ENGLISH in your EAR / LIVE LESSON / 31st MARCH 2019 / MOTHERS DAY / with Misterduncan in England

5,989 views ・ 2019-04-01

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:49
Oh
0
49980
124640
Oh
02:54
oh hello there welcome once again to another Sunday afternoon in the uk first of all the
1
174620
7770
oh bonjour, bienvenue encore une fois à un autre dimanche après-midi au Royaume-Uni, tout d'abord, les
03:02
clocks have gone forward by one hour just in case you are wondering why I am here at
2
182390
6689
horloges ont avancé d'une heure juste au cas où vous vous demanderiez pourquoi je suis ici
03:09
at a different time I'm not it's the same time but now we are into British summer time
3
189079
8800
à une heure différente, je ne le suis pas, c'est la même heure mais maintenant nous sommes dans l'heure d'été britannique,
03:17
you can see that everything is looking very lovely nature has once more woken up you can
4
197879
8411
vous pouvez voir que tout a l'air très beau la nature s'est une fois de plus réveillée vous pouvez
03:26
see behind me there is lots of blossom doesn't it look lovely so lots of things coming your
5
206290
7029
voir derrière moi il y a beaucoup de fleurs n'est-ce pas beau donc beaucoup de choses
03:33
way today we have many things to talk about including article 13 what is article 13?
6
213320
7800
arrivent aujourd'hui nous avons beaucoup de choses à faire parler d' inclure l'article 13 qu'est-ce que l'article 13 ?
03:41
I hear you ask we will talk about that today also maybe we will mention brexit because
7
221160
6520
Je vous entends demander que nous en parlerons aujourd'hui également, peut-être que nous mentionnerons le Brexit parce
03:47
that is in the news at the moment also mr. Steve will be here talking about words expressions
8
227680
8319
que c'est dans l'actualité en ce moment également, m. Steve sera ici pour parler d'expressions de mots de
03:55
all sorts of idioms to do with time and you are more than welcome to join in on the live
9
235999
8460
toutes sortes d'idiomes liés au temps et vous êtes plus que bienvenu pour participer au chat en direct.
04:04
chat as well also we will be talking about going into hospital words and phrases connected
10
244459
8480
Nous parlerons également de mots et de phrases liés
04:12
to going into hospital and hospitals in general all that to come today after all it's a Sunday
11
252939
10361
à l'entrée à l'hôpital en général tout ça à venir aujourd'hui après tout c'est un dimanche
04:23
afternoon it's just after 2:00 p.m. here in the UK British summer time and this is English
12
263300
10360
après midi il est un peu plus de 14h00. ici au Royaume-Uni l'heure d'été britannique et c'est l'anglais
04:33
in your ear live [Music] didn't do do do-do-do do-do-do here we go again I hope you are ready
13
273660
26300
dans votre oreille en
04:59
yes it is Sunday once more and here we go again hi everybody how are you today my name
14
299960
11040
direct nous revenons salut tout le monde comment allez-vous aujourd'hui mon nom
05:11
is mr. Duncan are you happy I hope so are you feeling great today I really really hope
15
311000
7820
est mr. Duncan es-tu heureux j'espère que tu te sens bien aujourd'hui j'espère vraiment vraiment
05:18
so so here we are live once again it's Sunday it's a fun day it's time to improve your English
16
318820
9810
alors nous sommes à nouveau en direct c'est dimanche c'est une journée amusante il est temps d'améliorer votre
05:28
listening with English in your ear live we are now talking live to each other I am talking
17
328630
10390
écoute en anglais avec l'anglais dans votre oreille en direct nous parlons maintenant en direct à chacun autre je
05:39
to you through my video camera and you can talk to me through the live chat the whole
18
339020
7450
vous parle via ma caméra vidéo et vous pouvez me parler via le chat en direct que le
05:46
world is watching right now first of all the big question must be did you get here at the
19
346470
6610
monde entier regarde en ce moment tout d'abord la grande question doit être êtes-vous arrivé ici au
05:53
right time now it is coming up to ten minutes past two o'clock on a Sunday afternoon it
20
353080
8140
bon moment maintenant il arrive jusqu'à dix deux heures un dimanche après-midi
06:01
is the final day of March we are about to go into April a new month lots of new challenges
21
361220
8840
c'est le dernier jour de mars nous sommes sur le point d' entrer en avril un nouveau mois beaucoup de nouveaux défis
06:10
facing the human race over the next four weeks some of those things I will talk about a little
22
370060
7130
auxquels la race humaine sera confrontée au cours des quatre prochaines semaines certaines de ces choses dont je vais parler un peu
06:17
bit later on on the live stream also we have you as I've mentioned already and we'll be
23
377190
7060
un peu plus tard sur le flux en direct, nous vous avons également comme je l'ai déjà mentionné et
06:24
talking about some other things today including something that I mentioned during the week
24
384250
6250
nous parlerons d'autres choses aujourd'hui, y compris quelque chose que j'ai mentionné au cours de la semaine
06:30
on one of my special live streams in the garden and that is article 13 now this will affect
25
390500
9590
sur l'un de mes flux en direct spéciaux dans le jardin et c'est l'article 13 maintenant cela affectera
06:40
many people who create or produce content that goes out over the Internet and it might
26
400090
8090
beaucoup de gens w ho créer ou produire du contenu qui sort sur Internet et cela pourrait
06:48
I'm not sure at the moment but it might also affect me so we will have to wait and see
27
408180
8710
Je ne suis pas sûr pour le moment mais cela pourrait aussi m'affecter donc nous devrons attendre et voir
06:56
what happens so I'm not sure it might affect me it might not so at the moment we are not
28
416890
6710
ce qui se passe donc je ne suis pas sûr que cela pourrait m'affecter cela pourrait pas si pour le moment nous ne sommes pas
07:03
certain so it's Sunday and the clocks have gone forward by one hour this is very important
29
423600
8580
certains donc c'est dimanche et les horloges ont avancé d'une heure c'est très important
07:12
I I must mention this and I probably will mention it a few times today but the clocks
30
432180
6460
je dois le mentionner et je le mentionnerai probablement plusieurs fois aujourd'hui mais les
07:18
have gone forward by one hour so it is still ten minutes past two here in the afternoon
31
438640
10290
horloges ont avancé d'une heure donc il il est encore deux heures dix minutes ici dans l'après-midi,
07:28
but where you are it might be a different time because we have changed our clocks we
32
448930
6350
mais là où vous êtes, il se peut que ce soit une heure différente parce que nous avons changé nos horloges, nous les
07:35
have moved them forward by one hour I do know that many people also around the world will
33
455280
7370
avons avancées d'une heure, je sais que beaucoup de gens aussi dans le monde vont
07:42
change their clocks today in fact some have already done it including the USA so many
34
462650
8470
changer leurs horloges aujourd'hui à en fait, certains l'ont déjà fait, y compris aux États-Unis, tant de
07:51
people do this as summer arrives so the clocks normally go back one hour before winter arrives
35
471120
11310
gens le font à l'arrivée de l'été, donc les horloges reculent normalement d'une heure avant l'arrivée de l'hiver
08:02
and the clocks go forward again just as summer arrives so we call this particular period
36
482430
7900
et les horloges avancent à nouveau juste à l' arrivée de l'été, nous appelons donc cette période particulière
08:10
British summer time and then later in the year we go back to G M T which is Greenwich
37
490330
7930
l'heure d'été britannique, puis plus tard dans le L' année où nous retournons à G M T qui est l'
08:18
Mean Time have you ever been to Greenwich there is the most amazing place in Greenwich
38
498260
7300
heure moyenne de Greenwich êtes-vous déjà allé à Greenwich il y a l'endroit le plus étonnant de Greenwich
08:25
which is just outside London and it's the Greenwich Observatory and it's where the time
39
505560
6630
qui est juste à l'extérieur de Londres et c'est l' observatoire de Greenwich et c'est là que les fuseaux
08:32
zones change so the Meridian line that runs around the world it separates the day from
40
512190
10829
horaires changent donc la ligne méridienne qui tourne autour le monde il sépare le jour d'
08:43
today to yesterday from tomorrow to today it actually is in London the Greenwich Meridian
41
523019
9431
aujourd'hui à hier de demain à aujourd'hui c'est en fait à Londres la ligne du méridien de Greenwich que
08:52
Line we call it it isn't a real line it is just imaginary so that's why we say GMT Greenwich
42
532450
7920
nous l'appelons ce n'est pas une vraie ligne c'est juste imaginaire c'est pourquoi nous disons GMT Greenwich
09:00
Mean Time but now we are into British summer time although today it doesn't feel like summer
43
540370
8800
Mean Time mais maintenant nous sommes dans l'heure d'été britannique, bien qu'aujourd'hui, il ne semble pas que l'été
09:09
is here to be honest let's have a look outside so here we go a live view that is the view
44
549170
6580
soit là pour être honnête, jetons un coup d'œil à l'extérieur, alors allons-y une vue en direct qui est la vue
09:15
at the MOU outside my studio window are you enjoying the view today I was live during
45
555750
9910
sur le protocole d'entente à l'extérieur de la fenêtre de mon studio, appréciez-vous la vue aujourd'hui, j'étais en direct pendant
09:25
the week I did a couple of live streams in the garden because we had such lovely weather
46
565660
6440
la semaine, j'ai fait quelques diffusions en direct dans le jardin parce que nous avons eu un temps si beau
09:32
this week just in case you missed them my live streams are available to watch again
47
572100
7729
cette semaine, juste au cas où vous les auriez manqués, mes diffusions en direct sont disponibles pour être visionnées à nouveau
09:39
on my youtube channel so there it is the view out of the window right now and you can see
48
579829
6700
sur ma chaîne youtube, donc voilà la vue par la plate-forme de fenêtre ht maintenant et vous pouvez voir
09:46
in the distance you might be able to see some yellow in the distance and that is this year's
49
586529
8021
au loin, vous pourrez peut-être voir du jaune au loin et c'est la
09:54
crop of rapeseed so you can see in the distance already the rapeseed is starting to come into
50
594550
7570
récolte de colza de cette année, vous pouvez donc voir au loin déjà le colza commence à
10:02
flower and in a few weeks time many of the fields in the distance will will all be covered
51
602120
9079
fleurir et dans quelques semaines de nombreux champs au loin seront tous couverts
10:11
in a beautiful yellow glow so around this area many people do grow rapeseed it is something
52
611199
9661
d'une belle lueur jaune, donc autour de cette zone, beaucoup de gens cultivent du colza, c'est quelque chose
10:20
that is done quite often so I hope you enjoyed that view out of the window a lot of people
53
620860
7510
qui se fait assez souvent, alors j'espère que vous avez apprécié cette vue par la fenêtre que beaucoup de gens
10:28
are very interested to see the area in which I live because it is in the countryside there
54
628370
6240
sont très intéressé de voir la région dans laquelle je vis car c'est à la campagne il
10:34
are some lovely views lovely sounds and can I say thank you very much for all of your
55
634610
5930
y a de belles vues de beaux sons et puis- je dire merci beaucoup pour tous vos
10:40
lovely messages during the week saying how much you enjoyed not only seeing me but also
56
640540
9359
beaux messages au cours de la semaine disant combien vous avez apprécié non seulement me voir mais
10:49
hearing the sounds of nature as well I must admit I do love it I love nature I love being
57
649899
7461
entendre aussi les sons de la nature aussi je dois admettre que j'aime ça j'aime la nature j'aime être
10:57
in this part of the UK there is something I've forgotten I forgotten to mention the
58
657360
7940
dans cette partie du Royaume-Uni il y a quelque chose que j'ai oublié j'ai oublié de mentionner le
11:05
live chat so let's have a look shall we the live chat is now on can you see it on your
59
665300
7000
chat en direct alors jetons un coup d'oeil allons-nous le vivre le chat est maintenant activé pouvez-vous me voir t sur votre
11:12
screen you should be able to see it I wonder who was first on the live chat today let's
60
672300
8250
écran vous devriez pouvoir le voir Je me demande qui était le premier sur le chat en direct aujourd'hui
11:20
have a look shall we let's go back to the beginning of the live chat I'm always very
61
680550
4940
jetons un coup d'oeil allons-nous revenir au début du chat en direct Je suis toujours très
11:25
interested to see if there are if there are any new people so if it is your first time
62
685490
7060
intéressé de voir s'il y en a s'il y en a sont de nouvelles personnes donc si c'est votre première fois
11:32
today please let me know hello - Molly Noah hello Molly Noah I I don't recognize your
63
692550
8009
aujourd'hui s'il vous plaît faites le moi savoir bonjour - Molly Noah bonjour Molly Noah Je ne reconnais pas votre
11:40
name is your first time today and congratulations for being first on the live chat is well I
64
700559
8190
nom c'est votre première fois aujourd'hui et félicitations pour être le premier sur le chat en direct est bien je
11:48
suppose that deserves a round of applause well done
65
708749
12440
suppose que cela mérite une salve d'applaudissements
12:01
well done you are first on the live chat today congratulations to you who else is on we have
66
721189
7351
bravo bravo vous êtes le premier sur le chat en direct aujourd'hui félicitations à vous qui d'autre est sur nous avons
12:08
also go SIA hello Garcia nice to see you here as well also Martha khyber Lilia hey hello
67
728540
10560
aussi allez SIA bonjour Garcia ravi de vous voir ici aussi Martha khyber Lilia hé bonjour
12:19
mr. Duncan and hello class also mr. Bruno is here hello together again I'm happy to
68
739100
6539
mr. Duncan et bonjour la classe aussi mr. Bruno est ici bonjour ensemble à nouveau je suis heureux d'
12:25
be here hello mr. Bruno Belarusian is here Oh Belarusian can I ask you a question how
69
745639
10521
être ici bonjour mr. Bruno biélorusse est là Oh biélorusse puis-je te poser une question comment
12:36
was your party last week you went to a party I remember you telling me was it a good party
70
756160
8080
s'est passée ta fête la semaine dernière tu es allé à une fête je me souviens que tu m'as dit c'était une bonne
12:44
did you have a good time I hope so hang is here Juli khyber is here Tomic hello Tomic
71
764240
10819
fête tu t'es bien amusé j'espère donc accroche toi c'est ici Juli khyber est là Tomic bonjour Tomic
12:55
also leila Vitesse and grace hello grace chin watching as well so many people here today
72
775059
10280
aussi leila Vitesse et grace bonjour grace menton qui regarde aussi tant de gens ici aujourd'hui
13:05
already I am very pleased to see that you've managed not to get confused because between
73
785339
8250
déjà je suis très content de voir que tu as réussi à ne pas t'embrouiller car entre
13:13
you and me every year when we have to take change the clocks so when we turned the clocks
74
793589
5901
toi et moi chaque année quand on doit changer les horloges donc quand nous avons tourné les horloges
13:19
forwards or backwards I always get very confused I'm I'm easily confused you may have noticed
75
799490
9779
vers l'avant ou vers l'arrière, je suis toujours très confus je suis je suis facilement confus vous avez peut-être remarqué que
13:29
Louie is here also Lulu Palmira hello everyone hello to Facebook friends as well yes I do
76
809269
9540
Louie est ici aussi Lulu Palmira bonjour tout le monde bonjour aux amis Facebook aussi oui
13:38
have a Facebook page I do Guadalupe Mieke hello Tamika what a lovely day you have today
77
818809
10460
j'ai une page Facebook je fais Guadalupe Mieke bonjour Tamika quelle belle journée tu as aujourd'hui
13:49
it isn't too bad it's a little cold very windy so when I went out this morning to do some
78
829269
7811
il ne fait pas trop mal il fait un peu froid il y a beaucoup de vent alors quand je suis sorti ce matin pour
13:57
filming it was really chilly not as warm as it was last week when I was in the garden
79
837080
7720
filmer il faisait vraiment froid pas aussi chaud que la semaine dernière quand j'étais dans le jardin
14:04
but it's still nice there is still sunshine mirela is here also connell hello everyone
80
844800
8959
mais c'est quand même sympa il y a encore des soleils hine mirela est ici aussi connell bonjour à tous
14:13
and hello to mr. Duncan Rosa says hello mr. Duncan also we have giong or yang Alamgir
81
853759
9810
et bonjour à mr. Duncan Rosa dit bonjour m. Duncan aussi nous avons giong ou yang Alamgir
14:23
Pedro it is Sunday it's a fun day it's English in your ear mr. Duncan the other day I was
82
863569
11760
Pedro c'est dimanche c'est une journée amusante c'est l'anglais dans votre oreille mr. Duncan l'autre jour j'avais
14:35
wrong you were right it was one hour forward not backwards yes we go forwards in late spring
83
875329
9940
tort tu avais raison c'était une heure en avant pas en arrière oui on avance à la fin du printemps
14:45
early summer and there's there's an easy way of remembering this because we can say that
84
885269
5951
début de l'été et il y a un moyen facile de s'en souvenir parce qu'on peut dire que
14:51
you fall back in autumn and you fall forward in summer so you go back one hour before winter
85
891220
12270
tu retombes en automne et tu retombes en avant été donc vous reculez une heure avant l'
15:03
arrives and just before summer arrives you go forward one hour so there is an easy way
86
903490
6800
arrivée de l'hiver et juste avant l'arrivée de l'été vous avancez d'une heure donc il y a un moyen facile
15:10
of remembering that Rosa says hello Ana Alamgir Meeker Belarusian and Pedro Thank You Rosa
87
910290
8609
de se souvenir que Rosa dit bonjour Ana Alamgir Meeker Biélorusse et Pedro Merci Rosa
15:18
that's very kind of you saying hello to everyone on the live chat m/sec er hello to everyone
88
918899
8321
c'est très gentil de dire bonjour à tout le monde sur le chat en direct m/sec er bonjour à tout le monde
15:27
and a big hello to everybody from Barcelona thank you very much wow so many people are
89
927220
7159
et un grand bonjour à tout le monde de Barcelone merci beaucoup wow tant de gens sont
15:34
here lene there is here as well also we have min watching in Vietnam can I say a big hello
90
934379
9971
ici lene il y a aussi ici aussi nous avons min regarder au Vietnam puis-je dire un grand bonjour
15:44
to everyone watching in Vietnam apparently a lot of people are very excited about the
91
944350
8429
à tout le monde regarder au Vietnam, apparemment, beaucoup de gens sont très excités par les
15:52
flanks so it around about three o'clock we always have a little break and we we show
92
952779
6881
flancs, donc vers trois heures, nous avons toujours une petite pause et nous montrons
15:59
the flanks of the world so a lot of people get very excited when I show the flanks of
93
959660
6229
les flancs du monde, donc beaucoup de gens sont très excités quand je montre le fl merci
16:05
the world and we will be taking a break at 3 o'clock to take a look at those Allen gear
94
965889
8430
du monde et nous ferons une pause à 3 heures pour jeter un œil à ces équipements Allen
16:14
is here also goob Jagger I've been teaching words related to going into hospital and questions
95
974319
7901
est ici aussi goob Jagger j'ai enseigné des mots liés à l'hospitalisation et des questions
16:22
that doctors might ask patients for example you might say I've got blotches all over my
96
982220
7559
que les médecins pourraient poser aux patients par exemple vous pourrait dire que j'ai des taches sur toute la
16:29
skin and the doctors say let me see your tongue this happens a lot when you go to the doctors
97
989779
8850
peau et les médecins disent laissez-moi voir votre langue cela arrive souvent quand vous allez chez le médecin
16:38
quite often the doctor will we'll take a look inside your mouth and quite often he will
98
998629
6661
assez souvent le médecin va nous jeter un coup d'œil à l' intérieur de votre bouche et assez souvent il
16:45
say open wide open your mouth as wide as you can and also they might say can you please
99
1005290
10209
dira ouvrez grand ouvrez votre bouche aussi large que vous le pouvez et aussi ils pourraient dire pouvez-vous s'il vous plaît
16:55
stick your tongue out so you have to put your tongue out like that and also they might get
100
1015499
7530
tirer la langue donc vous devez tirer la langue comme ça et aussi ils pourraient
17:03
you to say ah because they want to take a look in your throat so yes thank you very
101
1023029
7910
vous faire dire ah parce qu'ils veulent jeter un coup d'œil dans votre gorge alors oui merci
17:10
much goob Jagger for that brilliant and we are talking about hospital words today we
102
1030939
7650
beaucoup goob Jagger pour ce brillant et nous parlons de mots d'hôpital aujourd'hui
17:18
are going to do that later on Dina says I live in Azerbaijan hello to you nice to see
103
1038589
7761
nous allons le faire plus tard Dina dit que je vis en Azerbaïdjan bonjour à toi ravi de te voir
17:26
you here Anto is here wow so many people already joining me today thank you very much we also
104
1046350
9620
ici Anto est là wow tant de gens déjà me rejoindre aujourd'hui merci beaucoup nous avons aussi
17:35
have Martha in Poland and fest idiomas hello fast idiomas it's nice to see you here again
105
1055970
8580
Martha en Pologne et fest idiomas bonjour fast idiomas c'est agréable de vous revoir ici
17:44
I know that you were here during the week when I was in the garden and we might do that
106
1064550
6480
je sais que vous étiez ici pendant la semaine quand j'étais dans le jardin et nous pourrions le
17:51
again next week it just depends on what the weather is like where is mr. Steve he will
107
1071030
7880
refaire la semaine prochaine cela dépend juste du temps qu'il fait où est mr . Steve il
17:58
be here later Sophia is here as well and we also have Jonathan Jonathan Eduardo hello
108
1078910
11190
sera là plus tard Sophia est là aussi et nous avons aussi Jonathan Jonathan Eduardo bonjour
18:10
to you are you watching at the moment if it is your first time here today please let me
109
1090100
7390
à vous regardez-vous en ce moment si c'est votre première fois ici aujourd'hui s'il vous plaît faites le moi
18:17
know because I'm always interested to find out Mohammad Suleiman says hello mr. Duncan
110
1097490
7160
savoir parce que je suis toujours intéressé à découvrir Mohammad Suleiman dit bonjour M. Duncan
18:24
did you hear about Muhammad Salla the Egyptian football player who plays in Liverpool I have
111
1104650
7350
avez-vous entendu parler de Muhammad Salla, le joueur de football égyptien qui joue à Liverpool? J'ai
18:32
heard of him I'm not a big fan of football I don't follow football very much to be honest
112
1112000
7279
entendu parler de lui. Je ne suis pas un grand fan de football. Je ne suis pas beaucoup le football pour être honnête,
18:39
however however sometimes mr. Steve and myself we like to go out into the garden to have
113
1119279
11191
mais parfois, m. Steve et moi-même, nous aimons sortir dans le jardin pour faire
18:50
a little game of football [Music] okay perhaps we are not as good at football as mosula I
114
1130470
91660
une petite partie de football [Musique] d'accord peut-être que nous ne sommes pas aussi bons au football que Mosula Je
20:22
think that is very safe to say
115
1222130
15880
pense qu'il est très sûr de dire que
20:38
it's a Sunday it's a fun day it's true it's time time to improve your listening I hope
116
1238010
8560
c'est un dimanche c'est une journée amusante c'est vrai c'est il est temps d'améliorer votre écoute j'espère que
20:46
you are having a good day it is the final day of tooth mark March is going good by March
117
1246570
10430
vous passez une bonne journée c'est le dernier jour de la marque de dents mars se passe bien en mars
20:57
goodbye a couple of days ago something was supposed to happen do you know what it was
118
1257000
8280
au revoir il y a quelques jours quelque chose devait arriver savez-vous ce que
21:05
it was brexit but it didn't happen and that's why I went into the garden on Friday to talk
119
1265280
6609
c'était c'était le brexit mais ça ne s'est pas produit et c'est pourquoi je suis allé dans le jardin vendredi pour
21:11
all about brexit and the reason why we are not now having brexit it has been put on hold
120
1271889
8741
parler de brexit et de la raison pour laquelle nous n'avons pas de brexit maintenant, il a été mis en attente
21:20
for a while it might still happen next month or it might happen in June but at the moment
121
1280630
6919
pendant un certain temps, cela pourrait encore arriver le mois prochain ou cela pourrait arriver en juin mais pour le moment
21:27
no one really knows and another thing I want to tell you mr. Steve is off at the moment
122
1287549
7781
personne ne sait vraiment et une autre chose que je veux vous dire mr. Steve est absent au moment où
21:35
he is taking a break from work so we might do another special livestream in the garden
123
1295330
8189
il prend une pause du travail, nous pourrions donc faire un autre livestream spécial dans le jardin
21:43
I'm not sure at the moment we might do it I'm not sure no promises but maybe on Tuesday
124
1303519
6260
Je ne suis pas sûr pour le moment que nous pourrions le faire Je ne suis pas sûr de ne pas promettre mais peut-être que mardi
21:49
or Wednesday we might see you live in the garden and that will be me and also mr. Steve
125
1309779
7101
ou mercredi nous pourrions vous voir vivre dans le jardin et ce sera moi et aussi mr. Steve
21:56
as well so I'm I'm rather looking forward to that to be honest if it happens the live
126
1316880
7190
aussi, donc je suis plutôt impatient d'y être, pour être honnête, si cela se produit, le
22:04
chat is very busy Wow let's have a look at some of the comments shall we Theo is here
127
1324070
11359
chat en direct est très occupé.
