English Addict Ep 367 -๐Ÿ”ดLIVE stream / Sunday 18th May 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,023 views ใƒป 2025-05-19

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:54
We are having a lovely day today.
0
234182
3186
ไปŠๆ—ฅใฏ็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
03:57
The sun is out.
1
237368
1368
ๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:58
Everything is ever so nice.
2
238736
3670
ใ™ในใฆใŒใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
04:02
It is English addict once more coming to you.
3
242406
3621
ๅ†ใณ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚
04:06
Live and direct from the birthplace of the English language. We all know where it is.
4
246027
5639
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰็”Ÿใง็›ดๆŽฅใŠๅฑŠใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:11
Come on, Mr. Duncan. Stop talking. Get on with it.
5
251666
3036
ใ•ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ่ฉฑใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใ€‚ ใ•ใ‚ใ€ๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใ€‚
04:14
What do you want?
6
254702
450
ใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
04:15
To watch your lovely, lovely live stream coming live from.
7
255152
5522
ใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใชใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใง่ฆ–่ดใ—ใพใ™ใ€‚
04:20
Oh my goodness, it's England.
8
260674
6006
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใ€‚
04:34
It's.
9
274705
6006
ใใฎใ€‚
04:41
So much to do today.
10
281312
3403
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ€‚
04:44
A lot of things we have to do today.
11
284715
4638
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใ‚‰ใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ€‚
04:49
It is a busy one. It is also a hot one as well.
12
289353
4438
ๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‚ๆš‘ใ„ใงใ™ใญใ€‚
04:53
We have a round 18 or even
13
293791
6006
05:00
20 Celsius right now in England.
14
300330
5139
็พๅœจใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๆฐ—ๆธฉใฏ18ๅบฆใ‹ใ‚‰20ๅบฆใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซ
05:05
For us,
15
305469
2302
ใ€็งใŸใกใซใจใฃใฆใฏใ€
05:07
that is very warm, by the way.
16
307771
2219
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆš–ใ‹ใ„ใงใ™ใ€‚
05:09
Hi everybody. This is Mr. Duncan in England.
17
309990
3604
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:13
How are you today?
18
313594
967
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:14
Are you okay? I hope so. Are you feeling happy?
19
314561
3270
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:17
Are you happy today? On this Sunday,
20
317831
3087
ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ ไปŠ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€
05:21
the 18th of May,
21
321902
2736
5ๆœˆ18ๆ—ฅใ€
05:24
ten days before we meet up in Paris.
22
324638
6773
็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชใงไผšใ†10ๆ—ฅๅ‰ใงใ™ใ€‚
05:31
Ten days?
23
331595
1318
10ๆ—ฅ้–“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:32
Well, it's ten days until I go to Paris with Mr.
24
332913
4888
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใพใงใ‚ใจ10ๆ—ฅใงใ™
05:37
Steve.
25
337801
1134
ใ€‚
05:38
But of course, we are meeting on the 1st of June together.
26
338935
4305
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ6ๆœˆ1ๆ—ฅใซไธ€็ท’ใซไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
05:43
Everyone is meeting up.
27
343240
2903
ใฟใ‚“ใชใŒ้›†ใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:46
When I say everyone, I don't mean everyone.
28
346143
3837
ๅ…จๅ“กใจ่จ€ใ†ใจใใ€ๅ…จๅ“กใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:49
But some of you will be meeting myself and Mr.
29
349980
4537
ใ—ใ‹ใ—ใ€็š†ใ•ใ‚“ใฎไธญใซใฏใ€
05:54
Steve on the 1st of June.
30
354517
2002
6ๆœˆ1ๆ—ฅใซ็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซไผšใ†ไบˆๅฎšใฎๆ–นใ‚‚ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:56
We are getting together in Paris.
31
356519
3187
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใง้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:59
I can't wait, I have to say I am really excited about meeting up with you.
32
359706
5906
ๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใซไผšใˆใ‚‹ใฎใŒๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใ€‚
06:05
I really can't wait. I can't wait Mr. Steve can't wait.
33
365612
3603
ๆœฌๅฝ“ใซๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:09
I have a feeling you also can't wait as well.
34
369215
4205
ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅŒๆง˜ใซๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
06:13
Sadly, we have to wait.
35
373420
2636
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:16
We have no choice.
36
376056
1651
้ธๆŠžใฎไฝ™ๅœฐใฏใชใ„ใ€‚
06:17
We cannot make time go any faster.
37
377707
4354
ๆ™‚้–“ใ‚’ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๆ—ฉใ้€ฒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:22
Excuse me.
38
382061
5539
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:27
Mr. Duncan, what are you doing?
39
387600
2169
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:29
Are you wearing lipstick? No, this is not lipstick.
40
389769
3504
ๅฃ็ด…ใฏๅก—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฃ็ด…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:33
This is something to keep my lips soft
41
393273
3653
ใ“ใ‚Œใฏๅ”‡ใ‚’ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ
06:38
and smooth so I can speak to you in a nice, clear way.
42
398011
5855
ๆป‘ใ‚‰ใ‹ใซไฟใกใ€ใ‚ใชใŸใซๅ„ชใ—ใใฏใฃใใ‚Šใจ่ฉฑใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
06:43
Here we are, then. It's lovely to be with you. I are, Mr. Duncan.
43
403866
5372
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
06:49
I talk about the English language.
44
409238
2853
่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
06:52
I've been doing this for quite a long time.
45
412091
5189
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„้–“ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:57
Five minutes? No, five days.
46
417280
4738
5ๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€5ๆ—ฅ้–“ใงใ™ใ€‚
07:02
Definitely not five months. No.
47
422018
3203
็ตถๅฏพใซ5ใƒถๆœˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
07:05
You are nowhere near trying.
48
425221
2102
ใ‚ใชใŸใฏๅŠชๅŠ›ใ™ใ‚‹ใฉใ“ใ‚ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:07
19 years and you might be near.
49
427323
4321
19ๅนด็ตŒใฃใŸใ‚‰ใ‚‚ใ†ใ™ใ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:11
It will be 19 years this year that I've been doing this.
50
431644
4404
ไปŠๅนดใงใ“ใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ„ใฆ19ๅนดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:16
I still can't quite believe it, but I have been here for a very long time,
51
436048
5472
ใพใ ๅฎŒๅ…จใซใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„้–“ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ—ใ€ไปŠๅพŒใ‚‚
07:21
and I plan to continue doing this for a very, very, very long time into the future.
52
441520
6891
้žๅธธใซ้•ทใ„้–“ใ“ใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ ใ€‚
07:29
Lovely to have you here today. A lot of things to talk about. Of course we do have him.
53
449011
5189
ๆœฌๆ—ฅใฏใŠ่ถŠใ—ใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฝผใฏใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
07:34
The man will be with us.
54
454200
2319
ใใฎ็”ทใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:38
Mr. Steve will be joining us a little bit later on in around about 2:30.
55
458254
5488
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใฆ 2 ๆ™‚ๅŠ้ ƒใซๅŠ ใ‚ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚ ๅคฉๆฐ—ใŒใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใฎใงใ€
07:43
He's been so busy over the past two days because the weather is so beautiful.
56
463742
6006
ๅฝผใฏใ“ใ“ไบŒๆ—ฅ้–“ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ ใ€‚
07:50
We've had such lovely weather.
57
470249
3086
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคฉๆฐ—ใงใ—ใŸใ€‚
07:53
And by the way, did you see my live stream last week as well?
58
473335
4271
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๅ…ˆ้€ฑใฎ็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚‚่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
07:57
I was taking a lovely walk and showing you some of the beautiful scenery around here in the place in which I live.
59
477606
8275
็งใฏ็ด ๆ•ตใชๆ•ฃๆญฉใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใฎ่พบใ‚Šใฎ็พŽใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใ‚’ใ„ใใคใ‹ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
08:06
This guy will be with us at around about 2:30.
60
486548
5673
ใ“ใฎไบบใฏ2ๆ™‚ๅŠใใ‚‰ใ„ใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใชใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
08:12
He's been such a busy bee over the past couple of days, and he also is very excited.
61
492221
6239
ๅฝผใฏใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใใ€ ใพใŸใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:18
Mr. Steve will be with us.
62
498760
2236
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚็งใŸใกใจๅŒๅธญใ—ใพใ™ใ€‚
08:20
We are both
63
500996
1869
็งใŸใกใฏ
08:22
joining some of you in Paris on the 1st of June.
64
502865
6840
6ๆœˆ1ๆ—ฅใซใƒ‘ใƒชใง็š†ใ•ใ‚“ใจๅˆๆตใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
08:30
That is happening.
65
510005
3236
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:33
Well, I would say it is happening two weeks from today.
66
513241
6123
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰2้€ฑ้–“ๅพŒใซ่ตทใ“ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:40
Oh my goodness, two weeks from today we will be in Paris
67
520565
6006
ใชใ‚“ใจใ€ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰2้€ฑ้–“ๅพŒใซ็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใง
08:47
meeting up with some of you. I can't wait.
68
527339
3370
็š†ใ•ใ‚“ใจไผšใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใ€‚
08:50
And of course if you can't be there, if you can't get there, it's okay because we will be streaming the whole thing live, as well.
69
530709
11111
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไผšๅ ดใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใชใใฆใ‚‚ใ€ไผšๅ ดใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใชใใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ ใ€‚ๅ…จ็ทจใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐ้…ไฟกใ—ใพใ™ใ€‚
09:02
Hello to the live stream. Lovely to see you.
70
542103
2903
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
09:05
Who was first?
71
545006
1185
่ชฐใŒๆœ€ๅˆใงใ—ใŸใ‹?
09:06
Oh. Very interesting.
72
546191
5989
ใŠใŠใ€‚ ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
09:12
Beatrice.
73
552480
6006
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
09:21
Congratulations to you.
74
561539
1602
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
09:23
It just so happens that we are meeting up with you in Paris.
75
563141
5422
ใŸใพใŸใพ็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใงใ‚ใชใŸใจไผšใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:28
We are looking forward to it.
76
568563
2252
ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:30
It should be okay.
77
570815
1402
ๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:32
Although I did hear from Louis this morning.
78
572217
5705
ไปŠๆœใƒซใ‚คใ‹ใ‚‰้€ฃ็ตกใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€‚
09:37
He sent me a message to say there is a big football match taking place on the 31st of May, and I think it's between
79
577922
9727
ๅฝผใฏ็งใซใ€5ๆœˆ31ๆ—ฅใซใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎๅคงใใช่ฉฆๅˆใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใฃใฆใใŸใ€‚ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใจไป–ใฎๅ›ฝ ใจใฎ่ฉฆๅˆใ ใจๆ€ใ†ใŒใ€
09:49
France and I can't remember who else it is.
80
589000
4371
ใฉใ“ใฎๅ›ฝใ ใฃใŸใ‹ใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใ€‚
09:53
I think it might be Milan, I might be wrong.
81
593371
3720
ใƒŸใƒฉใƒŽใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใ€้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
09:57
So there is a big football match taking place the day before.
82
597091
4204
ใคใพใ‚Šใ€ๅ‰ๆ—ฅใซใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎๅคงใใช่ฉฆๅˆใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
10:01
We have our live rendezvous, so that should be very interesting.
83
601295
5556
ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใฎ้›†ใพใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
10:06
If Paris win, because apparently that is the team that is playing the French team, the Paris team.
84
606851
8909
ใ‚‚ใ—ใƒ‘ใƒชใŒๅ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใฎใƒใƒผใƒ ใŒ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใƒใƒผใƒ ใ€ใคใพใ‚Šใƒ‘ใƒชใฎใƒใƒผใƒ ใจๅฏพๆˆฆใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
10:17
You can tell that I don't know much about football.
85
617161
3937
็งใŒใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Š็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใŠๅˆ†ใ‹ใ‚Šใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:21
I am revealing my ignorance of the game of football, but if they win, I would imagine
86
621098
6857
็งใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎ่ฉฆๅˆใซใคใ„ใฆ็„ก็Ÿฅใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒๅ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€็ฟŒๆ—ฅใซใฏ
10:27
there will be a lot of people out and about in the streets the following day, so that should be very interesting.
87
627955
7057
ๅคšใใฎไบบใŒ่ก—ใ‚’ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ† ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
10:35
Very interesting indeed.
88
635496
2569
ๅฎŸใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
10:38
We are hoping to do some lovely sightseeing as well.
89
638065
5255
็ด ๆ•ตใช่ฆณๅ…‰ใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:43
We will be visiting a couple of places.
90
643320
3187
ใ„ใใคใ‹ใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่จชๅ•ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
10:46
I want to go and see the Monet exhibition at the orangery.
91
646507
5989
ใ‚ชใƒฉใƒณใ‚ธใ‚งใƒชใƒผใฎใƒขใƒๅฑ•ใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ€‚
10:52
I am looking forward to seeing that very much.
92
652613
2386
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:54
One of my one of my things on my list of things that I would like to do before I sniff it.
93
654999
9025
ๅ—…ใๅ‰ใซใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใƒชใ‚นใƒˆใฎไธญใฎ1ใคใ€‚
11:04
To be honest with you,
94
664508
2269
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
11:06
Mr. Steve is coming up.
95
666777
1418
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
11:08
We are talking about criticism in a few moments from now.
96
668195
3904
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ€ๆ‰นๅˆคใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
11:12
Criticism. Mr.
97
672099
1101
ๆ‰นๅˆคใ€‚
11:13
Duncan, do you ever get criticised for things?
98
673200
5105
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‹ๆ‰นๅˆคใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:18
I know I get a lot
99
678305
3203
็งใฏไบบใ€…ใ‹ใ‚‰ใ€็‰นใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‹ใ‚‰ใ€ๅคšใใฎๆ‰นๅˆคใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
11:23
of criticism
100
683110
2219
11:25
from people, mostly from Mr.
101
685329
2419
11:27
Steve.
102
687748
2586
ใ€‚
11:30
He is my biggest critic.
103
690334
2852
ๅฝผใฏ็งใฎๆœ€ๅคงใฎๆ‰น่ฉ•ๅฎถใงใ™ใ€‚
11:33
Well, we will be looking at that in a few moments from now.
104
693186
4738
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ—ใฐใ‚‰ใ่ฆ‹ใฆใ„ใใ“ใจใซใ—ใพใ™ใ€‚
11:37
What else are we doing today?
105
697924
1402
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
11:39
We are looking at well, we will be playing the game, by the way.
106
699326
4921
ใกใชใฟใซใ€็งใŸใกใฏใ‚ˆใ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚ ๅพŒใปใฉๅ‡บใฆใใ‚‹
11:44
Guess the picture idiom that also is coming up a little bit later on as well.
107
704247
6006
็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚‚ๆŽจๆธฌใ—ใฆใฟ ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:50
Also, we are talking about bargain shops, shops where you can go in and buy lots and lots of things for a very low price.
108
710404
12212
ใพใŸใ€็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใƒใƒผใ‚ฒใƒณใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ€ใคใพใ‚Šใ€ๅ…ฅใฃใฆ ้žๅธธใซๅฎ‰ใ„ไพกๆ ผใงใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใŠๅบ—ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:02
We have them here and we will be talking about those a little bit later on.
109
722616
4955
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅพŒใปใฉใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
12:07
As well.
110
727571
1217
ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
12:08
We also have a very interesting phrase that we are going to talk about.
111
728788
4355
ใพใŸใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:13
What does it mean? If you dig the dirt,
112
733143
3303
ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅœŸใ‚’ๆŽ˜ใ‚‹ใ€
12:17
dig the dirt, what does it mean and what is it all about?
113
737497
6123
ๅœŸใ‚’ๆŽ˜ใ‚‹ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใ€ไธ€ไฝ“ไฝ•ใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
12:24
Find out a little bit later on.
114
744187
2553
ๅพŒใปใฉ่ฉณใ—ใ่ชฟในใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:26
Also, we have nature.
115
746740
3169
ใพใŸใ€็งใŸใกใซใฏ่‡ช็„ถใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:29
We have an animal that is lost and lonely.
116
749909
5940
่ฟทๅญใซใชใฃใฆๅฏ‚ใ—ใ„ๅ‹•็‰ฉใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ็พๅœจใ€
12:35
We also have an animal that keeps coming into the garden on a very regular basis at the moment.
117
755849
7173
็งใŸใกใฎๅบญใซใฏๅฎšๆœŸ็š„ใซใ‚„ใฃใฆๆฅใ‚‹ๅ‹•็‰ฉใ‚‚ใ„ใพใ™ ใ€‚
12:43
All of that coming up today, I told you it was going to be a busy one, didn't I?
118
763022
5406
ไปŠๆ—ฅใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅฟ™ใ—ใ„ๆ—ฅใซใชใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡๏ผŸ ๅ…ˆใปใฉใ‚‚
12:48
As I mentioned, we are in Paris. We will be there.
119
768428
3770
็”ณใ—ไธŠใ’ใŸใจใŠใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใซใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใ‚‚ใใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
12:52
And as a way of getting me in the mood and hopefully you in the mood
120
772198
6006
ใใ—ใฆใ€็งใ‚’ใ€ใใ—ใฆใงใใ‚Œใฐใ‚ใชใŸใ‚‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจไบŒไบบใใ‚Šใง้Žใ”ใ™ๆฐ—ๅˆ†ใซใ•ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆ
12:58
for a little bit of tete a tete.
121
778237
3471
ใ€‚
14:37
I cannot wait for the day when we meet up in Paris.
122
877419
4254
ใƒ‘ใƒชใงไผšใˆใ‚‹ๆ—ฅใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:41
It should be a lot of fun.
123
881673
2936
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
14:46
I can't wait, I really can't.
124
886678
1835
ๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚
14:48
It's going to be so much fun.
125
888513
2436
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใใชใ‚Šใใ†ใงใ™ใ€‚
14:50
We are going to have a super duper time, and we will be getting together on the 1st of June and the City of Romance.
126
890949
10327
็งใŸใกใฏใ€ 6ๆœˆ1ๆ—ฅใซใƒญใƒžใƒณใ‚นใฎ่ก—ใง้›†ใพใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
15:01
Apparently,
127
901293
2552
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€
15:03
according to a lot of people who like to have a little kiss and a little by the same.
128
903845
7891
ๅคšใใฎไบบใฏใ€ๅฐ‘ใ—ใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ‚Š ใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใ‚€ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
15:12
I wonder how many people go to Paris for their honeymoon.
129
912270
4138
ๆ–ฐๅฉšๆ—…่กŒใงใƒ‘ใƒชใซ่กŒใไบบใฏใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
15:16
I would imagine a lot of people who get married will go on holiday to a place
130
916408
6673
็ตๅฉšใ™ใ‚‹ไบบใฎๅคšใใฏใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใช ๅ ดๆ‰€ใซไผ‘ๆš‡ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
15:23
that is romantic, and I would imagine one of those places would be Paris, or maybe Rome.
131
923398
6006
ใ€ ใใฎๅ ดๆ‰€ใฎ 1 ใคใŒใƒ‘ใƒชใ‹ใƒญใƒผใƒžใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:30
I think Rome is another popular choice.
132
930004
3687
ใƒญใƒผใƒžใ‚‚ไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹้ธๆŠž่‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:33
If you get married and maybe you want to spend a little bit of time with your new partner. Oh,
133
933691
8526
็ตๅฉšใ—ใŸใ‚‰ใ€ ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใจๅฐ‘ใ—ใฎๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
15:43
ooh la la.
134
943501
1802
ใ‚ฆใƒผใƒฉใƒฉใ€‚
15:45
As they say in France, the live chat is very busy.
135
945303
4137
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใฏใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏ้žๅธธใซๆทท้›‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:49
We have Vitus. Hello.
136
949440
2369
ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
15:51
We have you.
137
951809
2586
ๅ›ใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
15:54
Nene. Hello.
138
954395
1402
ใญใญใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
15:55
You, Nene, it's nice to see you here today.
139
955797
4004
ใญใญใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆฅใฆใ„ใŸใ ใ„ใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:59
I haven't seen your name before.
140
959801
2903
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:02
Is it your first time or have you been here before?
141
962704
4404
ๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ไปฅๅ‰ๆฅใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:07
Maybe it is not your first time.
142
967108
2319
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅˆใ‚ใฆใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:09
We also have Vvip Lee. Hello. Vvip, nice to see you here as well.
143
969427
5539
Vvip Leeใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ Vvipใ•ใ‚“ใ€ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:14
A lot of people asking Mr. Duncan.
144
974966
1835
ๅคšใใฎไบบใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซ่ณชๅ•ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:16
What is that on your shoulder?
145
976801
2703
ใ‚ใชใŸใฎ่‚ฉใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:19
This? You mean this? This?
146
979504
4020
ใ“ใ‚Œ๏ผŸ ใ“ใ‚Œใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ‚Œ๏ผŸ
16:23
Why are you so nosy?
147
983524
2403
ใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใซใŠใ›ใฃใ‹ใ„ใชใฎ๏ผŸ
16:25
You are so nosy.
148
985927
1234
ๅ›ใฏๆœฌๅฝ“ใซใŠใ›ใฃใ‹ใ„ใ ใญใ€‚
16:27
You are always asking questions.
149
987161
3203
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚่ณชๅ•ใ—ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
16:30
This is an item of clothing
150
990364
5155
ใ“ใ‚Œใฏ
16:35
that you have probably seen already in one of my recent lessons.
151
995519
4655
ใŠใใ‚‰ใ็งใฎๆœ€่ฟ‘ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™ใงใซใ”่ฆงใซใชใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹่กฃๆœใงใ™ใ€‚
16:40
But you will be seeing a lot of it next week because I am making a full length lesson.
152
1000174
7174
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฅ้€ฑใฏ ใƒ•ใƒซใƒฌใƒณใ‚ฐใ‚นใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎๅคšใใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:47
I used to make very long lessons, almost like mini movies, little movies.
153
1007698
7257
็งใฏใ€ ใพใ‚‹ใงใƒŸใƒ‹ๆ˜ ็”ปใ€ๅฐใ•ใชๆ˜ ็”ปใฎใ‚ˆใ†ใชใ€้žๅธธใซ้•ทใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:55
So I've been making one of those.
154
1015473
2402
ใใ‚Œใง็งใฏใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:57
And in that movie lesson
155
1017875
3654
ใใ—ใฆใใฎๆ˜ ็”ปใฎๆŽˆๆฅญใงใฏ
17:02
I've been wearing this shirt.
156
1022913
2586
็งใฏใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:05
But this is no ordinary shirt.
157
1025499
2186
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ™ฎ้€šใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:07
First of all, it doesn't belong to me.
158
1027685
3353
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:11
It's actually Mr. Steve's shirt. Also,
159
1031038
4438
ๅฎŸใฏใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใพใŸใ€
17:15
if I told you that this shirt is almost.
160
1035476
6006
ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใฏใ‚‚ใ†ใ™ใๅฃฒใ‚Šๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
17:22
40 years old.
161
1042499
3420
40ๆญณใ€‚
17:25
40 years old. This shirt.
162
1045919
3671
40ๆญณใ€‚ ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ€‚
17:29
And yet it still looks rather nice.
163
1049590
3536
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
17:33
Would you like me to model it?
164
1053126
2119
ใƒขใƒ‡ใƒซใซใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:35
Because I used to be a model
165
1055245
3871
ใ ใฃใฆใ€ๆ˜”ใฏๅคขใฎไธญใงใƒขใƒ‡ใƒซใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰
17:39
in my dreams.
166
1059116
2586
ใ€‚
17:41
Oh, yes. I like this.
167
1061702
3420
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚ ็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
17:45
Do you know what? I might wear this in Paris.
168
1065122
4738
ไฝ•ใ‹็Ÿฅใฃใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใƒ‘ใƒชใงใฏใ“ใ‚Œใ‚’็€ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
17:49
I think the Parisians will really like this.
169
1069860
3069
ใƒ‘ใƒชใฎไบบใŸใกใฏใใฃใจใ“ใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:52
Look at that.
170
1072929
1919
ใ‚ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
17:54
Oh. Fancy pants, Mr. Duncan.
171
1074848
4288
ใŠใŠใ€‚ ใŠใ—ใ‚ƒใ‚Œใชใƒ‘ใƒณใƒ„ใ ใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
17:59
Fancy pants.
172
1079136
3320
ๆดพๆ‰‹ใชใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€‚
18:02
I think this type of shirt.
173
1082456
5355
ใ“ใ†ใ„ใ†ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:07
Has a name.
174
1087811
1918
ๅๅ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:09
This particular design is called paisley.
175
1089729
4638
ใ“ใฎ็‰นๅˆฅใชใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใฏใƒšใ‚คใ‚บใƒชใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
18:14
It is a paisley design.
176
1094367
4421
ใƒšใ‚คใ‚บใƒชใƒผๆŸ„ใฎใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใงใ™ใ€‚
18:18
It reminds me a little bit of those magic eyes.
177
1098788
3320
ใ‚ใฎ้ญ”ๆณ•ใฎ็›ฎใ‚’ใกใ‚‡ใฃใจๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
18:22
Do you remember Magic Eyes? Many years ago? They used to have magic eyes.
178
1102108
5523
ใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚คใ‚บใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใงใ™ใ‹? ๅฝผใ‚‰ใฏใ‹ใคใฆ้ญ”ๆณ•ใฎ็›ฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:27
And they were paintings or pictures that you would look at, and they would reveal an image hidden within it.
179
1107631
8458
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ€่ฆ‹ใ‚‹ไบบใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ ใใฎไธญใซ้š ใ•ใ‚ŒใŸใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚‹็ตต็”ปใ‚„ๅ†™็œŸใงใ—ใŸใ€‚
18:36
Well, this shirt reminds me
180
1116723
2853
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใฏ
18:40
of a magic eye.
181
1120927
1735
้ญ”ๆณ•ใฎ็›ฎใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
18:42
It really does.
182
1122662
3570
ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
18:46
It's lovely, isn't it? Very nice.
183
1126232
1919
็ด ๆ•ตใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
18:48
And this shirt,
184
1128151
2402
ใใ—ใฆใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใฏใ€ใใฃใจ
18:50
it must be very good quality.
185
1130553
2186
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๅ“่ณชใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:52
That's all I can say. I think it's very good quality because
186
1132739
4538
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
18:57
it is nearly 40 years old and it still looks quite nice, even though I think maybe there are a couple of buttons missing.
187
1137277
9993
40 ๅนด่ฟ‘ใๅ‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ ใƒœใ‚ฟใƒณใŒใ„ใใคใ‹ๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏใพใ ใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใฎใงใ€ๅ“่ณชใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:08
And you know what happens when you have a favourite item of clothing?
188
1148554
5156
ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎ่กฃๆœใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹?
19:13
Quite often it will wear out very quickly,
189
1153710
4170
ใ™ใใซๆ“ฆใ‚Šๅˆ‡ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใ
19:17
but I think this is quite a nice shirt and I haven't worn this for ages, so that's the reason why I decided to wear it.
190
1157880
9693
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชใฎใงใ€้•ทใ„้–“็€ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸ ใฎใงใ€็€ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚
19:28
Oh, do.
191
1168140
4705
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:32
I might wear this in Paris.
192
1172845
1602
ใƒ‘ใƒชใงใฏใ“ใ‚Œใ‚’็€ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
19:34
We will see what happens.
193
1174447
2936
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
19:37
So for those wondering what is that thing on your shoulder?
194
1177383
4021
ใใ‚Œใงใ€่‚ฉใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒไฝ•ใชใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใธใ€‚
19:41
That thing is this shirt,
195
1181404
2819
ใใ‚Œใฏใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใชใฎใงใ™ใŒใ€
19:45
which I'm now having difficulty taking off.
196
1185725
4771
ไปŠใฏใ“ใ‚Œใ‚’่„ฑใใฎใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:50
There it is.
197
1190496
2219
ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
19:52
Will I wear this in Paris?
198
1192715
1885
ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒ‘ใƒชใง็€ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
19:54
We will have to wait and see.
199
1194600
3520
ๅพ…ใฃใฆ่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚
19:58
Mr. Steve will be with us in a round ten minutes from now.
200
1198120
5989
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏไปŠใ‹ใ‚‰10ๅˆ†ๅพŒใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:04
Francesco says it looks like the type of shirt that a hippie would wear.
201
1204293
7324
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ณใ•ใ‚“ใฏใ€ใใ‚Œใฏใƒ’ใƒƒใƒ”ใƒผใŒ็€ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:12
Do we still have hippies
202
1212568
2769
20:15
in the 1950s, late 50s, 1960s
203
1215337
5456
1950 ๅนดไปฃใ€50 ๅนดไปฃๅพŒๅŠใ€1960 ๅนดไปฃใซใฏใƒ’ใƒƒใƒ”ใƒผใŒ
20:20
hippies were everywhere.
204
1220793
5755
ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
20:26
They were often referred to as beatniks in this country.
205
1226548
4655
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใƒ“ใƒผใƒˆใƒ‹ใ‚ฏใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ‹ใฃใŸใ€‚
20:31
So here in the UK, we used to call them beatniks.
206
1231203
3787
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’ใƒ“ใƒผใƒˆใƒ‹ใ‚ฏใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
20:34
A beatnik is a hippie.
207
1234990
3921
ใƒ“ใƒผใƒˆใƒ‹ใ‚ฏใฏใƒ’ใƒƒใƒ”ใƒผใงใ™ใ€‚
20:38
In the USA they had hippies.
208
1238911
2552
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซใฏใƒ’ใƒƒใƒ”ใƒผใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:41
Quite often they would be, I suppose, their political view would be more towards the left of politics,
209
1241463
9176
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ„ใฆใ„ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฎๆ”ฟๆฒป็š„่ฆ‹่งฃใฏๆ”ฟๆฒป็š„ใซๅทฆๅฏ„ใ‚Šใงใ€
20:51
and quite often they would get involved with protests and anything connected to social justice.
210
1251573
8108
ๆŠ—่ญฐๆดปๅ‹• ใ‚„็คพไผšๆญฃ็พฉใซ้–ขใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆดปๅ‹•ใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ™ใ€‚
21:00
I suppose. Hippies. I don't think we have hippies anymore.
211
1260065
4054
ใŸใถใ‚“ใ€‚ ใƒ’ใƒƒใƒ”ใƒผใ€‚ ใƒ’ใƒƒใƒ”ใƒผใฏใ‚‚ใ†ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚
21:06
There might be 1 or 2 in politics, but I don't know.
212
1266121
4021
ๆ”ฟๆฒปใฎไธ–็•Œใงใฏ1ไบบใ‹2ไบบใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
21:10
I don't know if there are still hippies around.
213
1270142
4804
ใพใ ใƒ’ใƒƒใƒ”ใƒผใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:14
If you don't know what a hippie is, I'll look it up on the internet.
214
1274946
4004
ใƒ’ใƒƒใƒ”ใƒผใŒไฝ•ใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใชใ‚‰ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง่ชฟในใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:18
I'm sure they will tell you all about it.
215
1278950
3103
ๅฝผใ‚‰ใฏใใฃใจใ‚ใชใŸใซใ™ในใฆใ‚’่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:22
Talking of Europe, because we are meeting up in Paris, the Eurovision Song Contest took place last night.
