WHAT DOES SUNDAY MEAN TO YOU? - Learn English LIVE from England - join the live chat
2,801 views ・ 2023-09-25
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:47
Wait until you see what Mr Steve
0
47730
1668
スティーブさんが今日何を着ているかを見るまで待ってください
00:49
is wearing today.
1
49398
2653
。
00:52
You won't believe it.
2
52051
1368
信じられないでしょう。
01:46
The sounds.
3
106555
667
音。
01:47
You can hear us
4
107222
3537
01:50
preparing to go live.
5
110843
3520
ライブの準備をしているのが聞こえます。
01:54
Hmm. Hmm hmm hmm hmm hmm hmm.
6
114446
3187
ふーむ。 うーん、うーん、うーん、うーん。
01:57
Doo doo doo doo doo doo doo.
7
117716
5773
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ。
02:03
So here we are again, Mr Steve.
8
123572
1318
それでは、また来ました、スティーブさん。
02:05
What do you think we are going to talk about today?
9
125841
3220
今日は何について話すと思いますか?
02:09
Is there anything on your mind at the moment?
10
129094
1969
今、何か考えていることはありますか?
02:11
Electric cars, of course.
11
131063
3487
もちろん電気自動車も。
02:14
Well, is that what we didn't talk about, Mr. Duncan?
12
134633
2269
そうですね、それは私たちが話さなかったことですか、ダンカンさん?
02:16
Is it the change in policy in the UK on electric cars?
13
136902
4454
英国の電気自動車に対する政策の変化でしょうか?
02:21
Oh, dear. We're off already.
14
141390
1701
まあ。 もう出発です。
02:23
We haven't even started yet.
15
143091
1268
まだ始まってもいません。
02:24
And already Mr.
16
144359
718
そしてすでに
02:25
Steve is talking about electric cars. Here we go, then.
17
145077
3153
スティーブ氏は電気自動車について話しています。 では、行きましょう。
02:28
We are back with you live.
18
148230
1852
ライブでまた戻ってきました。
02:30
We are outside aid.
19
150082
1918
私たちは外部援助です。
02:32
Hopefully it will not rain today.
20
152000
3520
今日は雨が降らないといいですね。
02:35
We are talking about lots of things.
21
155520
2186
私たちはたくさんのことについて話しています。
02:37
What is on your mind at the moment?
22
157706
2285
今、あなたは何を考えていますか?
02:39
Is there anything on your mind, I wonder?
23
159991
3304
何か考えていることはありますか?
02:43
It is a beautiful afternoon now.
24
163378
3420
今は素晴らしい午後です。
02:46
The rain has stopped.
25
166798
1652
雨は止みました。
02:48
The rain has stopped falling.
26
168450
2486
雨は降り止みました。
02:50
There he is. Come to me, Mr. Steve.
27
170936
3003
そこに彼がいる。 来てください、スティーブさん。
02:54
Come to me.
28
174089
1251
うちにおいで。
02:55
Don't be a stranger in this world.
29
175340
2803
この世界で見知らぬ人になってはいけません。
02:58
Hi, everybody.
30
178143
1251
こんにちは、皆さん。
02:59
This is Mr.
31
179394
784
こちらはスティーブさんです
03:00
Steve. There he is over there.
32
180178
2002
。 彼はあそこにいるよ。
03:02
Can you see him and Mr. Duncan?
33
182180
2169
彼とダンカン氏が見えますか?
03:04
We are now live on YouTube, as we always are.
34
184349
3537
いつものように YouTube でライブ配信を行っています。
03:07
Every Sunday.
35
187886
1535
毎週日曜日に。
03:09
I hope you are having a good Sunday where you are.
36
189421
5221
皆様が良い日曜日をお過ごしのことと思います。
03:14
I'm just going to set
37
194726
2185
03:16
the live stream up on my little device
so we can see what is happening.
38
196911
8959
何が起こっているかを見ることができるように、小さなデバイスでライブ ストリームを設定します。
03:25
We're outside, you see.
39
205954
1217
私たちは外にいるのです。
03:27
So technically things have to be done
a little differently now.
40
207171
3254
したがって、技術的には
今とは少し異なる方法で行う必要があります。
03:30
We are in the studio all ready?
41
210425
2519
スタジオの準備は万端ですか?
03:32
Yes, it's done. Look at that so quickly.
42
212944
3220
はい、完了です。 早速見てください。
03:36
And already
the live chat is also incredibly busy as well.
43
216230
3971
そしてすでに
ライブチャットも同様に信じられないほど忙しいです。
03:40
We are live with you. Hi, everybody.
44
220201
2452
私たちはあなたと一緒に生きています。 こんにちは、皆さん。
03:42
This is Mr. Duncan and Mr. Steve.
45
222653
2103
こちらはダンカンさんとスティーブさんです。
03:44
We are now live on YouTube.
46
224756
2018
現在 YouTube でライブ配信中です。
03:46
I don't know why we look a strange colour today.
47
226774
2720
なぜ今日私たちが変な色に見えるのかわかりません。
03:49
I don't know why I Maybe it's the camera
you've been fiddling
48
229494
3186
理由はわかりません。おそらく、
あなたが
03:52
around with the all the, all the various setting.
49
232680
3270
さまざまな設定をいじくり回してきたのがカメラのせいかもしれません。
03:55
No, I haven't.
50
235950
1285
いいえ、そうではありません。
03:57
I haven't touched anything. Maybe it's the lights.
51
237235
2435
私は何も触れていません。 たぶんそれはライトです。
03:59
Maybe there's a strange light. Oh, we look lovely.
52
239670
2486
もしかしたら変な光が出ているのかもしれない。 ああ、私たちは素敵に見えます。
04:02
Actually,
I'm just looking now at ourselves on the screen.
53
242156
2736
実際のところ、
私は今スクリーン上の自分たちを見ているだけです。
04:04
We look very nice, actually.
54
244892
1769
実際、私たちはとても素敵に見えます。
04:06
Not too bad at all.
55
246661
1084
全然悪くないよ。
04:07
Even though everything is a bit jittery.
56
247745
2119
すべてが少し不安定ですが。
04:09
I don't know why that is.
57
249864
1284
それがなぜなのか分かりません。
04:11
Oh, you said I looked like a tramp before we came on,
but I haven't got time to change.
58
251148
4155
ああ、始まる前は私が浮浪者みたいだって言ってた
けど、着替える時間がないんだ。
04:15
So what do the viewers think?
59
255303
1551
それで、視聴者はどう思うでしょうか?
04:16
Do you think I look smart enough for the live stream?
60
256854
2920
私がライブストリームに適しているように見えると思いますか?
04:19
I don't look a bit.
61
259774
900
ちょっと見てないんです。
04:20
What are you wearing?
62
260674
1102
何を着ていますか?
04:21
Dowdy is the word.
63
261776
1568
ダウディという言葉です。
04:23
What are you wearing? Steve Sweat. Top hat.
64
263344
2452
何を着ていますか? スティーブ・スウェット。 トップハット。
04:25
Looks like something
you've you've retrieved from someone's dustbin.
65
265796
4204
誰かのゴミ箱から拾ってきたもののようです。
04:30
Well, what do you think?
66
270084
1151
さて、どう思いますか?
04:31
Do I look smart
enough, presentable enough for the viewership,
67
271235
5405
私は十分にスマートに見えますか
、視聴者に十分見栄えがしますか、
04:36
or should I go and change and put something else on
68
276724
3186
それとも、
04:39
that will brighten your day a bit more than this?
69
279994
2986
これよりももう少しあなたの一日を明るくする何かを着て着替えるべきでしょうか?
04:43
What? Mr. Dunga described as a dull piece of rag.
70
283197
4121
何? ドゥンガ氏は、鈍いぼろきれのようだと評した。
04:47
But I thought it was
71
287401
951
でも、これから
04:48
going to be cold out here,
so I thought I'd put something warm on.
72
288352
3003
寒くなると思うので、
暖かいものを着ようと思いました。
04:51
But anyway, up to you.
73
291422
2152
しかし、とにかく、あなた次第です。
04:53
Where are you going, Steve?
74
293574
1168
どこへ行くの、スティーブ?
04:54
Going anyway, just step back a bit.
75
294742
1618
とにかく行って、少しだけ後退してください。
04:56
You don't have to get too close.
76
296360
2736
近づきすぎる必要はありません。
04:59
It's okay. I'm trying to. To operate this. You say.
77
299096
2286
大丈夫。 しようとしています。 これを操作するには。 あなたは言う。
05:01
Just give me a second, Steve.
78
301382
1651
ちょっと待ってください、スティーブ。
05:03
But should I keep talking, then? No, just.
79
303033
2119
でも、それなら話し続けるべきでしょうか? いや、ただ。
05:05
Just wait a second. Here we go.
80
305152
3003
ちょっと待ってください。 さぁ行こう。
05:08
I'm just trying to get the live chat back up.
81
308305
1985
ライブチャットを再開しようとしているところです。
05:10
It's very strange. This is.
82
310290
2036
とても不思議です。 これは。
05:12
I'm sure they've changed this again.
83
312326
1918
彼らはまたこれを変更したと確信しています。
05:14
You know, YouTube keep changing things,
and I really do hate it when they do.
84
314244
5673
YouTube は物事を変え続けますが、
私は変化するのが本当に嫌いです。 ダンカンさん、
05:20
I was just there a minute ago, Mr.
85
320000
1451
さっきまでそこにいましたが
05:21
Duncan, and now it's disappeared.
86
321451
2553
、今はもう消えてしまいました。
05:24
I don't know where the live chat has gone.
There is this.
87
324004
2819
ライブチャットがどこに行ったのかわかりません。
これがあります。
05:26
We must have the live chat.
88
326823
2136
ライブチャットをしなければなりません。
05:28
Oh, Mr. Duncan, it's back.
89
328959
2602
ああ、ダンカンさん、戻ってきました。
05:31
I solved the problem. No, you didn't.
90
331561
2269
問題は解決しました。 いいえ、そうではありませんでした。
05:33
I did. I saw it anyway.
91
333830
1502
やった。 とにかく見ました。
05:35
I said, Is it there anyway, Steve?
92
335332
1535
私は言いました、「とにかくそこにありますか、スティーブ?」
05:36
That's a first.
93
336867
867
それは初めてです。
05:37
No one cares about this conversation, by the way.
94
337734
2436
ちなみに、この会話については誰も気にしません。
05:40
But you started it. Me
solving a technical issue. Mr. Doom.
95
340170
2936
でも、それを始めたのはあなたです。
技術的な問題を解決している私。 ドゥームさん。
05:43
Anyway, live chat.
96
343106
1135
とにかくライブチャット。
05:44
Everyone's on the live chat.
97
344241
1301
全員がライブチャットに参加しています。
05:45
Hello, Sunday. It's nice to see you here.
98
345542
2402
こんにちは、日曜日。 ここでお会いできてうれしいです。
05:47
This is, of course,
the last Sunday live stream and whatever. And
99
347944
6090
もちろん、これは
最後の日曜日のライブストリームなどです。 そして、
05:54
what do you want it to be?
100
354117
1268
それは何になりたいですか?
05:55
The last one ever.
101
355385
717
これまでで最後です。
05:56
Well, you just said it's the last livestream.
102
356102
2603
そうですね、これが最後のライブ配信だと言いましたね。
05:58
Do you mean in September? In September?
103
358705
2135
9月ってことですか? 9月中?
06:00
Yeah, that's right. Okay.
104
360840
1969
はい、そのとおり。 わかった。
06:02
Just we are coming back in October.
105
362809
3554
ちょうど10月に戻ってくる予定です。
06:06
I didn't say we weren't.
106
366379
1936
私たちはそうではないとは言いませんでした。
06:08
If you said you said we weren't.
107
368315
1785
あなたがそう言ったら、私たちはそうではないと言いました。
06:10
Well, you listen to it later, Mr. Duncan.
108
370100
2102
まあ、後で聞いてください、ダンカンさん。
06:12
You see what I mean?
109
372202
1017
私の言いたいことはわかりますか?
06:13
Yes, I said the last, the last live stream
and then you put it in.
110
373219
3504
はい、私が最後、最後のライブ ストリームと言ったのに、
あなたはそれを挿入しました。
06:16
You interrupted before I could finish the sentence.
111
376790
3286
私が文を終える前にあなたは中断しました。
06:20
So, yes, we are here this week and also next weekend.
112
380160
3803
はい、今週も来週末もここにいます。
06:23
By the way,
something interesting is happening next week,
113
383963
3854
ところで、
来週、
06:27
not very far away from where we live.
114
387901
3820
私たちが住んでいる場所からそれほど遠くないところで、何か興味深いことが起こります。
06:31
It is the first ever Pride Day
115
391804
4255
06:36
or Pride weekend in Shrewsbury.
116
396142
4004
シュルーズベリーでは初めてのプライドデーまたはプライド週末です。
06:40
So I'm thinking I might go along there next week.
117
400229
3120
それで、来週そこに行ってみようかなと思っています。
06:43
Steve won't be there because he's doing other things,
but I'm going to be there
118
403383
4587
スティーブは別の用事をしているのでそこにはいませんが、
06:48
hopefully if the weather is good
and I might even do a live stream from the first ever.
119
408004
5605
天気が良ければ参加するつもりです、
そしてもしかしたら最初からライブストリームをすることもできるかもしれません。
06:53
It is historical, a historic thing,
120
413609
3020
それは歴史的なものであり、歴史的なものであり、
06:56
even something that will be remembered for many years.
121
416662
3988
何年も記憶に残るものですらあります。
07:00
It's the first ever pride celebration,
122
420650
4404
これは史上初のプライドの祭典であり、シュルーズ
07:05
you might call it Pride Weekend in Shrewsbury,
123
425121
3603
ベリーではプライド・ウィークエンドと呼ぶかもしれない
07:08
so that a very conservative lot in Shrewsbury.
124
428724
3537
ので、シュルーズベリーでは非常に保守的な人々が多い。
07:12
So we're amazed that it's happening.
125
432261
2169
ですから、私たちはそれが起こっていることに驚いています。
07:14
So there we go.
126
434430
801
それでは行きます。
07:15
So we will see what happens there.
127
435231
1651
そこで何が起こるか見てみましょう。
07:16
We're expecting riots and conflicts.
128
436882
2503
暴動や紛争が予想されます。
07:19
Okay, but you'll be there to film it all. Mr.
129
439385
3170
わかりましたが、すべてを撮影するためにそこにいます。
07:22
Paul I won't be filming it. I'll be live.
130
442772
2118
ポールさん、撮影はしません。 ライブしますよ。
07:24
That's what I mean.
131
444890
1001
それが私の言いたいことです。
07:25
Filming it.
132
445891
568
それを撮影しています。
07:26
Yeah. Well, you filmed something.
133
446459
1284
うん。 さて、何かを撮影しましたね。
07:27
I recorded You Do It Live is a live stream, so.
134
447743
3537
You Do It Liveはライブ配信なので録画しました。
07:31
No, I'm not so pedantic.
135
451447
2152
いいえ、私はそれほど衒学的ではありません。
07:33
I'm not being pedantic. It's not pedantic, Steve.
136
453599
4321
衒学的ではありません。 それは衒学的ではありません、スティーブ。
07:38
It's kind of.
137
458003
2186
それは一種です。
07:40
Hello, Vitus.
138
460189
1935
こんにちは、ヴィトゥス。
07:42
Hello, Vitus. Nice to see you. Here you are.
139
462124
2753
こんにちは、ヴィトゥス。 会えてうれしい。 はい、どうぞ。
07:44
First on today's live stream,
we also have Dimitrios as well.
140
464877
4654
まずは今日のライブストリームに
ディミトリオスも登場します。
07:49
Dimitrios is here.
141
469715
1635
ディミトリオスがここにいます。
07:51
It's nice to see you.
142
471350
1201
お会いできてうれしいです。
07:52
Also on the live chat as well.
143
472551
2703
ライブチャットでも同様です。 私
07:55
We are outside something that we've been doing
144
475254
4171
たちは過去 3 週間やってきたことの外にいますが、
07:59
for the past three weeks
and it seems to be going rather well.
145
479425
3970
かなりうまくいっているようです。
08:03
It stopped raining.
146
483479
1401
雨は止みました。
08:04
Thank goodness. It's quite warm.
147
484880
2402
よかった。 かなり暖かいですね。
08:07
It's freakishly warm today, Mr.
148
487282
2736
今日は異常に暖かいですね、
08:10
Duncan. Very humid, humid.
149
490018
2103
ダンカンさん。 とても湿気が多く、湿気が多い。
08:12
Just just it's just warm.
