English Addict Ep 367 -🔴LIVE stream / Sunday 18th May 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,023 views ・ 2025-05-19

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:54
We are having a lovely day today.
0
234182
3186
Oggi stiamo avendo una giornata meravigliosa.
03:57
The sun is out.
1
237368
1368
C'è il sole.
03:58
Everything is ever so nice.
2
238736
3670
Tutto è davvero così bello.
04:02
It is English addict once more coming to you.
3
242406
3621
È di nuovo English Addict a rivolgersi a voi. In
04:06
Live and direct from the birthplace of the English language. We all know where it is.
4
246027
5639
diretta dalla culla della lingua inglese. Sappiamo tutti dove si trova.
04:11
Come on, Mr. Duncan. Stop talking. Get on with it.
5
251666
3036
Forza, signor Duncan. Smettila di parlare. Andiamo avanti.
04:14
What do you want?
6
254702
450
Cosa vuoi?
04:15
To watch your lovely, lovely live stream coming live from.
7
255152
5522
Per guardare il tuo adorabile, adorabile streaming live in diretta da.
04:20
Oh my goodness, it's England.
8
260674
6006
Oh mio Dio, è l'Inghilterra. Suo.
04:34
It's.
9
274705
6006
04:41
So much to do today.
10
281312
3403
Tante cose da fare oggi.
04:44
A lot of things we have to do today.
11
284715
4638
Oggi dobbiamo fare tante cose.
04:49
It is a busy one. It is also a hot one as well.
12
289353
4438
È un argomento molto frequentato. Ed è anche una cosa calda.
04:53
We have a round 18 or even
13
293791
6006
05:00
20 Celsius right now in England.
14
300330
5139
In questo momento in Inghilterra le temperature sono intorno ai 18 o addirittura 20 gradi Celsius.
05:05
For us,
15
305469
2302
Per noi
05:07
that is very warm, by the way.
16
307771
2219
è davvero molto caldo.
05:09
Hi everybody. This is Mr. Duncan in England.
17
309990
3604
Ciao a tutti. Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
05:13
How are you today?
18
313594
967
Come stai oggi? Stai bene
05:14
Are you okay? I hope so. Are you feeling happy?
19
314561
3270
? Lo spero. Ti senti felice?
05:17
Are you happy today? On this Sunday,
20
317831
3087
Sei felice oggi? In questa domenica,
05:21
the 18th of May,
21
321902
2736
18 maggio,
05:24
ten days before we meet up in Paris.
22
324638
6773
dieci giorni prima del nostro incontro a Parigi.
05:31
Ten days?
23
331595
1318
Dieci giorni?
05:32
Well, it's ten days until I go to Paris with Mr.
24
332913
4888
Bene, mancano dieci giorni alla mia partenza per Parigi con il signor
05:37
Steve.
25
337801
1134
Steve.
05:38
But of course, we are meeting on the 1st of June together.
26
338935
4305
Ma ovviamente ci incontreremo insieme il 1° giugno.
05:43
Everyone is meeting up.
27
343240
2903
Tutti si stanno incontrando.
05:46
When I say everyone, I don't mean everyone.
28
346143
3837
Quando dico tutti, non intendo tutti.
05:49
But some of you will be meeting myself and Mr.
29
349980
4537
Ma alcuni di voi incontreranno me e il signor
05:54
Steve on the 1st of June.
30
354517
2002
Steve il 1° giugno.
05:56
We are getting together in Paris.
31
356519
3187
Ci incontreremo a Parigi.
05:59
I can't wait, I have to say I am really excited about meeting up with you.
32
359706
5906
Non vedo l'ora, devo dire che sono davvero emozionato di incontrarti.
06:05
I really can't wait. I can't wait Mr. Steve can't wait.
33
365612
3603
Non vedo l'ora. Non vedo l'ora, signor Steve, non vedo l'ora.
06:09
I have a feeling you also can't wait as well.
34
369215
4205
Ho la sensazione che anche tu non vedi l'ora.
06:13
Sadly, we have to wait.
35
373420
2636
Purtroppo dovremo aspettare.
06:16
We have no choice.
36
376056
1651
Non abbiamo scelta.
06:17
We cannot make time go any faster.
37
377707
4354
Non possiamo far sì che il tempo scorra più velocemente. Mi scusi
06:22
Excuse me.
38
382061
5539
.
06:27
Mr. Duncan, what are you doing?
39
387600
2169
Signor Duncan, cosa sta facendo?
06:29
Are you wearing lipstick? No, this is not lipstick.
40
389769
3504
Stai indossando il rossetto? No, questo non è un rossetto.
06:33
This is something to keep my lips soft
41
393273
3653
Questo prodotto mi aiuta a mantenere le labbra morbide
06:38
and smooth so I can speak to you in a nice, clear way.
42
398011
5855
e lisce, così posso parlarti in modo chiaro e gradevole. Eccoci
06:43
Here we are, then. It's lovely to be with you. I are, Mr. Duncan.
43
403866
5372
qui. È bello stare con te. Sono io, signor Duncan.
06:49
I talk about the English language.
44
409238
2853
Parlo della lingua inglese. Lo
06:52
I've been doing this for quite a long time.
45
412091
5189
faccio da parecchio tempo.
06:57
Five minutes? No, five days.
46
417280
4738
Cinque minuti? No, cinque giorni.
07:02
Definitely not five months. No.
47
422018
3203
Sicuramente non cinque mesi. No. Non ci stai
07:05
You are nowhere near trying.
48
425221
2102
nemmeno provando.
07:07
19 years and you might be near.
49
427323
4321
19 anni e potresti essere vicino.
07:11
It will be 19 years this year that I've been doing this.
50
431644
4404
Quest'anno saranno 19 anni che faccio questo lavoro.
07:16
I still can't quite believe it, but I have been here for a very long time,
51
436048
5472
Non riesco ancora a crederci, ma sono qui da tantissimo tempo
07:21
and I plan to continue doing this for a very, very, very long time into the future.
52
441520
6891
e ho intenzione di continuare a farlo per molto, molto, molto tempo nel futuro. È un
07:29
Lovely to have you here today. A lot of things to talk about. Of course we do have him.
53
449011
5189
piacere averti qui oggi. Un sacco di cose di cui parlare. Certo che ce l'abbiamo.
07:34
The man will be with us.
54
454200
2319
L'uomo sarà con noi.
07:38
Mr. Steve will be joining us a little bit later on in around about 2:30.
55
458254
5488
Il signor Steve si unirà a noi un po' più tardi, verso le 14:30.
07:43
He's been so busy over the past two days because the weather is so beautiful.
56
463742
6006
È stato molto impegnato negli ultimi due giorni perché il tempo è bellissimo.
07:50
We've had such lovely weather.
57
470249
3086
Abbiamo avuto un tempo meraviglioso.
07:53
And by the way, did you see my live stream last week as well?
58
473335
4271
A proposito, hai visto anche la mia diretta streaming della scorsa settimana?
07:57
I was taking a lovely walk and showing you some of the beautiful scenery around here in the place in which I live.
59
477606
8275
Stavo facendo una bella passeggiata e vi ho mostrato alcuni degli splendidi paesaggi qui intorno, nel posto in cui vivo.
08:06
This guy will be with us at around about 2:30.
60
486548
5673
Questo tizio sarà con noi verso le 14:30.
08:12
He's been such a busy bee over the past couple of days, and he also is very excited.
61
492221
6239
È stato davvero molto impegnato negli ultimi due giorni ed è anche molto emozionato.
08:18
Mr. Steve will be with us.
62
498760
2236
Il signor Steve sarà con noi. Ci
08:20
We are both
63
500996
1869
08:22
joining some of you in Paris on the 1st of June.
64
502865
6840
uniremo ad alcuni di voi a Parigi il 1° giugno.
08:30
That is happening.
65
510005
3236
Questo sta accadendo.
08:33
Well, I would say it is happening two weeks from today.
66
513241
6123
Bene, direi che accadrà tra due settimane.
08:40
Oh my goodness, two weeks from today we will be in Paris
67
520565
6006
Oh mio Dio, tra due settimane saremo a Parigi e
08:47
meeting up with some of you. I can't wait.
68
527339
3370
incontreremo alcuni di voi. Non vedo l'ora.
08:50
And of course if you can't be there, if you can't get there, it's okay because we will be streaming the whole thing live, as well.
69
530709
11111
E naturalmente se non potete essere presenti, se non potete venire, non importa, perché trasmetteremo tutto in diretta streaming.
09:02
Hello to the live stream. Lovely to see you.
70
542103
2903
Benvenuti alla diretta streaming. È stato un piacere vederti.
09:05
Who was first?
71
545006
1185
Chi è stato il primo?
09:06
Oh. Very interesting.
72
546191
5989
OH. Molto interessante.
09:12
Beatrice.
73
552480
6006
Beatrice.
09:21
Congratulations to you.
74
561539
1602
Congratulazioni.
09:23
It just so happens that we are meeting up with you in Paris.
75
563141
5422
Il caso vuole che ci incontriamo a Parigi. Non
09:28
We are looking forward to it.
76
568563
2252
vediamo l'ora.
09:30
It should be okay.
77
570815
1402
Dovrebbe andare bene.
09:32
Although I did hear from Louis this morning.
78
572217
5705
Anche se stamattina ho sentito Louis.
09:37
He sent me a message to say there is a big football match taking place on the 31st of May, and I think it's between
79
577922
9727
Mi ha mandato un messaggio per dirmi che il 31 maggio si terrà una grande partita di calcio, credo che sarà tra la
09:49
France and I can't remember who else it is.
80
589000
4371
Francia e non ricordo chi altro.
09:53
I think it might be Milan, I might be wrong.
81
593371
3720
Penso che possa essere Milano, ma potrei sbagliarmi.
09:57
So there is a big football match taking place the day before.
82
597091
4204
Quindi il giorno prima si svolge una grande partita di calcio.
10:01
We have our live rendezvous, so that should be very interesting.
83
601295
5556
Abbiamo il nostro incontro in diretta, quindi sarà molto interessante.
10:06
If Paris win, because apparently that is the team that is playing the French team, the Paris team.
84
606851
8909
Se vince il Paris, perché a quanto pare è la squadra che gioca contro la squadra francese, il Paris.
10:17
You can tell that I don't know much about football.
85
617161
3937
Si vede che non so molto di calcio.
10:21
I am revealing my ignorance of the game of football, but if they win, I would imagine
86
621098
6857
Sto rivelando la mia ignoranza in materia di calcio, ma se vincono, immagino che il giorno dopo
10:27
there will be a lot of people out and about in the streets the following day, so that should be very interesting.
87
627955
7057
ci saranno un sacco di persone in giro per le strade , quindi sarà molto interessante.
10:35
Very interesting indeed.
88
635496
2569
Davvero molto interessante.
10:38
We are hoping to do some lovely sightseeing as well.
89
638065
5255
Speriamo anche di poter fare delle belle visite turistiche.
10:43
We will be visiting a couple of places.
90
643320
3187
Visiteremo un paio di posti.
10:46
I want to go and see the Monet exhibition at the orangery.
91
646507
5989
Voglio andare a vedere la mostra di Monet all'Orangerie. Non
10:52
I am looking forward to seeing that very much.
92
652613
2386
vedo l'ora di vederlo.
10:54
One of my one of my things on my list of things that I would like to do before I sniff it.
93
654999
9025
Una delle cose che vorrei fare prima di annusarlo è nella mia lista.
11:04
To be honest with you,
94
664508
2269
Per essere onesti,
11:06
Mr. Steve is coming up.
95
666777
1418
il signor Steve sta arrivando.
11:08
We are talking about criticism in a few moments from now.
96
668195
3904
Tra pochi istanti parleremo di critiche.
11:12
Criticism. Mr.
97
672099
1101
Critica. Signor
11:13
Duncan, do you ever get criticised for things?
98
673200
5105
Duncan, le capita mai di essere criticato per qualcosa?
11:18
I know I get a lot
99
678305
3203
So che ricevo molte
11:23
of criticism
100
683110
2219
critiche
11:25
from people, mostly from Mr.
101
685329
2419
dalla gente, soprattutto dal signor
11:27
Steve.
102
687748
2586
Steve.
11:30
He is my biggest critic.
103
690334
2852
Lui è il mio più grande critico.
11:33
Well, we will be looking at that in a few moments from now.
104
693186
4738
Bene, ne parleremo tra qualche minuto.
11:37
What else are we doing today?
105
697924
1402
Cos'altro stiamo facendo oggi?
11:39
We are looking at well, we will be playing the game, by the way.
106
699326
4921
Stiamo valutando bene, giocheremo comunque.