216
1282053
8692
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใจใ„ใˆใฐใ€็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใง้›†ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ๆ˜จๅคœใฏใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
21:31
Oh my goodness.
217
1291296
3270
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
21:34
I am one of those people who is so old.
218
1294566
4521
็งใ‚‚ใใ‚“ใชๅนดๅฏ„ใ‚Šใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
21:39
I remember when the Eurovision Song Contest was just about songs,
219
1299087
6006
ใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใŒใŸใ ๆญŒใ€้ข็™ฝใ„ๆญŒใ ใ‘ใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใ ใฃใŸ้ ƒใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
21:46
funny songs.
220
1306361
2119
ใ€‚
21:48
See, I remember puppet on a string.
221
1308480
2702
ใปใ‚‰ใ€็ณธใงๆ“ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ไบบๅฝขใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ‚ˆใ€‚ ใ€Œ
21:51
Puppet on a string was a song that would the Eurovision Song Contest a long time ago.
222
1311182
6473
Puppet on a stringใ€ใฏ ๆ˜”ใ€ใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใงๆญŒใ‚ใ‚ŒใŸๆ›ฒใงใ™ใ€‚
21:57
I'm just a puppet on the string.
223
1317939
3387
็งใฏใŸใ ๆ“ใ‚Šไบบๅฝขใซ้ŽใŽใชใ„ใ€‚
22:01
Something like that.
224
1321326
800
ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ€‚
22:02
Anyway, I can't remember how it goes, but it was a big song way back.
225
1322126
6790
ใจใซใ‹ใใ€ใฉใ‚“ใชๅ†…ๅฎนใ ใฃใŸใ‹ใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ‘ใฉใ€ๆ˜”ใฏๅคงใƒ’ใƒƒใƒˆใ—ใŸๆ›ฒใ ใฃใŸใ€‚
22:09
But nowadays, of course, all of the politics,
226
1329901
3937
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏใ€
22:13
as you might say it, has contaminated everything we do.
227
1333838
5989
่จ€ใ†ใพใงใ‚‚ใชใใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆ”ฟๆฒปใŒ็งใŸใกใฎ่กŒๅ‹•ใ™ในใฆใ‚’ๆฑšๆŸ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
22:20
It's very hard to do anything nowadays without politics being in there somewhere, spoiling the whole thing.
228
1340228
9142
ๆ˜จไปŠใ€ ใฉใ“ใ‹ใซๆ”ฟๆฒปใŒไป‹ๅ…ฅใ—ใฆๅ…จไฝ“ใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
22:29
I have to say, it does seem a little bit sad that that happens, but
229
1349370
6006
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใฏๅฐ‘ใ—ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
22:36
who won? By the way? I can't remember who won.
230
1356310
3537
่ชฐใŒๅ‹ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ใจใ“ใ‚ใง๏ผŸ ่ชฐใŒๅ‹ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
22:39
Who won the Eurovision Song Contest?
231
1359847
3604
ใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใงๅ„ชๅ‹ใ—ใŸใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
22:43
I don't even know.
232
1363451
1968
ใ€‚
22:45
I didn't watch it.
233
1365419
1085
่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
22:46
You see,
234
1366504
2486
ใปใ‚‰ใ€
22:48
I'm sure someone will tell me.
235
1368990
2285
ใใฃใจ่ชฐใ‹ใŒ็งใซๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
22:51
I know who didn't win.
236
1371275
2486
่ชฐใŒๅ‹ใฆใชใ‹ใฃใŸใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:53
I know we didn't win.
237
1373761
3003
ๆˆ‘ใ€…ใŒๅ‹ใฆใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:56
I'm definitely sure that we did not win.
238
1376764
3603
ๆˆ‘ใ€…ใฏ็ตถๅฏพใซๅ‹ใฆใชใ‹ใฃใŸใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:00
In fact, I don't think we got any votes midway through the telephone voting.
239
1380367
5639
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ ้›ป่ฉฑๆŠ•็ฅจใฎ้€”ไธญใงใฏ็ฅจใŒ้›†ใพใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:06
I don't think we got any votes.
240
1386006
1952
ๆŠ•็ฅจใฏๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:07
I wonder why why, why are we so unpopular?
241
1387958
4672
ใฉใ†ใ—ใฆใ€ใฉใ†ใ—ใฆ็งใŸใกใฏใ“ใ‚“ใชใซไธไบบๆฐ—ใชใฎใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
23:13
I don't know why.
242
1393681
1134
็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
23:14
I have no idea what could be happening.
243
1394815
3420
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅ…จใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:18
Apparently Austria
244
1398235
2703
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
23:20
were the winners of this year's Eurovision Song Contest.
245
1400938
4137
ไปŠๅนดใฎใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใฎๅ„ชๅ‹่€…ใฏใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒชใ‚ขใ ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
23:25
Austria. Thank you for telling me, everyone. That's lovely.
246
1405075
3787
ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒชใ‚ขใ€‚ ใฟใชใ•ใ‚“ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚
23:28
Now I know.
247
1408862
2253
ไปŠใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
23:31
Are you a person who enjoys criticism?
248
1411115
6006
ใ‚ใชใŸใฏๆ‰นๅˆคใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ไบบใงใ™ใ‹?
23:37
I think these days we do live in an age where people are more likely
249
1417654
7224
็พไปฃใฏไป–ไบบใ‚’ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ไบบใŒๅข—ใˆใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ไปฃใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
23:46
to criticise other people.
250
1426046
2519
ใ€‚
23:48
In fact, there are many people nowadays who make a lot of money from simply criticising other people.
251
1428565
8325
ๅฎŸ้š›ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏ ไป–ไบบใ‚’ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงๅคงโ€‹โ€‹้‡‘ใ‚’็จผใ„ใงใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
23:57
And I think it is an interesting word to criticise, to be a critic,
252
1437341
5989
ใใ—ใฆใ€ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€ๆ‰น่ฉ•ๅฎถใซใชใ‚‹ใ“ใจใ€
24:04
criticise and of course criticism.
253
1444414
6006
ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:11
The word critic derives from the Greek and means skilled judge.
254
1451638
5889
ๆ‰น่ฉ•ๅฎถใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใซ็”ฑๆฅใ—ใ€็†Ÿ็ทดใ—ใŸ่ฃๅˆคๅฎ˜ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
24:17
It is worth noting that a person can be self-critical sometimes.
255
1457527
6440
ไบบใฏๆ™‚ใจใ—ใฆ่‡ชๅทฑๆ‰นๅˆค็š„ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏๆณจ็›ฎใซๅ€คใ—ใพใ™ใ€‚
24:24
It is an interesting word,
256
1464601
3186
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
24:27
the action of putting forward an objection or expressing the thought of a person or group is to criticise,
257
1467787
9059
็•ฐ่ญฐใ‚’ๅ”ฑใˆใŸใ‚Šใ€ ๅ€‹ไบบใพใŸใฏใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎ่€ƒใˆใ‚’่กจ็พใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹่กŒ็‚บใฏๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€ๆ‰นๅˆค
24:38
to be critical,
258
1478098
2886
็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€
24:40
to be a critic, a person who criticises another person or a group of people is often referred to as a critic.
259
1480984
11645
่ฉ•่ซ–ๅฎถใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ไป–ใฎไบบใพใŸใฏใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ไบบใฏ ใ—ใฐใ—ใฐ่ฉ•่ซ–ๅฎถใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
24:52
A person who criticises other people.
260
1492946
6006
ไป–ไบบใ‚’ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ไบบใ€‚
24:59
It is a common action.
261
1499185
3070
ใใ‚Œใฏไธ€่ˆฌ็š„ใช่กŒ็‚บใงใ™ใ€‚
25:02
The thing said, is criticism.
262
1502255
3320
่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใฏๆ‰นๅˆคใงใ™ใ€‚
25:05
It is the thing being put forward as a thought or a mistake.
263
1505575
5822
ใใ‚Œใฏ่€ƒใˆใ‚„้–“้•ใ„ใจใ—ใฆๆ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
25:11
So quite often when you criticise someone, you are expressing your own opinion
264
1511397
6991
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใ‚’ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ใใฎไบบใ‚„็‰ฉใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซใคใ„ใฆใฎ ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’่กจๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ™
25:18
about that person or that thing or that group.
265
1518905
6006
ใ€‚
25:25
You are finding fault
266
1525478
4488
ใ‚ใชใŸใฏใ€
25:29
with, that person you are talking about, or expressing the things that are not good or things you are dissatisfied with.
267
1529966
9009
่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹็›ธๆ‰‹ใฎๆฌ ็‚นใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚Šใ€ ่‰ฏใใชใ„็‚นใ‚„ไธๆบ€ใช็‚นใ‚’่กจ็พใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
25:39
For example, you might say to someone, you are not working as hard as you used to.
268
1539775
5556
ใŸใจใˆใฐใ€ ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซใ€Œไปฅๅ‰ใปใฉไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„ใฆใ„ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:45
Maybe your boss is unhappy with your work.
269
1545331
4104
ใŠใใ‚‰ใไธŠๅธใฏใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹ใซไธๆบ€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:49
He might criticise your work because you are not working as hard as you used to.
270
1549435
6757
ๅฝผใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒไปฅๅ‰ใปใฉไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใจใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:57
So that is a type of criticism.
271
1557176
5772
ใคใพใ‚Šใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๆ‰นๅˆคใชใฎใงใ™ใ€‚
26:02
This painting could have been done by a child of five, so perhaps one of your friends decides to take up a hobby.
272
1562948
9260
ใ“ใฎ็ตตใฏ5ๆญณใฎๅญไพ›ใงใ‚‚ๆใ‘ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‹้”ใฎ่ชฐใ‹ใŒ่ถฃๅ‘ณใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใฟใ‚‹ใฎใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:12
Maybe they they want to start painting pictures.
273
1572491
5572
ใŸใถใ‚“ๅฝผใ‚‰ใฏ็ตตใ‚’ๆใๅง‹ใ‚ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
26:18
And they show one of their pictures to you.
274
1578063
3003
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซๅฝผใ‚‰ใฎๅ†™็œŸใฎใ†ใกใฎ1ๆžšใ‚’่ฆ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
26:21
One of their beautiful paintings.
275
1581066
2970
ๅฝผใ‚‰ใฎ็พŽใ—ใ„็ตต็”ปใฎใฒใจใคใ€‚
26:24
But you don't like it, so you criticise it.
276
1584036
5122
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
26:29
You say things against that particular thing, and I suppose also against the person who painted it.
277
1589158
8408
ใ‚ใชใŸใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎ็‰ฉใซๅฏพใ—ใฆใ€ ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ‚’ๆใ„ใŸไบบใซๅฏพใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅๅฏพใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:37
So you might say, oh, this painting, it's not very good.
278
1597900
5989
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใฎ็ตตใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:44
It could have been done by a child of five, a child
279
1604456
6006
ใใ‚Œใฏ5ๆญณใฎๅญไพ›ใงใ‚‚ใงใใŸใฏใšใงใ™ใ€‚ๅญไพ›ใงใ‚‚
26:51
could have painted that picture.
280
1611063
2369
ใใฎ็ตตใ‚’ๆใใ“ใจใŒใงใใŸใฏใšใงใ™ใ€‚
26:53
That is a type of criticism.
281
1613432
3453
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๆ‰นๅˆคใงใ™ใ€‚
26:56
We might also describe it as unfair criticism.
282
1616885
4621
ไธๅฝ“ใชๆ‰นๅˆคใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:01
Maybe you are being very unfair or unkind about it as well.
283
1621506
7441
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใ‚‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซไธๅ…ฌๅนณใพใŸใฏไธ่ฆชๅˆ‡ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:09
So sometimes criticism is just a way of being mean and horrible to another person.
284
1629448
8308
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚ใซใฏๆ‰นๅˆคใฏๅ˜ใซ ไป–ไบบใซๅฏพใ—ใฆๆ„ๅœฐๆ‚ชใงใฒใฉใ„ๆ…‹ๅบฆใ‚’ใจใ‚‹ๆ‰‹ๆฎตใซ้ŽใŽใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
27:18
The person doing the criticising is often referred to as a critic.
285
1638874
6006
ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ไบบใฏใ—ใฐใ—ใฐๆ‰น่ฉ•ๅฎถใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
27:25
The critic is the person doing the criticising.
286
1645080
6006
ๆ‰น่ฉ•ๅฎถใจใฏใ€ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
27:32
A social commentator might also be described as a critic.
287
1652337
4721
็คพไผš่ฉ•่ซ–ๅฎถใฏๆ‰น่ฉ•ๅฎถใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:37
Let's face it.
288
1657058
1051
็พๅฎŸใ‚’็›ด่ฆ–ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
27:38
Have you noticed these days it would appear that everyone is now a social commentator?
289
1658109
7892
ๆœ€่ฟ‘ใฏ ่ชฐใ‚‚ใŒ็คพไผš่ฉ•่ซ–ๅฎถใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
27:47
If you have a computer and the keyboard,
290
1667769
4221
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใจใ‚ญใƒผใƒœใƒผใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
27:51
you two can become a social commentator and they do seem to be everywhere at the moment.
291
1671990
7991
ไบŒไบบใจใ‚‚็คพไผš่ฉ•่ซ–ๅฎถใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็พๅœจใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
28:01
A person who criticises might also be described as a social commentator.
292
1681232
6156
ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ไบบใฏ็คพไผš่ฉ•่ซ–ๅฎถใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:07
They are making comments about society and the way in which we live.
293
1687839
5972
ๅฝผใ‚‰ใฏ็คพไผšใ‚„็งใŸใกใฎ็”Ÿใๆ–นใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:13
Sometimes the things said, not just
294
1693811
5990
ๆ™‚ใ€…ใ€่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใ ใ‘ใงใฏใชใใ€
28:20
I will explain what we mean there.
295
1700401
2519
ใใ“ใงไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
28:22
If something is not just it means it is not fair.
296
1702920
6006
ไฝ•ใ‹ใŒๆญฃๅฝ“ใงใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใ‚ŒใŒๅ…ฌๅนณใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
28:29
The thing being said is unfair.
297
1709310
2920
่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏไธๅ…ฌๅนณใ ใ€‚
28:32
It is not just it is cruel. It is unfair.
298
1712230
4788
ใใ‚Œใฏๅ˜ใซๆฎ‹้…ทใชใ ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏไธๅ…ฌๅนณใ ใ€‚
28:38
They are often seen as unfair criticism.
299
1718586
5973
ใใ‚Œใ‚‰ใฏไธๅฝ“ใชๆ‰นๅˆคใ ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ€‚
28:44
So sometimes if you criticise another person,
300
1724559
5522
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ™‚ใซใฏไป–ใฎไบบใ‚’ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใจใ€
28:50
sometimes it can appear as if you're being cruel
301
1730081
4905
ๆฎ‹้…ทใงๆ„ๅœฐๆ‚ชใชๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚ใพใ‚ŠใซๅŽณใ—ใ™ใŽใŸใ‚Šใ€่ชฐใ‹
28:54
and mean to be too harsh or make unreasonable remarks towards
302
1734986
6306
ใซๅฏพใ—ใฆ็†ไธๅฐฝใช็™บ่จ€ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€
29:01
someone might be seen as unfair criticism.
303
1741292
6006
ไธๅฝ“ใชๆ‰นๅˆคใจๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:07
Criticism, of course, can also be useful.
304
1747915
3520
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ‰นๅˆคใ‚‚ๅฝนใซ็ซ‹ใคใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:11
I think sometimes it is a good thing to criticise
305
1751435
6240
ๆ™‚ใซใฏใ€ไป–ใฎไบบใ‚„ใใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™
29:18
other people
306
1758993
1918
29:20
and the way they do things.
307
1760911
1735
ใ€‚
29:22
So sometimes criticism, criticising, making comments about something
308
1762646
7741
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚ใซใฏไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๆ‰นๅˆคใ—ใŸใ‚Šใ€ๆ‰น่ฉ•ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ
29:31
can be useful.
309
1771405
2085
ๅฝนใซ็ซ‹ใคใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:33
It can be useful as a way of making sure something is done correctly and within the rules.
310
1773490
6290
ไฝ•ใ‹ใŒๆญฃใ—ใใ€ใƒซใƒผใƒซใซๅพ“ใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ ใ€‚
29:40
We often describe it as constructive criticism,
311
1780080
5406
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๅปบ่จญ็š„ใชๆ‰นๅˆคใ€ใคใพใ‚Š
29:45
criticism that has been thought about criticism.
312
1785486
4771
ๆ‰นๅˆคใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใŸไธŠใงใฎๆ‰นๅˆคใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
29:50
It is helpful.
313
1790257
3453
ๅฝนใซ็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
29:53
It is possible to criticise another person and help them at the same time.
314
1793710
6624
ไป–ใฎไบบใ‚’ๆ‰นๅˆคใ— ใชใŒใ‚‰ๅŒๆ™‚ใซๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
30:00
It is possible. Sometimes we describe it as useful criticism
315
1800334
5188
ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚ ๆ™‚ใซใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ๆœ‰็›Šใชๆ‰นๅˆคใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไพกๅ€คใ‚ใ‚‹ๆ‰นๅˆคใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
30:06
or valuable criticism.
316
1806490
4671
ใ€‚
30:11
This happens to me a lot, by the way.
317
1811161
2286
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใซใ‚‚ใ‚ˆใ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
30:13
I remember when I first started making my YouTube videos a long, long time ago.
318
1813447
7190
ใšใ„ใถใ‚“ๆ˜”ใซ YouTube ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ ใ€‚
30:22
A lot of people used to criticise me.
319
1822539
2185
ๅคšใใฎไบบใŒ็งใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
30:24
They used to say some very mean and unfair things.
320
1824724
5189
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๆ„ๅœฐๆ‚ชใงไธๅ…ฌๅนณใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
30:29
So it does happen quite a lot.
321
1829913
4054
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ˆใ่ตทใ“ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
30:33
What about you?
322
1833967
984
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
30:34
Do you like being criticised?
323
1834951
2820
ๆ‰นๅˆคใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
30:37
Have you ever criticised another person?
324
1837771
4805
ไป–ใฎไบบใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
30:42
I would say that it is fair that
325
1842576
5155
30:47
a lot of people do not enjoy criticism.
326
1847731
3219
ๅคšใใฎไบบใŒๆ‰นๅˆคใ‚’ๅฅฝใพใชใ„ใฎใฏๅฝ“็„ถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:50
They do not like being criticised at all.
327
1850950
5990
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ‰นๅˆคใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใพใฃใŸใๅฅฝใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:56
Talking of which, here is a guy who loves to criticise everything Mr.
328
1856940
7090
ใใฎ่ฉฑใงใ™ใŒใ€ไฝ•ใงใ‚‚ๆ‰นๅˆคใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ
31:04
Steve will be with us in a few moments from now.
329
1864030
3654
ไปŠใ‹ใ‚‰ใ—ใฐใ‚‰ใใ—ใฆ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
31:07
Yes, he is here today.
330
1867684
2602
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
31:10
Mr. Steve will be joining us in the studio.
331
1870286
3604
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซๆฅใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
31:13
We are talking about discount shops, shops that you can go into and buy lots and lots of things for a very low price.
332
1873890
9509
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ€ใคใพใ‚Šใ€ๅ…ฅใฃใฆ ้žๅธธใซๅฎ‰ใ„ไพกๆ ผใงใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใŠๅบ—ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
31:23
Also, we will be looking at the phrase digging the dirt.
333
1883766
5272
ใพใŸใ€ใ€Œdigging the dirt๏ผˆๅœŸใ‚’ๆŽ˜ใ‚‹๏ผ‰ใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
31:29
What does that mean?
334
1889038
2102
ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
31:31
Find out in a few moments from now right here on English Addict.
335
1891140
4271
English Addict ใงใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ๆ•ฐๅˆ†ๅพŒใซ่ฉณ็ดฐใ‚’ใ”็ขบ่ชใใ ใ•ใ„ใ€‚
31:35
Don't go away.
336
1895411
2419
่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚
32:00
You do.
337
1920820
5989
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚‹ใ€‚
33:23
English addict is with you on a Sunday afternoon.
338
2003735
3871
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ€่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
33:27
Mr. Steve is coming soon.
339
2007606
2602
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ‚‚ใ†ใ™ใๆฅใพใ™ใ€‚
36:12
I'm a big boy now.
340
2172502
1852
ๅƒ•ใฏใ‚‚ใ†ๅคงใใช็”ทใฎๅญใ ใ‚ˆใ€‚
37:01
As it says on the screen, English addict is with you today.
341
2221318
5255
็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้€šใ‚Šใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
37:06
Coming up at the moment. Yes.
342
2226573
1618
็พๆ™‚็‚นใงใฏไบˆๅฎš้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:08
He will be with us.
343
2228191
2052
ๅฝผใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:28
I really have to clean my studio.
344
2248528
2819
ๆœฌๅฝ“ใซใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚’ๆŽƒ้™คใ—ใชใใกใ‚ƒใ€‚
37:31
I do,
345
2251347
1602
ใฏใ„ใ€
37:32
I I'm very aware that I am surrounded by dust.
346
2252949
5222
็งใฏๅŸƒใซๅ›ฒใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆ„่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:38
I don't know why there is dust everywhere in my studio,
347
2258171
4788
็งใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎ
37:42
all over my monitors, all over my table.
348
2262959
4171
ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ€ใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผใฎไธŠใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธŠใชใฉใซใชใœๅŸƒใŒใŸใพใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:47
There are cobwebs all around me.
349
2267130
3236
็งใฎๅ‘จใ‚Šใซใฏใ‚ฏใƒขใฎๅทฃใŒๅผตใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:50
And I have a feeling Mr.
350
2270366
1335
37:51
Steve might be angry about that because he does not like cobwebs.
351
2271701
5605
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚ฏใƒขใฎๅทฃใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ใใฎใ“ใจใซๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
37:57
Because where there are cobwebs, there are normally spiders.
352
2277306
6657
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ฏใƒขใฎๅทฃใŒใ‚ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใฏใ€ใŸใ„ใฆใ„ใ‚ฏใƒขใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
38:04
And Mr.
353
2284180
600
38:04
Steve does not like those spiders.
354
2284780
2486
ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ
ใ‚ใฎใ‚ฏใƒขใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:07
They get everywhere. Here he is. Then it is the one, the only.
355
2287266
5539
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚่กŒใใพใ™ใ€‚ ๅฝผใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅ”ฏไธ€ใฎใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
38:14
He is loved by everyone. Well
356
2294290
4071
ๅฝผใฏ็š†ใ‹ใ‚‰ๆ„›ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€
38:18
almost everyone.
357
2298361
1418
ใปใจใ‚“ใฉๅ…จๅ“กใงใ™ใญใ€‚
38:19
It's Mr. Steve
358
2299779
4020
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
38:23
and now everyone.
359
2303799
1769
ใใ—ใฆ็š†ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
38:25
And may I add my welcome to what is a gorgeous day here in the UK.
360
2305568
6239
ใใ—ใฆใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใŒ้Žใ”ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆญ“่ฟŽใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
38:32
To all you beautiful, wonderful viewers from across the globe,
361
2312608
5255
ไธ–็•Œไธญใฎ็พŽใ—ใ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ๆง˜ใ€
38:37
we have had an unprecedented period of good weather.
362
2317863
6006
็งใŸใกใฏๅ‰ไพ‹ใฎใชใ„ๅฅฝๅคฉใซๆตใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
38:44
You've probably mentioned this, Mr. Duncan.
363
2324436
1819
ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่จ€ๅŠใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ“
38:46
We've had something like, oh, a month, at least three weeks of rain and Surrey of sun.
364
2326255
9092
1ใ‹ๆœˆใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚3้€ฑ้–“ใฏ้›จใŒ้™ใ‚Šใ€ใ‚ตใƒชใƒผใฏๆ™ดใ‚Œใงใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ“
38:55
We've had three weeks of constant sun, at least every day, hardly a break.
365
2335798
5105
3 ้€ฑ้–“ใ€ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๆฏŽๆ—ฅใ€ๅคช้™ฝใŒ้™ใ‚ŠๆณจใŽใ€ใปใจใ‚“ใฉไผ‘ใฟใŒใชใ„็Šถๆ…‹ใŒ็ถšใใพใ—ใŸใ€‚
39:00
And, I know friends that have been on holiday to Spain, to Portugal,
366
2340903
5672
ใพใŸใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใ‚„ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซใ€ไธ–็•Œไธญใซไผ‘ๆš‡ใงๅ‡บใ‹ใ‘ใŸๅ‹ไบบใŸใกใŒ
39:06
to all over the world, and they've come back and they said the weather was better here.
367
2346575
4171
ๅธฐใฃใฆใใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใฎๅคฉๆฐ—ใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:10
Yeah, that's very, very unusual
368
2350746
4020
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
39:14
because normally we are renowned for having lots of rain, but not at the moment.
369
2354766
4438
ใจใ„ใ†ใฎใ‚‚ใ€ๆ™ฎๆฎตใฏ้›จใŒๅคšใ„ใ“ใจใง็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใŒใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:19
And so I've been able to get out in the garden.
370
2359204
2136
ใใ—ใฆ็งใฏๅบญใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
39:21
Mr. Duncan has been able to do lots of filming outdoors for new lessons for you, all of which I'm sure you've noticed.
371
2361340
8308
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”Ÿใฏ็š†ใ•ใ‚“ใซๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฑ‹ๅค–ใงใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ’ฎๅฝฑใ‚’่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸใŒ ใ€็š†ใ•ใ‚“ใ‚‚ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:29
Yes, working very hard, traipsing across fields, climbing over
372
2369648
5872
ใฏใ„ใ€ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„ใฆใ€็•‘ใ‚’ๆญฉใๅ›žใ‚Šใ€็•‘ใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใพใ—ใŸ
39:36
fields.
373
2376788
1702
ใ€‚
39:38
Okay, Steve, I waterfalls. Are you okay? I don't know what you're about there.
374
2378490
5072
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏๆปใงใ™ใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:43
You've been making a lot of effort.
375
2383562
1801
ๅ›ใฏๅคงๅค‰ใชๅŠชๅŠ›ใ‚’ใ—ใฆใใŸใญใ€‚
39:45
I have to make your new lesson. Can I just say you are actually right there? Steve, I have been.
376
2385363
5756
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ไฝœใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใใ“ใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹? ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ†ใ ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ ใ“ใ‚“ใชใซ
39:51
I don't think I've been so busy as I as I have in a very long time.
377
2391119
5756
ๅฟ™ใ—ใ„ใฎใฏไน…ใ—ใถใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹
39:56
If you were wondering what was going on, then I haven't put the microphone next to Mr.
378
2396875
4304
ๆฐ—ใซใชใฃใฆใ„ใŸใฎใชใ‚‰ใ€ ็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ้šฃใซใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
40:01
Steve.
379
2401179
1468
ใ€‚
40:02
And I realised at the very last moment.
380
2402647
3270
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใฎ็žฌ้–“ใซ็งใฏๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
40:05
So, Steve, can you do something for me?
381
2405917
2936
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ—ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
40:08
Can can you just hold on for a second?
382
2408853
2486
ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ
40:11
I'm going to play something and then I will, I will adjust Mr.
383
2411339
5406
ไฝ•ใ‹ๆผ”ๅฅใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’่ชฟๆ•ดใ—ใพใ™ใ€‚ใƒžใ‚คใ‚ฏใฎไฝ็ฝฎใŒใ€
40:16
Steve's microphone, because it is nowhere near the place where it should be doing it deliberately.
384
2416745
6689
ๆ„ๅ›ณ็š„ใซ่ชฟๆ•ดใ™ในใไฝ็ฝฎใ‹ใ‚‰้ ใ้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
40:23
Deliberately.
385
2423468
684
ๆ•…ๆ„ใซใ€‚
40:56
'm almost certain no one noticed that.
386
2456684
2269
่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใฏใปใผ็ขบๅฎŸใงใ™ใ€‚
40:58
I don't think anyone noticed.
387
2458953
3003
่ชฐใ‚‚ๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:01
Do you think they noticed? Steve,
388
2461956
2486
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฐ—ใฅใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
41:04
do I sound any better now, Mr. Duncan?
389
2464442
2436
็งใฎๅฃฐใฏ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
41:06
Yeah. He was. Could you hear me before? Let's hope things are better now. Anyway.
390
2466878
4471
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ ๅ‰ใซ่žใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ไปŠใฏ็ŠถๆณใŒ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
41:11
We have to draw attention to it.
391
2471349
1518
็งใŸใกใฏใใ‚Œใซๆณจ็›ฎใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:12
No, I did panic slightly.
392
2472867
1952
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฐ‘ใ—ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
41:14
I panicked a little bit because I realised that whatever I was doing with my my controls, I couldn't get your voice to appear.
393
2474819
7390
่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ‚’ใฉใ†ๆ“ไฝœใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฃฐใ‚’่กจ็คบใงใใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ€ๅฐ‘ใ—ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
41:22
And I thought, oh, I know what I've done.
394
2482209
3204
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:25
I haven't put Mr..
395
2485413
1318
41:26
Mr. Steve's lovely microphone next to his face.
396
2486731
3370
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ็ด ๆ•ตใชใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ๅฝผใฎ้ก”ใฎๆจชใซ็ฝฎใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:30
Anyway, it doesn't matter.
397
2490101
4020
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:34
It's deliberate. Deliberate?
398
2494121
2870
ใใ‚Œใฏๆ•…ๆ„ใ ใ€‚ ๆ„ๅ›ณ็š„ใซ๏ผŸ
41:36
You want to silence me, Mr. Duncan?
399
2496991
3003
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใ‚’้ป™ใ‚‰ใ›ใŸใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
41:39
If every week you want to silence me.
400
2499994
3003
ๆฏŽ้€ฑ็งใ‚’้ป™ใ‚‰ใ›ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€‚
41:42
If I wanted to silence you, Steve, it would be very easy to do. Trust me.
401
2502997
4938
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒใ‚ใชใŸใ‚’้ป™ใ‚‰ใ›ใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ€‚
41:47
All I have to do is pull out Mr. Steve's plug.
402
2507935
4604
็งใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ๆŠœใใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
41:52
You just love to do that. Would you? Would
403
2512539
2937
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใ ใ‘ใ€‚ ใใ†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใœใฒใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™
41:56
very much.
404
2516460
1418
ใ€‚
41:57
For those who are wondering what this is, it is English addict with myself, Mr. Duncan.
405
2517878
4888
ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใŠใใจใ€ ใ“ใ‚Œใฏ็งใ€่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
42:02
And there he is. Mr. Steve.
406
2522766
3470
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
42:06
We will be meeting up in two weeks from today.
407
2526236
6006
ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰2้€ฑ้–“ๅพŒใซไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
42:12
Two weeks from today. We will be meeting up in Paris.
408
2532476
4471
ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰2้€ฑ้–“ๅพŒใ€‚ ็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใงไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
42:16
Hopefully the weather will be.
