How to use Exaggerate and Exaggeration in English - Word meanings and grammar use

35,187 views ・ 2017-10-24

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:15
Hi everybody, this is Misterduncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so!
0
15700
7400
Cześć wszystkim, tu Misterduncan w Anglii. Jak się dzisiaj miewasz? Czy wszystko w porządku? Mam nadzieję! Czy
00:23
Are you happy? I hope so! Today we will take a look at something we all do, from time to time.
1
23120
8240
jesteś szczęśliwy? Mam nadzieję! Dzisiaj przyjrzymy się temu, co wszyscy robimy od czasu do czasu.
00:31
Especially when we are trying to impress someone for effect.
2
31720
3960
Zwłaszcza, gdy próbujemy zaimponować komuś dla efektu.
00:36
In this lesson I will talk about exaggerate and exaggeration.
3
36120
6640
W tej lekcji będę mówić o przesadzie i przesadzie.
00:47
The word 'exaggeration' is a noun that names the action of overstating something.
4
47640
5600
Słowo „przesada” jest rzeczownikiem określającym czynność przeceniania czegoś.
00:53
That is to say that a person says something to make a thing or occurrence much better,
5
53760
6800
Oznacza to, że osoba mówi coś, aby rzecz lub zdarzenie było znacznie lepsze
01:00
or much worse than it actually was. To overstate an event as being better than
6
60600
7240
lub znacznie gorsze niż było w rzeczywistości. Przecenianie wydarzenia jako lepszego niż
01:07
it was, or much worse than it actually felt, is an exaggeration. The verb form of 'exaggeration'
7
67840
8560
było lub znacznie gorszego, niż się wydawało, jest przesadą. Forma czasownika „przesadzać”
01:16
is 'exaggerate'. You exaggerate something. So when you exaggerate something, you are
8
76400
6800
to „przesadzać”. Coś przesadzasz. Więc kiedy coś wyolbrzymiasz,
01:23
making an exaggeration. The adverb form is exaggeratedly. A person who exaggerates is
9
83200
9800
robisz przesadę. Forma przysłówka jest przesadzona. Osoba, która przesadza,
01:33
exaggerating. A statement that represents something that is better or worse than it
10
93000
7020
przesadza. Stwierdzenie, które przedstawia coś, co jest lepsze lub gorsze niż jest
01:40
really is can be described as an exaggeration. Let's take a look at some simple examples or exaggeration.
11
100020
10140
w rzeczywistości, można określić jako przesadę. Rzućmy okiem na kilka prostych przykładów lub przesady. W
01:55
You went fishing last week, but all you caught was a tiny fish that no
12
115040
4640
zeszłym tygodniu wybrałeś się na ryby, ale złowiłeś tylko małą rybkę, która nie
01:59
one would be impressed with. So when you tell your friends about the fishing trip, you tell
13
119680
6760
zrobiłaby na nikim wrażenia. Więc kiedy opowiadasz swoim przyjaciołom o wyprawie na ryby, mówisz
02:06
them that after struggling and pulling at the line for what seemed like ages, you caught
14
126440
8340
im, że po zmaganiach i ciągnięciu żyłki przez czas, który wydawał się trwać wieki, złapałeś
02:14
a huge fish. It was this big. Of course you are exaggerating the story. The fish was nothing more than a tiddler.
15
134780
12140
ogromną rybę. To było TAKIE duże. Oczywiście, że przesadzasz z tą historią. Ryba była niczym więcej niż smakoszem.
02:33
You had a slight cold for a couple of days, which lead you to take
16
153080
3960
Przez kilka dni byłeś lekko przeziębiony, co skłoniło Cię do wzięcia
02:37
some time off work. After returning to work you explain to your work colleagues that you
17
157040
7520
wolnego w pracy. Po powrocie do pracy tłumaczysz kolegom z pracy, że
02:44
were so ill. You felt really unwell. You thought you were going to die. Of course you are exaggerating
18
164570
12050
byłeś bardzo chory. Czułaś się naprawdę źle. Myślałeś, że umrzesz. Oczywiście wyolbrzymiasz
02:56
the story so as to get sympathy from your work friends. You have embellished the story.