11:44
Guess the picture idiom that also is coming up a little bit later on as well.
107
704247
6006
Indovinate anche l'espressione idiomatica che verrà usata un po' più avanti.
11:50
Also, we are talking about bargain shops, shops where you can go in and buy lots and lots of things for a very low price.
108
710404
12212
Stiamo parlando anche di negozi a buon mercato, negozi in cui puoi entrare e comprare un sacco di cose a prezzi molto bassi.
12:02
We have them here and we will be talking about those a little bit later on.
109
722616
4955
Li abbiamo qui e ne parleremo più avanti.
12:07
As well.
110
727571
1217
Anche.
12:08
We also have a very interesting phrase that we are going to talk about.
111
728788
4355
Abbiamo anche una frase molto interessante di cui parleremo.
12:13
What does it mean? If you dig the dirt,
112
733143
3303
Cosa significa? Se scavi nella terra,
12:17
dig the dirt, what does it mean and what is it all about?
113
737497
6123
scavi nella terra, cosa significa e di cosa si tratta? Lo
12:24
Find out a little bit later on.
114
744187
2553
scopriremo più avanti. E
12:26
Also, we have nature.
115
746740
3169
poi abbiamo la natura.
12:29
We have an animal that is lost and lonely.
116
749909
5940
Abbiamo un animale che è smarrito e solo. Ultimamente
12:35
We also have an animal that keeps coming into the garden on a very regular basis at the moment.
117
755849
7173
abbiamo anche un animale che continua a venire nel nostro giardino con regolarità. Con
12:43
All of that coming up today, I told you it was going to be a busy one, didn't I?
118
763022
5406
tutto questo in programma per oggi, vi avevo detto che sarebbe stata una giornata impegnativa, non è vero?
12:48
As I mentioned, we are in Paris. We will be there.
119
768428
3770
Come ho detto, siamo a Parigi. Noi saremo lì.
12:52
And as a way of getting me in the mood and hopefully you in the mood
120
772198
6006
E per mettermi nell'umore giusto, e spero anche voi,
12:58
for a little bit of tete a tete.
121
778237
3471
per un piccolo tête-à-tête.
14:37
I cannot wait for the day when we meet up in Paris.
122
877419
4254
Non vedo l'ora che arrivi il giorno in cui ci incontreremo a Parigi.
14:41
It should be a lot of fun.
123
881673
2936
Dovrebbe essere molto divertente.
14:46
I can't wait, I really can't.
124
886678
1835
Non vedo l'ora, davvero non vedo l'ora.
14:48
It's going to be so much fun.
125
888513
2436
Sarà davvero divertente.
14:50
We are going to have a super duper time, and we will be getting together on the 1st of June and the City of Romance.
126
890949
10327
Ci divertiremo un mondo e ci incontreremo il 1° giugno nella Città del Romanticismo.
15:01
Apparently,
127
901293
2552
A quanto pare,
15:03
according to a lot of people who like to have a little kiss and a little by the same.
128
903845
7891
secondo molte persone, a loro piace darsi un piccolo bacio e un po' alla volta.
15:12
I wonder how many people go to Paris for their honeymoon.
129
912270
4138
Chissà quante persone vanno a Parigi per la luna di miele.
15:16
I would imagine a lot of people who get married will go on holiday to a place
130
916408
6673
Immagino che molte persone che si sposano andranno in vacanza in un posto
15:23
that is romantic, and I would imagine one of those places would be Paris, or maybe Rome.
131
923398
6006
romantico, e immagino che uno di questi posti sia Parigi, o forse Roma.
15:30
I think Rome is another popular choice.
132
930004
3687
Penso che Roma sia un'altra scelta popolare.
15:33
If you get married and maybe you want to spend a little bit of time with your new partner. Oh,
133
933691
8526
Se ti sposi e magari vuoi trascorrere un po' di tempo con il tuo nuovo partner. Oh,
15:43
ooh la la.
134
943501
1802
ooh la la.
15:45
As they say in France, the live chat is very busy.
135
945303
4137
Come si dice in Francia, la chat in diretta è molto affollata.
15:49
We have Vitus. Hello.
136
949440
2369
Abbiamo Vitus. Ciao.
15:51
We have you.
137
951809
2586
Ti abbiamo.
15:54
Nene. Hello.
138
954395
1402
Nene. Ciao.
15:55
You, Nene, it's nice to see you here today.
139
955797
4004
Tu, Nene, è bello vederti qui oggi.
15:59
I haven't seen your name before.
140
959801
2903
Non ho mai visto il tuo nome prima.
16:02
Is it your first time or have you been here before?
141
962704
4404
È la prima volta che vieni qui o ci sei già stato?
16:07
Maybe it is not your first time.
142
967108
2319
Forse non è la prima volta.
16:09
We also have Vvip Lee. Hello. Vvip, nice to see you here as well.
143
969427
5539
Abbiamo anche Vvip Lee. Ciao. Vvip, è bello vederti anche qui.
16:14
A lot of people asking Mr. Duncan.
144
974966
1835
Molte persone chiedono al signor Duncan.
16:16
What is that on your shoulder?
145
976801
2703
Cos'è quello sulla tua spalla?
16:19
This? You mean this? This?
146
979504
4020
Questo? Vuoi dire questo? Questo?
16:23
Why are you so nosy?
147
983524
2403
Perché sei così ficcanaso?
16:25
You are so nosy.
148
985927
1234
Sei così ficcanaso.
16:27
You are always asking questions.
149
987161
3203
Ti poni sempre delle domande.
16:30
This is an item of clothing
150
990364
5155
Questo è un capo di abbigliamento
16:35
that you have probably seen already in one of my recent lessons.
151
995519
4655
che probabilmente avrete già visto in una delle mie ultime lezioni.
16:40
But you will be seeing a lot of it next week because I am making a full length lesson.
152
1000174
7174
Ma ne vedrete parecchio la prossima settimana perché sto preparando una lezione completa. Un
16:47
I used to make very long lessons, almost like mini movies, little movies.
153
1007698
7257
tempo facevo lezioni molto lunghe, quasi come dei mini film, dei piccoli film.
16:55
So I've been making one of those.
154
1015473
2402
Quindi ne ho fatto uno.
16:57
And in that movie lesson
155
1017875
3654
E in quella lezione sul film
17:02
I've been wearing this shirt.
156
1022913
2586
indossavo questa maglietta.
17:05
But this is no ordinary shirt.
157
1025499
2186
Ma questa non è una maglietta qualunque.
17:07
First of all, it doesn't belong to me.
158
1027685
3353
Innanzitutto non mi appartiene.
17:11
It's actually Mr. Steve's shirt. Also,
159
1031038
4438
In realtà è la maglietta del signor Steve. Inoltre,
17:15
if I told you that this shirt is almost.
160
1035476
6006
se ti dicessi che questa maglietta è quasi...
17:22
40 years old.
161
1042499
3420
40 anni.
17:25
40 years old. This shirt.
162
1045919
3671
40 anni. Questa maglietta.
17:29
And yet it still looks rather nice.
163
1049590
3536
E tuttavia sembra ancora piuttosto bello.
17:33
Would you like me to model it?
164
1053126
2119
Vorresti che lo modellassi?
17:35
Because I used to be a model
165
1055245
3871
Perché
17:39
in my dreams.
166
1059116
2586
nei miei sogni facevo la modella.
17:41
Oh, yes. I like this.
167
1061702
3420
Oh, sì. Mi piace questa.
17:45
Do you know what? I might wear this in Paris.
168
1065122
4738
Sapete cosa? Potrei indossarlo a Parigi.
17:49
I think the Parisians will really like this.
169
1069860
3069
Penso che ai parigini piacerà molto. Guarda un po'.
17:52
Look at that.
170
1072929
1919
17:54
Oh. Fancy pants, Mr. Duncan.
171
1074848
4288
OH. Pantaloni eleganti, signor Duncan.
17:59
Fancy pants.
172
1079136
3320
Pantaloni eleganti.
18:02
I think this type of shirt.
173
1082456
5355
Penso a questo tipo di maglietta.
18:07
Has a name.
174
1087811
1918
Ha un nome.
18:09
This particular design is called paisley.
175
1089729
4638
Questo particolare motivo è chiamato paisley.
18:14
It is a paisley design.
176
1094367
4421
È un motivo paisley.
18:18
It reminds me a little bit of those magic eyes.
177
1098788
3320
Mi ricorda un po' quegli occhi magici.
18:22
Do you remember Magic Eyes? Many years ago? They used to have magic eyes.
178
1102108
5523
Ti ricordi di Magic Eyes? Molti anni fa? Un tempo avevano occhi magici. Si
18:27
And they were paintings or pictures that you would look at, and they would reveal an image hidden within it.
179
1107631
8458
trattava di dipinti o immagini che, guardandole, rivelavano un'immagine nascosta al loro interno.
18:36
Well, this shirt reminds me
180
1116723
2853
Beh, questa maglietta mi ricorda
18:40
of a magic eye.
181
1120927
1735
un occhio magico.
18:42
It really does.
182
1122662
3570
Davvero.
18:46
It's lovely, isn't it? Very nice.
183
1126232
1919
È adorabile, non è vero? Molto bello.
18:48
And this shirt,
184
1128151
2402
E questa maglietta
18:50
it must be very good quality.
185
1130553
2186
deve essere di ottima qualità.
18:52
That's all I can say. I think it's very good quality because
186
1132739
4538
Questo è tutto ciò che posso dire. Penso che sia di ottima qualità perché ha
18:57
it is nearly 40 years old and it still looks quite nice, even though I think maybe there are a couple of buttons missing.
187
1137277
9993
quasi 40 anni e si presenta ancora piuttosto bene, anche se credo che manchino un paio di pulsanti.
19:08
And you know what happens when you have a favourite item of clothing?
188
1148554
5156
E sapete cosa succede quando avete un capo di vestiario preferito?
19:13
Quite often it will wear out very quickly,
189
1153710
4170
Molto spesso si consuma molto in fretta,
19:17
but I think this is quite a nice shirt and I haven't worn this for ages, so that's the reason why I decided to wear it.
190
1157880
9693
ma penso che sia una maglietta molto bella e non la indossavo da anni, ecco perché ho deciso di indossarla.
19:28
Oh, do.
191
1168140
4705
Oh, certo che sì.
19:32
I might wear this in Paris.
192
1172845
1602
Potrei indossarlo a Parigi.
19:34
We will see what happens.
193
1174447
2936
Vedremo cosa succede.
19:37
So for those wondering what is that thing on your shoulder?
194
1177383
4021
Quindi, per coloro che si chiedono cos'è quella cosa sulla vostra spalla?
19:41
That thing is this shirt,
195
1181404
2819
Quella cosa è questa maglietta,
19:45
which I'm now having difficulty taking off.
196
1185725
4771
che ora faccio fatica a togliermi.
19:50
There it is.
197
1190496
2219
Eccolo lì. Lo indosserò a
19:52
Will I wear this in Paris?
198
1192715
1885
Parigi?
19:54
We will have to wait and see.
199
1194600
3520
Bisognerà aspettare e vedere.
19:58
Mr. Steve will be with us in a round ten minutes from now.
200
1198120
5989
Il signor Steve sarà da noi tra circa dieci minuti.
20:04
Francesco says it looks like the type of shirt that a hippie would wear.
201
1204293
7324
Francesco dice che sembra il tipo di camicia che indosserebbe un hippie. Ci
20:12
Do we still have hippies
202
1212568
2769
sono ancora gli hippy
20:15
in the 1950s, late 50s, 1960s
203
1215337
5456
negli anni '50, alla fine degli anni '50, negli anni '60? Gli
20:20
hippies were everywhere.
204
1220793
5755
hippy erano ovunque.
20:26
They were often referred to as beatniks in this country.
205
1226548
4655
In questo Paese venivano spesso definiti beatnik.
20:31
So here in the UK, we used to call them beatniks.
206
1231203
3787
Quindi qui nel Regno Unito eravamo soliti chiamarli beatnik. Un
20:34
A beatnik is a hippie.
207
1234990
3921
beatnik è un hippy.
20:38
In the USA they had hippies.
208
1238911
2552
Negli USA c'erano gli hippy.
20:41
Quite often they would be, I suppose, their political view would be more towards the left of politics,
209
1241463
9176
Immagino che molto spesso la loro visione politica sia più orientata a sinistra
20:51
and quite often they would get involved with protests and anything connected to social justice.
210
1251573
8108
e che si impegnino spesso in proteste e in qualsiasi cosa sia collegata alla giustizia sociale.
21:00
I suppose. Hippies. I don't think we have hippies anymore.
