ENGLISH in your EAR / LIVE LESSON / 31st MARCH 2019 / MOTHERS DAY / with Misterduncan in England

5,989 views ・ 2019-04-01

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:49
Oh
0
49980
124640
Oh oh
02:54
oh hello there welcome once again to another Sunday afternoon in the uk first of all the
1
174620
7770
ciao, benvenuto ancora una volta a un'altra domenica pomeriggio nel Regno Unito, prima di tutto gli
03:02
clocks have gone forward by one hour just in case you are wondering why I am here at
2
182390
6689
orologi sono andati avanti di un'ora, nel caso ti stia chiedendo perché sono qui
03:09
at a different time I'm not it's the same time but now we are into British summer time
3
189079
8800
a un'ora diversa, non sono, è la stessa ora, ma ora siamo nell'ora legale britannica
03:17
you can see that everything is looking very lovely nature has once more woken up you can
4
197879
8411
puoi vedere che tutto sembra molto bello la natura si è svegliata ancora una volta puoi
03:26
see behind me there is lots of blossom doesn't it look lovely so lots of things coming your
5
206290
7029
vedere dietro di me c'è un sacco di fiori non sembra bello così tante cose in arrivo
03:33
way today we have many things to talk about including article 13 what is article 13?
6
213320
7800
oggi abbiamo molte cose da fare parlare di includere l'articolo 13 che cos'è l'articolo 13? Ti ho sentito
03:41
I hear you ask we will talk about that today also maybe we will mention brexit because
7
221160
6520
chiedere, ne parleremo anche oggi forse menzioneremo la brexit perché
03:47
that is in the news at the moment also mr. Steve will be here talking about words expressions
8
227680
8319
al momento è nelle notizie anche il sig. Steve sarà qui a parlare di parole, espressioni,
03:55
all sorts of idioms to do with time and you are more than welcome to join in on the live
9
235999
8460
tutti i tipi di modi di dire che hanno a che fare con il tempo e sei più che benvenuto a unirti alla chat dal vivo,
04:04
chat as well also we will be talking about going into hospital words and phrases connected
10
244459
8480
inoltre parleremo di andare in ospedale, parole e frasi collegate
04:12
to going into hospital and hospitals in general all that to come today after all it's a Sunday
11
252939
10361
all'andare in ospedale e negli ospedali in generale tutto quello che verrà oggi dopotutto è una domenica
04:23
afternoon it's just after 2:00 p.m. here in the UK British summer time and this is English
12
263300
10360
pomeriggio sono appena passate le 14:00 qui nel Regno Unito Ora legale britannica e questo è l'inglese
04:33
in your ear live [Music] didn't do do do-do-do do-do-do here we go again I hope you are ready
13
273660
26300
nelle tue orecchie dal vivo ci
04:59
yes it is Sunday once more and here we go again hi everybody how are you today my name
14
299960
11040
risiamo ciao a tutti come state oggi mi chiamo
05:11
is mr. Duncan are you happy I hope so are you feeling great today I really really hope
15
311000
7820
mr. Duncan sei felice spero che ti senti bene oggi spero davvero di sì quindi eccoci
05:18
so so here we are live once again it's Sunday it's a fun day it's time to improve your English
16
318820
9810
di nuovo dal vivo è domenica è una giornata divertente è ora di migliorare il tuo inglese
05:28
listening with English in your ear live we are now talking live to each other I am talking
17
328630
10390
ascoltando con l'inglese nelle tue orecchie dal vivo ora stiamo parlando dal vivo con ciascuno altro Ti sto parlando
05:39
to you through my video camera and you can talk to me through the live chat the whole
18
339020
7450
attraverso la mia videocamera e puoi parlarmi attraverso la chat dal vivo che tutto il
05:46
world is watching right now first of all the big question must be did you get here at the
19
346470
6610
mondo sta guardando in questo momento prima di tutto la grande domanda deve essere se sei arrivato qui al
05:53
right time now it is coming up to ten minutes past two o'clock on a Sunday afternoon it
20
353080
8140
momento giusto ora si avvicinano alle dieci due minuti e due di una domenica pomeriggio
06:01
is the final day of March we are about to go into April a new month lots of new challenges
21
361220
8840
è l'ultimo giorno di marzo stiamo per entrare in aprile un nuovo mese molte nuove sfide che
06:10
facing the human race over the next four weeks some of those things I will talk about a little
22
370060
7130
la razza umana dovrà affrontare nelle prossime quattro settimane alcune di queste cose di cui parlerò un po'
06:17
bit later on on the live stream also we have you as I've mentioned already and we'll be
23
377190
7060
un po' più avanti nel live streaming abbiamo anche te, come ho già detto e
06:24
talking about some other things today including something that I mentioned during the week
24
384250
6250
oggi parleremo di altre cose, incluso qualcosa che ho menzionato durante la settimana
06:30
on one of my special live streams in the garden and that is article 13 now this will affect
25
390500
9590
in uno dei miei speciali live streaming in giardino e questo è l'articolo 13 ora questo interesserà
06:40
many people who create or produce content that goes out over the Internet and it might
26
400090
8090
molte persone che creano o producono contenuti che vengono pubblicati su Internet e potrebbe
06:48
I'm not sure at the moment but it might also affect me so we will have to wait and see
27
408180
8710
non esserne sicuro al momento, ma potrebbe interessare anche me, quindi dovremo aspettare e vedere
06:56
what happens so I'm not sure it might affect me it might not so at the moment we are not
28
416890
6710
cosa succede, quindi non lo sono certo potrebbe interessarmi potrebbe non esserlo al momento non ne siamo
07:03
certain so it's Sunday and the clocks have gone forward by one hour this is very important
29
423600
8580
certi quindi è domenica e gli orologi sono andati avanti di un'ora questo è molto importante
07:12
I I must mention this and I probably will mention it a few times today but the clocks
30
432180
6460
devo menzionarlo e probabilmente lo menzionerò un paio di volte oggi ma gli orologi
07:18
have gone forward by one hour so it is still ten minutes past two here in the afternoon
31
438640
10290
hanno avanti di un'ora quindi qui sono ancora le due e dieci del pomeriggio
07:28
but where you are it might be a different time because we have changed our clocks we
32
448930
6350
ma dove sei tu potrebbe essere un orario diverso perché abbiamo cambiato i nostri orologi li
07:35
have moved them forward by one hour I do know that many people also around the world will
33
455280
7370
abbiamo spostati avanti di un'ora so che molte persone anche intorno al il mondo
07:42
change their clocks today in fact some have already done it including the USA so many
34
462650
8470
cambierà i loro orologi oggi, infatti alcuni lo hanno già fatto, inclusi gli Stati Uniti, così tante
07:51
people do this as summer arrives so the clocks normally go back one hour before winter arrives
35
471120
11310
persone lo fanno con l'arrivo dell'estate, quindi gli orologi normalmente tornano indietro di un'ora prima che arrivi l'inverno
08:02
and the clocks go forward again just as summer arrives so we call this particular period
36
482430
7900
e gli orologi vanno avanti di nuovo proprio quando arriva l'estate, quindi chiamiamo questo particolare periodo
08:10
British summer time and then later in the year we go back to G M T which is Greenwich
37
490330
7930
dell'ora legale britannica e poi più avanti nell'anno torniamo al G M T che è Greenwich
08:18
Mean Time have you ever been to Greenwich there is the most amazing place in Greenwich
38
498260
7300
Mean Time sei mai stato a Greenwich c'è il posto più incredibile di Greenwich
08:25
which is just outside London and it's the Greenwich Observatory and it's where the time
39
505560
6630
che è appena fuori Londra ed è l' Osservatorio di Greenwich ed è dove i
08:32
zones change so the Meridian line that runs around the world it separates the day from
40
512190
10829
fusi orari cambia così la linea del meridiano che fa il giro del mondo separa il giorno da
08:43
today to yesterday from tomorrow to today it actually is in London the Greenwich Meridian
41
523019
9431
oggi a ieri da domani ad oggi in realtà è a Londra la linea del meridiano di Greenwich la
08:52
Line we call it it isn't a real line it is just imaginary so that's why we say GMT Greenwich
42
532450
7920
chiamiamo non è una linea reale è solo immaginaria quindi è per questo che diciamo GMT Greenwich
09:00
Mean Time but now we are into British summer time although today it doesn't feel like summer
43
540370
8800
Mean Time ma ora siamo nell'ora legale britannica anche se oggi non sembra che l'estate
09:09
is here to be honest let's have a look outside so here we go a live view that is the view
44
549170
6580
sia qui per essere onesti diamo un'occhiata fuori quindi eccoci qui una vista dal vivo che è la vista
09:15
at the MOU outside my studio window are you enjoying the view today I was live during
45
555750
9910
al MOU fuori dalla finestra del mio studio sono ti stai godendo il panorama oggi sono stato in diretta durante
09:25
the week I did a couple of live streams in the garden because we had such lovely weather
46
565660
6440
la settimana ho fatto un paio di live streaming in giardino perché abbiamo avuto un tempo così bello
09:32
this week just in case you missed them my live streams are available to watch again
47
572100
7729
questa settimana nel caso te li fossi persi i miei live streaming sono disponibili per guardarli di nuovo
09:39
on my youtube channel so there it is the view out of the window right now and you can see
48
579829
6700
sul mio canale youtube quindi eccolo è la vista fuori dalla finestra in questo momento e puoi vedere
09:46
in the distance you might be able to see some yellow in the distance and that is this year's
49
586529
8021
in lontananza potresti essere in grado di vedere un po' di giallo in lontananza e questo è il
09:54
crop of rapeseed so you can see in the distance already the rapeseed is starting to come into
50
594550
7570
raccolto di colza di quest'anno quindi puoi vedere in lontananza che già la colza sta iniziando a entrare
10:02
flower and in a few weeks time many of the fields in the distance will will all be covered
51
602120
9079
fiore e tra poche settimane molti dei campi in lontananza saranno tutti coperti
10:11
in a beautiful yellow glow so around this area many people do grow rapeseed it is something
52
611199
9661
da un bellissimo bagliore giallo quindi intorno a quest'area molte persone coltivano semi di colza è qualcosa
10:20
that is done quite often so I hope you enjoyed that view out of the window a lot of people
53
620860
7510
che viene fatto abbastanza spesso quindi spero che ti sia piaciuta quella vista da la finestra molte persone
10:28
are very interested to see the area in which I live because it is in the countryside there
54
628370
6240
sono molto interessate a vedere la zona in cui vivo perché è in campagna ci
10:34
are some lovely views lovely sounds and can I say thank you very much for all of your
55
634610
5930
sono dei bei panorami bei suoni e posso dire grazie mille per tutti i tuoi
10:40
lovely messages during the week saying how much you enjoyed not only seeing me but also
56
640540
9359
adorabili messaggi durante la settimana che dicono quanto ti è piaciuto non solo vedermi ma
10:49
hearing the sounds of nature as well I must admit I do love it I love nature I love being
57
649899
7461
anche ascoltare i suoni della natura devo ammettere che la amo amo la natura amo essere
10:57
in this part of the UK there is something I've forgotten I forgotten to mention the
58
657360
7940
in questa parte del Regno Unito c'è qualcosa che ho dimenticato ho dimenticato di menzionare la
11:05
live chat so let's have a look shall we the live chat is now on can you see it on your
59
665300
7000
chat dal vivo quindi cerchiamo dai un'occhiata, ora la live chat è attiva puoi vederla sullo
11:12
screen you should be able to see it I wonder who was first on the live chat today let's
60
672300
8250
schermo dovresti riuscire a vederla mi chiedo chi è stato il primo a partecipare alla live chat oggi diamo
11:20
have a look shall we let's go back to the beginning of the live chat I'm always very
61
680550
4940
un'occhiata, torniamo all'inizio della live chat Sono sempre molto
11:25
interested to see if there are if there are any new people so if it is your first time
62
685490
7060
interessato a vedere se ci sono nuove persone quindi se è la tua prima volta
11:32
today please let me know hello - Molly Noah hello Molly Noah I I don't recognize your
63
692550
8009
oggi per favore fammelo sapere ciao - Molly Noah ciao Molly Noah I Non riconosco il tuo
11:40
name is your first time today and congratulations for being first on the live chat is well I
64
700559
8190
nome è la tua prima volta oggi e congratulazioni per essere stato il primo nella live chat va bene
11:48
suppose that deserves a round of applause well done
65
708749
12440
suppongo che meriti un applauso ben fatto
12:01
well done you are first on the live chat today congratulations to you who else is on we have
66
721189
7351
ben fatto sei il primo nella live chat oggi congratulazioni a te chi altro c'è
12:08
also go SIA hello Garcia nice to see you here as well also Martha khyber Lilia hey hello
67
728540
10560
anche noi andiamo SIA ciao Garcia piacere di vederti qui come bene anche Martha khyber Lilia hey ciao
12:19
mr. Duncan and hello class also mr. Bruno is here hello together again I'm happy to
68
739100
6539
mr. Duncan e ciao classe anche mr. Bruno è qui ciao di nuovo insieme sono felice di
12:25
be here hello mr. Bruno Belarusian is here Oh Belarusian can I ask you a question how
69
745639
10521
essere qui ciao sig. Bruno bielorusso è qui Oh bielorusso posso farti una domanda com'è andata la
12:36
was your party last week you went to a party I remember you telling me was it a good party
70
756160
8080
tua festa la scorsa settimana sei andato a una festa Ricordo che mi hai detto che era una bella festa
12:44
did you have a good time I hope so hang is here Juli khyber is here Tomic hello Tomic
71
764240
10819
ti sei divertito spero di sì Hang è qui Juli khyber è qui Tomic ciao Tomic
12:55
also leila Vitesse and grace hello grace chin watching as well so many people here today
72
775059
10280
anche leila Vitesse e grazia ciao grazia mento guardando anche così tante persone qui
13:05
already I am very pleased to see that you've managed not to get confused because between
73
785339
8250
già oggi sono molto contento di vedere che sei riuscito a non confonderti perché tra
13:13
you and me every year when we have to take change the clocks so when we turned the clocks
74
793589
5901
me e te ogni anno quando dobbiamo cambiare gli orologi così quando spostiamo le lancette
13:19
forwards or backwards I always get very confused I'm I'm easily confused you may have noticed
75
799490
9779
avanti o indietro mi confondo sempre molto mi confondo facilmente avrete notato che
13:29
Louie is here also Lulu Palmira hello everyone hello to Facebook friends as well yes I do
76
809269
9540
c'è anche Louie Lulu Palmira ciao a tutti ciao anche agli amici di Facebook sì ho
13:38
have a Facebook page I do Guadalupe Mieke hello Tamika what a lovely day you have today
77
818809
10460
una pagina Facebook lo faccio Guadalupe Mieke ciao Tamika che bella giornata che hai avuto oggi
13:49
it isn't too bad it's a little cold very windy so when I went out this morning to do some
78
829269
7811
non è poi così male fa un po' freddo molto ventoso quindi quando sono uscito stamattina per fare un po' di
13:57
filming it was really chilly not as warm as it was last week when I was in the garden
79
837080
7720
riprese faceva davvero freddo non così caldo come la scorsa settimana quando ero in giardino
14:04
but it's still nice there is still sunshine mirela is here also connell hello everyone
80
844800
8959
ma è comunque bello c'è ancora il sole mirela è qui anche connell ciao a tutti
14:13
and hello to mr. Duncan Rosa says hello mr. Duncan also we have giong or yang Alamgir
81
853759
9810
e ciao a mr. Duncan Rosa saluta il sig. Duncan anche noi abbiamo giong o yang Alamgir
14:23
Pedro it is Sunday it's a fun day it's English in your ear mr. Duncan the other day I was
82
863569
11760
Pedro è domenica è una giornata divertente è inglese nelle tue orecchie mr. Duncan l'altro giorno mi
14:35
wrong you were right it was one hour forward not backwards yes we go forwards in late spring
83
875329
9940
sbagliavo tu avevi ragione era un'ora avanti non indietro sì andiamo avanti in tarda primavera
14:45
early summer and there's there's an easy way of remembering this because we can say that
84
885269
5951
inizio estate e c'è un modo semplice per ricordarlo perché possiamo dire che
14:51
you fall back in autumn and you fall forward in summer so you go back one hour before winter
85
891220
12270
cadi indietro in autunno e cadi in avanti estate quindi torni un'ora prima che
15:03
arrives and just before summer arrives you go forward one hour so there is an easy way
86
903490
6800
arrivi l'inverno e appena prima che arrivi l'estate vai avanti di un'ora così c'è un modo semplice
15:10
of remembering that Rosa says hello Ana Alamgir Meeker Belarusian and Pedro Thank You Rosa
87
910290
8609
per ricordare che Rosa saluta Ana Alamgir Meeker bielorusso e Pedro Grazie Rosa
15:18
that's very kind of you saying hello to everyone on the live chat m/sec er hello to everyone
88
918899
8321
è molto gentile da parte tua salutare tutti sulla live chat m/sec er ciao a tutti
15:27
and a big hello to everybody from Barcelona thank you very much wow so many people are
89
927220
7159
e un grande saluto a tutti da Barcellona grazie mille wow così tante persone sono
15:34
here lene there is here as well also we have min watching in Vietnam can I say a big hello
90
934379
9971
qui lene c'è anche qui abbiamo anche un minimo di osservazione in Vietnam posso salutare
15:44
to everyone watching in Vietnam apparently a lot of people are very excited about the
91
944350
8429
tutti guardando in Vietnam apparentemente molte persone sono molto entusiaste dei
15:52
flanks so it around about three o'clock we always have a little break and we we show
92
952779
6881
fianchi quindi verso le tre facciamo sempre una piccola pausa e mostriamo
15:59
the flanks of the world so a lot of people get very excited when I show the flanks of
93
959660
6229
i fianchi del mondo quindi molte persone si emozionano molto quando mostro i fianchi
16:05
the world and we will be taking a break at 3 o'clock to take a look at those Allen gear
94
965889
8430
del mondo e faremo una pausa alle 3 per dare un'occhiata a quegli attrezzi allen
16:14
is here also goob Jagger I've been teaching words related to going into hospital and questions
95
974319
7901
c'è anche Jagger goob Ho insegnato parole relative all'andare in ospedale e domande
16:22
that doctors might ask patients for example you might say I've got blotches all over my
96
982220
7559
che i medici potrebbero porre ai pazienti, ad esempio potresti dì che ho macchie su tutta la
16:29
skin and the doctors say let me see your tongue this happens a lot when you go to the doctors
97
989779
8850
pelle e i dottori dicono fammi vedere la tua lingua questo succede spesso quando vai dai dottori
16:38
quite often the doctor will we'll take a look inside your mouth and quite often he will
98
998629
6661
abbastanza spesso il dottore daremo un'occhiata dentro la tua bocca e molto spesso
16:45
say open wide open your mouth as wide as you can and also they might say can you please
99
1005290
10209
dirà apri spalanca la bocca più che puoi e anche loro potrebbero dire puoi per favore
16:55
stick your tongue out so you have to put your tongue out like that and also they might get
100
1015499
7530
tirare fuori la lingua così devi tirarla fuori così e potrebbero anche farti
17:03
you to say ah because they want to take a look in your throat so yes thank you very
101
1023029
7910
dire ah perché vogliono dare un'occhiata alla tua gola quindi sì, grazie
17:10
much goob Jagger for that brilliant and we are talking about hospital words today we
102
1030939
7650
mille goob Jagger per questo brillante e stiamo parlando di parole d'ospedale oggi lo
17:18
are going to do that later on Dina says I live in Azerbaijan hello to you nice to see
103
1038589
7761
faremo più tardi Dina dice che vivo in Azerbaigian ciao a te piacere di
17:26
you here Anto is here wow so many people already joining me today thank you very much we also
104
1046350
9620
vederti qui Anto è qui wow così tante persone si stanno già iscrivendo io oggi grazie mille abbiamo anche
17:35
have Martha in Poland and fest idiomas hello fast idiomas it's nice to see you here again
105
1055970
8580
Martha in Polonia e fest idiomas ciao fast idiomas è bello vederti di nuovo qui
17:44
I know that you were here during the week when I was in the garden and we might do that
106
1064550
6480
so che sei stato qui durante la settimana in cui ero in giardino e potremmo farlo
17:51
again next week it just depends on what the weather is like where is mr. Steve he will
107
1071030
7880
di nuovo la prossima settimana è solo dipende da com'è il tempo dov'è il sig. Steve
17:58
be here later Sophia is here as well and we also have Jonathan Jonathan Eduardo hello
108
1078910
11190
sarà qui più tardi Anche Sophia è qui e abbiamo anche Jonathan Jonathan Eduardo ciao
18:10
to you are you watching at the moment if it is your first time here today please let me
109
1090100
7390
a te stai guardando in questo momento se è la tua prima volta qui oggi per favore fammi
18:17
know because I'm always interested to find out Mohammad Suleiman says hello mr. Duncan
110
1097490
7160
sapere perché sono sempre interessato a scoprire Mohammad Suleiman saluta il sig. Duncan
18:24
did you hear about Muhammad Salla the Egyptian football player who plays in Liverpool I have
111
1104650
7350
hai sentito parlare di Muhammad Salla il calciatore egiziano che gioca a Liverpool ne ho
18:32
heard of him I'm not a big fan of football I don't follow football very much to be honest
112
1112000
7279
sentito parlare non sono un grande fan del calcio non seguo molto il calcio a dire il vero però
18:39
however however sometimes mr. Steve and myself we like to go out into the garden to have
113
1119279
11191
a volte il sig. Io e Steve ci piace uscire in giardino per fare
18:50
a little game of football [Music] okay perhaps we are not as good at football as mosula I
114
1130470
91660
una piccola partita di calcio [Musica] okay forse non siamo bravi a calcio come musula
20:22
think that is very safe to say
115
1222130
15880
Penso che sia molto sicuro dire che è
20:38
it's a Sunday it's a fun day it's true it's time time to improve your listening I hope
116
1238010
8560
una domenica è una giornata divertente è vero è è tempo di migliorare il tuo ascolto spero che
20:46
you are having a good day it is the final day of tooth mark March is going good by March
117
1246570
10430
tu stia passando una buona giornata è l'ultimo giorno del segno dei denti marzo sta andando bene entro marzo
20:57
goodbye a couple of days ago something was supposed to happen do you know what it was
118
1257000
8280
arrivederci un paio di giorni fa doveva succedere qualcosa sai cos'è stata la
21:05
it was brexit but it didn't happen and that's why I went into the garden on Friday to talk
119
1265280
6609
brexit ma è successo non è successo ed è per questo che sono andato in giardino venerdì per parlare
21:11
all about brexit and the reason why we are not now having brexit it has been put on hold
120
1271889
8741
di brexit e il motivo per cui ora non avremo brexit è stato sospeso
21:20
for a while it might still happen next month or it might happen in June but at the moment
121
1280630
6919
per un po' potrebbe ancora succedere il mese prossimo o potrebbe succedere a giugno ma al momento
21:27
no one really knows and another thing I want to tell you mr. Steve is off at the moment
122
1287549
7781
nessuno lo sa davvero e un'altra cosa voglio dirti sig. Steve è fuori al momento si
21:35
he is taking a break from work so we might do another special livestream in the garden
123
1295330
8189
sta prendendo una pausa dal lavoro quindi potremmo fare un altro live streaming speciale in giardino
21:43
I'm not sure at the moment we might do it I'm not sure no promises but maybe on Tuesday
124
1303519
6260
Non sono sicuro al momento che potremmo farlo Non sono sicuro nessuna promessa ma forse martedì
21:49
or Wednesday we might see you live in the garden and that will be me and also mr. Steve
125
1309779
7101
o mercoledì potremmo ci vediamo vivere in giardino e quello sarò io e anche il sig.