150
492121
1584
ただ、ただ暖かいだけです。
08:13
It must be 17 degrees out here at least.
151
493705
2920
ここは少なくとも17度はあるはずです。
08:16
I think so, which is unusual.
152
496625
3387
珍しいことだと思います。
08:20
I've been doing a bit of gardening.
153
500095
1351
少しガーデニングをしてきました。
08:21
Mr. Duncan just did a little bit of trimming here
and there.
154
501446
2736
ダンカン氏はあちこちを少しトリミングしただけです
。
08:24
Good.
155
504182
651
08:24
In fact,
right behind you there and that little corner. Wow.
156
504833
3003
良い。
実際、
あなたのすぐ後ろに、あの小さな角があります。 おお。
08:28
So maybe you can share.
157
508053
1401
なので、シェアしてもいいかもしれません。
08:29
I know I'm pretty sure the viewers are there. Really?
158
509454
3370
視聴者がそこにいると確信しています。 本当に?
08:32
Well, I'm just saying what I've been doing,
you know, just talking
159
512841
2970
ええと、私は自分が何をしてきたかを言っているだけです、
ほら、
08:35
I've been setting up this live stream all morning.
160
515811
3003
午前中ずっとこのライブストリームを設定していたことを話しているだけです。
08:38
Hello. Also, Palmira.
161
518847
1735
こんにちは。 あとパルミラも。
08:40
Come on, concentrate on the live chat.
162
520582
2202
さあ、ライブチャットに集中してください。
08:42
Normally, Steve is always looking at the live chat.
163
522784
2269
通常、スティーブは常にライブチャットを見ています。
08:45
He seems very distracted today. Distracted? I'm just.
164
525053
3003
彼は今日はとても気が散っているようです。 気が散りましたか? 私はただです。
08:48
Here we go from say who's on Valentin?
165
528173
2986
ここで、バレンティンに誰がいるのかを考えてみましょう。
08:51
We also have Beatrix.
166
531393
1818
ベアトリクスもいます。
08:53
Hello, Beatrice.
167
533211
1452
こんにちは、ベアトリス。
08:54
It's nice to see you here today.
168
534663
2752
今日はここでお会いできてうれしいです。
08:57
Hello to Beatrice. You can go over there a bit.
169
537415
3003
ベアトリスさん、こんにちは。 あそこに少し行ってもいいよ。
09:00
I feel like I'm being over here, so I go over here.
170
540569
3053
こっちにいるような気がするので、こっちに行きます。
09:03
No matter
171
543755
3937
09:07
what.
172
547759
1068
何があっても。
09:08
I think that's better.
173
548827
1034
その方が良いと思います。 まだ
09:09
It looks there's more room.
174
549861
1351
余裕があるようだ。
09:11
You see, I'm trying to look at the live chat.
175
551212
2403
ほら、ライブチャットを見ようとしているんです。
09:13
Yeah, There it is.
176
553615
1051
はい、あります。
09:14
There it is. There's a reflection on the screen.
177
554666
3003
そこにそれがある。 画面に映り込みがあります。
09:17
That's better.
178
557736
951
その方が良いです。
09:18
That's better.
179
558687
817
その方が良いです。
09:19
That's why I'm having to lean over.
180
559504
1318
だからこそ、身をかがめる必要があるのです。
09:20
Because there's a reflection.
181
560822
1518
反射があるから。
09:22
Yeah, it's not that difficult.
182
562340
2803
はい、それほど難しいことではありません。
09:25
Here we go, then. Steve, Live chat today.
183
565143
2970
では、行きましょう。 スティーブ、今日はライブチャットです。
09:28
We're looking at lots of different things.
184
568113
1518
私たちはさまざまなことを検討しています。 私たちの口論で
09:29
I'm sure we've put everyone off already
with our bickering.
185
569631
3003
すでにみんなをうんざりさせていると思います
。
09:32
We don't mean it, by the way. Yes,
we do. Well, he does.
186
572634
3336
ちなみに、そんなつもりはありません。 はい、そう
です。 まあ、彼はそうです。
09:36
He means it. But I don't. It's just a bit of fun.
187
576020
3470
彼はそれを本気で言っているのです。 しかし、そうではありません。 ちょっとした楽しみです。
09:39
Hello.
188
579574
317
09:39
Also, Irene is here as well.
189
579891
3003
こんにちは。
そして、アイリーンもここにいます。
09:43
I am Irene. Hello, Irene. Come on. Scene.
190
583044
3003
私はアイリーンです。 こんにちは、アイリーン。 来て。 シーン。
09:46
Come on, Irene.
191
586197
1702
さあ、アイリーン。
09:47
Come on, Irene.
192
587899
1835
さあ、アイリーン。
09:49
That was another song for the 1980s. Yes.
193
589734
3003
これも1980年代の曲でした。 はい。 他に
09:52
Who else? And I hate it. Who else is here?
194
592737
2936
誰? そして私はそれが嫌いです。 他に誰がここにいるの?
09:55
Well, there's Perdita says Hello, Irene.
195
595673
4838
さて、パーディタが「こんにちは、アイリーン」と言っています。
10:00
We said that already. Louis is here, of course.
196
600595
2335
それはすでに言いました。 もちろんルイもここにいるよ。
10:02
Louis Mendez V Chance, we've said,
197
602930
3821
ルイス・メンデス V チャンス、
10:06
and Gok Vu from Vietnam.
198
606834
3253
そしてベトナム出身のゴク・ヴー。
10:10
So I know I pronounced that incorrectly.
199
610171
2002
だから私はそれを間違って発音したことを知っています。
10:12
So I do apologise. We all know I'm saying that. Anyway.
200
612173
4688
ですから、お詫び申し上げます。 私がそう言っているのは誰もが知っています。 ともかく。
10:16
Clear.
201
616944
634
クリア。
10:17
See Bob, it says Oh he bom dear bum dear.
202
617578
5105
ボブを見てください、それはああ、彼は愛する人、愛する人、と書いてあります。
10:22
Which is Hello greetings yet again.
203
622700
2703
改めてこんにちは。
10:25
I was guessing that to you you're all here.
204
625403
3186
私はあなた方全員がここにいると思っていました。
10:28
Mila Javadi is here.
205
628589
2853
ミラ・ジャバディが来ました。
10:31
Hello, Dimitrios. We've said already.
206
631442
2903
こんにちは、ディミトリオス。 すでに言いました。
10:34
Giovanni Rivette de
207
634345
3003
Giovanni Rivette de
10:37
Rivette de
208
637431
2069
Rivette de は「
10:39
says hello,
209
639500
1952
こんにちは」と言っています。
10:41
and I hope I'm pronouncing that correctly.
210
641452
2169
私が正しく発音していることを願っています。
10:43
Valentine Gheorghe, Lev or Lev?
211
643621
4037
ヴァレンタイン・ゲオルゲ、レフ、それともレフ? どう
10:47
Not sure how to
212
647675
2269
10:49
pronounce that, but hopefully we've got that right.
213
649944
1768
発音すればいいのかわかりませんが、正しく理解できれば幸いです。
10:51
And roses here.
214
651712
1051
そしてここにもバラが。
10:52
Her sheet is here as well.
215
652763
1602
彼女のシートもここにあります。
10:54
Hello to you.
216
654365
1134
こんにちは。
10:55
We also have English lessons.
217
655499
2853
英語のレッスンも行っております。
10:58
Hello, English lessons.
218
658352
1919
こんにちは、英語レッスンです。
11:00
Nicoletta, hello to you.
219
660271
2335
ニコレッタ、こんにちは。
11:02
We have a lot of people
you might not believe this, Steve, but
220
662606
2886
スティーブ、信じられない人もたくさんいるかもしれませんが、
11:05
we do get a lot of people who are English teachers
221
665492
3687
英語教師である多くの人が
11:09
watching my lessons and also the live stream.
222
669263
3520
私のレッスンやライブ配信を視聴しています。
11:12
He says, Well, so you want to see how it's not done.
223
672800
4037
彼は言いました、「それでは、それがどのように行われないかを知りたいのです。」
11:16
I'm just joking.
224
676920
2319
冗談です。
11:19
But you said, you mean everything
225
679323
3820
でもあなたは、大丈夫だと言いました
11:23
okay,
226
683210
1351
、
11:24
Beatrice, you have a higher temperature in your autumn
227
684561
3120
ベアトリス、あなたは春なので秋の方が春よりも体温が高いのです
11:27
than we do in spring because it is springtime.
228
687681
3170
。
11:31
That's strange, isn't it?
229
691084
1335
不思議ですね。
11:32
It's always strange
to think it's the same in Australia, isn't it? Yes.
230
692419
4855
オーストラリアでも同じだと思うのはいつも不思議ですよね。 はい。
11:37
So. Well, they're still in deep winter,
so I mean the seasons are different,
231
697341
5055
それで。 まあ、まだ真冬の中にあるので、
季節が違うということです
11:42
but at the moment in Argentina it is early spring,
232
702479
3720
が、今のアルゼンチンは早春なので、
11:46
so all of the flowers are preparing
to come out into bed
233
706199
4989
すべての花が
咲き始め
11:51
and all of the leaves on the trees,
the ones that do come out in spring.
234
711271
5923
、木々の葉もすべて出てくる準備をしています。
春に出てくるもの。
11:57
So it's very strange as we head now towards autumn
235
717260
4038
ですから、
12:01
and then winter in Argentina and many parts
236
721381
3720
アルゼンチンや南米の多くの地域で今秋に向かい、その後冬に向かい、
12:05
of South America and also down towards Australia.
237
725101
3737
さらにオーストラリアに向かって下っていくのは非常に奇妙です。
12:08
As Steve said, they are preparing for the change
238
728972
3437
スティーブが言ったように、彼らも季節の変わり目の準備をしています
12:12
of season as well, but different seasons.
239
732409
3503
が、季節は異なります。
12:15
Ricardo says It looks like we've been drinking
240
735979
3003
リカルド曰く、
12:19
because we've got a reddish tone to our faces.
241
739015
2586
顔が赤くなっているので酒を飲んでいるようだ。
12:21
Yes, okay.
242
741601
717
はい、だいじょうぶ。
12:22
Similar to if we've had two glasses of wine, well,
maybe we have had two glasses of wine.
243
742318
6307
ワインを 2 杯飲んだ場合と同じように、まあ、
ワインを 2 杯飲んだかもしれません。
12:28
I actually have had six.
244
748708
1885
実は6個も持ってました。
12:30
So that that probably accounts for it.
245
750593
2670
おそらくそれが原因だと思われます。
12:33
But no, you know,
you can't be in the garden doing gardening if you're
246
753263
3003
でも、いいえ、アルコールの影響下にある場合は、
庭でガーデニングをすることはできません
12:36
if you're under the influence of alcohol.
247
756349
2803
。
12:39
Mr. Duncan is attempting to change that better.
248
759152
3003
ダンカン氏はそれをより良く変えようとしている。 より
12:42
That better.
249
762355
1235
良いです。
12:43
Maybe we're only down to one glass of wine each.
250
763590
2452
たぶん、ワインはそれぞれグラス一杯までしかないでしょう。
12:46
Now, Mr. Duncan,
251
766042
2920
さて、ダンカンさんは
12:48
40 degrees, says Rosa, where Rosa is
252
768962
4354
40度、ローザと言いますが、ローザは
12:53
40 degrees. Well, that's not true.
253
773399
2186
40度です。 いや、それは真実ではありません。
12:55
That's unbearable.
254
775585
1468
それは耐えられない。
12:57
That is staying indoors with air
con on full temperature.
255
777053
4921
それは室内で
エアコンをフル温度にして過ごすことです。
13:02
I think so.
256
782075
1918
そう思います。
13:03
31 degrees as Rosa.
257
783993
3787
ローザと同じ31度。
13:07
So. Yes.
258
787864
467
それで。 はい。
13:08
So it's warm everywhere,
it seems, apart from in Argentina.
259
788331
3336
そのため、
アルゼンチンを除いて、どこでも暖かいようです。 という
13:11
So today it is Sunday, every Sunday.
260
791884
3320
ことで、今日は毎週日曜日、日曜日です。
13:15
Now, I remember growing up Sunday
261
795204
3003
今、私は子供の頃、日曜日は
13:18
always had a very different feeling
from the rest of the week.
262
798291
5205
いつも他の週とはまったく違う気分だったのを覚えています
。 日曜日には
13:23
It always seemed as if Sunday had its own atmosphere
or its own feeling.
263
803579
5706
いつも、日曜日には独自の雰囲気や感情があるように思えました
。
13:29
What was Sunday's like in your house, Steve?
264
809285
2986
スティーブ、あなたの家での日曜日はどんな感じでしたか?
13:32
Very religious, no?
265
812488
1919
とても宗教的ですよね?
13:34
Well, it was for my mother.
266
814407
1568
そうですね、それは母のためでした。
13:35
She always went to church and came back
267
815975
3220
彼女はいつも教会に行き、とても幸せで陽気で帰ってきましたが
13:39
very happy and cheerful, which used to annoy is never
268
819261
5472
、それは
13:44
that she always went to church
and she always came back full of life bubbling.
269
824817
3270
彼女がいつも教会に行っていつも元気いっぱいで
元気いっぱいに戻ってくることではありませんでした。
13:48
She'd been talking to people, socialising,
and then she would cook.
270
828087
4638
彼女は人々と話したり、交流したり、
それから料理をしたりしていました。 日曜の
13:52
It was always a roast dinner
on a Sunday traditional roast
271
832791
4288
ディナーはいつも
13:57
beef or lamb
272
837079
3003
ローストビーフかラム肉
14:00
or pork on a rotisserie
273
840232
3287
かポークをロティサリーでローストして、
14:03
where the
the meat goes round and round and gets cooked slowly.
274
843602
5172
肉をゆっくりと回転させて焼くローストディナーでした。
14:08
And my father used to like doing this.
275
848841
2135
そして私の父はこれをするのが好きでした。
14:10
Lots of my father used to take care of the rotisserie,
basting the meat,
276
850976
5656
私の父の多くはロティサリーの世話をして、
肉に下味を付け、
14:16
and then we'd just have meat and two vegetables
277
856699
3069
それから私たちは肉と2種類の野菜、
14:19
with it and a nice pudding.
278
859768
3003
そしておいしいプリンを食べていました。
14:22
Yeah, sometimes we'd have like that
to do a prawn cocktail starter or something.
279
862971
5105
そうですね、時々
エビのカクテルスターターとかを作りたくなることもありました。
14:28
That's disgusting.
280
868076
1285
それは嫌だ。
14:29
But yeah, we, we always ate well on a Sunday.
281
869361
3220
でも、そう、私たちは日曜日にはいつもよく食べていました。
14:32
Who has prawn cocktail for their Sunday lunch.
282
872581
4171
日曜日のランチにエビのカクテルを飲む人はいますか。
14:36
I don't think anyone does.
283
876752
1368
誰もそうは思わないと思います。
14:38
Well, sometimes we did as a starter it was kind of it
284
878120
2919
まあ、時々私たちは前菜としてそれをしました、それは
14:41
was prawn cocktail became very popular in the seventies
so you can look for Sunday dinner
285
881039
5556
70年代にエビのカクテルが非常に人気になったので、
14:46
well as a starter, not as a main meal as a starter.
286
886678
3537
前菜としてのメイン料理としてではなく、前菜として日曜のディナーを探すことができます。
14:50
It sounds Last Call sounds like you were eating
at a Bernie in or something.
287
890282
4588
ラストコールはバーニーインか何かで食事をしているように聞こえます
。
14:54
A lot of those places where I do remember though,
288
894870
3203
私が覚えている場所の多くは、
14:58
in the seventies, prawn cocktail was everywhere.
289
898073
3070
70年代にはエビのカクテルがいたるところにありました。
15:01
It was everywhere.
290
901143
700
15:01
Mr. Duncan So my father used to like cooking it,
making it at home.
291
901843
4672
それはどこにでもありました。
ダンカン氏 父は料理が好きで、
家でも作っていたんですね。
15:06
He buys some frozen prawns. Yes.
292
906598
2903
彼は冷凍エビを買います。 はい。
15:09
And then he would put lemon juice on them
293
909501
3003
それから彼はレモン汁をかけて、
15:12
and, uh, and some kind of some kind of sauce.
294
912721
4070
そして、ああ、そしてある種のソースをかけました。 サウザンドアイランドドレッシングか何かを
15:16
I can't remember what it was now that you put on
a thousand Island dressing or something.