211
1260065
4054
Credo. Gli hippy. Penso che non ci siano più hippy.
21:06
There might be 1 or 2 in politics, but I don't know.
212
1266121
4021
In politica potrebbero essercene 1 o 2, ma non lo so.
21:10
I don't know if there are still hippies around.
213
1270142
4804
Non so se ci sono ancora degli hippy in giro.
21:14
If you don't know what a hippie is, I'll look it up on the internet.
214
1274946
4004
Se non sai cosa sia un hippie, lo cerco su internet.
21:18
I'm sure they will tell you all about it.
215
1278950
3103
Sono sicuro che ti racconteranno tutto. A
21:22
Talking of Europe, because we are meeting up in Paris, the Eurovision Song Contest took place last night.
216
1282053
8692
proposito di Europa, dato che ci incontriamo a Parigi, ieri sera si è svolto l'Eurovision Song Contest.
21:31
Oh my goodness.
217
1291296
3270
Oh mio Dio.
21:34
I am one of those people who is so old.
218
1294566
4521
Io sono una di quelle persone così vecchie.
21:39
I remember when the Eurovision Song Contest was just about songs,
219
1299087
6006
Ricordo quando l'Eurovision Song Contest era incentrato solo sulle canzoni,
21:46
funny songs.
220
1306361
2119
canzoni divertenti.
21:48
See, I remember puppet on a string.
221
1308480
2702
Vedi, mi ricordo il burattino su un filo.
21:51
Puppet on a string was a song that would the Eurovision Song Contest a long time ago.
222
1311182
6473
Puppet on a string era una canzone che avrebbe partecipato all'Eurovision Song Contest molto tempo fa.
21:57
I'm just a puppet on the string.
223
1317939
3387
Sono solo una marionetta tenuta in mano da un filo.
22:01
Something like that.
224
1321326
800
Qualcosa del genere.
22:02
Anyway, I can't remember how it goes, but it was a big song way back.
225
1322126
6790
Comunque, non ricordo come fa, ma era una canzone molto famosa tanto tempo fa.
22:09
But nowadays, of course, all of the politics,
226
1329901
3937
Ma oggigiorno, naturalmente, tutta la politica,
22:13
as you might say it, has contaminated everything we do.
227
1333838
5989
come si potrebbe dire, ha contaminato tutto ciò che facciamo. Al
22:20
It's very hard to do anything nowadays without politics being in there somewhere, spoiling the whole thing.
228
1340228
9142
giorno d'oggi è molto difficile fare qualsiasi cosa senza che la politica si intrometta da qualche parte, rovinando tutto.
22:29
I have to say, it does seem a little bit sad that that happens, but
229
1349370
6006
Devo dire che sembra un po' triste che ciò accada, ma
22:36
who won? By the way? I can't remember who won.
230
1356310
3537
chi ha vinto? A proposito? Non ricordo chi ha vinto.
22:39
Who won the Eurovision Song Contest?
231
1359847
3604
Chi ha vinto l'Eurovision Song Contest? Non lo so
22:43
I don't even know.
232
1363451
1968
nemmeno. Non l'ho
22:45
I didn't watch it.
233
1365419
1085
guardato.
22:46
You see,
234
1366504
2486
Vedi,
22:48
I'm sure someone will tell me.
235
1368990
2285
sono sicuro che qualcuno me lo dirà. So
22:51
I know who didn't win.
236
1371275
2486
chi non ha vinto.
22:53
I know we didn't win.
237
1373761
3003
So che non abbiamo vinto.
22:56
I'm definitely sure that we did not win.
238
1376764
3603
Sono assolutamente certo che non abbiamo vinto.
23:00
In fact, I don't think we got any votes midway through the telephone voting.
239
1380367
5639
In effetti, non credo che siamo riusciti a ottenere alcun voto a metà della votazione telefonica.
23:06
I don't think we got any votes.
240
1386006
1952
Non credo che abbiamo ottenuto voti.
23:07
I wonder why why, why are we so unpopular?
241
1387958
4672
Mi chiedo perché, perché siamo così impopolari?
23:13
I don't know why.
242
1393681
1134
Non so perché.
23:14
I have no idea what could be happening.
243
1394815
3420
Non ho idea di cosa potrebbe succedere.
23:18
Apparently Austria
244
1398235
2703
A quanto pare,
23:20
were the winners of this year's Eurovision Song Contest.
245
1400938
4137
quest'anno la vincitrice dell'Eurovision Song Contest è stata l'Austria.
23:25
Austria. Thank you for telling me, everyone. That's lovely.
246
1405075
3787
Austria. Grazie a tutti per avermelo detto. Che bello!
23:28
Now I know.
247
1408862
2253
Adesso lo so.
23:31
Are you a person who enjoys criticism?
248
1411115
6006
Ti piace essere criticato?
23:37
I think these days we do live in an age where people are more likely
249
1417654
7224
Penso che oggi viviamo in un'epoca in cui è più probabile che le persone
23:46
to criticise other people.
250
1426046
2519
critichino gli altri.
23:48
In fact, there are many people nowadays who make a lot of money from simply criticising other people.
251
1428565
8325
Infatti, al giorno d'oggi sono molte le persone che guadagnano un sacco di soldi semplicemente criticando gli altri.
23:57
And I think it is an interesting word to criticise, to be a critic,
252
1437341
5989
E penso che sia una parola interessante per criticare, essere un critico,
24:04
criticise and of course criticism.
253
1444414
6006
criticare e naturalmente critica.
24:11
The word critic derives from the Greek and means skilled judge.
254
1451638
5889
La parola critico deriva dal greco e significa giudice esperto.
24:17
It is worth noting that a person can be self-critical sometimes.
255
1457527
6440
Vale la pena notare che a volte una persona può essere autocritica.
24:24
It is an interesting word,
256
1464601
3186
È una parola interessante,
24:27
the action of putting forward an objection or expressing the thought of a person or group is to criticise,
257
1467787
9059
l'azione di sollevare un'obiezione o esprimere il pensiero di una persona o di un gruppo è criticare,
24:38
to be critical,
258
1478098
2886
essere critico,
24:40
to be a critic, a person who criticises another person or a group of people is often referred to as a critic.
259
1480984
11645
essere un critico, una persona che critica un'altra persona o un gruppo di persone è spesso definita un critico.
24:52
A person who criticises other people.
260
1492946
6006
Una persona che critica gli altri.
24:59
It is a common action.
261
1499185
3070
È un'azione comune.
25:02
The thing said, is criticism.
262
1502255
3320
La cosa detta è critica.
25:05
It is the thing being put forward as a thought or a mistake.
263
1505575
5822
È la cosa che viene presentata come un pensiero o un errore.
25:11
So quite often when you criticise someone, you are expressing your own opinion
264
1511397
6991
Molto spesso, quando critichi qualcuno, stai esprimendo la tua opinione
25:18
about that person or that thing or that group.
265
1518905
6006
su quella persona, quella cosa o quel gruppo.
25:25
You are finding fault
266
1525478
4488
Stai trovando dei difetti
25:29
with, that person you are talking about, or expressing the things that are not good or things you are dissatisfied with.
267
1529966
9009
nella persona di cui stai parlando oppure stai esprimendo cose che non vanno bene o di cui non sei soddisfatto.
25:39
For example, you might say to someone, you are not working as hard as you used to.
268
1539775
5556
Ad esempio, potresti dire a qualcuno che non stai lavorando più duramente come facevi prima.
25:45
Maybe your boss is unhappy with your work.
269
1545331
4104
Forse il tuo capo non è soddisfatto del tuo lavoro.
25:49
He might criticise your work because you are not working as hard as you used to.
270
1549435
6757
Potrebbe criticare il tuo lavoro perché non ti impegni più come prima.
25:57
So that is a type of criticism.
271
1557176
5772
Quindi questa è una forma di critica.
26:02
This painting could have been done by a child of five, so perhaps one of your friends decides to take up a hobby.
272
1562948
9260
Questo dipinto avrebbe potuto essere realizzato da un bambino di cinque anni, così magari uno dei tuoi amici deciderà di intraprendere un hobby.
26:12
Maybe they they want to start painting pictures.
273
1572491
5572
Forse vogliono iniziare a dipingere quadri.
26:18
And they show one of their pictures to you.
274
1578063
3003
E ti mostrano una delle loro foto.
26:21
One of their beautiful paintings.
275
1581066
2970
Uno dei loro splendidi dipinti.
26:24
But you don't like it, so you criticise it.
276
1584036
5122
Ma non ti piace e quindi lo critichi.
26:29
You say things against that particular thing, and I suppose also against the person who painted it.
277
1589158
8408
Dici cose contro quella cosa in particolare e, suppongo, anche contro la persona che l'ha dipinta.
26:37
So you might say, oh, this painting, it's not very good.
278
1597900
5989
Quindi potresti dire: "Oh, questo dipinto non è un granché". Avrebbe potuto
26:44
It could have been done by a child of five, a child
279
1604456
6006
farlo anche un bambino di cinque anni, un bambino
26:51
could have painted that picture.
280
1611063
2369
avrebbe potuto dipingere quel quadro.
26:53
That is a type of criticism.
281
1613432
3453
Questo è un tipo di critica.
26:56
We might also describe it as unfair criticism.
282
1616885
4621
Potremmo anche definirla una critica ingiusta.
27:01
Maybe you are being very unfair or unkind about it as well.
283
1621506
7441
Forse anche tu ti stai comportando in modo molto ingiusto o scortese nei suoi confronti. A
27:09
So sometimes criticism is just a way of being mean and horrible to another person.
284
1629448
8308
volte la critica è solo un modo per essere cattivi e orribili nei confronti di un'altra persona.
27:18
The person doing the criticising is often referred to as a critic.
285
1638874
6006
La persona che critica viene spesso definita "critico".
27:25
The critic is the person doing the criticising.
286
1645080
6006
Il critico è la persona che critica.
27:32
A social commentator might also be described as a critic.
287
1652337
4721
Un commentatore sociale potrebbe anche essere descritto come un critico.
27:37
Let's face it.
288
1657058
1051
Ammettiamolo.
27:38
Have you noticed these days it would appear that everyone is now a social commentator?
289
1658109
7892
Avete notato che ultimamente sembra che tutti siano diventati commentatori sociali?
27:47
If you have a computer and the keyboard,
290
1667769
4221
Se avete un computer e una tastiera,
27:51
you two can become a social commentator and they do seem to be everywhere at the moment.
291
1671990
7991
potreste trasformarvi in ​​commentatori sociali, e in questo momento sembrano essere ovunque.
28:01
A person who criticises might also be described as a social commentator.
292
1681232
6156
Una persona che critica potrebbe anche essere descritta come un commentatore sociale.
28:07
They are making comments about society and the way in which we live.
293
1687839
5972
Stanno facendo commenti sulla società e sul modo in cui viviamo.
28:13
Sometimes the things said, not just
294
1693811
5990
A volte le cose dette, non solo
28:20
I will explain what we mean there.
295
1700401
2519
spiegherò cosa intendiamo dire.
28:22
If something is not just it means it is not fair.
296
1702920
6006
Se qualcosa non è giusta, significa che non è giusta.
28:29
The thing being said is unfair.
297
1709310
2920
Ciò che viene detto è ingiusto.
28:32
It is not just it is cruel. It is unfair.
298
1712230
4788
Non è solo crudele. È ingiusto.
28:38
They are often seen as unfair criticism.
299
1718586
5973
Spesso vengono viste come critiche ingiuste. A
28:44
So sometimes if you criticise another person,
300
1724559
5522
volte, quindi, se critichi un'altra persona,
28:50
sometimes it can appear as if you're being cruel
301
1730081
4905
a volte può sembrare che tu sia crudele
28:54
and mean to be too harsh or make unreasonable remarks towards
302
1734986
6306
e cattivo; essere troppo severi o fare commenti irragionevoli nei confronti di
29:01
someone might be seen as unfair criticism.
303
1741292
6006
qualcuno potrebbe essere visto come una critica ingiusta.
29:07
Criticism, of course, can also be useful.
304
1747915
3520
Naturalmente anche le critiche possono essere utili.
29:11
I think sometimes it is a good thing to criticise
305
1751435
6240
Penso che a volte sia una buona cosa criticare
29:18
other people
306
1758993
1918
gli altri
29:20
and the way they do things.
307
1760911
1735
e il modo in cui fanno le cose.
29:22
So sometimes criticism, criticising, making comments about something
308
1762646
7741
Quindi a volte criticare, criticare, commentare qualcosa
29:31
can be useful.
309
1771405
2085
può essere utile.