21:56
as well so I'm I'm rather looking forward to that to be honest if it happens the live
126
1316880
7190
Anche Steve quindi non vedo l'ora di farlo ad essere onesti se succede la chat dal vivo
22:04
chat is very busy Wow let's have a look at some of the comments shall we Theo is here
127
1324070
11359
è molto occupata Wow diamo un'occhiata ad alcuni dei commenti dovremmo Theo è qui
22:15
I am Kurd and I am your your fam oh thank you very much for that franceska says mr.
128
1335429
7271
io sono curdo e io sono il tuo tuo fam oh grazie mille per quello dice franceska sig.
22:22
Duncan I am getting used to the new time all good I'm glad to hear it clocks have changed
129
1342700
6660
Duncan Mi sto abituando al nuovo orario tutto bene Sono contento di sentire che gli orologi sono cambiati
22:29
today they have gone forward by one hour I know that some of the countries as well also
130
1349360
5689
oggi sono andati avanti di un'ora So che anche alcuni paesi lo
22:35
do it the time has changed in Madrid today is very weird and very confusing this is true
131
1355049
12451
fanno anche l'ora è cambiata a Madrid oggi è molto strano e molto confuso questo è vero
22:47
because some people forget to change the clock and so when they get up in the morning they
132
1367500
6419
perché alcune persone dimenticano di cambiare l'orologio e quindi quando si alzano la mattina
22:53
don't really know what time it is they think it is one time but in fact it is another time
133
1373919
7911
non sanno davvero che ore sono pensano che sia un orario ma in realtà è un altro orario
23:01
so it can be very confusing when the clocks go backwards and forwards so that's what's
134
1381830
6930
quindi può essere molto confuso quando gli orologi vanno avanti e indietro, quindi è quello che è
23:08
happened today the clocks have gone forward here in the UK may I ask you something mr.
135
1388760
8350
successo oggi, gli orologi sono andati avanti qui nel Regno Unito, posso chiederle una cosa, sig.
23:17
Duncan I always get worried when people ask can I ask you something greetings from Argentina
136
1397110
6569
Duncan Mi preoccupo sempre quando le persone chiedono posso chiederti qualcosa saluti dall'Argentina
23:23
Thank You Cotto that's very kind of you Egypt is here as well Hosny hello Hosni nice to
137
1403679
7291
Grazie Cotto è molto gentile da parte tua Anche l'Egitto è qui Hosny ciao Hosni piacere di
23:30
see you as well on the live chat don't forget everyone is welcome fast idioms say yes it's
138
1410970
9260
vederti anche nella live chat non dimenticare che tutti sono i benvenuti velocemente espressioni idiomatiche dicono sì è
23:40
true I saw your your live stream in the garden and I remembered admit into hospital and discharged
139
1420230
9710
vero ho visto il tuo live streaming in giardino e mi sono ricordato ricoverato in ospedale e dimesso
23:49
from hospital we will be talking about that in a few moments yes Dan is Lao says last
140
1429940
7320
dall'ospedale ne parleremo tra pochi istanti sì Dan è Lao dice ieri
23:57
night I got up at 5:30 a.m. to go to the toilet and I found my mother on the floor naked by
141
1437260
9889
sera mi sono alzato alle 5:30 per andare in bagno e ho trovato mia madre sul pavimento nuda vicino
24:07
the kitchen door and then I had to wait half an hour until she felt like getting up goodness
142
1447149
6631
alla porta della cucina e poi ho dovuto aspettare mezz'ora finché non ha avuto voglia di alzarsi santo cielo mi
24:13
me that sounds rather dramatic I hope your mother is okay now because it's Mother's Day
143
1453780
5710
sembra piuttosto drammatico spero che tua madre stia bene ora perché qui è la festa della mamma
24:19
here in the UK so I'm very sorry to hear that I hope your mother is feeling much better
144
1459490
6110
nel Regno Unito quindi mi dispiace molto sentire che spero che tua madre si senta molto meglio
24:25
and I'm sure you are taking care of her right now have you prepared the luggage for your
145
1465600
6539
e sono sicuro che ti stai prendendo cura di lei in questo momento hai preparato i bagagli per la tua
24:32
next holiday mr. Duncan says Anna well we're not going just yet but we will be going on
146
1472139
6811
prossima vacanza sig. Duncan dice ad Anna, beh, non stiamo ancora andando, ma faremo
24:38
a trip next month in April I'm not going to tell you where it's going to be a big surprise
147
1478950
8370
un viaggio il mese prossimo ad aprile, non ti dirò dove sarà una grande sorpresa,
24:47
so I won't tell you until we are actually there and then it will be a nice surprise
148
1487320
7160
quindi non te lo dirò finché non saremo effettivamente lì per lì sarà una bella sorpresa
24:54
you can find out where in the world we are we have gone a question for everyone where
149
1494480
7319
potrai scoprire in che parte del mondo siamo abbiamo fatto una domanda per tutti da dove
25:01
are you from we have people here from all over the world Cotto must staff is here as
150
1501799
7230
vieni abbiamo gente qui da tutto il mondo anche lo staff di Cotto deve essere qui
25:09
well Mika says summertime in the UK is convenient for me because it's 10 p.m. yes it's very
151
1509029
9181
Mika dice che è estate a il Regno Unito è conveniente per me perché sono le 22:00. sì, va molto
25:18
good if you are watching in Asia so if you are watching ahead of our time it's very useful
152
1518210
8490
bene se stai guardando in Asia, quindi se stai guardando in anticipo sui nostri tempi è molto utile
25:26
because it means that I appear one hour earlier so yes you are right Mika it's much more convenient
153
1526700
8300
perché significa che appaio un'ora prima quindi sì, hai ragione Mika è molto più conveniente
25:35
because it's not so late Pal mirror says Lilia oh this is a message for Lilia did you know
154
1535000
8399
perché non è così tardi Amico specchio dice Lilia oh questo è un messaggio per Lilia lo sapevi
25:43
that in my city there is a sweet factory called rushan oh I like the sound of that anything
155
1543399
8900
che nella mia città c'è una fabbrica di dolciumi chiamata rushan oh mi piace il suono di quella cosa che
25:52
to do with sweet things and sugar I'm in there definitely please do more live streams in
156
1552299
7431
ha a che fare con cose dolci e zucchero ci sono sicuramente per favore fai più live streaming in
25:59
the garden I love it the only one inconvenience is that I can't finish watching it because
157
1559730
6760
giardino Lo adoro, l'unico inconveniente è che non riesco a finire di guardarlo perché
26:06
I work at that time oh I'm sorry to hear that Guadalupe I might try and do some live streams
158
1566490
8340
lavoro in quel momento oh mi dispiace sentire che Guadalupe potrei provare a fare alcuni live streaming
26:14
earlier so it all depends but next week mr. Steve is off from work he's not at work next
159
1574830
8030
prima quindi tutto dipende ma la prossima settimana sig. Steve è assente dal lavoro, non è al lavoro la prossima
26:22
week so we might do some special live streams in the garden it all depends on what the weather
160
1582860
7699
settimana, quindi potremmo fare alcuni live streaming speciali in giardino, tutto dipende da che tempo fa,
26:30
is like to be honest mr. Duncan scattered so you want another word for scattered dispersed
161
1590559
13191
ad essere sincero, sig. Duncan sparso quindi vuoi un'altra parola per sparso disperso
26:43
if some if something has been dispersed it means it has been scattered around David says
162
1603750
8230
se qualcosa se qualcosa è stato disperso significa che è stato sparso in giro David dice
26:51
I hope brexit never had puns well you're not on your own there are a lot of people who
163
1611980
6141
spero che la brexit non abbia mai avuto giochi di parole beh non sei da solo ci sono molte persone che
26:58
don't want to leave the European Union to be honest there are many people that don't
164
1618121
6589
non lo fanno voglio lasciare l'Unione Europea a dire il vero ci sono molte persone che non
27:04
want to see it happen Massimo says will you go abroad yes mr. Steve and myself we are
165
1624710
10319
vogliono che accada Massimo dice andrà all'estero si sig. Io e Steve stiamo
27:15
planning to trips one next month and one also in June so we are going away and hopefully
166
1635029
10240
programmando di fare un viaggio il mese prossimo e uno anche a giugno, quindi andremo via e spero di
27:25
I am keeping my fingers crossed that hopefully we will be able to do some live streams from
167
1645269
7160
tenere le dita incrociate sperando di poter fare alcuni live streaming
27:32
the places that we are going to visit so we will have to wait and see see what happens
168
1652429
7750
dai luoghi che visiteremo quindi dovremo aspettare e vedere cosa succede
27:40
franceska is here Baraka hello Braga bragger photography from Brazil that looks like yes
169
1660179
10080
franceska è qui Baraka ciao Braga bragger fotografia dal Brasile che sembra sì
27:50
Brazil hello to Braga photography what type of photography do you do what type of photographing
170
1670259
8961
Brasile ciao alla fotografia di Braga che tipo di fotografia fai che tipo di fotografia
27:59
do you partake in some people take photographs at weddings some people take photographs of
171
1679220
10309
fai alcune persone scattano fotografie ai matrimoni alcune persone scattano fotografie di
28:09
family events some people take photographs of nature so there there are many different
172
1689529
6120
eventi familiari alcune persone scattano fotografie della natura quindi ci sono molti diversi
28:15
types of photography around it is Mother's Day today we will talk about that yesterday
173
1695649
8441
tipi di fotografia in giro è la festa della mamma oggi ne parleremo che ieri
28:24
we went to see mr. Steve's mum she was having a lovely time with us yesterday mr. Steve
174
1704090
6969
siamo andati a trovare il sig. La mamma di Steve ieri si è divertita molto con noi, sig. Steve
28:31
gave his mum a lovely bunch of flowers and yes we will be talking all about Mother's
175
1711059
7551
ha regalato a sua madre un bel mazzo di fiori e sì, parleremo della festa della mamma
28:38
Day later on today we will celebrate mother rings Sunday so it is Mother's Day here in
176
1718610
8799
più tardi oggi festeggeremo gli anelli della mamma domenica quindi è la festa della mamma qui nel
28:47
the UK now I know that many other countries today are not celebrating Mother's Day so
177
1727409
6400
Regno Unito ora so che molti altri paesi oggi non festeggiano la festa della mamma quindi
28:53
some countries celebrate it on another day a different day so we are celebrating Mother's
178
1733809
6600
alcuni paesi lo celebrano in un altro giorno un giorno diverso quindi stiamo celebrando la
29:00
Day we can call it Mothering Sunday or we can call it Mother's Day so we can say happy
179
1740409
10551
festa della mamma possiamo chiamarla domenica della mamma o possiamo chiamarla festa della mamma così possiamo dire buona festa della
29:10
Mother's Day or as we tend to say here Mothering Sunday so there it is Mother's Day is here
180
1750960
11959
mamma o come tendiamo a dire qui domenica della mamma quindi eccola La festa della mamma è qui
29:22
today and I hope wherever you are you will say a special hello to your mum we are talking
181
1762919
9021
oggi e spero che ovunque tu sia dirai un saluto speciale a tua mamma stiamo parlando
29:31
about hospital words also words to do with time but right now we're going to take a look
182
1771940
6989
di parole da ospedale anche parole che hanno a che fare con il tempo ma adesso daremo un'occhiata
29:38
at one of my lessons and this is one of my full English lessons some excerpts coming
183
1778929
9521
a una delle mie lezioni e questa è una delle mie lezioni di inglese completo alcuni estratti
29:48
up from full English number 17 here is an interesting question how do you know if you
184
1788450
15121
provengono dall'inglese completo numero 17 ecco una domanda interessante come fai a sapere se
30:03
are mad how can you tell that you are insane well apparently if you can ask yourself the
185
1803571
7948
sei pazzo come puoi dire che sei pazzo beh a quanto pare se riesci a farti la
30:11
question then there is a good chance that you are not crazy at all we often use the
186
1811519
6211
domanda allora c'è un buone possibilità che tu non sia affatto pazzo usiamo spesso le
30:17
words crazy mad and insane to express disbelief at someone's behavior without actually suggesting
187
1817730
7929
parole pazzo pazzo e pazzo per esprimere incredulità al comportamento di qualcuno senza realmente suggerire
30:25
that the person being spoken to is really losing their marbles you paid 200 pounds for
188
1825659
6781
che la persona con cui si parla stia davvero perdendo le biglie hai pagato 200 sterline per il
30:32
Star Wars toy are you mad you walked five miles in the rain to get a hamburger that's
189
1832440
7830
giocattolo di Star Wars sei arrabbiato con te abbiamo camminato per cinque miglia sotto la pioggia per prendere un hamburger che è
30:40
insane strangely enough we could also use mad or crazy when talking about something
190
1840270
6769
abbastanza strano potremmo anche usare pazzo o pazzo quando parliamo di qualcosa di
30:47
exciting or thrilling we had a crazy time at the party these low prices are mad they
191
1847039
9480
eccitante o elettrizzante ci siamo divertiti un mondo alla festa questi prezzi bassi sono pazzi
30:56
have some crazy rides at that theme park I'm crazy for you of course crazy and mad can
192
1856519
9530
hanno delle giostre pazzesche in quel parco a tema Sono pazzo di te ovviamente crazy and mad può
31:06
also be used to express anger to go crazy or mad is to lose your temper in an explosive
193
1866049
7480
anche essere usato per esprimere la rabbia impazzire o impazzire è perdere la pazienza in
31:13
way of course mental illness is not a laughing matter however we do have many English including
194
1873529
8971
modo esplosivo ovviamente la malattia mentale non è una cosa da ridere comunque abbiamo molti inglesi incluso
31:22
many slang terms for appearing crazy in the head such as barmy bonkers cuckoo insane loopy
195
1882500
13159
molti slang termini per apparire pazzi nella testa come pazzi schifosi cucù pazzo pazzesco
31:35
lunatic nets nutty nutty is a fruitcake nut job off her rocker off his rocker off your
196
1895659
12711
lunatico reti nocciola nocciola è una torta di frutta pazzo lavoro fuori il suo rocker fuori il suo rocker fuori il tuo
31:48
rocker round the bend round the twist to lose your marbles you don't have to be mad to work
197
1908370
12179
rocker dietro la curva intorno alla svolta per perdere le tue biglie non devi essere arrabbiato lavorare
32:00
here but it helps [Music] do you often use slang in your English if your answer is no
198
1920549
17651
qui ma aiuta [Musica] usi spesso lo slang nel tuo inglese se la tua risposta è no,
32:18
then you might want to rethink what you believe slang to be to speak informally can be described
199
1938200
7099
allora potresti voler ripensare a cosa credi che sia lo slang parlare in modo informale può essere descritto
32:25
as vernacular or colloquial speech slang gives new definitions to existing words good examples
200
1945299
9031
come vernacolare o colloquiale lo slang dà nuove definizioni a parole esistenti buoni esempi
32:34
of past slang include cool and wicked as a way of expressing that something is really
201
1954330
8089
di gergo passato includono figo e malvagio come un modo per esprimere che qualcosa è veramente
32:42
good these days we might say that something is awesome or sick although having said that
202
1962419
8671
buono in questi giorni potremmo dire che qualcosa è fantastico o malato anche se avendo detto che
32:51
by the time this lesson has been watched a few times there will probably be another way
203
1971090
6010
prima che questa lezione sia stata guardata un paio di volte probabilmente ci saranno essere un altro modo
32:57
of expressing how good or terrible something is using a negative word in a positive way
204
1977100
7199
per esprimere quanto sia buono o terribile qualcosa usare una parola negativa in modo positivo
33:04
is nothing new in the 1990s the word bad was used as a slang word for good slang is an
205
1984299
8901
non è una novità negli anni '90 la parola cattivo era usata come parola gergale per indicare il buon gergo è una
33:13
ever changing trend so who knows by 2020 we might be using great to mean awful and garbage
206
1993200
10549
tendenza in continua evoluzione, quindi chissà entro il 2020 potremmo essere usando great per significare terribile e garbage
33:23
to mean great in the world of slang anything is possible [Music] as we have already seen
207
2003749
17491
per significare grande nel mondo dello slang tutto è possibile [musica] come abbiamo già visto
33:41
today the English language can be quite confusing especially when it comes to words that seem
208
2021240
6319
oggi la lingua inglese può essere piuttosto confusa soprattutto quando si tratta di parole che sembrano
33:47
connected but aren't a good example of this occurrence is the apparent similarity between
209
2027559
7051
collegate ma non sono un buon esempio di questo avvenimento è l'apparente somiglianza tra
33:54
the words affluence and effluence they look similar as their only differ by one letter
210
2034610
9120
le parole ricchezza e effluenza che sembrano simili in quanto differiscono solo per una lettera
34:03
the word affluence means the state of having money all more to the point having a large
211
2043730
6550
la parola ricchezza significa lo stato di avere denaro ancora di più al punto di avere una grande
34:10
and considerable amount of money the state of being wealthy is affluence with affluence
212
2050280
8240
e considerevole quantità di denaro lo stato di essere ricco è ricchezza con ricchezza deriva una
34:18
comes great influence so affluence is the noun and affluent is the adjective we can
213
2058520
9619
grande influenza quindi ricchezza è il sostantivo e benestante è l'aggettivo possiamo
34:28
describe a place where rich people live as an affluent area the word effluence is a noun
214
2068139
8681
descrivere un luogo in cui i ricchi vivono come un'area benestante la parola effluente è un sostantivo
34:36
that describes a substance which flows from something for example dirty contaminated water
215
2076820
8240
che descrive una sostanza che sgorga da qualcosa, ad esempio acqua sporca e contaminata che
34:45
being released from a pipe into the sea is effluence so the substance in this case is
216
2085060
7770
è rilasciato da un tubo in mare è effluente quindi la sostanza in questo caso è
34:52
sewage it is worth remembering that there is also effluent which is a mass noun that
217
2092830
7759
liquame vale la pena ricordare che c'è anche effluente che è un sostantivo di massa che
35:00
precisely describes liquid waste and stinky raw sewage did you do here we go yes Sunday
218
2100589
22091
descrive precisamente rifiuti liquidi e liquami grezzi puzzolenti hai fatto qui andiamo sì domenica
35:22
and that was a full English lesson I hope you enjoyed that we are live on YouTube and
219
2122680
7720
e quello è stata una lezione di inglese completa, spero ti sia piaciuto che siamo in diretta su YouTube e
35:30
yes mr. Steve is coming soon don't worry [Music] they say that the best laid plans of mice
220
2130400
19659
sì, sig. Steve arriverà presto non ti preoccupare [Musica] dicono che i migliori piani di topi
35:50
and men sometimes go awry and that's exactly what's happening today because I'm not quite
221
2150059
6321
e uomini a volte vanno male ed è esattamente quello che sta succedendo oggi perché non sono del tutto
35:56
sure why but mr. Steve's camera mr. kit mr. Steve's camera is actually stopped working
222
2156380
9400
sicuro del perché, ma il sig. La macchina fotografica di Steve mr. corredo Sig. La fotocamera di Steve in realtà ha smesso di funzionare
36:05
well it is working but Steve looks very strange now I'm not sure if he's been eating too much
223
2165780
6779
bene funziona ma Steve sembra molto strano ora non sono sicuro che abbia mangiato troppo
36:12
cabbage but he looks like he has changed color so let's have a little look at what's going
224
2172559
8791
cavolo ma sembra che abbia cambiato colore quindi diamo un'occhiata a cosa sta succedendo
36:21
on with mr. Steve here he comes please excuse the appearance of mr. Steve because I'm not
225
2181350
8160
con il sig. Steve eccolo che arriva per favore scusa l'apparizione del sig. Steve perché non sono del
36:29
quite sure what's going on here Oh mr. Duncan what have you done to me I can't really see
226
2189510
11190
tutto sicuro di cosa stia succedendo qui Oh mr. Duncan cosa mi hai fatto non riesco davvero a vedere
36:40
what's going on because it's difficult for me to look on this small screen that right
227
2200700
4600
cosa sta succedendo perché è difficile per me guardare su questo piccolo schermo che proprio
36:45
in front of it mr. Duncan seems to think I'm a strange color you are you are definitely
228
2205300
5130
di fronte il sig. Duncan sembra pensare che io sia di uno strano colore tu sei sicuramente
36:50
as well let me let me just show you the output oh it's yeah I don't know what's happening
229
2210430
7270
anche tu lascia che ti mostri solo l'output oh è sì non so cosa sta succedendo
36:57
here I had a few technical problems this morning where where all the cameras stopped working
230
2217700
7100
qui ho avuto alcuni problemi tecnici stamattina dove tutte le telecamere ha smesso di funzionare
37:04
but now your camera looks looks very arty I don't know why and it's very distracting
231
2224800
5080
ma ora la tua fotocamera sembra molto artistica, non so perché e mi distrae molto,
37:09
as well you you look like you've lost all of your colour let's because this is something
232
2229880
6679
anche tu sembri aver perso tutto il tuo colore, perché questo è qualcosa che
37:16
I don't normally do but we're going to try and get mr. Steve to look normal well this
233
2236559
6391
normalmente non faccio, ma stiamo andando per cercare di ottenere il sig. Steve per sembrare normale, beh, questo
37:22
will be interesting she liked while you're playing around the button she like to say
234
2242950
4350
sarà interessante, le è piaciuto mentre giochi con il pulsante, le piace dire
37:27
something about mother's day does that look better I don't know I don't know mr. Duncan
235
2247300
4940
qualcosa sulla festa della mamma, ha un aspetto migliore, non lo so, non lo so, sig. Duncan
37:32
maybe people can tell us mr. Duncan's given me a little tablet here so I can easily monitor
236
2252240
7560
forse la gente può dirci sig. Duncan mi ha dato un piccolo tablet qui così posso monitorare facilmente
37:39
okay they were at the livestream you don't need to talk about that really that's just
237
2259800
4490
ok erano al live streaming non c'è bisogno che ne parli davvero questo è solo
37:44
hello to Martha hello to Jeff Mika says what's happened to mr. Steve Martha says I'm I definitely
238
2264290
8480
ciao a Martha ciao a Jeff Mika dice cosa è successo al sig. Steve Martha dice che
37:52
looking green well actually you know I felt so sick you know when you're feeling up very
239
2272770
5120
sembro decisamente verde beh in realtà sai che mi sentivo così male sai quando ti senti molto
37:57
well you do literally go green so maybe maybe I'm not very well but I don't know yet maybe
240
2277890
5630
bene diventi letteralmente verde quindi forse forse non sto molto bene ma non lo so ancora forse non
38:03
there's nothing wrong with the camera mr. Duncan maybe this is actually what I look
241
2283520
4360
c'è niente che non va con la fotocamera sig. Duncan forse questo è in realtà come sembro che
38:07
like you were a bit green around the gills as I was last week that's what we say we say
242
2287880
7060
tu fossi un po' verde intorno alle branchie come lo ero io la scorsa settimana questo è quello che diciamo diciamo
38:14
if a person is if a person is unwell we say that they are green around the gills but I
243
2294940
7610
se una persona è se una persona non sta bene diciamo che sono verdi intorno alle branchie
38:22
just don't understand what why you look so different on the camera Massimo says a dog