295
916791
4522
かけたのが何だったのか、今では思い出せません
。
15:21
It was a type of special sauce that you put on,
and it made the fish
296
921513
3987
特製のタレをかけるタイプで、
魚の
15:25
all its taste well, it made it taste
not so fishy, to be honest.
297
925500
6240
味をしっかりと引き出してくれて、正直言って
生臭さはあまり感じられませんでした。
15:31
I didn't.
298
931740
750
私はしませんでした。
15:32
I don't like prawns or mussels
or I don't like that kind of seafood.
299
932490
5306
私はエビやムール貝、
あるいはそのような魚介類は好きではありません。
15:37
It's not my favourite.
300
937796
934
それは私の好みではありません。
15:38
So I used to,
I used to eat it, but we didn't always have it.
301
938730
3703
以前は食べていましたが
、いつも食べていたわけではありませんでした。
15:42
Then Dad replaced him.
302
942500
1502
それからお父さんが彼の代わりになりました。 食事をしながら
15:44
Classical music
while we were eating, usually Beethoven.
303
944002
3420
クラシック音楽
、たいていはベートーベン。
15:47
And normally during your meals.
304
947422
1768
そして通常は食事中です。
15:49
I remember you telling me this, but you weren't allowed
305
949190
3120
あなたが私にこう言ったのを覚えていますが、
15:52
to make any sounds or even speak.
306
952310
3253
音を出すことも話すことも許されませんでした。
15:55
Well, Dad used to love recording classical music
on his reel to reel tape recorder.
307
955647
5088
そうですね、お父さんはオープンリールテープレコーダーでクラシック音楽を録音するのが大好きでした
。
16:00
So a very big old fashioned tape recorder
with big reels of tape.
308
960802
4788
つまり、大きなテープのリールを備えた非常に大きな昔ながらのテープレコーダーです
。
16:05
I think we get it.
309
965673
651
わかったと思います。
16:06
And, well, I'm just explaining it to the young people
310
966324
3453
そして、まあ、私はそのような装置について聞いたこともない若者たちにそれを説明しているだけですが、
16:09
who won't have heard of such devices
311
969777
3370
16:13
and he kept it.
312
973231
951
彼はそれを保管していました。
16:14
Now, I can tell you now
we have no young people watching.
313
974182
3553
今言えることは、
我々には視聴者がいないということだ。
16:17
Well, yes, probably not. Yes.
314
977819
2819
そうですね、おそらくそうではありません。 はい。
16:20
And then it was just then and then after the meal,
315
980638
4838
そしてちょうどそのとき、食事の後、
16:25
it's dad would sit down in the
316
985560
3219
お父さんは
16:28
in his favourite armchair and watch sport. Yes.
317
988863
3754
お気に入りの肘掛け椅子に座ってスポーツを見ていました。 はい。
16:32
A lot of people would sleep
and he would sleep watch a bit of sport,
318
992700
4471
多くの人が寝ていて、
彼はちょっとしたスポーツ、
16:37
usually football
or golf or cricket in the in the summer it was cricket.
319
997355
7474
通常はサッカー
かゴルフかクリケット、夏にはクリケットを見ながら寝ていました。
16:44
But yes, Dad was a great sports, avid sports watcher.
320
1004912
3737
でも、そうです、父は素晴らしいスポーツ好きで、熱心なスポーツ観戦者でした。
16:48
Mum would do the washing up and I would help to dry
321
1008649
4204
母が洗い物をして、私が乾かすのを手伝ったり、
16:52
or my sister would
and yeah, it was sort of a family event.
322
1012887
4804
妹が手伝ったり、
そう、それは一種の家族のイベントでした。
16:57
The family got together on a Sunday
for the traditional Sunday roast.
323
1017691
5723
家族は日曜日に集まり、
伝統的なサンデーローストを食べました。
17:03
Yes, I think so. So, so very similar.
324
1023414
2335
はい、そう思います。 とてもよく似ています。 特に 1970 年代に育った
17:05
I think everyone had very similar sundaes,
especially growing up in the 1970s.
325
1025749
5739
人は、誰もがよく似たサンデーを過ごしていたと思います
。
17:11
It was it was almost a tradition.
326
1031572
2369
それはほとんど伝統でした。
17:13
So that's one of the things I wanted to ask today.
327
1033941
2919
それが今日聞きたかったことの一つです。
17:16
How was how is your Sunday?
328
1036860
2336
日曜日はどうでしたか?
17:19
Do you treat Sunday as a different type of day,
329
1039196
5405
あなたは日曜日を別のタイプの日として扱いますか、
17:24
maybe a day for having the family together?
330
1044685
3687
おそらく家族が一緒にいる日として扱いますか? かつてはそんなことが
17:28
Because that's what used to happen.
331
1048372
1918
あったからです。
17:30
But I don't think these days I don't think people do.
332
1050290
3487
でも、最近はそうじゃないと思うんです。
17:33
I think now Sunday just feels like a normal day.
333
1053777
3904
今では日曜日が普通の日のように感じられると思います。
17:37
And one of the other things
I always remember about Sundays growing up was that
334
1057915
6823
そして、
私が子供の頃日曜日についていつも覚えているもう一つのことは、
17:44
the shops were shut.
335
1064821
2703
店が閉まっていたということでした。
17:47
Yes, all of the shops were closed.
336
1067524
4288
はい、すべてのお店が閉まっていました。
17:52
Not just some of them, not not half day closing,
but completely closed.
337
1072045
5656
一部ではなく、半日休業でもなく、
完全休業です。 すべての町が閉鎖され、閉鎖され、すべてが閉鎖されたため、
17:57
So you couldn't go into town
because all of the towns were shut,
338
1077784
3938
町に入ることができませんでした
18:01
they were closed down, Everything shut.
339
1081805
2869
。
18:04
You couldn't buy anything on Sunday.
340
1084674
2520
日曜日は何も買えませんでした。
18:07
So that's another reason
why a lot of people used to just stay at home
341
1087194
4521
それが、
多くの人がただ家にいて
18:11
and relax and enjoy some food.
342
1091781
3003
リラックスして食事を楽しんでいたもう一つの理由です。
18:15
So I think Sunday used to be a very atmospheric day,
343
1095001
4488
ですから、かつては日曜日はとても雰囲気のある日で、
18:19
used to be a day where everything felt
344
1099673
3587
すべてが
18:23
like Sunday.
345
1103343
1585
日曜日のように感じられた日だったと思います。
18:24
Now, some people might say that Sunday's were boring
346
1104928
3720
さて、昔の日曜日は退屈だったという人もいるかもしれませんが、おそらく私も
18:28
in the past and quite likely as a child
347
1108832
3687
子どもの頃、
18:32
I used to find Sundays,
348
1112602
2853
18:35
sometimes a little bit boring
because you couldn't go out.
349
1115455
3820
外出できずに日曜日が少し退屈だと感じることがありました。
18:39
There was nowhere to to go
because everywhere was closed.
350
1119359
5021
どこもかしこも閉まっていたので行くところがありませんでした。
18:44
Yes, it was.
351
1124464
684
そうでした。 ラム肉に合う
18:45
If you'd forgotten your mint sauce
352
1125148
3003
ミントソース、
18:48
to go with your,
uh, your lamb or your horseradish sauce
353
1128334
3954
牛肉に合うホースラディッシュソース、
18:52
to go with your beef
or your applesauce to go with your pork.
354
1132288
4355
豚肉に
合うアップルソースを忘れてしまったら。 どこも閉まっ
18:56
You couldn't just nip down to the shops and get it
because they were all shut,
355
1136726
4688
ていたので、お店に行って手に入れることはできませんでした
19:01
although we used to make our own dad had a horse
356
1141497
3454
が、私たちもよく父が
19:04
radish plants in the garden and we used to make that.
357
1144951
3754
庭に西洋わさびを植えていて、それを作っていました。
19:08
We used to make our own mint sauce for the lamb.
358
1148705
2786
私たちは子羊肉用のミントソースを自分で作っていました。
19:11
I always remember that we used to chop up the
we used to have a knife for means
359
1151491
3803
私はいつも
19:15
to chop up the chop up the leaves into a very fine
360
1155294
6073
葉を非常に細かい
19:21
particles.
361
1161451
1017
粒子に刻む手段としてナイフを持っていたことを覚えています。
19:22
Then we'd add sugar and vinegar
and make our own mint sauce.
362
1162468
3053
それから砂糖と酢を加えて
、独自のミントソースを作ります。
19:25
Oh, very nice.
363
1165521
1385
わあ、素晴らしい。
19:26
Yes, we always did that with lamb.
364
1166906
1868
はい、私たちはいつも子羊肉でそれをやっていました。
19:28
So. So lamb we used to have.
365
1168774
2119
それで。 それで、私たちが以前持っていた子羊肉。
19:30
I tell you what, we used to have quite a lot.
366
1170893
2219
言っておきますが、以前はかなりたくさんありました。 以前は
19:33
We used to have chicken or
367
1173112
3003
チキンを食べたり、
19:36
sometimes we would have lamb chops as well.
368
1176332
3987
ラムチョップを食べたりすることもありました。
19:40
But quite often it would be a bird. A bird.
369
1180353
3269
しかし、多くの場合、それは鳥です。 鳥。
19:43
We didn't have chicken very good.
370
1183723
1368
鶏肉はあまり美味しくありませんでした。
19:45
My father didn't like chicken.
371
1185091
1735
私の父は鶏肉が好きではありませんでした。
19:46
Oh, so he wasn't a fan of chicken.
372
1186826
2519
ああ、彼は鶏肉のファンではなかったのですね。
19:49
So we always had like the red meat,
373
1189345
4004
だから私たちはいつも赤身の肉、
19:53
pork,
374
1193432
1769
豚肉、
19:55
beef, lamb, that sort of thing.
375
1195201
2402
牛肉、子羊肉などを食べていました。 それは
19:57
It was one of those three every week.
376
1197603
1435
毎週その3つのうちの1つでした。
19:59
Occasionally we'd have a chicken.
377
1199038
1802
時々、鶏肉を食べることもありました。
20:00
Maybe it now at Easter, we'd have Turkey.
378
1200840
3269
おそらく今はイースターで、トルコが登場するでしょう。
20:04
But yeah, it was always mum was always very busy.
379
1204193
3153
でも、そうだね、お母さんはいつもとても忙しかったんだ。
20:07
Mum and Dad used to eat,
380
1207463
3820
お父さんとお母さんは、食事をしたり、行ったり、
20:11
go and sit down, fall asleep and watch the sports.
381
1211283
3587
座ったり、眠ったり、スポーツを見たりしていました。
20:14
That's it.
382
1214870
968
それでおしまい。
20:15
That's what people did.
383
1215838
1168
それが人々のしたことなのです。
20:17
It was normally a day where everyone
would completely relax and do very little
384
1217006
7073
通常、その日は誰もが
完全にリラックスしてほとんど何もしない日でした。
20:24
and I suppose if we go further back
you might also say that Sunday was the day
385
1224296
5289
さらに遡れば、
日曜日は誰もが教会に行く日だったと言えるかもしれませんが
20:29
when everyone went to church, which is something
386
1229585
3286
、
20:32
very few people do nowadays.
387
1232871
4321
今日ではそんなことをする人はほとんどいません。
20:37
So I say, my mother did.
388
1237192
1986
だから、私の母はそうしました、と私は言います。
20:39
So we went every Sunday.
389
1239178
1318
それで私たちは毎週日曜日に行きました。
20:40
So I suppose in the past, a long time ago,
390
1240496
3887
ですから、昔、ずっと昔は、
20:44
a big part of the Sunday ritual
would be going to church.
391
1244449
5890
日曜日の儀式の大部分は
教会に行くことであったと思います。
20:50
Of course, I never went to church as a child.
392
1250339
2669
もちろん、子供の頃は教会に行ったことはありませんでした。
20:53
I have to be honest with you. We never went to church.
393
1253008
2886
正直に言わなければなりません。 私たちは一度も教会に行きませんでした。
20:55
The only times I went to church, well, funerals.
394
1255894
4671
私が教会に行ったのは葬式だけでした。
21:00
But that was later in life
because my my family wouldn't
395
1260649
3487
しかし、それは後年になってからのことでした。
なぜなら、私の家族は、
21:04
allow me to go to things like funerals
396
1264136
4387
21:08
because they were worried that I wouldn't understand
what they were all about.
397
1268607
3236
私が葬式の意味を理解できないのではないかと心配して、私が葬儀などに行くことを許してくれなかったからです
。
21:11
Why why is my why has my auntie disappeared
398
1271843
4571
なぜ、なぜ私の叔母がいなくなったのか、
21:16
and why is she now lying in that box,
that sort of thing?
399
1276498
3670
そしてなぜ彼女は今あの箱の中に横たわっているのか、
そのようなことですか?
21:20
So kids aren't very good at processing that stuff.
400
1280252
3870
ですから、子供たちはそういったものを処理するのがあまり得意ではありません。
21:24
So I never really went to church at all, to be honest.
401
1284206
3653
だから、正直に言うと、私はまったく教会に行ったことがありませんでした。
21:27
And even on Sunday we didn't go to church. So.
402
1287859
4521
そして日曜日でさえ私たちは教会に行きませんでした。 それで。
21:32
But you put your mother I know your mother
used to go to church right up to the end of her life.
403
1292580
5523
でも、あなたはあなたの母親を、
人生の終わりまで教会に通っていたことを私は知っています。
21:38
Oh, yes.
404
1298186
517
21:38
She was a big churchgoer believer.
405
1298703
2670
ああ、そうです。
彼女は教会に通う熱心な信者でした。
21:41
I mean, we used to go to Sunday school.
406
1301373
4504
つまり、私たちは日曜学校に通っていました。
21:45
I seem to vaguely remember.
407
1305960
1986
なんとなく覚えているような気がします。
21:47
I don't know what. I just stopped going.
408
1307946
2369
何か分かりません。 ただ行くのをやめました。
21:50
See, my father wasn't a churchgoer, but my mother was,
409
1310315
3486
私の父は教会に行っていませんでしたが、母は教会に行っていました。その
21:53
so she would always carry them
quite independent, really.
410
1313885
2986
ため、母はいつも子供たちを完全に自立させていました
。
21:57
Uh, but yes, I mean, the morning on the Sunday,
411
1317088
4271
ああ、でも、そうです、つまり、日曜日の朝、
22:01
Dad would spend the morning reading the papers.
412
1321442
3521
お父さんは朝から新聞を読んで過ごしていました。
22:05
He'd buy lots of papers on a Sunday,
and they were always very bulky things On a Sunday.
413
1325029
5222
彼は日曜日になるとたくさんの新聞を買うのですが、
それはいつも日曜日になると非常にかさばるものでした。
22:10
They'd be about that thick.
414
1330251
1318
それくらいの厚さだろう。
22:11
Yes, I'd be all sorts of magazines inside them,
just as bad now.
415
1331569
4354
はい、私はその中にあらゆる種類の雑誌が入っていたでしょう、
今も同じくらいひどいです。
22:16
Yeah.
416
1336107
334
22:16
So Dad always just read the papers.
417
1336441
1668
うん。
だからお父さんはいつも新聞を読むだけです。
22:18
Mum went to church, came back and prepared the meal.
418
1338109
2919
お母さんは教会に行って戻ってきて食事の準備をしました。
22:21
Then she had to do the washing up.
419
1341028
2253
それから彼女は洗い物をしなければなりませんでした。
22:23
Of course, you know, Dad was at work all week.
420
1343281
3170
もちろん、お父さんは今週ずっと仕事でした。
22:26
I mean Mum was but she only worked part time
421
1346451
2068
つまり、お母さんはそうだったけど、パートタイムでしか働いていなかった
22:28
so I suppose, you know
Dad thought he could get Sunday off.
422
1348519
3253
から、
お父さんは日曜に休みが取れると思ったのでしょうね。
22:31
But I do find
I think I do find it interesting over the years
423
1351856
3120
しかし、私は、
22:34
how, how Sunday has changed
424
1354976
3003
日曜日が家族が集まる日として、どのように変化してきたのか、何年にもわたって興味深いと感じていると思います
22:38
as, as a day where families would get together.
425
1358129
4137
。
22:42
I think families, a lot of families
don't even spend time together on Sunday.
426
1362266
4772
家族、多くの家族は
日曜日に一緒に時間を過ごすことさえないと思います。
22:47
I would imagine the kids,
especially if they are teenagers,
427
1367038
4204
子供たち、
特に十代の若者たちなら、きっと
22:51
I bet they go out somewhere on Sunday now
and not even stay at home with the family.
