English Addict Ep 367 -🔴LIVE stream / Sunday 18th May 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,023 views ・ 2025-05-19

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:54
We are having a lovely day today.
0
234182
3186
Estamos teniendo un día encantador hoy.
03:57
The sun is out.
1
237368
1368
El sol está afuera.
03:58
Everything is ever so nice.
2
238736
3670
Todo es muy lindo
04:02
It is English addict once more coming to you.
3
242406
3621
Soy un adicto al inglés que viene nuevamente a ti.
04:06
Live and direct from the birthplace of the English language. We all know where it is.
4
246027
5639
En vivo y en directo desde la cuna del idioma inglés. Todos sabemos dónde está.
04:11
Come on, Mr. Duncan. Stop talking. Get on with it.
5
251666
3036
Vamos, señor Duncan. Deja de hablar. Sigue adelante con ello. ¿
04:14
What do you want?
6
254702
450
Qué deseas?
04:15
To watch your lovely, lovely live stream coming live from.
7
255152
5522
Para ver tu hermosa, hermosa transmisión en vivo desde.
04:20
Oh my goodness, it's England.
8
260674
6006
Oh Dios mío, es Inglaterra.
04:34
It's.
9
274705
6006
Es.
04:41
So much to do today.
10
281312
3403
Mucho que hacer hoy. Hay
04:44
A lot of things we have to do today.
11
284715
4638
muchas cosas que tenemos que hacer hoy.
04:49
It is a busy one. It is also a hot one as well.
12
289353
4438
Es un día muy ocupado. También hace calor. En Inglaterra actualmente
04:53
We have a round 18 or even
13
293791
6006
tenemos una temperatura de entre 18 y
05:00
20 Celsius right now in England.
14
300330
5139
20 grados Celsius.
05:05
For us,
15
305469
2302
Para nosotros,
05:07
that is very warm, by the way.
16
307771
2219
por cierto, eso es muy cálido.
05:09
Hi everybody. This is Mr. Duncan in England.
17
309990
3604
Hola a todos. Este es el señor Duncan en Inglaterra. ¿
05:13
How are you today?
18
313594
967
Cómo estás hoy? ¿
05:14
Are you okay? I hope so. Are you feeling happy?
19
314561
3270
Estás bien? Eso espero. ¿Te sientes feliz? ¿
05:17
Are you happy today? On this Sunday,
20
317831
3087
Estás feliz hoy? Este domingo,
05:21
the 18th of May,
21
321902
2736
18 de mayo,
05:24
ten days before we meet up in Paris.
22
324638
6773
diez días antes de nuestro encuentro en París. ¿
05:31
Ten days?
23
331595
1318
Diez días?
05:32
Well, it's ten days until I go to Paris with Mr.
24
332913
4888
Bueno, faltan diez días para que vaya a París con el señor
05:37
Steve.
25
337801
1134
Steve.
05:38
But of course, we are meeting on the 1st of June together.
26
338935
4305
Pero por supuesto, nos reuniremos el 1 de junio.
05:43
Everyone is meeting up.
27
343240
2903
Todo el mundo se está reuniendo.
05:46
When I say everyone, I don't mean everyone.
28
346143
3837
Cuando digo todos, no me refiero a todos.
05:49
But some of you will be meeting myself and Mr.
29
349980
4537
Pero algunos de ustedes se reunirán conmigo y con el Sr.
05:54
Steve on the 1st of June.
30
354517
2002
Steve el 1 de junio.
05:56
We are getting together in Paris.
31
356519
3187
Nos reuniremos en París.
05:59
I can't wait, I have to say I am really excited about meeting up with you.
32
359706
5906
No puedo esperar, tengo que decir que estoy realmente emocionada de reunirme contigo.
06:05
I really can't wait. I can't wait Mr. Steve can't wait.
33
365612
3603
Realmente no puedo esperar. No puedo esperar, el señor Steve no puede esperar.
06:09
I have a feeling you also can't wait as well.
34
369215
4205
Tengo la sensación de que tú tampoco puedes esperar.
06:13
Sadly, we have to wait.
35
373420
2636
Lamentablemente, tendremos que esperar.
06:16
We have no choice.
36
376056
1651
No tenemos elección
06:17
We cannot make time go any faster.
37
377707
4354
No podemos hacer que el tiempo pase más rápido.
06:22
Excuse me.
38
382061
5539
Disculpe.
06:27
Mr. Duncan, what are you doing?
39
387600
2169
Señor Duncan, ¿qué está haciendo? ¿
06:29
Are you wearing lipstick? No, this is not lipstick.
40
389769
3504
Estás usando lápiz labial? No, esto no es un lápiz labial.
06:33
This is something to keep my lips soft
41
393273
3653
Esto es algo para mantener mis labios suaves
06:38
and smooth so I can speak to you in a nice, clear way.
42
398011
5855
y tersos para que pueda hablarte de una manera agradable y clara.
06:43
Here we are, then. It's lovely to be with you. I are, Mr. Duncan.
43
403866
5372
Aquí estamos entonces. Es encantador estar contigo. Yo soy, señor Duncan.
06:49
I talk about the English language.
44
409238
2853
Hablo del idioma inglés.
06:52
I've been doing this for quite a long time.
45
412091
5189
He estado haciendo esto durante bastante tiempo. ¿
06:57
Five minutes? No, five days.
46
417280
4738
Cinco minutos? No, cinco días.
07:02
Definitely not five months. No.
47
422018
3203
Definitivamente no cinco meses. No.
07:05
You are nowhere near trying.
48
425221
2102
No estás ni cerca de intentarlo.
07:07
19 years and you might be near.
49
427323
4321
19 años y podrías estar cerca.
07:11
It will be 19 years this year that I've been doing this.
50
431644
4404
Este año haré 19 años que hago esto.
07:16
I still can't quite believe it, but I have been here for a very long time,
51
436048
5472
Aún no lo puedo creer, pero he estado aquí durante muchísimo tiempo
07:21
and I plan to continue doing this for a very, very, very long time into the future.
52
441520
6891
y pienso seguir haciéndolo durante mucho, mucho, mucho tiempo en el futuro. Es
07:29
Lovely to have you here today. A lot of things to talk about. Of course we do have him.
53
449011
5189
encantador tenerte aquí hoy. Muchas cosas de que hablar. Por supuesto que lo tenemos.
07:34
The man will be with us.
54
454200
2319
El hombre estará con nosotros.
07:38
Mr. Steve will be joining us a little bit later on in around about 2:30.
55
458254
5488
El señor Steve se unirá a nosotros un poco más tarde, alrededor de las 2:30. Ha
07:43
He's been so busy over the past two days because the weather is so beautiful.
56
463742
6006
estado muy ocupado estos dos últimos días porque el clima está muy bonito.
07:50
We've had such lovely weather.
57
470249
3086
Hemos tenido un tiempo muy agradable.
07:53
And by the way, did you see my live stream last week as well?
58
473335
4271
Y por cierto, ¿viste también mi transmisión en vivo de la semana pasada?
07:57
I was taking a lovely walk and showing you some of the beautiful scenery around here in the place in which I live.
59
477606
8275
Estaba dando un lindo paseo y mostrándoles algunos de los hermosos paisajes de aquí en el lugar en el que vivo.
08:06
This guy will be with us at around about 2:30.
60
486548
5673
Este tipo estará con nosotros alrededor de las 2:30. Ha
08:12
He's been such a busy bee over the past couple of days, and he also is very excited.
61
492221
6239
estado muy ocupado estos últimos días y también está muy emocionado.
08:18
Mr. Steve will be with us.
62
498760
2236
El señor Steve estará con nosotros.
08:20
We are both
63
500996
1869
Nos
08:22
joining some of you in Paris on the 1st of June.
64
502865
6840
reuniremos con algunos de ustedes en París el 1 de junio.
08:30
That is happening.
65
510005
3236
Esto está pasando.
08:33
Well, I would say it is happening two weeks from today.
66
513241
6123
Bueno, yo diría que ocurrirá dentro de dos semanas.
08:40
Oh my goodness, two weeks from today we will be in Paris
67
520565
6006
Dios mío, dentro de dos semanas estaremos en París para
08:47
meeting up with some of you. I can't wait.
68
527339
3370
reunirnos con algunos de vosotros. No puedo esperar.
08:50
And of course if you can't be there, if you can't get there, it's okay because we will be streaming the whole thing live, as well.
69
530709
11111
Y por supuesto, si no puedes estar allí, si no puedes llegar, no hay problema porque también transmitiremos todo en vivo.
09:02
Hello to the live stream. Lovely to see you.
70
542103
2903
Hola a la transmisión en vivo. Que lindo verte. ¿
09:05
Who was first?
71
545006
1185
Quién fue el primero?
09:06
Oh. Very interesting.
72
546191
5989
Oh. Muy interesante.
09:12
Beatrice.
73
552480
6006
Beatriz. ¡
09:21
Congratulations to you.
74
561539
1602
Enhorabuena a ti! Da la
09:23
It just so happens that we are meeting up with you in Paris.
75
563141
5422
casualidad de que nos reuniremos contigo en París.
09:28
We are looking forward to it.
76
568563
2252
Estamos deseando que llegue.
09:30
It should be okay.
77
570815
1402
Debería estar bien.
09:32
Although I did hear from Louis this morning.
78
572217
5705
Aunque tuve noticias de Louis esta mañana.
09:37
He sent me a message to say there is a big football match taking place on the 31st of May, and I think it's between
79
577922
9727
Me envió un mensaje para decirme que hay un gran partido de fútbol el 31 de mayo y creo que es entre
09:49
France and I can't remember who else it is.
80
589000
4371
Francia y no recuerdo quién más es.
09:53
I think it might be Milan, I might be wrong.
81
593371
3720
Pienso que podría ser Milán, puedo estar equivocado.
09:57
So there is a big football match taking place the day before.
82
597091
4204
Así que el día anterior se celebrará un gran partido de fútbol.
10:01
We have our live rendezvous, so that should be very interesting.
83
601295
5556
Tenemos nuestra cita en vivo, por lo que debería ser muy interesante.
10:06
If Paris win, because apparently that is the team that is playing the French team, the Paris team.
84
606851
8909
Si gana el París, porque aparentemente ese es el equipo que está jugando contra el equipo francés, el equipo de París.
10:17
You can tell that I don't know much about football.
85
617161
3937
Se nota que no sé mucho de fútbol.
10:21
I am revealing my ignorance of the game of football, but if they win, I would imagine
86
621098
6857
Estoy revelando mi ignorancia sobre el juego de fútbol, pero si ganan, me imagino que
10:27
there will be a lot of people out and about in the streets the following day, so that should be very interesting.
87
627955
7057
habrá mucha gente en las calles al día siguiente, por lo que debería ser muy interesante.
10:35
Very interesting indeed.
88
635496
2569
Muy interesante por cierto.
10:38
We are hoping to do some lovely sightseeing as well.
89
638065
5255
También esperamos hacer algunas visitas turísticas encantadoras.
10:43
We will be visiting a couple of places.
90
643320
3187
Visitaremos un par de lugares.
10:46
I want to go and see the Monet exhibition at the orangery.
91
646507
5989
Quiero ir a ver la exposición de Monet en el invernadero.
10:52
I am looking forward to seeing that very much.
92
652613
2386
Tengo muchas ganas de ver eso.
10:54
One of my one of my things on my list of things that I would like to do before I sniff it.
93
654999
9025
Una de mis cosas en mi lista de cosas que me gustaría hacer antes de olerlo.
11:04
To be honest with you,
94
664508
2269
Para ser honesto contigo, el
11:06
Mr. Steve is coming up.
95
666777
1418
Sr. Steve está subiendo.
11:08
We are talking about criticism in a few moments from now.
96
668195
3904
Hablaremos de críticas dentro de unos momentos.
11:12
Criticism. Mr.
97
672099
1101
Crítica. Señor
11:13
Duncan, do you ever get criticised for things?
98
673200
5105
Duncan, ¿alguna vez le critican por algo?
11:18
I know I get a lot
99
678305
3203
Sé que recibo muchas
11:23
of criticism
100
683110
2219
críticas
11:25
from people, mostly from Mr.
101
685329
2419
de la gente, sobre todo del Sr.
11:27
Steve.
102
687748
2586
Steve.
11:30
He is my biggest critic.
103
690334
2852
Él es mi mayor crítico.
11:33
Well, we will be looking at that in a few moments from now.
104
693186
4738
Bueno, veremos eso en unos momentos. ¿
11:37
What else are we doing today?
105
697924
1402
Qué más haremos hoy?
11:39
We are looking at well, we will be playing the game, by the way.
106
699326
4921
Estamos mirando bien, vamos a jugar el partido, por cierto.
11:44
Guess the picture idiom that also is coming up a little bit later on as well.
107
704247
6006
Adivina el modismo de la imagen que también aparecerá un poco más adelante.
11:50
Also, we are talking about bargain shops, shops where you can go in and buy lots and lots of things for a very low price.
108
710404
12212
Además, hablamos de tiendas de ganga, tiendas en las que puedes entrar y comprar muchísimas cosas por un precio muy bajo.
12:02
We have them here and we will be talking about those a little bit later on.
109
722616
4955
Los tenemos aquí y hablaremos de ellos un poco más adelante.
12:07
As well.
110
727571
1217
También.
12:08
We also have a very interesting phrase that we are going to talk about.
111
728788
4355
También tenemos una frase muy interesante de la que vamos a hablar. ¿
12:13
What does it mean? If you dig the dirt,
112
733143
3303
Qué significa? Si cavas la tierra,
12:17
dig the dirt, what does it mean and what is it all about?
113
737497
6123
cavas la tierra, ¿qué significa y de qué se trata?
12:24
Find out a little bit later on.
114
744187
2553
Descúbrelo un poco más adelante.
12:26
Also, we have nature.
115
746740
3169
Además, tenemos la naturaleza.
12:29
We have an animal that is lost and lonely.
116
749909
5940
Tenemos un animal que está perdido y solo.
12:35
We also have an animal that keeps coming into the garden on a very regular basis at the moment.
117
755849
7173
También tenemos un animal que viene al jardín con mucha regularidad estos días. Con
12:43
All of that coming up today, I told you it was going to be a busy one, didn't I?
118
763022
5406
todo lo que viene hoy, les dije que iba a ser un día muy ocupado, ¿no?
12:48
As I mentioned, we are in Paris. We will be there.
119
768428
3770
Como ya he dicho, estamos en París. Estaremos allí.
12:52
And as a way of getting me in the mood and hopefully you in the mood
120
772198
6006
Y como una forma de ponerme de humor y espero que tú también estés de humor
12:58
for a little bit of tete a tete.
121
778237
3471
para un poquito de tete a tete.
14:37
I cannot wait for the day when we meet up in Paris.
122
877419
4254
No puedo esperar el día en que nos encontremos en París.
14:41
It should be a lot of fun.
123
881673
2936
Debería ser muy divertido.
14:46
I can't wait, I really can't.
124
886678
1835
No puedo esperar, realmente no puedo.
14:48
It's going to be so much fun.
125
888513
2436
Va a ser muy divertido.
14:50
We are going to have a super duper time, and we will be getting together on the 1st of June and the City of Romance.
126
890949
10327
Nos lo vamos a pasar genial y nos reuniremos el 1 de junio en la Ciudad del Romance. Al
15:01
Apparently,
127
901293
2552
parecer,
15:03
according to a lot of people who like to have a little kiss and a little by the same.
128
903845
7891
según mucha gente a la que le gusta darse un besito y un poquito de lo mismo.
15:12
I wonder how many people go to Paris for their honeymoon.
129
912270
4138
Me pregunto cuántas personas van a París de luna de miel.
15:16
I would imagine a lot of people who get married will go on holiday to a place
130
916408
6673
Me imagino que mucha gente que se casa se va de vacaciones a un lugar
15:23
that is romantic, and I would imagine one of those places would be Paris, or maybe Rome.
131
923398
6006
romántico, y me imagino que uno de esos lugares sería París, o tal vez Roma.
15:30
I think Rome is another popular choice.
132
930004
3687
Creo que Roma es otra opción popular.
15:33
If you get married and maybe you want to spend a little bit of time with your new partner. Oh,
133
933691
8526
Si te casas y quizás quieres pasar un poco de tiempo con tu nueva pareja. Oh,
15:43
ooh la la.
134
943501
1802
ooh la la.
15:45
As they say in France, the live chat is very busy.
135
945303
4137
Como dicen en Francia, el chat en vivo está muy concurrido.
15:49
We have Vitus. Hello.
136
949440
2369
Tenemos a Vito. Hola.
15:51
We have you.
137
951809
2586
Te tenemos.
15:54
Nene. Hello.
138
954395
1402
Nene. Hola.
15:55
You, Nene, it's nice to see you here today.
139
955797
4004
Tú, Nene, es agradable verte aquí hoy.
15:59
I haven't seen your name before.
140
959801
2903
No había visto tu nombre antes. ¿
16:02
Is it your first time or have you been here before?
141
962704
4404
Es tu primera vez o ya has estado aquí antes?
16:07
Maybe it is not your first time.
142
967108
2319
Quizás no sea tu primera vez.
16:09
We also have Vvip Lee. Hello. Vvip, nice to see you here as well.
143
969427
5539
También tenemos a Vvip Lee. Hola. Vvip, es agradable verte aquí también.
16:14
A lot of people asking Mr. Duncan.
144
974966
1835
Mucha gente le pregunta al Sr. Duncan. ¿
16:16
What is that on your shoulder?
145
976801
2703
Qué es eso que llevas en el hombro? ¿Este? ¿
16:19
This? You mean this? This?
146
979504
4020
Te refieres a esto? ¿Este? ¿
16:23
Why are you so nosy?
147
983524
2403
Por qué eres tan entrometido?
16:25
You are so nosy.
148
985927
1234
Eres muy entrometido.
16:27
You are always asking questions.
149
987161
3203
Siempre estás haciendo preguntas.
16:30
This is an item of clothing
150
990364
5155
Esta es una prenda de vestir
16:35
that you have probably seen already in one of my recent lessons.
151
995519
4655
que probablemente ya hayas visto en una de mis lecciones recientes.
16:40
But you will be seeing a lot of it next week because I am making a full length lesson.
152
1000174
7174
Pero veréis mucho de esto la semana que viene porque estoy haciendo una lección completa.
16:47
I used to make very long lessons, almost like mini movies, little movies.
153
1007698
7257
Solía ​​hacer lecciones muy largas, casi como mini películas, pequeñas películas.
16:55
So I've been making one of those.
154
1015473
2402
Así que he estado haciendo uno de esos.
16:57
And in that movie lesson
155
1017875
3654
Y en esa lección de película
17:02
I've been wearing this shirt.
156
1022913
2586
he estado usando esta camiseta.
17:05
But this is no ordinary shirt.
157
1025499
2186
Pero ésta no es una camisa cualquiera. Lo
17:07
First of all, it doesn't belong to me.
158
1027685
3353
primero que puedo decir es que no me pertenece.
17:11
It's actually Mr. Steve's shirt. Also,
159
1031038
4438
En realidad es la camisa del señor Steve. Además,
17:15
if I told you that this shirt is almost.
160
1035476
6006
si te digo que esta camiseta está casi.
17:22
40 years old.
161
1042499
3420
40 años.
17:25
40 years old. This shirt.
162
1045919
3671
40 años. Esta camisa.
17:29
And yet it still looks rather nice.
163
1049590
3536
Y aún así, todavía luce bastante bien. ¿
17:33
Would you like me to model it?
164
1053126
2119
Te gustaría que lo modelara?
17:35
Because I used to be a model
165
1055245
3871
Porque solía ser modelo
17:39
in my dreams.
166
1059116
2586
en mis sueños.
17:41
Oh, yes. I like this.
167
1061702
3420
Oh sí. Me gusta esto. ¿
17:45
Do you know what? I might wear this in Paris.
168
1065122
4738
Sabes qué? Podría usarlo en París.
17:49
I think the Parisians will really like this.
169
1069860
3069
Creo que a los parisinos les gustará mucho esto.
17:52
Look at that.
170
1072929
1919
Mira eso.
17:54
Oh. Fancy pants, Mr. Duncan.
171
1074848
4288
Oh. ¡Qué elegante, señor Duncan!
17:59
Fancy pants.
172
1079136
3320
Pantalones elegantes.
18:02
I think this type of shirt.
173
1082456
5355
Creo que este tipo de camisa.
18:07
Has a name.
174
1087811
1918
Tiene un nombre.
18:09
This particular design is called paisley.
175
1089729
4638
Este diseño en particular se llama paisley.
18:14
It is a paisley design.
176
1094367
4421
Es un diseño paisley.
18:18
It reminds me a little bit of those magic eyes.
177
1098788
3320
Me recuerda un poco a esos ojos mágicos.
18:22
Do you remember Magic Eyes? Many years ago? They used to have magic eyes.
178
1102108
5523
¿Te acuerdas de Ojos Mágicos? ¿Hace muchos años? Solían tener ojos mágicos.
18:27
And they were paintings or pictures that you would look at, and they would reveal an image hidden within it.
179
1107631
8458
Y eran pinturas o cuadros que mirabas y revelaban una imagen oculta en ellos.
18:36
Well, this shirt reminds me
180
1116723
2853
Bueno, esta camisa me recuerda
18:40
of a magic eye.
181
1120927
1735
a un ojo mágico.
18:42
It really does.
182
1122662
3570
En verdad que sí.
18:46
It's lovely, isn't it? Very nice.
183
1126232
1919
Es encantador, ¿no? Muy lindo.
18:48
And this shirt,
184
1128151
2402
Y esta camisa,
18:50
it must be very good quality.
185
1130553
2186
debe ser de muy buena calidad.
18:52
That's all I can say. I think it's very good quality because
186
1132739
4538
Eso es todo lo que puedo decir. Me parece de muy buena calidad porque
18:57
it is nearly 40 years old and it still looks quite nice, even though I think maybe there are a couple of buttons missing.
187
1137277
9993
tiene casi 40 años y todavía se ve bastante bien, aunque creo que quizás faltan un par de botones. ¿
19:08
And you know what happens when you have a favourite item of clothing?
188
1148554
5156
Y sabes qué pasa cuando tienes una prenda de ropa favorita?
19:13
Quite often it will wear out very quickly,
189
1153710
4170
Muchas veces se desgasta muy rápido,
19:17
but I think this is quite a nice shirt and I haven't worn this for ages, so that's the reason why I decided to wear it.
190
1157880
9693
pero creo que es una camisa muy bonita y no la he usado en mucho tiempo, así que esa es la razón por la que decidí usarla.
19:28
Oh, do.
191
1168140
4705
Oh, hazlo.
19:32
I might wear this in Paris.
192
1172845
1602
Podría usarlo en París.
19:34
We will see what happens.
193
1174447
2936
Veremos qué pasa.
19:37
So for those wondering what is that thing on your shoulder?
194
1177383
4021
Entonces, para aquellos que se preguntan ¿qué es esa cosa en tu hombro?
19:41
That thing is this shirt,
195
1181404
2819
Esa cosa es esta camisa,
19:45
which I'm now having difficulty taking off.
196
1185725
4771
que ahora me cuesta quitarme.
19:50
There it is.
197
1190496
2219
Ahí está. ¿Lo
19:52
Will I wear this in Paris?
198
1192715
1885
usaré en París?
19:54
We will have to wait and see.
199
1194600
3520
Tendremos que esperar y ver.
19:58
Mr. Steve will be with us in a round ten minutes from now.
200
1198120
5989
El señor Steve estará con nosotros en una ronda dentro de diez minutos.
20:04
Francesco says it looks like the type of shirt that a hippie would wear.
201
1204293
7324
Francesco dice que parece el tipo de camisa que usaría un hippie.
20:12
Do we still have hippies
202
1212568
2769
¿Tenemos todavía hippies?