244
2302550
4670
non capisco perché sembri così diverso davanti alla telecamera Massimo dice che un cane è
38:27
hideous it's very strange er I have I have absolutely no idea why you look like that
245
2307220
6879
orribile è molto strano ehm non ho assolutamente idea del perché assomigli a quella
38:34
matrix says I look like somebody from from Shrek you do look a bit like Shrek and giving
246
2314099
7270
matrice dice che sembro uno di Shrek tu assomigli un po' a Shrek e dandoti
38:41
you a bit more colour now there we go fifty shades of green it says a Luna oh yes am I
247
2321369
9712
un po' più di colore adesso eccoci cinquanta sfumature di verde dice una luna oh si sono
38:51
fed up with with brexit Oh pow/mia don't get me started on brexit now yesterday Steve was
248
2331081
6389
stufo della brexit oh pow/mia non farmi iniziare con la brexit ora ieri Steve era
38:57
sitting at the dinner table we went for a meal with Steve's mum and they started talking
249
2337470
5910
seduto al tavolo da pranzo siamo andati per un pasto con la mamma di Steve e hanno iniziato a parlare
39:03
about brexit and Steve went into this this mini yes well I'm just about to say that word
250
2343380
8010
di brexit e Steve è entrato in questo mini sì beh, sto per dire quella parola
39:11
that mini rant Steve was getting quite angry about the brexit situation but really it's
251
2351390
8719
che mini sproloquio Steve si stava arrabbiando per la situazione brexit ma in realtà è
39:20
it's a subject that you probably shouldn't talk about in public because there are of
252
2360109
6181
un argomento che tu probabilmente non dovresti parlarne in pubblico perché ovviamente ci sono
39:26
course different opinions but you were getting you were getting quite irate it's almost impossible
253
2366290
7600
opinioni diverse ma stavi diventando piuttosto arrabbiato è quasi impossibile
39:33
not to talk about brexit I was reading actually just before only about half an hour ago I
254
2373890
5780
non parlare di brexit Stavo leggendo in realtà poco prima solo circa mezz'ora fa
39:39
was reading an article popped up a newspaper article about depression okay and anxiety
255
2379670
7860
stavo leggendo un articolo saltato fuori su un articolo di giornale sulla depressione ok e l'ansia
39:47
in the UK and apparently it's gone up dramatically since brexit since its into the vote people
256
2387530
8910
nel Regno Unito e apparentemente è aumentato drasticamente dalla brexit da quando è nel voto le persone
39:56
are becoming more and more anxious and upset and are going to their doctors to do have
257
2396440
5810
stanno diventando sempre più ansiose e sconvolte e vanno dai loro medici per prendere
40:02
tablets because they are depressed and anxious over brexit which I can well believe because
258
2402250
5720
le compresse perché sono depresse e ansiose sulla brexit che posso ben credere perché
40:07
it is it's the only thing that we are talking about in the UK nobody is talking about anything
259
2407970
6570
è l'unica cosa di cui stiamo parlando nel Regno Unito nessuno parla di
40:14
else this is true you know some disaster could happen somewhere in the UK and it would the
260
2414540
7650
nient'altro questo è vero, sai che potrebbe accadere qualche disastro da qualche parte nel Regno Unito e la
40:22
news would still be talking mainly about brexit it's just one of those things that has completely
261
2422190
7159
notizia parlerebbe ancora principalmente sulla brexit è solo una di quelle cose che ha completamente
40:29
taken over the entire country and I think he's going to remain that way for some time
262
2429349
5401
preso il controllo dell'intero paese e penso che rimarrà così per un po' di tempo tutto
40:34
it was all supposed to be over on Friday that was the date we were supposed to be leaving
263
2434750
6619
doveva finire venerdì quella era la data in cui avremmo dovuto lasciare l'
40:41
Europe we didn't want to of course but that was a date was supposed to happen and that
264
2441369
4561
Europa noi non volevo ovviamente, ma quello era un appuntamento che doveva accadere e questo
40:45
hasn't happened despite many promises so it goes the saga goes on and on and on it has
265
2445930
6340
non è successo nonostante molte promesse quindi continua la saga continua all'infinito
40:52
now become so complicated that hardly anyone knows actually what is happening and nobody
266
2452270
6500
ora è diventata così complicata che quasi nessuno sa cosa sta succedendo e nessuno
40:58
can predict what is going to happen next few days weeks no one knows we can have a general
267
2458770
6510
può prevedere cosa accadrà nei prossimi giorni settimane nessuno sa che possiamo avere un'elezione generale
41:05
election we can have another go at Teresa mais OU policy anything could happen okay
268
2465280
9170
possiamo fare un altro tentativo con la politica di Teresa mais OU tutto potrebbe succedere ok
41:14
we can have a new prime minister okay Steve we get there even talking today having a coalition
269
2474450
5470
possiamo avere un nuovo primo ministro ok Steve ci arriviamo anche parlando oggi abbiamo un
41:19
government like we did in the 1940s I don't think anyone watching cares well T Bo I think
270
2479920
6260
governo di coalizione come abbiamo fatto negli anni '40 non credo che a nessuno importi bene T Bo penso che le
41:26
people are interested in brexit because it's a it's actually beginning now to affect the
271
2486180
4010
persone siano interessate alla brexit perché è una cosa che sta effettivamente iniziando a influenzare l'
41:30
whole world economy the stock markets are being affected cuz everybody's that what so
272
2490190
4940
intera economia mondiale i mercati azionari ne risentono perché tutti che ciò che è così
41:35
worried about brexit and the effect it will have on the european economy that people are
273
2495130
7390
preoccupante per la brexit e l'effetto che avrà sull'economia europea che le persone stanno
41:42
it's starting to affect stocks and shares and has done I think for a while but as as
274
2502520
5110
iniziando a influenzare le azioni e le azioni e penso che lo abbia fatto per un po', ma man mano che
41:47
we come closer and closer to the cliff edge as they're calling it then it's starting to
275
2507630
5150
ci avviciniamo sempre di più all'orlo della scogliera mentre loro chiamarlo allora sta iniziando a
41:52
affect many different areas and all around the world brexit has become a complete jokes
276
2512780
7420
influenzare molte aree diverse e in tutto il mondo brexit è diventato uno scherzo completo
42:00
as eric it has and unfortunately we are seen as a very stable pragmatic country a beacon
277
2520200
8330
come lo è stato Eric e sfortunatamente siamo visti come un paese pragmatico molto stabile un faro
42:08
of light okay Steve world's in terms of yeah the way we think and democracy and it's all
278
2528530
6700
di luce va bene Steve il mondo in termini di sì il modo in cui noi pensa e democrazia e tutto
42:15
seems to have fallen apart yeah am i okay Steve we get it Thank You ver don't see you
279
2535230
7270
sembra essere andato in pezzi sì sto bene Steve abbiamo capito grazie ver non ci vediamo
42:22
later you'll be complaining that you haven't got time to do your bits and that's because
280
2542500
4510
più tardi ti lamenterai che non hai tempo per fare le tue parti e questo perché
42:27
you've been talking about brexit I I'm really finding it very distracting because I don't
281
2547010
5310
hai ho parlato di brexit io lo trovo davvero molto fonte di distrazione perché non
42:32
know why you're all I look a bit better no no you don't oh okay well we're going to have
282
2552320
9560
so perché siete tutti io sembro un po' meglio no no tu no oh ok beh
42:41
a break in a bit anyway when we have a break is to come on well have a break and mr. Duncan
283
2561880
7450
tra un po' faremo comunque una pausa quando abbiamo una pausa è quello di venire bene fare una pausa e il sig. Duncan
42:49
will reset everything yes that's what I'm trying to do it for once again okay then yes
284
2569330
7130
ripristinerà tutto, sì, è per questo che sto cercando di farlo ancora una volta, ok, allora sì,
42:56
well Mother's Day is here mr. Duncan it is Mother's Day we went to see your mum we went
285
2576460
4810
bene, la festa della mamma è qui, sig. Duncan è la festa della mamma siamo andati a trovare tua madre siamo andati
43:01
yesterday and I was looking up looking up some facts and figures about Mother's Day
286
2581270
6220
ieri e stavo cercando alcuni fatti e cifre sulla festa della mamma
43:07
facts and figures it's probably not the right expression I was doing a bit of research to
287
2587490
6629
fatti e cifre probabilmente non è l' espressione giusta stavo facendo un po' di ricerche sulla
43:14
Mother's Day and it's historically the celebration of motherhood our of obviously a woman giving
288
2594119
12740
festa della mamma ed è storicamente la celebrazione della maternità la nostra ovviamente di una donna che partorisce
43:26
birth having a baby and bringing up a child that has been celebrated throughout history
289
2606859
7200
avere un bambino e allevare un bambino che è stata celebrata nel corso della storia
43:34
for thousands of years in in various shapes and forms the Greeks it was that there was
290
2614059
6161
per migliaia di anni in varie forme e forme i greci era che c'era
43:40
a goddess of motherhood so the Greeks used to celebrate it the Romans did now we've got
291
2620220
8500
una dea della maternità così i greci usavano per celebrarlo lo facevano i romani ora abbiamo
43:48
two expressions we've got Mother's Day and we've got Mothering Sunday and they're actually
292
2628720
6910
due espressioni abbiamo la festa della mamma e abbiamo la domenica della mamma e in realtà sono
43:55
two separate things Mothering Sunday is is a is a religious celebration of motherhood
293
2635630
10939
due cose separate La domenica della mamma è una è una celebrazione religiosa della maternità
44:06
and it's mainly it's mainly the Christian Church so we're talking the UK Ireland and
294
2646569
11480
ed è principalmente è principalmente la Chiesa cristiana, quindi stiamo parlando del Regno Unito, dell'Irlanda e
44:18
some of the islands around the UK as well and maybe some a few countries around the
295
2658049
6171
anche di alcune delle isole intorno al Regno Unito e forse di alcuni paesi in tutto il
44:24
world who are closely linked to the UK parts of Canada some parts of Canada some parts
296
2664220
7480
mondo che sono strettamente legati al Regno Unito, parti del Canada, alcune parti del Canada, alcune parti
44:31
of Australia and a few other parts of the world so Mothering Sunday is very much a religious
297
2671700
5849
dell'Australia e un poche altre parti del mondo, quindi la domenica della mamma è una
44:37
celebration whereas Mother's Day is a secular celebration so it's nothing to do with religion
298
2677549
8421
celebrazione religiosa, mentre la festa della mamma è una celebrazione laica, quindi non ha nulla a che fare con la religione
44:45
and that the phrase Mother's Day only really started to come into being at the turn of
299
2685970
6460
e che la frase festa della mamma ha iniziato a nascere solo all'inizio
44:52
the the 20th century so it started in America in Iran and the first time it was properly
300
2692430
11680
del XX secolo quindi è iniziato in America in Iran e la prima volta che è stato
45:04
celebrated was around at 1908 and a lady whose name I can't remember started to form this
301
2704110
9550
celebrato correttamente è stato intorno al 1908 e una signora di cui non ricordo il nome ha iniziato a formare questa
45:13
the celebration and wanted Mother's Day to be celebrated every day on the same day and
302
2713660
5320
celebrazione e voleva che la festa della mamma fosse celebrata ogni giorno nello stesso giorno
45:18
it has nothing to do with a Mothering Sunday which is a like Christian celebration so it
303
2718980
5070
e non ha nulla a che fare con una Mothering Sunday che è una celebrazione cristiana, quindi è stata una
45:24
was come completely separate thing so most people around the world don't separate don't
304
2724050
5700
cosa completamente separata, quindi la maggior parte delle persone in tutto il mondo non si separa non
45:29
to celebrate Mother's Day today it's just basically the UK really and a few other countries
305
2729750
7750
celebrare la festa della mamma oggi è solo fondamentalmente il Regno Unito e pochi altri paesi
45:37
around around the world a lot of countries celebrates actually the second Sunday in May
306
2737500
8940
in tutto il mondo molti paesi celebrano in realtà la seconda domenica di maggio
45:46
is the Communist day to celebrate Mother's Day and that that I think is this is when
307
2746440
7149
è il giorno comunista per celebrare la festa della mamma e quello che penso sia questo è quando la
45:53
Mother's Day celebrated in America Canada and many many other parts of the world it
308
2753589
7470
festa della mamma viene celebrata in America Canada e in molte altre parti del mondo
46:01
just happens at mothering Sunday's are we we were brought up on Mothering Sunday but
309
2761059
5431
succede solo a la domenica della mamma siamo cresciuti nella domenica della mamma ma
46:06
we now call it Mother's Day although it's not the same Mother's Day as they celebrate
310
2766490
4970
ora la chiamiamo festa della mamma anche se non è la stessa festa della mamma che si celebra
46:11
in America and other parts of the world a lot of parts of the world now celebrate International
311
2771460
7080
in America e in altre parti del mondo molte parti del mondo ora celebrano la
46:18
Women's Day as a kind of Mother's Day as well Russia do that that's on the 8th of March
312
2778540
7789
giornata internazionale della donna come una specie di festa della mamma anche la Russia lo fa l'8 marzo
46:26
and a lot of other countries around that area and it's becoming more and more prominent
313
2786329
7641
e molti altri paesi intorno a quella zona e sta diventando sempre più importante la
46:33
International Women's Day as there as a replacement for Mother's Day apparently but that's a little
314
2793970
6089
Giornata internazionale della donna in quanto lì in sostituzione della festa della mamma a quanto pare ma questa è una piccola
46:40
aunt oh here we go and Jarvis in 1908 was an American woman who introduced Mother's
315
2800059
7711
zia oh qui andiamo e Jarvis nel 1908 era una donna americana che ha introdotto la
46:47
Day the modern version and of course the modern version of Mother's Day is very much you would
316
2807770
7000
festa della mamma nella versione moderna e, naturalmente, la versione moderna della festa della mamma è molto simile a quella che si potrebbe
46:54
say it was a very commercialized operation and its really a money-making exercise cards
317
2814770
8880
dire che è stata un'operazione molto commercializzata ed è davvero un esercizio per fare soldi che
47:03
presents flowers that sort of thing whereas Mothering Sunday it traditionally was just
318
2823650
5740
presenta fiori che una specie di cosa mentre Mothering Sunday era tradizionalmente solo
47:09
a religious celebration and you wouldn't be going out spending lots of money you might
319
2829390
4830
una celebrazione religiosa e non uscivi spendendo un sacco di soldi potresti
47:14
because of course being a mother is hard work so it's something worth celebrating I mean
320
2834220
8710
perché ovviamente essere una madre è un duro lavoro quindi è qualcosa che vale la pena celebrare Voglio dire
47:22
just to carry a baby for nine months is a lot of hard work childbirth is a very risky
321
2842930
7960
solo per portare un bambino per nove mesi sono un sacco di duro lavoro il parto è una cosa molto rischiosa
47:30
thing and so the the you know a woman goes through a lot of pain a lot of anguish and
322
2850890
7380
e quindi sai che una donna attraversa molto dolore molta angoscia e un
47:38
a life-threatening you know possibly life-threatening events to have a child and then has to bring
323
2858270
6740
pericolo per la vita sai forse eventi che mettono in pericolo la vita per avere un figlio e poi ha
47:45
up the child because well these days mothers and fathers share the workload and bringing
324
2865010
5839
crescere il bambino perché bene oggigiorno madri e padri si dividono il carico di lavoro e l'
47:50
up the children but certainly even when we were brought up it was the mother that traditionally
325
2870849
6270
educazione dei figli ma sicuramente anche quando siamo cresciuti era la madre che tradizionalmente si occupava di tutto il
47:57
did all the most of the after looking after the child traditionally traditionally not
326
2877119
6321
dopo prendersi cura del bambino tradizionalmente tradizionalmente no
48:03
not so much now in Western countries but so that's why it's celebrated because it's amazing
327
2883440
6409
non così molto ora nei paesi occidentali, ma quindi è per questo che viene celebrato perché è incredibile quali
48:09
what women do you know that yes okay Steve oh yeah so welcome to the Mother's Day lecture
328
2889849
10421
donne sai che sì ok Steve oh sì, quindi benvenuto alla conferenza sulla festa della mamma,
48:20
so who's the woman then who created Mother's Day and at Jarvis Anna Jarvis she didn't mean
329
2900270
8750
quindi chi è la donna che ha creato la festa della mamma e a Jarvis Anna Jarvis non l'ha fatto intendevo
48:29
it to be a commercial thing it just turned into that no I imagine he's got on board yes
330
2909020
9269
che fosse una cosa commerciale si è appena trasformato in quello no immagino che sia salito a bordo sì
48:38
I would imagine the same thing applies to Jesus you see he probably didn't realize yes
331
2918289
5260
immagino che la stessa cosa si applichi a Gesù vedi probabilmente non si è reso conto sì
48:43
how commercial Christmas would become probably he might have changed his mind you see he
332
2923549
5321
come sarebbe diventato il Natale commerciale probabilmente potrebbe aver cambiato idea vedi
48:48
might have changed his mind oh you think why am I saying this women that died in childbirth
333
2928870
10760
potrebbe aver cambiato idea oh pensi perché sto dicendo che queste donne che sono morte di parto
48:59
it's still quite high if you if there's no intervention for that in the sort of days
334
2939630
5929
è ancora piuttosto alto se tu se non c'è intervento per quello nei giorni
49:05
before medicine and in countries that don't have very good healthcare still about two
335
2945559
7990
prima della medicina e nei paesi che non hanno molto bene l'assistenza sanitaria ancora circa due
49:13
in a hundred women died during childbirth so you know again we need to celebrate Mother's
336
2953549
7011
donne su cento sono morte durante il parto, quindi sai ancora che dobbiamo celebrare la festa della mamma
49:20
Day because you you know women can die in childbirth apparently in the Western world
337
2960560
6650
perché sai che le donne possono morire di parto a quanto pare nel mondo occidentale
49:27
it's about 1 in 10,000 still died in childbirth that's why I think that's quite high you know
338
2967210
5860
è circa 1 su 10.000 ancora morta di parto ecco perché penso che sia abbastanza alto sai che
49:33
it's a very risky thing so you know we're celebrating Mother's Day today for various
339
2973070
7620
è una cosa molto rischiosa quindi sai che oggi celebriamo la festa della mamma per vari
49:40
reasons and as we're and as a way of cheering everyone up Steve decided to talk about the
340
2980690
6830
motivi e dato che siamo e come un modo per rallegrare tutti Steve ha deciso di parlare del
49:47
infant mortality rate yeah well not the infant mortality rate the mother mortality rate okay
341
2987520
6610
tasso di mortalità infantile sì, beh, non del tasso di mortalità infantile il tasso di mortalità materna va bene le
49:54
mothers that die in sharp you know I mean no wonder we celebrate it because let's face
342
2994130
5500
madri che muoiono di netto, sai, non c'è da stupirsi che lo celebriamo perché
49:59
it it's a risky thing I mean I know we're out fighting lions to get food and with Spears
343
2999630
7540
ammettiamolo è una cosa rischiosa, voglio dire, so che siamo fuori a combattere i leoni per procurarci il cibo e con lance
50:07
and things like that traditionally it's risky for the man as well because traditionally
344
3007170
5570
e cose del genere tradizionalmente è rischioso anche per l'uomo perché tradizionalmente
50:12
we were going out hunting I suppose but traditionally a risky thing so today's word that Steve is
345
3012740
6830
andavamo a caccia, suppongo, ma tradizionalmente una cosa rischiosa, quindi la parola di oggi che Steve sta
50:19
using a lot is traditionally in the past before civilization I just lived the way that that
346
3019570
5810
usando molto è tradizionalmente nel passato prima della civiltà.
50:25
the cavemen are traditional well what I okay so historically they're yeah throughout most
347
3025380
8270
quindi storicamente sono sì per tutto il tempo più
50:33
at risk traditionally traditionally a woman would die in childbirth and the man would
348
3033650
7340
a rischio tradizionalmente tradizionalmente una donna sarebbe morta di parto e l'uomo sarebbe
50:40
get eaten by the lion as he was trying to hunt it actually a doubt whether we ever hunted
349
3040990
4130
stato mangiato dal leone mentre cercava di cacciarlo in realtà un dubbio se abbiamo mai cacciato
50:45
lines for food I don't think that ever happened because it's a bit risky why hunt for a lion
350
3045120
6030
le linee per il cibo non credo che mai successo perché è un po 'rischioso perché cacciare un leone
50:51
you can hunt for a you know much easier beast that isn't going to turn around and eat you
351
3051150
5750
puoi cacciare una bestia sai molto più facile che non si girerà e ti mangerà
50:56
anyway we're already don't don't good things mr. Duncan thinks I've gone mad already no
352
3056900
7230
comunque siamo già non fare cose buone sig. Duncan pensa che io sia già impazzito no,
51:04
I'm not okay mr. Duncan and we're all sorts of pills as you know I went green earlier
353
3064130
3959
non sto bene sig. Duncan e siamo tutti tipi di pillole come sai sono diventato verde prima ho
51:08
do I look any better by the way any better I have a feeling it might be the the camera
354
3068089
7951
un aspetto migliore tra l'altro ho la sensazione che potrebbero essere le
51:16
settings what's going on here says Pedro yes precisely that's what I'm thinking well it
355
3076040
7150
impostazioni della fotocamera quello che sta succedendo qui dice Pedro sì precisamente questo è quello che sono pensandoci bene è per
51:23
is this is why we celebrate Mother's Day because there are a lot of risks associated with being
356
3083190
6889
questo che celebriamo la festa della mamma perché ci sono molti rischi associati all'essere
51:30
a mother yes there's a lot of risks associated with everything yeah you could die getting
357
3090079
5641
madre sì, ci sono molti rischi associati a tutto sì potresti morire alzandoti
51:35
out of bed you might trip over the cat and fall down the stairs if I'm talking can I
358
3095720
6079
dal letto potresti inciampare nel gatto e cadere scale se sto parlando posso
51:41
can if I'm talking don't talk because nobody can you understand what either is saying it's
359
3101799
6601
posso se sto parlando non parlare perché nessuno può capire quello che uno dei due sta dicendo è
51:48
it's just incredible two years we've always been doing this for two years together and
360
3108400
5330
semplicemente incredibile due anni che abbiamo sempre fatto insieme per due anni e
51:53
I'm still having to explain to Steve that if I'm saying something if you say something
361
3113730
4960
sto ancora avendo per spiegare a Steve che se sto dicendo qualcosa se dici qualcosa
51:58
as well while I'm saying it no one can understand what we're saying we're gonna have a look
362
3118690
7990
anche tu mentre lo dico nessuno può capire cosa stiamo dicendo daremo un'occhiata
52:06
at banging's erupting you have to keep banging everything around not banging anything mr.
363
3126680
5409
all'esplosione di colpi devi continuare a battere tutto intorno no sbattere qualsiasi cosa mr.