409
2536947
2019
ๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:18
I really hope the weather is nice. Steve,
410
2538966
3270
ๆœฌๅฝ“ใซๅคฉๆฐ—ใŒ่‰ฏใ„ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
42:22
we'd better take an umbrella just in case.
411
2542236
2869
ๅฟตใฎใŸใ‚ๅ‚˜ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
42:25
In fact, I would say anybody coming on the trip look at the weather forecast and decide if you need to bring an umbrella.
412
2545105
7541
ๅฎŸ้š›ใ€ๆ—…่กŒใซๆฅใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ๅคฉๆฐ—ไบˆๅ ฑใ‚’่ฆ‹ใฆ ๅ‚˜ใ‚’ๆŒๅ‚ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
42:32
Yeah, because otherwise you will be getting very wet standing wherever.
413
2552646
3954
ใใ†ใงใ™ใ€‚ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ใฉใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ใณใ—ใ‚‡ๆฟกใ‚Œใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
42:36
We will be standing for the live stream. Yes.
414
2556600
3153
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใฏ็ซ‹ใฃใฆ่ฆณๆˆฆใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
42:39
At a location yet to be disclosed. Well, it's in Paris,
415
2559753
5105
ๅ ดๆ‰€ใฏใพใ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใƒ‘ใƒชใซใ‚ใ‚‹
42:44
so it's somewhere in Paris.
416
2564858
3320
ใฎใงใ€ใƒ‘ใƒชใฎใฉใ“ใ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:48
There are a lot of places where it could be, but that that.
417
2568178
3570
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๅ ดๆ‰€ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
42:51
That's all I'm telling you for now. It's somewhere in Paris. And
418
2571748
5189
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใŠไผใˆใ—ใŸใ„ใฎใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒชใฎใฉใ“ใ‹ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ
42:58
we are looking forward to it.
419
2578238
1285
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:59
We've been very lucky, actually. I will say one thing, Steve.
420
2579523
3753
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ๅนธ้‹ใงใ—ใŸใ€‚ ไธ€ใคใ ใ‘่จ€ใ‚ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
43:03
The previous rendezvous in Paris and then in Rome last year, and hopefully this year it will be nice.
421
2583276
10077
ๅ‰ๅ›žใฏใƒ‘ใƒชใงใ€ใใฎๅพŒใฏๆ˜จๅนดใƒญใƒผใƒžใงไผšใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ไปŠๅนดใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
43:13
But we've always been very lucky with the weather so far.
422
2593353
2886
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใพใงใฎใจใ“ใ‚ๅคฉๅ€™ใซใฏๅธธใซๆตใพใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
43:16
It's been lovely each time, so hopefully this year we will be blessed with beautiful weather.
423
2596239
8091
ๆฏŽๅนด็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคฉๆฐ—ใช ใฎใงใ€ไปŠๅนดใ‚‚็พŽใ—ใ„ๅคฉๆฐ—ใซๆตใพใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:24
We will see what happens.
424
2604330
1652
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:25
We saw something yesterday, Steve which was a bit sad.
425
2605982
4688
ๆ˜จๆ—ฅใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆ‚ฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
43:30
I saw something that made me sad.
426
2610670
4488
ๆ‚ฒใ—ใใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
43:35
Do you remember what you saw yesterday with me?
427
2615158
2736
ๆ˜จๆ—ฅ็งใจไธ€็ท’ใซ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?
43:37
We saw the little lonely sheep.
428
2617894
3720
็งใŸใกใฏๅฐใ•ใชๅญค็‹ฌใช็พŠใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
43:41
There he is
429
2621614
2286
ใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚
43:43
now I say he, but it's actually a lady.
430
2623900
2903
ๅฝผใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฏๅฅณๆ€งใงใ™ใ€‚
43:46
It's a lady. Sheep.
431
2626803
2152
ใใ‚Œใฏๅฅณๆ€งใงใ™ใ€‚ ็พŠใ€‚
43:48
And a couple of weeks ago. There are lots and lots of sheep in the field.
432
2628955
4621
ใใ—ใฆ2้€ฑ้–“ใปใฉๅ‰ใฎใ“ใจใ€‚ ้‡ŽๅŽŸใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ็พŠใŒใ„ใพใ™ใ€‚
43:53
But now there is just one with a few cows, and this poor sheep does not know what to do.
433
2633576
7124
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใงใฏ็‰›ใŒๆ•ฐ้ ญใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ใ“ใฎใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใช็พŠใฏใฉใ†ใ—ใฆใ„ใ„ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
44:00
It's all on its own.
434
2640700
1701
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใงใ™ใ€‚
44:02
And we noticed yesterday it was behaving in a very strange way.
435
2642401
4238
ใใ—ใฆๆ˜จๆ—ฅใ€ใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๅ‹•ไฝœใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
44:06
So there it was yesterday, just sitting there watching us.
436
2646639
3804
ใใ‚Œใงๆ˜จๆ—ฅใฏใ€ใŸใ ใใ“ใซๅบงใฃใฆ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
44:11
It didn't look very happy, did it, Steve?
437
2651527
2853
ใ‚ใพใ‚Šๅนธใ›ใใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
44:14
No, I think it's lonely.
438
2654380
2236
ใ„ใ‚„ใ€ๅฏ‚ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:16
I don't think sheep and cows communicate.
439
2656616
4237
็พŠใจ็‰›ใฏใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใจใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:20
So the poor sheep. I think he's been left behind.
440
2660853
3604
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใช็พŠใŸใกใ€‚ ๅฝผใฏ็ฝฎใ„ใฆใ„ใ‹ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ†ใ€‚
44:24
When the farmer came to take the sheep away a couple of weeks ago and replaced them with cows.
441
2664457
5989
ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใซ่พฒๅฎถใŒ็พŠใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆ ใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซ็‰›ใ‚’้ฃผใ„ๅง‹ใ‚ใŸใจใใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
44:30
One sheep was hiding somewhere, and it's been left behind. Yeah.
442
2670446
4471
ใฉใ“ใ‹ใซ้š ใ‚Œใฆใ„ใŸไธ€ๅŒนใฎ็พŠใŒใ€็ฝฎใๅŽปใ‚Šใซใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
44:34
So this this sheep, you can see now on the screen, it was left behind, and now it's living in the field.
443
2674917
7391
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใฎ็พŠใฏใ€ไปŠ็”ป้ขไธŠใง่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€ ๅ–ใ‚Šๆฎ‹ใ•ใ‚Œใฆใ€ไปŠใฏ้‡ŽๅŽŸใงๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:42
And it's a pretty big field.
444
2682925
2686
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๅคงใใชๅˆ†้‡Žใงใ™ใ€‚
44:45
Although there are also six cows.
445
2685611
5122
็‰›ใ‚‚6้ ญใ„ใพใ™ใŒใ€‚
44:50
In fact, I would say cattle.
446
2690733
2185
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏ็‰›ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
44:52
When we say cattle, we normally mean a mixture of cows and bulls.
447
2692918
6156
็‰›ใจ่จ€ใ†ๅ ดๅˆใ€้€šๅธธใฏ้›Œ็‰›ใจ้›„็‰›ใฎๆททๅˆใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
44:59
So quite often if you have a mixture, quite often we use the generic term cattle.
448
2699191
6006
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆททๅˆ็จฎใฎๅ ดๅˆใ€ ็งใŸใกใฏไธ€่ˆฌ็š„ใช็”จ่ชžใจใ—ใฆใ€Œ็‰›ใ€ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
45:05
Cattle normally refers to to bovine animals.
449
2705547
5105
็‰›ใฏ้€šๅธธใ€ใ‚ฆใ‚ท็ง‘ใฎๅ‹•็‰ฉใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
45:10
Anything cow related,
450
2710652
1719
็‰›ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใ€
45:14
the poor little thing.
451
2714106
1284
ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใชๅญใ€‚
45:15
And not only that, Steve, talking of animals, we've had a very
452
2715390
6006
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใชใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅ‹•็‰ฉใจ่จ€ใˆใฐใ€็งใŸใกใฎ
45:21
busy visitor in the garden on our bird feeder.
453
2721730
3987
ๅบญใฎ้ณฅใฎ้คŒ็ฎฑใซใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„่จชๅ•่€…ใŒใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
45:25
In fact, we've got two of these particular birds coming into the garden.
454
2725717
5039
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ้ณฅใŒ 2 ็พฝใ€ๅบญใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚
45:30
Would you like to have a look? Here we go. Take a look at this.
455
2730756
4804
ใ”่ฆงใซใชใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
45:35
Oh, hello, it's Mr. Woodpecker.
456
2735560
4221
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใƒšใƒƒใ‚ซใƒผใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
45:39
There is Mr. Woodpecker visiting the garden this week.
457
2739781
4538
ไปŠ้€ฑใฏใ‚ญใƒ„ใƒ„ใ‚ญใ•ใ‚“ใŒๅบญใ‚’่จชใ‚Œใพใ™ใ€‚
45:44
He keeps coming into the garden now.
458
2744319
2036
ๅฝผใฏไปŠใ‚‚ๅบญใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚
45:46
I'm not sure why, but there are two suddenly there are two woodpeckers, Mr. Steve.
459
2746355
5605
็†็”ฑใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ็ช็„ถใ‚ญใƒ„ใƒ„ใ‚ญใŒ2็พฝใซใชใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
45:51
Not one woodpecker, but two.
460
2751960
3754
ใ‚ญใƒ„ใƒ„ใ‚ญใฏ1็พฝใงใฏใชใใ€2็พฝใงใ™ใ€‚
45:55
Yes. They must be feeding their offspring, I think so.
461
2755714
3637
ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๅญๅญซใซ้คŒใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ†ใ€‚
45:59
So you can clearly see this is a male.
462
2759351
2969
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ชใ‚นใ ใจใฏใฃใใ‚Šๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:02
You can tell that that's a male, because it has the little red patch on the back of its head.
463
2762320
5723
้ ญใฎๅพŒใ‚ใซๅฐใ•ใช่ตคใ„ๆ–‘็‚นใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ชใ‚นใ ใจๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:08
So that is a male woodpecker.
464
2768043
2552
ใ‚ใ‚Œใฏใ‚ชใ‚นใฎใ‚ญใƒ„ใƒ„ใ‚ญใงใ™ใ€‚
46:10
But I have to say it is pretty amazing to have woodpeckers coming into your garden.
465
2770595
6090
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใ‚ญใƒ„ใƒ„ใ‚ญใŒๅบญใซใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซ้ฉšใในใใ“ใจใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:16
Not one, but two.
466
2776685
1318
1ใคใงใฏใชใใ€2ใคใงใ™ใ€‚
46:19
And you might be right, Steve.
467
2779354
2285
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅ›ใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ€‚
46:21
You might be right.
468
2781639
985
ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:22
It might be gathering food to feed to one of its young.
469
2782624
6022
ๅญใฉใ‚‚ใซไธŽใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซ้คŒใ‚’้›†ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅทฃใซใ„ใ‚‹่‹ฅใ„้ณฅ
46:29
I'm not sure that's the best quality food to, to be giving to, young birds in the nest.
470
2789697
8075
ใซไธŽใˆใ‚‹้ฃŸใน็‰ฉใจใ—ใฆๆœ€้ซ˜ๅ“่ณชใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
46:37
Perfect. That's all.
471
2797772
2436
ๅฎŒ็’งใ€‚ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
46:40
That sort of food is full of minerals and fat.
472
2800208
3053
ใใ†ใ„ใ†้ฃŸใน็‰ฉใซใฏใƒŸใƒใƒฉใƒซใ‚„่„‚่‚ชใŒใŸใฃใทใ‚Šๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:43
If there's one thing birds love, it is something with lots of fat.
473
2803261
5822
้ณฅใŒๅคงๅฅฝใใชใ‚‚ใฎใŒไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏ่„‚่‚ชๅˆ†ใฎๅคšใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
46:49
They love that sort of thing.
474
2809083
1702
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใŒๅคงๅฅฝใใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
46:50
But I think that's more akin to, junk food that we would have.
475
2810785
7391
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ้ฃŸในใ‚‹ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใซ่ฟ‘ใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:58
Oh, okay.
476
2818176
750
46:58
I think really the woodpecker is being lazy.
477
2818926
4288
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ญใƒ„ใƒ„ใ‚ญใฏๆ€ ใ‘่€…ใ ใจๆ€ใ†ใ€‚
47:03
The parents are being lazy.
478
2823214
2486
ไธก่ฆชใฏๆ€ ใ‘่€…ใ ใ€‚
47:05
And instead of searching for nice live insects, caterpillars, grubs
479
2825700
6389
ใใ—ใฆใ€ๆˆ้•ทไธญใฎ้ณฅใ€ใฒใชใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ฟใƒณใƒ‘ใ‚ฏ่ณชใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€ใŠใ„ใ—ใ„็”ŸใใŸๆ˜†่™ซใ€ๆฏ›่™ซใ€ๅนผ่™ซใ‚’ๆŽขใ™ไปฃใ‚ใ‚Šใซ
47:12
that, would, really give a lot of protein to the growing birds, the chicks.
480
2832640
9593
ใ€‚
47:22
It's going for easy junk food in the form of the fat balls in our garden.
481
2842500
6056
ใใ‚Œใฏใ€ ็งใŸใกใฎๅบญใซใ‚ใ‚‹่„‚่‚ชใƒœใƒผใƒซใจใ„ใ†ๅฝขใฎใ€็ฐกๅ˜ใซ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใ‚’็‹™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
47:28
Look, I'm not sure all of those things are pure, so I don't think there are any chemicals added to it now, but it's not what they would find.
482
2848956
9693
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใŒ็ด”็ฒ‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ€ ไปŠใฏๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใŒๆทปๅŠ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚‚ใฎใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:38
Naturally. That's.
483
2858649
1201
ๅฝ“็„ถใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€‚
47:39
I agree with you.
484
2859850
1335
็งใฏใ‚ใชใŸใซๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
47:41
Yeah, you're right there. So, I how strong those offspring will grow up.
485
2861185
5822
ใฏใ„ใ€ใพใ•ใซ ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใใฎๅญๅญซใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅผทใ่‚ฒใคใ‹ใชใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›
47:47
We don't know.
486
2867007
1001
ใ‚“ใ€‚
47:48
Well, most people nowadays have some type of bird feeder in their garden, and I haven't seen any birds suffering in any way.
487
2868008
9143
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒๅบญใซไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ้ณฅใฎ้คŒ็ฎฑใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€้ณฅใŒ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:57
In fact, I would say we have a lot of birds coming in, especially during the breeding season, because they are all frantically frantic.
488
2877151
10827
ๅฎŸ้š›ใ€็นๆฎ–ๆœŸใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ณฅใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚้ณฅใŸใกใฏ ็š†ใ€ใ‚‚ใฎใ™ใ”ใๆ…ŒใฆใตใŸใ‚ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
48:08
There's a good word to be frantic means to to be crazy about something.
489
2888429
4721
ไฝ•ใ‹ใซๅคขไธญใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎใ€Œbe franticใ€ใจใ„ใ†ใ„ใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:13
You are moving in a crazy way. You are frantic.
490
2893150
3687
ใ‚ใชใŸใฏ็‹‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซๅ‹•ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅฟ…ๆญปใงใ™ใ€‚
48:16
You are trying to do something in a hurry.
491
2896837
2553
ใ‚ใชใŸใฏๆ€ฅใ„ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:19
You do it frantically so they are all a little bit frantic at the moment, trying to look after their babies.
492
2899390
7974
ๅฟ…ๆญปใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ€ไปŠใกใ‚‡ใฃใจๅฟ…ๆญปใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:27
Yes, foetus. They're lazy woodpeckers.
493
2907364
3086
ใฏใ„ใ€่ƒŽๅ…ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๆ€ ใ‘่€…ใฎใ‚ญใƒ„ใƒ„ใ‚ญใงใ™ใ€‚
48:30
They don't want to look for worms in the tree bark anymore.
494
2910450
2887
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†ๆœจใฎๆจน็šฎใฎไธญใฎ่™ซใ‚’ๆŽขใ—ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
48:33
Yes, it it must be.
495
2913337
2636
ใฏใ„ใ€ใใ†ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:35
I mean, they use it.
496
2915973
1384
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
48:37
Parents use a considerable amount of energy birds in bringing up their, their chicks.
497
2917357
7858
่ฆช้ณฅใฏ้››ใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใฎใซใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ ใ€‚
48:45
They use huge amounts of energy flying around looking for food.
498
2925816
4070
ๅฝผใ‚‰ใฏ้คŒใ‚’ๆŽขใ—ใฆ้ฃ›ใณๅ›žใ‚‹ใฎใซ่†จๅคงใชใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆถˆ่ฒปใ—ใพใ™ใ€‚
48:49
And this must be like going to McDonald's or there are, of course, other fast food outlets.
499
2929886
7892
ใ“ใ‚Œใฏใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใซ่กŒใใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไป–ใซใ‚‚ใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ๅบ—ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:57
Yeah. If you're feeding very hungry. You want to feed your kids quickly, easily, cheaply.
500
2937994
5689
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใจใใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚ ๅญไพ›ใŸใกใซๆ—ฉใใ€็ฐกๅ˜ใซใ€ๅฎ‰ใ้ฃŸไบ‹ใ‚’ไธŽใˆใŸใ„ใ€‚
49:03
You don't have to cook at home. You don't have to go out growing your own vegetables.
501
2943683
4572
ๅฎถใงๆ–™็†ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใง้‡Ž่œใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใŸใ‚ใซๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:08
Let's just go.
502
2948255
784
ใจใซใ‹ใ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:09
Just take the kids to McDonald's.
503
2949039
1668
ๅญไพ›ใŸใกใ‚’ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
49:10
It's quick and easy, and now it'll satisfy their hunger. Yeah.
504
2950707
4571
ๆ—ฉใใฆ็ฐกๅ˜ใงใ€ใ“ใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฎ็ฉบ่…นใ‚’ๆบ€ใŸใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
49:15
And I think that's what the woodpeckers doing.
505
2955278
2219
ใใ—ใฆใ€ใ‚ญใƒ„ใƒ„ใ‚ญใ‚‚ใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:17
But, I mean, maybe it's maybe it's looking for grubs at other times.
506
2957497
5372
ใงใ‚‚ใ€ไป–ใฎๆ™‚ใซใฏใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅนผ่™ซใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:22
And the chicks are getting maybe they're growing twice as big.
507
2962869
4254
ใใ—ใฆใฒใ‚ˆใ“ใŸใกใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ2ๅ€ใฎๅคงใใ•ใซๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:27
Maybe they'll be so fat. Okay. They might be able to fly out of the nest, Mr. Duncan.
508
2967123
5256
ใŸใถใ‚“ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๅคชใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅทฃใ‹ใ‚‰้ฃ›ใณ็ซ‹ใคใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
49:32
But the thing with birds is they don't get fat because they they have an incredibly high metabolism.
509
2972379
5872
ใ—ใ‹ใ—ใ€้ณฅใฏ ไปฃ่ฌใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใฎใงๅคชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:38
So their heart rate, it's something like 160 beats a minute.
510
2978251
5072
ๅฝผใ‚‰ใฎๅฟƒๆ‹ๆ•ฐใฏ1ๅˆ†้–“ใซ160ๅ›ž็จ‹ๅบฆใงใ™ใ€‚
49:43
So a bird's heart is sort of.
511
2983323
3503
ใคใพใ‚Šใ€้ณฅใฎๅฟƒ่‡“ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€
49:46
But up, up up up up up up up up up up up like that.
512
2986826
3070
ใงใ‚‚ใ€ไธŠใธใ€ไธŠใธใ€ไธŠใธใ€ไธŠใธใ€ไธŠใธใ€ไธŠใธใ€ไธŠใธไธŠใธใ€ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ€‚
49:49
So that little heart is pounding away all the time.
513
2989896
3387
ใ ใ‹ใ‚‰ใใฎๅฐใ•ใชๅฟƒ่‡“ใฏใ„ใคใ‚‚ใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
49:53
They're they're metabolism is so high.
514
2993283
2435
ๅฝผใ‚‰ใฎไปฃ่ฌใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
49:55
And that's why they normally eat things with high energy lots of protein, things that are well,
515
2995718
7191
ใใ‚Œใงใ€้ณฅใฏ้€šๅธธใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒ้ซ˜ใใ€ใ‚ฟใƒณใƒ‘ใ‚ฏ่ณชใ‚’ๅคšใๅซใ‚€ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
50:02
I suppose peanuts is another thing that birds eat quite a lot as well, but they they absolutely love it.
516
3002909
6940
ใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใ‚‚้ณฅใŒใ‚ˆใ้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ้ณฅใฏใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
50:09
That particular breed is the great spotted woodpecker.
517
3009849
4888
ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅ“็จฎใฏใ‚ขใ‚ซใ‚ฒใƒฉใงใ™ใ€‚
50:14
For those who are wondering, Christine has just said they have those in Italy.
518
3014737
3804
ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
50:19
And must have yes.
519
3019525
2736
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:22
Junk food. Just in case.
520
3022261
2736
ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใ€‚ ๅฟตใฎใŸใ‚ใ€‚
50:24
Probably my pronunciation.
521
3024997
2152
ใŠใใ‚‰ใ็งใฎ็™บ้Ÿณใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
50:27
Not Chuck food.
522
3027149
1202
ใƒใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:28
Junk junk food. Poor quality food.
523
3028351
4921
ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใ€‚ ่ณชใฎๆ‚ชใ„้ฃŸใน็‰ฉใ€‚
50:33
Like we would tradition really associate with any burgers or something like that.
524
3033272
4955
ไผ็ตฑ็š„ใซใ€็งใŸใกใฏ ใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚„ใใ‚ŒใซไผผใŸใ‚‚ใฎใซๆœฌๅฝ“ใซ้–ข้€ฃไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:38
So let's not keep naming names because now I'm not naming names.
525
3038227
3504
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๅๅ‰ใ‚’ๆŒ™ใ’ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ไปŠใฏ็งใŒๅๅ‰ใ‚’ๆŒ™ใ’ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
50:41
But yeah, we all know you kind of have. Yeah.
526
3041731
3837
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
50:45
But yeah, we might be we might be getting sponsored by them at some point.
527
3045568
3553
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใ„ใคใ‹ๅฝผใ‚‰ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒใƒณใ‚ตใƒผใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:49
You see, that's all
528
3049121
2119
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใ ใ‘
50:51
it would be. Lovely fast food, junk food.
529
3051240
2336
ใงใ™ใ€‚ ็ด ๆ•ตใชใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใ€‚
50:53
That's it. So yeah, probably fast food.
530
3053576
2535
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใŠใใ‚‰ใใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ใงใ™ใญใ€‚
50:56
Okay.
531
3056111
468
50:56
Janine, is probably the best way of describing that food that we put out for the birds.
532
3056579
8191
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚ธใƒฃใƒ‹ใƒผใƒณใจใ„ใ†ใฎใฏใ€็งใŸใกใŒ้ณฅใฎใŸใ‚ใซ็ฝฎใ„ใฆใ„ใ‚‹้คŒใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใฎใซๆœ€้ฉใช่จ€่‘‰ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
51:04
It's fast food. What about peanuts?
533
3064853
3220
ใใ‚Œใฏใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚ ใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
51:08
What about peanuts and peanuts?
534
3068073
3087
ใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใจใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹?
51:11
Yeah, that's fast food for birds. But.
535
3071160
2602
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ้ณฅใฎใŸใ‚ใฎใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
51:14
But they will get nuts anyway.
536
3074980
1702
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆๅฝผใ‚‰ใฏๆฐ—ใŒ็‹‚ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:16
Naturally.
537
3076682
917
ๅฝ“็„ถใ€‚
51:17
From from certain plants.
538
3077599
1635
็‰นๅฎšใฎๆค็‰ฉใ‹ใ‚‰ใ€‚
51:19
I know, but they have to work hard to get the nut out of the the shell.
539
3079234
4738
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใงใ‚‚ๆฎปใ‹ใ‚‰ใƒŠใƒƒใƒ„ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใฎใซใฏๅคงๅค‰ใชๅŠชๅŠ›ใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ™ใ€‚
51:23
Oh, I see, whereas we've just provided it to them on a plate, so to speak. Yes,
540
3083972
6006
ใชใ‚‹ใปใฉใ€็งใŸใกใฏใ„ใ‚ใฐใใ‚Œใ‚’็šฟใซ็››ใฃใฆๅฝผใ‚‰ใซๆไพ›ใ—ใŸใ ใ‘ใชใฎ ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€
51:30
that's fast food.
541
3090896
1235
ใใ‚Œใฏใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
51:32
It's a very strange debate to have when you think about what's happening in the world.
542
3092131
4437
ไธ–็•Œใงไฝ•ใŒ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใช่ญฐ่ซ–ใงใ™ใ€‚
51:36
And here we are talking about whether or not
543
3096568
4138
ใ“ใ“ใง็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
51:40
birds enjoy junk food. Isn't it interesting?
544
3100706
3486
้ณฅใŒใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚ ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
51:44
Anyway, we have a lot to talk about today, Mr. Steve.
545
3104192
2670
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
51:46
We are looking at a very interesting phrase that is often mentioned when we are talking about the media and reporting
546
3106862
8792
็งใŸใกใŒใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซใคใ„ใฆใ€ใพใŸ็‰นๅฎšใฎไบบใ€…ใ‚„ไบบ็‰ฉใซใคใ„ใฆใฎๅ ฑ้“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใจ
51:56
on certain people and personalities, and also something I want to mention right now.
547
3116371
7374
ๅŒๆ™‚ใซ็งใŒไปŠ่จ€ๅŠใ—ใŸใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:04
Now we have a problem in this country, don't we, Steve?
548
3124446
5038
ไปŠใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซใฏๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
52:09
When I say a problem, I'm talking about the high street.
549
3129484
5339
็งใŒๅ•้กŒใจ่จ€ใ†ใจใใ€ใใ‚Œใฏ็น่ฏ่ก—ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
52:14
And when I talk about the high street, I'm talking about areas where there are lots of shops for people to go to to buy their things.
550
3134823
8525
็งใŒใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ใใ‚Œใฏ ไบบใ€…ใŒ่ฒทใ„็‰ฉใซ่กŒใใŸใ‚ใฎๅบ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‚จใƒชใ‚ขใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
52:23
And over the years there have been many different types of shop.
551
3143798
5122
ใใ—ใฆ้•ทๅนดใซใ‚ใŸใ‚Šใ€ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎๅบ—ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
52:28
One particular type is one I want to mention right now, cheap shops.
552
3148920
7708
็‰นใซไปŠ่จ€ๅŠใ—ใŸใ„ใฎใฏใ€ๆ ผๅฎ‰ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
52:37
When we talk about cheap shops, we are talking about shops that
553
3157228
4889
ๆ ผๅฎ‰ๅบ—ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€็งใŸใกใฏ
52:43
have a certain type of
554
3163301
1702
็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ
52:45
brand where they offer good value for money.
555
3165003
6006
ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚’ๆ‰ฑใฃใฆใŠใ‚Šใ€ไพกๆ ผใซ่ฆ‹ๅˆใฃใŸไพกๅ€คใฎใ‚ใ‚‹ๅบ—ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:51
So cheap shops, we have them in this country.
556
3171726
3237
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎ‰ใ„ใŠๅบ—ใŒใ“ใฎๅ›ฝใซใฏใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
52:54
Quite often they are.
557
3174963
1351
ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซใใ†ใชใ‚‹ใ€‚
52:56
Well, here is an example of a cheap price shop in the UK.
558
3176314
4821
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๆ ผๅฎ‰ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใฎไพ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:01
Poundland a very big company now I think this company is owned by an even larger company.
559
3181135
7658
ใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใฏ็พๅœจ้žๅธธใซๅคงใใชไผš็คพใงใ™ใŒใ€ ใ“ใฎไผš็คพใฏใ•ใ‚‰ใซๅคงใใชไผš็คพใซๆ‰€ๆœ‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:09
So this is just part of their company.
560
3189177
3336
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใฎไผš็คพใฎไธ€้ƒจใซ้ŽใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:12
But if you go into this shop, well, certainly many years ago, you could go into a shop like this and everything inside it would be,
561
3192513
9593
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎๅบ—ใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€็ขบใ‹ใซไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฏใ€ ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅบ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ€ๅบ—ๅ†…ใฎใ™ในใฆใŒใ€Œ
53:23
can you get Steve?
562
3203257
4054
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹๏ผŸใ€ใจใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ€‚
53:27
โ‚ฌ1.2.
563
3207311
4755
1.2ใƒฆใƒผใƒญใ€‚
53:32
Something.
564
3212066
534
53:32
I don't know what the exchange rate is. Yes, everything was a pound. Poundland.
565
3212600
5472
ไฝ•ใ‹ใ€‚
็‚บๆ›ฟใƒฌใƒผใƒˆใŒใ„ใใ‚‰ใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ ใ™ในใฆ1ใƒใƒณใƒ‰ใงใ—ใŸใ€‚ ใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใ€‚
53:38
Literally everything actually was never that. Everything was a pound. No.
566
3218072
4087
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใ™ในใฆใŒๆฑบใ—ใฆใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ™ในใฆ1ใƒใƒณใƒ‰ใงใ—ใŸใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
53:42
Well that's the point I'm trying to make.
567
3222159
2069
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:44
So in the past it all used to be a pound.
568
3224228
2336
ใคใพใ‚Šใ€ๆ˜”ใฏใ™ในใฆ 1 ใƒใƒณใƒ‰ใ ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
53:46
But nowadays if you go into one of these shops, a lot of the things in there are not a pound,
569
3226564
6623
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใ“ใ†ใ—ใŸๅบ—ใซ่กŒใใจใ€็ฝฎใ„ใฆใ‚ใ‚‹ ๅ•†ๅ“ใฎๅคšใใฏ 1 ใƒใƒณใƒ‰ใงใฏใชใใ€
53:53
they're more than a pound, which always makes me wonder why they still call it Poundland.
570
3233738
5672
1 ใƒใƒณใƒ‰ไปฅไธŠใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใชใœใ„ใพใ ใซใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใจๅ‘ผใถใฎใ‹ใ€ใ„ใคใ‚‚ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:59
There are many other stores like this as well that you can go into and buy lots of things.
571
3239410
6957
ไป–ใซใ‚‚ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใŠๅบ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€ ๅ…ฅใฃใฆใฟใ‚‹ใจใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ‚‚ใฎใŒ่ฒทใˆใพใ™ใ€‚
54:06
So maybe you want something very simple like toothpaste or soap or something that you want to buy.
572
3246750
6757
ๆญฏ็ฃจใ็ฒ‰ใ‚„็Ÿณ้นธใชใฉใ€ไฝ•ใ‹ใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใชใ‚‚ใฎใ‚„ใ€ ไฝ•ใ‹่ฒทใ„ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:13
A lot of you buy a lot of it and it works out cheaper.
573
3253507
5222
ใŸใใ•ใ‚“่ฒทใ†ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็ตๆžœ็š„ใซๅฎ‰ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:18
But apparently this company, Steve, is having to close lots of shops.