428
1371325
5089
今では日曜日にどこかに出かけていて
、家族と一緒に家にいることさえしないだろう、と私は想像します。
22:56
So I would imagine that that tradition of the family
429
1376480
3103
ですから、
22:59
getting together on Sunday and having a meal together
430
1379583
3837
日曜日に家族が集まって一緒に食事をするという伝統は、
23:03
probably doesn't happen as much as it used to.
431
1383504
4721
おそらく以前ほどは行われていないのではないかと思います。
23:08
A day of rest, which is typical.
432
1388309
1952
典型的な休息日。
23:10
That's what my mother always said.
433
1390261
1368
それは私の母がいつも言っていたことです。
23:11
Sunday is a day of rest, though
she wasn't actually resting.
434
1391629
3553
日曜日は休みだが、
彼女は実際には休んでいなかった。
23:15
She was cooking and doing whatever.
435
1395182
2419
彼女は料理をしたり、何でもしていました。
23:17
Actually, Dad used to go in the garden.
436
1397601
1535
実は、お父さんはよく庭に行っていました。
23:19
So what what do you do on a Sunday? A lot.
437
1399136
2519
それで、日曜日には何をしますか? たくさん。
23:21
Of course,
a lot of people have been saying that their Sundays
438
1401655
3454
もちろん、
日曜日は
23:25
completely revolve around these live streams,
of course.
439
1405192
3270
完全にこれらのライブストリームを中心に回っていると多くの人が言っています
。
23:28
Oh, Oh, all way part of your Sunday.
440
1408679
3203
ああ、ああ、ずっとあなたの日曜日の一部です。
23:31
I think we are for a lot of people.
441
1411882
1468
私たちは多くの人のためだと思います。
23:33
Is it true we still go to church in Poland?
442
1413350
3220
私たちがポーランドで今でも教会に通っているというのは本当ですか?
23:36
Says Derek.
443
1416570
1401
デレクは言います。
23:37
So that's interesting.
444
1417971
1268
それは興味深いですね。
23:39
So how many people, what percentage of the population
go to church in Poland?
445
1419239
5940
では、ポーランドでは何人、人口の何パーセントが
教会に通っているのでしょうか?
23:45
Derek Please let us know.
446
1425262
1685
デレク ぜひお知らせください。
23:46
Because I would say here,
447
1426947
3003
なぜなら、私がここで言うのは、
23:50
I mean, if we took
I mean, I don't know about other religions.
448
1430067
2752
もし私たちが言うなら
、私は他の宗教について知りません、ということです。
23:52
I'm just talking about Church of England.
449
1432819
1952
私は英国国教会について話しているだけです。
23:54
Yeah, well, it's on Sunday
450
1434771
3254
そうですね、
23:58
because each each religion has its own special day.
451
1438108
3053
各宗教には独自の特別な日があるので、日曜日です。
24:01
A lot of a lot of people go on Friday
if they are Muslim,
452
1441194
3387
イスラム教徒であれば、多くの人が
24:04
they go to the mosque on Friday, have special prayers.
453
1444765
3620
金曜日にモスクに行き、特別な祈りを捧げます。
24:08
And on Saturday, it's the Jewish faith,
their Sabbath is on Saturday.
454
1448452
4988
そして土曜日、それはユダヤ教の信仰であり、
彼らの安息日は土曜日です。
24:13
And in the Christian faith,
a lot of people observe Sunday,
455
1453523
3721
そして、キリスト教の信仰では、
多くの人が日曜日を守ります
24:17
but they don't necessarily go to church.
456
1457244
4421
が、必ずしも教会に行くわけではありません。
24:21
So very few people now here in much Wenlock,
shall I mention here in much Wenlock.
457
1461748
5706
ですから、今ここにウェンロックにいる人はほとんどいないので、
ここでウェンロックに言及したいと思います。
24:27
We do have a local church and I still think
458
1467454
3904
私たちには地元の教会があり、
24:31
a lot of the the older
459
1471441
2786
24:34
residents of this area do go to church.
460
1474227
5322
この地域の高齢者の多くは今でも教会に通っていると思います。
24:39
I think so, yes.
461
1479633
1134
そう思います、はい。
24:40
But I mean, around the around
the country, we're not sure.
462
1480767
2970
しかし、全国的には
、よくわかりません。 私たちが日曜日に教会に行くのは、
24:43
It's certainly less than 10% from maybe not even that
463
1483737
4237
おそらくそれよりも10%未満であることは確かです
24:48
that we would go to church on a Sunday.
464
1488058
2786
。
24:50
Used to be.
465
1490844
1534
かつてはそうでした。
24:52
Yeah, 90%, 100%
466
1492378
3037
そう、おそらく90%、100%は
24:55
probably from my from
my parents was in fact, when my mother was growing
467
1495415
4004
両親からのものです、実際、私の母が成長していた頃、
24:59
up, you know, in the 1930s, 1940s,
468
1499419
3003
1930年代、1940年代には
25:02
everybody went to church, literally everybody.
469
1502522
3236
誰もが、文字通り誰もが教会に行っていました。
25:05
So it was probably 100%.
470
1505842
1868
ということで、おそらく100%だったでしょう。 1930 年代から 1940 年代初頭にかけて、間違い
25:07
There was definitely a lot of praying taking place
during the 1930s
471
1507710
3721
なく多くの祈りが行われていました
25:11
and 19 early 1940s, definitely.
472
1511431
3403
。
25:14
But but yes, I mean that was
you know, people did for for for decades.
473
1514901
4671
でも、でも、そうです、つまり
、人々は何十年もの間そうしてきたのです。
25:19
But whether they do now, it's probably I probably say
474
1519639
3453
しかし、現在そうなるかどうかは、おそらく
25:23
5% I would say.
475
1523092
3737
5% だと思います。
25:26
And of course the church
476
1526913
2385
そしてもちろん、
25:29
Christian churches have have deteriorated considerably.
477
1529298
4421
キリスト教会の教会はかなり劣化しました。 少なくともここ英国では、
25:33
The numbers of people that go to them,
at least here in the UK. Hmm.
478
1533719
5523
そこに通う人の数
。 ふーむ。
25:39
So you never think of days during the week
as being religious days
479
1539325
4204
したがって、もちろん
25:43
unless of course, it is a special type of festival
480
1543763
4604
、別の曜日に頻繁に行われる特別な種類の祭り、またはもちろん、常に特定の曜日に行われる特別な種類の祭りでない限り、曜日を宗教的な日として考えることはありません。
25:48
that is often observed on different days of the week
481
1548451
3019
25:51
or some of course, that are always observed
482
1551470
3554
25:55
on certain days of the week, such as Wednesday.
483
1555107
3404
水曜日など。
25:58
So in in the Christian faith,
I think there's Ash Wednesday.
484
1558594
4538
キリスト教の信仰においては、
灰の水曜日があると思います。
26:03
So it's always on Wednesday
485
1563199
3003
つまり、常に最も近い水曜日になる
26:06
because it's always the nearest Wednesday that falls.
486
1566202
3036
ため、常に水曜日になります。
26:09
I think it's after Easter.
487
1569238
3003
イースターの後だと思います。
26:12
So Easter is a very interesting festival
because it takes place over a very long period of time.
488
1572324
7408
イースターは
非常に長い期間にわたって行われるため、非常に興味深い祭りです。
26:19
So there are many different observations
that take place.
489
1579732
3370
したがって、さまざまな観察が
行われます。
26:23
Easter is only one of them is only one of those things.
490
1583185
3804
イースターはそのうちの 1 つにすぎません。
26:26
Yeah. So please let us know.
491
1586989
1685
うん。 ぜひお知らせください。
26:28
Derek in Poland, how many people you would estimate
492
1588674
3937
ポーランドのデレクさん、何人が
26:32
go to church and what is the main church there?
493
1592695
5772
教会に通っていると思いますか?そこの主な教会はどこですか?
26:38
I'm guessing it's Catholic, but I'm not sure.
494
1598550
4321
カトリックだと思うのですが、分かりません。
26:42
So please let us know what you would like to know.
495
1602871
1886
そこで、あなたが知りたいことをお知らせください。
26:44
What goes on in your countries.
496
1604757
2969
あなたの国で何が起こっているのか。
26:47
Now, for me traditionally is my family,
because my father was sometimes away
497
1607726
4538
さて、私にとって伝統的に家族は家族です。
父は時々
26:52
doing various things that I won't go into.
498
1612264
4855
さまざまな用事で家を空けていましたが、ここでは触れません。
26:57
But but quite often we would be together
with my father as well, and we would do the same thing.
499
1617202
5322
でも、でも、よく父と一緒にいて
、同じことをしていました。
27:02
Steve's family,
500
1622541
2552
27:05
without the classical music.
501
1625093
1869
クラシック音楽のないスティーブの家族。
27:06
We didn't have classical music playing,
but we did have my parents
502
1626962
4254
クラシック音楽はかかっていませんでした
が、両親が
27:11
arguing and roaring, which which was kind of nice.
503
1631216
3987
口論したり怒鳴ったりしていて、それはちょっといい感じでした。 その
27:15
It allowed the meal to go by very quickly,
504
1635203
4872
おかげで食事はあっという間に終わりましたが、食事の
27:20
but it always gave me indigestion afterwards.
505
1640225
2986
後はいつも消化不良を起こしていました。
27:23
Your mother did a very good roast
because I did sample sometimes.
506
1643345
4404
私が時々試食したので、お母さんはとても上手に焙煎してくれました。
27:27
I used to come random visits on a Sunday. Yes.
507
1647749
3270
私は日曜日にランダムに訪問していました。 はい。
27:31
And your mother used to do it.
508
1651052
1735
そしてあなたのお母さんもそうしていました。
27:32
She was a very good cook, a very, you know,
509
1652787
3370
彼女はとても料理が上手で、濃い
27:36
lots of thick gravy, which of course we like in the UK.
510
1656241
3870
グレービーソースがたっぷりで、イギリスではもちろんそれが大好きでした。
27:40
We like lots of gravy with our meat.
511
1660345
3704
私たちは肉にたっぷりのグレービーソースを添えるのが好きです。
27:44
So, yes, Catholics used to go to church on Sundays.
512
1664132
3353
そうです、カトリック教徒は日曜日に教会に行っていました。
27:47
Yes, I expect they do.
513
1667485
2636
はい、そうなると思います。
27:50
I would imagine in
514
1670121
2586
27:52
in a lot of Catholic countries, I would imagine
the church is quite still quite important.
515
1672707
4888
多くのカトリック国では、
教会は依然として非常に重要であると想像します。
27:57
Mm hmm.
516
1677679
2552
うーん、うーん。
28:00
But as as I said,
my mother used to cook the most amazing meals.
517
1680231
4138
しかし、先ほども言ったように、
私の母はかつて最高に素晴らしい料理を作ってくれました。
28:04
And yes, when we first met,
518
1684369
2702
そう、私たちが初めて会ったとき、
28:07
my mother used to make Sunday roasts for us as well.
519
1687071
4321
母も私たちのためにサンデーローストをよく作ってくれていました。
28:11
We would go round and have a Sunday roast.
520
1691392
2136
私たちはサンデーローストを食べに行きました。
28:13
And I remember Steve.
521
1693528
1685
そして私はスティーブを思い出します。
28:15
Steve would always, after the meal,
522
1695213
3804
スティーブはいつも食事の後、次の
28:19
he would always fall asleep for two reasons.
523
1699017
3820
2 つの理由で眠ってしまいました。
28:22
First of all, my mother would make very big meals,
but also
524
1702920
5589
まず、母はとてもたくさんの食事を作ってくれました
が、同時に
28:28
my mother had a habit
525
1708593
1518
母は
28:30
of always having the heating on in the house.
526
1710111
3003
家の中で常に暖房をつける習慣がありました。
28:33
So after we ate,
527
1713231
2285
それで、私たちが食事をした後、
28:35
Steve would normally fall asleep because.
528
1715516
2286
スティーブはいつも眠ってしまうのです。 いつも美味しかった
28:37
Because of a combination of my mum's cooking,
which was always great.
529
1717802
4421
母の料理の組み合わせのおかげです
。
28:42
And also the fact that the room,
the living room was always at about 85 degrees.
530
1722290
4871
そして、部屋、
リビングルームが常に約85度であったという事実もあります。
28:47
It's true.
531
1727161
1285
それは本当です。
28:48
That's Fahrenheit,
of course is what that is in centigrade,
532
1728446
3336
これは華氏、
もちろん摂氏で表したもので、
28:51
probably over 30, 32, probably 35.
533
1731782
3487
おそらく 30 度、32 度、おそらく 35 度を超えています。
28:55
And it was always very, very hot.
534
1735269
2603
そしていつもとてもとても暑かったです。
28:57
So I would fall asleep instantly.
535
1737872
4387
それですぐに眠ってしまうんです。
29:02
But even if even if we weren't eating,
536
1742343
2102
でも、たとえ食事をしていなかったとしても、リビングルームはいつもとても暑かったので、
29:04
I used to fall asleep at your mum's house
because it was just always so hot in the living room.
537
1744445
4304
私はよくあなたのお母さんの家で寝ていました
。
29:08
That is true.
538
1748783
1201
それは本当です。
29:09
So I think it would be a similar situation.
539
1749984
3437
ですので、同じような状況になると思います。
29:13
But the really strange thing was that every
540
1753504
4171
しかし、本当に奇妙なのは、
29:17
where was closed, everywhere was shut.
541
1757675
4204
どこもかしこも閉鎖されていることだった。
29:21
So you couldn't go to the shops.
542
1761962
1585
だからお店にも行けなくなった。
29:23
Maybe you wanted to buy something from town,
but you couldn't because all of the shops were shut.
543
1763547
5973
もしかしたら、町で何か買おうと思ったのに、
すべてのお店が閉まっていたので買えなかったのかもしれません。
29:29
There was no internet, there was no Amazon.
544
1769603
2886
インターネットもアマゾンもありませんでした。 インターネットで注文した
29:32
There were
there were no deliveries coming to your house,
545
1772489
2870
29:35
bringing all of those lovely things
you've ordered off the Internet.
546
1775359
4071
素敵なものをすべて家に届ける配達はありませんでした
。
29:39
But nowadays it would appear that Sun is
547
1779513
2986
しかし、今日では、
29:42
just like any other day for most people,
because you can go out,
548
1782499
4888
ほとんどの人にとって、太陽は通常の日と同じように見えます。
なぜなら、外出でき、さまざまな
29:47
you can visit places, most places are open,
the shops are open.
549
1787404
5039
場所を訪れることができ、ほとんどの場所が開いており、
お店も開いているからです。
29:52
So there is nothing really keeping you
550
1792526
3854
ですから、日曜日にあなたを家に留めておくことは何もありません。
29:56
at home on Sunday because everywhere is open to me.
551
1796463
4221
どこでも私に開かれているからです。
30:00
Just says that probably around
30% of people are still going to church in Poland,
552
1800684
5556
ポーランドではおそらく約 30% の人がまだ教会に通っています
30:06
but it's on the decline that is quite high.
553
1806323
3153
が、その数はかなり減少傾向にあります。
30:09
It is quite high,
but it's a lot higher than here in the UK.
554
1809559
3754
かなり高いです
が、ここイギリスよりもはるかに高いです。
30:13
I probably estimate 5%
555
1813313
3554
おそらく、
30:16
lamb roast with mint sauce.
556
1816950
2069
ラム肉のローストとミントソースが 5% 含まれていると思います。
30:19
Yummy says English lessons.
557
1819019
2486
ヤミーは英語のレッスンを言います。
30:21
Well, can I just say after the last census?
558
1821505
3003
そうですね、前回の国勢調査の後で言ってもいいでしょうか?
30:24
Because during a census we always record all of the
559
1824691
3771
なぜなら、国勢調査中、私たちは常に
30:28
the traits or the ways of life of the population.
560
1828462
5021
人口のあらゆる特徴や生活様式を記録するからです。
30:33
So here, after the last census that we had, it
turns out more and more people
561
1833717
5872
前回の国勢調査の後、無宗教の
人が増えていることが分かりました
30:39
are now having no religion.
562
1839589
4872
。
30:44
So atheism is definitely on the increase
in this country.
563
1844544
5255
つまり、この国では無神論が確実に増加しているのです
。
30:49
So there are more and more people
that don't observe religion
564
1849883
3787
そのため、
宗教を守らない、
30:53
or follow religion in any way whatsoever.
565
1853670
3203
あるいはいかなる形でも宗教に従わない人がますます増えています。
30:57
And I think you're right.
566
1857090
1018
そして、あなたは正しいと思います。
30:58
I think Christianity was something like
for less than 5% of the country.