52:12
Duncan relax relax calm down relaxed but oh dear of
364
3132089
9470
Duncan rilassati rilassati calmati rilassati ma oh caro
52:21
course with mothers you can have it there's different you can have a biological mother
365
3141559
3671
certo con le madri puoi averlo c'è diverso puoi avere una madre biologica
52:25
kind a biological mother mr. Duncan's getting annoyed already I was talking while you were
366
3145230
8640
gentile una madre biologica sig. Duncan si sta già infastidendo Stavo parlando mentre
52:33
adjusting me to make me look less green have you succeeded have you succeeded mr. Duncan
367
3153870
6260
mi sistemavi per farmi sembrare meno verde ci sei riuscito ci sei riuscito sig. Duncan
52:40
do I look less green like I have no idea what are you it's the ticket why do you keep asking
368
3160130
7710
sembro meno verde come se non avessi idea di cosa sei è il biglietto perché continui a
52:47
me if I'm alright because you're all that made me green it's not it's not the color
369
3167840
5570
chiedermi se sto bene perché sei tutto ciò che mi ha reso verde non è non è il colore
52:53
that I'm worried about so what's going on inside that there's nothing wrong with me
370
3173410
4320
che mi preoccupa quindi cosa sta succedendo dentro che non c'è niente che non va in me
52:57
my mother had me tested yes it's not enough times anyway we're coming up to three o'clock
371
3177730
7990
mia madre mi ha fatto fare il test sì non è abbastanza volte comunque arriviamo alle tre
53:05
we're gonna have a look at the flag soon we're gonna have a look at some hospital words as
372
3185720
3550
daremo un'occhiata alla bandiera presto daremo un'occhiata a anche alcune parole ospedaliere
53:09
well because I was asked to talk about that during the week when I was in the guard and
373
3189270
4890
perché mi è stato chiesto di parlarne durante la settimana in cui ero di guardia e
53:14
you say hey would you like to have a look at the live chat on the screen because I've
374
3194160
5030
tu dici hey ti piacerebbe dare un'occhiata alla live chat sullo schermo perché
53:19
given you a tablet I think I should be giving you a quite a few tablets actually or maybe
375
3199190
5770
ti ho dato un tablet credo Dovrei darti un bel po' di tablet in realtà o forse
53:24
or maybe I should be taking some of the tablets away from you but this particular tablet that
376
3204960
5160
o forse dovrei portarti via alcuni dei tablet, ma questo particolare tablet di cui
53:30
I'm talking about is a computer tablet so Steve can now look at the live chat very comfortably
377
3210120
9249
sto parlando è un tablet per computer, quindi Steve ora può guardare molto bene la chat dal vivo comodamente
53:39
isn't that nice so let's have a look at the live chat yes well you can have a look at
378
3219369
7181
non è così bello quindi diamo un'occhiata alla chat dal vivo sì beh puoi dare un'occhiata al
53:46
you you tablet Steve that's what I gave it to you now I look like I've been sunbathing
379
3226550
9480
tuo tablet Steve è quello che te l'ho dato ora sembra che abbia preso il sole
53:56
according to power mirrors well anyway that's better than looking green I think I look like
380
3236030
6230
secondo i power mirror beh comunque questo è meglio che sembrare verde penso di sembrare
54:02
I came out of the set of UFO said Jamila everyone's just talking about my appearance today it
381
3242260
6430
uscito dal set di UFO ha detto Jamila tutti parlano solo del mio aspetto oggi
54:08
seems which is we don't mind that at all yes yes all sorts of opinions on Mother's Day
382
3248690
13240
sembra che non ci dispiaccia affatto sì sì tutti i tipi di opinioni sulla festa della mamma
54:21
here opinions yes there are actually there's a few controversial opinion it's I think mothers
383
3261930
8050
qui opinioni sì in realtà ci sono alcune opinioni controverse, penso che la
54:29
days should be banned is anyone saying that sort of but yes well what's wrong you don't
384
3269980
9860
festa della mamma dovrebbe essere vietata, qualcuno lo dice, ma sì, beh, cosa c'è che non va, non hai
54:39
even said there's this Father's Day as well so we celebrate fathers on a different day
385
3279840
7690
nemmeno detto che c'è anche questa festa del papà, quindi celebriamo i padri in un giorno diverso
54:47
the year and we also celebrate Mother's Day you know they never celebrate sons and daughters
386
3287530
5670
dell'anno e celebriamo anche la festa della mamma sai che non festeggiano mai figli e figlie
54:53
well some countries there is a celebration of children's day in some countries apparently
387
3293200
9750
bene in alcuni paesi c'è una celebrazione della festa dei bambini in alcuni paesi a quanto pare quindi
55:02
so yes they do celebrate different things in different parts of the world but you were
388
3302950
7369
sì festeggiano cose diverse in diverse parti del mondo ma stavi
55:10
saying something funny earlier that they you think there should be a dog's day I do okay
389
3310319
5000
dicendo qualcosa di divertente prima che tu penso che dovrebbe esserci una giornata da cani lo faccio ok
55:15
yes that's exactly what I think I think there should be a special day put aside well I don't
390
3315319
4520
sì, è esattamente quello che penso penso che dovrebbe esserci una giornata speciale da mettere da parte beh non la
55:19
think so myself because you know I don't like dogs I hate them but yes there should be a
391
3319839
6881
penso così io stesso perché sai che non mi piacciono i cani li odio ma sì dovrebbero essere una
55:26
dog's day and there it is there is a dog just to represent the fact that that we're talking
392
3326720
5250
giornata da cani ed ecco che c'è un cane solo per rappresentare il fatto che stiamo parlando
55:31
about dogs do you like that picture it looks like mr. Steve when it's cutting his fingernails
393
3331970
6849
di cani ti piace quella foto sembra il sig. Steve quando si sta tagliando le unghie
55:38
when he puts his little reading glasses on so there you can see a dog and I think that
394
3338819
6361
quando si mette i suoi occhialini da lettura così lì puoi vedere un cane e penso che
55:45
there probably will eventually be dogs day and this will be where people buy presents
395
3345180
6379
probabilmente alla fine ci sarà la giornata dei cani e questo sarà il momento in cui le persone compreranno regali
55:51
and gifts for their dog and maybe they give a card to their dog as well so that's what
396
3351559
5741
e regali per il loro cane e forse daranno un carta anche al loro cane quindi è quello che
55:57
I think will happen eventually I think eventually we will have dog day and the dog will be the
397
3357300
8580
penso accadrà alla fine penso che alla fine avremo la giornata del cane e il cane sarà il
56:05
special VIP because it will happen someone somewhere will do that I think so I think
398
3365880
6239
VIP speciale perché succederà che qualcuno da qualche parte lo farà penso quindi penso che
56:12
one day there will be dog day okay here are some more dogs because it would appear that
399
3372119
5031
un giorno ci sarà il cane giorno ok qui ci sono altri cani perché sembrerebbe che a
56:17
lots of people like dogs not everyone not everyone including me I see what our album
400
3377150
7350
molte persone piacciano i cani non a tutti non a tutti me compreso Vedo quello che il nostro album fa
56:24
fires has made a comment about celebration of Mother's Day is an injustice many women
401
3384500
6599
fuoco ha fatto un commento sulla celebrazione della festa della mamma è un'ingiustizia molte donne
56:31
in the world are not mothers yes that that's a good point I don't think you you mean the
402
3391099
6201
nel mondo non sono madri sì questo è un buon punto Non credo che tu intenda la
56:37
word injustice you mean it's probably unfair that only mothers are being celebrated well
403
3397300
5999
parola ingiustizia intendi che probabilmente è ingiusto che solo le madri vengano celebrate bene
56:43
that's why I said earlier there is International Women's Day which is when is that I'm not
404
3403299
8301
ecco perché ho detto prima che c'è la Giornata internazionale della donna che è quando è che non sono
56:51
sure when that is International Women's Day but a lot of countries now celebrate that
405
3411600
4929
sicuro quando quello è la Giornata internazionale della donna, ma molti paesi ora lo celebrano
56:56
and Russia is one of them and if we've got anybody from Russia watching and I think a
406
3416529
4881
e la Russia è uno di questi e se qualcuno dalla Russia ci guarda e penso che anche
57:01
few other countries around Russia in the same sort of geographical area also celebrate International
407
3421410
6699
alcuni altri paesi intorno alla Russia nello stesso tipo di area geografica celebrino la
57:08
Women's Day as a celebration of women in general not just mothers so maybe that's a fairer
408
3428109
9081
Giornata internazionale della donna come una celebrazione delle donne in generale, non solo delle madri, quindi forse è un modo più equo
57:17
way of doing it for some countries but I think I think in the UK we're all get always going
409
3437190
6429
di farlo per alcuni paesi, ma penso che nel Regno Unito avremo sempre la
57:23
to have Mothering Sunday that's always going to be around because it's a religious celebration
410
3443619
5531
Mothering Sunday che sarà sempre in giro perché è un religioso celebrazione
57:29
but yes let's see I see what you mean because you're sort of saying it's almost unfair to
411
3449150
3820
ma sì, vediamo, capisco cosa intendi perché in un certo senso stai dicendo che è quasi ingiusto nei confronti delle
57:32
women who don't have they a baby or can't have a baby or choose not to have a child
412
3452970
6899
donne che non hanno un bambino o non possono avere un bambino o scelgono di non avere un figlio
57:39
that how do they feel on that day that's a very that's a very good point that you've
413
3459869
5011
che come si sentono addosso quel giorno è davvero un ottimo punto che hai
57:44
made their album fathers I never really thought of it like that if you're a woman on Mother's
414
3464880
7229
reso il loro album padri non ci ho mai pensato davvero in quel modo se sei una donna alla festa della mamma
57:52
Day and you haven't had a child do you feel left out do you feel disenfranchised do you
415
3472109
7510
e non hai avuto un figlio ti senti esclusa vero ti senti privato dei tuoi diritti ti
57:59
feel upset about that maybe that's why International Women's Day is growing in popularity in popularity
416
3479619
9111
senti arrabbiato per questo forse è per questo che la Giornata internazionale della donna sta crescendo in popolarità
58:08
instead of just celebrating women who have children hmm mothers in other words and of
417
3488730
7810
invece di celebrare solo le donne che hanno figli hmm madri in altre parole e
58:16
course let us not forget is well that the other thing you've got a bear in mind is there
418
3496540
4590
ovviamente non dimentichiamoci è bene che l' altra cosa che hai una cosa da tenere a mente è che ci
58:21
are a lot of people who've lost their mother as well so that their mothers are no longer
419
3501130
4790
sono molte persone che hanno perso anche la loro madre, quindi le loro madri non sono più
58:25
around to actually celebrate with them we're going to have a break now because it's just
420
3505920
5250
in giro per festeggiare davvero con loro faremo una pausa ora perché sono appena
58:31
after 3 o'clock and I think yes it is the moment that everyone loves it's time to take
421
3511170
6879
passate le 3 e Penso di sì, è il momento che tutti amano è il momento di dare
58:38
a look at those fly from around the world [Music] you are watching live English and
422
3518049
156591
un'occhiata a quelli che volano da tutto il mondo [Musica] stai guardando dal vivo inglese ed
61:14
it is a Sunday afternoon with mr. Steve and me mr. Duncan [Music] I'm desperately trying
423
3674640
21479
è una domenica pomeriggio con mr. Steve e io sig. Duncan [Musica] Sto cercando disperatamente
61:36
to get mr. Steve on the screen looking like a normal human being which which is turning
424
3696119
6081
di convincere il sig. Steve sullo schermo sembra un normale essere umano, il che si sta
61:42
out not to be very easy let's try again let's have another go at getting mr. Steve up on
425
3702200
7490
rivelando non molto facile, proviamo di nuovo, facciamo un altro tentativo per ottenere il sig. Steve sullo
61:49
the screen Oh dear me isn't it strange I had some technical problems before we went on
426
3709690
8139
schermo Oddio, non è strano? Ho avuto dei problemi tecnici prima di andare avanti
61:57
and I thought I had solved them all but it would appear that mr. Steve's camera is looking
427
3717829
5581
e pensavo di averli risolti tutti ma sembrerebbe che il sig. La macchina fotografica di Steve sembra
62:03
very straight I will spend the rest of the afternoon trying to work out what happened
428
3723410
6070
molto dritta Passerò il resto del pomeriggio cercando di capire cosa è successo
62:09
with that so there is again oh you look not much better
429
3729480
12190
con quella quindi c'è di nuovo oh non sembri molto meglio
62:21
March what's that sorry say that again International Women's Day if the 8th of March a lot of people
430
3741670
6409
marzo cos'è che mi dispiace dirlo di nuovo Giornata internazionale della donna se l'8 marzo un sacco di le persone l'
62:28
have posted that on the on the live chat so thank you for that and I think Lydia said
431
3748079
6000
hanno postato nella chat dal vivo, quindi grazie per questo e penso che Lydia abbia detto che è
62:34
it's in celebrated in Ukraine I think as well as Russia and a lot of other countries around
432
3754079
5740
celebrato in Ucraina, penso che così come in Russia e in molti altri paesi nella
62:39
that same area it's just become quite popular for some reason well it's yes it's a non religious
433
3759819
6230
stessa area, sia diventato piuttosto popolare per qualche motivo beh è sì, è una celebrazione non religiosa
62:46
celebration and of course it has nothing to do with just being a mother it's celebrating
434
3766049
3891
e ovviamente non ha nulla a che fare solo con l'essere una madre, celebra le
62:49
women in general yes why should you be celebrated just because you're a mother it's unfair to
435
3769940
6849
donne in generale sì perché dovresti essere celebrata solo perché sei una madre è ingiusto nei confronti delle
62:56
women that aren't so yes thank you for that point of view somebody mentioned earlier that
436
3776789
6081
donne che non lo sono sì grazie per quel punto di vista che qualcuno ha menzionato prima a cui
63:02
I hadn't really thought about before but yes so Father's Day what does it feel like to
437
3782870
6580
non avevo davvero pensato prima ma sì quindi Festa del papà come ci si sente ad
63:09
be a man and not be a father on Father's Day maybe we need international Father's Day international
438
3789450
8510
essere un uomo e non essere un padre alla festa del papà forse abbiamo bisogno anche della festa del papà internazionale Festa
63:17
man's Day as well just to redress the balance of course you know what you know what people
439
3797960
6879
dell'uomo internazionale solo per ristabilire l'equilibrio ovviamente sai cosa sai cosa
63:24
will say Steve they will say that every day is men's day don't understand mr. Duncan well
440
3804839
8381
dirà la gente Steve diranno che ogni giorno è il giorno degli uomini non capisco mr. Duncan, beh,
63:33
people complain when we have International Women's Day but there's no international men's
441
3813220
5600
le persone si lamentano quando abbiamo la Giornata internazionale della donna, ma non c'è una giornata internazionale degli uomini
63:38
day or male day yes but and the point I'm making is people that argue against and say
442
3818820
7070
o una giornata maschile sì, ma il punto che sto sottolineando sono le persone che discutono e dicono
63:45
that well every day is man's day because our men dominate everything oh I thought you meant
443
3825890
6590
che beh ogni giorno è il giorno dell'uomo perché i nostri uomini dominano tutto oh ho pensato intendevi
63:52
man as in as in the the wider meaning of the word man great human beings yes okay well
444
3832480
8079
uomo come nel significato più ampio della parola uomo grandi esseri umani sì va bene
64:00
we were talking about genders so I've got a few another interesting fact here it better
445
3840559
7121
stavamo parlando di genere quindi ho qualche altro fatto interessante qui è meglio che
64:07
be well I think it's a fact you think it's a fact births to unmarried women so children
446
3847680
10770
sia bene Penso che sia un dato di fatto pensi che sia un infatti nascite da donne non sposate quindi bambini
64:18
that are born out of wedlock as we would say here in the UK so somebody that has a child
447
3858450
9980
nati fuori dal matrimonio come diremmo qui nel Regno Unito quindi qualcuno che ha un figlio
64:28
and isn't married what do you where do you think them that happens the most frequently
448
3868430
7929
e non è sposato cosa ne pensi dove pensi che accadano più frequentemente
64:36
and the least frequently around the world any ideas mr. Duncan which country do you
449
3876359
6260
e meno frequentemente in giro il mondo tutte le idee mr. Duncan quale paese
64:42
think has the highest percentage of children born to unmarried mothers I don't know and
450
3882619
7480
pensi abbia la più alta percentuale di bambini nati da madri non sposate non lo so e
64:50
the country that has the least again I don't know I think the UK might be up there we're
451
3890099
6440
il paese che ne ha di nuovo meno non lo so penso che il Regno Unito potrebbe essere lassù, siamo una
64:56
sort of in the middle in all countries the percentage of children born to unmarried mothers
452
3896539
11330
specie nel mezzo in tutti i paesi la percentuale di bambini nati da madri non sposate
65:07
has gone up dramatically since the 1980s I can't from one country and that country is
453
3907869
7671
è aumentata drasticamente dagli anni '80 non posso da un paese e quel paese è il
65:15
Japan okay hardly anyone is is handy hardly any children apparently born in Japan to unmarried
454
3915540
9860
Giappone ok quasi nessuno è a portata di mano quasi nessun bambino apparentemente nato in Giappone da madri non sposate
65:25
mothers it must be socially it must be it must be an awful thing obviously in that culture
455
3925400
7480
deve essere socialmente deve essere ovviamente una cosa orribile in quella cultura
65:32
not to be born out of wedlock because we would say that used to be such a shameful expression
456
3932880
6360
non nascere fuori dal matrimonio perché diremmo che era un'espressione così vergognosa
65:39
in the even when I even when I was growing up in the 1919 sixties early nineteen seventies
457
3939240
5970
anche quando io anche quando stavo crescendo negli anni Sessanta del 1919 all'inizio degli anni Settanta una volta era
65:45
it used to be a shameful thing but of course not anymore which is great but in some countries
458
3945210
6500
una cosa vergognosa, ma ovviamente non più, il che è fantastico, ma in alcuni paesi
65:51
that obviously still is so in Japan even says even to this even now only about 2% of children
459
3951710
8099
ovviamente è ancora così in Giappone, dice anche a questo anche adesso solo il 2% circa dei bambini
65:59
are born and to you know with two unmarried mothers whereas the highest the country with
460
3959809
5011
nasce e sai con due madri non sposate mentre il più alto il paese con
66:04
the highest number of children they were born when you're not married is Iceland okay well
461
3964820
7999
il maggior numero di bambini nati quando non sei sposato è l'Islanda okay beh
66:12
I see well that makes sense I mean it's freezing codes has B it's freezing cold there that's
462
3972819
7121
vedo bene che ha senso voglio dire è un codice gelido ha B fa un freddo gelido lì ecco
66:19
why I just thought that was interesting and the UK knit a lot of the Nordic countries
463
3979940
5700
perché ho pensato che fosse interessante e il Il Regno Unito unisce molti paesi nordici
66:25
as we say Nordic countries as we said is that what we say is a way sort of northern European
464
3985640
6740
come diciamo paesi nordici come abbiamo detto è che quello che diciamo è un modo in cui
66:32
countries all have a high proportion of children you know do you not a social stigma to be
465
3992380
7679
i paesi del nord Europa hanno tutti un'alta percentuale di bambini, sai non è uno stigma sociale
66:40
born if you're not in the area if your mother isn't married stigma whereas in the UK used
466
4000059
6770
nascere se tu ' non sei nella zona se tua madre non è sposata stigma mentre nel Regno Unito lo era
66:46
to be but it doesn't matter anymore and of course in the United States and Italy used
467
4006829
5401
ma non importa più e ovviamente negli Stati Uniti e in Italia abituati
66:52
to Italy's still quite low it's obviously quite a social socially bad thing in Italy
468
4012230
7660
all'Italia è ancora piuttosto basso è ovviamente una cosa socialmente negativa in Italia
66:59
still because theirs is still quite low but the lowest is Japan I was quite surprised
469
4019890
4700
ancora perché il loro è ancora piuttosto basso ma il più basso è il Giappone Sono rimasto piuttosto sorpreso
67:04
but I didn't know so I don't know much about Japanese culture the clearing and but I'd
470
4024590
5259
ma non lo sapevo quindi non so molto della cultura giapponese la radura e ma
67:09
obviously didn't know enough about Icelandic culture either anyone from Iceland watching
471
4029849
3950
ovviamente non ne sapevo abbastanza della cultura islandese o qualcuno dall'Islanda sta guardando
67:13
and if you are was your mother married when you were born we want to know mr. Duncan I'm
472
4033799
8491
e se tua madre era sposata quando sei nato, vogliamo conoscere il sig. Duncan, sono
67:22
annoying mister don't good today I don't know why I just I just think don't think that listen
473
4042290
4490
fastidioso, signore, oggi non va bene, non so perché, penso solo che non penso che ascolti
67:26
well so what what is a stigma well a stigma is is something that is is what your the English
474
4046780
8450
bene, quindi cos'è uno stigma, beh, uno stigma è qualcosa che è ciò che è il tuo
67:35
teacher mr. do if something's a stigma it's something that is seen as bad or socially
475
4055230
5300
insegnante di inglese, signor . fare se qualcosa è uno stigma è qualcosa che è visto come brutto o socialmente
67:40
unacceptable or is it something that you will you will suffer for in society so you people
476
4060530
6700
inaccettabile o è qualcosa per cui soffrirai nella società così la gente ti
67:47
will look at you and so all that person's bad I think so you can say a mark of shame
477
4067230
8020
guarderà e così tutta quella persona è cattiva penso così puoi dire un segno di vergogna
67:55
yes it used to be I mean uh many probably in virtually all countries around the world
478
4075250
5390
sì, una volta lo era, intendo uh molti probabilmente in quasi tutti i paesi del mondo
68:00
always used to be something that was seen as as bad or shameful if you were an illegitimate
479
4080640
8429
era sempre qualcosa che veniva visto come brutto o vergognoso se eri un
68:09
child so if you went I mean when I was at school you went if one if we had children
480
4089069
4990
figlio illegittimo, quindi se andavi, voglio dire, quando ero a scuola andavi se uno se avessimo figli
68:14
the class who and you knew that their mother wasn't married it was still seen as quite
481
4094059
6181
la classe chi e tu sapevi che la loro madre non era sposata era ancora vista come
68:20
a bad thing hmm where is now nobody cares now and I think that's pretty much been the
482
4100240
6890
una cosa piuttosto brutta hmm dov'è ora a nessuno importa adesso e penso che sia stato praticamente il
68:27
case in a lot of countries as the years have gone by but I presume the more religious the
483
4107130
5610
caso in molti paesi come gli anni sono passati ma presumo che più il
68:32
country that the more the stigma is still there I don't know just generalizing there
484
4112740
5079
paese è religioso più lo stigma è ancora lì
68:37
but I would imagine that probably is the case but there you go I just thought to throw that
485
4117819
5421
68:43
fact in there mr. Duncan guess what I've put your camera right have you do I look human
486
4123240
7120
lì il signor Duncan indovina a cosa ho sistemato la tua macchina fotografica, sembri di
68:50
again mr. Duncan well you should be able to see on the screen well I can't really tell
487
4130360
5939
nuovo umano, sig. Duncan beh dovresti essere in grado di vedere bene sullo schermo non posso davvero dirlo
68:56
because the screen it's not a true representation of me I'm not saying anything controversial
488
4136299
6040
perché lo schermo non è una vera rappresentazione di me non sto dicendo niente di controverso
69:02
today I hope I'm not saying anything controversial mr. Duncan that looks better heart average
489
4142339
5520
oggi spero di non dire niente di controverso sig. Duncan che ha un cuore migliore
69:07
age pow Mira so the average age to give birth for women in Lithuania is 30 so that's another
490
4147859
8521
età media pow Mira quindi l'età media per partorire per le donne in Lituania è 30 quindi questo è di nuovo un altro
69:16
fact again about motherhood I don't know what the average age is in the UK it's got it in
491
4156380
7709
fatto sulla maternità Non so quale sia l'età media nel Regno Unito, ce l'ha in una
69:24
sort of westernized countries the age that women have babies has got that later and later
492
4164089
7980
specie di paesi occidentalizzati l'età in cui le donne hanno figli è arrivata sempre più tardi
69:32
because of course a woman now can have a career and can make a success of her life and therefore
493
4172069
8190
perché ovviamente una donna ora può avere una carriera e può avere successo nella sua vita e quindi
69:40
it doesn't want to have a baby too early because they might want to start a career so women