20:15
in the 1950s, late 50s, 1960s
203
1215337
5456
En los años 50, finales de los 50 y 60 los
20:20
hippies were everywhere.
204
1220793
5755
hippies estaban en todas partes.
20:26
They were often referred to as beatniks in this country.
205
1226548
4655
En este país a menudo se les llamaba beatniks.
20:31
So here in the UK, we used to call them beatniks.
206
1231203
3787
Así que aquí en el Reino Unido solíamos llamarlos beatniks.
20:34
A beatnik is a hippie.
207
1234990
3921
Un beatnik es un hippie.
20:38
In the USA they had hippies.
208
1238911
2552
En los EE.UU. había hippies.
20:41
Quite often they would be, I suppose, their political view would be more towards the left of politics,
209
1241463
9176
Supongo que muy a menudo su visión política estaría más hacia la izquierda de la política
20:51
and quite often they would get involved with protests and anything connected to social justice.
210
1251573
8108
y muy a menudo se involucrarían en protestas y cualquier cosa relacionada con la justicia social.
21:00
I suppose. Hippies. I don't think we have hippies anymore.
211
1260065
4054
Supongo. Hippies. No creo que tengamos más hippies.
21:06
There might be 1 or 2 in politics, but I don't know.
212
1266121
4021
Puede que haya uno o dos en política, pero no lo sé.
21:10
I don't know if there are still hippies around.
213
1270142
4804
No sé si todavía quedan hippies por aquí.
21:14
If you don't know what a hippie is, I'll look it up on the internet.
214
1274946
4004
Si no sabes qué es un hippie lo buscaré en Internet.
21:18
I'm sure they will tell you all about it.
215
1278950
3103
Estoy seguro de que te lo contarán todo.
21:22
Talking of Europe, because we are meeting up in Paris, the Eurovision Song Contest took place last night.
216
1282053
8692
Hablando de Europa, ya que nos reunimos en París, anoche tuvo lugar el Festival de la Canción de Eurovisión.
21:31
Oh my goodness.
217
1291296
3270
Oh Dios mío.
21:34
I am one of those people who is so old.
218
1294566
4521
Soy una de esas personas que es muy mayor.
21:39
I remember when the Eurovision Song Contest was just about songs,
219
1299087
6006
Recuerdo cuando el Festival de la Canción de Eurovisión era sólo cuestión de canciones,
21:46
funny songs.
220
1306361
2119
canciones divertidas.
21:48
See, I remember puppet on a string.
221
1308480
2702
Mira, recuerdo la marioneta en una cuerda.
21:51
Puppet on a string was a song that would the Eurovision Song Contest a long time ago.
222
1311182
6473
Puppet on a string fue una canción que se escuchó en el Festival de la Canción de Eurovisión hace mucho tiempo.
21:57
I'm just a puppet on the string.
223
1317939
3387
Solo soy una marioneta en la cuerda.
22:01
Something like that.
224
1321326
800
Algo así.
22:02
Anyway, I can't remember how it goes, but it was a big song way back.
225
1322126
6790
De todos modos, no puedo recordar cómo dice, pero fue una gran canción hace mucho tiempo.
22:09
But nowadays, of course, all of the politics,
226
1329901
3937
Pero hoy en día, por supuesto, toda la política,
22:13
as you might say it, has contaminated everything we do.
227
1333838
5989
por así decirlo, ha contaminado todo lo que hacemos.
22:20
It's very hard to do anything nowadays without politics being in there somewhere, spoiling the whole thing.
228
1340228
9142
Hoy en día es muy difícil hacer cualquier cosa sin que la política intervenga y arruine todo.
22:29
I have to say, it does seem a little bit sad that that happens, but
229
1349370
6006
Tengo que decir que parece un poco triste que eso suceda, pero ¿
22:36
who won? By the way? I can't remember who won.
230
1356310
3537
quién ganó? ¿Por cierto? No recuerdo quién ganó. ¿
22:39
Who won the Eurovision Song Contest?
231
1359847
3604
Quién ganó el Festival de la Canción de Eurovisión?
22:43
I don't even know.
232
1363451
1968
Ni siquiera lo sé. No lo vi
22:45
I didn't watch it.
233
1365419
1085
. Ya
22:46
You see,
234
1366504
2486
ves,
22:48
I'm sure someone will tell me.
235
1368990
2285
seguro que alguien me lo dirá.
22:51
I know who didn't win.
236
1371275
2486
Sé quién no ganó.
22:53
I know we didn't win.
237
1373761
3003
Sé que no ganamos.
22:56
I'm definitely sure that we did not win.
238
1376764
3603
Estoy completamente seguro de que no ganamos.
23:00
In fact, I don't think we got any votes midway through the telephone voting.
239
1380367
5639
De hecho, no creo que obtuviéramos ningún voto a mitad de la votación telefónica.
23:06
I don't think we got any votes.
240
1386006
1952
No creo que tengamos ningún voto.
23:07
I wonder why why, why are we so unpopular?
241
1387958
4672
Me pregunto por qué, por qué, ¿por qué somos tan impopulares?
23:13
I don't know why.
242
1393681
1134
No sé por qué.
23:14
I have no idea what could be happening.
243
1394815
3420
No tengo idea de qué podría estar pasando.
23:18
Apparently Austria
244
1398235
2703
Al parecer Austria
23:20
were the winners of this year's Eurovision Song Contest.
245
1400938
4137
fue el ganador del Festival de la Canción de Eurovisión de este año.
23:25
Austria. Thank you for telling me, everyone. That's lovely.
246
1405075
3787
Austria. Gracias a todos por contármelo. Eso es encantador.
23:28
Now I know.
247
1408862
2253
Ahora lo sé. ¿
23:31
Are you a person who enjoys criticism?
248
1411115
6006
Eres una persona que disfruta de las críticas?
23:37
I think these days we do live in an age where people are more likely
249
1417654
7224
Creo que hoy en día vivimos en una época en la que la gente es más propensa
23:46
to criticise other people.
250
1426046
2519
a criticar a otras personas.
23:48
In fact, there are many people nowadays who make a lot of money from simply criticising other people.
251
1428565
8325
De hecho, hoy en día hay muchas personas que ganan mucho dinero simplemente criticando a otras personas.
23:57
And I think it is an interesting word to criticise, to be a critic,
252
1437341
5989
Y creo que es una palabra interesante criticar, ser crítico,
24:04
criticise and of course criticism.
253
1444414
6006
criticar y por supuesto crítica.
24:11
The word critic derives from the Greek and means skilled judge.
254
1451638
5889
La palabra crítico deriva del griego y significa juez experto.
24:17
It is worth noting that a person can be self-critical sometimes.
255
1457527
6440
Vale la pena señalar que una persona puede ser autocrítica a veces.
24:24
It is an interesting word,
256
1464601
3186
Es una palabra interesante,
24:27
the action of putting forward an objection or expressing the thought of a person or group is to criticise,
257
1467787
9059
la acción de presentar una objeción o expresar el pensamiento de una persona o grupo es criticar,
24:38
to be critical,
258
1478098
2886
ser crítico,
24:40
to be a critic, a person who criticises another person or a group of people is often referred to as a critic.
259
1480984
11645
ser crítico, una persona que critica a otra persona o a un grupo de personas a menudo se le denomina crítico.
24:52
A person who criticises other people.
260
1492946
6006
Una persona que critica a otras personas.
24:59
It is a common action.
261
1499185
3070
Es una acción común.
25:02
The thing said, is criticism.
262
1502255
3320
Lo que se dice es crítica.
25:05
It is the thing being put forward as a thought or a mistake.
263
1505575
5822
Es la cosa que se presenta como un pensamiento o un error.
25:11
So quite often when you criticise someone, you are expressing your own opinion
264
1511397
6991
Así que, muy a menudo, cuando criticas a alguien, estás expresando tu propia opinión
25:18
about that person or that thing or that group.
265
1518905
6006
sobre esa persona, esa cosa o ese grupo.
25:25
You are finding fault
266
1525478
4488
Estás criticando a
25:29
with, that person you are talking about, or expressing the things that are not good or things you are dissatisfied with.
267
1529966
9009
esa persona de la que estás hablando, o expresando cosas que no son buenas o cosas con las que no estás satisfecho.
25:39
For example, you might say to someone, you are not working as hard as you used to.
268
1539775
5556
Por ejemplo, podrías decirle a alguien que no estás trabajando tan duro como antes.
25:45
Maybe your boss is unhappy with your work.
269
1545331
4104
Quizás tu jefe no esté contento con tu trabajo.
25:49
He might criticise your work because you are not working as hard as you used to.
270
1549435
6757
Él podría criticar tu trabajo porque no estás trabajando tan duro como antes.
25:57
So that is a type of criticism.
271
1557176
5772
Así que eso es un tipo de crítica.
26:02
This painting could have been done by a child of five, so perhaps one of your friends decides to take up a hobby.
272
1562948
9260
Este cuadro podría haber sido realizado por un niño de cinco años, así que quizá alguno de tus amigos decida dedicarse a ello como pasatiempo.
26:12
Maybe they they want to start painting pictures.
273
1572491
5572
Quizás quieran empezar a pintar cuadros.
26:18
And they show one of their pictures to you.
274
1578063
3003
Y te muestran una de sus fotos.
26:21
One of their beautiful paintings.
275
1581066
2970
Una de sus hermosas pinturas.
26:24
But you don't like it, so you criticise it.
276
1584036
5122
Pero a ti no te gusta y por eso lo criticas.
26:29
You say things against that particular thing, and I suppose also against the person who painted it.
277
1589158
8408
Dices cosas contra esa cosa en particular, y supongo que también contra la persona que la pintó.
26:37
So you might say, oh, this painting, it's not very good.
278
1597900
5989
Entonces, usted podría decir: “Oh, esta pintura no es muy buena”.
26:44
It could have been done by a child of five, a child
279
1604456
6006
Lo podría haber hecho un niño de cinco años, un niño
26:51
could have painted that picture.
280
1611063
2369
podría haber pintado ese cuadro.
26:53
That is a type of criticism.
281
1613432
3453
Eso es un tipo de crítica.
26:56
We might also describe it as unfair criticism.
282
1616885
4621
También podríamos describirlo como una crítica injusta.
27:01
Maybe you are being very unfair or unkind about it as well.
283
1621506
7441
Quizás también estás siendo muy injusto o cruel al respecto. A
27:09
So sometimes criticism is just a way of being mean and horrible to another person.
284
1629448
8308
veces la crítica es simplemente una forma de ser malo y horrible con otra persona. A
27:18
The person doing the criticising is often referred to as a critic.
285
1638874
6006
la persona que realiza la crítica se la suele llamar crítico.
27:25
The critic is the person doing the criticising.
286
1645080
6006
El crítico es la persona que hace la crítica.
27:32
A social commentator might also be described as a critic.
287
1652337
4721
Un comentarista social también podría ser descrito como un crítico.
27:37
Let's face it.
288
1657058
1051
Seamos realistas. ¿
27:38
Have you noticed these days it would appear that everyone is now a social commentator?
289
1658109
7892
Has notado que hoy en día parece que todo el mundo es un comentarista social?
27:47
If you have a computer and the keyboard,
290
1667769
4221
Si tienes una computadora y un teclado,
27:51
you two can become a social commentator and they do seem to be everywhere at the moment.
291
1671990
7991
ambos pueden convertirse en comentaristas sociales y parece que están en todas partes en este momento.
28:01
A person who criticises might also be described as a social commentator.
292
1681232
6156
Una persona que critica también podría ser descrita como un comentarista social.
28:07
They are making comments about society and the way in which we live.
293
1687839
5972
Están haciendo comentarios sobre la sociedad y la forma en que vivimos.
28:13
Sometimes the things said, not just
294
1693811
5990
A veces las cosas dichas, no sólo
28:20
I will explain what we mean there.
295
1700401
2519
voy a explicar lo que queremos decir allí.
28:22
If something is not just it means it is not fair.
296
1702920
6006
Si algo no es justo significa que no es equitativo.
28:29
The thing being said is unfair.
297
1709310
2920
Lo que se dice es injusto.
28:32
It is not just it is cruel. It is unfair.
298
1712230
4788
No es solo que es cruel. Es injusto. A
28:38
They are often seen as unfair criticism.
299
1718586
5973
menudo se consideran críticas injustas.
28:44
So sometimes if you criticise another person,
300
1724559
5522
Entonces, a veces, si criticas a otra persona,
28:50
sometimes it can appear as if you're being cruel
301
1730081
4905
puede parecer que estás siendo cruel
28:54
and mean to be too harsh or make unreasonable remarks towards
302
1734986
6306
y mezquino; ser demasiado duro o hacer comentarios irrazonables hacia
29:01
someone might be seen as unfair criticism.
303
1741292
6006
alguien podría verse como una crítica injusta.
29:07
Criticism, of course, can also be useful.
304
1747915
3520
La crítica, por supuesto, también puede ser útil.
29:11
I think sometimes it is a good thing to criticise
305
1751435
6240
Creo que a veces es bueno criticar a
29:18
other people
306
1758993
1918
otras personas
29:20
and the way they do things.
307
1760911
1735
y su forma de hacer las cosas.
29:22
So sometimes criticism, criticising, making comments about something
308
1762646
7741
Así que a veces criticar, criticar, hacer comentarios sobre algo
29:31
can be useful.
309
1771405
2085
puede ser útil.
29:33
It can be useful as a way of making sure something is done correctly and within the rules.
310
1773490
6290
Puede ser útil como forma de asegurarse de que algo se hace correctamente y dentro de las reglas. A
29:40
We often describe it as constructive criticism,
311
1780080
5406
menudo lo describimos como una crítica constructiva, una
29:45
criticism that has been thought about criticism.
312
1785486
4771
crítica que ha sido pensada.
29:50
It is helpful.
313
1790257
3453
Es útil.
29:53
It is possible to criticise another person and help them at the same time.
314
1793710
6624
Es posible criticar a otra persona y ayudarla al mismo tiempo.
30:00
It is possible. Sometimes we describe it as useful criticism
315
1800334
5188
Es posible. A veces lo describimos como crítica útil
30:06
or valuable criticism.
316
1806490
4671
o crítica valiosa.
30:11
This happens to me a lot, by the way.
317
1811161
2286
Esto me pasa mucho, por cierto.
30:13
I remember when I first started making my YouTube videos a long, long time ago.
318
1813447
7190
Recuerdo cuando comencé a hacer mis vídeos de YouTube hace mucho, mucho tiempo.
30:22
A lot of people used to criticise me.
319
1822539
2185
Mucha gente solía criticarme.
30:24
They used to say some very mean and unfair things.
320
1824724
5189
Solían decir algunas cosas muy malas e injustas.
30:29
So it does happen quite a lot.
321
1829913
4054
Así que esto sucede bastante a menudo. ¿
30:33
What about you?
322
1833967
984
Qué pasa contigo? ¿
30:34
Do you like being criticised?
323
1834951
2820
Te gusta que te critiquen? ¿
30:37
Have you ever criticised another person?
324
1837771
4805
Alguna vez has criticado a otra persona?
30:42
I would say that it is fair that
325
1842576
5155
Yo diría que es justo que a
30:47
a lot of people do not enjoy criticism.
326
1847731
3219
mucha gente no le guste la crítica.
30:50
They do not like being criticised at all.
327
1850950
5990
No les gusta que los critiquen en absoluto. Y
30:56
Talking of which, here is a guy who loves to criticise everything Mr.
328
1856940
7090
hablando de eso, aquí tenemos a un tipo al que le encanta criticarlo todo. El señor
31:04
Steve will be with us in a few moments from now.
329
1864030
3654
Steve estará con nosotros en unos momentos.
31:07
Yes, he is here today.
330
1867684
2602
Sí, él está aquí hoy.
31:10
Mr. Steve will be joining us in the studio.
331
1870286
3604
El señor Steve se unirá a nosotros en el estudio.
31:13
We are talking about discount shops, shops that you can go into and buy lots and lots of things for a very low price.
332
1873890
9509
Hablamos de tiendas de descuento, tiendas a las que puedes entrar y comprar muchísimas cosas por un precio muy bajo.
31:23
Also, we will be looking at the phrase digging the dirt.
333
1883766
5272
Además, veremos la frase cavar la tierra. ¿
31:29
What does that mean?
334
1889038
2102
Qué significa eso?
31:31
Find out in a few moments from now right here on English Addict.
335
1891140
4271
Descúbrelo en unos momentos aquí mismo, en English Addict. No te
31:35
Don't go away.
336
1895411
2419
vayas
32:00
You do.
337
1920820
5989
Tú haces. El
33:23
English addict is with you on a Sunday afternoon.
338
2003735
3871
adicto al inglés está contigo un domingo por la tarde.
33:27
Mr. Steve is coming soon.
339
2007606
2602
El señor Steve vendrá pronto. Ya
36:12
I'm a big boy now.
340
2172502
1852
soy un niño grande.
37:01
As it says on the screen, English addict is with you today.
341
2221318
5255
Como dice en la pantalla, el adicto al inglés está contigo hoy.
37:06
Coming up at the moment. Yes.
342
2226573
1618
Próximamente. Sí.
37:08
He will be with us.
343
2228191
2052
Él estará con nosotros.
37:28
I really have to clean my studio.
344
2248528
2819
Realmente tengo que limpiar mi estudio. Lo
37:31
I do,
345
2251347
1602
hago,
37:32
I I'm very aware that I am surrounded by dust.
346
2252949
5222
soy muy consciente de que estoy rodeado de polvo.
37:38
I don't know why there is dust everywhere in my studio,
347
2258171
4788
No sé por qué hay polvo por todas partes en mi estudio,
37:42
all over my monitors, all over my table.
348
2262959
4171
por todos mis monitores, por toda mi mesa.
37:47
There are cobwebs all around me.
349
2267130
3236
Hay telarañas a mi alrededor.
37:50
And I have a feeling Mr.
350
2270366
1335
Y tengo la sensación de que el señor
37:51
Steve might be angry about that because he does not like cobwebs.
351
2271701
5605
Steve podría estar enojado por eso porque no le gustan las telarañas.
37:57
Because where there are cobwebs, there are normally spiders.
352
2277306
6657
Porque donde hay telarañas, normalmente hay arañas.
38:04
And Mr.
353
2284180
600
38:04
Steve does not like those spiders.
354
2284780
2486
Y al señor
Steve no le gustan esas arañas.
38:07
They get everywhere. Here he is. Then it is the one, the only.
355
2287266
5539
Llegan a todas partes. Aquí está. Entonces es el único, el único.
38:14
He is loved by everyone. Well
356
2294290
4071
Él es amado por todos. Bueno,
38:18
almost everyone.
357
2298361
1418
casi todo el mundo.
38:19
It's Mr. Steve
358
2299779
4020
Es el señor Steve
38:23
and now everyone.
359
2303799
1769
y ahora todos.
38:25
And may I add my welcome to what is a gorgeous day here in the UK.
360
2305568
6239
Y permítanme agregar mi bienvenida a lo que es un día maravilloso aquí en el Reino Unido.
38:32
To all you beautiful, wonderful viewers from across the globe,
361
2312608
5255
Para todos ustedes, hermosos y maravillosos espectadores de todo el mundo,
38:37
we have had an unprecedented period of good weather.
362
2317863
6006
hemos tenido un período de buen clima sin precedentes.
38:44
You've probably mentioned this, Mr. Duncan.
363
2324436
1819
Probablemente usted haya mencionado esto, señor Duncan.
38:46
We've had something like, oh, a month, at least three weeks of rain and Surrey of sun.
364
2326255
9092
Hemos tenido algo así como, oh, un mes, al menos tres semanas de lluvia y mucho sol.
38:55
We've had three weeks of constant sun, at least every day, hardly a break.
365
2335798
5105
Hemos tenido tres semanas de sol constante, al menos todos los días, sin apenas descanso.
39:00
And, I know friends that have been on holiday to Spain, to Portugal,
366
2340903
5672
Y conozco amigos que han estado de vacaciones en España, en Portugal,
39:06
to all over the world, and they've come back and they said the weather was better here.
367
2346575
4171
en todo el mundo, y han regresado y han dicho que el clima era mejor aquí.
39:10
Yeah, that's very, very unusual
368
2350746
4020
Sí, eso es muy, muy inusual
39:14
because normally we are renowned for having lots of rain, but not at the moment.
369
2354766
4438
porque normalmente somos conocidos por tener mucha lluvia, pero no en este momento.
39:19
And so I've been able to get out in the garden.
370
2359204
2136
Y así he podido salir al jardín.
39:21
Mr. Duncan has been able to do lots of filming outdoors for new lessons for you, all of which I'm sure you've noticed.
371
2361340
8308
El señor Duncan ha podido realizar muchas filmaciones al aire libre para darles nuevas lecciones, las cuales seguramente ya habrán notado.
39:29
Yes, working very hard, traipsing across fields, climbing over
372
2369648
5872
Sí, trabajando muy duro, caminando por los campos, trepando por los
39:36
fields.
373
2376788
1702
campos.
39:38
Okay, Steve, I waterfalls. Are you okay? I don't know what you're about there.
374
2378490
5072
Está bien, Steve, tengo cascadas. ¿Estás bien? No sé qué estás haciendo ahí.
39:43
You've been making a lot of effort.
375
2383562
1801
Has estado haciendo un gran esfuerzo.
39:45
I have to make your new lesson. Can I just say you are actually right there? Steve, I have been.
376
2385363
5756
Tengo que hacer tu nueva lección. ¿ Puedo simplemente decir que realmente tienes razón ahí? Steve, he estado.
39:51
I don't think I've been so busy as I as I have in a very long time.
377
2391119
5756
Creo que no he estado tan ocupado como lo he estado en mucho tiempo.
39:56
If you were wondering what was going on, then I haven't put the microphone next to Mr.
378
2396875
4304
Si te preguntabas qué estaba pasando, entonces no he puesto el micrófono al lado del Sr.
40:01
Steve.
379
2401179
1468
Steve.
40:02
And I realised at the very last moment.
380
2402647
3270
Y me di cuenta en el último momento.
40:05
So, Steve, can you do something for me?
381
2405917
2936
Entonces, Steve, ¿puedes hacer algo por mí? ¿
40:08
Can can you just hold on for a second?
382
2408853
2486
Puedes esperar un segundo?
40:11
I'm going to play something and then I will, I will adjust Mr.
383
2411339
5406
Voy a tocar algo y luego ajustaré el
40:16
Steve's microphone, because it is nowhere near the place where it should be doing it deliberately.
384
2416745
6689
micrófono del señor Steve, porque no está ni cerca del lugar donde debería estar, haciéndolo deliberadamente.
40:23
Deliberately.
385
2423468
684
Deliberadamente.
40:56
'm almost certain no one noticed that.
386
2456684
2269
Estoy casi seguro de que nadie se dio cuenta de eso.
40:58
I don't think anyone noticed.
387
2458953
3003
No creo que nadie se haya dado cuenta. ¿
41:01
Do you think they noticed? Steve,
388
2461956
2486
Crees que se dieron cuenta? Steve, ¿
41:04
do I sound any better now, Mr. Duncan?
389
2464442
2436
sueno mejor ahora, señor Duncan?
41:06
Yeah. He was. Could you hear me before? Let's hope things are better now. Anyway.
390
2466878
4471
Sí. Él era. ¿ Pudiste escucharme antes? Esperemos que las cosas mejoren ahora. De todos modos.
41:11
We have to draw attention to it.
391
2471349
1518
Tenemos que llamar la atención sobre ello.
41:12
No, I did panic slightly.
392
2472867
1952
No, entré en pánico un poco.
41:14
I panicked a little bit because I realised that whatever I was doing with my my controls, I couldn't get your voice to appear.
393
2474819
7390
Entré en pánico un poco porque me di cuenta de que cualquier cosa que estuviera haciendo con mis controles, no podía lograr que apareciera tu voz.