574
3258729
5188
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใฎไผš็คพใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๅคšใใฎๅบ—่ˆ—ใ‚’้–‰้Ž–ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
54:23
I've heard this.
575
3263917
1018
่žใ„ใŸใ“ใจใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:24
This is really weird, by the way.
576
3264935
2703
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
54:27
I never thought that I would see the day where Poundland,
577
3267638
5038
54:34
possibly the cheapest priced shop or the lowest priced shop
578
3274361
5989
ใŠใใ‚‰ใ่‹ฑๅ›ฝใฎ็น่ฏ่ก—ใงๆœ€ใ‚‚ๅฎ‰ใ„ๅบ—ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆœ€ไฝŽไพกๆ ผใฎๅบ—ใงใ‚ใ‚‹ใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใŒ
54:40
on the high street in the UK, is actually closing stores.
579
3280350
6006
ๅฎŸ้š›ใซๅบ—่ˆ—ใ‚’้–‰้Ž–ใ™ใ‚‹ๆ—ฅใŒๆฅใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
54:46
But don't forget Woolworths, which was, Woolworths was regarded as a sort of a discount shop, a place to go to get bargains.
580
3286557
9192
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ฆใƒผใƒซใƒฏใƒผใ‚นใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ฆใƒผใƒซใƒฏใƒผใ‚นใฏใ€ ไธ€็จฎใฎใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใŠ่ฒทใ„ๅพ—ๅ“ใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใจใฟใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:56
Woolworths didn't survive.
581
3296249
1919
ใ‚ฆใƒผใƒซใƒฏใƒผใ‚นใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚
54:58
I think because people have worked out that places like this,
582
3298168
6006
ไบบใ€…ใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
55:04
sometimes they don't get the bargain they think they're getting, particularly if things were already
583
3304441
6807
็‰นใซ็‰ฉใŒใ™ใงใซๅฎ‰ใ„ๅ ดๅˆใ€่‡ชๅˆ†ใŒๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใปใฉใฎใŠ่ฒทใ„ๅพ—ๅ“ใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
55:12
cheap.
584
3312999
601
ใ€‚
55:13
Anyway, sometimes things were a pound, but in fact they were already a pound because that's what they were worth before. Yes.
585
3313600
9726
ใจใซใ‹ใใ€ๆ™‚ใซใฏ็‰ฉใŒ 1 ใƒใƒณใƒ‰ใ ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ ใใฎ็‰ฉใฎไพกๅ€คใŒไปฅๅ‰ใ‹ใ‚‰ 1 ใƒใƒณใƒ‰ใ ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:23
And sometimes that things are repackaged into smaller packages and you don't get so much.
586
3323493
5456
ใใ—ใฆๆ™‚ใซใฏใ€็‰ฉไบ‹ใŒๅฐใ•ใชใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใซๅ†ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธๅŒ–ใ•ใ‚Œ ใ€ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฎใ‚‚ใฎใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:28
So it looks like you're getting that toothpaste.
587
3328949
2919
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๆญฏ็ฃจใ็ฒ‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚ ไปฅๅ‰่ฒทใฃใŸใฎใจ
55:31
It looks like you're getting, the same sized toothpaste tube you might have got before, but you're paying 50 or less or something.
588
3331868
9560
ๅŒใ˜ใ‚ตใ‚คใ‚บใฎๆญฏ็ฃจใ็ฒ‰ใฎใƒใƒฅใƒผใƒ–ใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใŒใ€ ๆ”ฏๆ‰•ใ†้‡‘้กใฏ 50 ใƒ‰ใƒซไปฅไธ‹ใงใ™ใ€‚
55:41
Yeah, but in fact, when you get it home, you realise there's less in it.
589
3341561
3921
ใใ†ใงใ™ใ€ใงใ‚‚ๅฎŸ้š›ใซๅฎถใซๆŒใกๅธฐใฃใฆใฟใ‚‹ใจใ€ไธญ่บซใŒๅฐ‘ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚
55:45
So, Oh. They were popular for a while.
590
3345482
3353
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใ‚ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
55:48
I suppose they are still popular, but do you happen to close shop?
591
3348835
3153
ใพใ ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€้–‰ๅบ—ใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
55:51
I remember when they first arrived on the high street in this country, and it was a huge thing at the time, and they would queue up.
592
3351988
7357
ๅฝผใ‚‰ใŒใ“ใฎๅ›ฝใฎ็น่ฏ่ก—ใซๅˆใ‚ใฆ็™ปๅ ดใ—ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝ“ๆ™‚ใฏๅคงๆต่กŒใ—ใฆใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆ—ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
55:59
Sometimes people would queue outside before it opened to get in there to buy their bargains.
593
3359729
7407
ๆ™‚ใซใฏใ€ ๆŽ˜ใ‚Šๅ‡บใ—็‰ฉใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚ใซ้–‹ๅบ—ๅ‰ใซๅบ—ใฎๅค–ใซๅˆ—ใ‚’ไฝœใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:07
And of course, but these days it's really changed a lot.
594
3367270
3086
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใŒใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏๆœฌๅฝ“ใซๅคงใใๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†
56:10
The other thing, of course, is, I mean, I don't know how long these shops have been open.
595
3370356
3387
ไธ€ใคใฏ ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅบ—ใŒใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„้•ทใ้–‹ๅบ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
56:13
Ten years, probably no longer than that. Some of these have been open for nearly 30 years. Yes.
596
3373743
5822
10ๅนดใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒไปฅไธŠใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใฎใ†ใกใฎใ„ใใคใ‹ใฏ30ๅนด่ฟ‘ใใ‚‚ๅ–ถๆฅญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:19
But even if it was only ten years, think of inflation over the last ten years
597
3379565
6006
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒ 10 ๅนดใ ใ‘ใ ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ้ŽๅŽป 10 ๅนด้–“ใฎใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌ็އใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
56:25
that inflation, even if it's only 3% a year, that's 30%.
598
3385838
5572
ใใฎใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌ็އใฏใ€ใŸใจใˆ 1 ๅนดใซ 3% ใ ใ‘ใ ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€30% ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:31
And then of course, as we well know, after the pandemic, we went through a phase of very high inflation.
599
3391410
5673
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใ‚‚ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎๅพŒใ€ ็งใŸใกใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใฎๆฎต้šŽใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
56:37
So in real terms over the last ten years, inflation's probably been closer to 50% at least.
600
3397083
6840
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎŸ่ณช็š„ใซ้ŽๅŽป 10 ๅนด้–“ใฎใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌ็އใฏใ€ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 50% ใซ่ฟ‘ใ‹ใฃใŸใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
56:44
So what used to cost a pound is now going to be ยฃ1.50.
601
3404440
4705
ใคใพใ‚Šใ€ไปฅๅ‰ใฏ 1 ใƒใƒณใƒ‰ใ ใฃใŸใ‚‚ใฎใŒใ€ไปŠใงใฏ 1.50 ใƒใƒณใƒ‰ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:49
So that's probably why they're having to I haven't been in one of those shots for a long time.
602
3409145
7190
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚็งใฏ้•ทใ„้–“ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใฎ 1 ใคใซ็™ปๅ ดใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
56:56
But I don't know whether everything still is a pound or not.
603
3416736
3353
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ™ในใฆใŒใพใ  1 ใƒใƒณใƒ‰ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:00
No. Well, well a lot of the things in there are more than a pound.
604
3420089
3537
ใ„ใ„ใˆใ€‚ใพใ‚ใ€ไธญใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎๅคšใใฏ1ใƒใƒณใƒ‰ไปฅไธŠใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:03
So it does make it does make the brand of the shop very misleading.
605
3423626
5972
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎๅบ—ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฏ้žๅธธใซ่ชค่งฃใ‚’ๆ‹›ใใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:09
But also, yes, the reason why people go into these shops, of course, is because most things in there are seen as affordable,
606
3429598
9393
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไบบใ€…ใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅบ—ใซ่กŒใ็†็”ฑใฏใ€ ใใ“ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใปใจใ‚“ใฉใฎใ‚‚ใฎใŒๆ‰‹้ ƒใชไพกๆ ผใ ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
57:19
something that's affordable is something that is within your price range.
607
3439658
6390
ๆ‰‹้ ƒใชไพกๆ ผใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎไบˆ็ฎ—ใฎ็ฏ„ๅ›ฒๅ†…ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
57:26
It is affordable.
608
3446548
2219
ใŠๆ‰‹้ ƒไพกๆ ผใงใ™ใ€‚
57:28
Quite often things were discounted.
609
3448767
3404
ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซๅ‰ฒๅผ•ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
57:32
And of course, one of the things that people would love about these shops is you would go in
610
3452171
6473
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ†ใ—ใŸๅบ—ใฎไบบใ€…ใŒๅคงๅฅฝใใชใ“ใจใฎไธ€ใคใฏใ€ๅบ—ใซ ๅ…ฅใ‚‹ใจ
57:38
and there would be hundreds and hundreds of the same thing.
611
3458911
3520
ไฝ•็™พใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใŒไธฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
57:43
So they would often buy things from the supplier
612
3463382
4237
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใƒคใƒผใ‹ใ‚‰ๅคง้‡ใซๅ•†ๅ“ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ
57:47
in large quantities, which means that they would get it cheaper and then they pass that low price on to the customer.
613
3467619
9143
ใ€ใใฎ็ตๆžœใ€ๅฎ‰ใๅ…ฅๆ‰‹ใ— ใ€ใใฎไฝŽไพกๆ ผใ‚’้กงๅฎขใซ่ปขๅซใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
57:57
So that was always the way that these shops operated.
614
3477246
3603
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅบ—ใฏใ„ใคใ‚‚ใใฎใ‚ˆใ†ใซ้‹ๅ–ถใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
58:00
They buy everything from the supplier in huge amounts.
615
3480849
5239
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใƒคใƒผใ‹ใ‚‰ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅคง้‡ใซ่ณผๅ…ฅใ—ใพใ™ใ€‚
58:06
And of course, when you go into the shop you can buy things also in huge amounts.
616
3486088
6272
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใŠๅบ—ใซ่กŒใใจ ๅคง้‡ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
58:12
But sometimes, as we've said, the quantity you get in the package is less, and sometimes they look like certain brands
617
3492360
9660
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ‰่ฟฐใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹้‡ใŒ ๅฐ‘ใชใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ใพใŸใ€
58:22
because the, but they're produced by somebody else and they mimic the brand on the packaging. Yes.
618
3502871
6273
ไป–็คพใŒ่ฃฝ้€ ใ—ใŸใŸใ‚ ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ๅใ‚’ๆจกๅ€ฃใ—ใ€็‰นๅฎšใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:29
And so you're not actually getting the brand you think you're getting.
619
3509160
4555
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
58:33
But you know, we've got a lot of, shops in this country, sort of grocery shops that have taken over from the
620
3513715
9309
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซใฏใ€ใ‚ปใ‚คใƒณใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใ‚„ใƒ†ใ‚นใ‚ณใซๅ–ใฃใฆไปฃใ‚ใฃใŸ ้ฃŸๆ–™ๅ“ๅบ—ใฎใ‚ˆใ†ใชๅบ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
58:44
Sainsbury's and the Tesco's that we have here.
621
3524943
3053
ใ€‚
58:47
We've got Aldi and Lidl, which are just German shops that sell things very cheaply.
622
3527996
6006
ใ‚ขใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚„ใƒชใƒ‰ใƒซใฏใ€ ้žๅธธใซๅฎ‰ใ„ไพกๆ ผใงๅ•†ๅ“ใ‚’่ฒฉๅฃฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎๅบ—ใงใ™ใ€‚
58:54
The different brands, and they've become extremely popular.
623
3534018
4905
ใ•ใพใ–ใพใชใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใ€้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:58
So maybe
624
3538923
2219
ใŠใใ‚‰ใ
59:01
these shops aren't doing so well because of the rise of, of the big superstores like Little and Aldi,
625
3541142
6907
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅบ—ใŒใใ‚Œใปใฉใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใฏใ€ ใƒชใƒˆใƒซใ‚„ใ‚ขใƒซใƒ‡ใ‚ฃใฎใ‚ˆใ†ใชๅคงๅž‹ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎๅฐ้ ญใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†
59:08
where people can probably get their things for the same price, that they do in the sort of Poundland type shops.
626
3548616
8042
ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅบ—ใงใฏใ€ใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชๅบ—ใจๅŒใ˜ๅ€คๆฎตใงๅ•†ๅ“ใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
59:16
I don't know, don't know the reasons I will. I think you're right, Steve.
627
3556658
3386
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚‹็†็”ฑใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ›ใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
59:20
What you said a few moments ago about the prices rising of things generally and even cheap
628
3560044
6306
ๅ…ˆใปใฉใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ไธ€่ˆฌ็š„ใซ็‰ฉไพกใŒไธŠๆ˜‡ใ—ใ€
59:26
discounted shops like the ones you just mentioned.
629
3566350
2987
ๅ…ˆใปใฉใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๅฎ‰ใ„ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใงใ‚‚ไพกๆ ผใŒไธŠๆ˜‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:29
Many of the things in there are just as expensive
630
3569337
4454
ใใ“ใซไธฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ•†ๅ“ใฎๅคšใใฏใ€ใ„ใ‚ใฐ้ซ˜ๅŽๅ…ฅใฎ
59:33
as some of the other high street shops that cater for people with
631
3573791
6657
ไบบใŸใกใ‚’ใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆใซใ—ใŸไป–ใฎ็น่ฏ่ก—ใฎๅบ—ใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„้ซ˜ไพกใงใ™
59:41
more income, as it were.
632
3581649
2185
ใ€‚
59:43
Mauricio, says that, he, Hello? Mauricio.
633
3583834
5122
ใƒžใ‚ฆใƒชใ‚ทใ‚ชใฏใ€ใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ—๏ผŸ ใƒžใ‚ฆใƒชใ‚ทใ‚ชใ€‚
59:48
Mauricio.
634
3588956
1185
ใƒžใ‚ฆใƒชใ‚ทใ‚ชใ€‚
59:50
Went to Poundland and Poundland and bought some Jaffa cakes this
635
3590141
5989
ใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใจใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใซ่กŒใฃใฆใ‚ธใƒฃใƒ•ใ‚กใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฒทใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ
59:56
were they the same?
636
3596130
2135
ๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹?
59:58
Were they as it mcvities who makes Jaffa cakes?
637
3598265
3504
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ธใƒฃใƒ•ใ‚กใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ไฝœใ‚‹ใƒžใƒƒใ‚ฏใƒ“ใƒ†ใ‚ฃใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
60:01
I wonder if they were the same make or whether they looked the same.
638
3601769
4421
ๅŒใ˜ใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ ใฃใŸใฎใ‹ใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒๅŒใ˜ใ ใฃใŸใฎใ‹ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:06
Did they taste the same only Mr. Duncan? Well, no.
639
3606190
3353
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ ใ‘ๅ‘ณใŒๅŒใ˜ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ„ใ‚„ใ€ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
60:09
That's it, I am.
640
3609543
935
ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
60:10
I am the expert on everything connected to Jaffa Cakes
641
3610478
5722
็งใฏใ‚ธใƒฃใƒ•ใ‚กใ‚ฑใƒผใ‚ญใจใƒ ใ‚นใ‚ฟใ‚ฏใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ“ใจใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใ™
60:16
and Mustaq.
642
3616200
1952
ใ€‚
60:18
Mustafa says what does affordable mean?
643
3618152
3537
ใƒ ใ‚นใ‚ฟใƒ•ใ‚กใฏใ€Œๆ‰‹้ ƒใชไพกๆ ผใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:21
That is something that you you have the money for you.
644
3621689
4421
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
60:26
You've got enough money to pay for it.
645
3626110
2085
ใ‚ใชใŸใซใฏใใ‚Œใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใฎใซๅๅˆ†ใชใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:28
Yes it is.
646
3628195
851
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
60:29
It is within your ability to to buy that thing.
647
3629046
5422
ใ‚ใชใŸใซใฏใใฎ็‰ฉใ‚’่ฒทใ†่ƒฝๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:34
You can afford that thing, something that you have the money to buy that thing with.
648
3634468
8308
ใ‚ใชใŸใซใฏใใฎ็‰ฉใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใคใพใ‚Šใ€ ใใฎ็‰ฉใ‚’่ฒทใ†ใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
60:43
You can afford that thing.
649
3643060
2486
ใ‚ใชใŸใชใ‚‰ใใ‚Œใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
60:46
Yes. For
650
3646563
568
ใฏใ„ใ€‚
60:47
example, I might be able to afford to go out and buy
651
3647131
6005
ใŸใจใˆใฐใ€ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒ•ใ‚ฃใ‚จใ‚นใ‚ฟใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
60:53
a Ford Fiesta, for example.
652
3653337
3103
ใ€‚
60:56
I might be able to afford that.
653
3656440
1818
ใใ‚Œใฏ่ฒทใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
60:58
I might be able to afford the monthly payments, for example.
654
3658258
4355
ใŸใจใˆใฐใ€ๆœˆใ€…ใฎๆ”ฏๆ‰•ใ„ใฏใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:02
But, could I afford to buy, a Rolls Royce?
655
3662613
5939
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒญใƒผใƒซใ‚นใƒญใ‚คใ‚นใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใฏใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
61:08
The answer is no, because I haven't I don't have enough money.
656
3668552
3937
็ญ”ใˆใฏใƒŽใƒผใงใ™ใ€‚ๅๅˆ†ใชใŠ้‡‘ใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
61:12
It's something that's within your budget, that you have enough money to reasonably pay for it and not
657
3672489
8308
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไบˆ็ฎ—ใฎ็ฏ„ๅ›ฒๅ†…ใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใง ๅˆ็†็š„ใซๆ”ฏๆ‰•ใ†ใฎใซๅๅˆ†ใชใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚Šใ€่‡ชๅทฑ
61:21
be out of pocket, not be in debt in general, day to day life.
658
3681815
5522
่ฒ ๆ‹…ใŒใชใใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซๅ€Ÿ้‡‘ใ‚’่ฒ ใ†ใ“ใจใฎใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
61:27
And I think it's worth mentioning this in general, day to day life, the things you can afford
659
3687337
5973
ใใ—ใฆใ€ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปๅ…จ่ˆฌใซใŠใ„ใฆใ€ๆš–ๆˆฟใ€้›ปๆฐ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้ฃŸๆ–™ใชใฉใ€ ็”Ÿๅญ˜ใซๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใฏใ€
61:33
are normally the things that allow you to survive, such as heating, electricity, and of course, food.
660
3693310
8992
้€šๅธธใ€ไฝ™่ฃ•ใ‚’ๆŒใฃใฆ่ฒทใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:42
The things you can afford generally are the things you you need,
661
3702969
5522
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฒทใˆใ‚‹็‰ฉใฏใ‚ใชใŸใŒๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹็‰ฉใช
61:48
so you have to have the ability to afford those things.
662
3708491
5606
ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฒทใ†่ƒฝๅŠ›ใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:54
And then, like Steve just said, if you want to treat yourself to a luxury item,
663
3714097
6440
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€่ด…ๆฒข ๅ“ใ‚’่‡ชๅˆ†ใซใ”่ค’็พŽใจใ—ใฆ่ฒทใ„ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€
62:01
then you have to make sure that you can afford that as well.
664
3721688
5539
ใใ‚Œใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚‚็ขบ่ชใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:07
We can also use time.
665
3727227
2102
ๆ™‚้–“ใ‚‚ไฝฟใˆใพใ™ใ€‚
62:09
Time.
666
3729329
667
62:09
You can afford the time if you have spare time, if you have some free time,
667
3729996
6123
ๆ™‚้–“ใ€‚
ๆ™‚้–“ใซไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ่‡ช็”ฑใชๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅๅˆ†ใชๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใง
62:16
then we can say that we can afford to do that thing because we have enough time to do it.
668
3736502
8108
ใใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ ใ€‚
62:24
So it can be expressed in many different ways and in interesting ways.
669
3744761
5605
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใงใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ–นๆณ•ใง่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
62:30
Yes, I, I always find it fascinating the way habits change in society.
670
3750366
7291
ใฏใ„ใ€็งใฏ็คพไผšใฎไธญใง็ฟ’ๆ…ฃใŒๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ๆง˜ๅญใ‚’ๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:38
And I think one of the places where this is really become obvious is in the high street when you go shopping and we don't do it anymore, do we?
671
3758257
11512
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซ้ก•่‘—ใซใชใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎ 1 ใคใฏใ€ ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹้š›ใฎ็น่ฏ่ก—ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏใ‚‚ใ†ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ?
62:50
I can't remember the last time we went shopping to the supermarket or even to a clothes shop or anything together.
672
3770069
9927
็งใŸใกใŒๆœ€ๅพŒใซไธ€็ท’ใซใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚„ๆด‹ๆœๅบ—ใชใฉใซ่ฒทใ„็‰ฉใซ่กŒใฃใŸใฎใฏใ„ใคใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
62:59
I can't remember.
673
3779996
900
ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
63:01
No, we buy most things online, which, I mean, the high street, as they say,
674
3781931
5939
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใปใจใ‚“ใฉใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใง่ณผๅ…ฅใ—ใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹็น่ฏ่ก—ใฎใ“ใจใงใ™ใŒใ€
63:07
the popular, headline that we see now is that that the high street is dying
675
3787870
6240
็พๅœจใ‚ˆใ็›ฎใซใ™ใ‚‹่ฆ‹ๅ‡บใ—ใฏใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏ ็น่ฏ่ก—ใŒ่กฐ้€€ใ—ใคใคใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
63:14
in, in the UK because, people have discovered and since the I mean, it's been getting worse and worse for a number of years.
676
3794610
10027
ไบบใ€…ใŒใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใ€ใใ‚Œไปฅๆฅใ€ ไฝ•ๅนดใ‚‚็Šถๆณใฏๆ‚ชๅŒ–ใฎไธ€้€”ใ‚’่พฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:24
But since the pandemic, when everybody sat at home and just ordered everything online, a lot of people,
677
3804637
6273
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏไปฅ้™ใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅฎถใซๅบงใฃใฆ ใ™ในใฆใ‚’ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ€
63:30
lot more people then discovered how easy it was to do that.
678
3810926
3904
ใใ‚ŒใŒใ„ใ‹ใซ็ฐกๅ˜ใ‹ใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
63:34
And it's not often a particularly pleasant experience. Shopping.
679
3814830
5372
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็‰นใซๆฅฝใ—ใ„็ตŒ้จ“ใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚ ่ฒทใ„็‰ฉใ€‚
63:40
I don't enjoy shopping on the high street, because one thing that annoys me is the music that they play in the shops.
680
3820202
8075
็งใฏ็น่ฏ่ก—ใงใฎ่ฒทใ„็‰ฉใ‚’ใ‚ใพใ‚Šๆฅฝใ—ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅบ—ๅ†…ใงๆตใ‚Œใ‚‹้ŸณๆฅฝใŒ็งใ‚’ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ•ใ›ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๅบ—ๅ†…ใฏ
63:48
It's loud, always loud music, and here I just can't concentrate on what I'm buying.
681
3828961
6840
ใ„ใคใ‚‚ๅคง้Ÿณ้‡ใฎ้ŸณๆฅฝใŒ้ณดใ‚Š้Ÿฟใ„ใฆใ„ใฆใ€ ไฝ•ใ‚’่ฒทใ†ใ‹ใซ้›†ไธญใงใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
63:55
It puts me off buying anything.
682
3835801
2669
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ†ๆฐ—ใŒๅคฑใ›ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
63:58
And also when you do go and you see something you like half quite a lot of the time, they haven't got the size.
683
3838470
7474
ใพใŸใ€ๅฎŸ้š›ใซ่กŒใฃใฆๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ‚‚ใ€ใใฎ ๅŠๅˆ†ใฏใ‚ตใ‚คใ‚บใŒใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:05
Yes, that you want.
684
3845944
1835
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒใ”ๅธŒๆœ›ใงใ™ใ€‚
64:07
So you come away, dissatisfied.
685
3847779
4438
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏไธๆบ€ใ‚’ๆŒใฃใฆๅธฐใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
64:12
Whereas if you just stayed at home and gone on to Amazon, you'd probably found the same item and could have ordered it online.
686
3852217
8041
ไธ€ๆ–นใ€ๅฎถใซใ„ใฆ Amazon ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ™ใ‚Œใฐใ€ ใŠใใ‚‰ใๅŒใ˜ๅ•†ๅ“ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงๆณจๆ–‡ใงใใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
64:20
Yes. So I've got to get to the live chat because we've got loads of questions coming through.
687
3860609
6089
ใฏใ„ใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ณชๅ•ใŒๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
64:27
Yianni, what is the high street?
688
3867065
1835
ใƒคใƒ‹ใ€ใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
64:28
The high Street is the place.
689
3868900
1819
ใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใŒใใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
64:30
The area normally in the centre of a town where there are lots of shops,
690
3870719
6089
้€šๅธธใ€็”บใฎไธญๅฟƒ้ƒจใซใ‚ใ‚‹ใ‚จใƒชใ‚ขใงใ€ๅคšใใฎใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ‚„
64:37
lots of shops, places where you can buy all of the general things you need the high street.
691
3877325
7491
ๅ•†ๅบ—ใŒ็ซ‹ใกไธฆใณใ€ ็น่ฏ่ก—ใงๅฟ…่ฆใชไธ€่ˆฌ็š„ใชๅ“็‰ฉใ‚’ใ™ในใฆ่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
64:44
So that is normally the term we use to describe the area.
692
3884816
6006
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ใใฎๅœฐๅŸŸใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใจใใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
64:51
Normally in the centre of the city or town, the high street, the general area where people do their shopping.
693
3891122
9209
้€šๅธธใ€้ƒฝๅธ‚ใ‚„็”บใฎไธญๅฟƒ้ƒจใ€ๅคง้€šใ‚Šใ€ ไบบใ€…ใŒ่ฒทใ„็‰ฉใ‚’ใ™ใ‚‹ไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚จใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚
65:00
And I suppose, as Steve said, these days the high street is,
694
3900698
5573
ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏ็น่ฏ่ก—ใŒ
65:07
I suppose, dying away.
695
3907772
2019
่กฐ้€€ใ—ใคใคใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:09
People just find it easier to to go on the internet and buy their things from there.
696
3909791
5238
ไบบใ€…ใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆ ใใ“ใ‹ใ‚‰ๅ•†ๅ“ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๆ–นใŒ็ฐกๅ˜ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:15
It is interesting.
697
3915029
1268
้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
65:16
Yeah, that that is what the high street is.
698
3916297
2403
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚ŒใŒใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใชใฎใงใ™ใ€‚
65:18
Every town, I would say every town in the, in the UK has a street called the High Street in it.
699
3918700
9359
่‹ฑๅ›ฝใฎใฉใฎ็”บใซใ‚‚ใ€ใคใพใ‚Šใฉใฎ็”บใซใ‚‚ใ€ ใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹้€šใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:29
I don't remember ever having a town, seeing a town that doesn't have a high street.
700
3929460
5039
่ก—ใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ€ๅคง้€šใ‚Šใฎใชใ„่ก—ใ‚’่ฆ‹ใŸ่จ˜ๆ†ถใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
65:34
And you know that that's where all the banks are. That's where all the shops are.
701
3934499
4588
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซใ™ในใฆใฎ้Š€่กŒใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ“ใซใ™ในใฆใฎใŠๅบ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:39
If you want to buy anything, you always automatically go to the high street.
702
3939087
4671
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใ„ใŸใ„ใจใใฏใ€ ๅฟ…ใšๅคง้€šใ‚Šใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
65:43
So every town in Britain has even the smallest town probably will have a street called the High Street, because that's where all the shops are.
703
3943758
8775
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใฉใฎ็”บใซใ‚‚ใ€ใŸใจใˆๆœ€ใ‚‚ๅฐใ•ใช็”บใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ ใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹้€šใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ“ใซใ™ในใฆใฎๅบ—ใŒ้›†ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
65:52
And the banks we often describe it is the retail hub as well?
704
3952533
4204
ใใ—ใฆใ€้Š€่กŒใฏๅฐๅฃฒๆฅญใฎไธญๅฟƒๅœฐใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใŒ?
65:56
Yes. Is the office the area where the shops are
705
3956737
4522
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นๅ‘จ่พบใฏใŠๅบ—ใŒๅ……ๅฎŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚จใƒชใ‚ขใงใ™ใ‹
66:02
good?
706
3962760
1051
๏ผŸ
66:03
I think we've covered that one really, really well, to be honest.
707
3963811
3153
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใŸใกใฏใใฎ็‚นใซใคใ„ใฆๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰
66:06
We have an interesting phrase coming up and we are going to play guess the Picture idiom a little bit later on as well.
708
3966964
10344
้ข็™ฝใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒๅ‡บใฆใใพใ™ใŒใ€ใ“ใฎ ๅพŒๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ€็ตตใ‹ใ‚‰ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚‚่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
66:18
I hope you will stay tuned for that.
709
3978025
2536
ใฉใ†ใžใ”ๆœŸๅพ…ใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:20
We have a lot to talk about.
710
3980561
3270
่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:23
I'm suffering slightly today, mister.
711
3983831
1968
ไปŠๆ—ฅใฏใกใ‚‡ใฃใจ่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€ๆ—ฆ้‚ฃๆง˜ใ€‚
66:25
Stay with my hay fever.
712
3985799
2737
็งใฎ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซไป˜ใๅˆใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:28
Isn't it a shame?
713
3988536
1685
ใใ‚Œใฏๆฎ‹ๅฟตใงใฏใชใ„ใงใ™ใ‹?
66:30
Yes, my throat's I'm a bit croaky today.
714
3990221
3169
ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅ–‰ใŒๅฐ‘ใ—ใ‚ฌใƒฉใ‚ฌใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่ฉฑใ—
66:33
If your voice sounds a bit, you know, when you're talking, if you're having problems talking, you can say, oh, my voice is a bit croaky.
715
3993390
8525
ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๅฃฐใŒใ‹ใ™ใ‚Œใฆ่žใ“ใˆใŸใ‚Šใ€ ่ฉฑใ™ใฎใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฎๅฃฐใฏๅฐ‘ใ—ใ—ใ‚ใŒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
66:42
It it sounds a bit like a frog.
716
4002800
4137
ใกใ‚‡ใฃใจใ‚ซใ‚จใƒซใฎใ‚ˆใ†ใช้ณดใๅฃฐใงใ™ใ€‚
66:46
A frog makes a croaking sound, doesn't it?
717
4006937
3921
ใ‚ซใ‚จใƒซใฃใฆ้ณดใใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
66:50
Oh, oh, I can't I can't impersonate a frog.
718
4010858
3353
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ซใ‚จใƒซใฎ็œŸไผผใฏใงใใชใ„ใ‚ˆใ€‚
66:54
But when we say our voice is croaky, you're saying it sounds like you've got a frog in your throat, right?
719
4014211
7708
ใงใ‚‚ใ€ๅฃฐใŒใ‹ใ™ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ ๅ–‰ใซใ‚ซใ‚จใƒซใŒใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
67:01
Right.