29:33
It can be useful as a way of making sure something is done correctly and within the rules.
310
1773490
6290
Può essere utile per assicurarsi che qualcosa venga fatto correttamente e nel rispetto delle regole.
29:40
We often describe it as constructive criticism,
311
1780080
5406
Spesso la descriviamo come critica costruttiva,
29:45
criticism that has been thought about criticism.
312
1785486
4771
critica che è stata pensata sulla critica.
29:50
It is helpful.
313
1790257
3453
È utile.
29:53
It is possible to criticise another person and help them at the same time.
314
1793710
6624
È possibile criticare un'altra persona e aiutarla allo stesso tempo.
30:00
It is possible. Sometimes we describe it as useful criticism
315
1800334
5188
È possibile. A volte la descriviamo come critica utile
30:06
or valuable criticism.
316
1806490
4671
o critica preziosa.
30:11
This happens to me a lot, by the way.
317
1811161
2286
A proposito, mi capita spesso.
30:13
I remember when I first started making my YouTube videos a long, long time ago.
318
1813447
7190
Ricordo quando ho iniziato a realizzare i miei primi video su YouTube, tanto, tanto tempo fa.
30:22
A lot of people used to criticise me.
319
1822539
2185
Molte persone mi criticavano.
30:24
They used to say some very mean and unfair things.
320
1824724
5189
Dicevano cose molto cattive e ingiuste.
30:29
So it does happen quite a lot.
321
1829913
4054
Quindi succede parecchio spesso. E tu
30:33
What about you?
322
1833967
984
?
30:34
Do you like being criticised?
323
1834951
2820
Ti piace essere criticato?
30:37
Have you ever criticised another person?
324
1837771
4805
Hai mai criticato un'altra persona?
30:42
I would say that it is fair that
325
1842576
5155
Direi che è giusto che a
30:47
a lot of people do not enjoy criticism.
326
1847731
3219
molte persone non piacciano le critiche.
30:50
They do not like being criticised at all.
327
1850950
5990
Non amano affatto essere criticati. A
30:56
Talking of which, here is a guy who loves to criticise everything Mr.
328
1856940
7090
proposito, ecco un tizio a cui piace criticare tutto. Il signor
31:04
Steve will be with us in a few moments from now.
329
1864030
3654
Steve sarà tra noi tra pochi istanti.
31:07
Yes, he is here today.
330
1867684
2602
Sì, è qui oggi.
31:10
Mr. Steve will be joining us in the studio.
331
1870286
3604
Il signor Steve si unirà a noi in studio.
31:13
We are talking about discount shops, shops that you can go into and buy lots and lots of things for a very low price.
332
1873890
9509
Stiamo parlando di negozi discount, negozi in cui puoi entrare e comprare un sacco di cose a prezzi molto bassi.
31:23
Also, we will be looking at the phrase digging the dirt.
333
1883766
5272
Inoltre, prenderemo in esame l'espressione "scavare la terra".
31:29
What does that mean?
334
1889038
2102
Che cosa significa?
31:31
Find out in a few moments from now right here on English Addict.
335
1891140
4271
Scoprilo tra pochi istanti proprio qui su English Addict.
31:35
Don't go away.
336
1895411
2419
Non andare via. Fate. Un
32:00
You do.
337
1920820
5989
33:23
English addict is with you on a Sunday afternoon.
338
2003735
3871
appassionato di inglese è con te una domenica pomeriggio.
33:27
Mr. Steve is coming soon.
339
2007606
2602
Il signor Steve arriverà presto.
36:12
I'm a big boy now.
340
2172502
1852
Ora sono grande.
37:01
As it says on the screen, English addict is with you today.
341
2221318
5255
Come scritto sullo schermo, oggi English Addict è con te.
37:06
Coming up at the moment. Yes.
342
2226573
1618
Di prossima uscita. SÌ.
37:08
He will be with us.
343
2228191
2052
Lui sarà con noi.
37:28
I really have to clean my studio.
344
2248528
2819
Devo proprio pulire il mio studio.
37:31
I do,
345
2251347
1602
Sì, lo
37:32
I I'm very aware that I am surrounded by dust.
346
2252949
5222
so bene, sono circondato dalla polvere.
37:38
I don't know why there is dust everywhere in my studio,
347
2258171
4788
Non so perché ci sia polvere ovunque nel mio studio, su
37:42
all over my monitors, all over my table.
348
2262959
4171
tutti i miei monitor, su tutto il mio tavolo.
37:47
There are cobwebs all around me.
349
2267130
3236
Ci sono ragnatele ovunque intorno a me.
37:50
And I have a feeling Mr.
350
2270366
1335
E ho la sensazione che il signor
37:51
Steve might be angry about that because he does not like cobwebs.
351
2271701
5605
Steve potrebbe arrabbiarsi per questo, perché non gli piacciono le ragnatele.
37:57
Because where there are cobwebs, there are normally spiders.
352
2277306
6657
Perché dove ci sono ragnatele, di solito ci sono anche ragni.
38:04
And Mr.
353
2284180
600
38:04
Steve does not like those spiders.
354
2284780
2486
E al signor
Steve quei ragni non piacciono.
38:07
They get everywhere. Here he is. Then it is the one, the only.
355
2287266
5539
Arrivano ovunque. Eccolo qui. Allora è l'unico, l'unico.
38:14
He is loved by everyone. Well
356
2294290
4071
È amato da tutti. Beh,
38:18
almost everyone.
357
2298361
1418
quasi tutti.
38:19
It's Mr. Steve
358
2299779
4020
È il signor Steve
38:23
and now everyone.
359
2303799
1769
e ora tutti quanti.
38:25
And may I add my welcome to what is a gorgeous day here in the UK.
360
2305568
6239
E vorrei aggiungere il mio benvenuto a quella che è una giornata meravigliosa qui nel Regno Unito.
38:32
To all you beautiful, wonderful viewers from across the globe,
361
2312608
5255
Carissimi, meravigliosi spettatori provenienti da tutto il mondo,
38:37
we have had an unprecedented period of good weather.
362
2317863
6006
abbiamo avuto un periodo di bel tempo senza precedenti.
38:44
You've probably mentioned this, Mr. Duncan.
363
2324436
1819
Probabilmente ne avrà già parlato, signor Duncan.
38:46
We've had something like, oh, a month, at least three weeks of rain and Surrey of sun.
364
2326255
9092
Abbiamo avuto più o meno un mese, almeno tre settimane di pioggia e Surrey di sole.
38:55
We've had three weeks of constant sun, at least every day, hardly a break.
365
2335798
5105
Abbiamo avuto tre settimane di sole costante, almeno tutti i giorni, quasi senza pausa.
39:00
And, I know friends that have been on holiday to Spain, to Portugal,
366
2340903
5672
E conosco amici che sono stati in vacanza in Spagna, in Portogallo,
39:06
to all over the world, and they've come back and they said the weather was better here.
367
2346575
4171
in tutto il mondo, e quando sono tornati mi hanno detto che qui il tempo era migliore.
39:10
Yeah, that's very, very unusual
368
2350746
4020
Sì, è molto, molto insolito
39:14
because normally we are renowned for having lots of rain, but not at the moment.
369
2354766
4438
perché normalmente siamo famosi per avere molta pioggia, ma non in questo momento.
39:19
And so I've been able to get out in the garden.
370
2359204
2136
E così ho potuto uscire in giardino.
39:21
Mr. Duncan has been able to do lots of filming outdoors for new lessons for you, all of which I'm sure you've noticed.
371
2361340
8308
Il signor Duncan ha potuto effettuare moltissime riprese all'aperto per insegnarvi nuove lezioni, e sono sicuro che le avrete notate tutte.
39:29
Yes, working very hard, traipsing across fields, climbing over
372
2369648
5872
Sì, lavorando duramente, trascinandoci attraverso i campi, arrampicandoci sui
39:36
fields.
373
2376788
1702
campi.
39:38
Okay, Steve, I waterfalls. Are you okay? I don't know what you're about there.
374
2378490
5072
Okay, Steve, io cascate. Stai bene? Non so cosa stai facendo.
39:43
You've been making a lot of effort.
375
2383562
1801
Ti sei impegnato molto.
39:45
I have to make your new lesson. Can I just say you are actually right there? Steve, I have been.
376
2385363
5756
Devo preparare la tua nuova lezione. Posso dirti che sei proprio lì? Steve, ci sono stato.
39:51
I don't think I've been so busy as I as I have in a very long time.
377
2391119
5756
Penso di non essere stato così impegnato come in passato.
39:56
If you were wondering what was going on, then I haven't put the microphone next to Mr.
378
2396875
4304
Se vi stavate chiedendo cosa stesse succedendo, allora non ho messo il microfono vicino al signor
40:01
Steve.
379
2401179
1468
Steve.
40:02
And I realised at the very last moment.
380
2402647
3270
E me ne sono accorto proprio all'ultimo momento.
40:05
So, Steve, can you do something for me?
381
2405917
2936
Allora, Steve, puoi fare qualcosa per me?
40:08
Can can you just hold on for a second?
382
2408853
2486
Puoi aspettare un attimo?
40:11
I'm going to play something and then I will, I will adjust Mr.
383
2411339
5406
Suonerò qualcosa e poi regolerò il
40:16
Steve's microphone, because it is nowhere near the place where it should be doing it deliberately.
384
2416745
6689
microfono del signor Steve, perché non si trova neanche vicino al punto in cui dovrebbe farlo deliberatamente.
40:23
Deliberately.
385
2423468
684
Deliberatamente.
40:56
'm almost certain no one noticed that.
386
2456684
2269
Sono quasi certo che nessuno se ne sia accorto.
40:58
I don't think anyone noticed.
387
2458953
3003
Non credo che nessuno se ne sia accorto.
41:01
Do you think they noticed? Steve,
388
2461956
2486
Pensi che se ne siano accorti? Steve,
41:04
do I sound any better now, Mr. Duncan?
389
2464442
2436
signor Duncan, le mie parole ora sono migliorate?
41:06
Yeah. He was. Could you hear me before? Let's hope things are better now. Anyway.
390
2466878
4471
Sì. Lo era. Mi hai sentito prima? Speriamo che ora le cose vadano meglio. Comunque.
41:11
We have to draw attention to it.
391
2471349
1518
Dobbiamo attirare l'attenzione su questo.
41:12
No, I did panic slightly.
392
2472867
1952
No, mi sono fatto prendere leggermente dal panico.
41:14
I panicked a little bit because I realised that whatever I was doing with my my controls, I couldn't get your voice to appear.
393
2474819
7390
Ho avuto un piccolo attacco di panico perché mi sono reso conto che, qualunque cosa stessi facendo con i miei comandi, non riuscivo a far apparire la tua voce.
41:22
And I thought, oh, I know what I've done.
394
2482209
3204
E ho pensato: "Oh, so cosa ho fatto".
41:25
I haven't put Mr..
395
2485413
1318
Non ho messo il
41:26
Mr. Steve's lovely microphone next to his face.
396
2486731
3370
bel microfono del signor Steve vicino al suo viso.
41:30
Anyway, it doesn't matter.
397
2490101
4020
In ogni caso, non ha importanza.
41:34
It's deliberate. Deliberate?
398
2494121
2870
È intenzionale. Deliberare?
41:36
You want to silence me, Mr. Duncan?
399
2496991
3003
Vuole farmi tacere, signor Duncan?
41:39
If every week you want to silence me.
400
2499994
3003
Se ogni settimana volessi farmi tacere.
41:42
If I wanted to silence you, Steve, it would be very easy to do. Trust me.
401
2502997
4938
Se volessi farti tacere, Steve, sarebbe molto facile. Fidati di me.
41:47
All I have to do is pull out Mr. Steve's plug.
402
2507935
4604
Tutto quello che devo fare è staccare la spina al signor Steve.
41:52
You just love to do that. Would you? Would
403
2512539
2937
Ti piace proprio farlo. Lo faresti? Lo farei
41:56
very much.
404
2516460
1418
moltissimo.
41:57
For those who are wondering what this is, it is English addict with myself, Mr. Duncan.
405
2517878
4888
Per chi si chiede di cosa si tratta, è il signor Duncan, un drogato d'inglese come me.
42:02
And there he is. Mr. Steve.
406
2522766
3470
Ed eccolo lì. Signor Steve.
42:06
We will be meeting up in two weeks from today.
407
2526236
6006
Ci incontreremo tra due settimane. Tra due
42:12
Two weeks from today. We will be meeting up in Paris.
408
2532476
4471
settimane. Ci incontreremo a Parigi.
42:16
Hopefully the weather will be.