567
1858108
5972
キリスト教を信仰しているのは
国土の5%にも満たない程度だったと思います。
31:04
So it is very interesting
how those things have changed over the years.
568
1864164
4954
したがって、
それらが長年にわたってどのように変化したかは非常に興味深いです。
31:09
Big opportunity
for new religions to grow into that space.
569
1869235
4405
新しい宗教がその分野に成長する大きなチャンスです。
31:13
Maybe some of the world.
570
1873673
1318
もしかしたら世界の一部かもしれない。
31:14
Maybe Scientology. Yes.
571
1874991
3704
たぶんサイエントロジー。 はい。
31:18
Roast lamb.
572
1878778
2319
ローストラム。
31:21
Yeah.
573
1881180
351
31:21
Is something that people would be
a popular roast on a Sunday, but it's probably,
574
1881531
5238
うん。
日曜日に人気のロースト肉ですが、おそらく現在購入できる
31:26
I would say, the most expensive meat
575
1886786
3854
肉の中で最も高価だと思います
31:30
that you can buy now.
576
1890723
1769
。
31:32
I mean, it's a lot, but meat, chickens are very cheap.
577
1892492
4838
つまり、量は多いですが、肉や鶏肉は非常に安いです。
31:37
Beef is somewhere in the middle,
but lamb is very expensive.
578
1897413
3587
牛肉は中間くらいです
が、子羊肉は非常に高価です。
31:41
It was always expensive.
579
1901100
1735
いつも高価でした。
31:42
Of course, the best lamb comes from New Zealand.
580
1902835
4054
もちろん、最高の子羊はニュージーランド産です。
31:46
So they say around here, they'd say it came from Wales.
581
1906973
4871
このあたりでは、ウェールズから来たものだと言われています。
31:51
But yes, so we started having
582
1911928
2636
しかし、そうです、それで私たちは
31:54
lots of imports of New Zealand lamb
583
1914564
3853
31:58
in the 1970s and it became very popular.
584
1918501
3203
1970年代にニュージーランド産子羊肉を大量に輸入し始め、それは非常に人気になりました。 おそらくここで手に入る
32:01
I think it was probably cheaper than the lamb
you could get here, but I'm always amazed
585
1921704
5138
子羊よりも安かったと思います
が、
32:06
at how expensive lamb is
because we've got sheep everywhere,
586
1926842
4922
羊がどれほど高価であるかにはいつも驚かされます。なぜなら、
羊はどこにでもいるからです。
32:11
You know, Wales is covered in sheep.
587
1931847
2937
ご存知のように、ウェールズは羊で覆われています。
32:14
I don't know whether they export most of it,
but for some reason a lamb is very expensive.
588
1934784
5138
ほとんどが輸出されているのかどうかは知りませんが、
どういうわけか子羊は非常に高価です。
32:19
Well, I know why I'd have to ask a farm.
589
1939922
2302
まあ、なぜ農場に頼まなければならないのかはわかります。
32:22
I can tell you
lamb is only available at certain times of the year.
590
1942224
4955
ラム肉は一年のうち特定の時期にしか食べられないと言えます。
32:27
And also it isn't produced in large, large amounts.
591
1947263
3520
また、大量に生産されるわけではありません。
32:30
So lamb is always seen as something that's it's
almost a speciality.
592
1950866
4621
そのため、子羊肉は常に特産品と見なされています
。
32:35
Meat because no one wants to eat an old sheep
593
1955487
4004
肉というのは、年老いた羊の
32:39
because the meat is tough
and no one really wants to try that.
594
1959575
4738
肉は硬くて、
誰も食べたがらないからです。
32:44
You don't get so much off of a lamb. Do you?
595
1964396
2453
子羊から得られるものはそれほど多くありません。 あなたは?
32:46
Offer of a of a cow.
596
1966849
2168
牛の提供。
32:49
You get a lot of meat of a cow.
597
1969017
2153
牛の肉がたくさん採れます。 牛は
32:51
They grow very quickly and yes,
so you get a lot of meat of a cow.
598
1971170
6139
とても早く成長するので、
たくさんの肉が得られます。
32:57
That's probably right.
599
1977392
1352
それはおそらく正しいでしょう。
32:58
But yeah, I mean, if you buy a joint of lamb,
600
1978744
3687
でも、そう、つまり、子羊のジョイントを買うとしたら、
33:02
it's going to cost you 30, £25,
601
1982514
3787
33:06
at least for a joint of lamb that will feed,
602
1986301
4355
少なくとも
33:10
you know, four or five people.
603
1990739
2336
4 ~ 5 人分の子羊のジョイントを買うのに 30 ポンドか 25 ポンドかかります。
33:13
And that's, you know, €30,
something like that for a joint of lamb.
604
1993075
3637
それで、ラム肉のジョイントが 30 ユーロ
くらいです。
33:16
That might be the reason
why people aren't having Sunday roasts,
605
1996745
4521
サンデーローストに添える
33:21
because the meat to go with it is so expensive.
606
2001266
4138
肉が非常に高価であるため、人々がサンデーローストを食べないのはそのためかもしれない。
33:25
Whereas you can buy a chicken,
you know, a nice chicken for £5, can you?
607
2005437
4504
チキンは
5 ポンドで買えるのに、美味しいチキンが買えるじゃないですか。 中には
33:29
I think some of which is €6.
608
2009941
4738
6ユーロのものもあったと思います。
33:34
So lambs five times the cost of, of,
609
2014763
5238
したがって、子羊の価格は
33:40
of chicken and beef would be somewhere in between. Yes.
610
2020085
4554
鶏肉と牛肉の 5 倍の中間になります。 はい。
33:44
I suppose with beef it depends what type of cut
you have.
611
2024723
3486
牛肉の場合は、部位の種類にもよると思います
。
33:48
But, but certainly certainly lamb
612
2028209
3254
しかし、確かに、ラム肉は
33:51
is a very expensive type of meat
613
2031529
3287
非常に高価な種類の肉であり、
33:54
and of course more people now
and I suppose we should be fair, Steve,
614
2034899
3971
もちろん今はより多くの人がいます
が、公平であるべきだと思います、スティーブ、
33:58
more people are eating less meat as well.
615
2038953
4655
より多くの人々が同様に肉の摂取量を減らしています。
34:03
So maybe they are substituting
616
2043691
3003
したがって、おそらく彼らはその
34:06
the meat with something else that hasn't been
617
2046845
4087
肉を、
34:10
taken into a a large barn and shot in head.
618
2050999
3603
大きな納屋に運ばれて頭を撃たれていない別のもので置き換えているのでしょう。
34:14
I'll tell you what is cheap lentils?
619
2054602
2503
安いレンズ豆とは何ですか?
34:17
Well, yes, lentils and rice,
very cheap meal and quite nutritious, apparently.
620
2057105
5906
そうです、レンズ豆と米、
非常に安価な食事であり、かなり栄養価が高いようです。
34:23
Lots of it.
621
2063011
750
34:23
You combine lentils and rice, you get a very good
balance of all the different protein amino acids.
622
2063761
5189
たくさんあります。
レンズ豆と米を組み合わせると、
さまざまなタンパク質アミノ酸のバランスが非常に良くなります。
34:29
Yeah.
623
2069033
517
34:29
To give you a good protein mix, that's good.
624
2069550
3554
うん。
良質なプロテインミックスを提供するのは良いことです。
34:33
Which of course, you know, Hindus
625
2073171
1751
もちろん、ヒンドゥー教徒は
34:34
have been living off for thousands of years,
so they know what they're doing.
626
2074922
3354
何千年も生計を立てて生きてきたので、自分たちが
何をしているのかを知っています。
34:38
You can't go wrong with Rice.
627
2078276
3303
ライスなら間違いありません。
34:41
I have to say two of my most favourite foods
628
2081579
3570
私の最も好きな食べ物のうち 2 つは、
34:45
are possibly to be the things that
629
2085233
3770
おそらく
34:49
are in abundance abundance.
630
2089070
3003
たくさんあるものだと言わざるを得ません。
34:52
I like that word by the way.
631
2092073
1752
ちなみに私はその言葉が好きです。
34:53
If something is in abundance, it means it is plentiful.
632
2093825
4320
何かが豊富にあるということは、それが豊富であることを意味します。
34:58
There is lots of it.
633
2098229
1885
たくさんあります。
35:00
Potatoes and rice.
634
2100114
2619
ジャガイモと米。
35:02
I both of those things.
635
2102733
2670
私はその両方です。
35:05
Yes, but if you we've said this before,
636
2105403
3169
はい、でも前にも言いましたが、
35:08
if you're going to go vegetarian, you've got to
you've got to know what you're doing.
637
2108572
3421
ベジタリアンになるつもりなら、自分が
何をしているのかを知らなければなりません。
35:11
Because to get to get the
to get the right mix of amino acid,
638
2111993
3720
なぜなら、
アミノ酸を適切に組み合わせ、
35:15
to get the protein right in your diet, you've got to
you've got to know what you're doing.
639
2115713
4654
食事にタンパク質を適切に摂取するには、自分が
何をしているのかを知らなければならないからです。
35:20
You can't just eat lentils on their own or rice.
640
2120367
3003
レンズ豆をそのまま食べたり、ご飯と一緒に食べたりすることはできません。
35:23
You've got to combine them with other things
and make sure you get you get a nice balanced meal.
641
2123487
5272
他のものと組み合わせて、
バランスの取れた食事を確保する必要があります。
35:28
So so you can never stray into these things,
642
2128943
3520
ですから、肉を食べない方が良いと考えて、
35:32
having some research or some information
643
2132546
3404
調査や情報を持って、これらのことに決して
35:36
because you might think it's better not to eat meat.
644
2136033
3503
迷わないようにしてください。
35:39
There are some people who believe that eating meat
645
2139570
3003
肉を食べる方が
35:42
is better than eating vegetables and fruit,
but I think you've got to know what you're doing
646
2142773
5255
野菜や果物を食べるよりも良いと信じている人もいます
が、
35:48
before you go into any of these things,
because some people have become
647
2148028
4738
これらのことに取り組む前に、自分が何をしているのかを知る必要があると思います。
なぜなら、
35:52
quite ill following strict diet.
648
2152766
4054
厳しい食事制限の後にかなりの病気になった人もいるからです。 。
35:56
So whether that is going without meat
649
2156937
3453
それで、肉を食べないのか
36:00
or eating only meat.
650
2160474
2486
、それとも肉だけを食べるのか。
36:02
So you have to be very careful
because everyone's body, Mr.
651
2162960
3603
ですから、
皆さんの体、
36:06
Steve's body is different from mine.
652
2166563
3587
スティーブさんの体は私の体とは異なるので、細心の注意を払う必要があります。
36:10
So maybe there are certain vitamins, certain things.
653
2170234
2602
つまり、特定のビタミンや特定のものがあるのかもしれません。
36:12
Steve needs more of that. I don't.
654
2172836
3003
スティーブにはそれがもっと必要です。 私はしません。
36:15
So you do have to be careful
when you go down that road.
655
2175872
2686
ですから、
その道を行くときは注意が必要です。
36:18
It's always best if you change your diet in a big way.
656
2178558
4371
食事を大幅に変えるのが最善です。 それが正しいことであるかどうかを
36:23
I think you've always got to check with your doctor
to make sure, to make sure it's the right thing.
657
2183013
5822
確認するには、常に医師に確認する必要があると思います
。
36:28
I'm eating eggs instead of meat.
658
2188919
1835
肉の代わりに卵を食べています。
36:30
Since when they're now? Yes, why not?
659
2190754
3637
いつから今? はい、なぜでしょうか?
36:34
Eggs are
660
2194474
2119
卵は
36:36
an excellent source of protein.
661
2196593
3003
優れたタンパク質源です。
36:39
It's virtually pure protein.
662
2199596
2369
ほぼ純粋なタンパク質です。
36:41
And certainly the whiteys
and they're very easy to digest.
663
2201965
3871
そして確かにホワイティは
とても消化しやすいです。
36:45
And eggs are very well, they're a natural food.
664
2205869
3020
卵はとても良いもので、自然食品です。
36:48
People have always eaten eggs, I would imagine.
665
2208889
2352
人々は常に卵を食べてきたと思います。 何
36:51
You know, man, thousands of years ago was
666
2211241
3970
千年も前、
36:55
getting birds eggs and eating them because they're
667
2215295
2119
鳥の卵を手に入れて食べていました。なぜなら、それらは
36:57
they're full of nutrients
and they're very good for you. Yes.
668
2217414
4604
栄養素が豊富で
、体にとても良いからです。 はい。
37:02
But again, you can't just live on eggs.
669
2222102
2152
しかし、繰り返しになりますが、卵だけで生きていくことはできません。
37:04
You've got to have something else.
670
2224254
1501
他に何かを持っていなければなりません。 今、
37:05
People have all sorts of extreme diets
now, all meat diets, all vegan.
671
2225755
5072
人々はあらゆる種類の極端な食事をしており
、あらゆる肉食、あらゆる食事が行われています。
37:10
That's an extreme diet, really.
672
2230827
2102
まさに極端なダイエットですね。
37:12
But as we've said,
you've got to know what you're doing.
673
2232929
2069
しかし、すでに述べたように、
自分が何をしているのかを知らなければなりません。
37:14
Otherwise,
over a period of time, over weeks and months and years,
674
2234998
4171
そうしないと、
数週間、数か月、数年という長期間にわたって
37:19
you become depleted in certain vitamins
and not realise it until you suddenly become ill.
675
2239169
5338
特定のビタミンが枯渇し、
突然病気になるまでそれに気づかないことになります。
37:24
Then you go to a doctor and have a blood test
and he says, Oh, you've vitamin
676
2244507
3887
それから医者に行って血液検査を受ける
と、「ああ、ビタミン
37:28
D, you've got no vitamin B12,
677
2248461
2469
Dはあるが、ビタミンB12が足りない」と言われます。ビタミンB12は
37:30
which is a common thing
that vegetarians lack from their diets,
678
2250930
5172
ベジタリアンの食事で不足しがちなものですが、
37:36
which of course you can supplement.
679
2256169
3003
もちろんビタミンB12は補うことができます。
37:39
So you do have to be careful
when you start experimenting with your eating habits.
680
2259305
4221
したがって、
食生活を試し始めるときは注意が必要です。 非常に簡単なので、良いこと以上のダメージを
37:43
You have to make sure that you're not doing
more damage than good because it is it is very easy.
681
2263526
6540
与えないように注意する必要があります
。
37:50
I would say if you want to go vegetarian,
682
2270149
3203
ベジタリアンになりたいなら、
37:53
then look at which cultures are vegetarian
683
2273419
3404
どの文化がベジタリアンであり、
37:56
and have been for hundreds of thousands of years.
684
2276823
4621
何十万年もの間ベジタリアンであったのかを調べてください。
38:01
In India, for example, you know,
685
2281527
3003
たとえばインドでは、
38:04
then there's a I don't eat meat.
686
2284680
3637
肉を食べません。
38:08
Hindus think
I'm right in saying that Hindus don't eat meat at all,
687
2288401
4804
ヒンズー教徒は
肉をまったく食べないという私の意見は正しいと思っています
38:13
but they've obviously worked out what you can eat over
hundreds of thousands of years.
688
2293289
5572
が、彼らは明らかに何十万年にもわたって何を食べられるかを計算してきました
。
38:18
It's vegetarian and that will provide all the vitamins
689
2298861
3937
ベジタリアンなので、必要なビタミン、ミネラル、栄養素がすべて含まれています
38:22
and minerals and nutrients that you need.
690
2302798
3003
。
38:25
Excuse me.
691
2305918
801
すみません。
38:26
So I think if I was going to turn vegetarian,
I would stick to a Hindu diet because
692
2306719
5305
だから、私がベジタリアンになるつもりなら、
ヒンドゥー教の食事に固執すると思います。
38:32
at least I'd look there first, because I know that,
693
2312091
3437
少なくとも私はまずそこに目を向けるでしょう、なぜなら、
38:35
you know, that has been something that has sustained
694
2315611
3270
それが
38:38
that culture for for thousands of years. Yes.
695
2318964
2736
何千年にもわたってその文化を支えてきたものであることを私は知っているからです 。 はい。
38:41
Well, it's interesting because we saw a very
interesting programme about the ascent of mankind.
696
2321700
6290
そうですね、
人類の隆盛に関する非常に興味深い番組を見ましたので、興味深いです。
38:47
And it would appear that the big step forward for
for early man
697
2327990
5055
そして、初期の人類にとっての大きな前進は、
38:53
was, of course, discovering that you could grow things
crops, agriculture.
