but the problem nowadays is is someone somewhere on the planet because don't forget
900
6941610
8440
problema hoy en día es alguien en algún lugar del planeta porque no Olvídese de que
115:50
there are 7 billion people not million billion and so someone somewhere will be offended
901
6950050
8490
hay 7 mil millones de personas, no un millón de mil millones, por lo que alguien en algún lugar se ofenderá
115:58
by anything you could walk down the road with a hat on your head and it might say howdy
902
6958540
10619
por cualquier cosa que pueda caminar por la calle con un sombrero en la cabeza y podría decir hola
116:09
and someone somewhere will be offended by that and that's the problem the problem is
903
6969159
6101
y alguien en algún lugar se sentirá ofendido por eso y ese es el problema, el problema es
116:15
nowadays it's very hard to do anything without offending someone because everyone is tuned
904
6975260
5680
hoy en día es muy difícil hacer algo sin ofender a alguien porque todos están
116:20
in to the Internet everyone is watching and listening to what is happening but again going
905
6980940
5880
conectados a Internet, todos miran y escuchan lo que sucede, pero
116:26
back to my original point that is the point of the internet isn't it to share ideas yes
906
6986820
5710
volviendo a mi punto original, ese es el objetivo de Internet, ¿no es para compartir ideas?
116:32
which wits are very good at twitter is the worst place it really is for ideas and arguments
907
6992530
7609
cuyo ingenio es muy bueno en twitter es el peor lugar que realmente es para las ideas y los argumentos
116:40
and quite often people say some very strange things Louis's made a made a comment which
908
7000139
6480
y muy a menudo la gente dice cosas muy extrañas.
116:46
is something that is resonating very much again with people who voted to leave the European
909
7006619
6071
116:52
Union okay but I don't think mr. Duncan wants me to go back to that subject no no you talked
910
7012690
6620
Union está bien, pero no creo que el sr. Duncan quiere que vuelva a ese tema, no, no, hablaste
116:59
about that for almost 10 minutes earlier we did you took him to quite a quite a large
911
7019310
5200
sobre eso durante casi 10 minutos antes, lo hicimos.
117:04
chunk of the show was taken it with you talking about bricks it's the problem Luis is that
912
7024510
5530
117:10
it because the vote was very close 48 52 % of 48 yes and that was only a percentage of the
913
7030040
8481
porque la votación estuvo muy reñida 48 52 % de 48 sí y eso fue solo un porcentaje de las
117:18
people who actually voted it's generally assumed that most people in the UK do in fact want
914
7038521
5509
personas que realmente votaron generalmente se asume que la mayoría de las personas en el Reino Unido de hecho
117:24
to stay in and that has been the whole problem and in fact the people that the the vote leave
915
7044030
11879
quieren quedarse y ese ha sido todo el problema y de hecho las personas que han sido los activistas de la salida del voto, en
117:35
campaigners have been I've actually dropped they were actually accused of spending money
916
7055909
7421
realidad los he descartado, en realidad fueron acusados ​​​​de gastar dinero
117:43
incorrectly on their campaign and they appealed against it and they've just apparently today
917
7063330
7730
incorrectamente en su campaña y apelaron en contra de eso y aparentemente hoy
117:51
announced that they're going to drop their appeal another in other words some quite prominent
918
7071060
4329
anunciaron que van a abandonar su apelación otro en En otras palabras, algunos miembros bastante destacados
117:55
members of Hannity said President may of Prime Minister Mae's government are basically guilty
919
7075389
9770
de Hannity dijeron que el presidente May del gobierno de la primera ministra Mae es básicamente culpable
118:05
of misuse of of funds when they were running their leave vote leave campaign so it's going
920
7085159
8420
de malversación de fondos cuando estaban realizando su campaña para salir, votar y salir, por lo
118:13
to be very interesting to see how that develops but all of that is irrelevant now because
921
7093579
5351
que será muy interesante ver cómo se desarrolla, pero todo eso es irrelevante ahora porque
118:18
we're three years down the road and we still have no no solution in sight seventh eighth
922
7098930
8769
estamos a tres años y todavía no tenemos una solución a la vista séptimo octavo
118:27
it doesn't matter about all of this all of this is just pointless squabbling between
923
7107699
4630
no importa todo esto todo esto es solo una pelea sin sentido entre
118:32
groups what you actually need is some sort of resolution because it has to be sorted
924
7112329
7290
grupos qué lo que realmente necesitas es algún tipo de resolución porque tiene que
118:39
out we have become the laughingstock the whole world is laughing at the UK because we seem
925
7119619
7721
resolverse nos hemos convertido en el hazmerreír todo el mundo se ríe del Reino Unido porque parecemos
118:47
so indecisive and so I want to use the word pathetic there's a huge conflict it really
926
7127340
8820
tan indecisos y por eso quiero usar la palabra patético hay un gran conflicto que realmente
118:56
has opened up the divisions in in society the divisions within political parties I mean
927
7136160
7740
ha abierto aumentar las divisiones en la sociedad las divisiones dentro de los partidos políticos me refiero
119:03
to be talking about a coalition government is you know which we haven't had since the
928
7143900
6480
a estar hablando de un gobierno de coalición que no hemos tenido desde la