22:15
I am Kurd and I am your your fam oh thank you very much for that franceska says mr.
128
1335429
7271
fam oh merci beaucoup pour cela franceska dit mr.
22:22
Duncan I am getting used to the new time all good I'm glad to hear it clocks have changed
129
1342700
6660
Duncan, je m'habitue à la nouvelle heure, je suis content de l'entendre, les horloges ont changé
22:29
today they have gone forward by one hour I know that some of the countries as well also
130
1349360
5689
aujourd'hui, elles ont avancé d'une heure, je sais que certains pays le
22:35
do it the time has changed in Madrid today is very weird and very confusing this is true
131
1355049
12451
font aussi, l'heure a changé à Madrid aujourd'hui, c'est très bizarre et très déroutant c'est vrai
22:47
because some people forget to change the clock and so when they get up in the morning they
132
1367500
6419
parce que certaines personnes oublient de changer l'horloge et donc quand elles se lèvent le matin elles
22:53
don't really know what time it is they think it is one time but in fact it is another time
133
1373919
7911
ne savent pas vraiment quelle heure il est elles pensent que c'est une fois mais en fait c'est une autre heure
23:01
so it can be very confusing when the clocks go backwards and forwards so that's what's
134
1381830
6930
donc ça peut être très déroutant lorsque les horloges avancent et reculent, c'est donc ce qui
23:08
happened today the clocks have gone forward here in the UK may I ask you something mr.
135
1388760
8350
s'est passé aujourd'hui, les horloges ont avancé ici au Royaume-Uni, puis-je vous demander quelque chose, m.
23:17
Duncan I always get worried when people ask can I ask you something greetings from Argentina
136
1397110
6569
Duncan je m'inquiète toujours quand les gens demandent puis-je vous demander quelque chose salutations d'Argentine
23:23
Thank You Cotto that's very kind of you Egypt is here as well Hosny hello Hosni nice to
137
1403679
7291
Merci Cotto c'est très gentil de votre part L'Egypte est là aussi Hosny bonjour Hosni ravi de
23:30
see you as well on the live chat don't forget everyone is welcome fast idioms say yes it's
138
1410970
9260
vous voir aussi sur le chat en direct n'oubliez pas que tout le monde est le bienvenu rapidement les idiomes disent oui c'est
23:40
true I saw your your live stream in the garden and I remembered admit into hospital and discharged
139
1420230
9710
vrai j'ai vu votre diffusion en direct dans le jardin et je me suis souvenu d'avoir été admis à l'hôpital et sorti
23:49
from hospital we will be talking about that in a few moments yes Dan is Lao says last
140
1429940
7320
de l'hôpital nous en parlerons dans quelques instants oui Dan est Lao dit la
23:57
night I got up at 5:30 a.m. to go to the toilet and I found my mother on the floor naked by
141
1437260
9889
nuit dernière je me suis levé à 5h30 pour aller aux toilettes et j'ai trouvé ma mère par terre nue près de
24:07
the kitchen door and then I had to wait half an hour until she felt like getting up goodness
142
1447149
6631
la porte de la cuisine et ensuite j'ai dû attendre une demi-heure jusqu'à ce qu'elle ait envie de se lever
24:13
me that sounds rather dramatic I hope your mother is okay now because it's Mother's Day
143
1453780
5710
mon dieu ça sonne plutôt dramatique j'espère que ta mère va bien maintenant parce que c'est la fête des mères
24:19
here in the UK so I'm very sorry to hear that I hope your mother is feeling much better
144
1459490
6110
ici au Royaume-Uni, donc je suis vraiment désolé d'apprendre que j'espère que votre mère se sent beaucoup mieux
24:25
and I'm sure you are taking care of her right now have you prepared the luggage for your
145
1465600
6539
et je suis sûr que vous prenez soin d'elle en ce moment avez-vous préparé les bagages pour vos
24:32
next holiday mr. Duncan says Anna well we're not going just yet but we will be going on
146
1472139
6811
prochaines vacances m. Duncan dit Anna eh bien nous n'allons pas encore mais nous partirons
24:38
a trip next month in April I'm not going to tell you where it's going to be a big surprise
147
1478950
8370
en voyage le mois prochain en avril Je ne vais pas vous dire où ça va être une grosse surprise
24:47
so I won't tell you until we are actually there and then it will be a nice surprise
148
1487320
7160
donc je ne vous le dirai pas tant que nous ne serons pas en fait là et puis ce sera une belle surprise
24:54
you can find out where in the world we are we have gone a question for everyone where
149
1494480
7319
vous pourrez découvrir où nous sommes dans le monde nous avons posé une question à tout le monde d'
25:01
are you from we have people here from all over the world Cotto must staff is here as
150
1501799
7230
où venez-vous nous avons des gens ici du monde entier Cotto doit que le personnel soit là
25:09
well Mika says summertime in the UK is convenient for me because it's 10 p.m. yes it's very
151
1509029
9181
aussi Mika dit l'été à le Royaume-Uni me convient car il est 22 heures. oui c'est très
25:18
good if you are watching in Asia so if you are watching ahead of our time it's very useful
152
1518210
8490
bien si tu regardes en Asie donc si tu regardes en avance sur notre temps c'est très utile
25:26
because it means that I appear one hour earlier so yes you are right Mika it's much more convenient
153
1526700
8300
car ça veut dire que j'apparais une heure plus tôt donc oui tu as raison Mika c'est bien plus pratique
25:35
because it's not so late Pal mirror says Lilia oh this is a message for Lilia did you know
154
1535000
8399
car il n'est pas si tard Pal miroir dit Lilia oh c'est un message pour Lilia saviez-vous
25:43
that in my city there is a sweet factory called rushan oh I like the sound of that anything
155
1543399
8900
que dans ma ville il y a une sucrerie appelée rushan oh j'aime le son de tout ce qui a
25:52
to do with sweet things and sugar I'm in there definitely please do more live streams in
156
1552299
7431
à voir avec les choses sucrées et le sucre je suis là- dedans s'il vous plaît faites plus de flux en direct dans
25:59
the garden I love it the only one inconvenience is that I can't finish watching it because
157
1559730
6760
le jardin Je l'adore le seul inconvénient est que je ne peux pas finir de le regarder parce que
26:06
I work at that time oh I'm sorry to hear that Guadalupe I might try and do some live streams
158
1566490
8340
je travaille à ce moment-là oh je suis désolé d'apprendre que Guadalupe je pourrais essayer de faire des diffusions en direct
26:14
earlier so it all depends but next week mr. Steve is off from work he's not at work next
159
1574830
8030
plus tôt donc tout dépend mais la semaine prochaine mr. Steve est en congé, il n'est pas au travail la
26:22
week so we might do some special live streams in the garden it all depends on what the weather
160
1582860
7699
semaine prochaine, nous pourrions donc faire des diffusions en direct spéciales dans le jardin, tout dépend du temps qu'il
26:30
is like to be honest mr. Duncan scattered so you want another word for scattered dispersed
161
1590559
13191
fait pour être honnête, m. Duncan s'est dispersé donc vous voulez un autre mot pour dispersé dispersé
26:43
if some if something has been dispersed it means it has been scattered around David says
162
1603750
8230
si certains si quelque chose a été dispersé, cela signifie qu'il a été dispersé David dit
26:51
I hope brexit never had puns well you're not on your own there are a lot of people who
163
1611980
6141
que j'espère que le Brexit n'a jamais eu de jeux de mots et bien vous n'êtes pas seul il y a beaucoup de gens qui
26:58
don't want to leave the European Union to be honest there are many people that don't
164
1618121
6589
ne le font pas veulent quitter l'Union européenne pour être honnête, il y a beaucoup de gens qui ne
27:04
want to see it happen Massimo says will you go abroad yes mr. Steve and myself we are
165
1624710
10319
veulent pas que cela se produise Massimo dit allez-vous aller à l'étranger oui m. Steve et moi-même, nous
27:15
planning to trips one next month and one also in June so we are going away and hopefully
166
1635029
10240
prévoyons de faire des voyages un le mois prochain et un aussi en juin, donc nous partons et
27:25
I am keeping my fingers crossed that hopefully we will be able to do some live streams from
167
1645269
7160
j'espère que je croise les doigts pour que nous puissions faire des diffusions en direct
27:32
the places that we are going to visit so we will have to wait and see see what happens
168
1652429
7750
des endroits que nous allons visiter alors nous devrons attendre et voir ce qui se passe
27:40
franceska is here Baraka hello Braga bragger photography from Brazil that looks like yes
169
1660179
10080
franceska est ici Baraka bonjour Braga photographie de braguette du Brésil qui ressemble à oui
27:50
Brazil hello to Braga photography what type of photography do you do what type of photographing
170
1670259
8961
Brésil bonjour à la photographie de Braga quel type de photographie faites-vous à quel type de photographie
27:59
do you partake in some people take photographs at weddings some people take photographs of
171
1679220
10309
participez-vous certaines personnes prennent des photos lors de mariages certaines personnes prennent des photos d'
28:09
family events some people take photographs of nature so there there are many different
172
1689529
6120
événements familiaux certaines personnes prennent des photos de la nature donc il y a beaucoup de
28:15
types of photography around it is Mother's Day today we will talk about that yesterday
173
1695649
8441
types de photographies différentes autour c'est la fête des mères aujourd'hui on en reparlera hier
28:24
we went to see mr. Steve's mum she was having a lovely time with us yesterday mr. Steve
174
1704090
6969
on est allé voir mr. La mère de Steve, elle passait un bon moment avec nous hier, mr. Steve a
28:31
gave his mum a lovely bunch of flowers and yes we will be talking all about Mother's
175
1711059
7551
offert à sa mère un joli bouquet de fleurs et oui, nous parlerons de la fête des
28:38
Day later on today we will celebrate mother rings Sunday so it is Mother's Day here in
176
1718610
8799
mères plus tard dans la journée, nous célébrerons les bagues des mères dimanche, c'est donc la fête des mères ici au
28:47
the UK now I know that many other countries today are not celebrating Mother's Day so
177
1727409
6400
Royaume-Uni maintenant, je sais que de nombreux autres pays aujourd'hui ne célèbrent pas la fête des mères donc
28:53
some countries celebrate it on another day a different day so we are celebrating Mother's
178
1733809
6600
certains pays le célèbrent un autre jour un jour différent donc nous célébrons la fête des
29:00
Day we can call it Mothering Sunday or we can call it Mother's Day so we can say happy
179
1740409
10551
mères nous pouvons l'appeler dimanche des mères ou nous pouvons l'appeler la fête des mères afin que nous puissions dire bonne
29:10
Mother's Day or as we tend to say here Mothering Sunday so there it is Mother's Day is here
180
1750960
11959
fête des mères ou comme nous avons tendance à dire ici dimanche des mères alors voilà La fête des mères est là
29:22
today and I hope wherever you are you will say a special hello to your mum we are talking
181
1762919
9021
aujourd'hui et j'espère que où que vous soyez, vous direz un bonjour spécial à votre maman, nous parlons
29:31
about hospital words also words to do with time but right now we're going to take a look
182
1771940
6989
de mots d'hôpital aussi de mots liés au temps, mais en ce moment, nous allons jeter un œil
29:38
at one of my lessons and this is one of my full English lessons some excerpts coming
183
1778929
9521
à l'une de mes leçons et celle-ci est l'une de mes leçons d'anglais complètes quelques
29:48
up from full English number 17 here is an interesting question how do you know if you
184
1788450
15121
extraits du numéro d'anglais complet 17 voici une question intéressante comment savez-vous si vous
30:03
are mad how can you tell that you are insane well apparently if you can ask yourself the
185
1803571
7948
êtes fou comment pouvez-vous dire que vous êtes fou bien apparemment si vous pouvez vous poser la
30:11
question then there is a good chance that you are not crazy at all we often use the
186
1811519
6211
question alors il y a un goo d hasard que vous n'êtes pas fou du tout, nous utilisons souvent les
30:17
words crazy mad and insane to express disbelief at someone's behavior without actually suggesting
187
1817730
7929
mots fou fou et fou pour exprimer l'incrédulité face au comportement de quelqu'un sans suggérer réellement
30:25
that the person being spoken to is really losing their marbles you paid 200 pounds for
188
1825659
6781
que la personne à qui on parle est vraiment en train de perdre les billes vous avez payé 200 livres pour le
30:32
Star Wars toy are you mad you walked five miles in the rain to get a hamburger that's
189
1832440
7830
jouet Star Wars êtes-vous fou vous marché cinq miles sous la pluie pour obtenir un hamburger qui est
30:40
insane strangely enough we could also use mad or crazy when talking about something
190
1840270
6769
assez fou étrangement nous pourrions aussi utiliser fou ou fou quand nous parlons de quelque chose d'
30:47
exciting or thrilling we had a crazy time at the party these low prices are mad they
191
1847039
9480
excitant ou de passionnant nous avons passé un moment fou à la fête ces bas prix sont fous ils
30:56
have some crazy rides at that theme park I'm crazy for you of course crazy and mad can
192
1856519
9530
ont des manèges fous à ce parc à thème Je suis fou de toi bien sûr fou et fou peut
31:06
also be used to express anger to go crazy or mad is to lose your temper in an explosive
193
1866049
7480
aussi être utilisé pour exprimer de la colère devenir fou ou fou c'est perdre son sang-froid de manière explosive
31:13
way of course mental illness is not a laughing matter however we do have many English including
194
1873529
8971
bien sûr la maladie mentale n'est pas un sujet de rire cependant nous avons beaucoup d'anglais dont
31:22
many slang terms for appearing crazy in the head such as barmy bonkers cuckoo insane loopy
195
1882500
13159
beaucoup d'argot termes pour paraître fou dans la tête tels que barmy bonkers coucou fou loopy
31:35
lunatic nets nutty nutty is a fruitcake nut job off her rocker off his rocker off your
196
1895659
12711
lunatic nets nutty nutty est un travail de noix de gâteau aux fruits hors de son rocker hors de son rocker hors de votre
31:48
rocker round the bend round the twist to lose your marbles you don't have to be mad to work
197
1908370
12179
rocker autour du virage autour de la torsion pour perdre votre marb vous n'avez pas besoin d'être fou pour travailler
32:00
here but it helps [Music] do you often use slang in your English if your answer is no
198
1920549
17651
ici, mais cela aide [Musique] utilisez-vous souvent l' argot dans votre anglais si votre réponse est non,
32:18
then you might want to rethink what you believe slang to be to speak informally can be described
199
1938200
7099
alors vous voudrez peut-être repenser ce que vous pensez que l' argot est pour parler de manière informelle peut être décrit
32:25
as vernacular or colloquial speech slang gives new definitions to existing words good examples
200
1945299
9031
comme l'argot vernaculaire ou familier donne de nouvelles définitions aux mots existants de bons exemples
32:34
of past slang include cool and wicked as a way of expressing that something is really
201
1954330
8089
d'argot passé incluent cool et méchant comme moyen d'exprimer que quelque chose est vraiment
32:42
good these days we might say that something is awesome or sick although having said that
202
1962419
8671
bon ces jours-ci, nous pourrions dire que quelque chose est génial ou malade même si nous l'avons dit
32:51
by the time this lesson has been watched a few times there will probably be another way
203
1971090
6010
au moment de cette leçon a été regardé plusieurs fois il y aura probablement une autre façon
32:57
of expressing how good or terrible something is using a negative word in a positive way
204
1977100
7199
d'exprimer à quel point quelque chose est bon ou terrible utiliser un mot négatif de manière positive
33:04
is nothing new in the 1990s the word bad was used as a slang word for good slang is an
205
1984299
8901
n'est pas nouveau dans les années 1990 le mot mauvais était utilisé comme un mot d'argot pour le bon argot est en
33:13
ever changing trend so who knows by 2020 we might be using great to mean awful and garbage
206
1993200
10549
constante évolution tendance alors qui sait d'ici 2020, nous pourrions utiliser génial pour signifier affreux et ordures
33:23
to mean great in the world of slang anything is possible [Music] as we have already seen
207
2003749
17491
pour signifier génial dans le monde de l'argot, tout est possible [Musique] comme nous l'avons déjà vu
33:41
today the English language can be quite confusing especially when it comes to words that seem
208
2021240
6319
aujourd'hui, la langue anglaise peut être assez déroutante, surtout quand je il s'agit de mots qui semblent
33:47
connected but aren't a good example of this occurrence is the apparent similarity between
209
2027559
7051
liés mais qui ne sont pas un bon exemple de cet événement est la similitude apparente entre
33:54
the words affluence and effluence they look similar as their only differ by one letter
210
2034610
9120
les mots affluence et effluence ils se ressemblent car ils ne diffèrent que par une lettre
34:03
the word affluence means the state of having money all more to the point having a large
211
2043730
6550
le mot affluence signifie l'état d'avoir de l' argent tout plus au point ayant une
34:10
and considerable amount of money the state of being wealthy is affluence with affluence
212
2050280
8240
somme d'argent importante et considérable l'état d'être riche est la richesse avec la richesse
34:18
comes great influence so affluence is the noun and affluent is the adjective we can
213
2058520
9619
vient une grande influence donc la richesse est le nom et l'affluent est l'adjectif nous pouvons
34:28
describe a place where rich people live as an affluent area the word effluence is a noun
214
2068139
8681
décrire un endroit où les gens riches vivent comme une zone aisée le mot effluence est un nom
34:36
that describes a substance which flows from something for example dirty contaminated water
215
2076820
8240
qui décrit une substance qui s'écoule de quelque chose, par exemple de l'eau sale contaminée
34:45
being released from a pipe into the sea is effluence so the substance in this case is
216
2085060
7770
rejetée d'un tuyau dans la mer est une effluence, donc la substance dans ce cas est des
34:52
sewage it is worth remembering that there is also effluent which is a mass noun that
217
2092830
7759
eaux usées, il convient de rappeler qu'il existe également un effluent qui est un nom de masse qui
35:00
precisely describes liquid waste and stinky raw sewage did you do here we go yes Sunday
218
2100589
22091
décrit précisément les déchets liquides et des eaux usées brutes puantes avez-vous fait ici, nous y allons oui dimanche
35:22
and that was a full English lesson I hope you enjoyed that we are live on YouTube and
219
2122680
7720
et c'était une leçon d'anglais complète J'espère que vous avez apprécié que nous soyons en direct sur YouTube et
35:30
yes mr. Steve is coming soon don't worry [Music] they say that the best laid plans of mice
220
2130400
19659
oui mr. Steve arrive bientôt ne vous inquiétez pas [Musique] ils disent que les meilleurs plans des souris
35:50
and men sometimes go awry and that's exactly what's happening today because I'm not quite
221
2150059
6321
et des hommes tournent parfois mal et c'est exactement ce qui se passe aujourd'hui parce que je ne
35:56
sure why but mr. Steve's camera mr. kit mr. Steve's camera is actually stopped working
222
2156380
9400
sais pas trop pourquoi mais mr. L'appareil photo de Steve mr. trousse monsieur L'appareil photo de Steve a en fait cessé de fonctionner,
36:05
well it is working but Steve looks very strange now I'm not sure if he's been eating too much
223
2165780
6779
il fonctionne, mais Steve a l'air très étrange maintenant. Je ne sais pas s'il a mangé trop de
36:12
cabbage but he looks like he has changed color so let's have a little look at what's going
224
2172559
8791
chou, mais il semble qu'il ait
36:21
on with mr. Steve here he comes please excuse the appearance of mr. Steve because I'm not
225
2181350
8160
changé de couleur. Steve ici, il vient s'il vous plaît excusez l'apparition de mr. Steve parce que je ne suis pas
36:29
quite sure what's going on here Oh mr. Duncan what have you done to me I can't really see
226
2189510
11190
tout à fait sûr de ce qui se passe ici Oh m. Duncan, qu'est-ce que tu m'as fait, je ne vois pas vraiment
36:40
what's going on because it's difficult for me to look on this small screen that right
227
2200700
4600
ce qui se passe parce que c'est difficile pour moi de regarder sur ce petit écran qui se trouve juste
36:45
in front of it mr. Duncan seems to think I'm a strange color you are you are definitely
228
2205300
5130
en face de lui, m. Duncan semble penser que je suis d' une couleur étrange tu es tu es définitivement
36:50
as well let me let me just show you the output oh it's yeah I don't know what's happening
229
2210430
7270
aussi bien laisse-moi laisse-moi juste te montrer la sortie oh c'est ouais je ne sais pas ce qui se passe
36:57
here I had a few technical problems this morning where where all the cameras stopped working
230
2217700
7100
ici j'ai eu quelques problèmes techniques ce matin où toutes les caméras a cessé de fonctionner,
37:04
but now your camera looks looks very arty I don't know why and it's very distracting
231
2224800
5080
mais maintenant votre appareil photo a l'air très arty, je ne sais pas pourquoi et c'est très distrayant
37:09
as well you you look like you've lost all of your colour let's because this is something
232
2229880
6679
aussi, vous avez l'air d'avoir perdu toute votre couleur, parce que c'est quelque chose que
37:16
I don't normally do but we're going to try and get mr. Steve to look normal well this
233
2236559
6391
je ne fais pas normalement mais nous allons pour essayer d'obtenir mr. Steve pour avoir l'air normal bien ce
37:22
will be interesting she liked while you're playing around the button she like to say
234
2242950
4350
sera intéressant elle a aimé pendant que vous jouez autour du bouton elle aime dire
37:27
something about mother's day does that look better I don't know I don't know mr. Duncan
235
2247300
4940
quelque chose à propos de la fête des mères est-ce que ça a l'air mieux je ne sais pas je ne sais pas mr. Duncan
37:32
maybe people can tell us mr. Duncan's given me a little tablet here so I can easily monitor
236
2252240
7560
peut-être que les gens peuvent nous dire mr. Duncan m'a donné une petite tablette ici pour que je puisse facilement surveiller d'
37:39
okay they were at the livestream you don't need to talk about that really that's just
237
2259800
4490
accord, ils étaient au livestream, vous n'avez pas besoin d'en parler vraiment c'est juste
37:44
hello to Martha hello to Jeff Mika says what's happened to mr. Steve Martha says I'm I definitely
238
2264290
8480
bonjour à Martha bonjour à Jeff Mika dit ce qui est arrivé à mr. Steve Martha dit que j'ai vraiment l'
37:52
looking green well actually you know I felt so sick you know when you're feeling up very
239
2272770
5120
air vert bien en fait tu sais que je me sentais tellement malade tu sais quand tu te sens très
37:57
well you do literally go green so maybe maybe I'm not very well but I don't know yet maybe
240
2277890
5630
bien tu deviens littéralement vert alors peut-être que je ne vais pas très bien mais je ne sais pas encore peut-être
38:03
there's nothing wrong with the camera mr. Duncan maybe this is actually what I look
241
2283520
4360
il n'y a rien de mal avec la caméra mr. Duncan peut-être que c'est en fait ce à quoi je ressemble,
38:07
like you were a bit green around the gills as I was last week that's what we say we say
242
2287880
7060
tu étais un peu vert autour des branchies comme je l'étais la semaine dernière, c'est ce que nous disons que nous disons
38:14
if a person is if a person is unwell we say that they are green around the gills but I
243
2294940
7610
si une personne est malade si une personne est malade, nous disons qu'elle est verte autour des branchies mais
38:22
just don't understand what why you look so different on the camera Massimo says a dog
244
2302550
4670
je ne fais pas Je ne comprends pas pourquoi tu as l'air si différent sur la caméra Massimo dit un chien
38:27
hideous it's very strange er I have I have absolutely no idea why you look like that
245