409
2536947
2019
Speriamo che il meteo sia buono.
42:18
I really hope the weather is nice. Steve,
410
2538966
3270
Spero davvero che il tempo sia bello. Steve,
42:22
we'd better take an umbrella just in case.
411
2542236
2869
è meglio prendere un ombrello, per ogni evenienza.
42:25
In fact, I would say anybody coming on the trip look at the weather forecast and decide if you need to bring an umbrella.
412
2545105
7541
Infatti, direi a chiunque voglia intraprendere un viaggio di controllare le previsioni del tempo e decidere se è necessario portare un ombrello.
42:32
Yeah, because otherwise you will be getting very wet standing wherever.
413
2552646
3954
Già, perché altrimenti ti bagnerai parecchio stando in piedi ovunque.
42:36
We will be standing for the live stream. Yes.
414
2556600
3153
Saremo presenti durante la diretta streaming. SÌ.
42:39
At a location yet to be disclosed. Well, it's in Paris,
415
2559753
5105
In un luogo ancora da definire. Beh, è ​​a Parigi,
42:44
so it's somewhere in Paris.
416
2564858
3320
quindi è da qualche parte a Parigi.
42:48
There are a lot of places where it could be, but that that.
417
2568178
3570
Potrebbe essere in molti posti, ma è così.
42:51
That's all I'm telling you for now. It's somewhere in Paris. And
418
2571748
5189
Per ora è tutto quello che vi dico. Si trova da qualche parte a Parigi. E non
42:58
we are looking forward to it.
419
2578238
1285
vediamo l'ora.
42:59
We've been very lucky, actually. I will say one thing, Steve.
420
2579523
3753
In realtà siamo stati molto fortunati. Dirò una cosa, Steve.
43:03
The previous rendezvous in Paris and then in Rome last year, and hopefully this year it will be nice.
421
2583276
10077
Il precedente appuntamento è stato a Parigi e poi a Roma l'anno scorso, e spero che quest'anno sarà bello.
43:13
But we've always been very lucky with the weather so far.
422
2593353
2886
Ma finora siamo sempre stati molto fortunati con il meteo.
43:16
It's been lovely each time, so hopefully this year we will be blessed with beautiful weather.
423
2596239
8091
Ogni volta è stato meraviglioso, quindi spero che quest'anno saremo benedetti dal bel tempo.
43:24
We will see what happens.
424
2604330
1652
Vedremo cosa succede.
43:25
We saw something yesterday, Steve which was a bit sad.
425
2605982
4688
Ieri, Steve, abbiamo visto una cosa un po' triste.
43:30
I saw something that made me sad.
426
2610670
4488
Ho visto qualcosa che mi ha rattristato.
43:35
Do you remember what you saw yesterday with me?
427
2615158
2736
Ti ricordi cosa hai visto ieri con me?
43:37
We saw the little lonely sheep.
428
2617894
3720
Abbiamo visto la piccola pecora solitaria. Eccolo lì,
43:41
There he is
429
2621614
2286
43:43
now I say he, but it's actually a lady.
430
2623900
2903
dico lui, ma in realtà è una signora.
43:46
It's a lady. Sheep.
431
2626803
2152
È una signora. Pecora.
43:48
And a couple of weeks ago. There are lots and lots of sheep in the field.
432
2628955
4621
E un paio di settimane fa. Ci sono tantissime pecore nel campo.
43:53
But now there is just one with a few cows, and this poor sheep does not know what to do.
433
2633576
7124
Ma ora ce n'è solo una con poche mucche e questa povera pecora non sa cosa fare.
44:00
It's all on its own.
434
2640700
1701
Tutto avviene da solo.
44:02
And we noticed yesterday it was behaving in a very strange way.
435
2642401
4238
E ieri abbiamo notato che si comportava in un modo davvero strano. E
44:06
So there it was yesterday, just sitting there watching us.
436
2646639
3804
così ieri era lì, seduto, a guardarci.
44:11
It didn't look very happy, did it, Steve?
437
2651527
2853
Non sembrava molto felice, vero Steve?
44:14
No, I think it's lonely.
438
2654380
2236
No, penso che sia solitario.
44:16
I don't think sheep and cows communicate.
439
2656616
4237
Non credo che pecore e mucche comunichino.
44:20
So the poor sheep. I think he's been left behind.
440
2660853
3604
Così le povere pecore. Penso che sia rimasto indietro.
44:24
When the farmer came to take the sheep away a couple of weeks ago and replaced them with cows.
441
2664457
5989
Quando il contadino è venuto a prendere le pecore un paio di settimane fa e le ha sostituite con le mucche.
44:30
One sheep was hiding somewhere, and it's been left behind. Yeah.
442
2670446
4471
Una pecora si nascondeva da qualche parte ed è stata abbandonata lì. Sì.
44:34
So this this sheep, you can see now on the screen, it was left behind, and now it's living in the field.
443
2674917
7391
Quindi questa pecora, come potete vedere ora sullo schermo, è stata abbandonata e ora vive nel campo.
44:42
And it's a pretty big field.
444
2682925
2686
Ed è un campo piuttosto vasto.
44:45
Although there are also six cows.
445
2685611
5122
Sebbene ci siano anche sei mucche.
44:50
In fact, I would say cattle.
446
2690733
2185
Anzi, direi bovini.
44:52
When we say cattle, we normally mean a mixture of cows and bulls.
447
2692918
6156
Quando parliamo di bovini, in genere intendiamo un misto di mucche e tori.
44:59
So quite often if you have a mixture, quite often we use the generic term cattle.
448
2699191
6006
Quindi molto spesso, se si ha una miscela, utilizziamo il termine generico "bovini". Con il termine
45:05
Cattle normally refers to to bovine animals.
449
2705547
5105
bestiame si intendono normalmente gli animali della specie bovina.
45:10
Anything cow related,
450
2710652
1719
Tutto ciò che ha a che fare con le mucche,
45:14
the poor little thing.
451
2714106
1284
poveretta.
45:15
And not only that, Steve, talking of animals, we've had a very
452
2715390
6006
E non solo, Steve, parlando di animali, abbiamo avuto un
45:21
busy visitor in the garden on our bird feeder.
453
2721730
3987
visitatore molto impegnato in giardino, sulla nostra mangiatoia per uccelli.
45:25
In fact, we've got two of these particular birds coming into the garden.
454
2725717
5039
Infatti, due di questi uccelli in particolare stanno entrando nel nostro giardino. Vuoi dare
45:30
Would you like to have a look? Here we go. Take a look at this.
455
2730756
4804
un'occhiata? Eccoci qui. Date un'occhiata a questo.
45:35
Oh, hello, it's Mr. Woodpecker.
456
2735560
4221
Oh, ciao, sono il signor Picchio.
45:39
There is Mr. Woodpecker visiting the garden this week.
457
2739781
4538
Questa settimana c'è il signor Picchio che visita il giardino.
45:44
He keeps coming into the garden now.
458
2744319
2036
Continua a venire nel giardino.
45:46
I'm not sure why, but there are two suddenly there are two woodpeckers, Mr. Steve.
459
2746355
5605
Non so perché, ma all'improvviso ci sono due picchi, signor Steve.
45:51
Not one woodpecker, but two.
460
2751960
3754
Non uno, ma due picchi.
45:55
Yes. They must be feeding their offspring, I think so.
461
2755714
3637
SÌ. Credo che stiano dando da mangiare alla loro prole.
45:59
So you can clearly see this is a male.
462
2759351
2969
Quindi puoi vedere chiaramente che si tratta di un maschio.
46:02
You can tell that that's a male, because it has the little red patch on the back of its head.
463
2762320
5723
Si può riconoscere un maschio perché ha una piccola macchia rossa sulla parte posteriore della testa.
46:08
So that is a male woodpecker.
464
2768043
2552
Quindi questo è un picchio maschio.
46:10
But I have to say it is pretty amazing to have woodpeckers coming into your garden.
465
2770595
6090
Ma devo dire che è davvero sorprendente vedere i picchi entrare nel tuo giardino.
46:16
Not one, but two.
466
2776685
1318
Non uno, ma due.
46:19
And you might be right, Steve.
467
2779354
2285
E potresti avere ragione, Steve.
46:21
You might be right.
468
2781639
985
Potresti avere ragione.
46:22
It might be gathering food to feed to one of its young.
469
2782624
6022
Potrebbe essere lì a raccogliere del cibo da dare a uno dei suoi cuccioli.
46:29
I'm not sure that's the best quality food to, to be giving to, young birds in the nest.
470
2789697
8075
Non sono sicuro che sia il cibo di migliore qualità da dare ai giovani uccelli nel nido.
46:37
Perfect. That's all.
471
2797772
2436
Perfetto. Tutto qui.
46:40
That sort of food is full of minerals and fat.
472
2800208
3053
Questo tipo di cibo è ricco di minerali e grassi.
46:43
If there's one thing birds love, it is something with lots of fat.
473
2803261
5822
Se c'è una cosa che gli uccelli amano, è qualcosa con molto grasso.
46:49
They love that sort of thing.
474
2809083
1702
Adorano questo genere di cose.
46:50
But I think that's more akin to, junk food that we would have.
475
2810785
7391
Ma credo che sia più simile al cibo spazzatura che mangeremmo noi. Va
46:58
Oh, okay.
476
2818176
750
46:58
I think really the woodpecker is being lazy.
477
2818926
4288
bene.
Penso che in realtà il picchio sia pigro.
47:03
The parents are being lazy.
478
2823214
2486
I genitori sono pigri.
47:05
And instead of searching for nice live insects, caterpillars, grubs
479
2825700
6389
E invece di cercare insetti vivi, bruchi e larve
47:12
that, would, really give a lot of protein to the growing birds, the chicks.
480
2832640
9593
che fornirebbero davvero un sacco di proteine ​​agli uccelli in crescita, ai pulcini.
47:22
It's going for easy junk food in the form of the fat balls in our garden.
481
2842500
6056
Si tratta di cibo spazzatura facile da consumare, sotto forma di palline di grasso nel nostro giardino.
47:28
Look, I'm not sure all of those things are pure, so I don't think there are any chemicals added to it now, but it's not what they would find.
482
2848956
9693
Guarda, non sono sicuro che tutte quelle cose siano pure, quindi non credo che ci siano sostanze chimiche aggiunte, ma non è quello che troverebbero.
47:38
Naturally. That's.
483
2858649
1201
Naturalmente. Ecco. Sono d'
47:39
I agree with you.
484
2859850
1335
accordo con te.
47:41
Yeah, you're right there. So, I how strong those offspring will grow up.
485
2861185
5822
Sì, hai proprio ragione . Quindi, vorrei sapere quanto saranno forti i nostri piccoli quando cresceranno.
47:47
We don't know.
486
2867007
1001
Non lo sappiamo.
47:48
Well, most people nowadays have some type of bird feeder in their garden, and I haven't seen any birds suffering in any way.
487
2868008
9143
Beh, oggigiorno la maggior parte delle persone ha una mangiatoia per uccelli nel proprio giardino e non ho mai visto nessun uccello soffrire in alcun modo.
47:57
In fact, I would say we have a lot of birds coming in, especially during the breeding season, because they are all frantically frantic.
488
2877151
10827
In effetti, direi che arrivano molti uccelli, soprattutto durante la stagione riproduttiva, perché sono tutti freneticamente frenetici.
48:08
There's a good word to be frantic means to to be crazy about something.
489
2888429
4721
Esiste una parola adatta per dire "essere frenetico" che significa essere pazzi per qualcosa.
48:13
You are moving in a crazy way. You are frantic.
490
2893150
3687
Ti stai muovendo in modo folle. Sei frenetico.
48:16
You are trying to do something in a hurry.
491
2896837
2553
Stai cercando di fare qualcosa in fretta.
48:19
You do it frantically so they are all a little bit frantic at the moment, trying to look after their babies.
492
2899390
7974
Lo fai freneticamente, così che tutti siano un po' agitati in quel momento, mentre cercano di prendersi cura dei loro piccoli.
48:27
Yes, foetus. They're lazy woodpeckers.
493
2907364
3086
Sì, feto. Sono picchi pigri.
48:30
They don't want to look for worms in the tree bark anymore.
494
2910450
2887
Non vogliono più cercare vermi nella corteccia degli alberi.
48:33
Yes, it it must be.
495
2913337
2636
Sì, deve esserlo.
48:35
I mean, they use it.
496
2915973
1384
Voglio dire, lo usano.
48:37
Parents use a considerable amount of energy birds in bringing up their, their chicks.
497
2917357
7858
I genitori impiegano una notevole quantità di energia nell'allevamento dei pulcini.