698
2333162
6039
もちろん、作物や農業を栽培できることを発見したことだったようです
。
38:59
So the big step forward for all of us,
all Homo sapiens,
699
2339284
5489
したがって、私たち全員、
すべてのホモ・サピエンスにとっての大きな前進は、
39:04
was the ability to to to sow seeds.
700
2344857
5305
種を蒔く能力でした。
39:10
And then you could grow things on a very large scale
701
2350345
4188
そして、非常に大規模なものを栽培して、
39:14
and then collect the seeds or collect the grain
702
2354600
3603
種子を集めたり、穀物を集めたりして、
39:18
and use it for various things.
703
2358203
3003
さまざまなことに使用することができます。
39:21
So I think agriculture, certainly
when we talk about human beings, I think we are
704
2361273
5088
ですから、私は農業、確かに
人間について話すとき、私たちは大丈夫だと思います、私
39:26
well, it's safe
to say that we are the only animals on the planet
705
2366395
3670
たちは地球上で
39:30
that actually processes the food or
706
2370148
3521
実際に食物を加工するか、または
39:33
or has some sort of agricultural arrangement
with nature where we grow things,
707
2373752
6940
私たちが成長する自然と何らかの農業協定を結んでいる唯一の動物であると言っても安全です 物を
39:40
we collect them,
we eat them, and then we we grow them again.
708
2380759
4805
集めて
食べて、また育てる。
39:45
So I think
I think that was the big step forward for us.
709
2385564
4187
ですから、
それは私たちにとって大きな前進だったと思います。
39:49
Yes. Wheat
710
2389835
1835
はい。
39:51
cultivating wheat
711
2391753
1852
39:53
allowed, as we saw in that program,
712
2393605
2519
あの番組で見たように、小麦の栽培が可能になった
39:56
instead of living the hunter gatherer lifestyle
713
2396124
2936
ことで、遊牧民のような狩猟採集生活
39:59
where the nomadic lifestyle were,
where people were just wandering around
714
2399060
4605
、つまり
人々が
40:03
every day to new places to look for food,
you could stay in one place and
715
2403665
5989
食べ物を求めて毎日新しい場所へ歩き回るだけでなく、
一か所に滞在して定住することができるようになりました。
40:09
and set up a town, a settlement, because you could go
716
2409738
3203
なぜなら、
40:13
grow crops like wheat,
717
2413024
2986
小麦のような作物を栽培することができ、
40:16
which would sustain and, allow people
to stay in one place.
718
2416161
3486
それが人々を維持し、
一箇所に留まることができるからです。
40:19
And then once they stayed in one place,
they could then think about how they could make tools.
719
2419647
4355
そして、一か所に留まると、次はどうやって
道具を作るかを考えることができます。
40:24
And and it gave scope
for the whole of development of mankind.
720
2424002
4771
そしてそれは
人類の発展全体に余地を与えました。
40:28
As I understand it, the Middle East
was where many of the agricultural processes began.
721
2428773
6156
私の理解では、中東は
多くの農業プロセスが始まった場所です。
40:35
I think it was around there.
722
2435013
1284
その辺だったと思います。
40:36
The I suppose where modern day Israel
is that sort of area.
723
2436297
5205
現代のイスラエルは
そのような地域だと思います。
40:41
So a lot of irrigation,
a lot of those types of agriculture,
724
2441569
5355
つまり、多くの灌漑、
多くの種類の農業、
40:46
agriculture here was started in those areas.
725
2446941
2770
ここの農業はそれらの地域で始まりました。
40:49
And the other thing that was always interesting
that caught my eye when we were watching that program
726
2449711
4888
そして、先週
その番組を見ていていつも興味深かったのが
40:54
the other week, was that because of small mutations,
727
2454599
6973
、
41:01
genetic mutations in these types of grains,
728
2461639
4188
この種の穀物の小さな突然変異、遺伝子突然変異のおかげで、
41:05
we are actually able to to grow them and eat them.
729
2465910
3553
私たちは実際にそれらを栽培して食べることができるということです。
41:09
And that's that's really amazing
when you think about it.
730
2469530
2519
考えてみると、それは本当に驚くべきことなのです。
41:12
So it's not just us discovering
it, it's also nature accident
731
2472049
5990
つまり、それは私たちが発見しているだけではなく
、自然の偶然の
41:18
changing, slightly
altering things in a way that allows these things.
732
2478122
5088
変化でもあり、
これらのことを可能にする方法で物事をわずかに変えているのです。
41:23
Instead of them being in edible,
733
2483210
3554
それらは食用ではなく、
41:26
they become something you can eat
and process in your body in large quantities.
734
2486847
4738
食べて体内で大量に処理できるものになります
。
41:31
You get got a higher yield.
735
2491585
1869
より高い収量が得られます。
41:33
I think when when a particular type
of wheat mutated into its modern form.
736
2493454
5806
特定の種類
の小麦が現在の形に突然変異したのはいつだったかを思います。
41:39
So that's 10,000 years ago I think from that program.
737
2499260
2919
そのプログラムから考えると、それは 10,000 年前です。
41:42
It's quite fascinating. It is fascinating.
738
2502179
3253
とても魅力的ですね。 とても魅力的です。
41:45
My crush has arrived.
739
2505499
1502
私のときめきが到着しました。
41:47
Are referring to Pedro Demetrius Neville.
740
2507001
3336
ペドロ・ディメトリアス・ネビルのことを指します。
41:50
Demetrius, you're my crush.
741
2510337
1986
ディミートリアス、あなたは私の恋人です。
41:52
So, you know I mean, you're here most weeks
742
2512323
4304
つまり、あなたは私がここにいるほとんどの週はここにいるということです
41:56
I've.
Got many crushes anyway, Not just one or two.
743
2516710
3020
。
とにかくたくさんのときめきを持っています、1つや2つではありません。
41:59
Many crushes,
744
2519730
2185
たくさんの片思いがあります
42:01
but yes.
745
2521915
634
が、そうです。
42:02
Have we got any Indian people on who are vegetarian?
746
2522549
5523
ベジタリアンのインド人はいますか?
42:08
Please let us know.
747
2528072
1518
お知らせください。
42:09
And we'd like to I'd like to know what you eat.
748
2529590
2319
そして、私たちはあなたが何を食べているのか知りたいと思っています。
42:11
But from what I understand,
from what I've read, I've seen
749
2531909
3670
しかし、私が理解していること、
読んだことによると、
42:15
the staple is a combination of rice and lentils,
750
2535662
5022
主食は米とレンズ豆の組み合わせであり、ベジタリアンとして健康を保つのに
42:20
I think is what is a good combination
to keep you healthy for being vegetarian.
751
2540751
5038
良い組み合わせだと思います
。
42:25
So please
let us know any vegetarians from India watching,
752
2545789
5572
インドからベジタリアンの方、
42:31
any Hindus watching, please let us know.
753
2551445
2335
ヒンズー教徒の方、ぜひご視聴ください。 ぜひそうしたいですね
42:33
We'd love to.
754
2553780
768
。
42:34
I mean, I love that.
755
2554548
667
つまり、それが大好きなんです。
42:35
I love that sort of food.
756
2555215
968
私はそういう食べ物が大好きです。
42:36
I could live off that, Mr. Duncan.
757
2556183
2969
それで生きていけるよ、ダンカンさん。
42:39
But yes, I mean, a lot of people are saying
758
2559152
1702
しかし、はい、つまり、多くの人が同様に言っています
42:40
as well, of course, now that they're saying that
759
2560854
4421
、もちろん、
42:45
Africa culture with meat
760
2565358
1552
42:46
producing meat is very bad for the environment
761
2566910
4037
肉を生産するアフリカ文化は環境に非常に悪いと言っています。
42:51
because it's supposedly
762
2571031
2719
42:53
creating more CO2
than if you were going to have a vegetarian diet.
763
2573750
4872
菜食主義の食事。
42:58
Yeah, well, I think I think this comes from not
necessarily because a lot of people misunderstand that.
764
2578622
4821
そうですね、これは
必ずしも多くの人が誤解しているからではないと思います。
43:03
Don't know why they say that.
765
2583460
1485
なぜそう言われるのか分かりません。
43:04
It's because of the cows farting, but it isn't.
766
2584945
3853
牛のおならのせいですが、そうではありません。
43:08
It's nothing to do with that.
767
2588882
1318
それとは関係ありません。
43:10
It's to do with the front end of the cow.
768
2590200
2252
それは牛の前端に関係しています。
43:12
When they eat, they have to keep burping.
769
2592452
2819
食事をするときはげっぷを出し続けなければなりません。
43:15
They bring up lots of air
because they have to process the food many, many times.
770
2595271
6373
食品を何度も処理する必要があるため、大量の空気が吸い込まれます。
43:21
So every time they do that, it does produce methane.
771
2601711
3003
したがって、彼らがそれを行うたびに、メタンが生成されます。
43:24
So it's not necessarily coming out the back
end of the cow,
772
2604714
5072
つまり、必ずしも牛の後端から出ているわけではありませんが
、
43:30
but they believe it's
because it's coming out of the front end of the cow.
773
2610019
4054
牛の前端から出ているからだと彼らは信じています。
43:34
See, this area
this argument, though, doesn't make sense to me
774
2614073
3554
ただし、この分野では
、
43:37
that eating meat is bad for the ecology and bad for
775
2617710
6073
肉を食べることが生態系に悪く、
43:43
CO2 in the environment.
776
2623850
1685
環境中の二酸化炭素にも悪いという議論は私には理解できません。
43:45
Because you think about it before man came around.
777
2625535
4304
それは、人間が現れる前から考えているからです。
43:49
I mean, yes, we've got herds of sheep and cattle,
778
2629922
5339
つまり、確かに羊や牛の群れはいます
43:55
but I would think there's still far less
779
2635345
4504
が、
43:59
animals around
now than there were, say, 10,000 years ago.
780
2639932
5322
今はまだ、たとえば1万年前に比べて動物の数がはるかに少ないと思います。 と
44:05
I would think. I don't know.
781
2645338
1651
思います。 わからない。
44:06
I might be wrong in that, but I'm because we've killed
a lot of wild animals off, haven't we?
782
2646989
4955
それは間違っているかもしれないけど、
私たちがたくさんの野生動物を殺したからだよね?
44:11
Yeah.
783
2651994
451
うん。
44:12
I mean, there aren't wild animals roaming.
784
2652445
2069
つまり、野生動物が徘徊しているわけではありません。
44:14
I mean, they used to be you.
785
2654514
1151
つまり、彼らはかつてあなただったということです。 何
44:15
You imagine going back thousands of years,
There were wild animals everywhere.
786
2655665
3236
千年も前に遡ると、
どこにでも野生動物がいたと想像できます。
44:18
It kind of just stop you there, Steve,
because it isn't sort of all of the animals.
787
2658901
4488
スティーブ、
それはただの動物の種類ではないので、そこで止まります。
44:23
It's just certain that are being bred for for meat.
788
2663389
3553
食肉用に飼育されているのは確かだ。
44:27
So you have fields of thousands and thousands of cows
789
2667093
5071
つまり、何千頭もの牛がいる畑と、
44:32
and fields full of thousands and thousands of sheep.
790
2672248
3703
何千頭もの羊がいる畑があるのです。
44:36
So it's just one or two particular types of animal,
isn't it, now.
791
2676035
4037
つまり、それは特定の種類の動物の 1 つまたは 2 つだけです
よね。
44:40
But yes, and they're all, of course, eat vegetables.
792
2680172
2820
でも、もちろん、彼らはみんな野菜を食べます。
44:42
But I mean, I don't know.
793
2682992
2252
でも、つまり、わかりません。
44:45
But if if you were to think of Africa,
794
2685244
2986
しかし、たとえばアフリカについて考えてみると、
44:48
for example, I mean the amount of
795
2688230
4571
44:52
wildlife, the amount of elephants that they used to be
796
2692885
3970
野生動物の数、
44:56
even a few hundred years ago,
797
2696939
3220
たとえ数百年前であってもゾウの数、
45:00
elephants, all sorts of animals like that
that eat vegetables
798
2700242
3620
ゾウ、そのような野菜を食べるあらゆる種類の動物の数を意味します。
45:03
that would be given off,
you know, burping away and giving off
799
2703963
3870
ゲップをして
45:07
methane.
800
2707916
1619
メタンを放出します。
45:09
I mean, that there's a fraction
of those animals in the wild
801
2709535
3670
つまり、数百年前でさえ数
45:13
now compared to what the was thousands,
you know, even a few hundred years ago.
802
2713205
5155
千頭いたのに比べて、現在野生にいる動物の数はほんの一部だということです
。
45:18
So I find that argument a little
803
2718360
3003
ですから、私はその議論は少し退屈だと思いますし、
45:21
dull, not totally disagreeing with it,
804
2721530
2019
完全に反対しているわけではありませんが、
45:23
but I find the argument
a little, you know, not sustainable, really.
805
2723549
4971
この議論は
少し持続可能ではないと感じています。 かつて
45:28
If you think back to what the earth used to be like
and how many wild animals there would have been. Yes.
806
2728520
4755
地球がどのようなものだったのか、
そしてどれほど多くの野生動物が存在していたかを思い返してみてください。 はい。
45:33
Well, the also the fact that there were more trees,
I suppose.
807
2733358
4171
まあ、木が多かったという事実もあると
思います。
45:37
So you would have had more more if nature
would be there to to take care of those things as well.
808
2737529
6240
したがって、自然がそれらのことも世話してくれるなら、もっと多くのものが得られたでしょう
。
45:43
So there are fewer trees in the world.
809
2743769
2369
つまり、世界には木が少なくなっているのです。
45:46
I mean, the if era.
810
2746138
967
つまりif時代。
45:47
Yes, I mean, Britain used to be just a forest
from from from end to end.
811
2747105
5939
そう、つまりイギリスは昔は
端から端までただの森だったのだ。
45:53
It was just nothing but trees.
812
2753128
1952
それはただの木々でした。
45:55
And then over the years, of course,
we chopped most of them down.
813
2755080
4471
そしてもちろん、何年にもわたって、
私たちはそれらのほとんどを切り倒しました。
45:59
So the amount of trees that exist
now in the UK or across
814
2759634
4021
したがって、現在英国または英国全土に存在する木の量は、かつて
46:03
Britain is is is a fraction of what used to exist.
815
2763889
5221
存在していたものの数分の1です。
46:09
And you know, the rainforests as well.
816
2769110
3304
そしてご存知のとおり、熱帯雨林も同様です。
46:12
And I was going to make a point there,
but I can't remember. It was,
817
2772414
3637
そこでポイントを言おうと思ったのです
が、思い出せません。 それは、
46:16
Yeah, well
818
2776134
1768
そうです、
46:17
someone's estimated that
because CO2 levels have gone up
819
2777902
3254
CO2レベルが上昇したために
46:21
there's been
and the plant life is actually accelerating.
820
2781239
3871
植物の寿命が実際に加速していると誰かが推定しました。
46:25
And I read a report somewhere
that in certain parts of the world
821
2785193
3387
そして、
世界の特定の地域では
46:28
there's a 30% increase in in in plants.
822
2788580
3970
植物の が 30% 増加しているという報告をどこかで読みました。
46:32
So there'll be, you know,
823
2792634
3253
つまり、先史時代には
46:35
CO2 levels used to be much higher
824
2795970
3521
CO2 レベルがはるかに高く
46:39
in sort of prehistoric times
825
2799574
3570
46:43
and the plant life grew very quickly.
826
2803228
2786
、植物の成長が非常に速かったのです。
46:46
So maybe the increased plant life
because they like the CO2,
827
2806014
4471
つまり、おそらく植物は
CO2 を好むため、植物の寿命が伸び、それによって
46:50
maybe that'll balance it out, suck
all the CO2 out of the atmosphere.
828
2810518
3120
バランスが取れ、
大気中からすべての CO2 が吸い取られるのでしょう。
46:53
I think one of the problems as well is that people
829
2813721
3621
同様に問題の 1 つは、私たちが現在取り組んでいることが実際に正しいかどうか、実際のところ人々が
46:57
don't actually know
830
2817425
3654
知らないことだと思います
47:01
whether or not anything
831
2821162
2619
47:03
that we are working out at
the moment is actually correct or accurate.
832
2823781
4138
。
47:07
Because I've said this before,
I will repeat it very quickly.
833
2827919
4020
これは前にも言ったので、
すぐに繰り返します。
47:12
Human beings have very short lives.
834
2832056
3153
人間の命は非常に短いです。
47:15
We are here just like a like a flash,
and then we're gone.