2307220
6879
hideux c'est très étrange euh je n'ai absolument aucune idée de pourquoi tu ressembles à cette
38:34
matrix says I look like somebody from from Shrek you do look a bit like Shrek and giving
246
2314099
7270
matrice dit que je ressemble à quelqu'un de Shrek tu ressembles un peu à Shrek et
38:41
you a bit more colour now there we go fifty shades of green it says a Luna oh yes am I
247
2321369
9712
vous donnant un peu plus de couleur maintenant nous y allons cinquante nuances de vert ça dit une Luna oh oui j'en ai
38:51
fed up with with brexit Oh pow/mia don't get me started on brexit now yesterday Steve was
248
2331081
6389
marre du brexit Oh pow/mia ne me lancez pas sur le brexit maintenant hier Steve était
38:57
sitting at the dinner table we went for a meal with Steve's mum and they started talking
249
2337470
5910
assis à la table du dîner nous sommes allés pour un repas avec la mère de Steve et ils ont commencé à parler
39:03
about brexit and Steve went into this this mini yes well I'm just about to say that word
250
2343380
8010
de brexit et Steve est entré dans ce mini oui eh bien je suis sur le point de dire ce mot
39:11
that mini rant Steve was getting quite angry about the brexit situation but really it's
251
2351390
8719
que la mini diatribe Steve était assez en colère contre la situation du brexit mais vraiment
39:20
it's a subject that you probably shouldn't talk about in public because there are of
252
2360109
6181
c'est un sujet que vous ne devrait probablement pas en parler en public car il y a e
39:26
course different opinions but you were getting you were getting quite irate it's almost impossible
253
2366290
7600
bien sûr des opinions différentes mais vous deveniez assez en colère il est presque impossible de
39:33
not to talk about brexit I was reading actually just before only about half an hour ago I
254
2373890
5780
ne pas parler de brexit je lisais en fait juste avant il y a environ une demi-heure
39:39
was reading an article popped up a newspaper article about depression okay and anxiety
255
2379670
7860
je lisais un article est apparu un article de journal sur la dépression d'accord et l'anxiété
39:47
in the UK and apparently it's gone up dramatically since brexit since its into the vote people
256
2387530
8910
dans le Royaume-Uni et apparemment, il a augmenté de façon spectaculaire depuis le brexit depuis que c'est dans le vote, les
39:56
are becoming more and more anxious and upset and are going to their doctors to do have
257
2396440
5810
gens deviennent de plus en plus anxieux et bouleversés et vont chez leur médecin pour avoir des
40:02
tablets because they are depressed and anxious over brexit which I can well believe because
258
2402250
5720
comprimés parce qu'ils sont déprimés et anxieux à propos du brexit, ce que je peux bien croire parce
40:07
it is it's the only thing that we are talking about in the UK nobody is talking about anything
259
2407970
6570
que c'est c'est la seule chose dont nous parlons au Royaume-Uni, personne ne parle d'
40:14
else this is true you know some disaster could happen somewhere in the UK and it would the
260
2414540
7650
autre chose, c'est vrai, vous savez qu'une catastrophe pourrait se produire quelque part au Royaume-Uni et les
40:22
news would still be talking mainly about brexit it's just one of those things that has completely
261
2422190
7159
nouvelles parleraient encore principalement du Brexit, c'est juste une de ces choses qui a complètement
40:29
taken over the entire country and I think he's going to remain that way for some time
262
2429349
5401
pris le contrôle de tout le pays et je pense qu'il va le rester pendant un certain temps
40:34
it was all supposed to be over on Friday that was the date we were supposed to be leaving
263
2434750
6619
tout était censé être fini vendredi c'était la date à laquelle nous étions censés quitter l'
40:41
Europe we didn't want to of course but that was a date was supposed to happen and that
264
2441369
4561
Europe, nous ne voulions pas bien sûr, mais c'était une date qui devait arriver et cela
40:45
hasn't happened despite many promises so it goes the saga goes on and on and on it has
265
2445930
6340
ne s'est pas produit malgré de nombreuses promesses, alors ça continue la saga continue encore et encore c'est
40:52
now become so complicated that hardly anyone knows actually what is happening and nobody
266
2452270
6500
maintenant devenu si compliqué que presque personne sait en fait ce qui se passe et personne ne
40:58
can predict what is going to happen next few days weeks no one knows we can have a general
267
2458770
6510
peut prédire ce qui va se passer dans les prochains jours semaines personne ne sait que nous pouvons avoir des
41:05
election we can have another go at Teresa mais OU policy anything could happen okay
268
2465280
9170
élections générales nous pouvons essayer à nouveau Teresa mais la politique de l'OU tout peut arriver d'accord
41:14
we can have a new prime minister okay Steve we get there even talking today having a coalition
269
2474450
5470
nous pouvons avoir un nouveau premier ministre d'accord Steve nous y arrivons même en parlant aujourd'hui d'avoir un
41:19
government like we did in the 1940s I don't think anyone watching cares well T Bo I think
270
2479920
6260
gouvernement de coalition comme nous l'avons fait dans les années 1940 Je ne pense pas que quiconque regarde s'en soucie bien T Bo Je pense que les
41:26
people are interested in brexit because it's a it's actually beginning now to affect the
271
2486180
4010
gens sont intéressés par le brexit parce que c'est un ça commence en fait maintenant à affecter l'
41:30
whole world economy the stock markets are being affected cuz everybody's that what so
272
2490190
4940
ensemble de l'économie mondiale les marchés boursiers sont touchés parce que tout le monde est si
41:35
worried about brexit and the effect it will have on the european economy that people are
273
2495130
7390
inquiet à propos du Brexit et de l'effet qu'il aura sur l'économie européenne que les
41:42
it's starting to affect stocks and shares and has done I think for a while but as as
274
2502520
5110
gens commencent à affecter les actions et les actions et ce, je pense depuis un moment, mais à mesure que
41:47
we come closer and closer to the cliff edge as they're calling it then it's starting to
275
2507630
5150
nous nous rapprochons r et plus près du bord de la falaise comme ils l'appellent, cela commence à
41:52
affect many different areas and all around the world brexit has become a complete jokes
276
2512780
7420
affecter de nombreux domaines différents et partout dans le monde, le brexit est devenu une blague complète
42:00
as eric it has and unfortunately we are seen as a very stable pragmatic country a beacon
277
2520200
8330
comme eric et malheureusement, nous sommes considérés comme un pays pragmatique très stable un phare
42:08
of light okay Steve world's in terms of yeah the way we think and democracy and it's all
278
2528530
6700
de lumière d'accord Steve monde en termes de ouais la façon dont nous pensons et la démocratie et tout
42:15
seems to have fallen apart yeah am i okay Steve we get it Thank You ver don't see you
279
2535230
7270
semble s'être effondré ouais je vais bien Steve nous comprenons Merci ver ne vous voyez pas
42:22
later you'll be complaining that you haven't got time to do your bits and that's because
280
2542500
4510
plus tard vous vous plaindrez que vous n'avez pas il est temps de faire votre part et c'est parce que
42:27
you've been talking about brexit I I'm really finding it very distracting because I don't
281
2547010
5310
vous avez parlé de brexit je trouve ça vraiment très distrayant parce que je ne sais pas
42:32
know why you're all I look a bit better no no you don't oh okay well we're going to have
282
2552320
9560
pourquoi vous êtes tous j'ai l'air un peu mieux non non tu ne le fais pas 'allez faire
42:41
a break in a bit anyway when we have a break is to come on well have a break and mr. Duncan
283
2561880
7450
une pause dans un peu de toute façon quand nous avons une pause est de bien faire une pause et mr. Duncan
42:49
will reset everything yes that's what I'm trying to do it for once again okay then yes
284
2569330
7130
va tout réinitialiser oui c'est ce que j'essaie de faire encore une fois d'accord alors oui
42:56
well Mother's Day is here mr. Duncan it is Mother's Day we went to see your mum we went
285
2576460
4810
eh bien la fête des mères est là mr. Duncan c'est la fête des mères nous sommes allés voir ta mère nous sommes allés
43:01
yesterday and I was looking up looking up some facts and figures about Mother's Day
286
2581270
6220
hier et je cherchais des faits et des chiffres sur les faits et les chiffres de la fête des mères
43:07
facts and figures it's probably not the right expression I was doing a bit of research to
287
2587490
6629
ce n'est probablement pas la bonne expression je faisais un peu de recherche sur la
43:14
Mother's Day and it's historically the celebration of motherhood our of obviously a woman giving
288
2594119
12740
fête des mères et c'est historiquement la célébration de la maternité notre de toute évidence une femme
43:26
birth having a baby and bringing up a child that has been celebrated throughout history
289
2606859
7200
accouchant ayant un bébé et élevant un enfant qui a été célébrée à travers l'histoire
43:34
for thousands of years in in various shapes and forms the Greeks it was that there was
290
2614059
6161
pendant des milliers d'années sous diverses formes et formes les Grecs c'était qu'il y avait
43:40
a goddess of motherhood so the Greeks used to celebrate it the Romans did now we've got
291
2620220
8500
une déesse de la maternité donc les Grecs utilisaient pour le célébrer, les Romains l'ont fait maintenant, nous avons
43:48
two expressions we've got Mother's Day and we've got Mothering Sunday and they're actually
292
2628720
6910
deux expressions, nous avons la fête des mères et nous avons le dimanche des mères et ce sont en fait
43:55
two separate things Mothering Sunday is is a is a religious celebration of motherhood
293
2635630
10939
deux choses distinctes. Le dimanche des mères est une célébration religieuse de la maternité
44:06
and it's mainly it's mainly the Christian Church so we're talking the UK Ireland and
294
2646569
11480
et c'est principalement c'est principalement l' Église chrétienne, nous parlons donc du Royaume-Uni, de l'Irlande et de
44:18
some of the islands around the UK as well and maybe some a few countries around the
295
2658049
6171
certaines des îles du Royaume-Uni également et peut-être de quelques pays du
44:24
world who are closely linked to the UK parts of Canada some parts of Canada some parts
296
2664220
7480
monde qui sont étroitement liés aux parties britanniques du Canada. rts du Canada certaines parties
44:31
of Australia and a few other parts of the world so Mothering Sunday is very much a religious
297
2671700
5849
de l'Australie et quelques autres parties du monde, donc le dimanche
44:37
celebration whereas Mother's Day is a secular celebration so it's nothing to do with religion
298
2677549
8421
des mères est une célébration très religieuse alors que la fête des mères est une célébration laïque, donc cela n'a rien à voir avec la religion
44:45
and that the phrase Mother's Day only really started to come into being at the turn of
299
2685970
6460
et que l'expression fête des mères n'a vraiment commencé à entrer en vigueur étant au tournant
44:52
the the 20th century so it started in America in Iran and the first time it was properly
300
2692430
11680
du 20e siècle, cela a donc commencé en Amérique en Iran et la première fois qu'il a été correctement
45:04
celebrated was around at 1908 and a lady whose name I can't remember started to form this
301
2704110
9550
célébré, c'était vers 1908 et une dame dont je ne me souviens pas du nom a commencé à former
45:13
the celebration and wanted Mother's Day to be celebrated every day on the same day and
302
2713660
5320
cette célébration et voulait que la fête des mères soit célébré tous les jours le même jour et
45:18
it has nothing to do with a Mothering Sunday which is a like Christian celebration so it
303
2718980
5070
cela n'a rien à voir avec un dimanche des mères qui est une célébration chrétienne similaire, donc c'était
45:24
was come completely separate thing so most people around the world don't separate don't
304
2724050
5700
une chose complètement séparée, donc la plupart des gens dans le monde ne se séparent pas, ne
45:29
to celebrate Mother's Day today it's just basically the UK really and a few other countries
305
2729750
7750
célébrez pas la fête des mères aujourd'hui, c'est juste fondamentalement, le Royaume-Uni vraiment et quelques autres pays
45:37
around around the world a lot of countries celebrates actually the second Sunday in May
306
2737500
8940
à travers le monde, beaucoup de pays célèbrent en fait le deuxième dimanche de mai
45:46
is the Communist day to celebrate Mother's Day and that that I think is this is when
307
2746440
7149
est le jour communiste pour célébrer la fête des mères et que je pense que c'est ce que je s quand la
45:53
Mother's Day celebrated in America Canada and many many other parts of the world it
308
2753589
7470
fête des mères est célébrée en Amérique, au Canada et dans de nombreuses autres régions du monde, cela
46:01
just happens at mothering Sunday's are we we were brought up on Mothering Sunday but
309
2761059
5431
se passe juste le dimanche des mères, nous avons été élevés le dimanche des
46:06
we now call it Mother's Day although it's not the same Mother's Day as they celebrate
310
2766490
4970
mères, mais nous l'appelons maintenant la fête des mères, bien que ce ne soit pas la même fête des mères que celle qu'ils célèbrent
46:11
in America and other parts of the world a lot of parts of the world now celebrate International
311
2771460
7080
en Amérique. et d'autres parties du monde, de nombreuses parties du monde célèbrent maintenant la Journée internationale de la
46:18
Women's Day as a kind of Mother's Day as well Russia do that that's on the 8th of March
312
2778540
7789
femme comme une sorte de fête des mères. La Russie le fait également le 8 mars
46:26
and a lot of other countries around that area and it's becoming more and more prominent
313
2786329
7641
et de nombreux autres pays de la région et cela devient de plus en plus
46:33
International Women's Day as there as a replacement for Mother's Day apparently but that's a little
314
2793970
6089
la Journée internationale de la femme de premier plan en remplacement de la fête des mères apparemment mais c'est une petite
46:40
aunt oh here we go and Jarvis in 1908 was an American woman who introduced Mother's
315
2800059
7711
tante oh nous y voilà et Jarvis en 1908 était une femme américaine qui a présenté la fête des
46:47
Day the modern version and of course the modern version of Mother's Day is very much you would
316
2807770
7000
mères la version moderne et bien sûr la version moderne de la fête des mères est vraiment vous
46:54
say it was a very commercialized operation and its really a money-making exercise cards
317
2814770
8880
Je dirais que c'était une opération très commercialisée et que c'était vraiment un exercice
47:03
presents flowers that sort of thing whereas Mothering Sunday it traditionally was just
318
2823650
5740
lucratif.
47:09
a religious celebration and you wouldn't be going out spending lots of money you might
319
2829390
4830
fête et vous ne sortiriez pas dépenser beaucoup d'argent,
47:14
because of course being a mother is hard work so it's something worth celebrating I mean
320
2834220
8710
car bien sûr, être mère est un travail difficile, donc c'est quelque chose qui vaut la peine d'être célébré, je veux dire,
47:22
just to carry a baby for nine months is a lot of hard work childbirth is a very risky
321
2842930
7960
juste porter un bébé pendant neuf mois, c'est beaucoup de travail, l'accouchement est très risqué
47:30
thing and so the the you know a woman goes through a lot of pain a lot of anguish and
322
2850890
7380
chose et donc vous savez qu'une femme traverse beaucoup de douleur beaucoup d'angoisse et
47:38
a life-threatening you know possibly life-threatening events to have a child and then has to bring
323
2858270
6740
un danger de mort vous savez des événements potentiellement mortels pour avoir un enfant et ensuite doit
47:45
up the child because well these days mothers and fathers share the workload and bringing
324
2865010
5839
élever l'enfant parce que de nos jours les mères et les pères partager la charge de travail et
47:50
up the children but certainly even when we were brought up it was the mother that traditionally
325
2870849
6270
élever les enfants, mais certainement même lorsque nous avons été élevés, c'était la mère qui
47:57
did all the most of the after looking after the child traditionally traditionally not
326
2877119
6321
faisait traditionnellement le plus après s'occuper de l'enfant traditionnellement
48:03
not so much now in Western countries but so that's why it's celebrated because it's amazing
327
2883440
6409
pas tellement maintenant dans les pays occidentaux mais c'est pourquoi c'est célébré parce que c'est incroyable
48:09
what women do you know that yes okay Steve oh yeah so welcome to the Mother's Day lecture
328
2889849
10421
ce que les femmes savez-vous que oui d'accord Steve oh ouais alors bienvenue à la conférence de la fête des mères
48:20
so who's the woman then who created Mother's Day and at Jarvis Anna Jarvis she didn't mean
329
2900270
8750
alors qui est la femme qui a créé la fête des mères et à Jarvis Anna Jarvis, elle ne voulait pas que
48:29
it to be a commercial thing it just turned into that no I imagine he's got on board yes
330
2909020
9269
ce soit une publicité chose qu'il vient de devenir que non j'imagine qu'il est à bord oui
48:38
I would imagine the same thing applies to Jesus you see he probably didn't realize yes
331
2918289
5260
j'imagine que la même chose s'applique à Jésus tu vois il n'a probablement pas réalisé oui à
48:43
how commercial Christmas would become probably he might have changed his mind you see he
332
2923549
5321
quel point Noël commercial deviendrait probablement il aurait peut-être changé d'avis tu vois il
48:48
might have changed his mind oh you think why am I saying this women that died in childbirth
333
2928870
10760
aurait peut-être changé son esprit oh vous pensez pourquoi je dis que ces femmes qui sont mortes en couches
48:59
it's still quite high if you if there's no intervention for that in the sort of days
334
2939630
5929
c'est encore assez élevé si vous s'il n'y a pas d' intervention pour cela dans le genre de jours
49:05
before medicine and in countries that don't have very good healthcare still about two
335
2945559
7990
avant la médecine et dans les pays qui n'ont pas de très bons soins de santé encore environ deux
49:13
in a hundred women died during childbirth so you know again we need to celebrate Mother's
336
2953549
7011
dans un cent femmes sont mortes pendant l'accouchement, donc vous savez encore une fois que nous devons célébrer la fête des
49:20
Day because you you know women can die in childbirth apparently in the Western world
337
2960560
6650
mères parce que vous savez que les femmes peuvent mourir en couches apparemment dans le monde occidental,
49:27
it's about 1 in 10,000 still died in childbirth that's why I think that's quite high you know
338
2967210
5860
il y a environ 1 sur 10 000 qui sont encore mortes en couches, c'est pourquoi je pense que c'est assez élevé, vous savez que
49:33
it's a very risky thing so you know we're celebrating Mother's Day today for various
339
2973070
7620
c'est un très chose risquée alors vous savez que nous célébrons la fête des mères aujourd'hui pour diverses
49:40
reasons and as we're and as a way of cheering everyone up Steve decided to talk about the
340
2980690
6830
raisons et comme nous le sommes et comme une façon de remonter le moral de tout le monde, Steve a décidé de parler du
49:47
infant mortality rate yeah well not the infant mortality rate the mother mortality rate okay
341
2987520
6610
taux de mortalité infantile ouais eh bien pas du mor infantile taux de mortalité le taux de mortalité maternelle d'accord les
49:54
mothers that die in sharp you know I mean no wonder we celebrate it because let's face
342
2994130
5500
mères qui meurent de vive voix vous savez je veux dire pas étonnant que nous le célébrions parce qu'avouons-le
49:59
it it's a risky thing I mean I know we're out fighting lions to get food and with Spears
343
2999630
7540
c'est une chose risquée je veux dire je sais que nous combattons les lions pour obtenir de la nourriture et avec Spears
50:07
and things like that traditionally it's risky for the man as well because traditionally
344
3007170
5570
et des choses comme ça traditionnellement c'est aussi risqué pour l'homme parce que traditionnellement
50:12
we were going out hunting I suppose but traditionally a risky thing so today's word that Steve is
345
3012740
6830
nous allions à la chasse, je suppose, mais traditionnellement une chose risquée, donc le mot d'aujourd'hui que Steve
50:19
using a lot is traditionally in the past before civilization I just lived the way that that
346
3019570
5810
utilise beaucoup est traditionnellement dans le passé avant la civilisation.
50:25
the cavemen are traditional well what I okay so historically they're yeah throughout most
347
3025380
8270
Je suis d'accord, donc historiquement, ils sont ouais parmi les plus
50:33
at risk traditionally traditionally a woman would die in childbirth and the man would
348
3033650
7340
à risque, traditionnellement, une femme mourrait en couches et l'homme se
50:40
get eaten by the lion as he was trying to hunt it actually a doubt whether we ever hunted
349
3040990
4130
ferait manger par le lion alors qu'il essayait de le chasser en fait un doute si nous avons déjà chassé des
50:45
lines for food I don't think that ever happened because it's a bit risky why hunt for a lion
350
3045120
6030
lignes pour se nourrir, je ne le fais pas pense que cela s'est déjà produit parce que c'est un peu risqué pourquoi chasser un lion,
50:51
you can hunt for a you know much easier beast that isn't going to turn around and eat you
351
3051150
5750
vous pouvez chasser une bête beaucoup plus facile qui ne va pas se retourner et vous manger de
50:56
anyway we're already don't don't good things mr. Duncan thinks I've gone mad already no
352
3056900
7230
toute façon nous ne faisons déjà pas de bonnes choses mr. Duncan pense que je suis déjà devenu fou non
51:04
I'm not okay mr. Duncan and we're all sorts of pills as you know I went green earlier
353
3064130
3959
je ne vais pas bien mr. Duncan et nous sommes toutes sortes de pilules comme vous le savez, je suis devenu vert plus tôt, est-
51:08
do I look any better by the way any better I have a feeling it might be the the camera
354
3068089
7951
ce que j'ai l'air mieux au fait, j'ai l'impression que cela pourrait être les
51:16
settings what's going on here says Pedro yes precisely that's what I'm thinking well it
355
3076040
7150
paramètres de la caméra ce qui se passe ici dit Pedro oui précisément c'est ce que je suis en pensant bien
51:23
is this is why we celebrate Mother's Day because there are a lot of risks associated with being
356
3083190
6889
c'est pourquoi nous célébrons la fête des mères car il y a beaucoup de risques associés au fait d'
51:30
a mother yes there's a lot of risks associated with everything yeah you could die getting
357
3090079
5641
être mère oui il y a beaucoup de risques associés à tout ouais tu pourrais mourir
51:35
out of bed you might trip over the cat and fall down the stairs if I'm talking can I
358
3095720
6079
en te levant tu pourrais trébucher sur le chat et tomber le escaliers si je parle puis-
51:41
can if I'm talking don't talk because nobody can you understand what either is saying it's
359
3101799
6601
je si je parle ne parle pas parce que personne ne peut comprendre ce que l'un ou l'autre dit
51:48
it's just incredible two years we've always been doing this for two years together and
360
3108400
5330
c'est juste incroyable deux ans que nous avons toujours fait ça pendant deux ans ensemble et
51:53
I'm still having to explain to Steve that if I'm saying something if you say something
361
3113730
4960
j'ai toujours pour expliquer à Steve que si je dis quelque chose si vous dites quelque chose
51:58
as well while I'm saying it no one can understand what we're saying we're gonna have a look
362
3118690
7990
aussi pendant que je le dis, personne ne peut comprendre ce que nous disons, nous allons jeter un œil
52:06
at banging's erupting you have to keep banging everything around not banging anything mr.
363
3126680
5409
à l'éruption du cognement, vous devez continuer à cogner tout autour non frapper quoi que ce soit mr.