48:45
They use huge amounts of energy flying around looking for food.
498
2925816
4070
Usano enormi quantità di energia per volare in cerca di cibo.
48:49
And this must be like going to McDonald's or there are, of course, other fast food outlets.
499
2929886
7892
E questo dev'essere come andare al McDonald's, oppure ci sono, ovviamente, altri fast food.
48:57
Yeah. If you're feeding very hungry. You want to feed your kids quickly, easily, cheaply.
500
2937994
5689
Sì. Se hai molta fame. Vuoi nutrire i tuoi bambini in modo rapido, semplice ed economico.
49:03
You don't have to cook at home. You don't have to go out growing your own vegetables.
501
2943683
4572
Non è necessario cucinare a casa. Non è necessario uscire per coltivare le proprie verdure.
49:08
Let's just go.
502
2948255
784
Andiamo e basta.
49:09
Just take the kids to McDonald's.
503
2949039
1668
Portate i bambini al McDonald's.
49:10
It's quick and easy, and now it'll satisfy their hunger. Yeah.
504
2950707
4571
È veloce e facile, e ora soddisferà la loro fame. Sì.
49:15
And I think that's what the woodpeckers doing.
505
2955278
2219
E credo che sia questo che fanno i picchi.
49:17
But, I mean, maybe it's maybe it's looking for grubs at other times.
506
2957497
5372
Ma, voglio dire, forse è forse in cerca di larve in altri momenti.
49:22
And the chicks are getting maybe they're growing twice as big.
507
2962869
4254
E i pulcini stanno diventando forse il doppio più grandi.
49:27
Maybe they'll be so fat. Okay. They might be able to fly out of the nest, Mr. Duncan.
508
2967123
5256
Forse saranno così grassi. Va bene . Forse riusciranno a volare fuori dal nido, signor Duncan.
49:32
But the thing with birds is they don't get fat because they they have an incredibly high metabolism.
509
2972379
5872
Il problema è che gli uccelli non ingrassano perché hanno un metabolismo incredibilmente veloce.
49:38
So their heart rate, it's something like 160 beats a minute.
510
2978251
5072
Quindi la loro frequenza cardiaca è di circa 160 battiti al minuto.
49:43
So a bird's heart is sort of.
511
2983323
3503
Quindi il cuore di un uccello è una specie di...
49:46
But up, up up up up up up up up up up up like that.
512
2986826
3070
Ma su, su su su su su su su su su su così.
49:49
So that little heart is pounding away all the time.
513
2989896
3387
Quindi quel cuoricino continua a battere forte in continuazione. Il
49:53
They're they're metabolism is so high.
514
2993283
2435
loro metabolismo è molto elevato.
49:55
And that's why they normally eat things with high energy lots of protein, things that are well,
515
2995718
7191
Ed è per questo che di solito mangiano cose ad alto contenuto energetico e ricco di proteine, cose che, beh,
50:02
I suppose peanuts is another thing that birds eat quite a lot as well, but they they absolutely love it.
516
3002909
6940
suppongo che anche le arachidi siano un'altra cosa che gli uccelli mangiano molto, ma le adorano.
50:09
That particular breed is the great spotted woodpecker.
517
3009849
4888
Quella specie in particolare è il picchio rosso maggiore.
50:14
For those who are wondering, Christine has just said they have those in Italy.
518
3014737
3804
Per chi se lo stesse chiedendo, Christine ha appena detto che ne hanno in Italia.
50:19
And must have yes.
519
3019525
2736
E deve avere la risposta sì.
50:22
Junk food. Just in case.
520
3022261
2736
Cibo spazzatura. Nel caso in cui.
50:24
Probably my pronunciation.
521
3024997
2152
Probabilmente la mia pronuncia.
50:27
Not Chuck food.
522
3027149
1202
Non è cibo per Chuck.
50:28
Junk junk food. Poor quality food.
523
3028351
4921
Cibo spazzatura. Cibo di scarsa qualità.
50:33
Like we would tradition really associate with any burgers or something like that.
524
3033272
4955
Come se tradizionalmente associassimo questo termine a un hamburger o qualcosa del genere.
50:38
So let's not keep naming names because now I'm not naming names.
525
3038227
3504
Quindi non continuiamo a fare nomi, perché ora non ne farò più.
50:41
But yeah, we all know you kind of have. Yeah.
526
3041731
3837
Ma sì, sappiamo tutti che in un certo senso lo hai fatto. Sì.
50:45
But yeah, we might be we might be getting sponsored by them at some point.
527
3045568
3553
Ma sì, potremmo essere noi a essere sponsorizzati da loro a un certo punto.
50:49
You see, that's all
528
3049121
2119
Ecco, questo è tutto
50:51
it would be. Lovely fast food, junk food.
529
3051240
2336
. Ottimo fast food, cibo spazzatura.
50:53
That's it. So yeah, probably fast food.
530
3053576
2535
Questo è tutto. Quindi sì, probabilmente fast food. Va bene
50:56
Okay.
531
3056111
468
50:56
Janine, is probably the best way of describing that food that we put out for the birds.
532
3056579
8191
.
Janine è probabilmente il modo migliore per descrivere il cibo che mettiamo a disposizione degli uccelli.
51:04
It's fast food. What about peanuts?
533
3064853
3220
È cibo da fast food. E le arachidi?
51:08
What about peanuts and peanuts?
534
3068073
3087
E che dire delle arachidi e delle noccioline?
51:11
Yeah, that's fast food for birds. But.
535
3071160
2602
Sì, è cibo spazzatura per uccelli. Ma.
51:14
But they will get nuts anyway.
536
3074980
1702
Ma impazziranno comunque.
51:16
Naturally.
537
3076682
917
Naturalmente.
51:17
From from certain plants.
538
3077599
1635
Da alcune piante. Lo
51:19
I know, but they have to work hard to get the nut out of the the shell.
539
3079234
4738
so, ma devono lavorare duro per estrarre la noce dal guscio.
51:23
Oh, I see, whereas we've just provided it to them on a plate, so to speak. Yes,
540
3083972
6006
Ah, capisco, mentre noi gliel'abbiamo semplicemente servito su un piatto d'argento, per così dire. Sì,
51:30
that's fast food.
541
3090896
1235
è fast food.
51:32
It's a very strange debate to have when you think about what's happening in the world.
542
3092131
4437
È un dibattito molto strano se si pensa a ciò che sta accadendo nel mondo.
51:36
And here we are talking about whether or not
543
3096568
4138
E qui stiamo parlando se agli
51:40
birds enjoy junk food. Isn't it interesting?
544
3100706
3486
uccelli piace o meno il cibo spazzatura. Non è interessante?
51:44
Anyway, we have a lot to talk about today, Mr. Steve.
545
3104192
2670
Comunque, abbiamo molto di cui parlare oggi, signor Steve.
51:46
We are looking at a very interesting phrase that is often mentioned when we are talking about the media and reporting
546
3106862
8792
Stiamo esaminando una frase molto interessante che viene spesso menzionata quando parliamo di media e di resoconti
51:56
on certain people and personalities, and also something I want to mention right now.
547
3116371
7374
su determinate persone e personalità, ed è anche qualcosa che vorrei menzionare adesso.
52:04
Now we have a problem in this country, don't we, Steve?
548
3124446
5038
Ora abbiamo un problema in questo Paese, non è vero, Steve?
52:09
When I say a problem, I'm talking about the high street.
549
3129484
5339
Quando parlo di problema, mi riferisco alla via principale.
52:14
And when I talk about the high street, I'm talking about areas where there are lots of shops for people to go to to buy their things.
550
3134823
8525
E quando parlo di vie principali, mi riferisco a zone in cui ci sono molti negozi dove la gente può andare a fare acquisti.
52:23
And over the years there have been many different types of shop.
551
3143798
5122
E nel corso degli anni si sono sviluppati molti tipi diversi di negozi.
52:28
One particular type is one I want to mention right now, cheap shops.
552
3148920
7708
Una tipologia particolare è quella di cui voglio parlarvi adesso: i negozi economici.
52:37
When we talk about cheap shops, we are talking about shops that
553
3157228
4889
Quando parliamo di negozi economici, parliamo di negozi che
52:43
have a certain type of
554
3163301
1702
hanno un certo tipo di
52:45
brand where they offer good value for money.
555
3165003
6006
marchio e che offrono un buon rapporto qualità-prezzo.
52:51
So cheap shops, we have them in this country.
556
3171726
3237
In questo Paese abbiamo negozi economici.
52:54
Quite often they are.
557
3174963
1351
Molto spesso lo sono.
52:56
Well, here is an example of a cheap price shop in the UK.
558
3176314
4821
Bene, ecco un esempio di un negozio con prezzi bassi nel Regno Unito.
53:01
Poundland a very big company now I think this company is owned by an even larger company.
559
3181135
7658
Poundland è ormai una grande azienda. Credo che questa azienda sia di proprietà di un'azienda ancora più grande.
53:09
So this is just part of their company.
560
3189177
3336
Quindi questa è solo una parte della loro azienda.
53:12
But if you go into this shop, well, certainly many years ago, you could go into a shop like this and everything inside it would be,
561
3192513
9593
Ma se tu entrassi in questo negozio, beh, sicuramente molti anni fa, avresti potuto entrare in un negozio come questo e tutto ciò che c'era al suo interno sarebbe stato,
53:23
can you get Steve?
562
3203257
4054
puoi trovare Steve?
53:27
€1.2.
563
3207311
4755
€1,2.
53:32
Something.
564
3212066
534
53:32
I don't know what the exchange rate is. Yes, everything was a pound. Poundland.
565
3212600
5472
Qualcosa.
Non so qual è il tasso di cambio. Sì, tutto valeva una sterlina. Poundland. In
53:38
Literally everything actually was never that. Everything was a pound. No.
566
3218072
4087
realtà, letteralmente, non è mai stato niente del genere. Tutto valeva una sterlina. No.
53:42
Well that's the point I'm trying to make.
567
3222159
2069
Beh, questo è il punto che stavo cercando di sottolineare.
53:44
So in the past it all used to be a pound.
568
3224228
2336
Quindi in passato tutto valeva una sterlina.
53:46
But nowadays if you go into one of these shops, a lot of the things in there are not a pound,
569
3226564
6623
Ma oggigiorno se entri in uno di questi negozi, molte delle cose che trovi non costano una sterlina, ma
53:53
they're more than a pound, which always makes me wonder why they still call it Poundland.
570
3233738
5672
più di una sterlina, il che mi fa sempre chiedere perché lo chiamino ancora Poundland.
53:59
There are many other stores like this as well that you can go into and buy lots of things.
571
3239410
6957
Ci sono molti altri negozi come questo in cui puoi entrare e acquistare un sacco di cose.
54:06
So maybe you want something very simple like toothpaste or soap or something that you want to buy.
572
3246750
6757
Forse vuoi qualcosa di molto semplice, come un dentifricio o un sapone, oppure vuoi acquistare qualcosa.
54:13
A lot of you buy a lot of it and it works out cheaper.
573
3253507
5222
Molti di voi ne acquistano in grandi quantità e risultano più economici.
54:18
But apparently this company, Steve, is having to close lots of shops.
574
3258729
5188
Ma a quanto pare questa azienda, Steve, è costretta a chiudere molti negozi.
54:23
I've heard this.
575
3263917
1018
L'ho sentito anch'io.
54:24
This is really weird, by the way.
576
3264935
2703
A proposito, è davvero strano. Non avrei
54:27
I never thought that I would see the day where Poundland,
577
3267638
5038
mai pensato che un giorno Poundland,
54:34
possibly the cheapest priced shop or the lowest priced shop
578
3274361
5989
probabilmente il negozio con i prezzi più bassi
54:40
on the high street in the UK, is actually closing stores.
579
3280350
6006
nella via principale del Regno Unito, avrebbe chiuso i battenti.
54:46
But don't forget Woolworths, which was, Woolworths was regarded as a sort of a discount shop, a place to go to get bargains.
580
3286557
9192
Ma non dimentichiamoci di Woolworths, che era considerato una specie di negozio di sconti, un posto dove andare per fare affari.
54:56
Woolworths didn't survive.
581
3296249
1919
Woolworths non sopravvisse.
54:58
I think because people have worked out that places like this,
582
3298168
6006
Penso che sia perché la gente ha capito che in posti come questo
55:04
sometimes they don't get the bargain they think they're getting, particularly if things were already
583
3304441
6807
a volte non si ottiene l'affare che si pensa, soprattutto se le cose erano già
55:12
cheap.
584
3312999
601
economiche. In
55:13
Anyway, sometimes things were a pound, but in fact they were already a pound because that's what they were worth before. Yes.