494
4180259
6641
non vuole avere un bambino troppo presto perché potrebbe voler iniziare un carriera, quindi le donne
69:46
are having children later and later now which is good for society but of course carries
495
4186900
7020
hanno figli più tardi e più tardi adesso, il che è positivo per la società, ma ovviamente comporta i
69:53
its own risks because the younger you are when you have a baby that the chattable higher
496
4193920
4390
suoi rischi perché più sei giovane quando hai un bambino più è chiacchierabile, maggiori sono
69:58
the chances of birth defects and things like that so BAPS that the best perhaps if you
497
4198310
5480
le possibilità di difetti alla nascita e cose del genere, quindi BAPS che il migliore forse se
70:03
want to be a successful career woman then you probably need to earn a lot of money and
498
4203790
4590
vuoi essere una donna in carriera di successo, allora probabilmente hai bisogno di guadagnare un sacco di soldi e
70:08
get a nanny to look after your baby before you that's probably the best thing but of
499
4208380
4650
avere una tata che si prenda cura del tuo bambino prima di te, questa è probabilmente la cosa migliore, ma
70:13
course that's controversial as well everything I'm saying today is controversial mr. Duncan
500
4213030
4140
ovviamente anche questo è controverso, tutto ciò che sto dicendo oggi è controverso sig. Duncan
70:17
yes but is it is it interesting I don't know that's for the live-chat to determine earth
501
4217170
7250
sì, ma è interessante non so che sia per la chat dal vivo per determinare la terra
70:24
the the seven people still watching watching mr. Duncan lots of people they want to see
502
4224420
6230
le sette persone che stanno ancora guardando il sig. Duncan, molte persone vogliono vedere
70:30
if I go from green to brown well you did it now we're back to normal what whatever that
503
4230650
8089
se passo dal verde al marrone, beh, l'hai fatto ora, siamo tornati alla normalità, qualunque cosa
70:38
is right so anything else to say on mothers mr. Duncan I've got a few phrases like biological
504
4238739
7221
sia giusta, quindi nient'altro da dire sulle madri, sig . Duncan ho alcune frasi come madre biologica
70:45
mother surrogate mother yes are we just doing this for the whole hour then no oh it's your
505
4245960
7029
madre surrogata sì, lo facciamo solo per un'ora intera allora no oh è il tuo
70:52
show you decide what we're doing but what what the strange thing is and this is something
506
4252989
5971
programma decidi tu cosa stiamo facendo ma qual è la cosa strana e questo è qualcosa che
70:58
I don't normally like to talk about what goes on behind the scenes even though Steve constantly
507
4258960
5310
non so Normalmente non mi piace parlare di quello che succede dietro le quinte anche se Steve ne
71:04
talks about it he's always talking about what's going on behind the scenes but but I don't
508
4264270
5580
parla costantemente, parla sempre di quello che succede dietro le quinte ma non mi
71:09
like to do that because it's very boring and it also gives away too many of my little secrets
509
4269850
5780
piace farlo perché è molto noioso e rivela anche troppe cose dei miei piccoli segreti
71:15
you see how I do things let's just get rid of Steve there he has gone there they can't
510
4275630
5770
vedi come faccio le cose sbarazziamoci di Steve eccolo lì
71:21
can't keep putting faces in interrupting me that's better I'm on my own now but earlier
511
4281400
6480
non possono continuare a fare smorfie interrompendomi è meglio ora sono da solo ma prima
71:27
I said to Steve and I said this two days ago I said we're going to talk about time and
512
4287880
5660
ho detto a Steve e L'ho detto due giorni fa, ho detto che parleremo del tempo, delle
71:33
words and phrases related to time and I made it very clear that that's what we were doing
513
4293540
7070
parole e delle frasi relative al tempo e ho chiarito molto chiaramente che era quello che stavamo facendo,
71:40
but for some reason Steve has gone away and he's he's prepared lots and lots of things
514
4300610
7810
ma per qualche motivo Steve se n'è andato e si è preparato molto, molto di cose
71:48
about about Mother's Day and mothers and women and nothing to do with time or idioms to do
515
4308420
8320
sulla festa della mamma e madri e donne e niente a che fare con il tempo o modi di dire a che fare
71:56
with time and I don't know why I don't know why Steve is prepared completely the wrong
516
4316740
5570
con il tempo e non so perché non so perché Steve è preparato completamente la
72:02
thing you know you're not on Steve we can't hear you what did you say well you did say
517
4322310
8530
cosa sbagliata sai che non sei su Steve non riusciamo a sentirti cosa hai detto bene hai detto che
72:10
we were going to talk about Mother's Day as well so there we go yeah matrix is getting
518
4330840
4500
avremmo parlato anche della festa della mamma quindi ci siamo sì matrix si sta
72:15
annoyed because we're not doing answering his comments briefly briefly we were going
519
4335340
4750
infastidendo perché non stiamo rispondendo brevemente ai suoi commenti brevemente stavamo per
72:20
to say it's Mother's Day today and then you would say oh yes here's an interesting fact
520
4340090
5109
dire che è Festa della mamma oggi e poi diresti oh sì ecco un fatto interessante
72:25
about Mother's Day and then we would move on to the things that I'd actually asked you
521
4345199
6000
sulla festa della mamma e poi passeremmo alle cose che ti avevo effettivamente chiesto
72:31
to prepare and you didn't prepare any if I have prepared the mr. tongue okay then matrix
522
4351199
5391
di preparare e tu non ne hai preparate nessuna se ho preparato il sig. lingua va bene allora matrice
72:36
oh he's getting rather annoyed that we haven't answered that there were comments well you've
523
4356590
6190
oh si sta infastidendo piuttosto che non abbiamo risposto che c'erano commenti beh
72:42
got you've got the live chat and fred has the matrix wants you to explain the word furthermore
524
4362780
6250
tu hai hai la chat dal vivo e fred ha la matrice vuole che tu spieghi la parola inoltre
72:49
and moreover well they're both the same thing moreover and furthermore means you're going
525
4369030
6040
e inoltre bene sono entrambi la stessa cosa inoltre e inoltre significa che
72:55
to discuss a certain thing in greater detail there we go we've done it matrix I hope you're
526
4375070
6141
parlerai di una certa cosa in modo più dettagliato eccoci l'abbiamo fatto matrice spero che tu sia
73:01
happy now yeah the thing is we've said this before we can't answer everything because
527
4381211
5629
felice ora sì il fatto è che l'abbiamo già detto prima non possiamo rispondere tutto perché
73:06
there are so many comments the whole show would turn into answering the comments and
528
4386840
4370
ci sono così tanti commenti che l'intero spettacolo si trasformerebbe in risposte ai commenti e
73:11
commenting on the comments which I'd love to do personally but mr. Duncan it doesn't
529
4391210
5380
commenti sui commenti che mi piacerebbe fare personalmente ma il sig. Duncan non
73:16
want to do that so I'm just trying to pick out certain one yes he is here's the thing
530
4396590
4280
vuole farlo quindi sto solo cercando di sceglierne uno sì lui è qui è la cosa
73:20
Steve some people don't want to hear me say hello to people all the time or answer the
531
4400870
5630
Steve alcune persone non vogliono sentirmi salutare le persone tutto il tempo o rispondere ai
73:26
comments all the time and other people want to hear other things being talked about so
532
4406500
4670
commenti tutto il tempo e altre persone vogliono sentire parlare di altre cose quindi
73:31
we try to do something for everyone we we try to vary everything for example I wasn't
533
4411170
6230
proviamo a fare qualcosa per tutti cerchiamo di variare tutto per esempio non mi
73:37
expecting you to talk for an hour about women and mothers for an hour we're not when I've
534
4417400
7470
aspettavo che parlassi per un'ora di donne e madri per un'ora non lo siamo quando
73:44
got piles and piles of things prepared here that we might not have time to talk about
535
4424870
6100
Ho pile e pile di cose preparate qui di cui potremmo non avere il tempo di parlare
73:50
it's 20 past 3:00 now Petra wants to ask me a personal question who said that before you
536
4430970
5800
sono le 3:00 passate ora Petra vuole farmi una domanda personale chi l'ha detto prima che tu
73:56
can ask it but whether I answer is another thing altogether I can answer the question
537
4436770
4270
possa farla ma se rispondo è un'altra cosa del tutto posso rispondere alla domanda
74:01
for you now I don't have any children I can ask answer the question for you now no no
538
4441040
5060
per te ora non ho figli posso chiedere di rispondere alla domanda per te ora no no non lo fa ea
74:06
he doesn't and sometimes he does but only on a Friday there we go knowing anything I've
539
4446100
6110
volte lo fa ma solo il venerdì andiamo a sapere tutto Ho
74:12
answered the question do you want to quickly go through my words on mothers on Mother's
540
4452210
5590
risposto al domanda vuoi ripassare rapidamente le mie parole sulle madri su quelle della mamma
74:17
I don't know I think I might go in the garden and have a lie down on on the ground as I
541
4457800
4950
non lo so penso che potrei andare in giardino e sdraiarmi per terra perché
74:22
still can't get you right that the picture is it's really really weird I have no idea
542
4462750
6110
ancora non riesco a capirti bene che l'immagine è davvero davvero strano non ho idea di
74:28
what is going on here you look like you've been on holiday let's just get rid that's
543
4468860
5310
cosa stia succedendo qui sembri che sei stato in vacanza sbarazziamoci è
74:34
better that's it you don't look so you look like you've been on you look like Donald Trump
544
4474170
7580
meglio così non sembri così sembri che ci sei stato sembri Donald Trump
74:41
there we go that looks better slightly more natural this is wonderful mr. Duncan right
545
4481750
10650
eccoci vai che sembra meglio leggermente più naturale questo è meraviglioso sig. Duncan ha ragione,
74:52
let me win through these mr. Duncan and then we won't talk about mothers anymore and it
546
4492400
4950
fammi vincere con questi Mr. Duncan e poi non parleremo più delle madri e
74:57
will all be done oh I see yes but you've got a massive pile of words there I can get dinner
547
4497350
6340
sarà tutto finito oh vedo sì ma hai un mucchio enorme di parole lì posso cenare
75:03
quite quickly mr. Duncan quite quickly yes well make sure you say it clearly because
548
4503690
4230
abbastanza velocemente sig. Duncan abbastanza rapidamente sì, assicurati di dirlo chiaramente perché
75:07
there are people learning English here you may have you may have forgotten but we are
549
4507920
4190
ci sono persone che imparano l'inglese qui potresti averlo dimenticato ma siamo
75:12
here to to help people with their English ok then off you go mummys boy or mother's
550
4512110
6839
qui per aiutare le persone con il loro inglese ok allora vai via mamma o figlio della mamma
75:18
boy or in America mama's boy Steve were you a mummy's boy Steve was and it's a boy or
551
4518949
7611
o in America mama's ragazzo Steve eri il figlio di una mamma Steve era ed è un ragazzo o
75:26
a man who is particularly close and overly dependent on his mother Steve that is not
552
4526560
7310
un uomo che è particolarmente vicino e eccessivamente dipendente da sua madre Steve che non sono
75:33
me at all I am totally independent from my mother it's often used as a sort of a derogatory
553
4533870
6920
affatto io sono totalmente indipendente da mia madre è spesso usato come una sorta di
75:40
term for a man or a boy to say that you haven't really grown up yet you're a bit of a mummy's
554
4540790
8170
termine dispregiativo per un uomo o un ragazzo dire che non sei ancora cresciuto davvero sei un po' il figlio di una mamma
75:48
boy so it's if someone describes you as that it's probably it's definitely not something
555
4548960
8382
quindi è se qualcuno ti descrive così probabilmente è sicuramente non è qualcosa che
75:57
you ever want to be called but if you're a bit afraid to grow up and leave home maybe
556
4557342
7248
vorresti mai essere chiamato ma se tu' hai un po' paura di crescere e andartene di casa forse
76:04
somebody might describe you as a mummy's boy it's used a lot mainly in the UK and Australia
557
4564590
5780
qualcuno potrebbe descriverti come un figlio di mamma è molto usato principalmente nel Regno Unito e in Australia lo
76:10
they call it mama's boy in America so that's that one I'm throwing them on the floor similar
558
4570370
7210
chiamano figlio di mamma in America quindi è quello che li sto gettando sul pavimento come
76:17
a similar phrase but not exactly the same is is to be tied to your mother's apron strings
559
4577580
6809
un frase simile ma non esattamente la stessa è essere legato ai lacci del grembiule di tua madre,
76:24
what that means is that you are being controlled and dominated by your mother so if somebody's
560
4584389
7080
ciò significa che sei controllato e dominato da tua madre, quindi se qualcuno viene
76:31
described as being tied to their mother's apron string so an apron is something that
561
4591469
6541
descritto come legato al laccio del grembiule della madre, quindi un grembiule è qualcosa che
76:38
you wear when you're cooking to stop the splashes getting on your clothes and there are strings
562
4598010
5250
tu indossi quando cucini per evitare che gli schizzi finiscano sui tuoi vestiti e ci sono stringhe
76:43
that tie at the back so it means that you're just very close to your mother and you do
563
4603260
5680
che si allacciano sul retro quindi significa che sei solo molto vicino a tua madre e fai
76:48
everything she says for example my husband is still tied to his mother's apron strings
564
4608940
6070
tutto quello che lei dice per esempio mio marito è ancora legato a le stringhe del grembiule di sua madre
76:55
he does everything she asks so if you just do everything your mother asked you to do
565
4615010
7030
fa tutto ciò che lei chiede quindi se fai tutto ciò che tua madre ti ha chiesto di fare e
77:02
and you drop everything and go and do it then it means it your mother is is controlling
566
4622040
5679
lasci tutto e vai a farlo allora significa che tua madre sta controllando la
77:07
your life maybe too much mother nature if we use the phrase mother nature we just mean
567
4627719
8591
tua vita forse troppa madre natura se usiamo il frase madre natura intendiamo solo
77:16
the natural world everything around us nature but that usually putting the word mother in
568
4636310
7530
il mondo naturale tutto ciò che ci circonda natura ma che di solito mettendo la parola madre lì
77:23
there it gives an implication that there is some force controlling nature so mother nature
569
4643840
8170
dentro implica che c'è una forza che controlla la natura quindi madre natura
77:32
is almost like there is some there is somebody controlling nature that that's the--that's
570
4652010
5920
è quasi come se ci fosse qualcuno c'è qualcuno che controlla la natura che è il --questo è
77:37
what that phrase suggests and you can use a phrase like look at the wonders that mother
571
4657930
8309
ciò che suggerisce quella frase e puoi usare una frase come guarda le meraviglie che madre
77:46
nature provides water air food the stars in the sky mother nature just refers to all the
572
4666239
8801
natura fornisce acqua aria cibo le stelle nel cielo madre natura si riferisce solo a tutto il
77:55
natural world but you can use a phrase like I like all my food to be as mother nature
573
4675040
8540
mondo naturale ma puoi usare una frase come mi piacciono tutti i miei il cibo deve essere come voleva madre natura
78:03
intended if you use the phrase as mother nature intended it means that you want everything
574
4683580
6570
se usi la frase come voleva madre natura significa che vuoi che tutto
78:10
to be you don't want it to be being manipulated or changed in any way you want it to be exactly
575
4690150
7819
sia non vuoi che venga manipolato o cambiato in alcun modo vuoi che sia esattamente
78:17
as it would have grown or being produced in nature naturally you might not yes it natural
576
4697969
5961
come sarebbe cresciuto o essendo prodotto in natura naturalmente potresti non sì è naturale
78:23
you don't want food with pests sides in it for example and you just want it to be as
577
4703930
5690
non vuoi cibo con lati di parassiti per esempio e vuoi solo che sia come
78:29
it was off the fruit on the tree you don't want it to be changed in any way as mother
578
4709620
5039
era il frutto sull'albero non vuoi che sia cambiato in ogni modo come madre
78:34
mother nature or as as nature intended I think also it's it's often used to talk about things
579
4714659
6971
madre natura o come intendeva la natura, penso anche che sia spesso usato per parlare di cose
78:41
that are provided for for us to to use in nature so fruit on the trees vegetables so
580
4721630
9279
che ci vengono fornite da usare in natura quindi frutta sugli alberi verdure quindi
78:50
anything anything that occurs naturally that we can consume we often talk about mother
581
4730909
5612
qualsiasi cosa che si presenta naturalmente che possiamo consumare spesso parliamo di madre
78:56
nature that mother nature provides these things for us but I think it's just figurative it's
582
4736521
6799
natura che madre natura ci fornisce queste cose ma penso che sia solo figurativo è
79:03
figurative yes there isn't really a woman in a field growing all of these things for
583
4743320
5870
figurativo sì non c'è davvero una donna in un campo che coltiva tutte queste cose per
79:09
us no but because because there's all that wonder out there and that bounty and food
584
4749190
6150
noi no ma perché c'è tutta quella meraviglia là fuori e quella generosità e cibo
79:15
and and everything out there we liked it's almost like there is somebody looking after
585
4755340
5470
e e tutto ciò che là fuori ci è piaciuto è quasi come se ci fosse qualcuno che si prende cura
79:20
us and providing all this this food and and everything for or so that phrase is used to
586
4760810
7800
di noi e fornisce tutto questo cibo e e tutto per o giù di lì quella frase è usata per
79:28
suggest that we're being looked after by you know a higher power in some way but a mother
587
4768610
6620
suggerire che siamo accuditi da sai un potere superiore in qualche modo, ma una
79:35
hen a mother hen is a person in a group of people who looks out for the welfare of others
588
4775230
9700
chioccia una chioccia è una persona in un gruppo di persone che si preoccupa del benessere degli altri
79:44
in an overly sort of fussy / fussy way overprotective way so somebody is sort of being over fussy
589
4784930
8760
in un modo eccessivamente pignolo / pignolo modo iperprotettivo quindi qualcuno è in qualche modo troppo pignolo
79:53
and overprotective then you can describe them as a mother hen just as a hen looks after
590
4793690
8050
e iperprotettivo puoi descriverli come una chioccia proprio come una chioccia si prende cura dei suoi
80:01
it's after it's little babies what do you call the offspring of a chicken I don't know
591
4801740
10410
bambini piccoli come si chiama la prole di un pollo non lo so
80:12
but what a hen looks after it's it's little what do these their word twiglets I don't
592
4812150
6029
ma cosa si prende cura di una chioccia è che è piccolo cosa fanno questi loro ramoscelli di parola che indosso non
80:18
mean that it's their a hen looks after its offspring in a very attentive way so a mother
593
4818179
7661
significa che è loro una gallina si prende cura della sua prole in modo molto attento quindi una
80:25
hen is somebody that looks after some people in a group in a very overprotective way Jane
594
4825840
6850
chioccia è qualcuno che si prende cura di alcune persone in un gruppo in modo molto iperprotettivo Jane
80:32
for example Jane is like a mother hen when we go on our walking group excursions she's
595
4832690
6799
per esempio Jane è come una chioccia quando andiamo sul nostro escursioni di gruppo a piedi si
80:39
always fussing about making sure everybody's got water and Sun cream and that their boots
596
4839489
7101
preoccupa sempre di assicurarsi che tutti abbiano acqua e crema solare e che i loro stivali
80:46
are a well oiled for the walk the boots are well oiled Steve some of this always if you've
597
4846590
7670
siano ben oliati per la passeggiata gli stivali siano ben oliati Steve un po' di questo sempre se
80:54
got if you go out for example if you go to a party and there's somebody fussing over
598
4854260
5229
hai se esci per esempio se vai a una festa e c'è qualcuno che si preoccupa di
80:59
everything making sure everybody's got a drink everybody's got something to eat everybody
599
4859489
5650
tutto assicurandosi che tutti abbiano da bere tutti abbiano qualcosa da mangiare tutti è
81:05
it's almost like they don't realize that you're an adult person and you can look after yourself
600
4865139
5830
quasi come se non si rendessero conto che sei una persona adulta e puoi badare a te stesso
81:10
my dad is such a mother hen when it comes to looking at who I hang out with so it doesn't
601
4870969
7371
mio padre è proprio una mamma chioccia quando si tratta di guardare con chi esco quindi non deve
81:18
have to be just a woman it can be used to describe a man who acts an open overprotective
602
4878340
6230
essere solo una donna può essere usato per descrivere un uomo che si comporta in modo aperto e iperprotettivo
81:24
way but usually it's a would be a woman somebody who's always fussing around you you want another
603
4884570
6710
ma di solito sarebbe una donna qualcuno che si prende sempre cura di te tu vuoi un altro
81:31
drink you all right you want only to eat okay can I get you a cushion to sit down on are
604
4891280
6060
drink va bene vuoi solo mangiare ok posso offrirti un cuscino su cui sederti sei a tuo
81:37
you comfortable there yeah I forgot to say I'm fine you know I'm an adult I'm starting
605
4897340
6520
agio lì sì ho dimenticato di dire che sto bene sai che sono un adulto comincio
81:43
to wonder whether Steve has multiple personalities do you have some sort of some sort of illness
606
4903860
7750
a chiedermi se Steve ha personalità multiple hai una sorta di qualche tipo di malattia
81:51
in your brain as I said my mother had me tested everything wrong with me how many people are
607
4911610
5420
nel tuo cervello come ho detto mia madre mi ha fatto testare tutto ciò che non andava in me quante persone ci sono
81:57
in there shall I be mother infinite mr. Duncan is an infinite number of personalities within
608
4917030
9350
lì dentro devo essere madre infinita mr. Duncan è un numero infinito di personalità all'interno di
82:06
this seemingly innocent exterior you think a baby chick in his car is killed you think
609
4926380
11859
questo aspetto apparentemente innocente pensi che un pulcino nella sua macchina sia stato ucciso pensi che
82:18
a baby chicken is called the tweekly may be somebody good what baby what baby chickens
610
4938239
7901
un pulcino si chiami il tweekly potrebbe essere qualcuno di buono che bambino come si
82:26
are called they're called chicks chicks that's it thank you no cool twiglet I know they're
611
4946140
5070
chiamano i pulcini si chiamano pulcini pulcini questo è tutto grazie no bel ramoscello So che
82:31
not ridiculous I know that I should have just let that stay in my brain and not and not
612
4951210
4600
non sono ridicoli So che avrei dovuto lasciare che rimanesse nel mio cervello e non
82:35
tell everybody not share that information what's the tribe you mother is a phrase that's
613
4955810
6100
dire a tutti di non condividere quell'informazione qual è la tribù tua madre è una frase
82:41
used for somebody in a group who wants to help everybody else out for example if there's
614
4961910
4640
usata per qualcuno in un gruppo chi vuole aiutare tutti gli altri ad esempio se c'è
82:46
a if there's a lot of food on a table that somebody might want to serve that food to
615
4966550
8270
un se c'è molto cibo su un tavolo che qualcuno potrebbe voler servire quel cibo a
82:54
everybody and they may say well shall I be mother because obviously a mother would normally
616
4974820
5510
tutti e potrebbero dire bene dovrei essere madre perché ovviamente una madre normalmente
83:00
put the food out for you on your plate say you were pouring some drinks for somebody
617
4980330
5720
metterebbe il cibo fuori per te nel tuo piatto dì che stavi versando da bere per qualcuno
83:06
that there was a pot of tea and there were four or five of you all going to sit down
618
4986050
5160
che c'era una teiera e c'erano quattro o cinque di voi che vi sedevate tutti a
83:11
have a cup of tea and the pot sitting there brewing and somebody says or shall I be mother
619
4991210
5790
prendere una tazza di tè e la teiera seduta lì a preparare la birra e qualcuno dice o devo sii madre
83:17
it just means shall I help everybody and pour that tea out or serve that food or whatever
620
4997000
7100
significa solo che devo aiutare tutti e versare quel tè o servire quel cibo o qualsiasi altra cosa devo
83:24
shall I be mother you can be the mother of something no sorry the mother of something
621
5004100
7430
essere madre puoi essere la madre di qualcosa no scusa la madre di qualcosa
83:31
it means it's the largest or most extreme or ultimate example of something the mother
622
5011530
5540
significa che è l'esempio più grande o estremo o definitivo di qualcosa la madre
83:37
lode it just means what's missing laughing at Wow Oh mr. Duncan well that's the mother
623
5017070
18339
filone significa solo cosa manca ridere di Wow Oh mr. Duncan, beh, questa è la
83:55
lode of all chocolate cakes that's the mother I'm still recovering from you thinking that
624
5035409
13261
linea madre di tutte le torte al cioccolato, questa è la madre, mi sto ancora riprendendo da te, pensando che il pulcino sia un ramoscello.