835
2835209
4905
私たちは一瞬のようにここにいて、
そして去っていきます。
47:20
And it's very hard for human beings to appreciate
836
2840181
3770
そして、地球上で起こるプロセスを人間が理解することは非常に困難です。
47:24
the processes that happen on the planet
837
2844035
3336
47:27
because they happen over thousands and thousands
838
2847455
3353
なぜなら、それらは何千年、
47:30
or in some cases millions of years.
839
2850808
3003
場合によっては何百万年にもわたって起こるからです。
47:33
So we are here just
840
2853928
2836
つまり、私たちがここにいるのはほんの
47:36
just for a millisecond.
841
2856831
2352
1 ミリ秒だけです。
47:39
Our lives just gone and we're trying to work out
842
2859183
4588
私たちの命は過ぎ去ったばかりですが、私たちは
47:43
what the process of the planet is.
843
2863854
2853
地球のプロセスがどのようなものであるかを解明しようとしています。
47:46
But unless you are 100,000 years old
844
2866707
4388
しかし、あなたが 10 万年前
47:51
or even 100 million years old,
845
2871095
2986
、あるいは 1 億年以上生きていなければ、
47:54
you're not going to really
846
2874298
2185
実際に
47:56
have anything to work with because there are no records
847
2876483
3254
取り組むべきものは何もありません。10
47:59
of what the planet was like 100,000 years ago.
848
2879820
4238
万年前の地球がどのようなものであったかについての記録は存在しないからです。
48:04
No one wrote it down.
849
2884141
1051
誰もそれを書き留めませんでした。
48:05
You see the I mean, there's no doubt CO2 levels
anyway, we're getting into
850
2885192
4321
つまり、いずれにしても CO2 レベルに疑いの余地はありません
。
48:09
we're getting into the conversation. I wasn't
I wasn't good.
851
2889680
2486
私たちは議論に入っています。 私は
良くありませんでした。
48:12
And I said, well, that's basically well,
I'm saying we don't actually know.
852
2892166
4154
そして私は、基本的にはそれでいい、
実際には分からないと言っているのです、と言いました。
48:16
Even if we think we know, we don't know.
853
2896403
3003
知っているつもりでも、私たちは知らないのです。
48:19
We probably we think we can we could only guess.
854
2899556
3003
私たちはおそらく、できると思っているのですが、推測することしかできません。
48:22
We can only work out what it might be,
855
2902643
4905
私たちはそれが何なのかを推測することしかできません
48:27
but we're not 100% sure
because you would have to come back
856
2907631
4388
が、何かが変化しているかどうかを確認するには、今から 100 年後に戻ってくる必要があるため、100% 確信はありません
48:32
a hundred years from now to see
if anything is changing.
857
2912102
4188
。
48:36
But of course, everyone here now, you, me, Mr.
858
2916290
3119
でももちろん、今ここにいる皆さん、あなたも私も
48:39
Steve, we'll all be dead,
so we won't be able to say what it was like.
859
2919409
4205
スティーブさんも、もう全員死んでしまう
ので、それがどんな感じだったのかを語ることはできません。
48:43
Now, at this point, it's very strange, isn't it?
860
2923614
3470
さて、この時点で、非常に奇妙ですよね。
48:47
You know, we recorded human beings
861
2927150
3420
ご存知のように、私たちは人間が興味深い生き物であることを記録しました
48:50
are interesting creatures.
862
2930821
4688
。
48:55
Why? There's nothing else on there at the moment.
863
2935592
1618
なぜ? 現時点では他に何もありません。 今日は
48:57
What else are we talking about
today, Mr. Doom? Well, we're going in a minute.
864
2937210
2553
他に何を話しますか
、ミスター・ドゥーム? さて、すぐに行きます。
48:59
So we're going to be talking about
much will be eating insects soon, says Dereck.
865
2939763
4654
それで、
すぐに多くの人が昆虫を食べるようになるだろうとデレック氏は言います。
49:04
Want.
Yes, they are talking about this possibility
866
2944501
3320
欲しい。
そうです、彼らは私たちが昆虫を食べている可能性について話しているのです。
49:07
that we could be eating insects because,
867
2947821
3870
なぜなら、
49:11
of course, there's always lots of insects.
868
2951691
3787
もちろん、いつもたくさんの昆虫がいるからです。
49:15
And I think they've got sort of low impact
on the environment.
869
2955562
4654
そして、それらは環境への影響が少ないと思います
。
49:20
But I mean, locusts full of protein.
870
2960216
3654
でも、タンパク質が豊富なイナゴということです。
49:23
Yeah, very nutritious.
871
2963937
1501
うん、とても栄養価が高い。
49:25
The thing is they're not they're not going to
just give them to is like on sticks in certain
872
2965438
5339
問題は、
49:30
Asian countries they have them deep fried
and then they put them on little sticks.
873
2970777
5305
アジアの特定の国では揚げてから
小さな棒に乗せるようなもので、ただ与えるつもりはないということです。
49:36
So it won't be like that.
874
2976299
1101
だからそんなことはないでしょう。
49:37
But what they're going to do is dry them, grind them up
and then put them into food.
875
2977400
5205
しかし、彼らがやろうとしているのは、それらを乾燥させ、粉砕して、
食べ物に入れることです。
49:42
So you might have food that looks like meat
and it will have all of the protein,
876
2982689
4654
つまり、肉に似ていて
タンパク質がすべて含まれている食べ物があるかもしれません
49:47
but it won't actually be part of a cow or sheep.
877
2987343
4588
が、実際には牛や羊の一部ではありません。
49:52
It will be crushed ground, powdered insects,
878
2992131
4605
砕いて粉末にした昆虫になります
49:56
but it will taste lovely, so it won't matter.
879
2996819
3237
が、美味しいので問題ありません。
50:00
It'll be full of artificial flavours, won't it?
880
3000239
2720
人工的な風味がいっぱいになりますよね?
50:02
And It'll be highly processed,
so it probably won't be very good for you.
881
3002959
4354
高度に加工されているため、
おそらくあまり良いものではありません。
50:07
Really.
882
3007313
901
本当に。
50:08
Do you remember a film many years ago called
You remember the Soylent Green?
883
3008214
5372
何年も前に『
ソイレント・グリーンを覚えていますか』という映画を覚えていますか?
50:13
It was called.
884
3013586
1168
それが呼び出されました。
50:14
It was a film
set in the future where there was a shortage of food
885
3014754
5205
食料が不足し、
50:20
and but people were just eating these sort of green
886
3020042
5022
人々が緑色の食べ物を食べている未来を舞台にした映画でした
50:25
of food.
887
3025131
634
50:25
Everything very simple.
888
3025765
934
。
すべてがとてもシンプルです。
50:26
Anyway,
it turned out that any when people died, their bodies
889
3026699
4221
とにかく、
人が死ぬとき、その遺体は
50:30
weren't weren't being buried, cremated,
they were being recycled
890
3030920
4654
埋葬されず、火葬されず、
リサイクルされ、
50:35
and people were literally eating dead human beings.
891
3035574
3437
文字通り死んだ人間を食べていたことが判明しました。 彼らが実際に意図的に人を殺したのは、
50:39
I think it's worse than I think where they weren't
they actually purposely killing people.
892
3039045
5005
私が思っているよりも悪いことだと思います
。
50:44
I mean, I'm sure they were killing people
very similar to another movie called Logan's Run,
893
3044133
4738
つまり、彼らは『
ローガンズ・ラン』という別の映画と非常によく似た人々を殺していたと確信していますが、
50:48
but it was
it was Charlton Heston in that I can't remember.
894
3048871
4171
それはチャールトン・ヘストンだったのですが、私は思い出せません。
50:53
There were some well-known actors in it.
895
3053042
1952
有名な俳優も出演していました。
50:54
I don't know why I always I always think of Charlton
Heston as being in everything Planet of the Apes.
896
3054994
5939
なぜ私はいつもチャールトン・
ヘストンが猿の惑星のすべてのものであるといつも思うのかわかりません。
51:00
He was in that.
897
3060933
767
彼はその中にいた。
51:01
I know that. But I.
898
3061700
1902
私はそれを知っています。 でも私は、
51:03
I always think he was in Soylent Green.
899
3063602
2269
彼がソイレント・グリーンにいたといつも思う。 そう
51:05
He might have been. Yes.
900
3065871
1452
だったかもしれない。 はい。 どうやらそうらしいです
51:07
It seemed it seems like it.
901
3067323
2252
。
51:09
Vitus says that this a vet task
902
3069575
2836
Vitus 氏は、この獣医師のタスクは
51:12
puts a lot of jokes on the live stream,
but this one could be a joke.
903
3072411
4087
ライブ ストリームに多くのジョークを盛り込むことになる
が、これはジョークである可能性があると述べています。
51:16
But it's sort of true.
904
3076498
1986
しかし、それはある意味本当です。
51:18
Driving a sports car and sticking to the speed limit
905
3078484
2936
スポーツカーを運転して制限速度を守ることは、
51:21
is like going to McDonald's and just having the salad.
906
3081420
4454
マクドナルドに行ってサラダを食べるようなものです。
51:25
Yes. So that
907
3085941
1268
はい。
51:27
actually is true if you buy a sports car.
908
3087209
4004
スポーツカーを購入する場合、それは実際に当てはまります。
51:31
I mean, I think it's supposed to be a joke,
but it's true.
909
3091296
3854
つまり、冗談だと思うんですが、
本当なんです。
51:35
You spend a lot of money on a sports car
and then just drive around
910
3095400
3921
スポーツカーに大金をつぎ込んで
、まるで
51:39
normally
as though you're in a Ford Fiesta or something.
911
3099321
3420
フォード・フィエスタか何かに乗っているかのように普通に走り回る。
51:42
You have no choice.
912
3102891
1502
あなたは選択肢がありません。
51:44
Then you know, why bother?
913
3104393
3003
それなら、なぜわざわざ?
51:47
In other words, is
what the test is saying with that statement?
914
3107629
3220
言い換えれば、
テストで言われていることはそのステートメントでしょうか?
51:50
Well, talking of cars and talking talking of the roads
915
3110882
4588
さて、車の話、そして
51:55
in Wales at the moment, yes, Wales is very close to us.
916
3115554
5856
現在のウェールズの道路の話、そうです、ウェールズは私たちにとって非常に近いのです。
52:01
It's just it's just over there.
917
3121493
1718
ただそこにあるだけだ。
52:03
In fact, I look over my shoulder, we can see,
we can see it.
918
3123211
3837
実際、私は肩越しに見ると、見える、
見えるのです。
52:07
We can see Wales from our house.
919
3127048
2586
私たちの家からはウェールズが見えます。
52:09
I bet in Wales they've just passed a new law. Yes.
920
3129634
5923
ウェールズでは新しい法律が可決されたばかりだと思います。 はい。
52:15
That, that reduces the speed that people can drive up
921
3135774
5856
つまり、人々が運転できる速度は
52:21
to 20 miles an hour.
922
3141713
2402
時速20マイルまで低下します。
52:24
Now I can walk faster than that.
923
3144115
4054
今ではそれより早く歩けるようになりました。
52:28
So that's in the town.
924
3148253
1301
それで、それは町の中にあります。
52:29
So where it used to be a 30 mile an hour limit, which
925
3149554
4404
では、以前は時速 30 マイルの制限があったのですが、
52:34
I wonder what that is in kilometres with.
926
3154042
2519
これはキロメートルに換算すると何キロになるのでしょうか。
52:36
Uh, well, I'm just trying
because most people don't use miles per hour, so.
927
3156561
4188
そうですね、
ほとんどの人は時速マイルを使わないので、私はただ試しているだけです。
52:40
30 miles per hour.
928
3160832
1018
時速30マイル。
52:41
What is that, 40 kilometres an hour?
929
3161850
1685
時速40キロって何ですか?
52:43
45, something like that.
930
3163535
3186
45、そんな感じです。
52:46
They've reduced it from 30 down to 20,
931
3166805
3453
彼らはそれを30から20に減らしました、
52:50
which is probably 30 kilometres an hour.
932
3170341
3521
それはおそらく時速30キロメートルです。
52:53
So it's very, very slow in all towns.
933
3173945
3537
そのため、どの町でも非常に遅いです。
52:57
Wherever it was 30,
I can walk quicker than that is now 20.
934
3177482
3653
昔は 30 歳でしたが、
今では 20 歳になったので、より速く歩くことができます。
53:01
And it's the only country in the world
that's done that.
935
3181135
3404
そして、それを実現しているのは世界で唯一の国です
。
53:04
And I've got Welsh friends
and I've been speaking to them
936
3184622
3020
私にはウェールズの友人がいて、
彼らと話しているのですが、彼らは
53:07
and they're furious about it
because it's it's an over this.
937
3187642
3320
これは行き過ぎだと激怒しています。
53:10
They seem to think it's an over
the top reaction by the by the government.
938
3190978
5256
彼らはこれが
政府の行き過ぎた対応だと考えているようだ。
53:16
Know the thing I do agree with
is that 20 miles an hour is a good speed
939
3196317
5272
私が同意しているのは、
53:21
limit near places where there might be lots of kids,
maybe a school.
940
3201589
4871
子供たちがたくさんいる可能性のある場所、
おそらく学校の近くでは、時速 20 マイルが適切な制限速度であるということです。
53:26
So during school time
and maybe when the kids are coming out of school,
941
3206460
5172
したがって、学校の時間中、
そしておそらく子供たちが学校から帰ってくるときに、
53:31
having an area where the speed
942
3211699
2920
制限速度が時速
53:34
limit is 20 miles an hour is a good idea.
943
3214619
3203
20 マイルのエリアを設けるのは良い考えです。
53:38
It's very good.
944
3218039
951
53:38
Very good. But not everywhere.
945
3218990
4104
これはとてもいいです。
とても良い。 しかし、どこでもというわけではありません。
53:43
Not all over the place.
946
3223160
1769
あちこちにあるわけではありません。
53:44
Yes. So it's causing is causing a few issues
that their apparently there have been was over
947
3224929
5472
はい。 それで、それがいくつかの問題を引き起こしているのです
が、
53:50
one and a half million signatures to a petition
948
3230401
3787
53:54
to ask the government to to put it back up to 30
949
3234271
4438
政府に30歳までに戻すよう求める嘆願書には150万人以上の署名があったらしく
53:58
and that's a third of the population of Wales
950
3238793
3003
、ウェールズの人口の3分の1が
54:01
have already signed a petition.
951
3241879
3553
すでに署名しているということです。 嘆願。
54:05
So we'll see what happens.
952
3245516
3120
それで何が起こるか見てみましょう。
54:08
But it's going to make it rather difficult
for for the locals
953
3248636
4054
しかし、
地元の人々にとっても、
54:12
and for people travelling to Wales on holiday.
954
3252690
4804
休暇でウェールズを訪れる人々にとっても、それはかなり困難になるだろう。
54:17
But then I don't think it's
going to make much difference to holidaymakers
955
3257578
3637
しかし、いずれにしても実際に町を旅行するわけではないので、
行楽客にとっては大きな違いはないと思います
54:21
because you don't really travel through the towns
anyway.
956
3261215
3420
。
54:24
We mainly travel on the on the country roads
and they haven't changed the speed limit there.
957
3264718
4204
私たちは主に田舎道を移動します
が、そこでは制限速度が変更されていません。
54:28
So it will be interesting.
958
3268922
1519
それで面白くなるでしょう。
54:30
This is only just started, so it will be interesting
959
3270441
3119
これはまだ始まったばかりなので、実際に違いが生じるのかどうか、道路上の
54:33
to see what happens with the statistics of accidents
960
3273560
4321
事故や死亡者数の統計で何が起こるかを見るのは興味深いでしょう
54:37
and deaths on the road,
whether it actually does make a difference.
961
3277881
4221
。
54:42
So you might be a little bit worried.
962
3282169
3437
それで、少し心配になるかも知れません。
54:45
We are worried because if it's successful
963
3285689
2870
もしそれが成功したら、
54:48
you might find that we adopt it here in England.
964
3288559
3937
ここイギリスでもそれを採用するかもしれないので、私たちは心配しています。
54:52
We might start all driving around very slowly.
965
3292496
3720
非常にゆっくりと運転を開始するかもしれません。
54:56
Francesca says hello.
966
3296249
1886
フランチェスカが挨拶します。
54:58
Francesca
967
3298135
2519
フランチェスカは
55:00
has been working very hard recently
968
3300654
2285
最近とても頑張っているし、
55:02
and it's a team Although there would be riots.
969
3302939
2970
チームとしては暴動が起きるだろうけどね。
55:05
Yeah, I think so. Well, yes.
970
3305909
3253
うん、私もそう思う。 はい、そうです。
55:09
I mean, sheep go faster than 20 miles an hour.