720
4021919
400
ๅณใ€‚
67:02
Because typically at this time of the year, hay fever, causes inflammation wherever.
721
4022319
7241
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใชใ‚‹ใจใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใ‚ˆใฃใฆ ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซ็‚Ž็—‡ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
67:09
And I've got a bit of that as well. Right? Right.
722
4029610
2902
ใใ—ใฆใ€็งใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณ๏ผŸ ๅณใ€‚
67:12
That's why I keep drinking water. I'm doing my frog impression. Rabbit.
723
4032512
4705
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆฐดใ‚’้ฃฒใฟ็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚ซใ‚จใƒซใฎ็œŸไผผใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ•ใŽใ€‚
67:17
Rabbit, rabbit, whoever rabbit went through certain towns in the UK where the high street is still quite vibrant.
724
4037217
9910
ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ€ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ€ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใฏไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใ„ใใคใ‹ใฎ็”บใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ใใฎ็”บใฎ็น่ฏ่ก—ใฏไปŠใงใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šๆดปๆฐ—ใซๆบ€ใกใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:27
Busy London, of course.
725
4047661
2702
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฟ™ใ—ใ„ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใ€‚
67:30
And sort of cities where that are very pretty are very architecturally, very pleasant,
726
4050363
10494
ใใ—ใฆใ€ใจใฆใ‚‚ใใ‚Œใ„ใงใ€ๅปบ็ฏ‰็š„ใซใ‚‚ใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใใ€ ใจใฆใ‚‚ๅฟซ้ฉใช้ƒฝๅธ‚ใงใฏใ€
67:41
where people, it's nice to go out because you might meet some friends and you might go out for a drink or a nice meal somewhere.
727
4061675
9593
ๅ‹ไบบใซไผšใฃใŸใ‚Šใ€ ใฉใ“ใ‹ใงใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใ‚ŠใŠใ„ใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใงใใ‚‹ใฎใงใ€ๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใฎใŒๆฅฝใ—ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
67:52
As, as Beatrice mentions, like baths, for example, bath is a lovely, pretty
728
4072202
5255
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ ไพ‹ใˆใฐใƒใƒผใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒใƒผใ‚นใฏ็ด ๆ•ตใงใใ‚Œใ„ใช
67:58
city.
729
4078591
1268
่ก—ใงใ™ใ€‚
67:59
And, it's nice to go there because the buildings look nice.
730
4079859
4488
ใใ—ใฆใ€ๅปบ็‰ฉใŒ็ด ๆ•ตใชใฎใงใใ“ใซ่กŒใใฎใฏๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
68:04
The shops are all nice. This place to have a nice cup of coffee. Yes.
731
4084347
4438
ใŠๅบ—ใฏใฉใ‚Œใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚ ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
68:08
Whereas if you were to go to a town that looks a bit shabby, that's not very attractive.
732
4088785
6006
ไธ€ๆ–นใ€ๅฐ‘ใ—ใฟใ™ใผใ‚‰ใ—ใ„็”บใซ่กŒใใจใ€ ใ‚ใพใ‚Š้ญ…ๅŠ›็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:15
Then maybe the high street is suffering there and the shops are closing.
733
4095008
5038
ใใ†ใชใ‚‹ใจใ€ใŠใใ‚‰ใ็น่ฏ่ก—ใฏ่กฐ้€€ใ— ใ€ๅบ—ใฏ้–‰ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
68:20
Well, of course the big thing that towns love is tourism.
734
4100046
4621
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็”บใŒๆœ€ใ‚‚ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ฆณๅ…‰ใงใ™ใ€‚
68:24
Tourism is what a lot of places these days rely on
735
4104667
5906
ๆ˜จไปŠใ€ๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใŒๅŽๅ…ฅๆบใจใ—ใฆ่ฆณๅ…‰ๆฅญใซไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ
68:30
for, for their for their income, I think.
736
4110573
3337
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:33
So I wish my oh my hay fever today is really playing up.
737
4113910
5155
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใŒๆœฌๅฝ“ใซใฒใฉใใชใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใ€‚
68:39
I it really is bad. It's gone straight to my throat today.
738
4119065
4221
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅ–‰ใซ็›ด่กŒใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:43
And as you know, if you are speaking in your job, you need to be able to use your voice.
739
4123286
5922
ใใ—ใฆใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ไป•ไบ‹ใง่ฉฑใ™ๅ ดๅˆใซใฏใ€ ๅฃฐใ‚’ไฝฟใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:49
We'll take a very quick break so I can clear my throat and then we will be back with more English Addict.
740
4129208
7975
ๅ’ณๆ‰•ใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฐ‘ใ—ไผ‘ๆ†ฉใ—ใพใ™ใ€‚ ใใฎๅพŒใ€English Addict ใฎ็ถšใใ‚’ใŠๅฑŠใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
68:57
We are looking at an interesting phrase and also we will be playing guess the picture idioms.
741
4137266
6340
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ€็ตตใ‹ใ‚‰ๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚‚่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
69:52
Oh. That's better.
742
4192738
3787
ใŠใŠใ€‚ ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
69:56
Oh my goodness.
743
4196525
2035
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
69:58
I was choking, coughing, drinking water and generally falling around all over the place.
744
4198560
7708
็งใฏ็ช’ๆฏใ—ใ€ๅ’ณใ‚’ใ—ใ€ ๆฐดใ‚’้ฃฒใฟใ€ใใ—ใฆใจใซใ‹ใใ‚ใกใ“ใกใซๅ€’ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
70:06
Just. It's it's just the seasonal allergy.
745
4206268
3937
ใŸใ ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ๅญฃ็ฏ€ๆ€งใ‚ขใƒฌใƒซใ‚ฎใƒผใงใ™ใ€‚
70:10
It's not illness.
746
4210205
1735
ใใ‚Œใฏ็—…ๆฐ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:11
It is just my little allergy that I get this time of year.
747
4211940
4922
ใใ‚Œใฏ็งใŒใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ขใƒฌใƒซใ‚ฎใƒผใงใ™ใ€‚
70:16
Unfortunately, Mr. Steve is with us. We are looking at a very interesting phrase now.
748
4216862
5589
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ๅŒๅธญใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏไปŠใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:22
There are lots of phrases in the English language, but here is one that often
749
4222451
6389
่‹ฑ่ชžใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใ“ใ“ใงใฏใ€ใ‚ใ‚‹ไบบ็‰ฉใ€ๆœ‰ๅไบบใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไผš็คพใซ้–ขใ—ใฆ็‰ฉไบ‹ใŒๅ ฑ้“ใ•ใ‚Œใ‚‹
70:30
is talked about or mentioned during certain periods of time when things are reported
750
4230776
6756
็‰นๅฎšใฎๆ™‚ๆœŸใซใ‚ˆใ่ฉฑ้กŒใซใชใฃใŸใ‚Š่จ€ๅŠใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹
70:38
normally concerning a person, a famous person, or maybe a company,
751
4238316
5990
70:44
and the phrase is to digging the dirt.
752
4244789
6056
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ŒๅœŸใ‚’ๆŽ˜ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
70:50
Oh, Mr. Steve, I think this is a very interesting subject.
753
4250845
5222
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:56
I thought of this morning because it would appear that when we think of certain things like, well, I suppose journalism,
754
4256067
9243
็งใŒไปŠๆœใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใŸใฎใฏใ€ ใ‚ธใƒฃใƒผใƒŠใƒชใ‚บใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใช็‰นๅฎšใฎไบ‹ๆŸ„ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€
71:06
there is
755
4266544
1385
71:07
a lot of occurrences where journalists might try to dig, dig the dirt on other people.
756
4267929
10043
ใ‚ธใƒฃใƒผใƒŠใƒชใ‚นใƒˆใŒไป–ไบบใฎๆฑš็‚นใ‚’ๆŽ˜ใ‚Šๅ‡บใใ†ใจใ™ใ‚‹ๅ‡บๆฅไบ‹ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:18
If you are digging the dirt, have you heard of this phrase, Steve?
757
4278756
4522
ๅœŸใ‚’ๆŽ˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
71:23
Yes, I am, yes.
758
4283278
1618
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
71:24
If you're digging the dirt or digging for dirt, it means that you're looking for things that,
759
4284896
8141
ๆฑšใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŽ˜ใฃใŸใ‚Šใ€ๆฑšใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŽ˜ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ„ใ† ใ“ใจใฏใ€
71:33
maybe the person that you're investigating wouldn't like the general public to know, secrets
760
4293037
7608
่ชฟๆŸปใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบ็‰ฉใŒ ไธ€่ˆฌๅคง่ก†ใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ‚‚ใฎใ€ใคใพใ‚Š
71:40
that you might have hidden in your past, that, somebody might go looking for digging for it.
761
4300645
7474
้ŽๅŽปใซ้š ใ—ใŸ็ง˜ๅฏ†ใชใฉใ€ ่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’ๆŽขใ—ๅ‡บใ—ใฆๆŽ˜ใ‚Šๅ‡บใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
71:48
And it means that they're looking for,
762
4308536
3637
ใคใพใ‚Šใ€ๅ…ˆใปใฉ
71:52
as I said, things that you don't wish other people to know about. Yes.
763
4312173
4738
่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไป–ไบบใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ไบ‹ๆŸ„ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
71:56
Maybe things you've done in your past that you that go against your image,
764
4316911
6790
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ŽๅŽปใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒ ใ‚ใชใŸใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใซๅใ—ใ€
72:03
that make you look, I mean, depends on what your image is.
765
4323701
7040
ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‚ชใ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธๆฌก็ฌฌใงใ™ใ€‚
72:10
If you're in the public eye and you've got a certain image, then, yeah.
766
4330741
5823
ไธ–้–“ใฎๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใ€ไธ€ๅฎšใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
72:16
For example, if you are a rock star,
767
4336564
2252
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚ฟใƒผใ 
72:19
for example, but no point in somebody's publishing details of you
768
4339834
5672
ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใจไธๅ€ซ้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†่ฉณ็ดฐใ‚’่ชฐใ‹ใŒๅ…ฌ่กจใ—ใฆใ‚‚ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
72:25
having an affair with somebody because people would pretty much expect that to be the case anyway.
769
4345506
6273
ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใฏใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใใ‚ŒใŒไบ‹ๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใจๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
72:31
But if you were, a public figure that put yourself out as being very like a politician for example,
770
4351779
7741
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€ ไพ‹ใˆใฐๆ”ฟๆฒปๅฎถใฎใ‚ˆใ†ใชๅ…ฌไบบใจใ—ใฆใ€
72:39
that was always sending messages about how other people should live their lives,
771
4359820
5389
ไป–ใฎไบบใ€…ใŒใ„ใ‹ใซ็”Ÿใใ‚‹ในใใ‹ใจใ„ใ†ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅธธใซ็™บไฟกใ—ใฆใ„ใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
72:45
and then suddenly they're discovered somebody does some digging, some investigating, discovers,
772
4365209
6073
็ช็„ถ ่ชฐใ‹ใŒใใฎไบบ็‰ฉใซใคใ„ใฆ่ชฟๆŸปใ—ใ€ใใฎไบบ็‰ฉใŒ
72:51
oh, they did something quite bad in the past, and then they publish and it makes you look like a hypocrite.
773
4371298
5856
้ŽๅŽปใซไฝ•ใ‹้žๅธธใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใŒ็™บ่ฆšใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ ๅ…ฌ่กจใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝๅ–„่€…ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใ€‚
72:57
Well, I think I think a good example in recent times was Ellen, I'm sure you've heard of Steve Elon.
774
4377154
6173
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใฏใ‚จใƒฌใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚คใƒผใƒญใƒณใฎใ“ใจใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:03
And she was one of these big personalities became a huge star.
775
4383811
6006
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใ€ใ“ใ†ใ—ใŸๅคง็‰ฉไบบ็‰ฉใฎไธ€ไบบใจใชใ‚Šใ€ๅคงใ‚นใ‚ฟใƒผใซใชใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
73:10
But her personality on TV when she presented
776
4390918
6006
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ™‚ใฎๅฝผๅฅณใฎๆ€งๆ ผใฏใ€
73:16
was always about being kind to other people and having humility, but also kindness to other people.
777
4396924
8074
ๅธธใซไป–ไบบใซๅฏพใ—ใฆ่ฆชๅˆ‡ใง่ฌ™่™šใงใ‚ใ‚‹ใจ ๅŒๆ™‚ใซไป–ไบบใซๅฏพใ—ใฆๅ„ชใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
73:25
And then of course, it came out that she wasn't so
778
4405349
2669
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
73:29
kind and she did not possess as much humility in real life.
779
4409169
5639
ๅฎŸ้š›ใฎ็”Ÿๆดปใงใฏๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใปใฉ่ฆชๅˆ‡ใงใฏใชใใ€ใใ‚Œใปใฉ่ฌ™่™šใ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
73:34
And the press, the media slowly turned her image from one thing to another.
780
4414808
7591
ใใ—ใฆใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใ€ ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจๅฝผๅฅณใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ‚’ๅค‰ใˆใฆใ„ใฃใŸใ€‚
73:42
And of course, it led to her program being cancelled.
781
4422866
5055
ใใ—ใฆๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใชใŒใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใฏใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
73:47
And then she had she had to.
782
4427921
2486
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
73:50
Well, I think she lives now in this country.
783
4430407
3270
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผๅฅณใฏไปŠใ“ใฎๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:53
So she now lives in the UK, not very far away from your sister, by the way, Steve.
784
4433677
5522
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฝผๅฅณใฏ็พๅœจใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฆนใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใปใฉ้ ใใชใ„ใจใ“ใ‚ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
73:59
Right.
785
4439199
1651
ๅณใ€‚
74:00
Ellen, you know who I'm on about?
786
4440850
1769
ใ‚จใƒฌใƒณใ€็งใŒ่ชฐใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹?
74:02
Yes, I did, Ellen DeGeneres is Ellen's.
787
4442619
3954
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใ‚จใƒฌใƒณใƒปใƒ‡ใ‚ธใ‚งใƒใƒฌใ‚นใฏใ‚จใƒฌใƒณใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
74:06
Yes. Yeah, very well known.
788
4446573
2219
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:08
But I think if you put yourself too high up,
789
4448792
3954
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—่‡ชๅˆ†ใ‚’้ซ˜ใ่ฉ•ไพกใ—ใ™ใŽใŸใ‚Šใ€
74:12
if you present yourself in a certain way, you've got to make sure that in real life
790
4452746
6072
็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใง่‡ชๅˆ†ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ๅฎŸ็”Ÿๆดปใง
74:19
you are also similar.
791
4459869
2119
ใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆŒฏใ‚‹่ˆžใ†ใ‚ˆใ†ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:21
You are a similar type of person or else the media or maybe somebody's reporting on you might have other ideas.
792
4461988
9509
ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบใงใ™ใ€ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ใ‚„ใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆๅ ฑ้“ใ—ใฆใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใŒ้•ใ†่€ƒใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:32
An interesting phrase in English.
793
4472081
2086
่‹ฑ่ชžใฎ้ข็™ฝใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
74:34
I always think this is a very interesting phrase.
794
4474167
3870
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:38
Digging the dirt.
795
4478037
1835
ๅœŸใ‚’ๆŽ˜ใ‚‹ใ€‚
74:39
Of course, if you are doing it in the garden, it means you are just moving the dirt around or you are digging a hole.
796
4479872
9126
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅบญใง่กŒใ†ๅ ดๅˆใฏใ€ ๅ˜ใซๅœŸใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใŸใ‚Šใ€็ฉดใ‚’ๆŽ˜ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
74:49
You are searching for something.
797
4489349
2218
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:51
Maybe you are planting something in the ground.
798
4491567
3521
ๅœฐ้ขใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆคใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:55
So it is an interesting phrase and also an interesting idiom.
799
4495088
5822
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ‚ใ‚Šใ€ใพใŸ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ…ฃ็”จๅฅใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:00
So as a phrase, we are expressing the action of looking for hidden secrets
800
4500910
5989
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€
75:07
or information that may cause shame to someone.
801
4507233
5756
่ชฐใ‹ใซๆฅใ‚’ใ‹ใ‹ใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹้š ใ•ใ‚ŒใŸ็ง˜ๅฏ†ใ‚„ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆŽขใ™่กŒ็‚บใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
75:14
We often refer to these things in various ways, don't we, Steve?
802
4514040
6006
็งใŸใกใฏใ‚ˆใใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใง่จ€ๅŠใ—ใพใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
75:20
How do you meet Mr. Duncan?
803
4520246
1418
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใฏใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ็Ÿฅใ‚ŠๅˆใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
75:21
Well, we give those that that shame can can come in many forms.
804
4521664
4588
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆฅใฏใ•ใพใ–ใพใชๅฝขใง็พใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:26
Such as? Yes, scandal, some kind of scandal.
805
4526252
3870
ใฎใ‚ˆใ†ใช๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใงใ™ใ€‚
75:30
I always find it interesting in this country.
806
4530122
2069
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ„ใคใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
75:32
If, generally, I'm speaking generally here.
807
4532191
4404
ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ใ“ใ“ใง็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
75:36
If politicians or public figures, that have to meet a supposed to maintain a certain level of standards,
808
4536595
8892
ๆ”ฟๆฒปๅฎถใ‚„ๅ…ฌไบบใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ไธ€ๅฎšใฎๅŸบๆบ–ใ‚’ๆบ€ใŸใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:45
because if you're a politician, you've got to really be very upstanding.
809
4545571
8075
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆ”ฟๆฒปๅฎถใงใ‚ใ‚Œใฐใ€้žๅธธใซ้ซ˜ๆฝ”ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
75:53
You are supposed to be somebody who is very moral, obeys the rules.
810
4553846
6006
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚้“ๅพณ็š„ใงใ€่ฆๅ‰‡ใซๅพ“ใ†ไบบใงใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
76:00
And of course, during the pandemic, we had a lot of instances when politicians were being caught out
811
4560002
7891
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎ้–“ใ€ ๆ”ฟๆฒปๅฎถใŒ
76:07
by the media breaking the rules that they were imposing on the general population.
812
4567893
6907
ไธ€่ˆฌๅ›ฝๆฐ‘ใซ่ชฒใ—ใฆใ„ใŸใƒซใƒผใƒซใ‚’็ ดใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซใ‚ˆใฃใฆๆšด้œฒใ•ใ‚Œใ‚‹ไพ‹ใŒๆ•ฐๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
76:14
Yeah, it's about not going out and not socialising yet.
813
4574800
3320
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใพใ ๅค–ๅ‡บใ—ใŸใ‚Š็คพไบคใ—ใŸใ‚Šใฏใ—ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:18
And of course, the press dug the dirt and discovered followed
814
4578120
5756
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใฏๆฑš็‚นใ‚’ๆŽ˜ใ‚Š่ตทใ“ใ—ใ€
76:23
politicians and discovered that they were going to parties, going to see mistresses. Yes.
815
4583876
6589
ๆ”ฟๆฒปๅฎถใ‚’่ฟฝ่ทกใ—ใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ๆ„›ไบบใจไผšใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
76:30
Anyway, let's not go into the details of things. No, I'm not going to. But but what?
816
4590482
4955
ใจใซใ‹ใใ€็‰ฉไบ‹ใฎ่ฉณ็ดฐใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ไฝ•ใงใ™ใ‹?
76:35
I want to move on slightly, Steve, because what we're actually talking about here is image.
817
4595437
5272
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฐ‘ใ—่ฉฑใ‚’้€ฒใ‚ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒใ“ใ“ใงๅฎŸ้š›ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
76:40
So a person's image.
818
4600709
1902
ใคใพใ‚Šใ€ไบบใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใงใ™ใ€‚
76:42
So it doesn't have to be a politician.
819
4602611
2302
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ”ฟๆฒปๅฎถใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
76:44
No. Be it, it can be a movie star.
820
4604913
3120
ใ„ใ„ใˆใ€‚ๆ˜ ็”ปใ‚นใ‚ฟใƒผใซใชใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:48
It can be a company even even a company.
821
4608033
3870
ใใ‚Œใฏไผš็คพใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
76:51
Okay.
822
4611903
384
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
76:52
Can can quite often have its image destroyed by some sort of scandal.
823
4612287
5739
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใซใ‚ˆใฃใฆใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใŒ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:58
So a few years ago, there were a couple of banks, big banks that were were exposed to various
824
4618026
9860
ๆ•ฐๅนดๅ‰ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ้Š€่กŒใ€ใใ‚Œใ‚‚ๅคงๆ‰‹้Š€่กŒใŒ ใ•ใพใ–ใพใชไธๆญฃ่กŒ็‚บใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ
77:09
wrongdoings, and let's just say they were up to no good.
825
4629154
4404
ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ‚ชไบ‹ใ‚’ๅƒใ„ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
77:13
And that caused the whole structure, the structure of their companies to be seriously harmed.
826
4633558
8292
ใใ—ใฆใ€ใใฎใ›ใ„ใง ๅฝผใ‚‰ใฎไผš็คพใฎๆง‹้€ ๅ…จไฝ“ใŒๆทฑๅˆปใชๆๅฎณใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
77:21
So I think I think a good word is image, isn't it, Steve?
827
4641850
4337
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใฏใ€Œใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ€ใ ใจๆ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
77:26
Yes, definitely.
828
4646187
1118
ใฏใ„ใ€้–“้•ใ„ใชใใใ†ใงใ™ใ€‚
77:27
I mean, we think of a car company, VW, Volkswagen.
829
4647305
5556
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ่‡ชๅ‹•่ปŠไผš็คพใ€VWใ€ใƒ•ใ‚ฉใƒซใ‚ฏใ‚นใƒฏใƒผใ‚ฒใƒณใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ€‚
77:32
Here's another example.
830
4652861
2786
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใพใ™ใ€‚
77:35
A very supposedly reputable company really is a reputable company.
831
4655647
4321
้žๅธธใซ่ฉ•ๅˆคใŒ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ไผš็คพใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่ฉ•ๅˆคใŒ่‰ฏใ„ไผš็คพใงใ™ใ€‚
77:39
But of course, there was a big scandal a number of years ago over emissions and emissions scandal.
832
4659968
6056
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซๆŽ’ๅ‡บ้‡ใจๆŽ’ๅ‡บใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใ‚’ใ‚ใใ‚‹ๅคงใใชใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
77:46
Yeah.
833
4666207
267
77:46
So it turned out that they were, falsely publishing emission figures for their new cars, which turned out to be wrong.
834
4666474
8075
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ–ฐ่ปŠใฎๆŽ’ๅ‡บ้‡ใฎๆ•ฐๅ€คใ‚’่™šๅฝใซๅ…ฌ่กจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใŒๅˆคๆ˜Žใ— ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใ ใฃใŸใ“ใจใŒๅˆคๆ˜Žใ—ใŸใ€‚
77:54
But, you know, and the press would have been digging around, digging out the dirt, digging for the dirt on that story.
835
4674916
9192
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใฏ ใใฎไบ‹ไปถใซใคใ„ใฆใ€ๆŽ˜ใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆๆฑš็‚นใ‚’ๆŽ˜ใ‚Šๅ‡บใใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฏใšใงใ™ใ€‚
78:04
And it was a huge story.
836
4684408
1302
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅคงใใช็‰ฉ่ชžใงใ—ใŸใ€‚
78:05
And of course, it led to a lot of reputational damage, to, Volkswagen and of course, individual people, politicians we've mentioned.
837
4685710
10126
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใฎใ“ใจใฏใƒ•ใ‚ฉใƒซใ‚ฏใ‚นใƒฏใƒผใ‚ฒใƒณใ€ ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ€‹ไบบใ€ใใ—ใฆๅ…ˆใปใฉ่จ€ๅŠใ—ใŸๆ”ฟๆฒปๅฎถใŸใกใฎ่ฉ•ๅˆคใซๅคงใใชใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸใ€‚
78:16
But,
838
4696237
951
ใ—ใ‹ใ—ใ€
78:19
I was
839
4699740
568
็ง
78:20
something I was going to refer to was the perception if you're having an affair with somebody else.
840
4700308
6006
ใŒ่จ€ๅŠใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใ€ ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใจไธๅ€ซ้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฎ่ช่ญ˜ใซใคใ„ใฆใงใ—ใŸใ€‚
78:26
So if you're a married person and, the press always,
841
4706430
5739
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๆ—ขๅฉš่€…ใงใ€
78:32
always like to reveal if they found out if you're having an affair with somebody else.
842
4712169
6407
ใ‚ใชใŸใŒไป–ใฎไบบใจๆตฎๆฐ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใฏๅฟ…ใšใใ‚Œใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใŸใŒใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
78:38
That always published that.
843
4718909
1452
ใใ‚Œใฏๅธธใซใใ‚Œใ‚’ๅ…ฌ้–‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
78:40
But in certain countries, the effect on that person, varies.
844
4720361
7340
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ›ฝใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ใใฎไบบใธใฎๅฝฑ้Ÿฟใฏ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:48
And in the UK, usually if a politician here is caught having an affair, okay, then pretty much their career is over.
845
4728085
9843
่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€้€šๅธธใ€ๆ”ฟๆฒปๅฎถใŒไธๅ€ซใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็™บ่ฆšใ—ใŸใ‚‰ ใ€ใใฎๆ”ฟๆฒปๅฎถใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใฏใปใผ็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
78:57
They will have to resign.
846
4737928
1685
ๅฝผใ‚‰ใฏ่พžไปปใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
78:59
But in other parts of Europe, it's not necessarily an end to your career.
847
4739613
6357
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใ€ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:06
It's a very different perception.
848
4746370
2469
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็•ฐใชใ‚‹่ช่ญ˜ใงใ™ใ€‚
79:08
In other countries, than we have here.
849
4748839
4238
ไป–ใฎๅ›ฝใงใฏใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
79:13
I, you know, I can't think of one single person that that's happened to.
850
4753077
3753
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸไบบใ‚’ไธ€ไบบใ‚‚ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:17
Yes. I can't think of any examples, but but certainly, it's always a I mean, if the Prime Minister,
851
4757915
6539
ใฏใ„ใ€‚ ๅ…ทไฝ“็š„ใชไพ‹ใฏๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใณใพใ›ใ‚“ใŒใ€
79:24
for example, was, was caught, having an affair with somebody else that they'd have to resign, probably.
852
4764454
6006
ไพ‹ใˆใฐ้ฆ–็›ธใŒไป–ใฎ่ชฐใ‹ใจไธๅ€ซ้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒ็™บ่ฆšใ—ใŸใ‚‰ใ€ ่พžไปปใ›ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใชใใชใ‚‹ใฎใฏ็ขบใ‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
79:30
Whereas in some other countries
853
4770911
2753
ไธ€ๆ–นใ€ไป–ใฎๅ›ฝใงใฏ
79:33
that's not necessarily the case or the press just wouldn't even bother reporting it because nobody would be interested.
854
4773664
6539
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ†ใงใฏใชใ„ใ—ใ€ ่ชฐใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใŒใชใ„ใŸใ‚ใ€ใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใ‚‚ๅ ฑ้“ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใชใ„ใ€‚
79:41
Because it doesn't have that kind of a reputational damage that it would in other countries like the UK.
855
4781488
6089
ใชใœใชใ‚‰ใ€ ่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ˆใ†ใชไป–ใฎๅ›ฝใงใฏใใฎใ‚ˆใ†ใช่ฉ•ๅˆคใฎๆๅฎณใฏ็”Ÿใ˜ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
79:47
Well, I think, I think for most of the time anyone with authority or power or a certain status, they will protect their image.
856
4787761
9326
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆจฉๅจใ‚„ๆจฉๅŠ›ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไธ€ๅฎšใฎๅœฐไฝใ‚’ๆŒใคไบบใฏใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆ ใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ‚’ๅฎˆใ‚ใ†ใจใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:57
I suppose we could go back in time to, the past presidents, JFK, JFK, Kennedy was often seen as a very moral person.
857
4797087
11461
้ŽๅŽปใฎ ๅคง็ตฑ้ ˜ใ€JFKใ€JFKใ€ใ‚ฑใƒใƒ‡ใ‚ฃใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ้“ๅพณ็š„ใชไบบ็‰ฉใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:08
But of course, later on, lots of things came out about him
858
4808882
4054
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใฎ
80:12
having affairs, having affairs on the side, seeing other women, his involvement with Marilyn Monroe
859
4812936
6423
ๆตฎๆฐ—ใ‚„ๆตฎๆฐ—ใ€ ไป–ใฎๅฅณๆ€งใจไป˜ใๅˆใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ€ใƒžใƒชใƒชใƒณใƒปใƒขใƒณใƒญใƒผใจใฎ้–ขไฟ‚ใ€
80:19
and also he he even had serious medical problems that he they, they suffered from as well to keep his image safe.
860
4819626
10894
ใ•ใ‚‰ใซใฏๅฝผ่‡ช่บซใ‚„ๅฝผๅฅณใ‚‰ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซๆŠฑใˆใฆใ„ใŸๆทฑๅˆปใชๅฅๅบทๅ•้กŒใชใฉ ใ€ๅคšใใฎใ“ใจใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
80:30
And look what happened to President Clinton.
861
4830537
2953
ใใ—ใฆใ‚ฏใƒชใƒณใƒˆใƒณๅคง็ตฑ้ ˜ใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
80:33
I mean, he was impeached. I think that's what we call a fall from grace.
862
4833490
5121
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใฏๅผพๅŠพใ•ใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ๅคฑๅขœใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:38
A fall from grace. Exactly.
863
4838611
1619
ๅคฑๅขœใ€‚ ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
80:40
Whereas in other countries, as Christina says, for example, in Italy, there's a very different reaction,
864
4840230
6339
ไธ€ๆ–นใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ไป–ใฎๅ›ฝใ€ไพ‹ใˆใฐใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏใ€ ้žๅธธใซ็•ฐใชใ‚‹ๅๅฟœใŒใ‚ใ‚Šใ€
80:46
maybe a more, nuanced or realistic approach to human nature, but of course it to.
865
4846569
8742
ไบบ้–“ใฎๆ€ง่ณชใซๅฏพใ—ใฆใ‚ˆใ‚Šๅพฎๅฆ™ใง็พๅฎŸ็š„ใชใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€‚
80:55
Yeah.
866
4855745
534
ใ†ใ‚“ใ€‚
80:56
So but if you put yourself on a, on a moral pedestal, on moral high ground
867
4856279
6690
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’้“ๅพณ็š„ใชๅฐๅบงใฎไธŠใ€ ้“ๅพณ็š„ใซ้ซ˜ใ„็ซ‹ๅ ดใซ็ฝฎใ„ใฆ
81:02
and then you break that code, then, the press will find you out, can I just can I just say we got the live chat?
868
4862969
9242
ใ‹ใ‚‰ใใฎ่ฆ็ฏ„ใ‚’็ ดใฃใŸใ‚‰ใ€ใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใซๆ‘˜็™บใ•ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚็งใŸใกใฏ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
81:12
Very busy again.
869
4872211
1418
ใพใŸใพใŸๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
81:13
Christina says I agree with Mr. Steve.