84:08
baby chick is a twiglet Oh having fun today this is therapy this is I don't need tablets
625
5048670
7330
84:16
this is therapy just going so the mother of something just means the largest amount of
626
5056000
7090
di qualcosa significa solo la più grande quantità di
84:23
something so if you saw a whole load of chocolate cakes all together in a shop right so that's
627
5063090
6480
qualcosa quindi se hai visto un intero carico di torte al cioccolato tutte insieme in un negozio giusto quindi questa è
84:29
the mother of all so a jumpring chocolate cake a huge chocolate cake please stop talking
628
5069570
17540
la madre di tutte quindi una torta al cioccolato che salta un'enorme torta al cioccolato per favore smettila di parlare
84:47
please stop no chocolate cakes it's just something that's very big you think baby chicken is
629
5087110
9180
per favore smettila niente torte al cioccolato è solo qualcosa di molto grande pensi che il pulcino sia
84:56
a twiglet if you were playing tennis with somebody and he went on because it'll be no
630
5096290
9340
un ramoscello se stavi giocando a tennis con qualcuno e lui ha continuato perché non sarebbe il
85:05
tennis can be just three sets or it could be five sets you could say that was the mother
631
5105630
5609
tennis possono essere solo tre set o potrebbero essere cinque set potresti dire che è stata la madre
85:11
of all tennis matches earth incredible or the mother of all battles that this phrase
632
5111239
5741
di tutto il tennis corrisponde alla terra incredibile o alla madre di tutte le battaglie che questa frase
85:16
is a relatively modern it's a relatively modern phrase and it was an adaptation of Saddam
633
5116980
7860
è relativamente moderna è una frase relativamente moderna ed era un adattamento di Saddam
85:24
Hussein because he used to use that expression well he didn't use that exact expression this
634
5124840
8149
Hussein perché usava bene quell'espressione non usava quell'esatta espressione questo
85:32
is an adaptation of what he used to say about having a big battle during the Gulf Wars in
635
5132989
8111
è un adattamento di quello che diceva sull'avere una grande battaglia durante le Guerre del Golfo nella
85:41
the night early 1990 90s having a having a this mother of battles this giant battle and
636
5141100
7210
notte all'inizio degli anni '90 e '90 con questa madre di battaglie questa gigantesca battaglia e per
85:48
because of that he used that phrase and I think it was sort of quite wild widely shown
637
5148310
6270
questo ha usato quella frase e penso che sia stata piuttosto selvaggia ampiamente mostrata
85:54
on television they was very rapidly adapted across the world to mean that the largest
638
5154580
6630
in televisione sono stati adattati molto rapidamente in tutto il mondo per significare che il più grande
86:01
or the biggest of something so that's the the mother of something there we go this will
639
5161210
9179
o il più grande di qualcosa, quindi questa è la madre di qualcosa, eccoci, questo
86:10
make mr. Duncan crack-up again mother lode spelled l OD e not L o ad because a load is
640
5170389
9951
renderà il sig. Duncan crolla di nuovo mother lode scritto l OD e not L o ad perché un carico è
86:20
ism is metal or it comes from a mining expression meaning that we found a giant seam of of metal
641
5180340
8560
ism è metallo o deriva da un'espressione mineraria che significa che abbiamo trovato un gigantesco giacimento di metallo
86:28
but we can mine under the ground but it just means an abundance of something so if you
642
5188900
6660
ma possiamo scavare sotto terra ma significa solo un'abbondanza di qualcosa, quindi se
86:35
find a mother lode of something it just means it's a huge amount of something that you found
643
5195560
5829
trovi una vena madre di qualcosa, significa solo che è una quantità enorme di qualcosa che hai trovato
86:41
yes I could use this one but shall I mr. Duncan is it too rude no don't use that well I won't
644
5201389
7411
sì, potrei usare questo, ma dovrei mr. Duncan è troppo scortese no non usarla così bene non la
86:48
use that one I think Steve is a day a swear word and I've shown it to mr. Duncan yes okay
645
5208800
9680
userò penso che Steve sia un giorno una parolaccia e l'ho mostrata al sig. Duncan si va bene abbiamo
86:58
we've we've we've just seen what you did we understood you don't have to explain actions
646
5218480
4450
visto quello che hai fatto abbiamo capito non devi spiegare le azioni
87:02
that everyone can actually I'm now drinking with laugh I'm now drinking from a glass you
647
5222930
5860
che tutti possono effettivamente ora sto bevendo ridendo ora sto bevendo da un bicchiere tu
87:08
don't have to keep explaining everything you're doing you don't have to keep explaining that
648
5228790
5100
no devi continuare a spiegare tutto quello che stai facendo non devi continuare a spiegare che non
87:13
I don't have to keep explaining everything I must admit I think I left so hard then a
649
5233890
4680
devo continuare a spiegare tutto devo ammettere che penso di aver lasciato così tanto poi un
87:18
little bit of we came out usually Pooh I think that's slightly I think I've slightly weed
650
5238570
7260
po' di noi è uscito di solito Pooh penso che sia un po' Penso di essermi un po' stancato
87:25
myself a little bit just a little tiny bit ah Tomic says this is the mother of livestreams
651
5245830
7860
un po' solo un pochino ah Tomic dice che questa è la madre dei live streaming
87:33
thank you very much oh dear laughter it's very good for your help because you know I
652
5253690
5900
grazie mille oh care risate è molto utile per il tuo aiuto perché sai che
87:39
haven't been in the best of health over the last few weeks mr. Duncan let's face it and
653
5259590
7100
non sono stato nel migliore dei modi salute nelle ultime settimane sig. Duncan, ammettiamolo e
87:46
going live to everybody across the world is therapy what are we moving on to next mr.
654
5266690
10330
andare in diretta a tutti in tutto il mondo è una terapia, cosa stiamo passando al prossimo sig.
87:57
Duncan this is your show I think I think I'm gonna move onto a retirement home Oh Dave
655
5277020
8050
Duncan questo è il tuo show penso penso che mi trasferirò in una casa di riposo oh
88:05
and me oh what a compliment the mother of all livestreams I'm not sure I'm not sure
656
5285070
6020
io e Dave oh che complimento la madre di tutti i live streaming non sono sicuro non sono sicuro
88:11
if that was a compliment by the way the word that Steve wanted to use started with mother
657
5291090
6480
che fosse un complimento tra l'altro la parola che Steve voleva usare iniziava con la madre
88:17
and then the second part of the word rhymes with truck or trucker so I think we all know
658
5297570
8220
e poi la seconda parte della parola fa rima con camion o camionista, quindi penso che sappiamo tutti
88:25
what that but we can't say it move on and now you've gone back to it mr. Duncan well
659
5305790
5530
cos'è, ma non possiamo dirlo, vai avanti e ora ci sei tornato, sig. Duncan, beh,
88:31
I I was thinking to myself that maybe some people were wondering what what the word was
660
5311320
6220
stavo pensando tra me e me che forse alcune persone si stavano chiedendo quale fosse la parola,
88:37
so that's why I mentioned it we seem to spend more time explaining things that are actually
661
5317540
8190
quindi è per questo che l'ho menzionata, sembra che passiamo più tempo a spiegare le cose che stanno effettivamente
88:45
happening in the live stream then actually explaining what we're supposed to be explaining
662
5325730
9469
accadendo nel live streaming che a spiegare effettivamente cosa dovremmo essere spiegando
88:55
like a bleep about to say something you can press something rude oh here we go this is
663
5335199
7321
come un segnale acustico che sta per dire qualcosa che puoi premere qualcosa di maleducato oh eccoci questo è questo è questo è
89:02
this is this is when Steve makes a mistake this is the new sound that we're going to
664
5342520
4400
quando Steve commette un errore questo è il nuovo suono che useremo
89:06
use listen listen to this Steve there we go so when Steve makes a mistake that's that's
665
5346920
8880
ascolta ascolta questo Steve ci siamo così quando Steve commette un errore che è quello
89:15
the sound that's the sound we're going to use or if Steve says something funny it doesn't
666
5355800
5710
il suono che è il suono che useremo o se Steve dice qualcosa di divertente non
89:21
happen very often we can have this sound but that won't happen very often either people
667
5361510
8950
succede molto spesso possiamo avere questo suono ma non succederà molto spesso o le persone
89:30
laughing at me rather than laughing with me I think they're definitely laughing at you
668
5370460
5070
ridono di me piuttosto che ridendo con me penso che stiano decisamente ridendo di te le
89:35
people are very intrigued about this word I'm not using now yes Sergio very close yes
669
5375530
10600
persone sono molto incuriosite da questa parola che non sto usando ora sì Sergio molto vicino sì
89:46
it's a very well we're not going to say the word but what it means these don't say the
670
5386130
3779
è molto bene non diremo la parola ma cosa significa questi no t dire la
89:49
word extremely bad or unpleasant person or thing sometimes said seriously sometimes said
671
5389909
7790
parola estremamente cattiva o sgradevole persona o cosa a volte detto seriamente a volte detto
89:57
quite often now jokingly yes people you could use it for example if you were trying to put
672
5397699
8790
abbastanza spesso ora scherzosamente sì persone potreste usarla per esempio se stavate cercando di mettere
90:06
some self-assembly furniture together for example self-assembly self-assembly furniture
673
5406489
6871
insieme dei mobili autoassemblanti per esempio mobili autoassemblanti autoassemblanti
90:13
he means IKEA or so anything you buy these days if it's furniture quite often you have
674
5413360
5319
lui significa IKEA o qualcosa del genere che compri in questi giorni se si tratta di mobili abbastanza spesso devi
90:18
to put it together yourself and he might he might say this beep-beep-beep won't fit together
675
5418679
10060
metterli insieme da solo e lui potrebbe dire che questo bip-bip-bip non si adatta
90:28
anyway we're not going to say it are we miss this this mothertrucker you you beat you're
676
5428739
6891
comunque non lo diremo ci manca questo figlio di camionista che hai battuto
90:35
gonna die for that so anyway right let's move on what's next mr. Duncan well I think it
677
5435630
9631
morirai per quello, quindi in ogni caso, andiamo avanti, sig. Duncan, beh, penso che
90:45
might be me having a lie-down in a dark room for those who have just joined in don't worry
678
5445261
6719
potrei essere io a sdraiarmi in una stanza buia per coloro che si sono appena uniti, non preoccuparti,
90:51
this isn't the local mental asylum in Much Wenlock this is actually live English on a
679
5451980
7780
questo non è il manicomio locale di Much Wenlock, in realtà è inglese dal vivo di
90:59
Sunday with mr. Duncan that's me by the way I'm the sensible one and over there in the
680
5459760
4860
domenica con il sig. Duncan sono io, tra l'altro, io sono quello ragionevole e laggiù nell'angolo
91:04
corner that that is the guy that I think is having some sort of maybe a nervous breakdown
681
5464620
7559
quello è il ragazzo che penso stia avendo una sorta di esaurimento nervoso,
91:12
you're watching mr. Steve having a nervous breakdown mr. mr. mr. Steve is the person
682
5472179
6891
tu stai guardando il sig. Steve ha un esaurimento nervoso mr. Sig. Sig. Steve è la persona
91:19
who thinks that a baby chick is called the twiglet Oh Oh it's very I'm comfortable on
683
5479070
7710
che pensa che un pulcino si chiami il ramoscello Oh Oh è molto mi sento a mio agio su
91:26
this chair mr. Duncan I've got a number yeah that's not the everything that's number a
684
5486780
8280
questa sedia sig. Duncan ho un numero sì non è tutto ciò che è numero un
91:35
twiglet what what what could you what could you say would be the offspring of something
685
5495060
7880
ramoscello cosa cosa cosa potresti cosa potresti dire sarebbe la progenie di qualcosa
91:42
that would be called twiglet a baby tree mmm tree you see how my brain it do you want to
686
5502940
7529
che si chiamerebbe twiglet un baby tree mmm albero vedi come il mio cervello lo vuoi per
91:50
see the inside of my brain a lot of people have asked if I have a brain this is what
687
5510469
4351
vedere l'interno del mio cervello molte persone mi hanno chiesto se ho un cervello questo è
91:54
the inside of my brain actually looks like this is a special x-ray of my brain look at
688
5514820
5640
l'aspetto reale dell'interno del mio cervello questa è una speciale radiografia del mio cervello
92:00
that so there it is just a rule yes well there's a lot of space because of the heat you see
689
5520460
5199
guardatela quindi c'è solo una regola sì beh c'è molto spazio a causa del calore vedi che deve
92:05
it has to escape because it works so hard because my brain works so hard so there it
690
5525659
4830
scappare perché lavora così tanto perché il mio cervello lavora così tanto quindi c'è la
92:10
is proof that I do have a brain and it's like a computer is that why you don't wear a cap
691
5530489
4670
prova che ho un cervello ed è come un computer è per questo che non ce l'hai indossare più un berretto
92:15
anymore because you that heats got to get out somewhere yes to cool the processor down
692
5535159
5761
perché tu che scaldi devi uscire da qualche parte sì per raffreddare il processore
92:20
I've got a little fan in the back of my skull so a program on sort of human evolution oh
693
5540920
8270
ho un piccolo ventilatore nella parte posteriore del mio cranio quindi un programma su una specie di evoluzione umana oh
92:29
yeah the other day and they said that the human brain couldn't actually be much bigger
694
5549190
5530
sì l'altro giorno e hanno detto che il il cervello umano in realtà non potrebbe essere molto più grande
92:34
than it is now because it would go over heat well it could barely bigger because it come
695
5554720
5999
di quanto non sia ora perché si surriscalderebbe bene potrebbe appena più grande perché
92:40
out your ears literally like a computer there's so much processing going on without brains
696
5560719
6681
esce dalle orecchie letteralmente come un computer c'è così tanta elaborazione in corso senza cervelli
92:47
with that much bigger produce too much heat also your head would be too big you wouldn't
697
5567400
4010
con quello molto più grande produrre troppo calore anche la tua testa sarebbe troppo grande non
92:51
be able to stand up you'll be able to stand up you keep falling over is it time to talk
698
5571410
6040
saresti in grado di alzarti sarai in grado di alzarti continui a cadere è ora di parlare del
92:57
about time mister is it time to go no we've got 25 minutes hey I tell you what he is something
699
5577450
7539
tempo signore è ora di andare no abbiamo 25 minuti ehi io dirti cos'è qualcosa che ho
93:04
I promised I would do today Steve now we're going to talk about words to do with going
700
5584989
5101
promesso di fare oggi Steve ora parleremo delle parole che hanno a che fare con l'andare
93:10
into hospital and this is something I promised to do last week so I wish I had a sound effect
701
5590090
7160
in ospedale e questa è una cosa che ho promesso di fare la scorsa settimana quindi vorrei avere un effetto sonoro
93:17
to go with this [Music] as an ambulance that the Doppler effect it's something I don't
702
5597250
11310
da abbinare a questo [Musica] come un'ambulanza che l'effetto Doppler è qualcosa che non
93:28
know what exactly it is but it's something hospital words mr. Steve there are lots of
703
5608560
5480
so cosa sia esattamente ma è qualcosa parole da ospedale sig. Steve, ci sono molte
93:34
words that can be used to describe going into hospital and and the types of things that
704
5614040
7380
parole che possono essere usate per descrivere l'andare in ospedale e il tipo di cose che
93:41
happen when you go into a hospital so first of all if you are rushed into hospital you
705
5621420
7239
accadono quando entri in un ospedale, quindi prima di tutto se vieni portato d'urgenza in ospedale
93:48
might need one of these you don't want to see that turning up on your front door no
706
5628659
8891
potresti aver bisogno di uno di questi che non vuoi per vedere che presentarsi alla tua porta di casa no
93:57
not at your front door unless unless unless you've had a severe emergency in your hallway
707
5637550
6319
non alla tua porta di casa a meno che tu non abbia avuto una grave emergenza nel tuo corridoio
94:03
but yes you might need an ambulance and ambulance so an ambulance is something that takes you
708
5643869
7911
ma sì potresti aver bisogno di un'ambulanza e di un'ambulanza quindi un'ambulanza è qualcosa che ti porta
94:11
to hospital in a hurry quite often there will be blue lights flashing and there will be
709
5651780
6910
in ospedale in fretta abbastanza spesso ci saranno luci blu lampeggianti e ci sarà
94:18
a siren D daddy daddy daddy daddy daddy that's twice you don't miss that's that's the Doppler
710
5658690
12670
una sirena D papà papà papà papà papà papà è due volte che non ti perdi è questo è l'
94:31
effect mmm that Oh aren't we intelligent so there it was an ambulance now when you arrive
711
5671360
8440
effetto Doppler mmm che Oh non siamo intelligenti quindi c'era un'ambulanza ora quando arrivi
94:39
at hospital the first place you will go to if you are rushed to hospital well maybe you
712
5679800
8780
in ospedale il primo posto in cui andrai se vieni portato d'urgenza in ospedale beh forse
94:48
will go to a place called accident and emergency so this is a place you'll go to if you have
713
5688580
6510
andrai in un posto chiamato incidente ed emergenza quindi questo è un posto in cui andrai se devi
94:55
to go to hospital suddenly and quite often you will have to wait you will have to wait
714
5695090
6069
andare in ospedale all'improvviso e molto spesso lo farai devi aspettare dovrai aspettare
95:01
so if you go to a and E that's normally the place you'll go to if you've I don't know
715
5701159
6830
quindi se vai in a ed e quello è normalmente il posto in cui andrai se non so
95:07
if you've injured yourself in some way maybe you've cut your hand or maybe you've got something
716
5707989
7111
se ti sei ferito in qualche modo forse ti sei tagliato la mano o forse hai qualcosa
95:15
in your eye or maybe you've accidentally swallowed something you shouldn't you had a heart attack
717
5715100
9300
nell'occhio o forse hai accidentalmente ingoiato qualcosa che non avresti dovuto hai avuto un attacco di cuore
95:24
I'm not sure if you go to accident and emergency with a heart attack well you turn up it accident
718
5724400
7370
non sono sicuro se vai al pronto soccorso con un attacco di cuore
95:31
an emergency well the ambulance will take you there okay then where are you going to
719
5731770
5670
emergenza beh l'ambulanza ti porterà lì ok allora dove andrai
95:37
go for the local museum well there is another place of course you can go to and this is
720
5737440
6250
per il museo locale beh c'è un altro posto ovviamente dove puoi andare e questa è
95:43
a word we use a lot here in the UK casualty yes casualty so this also means a place that
721
5743690
10120
una parola che usiamo molto qui nel Regno Unito vittima sì vittima quindi anche questo significa un posto in cui
95:53
you'll go to if you are injured if you've done something to your body that you shouldn't
722
5753810
4840
andrai se sei ferito se hai fatto qualcosa al tuo corpo che non
95:58
have maybe you have something stuck somewhere and you can't get it out well yes yes people
723
5758650
12080
avresti dovuto forse hai qualcosa bloccato da qualche parte e non riesci a tirarlo fuori bene sì sì la gente
96:10
put all sorts of things into their bodies and then it all goes wrong and they have to
724
5770730
4421
mette ogni sorta di cose nei loro corpi e poi tutto va storto e devono
96:15
go to A&E or casualty to have them removed I I mean of course I I quite often my job
725
5775151
9559
andare al pronto soccorso o al pronto soccorso per farli rimuovere I Voglio dire ovviamente I Molto spesso il mio lavoro mi
96:24
involves me questions often seeing doctors and nurses and they often tell me stories
726
5784710
7029
comporta delle domande vedendo spesso medici e infermieri e spesso mi raccontano storie
96:31
of people who have turned up at casualty with all sorts of things stuck in all sorts of
727
5791739
7431
di persone che hanno si sono presentati al pronto soccorso con ogni sorta di cose bloccate in tutti i tipi di
96:39
places and they couldn't remove them so they had very embarrassing yeah very embarrassing
728
5799170
6920
posti e non sono riusciti a rimuoverle, quindi si sono divertiti molto imbarazzante sì molto imbarazzante
96:46
you do wonder sometimes why why a person would suddenly just decide to do that maybe they've
729
5806090
5180
a volte ti chiedi perché una persona decide improvvisamente di farlo forse
96:51
got a maybe they've got nothing to do maybe they're a bit bored and then they notice across
730
5811270
6100
hanno forse non hanno niente da fare forse sono un po' annoiati e poi notano
96:57
the other side of the room there there is a large bottle of tomato sauce or maybe a
731
5817370
5230
dall'altra parte della stanza che c'è una grande bottiglia di salsa di pomodoro o forse una
97:02
long light bulb and they think to themselves hmmm I wonder if that will go in my bump I
732
5822600
12820
lunga lampadina e pensano tra loro hmmm mi chiedo se questo andrà nel mio urto,
97:15
think sometimes you have to leave these things to people's imagination mr. Duncan rather
733
5835420
4819
penso che a volte devi lasciare queste cose all'immaginazione delle persone, sig. Duncan piuttosto
97:20
than spelling them out Lilia says what about article 13 oh yes article 13 is something
734
5840239
10351
che spiegarli Lilia dice che mi dici dell'articolo 13 oh sì l'articolo 13 è qualcosa di cui abbiamo
97:30
we've been talking about on YouTube YouTube have been very vocal in their their complaints
735
5850590
8470
parlato su YouTube YouTube è stato molto esplicito nelle sue lamentele
97:39
and their protests about article 13 a lot of people asking what is article 13 what what
736
5859060
7791
e nelle sue proteste sull'articolo 13 molte persone hanno chiesto cos'è l'articolo 13 cos'è
97:46
is it what is it mr. doe can can you please tell us well article 13 is part of a proposed
737
5866851
7899
cos'è cos'è mr. puoi dirci bene l'articolo 13 fa parte di una proposta di
97:54
European Union copyright legislation created with the internet or created for the internet
738
5874750
7920
legislazione sul copyright dell'Unione europea creata con Internet o creata per Internet
98:02
to better protect creativity and find effective ways for copyright holders to protect their
739
5882670
6290
per proteggere meglio la creatività e trovare modi efficaci per i titolari del copyright di proteggere i loro
98:08
content online so this basically is all about copyright protecting people's ownership of
740
5888960
9430
contenuti online, quindi si tratta sostanzialmente di il diritto d'autore protegge la proprietà delle persone sulle
98:18
the things they have created the only problem is many people are afraid that this will be
741
5898390
7690
cose che hanno creato l'unico problema è che molte persone temono che questo venga
98:26
used as a form of censorship to stop people from showing things or talking about things
742
5906080
7050
usato come una forma di censura per impedire alle persone di mostrare cose o parlarne
98:33
so at the moment it would appear that it will affect people who make memes or use photographs
743
5913130
8430
quindi al momento sembrerebbe che influenzerà le persone che creano meme o usano fotografie
98:41