41:22
And I thought, oh, I know what I've done.
394
2482209
3204
Y pensé: "Oh, ya sé lo que he hecho".
41:25
I haven't put Mr..
395
2485413
1318
No he puesto el
41:26
Mr. Steve's lovely microphone next to his face.
396
2486731
3370
precioso micrófono del señor Steve junto a su cara.
41:30
Anyway, it doesn't matter.
397
2490101
4020
De todas formas, no importa.
41:34
It's deliberate. Deliberate?
398
2494121
2870
Es deliberado. ¿Adrede? ¿
41:36
You want to silence me, Mr. Duncan?
399
2496991
3003
Quiere silenciarme, señor Duncan?
41:39
If every week you want to silence me.
400
2499994
3003
Si cada semana quieres silenciarme.
41:42
If I wanted to silence you, Steve, it would be very easy to do. Trust me.
401
2502997
4938
Si quisiera silenciarte, Steve, sería muy fácil hacerlo. Confía en mí.
41:47
All I have to do is pull out Mr. Steve's plug.
402
2507935
4604
Lo único que tengo que hacer es desconectar el enchufe del señor Steve.
41:52
You just love to do that. Would you? Would
403
2512539
2937
Te encanta hacer eso. ¿Lo harías? Me gustaría
41:56
very much.
404
2516460
1418
mucho.
41:57
For those who are wondering what this is, it is English addict with myself, Mr. Duncan.
405
2517878
4888
Para aquellos que se preguntan qué es esto, soy un adicto al inglés, señor Duncan.
42:02
And there he is. Mr. Steve.
406
2522766
3470
Y allí está. Señor Steve.
42:06
We will be meeting up in two weeks from today.
407
2526236
6006
Nos reuniremos en dos semanas a partir de hoy.
42:12
Two weeks from today. We will be meeting up in Paris.
408
2532476
4471
Dentro de dos semanas. Nos reuniremos en París.
42:16
Hopefully the weather will be.
409
2536947
2019
Ojalá que el tiempo sea bueno.
42:18
I really hope the weather is nice. Steve,
410
2538966
3270
Realmente espero que el clima sea agradable. Steve,
42:22
we'd better take an umbrella just in case.
411
2542236
2869
será mejor que llevemos un paraguas por si acaso.
42:25
In fact, I would say anybody coming on the trip look at the weather forecast and decide if you need to bring an umbrella.
412
2545105
7541
De hecho, yo diría que cualquiera que venga de viaje mire el pronóstico del tiempo y decida si necesita llevar un paraguas.
42:32
Yeah, because otherwise you will be getting very wet standing wherever.
413
2552646
3954
Sí, porque de lo contrario te mojarás mucho estando parado en cualquier lugar.
42:36
We will be standing for the live stream. Yes.
414
2556600
3153
Estaremos de pie para la transmisión en vivo. Sí.
42:39
At a location yet to be disclosed. Well, it's in Paris,
415
2559753
5105
En un lugar aún por revelar. Bueno, está en París,
42:44
so it's somewhere in Paris.
416
2564858
3320
así que está en algún lugar de París.
42:48
There are a lot of places where it could be, but that that.
417
2568178
3570
Hay muchos sitios donde podría estar, pero eso es todo.
42:51
That's all I'm telling you for now. It's somewhere in Paris. And
418
2571748
5189
Eso es todo lo que te digo por ahora. Está en algún lugar de París. Y
42:58
we are looking forward to it.
419
2578238
1285
estamos deseando que llegue.
42:59
We've been very lucky, actually. I will say one thing, Steve.
420
2579523
3753
Hemos tenido mucha suerte, la verdad. Diré una cosa, Steve.
43:03
The previous rendezvous in Paris and then in Rome last year, and hopefully this year it will be nice.
421
2583276
10077
La cita anterior fue en París y luego en Roma el año pasado, y espero que este año sea agradable.
43:13
But we've always been very lucky with the weather so far.
422
2593353
2886
Pero hasta ahora siempre hemos tenido mucha suerte con el clima.
43:16
It's been lovely each time, so hopefully this year we will be blessed with beautiful weather.
423
2596239
8091
Ha sido encantador cada vez, así que esperamos que este año tengamos la suerte de tener un clima hermoso.
43:24
We will see what happens.
424
2604330
1652
Veremos qué pasa.
43:25
We saw something yesterday, Steve which was a bit sad.
425
2605982
4688
Ayer vimos algo, Steve, que fue un poco triste.
43:30
I saw something that made me sad.
426
2610670
4488
Vi algo que me puso triste. ¿
43:35
Do you remember what you saw yesterday with me?
427
2615158
2736
Recuerdas lo que viste ayer conmigo?
43:37
We saw the little lonely sheep.
428
2617894
3720
Vimos la pequeña oveja solitaria. Ahí
43:41
There he is
429
2621614
2286
está
43:43
now I say he, but it's actually a lady.
430
2623900
2903
ahora, digo él, pero en realidad es una dama.
43:46
It's a lady. Sheep.
431
2626803
2152
Es una dama. Oveja.
43:48
And a couple of weeks ago. There are lots and lots of sheep in the field.
432
2628955
4621
Y hace un par de semanas. Hay muchísimas ovejas en el campo.
43:53
But now there is just one with a few cows, and this poor sheep does not know what to do.
433
2633576
7124
Pero ahora sólo queda una con algunas vacas, y esta pobre oveja no sabe qué hacer.
44:00
It's all on its own.
434
2640700
1701
Todo va por si solo.
44:02
And we noticed yesterday it was behaving in a very strange way.
435
2642401
4238
Y ayer nos dimos cuenta de que se estaba comportando de una manera muy extraña.
44:06
So there it was yesterday, just sitting there watching us.
436
2646639
3804
Así que allí estaba ayer, sentado allí mirándonos.
44:11
It didn't look very happy, did it, Steve?
437
2651527
2853
No parecía muy feliz, ¿verdad, Steve?
44:14
No, I think it's lonely.
438
2654380
2236
No, creo que me siento solo.
44:16
I don't think sheep and cows communicate.
439
2656616
4237
No creo que las ovejas y las vacas se comuniquen.
44:20
So the poor sheep. I think he's been left behind.
440
2660853
3604
Así que las pobres ovejas. Creo que se ha quedado atrás.
44:24
When the farmer came to take the sheep away a couple of weeks ago and replaced them with cows.
441
2664457
5989
Cuando el granjero vino a llevarse las ovejas hace un par de semanas y las reemplazó por vacas.
44:30
One sheep was hiding somewhere, and it's been left behind. Yeah.
442
2670446
4471
Una oveja estaba escondida en algún lugar y la abandonaron. Sí.
44:34
So this this sheep, you can see now on the screen, it was left behind, and now it's living in the field.
443
2674917
7391
Así que esta oveja, que podéis ver ahora en la pantalla, fue abandonada y ahora vive en el campo.
44:42
And it's a pretty big field.
444
2682925
2686
Y es un campo bastante grande.
44:45
Although there are also six cows.
445
2685611
5122
Aunque también hay seis vacas.
44:50
In fact, I would say cattle.
446
2690733
2185
De hecho, yo diría ganado.
44:52
When we say cattle, we normally mean a mixture of cows and bulls.
447
2692918
6156
Cuando decimos ganado, normalmente nos referimos a una mezcla de vacas y toros.
44:59
So quite often if you have a mixture, quite often we use the generic term cattle.
448
2699191
6006
Así que muy a menudo, cuando tenemos una mezcla, utilizamos el término genérico de ganado.
45:05
Cattle normally refers to to bovine animals.
449
2705547
5105
El término ganado se refiere normalmente a los animales bovinos.
45:10
Anything cow related,
450
2710652
1719
Todo lo que tenga que ver con las vacas,
45:14
the poor little thing.
451
2714106
1284
la pobre cosita.
45:15
And not only that, Steve, talking of animals, we've had a very
452
2715390
6006
Y no sólo eso, Steve, hablando de animales, hemos tenido un
45:21
busy visitor in the garden on our bird feeder.
453
2721730
3987
visitante muy ocupado en el jardín en nuestro comedero para pájaros.
45:25
In fact, we've got two of these particular birds coming into the garden.
454
2725717
5039
De hecho, tenemos dos de estas aves particulares entrando al jardín. ¿
45:30
Would you like to have a look? Here we go. Take a look at this.
455
2730756
4804
Te gustaría echar un vistazo? Aquí vamos. Echa un vistazo a esto.
45:35
Oh, hello, it's Mr. Woodpecker.
456
2735560
4221
Oh, hola, soy el señor pájaro carpintero. El
45:39
There is Mr. Woodpecker visiting the garden this week.
457
2739781
4538
señor pájaro carpintero está visitando el jardín esta semana.
45:44
He keeps coming into the garden now.
458
2744319
2036
Ahora sigue viniendo al jardín.
45:46
I'm not sure why, but there are two suddenly there are two woodpeckers, Mr. Steve.
459
2746355
5605
No estoy seguro de por qué, pero de repente hay dos pájaros carpinteros, señor Steve.
45:51
Not one woodpecker, but two.
460
2751960
3754
No un pájaro carpintero, sino dos.
45:55
Yes. They must be feeding their offspring, I think so.
461
2755714
3637
Sí. Deben estar alimentando a sus crías, creo yo.
45:59
So you can clearly see this is a male.
462
2759351
2969
Así que puedes ver claramente que es un macho. Se
46:02
You can tell that that's a male, because it has the little red patch on the back of its head.
463
2762320
5723
puede decir que es un macho porque tiene la pequeña mancha roja en la parte posterior de la cabeza.
46:08
So that is a male woodpecker.
464
2768043
2552
Así que ese es un pájaro carpintero macho.
46:10
But I have to say it is pretty amazing to have woodpeckers coming into your garden.
465
2770595
6090
Pero tengo que decir que es bastante sorprendente tener pájaros carpinteros en tu jardín.
46:16
Not one, but two.
466
2776685
1318
No uno, sino dos.
46:19
And you might be right, Steve.
467
2779354
2285
Y puede que tengas razón, Steve.
46:21
You might be right.
468
2781639
985
Puede que tengas razón.
46:22
It might be gathering food to feed to one of its young.
469
2782624
6022
Podría estar recolectando comida para alimentar a una de sus crías.
46:29
I'm not sure that's the best quality food to, to be giving to, young birds in the nest.
470
2789697
8075
No estoy seguro de que sea la mejor calidad de alimento para los pájaros jóvenes en el nido.
46:37
Perfect. That's all.
471
2797772
2436
Perfecto. Eso es todo.
46:40
That sort of food is full of minerals and fat.
472
2800208
3053
Ese tipo de comida está llena de minerales y grasas.
46:43
If there's one thing birds love, it is something with lots of fat.
473
2803261
5822
Si hay algo que les encanta a los pájaros es algo con mucha grasa.
46:49
They love that sort of thing.
474
2809083
1702
Les encanta ese tipo de cosas.
46:50
But I think that's more akin to, junk food that we would have.
475
2810785
7391
Pero creo que eso se parece más a la comida chatarra que comemos.
46:58
Oh, okay.
476
2818176
750
46:58
I think really the woodpecker is being lazy.
477
2818926
4288
Ah, okey. En
realidad creo que el pájaro carpintero es perezoso.
47:03
The parents are being lazy.
478
2823214
2486
Los padres son perezosos.
47:05
And instead of searching for nice live insects, caterpillars, grubs
479
2825700
6389
Y en lugar de buscar lindos insectos vivos, orugas, larvas
47:12
that, would, really give a lot of protein to the growing birds, the chicks.
480
2832640
9593
que realmente darían mucha proteína a las aves en crecimiento, los polluelos.
47:22
It's going for easy junk food in the form of the fat balls in our garden.
481
2842500
6056
Se trata de buscar comida chatarra fácil en forma de bolas de grasa en nuestro jardín.
47:28
Look, I'm not sure all of those things are pure, so I don't think there are any chemicals added to it now, but it's not what they would find.
482
2848956
9693
Mira, no estoy seguro de que todas esas cosas sean puras, así que no creo que se les hayan añadido químicos ahora, pero no es lo que encontrarían.
47:38
Naturally. That's.
483
2858649
1201
Naturalmente. Eso es.
47:39
I agree with you.
484
2859850
1335
Estoy de acuerdo con usted.
47:41
Yeah, you're right there. So, I how strong those offspring will grow up.
485
2861185
5822
Sí, tienes razón ahí. Entonces, ¿qué tan fuertes serán esas crías cuando crezcan?
47:47
We don't know.
486
2867007
1001
No lo sabemos.
47:48
Well, most people nowadays have some type of bird feeder in their garden, and I haven't seen any birds suffering in any way.
487
2868008
9143
Bueno, la mayoría de la gente hoy en día tiene algún tipo de comedero para pájaros en su jardín, y no he visto ningún pájaro sufriendo de ninguna manera.
47:57
In fact, I would say we have a lot of birds coming in, especially during the breeding season, because they are all frantically frantic.
488
2877151
10827
De hecho, yo diría que tenemos muchos pájaros llegando, especialmente durante la temporada de cría, porque todos están frenéticamente frenéticos.
48:08
There's a good word to be frantic means to to be crazy about something.
489
2888429
4721
Hay una buena palabra para estar frenético, significa estar loco por algo.
48:13
You are moving in a crazy way. You are frantic.
490
2893150
3687
Te estás moviendo de una manera loca. Estás frenético.
48:16
You are trying to do something in a hurry.
491
2896837
2553
Estás intentando hacer algo apresuradamente.
48:19
You do it frantically so they are all a little bit frantic at the moment, trying to look after their babies.
492
2899390
7974
Lo haces frenéticamente, por lo que todos están un poco frenéticos en este momento, tratando de cuidar a sus bebés.
48:27
Yes, foetus. They're lazy woodpeckers.
493
2907364
3086
Sí, feto. Son pájaros carpinteros perezosos.
48:30
They don't want to look for worms in the tree bark anymore.
494
2910450
2887
Ya no quieren buscar gusanos en la corteza de los árboles.
48:33
Yes, it it must be.
495
2913337
2636
Sí, debe serlo.
48:35
I mean, they use it.
496
2915973
1384
Quiero decir, lo usan.
48:37
Parents use a considerable amount of energy birds in bringing up their, their chicks.
497
2917357
7858
Los padres gastan una cantidad considerable de energía en la crianza de sus polluelos.
48:45
They use huge amounts of energy flying around looking for food.
498
2925816
4070
Gastan enormes cantidades de energía volando en busca de comida.
48:49
And this must be like going to McDonald's or there are, of course, other fast food outlets.
499
2929886
7892
Y esto debe ser como ir a McDonald's o, por supuesto, hay otros establecimientos de comida rápida.
48:57
Yeah. If you're feeding very hungry. You want to feed your kids quickly, easily, cheaply.
500
2937994
5689
Sí. Si estás alimentando a alguien con mucha hambre. Quiere alimentar a sus hijos de forma rápida, sencilla y económica.
49:03
You don't have to cook at home. You don't have to go out growing your own vegetables.
501
2943683
4572
No es necesario cocinar en casa. No es necesario que salgas a cultivar tus propias verduras.
49:08
Let's just go.
502
2948255
784
Vamos simplemente.
49:09
Just take the kids to McDonald's.
503
2949039
1668
Simplemente lleve a los niños a McDonald's.
49:10
It's quick and easy, and now it'll satisfy their hunger. Yeah.
504
2950707
4571
Es rápido y fácil, y ahora saciará su hambre. Sí.
49:15
And I think that's what the woodpeckers doing.
505
2955278
2219
Y creo que eso es lo que hacen los pájaros carpinteros.
49:17
But, I mean, maybe it's maybe it's looking for grubs at other times.
506
2957497
5372
Pero, quiero decir, tal vez esté buscando larvas en otros momentos.
49:22
And the chicks are getting maybe they're growing twice as big.
507
2962869
4254
Y los polluelos están creciendo quizás el doble de grandes.
49:27
Maybe they'll be so fat. Okay. They might be able to fly out of the nest, Mr. Duncan.
508
2967123
5256
Quizás estarán muy gordos. Bueno. Quizás puedan volar fuera del nido, señor Duncan.
49:32
But the thing with birds is they don't get fat because they they have an incredibly high metabolism.
509
2972379
5872
Pero lo que pasa con los pájaros es que no engordan porque tienen un metabolismo increíblemente alto.
49:38
So their heart rate, it's something like 160 beats a minute.
510
2978251
5072
Entonces su frecuencia cardíaca es algo así como 160 latidos por minuto.
49:43
So a bird's heart is sort of.
511
2983323
3503
Entonces el corazón de un pájaro es algo así como...
49:46
But up, up up up up up up up up up up up like that.
512
2986826
3070
Pero arriba, arriba arriba arriba arriba arriba arriba arriba arriba arriba así.
49:49
So that little heart is pounding away all the time.
513
2989896
3387
Así que ese pequeño corazón late fuerte todo el tiempo.
49:53
They're they're metabolism is so high.
514
2993283
2435
Su metabolismo es muy alto.
49:55
And that's why they normally eat things with high energy lots of protein, things that are well,
515
2995718
7191
Y es por eso que normalmente comen cosas con mucha energía, muchas proteínas, cosas que son bueno,
50:02
I suppose peanuts is another thing that birds eat quite a lot as well, but they they absolutely love it.
516
3002909
6940
supongo que los cacahuetes son otra cosa que los pájaros también comen bastante, pero les encanta.
50:09
That particular breed is the great spotted woodpecker.
517
3009849
4888
Esa raza en particular es el pájaro carpintero moteado.
50:14
For those who are wondering, Christine has just said they have those in Italy.
518
3014737
3804
Para aquellos que se lo preguntan, Christine acaba de decir que los tienen en Italia.
50:19
And must have yes.
519
3019525
2736
Y debe tener sí.
50:22
Junk food. Just in case.
520
3022261
2736
Comida chatarra. Por si acaso.
50:24
Probably my pronunciation.
521
3024997
2152
Probablemente mi pronunciación.
50:27
Not Chuck food.
522
3027149
1202
No es comida de Chuck.
50:28
Junk junk food. Poor quality food.
523
3028351
4921
Comida chatarra, comida chatarra. Comida de mala calidad.
50:33
Like we would tradition really associate with any burgers or something like that.
524
3033272
4955
Como si la tradición realmente la asociaramos con alguna hamburguesa o algo así.
50:38
So let's not keep naming names because now I'm not naming names.
525
3038227
3504
Así que no sigamos nombrando nombres, porque ahora no voy a nombrar nombres.
50:41
But yeah, we all know you kind of have. Yeah.
526
3041731
3837
Pero sí, todos sabemos que en cierto modo lo has hecho. Sí.
50:45
But yeah, we might be we might be getting sponsored by them at some point.
527
3045568
3553
Pero sí, es posible que nos patrocinen en algún momento.
50:49
You see, that's all
528
3049121
2119
Ya ves, eso es todo lo que
50:51
it would be. Lovely fast food, junk food.
529
3051240
2336
sería. Comida rápida deliciosa, comida chatarra.
50:53
That's it. So yeah, probably fast food.
530
3053576
2535
Eso es todo. Así que sí, probablemente comida rápida.
50:56
Okay.
531
3056111
468
50:56
Janine, is probably the best way of describing that food that we put out for the birds.
532
3056579
8191
Bueno.
Janine, es probablemente la mejor manera de describir la comida que ponemos a disposición de los pájaros.
51:04
It's fast food. What about peanuts?
533
3064853
3220
Es comida rápida. ¿Y qué pasa con los cacahuetes? ¿
51:08
What about peanuts and peanuts?
534
3068073
3087
Qué pasa con los cacahuetes y los maníes?
51:11
Yeah, that's fast food for birds. But.
535
3071160
2602
Sí, eso es comida rápida para pájaros. Pero.
51:14
But they will get nuts anyway.
536
3074980
1702
Pero de todas formas se volverán locos.
51:16
Naturally.
537
3076682
917
Naturalmente.
51:17
From from certain plants.
538
3077599
1635
De ciertas plantas. Lo
51:19
I know, but they have to work hard to get the nut out of the the shell.
539
3079234
4738
sé, pero tienen que trabajar duro para sacar la nuez de la cáscara.
51:23
Oh, I see, whereas we've just provided it to them on a plate, so to speak. Yes,
540
3083972
6006
Ah, ya veo. Mientras tanto, nosotros se lo hemos servido en bandeja, por así decirlo. Sí,
51:30
that's fast food.
541
3090896
1235
eso es comida rápida.
51:32
It's a very strange debate to have when you think about what's happening in the world.
542
3092131
4437
Es un debate muy extraño cuando pensamos en lo que está pasando en el mundo.
51:36
And here we are talking about whether or not
543
3096568
4138
Y aquí estamos hablando de si a
51:40
birds enjoy junk food. Isn't it interesting?
544
3100706
3486
los pájaros les gusta o no la comida chatarra. ¿No es interesante?
51:44
Anyway, we have a lot to talk about today, Mr. Steve.
545
3104192
2670
De todas formas, tenemos mucho de qué hablar hoy, señor Steve.
51:46
We are looking at a very interesting phrase that is often mentioned when we are talking about the media and reporting
546
3106862
8792
Estamos viendo una frase muy interesante que se menciona a menudo cuando hablamos de los medios de comunicación y de los informes
51:56
on certain people and personalities, and also something I want to mention right now.
547
3116371
7374
sobre determinadas personas y personalidades, y también es algo que quiero mencionar ahora.
52:04
Now we have a problem in this country, don't we, Steve?
548
3124446
5038
Ahora tenemos un problema en este país, ¿no es así, Steve?
52:09
When I say a problem, I'm talking about the high street.
549
3129484
5339
Cuando digo un problema, estoy hablando de la calle principal.
52:14
And when I talk about the high street, I'm talking about areas where there are lots of shops for people to go to to buy their things.
550
3134823
8525
Y cuando hablo de la calle principal, estoy hablando de zonas donde hay muchas tiendas donde la gente puede ir a comprar sus cosas.
52:23
And over the years there have been many different types of shop.
551
3143798
5122
Y a lo largo de los años han surgido muchos tipos diferentes de tiendas.
52:28
One particular type is one I want to mention right now, cheap shops.
552
3148920
7708
Un tipo en particular es el que quiero mencionar ahora: las tiendas baratas.
52:37
When we talk about cheap shops, we are talking about shops that
553
3157228
4889
Cuando hablamos de tiendas baratas, hablamos de tiendas que
52:43
have a certain type of
554
3163301
1702
tienen un determinado tipo de
52:45
brand where they offer good value for money.
555
3165003
6006
marca donde ofrecen una buena relación calidad-precio. ¡
52:51
So cheap shops, we have them in this country.
556
3171726
3237
Qué tiendas tan baratas tenemos en este país!
52:54
Quite often they are.
557
3174963
1351
Muy a menudo lo son.
52:56
Well, here is an example of a cheap price shop in the UK.
558
3176314
4821
Bueno, aquí tenemos un ejemplo de una tienda con precios baratos en el Reino Unido.
53:01
Poundland a very big company now I think this company is owned by an even larger company.
559
3181135
7658
Poundland es una empresa muy grande y creo que ahora es propiedad de una empresa aún más grande.
53:09
So this is just part of their company.
560
3189177
3336
Así que esto es sólo una parte de su empresa.
53:12
But if you go into this shop, well, certainly many years ago, you could go into a shop like this and everything inside it would be,
561
3192513
9593
Pero si entras en esta tienda, bueno, ciertamente hace muchos años, podías entrar en una tienda como esta y todo dentro sería, ¿
53:23
can you get Steve?
562
3203257
4054
puedes conseguir a Steve?
53:27
€1.2.
563
3207311
4755
1,2 €.
53:32
Something.
564
3212066
534
53:32
I don't know what the exchange rate is. Yes, everything was a pound. Poundland.
565
3212600
5472
Algo.