52:12
Duncan relax relax calm down relaxed but oh dear of
364
3132089
9470
Duncan se détendre se détendre se calmer détendu mais oh mon dieu
52:21
course with mothers you can have it there's different you can have a biological mother
365
3141559
3671
bien sûr avec les mères tu peux l'avoir il y a différent tu peux avoir une mère biologique
52:25
kind a biological mother mr. Duncan's getting annoyed already I was talking while you were
366
3145230
8640
genre une mère biologique mr. Duncan s'énerve déjà, je parlais pendant que vous
52:33
adjusting me to make me look less green have you succeeded have you succeeded mr. Duncan
367
3153870
6260
m'ajustiez pour me faire paraître moins vert avez- vous réussi avez-vous réussi mr. Duncan est-
52:40
do I look less green like I have no idea what are you it's the ticket why do you keep asking
368
3160130
7710
ce que j'ai l'air moins vert comme si je n'avais aucune idée de ce que tu es c'est le billet pourquoi tu continues à
52:47
me if I'm alright because you're all that made me green it's not it's not the color
369
3167840
5570
me demander si je vais bien parce que tu es tout ce qui m'a rendu vert ce n'est pas ce n'est pas la couleur
52:53
that I'm worried about so what's going on inside that there's nothing wrong with me
370
3173410
4320
qui m'inquiète donc qu'est-ce qui se passe à l' intérieur qu'il n'y a rien de mal avec moi
52:57
my mother had me tested yes it's not enough times anyway we're coming up to three o'clock
371
3177730
7990
ma mère m'a fait tester oui ce n'est pas assez de fois de toute façon nous arrivons à trois heures
53:05
we're gonna have a look at the flag soon we're gonna have a look at some hospital words as
372
3185720
3550
nous allons jeter un œil au drapeau bientôt nous allons jeter un œil à quelques mots d'hôpital
53:09
well because I was asked to talk about that during the week when I was in the guard and
373
3189270
4890
aussi parce qu'on m'a demandé de parler de ça pendant la semaine où j'étais dans la garde et
53:14
you say hey would you like to have a look at the live chat on the screen because I've
374
3194160
5030
tu dis hey tu voudrais jeter un oeil au chat en direct sur l'écran parce que je
53:19
given you a tablet I think I should be giving you a quite a few tablets actually or maybe
375
3199190
5770
t'ai donné une tablette je pense Je devrais vous donner quelques tablettes en fait
53:24
or maybe I should be taking some of the tablets away from you but this particular tablet that
376
3204960
5160
ou peut-être ou peut-être devrais-je vous en retirer quelques-unes, mais cette tablette dont
53:30
I'm talking about is a computer tablet so Steve can now look at the live chat very comfortably
377
3210120
9249
je parle est une tablette d'ordinateur, donc Steve peut maintenant regarder le chat en direct très confortablement, ce
53:39
isn't that nice so let's have a look at the live chat yes well you can have a look at
378
3219369
7181
n'est pas si agréable, alors jetons un coup d' œil au chat en direct.
53:46
you you tablet Steve that's what I gave it to you now I look like I've been sunbathing
379
3226550
9480
et Steve c'est ce que je te l'ai donné maintenant j'ai l'air d'avoir pris un bain de soleil d'
53:56
according to power mirrors well anyway that's better than looking green I think I look like
380
3236030
6230
après les rétroviseurs électriques bon de toute façon c'est mieux que d'avoir l'air vert je pense que j'ai l'air de
54:02
I came out of the set of UFO said Jamila everyone's just talking about my appearance today it
381
3242260
6430
sortir du plateau d'OVNI dit Jamila tout le monde parle juste de mon apparence aujourd'hui, il
54:08
seems which is we don't mind that at all yes yes all sorts of opinions on Mother's Day
382
3248690
13240
semble que cela ne nous dérange pas du tout oui oui toutes sortes d'opinions sur la fête des mères
54:21
here opinions yes there are actually there's a few controversial opinion it's I think mothers
383
3261930
8050
ici opinions oui il y a en fait il y a quelques opinions controversées c'est je pense que les fêtes des mères
54:29
days should be banned is anyone saying that sort of but yes well what's wrong you don't
384
3269980
9860
devraient être interdites est-ce que quelqu'un dit ce genre de mais oui bien qu'est-ce qui ne va pas, vous n'avez
54:39
even said there's this Father's Day as well so we celebrate fathers on a different day
385
3279840
7690
même pas dit qu'il y avait aussi la fête des pères, alors nous célébrons les pères un jour différent de
54:47
the year and we also celebrate Mother's Day you know they never celebrate sons and daughters
386
3287530
5670
l'année et nous célébrons également la fête des mères, vous savez qu'ils ne célèbrent jamais bien les fils et les filles dans
54:53
well some countries there is a celebration of children's day in some countries apparently
387
3293200
9750
certains pays, il y a une célébration de la fête des enfants dans certains pays apparemment
55:02
so yes they do celebrate different things in different parts of the world but you were
388
3302950
7369
donc oui ils célèbrent différentes choses dans différentes parties du monde mais vous
55:10
saying something funny earlier that they you think there should be a dog's day I do okay
389
3310319
5000
disiez quelque chose de drôle plus tôt qu'ils vous pensez qu'il devrait y avoir un jour de chien je fais d'accord
55:15
yes that's exactly what I think I think there should be a special day put aside well I don't
390
3315319
4520
oui c'est exactement ce que Je pense que je pense qu'il devrait y avoir une journée spéciale mise de côté eh bien je ne le
55:19
think so myself because you know I don't like dogs I hate them but yes there should be a
391
3319839
6881
pense pas moi-même parce que vous savez que je n'aime pas les chiens je les déteste mais oui il devrait y avoir une
55:26
dog's day and there it is there is a dog just to represent the fact that that we're talking
392
3326720
5250
journée du chien et ça y est il y a un chien juste pour représentent le fait que nous parlons
55:31
about dogs do you like that picture it looks like mr. Steve when it's cutting his fingernails
393
3331970
6849
de chiens aimez-vous cette image, il ressemble à mr. Steve quand il se coupe les ongles
55:38
when he puts his little reading glasses on so there you can see a dog and I think that
394
3338819
6361
quand il met ses petites lunettes de lecture pour que vous puissiez voir un chien et je pense qu'il
55:45
there probably will eventually be dogs day and this will be where people buy presents
395
3345180
6379
y aura probablement éventuellement une journée des chiens et ce sera là que les gens achèteront des cadeaux
55:51
and gifts for their dog and maybe they give a card to their dog as well so that's what
396
3351559
5741
et des cadeaux pour leur chien et peut-être qu'ils donneront un carte à leur chien aussi, donc c'est ce que
55:57
I think will happen eventually I think eventually we will have dog day and the dog will be the
397
3357300
8580
je pense qui arrivera finalement je pense que finalement nous aurons une journée canine et le chien sera le
56:05
special VIP because it will happen someone somewhere will do that I think so I think
398
3365880
6239
VIP spécial parce que ça arrivera quelqu'un quelque part le fera je pense donc je pense
56:12
one day there will be dog day okay here are some more dogs because it would appear that
399
3372119
5031
qu'un jour il y aura un chien jour d'accord voici quelques chiens de plus car il paraitrait que
56:17
lots of people like dogs not everyone not everyone including me I see what our album
400
3377150
7350
beaucoup de gens aiment les chiens pas tout le monde pas tout le monde y compris moi je vois ce que notre album
56:24
fires has made a comment about celebration of Mother's Day is an injustice many women
401
3384500
6599
feux a fait un commentaire sur la célébration de la fête des mères est une injustice beaucoup de femmes
56:31
in the world are not mothers yes that that's a good point I don't think you you mean the
402
3391099
6201
dans le monde ne sont pas des mères oui que c'est un bon point je ne pense pas que vous vouliez dire le
56:37
word injustice you mean it's probably unfair that only mothers are being celebrated well
403
3397300
5999
mot injustice vous voulez dire que c'est probablement injuste que seules les mères soient bien célébrées
56:43
that's why I said earlier there is International Women's Day which is when is that I'm not
404
3403299
8301
c'est pourquoi j'ai dit plus tôt il y a la Journée internationale de la femme, c'est quand Je ne
56:51
sure when that is International Women's Day but a lot of countries now celebrate that
405
3411600
4929
sais pas quand c'est la Journée internationale de la femme, mais beaucoup de pays célèbrent maintenant cela
56:56
and Russia is one of them and if we've got anybody from Russia watching and I think a
406
3416529
4881
et la Russie est l'un d'entre eux et si nous avons quelqu'un de Russie qui regarde et je pense que
57:01
few other countries around Russia in the same sort of geographical area also celebrate International
407
3421410
6699
quelques autres pays autour de la Russie dans le même genre géographique la région célèbre également la Journée internationale de la
57:08
Women's Day as a celebration of women in general not just mothers so maybe that's a fairer
408
3428109
9081
femme en tant que célébration des femmes en général, pas seulement des mères, alors c'est peut-être une façon plus juste
57:17
way of doing it for some countries but I think I think in the UK we're all get always going
409
3437190
6429
de le faire pour certains pays, mais je pense qu'au Royaume-Uni, nous aurons tous toujours le
57:23
to have Mothering Sunday that's always going to be around because it's a religious celebration
410
3443619
5531
dimanche des mères qui va toujours être là parce que c'est une célébration religieuse,
57:29
but yes let's see I see what you mean because you're sort of saying it's almost unfair to
411
3449150
3820
mais oui, voyons, je vois ce que vous voulez dire parce que vous dites en quelque sorte que c'est presque injuste pour les
57:32
women who don't have they a baby or can't have a baby or choose not to have a child
412
3452970
6899
femmes qui n'ont pas de bébé ou qui ne peuvent pas avoir de bébé ou qui choisissent de ne pas avoir de enfant
57:39
that how do they feel on that day that's a very that's a very good point that you've
413
3459869
5011
que comment se sentent-ils ce jour-là c'est très c'est un très bon point que vous avez
57:44
made their album fathers I never really thought of it like that if you're a woman on Mother's
414
3464880
7229
fait leur album les pères je n'y ai jamais vraiment pensé comme ça si vous êtes une femme le
57:52
Day and you haven't had a child do you feel left out do you feel disenfranchised do you
415
3472109
7510
jour de la fête des mères et que vous n'avez pas eu d'enfant vous sentez-vous exclu vous sentez-vous privé de vos droits
57:59
feel upset about that maybe that's why International Women's Day is growing in popularity in popularity
416
3479619
9111
se sentir bouleversé à ce sujet peut-être que c'est pourquoi la Journée internationale de la femme gagne en popularité au
58:08
instead of just celebrating women who have children hmm mothers in other words and of
417
3488730
7810
lieu de simplement célébrer les femmes qui ont des enfants hmm mères en d'autres termes et
58:16
course let us not forget is well that the other thing you've got a bear in mind is there
418
3496540
4590
bien sûr, n'oublions pas, c'est bien que l' autre chose que vous avez à l'esprit est qu'il
58:21
are a lot of people who've lost their mother as well so that their mothers are no longer
419
3501130
4790
y a beaucoup de gens qui ont aussi perdu leur mère pour que leurs mères ne soient plus
58:25
around to actually celebrate with them we're going to have a break now because it's just
420
3505920
5250
là pour célébrer avec eux nous allons faire une pause maintenant parce qu'il est juste
58:31
after 3 o'clock and I think yes it is the moment that everyone loves it's time to take
421
3511170
6879
après 3 heures et je pense que oui c'est le moment que tout le monde aime c'est le moment de jeter
58:38
a look at those fly from around the world [Music] you are watching live English and
422
3518049
156591
un oeil à ceux qui volent du monde entier [Musique] tu regardes en direct anglais et
61:14
it is a Sunday afternoon with mr. Steve and me mr. Duncan [Music] I'm desperately trying
423
3674640
21479
c'est un dimanche après midi avec mr. Steve et moi M. Duncan [Musique] J'essaie désespérément
61:36
to get mr. Steve on the screen looking like a normal human being which which is turning
424
3696119
6081
d'avoir mr. Steve à l'écran ressemblant à un être humain normal, ce qui
61:42
out not to be very easy let's try again let's have another go at getting mr. Steve up on
425
3702200
7490
ne s'avère pas très facile, essayons à nouveau, essayons à nouveau d'obtenir mr. Steve sur
61:49
the screen Oh dear me isn't it strange I had some technical problems before we went on
426
3709690
8139
l'écran Oh mon Dieu, n'est-ce pas étrange, j'ai eu quelques problèmes techniques avant de continuer
61:57
and I thought I had solved them all but it would appear that mr. Steve's camera is looking
427
3717829
5581
et je pensais les avoir tous résolus, mais il semblerait que mr. L'appareil photo de Steve regarde
62:03
very straight I will spend the rest of the afternoon trying to work out what happened
428
3723410
6070
très droit Je vais passer le reste de l' après-midi à essayer de comprendre ce qui s'est passé
62:09
with that so there is again oh you look not much better
429
3729480
12190
avec ça donc il y a encore oh tu ne regardes pas beaucoup mieux
62:21
March what's that sorry say that again International Women's Day if the 8th of March a lot of people
430
3741670
6409
Mars qu'est-ce que c'est désolé de dire encore une fois la Journée internationale de la femme si le 8 mars beaucoup de les gens l'
62:28
have posted that on the on the live chat so thank you for that and I think Lydia said
431
3748079
6000
ont posté sur le chat en direct, alors merci pour cela et je pense que Lydia a dit que
62:34
it's in celebrated in Ukraine I think as well as Russia and a lot of other countries around
432
3754079
5740
c'était célébré en Ukraine, je pense qu'ainsi que la Russie et beaucoup d'autres pays autour de la
62:39
that same area it's just become quite popular for some reason well it's yes it's a non religious
433
3759819
6230
même région, c'est juste devenu assez populaire pour une raison bien c'est oui c'est une célébration non religieuse
62:46
celebration and of course it has nothing to do with just being a mother it's celebrating
434
3766049
3891
et bien sûr cela n'a rien à voir avec le simple fait d'être une mère c'est célébrer les
62:49
women in general yes why should you be celebrated just because you're a mother it's unfair to
435
3769940
6849
femmes en général oui pourquoi devriez-vous être célébrée juste parce que vous êtes une mère c'est injuste pour les
62:56
women that aren't so yes thank you for that point of view somebody mentioned earlier that
436
3776789
6081
femmes qui ne le sont pas si oui merci pour ce point de vue, quelqu'un a mentionné plus tôt que
63:02
I hadn't really thought about before but yes so Father's Day what does it feel like to
437
3782870
6580
je n'y avais pas vraiment pensé auparavant, mais oui, alors la fête des pères, qu'est-ce que ça fait d'
63:09
be a man and not be a father on Father's Day maybe we need international Father's Day international
438
3789450
8510
être un homme et de ne pas être un père le jour de la fête des pères, peut-être avons-nous besoin de l'international de la fête des pères nal
63:17
man's Day as well just to redress the balance of course you know what you know what people
439
3797960
6879
man's day aussi juste pour rétablir l'équilibre bien sûr vous savez ce que vous savez ce que les gens
63:24
will say Steve they will say that every day is men's day don't understand mr. Duncan well
440
3804839
8381
diront Steve ils diront que chaque jour est la journée des hommes ne comprends pas mr. Duncan eh bien, les
63:33
people complain when we have International Women's Day but there's no international men's
441
3813220
5600
gens se plaignent quand nous avons la Journée internationale de la femme, mais il n'y a pas de journée internationale des
63:38
day or male day yes but and the point I'm making is people that argue against and say
442
3818820
7070
hommes ou de journée des hommes, oui, mais et ce que je veux dire, ce sont des gens qui s'opposent et disent
63:45
that well every day is man's day because our men dominate everything oh I thought you meant
443
3825890
6590
que chaque jour est la journée de l'homme parce que nos hommes dominent tout oh je pensais vous vouliez dire
63:52
man as in as in the the wider meaning of the word man great human beings yes okay well
444
3832480
8079
homme comme dans le sens plus large du mot homme grands êtres humains oui d'accord eh bien
64:00
we were talking about genders so I've got a few another interesting fact here it better
445
3840559
7121
nous parlions de genres donc j'ai quelques autres faits intéressants ici il vaut mieux
64:07
be well I think it's a fact you think it's a fact births to unmarried women so children
446
3847680
10770
être bien je pense que c'est un fait tu penses que c'est un fait les naissances de femmes non mariées donc les enfants
64:18
that are born out of wedlock as we would say here in the UK so somebody that has a child
447
3858450
9980
qui sont nés hors mariage comme nous le dirions ici au Royaume-Uni donc quelqu'un qui a un enfant
64:28
and isn't married what do you where do you think them that happens the most frequently
448
3868430
7929
et n'est pas marié qu'est-ce que vous pensez où les pensez-vous qui se produit le plus fréquemment
64:36
and the least frequently around the world any ideas mr. Duncan which country do you
449
3876359
6260
et le moins fréquemment autour le monde des idées mr. Duncan, quel pays
64:42
think has the highest percentage of children born to unmarried mothers I don't know and
450
3882619
7480
pensez-vous avoir le pourcentage le plus élevé d'enfants nés de mères célibataires, je ne sais pas et
64:50
the country that has the least again I don't know I think the UK might be up there we're
451
3890099
6440
le pays qui en a le moins encore, je ne sais pas , je pense que le Royaume-Uni pourrait être là-haut, nous sommes en
64:56
sort of in the middle in all countries the percentage of children born to unmarried mothers
452
3896539
11330
quelque sorte au milieu dans tous les pays, le pourcentage d'enfants nés de mères célibataires
65:07
has gone up dramatically since the 1980s I can't from one country and that country is
453
3907869
7671
a augmenté de façon spectaculaire depuis les années 1980. Je ne peux pas venir d'un pays et ce pays est le
65:15
Japan okay hardly anyone is is handy hardly any children apparently born in Japan to unmarried
454
3915540
9860
Japon. D'accord, presque personne n'est pratique.