870
4873629
2419
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€็งใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:16
The reaction is very different here in Italy.
871
4876048
3103
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏๅๅฟœใŒ้žๅธธใซ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:19
I just said that.
872
4879151
1585
็งใฏใŸใ ใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
81:20
Sorry, I just said that, Mr. Duncan. Did you say Italy? Yes.
873
4880736
3754
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ไปŠใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฃใฆ่จ€ใฃใŸใฎ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
81:24
Did you actually name Italy because I.
874
4884490
1819
็งใŒๅฎŸ้š›ใซใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎๅๅ‰ใ‚’ๆŒ™ใ’ใŸ็†็”ฑใฏ
81:26
Well, I mentioned Christine is comment. Oh I see, I beg your pardon. You're not listening to me, Mr. Duncan.
875
4886309
4888
ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ ใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€ๅคฑ็คผใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใชใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
81:34
I'm only joking.
876
4894834
1201
ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€‚
81:36
Yeah. So.
877
4896035
801
81:36
Yeah. Yes. Italy. France.
878
4896836
2235
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ€‚ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ€‚
81:39
I think sometimes maybe Louis can answer is on that offer.
879
4899071
3854
ๆ™‚ใ€…ใ€ใƒซใ‚คใŒใใฎ็”ณใ—ๅ‡บใซ็ญ”ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:42
I can't remember who it was.
880
4902925
1869
ใใ‚ŒใŒ่ชฐใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
81:44
It was a, president in France.
881
4904794
3870
ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎๅคง็ตฑ้ ˜ใงใ—ใŸใ€‚
81:48
It was.
882
4908664
267
81:48
I can't remember, but,
883
4908931
1568
ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
81:50
maybe you can tell us the countries you live in if politicians, having affairs with other people, is it the end of their career?
884
4910499
9810
ใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ›ฝใงใฏใ€ๆ”ฟๆฒปๅฎถใŒ ไป–ไบบใจไธๅ€ซใ‚’ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ
82:00
It pretty much is in the UK.
885
4920309
1702
ใใ‚Œใฏใปใผใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:02
I don't want I don't want to keep on about affairs because there's other things.
886
4922011
5105
ไป–ใซใ‚‚ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ไธๅ€ซใฎ่ฉฑใฏใ—ใŸใใชใ„ใ€‚
82:07
They can be scandals over as well. People.
887
4927116
3203
ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไบบใ€…ใ€‚
82:10
Now, these days, I would say Steve, the big one these days is what people say
888
4930319
7958
ใ•ใฆใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆœ€่ฟ‘ๅคงใใชๅ•้กŒใฏใ€ไบบใ€…ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ€
82:19
or what they have said. Yes, in the past.
889
4939361
4037
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใใŸใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€้ŽๅŽปใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
82:23
Yes. So on. I think these days things that you said,
890
4943398
4739
ใฏใ„ใ€‚ ใ™ใใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ€ใคใพใ‚Š
82:29
not you as in you,
891
4949588
1501
ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
82:31
Steve, I know people generally things they said in the past
892
4951089
5990
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€้ŽๅŽปใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใŒ
82:37
have been uncovered and then used against that person, like on social media.
893
4957346
6940
ๆšด้œฒใ•ใ‚Œใ€ ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใชใฉใงใใฎไบบใซๅฏพใ—ใฆไธๅˆฉใซๅˆฉ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:44
Yeah. Well yes. Yes, on social media.
894
4964703
2753
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใงใ€‚
82:47
On, on the, the internet as they call them.
895
4967456
3753
ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใจใ“ใ‚ใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใ€‚
82:51
And they comments that they've made in the past.
896
4971209
3904
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ้ŽๅŽปใซ็™บ่จ€ใ—ใŸใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
82:55
So maybe one night they were feeling angry. We've all been there.
897
4975113
5039
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใ‚‹ๅคœใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ€’ใ‚Šใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่ชฐใงใ‚‚ใใ†ใ„ใ†็ตŒ้จ“ใฏใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
83:00
And you type something on your computer and then you send it, you put it on to Facebook or Twitter and then
898
4980152
9059
ใใ—ใฆใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ—ใฆ ้€ไฟกใ—ใ€Facebook ใ‚„ Twitter ใซๆŠ•็จฟใ—ใฆใ‹ใ‚‰
83:10
you forget about it.
899
4990295
1919
ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
83:12
And then the years pass by and then you become famous or you become popular.
900
4992214
6005
ใใ—ใฆๅนดๆœˆใŒ็ตŒใกใ€ ๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ‚Šไบบๆฐ—ใŒๅ‡บใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
83:18
And then one day
901
4998270
2819
ใใ—ใฆใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€
83:21
there is a revelation about your past
902
5001089
3453
ใ‚ใชใŸใฎ้ŽๅŽปใŒ
83:24
where you back in 2008, you said something that might not be politically correct.
903
5004542
7858
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚Šใ€2008 ๅนดใซใ€ ๆ”ฟๆฒป็š„ใซๆญฃใ—ใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„็™บ่จ€ใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒๅˆคๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
83:33
Now, in 2025.
904
5013068
3019
ใ•ใฆใ€2025ๅนดใ€‚
83:36
And so that thing is then used against you, even though it might be something you don't really believe,
905
5016087
6690
ใใ—ใฆใ€ใใฎใ“ใจใŒใ‚ใชใŸใซไธๅˆฉใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒๆœฌๅฝ“ใซไฟกใ˜ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใงใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ
83:43
but it was a moment where you decided just to type something and then send it and that's it.
906
5023178
6423
ใ‚ใชใŸใŒใŸใ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ—ใฆ้€ไฟกใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ‚ใŸ็žฌ้–“ใงใ‚ใ‚Šใ€ ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใชใฎใงใ™ใ€‚
83:49
That's it.
907
5029951
450
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
83:50
It's it's amazing these days how things you said in the past can suddenly be revealed and, and in some cases destroy your life.
908
5030401
10678
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€้ŽๅŽปใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใŒ ็ช็„ถๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚Šใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏไบบ็”Ÿใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใ™ใ€‚
84:03
Yes. I mean,
909
5043247
935
ใฏใ„ใ€‚
84:04
yeah, there was the Canadian prime minister was was is a case I remember
910
5044182
6473
ใใ†ใงใ™ใญใ€
84:10
from not too few number of years ago when he was a teenager, he was up to doing all sorts of things.
911
5050655
6506
ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎ้ฆ–็›ธใŒ10ไปฃใฎ้ ƒใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใŒใ€ ๅฝผใฏใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:17
And of course that was revealed, but it doesn't mean he would do it now.
912
5057462
3503
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใŒไปŠใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:20
A lot of people are being judged based on what their views and opinions were or their actions were as safe.
913
5060965
7441
ๅคšใใฎไบบใ€…ใฏใ€ ๅฝผใ‚‰ใฎ่ฆ‹่งฃใ‚„ๆ„่ฆ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฝผใ‚‰ใฎ่กŒๅ‹•ใŒๅฎ‰ๅ…จใงใ‚ใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใซๅŸบใฅใ„ใฆๅˆคๆ–ญใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:28
For example, a teenager as opposed to now when they're adults.
914
5068406
6006
ใŸใจใˆใฐใ€ๅคงไบบใซใชใฃใŸไปŠใจๅฏพ็…ง็š„ใชใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใ€‚
84:34
Of course, a lot of the time it's because somebody wants to Louis mentioned this.
915
5074929
5489
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ ่ชฐใ‹ใŒใƒซใ‚คใŒใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
84:40
It's often competition.
916
5080418
1851
ใŸใ„ใฆใ„ใฏ็ซถไบ‰ใงใ™ใ€‚
84:42
Somebody wants to get somebody else's position.
917
5082269
3003
่ชฐใ‹ใŒไป–ใฎไบบใฎๅœฐไฝใ‚’ๅฅชใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
84:45
They find out some information and they use it against that person.
918
5085272
4054
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ๅ‡บใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ใใฎไบบใซๅฏพใ—ใฆไธๅˆฉใซๅˆฉ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
84:49
But this isn't we're talking about high profile figures.
919
5089326
3604
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่‘—ๅไบบใซใคใ„ใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:52
But this can happen, to anybody at work.
920
5092930
3737
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ทๅ ดใฎ่ชฐใซใงใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
84:56
You can you can put something on social media.
921
5096667
3253
ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซ ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŠ•็จฟใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
84:59
And you could be scrutinised at work.
922
5099920
3954
ใใ—ใฆใ€่ทๅ ดใง็›ฃ่ฆ–ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:03
You've got to be very careful what you say on social media about you, the company that you work for. Yes.
923
5103874
6006
ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซ ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขไธŠใง่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚„ๅ‹คๅ‹™ๅ…ˆใฎไผš็คพใซใคใ„ใฆ็™บ่จ€ใ™ใ‚‹้š›ใซใฏใ€ๅๅˆ†ๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
85:10
Because you don't know who's going to be looking at it. And,
924
5110481
2452
่ชฐใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
85:14
your, your
925
5114451
1118
85:15
reputation could easily be damaged if you do something that, for example,
926
5115569
6006
ไพ‹ใˆใฐใ€
85:21
in many places of work, certainly out there in America, it's absolutely you and and and also here having a relationship with somebody at work.
927
5121759
11728
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎๅคšใใฎ่ทๅ ดใงใฏใ€ ่ทๅ ดใฎ่ชฐใ‹ใจ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏ็ตถๅฏพใซใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎ่ฒฌไปปใงใ‚ใ‚Šใ€ใพใŸใ“ใ“ใงใฏใ‚ใชใŸใฎ่ฒฌไปปใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ฉ•ๅˆคใฏ็ฐกๅ˜ใซๅ‚ทใคใๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:33
Yes. Is taboo almost taboo.
928
5133520
3771
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ฟใƒ–ใƒผใฏใปใผใ‚ฟใƒ–ใƒผใงใ™ใ€‚
85:37
It's it's it's not seen as something I think more so in America. Yeah.
929
5137291
4704
ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏ็‰นใซใใ†ๆ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
85:41
I think it's virtually I might be wrong here, but from what my understanding is it's just totally not allowed.
930
5141995
6924
ไบ‹ๅฎŸไธŠใ€็งใฏใ“ใ“ใง้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ็งใฎ็†่งฃใงใฏใ€ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
85:49
That's it.
931
5149019
717
85:49
But here it's okay.
932
5149736
2970
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใงใ‚‚ใ“ใ“ใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
85:52
But depends on how high you are in the structure of the company.
933
5152706
5539
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไผš็คพใฎ็ต„็น”ๅ†…ใงใฉใฎ็จ‹ๅบฆใฎๅœฐไฝใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:58
This is not just about being against relationships though.
934
5158245
3854
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ˜ใซไบบ้–“้–ขไฟ‚ใซๅๅฏพใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:02
I think this is a is about one person having authority and then another person who they have a relationship with.
935
5162099
8742
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใŒๆจฉ้™ใ‚’ๆŒใก ใ€ใใฎไบบใŒ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใคๅˆฅใฎไบบใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:11
Being somehow fated.
936
5171141
2369
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ้‹ๅ‘ฝใฅใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
86:13
So a person who is who has some sort of authority in a company, Steve, they they have to make decisions, don't they.
937
5173510
7974
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไผš็คพใงไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆจฉ้™ใ‚’ๆŒใคไบบใฏใ€ ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
86:22
Yes. And
938
5182569
834
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
86:23
I would imagine if you are having a relationship with someone who isn't at your same level, is they are not at your level.
939
5183403
7774
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ่‡ชๅˆ†ใจๅŒใ˜ใƒฌใƒ™ใƒซใงใฏใชใ„ไบบใจ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ ใ€ใใฎไบบใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎใƒฌใƒ™ใƒซใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใจ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใงใ€
86:31
They might be lower down your influence by being in a relationship with them.
940
5191177
6690
ใ‚ใชใŸใฎๅฝฑ้ŸฟๅŠ›ใฏๅผฑใพใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
86:38
You could be influenced by that and then your judgement is changed because of it.
941
5198501
5990
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใ€ ใใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆใ‚ใชใŸใฎๅˆคๆ–ญใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:44
So I think that's one of the reasons I do remember many years ago, I think it was CBS
942
5204641
6006
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฎไธ€ใคใฏใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎ CBS ใ ใฃใŸใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™
86:51
in the States.
943
5211147
968
ใ€‚
86:52
There was some scandal a long time ago with a couple of employees who who were found to be
944
5212115
8158
ใ‹ใชใ‚Šๆ˜”ใซใ€ๅพ“ๆฅญๅ“กๆ•ฐๅใŒไบค้š›ใ— ใฆใ„ใŸใ“ใจใŒ็™บ่ฆšใ—ใŸใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
87:00
in a relationship, and I think one of them had some sort of authority and the other person was lower down.
945
5220273
6356
็‰‡ๆ–นใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆจฉ้™ใ‚’ๆŒใค่€…ใง ใ€ใ‚‚ใ†็‰‡ๆ–นใฏใใ‚Œไปฅไธ‹ใฎๅœฐไฝใฎ่€…ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
87:07
And that's the problem.
946
5227046
1201
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใชใฎใงใ™ใ€‚
87:08
I think quite often these conflicts of interest, if you are both working for the same company and you are in a relationship,
947
5228247
9343
ใ“ใ†ใ„ใฃใŸๅˆฉ็›Š็›ธๅใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ไบŒไบบใŒ ๅŒใ˜ไผš็คพใงๅƒใ„ใฆใ„ใฆใ€ไบค้š›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๆ„›ใ—ๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹
87:18
there might be a
948
5238541
667
87:19
situation where you will favour each other because you are you are in love.
949
5239208
5990
ใŸใ‚ใซใŠไบ’ใ„ใ‚’ๅ„ช้‡ใ—ใฆใ—ใพใ†็ŠถๆณใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
87:26
Tom says.
950
5246549
751
ใƒˆใƒ ใฏ่จ€ใ†ใ€‚
87:27
I've heard the expression,
951
5247300
3086
87:30
the past is haunting them.
952
5250386
3187
้ŽๅŽปใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่กจ็พใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:33
Him or her? Yes.
953
5253573
2135
ๅฝผใ‹ๅฝผๅฅณใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
87:35
You could say that's something that you might have done in the past.
954
5255708
4388
ใใ‚Œใฏ้ŽๅŽปใซใ‚„ใฃใŸใ“ใจใฎใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
87:40
And, it people remember, and it's not going away.
955
5260096
5305
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆถˆใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:45
It stops you from maybe getting promotions at work, or or being involved in
956
5265401
6740
87:52
certain social circles, perhaps because something happened in the past that
957
5272141
6006
้ŽๅŽปใซไฝ•ใ‹
87:58
a wrong impression was given or a bad impression.
958
5278230
3070
้–“้•ใฃใŸๅฐ่ฑกใ‚„ๆ‚ชใ„ๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅ‡บๆฅไบ‹ใŒใ‚ใฃใŸใŸใ‚ใซใ€ไป•ไบ‹ใงๆ˜‡้€ฒใงใใชใใชใฃใŸใ‚Šใ€็‰นๅฎšใฎ็คพไบค็•Œใซๅ‚ๅŠ ใงใใชใใชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:01
And, sometimes it takes a while for people to forgive.
959
5281300
4021
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚ใซใฏไบบใ€…ใŒ่จฑใ™ใฎใซใ—ใฐใ‚‰ใๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:05
It depends on what that thing was.
960
5285321
3136
ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใฃใŸใ‹ใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:08
And but you can certainly get into trouble with work like that, and you can stop being promoted if you upset people at work.
961
5288457
9543
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชไป•ไบ‹ใงใฏ็ขบใ‹ใซใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ ่ทๅ ดใงไบบใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚Œใฐๆ˜‡้€ฒใงใใชใใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:19
People will take note of that up here
962
5299418
3320
ไบบใ€…ใฏใ“ใ“ใซๆณจ็›ฎใ—ใ€
88:22
and they'll say, oh, that that person, always seems to be very sarcastic, or that person is always,
963
5302738
6373
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใฎไบบใฏๅธธใซ ใจใฆใ‚‚็šฎ่‚‰ใฃใฝใ„ใจใ‹ใ€
88:30
criticising other people for coming out with inappropriate comments or maybe making suggestive remarks to other colleagues.
964
5310295
7892
ไธ้ฉๅˆ‡ใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Š ไป–ใฎๅŒๅƒšใซ็คบๅ”†็š„ใช็™บ่จ€โ€‹โ€‹ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸใจใ—ใฆไป–ใฎไบบใ‚’ๅธธใซๆ‰นๅˆคใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใชใฉใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:38
Yeah.
965
5318487
367
88:38
And, so but you might have changed yourself over the years, but,
966
5318854
7791
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใ‹ใ‘ใฆ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅค‰ใˆใฆใใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
88:46
your past will haunt you because people will constantly remind you of what you did in the past.
967
5326645
6974
ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใŒ้ŽๅŽปใซใ—ใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆ็ตถใˆใšๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ŽๅŽปใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‚ฉใพใ›็ถšใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:53
That was bad.
968
5333619
867
ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ€‚
88:54
And I think this happens to all of us, I'm sure in my young days,
969
5334486
5989
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:00
a long time ago, maybe I said things and thought things that I don't actually have.
970
5340625
5356
ใšใฃใจๆ˜”ใฎ่‹ฅใ„้ ƒใ€ ็งใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Š่€ƒใˆใŸใ‚Šใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:05
Now we'll look at the subject a bit more.
971
5345981
2452
ใ“ใ“ใงใ€ใ“ใฎไธป้กŒใซใคใ„ใฆใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ฉณใ—ใ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
89:08
A secret that would destroy a person's reputation is the dirt.
972
5348433
5422
ไบบใฎ่ฉ•ๅˆคใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช็ง˜ๅฏ†ใฏๆฑš็‚นใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
89:13
So when we talk about digging the dirt, the actual dirt is everything that's lower down you are digging.
973
5353855
7925
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅœŸใ‚’ๆŽ˜ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅ ดๅˆใ€ ๅฎŸ้š›ใฎๅœŸใจใฏใ€ๆŽ˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅœŸใฎไธ‹ใฎๆ–นใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ™ในใฆใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
89:22
You are trying to find those secrets, those things they want.
974
5362030
5355
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹็ง˜ๅฏ†ใ‚„็‰ฉใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
89:27
They want to find all of the dirt, the reputation or good name of a famous person
975
5367385
6540
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ ๆœ‰ๅไบบ
89:34
or a well known company might be damaged in some way by a secret racist.
976
5374326
7741
ใ‚„ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸไผๆฅญใฎ่ฉ•ๅˆคใ‚„ๅ่ช‰ใŒใ€้š ใ‚ŒใŸไบบ็จฎๅทฎๅˆฅไธป็พฉ่€…ใซใ‚ˆใฃใฆไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงๅ‚ทใคใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ๆฑš็‚นใ‚’ใ™ในใฆ่ฆ‹ใคใ‘ๅ‡บใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
89:42
So let's go on, mister. Nice. Go on.
977
5382751
1534
ใใ‚Œใงใฏ็ถšใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚ ใƒ‹ใƒผใ‚นใ€‚ ็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
89:44
So this is normally something that's kept hidden away, and then it is revealed.
978
5384285
5039
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ ้š ใ•ใ‚ŒใŸใพใพใซใชใฃใฆใ„ใฆใ€ใใฎๅพŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
89:51
I think that and it's something that happens quite often.
979
5391025
4989
็งใ‚‚ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:56
To dig the dirt is to search for any information that might create a scandal or negative publicity.
980
5396014
8041
ๆฑšใ„ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆŽ˜ใ‚Šๅ‡บใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใ‚„ๆ‚ช่ฉ•ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆŽขใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
90:04
Of course.
981
5404055
951
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
90:05
Again, social media these days is often weaponized against certain people.
982
5405006
6540
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซ ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏ ็‰นๅฎšใฎไบบใ€…ใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆญฆๅ™จใจใ—ใฆๅˆฉ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:12
Certain companies, even people that have certain points of view
983
5412096
5789
็‰นๅฎšใฎไผๆฅญใ€็‰นๅฎšใฎ่ฆ–็‚นใ‚’ๆŒใคไบบใ€…ใ€
90:17
and and sometimes things that are revealed about someone and they become a huge issue.
984
5417885
7291
ใใ—ใฆๆ™‚ใซใฏ่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใฃใŸไบ‹ๆŸ„ใŒ ๅคงใใชๅ•้กŒใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:25
They become something that is talked about a lot, and it can damage a person's reputation or even take away their livelihood.
985
5425626
10678
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ใ‚ˆใ่ฉฑ้กŒใซใชใ‚Šใ€ ไบบใฎ่ฉ•ๅˆคใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใŸใ‚Šใ€็”Ÿ่จˆใ‚’ๅฅชใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:36
But when it comes to companies, reputations being damaged, quite often, it's one of the employees that will be
986
5436637
9510
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไผๆฅญใฎๅ ดๅˆใ€่ฉ•ๅˆคใŒๅ‚ทใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ€่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ็ดๅพ—ใงใใชใ„ ๅพ“ๆฅญๅ“กใฎไธ€ไบบใŒใ€
90:46
will report this to somebody, maybe the press, because they don't agree with what's going on.
987
5446948
6489
่ชฐใ‹ใ€ใŠใใ‚‰ใใฏใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใซใใฎใ“ใจใ‚’ๅ ฑๅ‘Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใฎใงใ™ ใ€‚
90:53
Or maybe somebody is
988
5453821
2519
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€่ชฐใ‹ใŒ
90:57
losing their job
989
5457641
2536
่ทใ‚’ๅคฑใ„
91:00
and they think that it's been unfair the way they've lost their job, but they of course have lots of dirt. Yes.
990
5460177
6640
ใ€ใใฎๅคฑใ„ๆ–นใฏไธๅฝ“ใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใฎไบบใซใฏๅคšใใฎๆฌ ็‚นใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
91:07
How you can say somebody might say, I'm going to, you know, I'm going to sack you
991
5467301
5989
่ชฐใ‹ใŒใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€
91:13
if you don't, if you say, don't get better and you might say, well, if you sack me, I'll reveal all the dirt that I know about you,
992
5473357
8125
ใ‚‚ใ—ๅ›ใŒๆ”นๅ–„ใ—ใชใ„ใชใ‚‰ใ€ๅ›ใ‚’ใ‚ฏใƒ“ใซใ™ใ‚‹ใ€ใจใ€‚ใใ—ใฆๅ›ใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใใ†ใ ใ€ ใ‚‚ใ—ๅ›ใŒ็งใ‚’ใ‚ฏใƒ“ใซใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅ›ใซใคใ„ใฆ็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๆฑš็‚นใ€
91:21
about the way you had an affair with that person, or the way that that dodgy deal was put through.
993
5481699
5989
ๅ›ใŒใ‚ใฎไบบใจไธๅ€ซ้–ขไฟ‚ใซใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚„ใ€ใ‚ใฎ ๆ€ชใ—ใ„ๅ–ๅผ•ใŒๆˆ็ซ‹ใ—ใŸ็ตŒ็ทฏใ‚’ๅ…จใฆๆšด้œฒใ™ใ‚‹ใ€ใจใ€‚
91:27
So quite often people get fired from their jobs and and then to get revenge, they then reveal this information.
994
5487871
6924
ใใฎใŸใ‚ใ€ไป•ไบ‹ใ‚’่งฃ้›‡ใ•ใ‚ŒใŸไบบใŒ ๅพฉ่ฎใฎใŸใ‚ใซใ“ใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆผใ‚‰ใ™ใ‚ฑใƒผใ‚นใŒ้žๅธธใซๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:34
Yeah.
995
5494945
217
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’
91:35
To, it's also interesting to, to point out and I think again, that's a very good point, but but also a person
996
5495162
7674
ๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ใพใŸ ้žๅธธใซ่‰ฏใ„็‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ—ใ‹ใ—ใพใŸใ€
91:42
these days might be forced to sign a type of contract, a non-disclosure agreement,
997
5502836
7725
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ไบบใฏ็ง˜ๅฏ†ไฟๆŒๅฅ‘็ด„ใฎใ‚ˆใ†ใชๅฅ‘็ด„ใซ็ฝฒๅใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅผทๅˆถใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ใคใพใ‚Šใ€
91:51
which means even if you leave the company, you can't talk about what happened within the company.
998
5511094
6006
ไผš็คพใ‚’่พžใ‚ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ็คพๅ†…ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
91:57
So maybe there is some sort of pension or maybe some money that they will they will pay to you later.
999
5517117
6690
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅนด้‡‘ ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅพŒๆ—ฅๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ่งฃ้›‡ใ•ใ‚ŒใŸ
92:04
As long as you don't talk about the company after you've left, if you get made redundant.
1000
5524257
5706
ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€่พžใ‚ใŸๅพŒใซใใฎไผš็คพใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ•ใชใ„้™ใ‚Šใฏ ใ€‚
92:09
Usually, when you in order, the company will offer you an extra payment
1001
5529963
8642
้€šๅธธใ€ ๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ใจใ€ไผš็คพใฏๆณ•ๅฎšๆ”ฏๆ‰•้กใซๅŠ ใˆใฆ่ฟฝๅŠ ใฎๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚’ๆ็คบใ—ใ€
92:18
over and above what the statutory payment is, and the government would that they are required to pay.
1002
5538939
6773
ๆ”ฟๅบœใฏไผš็คพใŒๆ”ฏๆ‰•ใ†็พฉๅ‹™ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:25
Yeah.
1003
5545745
301
ใ†ใ‚“ใ€‚
92:26
But to get that extra payment,
1004
5546046
2285
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎ่ฟฝๅŠ ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใซใฏใ€
92:28
you have to sign, as you say, and a disclosure agreement to say that you won't talk about anything to do with the companies.
1005
5548331
8359
ใ‚ใชใŸใŒใŠใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ไผๆฅญใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ„ใ‹ใชใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ•ใชใ„ใจใ„ใ†้–‹็คบๅฅ‘็ด„ๆ›ธใซ็ฝฒๅใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
92:36
And, for a period of time. Yes.
1006
5556957
3003
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚‹ไธ€ๅฎšๆœŸ้–“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:39
They often refer to it as an NDA, a non-disclosure agreement.
1007
5559960
5038
ใ“ใ‚Œใ‚’ NDA๏ผˆ็ง˜ๅฏ†ไฟๆŒๅฅ‘็ด„๏ผ‰ใจๅ‘ผใถใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:44
And you are not allowed to talk about all the things that went on
1008
5564998
4571
ใพใŸใ€้€€่ทๅพŒใซ่ตทใ“ใฃใŸใ™ในใฆใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ•ใ‚‚ใชใ„
92:50
moving on, or the company could take the money off you or sue you.
1009
5570637
4321
ใจใ€ไผš็คพใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ‚Šใ€่จด่จŸใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:54
But but yes, it's
1010
5574958
2369
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๆฑšใ„ๆƒ…ๅ ฑใ‚’
92:57
of do we say, don't we you know, don't sack me because I've got I've got dirt, I've got all, I've got lots of dirt on you. Yes.
1011
5577327
7807
ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€็งใ‚’่งฃ้›‡ใ—ใชใ„ใงใใ‚Œใ€ใจ็งใฏ่จ€ใ†ใ‚ใ‘ใงใ™ใญใ€‚ ็งใซใฏใ‚ใชใŸใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆฑšใ„ๆƒ…ๅ ฑใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
93:05
And that's a phrase you can use.
1012
5585518
1719
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝฟใˆใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
93:07
It means you've got a lot of stuff that you know they've done.
1013
5587237
3903
ใใ‚Œใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
93:11
That's bad. Yes. A well hidden secret.
1014
5591140
3537
ใใ‚Œใฏใพใšใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ˆใ้š ใ•ใ‚ŒใŸ็ง˜ๅฏ†ใ€‚
93:14
Steve, might be described as a skeleton in the cupboard or in the closet, so you might have something hidden away.
1015
5594677
7791
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€ๆˆธๆฃšใฎไธญใฎ้ชธ้ชจใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ฏใƒญใƒผใ‚ผใƒƒใƒˆใฎไธญใฎ็ง˜ๅฏ†ใจๅฝขๅฎนใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใฎใงใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้š ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:23
I think this is a great expression, by the way, because it talks about something
1016
5603036
6639
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่กจ็พใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€
93:29
or it's expressing something that you've you've had put away or hidden for a very long time.
1017
5609675
6874
้•ทใ„้–“ใ—ใพใฃใฆใŠใ„ใŸใ‚Š้š ใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใŸไฝ•ใ‹ใ‚’่กจ็พใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
93:37
And I think it refers to maybe there being a body hidden away.
1018
5617083
6006
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ€ๆญปไฝ“ใŒ้š ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:43
Yes. And it's been there for so long. It's now a skeleton.
1019
5623105
3637
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ้•ทใ„้–“ใใ“ใซๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚ ไปŠใฏ้ชธ้ชจใงใ™ใ€‚
93:46
So you have skeletons in the cupboard or in the closet, something that you've hidden away, and you don't want other people to find out about.
1020
5626742
7958
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใซใฏ้š ใ—ไบ‹ใ‚„ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚ผใƒƒใƒˆใฎไธญใซ ้š ใ—ใŸ็ง˜ๅฏ†ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’ไป–ใฎไบบใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใใฃใจ
93:55
I suppose someone is going to say, Mr.
1021
5635151
2068
่ชฐใ‹ใŒใ“ใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ€Œ
93:57
Duncan, do you have any skeletons in your cupboard?
1022
5637219
3287
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹้š ใ—ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸใ€
94:00
I don't, fortunately, I don't have any skeletons in my cupboard.
1023
5640506
5105
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€็งใซใฏ้š ใ—ไบ‹ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:05
What about you, Steve?
1024
5645611
968
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
94:06
Do you have any skeletons?
1025
5646579
1768
้ชธ้ชจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
94:08
And we've all got things that we've done.
1026
5648347
4404
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใฟใ‚“ใชใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆˆใ—้‚ใ’ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
94:12
None of us are sane, are we? We're. We're human beings.
1027
5652751
4021
ๆˆ‘ใ€…ใฎใ†ใก่ชฐใ‚‚ๆญฃๆฐ—ใงใฏใชใ„ใ€ใใ†ใ ใ‚๏ผŸ ใ ใฃใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏไบบ้–“ใงใ™ใ€‚
94:16
And probably if we look back, we, we there will be things that we probably wish we hadn't done.
1028
5656772
8759
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ‚ˆใ‹ใฃใŸใจ ๆ€ใ†ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
94:25
Yeah, maybe not recently, but it could be many years ago that you wouldn't want other people to know family members, work colleagues.
1029
5665531
9926
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅฎถๆ—ใ‚„ไป•ไบ‹ไปฒ้–“ใ‚’ไป–ไบบใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:36
But fortunately, we are not, in the public eye when.
1030
5676775
5055
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€็งใŸใกใฏไธ–้–“ใฎๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:41
Well, I suppose we are, in a way, but there's really nothing much that
1031
5681830
5506
ใพใ‚ใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใฏใใ†ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€็งใŸใกใฏ
94:47
that would affect you or I if it came out, because we're not in the big media.