No sé cuál es el tipo de cambio. Sí, todo era una libra. Poundland.
53:38
Literally everything actually was never that. Everything was a pound. No.
566
3218072
4087
Literalmente, en realidad nunca todo fue así. Todo era una libra. No.
53:42
Well that's the point I'm trying to make.
567
3222159
2069
Bueno, ese es el punto que estoy tratando de plantear.
53:44
So in the past it all used to be a pound.
568
3224228
2336
Así que en el pasado todo solía ser una libra.
53:46
But nowadays if you go into one of these shops, a lot of the things in there are not a pound,
569
3226564
6623
Pero hoy en día, si vas a una de estas tiendas, muchas de las cosas que hay allí no valen una libra,
53:53
they're more than a pound, which always makes me wonder why they still call it Poundland.
570
3233738
5672
valen más de una libra, lo que siempre me hace preguntarme por qué todavía lo llaman Poundland.
53:59
There are many other stores like this as well that you can go into and buy lots of things.
571
3239410
6957
También hay muchas otras tiendas como ésta donde puedes ir y comprar muchas cosas.
54:06
So maybe you want something very simple like toothpaste or soap or something that you want to buy.
572
3246750
6757
Quizás quieras algo muy simple, como pasta de dientes o jabón, o algo que quieras comprar.
54:13
A lot of you buy a lot of it and it works out cheaper.
573
3253507
5222
Muchos de vosotros compráis mucho y os sale más barato.
54:18
But apparently this company, Steve, is having to close lots of shops.
574
3258729
5188
Pero aparentemente esta empresa, Steve, está teniendo que cerrar muchas tiendas. Ya lo
54:23
I've heard this.
575
3263917
1018
he oido.
54:24
This is really weird, by the way.
576
3264935
2703
Esto es realmente raro, por cierto.
54:27
I never thought that I would see the day where Poundland,
577
3267638
5038
Nunca pensé que llegaría el día en que Poundland,
54:34
possibly the cheapest priced shop or the lowest priced shop
578
3274361
5989
posiblemente la tienda con los precios más baratos o la tienda con los precios más bajos
54:40
on the high street in the UK, is actually closing stores.
579
3280350
6006
de la calle principal del Reino Unido, cerrara tiendas.
54:46
But don't forget Woolworths, which was, Woolworths was regarded as a sort of a discount shop, a place to go to get bargains.
580
3286557
9192
Pero no olvidemos Woolworths, que era considerado una especie de tienda de descuentos, un lugar para ir a buscar ofertas.
54:56
Woolworths didn't survive.
581
3296249
1919
Woolworths no sobrevivió.
54:58
I think because people have worked out that places like this,
582
3298168
6006
Creo que la gente se ha dado cuenta de que en lugares como este,
55:04
sometimes they don't get the bargain they think they're getting, particularly if things were already
583
3304441
6807
a veces no consiguen el trato que creen que están consiguiendo, sobre todo si las cosas ya eran
55:12
cheap.
584
3312999
601
baratas.
55:13
Anyway, sometimes things were a pound, but in fact they were already a pound because that's what they were worth before. Yes.
585
3313600
9726
De todas formas, a veces las cosas valían una libra, pero en realidad ya valían una libra porque eso era lo que valían antes. Sí.
55:23
And sometimes that things are repackaged into smaller packages and you don't get so much.
586
3323493
5456
Y a veces las cosas se empaquetan nuevamente en paquetes más pequeños y no se obtiene tanto.
55:28
So it looks like you're getting that toothpaste.
587
3328949
2919
Entonces parece que vas a conseguir esa pasta de dientes.
55:31
It looks like you're getting, the same sized toothpaste tube you might have got before, but you're paying 50 or less or something.
588
3331868
9560
Parece que estás recibiendo el mismo tamaño de tubo de pasta de dientes que podrías haber recibido antes, pero estás pagando 50 o menos o algo así.
55:41
Yeah, but in fact, when you get it home, you realise there's less in it.
589
3341561
3921
Sí, pero de hecho, cuando llegas a casa, te das cuenta de que hay menos dentro.
55:45
So, Oh. They were popular for a while.
590
3345482
3353
Entonces, oh. Fueron populares por un tiempo.
55:48
I suppose they are still popular, but do you happen to close shop?
591
3348835
3153
Supongo que siguen siendo populares, pero ¿acaso cierras alguna tienda?
55:51
I remember when they first arrived on the high street in this country, and it was a huge thing at the time, and they would queue up.
592
3351988
7357
Recuerdo cuando llegaron por primera vez a las calles principales de este país, y era una gran cosa en ese momento, y hacían cola.
55:59
Sometimes people would queue outside before it opened to get in there to buy their bargains.
593
3359729
7407
A veces, la gente hacía cola afuera, antes de que abriera, para poder entrar a comprar sus ofertas.
56:07
And of course, but these days it's really changed a lot.
594
3367270
3086
Y por supuesto, pero hoy en día realmente ha cambiado mucho.
56:10
The other thing, of course, is, I mean, I don't know how long these shops have been open.
595
3370356
3387
La otra cosa, por supuesto, es que no sé cuánto tiempo llevan abiertas estas tiendas.
56:13
Ten years, probably no longer than that. Some of these have been open for nearly 30 years. Yes.
596
3373743
5822
Diez años, probablemente no más que eso. Algunos de ellos llevan abiertos casi 30 años. Sí.
56:19
But even if it was only ten years, think of inflation over the last ten years
597
3379565
6006
Pero incluso si sólo fueron diez años, piensen en la inflación de los últimos diez años,
56:25
that inflation, even if it's only 3% a year, that's 30%.
598
3385838
5572
esa inflación, incluso si es sólo un 3% al año, eso es un 30%.
56:31
And then of course, as we well know, after the pandemic, we went through a phase of very high inflation.
599
3391410
5673
Y luego, por supuesto, como bien sabemos, después de la pandemia, pasamos por una fase de inflación muy alta.
56:37
So in real terms over the last ten years, inflation's probably been closer to 50% at least.
600
3397083
6840
Así que, en términos reales, durante los últimos diez años, la inflación probablemente ha estado más cerca del 50% al menos.
56:44
So what used to cost a pound is now going to be £1.50.
601
3404440
4705
Así que lo que antes costaba una libra ahora costará 1,50 libras.
56:49
So that's probably why they're having to I haven't been in one of those shots for a long time.
602
3409145
7190
Así que probablemente es por eso que tienen que hacerlo. No he estado en una de esas tomas durante mucho tiempo.
56:56
But I don't know whether everything still is a pound or not.
603
3416736
3353
Pero no sé si todo sigue siendo una libra o no.
57:00
No. Well, well a lot of the things in there are more than a pound.
604
3420089
3537
No. Bueno, bueno, muchas de las cosas que hay ahí pesan más de una libra.
57:03
So it does make it does make the brand of the shop very misleading.
605
3423626
5972
Esto hace que la marca de la tienda sea muy engañosa.
57:09
But also, yes, the reason why people go into these shops, of course, is because most things in there are seen as affordable,
606
3429598
9393
Pero también, sí, la razón por la que la gente va a esas tiendas, por supuesto, es porque la mayoría de las cosas allí se consideran asequibles,
57:19
something that's affordable is something that is within your price range.
607
3439658
6390
algo asequible es algo que está dentro de su rango de precios.
57:26
It is affordable.
608
3446548
2219
Es asequible.
57:28
Quite often things were discounted.
609
3448767
3404
Muy a menudo se hicieron descuentos por las cosas.
57:32
And of course, one of the things that people would love about these shops is you would go in
610
3452171
6473
Y por supuesto, una de las cosas que a la gente le encanta de estas tiendas es que entras
57:38
and there would be hundreds and hundreds of the same thing.
611
3458911
3520
y encuentras cientos y cientos de lo mismo. A
57:43
So they would often buy things from the supplier
612
3463382
4237
menudo compraban cosas al proveedor
57:47
in large quantities, which means that they would get it cheaper and then they pass that low price on to the customer.
613
3467619
9143
en grandes cantidades, lo que significaba que las conseguían más baratas y luego transmitían ese bajo precio al cliente.
57:57
So that was always the way that these shops operated.
614
3477246
3603
Así fue siempre la manera en que funcionaron estas tiendas.
58:00
They buy everything from the supplier in huge amounts.
615
3480849
5239
Compran todo al proveedor en cantidades enormes.
58:06
And of course, when you go into the shop you can buy things also in huge amounts.
616
3486088
6272
Y por supuesto, cuando vas a la tienda también puedes comprar cosas en grandes cantidades.
58:12
But sometimes, as we've said, the quantity you get in the package is less, and sometimes they look like certain brands
617
3492360
9660
Pero a veces, como hemos dicho, la cantidad que viene en el paquete es menor, y a veces se parecen a ciertas marcas
58:22
because the, but they're produced by somebody else and they mimic the brand on the packaging. Yes.
618
3502871
6273
porque las produce otra persona e imitan la marca del paquete. Sí.
58:29
And so you're not actually getting the brand you think you're getting.
619
3509160
4555
Y en realidad no estás obteniendo la marca que crees que estás obteniendo.
58:33
But you know, we've got a lot of, shops in this country, sort of grocery shops that have taken over from the
620
3513715
9309
Pero sabes, tenemos muchas tiendas en este país, una especie de tiendas de comestibles que han reemplazado a
58:44
Sainsbury's and the Tesco's that we have here.
621
3524943
3053
Sainsbury's y Tesco's que tenemos aquí.
58:47
We've got Aldi and Lidl, which are just German shops that sell things very cheaply.
622
3527996
6006
Tenemos Aldi y Lidl, que son simplemente tiendas alemanas que venden cosas muy baratas.
58:54
The different brands, and they've become extremely popular.
623
3534018
4905
Las diferentes marcas se han vuelto extremadamente populares.
58:58
So maybe
624
3538923
2219
Así que tal vez a
59:01
these shops aren't doing so well because of the rise of, of the big superstores like Little and Aldi,
625
3541142
6907
estas tiendas no les está yendo tan bien debido al auge de las grandes supertiendas como Little Italy y Aldi,
59:08
where people can probably get their things for the same price, that they do in the sort of Poundland type shops.
626
3548616
8042
donde la gente probablemente puede conseguir sus cosas al mismo precio que en tiendas tipo Poundland.
59:16
I don't know, don't know the reasons I will. I think you're right, Steve.
627
3556658
3386
No sé, no sé las razones por las que lo haré. Creo que tienes razón, Steve.
59:20
What you said a few moments ago about the prices rising of things generally and even cheap
628
3560044
6306
Lo que dijiste hace unos momentos sobre el aumento de precios de las cosas en general e incluso de las
59:26
discounted shops like the ones you just mentioned.
629
3566350
2987
tiendas baratas con descuentos como las que acabas de mencionar.
59:29
Many of the things in there are just as expensive
630
3569337
4454
Muchas de las cosas que hay allí son tan caras
59:33
as some of the other high street shops that cater for people with
631
3573791
6657
como algunas de las otras tiendas de la calle principal que atienden a personas con
59:41
more income, as it were.
632
3581649
2185
mayores ingresos, por así decirlo.
59:43
Mauricio, says that, he, Hello? Mauricio.
633
3583834
5122
Mauricio, dice que, él, ¿Hola? Mauricio.
59:48
Mauricio.
634
3588956
1185
Mauricio.
59:50
Went to Poundland and Poundland and bought some Jaffa cakes this
635
3590141
5989
Fui a Poundland y Poundland y compré algunos pasteles Jaffa. ¿
59:56
were they the same?
636
3596130
2135
Eran lo mismo? ¿
59:58
Were they as it mcvities who makes Jaffa cakes?
637
3598265
3504
Eran como las empresas que hacen los pasteles de Jaffa?
60:01
I wonder if they were the same make or whether they looked the same.
638
3601769
4421
Me pregunto si eran de la misma marca o si parecían iguales. ¿
60:06
Did they taste the same only Mr. Duncan? Well, no.
639
3606190
3353
Tenían el mismo sabor, sólo señor Duncan? Bueno, no.
60:09
That's it, I am.
640
3609543
935
Eso es, lo soy.
60:10
I am the expert on everything connected to Jaffa Cakes
641
3610478
5722
Soy experto en todo lo relacionado con Jaffa Cakes
60:16
and Mustaq.
642
3616200
1952
y Mustaq.
60:18
Mustafa says what does affordable mean?
643
3618152
3537
Mustafa dice ¿qué significa asequible?
60:21
That is something that you you have the money for you.
644
3621689
4421
Eso es algo para lo que tienes el dinero.
60:26
You've got enough money to pay for it.
645
3626110
2085
Tienes suficiente dinero para pagarlo.
60:28
Yes it is.
646
3628195
851
Sí, lo es.
60:29
It is within your ability to to buy that thing.
647
3629046
5422
Está dentro de tu capacidad comprar esa cosa.
60:34
You can afford that thing, something that you have the money to buy that thing with.
648
3634468
8308
Puedes permitirte esa cosa, algo con lo que tienes dinero para comprarla.
60:43
You can afford that thing.
649
3643060
2486
Puedes permitirte esa cosa.
60:46
Yes. For
650
3646563
568
Sí. Por
60:47
example, I might be able to afford to go out and buy
651
3647131
6005
ejemplo, podría permitirme salir y comprarme
60:53
a Ford Fiesta, for example.
652
3653337
3103
un Ford Fiesta, por ejemplo.
60:56
I might be able to afford that.
653
3656440
1818
Quizás pueda permitírmelo.
60:58
I might be able to afford the monthly payments, for example.
654
3658258
4355
Quizás pueda afrontar los pagos mensuales, por ejemplo.
61:02
But, could I afford to buy, a Rolls Royce?
655
3662613
5939
Pero ¿podría permitirme comprar un Rolls Royce?
61:08
The answer is no, because I haven't I don't have enough money.
656
3668552
3937
La respuesta es no, porque no tengo suficiente dinero. Es
61:12
It's something that's within your budget, that you have enough money to reasonably pay for it and not
657
3672489
8308
algo que está dentro de tu presupuesto, que tienes suficiente dinero para pagarlo razonablemente y no perder dinero
61:21
be out of pocket, not be in debt in general, day to day life.
658
3681815
5522
, no estar en deuda en general, en la vida diaria.
61:27
And I think it's worth mentioning this in general, day to day life, the things you can afford
659
3687337
5973
Y creo que vale la pena mencionar esto en general, en el día a día, las cosas que uno puede permitirse
61:33
are normally the things that allow you to survive, such as heating, electricity, and of course, food.
660
3693310
8992
son normalmente las que le permiten sobrevivir, como la calefacción, la electricidad y, por supuesto, la comida.
61:42
The things you can afford generally are the things you you need,
661
3702969
5522
Las cosas que puedes permitirte generalmente son las cosas que necesitas,
61:48
so you have to have the ability to afford those things.
662
3708491
5606
por lo que debes tener la capacidad de costearlas.
61:54
And then, like Steve just said, if you want to treat yourself to a luxury item,
663
3714097
6440
Y luego, como acaba de decir Steve, si quieres darte el lujo de comprar un artículo de lujo,
62:01
then you have to make sure that you can afford that as well.
664
3721688
5539
debes asegurarte de que también puedes permitírtelo.
62:07
We can also use time.
665
3727227
2102
También podemos utilizar el tiempo.
62:09
Time.
666
3729329
667
62:09
You can afford the time if you have spare time, if you have some free time,
667
3729996
6123
Tiempo.
Puedes permitirte el tiempo si tienes tiempo libre, si tienes algo de tiempo libre,
62:16
then we can say that we can afford to do that thing because we have enough time to do it.
668
3736502
8108
entonces podemos decir que podemos permitirnos hacer esa cosa porque tenemos tiempo suficiente para hacerlo.
62:24
So it can be expressed in many different ways and in interesting ways.
669
3744761
5605
Así que se puede expresar de muchas maneras diferentes y de formas interesantes.
62:30
Yes, I, I always find it fascinating the way habits change in society.
670
3750366
7291
Sí, a mí siempre me parece fascinante el modo en que cambian los hábitos en la sociedad.
62:38
And I think one of the places where this is really become obvious is in the high street when you go shopping and we don't do it anymore, do we?
671
3758257
11512
Y creo que uno de los lugares donde esto se hace realmente evidente es en la calle principal cuando vamos de compras y ya no lo hacemos, ¿verdad?
62:50
I can't remember the last time we went shopping to the supermarket or even to a clothes shop or anything together.
672
3770069
9927
No recuerdo la última vez que fuimos de compras juntos al supermercado o incluso a una tienda de ropa o a cualquier cosa.
62:59
I can't remember.
673
3779996
900
No lo recuerdo
63:01
No, we buy most things online, which, I mean, the high street, as they say,
674
3781931
5939
No, compramos la mayoría de las cosas en línea, lo cual, quiero decir, las calles comerciales, como dicen,
63:07
the popular, headline that we see now is that that the high street is dying
675
3787870
6240
el titular popular que vemos ahora es que las calles comerciales están muriendo
63:14
in, in the UK because, people have discovered and since the I mean, it's been getting worse and worse for a number of years.
676
3794610
10027
en el Reino Unido porque la gente ha descubierto y desde entonces ha ido empeorando cada vez más durante varios años.
63:24
But since the pandemic, when everybody sat at home and just ordered everything online, a lot of people,
677
3804637
6273
Pero desde la pandemia, cuando todo el mundo se quedó en casa y pidió todo en línea, mucha gente,
63:30
lot more people then discovered how easy it was to do that.
678
3810926
3904
mucha más gente, descubrió lo fácil que era hacerlo.
63:34
And it's not often a particularly pleasant experience. Shopping.
679
3814830
5372
Y no suele ser una experiencia especialmente placentera. Compras.
63:40
I don't enjoy shopping on the high street, because one thing that annoys me is the music that they play in the shops.
680
3820202
8075
No disfruto ir de compras a la calle principal porque una cosa que me molesta es la música que ponen en las tiendas. La
63:48
It's loud, always loud music, and here I just can't concentrate on what I'm buying.
681
3828961
6840
música está muy alta, siempre muy alta, y aquí simplemente no puedo concentrarme en lo que estoy comprando.
63:55
It puts me off buying anything.
682
3835801
2669
Me desanima a comprar cualquier cosa.
63:58
And also when you do go and you see something you like half quite a lot of the time, they haven't got the size.
683
3838470
7474
Y también cuando vas y ves algo que te gusta, la mayoría de las veces no tienen la talla adecuada.
64:05
Yes, that you want.
684
3845944
1835
Sí, eso quieres.
64:07
So you come away, dissatisfied.
685
3847779
4438
Así que te vas insatisfecho.
64:12
Whereas if you just stayed at home and gone on to Amazon, you'd probably found the same item and could have ordered it online.
686
3852217
8041
Mientras que si te hubieras quedado en casa y hubieras ido a Amazon, probablemente habrías encontrado el mismo artículo y podrías haberlo pedido en línea.
64:20
Yes. So I've got to get to the live chat because we've got loads of questions coming through.
687
3860609
6089
Sí. Entonces tengo que ir al chat en vivo porque tenemos muchísimas preguntas.
64:27
Yianni, what is the high street?
688
3867065
1835
Yianni, ¿qué es la calle principal?
64:28
The high Street is the place.
689
3868900
1819
La calle principal es el lugar.
64:30
The area normally in the centre of a town where there are lots of shops,
690
3870719
6089
El área normalmente en el centro de una ciudad donde hay muchas tiendas,
64:37
lots of shops, places where you can buy all of the general things you need the high street.
691
3877325
7491
muchos comercios, lugares donde puedes comprar todas las cosas generales que necesitas en la calle principal.
64:44
So that is normally the term we use to describe the area.
692
3884816
6006
Así que ese es normalmente el término que usamos para describir el área.
64:51
Normally in the centre of the city or town, the high street, the general area where people do their shopping.
693
3891122
9209
Normalmente en el centro de la ciudad o pueblo, la calle principal, la zona general donde la gente hace sus compras.
65:00
And I suppose, as Steve said, these days the high street is,
694
3900698
5573
Y supongo, como dijo Steve, que hoy en día las calles comerciales están,
65:07
I suppose, dying away.
695
3907772
2019
supongo, desapareciendo. A la
65:09
People just find it easier to to go on the internet and buy their things from there.
696
3909791
5238
gente simplemente le resulta más fácil acceder a Internet y comprar sus cosas desde allí.
65:15
It is interesting.
697
3915029
1268
Es interesante.
65:16
Yeah, that that is what the high street is.
698
3916297
2403
Sí, eso es lo que es la calle principal.
65:18
Every town, I would say every town in the, in the UK has a street called the High Street in it.
699
3918700
9359
Cada ciudad, diría yo, cada ciudad del Reino Unido tiene una calle llamada High Street.
65:29
I don't remember ever having a town, seeing a town that doesn't have a high street.
700
3929460
5039
No recuerdo haber visto nunca una ciudad que no tuviera una calle principal.
65:34
And you know that that's where all the banks are. That's where all the shops are.
701
3934499
4588
Y sabéis que ahí están todos los bancos. Ahí es donde están todas las tiendas.
65:39
If you want to buy anything, you always automatically go to the high street.
702
3939087
4671
Si quieres comprar cualquier cosa, siempre vas automáticamente a la calle principal.
65:43
So every town in Britain has even the smallest town probably will have a street called the High Street, because that's where all the shops are.
703
3943758
8775
Así que cada ciudad de Gran Bretaña, incluso la más pequeña, probablemente tendrá una calle llamada High Street, porque ahí es donde están todas las tiendas. ¿
65:52
And the banks we often describe it is the retail hub as well?
704
3952533
4204
Y los bancos a los que a menudo describimos como centros minoristas también?
65:56
Yes. Is the office the area where the shops are
705
3956737
4522
Sí. ¿La oficina es la zona donde hay
66:02
good?
706
3962760
1051
buenos comercios?
66:03
I think we've covered that one really, really well, to be honest.
707
3963811
3153
Creo que hemos cubierto ese tema muy, muy bien, para ser honesto.
66:06
We have an interesting phrase coming up and we are going to play guess the Picture idiom a little bit later on as well.
708
3966964
10344
Tenemos una frase interesante por delante y vamos a jugar a adivinar el modismo de la imagen un poco más adelante también.
66:18
I hope you will stay tuned for that.
709
3978025
2536
Espero que permanezcan atentos a esto.
66:20
We have a lot to talk about.
710
3980561
3270
Tenemos mucho de que hablar.
66:23
I'm suffering slightly today, mister.
711
3983831
1968
Estoy sufriendo un poco hoy, señor.
66:25
Stay with my hay fever.
712
3985799
2737
Quédate con mi fiebre del heno. ¿
66:28
Isn't it a shame?
713
3988536
1685
No es una pena?
66:30
Yes, my throat's I'm a bit croaky today.
714
3990221
3169
Sí, tengo la garganta un poco ronca hoy.
66:33
If your voice sounds a bit, you know, when you're talking, if you're having problems talking, you can say, oh, my voice is a bit croaky.
715
3993390
8525
Si tu voz suena un poco, ya sabes, cuando estás hablando, si tienes problemas para hablar, puedes decir, oh, mi voz está un poco ronca.
66:42
It it sounds a bit like a frog.
716
4002800
4137
Suena un poco como una rana.
66:46
A frog makes a croaking sound, doesn't it?
717
4006937
3921
Una rana hace un sonido como si croara ¿no es así?
66:50
Oh, oh, I can't I can't impersonate a frog.
718
4010858
3353
Oh, oh, no puedo, no puedo imitar una rana.
66:54
But when we say our voice is croaky, you're saying it sounds like you've got a frog in your throat, right?
719
4014211
7708
Pero cuando decimos que nuestra voz es ronca, estás diciendo que suena como si tuvieras una rana en la garganta, ¿verdad? Bien
67:01
Right.
720
4021919
400
.
67:02
Because typically at this time of the year, hay fever, causes inflammation wherever.