119:10
Second World War just shows how the people are now talking about that as the only way
929
7150380
5469
Segunda Guerra Mundial solo muestra cómo la gente ahora habla de eso como la única
119:15
out of this just shows how serious it has become you know you know we had a coalition
930
7155849
4911
salida esto solo muestra lo grave que se ha vuelto, sabes, sabes, tuvimos un
119:20
government about six years ago five years now I'm talking about a cross-party coalition's
931
7160760
5350
gobierno de coalición hace unos seis años, cinco años ahora, estoy hablando de una coalición de
119:26
all all the parties coming together that's not going to happen well how do something
932
7166110
6009
todos los partidos, todos los partidos se unen, eso no va a suceder Bueno, ¿cómo hacer algo
119:32
that may well happen the only way out of this is to have a general election and whoever
933
7172119
5750
que bien puede suceder? La única forma de salir de esto es tener una elección general y quien
119:37
wins then invites all the other parties in to the cabinet to to actually try and sort
934
7177869
8230
gane invita a todos los demás partidos al gabinete para tratar de resolver
119:46
this mess out what a ridiculous idea I don't know I think they should have done that from
935
7186099
4730
este lío. Qué idea tan ridícula. No lo hago. sé, creo que deberían haber hecho eso desde
119:50
the beginning and then we wouldn't be in this mess now they could have all come to an agreement
936
7190829
3961
el principio y entonces no estaríamos en este lío ahora podrían haber llegado a un acuerdo
119:54
over over how they wanted to proceed with brexit that it would have all been over because
937
7194790
5619
sobre cómo querían proceder con brexit que todo habría terminado porque
120:00
because may push their own agenda and blue did everybody else's nobody likes it that's
938
7200409
6841
porque puede empujar su propia agenda y azul hizo la de todos los demás a nadie le gusta
120:07
why we're in this mess yes okay then Steve thank you very much for your editorial it's
939
7207250
4849
por eso estamos en este lío sí está bien entonces Steve muchas gracias por tu editorial no es
120:12
not quite where why we're here I feel like I'm reliving yesterday's meal Steve was banging
940
7212099
6480
exactamente dónde estamos aquí siento que estoy reviviendo la comida de ayer Steve estaba
120:18
on on the table he was getting really angry yesterday that wasn't getting angry I wasn't
941
7218579
3961
golpeando la mesa él se estaba enfadando mucho ayer eso no era enojarse yo no estaba
120:22
banging on the table people stood Uncas exaggerated there were people watching us I thought I
942
7222540
7220
golpeando la mesa la gente se puso de pie Uncas exageró había gente observándonos pensé
120:29
thought we were gonna get thrown out not at all anyway this might be the worst livestream
943
7229760
7700
pensé que nos iban a echar no en absoluto de todos modos esto podría ser el peor transmisión en vivo
120:37
we've ever done or the best no I think it might be the worst so we might not be saving
944
7237460
7930
que hemos hecho o la mejor no, creo que podría ser la peor, por lo que es posible que no estemos guardando
120:45
this I might erase this it's the greenest I'm going to hit the delete button as soon
945
7245390
6380
esto, podría borrar esto, es lo más ecológico , voy a presionar el botón Eliminar tan pronto
120:51
as this finishes because I don't quite know what was going on today at some point Steve
946
7251770
4150
como termine porque no Sé muy bien lo que estaba pasando hoy. En algún momento, Steve
120:55
seemed to be having a very public nervous breakdown and the fact that you thought a
947
7255920
6270
parecía estar teniendo un ataque de nervios muy público y el hecho de que pensaste que un
121:02
baby chick is called to twiglet oh there are people at the door have you come to take me
948
7262190
5580
pollito estaba llamado a Twiglet. Oh, hay gente en la puerta. ¿Has venido a llevarme?
121:07
away yes they have are we going mr. Duncan we've got no tea cakes or Hot Cross Buns today
949
7267770
11770
Sí, lo han hecho. vamos sr. Duncan, hoy no tenemos pasteles de té ni Hot Cross Buns
121:19
and I wanted to talk about hospital words and I only got two of them Oh perhaps we can
950
7279540
6030
y quería hablar sobre las palabras del hospital y solo tengo dos. Oh, tal vez podamos
121:25
continue that last up next week also with words to do with time I want to continue it
951
7285570
5919
continuar con eso último la próxima semana también con palabras relacionadas con el tiempo. Quiero continuar.
121:31
last week shall we go back in time shall we go back have you got your time machine Steve
952
7291489
7761
la semana pasada volveremos en el tiempo volveremos ¿tienes tu máquina del tiempo Steve
121:39
we're going back in time apparently to last a week I was very good yes I wish we could
953
7299250
5690
vamos a volver en el tiempo aparentemente para durar una semana estuve muy bien sí me gustaría poder
121:44
go back to this morning we can't turn back the hands of time at mr. Duncan and undo what
954
7304940
6989
volver a esta mañana no podemos volver retroceder las manos del tiempo en mr. Duncan y deshacer en lo que se
121:51
this livestream has become we've cut we definitely can't undo the damage that we've done today
955
7311929
7770
ha convertido esta transmisión en vivo. Hemos cortado. Definitivamente no podemos deshacer el daño que hemos hecho hoy
121:59
I think that's safe to say we're going now anyway at least Steve's going anyway so we
956
7319699
5201
. Creo que es seguro decir que nos vamos ahora de todos modos.