to make a joke or maybe people who play computer games on the Internet because technically
744
5921560
9220
per fare uno scherzo o forse persone che giocano a giochi per computer su Internet perché tecnicamente
98:50
a computer game that you are playing and if other people can see it well that computer
745
5930780
5260
un gioco per computer a cui stai giocando e se altre persone possono vederlo bene quel
98:56
game was designed by someone else and it belongs to another person so some people fear that
746
5936040
5370
gioco per computer è stato progettato da qualcun altro e appartiene a un altro persona quindi alcune persone temono che
99:01
it will be used in a very heavy-handed way so if something is used in a heavy-handed
747
5941410
6999
venga usato in modo molto pesante quindi se qualcosa viene usato in
99:08
way it means it is used or maybe even abused so that particular power will be used in the
748
5948409
8641
modo pesante significa che è usato o forse anche abusato così quel particolare potere sarà usato nel
99:17
wrong way and in this case it means perhaps people will be censored on the Internet now
749
5957050
8390
modo sbagliato e in questo caso significa che forse le persone saranno censurate su Internet ora
99:25
this only applies to Europe so I'm not sure what the outcome will be when we eventually
750
5965440
8080
questo vale solo per l'Europa quindi non sono sicuro di quale sarà il risultato quando alla fine
99:33
leave Europe whether we will still be affected by it so it might also affect me it might
751
5973520
6469
lasceremo l'Europa se ne saremo ancora influenzati quindi potrebbe interessare anche me potrebbe
99:39
affect me Steve we'll have to be careful about the information that we use and the sources
752
5979989
6541
mi influenza Steve dovremo stare attenti alle informazioni che usiamo e alle fonti
99:46
of information perhaps that we use yes another thing that will happen is if you talk about
753
5986530
4980
di informazione forse che usiamo sì un'altra cosa che accadrà è se parli di
99:51
a news story or if you feature an article then that particular video can be actually
754
5991510
7280
una notizia o se presenti un articolo allora quel particolare video può essere effettivamente
99:58
removed from the internet because you are using some analysis information or someone
755
5998790
4840
rimosso da Internet perché stai utilizzando alcune informazioni di analisi o la
100:03
else's new story so if I if I put on my live stream a story that was published by the BBC
756
6003630
9080
nuova storia di qualcun altro, quindi se metto sul mio live streaming una storia che è stata pubblicata dalla BBC
100:12
that might be seen as as going against someone else's copyright because they published the
757
6012710
6370
che potrebbe essere vista come contraria al copyright di qualcun altro perché hanno pubblicato la
100:19
news story eventually so certain things will be taken from the internet they will be removed
758
6019080
7720
notizia alla fine quindi alcune cose verranno prese da Internet verranno rimosse
100:26
so yes it's it's a worrying time but it won't happen for another two years so who knows
759
6026800
6129
quindi sì, è un momento preoccupante ma non accadrà per altri due anni quindi chissà
100:32
so we have two years to wait until article 13 comes into effect European Union have been
760
6032929
8491
quindi abbiamo due anni per aspettare fino all'entrata in vigore dell'articolo 13 L'Unione Europea è stata
100:41
a fining is it Google billions of billions of euros for for all sorts of things they've
761
6041420
11040
una multa è stata Google miliardi di miliardi di euro per ogni genere di cose che hanno
100:52
been really attacking I'm sure it's Google or is it Facebook or both I'm not quite sure
762
6052460
5429
davvero attaccato sono sicuro che sia Google o Facebook o entrambi non sono del tutto sicuro
100:57
now you're telling us they've been applying the European Union Union have been applying
763
6057889
5141
ora che ci stai dicendo hanno fatto domanda per l'Unione Europea L'Unione ha fatto domanda
101:03
there's a certain person who's been there they're really gunning for the for the internet
764
6063030
8310
c'è una certa persona che è stata lì stanno davvero sparando per Internet
101:11
Facebook and Google and internet providers like that at the moment mr. Duncan to try
765
6071340
6149
Facebook e Google e fornitori di Internet come quello al momento sig. Duncan per cercare
101:17
and control what is being seen as a medium that's got a bit out of control yes most merciful
766
6077489
7931
di controllare ciò che viene visto come un mezzo che è un po' fuori controllo sì molto misericordioso
101:25
out on there yes most of it is about people's information data so that they are they are
767
6085420
4860
là fuori sì la maggior parte riguarda i dati delle informazioni delle persone in modo che stiano
101:30
misusing the data that they are collecting they're selling it to other people and using
768
6090280
4110
abusando dei dati che stanno raccogliendo stanno venderlo ad altre persone e usarlo
101:34
it using it in malicious way yes so it's interesting today that the owner of Facebook yes has said
769
6094390
9760
usandolo in modo dannoso sì, quindi è interessante oggi che il proprietario di Facebook sì abbia detto
101:44
that he wants the internet to be more controlled and more censored which is odd because years
770
6104150
8230
che vuole che Internet sia più controllato e più censurato, il che è strano perché anni
101:52
and years ago one of the things that Mark Zuckerberg was very proud of is was the openness
771
6112380
6739
e anni fa una delle cose quello di cui Mark Zuckerberg era molto orgoglioso era l'apertura
101:59
of the Internet and now he wants it all to be closed and censored to be honest with you
772
6119119
5951
di Internet e ora vuole che tutto sia chiuso e censurato ad essere onesto con te
102:05
I don't agree with that well the problem is there's two schools of thought there aren't
773
6125070
6120
non sono d'accordo, beh, il problema è che ci sono due scuole di pensiero che non ci sono
102:11
there that there is the the school of thought that says everything should always be free
774
6131190
3840
lì che c'è la scuola di pensiero che dice che tutto dovrebbe essere sempre libero
102:15
and open all information should be available everybody ought to be able to say anything
775
6135030
4100
e aperto tutte le informazioni dovrebbero essere disponibili tutti dovrebbero poter dire quello che
102:19
they want in a free and open society but the problem is that often then becomes abused
776
6139130
6330
vogliono in una società libera e aperta ma il problema è che spesso poi viene abusato
102:25
by people and and then it can be offensive anti-religious of anti race or you know it's
777
6145460
9572
dalle persone e poi può essere offensivo antireligioso o antirazza o sai che
102:35
got to be the problem is if you let people just do whatever they like they usually abuse
778
6155032
6868
deve essere il problema è che se lasci che le persone facciano quello che vogliono di solito ne
102:41
it when I say they I mean Jen the generally people generally if it's if something isn't
779
6161900
8880
abusano quando dico che intendo Jen generalmente le persone generalmente se è se qualcosa non è
102:50
controlled that you do have to have I mean a certain amount of control I mean we've got
780
6170780
5459
controllato che devi avere Intendo una certa quantità di controllo Voglio dire,
102:56
free speech here but you can't say anything you want you can't say things that might incite
781
6176239
5230
qui abbiamo la libertà di parola ma non puoi dire quello che vuoi non puoi dire cose che potrebbero incitare
103:01
racism or or anti religious feeling that there isn't with very few countries have complete
782
6181469
7750
al razzismo o all'antireligiosità sentendo che non c'è con pochissimi paesi che hanno la completa
103:09
free freedom of speech there are always some things that you can't say because it could
783
6189219
5991
libertà di parola ci sono sempre alcune cose che non puoi dire perché potrebbe
103:15
be very offensive or incite violence so maybe Mark Zuckerberg has realized that he is incapable
784
6195210
8429
essere molto offensivo o incitare alla violenza quindi forse Mark Zuckerberg ha capito che non è in grado
103:23
of controlling Facebook himself so he's saying look government's legislators it's about time
785
6203639
9491
di controllare Facebook stesso quindi sta dicendo guardate i legislatori del governo è giunto il momento
103:33
that you do this and you put some controls in place maybe that's what he's saying because
786
6213130
6930
che lo facciate e mettete in atto alcuni controlli forse è quello che sta dicendo perché
103:40
I haven't seen much information or or have understood what what is behind what he said
787
6220060
6170
non ho visto molte informazioni o o ho capito cosa c'è dietro quello che ha detto
103:46
this but it's been it's been talked about for some time that Facebook and other social
788
6226230
5571
ma è stato è stato ha parlato per un po' di tempo che Facebook e altri
103:51
media sites need to have some form of control and maybe he's finally accepting that they
789
6231801
6079
siti di social media devono avere una qualche forma di controllo e forse sta finalmente accettando che
103:57
probably do yes from my from my point of view Steve I think it goes against the original
790
6237880
5080
probabilmente lo fanno sì dal mio dal mio punto di vista Steve penso che vada contro il
104:02
concept of the internet and cyber space and maybe not not many people know that the original
791
6242960
6139
concetto originale di internet e cyber spazio e forse non molte persone sanno che il
104:09
concept of cyberspace was a place where people can be free and can express what they think
792
6249099
10600
concetto originale di cyberspazio era un luogo in cui le persone possono essere libere e possono esprimere ciò che pensano
104:19
so almost it was almost a thought utopia so that's the whole concept of cyberspace yeah
793
6259699
6741
così quasi era quasi un'utopia del pensiero quindi questo è l'intero concetto di cyberspazio sì
104:26
and the internet so it was supposed to be something that would allow human beings to
794
6266440
5750
e Internet così era dovrebbe essere qualcosa che consentirebbe agli esseri umani di
104:32
express what they think and share their thoughts and ideas and sometimes they might disagree
795
6272190
8610
esprimere ciò che pensano e condividere i loro pensieri e idee e talvolta potrebbero non essere d'accordo,
104:40
but that is the nature that's also the nature of society so imagine if you controlled society
796
6280800
7669
ma questa è la natura che è anche la natura della società quindi immagina se controllassi la società
104:48
in the same way that people want to control the Internet we would all be taken off the
797
6288469
4741
nello stesso modo in cui le persone vogliono controllando Internet saremmo tutti portati via dalle
104:53
streets in about two hours because of all of our thoughts and all of the things that
798
6293210
5830
strade in circa due ore a causa di tutti i nostri pensieri e di tutte le cose che
104:59
we want to say in some the things we do say so you would have a very strange situation
799
6299040
6150
vogliamo dire in alcune delle cose che diciamo quindi avresti una situazione molto strana
105:05
so I think the Internet is a place where everyone should be allowed to say what they want and
800
6305190
6320
quindi penso che Internet è un luogo in cui a tutti dovrebbe essere permesso di dire quello che vogliono e quello che
105:11
what they feel and you have the right to disagree but as long as that doesn't the problem is
801
6311510
7709
sentono e tu hai il diritto di non essere d'accordo, ma fintanto che non è così il problema è
105:19
that that certain percentage of people will use that to abuse people yes and in and push
802
6319219
9650
che quella certa percentuale di persone lo userà per abusare delle persone sì e e portare
105:28
forward their political or genders yeah and and it can become quite dangerous then so
803
6328869
8521
avanti la loro politica o il loro genere sì e può diventare piuttosto pericoloso, quindi
105:37
you only need to have just just as I said before we've got freedom of speech here in
804
6337390
5640
devi solo avere proprio come ho detto prima abbiamo la libertà di parola qui nel
105:43
the UK but you can doesn't mean you can say anything you want you can't say that's something
805
6343030
5379
Regno Unito ma puoi non significa che puoi dire qualsiasi cosa tu voglia non puoi dire che è qualcosa
105:48
that would that is abusive or could incite racial hatred so you'd have to have some controls
806
6348409
7601
che sarebbe offensivo o potrebbe incitare all'odio razziale quindi dovresti avere dei controlli
105:56
in place so would you blame would you blame World War two would you blame World War two
807
6356010
5169
in atto quindi daresti la colpa daresti la colpa alla seconda guerra mondiale daresti la colpa alla seconda guerra mondiale
106:01
on the Internet no no you wouldn't would you because it wasn't around and yet we still
808
6361179
6790
su Internet no no, non lo faresti, perché non c'era e tuttavia avevamo ancora la
106:07
had World War two we still had what happened in Germany we still had the rise of the far
809
6367969
5750
seconda guerra mondiale, avevamo ancora quello che è successo in Germania, avevamo ancora l'ascesa del
106:13
ride and there was no internet so all of that happened with no internet I don't see your
810
6373719
6960
viaggio lontano e non c'era Internet, quindi tutto ciò è accaduto senza internet non capisco il tuo
106:20
point mr. well the point is everyone's saying that all this will come back because of the
811
6380679
4560
punto sig. beh, il punto è che tutti dicono che tutto questo tornerà a causa di
106:25
internet what we'll have another world war because of the Internet no no extremism is
812
6385239
7000
Internet quello che avremo un'altra guerra mondiale a causa di Internet no nessun estremismo è
106:32
the thing you just mentioned no I didn't mean extremism I'm just talking about abuse yes
813
6392239
6250
la cosa che hai appena menzionato no non intendevo l' estremismo sto solo parlando abuso sì lo
106:38
I will and misuse of information yes I'm not talking about Jay I mean it's one thing to
814
6398489
8041
farò e uso improprio delle informazioni sì non sto parlando di Jay Voglio dire, una cosa è
106:46
have a debate about a subject yes and share your view and everyone's got different views
815
6406530
4810
avere un dibattito su un argomento sì e condividere il tuo punto di vista e tutti hanno punti di vista diversi
106:51
it's quite another then to tip into it into abuse and you know you don't just you don't
816
6411340
9200
è un'altra cosa, quindi buttarsi nell'abuso e tu sai che non solo non
107:00
want to allow people really I don't think to to say things on the internet that is with
817
6420540
5540
vuoi permettere alle persone davvero non credo di dire cose su internet che è con
107:06
one is not factual and and could be used to incite you know racial hatred or or hatred
818
6426080
8829
uno non è fattuale e e potrebbe essere usato per incitare sai odio razziale o o odio
107:14
towards certain religions yes I think that will be I know it happened before what's extremism
819
6434909
6201
verso certi religioni sì penso che sarà So che è successo prima che cos'è
107:21
well exactly and everyone's entitled to that point of view that I you can't allow total
820
6441110
7650
esattamente l'estremismo e tutti hanno diritto a quel punto di vista che io non puoi permettere la totale
107:28
freedom I don't think okay there has to be some so you have told somewhere you've got
821
6448760
4870
libertà non penso ok ce ne devono essere alcuni così hai detto da qualche parte tu deve
107:33
to be a balanced approach that isn't doesn't suppress so so if I walked how much freedom
822
6453630
7089
essere un approccio equilibrato che non è non sopprime quindi se ho camminato quanta libertà
107:40
is yes okay I've got it so if I walk down the road and say something you don't like
823
6460719
4431
è sì va bene ce l'ho quindi se cammino lungo la strada e dico qualcosa che non ti piace
107:45
you can actually sort of drag me into a corner and punch you in the face I don't like what
824
6465150
6170
puoi effettivamente una specie di trascinarmi in un angolo e darti un pugno in faccia Non mi piace quello che ho
107:51
I've said I know I have me removed from the street yeah but if you say something abusive
825
6471320
5120
detto So che mi hanno allontanato dalla strada sì ma se mi dici qualcosa di offensivo
107:56
to me yes or something that's factually incorrect okay and you know I might have reason to be
826
6476440
6940
sì o qualcosa che è effettivamente errato ok e tu so che potrei avere motivo di essere
108:03
upset yes but but you wouldn't bill to do anything because there's freedom of speech
827
6483380
5790
arrabbiato, sì, ma non accetteresti di fare nulla perché c'è libertà di parola,
108:09
well some people do things don't they yes but that's nutcases and extreme moments of
828
6489170
7710
beh, alcune persone fanno cose, no, sì, ma sono pazzi e momenti estremi di
108:16
anger we were we're not going to get to the we're going to answer that question today
829
6496880
5880
rabbia che eravamo, non lo faremo arriviamo a risponderemo a questa domanda oggi
108:22
no I'm not trying to this is this is what the internet is for it's it's it's about talking
830
6502760
5770
no non ci sto provando questo è lo scopo di Internet è si tratta di parlare
108:28
about different subjects sometimes sometimes you agree and sometimes you disagree That's
831
6508530
4750
di argomenti diversi a volte a volte sei d'accordo ea volte non sei d'accordo questa è la
108:33
Life that's society that's the internet that's everything the problem is you know ninety
832
6513280
5180
vita questa è la società questo è il internet è tutto il problema è che sai che il
108:38
five percent of the human race is good and once once the best for everybody but 5% or
833
6518460
5760
novantacinque percento della razza umana è buono e una volta il meglio per tutti tranne il 5% o il
108:44
10% or what the percentage is okay psychopath so you try and control and rule the earth
834
6524220
6740
10% o qual è la percentuale va bene psicopatico quindi provi a controllare e governare la terra
108:50
so you were just talking about faxing so you were just - I getting facts right and you're
835
6530960
4080
quindi eri solo parlando di fax quindi stavi solo - io ho capito bene i fatti e tu li stai
108:55
just making up facts there well I I didn't I wasn't saying that it was a fact I'm saying
836
6535040
5740
solo inventando bene io non l'ho fatto non stavo dicendo che era un dato di fatto sto dicendo
109:00
that I wasn't a fact I didn't know the exact percentage of bad fare when he said so where
837
6540780
4689
che non era un fatto non l'ho fatto Non conosco l'esatta percentuale di cattiva tariffa quando ha detto così dove
109:05
did you get ninety five percent from well as I said I didn't say it was a fact okay
838
6545469
5301
hai preso il novantacinque percento da bene come ho detto non ho detto che fosse un dato di fatto ok
109:10
I said price somewhere around what I'm saying is that most people are good but a lot of
839
6550770
4970
ho detto prezzo da qualche parte intorno a quello che sto dicendo è che la maggior parte delle persone è buona ma molte
109:15
people are bad and that whenever there's something opened and free for everybody to use then
840
6555740
6649
persone sono cattive e che ogni volta che c'è qualcosa di aperto e gratuito per tutti da usare allora
109:22
it's abused by let's say bad people okay for for Bad ends that things yes bad things exactly
841
6562389
11100
viene abusato diciamo da persone cattive va bene per per Bad finisce che le cose sì cose brutte esattamente
109:33
that's right so so you've got to protect society against the bad people okay yes well I think
842
6573489
6940
è giusto quindi devi proteggere la società da le persone cattive ok sì beh penso che
109:40
we have laws for that domain well exactly that's what we're talking about the internet
843
6580429
7772
abbiamo delle leggi per quel dominio beh esattamente questo è ciò di cui stiamo parlando Internet
109:48
has to have some kind of control prevent these you know abuse is taking place yes okay that's
844
6588201
8918
deve avere un qualche tipo di controllo prevenirli sai che gli abusi sono in atto sì ok ecco
109:57
why we have laws and the police because then if you if you hit someone in the face and
845
6597119
4341
perché abbiamo leggi e la polizia perché poi se colpisci qualcuno in faccia ed
110:01
it's but it's saying something to someone isn't really I don't know I know that you
846
6601460
4200
è ma sta dicendo qualcosa a qualcuno non è davvero non lo so lo so che
110:05
can drag people into a police cell for saying something well you can if they if their race
847
6605660
5570
puoi trascinare le persone in una cella di polizia per aver detto qualcosa beh puoi se loro se la loro razza
110:11
of the abuse if to orgy oh yes but that's inciting and that's that's not happening all
848
6611230
7219
dell'abuso se all'orgia oh sì ma questo è incitamento e questo non succede tutto
110:18
the time well I know just lambing all the time but it's happening some of the time which
849
6618449
4081
il tempo beh so solo che mi aggrappo tutto il tempo ma sta succedendo qualche volta ed
110:22
is why you need to say no you can't say that or you can't do that no I think the internet
850
6622530
4920
è per questo che devi dire di no non puoi dirlo o tu non posso farlo no penso che Internet
110:27
should be free that's that's the original way it was intended yes but that I guess but
851
6627450
4950
dovrebbe essere libero questo è il modo originale in cui era inteso sì ma immagino che
110:32
it was what it was intended by a person of good who has complete faith in the human race
852
6632400
5750
fosse quello che era inteso da una persona buona che ha completa fiducia nel fatto che la razza umana
110:38
to be always good okay but unfortunately they're not as we know throughout history there are
853
6638150
6771
sia sempre buona ok ma sfortunatamente non sono come sappiamo nel corso della storia ci sono
110:44
very very bad people that come along and will manipulate and use information to their own
854
6644921
4950
persone molto molto cattive che arrivano e manipoleranno e useranno le informazioni a proprio
110:49
advantage and their own gain you know the expense of everybody else and that's what
855
6649871
4639
vantaggio e il proprio guadagno sai a spese di tutti gli altri ed è quello che
110:54
we have to that's what laws and legislation has to protect everybody else against so yes
856
6654510
7710
dobbiamo fare ecco cosa le leggi e la legislazione devono proteggere tutti gli altri, quindi sì,
111:02
freedom of speech but not you know it becomes abusive or or twisted by bad people is what
857
6662220
10379
la libertà di parola, ma non sai che diventa offensiva o distorta da persone cattive è quello che
111:12
I'm saying the problem is and this is the problem with laws and control and censorship
858
6672599
6171
sto dicendo il problema è e questo è il problema con le leggi, il controllo e la censura
111:18
they will come for your neighbor they will come for your friends and then one day they
859
6678770
4300
arriveranno per il tuo vicino verranno per i tuoi amici e poi un giorno
111:23
will come for you and that's the way it works so when you start censoring things where do
860
6683070
5910
verranno per te ed è così che funziona, quindi quando inizi a censurare le cose dove
111:28
you stop where do you actually draw the line to say that's that's oh that's where we're
861
6688980
5820
ti fermi dove effettivamente tracci la linea per dire che è quello oh ecco dove noi' stiamo andando ci
111:34
going we're stopping there but then someone might say oh no but I don't agree what this
862