65:25
mothers it must be socially it must be it must be an awful thing obviously in that culture
455
3925400
7480
ça doit être ça doit être une chose horrible évidemment dans cette culture de
65:32
not to be born out of wedlock because we would say that used to be such a shameful expression
456
3932880
6360
ne pas être né hors mariage parce que nous dirions que c'était une expression tellement honteuse
65:39
in the even when I even when I was growing up in the 1919 sixties early nineteen seventies
457
3939240
5970
même quand je même quand je grandissais dans les années 1919 au début des années 1970
65:45
it used to be a shameful thing but of course not anymore which is great but in some countries
458
3945210
6500
c'était autrefois une chose honteuse, mais bien sûr plus maintenant, ce qui est formidable, mais dans certains pays,
65:51
that obviously still is so in Japan even says even to this even now only about 2% of children
459
3951710
8099
c'est évidemment toujours le cas au Japon, même maintenant, seuls environ 2% des enfants
65:59
are born and to you know with two unmarried mothers whereas the highest the country with
460
3959809
5011
naissent et vous savez avec deux mères célibataires alors que s le pays
66:04
the highest number of children they were born when you're not married is Iceland okay well
461
3964820
7999
le plus élevé avec le plus grand nombre d'enfants nés quand vous n'êtes pas marié est l'Islande d'accord eh bien
66:12
I see well that makes sense I mean it's freezing codes has B it's freezing cold there that's
462
3972819
7121
je vois bien cela a du sens je veux dire qu'il fait froid les codes a B il fait un froid glacial là-bas c'est
66:19
why I just thought that was interesting and the UK knit a lot of the Nordic countries
463
3979940
5700
pourquoi j'ai juste pensé que c'était intéressant et le Royaume-Uni a tricoté beaucoup de pays nordiques
66:25
as we say Nordic countries as we said is that what we say is a way sort of northern European
464
3985640
6740
comme nous disons pays nordiques comme nous l'avons dit, c'est que ce que nous disons est une sorte de pays d'Europe du Nord
66:32
countries all have a high proportion of children you know do you not a social stigma to be
465
3992380
7679
ont tous une forte proportion d'enfants, vous savez, n'êtes-vous pas une stigmatisation sociale à
66:40
born if you're not in the area if your mother isn't married stigma whereas in the UK used
466
4000059
6770
naître si vous vous n'êtes pas dans la région si votre mère n'est pas mariée, la stigmatisation alors qu'au Royaume-Uni l'était auparavant,
66:46
to be but it doesn't matter anymore and of course in the United States and Italy used
467
4006829
5401
mais cela n'a plus d'importance et bien sûr, aux États-Unis et en Italie, l'
66:52
to Italy's still quite low it's obviously quite a social socially bad thing in Italy
468
4012230
7660
Italie est encore assez faible, c'est évidemment assez social socialement mauvais chose en Italie
66:59
still because theirs is still quite low but the lowest is Japan I was quite surprised
469
4019890
4700
toujours parce que le leur est encore assez bas mais le plus bas c'est le Japon j'ai été assez surpris
67:04
but I didn't know so I don't know much about Japanese culture the clearing and but I'd
470
4024590
5259
mais je ne savais pas donc je ne connais pas grand chose à la culture japonaise la clairière et mais je
67:09
obviously didn't know enough about Icelandic culture either anyone from Iceland watching
471
4029849
3950
n'en savais évidemment pas assez sur l'islandais culture soit n'importe qui d'Islande w attachant
67:13
and if you are was your mother married when you were born we want to know mr. Duncan I'm
472
4033799
8491
et si vous étiez votre mère était mariée quand vous êtes né, nous voulons savoir mr. Duncan, je suis
67:22
annoying mister don't good today I don't know why I just I just think don't think that listen
473
4042290
4490
ennuyeux, monsieur, je ne suis pas bon aujourd'hui, je ne sais pas pourquoi je pense juste que je ne pense pas que écoutez
67:26
well so what what is a stigma well a stigma is is something that is is what your the English
474
4046780
8450
bien, alors qu'est-ce qu'une stigmatisation, une stigmatisation, c'est quelque chose qui est ce que votre
67:35
teacher mr. do if something's a stigma it's something that is seen as bad or socially
475
4055230
5300
professeur d'anglais mr . faites si quelque chose est une stigmatisation, c'est quelque chose qui est considéré comme mauvais ou socialement
67:40
unacceptable or is it something that you will you will suffer for in society so you people
476
4060530
6700
inacceptable ou est-ce quelque chose pour lequel vous souffrirez dans la société afin que vous
67:47
will look at you and so all that person's bad I think so you can say a mark of shame
477
4067230
8020
vous regardiez et que toute cette personne soit mauvaise, je pense que vous pouvez dire une marque de Dommage
67:55
yes it used to be I mean uh many probably in virtually all countries around the world
478
4075250
5390
oui, c'était le cas, je veux dire euh, probablement dans pratiquement tous les pays du monde,
68:00
always used to be something that was seen as as bad or shameful if you were an illegitimate
479
4080640
8429
c'était toujours quelque chose qui était considéré comme mauvais ou honteux si vous étiez un enfant illégitime,
68:09
child so if you went I mean when I was at school you went if one if we had children
480
4089069
4990
donc si vous y alliez, je veux dire quand j'étais à l' école, vous alliez si un si nous avions des enfants
68:14
the class who and you knew that their mother wasn't married it was still seen as quite
481
4094059
6181
la classe qui et vous saviez que leur mère n'était pas mariée, c'était toujours considéré comme
68:20
a bad thing hmm where is now nobody cares now and I think that's pretty much been the
482
4100240
6890
une assez mauvaise chose hmm où est maintenant tout le monde s'en soucie maintenant et je pense que c'est à peu près le
68:27
case in a lot of countries as the years have gone by but I presume the more religious the
483
4107130
5610
cas dans beaucoup de pays comme les années ont passé, mais je suppose que plus
68:32
country that the more the stigma is still there I don't know just generalizing there
484
4112740
5079
le pays est religieux, plus la stigmatisation est toujours là, je ne sais pas juste généraliser là-bas,
68:37
but I would imagine that probably is the case but there you go I just thought to throw that
485
4117819
5421
mais j'imagine que c'est probablement le cas, mais voilà, j'ai juste pensé à ajouter ce
68:43
fact in there mr. Duncan guess what I've put your camera right have you do I look human
486
4123240
7120
fait là monsieur Duncan devinez ce que j'ai mis votre appareil photo à droite, vous avez l'air humain à
68:50
again mr. Duncan well you should be able to see on the screen well I can't really tell
487
4130360
5939
nouveau mr. Duncan eh bien, vous devriez pouvoir voir sur l'écran, je ne peux pas vraiment le dire
68:56
because the screen it's not a true representation of me I'm not saying anything controversial
488
4136299
6040
parce que l'écran n'est pas une représentation fidèle de moi. Je ne dis rien de controversé
69:02
today I hope I'm not saying anything controversial mr. Duncan that looks better heart average
489
4142339
5520
aujourd'hui. J'espère que je ne dis rien de controversé. Duncan qui a l'air mieux l'âge moyen du cœur
69:07
age pow Mira so the average age to give birth for women in Lithuania is 30 so that's another
490
4147859
8521
pow Mira donc l'âge moyen pour accoucher pour les femmes en Lituanie est de 30 ans, c'est donc encore un
69:16
fact again about motherhood I don't know what the average age is in the UK it's got it in
491
4156380
7709
fait sur la maternité Je ne sais pas quel est l'âge moyen au Royaume-Uni, il l'a dans une
69:24
sort of westernized countries the age that women have babies has got that later and later
492
4164089
7980
sorte de pays occidentalisés l'âge auquel les femmes ont des bébés l'a de plus en plus tard
69:32
because of course a woman now can have a career and can make a success of her life and therefore
493
4172069
8190
car bien sûr une femme peut maintenant avoir une carrière et réussir sa vie et donc
69:40
it doesn't want to have a baby too early because they might want to start a career so women
494
4180259
6641
elle ne veut pas avoir un bébé trop tôt parce qu'elle pourrait vouloir commencer une carrière, donc les femmes
69:46
are having children later and later now which is good for society but of course carries
495
4186900
7020
ont des enfants de plus en plus tard maintenant, ce qui est bon pour la société, mais bien sûr comporte
69:53
its own risks because the younger you are when you have a baby that the chattable higher
496
4193920
4390
ses propres risques parce que plus vous êtes jeune quand vous avez un bébé, plus le bavardage augmente
69:58
the chances of birth defects and things like that so BAPS that the best perhaps if you
497
4198310
5480
les risques de malformations congénitales et des choses comme ça, donc BAPS que le meilleur peut-être que si vous
70:03
want to be a successful career woman then you probably need to earn a lot of money and
498
4203790
4590
voulez être une femme de carrière réussie, vous devez probablement gagner beaucoup d'argent et
70:08
get a nanny to look after your baby before you that's probably the best thing but of
499
4208380
4650
trouver une nounou pour s'occuper de votre bébé avant vous, c'est probablement la meilleure chose, mais
70:13
course that's controversial as well everything I'm saying today is controversial mr. Duncan
500
4213030
4140
bien sûr, c'est aussi controversé tout ce que je dis aujourd'hui est controversé m. Duncan
70:17
yes but is it is it interesting I don't know that's for the live-chat to determine earth
501
4217170
7250
oui, mais est-ce intéressant, je ne sais pas, c'est pour le chat en direct afin de déterminer
70:24
the the seven people still watching watching mr. Duncan lots of people they want to see
502
4224420
6230
les sept personnes qui regardent encore en train de regarder mr. Duncan beaucoup de gens veulent voir
70:30
if I go from green to brown well you did it now we're back to normal what whatever that
503
4230650
8089
si je passe du vert au brun et bien vous l'avez fait maintenant nous sommes de retour à la normale quoi que ce
70:38
is right so anything else to say on mothers mr. Duncan I've got a few phrases like biological
504
4238739
7221
soit juste donc rien d'autre à dire sur les mères mr. Duncan, j'ai quelques phrases comme
70:45
mother surrogate mother yes are we just doing this for the whole hour then no oh it's your
505
4245960
7029
mère biologique mère porteuse oui est-ce que nous faisons juste ça pendant toute l'heure alors non oh c'est ton
70:52
show you decide what we're doing but what what the strange thing is and this is something
506
4252989
5971
émission tu décides ce que nous faisons mais quelle est la chose étrange et c'est quelque chose que
70:58
I don't normally like to talk about what goes on behind the scenes even though Steve constantly
507
4258960
5310
je fais ' Je n'aime normalement pas parler de ce qui se passe dans les coulisses, même si Steve en
71:04
talks about it he's always talking about what's going on behind the scenes but but I don't
508
4264270
5580
parle constamment, il parle toujours de ce qui se passe dans les coulisses, mais je
71:09
like to do that because it's very boring and it also gives away too many of my little secrets
509
4269850
5780
n'aime pas faire ça parce que c'est très ennuyeux et ça en dévoile trop de mes petits secrets
71:15
you see how I do things let's just get rid of Steve there he has gone there they can't
510
4275630
5770
vous voyez comment je fais les choses débarrassons-nous de Steve là il est allé là-bas ils ne
71:21
can't keep putting faces in interrupting me that's better I'm on my own now but earlier
511
4281400
6480
peuvent pas continuer à faire des grimaces en m'interrompant c'est mieux je suis seul maintenant mais plus tôt
71:27
I said to Steve and I said this two days ago I said we're going to talk about time and
512
4287880
5660
j'ai dit à Steve et Je l'ai dit il y a deux jours, j'ai dit que nous allions parler de temps et de
71:33
words and phrases related to time and I made it very clear that that's what we were doing
513
4293540
7070
mots et de phrases liés au temps et j'ai dit très clairement que c'est ce que nous faisions,
71:40
but for some reason Steve has gone away and he's he's prepared lots and lots of things
514
4300610
7810
mais pour une raison quelconque, Steve est parti et il a préparé beaucoup et beaucoup de choses
71:48
about about Mother's Day and mothers and women and nothing to do with time or idioms to do
515
4308420
8320
sur la fête des mères et les mères et les femmes et non chose à voir avec le temps ou les idiomes à voir
71:56
with time and I don't know why I don't know why Steve is prepared completely the wrong
516
4316740
5570
avec le temps et je ne sais pas pourquoi je ne sais pas pourquoi Steve est complètement préparé la mauvaise
72:02
thing you know you're not on Steve we can't hear you what did you say well you did say
517
4322310
8530
chose vous savez que vous n'êtes pas sur Steve nous ne pouvons pas vous entendre qu'avez-vous bien dit tu as bien dit
72:10
we were going to talk about Mother's Day as well so there we go yeah matrix is getting
518
4330840
4500
qu'on allait parler de la fête des mères aussi alors on y va ouais matrix
72:15
annoyed because we're not doing answering his comments briefly briefly we were going
519
4335340
4750
s'énerve parce qu'on ne va pas répondre brièvement à ses commentaires on
72:20
to say it's Mother's Day today and then you would say oh yes here's an interesting fact
520
4340090
5109
allait dire c'est la fête des mères aujourd'hui et après tu dirais oh oui voilà un fait intéressant
72:25
about Mother's Day and then we would move on to the things that I'd actually asked you
521
4345199
6000
sur la fête des mères, puis nous passerions aux choses que je vous avais effectivement demandé
72:31
to prepare and you didn't prepare any if I have prepared the mr. tongue okay then matrix
522
4351199
5391
de préparer et vous n'en avez pas préparé si j'ai préparé le mr. langue d'accord alors matrice
72:36
oh he's getting rather annoyed that we haven't answered that there were comments well you've
523
4356590
6190
oh il s'énerve plutôt qu'on ait pas répondu qu'il y avait des commentaires ben
72:42
got you've got the live chat and fred has the matrix wants you to explain the word furthermore
524
4362780
6250
tu as tu as le chat en direct et fred a la matrice veut que tu lui expliques le mot en plus
72:49
and moreover well they're both the same thing moreover and furthermore means you're going
525
4369030
6040
et en plus ben ils sont tous les deux la même chose d' ailleurs et en plus ça veut dire que tu
72:55
to discuss a certain thing in greater detail there we go we've done it matrix I hope you're
526
4375070
6141
vas discuter d'une certaine chose plus en détail voilà on l'a fait matrice j'espère que tu es
73:01
happy now yeah the thing is we've said this before we can't answer everything because
527
4381211
5629
content maintenant ouais le truc c'est qu'on a dit ça avant qu'on ne puisse pas répondre tout parce
73:06
there are so many comments the whole show would turn into answering the comments and
528
4386840
4370
qu'il y a tellement de commentaires que tout le spectacle se transformerait en répondant aux commentaires et en
73:11
commenting on the comments which I'd love to do personally but mr. Duncan it doesn't
529
4391210
5380
commentant les commentaires que j'aimerais faire personnellement mais mr. Duncan ça ne
73:16
want to do that so I'm just trying to pick out certain one yes he is here's the thing
530
4396590
4280
veut pas faire ça alors j'essaie juste d'en choisir un certain oui il est là c'est la chose
73:20
Steve some people don't want to hear me say hello to people all the time or answer the
531
4400870
5630
Steve certaines personnes ne veulent pas m'entendre dire bonjour aux gens tout le temps ou répondre aux
73:26
comments all the time and other people want to hear other things being talked about so
532
4406500
4670
commentaires tout le temps et d'autres veulent entendre parler d'autres choses alors
73:31
we try to do something for everyone we we try to vary everything for example I wasn't
533
4411170
6230
on essaie de faire quelque chose pour tout le monde on essaie de tout varier par exemple je ne m'attendais pas à
73:37
expecting you to talk for an hour about women and mothers for an hour we're not when I've
534
4417400
7470
ce que vous parliez pendant une heure des femmes et des mères pendant une heure on n'est pas quand J'ai des
73:44
got piles and piles of things prepared here that we might not have time to talk about
535
4424870
6100
tas et des tas de choses préparées ici dont nous n'aurons peut-être pas le temps d'en parler
73:50
it's 20 past 3:00 now Petra wants to ask me a personal question who said that before you
536
4430970
5800
il est 15 h 20 maintenant Petra veut me poser une question personnelle qui a dit cela avant que vous
73:56
can ask it but whether I answer is another thing altogether I can answer the question
537
4436770
4270
puissiez la poser mais que je réponde est une autre chose dans l'ensemble je peux répondre à la question
74:01
for you now I don't have any children I can ask answer the question for you now no no
538
4441040
5060
pour vous maintenant je n'ai pas d'enfants je peux demander de répondre à la question pour vous maintenant non non
74:06
he doesn't and sometimes he does but only on a Friday there we go knowing anything I've
539
4446100
6110
il ne le fait pas et parfois il le fait mais seulement le vendredi on y va en sachant tout ce que j'ai
74:12
answered the question do you want to quickly go through my words on mothers on Mother's
540
4452210
5590
répondu à la question voulez-vous parcourir rapidement mes mots sur les mères sur Mother's
74:17
I don't know I think I might go in the garden and have a lie down on on the ground as I
541
4457800
4950
je ne sais pas je pense que je pourrait aller dans le jardin et s'allonger sur le sol car je
74:22
still can't get you right that the picture is it's really really weird I have no idea
542
4462750
6110
ne peux toujours pas vous dire que la photo est vraiment très bizarre je n'ai aucune idée de
74:28
what is going on here you look like you've been on holiday let's just get rid that's
543
4468860
5310
ce qui se passe ici vous avez l'air d' être en vacances débarrassez-vous juste c'est
74:34
better that's it you don't look so you look like you've been on you look like Donald Trump
544
4474170
7580
mieux c'est ça vous n'avez pas l'air donc vous avez l'air d'avoir été sur vous ressemblez à Donald Trump
74:41
there we go that looks better slightly more natural this is wonderful mr. Duncan right
545
4481750
10650
on y va ça a l'air mieux un peu plus naturel c'est merveilleux mr. Duncan droit
74:52
let me win through these mr. Duncan and then we won't talk about mothers anymore and it
546
4492400
4950
m'a laissé gagner à travers ces mr. Duncan et puis nous ne parlerons plus des mères et
74:57
will all be done oh I see yes but you've got a massive pile of words there I can get dinner
547
4497350
6340
tout sera fait oh je vois oui mais vous avez une énorme pile de mots là je peux préparer le dîner
75:03
quite quickly mr. Duncan quite quickly yes well make sure you say it clearly because
548
4503690
4230
assez rapidement mr. Duncan assez rapidement oui eh bien assurez-vous de le dire clairement car
75:07
there are people learning English here you may have you may have forgotten but we are
549
4507920
4190
il y a des gens qui apprennent l'anglais ici que vous avez peut-être oublié mais nous sommes
75:12
here to to help people with their English ok then off you go mummys boy or mother's
550
4512110
6839
là pour aider les gens avec leur anglais ok alors allez-y maman garçon ou garçon de mère
75:18
boy or in America mama's boy Steve were you a mummy's boy Steve was and it's a boy or
551
4518949
7611
ou en Amérique maman garçon Steve étiez-vous le garçon d'une maman Steve était et c'est un garçon ou
75:26
a man who is particularly close and overly dependent on his mother Steve that is not
552
4526560
7310
un homme qui est particulièrement proche et trop dépendant de sa mère Steve ce n'est pas
75:33
me at all I am totally independent from my mother it's often used as a sort of a derogatory
553
4533870
6920
du tout moi je suis totalement indépendant de ma mère c'est souvent utilisé comme une sorte de terme péjoratif
75:40
term for a man or a boy to say that you haven't really grown up yet you're a bit of a mummy's
554
4540790
8170
pour un homme ou un garçon de dire que vous n'avez pas encore vraiment grandi, vous êtes un peu le garçon d'une maman,
75:48
boy so it's if someone describes you as that it's probably it's definitely not something
555
4548960
8382
donc c'est si quelqu'un vous décrit comme ça, c'est probablement que ce n'est certainement pas quelque chose que
75:57
you ever want to be called but if you're a bit afraid to grow up and leave home maybe
556
4557342
7248
vous voulez être appelé, mais si vous ' J'ai un peu peur de grandir et de quitter la maison peut-être que
76:04
somebody might describe you as a mummy's boy it's used a lot mainly in the UK and Australia
557
4564590
5780
quelqu'un pourrait vous décrire comme un garçon de maman, il est beaucoup utilisé principalement au Royaume-Uni et en Australie,
76:10
they call it mama's boy in America so that's that one I'm throwing them on the floor similar
558
4570370
7210
ils l'appellent le garçon de maman en Amérique, donc c'est celui-là que je les jette par terre comme
76:17
a similar phrase but not exactly the same is is to be tied to your mother's apron strings
559
4577580
6809
un phrase similaire mais pas exactement la même chose être attaché aux ficelles du tablier de votre mère,
76:24
what that means is that you are being controlled and dominated by your mother so if somebody's
560
4584389
7080
cela signifie que vous êtes contrôlé et dominé par votre mère, donc si quelqu'un est
76:31
described as being tied to their mother's apron string so an apron is something that
561
4591469
6541
décrit comme étant lié à la ficelle du tablier de sa mère, un tablier est quelque chose que
76:38
you wear when you're cooking to stop the splashes getting on your clothes and there are strings
562
4598010
5250
vous portez lorsque vous cuisinez pour arrêter les éclaboussures sur vos vêtements et il y a des ficelles
76:43
that tie at the back so it means that you're just very close to your mother and you do
563
4603260
5680
qui se nouent dans le dos, cela signifie donc que vous êtes juste très proche de votre mère et que vous faites
76:48
everything she says for example my husband is still tied to his mother's apron strings
564
4608940
6070
tout ce qu'elle dit par exemple mon mari est toujours attaché aux ficelles du tablier de sa mère
76:55
he does everything she asks so if you just do everything your mother asked you to do
565
4615010
7030
il fait tout ce qu'elle fait demande donc si vous faites tout ce que votre mère vous a demandé de faire
77:02
and you drop everything and go and do it then it means it your mother is is controlling
566
4622040
5679
et que vous laissez tout tomber et que vous le faites, cela signifie que votre mère contrôle
77:07
your life maybe too much mother nature if we use the phrase mother nature we just mean
567
4627719
8591
votre vie peut-être trop de mère nature si nous utilisons l'expression mère nature, nous voulons simplement dire
77:16
the natural world everything around us nature but that usually putting the word mother in
568
4636310
7530
le naturel monde tout autour de nous la nature, mais en mettant généralement le mot mère
77:23
there it gives an implication that there is some force controlling nature so mother nature
569
4643840
8170
là-dedans, cela implique qu'il y a une force contrôlant la nature, donc la nature mère
77:32
is almost like there is some there is somebody controlling nature that that's the--that's
570
4652010
5920
est presque comme s'il y en avait, il y avait quelqu'un contrôlant la nature que c'est le - c'est
77:37
what that phrase suggests and you can use a phrase like look at the wonders that mother
571
4657930
8309
ce que cette phrase suggère et vous pouvez utiliser une phrase comme regardez les merveilles que mère
77:46
nature provides water air food the stars in the sky mother nature just refers to all the
572
4666239
8801
nature fournit eau air nourriture les étoiles dans le ciel mère nature se réfère simplement à tout le
77:55
natural world but you can use a phrase like I like all my food to be as mother nature
573
4675040
8540
monde naturel mais vous pouvez utiliser une phrase comme je comme si toute ma nourriture était comme prévu par mère nature
78:03
intended if you use the phrase as mother nature intended it means that you want everything
574
4683580
6570
si vous utilisez l'expression comme prévu par mère nature, cela signifie que vous voulez que
78:10
to be you don't want it to be being manipulated or changed in any way you want it to be exactly
575
4690150
7819
tout soit, vous ne voulez pas qu'il soit manipulé ou modifié de quelque manière que ce soit, vous voulez qu'il soit exactement
78:17
as it would have grown or being produced in nature naturally you might not yes it natural
576
4697969
5961
comme il aurait poussé ou aurait été produit dans la nature naturellement, vous pourriez ne pas oui, c'est naturel,
78:23
you don't want food with pests sides in it for example and you just want it to be as
577
4703930
5690
vous ne voulez pas de nourriture avec des côtés nuisibles, par exemple, et vous voulez juste qu'elle soit telle
78:29
it was off the fruit on the tree you don't want it to be changed in any way as mother
578
4709620
5039
qu'elle était sur le fruit de l'arbre, vous ne le voulez pas. être changé de quelque manière que ce soit en tant que mère
78:34
mother nature or as as nature intended I think also it's it's often used to talk about things
579
4714659
6971
mère nature ou comme la nature l'a prévu Je pense aussi que c'est souvent utilisé pour parler de choses
78:41
that are provided for for us to to use in nature so fruit on the trees vegetables so
580
4721630
9279
qui nous sont prévues pour être utilisées dans la nature donc des fruits sur les arbres des légumes donc
78:50
anything anything that occurs naturally that we can consume we often talk about mother
581
4730909
5612
tout ce qui se produit naturellement qui on peut consommer on parle souvent de maman r
78:56
nature that mother nature provides these things for us but I think it's just figurative it's
582
4736521
6799
nature que mère nature nous fournit ces choses mais je pense que c'est juste figuratif c'est
79:03
figurative yes there isn't really a woman in a field growing all of these things for
583
4743320
5870
figuratif oui il n'y a pas vraiment une femme dans un champ qui cultive toutes ces choses pour
79:09
us no but because because there's all that wonder out there and that bounty and food
584
4749190
6150
nous non mais parce qu'il y a toutes ces merveilles là-bas et cette générosité et la nourriture
79:15
and and everything out there we liked it's almost like there is somebody looking after
585
4755340
5470
et et tout ce que nous avons aimé, c'est presque comme s'il y avait quelqu'un qui s'occupait de
79:20
us and providing all this this food and and everything for or so that phrase is used to
586
4760810
7800
nous et fournissait toute cette nourriture et et tout pour ou alors cette phrase est utilisée pour