19
176620
7390
tę historię, aby zyskać sympatię znajomych z pracy. Ubarwiłeś historię.
03:04
It is an exaggeration of the truth.
20
184010
2950
To przesada z prawdą.
03:13
You get accidentally struck by a car whilst crossing the road.
21
193520
5280
Zostajesz przypadkowo potrącony przez samochód podczas przechodzenia przez jezdnię.
03:19
The incident is a minor one, but you pretend to be hurt much more than is real.
22
199440
6290
Incydent jest drobny, ale udajesz, że jesteś bardziej ranny, niż jest w rzeczywistości.
03:25
You exaggerate your injuries so as to get more sympathy and perhaps even more money
23
205730
7970
Wyolbrzymiasz swoje obrażenia, aby uzyskać więcej współczucia i być może nawet więcej pieniędzy
03:33
from the car driver's insurance. You are play-acting. You are making the situation seem worse than
24
213700
8700
z ubezpieczenia kierowcy samochodu. Aktorsko grasz. Sprawiasz, że sytuacja wydaje się gorsza niż
03:42
it really is. You are exaggerating the outcome of the accident. We often exaggerate so as
25
222400
5600
jest w rzeczywistości. Wyolbrzymiasz wynik wypadku. Często przesadzamy, tak jak Często
03:51
We often exaggerate so as to appear better than we really are, or much worse off than is true.
26
231200
7120
przesadzamy, aby wyglądać na lepszych, niż jesteśmy w rzeczywistości, lub na znacznie gorszych, niż jest w rzeczywistości.
03:58
An exaggeration is
27
238920
1400
Przesada jest
04:00
an inaccurate depiction of what occurred. To exaggerate is to blow something out of
28
240320
6770
niedokładnym przedstawieniem tego, co się wydarzyło. Przesadzać to wyolbrzymiać coś
04:07
proportion. So a little rain becomes a monsoon. A small cough or fever becomes a serious illness.
29
247090
10420
nieproporcjonalnie. Więc mały deszcz staje się monsunem. Mały kaszel lub gorączka stają się poważną chorobą.
04:17
A minor injury becomes a life threatening wound. A small moment of inconvenience becomes
30
257510
7800
Drobny uraz staje się raną zagrażającą życiu . Mała chwila niedogodności staje się
04:25
a terrible situation. Sometimes it is easy to exaggerate an occurrence or personal experience
31
265320
7200
okropną sytuacją. Czasami łatwo jest wyolbrzymić zdarzenie lub osobiste doświadczenie
04:32
for effect. We might exaggerate our reaction to something for effect. The bigger the reaction,
32
272520
8720
dla efektu. Możemy wyolbrzymiać naszą reakcję na coś dla efektu. Im większa reakcja,
04:41
the more dramatic the moment appears. This particular form of exaggeration is common now
33
281259
6541
tym bardziej dramatyczny wydaje się moment. Ta szczególna forma przesady jest obecnie powszechna
04:47
on TV. Reality television encourages those taking part to overblow or overreact to something
34
287830
10799
w telewizji. Telewizja reality zachęca uczestników do przesady lub przesadnej reakcji na coś
04:58
for the cameras. It is done for effect. To keep the audience watching.
35
298640
7520
przed kamerami. Robi się to dla efektu. Aby publiczność oglądała.
05:11
Another form of exaggeration occurs when we describe our appearance, or how a certain part of our body
36
311080
7510
Inna forma przesady pojawia się, gdy opisujemy nasz wygląd lub wygląd określonej części naszego ciała
05:18
appears. Men will often exaggerate the size of a certain part of their body. Yes really...it's
37
318590
10060
. Mężczyźni często wyolbrzymiają rozmiar określonej części swojego ciała. Tak, naprawdę... jest
05:28
this big. sadly that is an exaggeration. In reality it is only...this big.