721
4022319
7241
Porque típicamente en esta época del año, la fiebre del heno, causa inflamación en cualquier lugar.
67:09
And I've got a bit of that as well. Right? Right.
722
4029610
2902
Y tengo un poco de eso también. ¿Bien? Bien. Por
67:12
That's why I keep drinking water. I'm doing my frog impression. Rabbit.
723
4032512
4705
eso sigo bebiendo agua. Estoy haciendo mi impresión de rana. Conejo.
67:17
Rabbit, rabbit, whoever rabbit went through certain towns in the UK where the high street is still quite vibrant.
724
4037217
9910
Conejo, conejo, quienquiera que sea el conejo, pasó por ciertas ciudades del Reino Unido donde las calles principales aún son bastante vibrantes.
67:27
Busy London, of course.
725
4047661
2702
Londres muy concurrido, por supuesto.
67:30
And sort of cities where that are very pretty are very architecturally, very pleasant,
726
4050363
10494
Y esas ciudades que son muy bonitas son arquitectónicamente muy agradables,
67:41
where people, it's nice to go out because you might meet some friends and you might go out for a drink or a nice meal somewhere.
727
4061675
9593
donde la gente, es agradable salir porque puedes encontrarte con algunos amigos y puedes salir a tomar una copa o una comida agradable en algún lugar.
67:52
As, as Beatrice mentions, like baths, for example, bath is a lovely, pretty
728
4072202
5255
Como bien dice Beatrice, Bath, por ejemplo, es una ciudad preciosa y bonita
67:58
city.
729
4078591
1268
.
67:59
And, it's nice to go there because the buildings look nice.
730
4079859
4488
Y es agradable ir allí porque los edificios se ven bonitos.
68:04
The shops are all nice. This place to have a nice cup of coffee. Yes.
731
4084347
4438
Las tiendas son todas bonitas. Este lugar para tomar una buena taza de café. Sí.
68:08
Whereas if you were to go to a town that looks a bit shabby, that's not very attractive.
732
4088785
6006
Mientras que si vas a un pueblo que parece un poco descuidado, eso no es muy atractivo.
68:15
Then maybe the high street is suffering there and the shops are closing.
733
4095008
5038
Entonces puede ser que la calle principal esté sufriendo allí y las tiendas estén cerrando.
68:20
Well, of course the big thing that towns love is tourism.
734
4100046
4621
Bueno, por supuesto, lo que más les encanta a las ciudades es el turismo. El
68:24
Tourism is what a lot of places these days rely on
735
4104667
5906
turismo es algo de lo que dependen hoy en día muchos lugares
68:30
for, for their for their income, I think.
736
4110573
3337
, para sus ingresos, creo.
68:33
So I wish my oh my hay fever today is really playing up.
737
4113910
5155
Así que espero que mi oh mi fiebre del heno hoy realmente esté empeorando. En
68:39
I it really is bad. It's gone straight to my throat today.
738
4119065
4221
realidad es malo. Hoy se me ha subido directo a la garganta.
68:43
And as you know, if you are speaking in your job, you need to be able to use your voice.
739
4123286
5922
Y como sabéis, si estáis hablando en vuestro trabajo, tenéis que ser capaces de utilizar vuestra voz.
68:49
We'll take a very quick break so I can clear my throat and then we will be back with more English Addict.
740
4129208
7975
Haremos una pausa muy rápida para que pueda aclararme la garganta y luego regresaremos con más English Addict.
68:57
We are looking at an interesting phrase and also we will be playing guess the picture idioms.
741
4137266
6340
Estamos viendo una frase interesante y también estaremos jugando a adivinar los modismos de la imagen.
69:52
Oh. That's better.
742
4192738
3787
Oh. Eso está mejor.
69:56
Oh my goodness.
743
4196525
2035
Oh Dios mío.
69:58
I was choking, coughing, drinking water and generally falling around all over the place.
744
4198560
7708
Me estaba ahogando, tosiendo, bebiendo agua y, en general, cayéndome por todos lados.
70:06
Just. It's it's just the seasonal allergy.
745
4206268
3937
Justo. Es solo una alergia estacional.
70:10
It's not illness.
746
4210205
1735
No es una enfermedad.
70:11
It is just my little allergy that I get this time of year.
747
4211940
4922
Es simplemente mi pequeña alergia la que tengo en esta época del año.
70:16
Unfortunately, Mr. Steve is with us. We are looking at a very interesting phrase now.
748
4216862
5589
Desafortunadamente, el señor Steve está con nosotros. Ahora estamos viendo una frase muy interesante.
70:22
There are lots of phrases in the English language, but here is one that often
749
4222451
6389
Hay muchas frases en el idioma inglés, pero aquí hay una que a menudo se
70:30
is talked about or mentioned during certain periods of time when things are reported
750
4230776
6756
menciona o se habla durante ciertos períodos de tiempo cuando se informan cosas
70:38
normally concerning a person, a famous person, or maybe a company,
751
4238316
5990
normalmente sobre una persona, una persona famosa o tal vez una empresa,
70:44
and the phrase is to digging the dirt.
752
4244789
6056
y la frase es digging the dirt.
70:50
Oh, Mr. Steve, I think this is a very interesting subject.
753
4250845
5222
Oh, señor Steve, creo que este es un tema muy interesante.
70:56
I thought of this morning because it would appear that when we think of certain things like, well, I suppose journalism,
754
4256067
9243
Pensé en esto esta mañana porque parece que cuando pensamos en ciertas cosas, como, bueno, supongo que el periodismo,
71:06
there is
755
4266544
1385
hay
71:07
a lot of occurrences where journalists might try to dig, dig the dirt on other people.
756
4267929
10043
muchos casos en los que los periodistas pueden tratar de escarbar, de desenterrar los trapos sucios de otras personas.
71:18
If you are digging the dirt, have you heard of this phrase, Steve?
757
4278756
4522
Si estás cavando la tierra, ¿has oído esta frase, Steve?
71:23
Yes, I am, yes.
758
4283278
1618
Sí, lo soy, sí.
71:24
If you're digging the dirt or digging for dirt, it means that you're looking for things that,
759
4284896
8141
Si estás cavando la tierra o cavando para encontrar tierra, significa que estás buscando cosas que
71:33
maybe the person that you're investigating wouldn't like the general public to know, secrets
760
4293037
7608
tal vez a la persona que estás investigando no le gustaría que el público en general supiera, secretos
71:40
that you might have hidden in your past, that, somebody might go looking for digging for it.
761
4300645
7474
que podrías haber escondido en tu pasado, que alguien podría ir a buscarlos.
71:48
And it means that they're looking for,
762
4308536
3637
Y eso significa que están buscando,
71:52
as I said, things that you don't wish other people to know about. Yes.
763
4312173
4738
como dije, cosas que no desean que otras personas sepan. Sí.
71:56
Maybe things you've done in your past that you that go against your image,
764
4316911
6790
Quizás haya cosas que hayas hecho en tu pasado que vayan en contra de tu imagen,
72:03
that make you look, I mean, depends on what your image is.
765
4323701
7040
que te hagan lucir, quiero decir, depende de cuál sea tu imagen.
72:10
If you're in the public eye and you've got a certain image, then, yeah.
766
4330741
5823
Si estás en el ojo público y tienes una cierta imagen, entonces, sí.
72:16
For example, if you are a rock star,
767
4336564
2252
Por ejemplo, si eres una estrella de rock,
72:19
for example, but no point in somebody's publishing details of you
768
4339834
5672
por ejemplo, pero no tiene sentido que alguien publique detalles de que
72:25
having an affair with somebody because people would pretty much expect that to be the case anyway.
769
4345506
6273
tuviste una aventura con alguien porque la gente prácticamente esperaría que ese fuera el caso de todos modos.
72:31
But if you were, a public figure that put yourself out as being very like a politician for example,
770
4351779
7741
Pero si usted fuera una figura pública que se presentaba como un político, por ejemplo,
72:39
that was always sending messages about how other people should live their lives,
771
4359820
5389
que siempre estaba enviando mensajes sobre cómo otras personas deberían vivir sus vidas,
72:45
and then suddenly they're discovered somebody does some digging, some investigating, discovers,
772
4365209
6073
y de repente se descubre que alguien investiga un poco y descubre que
72:51
oh, they did something quite bad in the past, and then they publish and it makes you look like a hypocrite.
773
4371298
5856
hizo algo bastante malo en el pasado, y luego lo publica y te hace quedar como un hipócrita.
72:57
Well, I think I think a good example in recent times was Ellen, I'm sure you've heard of Steve Elon.
774
4377154
6173
Bueno, creo que un buen ejemplo en los últimos tiempos fue Ellen, estoy seguro de que has oído hablar de Steve Elon.
73:03
And she was one of these big personalities became a huge star.
775
4383811
6006
Y ella fue una de esas grandes personalidades que se convirtió en una gran estrella.
73:10
But her personality on TV when she presented
776
4390918
6006
Pero su personalidad en la televisión cuando se presentaba
73:16
was always about being kind to other people and having humility, but also kindness to other people.
777
4396924
8074
siempre era sobre ser amable con otras personas y tener humildad, pero también amabilidad con otras personas.
73:25
And then of course, it came out that she wasn't so
778
4405349
2669
Y luego, por supuesto, resultó que ella no era tan
73:29
kind and she did not possess as much humility in real life.
779
4409169
5639
amable y no poseía tanta humildad en la vida real.
73:34
And the press, the media slowly turned her image from one thing to another.
780
4414808
7591
Y la prensa, los medios de comunicación, poco a poco fueron transformando su imagen de una cosa en otra.
73:42
And of course, it led to her program being cancelled.
781
4422866
5055
Y por supuesto, esto provocó que su programa fuera cancelado.
73:47
And then she had she had to.
782
4427921
2486
Y luego tuvo que hacerlo.
73:50
Well, I think she lives now in this country.
783
4430407
3270
Bueno, creo que ella vive ahora en este país.
73:53
So she now lives in the UK, not very far away from your sister, by the way, Steve.
784
4433677
5522
Así que ahora vive en el Reino Unido, no muy lejos de tu hermana, por cierto, Steve. Bien
73:59
Right.
785
4439199
1651
.
74:00
Ellen, you know who I'm on about?
786
4440850
1769
Ellen, ¿sabes de quién estoy hablando?
74:02
Yes, I did, Ellen DeGeneres is Ellen's.
787
4442619
3954
Sí, lo hice, Ellen DeGeneres es de Ellen.
74:06
Yes. Yeah, very well known.
788
4446573
2219
Sí. Sí, muy conocido.
74:08
But I think if you put yourself too high up,
789
4448792
3954
Pero creo que si te pones demasiado en un lugar destacado,
74:12
if you present yourself in a certain way, you've got to make sure that in real life
790
4452746
6072
si te presentas de cierta manera, tienes que asegurarte de que en la vida real
74:19
you are also similar.
791
4459869
2119
también seas similar.
74:21
You are a similar type of person or else the media or maybe somebody's reporting on you might have other ideas.
792
4461988
9509
Eres un tipo similar de persona o, de lo contrario, los medios de comunicación o tal vez alguien que informa sobre ti podría tener otras ideas.
74:32
An interesting phrase in English.
793
4472081
2086
Una frase interesante en inglés.
74:34
I always think this is a very interesting phrase.
794
4474167
3870
Siempre pienso que esta es una frase muy interesante.
74:38
Digging the dirt.
795
4478037
1835
Cavando la tierra.
74:39
Of course, if you are doing it in the garden, it means you are just moving the dirt around or you are digging a hole.
796
4479872
9126
Por supuesto, si lo estás haciendo en el jardín, significa que simplemente estás moviendo la tierra o estás cavando un hoyo.
74:49
You are searching for something.
797
4489349
2218
Estás buscando algo.
74:51
Maybe you are planting something in the ground.
798
4491567
3521
Quizás estés plantando algo en el suelo.
74:55
So it is an interesting phrase and also an interesting idiom.
799
4495088
5822
Así que es una frase interesante y también un modismo interesante.
75:00
So as a phrase, we are expressing the action of looking for hidden secrets
800
4500910
5989
Entonces, como frase, estamos expresando la acción de buscar secretos
75:07
or information that may cause shame to someone.
801
4507233
5756
o información oculta que pueda causar vergüenza a alguien.
75:14
We often refer to these things in various ways, don't we, Steve?
802
4514040
6006
A menudo nos referimos a estas cosas de diferentes maneras, ¿no es así, Steve? ¿
75:20
How do you meet Mr. Duncan?
803
4520246
1418
Cómo conociste al señor Duncan?
75:21
Well, we give those that that shame can can come in many forms.
804
4521664
4588
Bueno, les damos a aquellos que esa vergüenza puede venir en muchas formas. ¿
75:26
Such as? Yes, scandal, some kind of scandal.
805
4526252
3870
Como? Sí, escándalo, algún tipo de escándalo.
75:30
I always find it interesting in this country.
806
4530122
2069
Siempre me parece interesante este país.
75:32
If, generally, I'm speaking generally here.
807
4532191
4404
Si, en términos generales, estoy hablando aquí en términos generales.
75:36
If politicians or public figures, that have to meet a supposed to maintain a certain level of standards,
808
4536595
8892
Si los políticos o las figuras públicas tienen que cumplir con un cierto nivel de estándares,
75:45
because if you're a politician, you've got to really be very upstanding.
809
4545571
8075
porque si eres un político, tienes que ser realmente muy honesto. Se
75:53
You are supposed to be somebody who is very moral, obeys the rules.
810
4553846
6006
supone que eres alguien muy moral y que obedece las reglas.
76:00
And of course, during the pandemic, we had a lot of instances when politicians were being caught out
811
4560002
7891
Y por supuesto, durante la pandemia, tuvimos muchos casos en los que los políticos fueron sorprendidos
76:07
by the media breaking the rules that they were imposing on the general population.
812
4567893
6907
por los medios de comunicación rompiendo las reglas que estaban imponiendo a la población en general.
76:14
Yeah, it's about not going out and not socialising yet.
813
4574800
3320
Sí, se trata de no salir y no socializar todavía.
76:18
And of course, the press dug the dirt and discovered followed
814
4578120
5756
Y claro, la prensa desenterró el polvo y descubrió que seguían a los
76:23
politicians and discovered that they were going to parties, going to see mistresses. Yes.
815
4583876
6589
políticos y descubrieron que iban a fiestas, que iban a ver a sus amantes. Sí.
76:30
Anyway, let's not go into the details of things. No, I'm not going to. But but what?
816
4590482
4955
De todos modos, no entremos en detalles. No, no lo voy a hacer. Pero pero ¿qué?
76:35
I want to move on slightly, Steve, because what we're actually talking about here is image.
817
4595437
5272
Quiero avanzar un poco más, Steve, porque de lo que realmente estamos hablando aquí es de imagen.
76:40
So a person's image.
818
4600709
1902
Así es la imagen de una persona.
76:42
So it doesn't have to be a politician.
819
4602611
2302
Así que no tiene por qué ser un político.
76:44
No. Be it, it can be a movie star.
820
4604913
3120
No. Sea como sea, puede ser una estrella de cine.
76:48
It can be a company even even a company.
821
4608033
3870
Puede ser una empresa, incluso una empresa.
76:51
Okay.
822
4611903
384
Bueno.
76:52
Can can quite often have its image destroyed by some sort of scandal.
823
4612287
5739
Muy a menudo, la imagen de Canadá puede verse destruida por algún tipo de escándalo.
76:58
So a few years ago, there were a couple of banks, big banks that were were exposed to various
824
4618026
9860
Hace unos años, había un par de bancos, grandes bancos, que estuvieron expuestos a varias
77:09
wrongdoings, and let's just say they were up to no good.
825
4629154
4404
irregularidades y digamos que no estaban tramando nada bueno.
77:13
And that caused the whole structure, the structure of their companies to be seriously harmed.
826
4633558
8292
Y eso provocó que toda la estructura, la estructura de sus empresas, se viera seriamente dañada.
77:21
So I think I think a good word is image, isn't it, Steve?
827
4641850
4337
Así que creo que una buena palabra es imagen, ¿no es así, Steve?
77:26
Yes, definitely.
828
4646187
1118
Sí, definitivamente.
77:27
I mean, we think of a car company, VW, Volkswagen.
829
4647305
5556
Quiero decir, pensamos en una empresa automovilística, VW, Volkswagen.
77:32
Here's another example.
830
4652861
2786
He aquí otro ejemplo:
77:35
A very supposedly reputable company really is a reputable company.
831
4655647
4321
Una empresa que supuestamente tiene muy buena reputación en realidad es una empresa con buena reputación.
77:39
But of course, there was a big scandal a number of years ago over emissions and emissions scandal.
832
4659968
6056
Pero, por supuesto, hace unos años hubo un gran escándalo por las emisiones.
77:46
Yeah.
833
4666207
267
77:46
So it turned out that they were, falsely publishing emission figures for their new cars, which turned out to be wrong.
834
4666474
8075
Sí.
Resultó que estaban publicando falsamente cifras de emisiones de sus nuevos coches, que resultaron ser erróneas.
77:54
But, you know, and the press would have been digging around, digging out the dirt, digging for the dirt on that story.
835
4674916
9192
Pero, ya sabes, la prensa habría estado investigando, sacando a la luz la verdad, buscando la verdad sobre esa historia.
78:04
And it was a huge story.
836
4684408
1302
Y fue una gran historia.
78:05
And of course, it led to a lot of reputational damage, to, Volkswagen and of course, individual people, politicians we've mentioned.
837
4685710
10126
Y por supuesto, esto provocó mucho daño a la reputación de Volkswagen y, por supuesto, de algunas personas, de los políticos que hemos mencionado.
78:16
But,
838
4696237
951
Pero,
78:19
I was
839
4699740
568
78:20
something I was going to refer to was the perception if you're having an affair with somebody else.
840
4700308
6006
algo a lo que me iba a referir era a la percepción que tienes si estás teniendo una aventura con otra persona.
78:26
So if you're a married person and, the press always,
841
4706430
5739
Entonces, si eres una persona casada, a la prensa
78:32
always like to reveal if they found out if you're having an affair with somebody else.
842
4712169
6407
siempre le gusta revelar si descubren que estás teniendo una aventura con otra persona.
78:38
That always published that.
843
4718909
1452
Eso siempre lo publico.
78:40
But in certain countries, the effect on that person, varies.
844
4720361
7340
Pero en ciertos países, el efecto sobre esa persona varía.
78:48
And in the UK, usually if a politician here is caught having an affair, okay, then pretty much their career is over.
845
4728085
9843
Y en el Reino Unido, por lo general, si un político es descubierto teniendo una aventura, bueno, entonces prácticamente su carrera está acabada.
78:57
They will have to resign.
846
4737928
1685
Tendrán que dimitir.
78:59
But in other parts of Europe, it's not necessarily an end to your career.
847
4739613
6357
Pero en otras partes de Europa, no es necesariamente el final de tu carrera.
79:06
It's a very different perception.
848
4746370
2469
Es una percepción muy diferente.
79:08
In other countries, than we have here.
849
4748839
4238
En otros países, que tenemos aquí.
79:13
I, you know, I can't think of one single person that that's happened to.
850
4753077
3753
Yo, sabes, no puedo pensar en una sola persona a la que le haya pasado eso.
79:17
Yes. I can't think of any examples, but but certainly, it's always a I mean, if the Prime Minister,
851
4757915
6539
Sí. No puedo pensar en ningún ejemplo, pero ciertamente siempre es así, quiero decir, si el Primer Ministro,
79:24
for example, was, was caught, having an affair with somebody else that they'd have to resign, probably.
852
4764454
6006
por ejemplo, fuera descubierto teniendo una aventura con otra persona, probablemente tendría que dimitir.
79:30
Whereas in some other countries
853
4770911
2753
Mientras que en otros países
79:33
that's not necessarily the case or the press just wouldn't even bother reporting it because nobody would be interested.
854
4773664
6539
ese no es necesariamente el caso o la prensa ni siquiera se molestaría en informarlo porque a nadie le interesaría.
79:41
Because it doesn't have that kind of a reputational damage that it would in other countries like the UK.
855
4781488
6089
Porque no tiene ese tipo de daño a la reputación que tendría en otros países como el Reino Unido.
79:47
Well, I think, I think for most of the time anyone with authority or power or a certain status, they will protect their image.
856
4787761
9326
Bueno, creo que la mayor parte del tiempo cualquiera que tenga autoridad o poder o cierto estatus protegerá su imagen.
79:57
I suppose we could go back in time to, the past presidents, JFK, JFK, Kennedy was often seen as a very moral person.
857
4797087
11461
Supongo que podríamos retroceder en el tiempo a los presidentes pasados, JFK, JFK, Kennedy era visto a menudo como una persona muy moral.
80:08
But of course, later on, lots of things came out about him
858
4808882
4054
Pero claro, más tarde, salieron a la luz muchas cosas sobre él
80:12
having affairs, having affairs on the side, seeing other women, his involvement with Marilyn Monroe
859
4812936
6423
teniendo amoríos, teniendo amoríos aparte, viendo a otras mujeres, su relación con Marilyn Monroe
80:19
and also he he even had serious medical problems that he they, they suffered from as well to keep his image safe.
860
4819626
10894
y también él, él incluso tenía serios problemas médicos que él, ellos sufrieron también para mantener su imagen a salvo.
80:30
And look what happened to President Clinton.
861
4830537
2953
Y miren lo que le pasó al presidente Clinton.
80:33
I mean, he was impeached. I think that's what we call a fall from grace.
862
4833490
5121
Quiero decir, lo destituyeron. Creo que eso es lo que llamamos una caída en desgracia.
80:38
A fall from grace. Exactly.
863
4838611
1619
Una caída en desgracia. Exactamente.
80:40
Whereas in other countries, as Christina says, for example, in Italy, there's a very different reaction,
864
4840230
6339
Mientras que en otros países, como dice Christina, por ejemplo en Italia, hay una reacción muy diferente,
80:46
maybe a more, nuanced or realistic approach to human nature, but of course it to.
865
4846569
8742
quizás un enfoque más matizado o realista de la naturaleza humana, pero por supuesto también.
80:55
Yeah.
866
4855745
534
Sí.
80:56
So but if you put yourself on a, on a moral pedestal, on moral high ground
867
4856279
6690
Entonces, pero si te colocas en un pedestal moral, en una posición moral superior
81:02
and then you break that code, then, the press will find you out, can I just can I just say we got the live chat?
868
4862969
9242
y luego rompes ese código, entonces la prensa te descubrirá, ¿ puedo simplemente decir que tenemos el chat en vivo?
81:12
Very busy again.
869
4872211
1418
Muy ocupado nuevamente
81:13
Christina says I agree with Mr. Steve.
870
4873629
2419
Christina dice: Estoy de acuerdo con el señor Steve.
81:16
The reaction is very different here in Italy.
871
4876048
3103
La reacción es muy diferente aquí en Italia.
81:19
I just said that.
872
4879151
1585
Acabo de decir eso.
81:20
Sorry, I just said that, Mr. Duncan. Did you say Italy? Yes.
873
4880736
3754
Lo siento, acabo de decir eso, señor Duncan. ¿Dijiste Italia? Sí.
81:24
Did you actually name Italy because I.
874
4884490
1819
¿En realidad nombraste a Italia porque yo...
81:26
Well, I mentioned Christine is comment. Oh I see, I beg your pardon. You're not listening to me, Mr. Duncan.
875
4886309
4888
Bueno, mencioné el comentario de Christine. Ah, ya veo. Le pido perdón. No me está escuchando, señor Duncan.
81:34
I'm only joking.
876
4894834
1201
Sólo estoy bromeando.
81:36
Yeah. So.
877
4896035
801
81:36
Yeah. Yes. Italy. France.
878
4896836
2235
Sí. Entonces.
Sí. Sí. Italia. Francia. A
81:39
I think sometimes maybe Louis can answer is on that offer.