79:28
suggest that we're being looked after by you know a higher power in some way but a mother
587
4768610
6620
suggérer que nous sommes pris en charge par vous savez une puissance supérieure dans certains manière mais une mère
79:35
hen a mother hen is a person in a group of people who looks out for the welfare of others
588
4775230
9700
poule une mère poule est une personne dans un groupe de personnes qui veille au bien-être des autres
79:44
in an overly sort of fussy / fussy way overprotective way so somebody is sort of being over fussy
589
4784930
8760
d'une manière trop difficile / difficile de manière surprotectrice , donc quelqu'un est en quelque sorte trop difficile
79:53
and overprotective then you can describe them as a mother hen just as a hen looks after
590
4793690
8050
et surprotecteur, alors vous pouvez les décrire comme une mère poule tout comme une poule
80:01
it's after it's little babies what do you call the offspring of a chicken I don't know
591
4801740
10410
s'occupe de ses petits bébés comment appelle-t-on la progéniture d'un poulet je ne sais pas
80:12
but what a hen looks after it's it's little what do these their word twiglets I don't
592
4812150
6029
mais ce qu'une poule s'occupe de c'est c'est peu que font ces brindilles de mots je ne veux pas
80:18
mean that it's their a hen looks after its offspring in a very attentive way so a mother
593
4818179
7661
dire ça c'est leur une poule s'occupe de sa progéniture de manière très attentive, donc une mère
80:25
hen is somebody that looks after some people in a group in a very overprotective way Jane
594
4825840
6850
poule est quelqu'un qui s'occupe de certaines personnes d'un groupe d'une manière très surprotectrice Jane
80:32
for example Jane is like a mother hen when we go on our walking group excursions she's
595
4832690
6799
par exemple Jane est comme une mère poule quand nous partons pour nos excursions en groupe à pied elle est
80:39
always fussing about making sure everybody's got water and Sun cream and that their boots
596
4839489
7101
toujours agité à propos de s'assurer que tout le monde a de l'eau et de la crème solaire et que leurs bottes
80:46
are a well oiled for the walk the boots are well oiled Steve some of this always if you've
597
4846590
7670
sont bien huilées pour la promenade les bottes sont bien huilées Steve une partie de cela toujours si vous en
80:54
got if you go out for example if you go to a party and there's somebody fussing over
598
4854260
5229
avez si vous sortez par exemple si vous allez à une fête et il y a quelqu'un s'occuper de
80:59
everything making sure everybody's got a drink everybody's got something to eat everybody
599
4859489
5650
tout en s'assurant que tout le monde a un verre tout le monde a quelque chose à manger tout
81:05
it's almost like they don't realize that you're an adult person and you can look after yourself
600
4865139
5830
le monde c'est presque comme s'ils ne réalisaient pas que vous êtes une personne adulte et que vous pouvez prendre soin de vous
81:10
my dad is such a mother hen when it comes to looking at who I hang out with so it doesn't
601
4870969
7371
mon père est une telle mère poule quand il s'agit de regarder qui Je traîne avec donc ça n'a pas
81:18
have to be just a woman it can be used to describe a man who acts an open overprotective
602
4878340
6230
besoin d'être juste une femme, ça peut être utilisé pour décrire un homme qui agit d'une manière surprotectrice ouverte
81:24
way but usually it's a would be a woman somebody who's always fussing around you you want another
603
4884570
6710
mais généralement c'est une femme quelqu'un qui s'affaire toujours autour de toi tu veux un autre
81:31
drink you all right you want only to eat okay can I get you a cushion to sit down on are
604
4891280
6060
verre tu vas bien tu étais nt seulement pour manger d'accord puis-je vous procurer un coussin pour vous asseoir êtes-
81:37
you comfortable there yeah I forgot to say I'm fine you know I'm an adult I'm starting
605
4897340
6520
vous à l'aise là ouais j'ai oublié de dire que je vais bien vous savez que je suis un adulte je commence
81:43
to wonder whether Steve has multiple personalities do you have some sort of some sort of illness
606
4903860
7750
à me demander si Steve a plusieurs personnalités en avez-vous une sorte de maladie
81:51
in your brain as I said my mother had me tested everything wrong with me how many people are
607
4911610
5420
dans votre cerveau comme je l'ai dit, ma mère m'a fait tester tout ce qui n'allait pas avec moi combien de personnes
81:57
in there shall I be mother infinite mr. Duncan is an infinite number of personalities within
608
4917030
9350
sont là-dedans dois-je être mère infinie mr. Duncan est un nombre infini de personnalités dans
82:06
this seemingly innocent exterior you think a baby chick in his car is killed you think
609
4926380
11859
cet extérieur apparemment innocent vous pensez qu'un poussin dans sa voiture est tué vous pensez
82:18
a baby chicken is called the tweekly may be somebody good what baby what baby chickens
610
4938239
7901
qu'un bébé poulet s'appelle le tweekly peut être quelqu'un de
82:26
are called they're called chicks chicks that's it thank you no cool twiglet I know they're
611
4946140
5070
bien merci pas de brindille cool je sais qu'ils ne sont
82:31
not ridiculous I know that I should have just let that stay in my brain and not and not
612
4951210
4600
pas ridicules je sais que j'aurais dû laisser cela rester dans mon cerveau et ne pas
82:35
tell everybody not share that information what's the tribe you mother is a phrase that's
613
4955810
6100
dire à tout le monde de ne pas partager cette information quelle est la tribu ta mère est une phrase qui est
82:41
used for somebody in a group who wants to help everybody else out for example if there's
614
4961910
4640
utilisée pour quelqu'un dans un groupe qui veut aider tout le monde par exemple
82:46
a if there's a lot of food on a table that somebody might want to serve that food to
615
4966550
8270
s'il y a beaucoup de nourriture sur une table que quelqu'un pourrait vouloir servir cette nourriture à
82:54
everybody and they may say well shall I be mother because obviously a mother would normally
616
4974820
5510
tout le monde et ils peuvent dire bien dois-je être mère parce qu'évidemment une mère mettrait normalement
83:00
put the food out for you on your plate say you were pouring some drinks for somebody
617
4980330
5720
la nourriture pour vous, dans votre assiette, dites que vous versiez des boissons à quelqu'un
83:06
that there was a pot of tea and there were four or five of you all going to sit down
618
4986050
5160
qu'il y avait une théière et que vous étiez quatre ou cinq à vous asseoir,
83:11
have a cup of tea and the pot sitting there brewing and somebody says or shall I be mother
619
4991210
5790
prenez une tasse de thé et la théière infuse et quelqu'un dit ou dois-je être mère
83:17
it just means shall I help everybody and pour that tea out or serve that food or whatever
620
4997000
7100
cela signifie simplement dois-je aider tout le monde et verser ce thé ou servir cette nourriture ou quoi que ce soit
83:24
shall I be mother you can be the mother of something no sorry the mother of something
621
5004100
7430
dois-je être mère tu peux être la mère de quelque chose non désolé la mère de quelque chose
83:31
it means it's the largest or most extreme or ultimate example of something the mother
622
5011530
5540
cela signifie que c'est le plus grand ou le plus extrême ou ultime exemple de quelque chose que la mère
83:37
lode it just means what's missing laughing at Wow Oh mr. Duncan well that's the mother
623
5017070
18339
lode signifie simplement ce qui manque en riant de Wow Oh mr. Duncan eh bien c'est le
83:55
lode of all chocolate cakes that's the mother I'm still recovering from you thinking that
624
5035409
13261
filon mère de tous les gâteaux au chocolat c'est la mère Je me remets encore de toi en pensant que
84:08
baby chick is a twiglet Oh having fun today this is therapy this is I don't need tablets
625
5048670
7330
bébé poussin est une brindille
84:16
this is therapy just going so the mother of something just means the largest amount of
626
5056000
7090
de quelque chose signifie simplement la plus grande quantité de
84:23
something so if you saw a whole load of chocolate cakes all together in a shop right so that's
627
5063090
6480
quelque chose, donc si vous avez vu tout un tas de gâteaux au chocolat tous ensemble dans un magasin, c'est donc
84:29
the mother of all so a jumpring chocolate cake a huge chocolate cake please stop talking
628
5069570
17540
la mère de tous, donc un gâteau au chocolat jumpring un énorme gâteau au chocolat, s'il vous plaît, arrêtez de parler,
84:47
please stop no chocolate cakes it's just something that's very big you think baby chicken is
629
5087110
9180
s'il vous plaît, arrêtez pas de gâteaux au chocolat, c'est juste quelque chose de très gros vous pensez que le bébé poulet est
84:56
a twiglet if you were playing tennis with somebody and he went on because it'll be no
630
5096290
9340
une petite brindille si vous jouiez au tennis avec quelqu'un et qu'il a continué parce que ce ne sera pas du
85:05
tennis can be just three sets or it could be five sets you could say that was the mother
631
5105630
5609
tennis peut être juste trois sets ou cinq sets vous pourriez dire que c'était la mère
85:11
of all tennis matches earth incredible or the mother of all battles that this phrase
632
5111239
5741
de tout le tennis correspond à la terre incroyable ou à la mère de toutes les batailles que cette phrase
85:16
is a relatively modern it's a relatively modern phrase and it was an adaptation of Saddam
633
5116980
7860
est relativement moderne c'est une phrase relativement moderne et c'était une adaptation de Saddam
85:24
Hussein because he used to use that expression well he didn't use that exact expression this
634
5124840
8149
Hussein parce qu'il avait l'habitude d'utiliser cette expression bien il n'a pas utilisé cette expression exacte expression ceci
85:32
is an adaptation of what he used to say about having a big battle during the Gulf Wars in
635
5132989
8111
est une adaptation de ce qu'il avait l'habitude de dire à propos d' avoir une grande bataille pendant les guerres du Golfe dans
85:41
the night early 1990 90s having a having a this mother of battles this giant battle and
636
5141100
7210
la nuit au début des années 1990 90 ayant une mère de batailles cette bataille géante et à
85:48
because of that he used that phrase and I think it was sort of quite wild widely shown
637
5148310
6270
cause de cela il a utilisé cette phrase et je pense que c'était sorte d'assez sauvage largement diffusé
85:54
on television they was very rapidly adapted across the world to mean that the largest
638
5154580
6630
à la télévision, ils ont été très rapidement adaptés à travers le monde pour signifier que le plus grand
86:01
or the biggest of something so that's the the mother of something there we go this will
639
5161210
9179
ou le plus grand de quelque chose, donc c'est la mère de quelque chose, nous y allons, cela
86:10
make mr. Duncan crack-up again mother lode spelled l OD e not L o ad because a load is
640
5170389
9951
fera mr. Duncan craque à nouveau le filon mère orthographié l OD e not L o ad parce qu'une charge est le
86:20
ism is metal or it comes from a mining expression meaning that we found a giant seam of of metal
641
5180340
8560
isme est du métal ou cela vient d'une expression minière signifiant que nous avons trouvé une veine géante de métal
86:28
but we can mine under the ground but it just means an abundance of something so if you
642
5188900
6660
mais nous pouvons exploiter sous le sol mais cela signifie simplement une abondance de quelque chose, donc si vous
86:35
find a mother lode of something it just means it's a huge amount of something that you found
643
5195560
5829
trouvez un filon mère de quelque chose, cela signifie simplement que c'est une énorme quantité de quelque chose que vous avez trouvé,
86:41
yes I could use this one but shall I mr. Duncan is it too rude no don't use that well I won't
644
5201389
7411
oui, je pourrais utiliser celui-ci, mais dois-je mr. Duncan est-il trop grossier non ne l'utilisez pas bien je n'utiliserai pas
86:48
use that one I think Steve is a day a swear word and I've shown it to mr. Duncan yes okay
645
5208800
9680
celui-là je pense que Steve est un jour un gros mot et je l'ai montré à mr. Duncan oui d'accord
86:58
we've we've we've just seen what you did we understood you don't have to explain actions
646
5218480
4450
nous avons nous venons de voir ce que vous avez fait nous avons compris que vous n'avez pas à expliquer les actions
87:02
that everyone can actually I'm now drinking with laugh I'm now drinking from a glass you
647
5222930
5860
que tout le monde peut en fait je bois maintenant en riant je bois maintenant dans un verre vous
87:08
don't have to keep explaining everything you're doing you don't have to keep explaining that
648
5228790
5100
ne le faites pas je dois continuer à expliquer tout ce que tu fais tu n'as pas à continuer à expliquer que
87:13
I don't have to keep explaining everything I must admit I think I left so hard then a
649
5233890
4680
je n'ai pas à continuer à tout expliquer je dois admettre que je pense que je suis parti si fort alors un
87:18
little bit of we came out usually Pooh I think that's slightly I think I've slightly weed
650
5238570
7260
peu de nous sommes sortis habituellement Je pense que je me suis légèrement désherbé
87:25
myself a little bit just a little tiny bit ah Tomic says this is the mother of livestreams
651
5245830
7860
un peu juste un tout petit peu ah Tomic dit que c'est la mère des livestreams
87:33
thank you very much oh dear laughter it's very good for your help because you know I
652
5253690
5900
merci beaucoup oh cher rire c'est très bien pour votre aide parce que vous savez que je
87:39
haven't been in the best of health over the last few weeks mr. Duncan let's face it and
653
5259590
7100
n'ai pas été dans le meilleur des santé au cours des dernières semaines mr. Duncan, avouons-le et
87:46
going live to everybody across the world is therapy what are we moving on to next mr.
654
5266690
10330
aller en direct à tout le monde à travers le monde est une thérapie, qu'allons-nous passer au prochain mr.
87:57
Duncan this is your show I think I think I'm gonna move onto a retirement home Oh Dave
655
5277020
8050
Duncan c'est ton émission je pense que je pense que je vais déménager dans une maison de retraite Oh Dave
88:05
and me oh what a compliment the mother of all livestreams I'm not sure I'm not sure
656
5285070
6020
et moi oh quel compliment la mère de tous les livestreams je ne suis pas sûr je ne suis pas sûr
88:11
if that was a compliment by the way the word that Steve wanted to use started with mother
657
5291090
6480
si c'était un compliment au fait le Le mot que Steve voulait utiliser commençait par mère
88:17
and then the second part of the word rhymes with truck or trucker so I think we all know
658
5297570
8220
, puis la deuxième partie du mot rime avec camion ou camionneur, donc je pense que nous savons tous
88:25
what that but we can't say it move on and now you've gone back to it mr. Duncan well
659
5305790
5530
ce que c'est, mais nous ne pouvons pas le dire, passez à autre chose et maintenant vous y êtes retourné. Duncan eh bien,
88:31
I I was thinking to myself that maybe some people were wondering what what the word was
660
5311320
6220
je me disais que peut-être que certaines personnes se demandaient quel était le mot
88:37
so that's why I mentioned it we seem to spend more time explaining things that are actually
661
5317540
8190
, c'est pourquoi je l'ai mentionné, nous semblons passer plus de temps à expliquer les choses qui se
88:45
happening in the live stream then actually explaining what we're supposed to be explaining
662
5325730
9469
passent réellement dans le flux en direct, puis à expliquer ce que nous sommes censés être expliquer
88:55
like a bleep about to say something you can press something rude oh here we go this is
663
5335199
7321
comme un bip sur le point de dire quelque chose vous pouvez appuyer sur quelque chose de grossier oh on y va
89:02
this is this is when Steve makes a mistake this is the new sound that we're going to
664
5342520
4400
c'est c'est quand Steve fait une erreur c'est le nouveau son que nous allons
89:06
use listen listen to this Steve there we go so when Steve makes a mistake that's that's
665
5346920
8880
utiliser écoute écoute ça Steve on y va donc quand Steve fait une erreur c'est c'est
89:15
the sound that's the sound we're going to use or if Steve says something funny it doesn't
666
5355800
5710
le son c'est le son que nous allons utiliser ou si Steve dit quelque chose de drôle ça n'arrive pas
89:21
happen very often we can have this sound but that won't happen very often either people
667
5361510
8950
très souvent on peut avoir ce son mais ça n'arrivera pas très souvent soit les gens se
89:30
laughing at me rather than laughing with me I think they're definitely laughing at you
668
5370460
5070
moquent de moi plutôt que rire avec moi je pense qu'ils se moquent définitivement de vous les
89:35
people are very intrigued about this word I'm not using now yes Sergio very close yes
669
5375530
10600
gens sont très intrigués par ce mot que je n'utilise pas maintenant oui Sergio très proche oui
89:46
it's a very well we're not going to say the word but what it means these don't say the
670
5386130
3779
c'est très bien nous n'allons pas dire le mot mais qu'est-ce que cela signifie ces don ' Je ne dis pas le
89:49
word extremely bad or unpleasant person or thing sometimes said seriously sometimes said
671
5389909
7790
mot extrêmement mauvais ou une personne ou une chose désagréable parfois dit sérieusement parfois dit
89:57
quite often now jokingly yes people you could use it for example if you were trying to put
672
5397699
8790
assez souvent maintenant en plaisantant oui les gens vous pourriez l' utiliser par exemple si vous essayiez de monter
90:06
some self-assembly furniture together for example self-assembly self-assembly furniture
673
5406489
6871
des meubles à monter soi-même par exemple des meubles à monter soi-même
90:13
he means IKEA or so anything you buy these days if it's furniture quite often you have
674
5413360
5319
il veut dire IKEA ou alors tout ce que vous achetez ces jours-ci si ce sont des meubles assez souvent, vous devez
90:18
to put it together yourself and he might he might say this beep-beep-beep won't fit together
675
5418679
10060
les assembler vous-même et il pourrait dire que ce bip-bip-bip ne s'emboîtera pas de
90:28
anyway we're not going to say it are we miss this this mothertrucker you you beat you're
676
5428739
6891
toute façon, nous n'allons pas dire que c'est ça qui nous manque ce camionneur que vous battez tu
90:35
gonna die for that so anyway right let's move on what's next mr. Duncan well I think it
677
5435630
9631
vas mourir pour ça, alors de toute façon, passons à la prochaine étape, mr. Duncan eh bien, je pense que ce
90:45
might be me having a lie-down in a dark room for those who have just joined in don't worry
678
5445261
6719
pourrait être moi qui m'allonge dans une pièce sombre pour ceux qui viennent de se joindre, ne vous inquiétez pas,
90:51
this isn't the local mental asylum in Much Wenlock this is actually live English on a
679
5451980
7780
ce n'est pas l'asile psychiatrique local de Much Wenlock, c'est en fait de l'anglais en direct un
90:59
Sunday with mr. Duncan that's me by the way I'm the sensible one and over there in the
680
5459760
4860
dimanche avec m. Duncan, c'est moi au fait, je suis le plus sensé et là-bas dans le
91:04
corner that that is the guy that I think is having some sort of maybe a nervous breakdown
681
5464620
7559
coin, c'est le gars qui, je pense, fait peut-être une sorte de dépression nerveuse,
91:12
you're watching mr. Steve having a nervous breakdown mr. mr. mr. Steve is the person
682
5472179
6891
vous regardez mr. Steve ayant une dépression nerveuse m. m. m. Steve est la personne
91:19
who thinks that a baby chick is called the twiglet Oh Oh it's very I'm comfortable on
683
5479070
7710
qui pense qu'un poussin s'appelle la brindille Oh Oh c'est très bien Je suis à l'aise sur
91:26
this chair mr. Duncan I've got a number yeah that's not the everything that's number a
684
5486780
8280
cette chaise mr. Duncan j'ai un numéro ouais ce n'est pas tout ce qui est numéro une
91:35
twiglet what what what could you what could you say would be the offspring of something
685
5495060
7880
brindille quoi quoi que pourriez-vous que pourriez- vous dire serait la progéniture de quelque chose
91:42
that would be called twiglet a baby tree mmm tree you see how my brain it do you want to
686
5502940
7529
qui s'appellerait brindille un bébé arbre mmm arbre tu vois comment mon cerveau ça veux-tu pour
91:50
see the inside of my brain a lot of people have asked if I have a brain this is what
687
5510469
4351
voir l'intérieur de mon cerveau beaucoup de gens m'ont demandé si j'avais un cerveau c'est à quoi
91:54
the inside of my brain actually looks like this is a special x-ray of my brain look at
688
5514820
5640
ressemble réellement l'intérieur de mon cerveau c'est une radiographie spéciale de mon cerveau regarde
92:00
that so there it is just a rule yes well there's a lot of space because of the heat you see
689
5520460
5199
ça donc là c'est juste une règle oui eh bien il y a beaucoup d'espace à cause de la chaleur tu vois
92:05
it has to escape because it works so hard because my brain works so hard so there it
690
5525659
4830
ça doit s'échapper parce que ça travaille tellement dur parce que mon cerveau travaille tellement dur donc là c'est la
92:10
is proof that I do have a brain and it's like a computer is that why you don't wear a cap
691
5530489
4670
preuve que j'ai un cerveau et c'est comme un ordinateur c'est pour ça que tu n'en as pas portez plus une casquette
92:15
anymore because you that heats got to get out somewhere yes to cool the processor down
692
5535159
5761
parce que vous qui chauffez devez sortir quelque part oui pour refroidir le processeur
92:20
I've got a little fan in the back of my skull so a program on sort of human evolution oh
693
5540920
8270
j'ai un petit ventilateur à l'arrière de mon crâne donc un programme sur une sorte d'évolution humaine oh
92:29
yeah the other day and they said that the human brain couldn't actually be much bigger
694
5549190
5530
ouais l'autre jour et ils ont dit que le le cerveau humain ne pourrait pas être beaucoup plus gros
92:34
than it is now because it would go over heat well it could barely bigger because it come
695
5554720
5999
qu'il ne l'est maintenant car il chaufferait bien il pourrait à peine plus gros parce qu'il
92:40
out your ears literally like a computer there's so much processing going on without brains
696
5560719
6681
sort littéralement de vos oreilles comme un ordinateur il y a tellement de traitement en cours sans cerveau
92:47
with that much bigger produce too much heat also your head would be too big you wouldn't
697
5567400
4010
avec ce beaucoup plus gros produit trop de chaleur aussi votre tête serait trop grosse vous ne pourriez
92:51
be able to stand up you'll be able to stand up you keep falling over is it time to talk
698
5571410
6040
pas vous lever vous serez capable de se lever tu n'arrêtes pas de tomber est-il temps de parler du
92:57
about time mister is it time to go no we've got 25 minutes hey I tell you what he is something
699
5577450
7539
temps monsieur est-il temps d'y aller non nous avons 25 minutes hé je te dis ce qu'il est quelque chose que
93:04
I promised I would do today Steve now we're going to talk about words to do with going
700
5584989
5101
j'ai promis de faire aujourd'hui Steve maintenant nous allons parler à propos des mots liés au fait d'aller
93:10
into hospital and this is something I promised to do last week so I wish I had a sound effect
701
5590090
7160
à l'hôpital et c'est quelque chose que j'ai promis de faire la semaine dernière, donc j'aimerais avoir un effet sonore
93:17
to go with this [Music] as an ambulance that the Doppler effect it's something I don't
702
5597250
11310
pour accompagner cette [musique] comme une ambulance que l'effet Doppler c'est quelque chose que je ne sais pas
93:28
know what exactly it is but it's something hospital words mr. Steve there are lots of
703
5608560
5480
exactement ce que c'est est mais c'est quelque chose de mots d'hôpital mr. Steve, il y a beaucoup de
93:34
words that can be used to describe going into hospital and and the types of things that
704
5614040
7380
mots qui peuvent être utilisés pour décrire le fait d'aller à l' hôpital et les types de choses qui
93:41
happen when you go into a hospital so first of all if you are rushed into hospital you
705
5621420
7239
se produisent lorsque vous allez à l'hôpital, donc tout d'abord, si vous êtes précipité à l'hôpital, vous
93:48
might need one of these you don't want to see that turning up on your front door no
706
5628659
8891
pourriez avoir besoin de l'un de ceux-ci que vous ne voulez pas pour voir que se présenter à votre porte d'entrée n'est
93:57
not at your front door unless unless unless you've had a severe emergency in your hallway
707
5637550
6319
pas à votre porte d'entrée, sauf si vous avez eu une urgence grave dans votre couloir,
94:03
but yes you might need an ambulance and ambulance so an ambulance is something that takes you
708
5643869
7911
mais oui, vous pourriez avoir besoin d'une ambulance et d'une ambulance, donc une ambulance est quelque chose qui vous emmène
94:11
to hospital in a hurry quite often there will be blue lights flashing and there will be
709
5651780
6910
à l'hôpital à la hâte assez souvent il y aura des lumières bleues qui clignoteront et il y aura
94:18
a siren D daddy daddy daddy daddy daddy that's twice you don't miss that's that's the Doppler
710
5658690
12670
une sirène D papa papa papa papa papa c'est deux fois tu ne manques pas c'est ça l'
94:31
effect mmm that Oh aren't we intelligent so there it was an ambulance now when you arrive
711
5671360
8440
effet Doppler mmm ça Oh on est pas intelligent alors là c'était une ambulance maintenant quand tu arrives
94:39
at hospital the first place you will go to if you are rushed to hospital well maybe you
712
5679800
8780
à l'hôpital, le premier endroit où vous irez si vous êtes transporté d'urgence à l'hôpital, eh bien, vous
94:48
will go to a place called accident and emergency so this is a place you'll go to if you have
713
5688580
6510
irez peut-être dans un endroit appelé accident et urgence , c'est donc un endroit où vous irez si vous
94:55
to go to hospital suddenly and quite often you will have to wait you will have to wait
714
5695090
6069
devez aller à l'hôpital soudainement et assez souvent. faut attendre tu auras t o attendez
95:01
so if you go to a and E that's normally the place you'll go to if you've I don't know
715
5701159
6830
donc si vous allez à a et E c'est normalement l' endroit où vous irez si vous avez Je ne sais pas
95:07
if you've injured yourself in some way maybe you've cut your hand or maybe you've got something
716
5707989
7111
si vous vous êtes blessé d'une manière ou d'une autre peut-être que vous vous êtes coupé la main ou peut-être que vous avez quelque chose
95:15
in your eye or maybe you've accidentally swallowed something you shouldn't you had a heart attack
717
5715100
9300
dans l'œil ou peut-être avez-vous accidentellement avalé quelque chose que vous ne devriez pas avoir eu une crise cardiaque
95:24
I'm not sure if you go to accident and emergency with a heart attack well you turn up it accident
718
5724400