585
3313600
9726
ogni caso, a volte le cose valevano una sterlina, ma in realtà valevano già una sterlina perché quello era il loro valore precedente. SÌ.
55:23
And sometimes that things are repackaged into smaller packages and you don't get so much.
586
3323493
5456
E a volte le cose vengono riconfezionate in pacchetti più piccoli e non se ne ottiene molto.
55:28
So it looks like you're getting that toothpaste.
587
3328949
2919
Sembra che tu stia prendendo quel dentifricio.
55:31
It looks like you're getting, the same sized toothpaste tube you might have got before, but you're paying 50 or less or something.
588
3331868
9560
Sembra che tu stia ricevendo lo stesso tubetto di dentifricio delle stesse dimensioni di prima, ma stai pagando 50 dollari o meno, o qualcosa del genere.
55:41
Yeah, but in fact, when you get it home, you realise there's less in it.
589
3341561
3921
Già, ma in realtà, quando lo porti a casa, ti rendi conto che contiene meno.
55:45
So, Oh. They were popular for a while.
590
3345482
3353
Quindi, oh. Per un certo periodo furono popolari.
55:48
I suppose they are still popular, but do you happen to close shop?
591
3348835
3153
Immagino che siano ancora popolari, ma per caso chiudono bottega?
55:51
I remember when they first arrived on the high street in this country, and it was a huge thing at the time, and they would queue up.
592
3351988
7357
Ricordo quando arrivarono per la prima volta in questo Paese, e all'epoca era una cosa enorme, e c'era sempre la fila.
55:59
Sometimes people would queue outside before it opened to get in there to buy their bargains.
593
3359729
7407
A volte la gente faceva la fila fuori prima dell'apertura per entrare e fare acquisti.
56:07
And of course, but these days it's really changed a lot.
594
3367270
3086
Certo, ma oggigiorno le cose sono davvero cambiate molto.
56:10
The other thing, of course, is, I mean, I don't know how long these shops have been open.
595
3370356
3387
L'altra cosa, ovviamente, è che non so da quanto tempo questi negozi siano aperti.
56:13
Ten years, probably no longer than that. Some of these have been open for nearly 30 years. Yes.
596
3373743
5822
Dieci anni, probabilmente non di più. Alcuni di questi sono aperti da quasi 30 anni. SÌ.
56:19
But even if it was only ten years, think of inflation over the last ten years
597
3379565
6006
Ma anche se si trattasse solo di dieci anni, pensate all'inflazione degli ultimi dieci anni
56:25
that inflation, even if it's only 3% a year, that's 30%.
598
3385838
5572
: anche se fosse solo del 3% annuo, sarebbe il 30%.
56:31
And then of course, as we well know, after the pandemic, we went through a phase of very high inflation.
599
3391410
5673
E poi naturalmente, come ben sappiamo, dopo la pandemia abbiamo attraversato una fase di inflazione molto elevata.
56:37
So in real terms over the last ten years, inflation's probably been closer to 50% at least.
600
3397083
6840
Quindi, in termini reali, negli ultimi dieci anni l'inflazione si è probabilmente attestata almeno al 50%.
56:44
So what used to cost a pound is now going to be £1.50.
601
3404440
4705
Quindi quello che prima costava una sterlina, ora costerà 1,50 £.
56:49
So that's probably why they're having to I haven't been in one of those shots for a long time.
602
3409145
7190
Ecco perché probabilmente sono costretti a... Non compaio in una di quelle riprese da molto tempo.
56:56
But I don't know whether everything still is a pound or not.
603
3416736
3353
Ma non so se tutto vale ancora una sterlina oppure no.
57:00
No. Well, well a lot of the things in there are more than a pound.
604
3420089
3537
No. Be', be', molte delle cose lì dentro pesano più di mezzo chilo.
57:03
So it does make it does make the brand of the shop very misleading.
605
3423626
5972
Quindi il marchio del negozio risulta davvero fuorviante.
57:09
But also, yes, the reason why people go into these shops, of course, is because most things in there are seen as affordable,
606
3429598
9393
Ma sì, il motivo per cui le persone vanno in questi negozi è ovviamente perché la maggior parte delle cose che vendono lì sono considerate convenienti,
57:19
something that's affordable is something that is within your price range.
607
3439658
6390
qualcosa che è conveniente è qualcosa che rientra nel tuo budget.
57:26
It is affordable.
608
3446548
2219
È conveniente.
57:28
Quite often things were discounted.
609
3448767
3404
Molto spesso le cose venivano sottovalutate.
57:32
And of course, one of the things that people would love about these shops is you would go in
610
3452171
6473
E naturalmente, una delle cose che la gente apprezzerebbe di questi negozi è che, entrando, ci si
57:38
and there would be hundreds and hundreds of the same thing.
611
3458911
3520
troverebbe davanti centinaia e centinaia di cose uguali.
57:43
So they would often buy things from the supplier
612
3463382
4237
Perciò spesso acquistavano grandi quantità di prodotti dal fornitore
57:47
in large quantities, which means that they would get it cheaper and then they pass that low price on to the customer.
613
3467619
9143
, il che significava che li avrebbero ottenuti a un prezzo più basso e poi avrebbero trasferito quel prezzo basso al cliente.
57:57
So that was always the way that these shops operated.
614
3477246
3603
Ecco perché questi negozi hanno sempre funzionato in questo modo.
58:00
They buy everything from the supplier in huge amounts.
615
3480849
5239
Acquistano tutto dal fornitore in grandi quantità.
58:06
And of course, when you go into the shop you can buy things also in huge amounts.
616
3486088
6272
E naturalmente, quando entri nel negozio puoi acquistare cose anche in grandi quantità.
58:12
But sometimes, as we've said, the quantity you get in the package is less, and sometimes they look like certain brands
617
3492360
9660
Ma a volte, come abbiamo detto, la quantità contenuta nella confezione è inferiore, e a volte sembrano di certe marche
58:22
because the, but they're produced by somebody else and they mimic the brand on the packaging. Yes.
618
3502871
6273
perché in realtà sono prodotte da qualcun altro e imitano il marchio sulla confezione. SÌ.
58:29
And so you're not actually getting the brand you think you're getting.
619
3509160
4555
E quindi in realtà non stai ottenendo il marchio che pensi di ottenere.
58:33
But you know, we've got a lot of, shops in this country, sort of grocery shops that have taken over from the
620
3513715
9309
Ma sapete, in questo Paese abbiamo un sacco di negozi, una specie di supermercati che hanno preso il posto dei
58:44
Sainsbury's and the Tesco's that we have here.
621
3524943
3053
Sainsbury's e dei Tesco che abbiamo qui.
58:47
We've got Aldi and Lidl, which are just German shops that sell things very cheaply.
622
3527996
6006
Abbiamo Aldi e Lidl, che sono semplicemente negozi tedeschi che vendono cose molto a buon mercato. Esistono
58:54
The different brands, and they've become extremely popular.
623
3534018
4905
diversi marchi e sono diventati estremamente popolari.
58:58
So maybe
624
3538923
2219
Forse
59:01
these shops aren't doing so well because of the rise of, of the big superstores like Little and Aldi,
625
3541142
6907
questi negozi non se la passano tanto bene a causa dell'ascesa dei grandi supermercati come Little e Aldi,
59:08
where people can probably get their things for the same price, that they do in the sort of Poundland type shops.
626
3548616
8042
dove la gente può probabilmente acquistare le sue cose allo stesso prezzo dei negozi tipo Poundland.
59:16
I don't know, don't know the reasons I will. I think you're right, Steve.
627
3556658
3386
Non lo so, non so i motivi per cui lo farò. Penso che tu abbia ragione, Steve.
59:20
What you said a few moments ago about the prices rising of things generally and even cheap
628
3560044
6306
Ciò che hai detto qualche istante fa riguardo all'aumento dei prezzi delle cose in generale e persino dei
59:26
discounted shops like the ones you just mentioned.
629
3566350
2987
negozi con sconti vantaggiosi come quelli che hai appena menzionato.
59:29
Many of the things in there are just as expensive
630
3569337
4454
Molti degli articoli venduti lì sono costosi tanto quanto
59:33
as some of the other high street shops that cater for people with
631
3573791
6657
quelli di altri negozi del centro commerciale che,
59:41
more income, as it were.
632
3581649
2185
per così dire, si rivolgono a persone con redditi più alti.
59:43
Mauricio, says that, he, Hello? Mauricio.
633
3583834
5122
Mauricio, dice che, lui, Ciao? Maurizio.
59:48
Mauricio.
634
3588956
1185
Maurizio.
59:50
Went to Poundland and Poundland and bought some Jaffa cakes this
635
3590141
5989
Sono andato da Poundland e Poundland e ho comprato delle Jaffa cake.
59:56
were they the same?
636
3596130
2135
Erano uguali? Erano come McVitie, colui che
59:58
Were they as it mcvities who makes Jaffa cakes?
637
3598265
3504
prepara le Jaffa Cakes?
60:01
I wonder if they were the same make or whether they looked the same.
638
3601769
4421
Mi chiedo se fossero della stessa marca o se avessero lo stesso aspetto.
60:06
Did they taste the same only Mr. Duncan? Well, no.
639
3606190
3353
Avevano lo stesso sapore solo il signor Duncan? Beh, no.
60:09
That's it, I am.
640
3609543
935
Ecco, ci sono.
60:10
I am the expert on everything connected to Jaffa Cakes
641
3610478
5722
Sono un esperto di tutto ciò che riguarda Jaffa Cakes
60:16
and Mustaq.
642
3616200
1952
e Mustaq.
60:18
Mustafa says what does affordable mean?
643
3618152
3537
Mustafa chiede: cosa significa conveniente?
60:21
That is something that you you have the money for you.
644
3621689
4421
Questa è una cosa per cui hai i soldi.
60:26
You've got enough money to pay for it.
645
3626110
2085
Hai abbastanza soldi per pagarlo.
60:28
Yes it is.
646
3628195
851
Sì.
60:29
It is within your ability to to buy that thing.
647
3629046
5422
È nelle tue possibilità acquistare quella cosa.
60:34
You can afford that thing, something that you have the money to buy that thing with.
648
3634468
8308
Puoi permetterti quella cosa, qualcosa con cui hai i soldi per comprarla.
60:43
You can afford that thing.
649
3643060
2486
Te lo puoi permettere.
60:46
Yes. For
650
3646563
568
SÌ. Ad
60:47
example, I might be able to afford to go out and buy
651
3647131
6005
esempio, potrei permettermi di uscire e comprare
60:53
a Ford Fiesta, for example.
652
3653337
3103
una Ford Fiesta.
60:56
I might be able to afford that.
653
3656440
1818
Potrei permettermelo.
60:58
I might be able to afford the monthly payments, for example.
654
3658258
4355
Ad esempio, potrei riuscire a sostenere le rate mensili.
61:02
But, could I afford to buy, a Rolls Royce?
655
3662613
5939
Ma potrei permettermi di comprare una Rolls Royce?
61:08
The answer is no, because I haven't I don't have enough money.
656
3668552
3937
La risposta è no, perché non ho abbastanza soldi.
61:12
It's something that's within your budget, that you have enough money to reasonably pay for it and not
657
3672489
8308
Si tratta di qualcosa che rientra nel tuo budget, per cui hai abbastanza soldi da poterlo pagare in modo ragionevole
61:21
be out of pocket, not be in debt in general, day to day life.
658
3681815
5522
, senza spendere una fortuna o indebitarti nella vita di tutti i giorni.
61:27
And I think it's worth mentioning this in general, day to day life, the things you can afford
659
3687337
5973
E penso che valga la pena menzionarlo in generale: nella vita di tutti i giorni, le cose che puoi permetterti
61:33
are normally the things that allow you to survive, such as heating, electricity, and of course, food.
660
3693310
8992
sono normalmente quelle che ti permettono di sopravvivere, come il riscaldamento, l'elettricità e, naturalmente, il cibo.
61:42
The things you can afford generally are the things you you need,
661
3702969
5522
Generalmente le cose che puoi permetterti sono quelle di cui hai bisogno,
61:48
so you have to have the ability to afford those things.
662
3708491
5606
quindi devi essere in grado di permettertele.
61:54
And then, like Steve just said, if you want to treat yourself to a luxury item,
663
3714097
6440
E poi, come ha appena detto Steve, se vuoi concederti un regalo di lusso,
62:01
then you have to make sure that you can afford that as well.
664
3721688
5539
allora devi assicurarti anche di potertelo permettere.
62:07
We can also use time.
665
3727227
2102
Possiamo usare anche il tempo.