38
328650
10790
taki duży. niestety to przesada. W rzeczywistości jest tylko... tak duży.
05:42
There are many ways of describing the act of exaggerating something.You embellish something.
39
342240
6440
Jest wiele sposobów na opisanie aktu wyolbrzymiania czegoś. Upiększasz coś.
05:49
You blow something out of proportion. You overstate something. You overplay something. To make
40
349000
9160
Robisz coś nieproporcjonalnego. Coś przesadzasz. Coś przesadzasz. Sprawienie, że
05:58
a bad thing seem worse than it really is can be described as 'making a mountain out of
41
358160
5720
zła rzecz wydaje się gorsza niż jest w rzeczywistości, można opisać jako „zrobienie góry z
06:03
a molehill'. You lay it on thick. You magnify the details of the situation. To over-dramatise
42
363889
9631
kretowiska”. Położyłeś to na grubej. Powiększasz szczegóły sytuacji. Nadmierne dramatyzowanie
06:13
is to exaggerate. A person who is doing the exaggerating might be described as being melodramatic.
43
373520
9619
to przesada. Osoba, która przesadza, może być opisana jako melodramatyczna. Robić z
06:23
To sensationalise something is to exaggerate it. Advertisements often exaggerate reality
44
383139
7370
czegoś sensację to wyolbrzymiać to. Reklamy często wyolbrzymiają rzeczywistość,
06:30
so as to add value to a product. Some might say that we now live in a world where exaggeration
45
390509
8000
aby dodać wartość produktowi. Niektórzy mogą powiedzieć, że żyjemy teraz w świecie, w którym przesada
06:38
has become the new normal. What do you think?
46
398520
4560
stała się nową normą. Co myślisz?
06:47
Of course we all exaggerate from time to time. Sometimes we do it for sympathy, sometimes for glory,
47
407400
7840
Oczywiście od czasu do czasu wszyscy przesadzamy. Czasami robimy to dla współczucia, czasami dla chwały,
06:55
and sometimes because it makes us feel in control.
48
415320
4440
a czasami dlatego, że czujemy, że mamy kontrolę. Można by
07:00
It would be fair to say that it is easy to get carried away whilst describing something.
49
420520
5880
uczciwie powiedzieć, że łatwo jest dać się ponieść emocjom, opisując coś.
07:07
Sometimes exaggeration comes very easily. The opposite of exaggerate
50
427280
6880
Czasami przesada przychodzi bardzo łatwo. Przeciwieństwem przesady
07:14
is 'understate'. To play down or minimise something is the opposite of exaggerate.
51
434160
8880
jest „zaniżanie”. Pomniejszanie lub minimalizowanie czegoś jest przeciwieństwem przesady.
07:23
In its original use the word exaggerate meant 'pile up' or make into a heap.
52
443440
7160
W pierwotnym użyciu słowo „przesadzać” oznaczało „nagromadzić” lub ułożyć w kupę.
07:33
I don't know about you but I think today's English lesson was the best ever in the history
53
453520
5560
Nie wiem jak wy, ale ja uważam, że dzisiejsza lekcja angielskiego była najlepszą w historii
07:39
of the universe. It was amazing, fantastic, unbelievable. Okay, perhaps I was exaggerating
54
459080
11400
wszechświata. To było niesamowite, fantastyczne, niewiarygodne. No dobra, może
07:50
a little bit there. That is all from me for today. I will see you all soon for another lesson
55
470480
5600
trochę przesadziłem. To tyle ode mnie na dziś. Do zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji
07:56
right here on YouTube. This is Misterduncan in the birthplace of English saying stay happy
56
476080
7960
tutaj, na YouTube. To jest Misterduncan w kolebce angielskiego powiedzenia bądź szczęśliwy
08:04
and of course...
57
484040
1720
i oczywiście...
08:07
ta ta for now. 8-)
58
487960
1240
ta ta na razie. 8-)
08:09
http://www.youtube.com/duncaninchina
59
489560
10200
http://www.youtube.com/duncaninchina
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7