7370
Je ne sais pas si vous allez à l'accident et à l'urgence avec une crise cardiaque eh bien vous l'allumez accident
95:31
an emergency well the ambulance will take you there okay then where are you going to
719
5731770
5670
une urgence eh bien l'ambulance prendra vous là-bas d'accord, alors où allez-vous
95:37
go for the local museum well there is another place of course you can go to and this is
720
5737440
6250
aller pour le musée local, il y a bien sûr un autre endroit où vous pouvez aller et c'est
95:43
a word we use a lot here in the UK casualty yes casualty so this also means a place that
721
5743690
10120
un mot que nous utilisons beaucoup ici au Royaume-Uni accident oui accident donc cela signifie aussi un endroit que
95:53
you'll go to if you are injured if you've done something to your body that you shouldn't
722
5753810
4840
vous ' j'irai si vous êtes blessé si vous avez fait quelque chose à votre corps que vous n'auriez pas
95:58
have maybe you have something stuck somewhere and you can't get it out well yes yes people
723
5758650
12080
dû peut-être avez-vous quelque chose coincé quelque part et vous ne pouvez pas bien le sortir oui oui les gens
96:10
put all sorts of things into their bodies and then it all goes wrong and they have to
724
5770730
4421
mettent toutes sortes de choses dans leur corps et puis tout va mal et ils doivent
96:15
go to A&E or casualty to have them removed I I mean of course I I quite often my job
725
5775151
9559
aller à A&E ou aux urgences pour les faire enlever je veux dire bien sûr j'ai assez souvent mon travail
96:24
involves me questions often seeing doctors and nurses and they often tell me stories
726
5784710
7029
dans me pose des questions en voyant souvent des médecins et des infirmières et ils me racontent souvent des histoires
96:31
of people who have turned up at casualty with all sorts of things stuck in all sorts of
727
5791739
7431
de personnes qui se sont présentées à l'accident avec toutes sortes de choses coincées dans toutes sortes d'
96:39
places and they couldn't remove them so they had very embarrassing yeah very embarrassing
728
5799170
6920
endroits et ils ne pouvaient pas les enlever, donc ils avaient très embarrassant ouais très embarrassant
96:46
you do wonder sometimes why why a person would suddenly just decide to do that maybe they've
729
5806090
5180
tu fais se demande parfois pourquoi une personne déciderait soudainement de faire ça peut-être qu'elle
96:51
got a maybe they've got nothing to do maybe they're a bit bored and then they notice across
730
5811270
6100
a peut-être qu'elle n'a rien à faire peut-être qu'elle s'ennuie un peu et puis elle remarque de
96:57
the other side of the room there there is a large bottle of tomato sauce or maybe a
731
5817370
5230
l'autre côté de la pièce qu'il y a un grand bouteille de sauce tomate ou peut-être une
97:02
long light bulb and they think to themselves hmmm I wonder if that will go in my bump I
732
5822600
12820
longue ampoule et ils pensent à eux-mêmes hmmm je me demande si cela ira dans ma bosse je
97:15
think sometimes you have to leave these things to people's imagination mr. Duncan rather
733
5835420
4819
pense que parfois vous devez laisser ces choses à l'imagination des gens mr. Duncan plutôt
97:20
than spelling them out Lilia says what about article 13 oh yes article 13 is something
734
5840239
10351
que de les épeler Lilia dit qu'en est-il de l' article 13 oh oui l'article 13 est quelque chose dont
97:30
we've been talking about on YouTube YouTube have been very vocal in their their complaints
735
5850590
8470
nous avons parlé sur YouTube YouTube a été très vocal dans leurs plaintes
97:39
and their protests about article 13 a lot of people asking what is article 13 what what
736
5859060
7791
et leurs protestations à propos de l'article 13 beaucoup de gens demandent ce qu'est l'article 13 qu'est-ce que
97:46
is it what is it mr. doe can can you please tell us well article 13 is part of a proposed
737
5866851
7899
c'est qu'est-ce que c'est mr. doe pouvez-vous s'il vous plaît dites-nous bien l'article 13 fait partie d'une proposition de
97:54
European Union copyright legislation created with the internet or created for the internet
738
5874750
7920
législation sur le droit d'auteur de l'Union européenne créée avec Internet ou créée pour Internet
98:02
to better protect creativity and find effective ways for copyright holders to protect their
739
5882670
6290
afin de mieux protéger la créativité et de trouver des moyens efficaces pour les titulaires de droits d'auteur de protéger leur
98:08
content online so this basically is all about copyright protecting people's ownership of
740
5888960
9430
contenu en ligne, il s'agit donc essentiellement le droit d'auteur protège la propriété des personnes sur
98:18
the things they have created the only problem is many people are afraid that this will be
741
5898390
7690
les choses qu'ils ont créées le seul problème est que beaucoup de gens craignent que cela ne soit
98:26
used as a form of censorship to stop people from showing things or talking about things
742
5906080
7050
utilisé comme une forme de censure pour empêcher les gens de montrer des choses ou d'en parler,
98:33
so at the moment it would appear that it will affect people who make memes or use photographs
743
5913130
8430
donc pour le moment, il semblerait que cela affectera les gens qui font des mèmes ou utilisent des photographies
98:41
to make a joke or maybe people who play computer games on the Internet because technically
744
5921560
9220
pour faire une blague ou peut-être des gens qui jouent à des jeux informatiques sur Internet parce que techniquement
98:50
a computer game that you are playing and if other people can see it well that computer
745
5930780
5260
un jeu informatique auquel vous jouez et si d' autres personnes peuvent bien le voir, ce jeu informatique a
98:56
game was designed by someone else and it belongs to another person so some people fear that
746
5936040
5370
été conçu par quelqu'un d'autre et il appartient à un autre personne, donc certaines personnes craignent
99:01
it will be used in a very heavy-handed way so if something is used in a heavy-handed
747
5941410
6999
qu'il ne soit utilisé de manière très brutale, donc si quelque chose est utilisé de manière brutale
99:08
way it means it is used or maybe even abused so that particular power will be used in the
748
5948409
8641
, cela signifie qu'il est utilisé ou peut-être même abusé de sorte qu'un pouvoir particulier sera utilisé de la
99:17
wrong way and in this case it means perhaps people will be censored on the Internet now
749
5957050
8390
mauvaise manière et dans ce cas, cela signifie peut-être que les gens seront censurés sur Internet maintenant,
99:25
this only applies to Europe so I'm not sure what the outcome will be when we eventually
750
5965440
8080
cela ne s'applique qu'à l'Europe, donc je ne suis pas sûr de ce que sera le résultat lorsque nous quitterons finalement l'
99:33
leave Europe whether we will still be affected by it so it might also affect me it might
751
5973520
6469
Europe, que ce soit nous en serons toujours affectés donc cela pourrait aussi m'affecter cela pourrait
99:39
affect me Steve we'll have to be careful about the information that we use and the sources
752
5979989
6541
m'affecter Steve nous devrons faire attention aux informations que nous utilisons et aux sources
99:46
of information perhaps that we use yes another thing that will happen is if you talk about
753
5986530
4980
d'informations peut-être que nous utilisons oui une autre chose qui se produira est si vous parlez à propos d'
99:51
a news story or if you feature an article then that particular video can be actually
754
5991510
7280
un reportage ou si vous présentez un article, cette vidéo particulière peut en fait être
99:58
removed from the internet because you are using some analysis information or someone
755
5998790
4840
supprimée d'Internet parce que vous utilisez des informations d'analyse ou
100:03
else's new story so if I if I put on my live stream a story that was published by the BBC
756
6003630
9080
la nouvelle histoire de quelqu'un d'autre, donc si je mets sur mon flux en direct une histoire qui a été publiée par le La BBC
100:12
that might be seen as as going against someone else's copyright because they published the
757
6012710
6370
qui pourrait être considérée comme allant à l'encontre du droit d'auteur de quelqu'un d'autre parce qu'elle a finalement publié le
100:19
news story eventually so certain things will be taken from the internet they will be removed
758
6019080
7720
reportage, donc certaines choses seront retirées d'Internet, elles seront supprimées,
100:26
so yes it's it's a worrying time but it won't happen for another two years so who knows
759
6026800
6129
donc oui, c'est une période inquiétante mais cela n'arrivera pas n pendant encore deux ans, alors qui
100:32
so we have two years to wait until article 13 comes into effect European Union have been
760
6032929
8491
sait, nous avons donc deux ans pour attendre l' entrée en vigueur de l'article 13 L'Union européenne a été
100:41
a fining is it Google billions of billions of euros for for all sorts of things they've
761
6041420
11040
condamnée à une amende est-ce Google des milliards de milliards d'euros pour toutes sortes de choses, ils
100:52
been really attacking I'm sure it's Google or is it Facebook or both I'm not quite sure
762
6052460
5429
ont vraiment attaqué je suis bien sûr que c'est Google ou est-ce que c'est Facebook ou les deux, je ne suis pas tout à fait sûr
100:57
now you're telling us they've been applying the European Union Union have been applying
763
6057889
5141
maintenant que vous nous dites qu'ils ont postulé l'Union européenne L'Union européenne a postulé
101:03
there's a certain person who's been there they're really gunning for the for the internet
764
6063030
8310
il y a une certaine personne qui a été là, ils sont vraiment en train de viser Internet
101:11
Facebook and Google and internet providers like that at the moment mr. Duncan to try
765
6071340
6149
Facebook et Google et les fournisseurs d'accès Internet comme ça en ce moment mr. Duncan pour essayer
101:17
and control what is being seen as a medium that's got a bit out of control yes most merciful
766
6077489
7931
de contrôler ce qui est considéré comme un média un peu incontrôlable oui le plus
101:25
out on there yes most of it is about people's information data so that they are they are
767
6085420
4860
miséricordieux là-bas oui la plupart concernent les données d'information des gens afin qu'ils
101:30
misusing the data that they are collecting they're selling it to other people and using
768
6090280
4110
utilisent à mauvais escient les données qu'ils collectent ils sont le vendre à d'autres personnes et l'
101:34
it using it in malicious way yes so it's interesting today that the owner of Facebook yes has said
769
6094390
9760
utiliser de manière malveillante oui, il est donc intéressant aujourd'hui que le propriétaire de Facebook oui ait déclaré
101:44
that he wants the internet to be more controlled and more censored which is odd because years
770
6104150
8230
qu'il souhaitait qu'Internet soit plus contrôlé et plus censuré, ce qui est étrange car il y a des
101:52
and years ago one of the things that Mark Zuckerberg was very proud of is was the openness
771
6112380
6739
années et des années, l'une des choses ce dont Mark Zuckerberg était très fier, c'était l'ouverture
101:59
of the Internet and now he wants it all to be closed and censored to be honest with you
772
6119119
5951
d'Internet et maintenant il veut que tout soit fermé et censuré pour être honnête avec vous,
102:05
I don't agree with that well the problem is there's two schools of thought there aren't
773
6125070
6120
je ne suis pas d'accord avec ça et bien le problème est qu'il y a deux écoles de pensée il n'y en a pas
102:11
there that there is the the school of thought that says everything should always be free
774
6131190
3840
là qu'il y a l'école de pensée qui dit que tout devrait toujours être libre
102:15
and open all information should be available everybody ought to be able to say anything
775
6135030
4100
et ouvert, toutes les informations devraient être disponibles, tout le monde devrait pouvoir dire ce
102:19
they want in a free and open society but the problem is that often then becomes abused
776
6139130
6330
qu'il veut dans une société libre et ouverte, mais le problème est que cela devient souvent alors abusé
102:25
by people and and then it can be offensive anti-religious of anti race or you know it's
777
6145460
9572
par des gens et puis ça peut être offensant anti-religieux ou anti-race ou vous savez que
102:35
got to be the problem is if you let people just do whatever they like they usually abuse
778
6155032
6868
ça doit être le problème est si vous laissez les gens faire ce qu'ils veulent, ils en abusent généralement
102:41
it when I say they I mean Jen the generally people generally if it's if something isn't
779
6161900
8880
quand je dis qu'ils je veux dire Jen les gens en général en général si c'est si quelque chose n'est pas
102:50
controlled that you do have to have I mean a certain amount of control I mean we've got
780
6170780
5459
contrôlé que vous devez avoir, je veux dire un certain contrôle, je veux dire que nous avons la
102:56
free speech here but you can't say anything you want you can't say things that might incite
781
6176239
5230
liberté d'expression ici, mais vous ne pouvez pas dire ce que vous voulez, vous ne pouvez pas dire des choses qui pourraient inciter au
103:01
racism or or anti religious feeling that there isn't with very few countries have complete
782
6181469
7750
racisme ou ou un sentiment antireligieux qu'il n'y a pas avec très peu de pays qui ont une totale
103:09
free freedom of speech there are always some things that you can't say because it could
783
6189219
5991
liberté d'expression il y a toujours des choses que vous ne pouvez pas dire parce que cela pourrait
103:15
be very offensive or incite violence so maybe Mark Zuckerberg has realized that he is incapable
784
6195210
8429
être très offensant ou inciter à la violence alors peut-être que Mark Zuckerberg a réalisé qu'il est incapable
103:23
of controlling Facebook himself so he's saying look government's legislators it's about time
785
6203639
9491
de contrôlant Facebook lui-même, alors il dit, regardez les législateurs du gouvernement, il est temps
103:33
that you do this and you put some controls in place maybe that's what he's saying because
786
6213130
6930
que vous fassiez cela et que vous mettiez en place des contrôles, c'est peut-être ce qu'il dit parce que
103:40
I haven't seen much information or or have understood what what is behind what he said
787
6220060
6170
je n'ai pas vu beaucoup d'informations ou que j'ai compris ce qui se cache derrière ce qu'il a dit
103:46
this but it's been it's been talked about for some time that Facebook and other social
788
6226230
5571
. c'est mais on en parle depuis un certain temps que Facebook et d'autres
103:51
media sites need to have some form of control and maybe he's finally accepting that they
789
6231801
6079
sites de médias sociaux doivent avoir une forme de contrôle et peut-être qu'il accepte enfin qu'ils
103:57
probably do yes from my from my point of view Steve I think it goes against the original
790
6237880
5080
font probablement oui de mon point de vue Steve, je pense que cela va à l'encontre de l'original
104:02
concept of the internet and cyber space and maybe not not many people know that the original
791
6242960
6139
concept d'Internet et du cyberespace et peut-être que peu de gens savent que le
104:09
concept of cyberspace was a place where people can be free and can express what they think
792
6249099
10600
concept original du cyberespace était un endroit où les gens peuvent être libres et peuvent exprimer ce qu'ils pensent
104:19
so almost it was almost a thought utopia so that's the whole concept of cyberspace yeah
793
6259699
6741
si presque c'était presque une utopie de pensée donc c'est tout le concept du cyberespace ouais
104:26
and the internet so it was supposed to be something that would allow human beings to
794
6266440
5750
et Internet, donc c'était censé être quelque chose qui permettrait aux êtres humains d'
104:32
express what they think and share their thoughts and ideas and sometimes they might disagree
795
6272190
8610
exprimer ce qu'ils pensent et de partager leurs pensées et leurs idées et parfois ils pourraient être en désaccord,
104:40
but that is the nature that's also the nature of society so imagine if you controlled society
796
6280800
7669
mais c'est la nature qui est aussi la nature de la société, alors imaginez si vous contrôliez la société
104:48
in the same way that people want to control the Internet we would all be taken off the
797
6288469
4741
dans le De la même manière que les gens veulent contrôler Internet, nous serions tous retirés de la
104:53
streets in about two hours because of all of our thoughts and all of the things that
798
6293210
5830
rue dans environ deux heures à cause de toutes nos pensées et de toutes les choses que
104:59
we want to say in some the things we do say so you would have a very strange situation
799
6299040
6150
nous voulons dire en quelques instants. e les choses que nous disons, donc vous auriez une situation très étrange,
105:05
so I think the Internet is a place where everyone should be allowed to say what they want and
800
6305190
6320
donc je pense qu'Internet est un endroit où chacun devrait être autorisé à dire ce qu'il veut et
105:11
what they feel and you have the right to disagree but as long as that doesn't the problem is
801
6311510
7709
ce qu'il ressent et vous avez le droit d'être en désaccord, mais tant que cela ne Le problème
105:19
that that certain percentage of people will use that to abuse people yes and in and push
802
6319219
9650
est qu'un certain pourcentage de personnes l' utilisera pour abuser des gens oui et pour faire
105:28
forward their political or genders yeah and and it can become quite dangerous then so
803
6328869
8521
avancer leur politique ou leur genre ouais et et cela peut devenir assez dangereux alors
105:37
you only need to have just just as I said before we've got freedom of speech here in
804
6337390
5640
vous n'avez besoin que d'avoir comme je l'ai dit avant que nous ayons a la liberté d'expression ici au
105:43
the UK but you can doesn't mean you can say anything you want you can't say that's something
805
6343030
5379
Royaume-Uni, mais vous pouvez ne signifie pas que vous pouvez dire tout ce que vous voulez, vous ne pouvez pas dire que c'est quelque chose
105:48
that would that is abusive or could incite racial hatred so you'd have to have some controls
806
6348409
7601
qui serait abusif ou pourrait inciter à la haine raciale, vous devriez donc avoir des contrôles
105:56
in place so would you blame would you blame World War two would you blame World War two
807
6356010
5169
en place donc blâmerais-tu blâmerais-tu la Seconde Guerre mondiale blâmerais-tu la Seconde Guerre mondiale
106:01
on the Internet no no you wouldn't would you because it wasn't around and yet we still
808
6361179
6790
sur Internet non non tu ne le ferais pas parce que ce n'était pas là et pourtant nous avions encore la
106:07
had World War two we still had what happened in Germany we still had the rise of the far
809
6367969
5750
Seconde Guerre mondiale nous avions toujours ce qui s'est passé en Allemagne nous avions encore la montée de la
106:13
ride and there was no internet so all of that happened with no internet I don't see your
810
6373719
6960
course lointaine et il n'y avait pas d'internet donc tout de ce qui s'est passé sans Internet, je ne vois pas votre
106:20
point mr. well the point is everyone's saying that all this will come back because of the
811
6380679
4560
point mr. eh bien le fait est que tout le monde dit que tout cela reviendra à cause d'
106:25
internet what we'll have another world war because of the Internet no no extremism is
812
6385239
7000
internet ce que nous aurons une autre guerre mondiale à cause d'internet non non l'extrémisme est
106:32
the thing you just mentioned no I didn't mean extremism I'm just talking about abuse yes
813
6392239
6250
la chose que vous venez de mentionner non je ne voulais pas dire l' extrémisme je parle juste de abus oui
106:38
I will and misuse of information yes I'm not talking about Jay I mean it's one thing to
814
6398489
8041
je le ferai et utilisation abusive d'informations oui je ne parle pas de Jay je veux dire que c'est une chose d'
106:46
have a debate about a subject yes and share your view and everyone's got different views
815
6406530
4810
avoir un débat sur un sujet oui et de partager votre point de vue et tout le monde a des points de vue différents
106:51
it's quite another then to tip into it into abuse and you know you don't just you don't
816
6411340
9200
c'en est une autre que de basculer dans l' abus et vous sais que tu ne veux pas seulement
107:00
want to allow people really I don't think to to say things on the internet that is with
817
6420540
5540
autoriser les gens vraiment je ne pense pas à dire des choses sur Internet qui
107:06
one is not factual and and could be used to incite you know racial hatred or or hatred
818
6426080
8829
ne sont pas factuelles et qui pourraient être utilisées pour inciter tu sais à la haine raciale ou à la haine
107:14
towards certain religions yes I think that will be I know it happened before what's extremism
819
6434909
6201
envers certains religions oui je pense que ce sera je sais que c'est arrivé avant qu'est-ce que l'extrémisme
107:21
well exactly and everyone's entitled to that point of view that I you can't allow total
820
6441110
7650
bien exactement et tout le monde a droit à ce point de vue que je vous ne pouvez pas permettre une
107:28
freedom I don't think okay there has to be some so you have told somewhere you've got
821
6448760
4870
liberté totale je ne pense pas d'accord il doit y en avoir donc vous avez dit quelque part vous
107:33
to be a balanced approach that isn't doesn't suppress so so if I walked how much freedom
822
6453630
7089
doit être une approche équilibrée qui n'est pas ne supprime pas donc si je marchais combien de liberté
107:40
is yes okay I've got it so if I walk down the road and say something you don't like
823
6460719
4431
est oui d'accord je l'ai donc si je marche sur la route et dis quelque chose que vous n'aimez pas,
107:45
you can actually sort of drag me into a corner and punch you in the face I don't like what
824
6465150
6170
vous pouvez en fait me traîner dans un coin et vous frapper dans le visage je n'aime pas ce
107:51
I've said I know I have me removed from the street yeah but if you say something abusive
825
6471320
5120
que j'ai dit je sais que je me suis retiré de la rue ouais mais si tu me dis quelque chose d'
107:56
to me yes or something that's factually incorrect okay and you know I might have reason to be
826
6476440
6940
abusif oui ou quelque chose qui est factuellement incorrect d' accord et tu sais que je pourrais avoir des raisons d'être
108:03
upset yes but but you wouldn't bill to do anything because there's freedom of speech
827
6483380
5790
bouleversé oui mais mais toi Je ne facturerais rien parce qu'il y a la liberté d'expression
108:09
well some people do things don't they yes but that's nutcases and extreme moments of
828
6489170
7710
eh bien certaines personnes font des choses n'est-ce pas oui mais c'est des dingues et des moments extrêmes de
108:16
anger we were we're not going to get to the we're going to answer that question today
829
6496880
5880
colère nous étions nous n'allons pas y arriver nous allons répondre à cette question aujourd'hui
108:22
no I'm not trying to this is this is what the internet is for it's it's it's about talking
830
6502760
5770
non je n'essaie pas c'est à ça qu'internet sert c'est c'est parler
108:28
about different subjects sometimes sometimes you agree and sometimes you disagree That's
831
6508530
4750
de différents sujets parfois parfois tu es d'accord et parfois tu n'es pas d'accord
108:33
Life that's society that's the internet that's everything the problem is you know ninety
832
6513280
5180
108:38
five percent of the human race is good and once once the best for everybody but 5% or
833
6518460
5760
la race humaine est bonne et une fois la meilleure pour tout le monde sauf 5% ou
108:44
10% or what the percentage is okay psychopath so you try and control and rule the earth
834
6524220
6740
10% ou quel est le pourcentage est correct psychopathe alors vous essayez de contrôler et de gouverner la terre
108:50
so you were just talking about faxing so you were just - I getting facts right and you're
835
6530960
4080
donc vous parliez juste de fax donc vous étiez juste - j'ai bien compris les faits et vous inventez
108:55
just making up facts there well I I didn't I wasn't saying that it was a fact I'm saying
836
6535040
5740
juste des faits là-bas bien je je je ne disais pas que c'était un fait je dis
109:00
that I wasn't a fact I didn't know the exact percentage of bad fare when he said so where
837
6540780
4689
que je n'étais pas un fait je ne connaissais pas le pourcentage exact de mauvais tarif quand il a dit alors où
109:05
did you get ninety five percent from well as I said I didn't say it was a fact okay
838
6545469
5301
avez-vous obtenu quatre-vingt-quinze pour cent dit que je n'ai pas dit que c'était un fait d'accord
109:10
I said price somewhere around what I'm saying is that most people are good but a lot of
839
6550770
4970
j'ai dit le prix quelque part autour de ce que je dis, c'est que la plupart des gens sont bons mais beaucoup de
109:15
people are bad and that whenever there's something opened and free for everybody to use then
840
6555740
6649
gens sont mauvais et que chaque fois qu'il y a quelque chose d' ouvert et gratuit pour tout le monde,
109:22
it's abused by let's say bad people okay for for Bad ends that things yes bad things exactly
841
6562389
11100
il est abusé par disons que les mauvaises personnes sont d'accord pour les mauvaises extrémités que les choses oui les mauvaises choses exactement
109:33
that's right so so you've got to protect society against the bad people okay yes well I think
842
6573489
6940
c'est vrai donc vous devez protéger la société contre les mauvaises personnes d'accord oui eh bien je pense que
109:40
we have laws for that domain well exactly that's what we're talking about the internet
843
6580429
7772
nous avons des lois pour ce domaine et c'est exactement de cela dont nous parlons Internet
109:48
has to have some kind of control prevent these you know abuse is taking place yes okay that's
844
6588201
8918
doit avoir une sorte de contrôle pour empêcher ces abus, vous le savez, oui o kay c'est
109:57
why we have laws and the police because then if you if you hit someone in the face and
845
6597119
4341
pourquoi nous avons des lois et la police parce que si vous frappez quelqu'un au visage et que
110:01
it's but it's saying something to someone isn't really I don't know I know that you
846
6601460
4200
c'est mais c'est dire quelque chose à quelqu'un n'est pas vraiment je ne sais pas je sais que vous
110:05
can drag people into a police cell for saying something well you can if they if their race
847
6605660
5570
pouvez traîner des gens dans une cellule de police pour avoir dit quelque chose de bien, vous pouvez s'ils si leur race
110:11
of the abuse if to orgy oh yes but that's inciting and that's that's not happening all
848
6611230
7219
d'abus est d'orgie oh oui mais c'est incitatif et ça ne se produit pas tout
110:18
the time well I know just lambing all the time but it's happening some of the time which