879
4899071
3854
veces pienso que tal vez Louis pueda responder a esa oferta.
81:42
I can't remember who it was.
880
4902925
1869
No recuerdo quién era.
81:44
It was a, president in France.
881
4904794
3870
Fue un presidente en Francia.
81:48
It was.
882
4908664
267
81:48
I can't remember, but,
883
4908931
1568
Fue.
No lo recuerdo, pero
81:50
maybe you can tell us the countries you live in if politicians, having affairs with other people, is it the end of their career?
884
4910499
9810
tal vez podrías decirnos en qué países vives si los políticos tienen romances con otras personas, ¿es el final de su carrera?
82:00
It pretty much is in the UK.
885
4920309
1702
Está prácticamente en el Reino Unido.
82:02
I don't want I don't want to keep on about affairs because there's other things.
886
4922011
5105
No quiero, no quiero seguir con aventuras porque hay otras cosas.
82:07
They can be scandals over as well. People.
887
4927116
3203
También pueden ser motivo de escándalo. Gente.
82:10
Now, these days, I would say Steve, the big one these days is what people say
888
4930319
7958
Ahora bien, hoy en día, yo diría Steve, lo más importante hoy en día es lo que la gente dice
82:19
or what they have said. Yes, in the past.
889
4939361
4037
o lo que ha dicho. Sí, en el pasado.
82:23
Yes. So on. I think these days things that you said,
890
4943398
4739
Sí. Pronto. Creo que estos días las cosas que dijiste,
82:29
not you as in you,
891
4949588
1501
no tú como tú,
82:31
Steve, I know people generally things they said in the past
892
4951089
5990
Steve, conozco gente en general, cosas que dijeron en el pasado
82:37
have been uncovered and then used against that person, like on social media.
893
4957346
6940
han sido descubiertas y luego utilizadas en contra de esa persona, como en las redes sociales.
82:44
Yeah. Well yes. Yes, on social media.
894
4964703
2753
Sí. Bueno, sí. Sí, en las redes sociales.
82:47
On, on the, the internet as they call them.
895
4967456
3753
En, en, internet como los llaman.
82:51
And they comments that they've made in the past.
896
4971209
3904
Y los comentarios que han hecho en el pasado.
82:55
So maybe one night they were feeling angry. We've all been there.
897
4975113
5039
Así que tal vez una noche se sintieron enojados. Todos hemos estado allí.
83:00
And you type something on your computer and then you send it, you put it on to Facebook or Twitter and then
898
4980152
9059
Y escribes algo en tu computadora y luego lo envías, lo subes a Facebook o Twitter y luego
83:10
you forget about it.
899
4990295
1919
te olvidas de ello.
83:12
And then the years pass by and then you become famous or you become popular.
900
4992214
6005
Y luego pasan los años y luego te vuelves famoso o te vuelves popular.
83:18
And then one day
901
4998270
2819
Y entonces un día
83:21
there is a revelation about your past
902
5001089
3453
hay una revelación sobre tu pasado:
83:24
where you back in 2008, you said something that might not be politically correct.
903
5004542
7858
en 2008, dijiste algo que podría no ser políticamente correcto.
83:33
Now, in 2025.
904
5013068
3019
Ahora, en 2025.
83:36
And so that thing is then used against you, even though it might be something you don't really believe,
905
5016087
6690
Y entonces esa cosa se usa en tu contra, aunque quizás sea algo que realmente no creas,
83:43
but it was a moment where you decided just to type something and then send it and that's it.
906
5023178
6423
pero fue un momento en el que simplemente decidiste escribir algo y luego enviarlo y eso es todo.
83:49
That's it.
907
5029951
450
Eso es todo. Es
83:50
It's it's amazing these days how things you said in the past can suddenly be revealed and, and in some cases destroy your life.
908
5030401
10678
sorprendente hoy en día cómo las cosas que dijiste en el pasado pueden de repente revelarse y, en algunos casos, destruir tu vida.
84:03
Yes. I mean,
909
5043247
935
Sí. Quiero decir,
84:04
yeah, there was the Canadian prime minister was was is a case I remember
910
5044182
6473
sí, estaba el caso del primer ministro canadiense, que es un caso que recuerdo
84:10
from not too few number of years ago when he was a teenager, he was up to doing all sorts of things.
911
5050655
6506
de hace no muchos años, cuando era adolescente y hacía todo tipo de cosas.
84:17
And of course that was revealed, but it doesn't mean he would do it now.
912
5057462
3503
Y por supuesto eso fue revelado, pero eso no significa que lo haría ahora. A
84:20
A lot of people are being judged based on what their views and opinions were or their actions were as safe.
913
5060965
7441
muchas personas se las juzga en función de sus puntos de vista y opiniones o de sus acciones, consideradas seguras.
84:28
For example, a teenager as opposed to now when they're adults.
914
5068406
6006
Por ejemplo, un adolescente, a diferencia de ahora que son adultos.
84:34
Of course, a lot of the time it's because somebody wants to Louis mentioned this.
915
5074929
5489
Por supuesto, muchas veces es porque alguien quiere que Louis lo mencione. A
84:40
It's often competition.
916
5080418
1851
menudo es competencia.
84:42
Somebody wants to get somebody else's position.
917
5082269
3003
Alguien quiere tomar el puesto de otro.
84:45
They find out some information and they use it against that person.
918
5085272
4054
Encuentran cierta información y la usan contra esa persona.
84:49
But this isn't we're talking about high profile figures.
919
5089326
3604
Pero no estamos hablando de figuras de alto perfil.
84:52
But this can happen, to anybody at work.
920
5092930
3737
Pero esto le puede pasar a cualquiera en el trabajo.
84:56
You can you can put something on social media.
921
5096667
3253
Puedes publicar algo en las redes sociales.
84:59
And you could be scrutinised at work.
922
5099920
3954
Y usted podría ser examinado minuciosamente en el trabajo.
85:03
You've got to be very careful what you say on social media about you, the company that you work for. Yes.
923
5103874
6006
Tienes que tener mucho cuidado con lo que dices en las redes sociales sobre ti y la empresa para la que trabajas. Sí.
85:10
Because you don't know who's going to be looking at it. And,
924
5110481
2452
Porque no sabes quién lo va a mirar. Y
85:14
your, your
925
5114451
1118
su
85:15
reputation could easily be damaged if you do something that, for example,
926
5115569
6006
reputación podría fácilmente dañarse si hace algo que, por ejemplo,
85:21
in many places of work, certainly out there in America, it's absolutely you and and and also here having a relationship with somebody at work.
927
5121759
11728
en muchos lugares de trabajo, ciertamente en Estados Unidos, es absolutamente usted y también aquí quien tiene una relación con alguien en el trabajo.
85:33
Yes. Is taboo almost taboo.
928
5133520
3771
Sí. ¿Es tabú casi tabú?
85:37
It's it's it's not seen as something I think more so in America. Yeah.
929
5137291
4704
No creo que sea algo que se considere más común en Estados Unidos. Sí.
85:41
I think it's virtually I might be wrong here, but from what my understanding is it's just totally not allowed.
930
5141995
6924
Creo que prácticamente podría estar equivocado aquí, pero según tengo entendido, simplemente no está permitido.
85:49
That's it.
931
5149019
717
85:49
But here it's okay.
932
5149736
2970
Eso es todo.
Pero aquí está bien.
85:52
But depends on how high you are in the structure of the company.
933
5152706
5539
Pero depende de qué tan alto estés en la estructura de la empresa.
85:58
This is not just about being against relationships though.
934
5158245
3854
Pero no se trata sólo de estar en contra de las relaciones.
86:02
I think this is a is about one person having authority and then another person who they have a relationship with.
935
5162099
8742
Creo que se trata de una persona que tiene autoridad y luego otra persona con la que tiene una relación.
86:11
Being somehow fated.
936
5171141
2369
Estar de alguna manera destinado.
86:13
So a person who is who has some sort of authority in a company, Steve, they they have to make decisions, don't they.
937
5173510
7974
Entonces, una persona que tiene algún tipo de autoridad en una empresa, Steve, tiene que tomar decisiones, ¿no es así?
86:22
Yes. And
938
5182569
834
Sí. Y
86:23
I would imagine if you are having a relationship with someone who isn't at your same level, is they are not at your level.
939
5183403
7774
me imagino que si tienes una relación con alguien que no está a tu mismo nivel, es que no está a tu nivel.
86:31
They might be lower down your influence by being in a relationship with them.
940
5191177
6690
Podrían estar bajo tu influencia al estar en una relación con ellos.
86:38
You could be influenced by that and then your judgement is changed because of it.
941
5198501
5990
Podrías dejarte influenciar por eso y luego tu juicio cambiar debido a eso.
86:44
So I think that's one of the reasons I do remember many years ago, I think it was CBS
942
5204641
6006
Así que creo que esa es una de las razones por las que recuerdo que hace muchos años, creo que era CBS
86:51
in the States.
943
5211147
968
en Estados Unidos. Hace
86:52
There was some scandal a long time ago with a couple of employees who who were found to be
944
5212115
8158
mucho tiempo hubo un escándalo con un par de empleados que se descubrió que tenían
87:00
in a relationship, and I think one of them had some sort of authority and the other person was lower down.
945
5220273
6356
una relación, y creo que uno de ellos tenía algún tipo de autoridad y la otra persona estaba en un nivel inferior.
87:07
And that's the problem.
946
5227046
1201
Y ese es el problema.
87:08
I think quite often these conflicts of interest, if you are both working for the same company and you are in a relationship,
947
5228247
9343
Creo que muy a menudo estos conflictos de intereses, si ambos trabajan para la misma empresa y están en una relación,
87:18
there might be a
948
5238541
667
pueden dar una
87:19
situation where you will favour each other because you are you are in love.
949
5239208
5990
situación en la que se favorezcan mutuamente porque están enamorados.
87:26
Tom says.
950
5246549
751
Tom dice.
87:27
I've heard the expression,
951
5247300
3086
He oído la expresión:
87:30
the past is haunting them.
952
5250386
3187
el pasado los persigue. ¿
87:33
Him or her? Yes.
953
5253573
2135
Él o ella? Sí. Se
87:35
You could say that's something that you might have done in the past.
954
5255708
4388
podría decir que es algo que quizás hayas hecho en el pasado.
87:40
And, it people remember, and it's not going away.
955
5260096
5305
Y la gente lo recuerda y no va a desaparecer.
87:45
It stops you from maybe getting promotions at work, or or being involved in
956
5265401
6740
Te impide conseguir ascensos en el trabajo o involucrarte en
87:52
certain social circles, perhaps because something happened in the past that
957
5272141
6006
ciertos círculos sociales, tal vez porque sucedió algo en el pasado que
87:58
a wrong impression was given or a bad impression.
958
5278230
3070
dio una impresión equivocada o una mala impresión.
88:01
And, sometimes it takes a while for people to forgive.
959
5281300
4021
Y a veces lleva un tiempo hasta que la gente perdona.
88:05
It depends on what that thing was.
960
5285321
3136
Depende de qué era esa cosa.
88:08
And but you can certainly get into trouble with work like that, and you can stop being promoted if you upset people at work.
961
5288457
9543
Pero con un trabajo como ese ciertamente puedes meterte en problemas, y puedes dejar de ascender si molestas a la gente en el trabajo. La
88:19
People will take note of that up here
962
5299418
3320
gente tomará nota de eso aquí
88:22
and they'll say, oh, that that person, always seems to be very sarcastic, or that person is always,
963
5302738
6373
y dirán, oh, esa persona siempre parece ser muy sarcástica, o esa persona siempre está
88:30
criticising other people for coming out with inappropriate comments or maybe making suggestive remarks to other colleagues.
964
5310295
7892
criticando a otras personas por hacer comentarios inapropiados o tal vez hacer comentarios sugerentes a otros colegas.
88:38
Yeah.
965
5318487
367
88:38
And, so but you might have changed yourself over the years, but,
966
5318854
7791
Sí.
Y, así, pero es posible que hayas cambiado a través de los años, pero
88:46
your past will haunt you because people will constantly remind you of what you did in the past.
967
5326645
6974
tu pasado te perseguirá porque la gente te recordará constantemente lo que hiciste en el pasado.
88:53
That was bad.
968
5333619
867
Eso estuvo mal.
88:54
And I think this happens to all of us, I'm sure in my young days,
969
5334486
5989
Y creo que eso nos pasa a todos, estoy seguro que en mi juventud,
89:00
a long time ago, maybe I said things and thought things that I don't actually have.
970
5340625
5356
hace mucho tiempo, quizá dije y pensé cosas que en realidad no tengo.
89:05
Now we'll look at the subject a bit more.
971
5345981
2452
Ahora veremos el tema un poco más.
89:08
A secret that would destroy a person's reputation is the dirt.
972
5348433
5422
Un secreto que destruiría la reputación de una persona es la suciedad.
89:13
So when we talk about digging the dirt, the actual dirt is everything that's lower down you are digging.
973
5353855
7925
Entonces, cuando hablamos de cavar la tierra, la tierra real es todo lo que está más abajo, donde estás cavando.
89:22
You are trying to find those secrets, those things they want.
974
5362030
5355
Estás tratando de encontrar esos secretos, esas cosas que quieren.
89:27
They want to find all of the dirt, the reputation or good name of a famous person
975
5367385
6540
Quieren encontrar toda la suciedad, la reputación o el buen nombre de una persona famosa
89:34
or a well known company might be damaged in some way by a secret racist.
976
5374326
7741
o una empresa conocida que pueda ser dañada de alguna manera por un racista secreto.
89:42
So let's go on, mister. Nice. Go on.
977
5382751
1534
Así que sigamos adelante, señor. Lindo. Seguir.
89:44
So this is normally something that's kept hidden away, and then it is revealed.
978
5384285
5039
Así que esto normalmente es algo que se mantiene oculto y luego se revela.
89:51
I think that and it's something that happens quite often.
979
5391025
4989
Pienso eso y es algo que sucede muy a menudo.
89:56
To dig the dirt is to search for any information that might create a scandal or negative publicity.
980
5396014
8041
Cavar en la tierra es buscar cualquier información que pueda crear un escándalo o publicidad negativa.
90:04
Of course.
981
5404055
951
Por supuesto.
90:05
Again, social media these days is often weaponized against certain people.
982
5405006
6540
Una vez más, hoy en día las redes sociales suelen utilizarse como armas contra ciertas personas.
90:12
Certain companies, even people that have certain points of view
983
5412096
5789
Ciertas empresas, incluso personas que tienen determinados puntos de vista
90:17
and and sometimes things that are revealed about someone and they become a huge issue.
984
5417885
7291
y a veces se revelan cosas sobre alguien y se convierten en un gran problema. Se
90:25
They become something that is talked about a lot, and it can damage a person's reputation or even take away their livelihood.
985
5425626
10678
convierten en algo de lo que se habla mucho y pueden dañar la reputación de una persona o incluso quitarle su sustento.
90:36
But when it comes to companies, reputations being damaged, quite often, it's one of the employees that will be
986
5436637
9510
Pero cuando se trata de empresas, y su reputación se ve dañada, muy a menudo, alguno de los empleados será el que
90:46
will report this to somebody, maybe the press, because they don't agree with what's going on.
987
5446948
6489
informe de ello a alguien, quizá a la prensa, porque no está de acuerdo con lo que está pasando.
90:53
Or maybe somebody is
988
5453821
2519
O tal vez alguien está
90:57
losing their job
989
5457641
2536
perdiendo su trabajo
91:00
and they think that it's been unfair the way they've lost their job, but they of course have lots of dirt. Yes.
990
5460177
6640
y piensa que ha sido injusto la forma en que lo ha hecho, pero, por supuesto, tiene mucha suciedad. Sí.
91:07
How you can say somebody might say, I'm going to, you know, I'm going to sack you
991
5467301
5989
Cómo puedes decir que alguien podría decir, voy a, ya sabes, te voy a despedir
91:13
if you don't, if you say, don't get better and you might say, well, if you sack me, I'll reveal all the dirt that I know about you,
992
5473357
8125
si no, si dices, no mejoras y podrías decir, bueno, si me despides, revelaré toda la suciedad que sé sobre ti,
91:21
about the way you had an affair with that person, or the way that that dodgy deal was put through.
993
5481699
5989
sobre la forma en que tuviste una aventura con esa persona, o la forma en que se llevó a cabo ese trato turbio.
91:27
So quite often people get fired from their jobs and and then to get revenge, they then reveal this information.
994
5487871
6924
Muy a menudo, las personas son despedidas de sus trabajos y, para vengarse, revelan esta información.
91:34
Yeah.
995
5494945
217
Sí.
91:35
To, it's also interesting to, to point out and I think again, that's a very good point, but but also a person
996
5495162
7674
También es interesante señalar, y creo que nuevamente es un muy buen punto, que
91:42
these days might be forced to sign a type of contract, a non-disclosure agreement,
997
5502836
7725
hoy en día una persona puede verse obligada a firmar un tipo de contrato, un acuerdo de confidencialidad,
91:51
which means even if you leave the company, you can't talk about what happened within the company.
998
5511094
6006
lo que significa que incluso si deja la empresa, no puede hablar de lo que sucedió dentro de ella.
91:57
So maybe there is some sort of pension or maybe some money that they will they will pay to you later.
999
5517117
6690
Entonces tal vez haya algún tipo de pensión o tal vez algún dinero que te pagarán más adelante.
92:04
As long as you don't talk about the company after you've left, if you get made redundant.
1000
5524257
5706
Siempre y cuando no hables de la empresa después de haberte ido, si te despiden. Por
92:09
Usually, when you in order, the company will offer you an extra payment
1001
5529963
8642
lo general, cuando usted realiza el pedido, la empresa le ofrecerá un pago adicional
92:18
over and above what the statutory payment is, and the government would that they are required to pay.
1002
5538939
6773
además del pago legal y el gobierno considerará que están obligados a pagar.
92:25
Yeah.
1003
5545745
301
Sí.
92:26
But to get that extra payment,
1004
5546046
2285
Pero para obtener ese pago extra,
92:28
you have to sign, as you say, and a disclosure agreement to say that you won't talk about anything to do with the companies.
1005
5548331
8359
tienes que firmar, como dices, un acuerdo de divulgación para decir que no hablarás de nada que tenga que ver con las empresas.
92:36
And, for a period of time. Yes.
1006
5556957
3003
Y, por un período de tiempo. Sí. A
92:39
They often refer to it as an NDA, a non-disclosure agreement.
1007
5559960
5038
menudo se refieren a ello como NDA, un acuerdo de confidencialidad.
92:44
And you are not allowed to talk about all the things that went on
1008
5564998
4571
Y no se le permite hablar de todas las cosas que
92:50
moving on, or the company could take the money off you or sue you.
1009
5570637
4321
sucedieron o la empresa podría quitarle el dinero o demandarlo.
92:54
But but yes, it's
1010
5574958
2369
Pero sí, se trata de lo que
92:57
of do we say, don't we you know, don't sack me because I've got I've got dirt, I've got all, I've got lots of dirt on you. Yes.
1011
5577327
7807
decimos, ya sabes, no me despidas porque tengo, tengo suciedad, tengo toda, tengo mucha suciedad sobre ti. Sí.
93:05
And that's a phrase you can use.
1012
5585518
1719
Y esa es una frase que puedes utilizar.
93:07
It means you've got a lot of stuff that you know they've done.
1013
5587237
3903
Significa que tienes muchas cosas que sabes que han hecho.
93:11
That's bad. Yes. A well hidden secret.
1014
5591140
3537
Eso es malo. Sí. Un secreto bien escondido.
93:14
Steve, might be described as a skeleton in the cupboard or in the closet, so you might have something hidden away.
1015
5594677
7791
Steve, podría ser descrito como un esqueleto en el armario, por lo que es posible que tenga algo escondido.
93:23
I think this is a great expression, by the way, because it talks about something
1016
5603036
6639
Creo que es una gran expresión, por cierto, porque habla de algo
93:29
or it's expressing something that you've you've had put away or hidden for a very long time.
1017
5609675
6874
o expresa algo que has tenido guardado u oculto durante mucho tiempo.
93:37
And I think it refers to maybe there being a body hidden away.
1018
5617083
6006
Y creo que se refiere a que tal vez había un cuerpo escondido.
93:43
Yes. And it's been there for so long. It's now a skeleton.
1019
5623105
3637
Sí. Y ha estado allí por tanto tiempo. Ahora es un esqueleto.
93:46
So you have skeletons in the cupboard or in the closet, something that you've hidden away, and you don't want other people to find out about.
1020
5626742
7958
Así que tienes esqueletos en el armario, algo que has escondido y que no quieres que otras personas se enteren.
93:55
I suppose someone is going to say, Mr.
1021
5635151
2068
Supongo que alguien va a decir: Señor
93:57
Duncan, do you have any skeletons in your cupboard?
1022
5637219
3287
Duncan, ¿tiene algún esqueleto en su armario?
94:00
I don't, fortunately, I don't have any skeletons in my cupboard.
1023
5640506
5105
Afortunadamente no tengo ningún esqueleto en mi armario. ¿Y
94:05
What about you, Steve?
1024
5645611
968
tú, Steve? ¿
94:06
Do you have any skeletons?
1025
5646579
1768
Tienes algún esqueleto?
94:08
And we've all got things that we've done.
1026
5648347
4404
Y todos tenemos cosas que hemos hecho.
94:12
None of us are sane, are we? We're. We're human beings.
1027
5652751
4021
Ninguno de nosotros está cuerdo, ¿verdad? Eran. Somos seres humanos.
94:16
And probably if we look back, we, we there will be things that we probably wish we hadn't done.
1028
5656772
8759
Y probablemente si miramos atrás, habrá cosas que probablemente desearíamos no haber hecho.
94:25
Yeah, maybe not recently, but it could be many years ago that you wouldn't want other people to know family members, work colleagues.
1029
5665531
9926
Sí, quizá no recientemente, pero podría haber sido hace muchos años cuando no querrías que otras personas conocieran a tus familiares o compañeros de trabajo.
94:36
But fortunately, we are not, in the public eye when.
1030
5676775
5055
Pero afortunadamente no estamos a la vista del público.
94:41
Well, I suppose we are, in a way, but there's really nothing much that
1031
5681830
5506
Bueno, supongo que sí, en cierto modo, pero en realidad no hay mucho que
94:47
that would affect you or I if it came out, because we're not in the big media.
1032
5687336
6006
pueda afectarnos a ti o a mí si saliera a la luz, porque no estamos en los grandes medios.
94:53
Well, so to speak. You might be Steve. You might be surprised.
1033
5693609
4137
Bueno, por así decirlo. Podrías ser Steve. Podrías quedar sorprendido.
94:57
Even on YouTube, there is there are lots and lots of people on YouTube who report
1034
5697746
6874
Incluso en YouTube hay muchísima gente que informa
95:05
on other people on YouTube with, past and the things they've said and done in the past.
1035
5705170
6690
sobre el pasado de otras personas en YouTube y sobre las cosas que dijeron y hicieron en el pasado.
95:11
So here on YouTube, there is a huge industry on here with people revealing secrets and things about other people on YouTube.
1036
5711860
11278
Entonces, aquí en YouTube, hay una gran industria con personas que revelan secretos y cosas sobre otras personas en YouTube.
95:23
We often refer to it these days as spilling the tea.
1037
5723705
4555
Hoy en día a menudo nos referimos a ello como "derramar el té".
95:28
I have absolutely no idea what that refers to,
1038
5728260
5639
No tengo ni la menor idea de a qué se refiere eso,
95:33
but if you are going to spill the tea about someone, that means you're going to reveal the secrets or spill the beans.
1039
5733899
8141
pero si vas a revelar información sobre alguien, eso significa que vas a revelar los secretos o soltar la sopa.
95:42
Yes, that's another another expression.