122:04
will see you later Steve next Sunday I believe okay okay mr. Steve we'll be back next week
957
7324900
6029
el próximo domingo creo que está bien está bien mr. Steve, volveremos la próxima semana
122:10
and thanks for joining us bye bye [Music] shouting I'm shouting standby to Steve he's
958
7330929
19591
y gracias por acompañarnos adiós [Música] gritando Estoy gritando en espera a Steve, él
122:30
just he's just maybe I'm a man man whatever what but well sorry you say why are you still
959
7350520
8770
solo es solo tal vez soy un hombre, hombre, lo que sea, pero bueno, lo siento, dices por qué sigues
122:39
talking Steve you know Todd now that's it your bits finished for goodness sake we were
960
7359290
5929
hablando, Steve. ya sabes, Todd, ahora eso es todo, tus partes terminaron, por el amor de Dios,
122:45
out in the car yesterday by the way and and some people asked what is mr. Steve's driving
961
7365219
5601
ayer estábamos en el auto y algunas personas preguntaron qué es el sr. Steve está conduciendo
122:50
like so so here is a short video clip to show you what mr. Steve's driving is really like
962
7370820
8440
así, así que aquí hay un video corto para mostrarle lo que el Sr. La conducción de Steve es realmente como
122:59
[Music] to do so there it was and I don't know about you but I thought Steve was driving
963
7379260
45410
[Música] para hacerlo, así que ahí estaba y no sé ustedes, pero pensé que Steve conducía
123:44
rather fast there what do you think one last look at the live chat and then we are out
964
7424670
6489
bastante rápido allí, ¿qué les parece? Una última mirada al chat en vivo y luego nos
123:51
of here let's have a look live chat very busy bye from Darby bye Lilia bye also to write
965
7431159
8310
vamos de aquí. echa un vistazo chat en vivo muy ocupado adiós de Darby adiós Lilia adiós también para escribir
123:59
learn Thank You Mathilde lui Nasus thank you very much also who else was on the live chat
966
7439469
7880
aprender Gracias Mathilde lui Nasus muchas gracias también quién más estaba en el chat en vivo
124:07
let's have a look let's go back thank you also to Nikolaj also Erik Martha Tomic tsukete
967
7447349
9250
echemos un vistazo volvamos gracias también a Nikolaj también a Erik Martha Tomic
124:16
also we have Anna Anna no teacakes today unfortunately we didn't buy any because we went to see Steve's
968
7456599
7151
tsukete también tenemos Anna Anna sin pasteles de té hoy desafortunadamente no compramos ninguno porque fuimos a ver a la mamá de Steve
124:23
mum so unfortunately we didn't get any tea cakes yesterday I love watching you laugh
969
7463750
8590
así que desafortunadamente no obtuvimos ningún pastel de té ayer me encanta verte reír
124:32
so hard says sue cat well we had a lot of laughs today mainly due to mr. Steve in some
970
7472340
7040
tanto dice sue cat bueno tuvimos muchos se ríe hoy principalmente debido a mr. Steve en algunas
124:39
of the strange things he was saying thank you very much for your company today it's
971
7479380
6279
de las cosas extrañas que decía muchas gracias por su compañía hoy ha
124:45
been a great day thank you very much to Junko Jeff also Martha and Maria and Julie thank
972
7485659
9601
sido un gran día muchas gracias a Junko Jeff también Martha y Maria y Julie
124:55
you very much for your company today it's been an interesting one and that's putting
973
7495260
6510
muchas gracias por su compañía hoy ha sido interesante y por
125:01
it mildly it's been a very interesting one we had lots of things today talking about
974
7501770
5270
decirlo suavemente, ha sido muy interesante , tuvimos muchas cosas hoy hablando sobre el
125:07
brexit article 13 mothers women dogs we have mr. Steve having a nervous breakdown and also
975
7507040
13909
brexit, artículo 13, madres, mujeres, perros, tenemos al sr. Steve tiene un ataque de nervios y también
125:20
we had myself and you as well I will see you next week this is mr. Duncan in the birthplace
976
7520949
7210
nos tuvimos a mí y a ti también. Te veré la próxima semana. Este es el Sr. Duncan en el lugar
125:28
of English saying thank you very much for watching me we might appear during the week
977
7528159
6400
de nacimiento del inglés diciendo muchas gracias por verme, podríamos aparecer durante la semana en
125:34
live maybe outside or here in the studio that remains to be seen and of course until next
978
7534559
8961
vivo tal vez afuera o aquí en el estudio que queda por verse y, por supuesto, hasta el próximo
125:43
Sunday or during the week you know what's coming next yes you do...
979
7543520
5840
domingo o durante la semana. haz...
125:53
ta ta for now 8-)
980
7553400
1280
ta ta por ahora 8-)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7