971
3309229
2586
つまり、羊は時速32キロ以上の速さで進みます。
55:11
Yeah.
972
3311815
567
うん。
55:12
So I think you'll be sheep passing you with that. Yes.
973
3312382
5873
だから、あなたはそれを無視することになると思います。 はい。
55:18
It's.
974
3318321
551
55:18
It's causing a lot of consternation.
975
3318872
3353
その。
大きな混乱を引き起こしています。
55:22
That's a good word for you. Consternation nation.
976
3322259
2602
それはあなたにとって良い言葉です。 驚愕の国。
55:24
A lot of upset, a lot of talk, a lot of a lot of fuss.
977
3324861
5339
たくさん動揺し、たくさん話して、たくさん大騒ぎした。
55:30
People are getting a little bit unhappy and wound up
978
3330200
3887
人々は少し不満を感じており、
55:34
by the thought of driving around so slowly.
979
3334170
3637
あまりにもゆっくりと運転することを考えると疲れ果てています。
55:37
Do we never watch Brand called CWC?
980
3337891
3386
CWCというブランドを一度観てみませんか?
55:41
Says Petro.
981
3341277
1435
ペトロは言う。
55:42
No, I haven't heard of that.
982
3342712
2369
いいえ、そんなことは聞いていません。
55:45
Is that a local watch brand for
983
3345081
4605
それはブラジルのローカル時計ブランドですか
55:49
Brazil?
984
3349769
634
?
55:50
Maybe where you are, Please, that is.
985
3350403
2786
たぶんあなたがいる場所は、そこです。
55:53
No, I haven't heard of CW C
I've never heard of a watch company in Brazil.
986
3353189
4405
いいえ、CW C については聞いたことがありません。
ブラジルの時計会社については聞いたことがありません。 い
55:57
I don't think there are.
987
3357594
1418
ないと思います。
55:59
I'd imagine they're mostly imported.
988
3359012
2936
ほとんどが輸入品だと思います。
56:01
Please tell us, Pedro.
989
3361948
3003
教えてください、ペドロ。
56:05
We'd like to know.
990
3365068
3003
知りたいのです。
56:08
Uh, that's about it on the live chat for now.
991
3368121
3069
えー、今のところライブチャットについてはここまでです。
56:11
Okay.
992
3371240
701
56:11
Uh, yes,
993
3371941
3270
わかった。
ああ、そうだ
56:15
but we could always talk about
994
3375294
2670
けど、今週政治で起こったもう一つのことについてはいつでも話すことができるよ
56:17
the other thing that's happened in politics this week.
995
3377964
2402
。
56:20
Well, that's not.
996
3380366
1235
そうですね、そうではありません。
56:21
I stop because it's 3 minutes to three.
997
3381601
2702
3分3時なのでやめます。
56:24
And to be honest with you, everyone's to be cheered up.
998
3384303
4155
そして正直に言うと、みんな元気づけられるはずです。
56:28
That's why we're here to cheer you up,
not to talk about depressing things all the time.
999
3388474
5639
だからこそ、私たちは皆さんを元気づけるためにここにいるのであって、
いつも憂鬱なことについて話し続けるためではありません。
56:34
However, however, sometimes you do have to talk
about things that aren't so cheerful as well.
1000
3394197
5522
しかし、時には、
あまり明るくないことについても話さなければならないこともあります。
56:39
It was cars I was going to talk about.
1001
3399719
2002
私が話そうと思っていたのは車のことでした。
56:41
Yes. Anyway, we've been talking about cars
over the past 5 minutes.
1002
3401721
4621
はい。 とにかく、ここ5分間、私たちは車について話してきました
。
56:46
Okay, then technically you say the car was a coming by.
1003
3406342
4571
では、厳密に言えば、車が近づいてきたということですね。
56:50
The cows are coming by.
1004
3410980
1551
牛たちが近づいてきます。
56:52
They they look lovely today.
1005
3412531
2102
今日の彼らは素敵ですね。
56:54
They look all happy.
1006
3414633
1402
彼らは皆幸せそうに見えます。
56:56
The cows. I'm just going to wave to the cows.
1007
3416035
3003
牛たち。 牛たちに手を振るだけです。
56:59
Hello, Cowens. Hello. Very meaty.
1008
3419221
2870
こんにちは、コーウェンス。 こんにちは。 とても肉厚です。
57:02
They look nice. Yes. Keep eating that grass.
1009
3422091
2953
見た目も素敵です。 はい。 その草を食べ続けてください。
57:05
I remember someone once asked if we were ever tempted
1010
3425044
4504
かつて誰かが、
57:09
to go and take one of the cows
1011
3429632
2569
牛を一頭取りに行き
57:12
and maybe chop it up and put it in the freezer.
1012
3432201
4154
、切り刻んで冷凍庫に入れておきたいと思ったことがあるかと尋ねたことを覚えています。
57:16
I think.
1013
3436438
1252
私は思う。 もしあなたが人々の牛や羊、俗に言う牛の鳴き声を盗んだとしたら、
57:17
I think the people would look
not very kindly on you in this area
1014
3437690
4838
この地域では人々はあまり好意的な目で見ないだろう
57:22
if you were if you stole
1015
3442528
3003
57:25
people's cattle, sheep, cattle rustling,
as it's called.
1016
3445714
3954
。
57:29
But it is in America.
1017
3449668
1018
しかし、それはアメリカにあります。 ここでは
57:30
I don't know what you call it
here, just cattle theft, probably.
1018
3450686
4271
それを何と呼んでいるのかわかりませんが
、おそらく単なる牛の盗難です。
57:35
I think they would notice.
1019
3455040
1168
彼らは気づくと思います。
57:36
They would think the farmer comes quite regularly
and counts them.
1020
3456208
3537
彼らは、農夫がかなり定期的に来て
、数を数えていると思うでしょう。
57:39
The word you're looking for is poach cow poaching.
1021
3459745
5806
探している単語は密猟です。
57:45
Yes. So,
1022
3465634
1335
はい。 だから、
57:46
yeah, I don't think there's much danger of his
doing that because.
1023
3466969
4187
ええ、彼がそれをする危険はあまりないと思います
。
57:51
Well, that's that's the other thing
they would say about meat eaters.
1024
3471240
3003
まあ、それが
肉を食べる人について彼らが言うもう一つのことです。
57:54
Yeah.
1025
3474293
850
うん。
57:55
That, well, if you had to kill you,
1026
3475143
2820
それは、もしあなたが自分を殺さなければならない場合、
57:57
kill the animal yourself, you probably wouldn't do it.
1027
3477963
4054
自分で動物を殺さなければならない場合、あなたはおそらくそれをしないでしょう。
58:02
Although when my parents are growing up, they used to
1028
3482100
3003
私の両親は子供の頃、家の裏庭
58:05
keep pigs in that
everyone had a pig in their back garden.
1029
3485337
2853
で豚を飼っていました
。
58:08
I thought you were going to say
your parents used to kill a cow in the back garden.
1030
3488190
3687
両親が裏庭で牛を殺していたと言うつもりだったのかと思いました。
58:11
Well, people used to commonly keep pigs
because pigs eat anything,
1031
3491960
3770
豚は何でも食べるので、
58:15
so they're quite good animals to keep in your garden.
1032
3495814
3120
庭で飼うのにとても良い動物です。
58:18
So you're telling me right now, live at 3:00
1033
3498934
4487
それで、あなたは今、英国時間の午後 3 時にライブで
58:23
UK time, you're telling me that your parents
1034
3503555
2986
、あなたの両親が
58:26
used to keep pigs
and they used to slaughter them in their garden?
1035
3506791
3621
豚を飼っていて
、庭で豚を屠殺していたと私に話しているのですか?
58:30
Yes, everybody did. Particularly during the war,
1036
3510428
4738
はい、誰もがそうでした。 特に戦時中は、
58:35
because you
1037
3515250
1702
58:36
pig would keep you going for, you know, months.
1038
3516952
3787
豚のおかげで何ヶ月も生き延びることができたからだ。
58:40
Who did it?
1039
3520739
1051
誰がやったの?
58:41
I don't know.
1040
3521790
650
わからない。 たぶん
58:42
I presume it was my grandfather.
1041
3522440
3254
祖父だったと思います。
58:45
Or maybe you got somebody in.
1042
3525777
2336
それとも、誰かを巻き込んだのかもしれない。
58:48
But you're all chickens.
1043
3528113
1151
しかし、あなたたちは全員チキンだ。 当時は
58:49
Everybody had chickens, and a lot of people had a pig
because everybody had quite big gardens then.
1044
3529264
5755
誰もがかなり大きな庭を持っていたため、誰もが鶏を飼っていましたし、多くの人が豚を飼っていました
。
58:55
Houses are quite big gardens.
1045
3535103
2219
家はとても大きな庭です。
58:57
And yeah, you'd, you'd,
1046
3537322
3003
そして、ええ、あなたはそうするでしょう、あなたはそうします
59:00
you'd, uh.
1047
3540542
1584
、ええと。
59:02
Yeah.
1048
3542126
668
59:02
Keep a pig for a few months or a year and then,
you know
1049
3542794
5222
うん。
豚を数か月か 1 年飼って、その後、私は
知っています、
59:08
what I've, I've, I've never ever heard of this.
1050
3548099
3303
私はこれまで一度も聞いたことがありません。
59:11
I don't think families used to do that.
1051
3551402
2786
昔の家族はそんなことはなかったと思います。
59:14
So chicken.
1052
3554188
484
59:14
So, so this was,
this was going back to your grandparents time.
1053
3554672
4338
それでチキン。
つまり、これは、
あなたの祖父母の時代に遡ったのです。
59:19
Yeah. So we're talking 1930s.
1054
3559043
3003
うん。 つまり、1930年代の話です。
59:22
Okay.
1055
3562080
383
59:22
Probably people used to keep pigs in their garden
1056
3562463
3337
わかった。
おそらく人々は庭で豚を飼っていたので、
59:25
and chickens must have stink. Hmm.
1057
3565800
3403
鶏は臭かったに違いありません。 ふーむ。
59:29
In the local area.
1058
3569270
1568
地元で。
59:30
And of course, not
everyone likes to eat pork anyway, so.
1059
3570838
3253
そしてもちろん、
誰もがとにかく豚肉を食べるのが好きなわけではありません。
59:34
So maybe, though there are other alternatives
like chicken, you can have chicken.
1060
3574108
4655
したがって、鶏肉など他の代替品はあるものの
、鶏肉を食べてもよいのかもしれません。
59:38
Or maybe think about pigs.
1061
3578846
2186
あるいは豚のことを考えてみましょう。 先ほども
59:41
As I said,
they're very good animals to keep domestically
1062
3581032
4454
言いましたが、
59:45
because you can just throw anything and they'll eat it.
1063
3585570
2402
何を投げても食べてくれるので、国内で飼うのにとても良い動物です。
59:47
They'll just eat any old scraps.
1064
3587972
3170
彼らは古い残骸を食べるだけです。
59:51
Uh, and
1065
3591208
7725
ええと、
59:59
generally
1066
3599000
550
59:59
they'll eat anything
so that they're very good animals to keep.
1067
3599550
4221
彼らは一般的に何でも食べる
ので、飼うのに非常に適した動物です。
60:03
By keeping a cow in your garden,
you've got to have a lot of grass for it.
1068
3603771
3553
庭で牛を飼うと、牛のために
たくさんの草が必要になります。 とにかく
60:07
I think so
1069
3607374
1685
そう思います
60:09
anyway. Anyway.
1070
3609059
2603
。 ともかく。
60:11
It is almost time to say goodbye.
1071
3611662
2019
もうすぐ別れの時が来ました。
60:13
I hope you enjoy today's live stream
and of course, we will be back next week.
1072
3613681
4938
今日のライブストリームをお楽しみいただければ幸いです
。もちろん来週も戻ってきます。 史上初のプライドの週末なので、
60:18
I might be doing a special live stream from Shrewsbury
1073
3618619
3103
シュルーズベリーから特別なライブストリームを行うかもしれません
60:21
because it is the first ever Pride weekend.
1074
3621722
4354
。
60:26
So I might be there hanging around with
1075
3626160
4004
だから、私はそこで
60:30
with all of the glamorous people,
all of the drag queens.
1076
3630230
3788
魅力的な人々、
ドラァグクイーンのみんなと遊んでいるかもしれない。
60:34
I might even go there myself dressed up in drag.
1077
3634018
4004
私もドラッグを着てそこに行くかもしれません。 しばらく
60:38
Let's see what happens. Just. Yes, you can always.
1078
3638105
3220
様子を見てみましょう。 ただ。 はい、いつでも可能です。
60:41
I've never seen you, do you?
1079
3641392
1568
見たことないですよね?
60:42
You could always just take your costume with you
and then just see.
1080
3642960
3186
いつでも衣装を持って行って、ただ見るだけでもいいです
。
60:46
See what's going on. Yes.
1081
3646230
1685
何が起こっているか見てみましょう。 はい。
60:47
So rather than go on the bus like that.
1082
3647915
1885
だから、そのようにバスに乗るよりも。
60:49
So I think I might do that.
1083
3649800
1435
だから私はそうするかもしれないと思います。
60:51
I might go over to Shrewsbury next week,
not very far away from here and see what happens.
1084
3651235
5038
来週、
ここからそれほど遠くないシュルーズベリーに行って、何が起こるか見てみるかもしれません。
60:56
I might do a live stream.
1085
3656273
1168
ライブ配信をするかもしれません。 様子を
60:57
We will see.
1086
3657441
851
見よう。
60:58
Also, there are new lessons
coming during the week as well, so look out for those.
1087
3658292
6306
また、
その週には新しいレッスンも登場しますので、ぜひチェックしてください。
61:04
All right.
1088
3664681
451
よし。
61:05
It's lovely to be here. Lovely to see you all.
1089
3665132
2369
ここにいられるのは素晴らしいことだ。 皆さんに会えて嬉しいです。
61:07
Hey, you all and read out your your lovely comments
and we we thank you very much for those.
1090
3667501
5789
皆さん、素敵なコメントを読み上げてください。
本当にありがとうございます。
61:13
Thank you very much for watching.
1091
3673373
1752
ご覧いただきまして誠にありがとうございます。
61:15
And it's been lovely being with you today.
1092
3675125
3737
そして今日はあなたと一緒にいられてとても楽しかったです。
61:19
See you soon. Take care.
1093
3679112
1552
また近いうちにお会いしましょう。 気をつけて。 YouTube はなぜか「いいね!」に執着しているように見えるので、
61:20
Don't forget to give me a big like on here as well
because YouTube,
1094
3680664
4237
ここでも大きな「いいね!」をするのを忘れないでください
61:24
for some reason they seem obsessed with likes.
1095
3684985
4905
。
61:29
So you have to have lots of likes
or else YouTube will just ignore you.
1096
3689973
4855
したがって、たくさんの「いいね!」を獲得する必要があります。そう
しないと、YouTube はあなたを無視します。
61:35
They will pretend that you don't exist.
1097
3695011
2152
彼らはあなたが存在しないふりをするでしょう。
61:37
So please can we have lots of likes as well?
1098
3697163
3971
では、私たちもたくさん「いいね!」をお願いできますか?
61:41
See you next weekend.
1099
3701217
2586
来週末にお会いしましょう。
61:43
This is Duncan and Mr.
1100
3703803
3020
これはダンカンと
61:46
Steve saying.
1101
3706823
1118
スティーブ氏が言っていることです。
61:47
Thanks for watching. See you later.
1102
3707941
2102
見てくれてありがとう。 また後で。
61:50
Take care of yourself.
1103
3710043
1284
自分を大事にして下さい。
61:51
This will be available soon.
1104
3711327
2153
これは間もなく入手可能になります。
61:53
Again, this live stream with lovely captions as well.
1105
3713480
4754
繰り返しますが、このライブストリームにも素敵なキャプションが付いています。
61:58
Take care.
1106
3718468
867
気をつけて。
61:59
And of course, until the next time we meet,
you know what's coming next.
1107
3719335
3687
そしてもちろん、次に会うまでは、
次に何が起こるかわかります。
62:03
As the sun comes out and everything is lovely
and bright, you know what's coming next.
1108
3723022
7608
太陽が顔を出し、すべてが美しく
明るくなると、次に何が起こるかがわかります。
62:10
Are you ready, Mr Steve?
1109
3730713
1352
準備はできていますか、スティーブさん?
62:12
I'm ready.
1110
3732065
4137
準備できました。
62:16
ta ta for now.
1111
3736286
1568
とりあえずタタ。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。