1032
5687336
6006
ๅคงๆ‰‹ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒๅ…ฌ่กจใ•ใ‚Œใฆใ‚‚ใ‚ใชใŸใ‚„็งใซๅฝฑ้Ÿฟใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใปใจใ‚“ใฉใชใ„ใ€‚
94:53
Well, so to speak. You might be Steve. You might be surprised.
1033
5693609
4137
ใพใ‚ใ€ใ„ใ‚ใฐใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้ฉšใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:57
Even on YouTube, there is there are lots and lots of people on YouTube who report
1034
5697746
6874
YouTube ใงใ‚‚ใ€
95:05
on other people on YouTube with, past and the things they've said and done in the past.
1035
5705170
6690
ไป–ใฎไบบใฎ้ŽๅŽป ใ‚„็™บ่จ€ใ€่กŒๅ‹•ใ‚’ๅ ฑๅ‘Šใ™ใ‚‹ไบบใŒๅคงๅ‹ขใ„ใพใ™ใ€‚
95:11
So here on YouTube, there is a huge industry on here with people revealing secrets and things about other people on YouTube.
1036
5711860
11278
YouTube ใซใฏใ€ ไบบใ€…ใŒ YouTube ไธŠใงไป–ไบบใฎ็ง˜ๅฏ†ใ‚„ไบ‹ๆŸ„ใ‚’ๆšด้œฒใ™ใ‚‹ๅทจๅคงใช็”ฃๆฅญใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:23
We often refer to it these days as spilling the tea.
1037
5723705
4555
็งใŸใกใฏๆœ€่ฟ‘ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ€ŒใŠ่Œถใ‚’ใ“ใผใ™ใ€ใจใ‚ˆใ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
95:28
I have absolutely no idea what that refers to,
1038
5728260
5639
ไฝ•ใ‚’ๆŒ‡ใ™ใฎใ‹ๅ…จใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
95:33
but if you are going to spill the tea about someone, that means you're going to reveal the secrets or spill the beans.
1039
5733899
8141
่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆใŠ่Œถใ‚’ใ“ใผใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใŸใ‚Šใ€่ฑ†ใ‚’ใ“ใผใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
95:42
Yes, that's another another expression.
1040
5742040
4104
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใฏใพใŸๅˆฅใฎ่กจ็พใงใ™ใ€‚
95:46
If you don't give me a promotion, I'm going to spill the beans on you. Yes.
1041
5746144
4621
ใ‚‚ใ—็งใ‚’ๆ˜‡้€ฒใ•ใ›ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ๆผใ‚‰ใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
95:50
About that. Targeting the left.
1042
5750765
1552
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€‚ ๅทฆใ‚’ใ‚ฟใƒผใ‚ฒใƒƒใƒˆใซใ—ใพใ™ใ€‚
95:52
When we were going up to the 15th floor together, and you got a little bit excited, that sort of thing.
1043
5752317
6640
ไธ€็ท’ใซ15้šŽใพใงไธŠใŒใฃใฆใ„ใใจใใ€ ใกใ‚‡ใฃใจ่ˆˆๅฅฎใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใ‚Šใจใ‹ใ€ใใ†ใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใ€‚
95:59
Christina says we all have skeletons in the closet. Yes.
1044
5759607
3187
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใซ้š ใ—ไบ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:02
And, When people have lots to drink, they usually, start to reveal, their past.
1045
5762794
8975
ใใ—ใฆใ€ใŠ้…’ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃฒใ‚€ใจใ€ ใŸใ„ใฆใ„ใฎไบบใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้ŽๅŽปใ‚’ๆ˜Žใ‹ใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
96:12
Let's call them indiscretions.
1046
5772337
1801
ใใ‚Œใ‚’ไธๆณจๆ„ใจๅ‘ผใณใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:14
And so when we're in Paris, we're going to get everybody very drunk, and then they can tell us all the skeletons in that cupboard.
1047
5774138
8309
ใใ‚Œใงใ€ใƒ‘ใƒชใซ็€ใ„ใŸใ‚‰ใ€ใฟใ‚“ใชใ‚’้…”ใฃใฑใ‚‰ใ‚ใ›ใฆใ€ ็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๅ…จ้ƒจ่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
96:22
Yeah,
1048
5782947
284
ใ‚ใ‚ใ€
96:24
well, that is the problem, Sam.
1049
5784299
1768
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใชใ‚“ใ ใ€ใ‚ตใƒ ใ€‚
96:26
I'm joking. Well, that's.
1050
5786067
1652
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
96:27
No, that's actually a good point, because quite often people will tell other people things
1051
5787719
6006
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใ€่‰ฏใ„็‚นใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบใฏใ€ใ€Œ
96:34
in confidence because they think, well, I will tell you, I can trust you.
1052
5794776
5989
็งใฏใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€ ใ‚ใชใŸใ‚’ไฟก้ ผใงใใ‚‹ใ€ใจๆ€ใฃใฆใ€ไป–ใฎไบบใซๅ†…็ท’่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
96:41
Here is the secret to surviving in this world.
1053
5801582
3787
ใ“ใฎไธ–็•Œใง็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ็ง˜ๅฏ†ใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:45
Don't ever tell anyone anything that you would not like other people to know about.
1054
5805369
5272
ไป–ไบบใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ“ใจใฏใ€ๆฑบใ—ใฆ่ชฐใซใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
96:50
Never do that, because quite often people do like to to reveal other people's secrets.
1055
5810641
7141
ๆฑบใ—ใฆใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบใฏไป–ไบบใฎ็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆšด้œฒใ—ใŸใŒใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใซไฟก้ ผใงใใ‚‹
96:57
There are very few people you can actually trust. Yeah, yeah. And we've got to move on. Steve.
1056
5817898
5189
ไบบใฏใปใจใ‚“ใฉใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚ ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏๅ‰้€ฒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
97:03
Yep. Fine.
1057
5823087
734
97:03
Action can also be described as digging up the dirt.
1058
5823821
3837
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ€‚
่กŒ็‚บใฏใ€ๅœŸใ‚’ๆŽ˜ใ‚Š่ตทใ“ใ™ใ“ใจใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ€‚
97:07
You are finding other people's secrets.
1059
5827658
3537
ใ‚ใชใŸใฏไป–ไบบใฎ็ง˜ๅฏ†ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:11
Newspaper journalists. Now this is something we grew up with, wasn't it, Steve?
1060
5831195
5305
ๆ–ฐ่ž่จ˜่€…ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ่‚ฒใฃใŸ็’ฐๅขƒใจๅŒใ˜ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
97:16
In the 1970s, the 1980s, newspapers would always try and find out the secrets
1061
5836500
9360
1970 ๅนดไปฃใ€ 1980 ๅนดไปฃใซใฏใ€ๆ–ฐ่žใฏๅธธใซ
97:26
of the rich and famous and then publish them normally at the weekend.
1062
5846493
5372
ๅฏŒ่ฃ•ๅฑคใ‚„ๆœ‰ๅไบบใฎ็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆŽขใ—ๅ‡บใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’้€ฑๆœซใซๆ™ฎ้€šใซๅ‡บ็‰ˆใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
97:31
So on Sunday, quite often there would be some exclusive behind
1063
5851865
5523
ใใ‚Œใงๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏใ€ใใฎไบบใŒๆœฌๅฝ“ใฏใฉใ‚“ใชไบบใชใฎใ‹ใจใ„ใ†่ˆžๅฐ่ฃใฎ็‹ฌๅ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใŒ้ ป็นใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใŸ
97:38
the scenes what this person is really like.
1064
5858739
5038
ใ€‚
97:43
We have information about this famous star that will you will not believe in tomorrow's newspaper, read all about it.
1065
5863777
9593
ใ“ใฎๆœ‰ๅใชใ‚นใ‚ฟใƒผใซใคใ„ใฆใฎใ€ ๆ˜Žๆ—ฅใฎๆ–ฐ่žใงใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใชๆƒ…ๅ ฑใŒ่ผ‰ใฃใฆใ„ใพใ™ใฎใงใ€ใœใฒ่ชญใ‚“ใงใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:53
So newspaper journalists will often try to find dirt on famous on a famous person so as to generate readers or clicks.
1066
5873854
10494
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ–ฐ่ž่จ˜่€…ใฏ ่ชญ่€…ใ‚„ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏๆ•ฐใ‚’ๅข—ใ‚„ใ™ใŸใ‚ใซใ€ๆœ‰ๅไบบใฎๆฑš็‚นใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:04
So these days I suppose it's very similar. These days, isn't it, Steve?
1067
5884898
4922
ใ ใ‹ใ‚‰ๆœ€่ฟ‘ใฏใ€ใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœ€่ฟ‘ใฏใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
98:09
But not quite as bad as it used to be.
1068
5889820
2869
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปฅๅ‰ใปใฉใฒใฉใ„็Šถๆณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:12
Now, I think the most famous person that was hounded by the press constantly was Princess Diana.
1069
5892689
7441
ใ•ใฆใ€ใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใซ็ตถใˆใš่ฟฝใ„ๅ›žใ•ใ‚ŒใŸๆœ€ใ‚‚ๆœ‰ๅใชไบบ็‰ฉใฏ ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒŠๅฆƒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
98:21
And and I mean generally people blame the press for, for her death.
1070
5901064
7341
ใใ—ใฆไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ไบบใ€…ใฏๅฝผๅฅณใฎๆญปใซใคใ„ใฆใƒžใ‚นใ‚ณใƒŸใฎใ›ใ„ใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
98:30
She was hounded.
1071
5910874
1602
ๅฝผๅฅณใฏ่ฟฝใ„่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚
98:32
But of course, lots of things were revealed about what she was doing.
1072
5912476
4704
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผๅฅณใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใซใคใ„ใฆใฏๅคšใใฎใ“ใจใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
98:37
She was a very famous person married to,
1073
5917180
2369
ๅฝผๅฅณใฏ้žๅธธใซๆœ‰ๅใชไบบใงใ€็พๅœจใฏๅ›ฝ็Ž‹ใงใ‚ใ‚‹็”ทๆ€งใจ็ตๅฉšใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
98:40
who is now the king,
1074
5920717
1652
98:42
and of course, becomes a very, interesting subject for, for people to read about.
1075
5922369
6356
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไบบใ€…ใŒ่ชญใ‚€ใซใฏๅคงๅค‰่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„้กŒๆใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่จ€ใŠใ†ใจ
98:50
Forgotten the point I was going to make.
1076
5930510
1768
ใ—ใฆใ„ใŸ็‚นใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
98:52
Actually.
1077
5932278
918
ๅฎŸใฏใ€‚
98:53
But, but yes, I think generally since then, that of course, there's been various other scandals.
1078
5933196
7291
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œไปฅๆฅใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไป–ใฎใ•ใพใ–ใพใชใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใ‚‚ใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
99:00
Michael Jackson but I think Princess Diana was a very good one because also,
1079
5940820
5990
ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใƒปใ‚ธใƒฃใ‚ฏใ‚ฝใƒณ ใ‚‚ใใ†ใงใ—ใŸใŒใ€ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒŠๅฆƒใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ไพ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
99:06
and this is the danger, if you are a famous person, sometimes you need
1080
5946926
7274
ๆœ‰ๅไบบใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
99:15
the publicity, you need the newspapers to promote something that you are doing.
1081
5955935
6623
่‡ชๅˆ†ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฎฃไผใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆ™‚ใซใฏๅฎฃไผใ‚„ๆ–ฐ่žใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๅฑ้™บใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
99:23
So that relation ship between a famous person and the media is a very strange dance.
1082
5963259
7975
ๆœ‰ๅไบบ ใจใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฎ้–ขไฟ‚ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใƒ€ใƒณใ‚นใชใฎใงใ™ใ€‚
99:31
And sometimes you have to be very careful when you are playing with that.
1083
5971801
4238
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใง้Šใถใจใใซใฏใ€้žๅธธใซๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
99:36
And that, I think, is what happened to Princess Diana.
1084
5976039
3770
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒŠๅฆƒใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใชใฎใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
99:39
She did sometimes not always use the press in certain ways, and that is a very dangerous thing to do, because one day the press,
1085
5979809
11645
ๅฝผๅฅณใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใงๅ ฑ้“ๆฉŸ้–ขใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฑ้™บใช่กŒ็‚บใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€ๅ ฑ้“ๆฉŸ้–ขใ€
99:51
the newspapers, the media might decide to turn on you and and try to find out everything they can.
1086
5991454
7791
ๆ–ฐ่žใ€ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒใ‚ใชใŸใซ่ฅฒใ„ใ‹ใ‹ใ‚Šใ€ ใงใใ‚‹้™ใ‚Šใฎใ“ใจใ‚’่ชฟในไธŠใ’ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
99:59
So you do have to be careful if you are using the press or the media to promote yourself or to put something.
1087
5999462
9309
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅฎฃไผใ—ใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็™บไฟกใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ ฑ้“ๆฉŸ้–ขใ‚„ใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚’ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
100:08
I'll remember that, Mr. Duncan, when I'm famous, okay? Or infamous?
1088
6008804
4905
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŒๆœ‰ๅใซใชใฃใŸใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ‚ˆใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใจใ‚‚ๆ‚ชๅ้ซ˜ใ„๏ผŸ
100:15
Finally,
1089
6015094
1351
ๆœ€ๅพŒใซใ€
100:16
before we move on to expose or reveal a person's shameful secret
1090
6016445
5673
ไบบใฎๆฅใšในใ็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆšด้œฒใ—ใŸใ‚Šๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใใ‚ŒใŒ
100:22
might lead to their disgrace and downfall.
1091
6022118
6573
ใใฎไบบใฎไธๅ่ช‰ใจๆฒก่ฝใซใคใชใŒใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:29
Yes, we've seen that happen a lot of times, haven't we?
1092
6029491
2887
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
100:32
We do, of course. It depends on the celebrity.
1093
6032378
3386
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœ‰ๅไบบใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:35
If the celebrity, or the person is has already got a reputation for bad behaviour, then it's not going to be.
1094
6035764
9543
ใใฎๆœ‰ๅไบบใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไบบ็‰ฉใŒใ™ใงใซ ๆ‚ชใ„่กŒๅ‹•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่ฉ•ๅˆคใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ†ใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:45
It's not going to have much of an impact,
1095
6045507
2319
ๅคงใใชๅฝฑ้Ÿฟใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใŒ็Šฏใ—ใŸ
100:47
if it's revealed some other bad behaviour that they've committed, it's only going to add to the reputation.
1096
6047826
7491
ไป–ใฎๆ‚ชใ„่กŒ็‚บใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚Œใฐ ใ€่ฉ•ๅˆคใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€‚
100:55
And quite often for some people, like rock stars
1097
6055601
3286
ใใ—ใฆใ€ใŸใจใˆใฐใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซ
100:58
for example, who you would generally assume are behaving badly anyway, that's part of their image.
1098
6058887
6240
ใ€ ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใจใซใ‹ใ่กŒๅ„€ใŒๆ‚ชใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใซใจใฃใฆใฏใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใฎไธ€้ƒจใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
101:06
Then when something new is revealed
1099
6066128
3019
ใใ—ใฆใ€
101:09
that they've done that could destroy somebody else's career, actually enhances their career and their reputation.
1100
6069147
7508
ไป–ไบบใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ–ฐใŸใช่กŒ็‚บใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚‹ใจใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏใใฎไบบใฎใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใจ่ฉ•ๅˆคใŒๅ‘ไธŠใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
101:17
I mean, look, what with rappers and things like that,
1101
6077072
3237
ใคใพใ‚Šใ€ใƒฉใƒƒใƒ‘ใƒผใจใ‹ใ€
101:20
particularly with rock stars, I mean, the not the more bad things they do, their reputation just gets stronger.
1102
6080309
6840
็‰นใซใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚ฟใƒผใฎๅ ดๅˆใ€ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ ใ™ใ‚Œใฐใ™ใ‚‹ใปใฉใ€่ฉ•ๅˆคใŒๅผทใใชใ‚‹ใ ใ‘ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
101:27
Okay, I'm not sure if, P Diddy would agree with that.
1103
6087215
5072
ใพใ‚ใ€Pใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒ‡ใ‚ฃใŒใใ‚ŒใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
101:32
Well, I'm not mentioning names, Mr. Duncan.
1104
6092287
2119
ใพใ‚ใ€ๅๅ‰ใฏๆŒ™ใ’ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
101:35
And of course, of course, you mentioned Michael Jackson in the past.
1105
6095657
3053
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ŽๅŽปใซใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใƒปใ‚ธใƒฃใ‚ฏใ‚ฝใƒณใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
101:38
He was he was involved quite often in scandals and things that were were said about him, but never really proven.
1106
6098710
7457
ๅฝผใฏใ€ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใซ้ ป็นใซๅทปใ่พผใพใ‚ŒใฆใŠใ‚Š ใ€ๅฝผใซใคใ„ใฆ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใฃใŸใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ่จผๆ˜Žใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚
101:46
And then in this country, of course, we've had some celebrities and they fallen a very long way.
1107
6106501
7958
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซใ‚‚ไฝ•ไบบใ‹ใฎๆœ‰ๅไบบใŒใ„ใฆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅคงใใช่ปข่ฝใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
101:54
Yes. From Grace I'm not going to mention the names, but we've had some real big scandals
1108
6114576
6873
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ฐใƒฌใƒผใ‚นใ‹ใ‚‰ใฏใ€ๅๅ‰ใฏๆŒ™ใ’ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€
102:01
involving celebrities over the years and TV stars, I suppose if you are going to dig the dirt, dig the dirt on someone,
1109
6121449
10728
้•ทๅนดใซใ‚ใŸใ‚Šใ€ๆœ‰ๅไบบใ‚„ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚นใ‚ฟใƒผใŒ้–ขไธŽใ—ใŸๆœฌๅฝ“ใซๅคงใใชใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ่ชฐใ‹ใฎๆฑšใ„้ƒจๅˆ†ใ‚’ๆŽ˜ใ‚Š่ตทใ“ใ™ใชใ‚‰ใ€
102:12
sometimes it can be a good thing because you might reveal a thing that person is doing that is wrong.
1110
6132727
7074
ๆ™‚ใซใฏใใ‚ŒใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎไบบใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
102:20
So it's not always a bad thing.
1111
6140201
1819
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
102:22
But I think there was a period of time where everything became news.
1112
6142020
6056
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ“ใจใŒใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใชใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใŒใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
102:28
Whatever it was, it was always presented as if it was some sort of big headline or some sort of scandal taking place.
1113
6148476
9560
ไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใใ‚Œใฏๅธธใซใ€ใ‚ใŸใ‹ใ‚‚ ไฝ•ใ‹ๅคงใใช่ฆ‹ๅ‡บใ—ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใƒ€ใƒซใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซไผใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚
102:38
But I think that it's a very interesting subject, and I think it is one that we've
1114
6158619
6140
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ–ฐ่žใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ ็งใŸใก
102:44
all come into contact with at some point because we read newspapers, don't we?
1115
6164759
6640
ๅ…จๅ“กใŒไธ€ๅบฆใฏ่งฆใ‚ŒใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:51
We look at the internet, we go online, we like to find out what our famous,
1116
6171632
5706
็งใŸใกใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใซใชใ‚Šใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎ
102:58
what our favourite celebrity is doing.
1117
6178956
3387
ๅฅฝใใชๆœ‰ๅไบบใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:02
Yes. And and there's a few people have pointed out, it's quite often jealousy that motivates,
1118
6182343
6006
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใŒๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช่กŒๅ‹•ใ‚’่ตทใ“ใ™ ๅ‹•ๆฉŸใจใชใ‚‹ใฎใฏใ€ๅซ‰ๅฆฌใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ™
103:09
revealing that kind of behaviour.
1119
6189250
1918
ใ€‚
103:11
Sometimes it's because, it's revealed that they're in fact hypocritical,
1120
6191168
5990
ๆ™‚ใ€…ใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒๅฎŸ้š›ใซใฏๅฝๅ–„่€…ใงใ‚ใ‚Šใ€
103:17
that they're saying one thing in public and then doing the opposite.
1121
6197224
3487
ๅ…ฌใฎๅ ดใงใฏไธ€ใคใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใŠใใชใŒใ‚‰ใ€ใใฎๅๅฏพใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
103:20
So people will want to reveal that, particularly if it's a politician or,
1122
6200711
7074
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใฏใ€็‰นใซ ๆ”ฟๆฒปๅฎถใ‚„ใ€
103:28
somebody that's supposed to have, you know, it's supposed to be always on their best behaviour.
1123
6208185
6557
ๅธธใซๆœ€ๅ–„ใฎ่กŒๅ‹•ใ‚’ใจใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไบบใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
103:34
Yeah. But but yes.
1124
6214825
2386
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
103:37
And but sometimes people are jealous and, where there's money,
1125
6217211
4504
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใซใฏไบบใ€…ใฏๅซ‰ๅฆฌใ—ใ€ใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใฏใ€
103:41
there's always somebody who is trying to bring somebody else down so that they can take their place.
1126
6221715
5606
่‡ชๅˆ†ใฎๅœฐไฝใ‚’ๅฅชใ†ใŸใ‚ใซไป–ใฎไบบใ‚’ๅผ•ใใšใ‚Šไธ‹ใ‚ใใ†ใจใ™ใ‚‹ไบบใŒๅฟ…ใšใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
103:47
And, and we do like in this country sometimes we do like to see people falling.
1127
6227321
5639
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ€็งใŸใกใฏ ๆ™‚ใ€…ใ€ไบบใŒๅ€’ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใงใ™ใ€‚
103:52
Yeah.
1128
6232960
767
ใ†ใ‚“ใ€‚
103:53
We like to see people.
1129
6233727
1418
็งใŸใกใฏไบบใซไผšใ†ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
103:55
We always it's almost it's quite nasty really. Well, it's a sport in this.
1130
6235145
5289
็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉใ€ๅฎŸใฏใ‹ใชใ‚Šใฒใฉใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒใƒผใƒ„ใงใ™ใ€‚
104:00
But you are right Steve.
1131
6240434
1301
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ ใ€‚
104:01
In, in the USA and this is something I've said before, the one thing I well, many things I admire about the United States is if you do
1132
6241735
11078
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏไปฅๅ‰ใซใ‚‚่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใŒใ€็งใŒ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซใคใ„ใฆๆ„Ÿๅฟƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎไธ€ใคใฏใ€
104:12
something quite often, there will be many people encouraging you and giving you support and leading you forward to do it. Here
1133
6252813
9659
ไฝ•ใ‹ใ‚’้ ป็นใซ่กŒใ†ใจใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅŠฑใพใ— ใ€ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅฐŽใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใงใฏ
104:23
we tend to be the opposite.
1134
6263507
2352
้€†ใฎๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:25
We want to hold other people back.
1135
6265859
2553
็งใŸใกใฏไป–ใฎไบบ้”ใ‚’้˜ปๆญขใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
104:28
We we, we like to criticise or try to bring that person down, as you said.
1136
6268412
5822
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏๆ‰นๅˆคใ—ใŸใ‚Šใ€ใใฎไบบใ‚’่ฒถใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใงใ™ใ€‚
104:34
And I think it is it is a big problem in this country where we don't really like success.
1137
6274234
5789
ใใ—ใฆใ€ ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏๆˆๅŠŸใŒใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใพใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคงใใชๅ•้กŒใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:40
We see it almost as a bad thing.
1138
6280023
2586
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใปใจใ‚“ใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใจใ—ใฆ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:42
We become very jealous and envious.
1139
6282609
3203
็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ๅซ‰ๅฆฌใ—็พจใพใ—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:45
But I think in the in the United States, there is a lot more positivity behind
1140
6285812
6006
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ€
104:51
a person that wants to do something with their life or if they have an idea.
1141
6291902
4854
ไบบ็”Ÿใงไฝ•ใ‹ใ‚’ๆˆใ—้‚ใ’ใŸใ„ไบบใ‚„ ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใฏใ€ใ‚‚ใฃใจๅ‰ๅ‘ใใชๅงฟๅ‹ขใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:56
It's a different mindset, very different indeed. And I do admire that. I have to be honest.
1142
6296756
5339
ใใ‚Œใฏ็•ฐใชใ‚‹่€ƒใˆๆ–นใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฎŸใซๅคงใใ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐŠๆ•ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:02
But yes, as Lewis says, it's really jealousy at the end of it.
1143
6302095
4354
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใใ‚Œใฏๅซ‰ๅฆฌใชใฎใงใ™ใ€‚
105:06
A lot of it is jealousy. You some you want to see somebody brought down, of course.
1144
6306449
5940
ใปใจใ‚“ใฉใฏๅซ‰ๅฆฌใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ชฐใ‹ใŒๅ€’ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:12
I mean, we're talking about celebrities a lot, but it could happen to somebody at work.
1145
6312389
3987
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏๆœ‰ๅไบบใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€่ทๅ ดใฎ่ชฐใ‹ใซ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:16
You might send an email, accidentally send an email, or deliberately send an email, and, it could get you into trouble anyway.
1146
6316376
7507
ใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ไฟกใ™ใ‚‹ใจใ€่ชคใฃใฆ้€ไฟกใ—ใŸใ‚Šใ€ๆ„ๅ›ณ็š„ใซ ้€ไฟกใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:23
Yeah, yeah, it can happen.
1147
6323883
2002
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใพใ™ใ€‚
105:25
Anyway, Steve, we're going to have a quick break.
1148
6325885
2469
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใกใ‚‡ใฃใจไผ‘ๆ†ฉใ—ใพใ™ใ€‚
105:28
Well, when I say a quick break, it's only going to be for about eight seconds.
1149
6328354
4705
ใพใ‚ใ€ ใกใ‚‡ใฃใจไผ‘ๆ†ฉใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใŸใฃใŸ 8 ็ง’ใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
105:33
It's going to be the world's shortest break because we are moving on now to the game that we love to play every week when we have time.
1150
6333059
9359
ใ“ใ‚Œใฏไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚็Ÿญใ„ไผ‘ๆ†ฉใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใจใใซๆฏŽ้€ฑใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใชใ‚ฒใƒผใƒ ใซ็งปใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
105:42
And guess what? This week we do have time.
1151
6342835
2703
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹? ไปŠ้€ฑใฏๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:45
It is time to play guess the picture idea.
1152
6345538
5489
็ตตใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
105:52
You to be.
1153
6352645
6006
ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
106:03
Here we go.
1154
6363873
1234
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
106:05
Guess the picture idiom.
1155
6365107
1218
็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ€‚
106:06
Everyone loves this. I don't know why, but
1156
6366325
4271
ใฟใ‚“ใชใ“ใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็†็”ฑใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็ตตใ‚’ๅฝ“ใฆใ‚‹ๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€
106:10
I suppose it is one of those mysteries that will follow mankind forever and ever as we play
1157
6370596
8609
ใใ‚Œใฏไบบ้กžใซๆฐธ้ ใซไป˜ใใพใจใ†่ฌŽใฎ 1 ใคใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
106:20
guess the picture idiom I will just move Mr.
1158
6380289
4021
106:24
Steve over slightly so it's not hidden away, just one moment.
1159
6384310
5772
้š ใ‚Œใฆใ—ใพใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅ‹•ใ‹ใ—ใพใ™ใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
106:30
And there he goes. That's better.
1160
6390082
4388
ใใ—ใฆๅฝผใฏใใ“ใธ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
106:34
Mr.. Steve, we are playing guess the picture idiom.
1161
6394470
4688
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ็ตตใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’้Šใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
106:39
It's very simple, really. All you have to do is look at the idiom on the screen.
1162
6399158
4371
ๅฎŸใซ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚ ็”ป้ขไธŠใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใงๆธˆใฟใพใ™ใ€‚
106:43
It will be presented in the form of a picture.
1163
6403529
3837
็”ปๅƒใฎๅฝขใงๆ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
106:47
And all you have to do is guess what the idiom is.
1164
6407366
4171
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ใใฎๆ…ฃ็”จๅฅใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
106:51
These are all phrases that are used in the English language quite often.
1165
6411537
4571
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ่‹ฑ่ชžใง้ ป็นใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
106:56
And here is the first one right now.
1166
6416108
3003
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒไปŠๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
106:59
But the question is what is the picture idiom?
1167
6419111
5122
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ•้กŒใฏใ€็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใจใฏไฝ•ใชใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
107:04
Oh hello.
1168
6424233
2452
ใ‚ใ‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
107:06
So there's a nice set of teeth.
1169
6426685
2286
ๆญฏไธฆใณใฏ่‰ฏใ„ใงใ™ใญใ€‚
107:08
Look at that.
1170
6428971
1868
ใ‚ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
107:10
See, this is a well-known phrase in the English language.
1171
6430839
5656
ใปใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใงใฏใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
107:16
It is honestly, it is a phrase that is often used.
1172
6436495
3970
ๆญฃ็›ดใ€ใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
107:20
Maybe you are expressing the way you feel, or maybe you see
1173
6440465
4738
่‡ชๅˆ†ใฎๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ไบบใฎๅค–่ฆ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
107:26
the way a person appears.
1174
6446438
3453
ใ€‚
107:29
And we will often use this phrase, especially if you are really, really happy about something.
1175
6449891
8692
ใใ—ใฆใ€ ็‰นใซไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใจใใซใฏใ€ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
107:39
And this is a phrase that we often use in English.
1176
6459334
4104
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
107:43
Do you have any idea what it could be? Mr.. Steve,
1177
6463438
4388
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ไฝ•ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹? ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
107:47
I'm struggling with this one, Mr. Duncan.
1178
6467826
2419
ใ“ใฎๅ•้กŒใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
107:50
I'm I'm, I'm, quite taken by those lovely teeth.
1179
6470245
5656
็งใฏใ€็งใฏใ€ใใฎ็พŽใ—ใ„ๆญฏใซใจใฆใ‚‚้ญ…ไบ†ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
107:55
They're very lovely.
1180
6475901
1134
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚
107:57
Perfect teeth.
1181
6477035
2002
ๅฎŒ็’งใชๆญฏใ€‚
107:59
And, it's, it's, you know, they must be Hollywood teeth.
1182
6479037
4171
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใฎๆญฏใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:03
I think they probably are a nice set of teeth.
1183
6483208
3070
ใŸใถใ‚“ใ€ใ„ใ„ๆญฏไธฆใณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€
108:06
Is the expression you would say to somebody, oh what, what lovely teeth you have a, what a, what a lovely set
1184
6486278
6022
่ชฐใ‹ใซใ€Œ ใŠใŠใ€ใชใ‚“ใฆ็ด ๆ•ตใชๆญฏไธฆใณใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใญใ€ใชใ‚“ใฆใ€ใชใ‚“ใฆ็ด ๆ•ตใช
108:13
of teeth you have. Yeah.