6694800
4570
fermiamo lì ma poi qualcuno potrebbe dire oh no ma non sono d'accordo su cosa sia questo
111:39
guy's he should also be censored oh okay you end up with China basically you end up living
863
6699370
6920
ragazzo dovrebbe anche essere censurato oh okay finisci con la Cina in pratica finisci per vivere
111:46
in China yes but we're not and we're we're in a democracy not Ricans we can we can vote
864
6706290
8349
in Cina sì ma non lo siamo e noi se siamo in una democrazia, non in Ricani, possiamo votare
111:54
people out in four years if we don't like them so it's extremely unlikely that in most
865
6714639
9151
fuori tra quattro anni se non ci piacciono, quindi è estremamente improbabile che nella maggior parte
112:03
of the Western world you might have any doubts about America at the moment but that you would
866
6723790
5720
del mondo occidentale tu possa avere dei dubbi sull'America al momento, ma questo vorresti
112:09
you would get somebody into power that would would suddenly become a dictator and and change
867
6729510
6340
portare al potere qualcuno che diventerebbe improvvisamente un dittatore e cambierebbe
112:15
all the rules I mean you know it can happen anything can happen we're living in a time
868
6735850
4789
tutte le regole Voglio dire, sai che può succedere può succedere di tutto viviamo in un'epoca in
112:20
when since the Second World War where everything is you know pieces most part of the world
869
6740639
6941
cui dalla seconda guerra mondiale tutto è sai pezzi la maggior parte del mondo
112:27
is in most of the world has been in the Western world we've lived certainly in Europe which
870
6747580
5960
è nella maggior parte del mondo è stata nel mondo occidentale abbiamo sicuramente vissuto in Europa ed
112:33
is why we wanted to stay in Europe because the whole European Union was formed in order
871
6753540
7929
è per questo che volevamo rimanere in Europa perché l'intera Unione Europea è stata formata
112:41
to make sure there were no more wars in Europe and we don't want to go back to that yeah
872
6761469
5771
per assicurarsi che non ci fossero più guerre in Europa e non vogliamo tornare a quello sì,
112:47
but we are about so there's always that risk that extremists extremism is on the rise around
873
6767240
4749
ma ci siamo quindi c'è sempre il rischio che l'estremismo degli estremisti sia in aumento in tutto
112:51
the world well I was about to say that that's the point I was trying to make earlier that
874
6771989
5210
il mondo beh, stavo per dire che questo è il punto che stavo cercando di chiarire prima
112:57
today they were talking about extremism in the UK becoming more and more apparent but
875
6777199
8520
oggi si parlava dell'estremismo nel Regno Unito che diventa sempre più evidente,
113:05
but it's not just the internet you can you can meet people in the street or in an in
876
6785719
4561
ma non è solo Internet, puoi incontrare persone per strada o in
113:10
a community center and talk about these things so if you if you do this if you do it on the
877
6790280
6280
un centro comunitario e parlare di queste cose, quindi se lo fai se lo fai lo fai su
113:16
internet you've got to do it in normal society as well so you've got to rate these places
878
6796560
4079
Internet devi farlo anche nella società normale quindi devi valutare questi posti
113:20
drag all these people away and put them in prison cells just like they do in China but
879
6800639
4991
trascinare via tutte queste persone e metterle in celle di prigione proprio come fanno in Cina ma
113:25
we're not about to do that no well I hope not or else I don't think things have got
880
6805630
4520
non ci interessa per farlo no bene spero di no altrimenti non penso che le cose siano andate
113:30
that bad yeah I think I think they will be coming they will be coming free for you and
881
6810150
3820
così male sì penso penso che verranno loro verranno gratis per te e
113:33
I first definitely they'll be coming for us too first of all I think that's it still it
882
6813970
8190
io prima sicuramente verranno anche per noi prima di tutto quello che penso è ancora
113:42
could be worse you could be living in Brunei by going in it they're going in a moment let's
883
6822160
7220
potrebbe essere peggio potresti vivere in Brunei entrandoci andranno tra un momento
113:49
have one last look at the live chat go on there it is I'll look at it on my tablet or
884
6829380
6420
diamo un'ultima occhiata alla chat dal vivo continua lì è lo guarderò sul mio tablet o il
113:55
your tablet well it doesn't matter whose tablet it is well I haven't I haven't got one of
885
6835800
8080
tuo tablet beh non importa di chi è il tablet beh non ce l'ho non ne ho uno
114:03
my own right Pedro is going to bed after this livestream I think I will I think I will as
886
6843880
5940
mio Pedro andrà a letto dopo questo live streaming penso che lo farò anch'io penso che lo farò
114:09
well and it's still daylight here ok I'm enjoying the silence Steve well I'm just I'm just Sergio
887
6849820
12779
ed è ancora giorno qui ok mi sto godendo il silenzio Steve beh sono solo sono solo Sergio
114:22
says are you trekking our brains I think he means something else yeah that's a resonating
888
6862599
8281
dice che stai facendo un giro nel nostro cervello Penso che intenda qualcos'altro sì questo è un
114:30
topic yes ok some people agreeing some people not as you would expect but of course we're
889
6870880
7109
argomento risonante sì ok alcune persone sono d'accordo alcune persone non come ti aspetteresti ma di ovviamente
114:37
not going to censor any of your comments no is there all there for everybody to see yes
890
6877989
6210
non censureremo nessuno dei tuoi commenti no c'è tutto sotto gli occhi di tutti sì è così voglio
114:44
that's it I mean sometimes I might I might get rid of someone from the live chat but
891
6884199
5400
dire a volte potrei sbarazzarmi di qualcuno dalla live chat ma
114:49
that's normally if they're personally attacking someone or maybe if they are just advertising
892
6889599
6411
è normale se stanno attaccando personalmente qualcuno o forse se stanno solo pubblicizzando
114:56
something that I don't want on here because if they want to advertise on my life chat
893
6896010
4890
qualcosa che non voglio qui perché se vogliono fare pubblicità sulla mia chat di vita
115:00
they should send me money and then they can advertise all they want if you want to advertise
894
6900900
4839
dovrebbero inviarmi dei soldi e poi possono pubblicizzare tutto ciò che vogliono se vuoi pubblicizzare
115:05
something on my live chat just just make a donation and then I will let you do it but
895
6905739
4781
qualcosa sulla mia live chat solo fai una donazione e poi te lo lascerò fare ma
115:10
if you just advertise and you don't give anything to me it's only fair I think we've been having
896
6910520
8719
se fai solo pubblicità e non mi dai niente è giusto penso che abbiamo fatto
115:19
a live chat I'm trying to understand what's been happening how I say really yes well we've
897
6919239
8081
una chat dal vivo sto cercando di capire cosa sta succedendo come dico davvero sì, abbiamo dei
115:27
got moderators here so I hope they've been doing their job maybe we've been inciting
898
6927320
6569
moderatori qui, quindi spero che stiano facendo il loro lavoro, forse abbiamo incitato
115:33
all sorts of unsavory behavior I don't think anything we say is really bad it's all fairly
899
6933889
7721
ogni sorta di comportamento sgradevole, non penso che qualsiasi cosa diciamo sia davvero brutta, è tutto abbastanza
115:41
tame no but the problem nowadays is is someone somewhere on the planet because don't forget
900
6941610
8440
docile no, ma il problema al giorno d'oggi è qualcuno da qualche parte sul pianeta perché non dimenticare che
115:50
there are 7 billion people not million billion and so someone somewhere will be offended
901
6950050
8490
ci sono 7 miliardi di persone non milioni di miliardi e quindi qualcuno da qualche parte sarà offeso
115:58
by anything you could walk down the road with a hat on your head and it might say howdy
902
6958540
10619
da qualsiasi cosa potresti camminare lungo la strada con un cappello in testa e potrebbe dire ciao
116:09
and someone somewhere will be offended by that and that's the problem the problem is
903
6969159
6101
e qualcuno da qualche parte lo farà essere offeso da questo e questo è il problema il problema è
116:15
nowadays it's very hard to do anything without offending someone because everyone is tuned
904
6975260
5680
al giorno d'oggi è molto difficile fare qualsiasi cosa senza offendere qualcuno perché tutti sono sintonizzati
116:20
in to the Internet everyone is watching and listening to what is happening but again going
905
6980940
5880
su Internet tutti guardano e ascoltano ciò che sta accadendo ma ancora una volta
116:26
back to my original point that is the point of the internet isn't it to share ideas yes
906
6986820
5710
tornando al mio punto iniziale questo è il punto di Internet non è per condividere idee sì
116:32
which wits are very good at twitter is the worst place it really is for ideas and arguments
907
6992530
7609
che gli spiriti sono molto bravi su Twitter è il posto peggiore che sia davvero per idee e discussioni
116:40
and quite often people say some very strange things Louis's made a made a comment which
908
7000139
6480
e molto spesso le persone dicono cose molto strane Louis ha fatto un commento che
116:46
is something that is resonating very much again with people who voted to leave the European
909
7006619
6071
è qualcosa che sta risuonando molto di nuovo con le persone che hanno votato per lasciare l'
116:52
Union okay but I don't think mr. Duncan wants me to go back to that subject no no you talked
910
7012690
6620
Unione Europea va bene, ma non credo che il sig. Duncan vuole che torni su quell'argomento no no ne hai parlato
116:59
about that for almost 10 minutes earlier we did you took him to quite a quite a large
911
7019310
5200
per quasi 10 minuti prima l'abbiamo portato a una parte abbastanza grande
117:04
chunk of the show was taken it with you talking about bricks it's the problem Luis is that
912
7024510
5530
dello spettacolo è stato portato con te a parlare di mattoni è il problema Luis è che
117:10
it because the vote was very close 48 52 % of 48 yes and that was only a percentage of the
913
7030040
8481
poiché il voto è stato molto vicino 48 52 % di 48 sì e quella era solo una percentuale delle
117:18
people who actually voted it's generally assumed that most people in the UK do in fact want
914
7038521
5509
persone che hanno effettivamente votato si presume generalmente che la maggior parte delle persone nel Regno Unito voglia effettivamente
117:24
to stay in and that has been the whole problem and in fact the people that the the vote leave
915
7044030
11879
restare e questo è stato l'intero problema e in effetti le persone che sono state gli attivisti per il congedo di voto che ho effettivamente
117:35
campaigners have been I've actually dropped they were actually accused of spending money
916
7055909
7421
abbandonato sono state effettivamente accusate di aver speso denaro
117:43
incorrectly on their campaign and they appealed against it and they've just apparently today
917
7063330
7730
in modo errato nella loro campagna e hanno fatto appello contro di essa e hanno apparentemente
117:51
announced that they're going to drop their appeal another in other words some quite prominent
918
7071060
4329
annunciato oggi che ritireranno il loro appello un altro in in altre parole, alcuni membri piuttosto importanti
117:55
members of Hannity said President may of Prime Minister Mae's government are basically guilty
919
7075389
9770
di Hannity hanno affermato che il presidente may del governo del primo ministro Mae è sostanzialmente colpevole
118:05
of misuse of of funds when they were running their leave vote leave campaign so it's going
920
7085159
8420
di uso improprio di fondi quando stavano conducendo la loro campagna di congedo per il voto di congedo, quindi
118:13
to be very interesting to see how that develops but all of that is irrelevant now because
921
7093579
5351
sarà molto interessante vedere come si svilupperà, ma tutto ciò è irrilevante ora perché
118:18
we're three years down the road and we still have no no solution in sight seventh eighth
922
7098930
8769
sono passati tre anni e non abbiamo ancora nessuna soluzione in vista settimo ottavo
118:27
it doesn't matter about all of this all of this is just pointless squabbling between
923
7107699
4630
non ha importanza di tutto questo tutto questo è solo un litigio inutile tra i
118:32
groups what you actually need is some sort of resolution because it has to be sorted
924
7112329
7290
gruppi ciò di cui hai veramente bisogno è una sorta di risoluzione perché deve essere
118:39
out we have become the laughingstock the whole world is laughing at the UK because we seem
925
7119619
7721
risolto siamo diventati lo zimbello tutto il mondo sta ridendo del Regno Unito perché sembriamo
118:47
so indecisive and so I want to use the word pathetic there's a huge conflict it really
926
7127340
8820
così indecisi e quindi voglio usare la parola patetico c'è un enorme conflitto che
118:56
has opened up the divisions in in society the divisions within political parties I mean
927
7136160
7740
ha davvero aperto le divisioni nella società le divisioni all'interno partiti politici intendo
119:03
to be talking about a coalition government is you know which we haven't had since the
928
7143900
6480
parlare di un governo di coalizione è sai che non abbiamo avuto dalla
119:10
Second World War just shows how the people are now talking about that as the only way
929
7150380
5469
seconda guerra mondiale mostra solo come la gente ne parli ora poiché l'unica via d'
119:15
out of this just shows how serious it has become you know you know we had a coalition
930
7155849
4911
uscita da questo mostra solo quanto sei diventato serio sai sai che abbiamo avuto un
119:20
government about six years ago five years now I'm talking about a cross-party coalition's
931
7160760
5350
governo di coalizione circa sei anni fa cinque anni ora sto parlando di una coalizione trasversale di
119:26
all all the parties coming together that's not going to happen well how do something
932
7166110
6009
tutti i partiti che si uniscono e non succederà bene come fare qualcosa
119:32
that may well happen the only way out of this is to have a general election and whoever
933
7172119
5750
che potrebbe accadere l'unica via d'uscita da questo è di avere un'elezione generale e chi
119:37
wins then invites all the other parties in to the cabinet to to actually try and sort
934
7177869
8230
vince poi invita tutti gli altri partiti nel gabinetto per cercare di
119:46
this mess out what a ridiculous idea I don't know I think they should have done that from
935
7186099
4730
risolvere questo pasticcio che idea ridicola non lo so penso che avrebbero dovuto farlo
119:50
the beginning and then we wouldn't be in this mess now they could have all come to an agreement
936
7190829
3961
dall'inizio e poi noi non sarebbero in questo pasticcio ora avrebbero potuto raggiungere tutti un accordo su
119:54
over over how they wanted to proceed with brexit that it would have all been over because
937
7194790
5619
come volevano procedere con la brexit che sarebbe tutto finito perché
120:00
because may push their own agenda and blue did everybody else's nobody likes it that's
938
7200409
6841
perché potrebbe spingere la propria agenda e blu se a tutti gli altri non piace a nessuno ecco
120:07
why we're in this mess yes okay then Steve thank you very much for your editorial it's
939
7207250
4849
perché noi sei in questo casino sì ok allora Steve grazie mille per il tuo editoriale
120:12
not quite where why we're here I feel like I'm reliving yesterday's meal Steve was banging
940
7212099
6480
non è esattamente il motivo per cui siamo qui mi sembra di rivivere il pasto di ieri che Steve stava picchiando
120:18
on on the table he was getting really angry yesterday that wasn't getting angry I wasn't
941
7218579
3961
sul tavolo ieri si stava davvero arrabbiando che era ' t arrabbiarmi non stavo
120:22
banging on the table people stood Uncas exaggerated there were people watching us I thought I
942
7222540
7220
picchiando sul tavolo la gente stava in piedi Uncas esagerava c'erano persone che ci guardavano pensavo
120:29
thought we were gonna get thrown out not at all anyway this might be the worst livestream
943
7229760
7700
pensavo che saremmo stati cacciati per niente comunque questo potrebbe essere il peggior live streaming che
120:37
we've ever done or the best no I think it might be the worst so we might not be saving
944
7237460
7930
abbiamo mai fatto o il migliore no io penso che potrebbe essere il peggiore quindi potremmo non salvarlo Potrei cancellarlo
120:45
this I might erase this it's the greenest I'm going to hit the delete button as soon
945
7245390
6380
è il più verde Premerò il pulsante Elimina non appena
120:51
as this finishes because I don't quite know what was going on today at some point Steve
946
7251770
4150
questo finisce perché non so bene cosa stesse succedendo oggi a un certo punto Steve
120:55
seemed to be having a very public nervous breakdown and the fact that you thought a
947
7255920
6270
sembrava avere un esaurimento nervoso molto pubblico e il fatto che pensavi che un
121:02
baby chick is called to twiglet oh there are people at the door have you come to take me
948
7262190
5580
pulcino fosse chiamato a twiglet oh ci sono persone alla porta sei venuto a portarmi via
121:07
away yes they have are we going mr. Duncan we've got no tea cakes or Hot Cross Buns today
949
7267770
11770
sì, stiamo andando signor. Duncan, oggi non abbiamo pasticcini o Hot Cross Buns
121:19
and I wanted to talk about hospital words and I only got two of them Oh perhaps we can
950
7279540
6030
e volevo parlare delle parole dell'ospedale e ne ho solo due Oh forse possiamo
121:25
continue that last up next week also with words to do with time I want to continue it
951
7285570
5919
continuare a durare fino alla prossima settimana anche con le parole che hanno a che fare con il tempo, voglio continuare la
121:31
last week shall we go back in time shall we go back have you got your time machine Steve
952
7291489
7761
scorsa settimana dobbiamo tornare indietro nel tempo dobbiamo tornare indietro hai la tua macchina del tempo Steve
121:39
we're going back in time apparently to last a week I was very good yes I wish we could
953
7299250
5690
stiamo tornando indietro nel tempo a quanto pare per durare una settimana sono stato molto bravo sì vorrei che potessimo
121:44
go back to this morning we can't turn back the hands of time at mr. Duncan and undo what
954
7304940
6989
tornare a stamattina non possiamo girare indietro le lancette del tempo a mr. Duncan e disfare ciò che è
121:51
this livestream has become we've cut we definitely can't undo the damage that we've done today
955
7311929
7770
diventato questo livestream abbiamo tagliato non possiamo assolutamente riparare il danno che abbiamo fatto oggi
121:59
I think that's safe to say we're going now anyway at least Steve's going anyway so we
956
7319699
5201
Penso che sia giusto dire che ora andiamo comunque almeno Steve se ne andrà comunque quindi ci
122:04
will see you later Steve next Sunday I believe okay okay mr. Steve we'll be back next week
957
7324900
6029
vediamo più tardi Steve domenica prossima credo va bene va bene sig. Steve, torneremo la prossima settimana
122:10
and thanks for joining us bye bye [Music] shouting I'm shouting standby to Steve he's
958
7330929
19591
e grazie per esserti unito a noi ciao ciao [musica] urla sto gridando in attesa di Steve lui è
122:30
just he's just maybe I'm a man man whatever what but well sorry you say why are you still
959
7350520
8770
solo lui è solo forse sono un uomo uomo qualunque cosa ma scusa se dici perché stai ancora
122:39
talking Steve you know Todd now that's it your bits finished for goodness sake we were
960
7359290
5929
parlando Steve sai Todd, ora è tutto finito, per l'amor del cielo,
122:45
out in the car yesterday by the way and and some people asked what is mr. Steve's driving
961
7365219
5601
ieri eravamo in macchina e alcune persone hanno chiesto cos'è il sig. Steve sta guidando
122:50
like so so here is a short video clip to show you what mr. Steve's driving is really like
962
7370820
8440
così, quindi ecco un breve video per mostrarti quello che mr. La guida di Steve è davvero come
122:59
[Music] to do so there it was and I don't know about you but I thought Steve was driving
963
7379260
45410
[Musica] per farlo c'era e non so voi ma pensavo che Steve stesse guidando
123:44
rather fast there what do you think one last look at the live chat and then we are out
964
7424670
6489
piuttosto veloce lì cosa ne pensi un'ultima occhiata alla chat dal vivo e poi siamo fuori
123:51
of here let's have a look live chat very busy bye from Darby bye Lilia bye also to write
965
7431159
8310
di qui andiamo dai un'occhiata live chat molto impegnato ciao da Darby ciao Lilia ciao anche a scrivere
123:59
learn Thank You Mathilde lui Nasus thank you very much also who else was on the live chat
966
7439469
7880
impara grazie Mathilde lui Nasus grazie mille anche chi altro era nella live chat
124:07
let's have a look let's go back thank you also to Nikolaj also Erik Martha Tomic tsukete
967
7447349
9250
diamo un'occhiata torniamo indietro grazie anche a Nikolaj anche Erik Martha Tomic tsukete
124:16
also we have Anna Anna no teacakes today unfortunately we didn't buy any because we went to see Steve's
968
7456599
7151
anche noi abbiamo Anna Anna niente pasticcini oggi sfortunatamente non ne abbiamo comprati perché siamo andati a trovare la mamma di Steve
124:23
mum so unfortunately we didn't get any tea cakes yesterday I love watching you laugh
969
7463750
8590
quindi sfortunatamente ieri non abbiamo preso nessun dolce da tè mi piace vederti ridere
124:32
so hard says sue cat well we had a lot of laughs today mainly due to mr. Steve in some
970
7472340
7040
così tanto dice fa causa al gatto beh ne abbiamo bevuti molti ride oggi principalmente a causa di mr. Steve in alcune
124:39
of the strange things he was saying thank you very much for your company today it's
971
7479380
6279
delle cose strane che stava dicendo grazie mille per la tua compagnia oggi è
124:45
been a great day thank you very much to Junko Jeff also Martha and Maria and Julie thank
972
7485659
9601
stata una giornata fantastica grazie mille a Junko Jeff anche a Martha, Maria e Julie
124:55
you very much for your company today it's been an interesting one and that's putting
973
7495260
6510
grazie mille per la tua compagnia oggi è stata una giornata interessante e questo è un eufemismo,
125:01
it mildly it's been a very interesting one we had lots of things today talking about
974
7501770
5270
è stato molto interessante, abbiamo avuto molte cose oggi parlando
125:07
brexit article 13 mothers women dogs we have mr. Steve having a nervous breakdown and also
975
7507040
13909
dell'articolo 13 sulla brexit madri donne cani abbiamo il sig. Steve ha avuto un esaurimento nervoso e
125:20
we had myself and you as well I will see you next week this is mr. Duncan in the birthplace
976
7520949
7210
abbiamo avuto anche me e te. Ci vediamo la prossima settimana, questo è il sig. Duncan nella città natale
125:28
of English saying thank you very much for watching me we might appear during the week
977
7528159
6400
dell'inglese dice grazie mille per avermi guardato potremmo apparire durante la settimana
125:34
live maybe outside or here in the studio that remains to be seen and of course until next
978
7534559
8961
dal vivo forse fuori o qui in studio che resta da vedere e ovviamente fino a
125:43
Sunday or during the week you know what's coming next yes you do...
979
7543520
5840
domenica prossima o durante la settimana sai cosa succederà dopo sì tu fai...
125:53
ta ta for now 8-)
980
7553400
1280
ta ta per ora 8-)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7