1040
5742040
4104
Sí, esa es otra expresión.
95:46
If you don't give me a promotion, I'm going to spill the beans on you. Yes.
1041
5746144
4621
Si no me das un ascenso, te lo voy a decir todo. Sí.
95:50
About that. Targeting the left.
1042
5750765
1552
Sobre eso. Apuntando a la izquierda.
95:52
When we were going up to the 15th floor together, and you got a little bit excited, that sort of thing.
1043
5752317
6640
Cuando subimos juntos al piso 15 y te emocionaste un poco, ese tipo de cosas.
95:59
Christina says we all have skeletons in the closet. Yes.
1044
5759607
3187
Christina dice que todos tenemos esqueletos en el armario. Sí.
96:02
And, When people have lots to drink, they usually, start to reveal, their past.
1045
5762794
8975
Y cuando la gente bebe mucho, generalmente empieza a revelar su pasado.
96:12
Let's call them indiscretions.
1046
5772337
1801
Llamémoslas indiscreciones.
96:14
And so when we're in Paris, we're going to get everybody very drunk, and then they can tell us all the skeletons in that cupboard.
1047
5774138
8309
Y entonces cuando estemos en París, vamos a emborrachar mucho a todos, y luego podrán contarnos todos los esqueletos que hay en ese armario.
96:22
Yeah,
1048
5782947
284
Sí,
96:24
well, that is the problem, Sam.
1049
5784299
1768
bueno, ese es el problema, Sam.
96:26
I'm joking. Well, that's.
1050
5786067
1652
Estoy bromeando. Bueno, eso es.
96:27
No, that's actually a good point, because quite often people will tell other people things
1051
5787719
6006
No, en realidad ese es un buen punto, porque muy a menudo la gente le cuenta cosas a otros
96:34
in confidence because they think, well, I will tell you, I can trust you.
1052
5794776
5989
en confianza porque piensan: bueno, te lo diré, puedo confiar en ti.
96:41
Here is the secret to surviving in this world.
1053
5801582
3787
Aquí está el secreto para sobrevivir en este mundo.
96:45
Don't ever tell anyone anything that you would not like other people to know about.
1054
5805369
5272
Nunca le digas a nadie nada que no quieres que otras personas sepan.
96:50
Never do that, because quite often people do like to to reveal other people's secrets.
1055
5810641
7141
Nunca hagas eso, porque muy a menudo a la gente le gusta revelar los secretos de otras personas.
96:57
There are very few people you can actually trust. Yeah, yeah. And we've got to move on. Steve.
1056
5817898
5189
Hay muy pocas personas en las que realmente puedes confiar. Sí, sí. Y tenemos que seguir adelante. Steve.
97:03
Yep. Fine.
1057
5823087
734
97:03
Action can also be described as digging up the dirt.
1058
5823821
3837
Sí. Bien.
La acción también puede describirse como desenterrar la suciedad.
97:07
You are finding other people's secrets.
1059
5827658
3537
Estás descubriendo los secretos de otras personas.
97:11
Newspaper journalists. Now this is something we grew up with, wasn't it, Steve?
1060
5831195
5305
Periodistas de periódicos. Esto es algo con lo que crecimos, ¿no es así, Steve?
97:16
In the 1970s, the 1980s, newspapers would always try and find out the secrets
1061
5836500
9360
En los años 70 y 80, los periódicos siempre trataban de descubrir los secretos
97:26
of the rich and famous and then publish them normally at the weekend.
1062
5846493
5372
de los ricos y famosos y luego los publicaban, normalmente, los fines de semana.
97:31
So on Sunday, quite often there would be some exclusive behind
1063
5851865
5523
Así que el domingo, muy a menudo, había alguna exclusiva detrás de
97:38
the scenes what this person is really like.
1064
5858739
5038
escena sobre cómo es realmente esta persona.
97:43
We have information about this famous star that will you will not believe in tomorrow's newspaper, read all about it.
1065
5863777
9593
Tenemos información sobre esta famosa estrella que no podrás creer en el periódico de mañana, léelo todo. Por
97:53
So newspaper journalists will often try to find dirt on famous on a famous person so as to generate readers or clicks.
1066
5873854
10494
eso, los periodistas de periódicos a menudo intentan encontrar información sucia sobre personajes famosos para así generar lectores o clics.
98:04
So these days I suppose it's very similar. These days, isn't it, Steve?
1067
5884898
4922
Así que supongo que hoy en día es muy similar. Hoy en día, ¿no es así, Steve?
98:09
But not quite as bad as it used to be.
1068
5889820
2869
Pero no es tan malo como solía ser.
98:12
Now, I think the most famous person that was hounded by the press constantly was Princess Diana.
1069
5892689
7441
Ahora, creo que la persona más famosa que fue acosada constantemente por la prensa fue la Princesa Diana.
98:21
And and I mean generally people blame the press for, for her death.
1070
5901064
7341
Y quiero decir que, en general, la gente culpa a la prensa por su muerte.
98:30
She was hounded.
1071
5910874
1602
Ella fue acosada.
98:32
But of course, lots of things were revealed about what she was doing.
1072
5912476
4704
Pero por supuesto, se revelaron muchas cosas sobre lo que estaba haciendo.
98:37
She was a very famous person married to,
1073
5917180
2369
Ella era una persona muy famosa que se casó con
98:40
who is now the king,
1074
5920717
1652
quien ahora es el rey,
98:42
and of course, becomes a very, interesting subject for, for people to read about.
1075
5922369
6356
y por supuesto, se convierte en un tema muy interesante para que la gente lea sobre él.
98:50
Forgotten the point I was going to make.
1076
5930510
1768
Me olvidé del punto que iba a plantear.
98:52
Actually.
1077
5932278
918
De hecho.
98:53
But, but yes, I think generally since then, that of course, there's been various other scandals.
1078
5933196
7291
Pero, pero sí, creo que en general desde entonces, por supuesto, ha habido varios otros escándalos.
99:00
Michael Jackson but I think Princess Diana was a very good one because also,
1079
5940820
5990
Michael Jackson, pero creo que la Princesa Diana fue muy buena porque además,
99:06
and this is the danger, if you are a famous person, sometimes you need
1080
5946926
7274
y este es el peligro, si eres una persona famosa, a veces necesitas
99:15
the publicity, you need the newspapers to promote something that you are doing.
1081
5955935
6623
publicidad, necesitas que los periódicos promuevan algo que estás haciendo.
99:23
So that relation ship between a famous person and the media is a very strange dance.
1082
5963259
7975
Así que esa relación entre una persona famosa y los medios de comunicación es una danza muy extraña.
99:31
And sometimes you have to be very careful when you are playing with that.
1083
5971801
4238
Y a veces tienes que tener mucho cuidado cuando juegas con eso.
99:36
And that, I think, is what happened to Princess Diana.
1084
5976039
3770
Y eso, creo, es lo que le pasó a la princesa Diana. A
99:39
She did sometimes not always use the press in certain ways, and that is a very dangerous thing to do, because one day the press,
1085
5979809
11645
veces no siempre utilizaba la prensa de ciertas maneras, y eso es algo muy peligroso de hacer, porque un día la prensa,
99:51
the newspapers, the media might decide to turn on you and and try to find out everything they can.
1086
5991454
7791
los periódicos, los medios de comunicación podrían decidir volverse contra ti y tratar de averiguar todo lo que puedan.
99:59
So you do have to be careful if you are using the press or the media to promote yourself or to put something.
1087
5999462
9309
Así que tienes que tener cuidado si utilizas la prensa o los medios de comunicación para promocionarte o para difundir algo.
100:08
I'll remember that, Mr. Duncan, when I'm famous, okay? Or infamous?
1088
6008804
4905
Lo recordaré, señor Duncan, cuando sea famoso, ¿de acuerdo? ¿O infame?
100:15
Finally,
1089
6015094
1351
Por último,
100:16
before we move on to expose or reveal a person's shameful secret
1090
6016445
5673
antes de pasar a exponer o revelar el secreto vergonzoso de una persona que
100:22
might lead to their disgrace and downfall.
1091
6022118
6573
podría conducir a su desgracia y caída.
100:29
Yes, we've seen that happen a lot of times, haven't we?
1092
6029491
2887
Sí, hemos visto que eso sucede muchas veces, ¿no es así?
100:32
We do, of course. It depends on the celebrity.
1093
6032378
3386
Por supuesto que sí. Depende de la celebridad.
100:35
If the celebrity, or the person is has already got a reputation for bad behaviour, then it's not going to be.
1094
6035764
9543
Si la celebridad, o la persona ya tiene reputación de mal comportamiento, entonces no va a ser así.
100:45
It's not going to have much of an impact,
1095
6045507
2319
No tendrá mucho impacto,
100:47
if it's revealed some other bad behaviour that they've committed, it's only going to add to the reputation.
1096
6047826
7491
si se revela algún otro mal comportamiento que hayan cometido, solo aumentará la reputación.
100:55
And quite often for some people, like rock stars
1097
6055601
3286
Y muy a menudo, para algunas personas, como las estrellas de rock
100:58
for example, who you would generally assume are behaving badly anyway, that's part of their image.
1098
6058887
6240
por ejemplo, de quienes de todos modos asumirías que se comportan mal, eso es parte de su imagen.
101:06
Then when something new is revealed
1099
6066128
3019
Entonces, cuando se revela algo nuevo
101:09
that they've done that could destroy somebody else's career, actually enhances their career and their reputation.
1100
6069147
7508
que han hecho y que podría destruir la carrera de otra persona, en realidad mejora su carrera y su reputación. Quiero
101:17
I mean, look, what with rappers and things like that,
1101
6077072
3237
decir, mira, con los raperos y cosas así,
101:20
particularly with rock stars, I mean, the not the more bad things they do, their reputation just gets stronger.
1102
6080309
6840
particularmente con las estrellas de rock, quiero decir, no por más cosas malas que hagan, su reputación simplemente se hace más fuerte.
101:27
Okay, I'm not sure if, P Diddy would agree with that.
1103
6087215
5072
Está bien, no estoy seguro de si P Diddy estaría de acuerdo con eso.
101:32
Well, I'm not mentioning names, Mr. Duncan.
1104
6092287
2119
Bueno, no voy a mencionar nombres, señor Duncan.
101:35
And of course, of course, you mentioned Michael Jackson in the past.
1105
6095657
3053
Y por supuesto, por supuesto, mencionaste a Michael Jackson en el pasado.
101:38
He was he was involved quite often in scandals and things that were were said about him, but never really proven.
1106
6098710
7457
Estuvo involucrado a menudo en escándalos y se dijeron cosas sobre él que nunca se probaron.
101:46
And then in this country, of course, we've had some celebrities and they fallen a very long way.
1107
6106501
7958
Y luego en este país, por supuesto, hemos tenido algunas celebridades que han caído muy lejos.
101:54
Yes. From Grace I'm not going to mention the names, but we've had some real big scandals
1108
6114576
6873
Sí. De parte de Grace, no voy a mencionar los nombres, pero hemos tenido algunos escándalos realmente grandes que
102:01
involving celebrities over the years and TV stars, I suppose if you are going to dig the dirt, dig the dirt on someone,
1109
6121449
10728
involucran a celebridades y estrellas de televisión a lo largo de los años. Supongo que si vas a desenterrar la suciedad, desenterrar la suciedad sobre alguien, a
102:12
sometimes it can be a good thing because you might reveal a thing that person is doing that is wrong.
1110
6132727
7074
veces puede ser algo bueno porque puedes revelar algo que esa persona está haciendo y que está mal.
102:20
So it's not always a bad thing.
1111
6140201
1819
Así que no siempre es algo malo.
102:22
But I think there was a period of time where everything became news.
1112
6142020
6056
Pero creo que hubo un período de tiempo en el que todo se convirtió en noticia.
102:28
Whatever it was, it was always presented as if it was some sort of big headline or some sort of scandal taking place.
1113
6148476
9560
Fuera lo que fuese, siempre se presentaba como si se tratase de algún tipo de gran titular o de algún tipo de escándalo que estaba teniendo lugar.
102:38
But I think that it's a very interesting subject, and I think it is one that we've
1114
6158619
6140
Pero creo que es un tema muy interesante y creo que es uno con el que
102:44
all come into contact with at some point because we read newspapers, don't we?
1115
6164759
6640
todos hemos entrado en contacto en algún momento porque leemos periódicos, ¿no es así?
102:51
We look at the internet, we go online, we like to find out what our famous,
1116
6171632
5706
Miramos Internet, nos conectamos a Internet, nos gusta descubrir qué está haciendo nuestra celebridad famosa,
102:58
what our favourite celebrity is doing.
1117
6178956
3387
nuestra favorita.
103:02
Yes. And and there's a few people have pointed out, it's quite often jealousy that motivates,
1118
6182343
6006
Sí. Y hay algunas personas que han señalado que a menudo son los celos los que motivan el
103:09
revealing that kind of behaviour.
1119
6189250
1918
revelar ese tipo de comportamiento.
103:11
Sometimes it's because, it's revealed that they're in fact hypocritical,
1120
6191168
5990
A veces es porque se revela que, de hecho, son hipócritas,
103:17
that they're saying one thing in public and then doing the opposite.
1121
6197224
3487
que dicen una cosa en público y luego hacen lo contrario.
103:20
So people will want to reveal that, particularly if it's a politician or,
1122
6200711
7074
Así que la gente querrá revelar eso, particularmente si se trata de un político o
103:28
somebody that's supposed to have, you know, it's supposed to be always on their best behaviour.
1123
6208185
6557
alguien que se supone que debe tener siempre el mejor comportamiento.
103:34
Yeah. But but yes.
1124
6214825
2386
Sí. Pero pero sí.
103:37
And but sometimes people are jealous and, where there's money,
1125
6217211
4504
Pero a veces la gente está celosa y, donde hay dinero,
103:41
there's always somebody who is trying to bring somebody else down so that they can take their place.
1126
6221715
5606
siempre hay alguien que está tratando de derribar a otro para poder tomar su lugar.
103:47
And, and we do like in this country sometimes we do like to see people falling.
1127
6227321
5639
Y, y a nosotros en este país a veces nos gusta ver a la gente caer.
103:52
Yeah.
1128
6232960
767
Sí.
103:53
We like to see people.
1129
6233727
1418
Nos gusta ver a la gente.
103:55
We always it's almost it's quite nasty really. Well, it's a sport in this.
1130
6235145
5289
Siempre es casi... es bastante desagradable en realidad. Bueno, es un deporte en esto.
104:00
But you are right Steve.
1131
6240434
1301
Pero tienes razón, Steve.
104:01
In, in the USA and this is something I've said before, the one thing I well, many things I admire about the United States is if you do
1132
6241735
11078
En los EE. UU., y esto es algo que he dicho antes, una de las cosas que más admiro de los Estados Unidos es que si haces
104:12
something quite often, there will be many people encouraging you and giving you support and leading you forward to do it. Here
1133
6252813
9659
algo a menudo, habrá muchas personas que te animarán, te darán apoyo y te guiarán para hacerlo. Aquí
104:23
we tend to be the opposite.
1134
6263507
2352
tendemos a ser lo opuesto.
104:25
We want to hold other people back.
1135
6265859
2553
Queremos frenar a otras personas. A
104:28
We we, we like to criticise or try to bring that person down, as you said.
1136
6268412
5822
nosotros, a nosotros nos gusta criticar o intentar derribar a esa persona, como dijiste.
104:34
And I think it is it is a big problem in this country where we don't really like success.
1137
6274234
5789
Y creo que es un gran problema en este país donde realmente no nos gusta el éxito.
104:40
We see it almost as a bad thing.
1138
6280023
2586
Lo vemos casi como algo malo.
104:42
We become very jealous and envious.
1139
6282609
3203
Nos volvemos muy celosos y envidiosos.
104:45
But I think in the in the United States, there is a lot more positivity behind
1140
6285812
6006
Pero creo que en Estados Unidos hay mucha más positividad detrás de
104:51
a person that wants to do something with their life or if they have an idea.
1141
6291902
4854
una persona que quiere hacer algo con su vida o si tiene una idea.
104:56
It's a different mindset, very different indeed. And I do admire that. I have to be honest.
1142
6296756
5339
Es una mentalidad diferente, muy diferente en realidad. Y admiro eso. Tengo que ser honesto.
105:02
But yes, as Lewis says, it's really jealousy at the end of it.
1143
6302095
4354
Pero sí, como dice Lewis, al final lo que realmente hay son celos.
105:06
A lot of it is jealousy. You some you want to see somebody brought down, of course.
1144
6306449
5940
Mucho de ello son celos. Algunos quieren ver a alguien caer, por supuesto. Quiero
105:12
I mean, we're talking about celebrities a lot, but it could happen to somebody at work.
1145
6312389
3987
decir, hablamos mucho de celebridades, pero podría pasarle a alguien en el trabajo. Es
105:16
You might send an email, accidentally send an email, or deliberately send an email, and, it could get you into trouble anyway.
1146
6316376
7507
posible que envíes un correo electrónico, ya sea por accidente o deliberadamente, y, de todos modos, eso podría meterte en problemas.
105:23
Yeah, yeah, it can happen.
1147
6323883
2002
Sí, sí, puede pasar.
105:25
Anyway, Steve, we're going to have a quick break.
1148
6325885
2469
De todos modos, Steve, vamos a tener un breve descanso.
105:28
Well, when I say a quick break, it's only going to be for about eight seconds.
1149
6328354
4705
Bueno, cuando digo un descanso rápido, solo será por unos ocho segundos.
105:33
It's going to be the world's shortest break because we are moving on now to the game that we love to play every week when we have time.
1150
6333059
9359
Va a ser el descanso más corto del mundo porque ahora vamos a pasar al juego que nos encanta jugar cada semana cuando tenemos tiempo. ¿
105:42
And guess what? This week we do have time.
1151
6342835
2703
Y adivina qué? Esta semana sí tenemos tiempo.
105:45
It is time to play guess the picture idea.
1152
6345538
5489
Es hora de jugar a adivinar la idea de la imagen.
105:52
You to be.
1153
6352645
6006
Tú seras.
106:03
Here we go.
1154
6363873
1234
Aquí vamos.
106:05
Guess the picture idiom.
1155
6365107
1218
Adivina el modismo de la imagen. A
106:06
Everyone loves this. I don't know why, but
1156
6366325
4271
todo el mundo le encanta esto. No sé por qué, pero
106:10
I suppose it is one of those mysteries that will follow mankind forever and ever as we play
1157
6370596
8609
supongo que es uno de esos misterios que seguirán a la humanidad por siempre y para siempre, mientras jugamos a
106:20
guess the picture idiom I will just move Mr.
1158
6380289
4021
adivinar la imagen. Moveré al Sr.
106:24
Steve over slightly so it's not hidden away, just one moment.
1159
6384310
5772
Steve un poco para que no quede escondido, solo un momento.
106:30
And there he goes. That's better.
1160
6390082
4388
Y allí va. Eso está mejor.
106:34
Mr.. Steve, we are playing guess the picture idiom.
1161
6394470
4688
Señor Steve, estamos jugando a adivinar el modismo de la imagen.
106:39
It's very simple, really. All you have to do is look at the idiom on the screen.
1162
6399158
4371
Es muy sencillo, realmente. Lo único que tienes que hacer es mirar el idioma en la pantalla.
106:43
It will be presented in the form of a picture.
1163
6403529
3837
Se presentará en forma de imagen.
106:47
And all you have to do is guess what the idiom is.
1164
6407366
4171
Y todo lo que tienes que hacer es adivinar cuál es el modismo.
106:51
These are all phrases that are used in the English language quite often.
1165
6411537
4571
Todas estas son frases que se utilizan en el idioma inglés con bastante frecuencia.
106:56
And here is the first one right now.
1166
6416108
3003
Y aquí está el primero ahora mismo.
106:59
But the question is what is the picture idiom?
1167
6419111
5122
Pero la pregunta es ¿cuál es el idioma de la imagen?
107:04
Oh hello.
1168
6424233
2452
Oh, hola.
107:06
So there's a nice set of teeth.
1169
6426685
2286
Así que ahí tienes un bonito conjunto de dientes.
107:08
Look at that.
1170
6428971
1868
Mira eso.
107:10
See, this is a well-known phrase in the English language.
1171
6430839
5656
Mira, esta es una frase muy conocida en el idioma inglés.
107:16
It is honestly, it is a phrase that is often used.
1172
6436495
3970
Honestamente, es una frase que se usa a menudo.
107:20
Maybe you are expressing the way you feel, or maybe you see
1173
6440465
4738
Quizás estés expresando lo que sientes, o quizás veas
107:26
the way a person appears.
1174
6446438
3453
la forma en que aparece una persona.
107:29
And we will often use this phrase, especially if you are really, really happy about something.
1175
6449891
8692
Y a menudo utilizaremos esta frase, especialmente si estás muy, muy feliz por algo.
107:39
And this is a phrase that we often use in English.
1176
6459334
4104
Y esta es una frase que usamos a menudo en inglés.
107:43
Do you have any idea what it could be? Mr.. Steve,
1177
6463438
4388
¿Tienes alguna idea de lo que podría ser? Señor Steve,
107:47
I'm struggling with this one, Mr. Duncan.
1178
6467826
2419
estoy teniendo dificultades con esto, señor Duncan.
107:50
I'm I'm, I'm, quite taken by those lovely teeth.
1179
6470245
5656
Estoy, estoy, estoy bastante impresionado por esos hermosos dientes.
107:55
They're very lovely.
1180
6475901
1134
Son muy encantadores.
107:57
Perfect teeth.
1181
6477035
2002
Dientes perfectos.
107:59
And, it's, it's, you know, they must be Hollywood teeth.
1182
6479037
4171
Y, es, es, ya sabes, deben ser dientes de Hollywood.
108:03
I think they probably are a nice set of teeth.
1183
6483208
3070
Pienso que probablemente sean un bonito conjunto de dientes.
108:06
Is the expression you would say to somebody, oh what, what lovely teeth you have a, what a, what a lovely set
1184
6486278
6022
Es la expresión que le dirías a alguien, oh, qué, qué hermosos dientes tienes, qué, qué hermosos
108:13
of teeth you have. Yeah.
1185
6493318
3320
dientes tienes. Sí.
108:16
Oh. I think people are beginning to get it.
1186
6496638
4838
Oh. Creo que la gente está empezando a entenderlo.
108:21
So we have some.
1187
6501476
1201
Así que tenemos algunos.
108:22
We have some coming through now. Thank you.
1188
6502677
4154
Tenemos algunos que están llegando ahora. Gracias.
108:26
Also, Vitus, Leah,
1189
6506831
2302
Además, Vitus, Leah,
108:30
Yanny and Beatrice as well.
1190
6510118
3754
Yanny y Beatrice también.
108:33
We have a few guesses coming through.
1191
6513872
2519
Tenemos algunas conjeturas.
108:36
So if a person is very happy about something
1192
6516391
5038
Entonces, si una persona está muy feliz por algo
108:41
like this, you see, you're doing this.
1193
6521429
5589
así, verás, estás haciendo esto.
108:47
Quite often we will use this particular expression.
1194
6527018
4588
Muy a menudo utilizaremos esta expresión particular.
108:51
I will give you the answer and then we can do two more of these.
1195
6531606
3904
Te daré la respuesta y luego podemos hacer dos más de estos.
108:55
I think we have time to do at least two more, if not three more of these.
1196
6535510
5505
Creo que tenemos tiempo para hacer al menos dos más, si no tres más de estos.
109:01
The answer to the picture idiom is.
1197
6541015
6006
La respuesta a la expresión idiomática de la imagen es:
109:09
Smile from ear to ear.
1198
6549507
1468
Sonríe de oreja a oreja.
109:10
I think Beatrice got that.
1199
6550975
1635
Creo que Beatrice lo entendió.
109:12
I think, and the test suite test.
1200
6552610
4021
Creo, y la suite de pruebas de prueba.