1185
6493318
3320
ๆญฏไธฆใณใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใญใ€ใจ่จ€ใ†่กจ็พใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
108:16
Oh. I think people are beginning to get it.
1186
6496638
4838
ใŠใŠใ€‚ ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:21
So we have some.
1187
6501476
1201
ใใ‚Œใงใ€ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:22
We have some coming through now. Thank you.
1188
6502677
4154
ไปŠใ€ใ„ใใคใ‹ๅฑŠใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
108:26
Also, Vitus, Leah,
1189
6506831
2302
ใพใŸใ€ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใ€ใƒชใ‚ขใ€
108:30
Yanny and Beatrice as well.
1190
6510118
3754
ใƒคใƒ‹ใƒผใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
108:33
We have a few guesses coming through.
1191
6513872
2519
ใ„ใใคใ‹ใฎๆŽจๆธฌใŒๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
108:36
So if a person is very happy about something
1192
6516391
5038
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ไบบใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใซใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
108:41
like this, you see, you're doing this.
1193
6521429
5589
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
108:47
Quite often we will use this particular expression.
1194
6527018
4588
็งใŸใกใฏใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ่กจ็พใ‚’้ ป็นใซไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
108:51
I will give you the answer and then we can do two more of these.
1195
6531606
3904
็ญ”ใˆใ‚’ใŠไผใˆใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใจ 2 ใคๅŒใ˜ๅ•้กŒใซๅ–ใ‚Š็ต„ใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:55
I think we have time to do at least two more, if not three more of these.
1196
6535510
5505
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ‚ใจ 2 ๅ›žใ€ ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ‚ใจ 3 ๅ›žใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:01
The answer to the picture idiom is.
1197
6541015
6006
็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใฎ็ญ”ใˆใฏใ€
109:09
Smile from ear to ear.
1198
6549507
1468
ๆบ€้ขใฎ็ฌ‘ใฟใ€‚
109:10
I think Beatrice got that.
1199
6550975
1635
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:12
I think, and the test suite test.
1200
6552610
4021
็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚นใ‚คใƒผใƒˆใฏใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
109:16
I think the test was first.
1201
6556631
2068
ใƒ†ใ‚นใƒˆใŒๆœ€ๅˆใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:18
Ung was very close as well.
1202
6558699
3237
ใ‚ฆใƒณใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ‹ใฃใŸใ€‚
109:21
You smile from ear to ear.
1203
6561936
3320
ใ‚ใชใŸใฏๆบ€้ขใฎ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ€‚
109:25
A person who looks very happy about something, we can say that person is smiling from ear to ear means that they. Yes.
1204
6565256
9242
ไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ—ใฆใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ไบบใฏใ€ ๆบ€้ขใฎ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใ‚‹ไบบใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
109:34
A smile is so exaggerated. They're so happy that it almost goes all the way to their ears.
1205
6574498
5823
็ฌ‘้ก”ใŒๅคงใ’ใ•ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ€ใใฎๅ–œใณใฏ่€ณใพใงๅฑŠใใใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:41
So, I'm.
1206
6581739
3019
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใ€‚
109:44
Oh, I'm all ears, says Lisa earlier.
1207
6584758
3070
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€ใจใƒชใ‚ตใฏๅ…ˆใปใฉ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
109:47
Sorry, I'm all ears.
1208
6587828
2102
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:49
That that is an expression, and I can see why you would get that.
1209
6589930
5639
ใใ‚Œใฏ่กจ็พใงใ‚ใ‚Šใ€ใชใœใใ†ๆ€ใ†ใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:55
I'm all ears that you say that.
1210
6595569
2519
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†่จ€ใ†ใฎใ‚’ๅคงใ„ใซ่žใใพใ™ใ€‚
109:58
That is that is an idiom, isn't it?
1211
6598088
2820
ใใ‚Œใฏๆ…ฃ็”จๅฅใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใ€Œ
110:00
If you say I'm all ears, it means you've got my full attention. That's it.
1212
6600908
4788
่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใฏใ€ ็งใŒใ‚ใชใŸใฎ่ฉฑใซๅฎŒๅ…จใซ่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
110:05
A person who listens intently.
1213
6605696
3820
็†ฑๅฟƒใซ่žใไบบใ€‚
110:09
I'm all ears.
1214
6609516
1969
่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:11
Yes. The.
1215
6611485
601
ใฏใ„ใ€‚ ใใฎใ€‚
110:12
Your total focus is on listening to what that other person says.
1216
6612086
3269
ใ‚ใชใŸใฏ็›ธๆ‰‹ใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่ดใใ“ใจใซๅ…จ็ฅž็ตŒใ‚’้›†ไธญใ—ใพใ™ใ€‚
110:15
Something like somebody might say to you, oh, you're not.
1217
6615355
4538
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ใ€‚
110:19
Did you hear what I say?
1218
6619893
1285
็งใฎ่จ€ใ†ใ“ใจ่žใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ็ง
110:21
Will you listen to me? Are not concentrating in. Your reply might be okay. I'm all ears.
1219
6621178
5856
ใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹ ๏ผŸ ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€‚่ฟ”ไบ‹ใฏๅคงไธˆๅคซใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:27
It means you. You're totally focus. Anyway. That's not the answer to this, but it is is another idiom.
1220
6627034
5005
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฎŒๅ…จใซ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ็ญ”ใˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅˆฅใฎๆ…ฃ็”จๅฅใงใ™ใ€‚
110:32
This is smile from ear to ear.
1221
6632039
4588
ๆบ€้ขใฎ็ฌ‘ใฟใงใ™ใ€‚
110:36
You are showing your happiness.
1222
6636627
3870
ใ‚ใชใŸใฏๅนธใ›ใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:40
Which of course you'll all do.
1223
6640497
1802
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็š†ใ•ใ‚“ใ‚‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
110:42
All we doing right now, because you're on Mr. Jenkins live stream.
1224
6642299
3870
็งใŸใกใŒไปŠใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚็š†ใ•ใ‚“ใฏใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นๆฐใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
110:46
I'm sure you're all smiling from ear to ear because you're so happy.
1225
6646169
4088
็š†ใ•ใ‚“ใฏใจใฃใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ€ใใฃใจๆบ€้ขใฎ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใ†
110:50
Here's another one.
1226
6650257
1168
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:51
This is another well-known expression.
1227
6651425
2819
ใ“ใ‚Œใ‚‚ๆœ‰ๅใช่กจ็พใงใ™ใ€‚
110:54
Quite often when we are talking about careers,
1228
6654244
3654
ใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใ€
110:59
finding a job, or trying
1229
6659199
1802
ไป•ไบ‹ๆŽขใ—ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
111:01
to establish yourself in life, there it is.
1230
6661001
5989
ไบบ็”Ÿใง่‡ชๅˆ†ใฎๅœฐไฝใ‚’็ขบ็ซ‹ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:09
It's a very long leg.
1231
6669326
1835
ใจใฆใ‚‚้•ทใ„่„šใงใ™ใญใ€‚
111:11
It is a long leg. It's my leg that is actually my leg.
1232
6671161
4404
้•ทใ„่„šใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใฎ่ถณใงใ™ใ€‚
111:15
I spent all morning trying to photograph my leg, and it's very hard to do if you ever.
1233
6675565
7124
็งใฏๅˆๅ‰ไธญใšใฃใจ ่‡ชๅˆ†ใฎ่ถณใ‚’ๅ†™็œŸใซๆ’ฎใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซๆ’ฎใ‚‹ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
111:22
Have you ever tried photographing your own leg?
1234
6682989
3237
่‡ชๅˆ†ใฎ่ถณใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใฟใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
111:26
It's really hard to do.
1235
6686226
1167
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
111:27
It's harder than you realise. It's.
1236
6687393
2770
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใฎใ€‚
111:30
It's a bit like trying to photograph your own bum.
1237
6690163
3537
ใใ‚Œใฏใพใ‚‹ใง่‡ชๅˆ†ใฎใŠๅฐปใ‚’ๅ†™็œŸใซๆ’ฎใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
111:33
I don't think that's your leg, Mr.
1238
6693700
1768
ใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ถณใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:35
Duncan, because you don't have shoes like that. Well, I might do, I might, they might be.
1239
6695468
5672
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚“ใช้ดใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ† ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
111:41
They might be my secret shoes that I never show you.
1240
6701140
5122
ใใ‚Œใฏ็งใŒใ‚ใชใŸใซๆฑบใ—ใฆ่ฆ‹ใ›ใชใ„็ง˜ๅฏ†ใฎ้ดใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:46
Well, I don't think you have any shoes like that, but it is still true.
1241
6706262
4705
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใใ‚“ใช้ดใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใใ‚Œใฏไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚
111:50
It is difficult to take a picture of your own leg. You. You might not realise it.
1242
6710967
5338
่‡ชๅˆ†ใฎ่ถณใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ€‚ ๆฐ—ใฅใ‹ ใชใ„ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:56
Unless, of course, I suppose you could use a mirror.
1243
6716305
2019
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้กใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:59
And the same thing applies to
1244
6719575
1302
ๅŒใ˜ใ“ใจใŒ
112:00
your bum as well, because you can't really take a picture of you if you if you, you can't.
1245
6720877
6239
ใ‚ใชใŸใฎใŠๅฐปใซใ‚‚ๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใŠๅฐปใ‚’้œฒๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
112:07
It's impossible. You have to get someone else to do it for you.
1246
6727116
5973
ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใ ใ€‚ ่ชฐใ‹ไป–ใฎไบบใซใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:13
If they are brave enough.
1247
6733089
1701
ๅฝผใ‚‰ใŒๅๅˆ†ใซๅ‹‡ๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
112:14
So here it is. The picture idiom.
1248
6734790
3270
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ€‚
112:18
This is an expression we often use when we are trying to become established.
1249
6738060
4772
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ็งใŸใกใŒๅœฐไฝใ‚’็ขบ็ซ‹ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใไฝฟ็”จใ™ใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
112:22
Or maybe you are trying to get involved in a certain thing to become part of something.
1250
6742832
7224
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็‰นๅฎšใฎใ“ใจใซ้–ขไธŽใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
112:30
Do you have any idea?
1251
6750489
1468
ไฝ•ใ‹่€ƒใˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
112:31
Mr.. Steve, I do and say to a number of people on the live chat, yes, you, you, you really want to get into an organisation
1252
6751957
10411
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใซใ“ใ†่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ€Œ ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€
112:42
that could be a place of work, could be somewhere, a society, musical society, or somewhere like that.
1253
6762868
9693
ไป•ไบ‹ๅ ดใ€ ใฉใ“ใ‹ใฎๅ›ฃไฝ“ใ€้Ÿณๆฅฝๅ›ฃไฝ“ใ€ใพใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใจใ“ใ‚ใฎใ‚ˆใ†ใช็ต„็น”ใซๅ…ฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใ€
112:52
It's very difficult to get in. Maybe a golf club. Maybe you play golf and you can't get in.
1254
6772945
5589
ๅ…ฅใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚ใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ดใƒซใƒ•ใ‚’ใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใฆใ„ใฆใ€ๅ…ฅๅ ดใงใใชใ„ใจใใ€
113:00
Then you might use this expression.
1255
6780269
3070
ใ“ใฎ่กจ็พใ‚’ไฝฟใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:03
It's very interesting.
1256
6783339
2819
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
113:06
Yeah.
1257
6786158
317
113:06
It looks as if we've had a few answers coming through from Louis Beatrice, also from Christine,
1258
6786475
7024
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅพŒใปใฉใ€
ใƒซใ‚คใƒปใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใ€ใพใŸใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๅ›ž็ญ”ใŒๅฑŠใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™
113:14
later on as well.
1259
6794616
3771
ใ€‚
113:18
So this particular phrase is often used when we are trying to get in to an organisation or maybe a thing
1260
6798387
8942
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ ๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„็ต„็น”ใ‚„ไฝ•ใ‹ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
113:27
that is hard to become part of, to be part of something, sometimes you have to do a certain thing first.
1261
6807329
10661
ไฝ•ใ‹ใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ ๆœ€ๅˆใซ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:37
And this is what this particular phrase refers to.
1262
6817990
4254
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
113:42
The answer to this is.
1263
6822244
5972
ใใฎ็ญ”ใˆใฏใ€ๆฌกใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
113:48
Get your foot in the door.
1264
6828216
2703
ใพใšใฏ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใพใšใฏใ€
113:50
You have to get your foot in the door.
1265
6830919
2219
ใใฎๆ‰‰ใ‚’้–‹ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:53
Yes, Leo got that correct correctly?
1266
6833138
3804
ใฏใ„ใ€ใƒฌใ‚ชใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
113:56
Yes. It's get your foot in the door. Yes.
1267
6836942
3787
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€่ถณใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:00
So to you have to get your foot in the door so the door is closed.
1268
6840729
5539
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‰ใ‚ใ‚‹ใซใฏใ€ใƒ‰ใ‚ขใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:06
Whatever it is.
1269
6846268
1985
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€‚
114:08
So the other side of that door, a company, a group of people, you want to be the other side of that closed door.
1270
6848253
9776
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎใƒ‰ใ‚ขใฎๅ‘ใ“ใ†ๅดใ€ใคใพใ‚Šไผš็คพใ‚„ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒใ€ ใใฎ้–‰ใ˜ใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ‰ใ‚ขใฎๅ‘ใ“ใ†ๅดใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
114:18
If that door opens a little and you stick your foot in, yes, it means that you've just found a little way in. Yes.
1271
6858363
9142
ใ‚‚ใ—ใใฎใƒ‰ใ‚ขใŒๅฐ‘ใ—้–‹ใ„ใฆใ€่ถณใ‚’็ชใฃ่พผใ‚ใฐใ€ใใ‚Œใฏใปใ‚“ใฎ ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ไธญใซๅ…ฅใ‚‹้“ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
114:27
And the door then can't close, the door can't close. And then
1272
6867505
3754
ใใ—ใฆใƒ‰ใ‚ขใฏ้–‰ใพใ‚‰ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ใƒ‰ใ‚ขใฏ้–‰ใพใ‚‰ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ€
114:32
the implication then is that you will slowly get your whole body in
1273
6872677
4938
ใ‚†ใฃใใ‚Šใจๅ…จ่บซใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ€
114:37
and you might, for example, get to go to an interview with that company. Yes.
1274
6877615
7207
ไพ‹ใˆใฐ ใใฎไผš็คพใฎ้ขๆŽฅใซ่กŒใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:44
But the only way you get to go for that interview is because, you know, somebody that works there.
1275
6884873
5472
ใ—ใ‹ใ—ใ€้ขๆŽฅใซ่กŒใ‘ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•ใฏ ใ€ใใ“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใชใฎใงใ™ใ€‚
114:50
And they might put your name forward for an interview.
1276
6890345
4971
ใใ—ใฆใ€้ขๆŽฅใซใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆŽจ่–ฆใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:55
Otherwise you might have been sending lots of CVS there and nobody's noticed.
1277
6895316
4722
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ใใ“ใซๅคง้‡ใฎ CVS ใ‚’้€ไฟกใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ ใ€่ชฐใ‚‚ๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ‹ใฃใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:00
Yes, but then you, by coincidence, you meet a new group of friends and they say they're working for this company, and you say, oh,
1278
6900038
6589
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใฎๅพŒใ€ๅถ็„ถใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹ไบบใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซไผšใ„ ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ“ใฎไผš็คพใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€
115:06
I'm trying to get my foot in the door with that company. Can you get me an interview?
1279
6906928
4955
็งใ‚‚ใใฎไผš็คพใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚ ้ขๆŽฅใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
115:11
That's very. Actually, that's quite good.
1280
6911883
1918
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
115:13
If you want to work for a big organisation.
1281
6913801
3037
ๅคงใใช็ต„็น”ใงๅƒใใŸใ„ๅ ดๅˆใ€‚
115:16
Now I'm going to use the BBC
1282
6916838
2969
ใ“ใ“ใงใ€BBC ใ‚’
115:20
as the example.
1283
6920791
1769
ไพ‹ใซๆŒ™ใ’ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
115:22
It's a very hard door to get through if you want to work for someone like the BBC,
1284
6922560
7591
BBC ใฎใ‚ˆใ†ใชใจใ“ใ‚ใงๅƒใใŸใ„ๅ ดๅˆใ€ใใ“ใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ๆ‰‰ใงใ™ใ€‚
115:30
getting your foot in the door, getting in there is really hard.
1285
6930568
5789
ๆ‰‰ใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ€ใใ“ใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
115:36
So normally you will find any opportunity you can
1286
6936357
5172
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้€šๅธธใฏใ€่ถณใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆฉŸไผšใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
115:41
to get your foot in the door.
1287
6941529
3086
ใ€‚
115:44
You might have to go for lots and lots of interviews, or perhaps you have to start off doing a very horrible job.
1288
6944615
7140
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ขๆŽฅใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ใฒใฉใ„ไป•ไบ‹ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:52
Maybe you have to work in the mailroom, or maybe you have to work in some sort of secretarial job.
1289
6952173
8191
้ƒตไพฟๅฎคใงๅƒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็ง˜ๆ›ธ็š„ใชไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ๆœ€ๅˆใฏ
116:00
You have to start low down and then you work your way up.
1290
6960464
4188
ไฝŽใ„ใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใฆใ€ๅพใ€…ใซไธŠใธ้€ฒใ‚“ใงใ„ใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:04
But the important thing is that you get your foot in the door. Yes.
1291
6964652
5855
ใ—ใ‹ใ—ใ€้‡่ฆใชใฎใฏใ€ใพใšใฏ่ถณใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
116:10
Very important. Yeah, that that is what you've said, that. That's quite good.
1292
6970507
2970
้žๅธธใซ้‡่ฆใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใฎใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใญใ€‚
116:13
You start off in a very low ranking job.
1293
6973477
3470
ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซไฝŽใ„ใƒฉใƒณใ‚ฏใฎไป•ไบ‹ใ‹ใ‚‰ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
116:18
Maybe you're under overqualified for what
1294
6978215
3170
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏใใฎไป•ไบ‹ใซๅฏพใ—ใฆๅๅˆ†ใช่ณ‡ๆ ผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†
116:21
that job is, but you so want to work for this company that you're prepared to take any job.
1295
6981385
6123
ใŒใ€ใ“ใฎไผš็คพใงๅƒใใŸใ„ใจๅผทใๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ใฉใ‚“ใชไป•ไบ‹ใงใ‚‚ๅผ•ใๅ—ใ‘ใ‚‹่ฆšๆ‚ŸใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:27
Just to get in there to get your foot in the door, and then you can build from there.
1296
6987991
6006
ใจใซใ‹ใใใ“ใซๅ…ฅใ‚Š่พผใ‚“ใงใ€ๆœ€ๅˆใฎไธ€ๆญฉใ‚’่ธใฟๅ‡บใ›ใฐใ€ ใใ“ใ‹ใ‚‰ๆง‹็ฏ‰ใ—ใฆใ„ใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
116:35
Do we have time for one more?
1297
6995699
1869
ใ‚‚ใ†1ใคๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
116:37
I'm just wondering. I think you know what?
1298
6997568
2302
ใŸใ ็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ๏ผŸ
116:39
I don't think we have time for one more. Because we only have two minutes left.
1299
6999870
3970
ใ‚‚ใ†1ใคๆ™‚้–“ใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใจ2ๅˆ†ใ—ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
116:43
Two minutes? Oh, right.
1300
7003840
1252
2ๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€‚
116:45
Okay, Mr. Duncan, so you know what we are doing next, don't you, Mr.. Steve?
1301
7005092
4771
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ๆฌกใซไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใฏใŠๅˆ†ใ‹ใ‚Šใงใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“๏ผŸ
116:49
You know what happens next before we say goodbye.
1302
7009863
3420
ๅˆฅใ‚Œใ‚’ๅ‘Šใ’ใ‚‹ๅ‰ใซๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
116:53
Steve is going to tempt me
1303
7013283
4288
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€ไบบ็”Ÿ
116:57
with what is coming up for us after
1304
7017571
5305
ใฎๅพŒใซ็งใŸใกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใง็งใ‚’่ช˜ๆƒ‘ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
117:02
the lives. Oh, I see what you mean. Yes.
1305
7022876
2669
ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
117:05
You mean a cup of tea and a piece of homemade cake?
1306
7025545
3487
ใŠ่Œถใ‚’ไธ€ๆฏใจๆ‰‹ไฝœใ‚Šใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ไธ€ๅˆ‡ใ‚Œใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹?
117:09
Yes. Homemade teacake that I made yesterday. We will put it in the toaster.
1307
7029032
4988
ใฏใ„ใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅไฝœใฃใŸๆ‰‹ไฝœใ‚Šใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใ€‚ ใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
117:14
We will put lots of butter on it.
1308
7034020
1936
ใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ใŸใฃใทใ‚Šใคใ‘ใพใ™ใ€‚
117:15
We will sit there and relax, and then we may well go for a nice walk, because it's such a lovely weather.
1309
7035956
4504
็งใŸใกใฏใใ“ใซๅบงใฃใฆใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๅคฉๆฐ—ใชใฎใง็ด ๆ•ตใชๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
117:20
It is an absolutely beautiful day, so I feel as if it might be a crime if we don't go outside and enjoy some of that lovely weather, I think.
1310
7040460
9910
ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—ฅใชใฎใงใ€ ๅค–ใซๅ‡บใฆใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชๅคฉๆฐ—ใ‚’ๆฅฝใ—ใพใชใ‘ใ‚Œใฐ็ฝชใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
117:30
So, yes, we'll try to get outside. By the way, look out for my new lessons.
1311
7050370
5489
ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๅค–ใซๅ‡บใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€ ็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
117:35
There are so many lessons being published at the moment,
1312
7055859
5221
็พๅœจใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒๅ…ฌ้–‹ใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€
117:41
and of course we will be doing some special things whilst we are in Paris as well as the live stream.
1313
7061080
6173
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ ใ‘ใงใชใใƒ‘ใƒชๆปžๅœจไธญใซ็‰นๅˆฅใชใ“ใจใ‚‚ใ„ใใคใ‹่กŒใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
117:47
Please. Also, if you haven't liked this, live stream, please like it.
1314
7067620
4939
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใพใŸใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซใพใ ใ€Œใ„ใ„ใญใ€ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใชใ„ๆ–นใฏใ€ใœใฒใ€Œใ„ใ„ใญใ€ใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
117:52
If you remember, it really helps Mr. Duncan's channel.
1315
7072559
3236
่ฆšใˆใฆใŠใ‘ใฐใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซๆœฌๅฝ“ใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎ
117:55
And if you're new to the channel and you like what you see, then please do subscribe as well.
1316
7075795
7241
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๅˆใ‚ใฆใ”่ฆงใซใชใ‚‹ๆ–นใงใ€ ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใœใฒใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใ‚‚ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
118:04
It is very important.
1317
7084053
1168
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้‡่ฆใงใ™ใ€‚
118:05
It doesn't seem like a very important thing, but those lovely
1318
7085221
5606
ใ‚ใพใ‚Š้‡่ฆใชใ“ใจใงใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใŒใ€ใใฎ
118:10
lights underneath make all the difference.
1319
7090827
4504
ไธ‹ใซใ‚ใ‚‹็พŽใ—ใ„ใƒฉใ‚คใƒˆใŒๅคงใใช้•ใ„ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
118:15
And of course, if you like what you see, you can subscribe as well.
1320
7095331
5606
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸๅ ดๅˆใฏ่ณผ่ชญใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
118:20
In fact, we've had lots of recommendations over the past 3 or 4 months from artificial intelligence,
1321
7100937
7274
ๅฎŸ้š›ใ€ ้ŽๅŽป 3 ๏ฝž 4 ใ‹ๆœˆใฎ้–“ใซไบบๅทฅ็Ÿฅ่ƒฝใ‹ใ‚‰ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠใ™ใ™ใ‚ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
118:28
which is now recommending my lessons to thousands and thousands of people, which is rather nice to know.
1322
7108211
8475
ไปŠใงใฏ็งใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒไฝ•ๅƒไบบใ‚‚ใฎไบบใซๅ‹งใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
118:36
Thank you, Mr. Steve, for your company.
1323
7116686
1901
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใŠไป˜ใๅˆใ„ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ไปŠ้€ฑใฏ
118:38
It's been good fun, lovely to be here and enjoy learning English this week, and I will see you all, next Sunday.
1324
7118587
9293
ใ“ใ“ใซๆฅใฆ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆในใฆใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใ—ใ€ๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:47
Same time, same place.
1325
7127880
1869
ๅŒใ˜ๆ™‚้–“ใ€ๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใ€‚
118:49
Yeah, thank you very much. So you are definitely here next Sunday.
1326
7129749
3286
ใฏใ„ใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏๅฟ…ใšใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
118:53
I'm definitely here next Sunday.
1327
7133035
3370
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏๅฟ…ใšใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
118:56
And of course the Sunday after that.
1328
7136405
3203
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใฎๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚‚ใ€‚
118:59
We will definitely not be here because we will be in Paris doing our live stream in the middle of the street.
1329
7139608
10110
็งใŸใกใฏ ใƒ‘ใƒชใฎ่ทฏไธŠใฎ็œŸใ‚“ไธญใงใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ“ใซใฏ็ตถๅฏพใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:10
That will be very interesting to find out what happens at Steve.
1330
7150202
3804
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ†
119:14
It will be.
1331
7154006
1001
ใชใ‚‹ใ€‚
119:15
And, yes, it will be a it'll be fantastic.
1332
7155007
2869
ใใ—ใฆใ€็ขบใ‹ใซใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
119:17
Several looking forward to that.
1333
7157876
2102
ใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ไฝ•ไบบใ‹ใ„ใพใ™ใ€‚
119:19
If you haven't decided yet, you haven't got too much time left to decide.
1334
7159978
5139
ใพใ ๆฑบใ‚ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ๆฑบใ‚ใ‚‹ใฎใซใ‚ใพใ‚Šๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:25
If you want to join us in Paris, I've got the end of it.
1335
7165117
5188
ใƒ‘ใƒชใง็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซ่กŒใใŸใ„ใชใ‚‰ใ€็งใŒใ™ในใฆใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:30
It's worrying me, Mr. Duncan. Yes, I've got lots of plants that need watering.
1336
7170305
3370
ๅฟƒ้…ใชใ‚“ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ ๆฐดใ‚„ใ‚ŠใŒๅฟ…่ฆใชๆค็‰ฉใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:33
Okay, so I'm going to have to enlist the help of a neighbour or my sister.
1337
7173675
4939
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใ‹ๅฆนใซๅŠฉใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ—ใ‹ใชใ„ใงใ™ใญใ€‚
119:38
Yeah. To come and regularly look after the house.
1338
7178614
3303
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฎšๆœŸ็š„ใซๅฎถใซๆฅใฆไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚
119:41
Yeah.
1339
7181917
2602
ใ†ใ‚“ใ€‚
119:44
So we will be doing that, and then they will all stay nice and alive for when I come back.
1340
7184519
4722
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ใใ† ใ™ใ‚Œใฐ็งใŒๆˆปใฃใฆใใŸใจใใซๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ๅ…ƒๆฐ—ใซ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
119:50
Okay.
1341
7190609
634
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
119:51
Bye bye.
1342
7191243
834
ใƒใ‚คใƒใ‚คใ€‚
119:52
Thank you, Mr.
1343
7192077
601
119:52
Steve. And we will see Mr.
1344
7192678
1918
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
ใ€‚ ใใ—ใฆ
119:54
Steve next Sunday.
1345
7194596
4238
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
119:58
There goes Mr.
1346
7198834
2636
120:01
Steve has left.
1347
7201470
2435
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅŽปใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
120:03
Well he has not left the building but he certainly has left his comfortable chair.
1348
7203905
5155
ๅฝผใฏๅปบ็‰ฉใ‹ใ‚‰ๅŽปใฃใฆใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅฟซ้ฉใชๆค…ๅญใ‹ใ‚‰ๅŽปใฃใŸใ“ใจใฏ็ขบใ‹ใงใ™ใ€‚
120:09
I'm going as well.
1349
7209060
1052
็งใ‚‚่กŒใใพใ™ใ€‚
120:10
Now it's almost time to say goodbye. 4:00 is striking.
1350
7210112
4738
ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆใŠๅˆฅใ‚Œใฎๆ™‚้–“ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ 4:00ใŒๅฐ่ฑก็š„ใงใ™ใ€‚
120:14
The clock has struck four and it is now time for me to go.
1351
7214850
6005
ๆ™‚่จˆใฏ4ๆ™‚ใ‚’ๅ‘Šใ’ใ€ใ‚‚ใ†็งใฎๅธฐใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
120:21
Cup of tea, a little slice of Mr.
1352
7221339
3287
ใŠ่Œถใ‚’ไธ€ๆฏ้ฃฒใ‚“ใงใ€
120:24
Steve's cake, and then I am going outside.
1353
7224626
4905
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๅฐ‘ใ—้ฃŸในใฆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅค–ใซๅ‡บใพใ™ใ€‚
120:29
Please look out for my new lesson.
1354
7229531
2068
็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
120:31
There are so many lessons on my YouTube channel.
1355
7231599
5239
็งใฎYouTubeใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:36
New lessons?
1356
7236838
1902
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ๏ผŸ
120:38
Look out for them and there will be lots of new lessons coming up as well.
1357
7238740
4621
ๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
120:43
I am so busy.
1358
7243361
2302
ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
120:45
I am spending most my life at the moment doing this.
1359
7245663
5406
็งใฏ็พๅœจใ€ไบบ็”Ÿใฎใปใจใ‚“ใฉใ‚’ใ“ใ‚Œใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
120:51
If I was honest with you.
1360
7251069
1768
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใˆใฐใ€‚
120:52
Catch you later.
1361
7252837
901
ใพใŸๅพŒใงใญใ€‚
120:53
See you soon.
1362
7253738
868
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฉใ†ใž
120:54
Take care of yourselves.
1363
7254606
1685
ใŠไฝ“ใซใŠๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
120:56
I will be back with you on Wednesday and I will see you then.
1364
7256291
4754
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ™ใฎใงใ€ใใฎๆ™‚ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
121:01
This is Mr. Duncan. That's me saying thank you for watching.
1365
7261045
4572
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใ”่ฆ–่ดใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:05
See you later.
1366
7265617
1201
ใพใŸๅพŒใงใ€‚
121:06
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next? Yes you do.
1367
7266818
4738
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไผšใ†ใพใงใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
121:11
Take care.
1368
7271556
1134
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
121:12
Keep that smile upon your face.
1369
7272690
2586
ใใฎ็ฌ‘้ก”ใ‚’ไฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
121:15
Smile from ear to ear.
1370
7275276
3537
ๆบ€้ขใฎ็ฌ‘ใฟใ€‚
121:18
And I will see you soon. And of course.
1371
7278813
2252
ใใ‚ŒใงใฏใพใŸใ™ใใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
121:25
Ta ta for now.
1372
7285770
1718
ใใ‚ŒใงใฏใพใŸใ€‚
121:27
See you again very soon.
1373
7287488
3537
ใพใŸใ™ใใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7