849
6618449
4081
le temps bien je sais juste agneler tout le temps mais ça arrive de temps en temps
110:22
is why you need to say no you can't say that or you can't do that no I think the internet
850
6622530
4920
c'est pourquoi tu dois dire non tu ne peux pas dire ça ou tu ne peux pas faire ça non je pense qu'internet
110:27
should be free that's that's the original way it was intended yes but that I guess but
851
6627450
4950
devrait être gratuit c'est comme ça que c'était prévu à l'origine oui mais ça je suppose
110:32
it was what it was intended by a person of good who has complete faith in the human race
852
6632400
5750
mais c'était ce que c'était voulu par une personne de bien foi en la race humaine
110:38
to be always good okay but unfortunately they're not as we know throughout history there are
853
6638150
6771
pour être toujours bonne d'accord mais malheureusement ils ne le sont pas comme nous le savons à travers l'histoire il y a de
110:44
very very bad people that come along and will manipulate and use information to their own
854
6644921
4950
très très mauvaises personnes qui arrivent et manipuleront et utiliseront l'information à leur propre
110:49
advantage and their own gain you know the expense of everybody else and that's what
855
6649871
4639
avantage et leur propre gain vous connaissez les dépens de tout le monde d'autre et c'est ce que
110:54
we have to that's what laws and legislation has to protect everybody else against so yes
856
6654510
7710
nous devons c'est quelles lois et législations doivent protéger tout le monde contre alors oui la
111:02
freedom of speech but not you know it becomes abusive or or twisted by bad people is what
857
6662220
10379
liberté d'expression, mais vous ne savez pas qu'elle devient abusive ou tordue par de mauvaises personnes, c'est ce que
111:12
I'm saying the problem is and this is the problem with laws and control and censorship
858
6672599
6171
je dis que le problème est et c'est le problème avec les lois et le contrôle et la censure
111:18
they will come for your neighbor they will come for your friends and then one day they
859
6678770
4300
qu'ils vont venez pour votre voisin ils viendront pour vos amis et puis un jour ils
111:23
will come for you and that's the way it works so when you start censoring things where do
860
6683070
5910
viendront pour vous et c'est comme ça que ça marche donc quand vous commencez à censurer les choses où
111:28
you stop where do you actually draw the line to say that's that's oh that's where we're
861
6688980
5820
vous arrêtez-vous où tracez-vous réellement la ligne pour dire c'est c'est oh c'est là que nous '
111:34
going we're stopping there but then someone might say oh no but I don't agree what this
862
6694800
4570
va on s'arrête là mais alors quelqu'un pourrait dire oh non mais je ne suis pas d'accord sur ce que ce
111:39
guy's he should also be censored oh okay you end up with China basically you end up living
863
6699370
6920
gars est il devrait aussi être censuré oh d'accord tu te retrouves avec la Chine en gros tu finis par vivre
111:46
in China yes but we're not and we're we're in a democracy not Ricans we can we can vote
864
6706290
8349
en Chine oui mais nous ne le sommes pas et nous sommes, nous sommes dans une démocratie, pas des Ricains, nous pouvons élire les
111:54
people out in four years if we don't like them so it's extremely unlikely that in most
865
6714639
9151
gens dans quatre ans si nous ne les aimons pas, il est donc extrêmement peu probable que dans la plupart
112:03
of the Western world you might have any doubts about America at the moment but that you would
866
6723790
5720
des pays occidentaux, vous ayez des doutes sur l'Amérique en ce moment, mais que
112:09
you would get somebody into power that would would suddenly become a dictator and and change
867
6729510
6340
tu mettrais quelqu'un au pouvoir deviendrait soudainement un dictateur et changerait
112:15
all the rules I mean you know it can happen anything can happen we're living in a time
868
6735850
4789
toutes les règles, je veux dire, vous savez que cela peut arriver, tout peut arriver, nous vivons à une époque
112:20
when since the Second World War where everything is you know pieces most part of the world
869
6740639
6941
où, depuis la Seconde Guerre mondiale, où tout est, vous savez, la plupart des parties du monde
112:27
is in most of the world has been in the Western world we've lived certainly in Europe which
870
6747580
5960
sont dans la plupart des le monde a été dans le monde occidental, nous avons certainement vécu en Europe,
112:33
is why we wanted to stay in Europe because the whole European Union was formed in order
871
6753540
7929
c'est pourquoi nous voulions rester en Europe parce que toute l'Union européenne a été formée
112:41
to make sure there were no more wars in Europe and we don't want to go back to that yeah
872
6761469
5771
pour s'assurer qu'il n'y avait plus de guerres en Europe et nous ne voulons pas revenons à ça oui
112:47
but we are about so there's always that risk that extremists extremism is on the rise around
873
6767240
4749
mais nous y sommes donc il y a toujours ce risque que l'extrémisme extrémiste soit en hausse dans
112:51
the world well I was about to say that that's the point I was trying to make earlier that
874
6771989
5210
le monde eh bien j'étais sur le point de dire que c'est le point que j'essayais de faire valoir plus tôt
112:57
today they were talking about extremism in the UK becoming more and more apparent but
875
6777199
8520
qu'aujourd'hui ils parlaient de l'extrémisme au Royaume-Uni de plus en plus évident mais
113:05
but it's not just the internet you can you can meet people in the street or in an in
876
6785719
4561
mais ce n'est pas seulement Internet, vous pouvez rencontrer des gens dans la rue ou dans
113:10
a community center and talk about these things so if you if you do this if you do it on the
877
6790280
6280
un centre communautaire et parler de ces choses, donc si vous si vous faites cela si vous le faites sur
113:16
internet you've got to do it in normal society as well so you've got to rate these places
878
6796560
4079
Internet, vous avez Je dois le faire dans la société normale aussi l donc vous devez évaluer ces endroits,
113:20
drag all these people away and put them in prison cells just like they do in China but
879
6800639
4991
traîner tous ces gens et les mettre dans des cellules de prison comme ils le font en Chine, mais
113:25
we're not about to do that no well I hope not or else I don't think things have got
880
6805630
4520
nous ne sommes pas sur le point de faire ça non bien j'espère que non ou bien je ne pense pas que les choses ont eu
113:30
that bad yeah I think I think they will be coming they will be coming free for you and
881
6810150
3820
ce mauvais ouais je pense que je pense qu'ils viendront ils viendront gratuitement pour vous et
113:33
I first definitely they'll be coming for us too first of all I think that's it still it
882
6813970
8190
je d'abord certainement ils viendront pour nous aussi tout d'abord je pense que c'est toujours ça
113:42
could be worse you could be living in Brunei by going in it they're going in a moment let's
883
6822160
7220
pourrait être pire tu pourrais vivre à Brunei par allez dedans ils y vont dans un instant
113:49
have one last look at the live chat go on there it is I'll look at it on my tablet or
884
6829380
6420
jetons un dernier coup d'oeil au chat en direct allez- y c'est je vais le regarder sur ma tablette ou
113:55
your tablet well it doesn't matter whose tablet it is well I haven't I haven't got one of
885
6835800
8080
votre tablette eh bien peu importe de quelle tablette il s'agit bien j'ai ' t Je n'en ai pas un de
114:03
my own right Pedro is going to bed after this livestream I think I will I think I will as
886
6843880
5940
mes propres droits Pedro va se coucher après ce livestream Je pense que je le ferai je pense que je le ferai
114:09
well and it's still daylight here ok I'm enjoying the silence Steve well I'm just I'm just Sergio
887
6849820
12779
aussi et il fait encore jour ici ok je profite du silence Steve eh bien je suis juste je suis juste Sergio
114:22
says are you trekking our brains I think he means something else yeah that's a resonating
888
6862599
8281
dit que vous faites du trekking dans nos cerveaux Je pense qu'il veut dire autre chose ouais c'est un
114:30
topic yes ok some people agreeing some people not as you would expect but of course we're
889
6870880
7109
sujet qui résonne oui ok certaines personnes sont d'accord certaines personnes pas comme on s'y attendrait b mais bien sûr,
114:37
not going to censor any of your comments no is there all there for everybody to see yes
890
6877989
6210
nous n'allons censurer aucun de vos commentaires non tout est là pour que tout le monde voie oui
114:44
that's it I mean sometimes I might I might get rid of someone from the live chat but
891
6884199
5400
c'est tout je veux dire parfois je pourrais je pourrais me débarrasser de quelqu'un du chat en direct mais
114:49
that's normally if they're personally attacking someone or maybe if they are just advertising
892
6889599
6411
c'est normalement s'il attaque personnellement quelqu'un ou peut-être s'ils font juste de la publicité sur
114:56
something that I don't want on here because if they want to advertise on my life chat
893
6896010
4890
quelque chose que je ne veux pas ici parce que s'ils veulent faire de la publicité sur mon chat de vie,
115:00
they should send me money and then they can advertise all they want if you want to advertise
894
6900900
4839
ils devraient m'envoyer de l'argent et ensuite ils peuvent faire de la publicité tout ce qu'ils veulent si vous voulez faire de la publicité
115:05
something on my live chat just just make a donation and then I will let you do it but
895
6905739
4781
sur mon chat en direct faites juste un don et ensuite je vous laisserai le faire, mais
115:10
if you just advertise and you don't give anything to me it's only fair I think we've been having
896
6910520
8719
si vous faites juste de la publicité et que vous ne me donnez rien, c'est juste, je pense que nous avons eu
115:19
a live chat I'm trying to understand what's been happening how I say really yes well we've
897
6919239
8081
une conversation en direct, j'essaie de comprendre ce qui s'est passé comment Je dis vraiment oui eh bien nous avons des
115:27
got moderators here so I hope they've been doing their job maybe we've been inciting
898
6927320
6569
modérateurs ici, donc j'espère qu'ils ont fait leur travail peut-être que nous avons incité
115:33
all sorts of unsavory behavior I don't think anything we say is really bad it's all fairly
899
6933889
7721
toutes sortes de comportements peu recommandables Je ne pense pas que tout ce que nous disons soit vraiment mauvais, tout est assez
115:41
tame no but the problem nowadays is is someone somewhere on the planet because don't forget
900
6941610
8440
docile non mais le le problème de nos jours c'est quelqu'un quelque part sur la planète parce que oubliez
115:50
there are 7 billion people not million billion and so someone somewhere will be offended
901
6950050
8490
qu'il y a 7 milliards de personnes et non des millions de milliards et donc quelqu'un quelque part sera offensé
115:58
by anything you could walk down the road with a hat on your head and it might say howdy
902
6958540
10619
par tout ce que vous pourriez marcher sur la route avec un chapeau sur la tête et cela pourrait dire bonjour
116:09
and someone somewhere will be offended by that and that's the problem the problem is
903
6969159
6101
et quelqu'un quelque part sera offensé par cela et c'est le problème le problème est
116:15
nowadays it's very hard to do anything without offending someone because everyone is tuned
904
6975260
5680
de nos jours, il est très difficile de faire quoi que ce soit sans offenser quelqu'un parce que tout le monde est à l'
116:20
in to the Internet everyone is watching and listening to what is happening but again going
905
6980940
5880
écoute d'Internet, tout le monde regarde et écoute ce qui se passe, mais
116:26
back to my original point that is the point of the internet isn't it to share ideas yes
906
6986820
5710
revenons à mon point de départ qui est le but d'Internet n'est-ce pas de partager des idées oui
116:32
which wits are very good at twitter is the worst place it really is for ideas and arguments
907
6992530
7609
dont l'esprit est très bon sur twitter est le pire endroit où il est vraiment pour les idées et les arguments
116:40
and quite often people say some very strange things Louis's made a made a comment which
908
7000139
6480
et assez souvent les gens disent des choses très étranges Louis a fait un commentaire qui
116:46
is something that is resonating very much again with people who voted to leave the European
909
7006619
6071
est quelque chose qui résonne beaucoup à nouveau avec les gens qui ont voté pour quitter l'Europe
116:52
Union okay but I don't think mr. Duncan wants me to go back to that subject no no you talked
910
7012690
6620
Union d'accord mais je ne pense pas que mr. Duncan veut que je revienne sur ce sujet non non vous en avez
116:59
about that for almost 10 minutes earlier we did you took him to quite a quite a large
911
7019310
5200
parlé pendant près de 10 minutes plus tôt nous l'avons fait vous l'avez emmené dans une assez grande
117:04
chunk of the show was taken it with you talking about bricks it's the problem Luis is that
912
7024510
5530
partie de l'émission l'a emmené avec vous en parlant de briques c'est le problème Luis est que
117:10
it because the vote was very close 48 52 % of 48 yes and that was only a percentage of the
913
7030040
8481
c'est parce que le vote était très serré 48 52 % de 48 oui et ce n'était qu'un pourcentage des
117:18
people who actually voted it's generally assumed that most people in the UK do in fact want
914
7038521
5509
personnes qui ont réellement voté, on suppose généralement que la plupart des gens au Royaume-Uni veulent en fait
117:24
to stay in and that has been the whole problem and in fact the people that the the vote leave
915
7044030
11879
rester et c'est tout le problème et en fait les gens que les militants du congé de vote
117:35
campaigners have been I've actually dropped they were actually accused of spending money
916
7055909
7421
ont été, j'ai en fait abandonné, ils ont en fait été accusés d'avoir dépensé de l'argent de
117:43
incorrectly on their campaign and they appealed against it and they've just apparently today
917
7063330
7730
manière incorrecte pour leur campagne et ils ont fait appel contre cela et ils viennent apparemment d'
117:51
announced that they're going to drop their appeal another in other words some quite prominent
918
7071060
4329
annoncer aujourd'hui qu'ils vont abandonner leur appel un autre dans En d'autres termes, certains membres assez éminents
117:55
members of Hannity said President may of Prime Minister Mae's government are basically guilty
919
7075389
9770
de Hannity ont déclaré que le président du gouvernement du premier ministre Mae était essentiellement coupable
118:05
of misuse of of funds when they were running their leave vote leave campaign so it's going
920
7085159
8420
de détournement de fonds lorsqu'il menait sa campagne de congé de vote, il va
118:13
to be very interesting to see how that develops but all of that is irrelevant now because
921
7093579
5351
donc être très intéressant de voyez comment cela évolue mais tout cela n'a plus d'importance maintenant parce que
118:18
we're three years down the road and we still have no no solution in sight seventh eighth
922
7098930
8769
nous sommes dans trois ans et nous n'avons toujours pas de solution en vue septième huitième
118:27
it doesn't matter about all of this all of this is just pointless squabbling between
923
7107699
4630
peu importe tout cela tout cela n'est qu'une querelle inutile entre
118:32
groups what you actually need is some sort of resolution because it has to be sorted
924
7112329
7290
groupes quoi vous avez en fait besoin d'une sorte de résolution car il doit être
118:39
out we have become the laughingstock the whole world is laughing at the UK because we seem
925
7119619
7721
réglé, nous sommes devenus la risée du monde entier qui se moque du Royaume-Uni parce que nous semblons
118:47
so indecisive and so I want to use the word pathetic there's a huge conflict it really
926
7127340
8820
si indécis et donc je veux utiliser le mot pathétique il y a un énorme conflit qui
118:56
has opened up the divisions in in society the divisions within political parties I mean
927
7136160
7740
s'est vraiment ouvert les divisions dans la société les divisions au sein des partis politiques, je
119:03
to be talking about a coalition government is you know which we haven't had since the
928
7143900
6480
veux dire parler d'un gouvernement de coalition est vous savez que nous n'avons pas eu depuis la
119:10
Second World War just shows how the people are now talking about that as the only way
929
7150380
5469
Seconde Guerre mondiale montre simplement comment les gens en parlent maintenant comme le seul moyen de
119:15
out of this just shows how serious it has become you know you know we had a coalition
930
7155849
4911
sortir de cela montre à quel point c'est devenu sérieux, vous savez, nous avions un gouvernement de coalition il y
119:20
government about six years ago five years now I'm talking about a cross-party coalition's
931
7160760
5350
a environ six ans, cinq ans maintenant, je parle d'une coalition multipartite,
119:26
all all the parties coming together that's not going to happen well how do something
932
7166110
6009
tous les partis se réunissent, cela ne se produira pas eh bien, comment faire quelque chose
119:32
that may well happen the only way out of this is to have a general election and whoever
933
7172119
5750
qui pourrait bien arriver, la seule issue à cela est d'avoir des élections générales et celui qui
119:37
wins then invites all the other parties in to the cabinet to to actually try and sort
934
7177869
8230
gagne invite ensuite tous les autres partis au cabinet pour essayer de régler
119:46
this mess out what a ridiculous idea I don't know I think they should have done that from
935
7186099
4730
ce gâchis quelle idée ridicule je ne fais pas sais que je pense qu'ils auraient dû le faire depuis
119:50
the beginning and then we wouldn't be in this mess now they could have all come to an agreement
936
7190829
3961
le début et nous ne serions pas dans ce pétrin maintenant ils auraient tous pu s'entendre
119:54
over over how they wanted to proceed with brexit that it would have all been over because
937
7194790
5619
sur la façon dont ils voulaient procéder avec le brexit que tout aurait été fini
120:00
because may push their own agenda and blue did everybody else's nobody likes it that's
938
7200409
6841
parce que peut pousser leur propre agenda et le bleu ont fait tout le monde personne n'aime ça c'est
120:07
why we're in this mess yes okay then Steve thank you very much for your editorial it's
939
7207250
4849
pourquoi nous sommes dans ce pétrin oui d'accord alors Steve merci beaucoup pour votre éditorial ce n'est
120:12
not quite where why we're here I feel like I'm reliving yesterday's meal Steve was banging
940
7212099
6480
pas tout à fait où pourquoi nous sommes ici j'ai l'impression de revivre le repas d'hier Steve était tapant
120:18
on on the table he was getting really angry yesterday that wasn't getting angry I wasn't
941
7218579
3961
sur la table il se mettait vraiment en colère hier qui ne se mettait pas en colère je ne
120:22
banging on the table people stood Uncas exaggerated there were people watching us I thought I
942
7222540
7220
tapais pas sur la table les gens se tenaient Uncas exagéré il y avait des gens qui nous regardaient je pensais que je
120:29
thought we were gonna get thrown out not at all anyway this might be the worst livestream
943
7229760
7700
pensais que nous allions être jetés pas du tout de toute façon ça pourrait être le pire livestream que
120:37
we've ever done or the best no I think it might be the worst so we might not be saving
944
7237460
7930
nous ayons jamais fait ou le meilleur non, je pense que ce pourrait être le pire, donc nous ne sauvegarderons peut-être pas
120:45
this I might erase this it's the greenest I'm going to hit the delete button as soon
945
7245390
6380
cela, je pourrais l'effacer, c'est le plus vert, je vais appuyer sur le bouton de suppression dès
120:51
as this finishes because I don't quite know what was going on today at some point Steve
946
7251770
4150
que cela se terminera parce que je ne le fais pas sais très bien ce qui se passait aujourd'hui à un moment donné, Steve
120:55
seemed to be having a very public nervous breakdown and the fact that you thought a
947
7255920
6270
semblait avoir une dépression nerveuse très publique et le fait que vous pensiez qu'un
121:02
baby chick is called to twiglet oh there are people at the door have you come to take me
948
7262190
5580
poussin est appelé à twiglet oh il y a des gens à la porte êtes-vous venu
121:07
away yes they have are we going mr. Duncan we've got no tea cakes or Hot Cross Buns today
949
7267770
11770
m'emmener oui ils ont allons-nous mr. Duncan, nous n'avons pas de gâteaux au thé ou de petits pains chauds aujourd'hui
121:19
and I wanted to talk about hospital words and I only got two of them Oh perhaps we can
950
7279540
6030
et je voulais parler de mots d'hôpital et je n'en ai eu que deux Oh peut-être que nous pouvons
121:25
continue that last up next week also with words to do with time I want to continue it
951
7285570
5919
continuer ce dernier jusqu'à la semaine prochaine aussi avec des mots liés au temps Je veux continuer
121:31
last week shall we go back in time shall we go back have you got your time machine Steve
952
7291489
7761
la semaine dernière allons-nous remonter dans le temps allons-nous revenir en arrière avez-vous votre machine à voyager dans le temps Steve
121:39
we're going back in time apparently to last a week I was very good yes I wish we could
953
7299250
5690
nous remontons dans le temps apparemment pour durer une semaine j'étais très bon oui j'aimerais pouvoir
121:44
go back to this morning we can't turn back the hands of time at mr. Duncan and undo what
954
7304940
6989
revenir à ce matin nous ne pouvons pas tourner revenir les mains du temps à mr. Duncan et défaire ce que
121:51
this livestream has become we've cut we definitely can't undo the damage that we've done today
955
7311929
7770
ce livestream est devenu, nous avons coupé, nous ne pouvons certainement pas réparer les dégâts que nous avons causés aujourd'hui.
121:59
I think that's safe to say we're going now anyway at least Steve's going anyway so we
956
7319699
5201
122:04
will see you later Steve next Sunday I believe okay okay mr. Steve we'll be back next week
957
7324900
6029
dimanche prochain, je crois d' accord d'accord mr. Steve, nous serons de retour la semaine prochaine
122:10
and thanks for joining us bye bye [Music] shouting I'm shouting standby to Steve he's
958
7330929
19591
et merci de nous rejoindre au revoir [Musique] en criant je crie en attente à Steve, il est
122:30
just he's just maybe I'm a man man whatever what but well sorry you say why are you still
959
7350520
8770
juste qu'il est juste peut-être que je suis un homme homme quoi que ce soit mais bon désolé tu dis pourquoi
122:39
talking Steve you know Todd now that's it your bits finished for goodness sake we were
960
7359290
5929
parles-tu encore Steve vous savez Todd maintenant c'est tout vos morceaux ont fini pour l'amour de Dieu nous
122:45
out in the car yesterday by the way and and some people asked what is mr. Steve's driving
961
7365219
5601
étions dans la voiture hier en passant et et certaines personnes ont demandé ce qui est mr. Steve conduit
122:50
like so so here is a short video clip to show you what mr. Steve's driving is really like
962
7370820
8440
comme si alors voici un court clip vidéo pour vous montrer ce que mr. La conduite de Steve est vraiment comme
122:59
[Music] to do so there it was and I don't know about you but I thought Steve was driving
963
7379260
45410
[Musique] pour le faire là c'était et je ne sais pas pour vous mais je pensais que Steve conduisait
123:44
rather fast there what do you think one last look at the live chat and then we are out
964
7424670
6489
plutôt vite là-bas qu'en pensez-vous un dernier regard sur le chat en direct et ensuite nous sommes sortis
123:51
of here let's have a look live chat very busy bye from Darby bye Lilia bye also to write
965
7431159
8310
d'ici allons jetez un oeil chat en direct très occupé au revoir de Darby au revoir Lilia au revoir aussi pour écrire
123:59
learn Thank You Mathilde lui Nasus thank you very much also who else was on the live chat
966
7439469
7880
apprendre Merci Mathilde lui Nasus merci beaucoup aussi qui d'autre était sur le chat en direct
124:07
let's have a look let's go back thank you also to Nikolaj also Erik Martha Tomic tsukete
967
7447349
9250
jetons un coup d'oeil revenons en arrière merci aussi à Nikolaj aussi Erik Martha Tomic
124:16
also we have Anna Anna no teacakes today unfortunately we didn't buy any because we went to see Steve's
968
7456599
7151
tsukete aussi nous avons Anna Anna pas de gâteaux au thé aujourd'hui malheureusement nous n'en avons pas acheté parce que nous sommes allés voir la mère de Steve
124:23
mum so unfortunately we didn't get any tea cakes yesterday I love watching you laugh
969
7463750
8590
donc malheureusement nous n'avons pas eu de gâteaux au thé hier j'adore te regarder rire
124:32
so hard says sue cat well we had a lot of laughs today mainly due to mr. Steve in some
970
7472340
7040
si fort dit sue cat eh bien nous avons eu beaucoup de rit aujourd'hui principalement à cause de mr. Steve dans certaines
124:39
of the strange things he was saying thank you very much for your company today it's
971
7479380
6279
des choses étranges qu'il disait merci beaucoup pour votre entreprise aujourd'hui ça a
124:45
been a great day thank you very much to Junko Jeff also Martha and Maria and Julie thank
972
7485659
9601
été une belle journée merci beaucoup à Junko Jeff aussi Martha et Maria et Julie
124:55
you very much for your company today it's been an interesting one and that's putting
973
7495260
6510
merci beaucoup pour votre entreprise aujourd'hui ça a été intéressant et
125:01
it mildly it's been a very interesting one we had lots of things today talking about
974
7501770
5270
c'est un euphémisme, ça a été très intéressant, nous avons eu beaucoup de choses aujourd'hui à propos du
125:07
brexit article 13 mothers women dogs we have mr. Steve having a nervous breakdown and also
975
7507040
13909
Brexit article 13 mères femmes chiens nous avons mr. Steve ayant une dépression nerveuse et
125:20
we had myself and you as well I will see you next week this is mr. Duncan in the birthplace
976
7520949
7210
nous avons eu moi-même et vous aussi je vous verrai la semaine prochaine c'est mr. Duncan dans le berceau
125:28
of English saying thank you very much for watching me we might appear during the week
977
7528159
6400
de l'anglais en disant merci beaucoup de m'avoir regardé nous pourrions apparaître pendant la semaine en
125:34
live maybe outside or here in the studio that remains to be seen and of course until next
978
7534559
8961
direct peut-être dehors ou ici dans le studio qui reste à voir et bien sûr jusqu'à
125:43
Sunday or during the week you know what's coming next yes you do...
979
7543520
5840
dimanche prochain ou pendant la semaine vous savez ce qui va suivre oui vous fais...
125:53
ta ta for now 8-)
980
7553400
1280
ta ta pour l'instant 8-)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7