109:16
I think the test was first.
1201
6556631
2068
Creo que la prueba fue la primera.
109:18
Ung was very close as well.
1202
6558699
3237
Ung también era muy cercano.
109:21
You smile from ear to ear.
1203
6561936
3320
Sonríes de oreja a oreja.
109:25
A person who looks very happy about something, we can say that person is smiling from ear to ear means that they. Yes.
1204
6565256
9242
Una persona que parece muy feliz por algo, podemos decir que esa persona está sonriendo de oreja a oreja significa que ellos. Sí.
109:34
A smile is so exaggerated. They're so happy that it almost goes all the way to their ears.
1205
6574498
5823
Una sonrisa es tan exagerada. Están tan felices que casi les llega hasta las orejas.
109:41
So, I'm.
1206
6581739
3019
Así que, estoy.
109:44
Oh, I'm all ears, says Lisa earlier.
1207
6584758
3070
Oh, estoy toda oídas, dice Lisa antes.
109:47
Sorry, I'm all ears.
1208
6587828
2102
Lo siento, estoy todo oídos.
109:49
That that is an expression, and I can see why you would get that.
1209
6589930
5639
Eso es una expresión y puedo entender por qué la obtendrías.
109:55
I'm all ears that you say that.
1210
6595569
2519
Estoy todo oídos cuando dices eso.
109:58
That is that is an idiom, isn't it?
1211
6598088
2820
Eso es un modismo ¿no?
110:00
If you say I'm all ears, it means you've got my full attention. That's it.
1212
6600908
4788
Si dices que estoy todo oídos, significa que tienes toda mi atención. Eso es todo.
110:05
A person who listens intently.
1213
6605696
3820
Una persona que escucha atentamente.
110:09
I'm all ears.
1214
6609516
1969
Estoy todo oídos.
110:11
Yes. The.
1215
6611485
601
Sí. El.
110:12
Your total focus is on listening to what that other person says.
1216
6612086
3269
Tu concentración total está en escuchar lo que dice la otra persona.
110:15
Something like somebody might say to you, oh, you're not.
1217
6615355
4538
Algo así como que alguien te dijera, oh, no lo eres. ¿
110:19
Did you hear what I say?
1218
6619893
1285
Escuchaste lo que dije? ¿
110:21
Will you listen to me? Are not concentrating in. Your reply might be okay. I'm all ears.
1219
6621178
5856
Me escucharás? No te estás concentrando. Tu respuesta podría estar bien. Estoy todo oídos.
110:27
It means you. You're totally focus. Anyway. That's not the answer to this, but it is is another idiom.
1220
6627034
5005
Significa tú. Estás totalmente concentrado. De todos modos. Esa no es la respuesta a esto, pero es otro modismo.
110:32
This is smile from ear to ear.
1221
6632039
4588
Esta es una sonrisa de oreja a oreja.
110:36
You are showing your happiness.
1222
6636627
3870
Estás demostrando tu felicidad.
110:40
Which of course you'll all do.
1223
6640497
1802
Lo cual, por supuesto, todos vosotros haréis.
110:42
All we doing right now, because you're on Mr. Jenkins live stream.
1224
6642299
3870
Todo lo que estamos haciendo ahora es porque estás en la transmisión en vivo del Sr. Jenkins.
110:46
I'm sure you're all smiling from ear to ear because you're so happy.
1225
6646169
4088
Estoy seguro de que todos están sonriendo de oreja a oreja porque están muy felices.
110:50
Here's another one.
1226
6650257
1168
Aquí hay otro.
110:51
This is another well-known expression.
1227
6651425
2819
Esta es otra expresión muy conocida.
110:54
Quite often when we are talking about careers,
1228
6654244
3654
Muy a menudo, cuando hablamos de carrera, de
110:59
finding a job, or trying
1229
6659199
1802
encontrar un trabajo o de intentar
111:01
to establish yourself in life, there it is.
1230
6661001
5989
establecerse en la vida, ahí está.
111:09
It's a very long leg.
1231
6669326
1835
Es una pierna muy larga.
111:11
It is a long leg. It's my leg that is actually my leg.
1232
6671161
4404
Es una pierna larga. Es mi pierna la que en realidad es mi pierna.
111:15
I spent all morning trying to photograph my leg, and it's very hard to do if you ever.
1233
6675565
7124
Me pasé toda la mañana intentando fotografiar mi pierna, y es muy difícil hacerlo si alguna vez lo logras. ¿Alguna
111:22
Have you ever tried photographing your own leg?
1234
6682989
3237
vez has intentado fotografiar tu propia pierna?
111:26
It's really hard to do.
1235
6686226
1167
Es muy difícil hacerlo.
111:27
It's harder than you realise. It's.
1236
6687393
2770
Es más difícil de lo que imaginas. Es.
111:30
It's a bit like trying to photograph your own bum.
1237
6690163
3537
Es un poco como intentar fotografiar tu propio trasero.
111:33
I don't think that's your leg, Mr.
1238
6693700
1768
No creo que esa sea su pierna, señor
111:35
Duncan, because you don't have shoes like that. Well, I might do, I might, they might be.
1239
6695468
5672
Duncan, porque usted no tiene zapatos así. Bueno, podría hacerlo, podría hacerlo, podrían serlo.
111:41
They might be my secret shoes that I never show you.
1240
6701140
5122
Podrían ser mis zapatos secretos que nunca te muestro.
111:46
Well, I don't think you have any shoes like that, but it is still true.
1241
6706262
4705
Bueno, no creo que tengas unos zapatos así, pero sigue siendo cierto.
111:50
It is difficult to take a picture of your own leg. You. You might not realise it.
1242
6710967
5338
Es difícil tomar una fotografía de tu propia pierna. Tú. Quizás no te des cuenta.
111:56
Unless, of course, I suppose you could use a mirror.
1243
6716305
2019
A menos, claro, que supongo que puedas usar un espejo.
111:59
And the same thing applies to
1244
6719575
1302
Y lo mismo se aplica a
112:00
your bum as well, because you can't really take a picture of you if you if you, you can't.
1245
6720877
6239
tu trasero también, porque no puedes tomarte una foto si no puedes.
112:07
It's impossible. You have to get someone else to do it for you.
1246
6727116
5973
Es imposible. Tienes que conseguir que alguien más lo haga por ti.
112:13
If they are brave enough.
1247
6733089
1701
Si son lo suficientemente valientes.
112:14
So here it is. The picture idiom.
1248
6734790
3270
Así que aquí está. El idioma de la imagen.
112:18
This is an expression we often use when we are trying to become established.
1249
6738060
4772
Esta es una expresión que usamos a menudo cuando estamos intentando establecernos.
112:22
Or maybe you are trying to get involved in a certain thing to become part of something.
1250
6742832
7224
O tal vez estás tratando de involucrarte en algo determinado para convertirte en parte de algo. ¿
112:30
Do you have any idea?
1251
6750489
1468
Tienes alguna idea?
112:31
Mr.. Steve, I do and say to a number of people on the live chat, yes, you, you, you really want to get into an organisation
1252
6751957
10411
Señor Steve, le digo a varias personas en el chat en vivo que sí, que usted realmente quiere ingresar a una organización
112:42
that could be a place of work, could be somewhere, a society, musical society, or somewhere like that.
1253
6762868
9693
que podría ser un lugar de trabajo, una sociedad, una sociedad musical o algo así.
112:52
It's very difficult to get in. Maybe a golf club. Maybe you play golf and you can't get in.
1254
6772945
5589
Es muy difícil entrar. Quizás un palo de golf. Quizás juegues al golf y no puedas entrar.
113:00
Then you might use this expression.
1255
6780269
3070
Entonces podrías usar esta expresión.
113:03
It's very interesting.
1256
6783339
2819
Es muy interesante.
113:06
Yeah.
1257
6786158
317
113:06
It looks as if we've had a few answers coming through from Louis Beatrice, also from Christine,
1258
6786475
7024
Sí.
Parece que recibimos algunas respuestas de Louis Beatrice y también de Christine,
113:14
later on as well.
1259
6794616
3771
más tarde.
113:18
So this particular phrase is often used when we are trying to get in to an organisation or maybe a thing
1260
6798387
8942
Así que esta frase en particular se utiliza a menudo cuando estamos tratando de entrar en una organización o tal vez en algo de lo
113:27
that is hard to become part of, to be part of something, sometimes you have to do a certain thing first.
1261
6807329
10661
que es difícil formar parte, para ser parte de algo, a veces hay que hacer cierta cosa primero.
113:37
And this is what this particular phrase refers to.
1262
6817990
4254
Y esto es a lo que se refiere esta frase en particular.
113:42
The answer to this is.
1263
6822244
5972
La respuesta a esto es.
113:48
Get your foot in the door.
1264
6828216
2703
Pon el pie en la puerta.
113:50
You have to get your foot in the door.
1265
6830919
2219
Tienes que meter el pie en la puerta.
113:53
Yes, Leo got that correct correctly?
1266
6833138
3804
Sí, Leo entendió eso correctamente, ¿verdad?
113:56
Yes. It's get your foot in the door. Yes.
1267
6836942
3787
Sí. Es poner un pie en la puerta. Sí.
114:00
So to you have to get your foot in the door so the door is closed.
1268
6840729
5539
Entonces tienes que meter el pie en la puerta para cerrarla. Sea
114:06
Whatever it is.
1269
6846268
1985
lo que sea.
114:08
So the other side of that door, a company, a group of people, you want to be the other side of that closed door.
1270
6848253
9776
Así que el otro lado de esa puerta, una empresa, un grupo de personas, quieres estar al otro lado de esa puerta cerrada.
114:18
If that door opens a little and you stick your foot in, yes, it means that you've just found a little way in. Yes.
1271
6858363
9142
Si esa puerta se abre un poco y metes el pie dentro, sí, significa que acabas de encontrar una pequeña manera de entrar. Sí.
114:27
And the door then can't close, the door can't close. And then
1272
6867505
3754
Y entonces la puerta no se puede cerrar, la puerta no se puede cerrar. Y
114:32
the implication then is that you will slowly get your whole body in
1273
6872677
4938
la implicación entonces es que poco a poco irás incorporando todo tu cuerpo
114:37
and you might, for example, get to go to an interview with that company. Yes.
1274
6877615
7207
y es posible que, por ejemplo, consigas ir a una entrevista con esa empresa. Sí.
114:44
But the only way you get to go for that interview is because, you know, somebody that works there.
1275
6884873
5472
Pero la única forma de poder ir a esa entrevista es porque, ya sabes, hay alguien que trabaja allí.
114:50
And they might put your name forward for an interview.
1276
6890345
4971
Y podrían proponer tu nombre para una entrevista.
114:55
Otherwise you might have been sending lots of CVS there and nobody's noticed.
1277
6895316
4722
De lo contrario, es posible que hayas enviado muchos CVS allí y nadie lo haya notado.
115:00
Yes, but then you, by coincidence, you meet a new group of friends and they say they're working for this company, and you say, oh,
1278
6900038
6589
Sí, pero luego, por casualidad, conoces a un nuevo grupo de amigos y dicen que están trabajando para esta empresa, y dices, oh,
115:06
I'm trying to get my foot in the door with that company. Can you get me an interview?
1279
6906928
4955
estoy tratando de abrirme paso en esa empresa. ¿ Puedes conseguirme una entrevista?
115:11
That's very. Actually, that's quite good.
1280
6911883
1918
Eso es muy. En realidad, eso es bastante bueno.
115:13
If you want to work for a big organisation.
1281
6913801
3037
Si quieres trabajar para una gran organización.
115:16
Now I'm going to use the BBC
1282
6916838
2969
Ahora voy a utilizar la BBC
115:20
as the example.
1283
6920791
1769
como ejemplo.
115:22
It's a very hard door to get through if you want to work for someone like the BBC,
1284
6922560
7591
Es una puerta muy difícil de atravesar si quieres trabajar para algo como la BBC;
115:30
getting your foot in the door, getting in there is really hard.
1285
6930568
5789
poner un pie en la puerta, entrar ahí, es realmente difícil.
115:36
So normally you will find any opportunity you can
1286
6936357
5172
Por lo general, encontrarás cualquier oportunidad que puedas
115:41
to get your foot in the door.
1287
6941529
3086
para poner un pie en la puerta. Es
115:44
You might have to go for lots and lots of interviews, or perhaps you have to start off doing a very horrible job.
1288
6944615
7140
posible que tengas que asistir a muchísimas entrevistas o tal vez tengas que empezar a hacer un trabajo muy horrible.
115:52
Maybe you have to work in the mailroom, or maybe you have to work in some sort of secretarial job.
1289
6952173
8191
Quizás tengas que trabajar en la sala de correo, o quizás tengas que trabajar en algún tipo de trabajo de secretaría.
116:00
You have to start low down and then you work your way up.
1290
6960464
4188
Tienes que empezar desde abajo y luego ir subiendo.
116:04
But the important thing is that you get your foot in the door. Yes.
1291
6964652
5855
Pero lo importante es que consigas poner un pie en la puerta. Sí.
116:10
Very important. Yeah, that that is what you've said, that. That's quite good.
1292
6970507
2970
Muy importante. Sí, eso es lo que has dicho. Eso es bastante bueno.
116:13
You start off in a very low ranking job.
1293
6973477
3470
Empiezas en un trabajo de muy bajo rango.
116:18
Maybe you're under overqualified for what
1294
6978215
3170
Quizás no estés lo suficientemente calificado para
116:21
that job is, but you so want to work for this company that you're prepared to take any job.
1295
6981385
6123
ese trabajo, pero quieres tanto trabajar para esa empresa que estás dispuesto a aceptar cualquier trabajo.
116:27
Just to get in there to get your foot in the door, and then you can build from there.
1296
6987991
6006
Sólo para entrar ahí, poner un pie en la puerta, y luego puedes construir desde allí.
116:35
Do we have time for one more?
1297
6995699
1869
¿Tenemos tiempo para uno más?
116:37
I'm just wondering. I think you know what?
1298
6997568
2302
Sólo me pregunto. ¿Creo que sabes qué?
116:39
I don't think we have time for one more. Because we only have two minutes left.
1299
6999870
3970
No creo que tengamos tiempo para uno más. Porque sólo nos quedan dos minutos. ¿
116:43
Two minutes? Oh, right.
1300
7003840
1252
Dos minutos? Ah, cierto.
116:45
Okay, Mr. Duncan, so you know what we are doing next, don't you, Mr.. Steve?
1301
7005092
4771
Bien, Sr. Duncan, ya sabe lo que haremos a continuación, ¿no es así, Sr. Steve? Ya
116:49
You know what happens next before we say goodbye.
1302
7009863
3420
sabes lo que pasa después antes de decir adiós.
116:53
Steve is going to tempt me
1303
7013283
4288
Steve me va a tentar
116:57
with what is coming up for us after
1304
7017571
5305
con lo que nos espera después de
117:02
the lives. Oh, I see what you mean. Yes.
1305
7022876
2669
las presentaciones en vivo. Ah, ya veo lo que quieres decir. Sí. ¿
117:05
You mean a cup of tea and a piece of homemade cake?
1306
7025545
3487
Te refieres a una taza de té y un trozo de pastel casero?
117:09
Yes. Homemade teacake that I made yesterday. We will put it in the toaster.
1307
7029032
4988
Sí. Tortita casera que hice ayer. Lo pondremos en la tostadora.
117:14
We will put lots of butter on it.
1308
7034020
1936
Le pondremos mucha mantequilla.
117:15
We will sit there and relax, and then we may well go for a nice walk, because it's such a lovely weather.
1309
7035956
4504
Nos sentaremos allí y nos relajaremos, y luego podremos dar un agradable paseo, porque hace un clima encantador.
117:20
It is an absolutely beautiful day, so I feel as if it might be a crime if we don't go outside and enjoy some of that lovely weather, I think.
1310
7040460
9910
Es un día absolutamente hermoso, por lo que siento que sería un crimen si no salimos y disfrutamos un poco de ese clima encantador, creo.
117:30
So, yes, we'll try to get outside. By the way, look out for my new lessons.
1311
7050370
5489
Así que sí, intentaremos salir. Por cierto, estad atentos a mis nuevas lecciones. Se
117:35
There are so many lessons being published at the moment,
1312
7055859
5221
están publicando muchas lecciones en este momento
117:41
and of course we will be doing some special things whilst we are in Paris as well as the live stream.
1313
7061080
6173
y, por supuesto, haremos algunas cosas especiales mientras estemos en París, además de la transmisión en vivo. Por favor.
117:47
Please. Also, if you haven't liked this, live stream, please like it.
1314
7067620
4939
Además, si no te ha gustado esta transmisión en vivo, dale me gusta.
117:52
If you remember, it really helps Mr. Duncan's channel.
1315
7072559
3236
Si lo recuerdas, realmente ayuda al canal del Sr. Duncan.
117:55
And if you're new to the channel and you like what you see, then please do subscribe as well.
1316
7075795
7241
Y si eres nuevo en el canal y te gusta lo que ves, entonces suscríbete también.
118:04
It is very important.
1317
7084053
1168
Es muy importante.
118:05
It doesn't seem like a very important thing, but those lovely
1318
7085221
5606
No parece algo muy importante, pero esas preciosas
118:10
lights underneath make all the difference.
1319
7090827
4504
luces que hay debajo marcan la diferencia.
118:15
And of course, if you like what you see, you can subscribe as well.
1320
7095331
5606
Y por supuesto, si te gusta lo que ves, también puedes suscribirte.
118:20
In fact, we've had lots of recommendations over the past 3 or 4 months from artificial intelligence,
1321
7100937
7274
De hecho, hemos recibido muchas recomendaciones en los últimos 3 o 4 meses por parte de la inteligencia artificial,
118:28
which is now recommending my lessons to thousands and thousands of people, which is rather nice to know.
1322
7108211
8475
que ahora recomienda mis lecciones a miles y miles de personas, lo cual es bastante agradable de saber.
118:36
Thank you, Mr. Steve, for your company.
1323
7116686
1901
Gracias, señor Steve, por su compañía. Ha
118:38
It's been good fun, lovely to be here and enjoy learning English this week, and I will see you all, next Sunday.
1324
7118587
9293
sido muy divertido y encantador estar aquí y disfrutar aprendiendo inglés esta semana. Los veré a todos el próximo domingo.
118:47
Same time, same place.
1325
7127880
1869
Misma hora, mismo lugar.
118:49
Yeah, thank you very much. So you are definitely here next Sunday.
1326
7129749
3286
Sí, muchas gracias. Así que definitivamente estarás aquí el próximo domingo.
118:53
I'm definitely here next Sunday.
1327
7133035
3370
Definitivamente estaré aquí el próximo domingo.
118:56
And of course the Sunday after that.
1328
7136405
3203
Y por supuesto el domingo siguiente.
118:59
We will definitely not be here because we will be in Paris doing our live stream in the middle of the street.
1329
7139608
10110
Definitivamente no estaremos aquí porque estaremos en París haciendo nuestra transmisión en vivo en medio de la calle.
119:10
That will be very interesting to find out what happens at Steve.
1330
7150202
3804
Será muy interesante saber qué pasa en Steve.
119:14
It will be.
1331
7154006
1001
Así será.
119:15
And, yes, it will be a it'll be fantastic.
1332
7155007
2869
Y sí, será fantástico.
119:17
Several looking forward to that.
1333
7157876
2102
Varios lo esperan con ansias.
119:19
If you haven't decided yet, you haven't got too much time left to decide.
1334
7159978
5139
Si aún no lo has decidido, no te queda mucho tiempo para hacerlo.
119:25
If you want to join us in Paris, I've got the end of it.
1335
7165117
5188
Si quieres venir con nosotros a París, aquí estoy.
119:30
It's worrying me, Mr. Duncan. Yes, I've got lots of plants that need watering.
1336
7170305
3370
Me preocupa, señor Duncan. Sí, tengo muchas plantas que necesitan riego.
119:33
Okay, so I'm going to have to enlist the help of a neighbour or my sister.
1337
7173675
4939
Bueno, entonces voy a tener que pedir ayuda a un vecino o a mi hermana.
119:38
Yeah. To come and regularly look after the house.
1338
7178614
3303
Sí. Venir a cuidar la casa regularmente.
119:41
Yeah.
1339
7181917
2602
Sí.
119:44
So we will be doing that, and then they will all stay nice and alive for when I come back.
1340
7184519
4722
Así que haremos eso, y luego todos permanecerán bien y vivos para cuando regrese.
119:50
Okay.
1341
7190609
634
Bueno.
119:51
Bye bye.
1342
7191243
834
Adiós.
119:52
Thank you, Mr.
1343
7192077
601
119:52
Steve. And we will see Mr.
1344
7192678
1918
Gracias, señor
Steve. Y veremos al señor
119:54
Steve next Sunday.
1345
7194596
4238
Steve el próximo domingo.
119:58
There goes Mr.
1346
7198834
2636
Allá va el señor
120:01
Steve has left.
1347
7201470
2435
Steve se fue.
120:03
Well he has not left the building but he certainly has left his comfortable chair.
1348
7203905
5155
Bueno, no ha abandonado el edificio, pero ciertamente ha dejado su cómoda silla.
120:09
I'm going as well.
1349
7209060
1052
Yo también voy.
120:10
Now it's almost time to say goodbye. 4:00 is striking.
1350
7210112
4738
Ahora ya casi es hora de decir adiós. Son las 4:00 horas.
120:14
The clock has struck four and it is now time for me to go.
1351
7214850
6005
El reloj ha dado las cuatro y ya es hora de irme. Una
120:21
Cup of tea, a little slice of Mr.
1352
7221339
3287
taza de té, un trocito del
120:24
Steve's cake, and then I am going outside.
1353
7224626
4905
pastel del señor Steve y después saldré.
120:29
Please look out for my new lesson.
1354
7229531
2068
Por favor, esté atento a mi nueva lección.
120:31
There are so many lessons on my YouTube channel.
1355
7231599
5239
Hay tantas lecciones en mi canal de YouTube. ¿
120:36
New lessons?
1356
7236838
1902
Nuevas lecciones?
120:38
Look out for them and there will be lots of new lessons coming up as well.
1357
7238740
4621
Estén atentos a ellos y también habrá muchas lecciones nuevas.
120:43
I am so busy.
1358
7243361
2302
Estoy muy ocupado
120:45
I am spending most my life at the moment doing this.
1359
7245663
5406
Actualmente estoy pasando la mayor parte de mi vida haciendo esto.
120:51
If I was honest with you.
1360
7251069
1768
Si fuera honesto contigo.
120:52
Catch you later.
1361
7252837
901
Nos vemos luego.
120:53
See you soon.
1362
7253738
868
Nos vemos pronto.
120:54
Take care of yourselves.
1363
7254606
1685
Cuídense mucho.
120:56
I will be back with you on Wednesday and I will see you then.
1364
7256291
4754
Regresaré a tu casa el miércoles y nos vemos entonces.
121:01
This is Mr. Duncan. That's me saying thank you for watching.
1365
7261045
4572
Este es el señor Duncan. Éste soy yo diciendo gracias por mirar. Hasta
121:05
See you later.
1366
7265617
1201
luego.
121:06
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next? Yes you do.
1367
7266818
4738
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos veamos, ¿ sabes qué viene a continuación? Sí, lo haces.
121:11
Take care.
1368
7271556
1134
Cuidarse.
121:12
Keep that smile upon your face.
1369
7272690
2586
Mantén esa sonrisa en tu cara.
121:15
Smile from ear to ear.
1370
7275276
3537
Sonríe de oreja a oreja.
121:18
And I will see you soon. And of course.
1371
7278813
2252
Y nos vemos pronto. Y por supuesto. Hasta luego
121:25
Ta ta for now.
1372
7285770
1718
por ahora.
121:27
See you again very soon.
1373
7287488
3537
Nos vemos muy pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7