62:09
Time.
666
3729329
667
62:09
You can afford the time if you have spare time, if you have some free time,
667
3729996
6123
Tempo.
Puoi permetterti il ​​tempo se hai del tempo libero, se hai del tempo libero,
62:16
then we can say that we can afford to do that thing because we have enough time to do it.
668
3736502
8108
allora possiamo dire che possiamo permetterci di fare quella cosa perché abbiamo abbastanza tempo per farla.
62:24
So it can be expressed in many different ways and in interesting ways.
669
3744761
5605
Quindi può essere espresso in molti modi diversi e interessanti.
62:30
Yes, I, I always find it fascinating the way habits change in society.
670
3750366
7291
Sì, trovo sempre affascinante il modo in cui cambiano le abitudini nella società.
62:38
And I think one of the places where this is really become obvious is in the high street when you go shopping and we don't do it anymore, do we?
671
3758257
11512
E penso che uno dei posti in cui questo è diventato davvero evidente è nelle vie principali quando si va a fare shopping. Noi ormai non lo facciamo più, non è vero?
62:50
I can't remember the last time we went shopping to the supermarket or even to a clothes shop or anything together.
672
3770069
9927
Non ricordo l'ultima volta che siamo andati a fare la spesa al supermercato o in un negozio di vestiti o in qualsiasi altro posto insieme.
62:59
I can't remember.
673
3779996
900
Non ricordo.
63:01
No, we buy most things online, which, I mean, the high street, as they say,
674
3781931
5939
No, compriamo la maggior parte delle cose online, cioè la via principale, come si dice,
63:07
the popular, headline that we see now is that that the high street is dying
675
3787870
6240
il titolo popolare che leggiamo ora è che la via principale sta morendo
63:14
in, in the UK because, people have discovered and since the I mean, it's been getting worse and worse for a number of years.
676
3794610
10027
nel Regno Unito perché la gente ha scoperto e da allora, intendo dire, la situazione è andata peggiorando sempre di più negli ultimi anni.
63:24
But since the pandemic, when everybody sat at home and just ordered everything online, a lot of people,
677
3804637
6273
Ma da quando è iniziata la pandemia, quando tutti sono rimasti a casa e hanno ordinato tutto online, molte,
63:30
lot more people then discovered how easy it was to do that.
678
3810926
3904
moltissime persone hanno scoperto quanto fosse facile farlo.
63:34
And it's not often a particularly pleasant experience. Shopping.
679
3814830
5372
E spesso non si tratta di un'esperienza particolarmente piacevole. Shopping.
63:40
I don't enjoy shopping on the high street, because one thing that annoys me is the music that they play in the shops.
680
3820202
8075
Non mi piace fare shopping nei centri commerciali, perché una cosa che mi dà fastidio è la musica che mettono nei negozi.
63:48
It's loud, always loud music, and here I just can't concentrate on what I'm buying.
681
3828961
6840
La musica è sempre alta, ad alto volume, e qui non riesco proprio a concentrarmi su quello che sto comprando.
63:55
It puts me off buying anything.
682
3835801
2669
Mi scoraggia dall'acquistare qualsiasi cosa.
63:58
And also when you do go and you see something you like half quite a lot of the time, they haven't got the size.
683
3838470
7474
E anche quando vai e vedi qualcosa che ti piace, la maggior parte delle volte non ha le dimensioni giuste.
64:05
Yes, that you want.
684
3845944
1835
Sì, è proprio quello che vuoi.
64:07
So you come away, dissatisfied.
685
3847779
4438
Quindi te ne vai insoddisfatto.
64:12
Whereas if you just stayed at home and gone on to Amazon, you'd probably found the same item and could have ordered it online.
686
3852217
8041
Mentre se fossi rimasto a casa e fossi andato su Amazon, probabilmente avresti trovato lo stesso articolo e avresti potuto ordinarlo online.
64:20
Yes. So I've got to get to the live chat because we've got loads of questions coming through.
687
3860609
6089
SÌ. Quindi devo passare alla chat dal vivo perché ci stanno arrivando un sacco di domande.
64:27
Yianni, what is the high street?
688
3867065
1835
Yianni, qual è la via principale?
64:28
The high Street is the place.
689
3868900
1819
Il posto giusto è la High Street.
64:30
The area normally in the centre of a town where there are lots of shops,
690
3870719
6089
La zona solitamente al centro di una città dove ci sono molti negozi,
64:37
lots of shops, places where you can buy all of the general things you need the high street.
691
3877325
7491
moltissimi negozi, posti dove puoi acquistare tutti i beni di prima necessità di cui hai bisogno nella via principale.
64:44
So that is normally the term we use to describe the area.
692
3884816
6006
Quindi questo è normalmente il termine che usiamo per descrivere l'area.
64:51
Normally in the centre of the city or town, the high street, the general area where people do their shopping.
693
3891122
9209
Di solito nel centro della città o della cittadina, nella via principale, nella zona in cui le persone fanno acquisti.
65:00
And I suppose, as Steve said, these days the high street is,
694
3900698
5573
E suppongo, come ha detto Steve, che oggigiorno le vie principali stiano
65:07
I suppose, dying away.
695
3907772
2019
scomparendo. Le
65:09
People just find it easier to to go on the internet and buy their things from there.
696
3909791
5238
persone trovano più facile andare su Internet e acquistare lì le loro cose.
65:15
It is interesting.
697
3915029
1268
È interessante.
65:16
Yeah, that that is what the high street is.
698
3916297
2403
Sì, questo è ciò che è la strada principale.
65:18
Every town, I would say every town in the, in the UK has a street called the High Street in it.
699
3918700
9359
Ogni città, direi ogni città del Regno Unito, ha una strada chiamata High Street.
65:29
I don't remember ever having a town, seeing a town that doesn't have a high street.
700
3929460
5039
Non ricordo di aver mai vissuto o visto una città che non avesse una via principale.
65:34
And you know that that's where all the banks are. That's where all the shops are.
701
3934499
4588
E sai che è lì che si trovano tutte le banche. È lì che si trovano tutti i negozi.
65:39
If you want to buy anything, you always automatically go to the high street.
702
3939087
4671
Se vuoi comprare qualcosa, automaticamente vai sempre nei negozi.
65:43
So every town in Britain has even the smallest town probably will have a street called the High Street, because that's where all the shops are.
703
3943758
8775
Quindi ogni città della Gran Bretagna, anche la più piccola, avrà probabilmente una strada chiamata High Street, perché è lì che si trovano tutti i negozi.
65:52
And the banks we often describe it is the retail hub as well?
704
3952533
4204
E le banche che spesso descriviamo sono anche il polo della vendita al dettaglio?
65:56
Yes. Is the office the area where the shops are
705
3956737
4522
SÌ. L'ufficio è in una zona dove ci sono
66:02
good?
706
3962760
1051
buoni negozi?
66:03
I think we've covered that one really, really well, to be honest.
707
3963811
3153
Onestamente, penso che abbiamo trattato questo argomento davvero molto bene.
66:06
We have an interesting phrase coming up and we are going to play guess the Picture idiom a little bit later on as well.
708
3966964
10344
Stiamo per parlare di una frase interessante e più avanti giocheremo anche a "indovina l'immagine".
66:18
I hope you will stay tuned for that.
709
3978025
2536
Spero che rimarrete sintonizzati per saperne di più.
66:20
We have a lot to talk about.
710
3980561
3270
Abbiamo molto di cui parlare.
66:23
I'm suffering slightly today, mister.
711
3983831
1968
Oggi soffro un po', signore.
66:25
Stay with my hay fever.
712
3985799
2737
Resta con la mia febbre da fieno.
66:28
Isn't it a shame?
713
3988536
1685
Non è un peccato?
66:30
Yes, my throat's I'm a bit croaky today.
714
3990221
3169
Sì, oggi ho un po' mal di gola.
66:33
If your voice sounds a bit, you know, when you're talking, if you're having problems talking, you can say, oh, my voice is a bit croaky.
715
3993390
8525
Se la tua voce suona un po'... sai, quando parli, se hai difficoltà a parlare, puoi dire: "Oh, la mia voce è un po' roca".
66:42
It it sounds a bit like a frog.
716
4002800
4137
Sembra un po' il nome di una rana.
66:46
A frog makes a croaking sound, doesn't it?
717
4006937
3921
Una rana gracida, non è vero?
66:50
Oh, oh, I can't I can't impersonate a frog.
718
4010858
3353
Oh, oh, non posso, non posso impersonare una rana.
66:54
But when we say our voice is croaky, you're saying it sounds like you've got a frog in your throat, right?
719
4014211
7708
Ma quando diciamo che la nostra voce è rauca, intendiamo dire che sembra che abbiamo una rana in gola, giusto?
67:01
Right.
720
4021919
400
Giusto.
67:02
Because typically at this time of the year, hay fever, causes inflammation wherever.
721
4022319
7241
Perché in genere in questo periodo dell'anno la febbre da fieno provoca infiammazioni ovunque. E ne ho un po' anch'io
67:09
And I've got a bit of that as well. Right? Right.
722
4029610
2902
. Giusto? Giusto.
67:12
That's why I keep drinking water. I'm doing my frog impression. Rabbit.
723
4032512
4705
Ecco perché continuo a bere acqua. Sto facendo la mia imitazione della rana. Coniglio.
67:17
Rabbit, rabbit, whoever rabbit went through certain towns in the UK where the high street is still quite vibrant.
724
4037217
9910
Coniglio, coniglio, chiunque coniglio abbia attraversato certe città nel Regno Unito dove le vie principali sono ancora piuttosto animate. La
67:27
Busy London, of course.
725
4047661
2702
frenetica Londra, ovviamente.
67:30
And sort of cities where that are very pretty are very architecturally, very pleasant,
726
4050363
10494
E le città in cui tutto questo è molto bello sono anche molto piacevoli dal punto di vista architettonico,
67:41
where people, it's nice to go out because you might meet some friends and you might go out for a drink or a nice meal somewhere.
727
4061675
9593
dove è bello uscire perché si possono incontrare degli amici e andare a bere qualcosa o a mangiare qualcosa di buono da qualche parte.
67:52
As, as Beatrice mentions, like baths, for example, bath is a lovely, pretty
728
4072202
5255
Come dice Beatrice, Bath, ad esempio, è una città deliziosa e graziosa
67:58
city.
729
4078591
1268
.
67:59
And, it's nice to go there because the buildings look nice.
730
4079859
4488
Ed è bello andarci perché gli edifici sono belli.
68:04
The shops are all nice. This place to have a nice cup of coffee. Yes.
731
4084347
4438
I negozi sono tutti belli. Questo è il posto ideale per bere un buon caffè. SÌ.
68:08
Whereas if you were to go to a town that looks a bit shabby, that's not very attractive.
732
4088785
6006
Mentre se andassi in una città dall'aspetto un po' trasandato, non sarebbe molto attraente.
68:15
Then maybe the high street is suffering there and the shops are closing.
733
4095008
5038
Allora forse lì la situazione è critica e i negozi stanno chiudendo.
68:20
Well, of course the big thing that towns love is tourism.
734
4100046
4621
Beh, naturalmente la cosa che le città amano di più è il turismo. Penso che al
68:24
Tourism is what a lot of places these days rely on
735
4104667
5906
giorno d'oggi molti posti facciano affidamento sul turismo
68:30
for, for their for their income, I think.
736
4110573
3337
per il loro reddito.
68:33
So I wish my oh my hay fever today is really playing up.
737
4113910
5155
Quindi spero tanto che la mia febbre da fieno di oggi si faccia sentire davvero. È
68:39
I it really is bad. It's gone straight to my throat today.
738
4119065
4221
davvero pessimo. Oggi mi è andato dritto alla gola.
68:43
And as you know, if you are speaking in your job, you need to be able to use your voice.
739
4123286
5922
E come sai, se stai parlando per lavoro, devi saper usare la voce.
68:49
We'll take a very quick break so I can clear my throat and then we will be back with more English Addict.
740
4129208
7975
Faremo una breve pausa così potrò schiarirmi la voce e poi riprenderemo con altro English Addict.
68:57
We are looking at an interesting phrase and also we will be playing guess the picture idioms.
741
4137266
6340
Stiamo esaminando una frase interessante e giocheremo anche a espressioni idiomatiche come "indovina l'immagine".
69:52
Oh. That's better.
742
4192738
3787
OH. Meglio così.
69:56
Oh my goodness.
743
4196525
2035
Oh mio Dio.
69:58
I was choking, coughing, drinking water and generally falling around all over the place.
744
4198560
7708
Stavo soffocando, tossendo, bevendo acqua e cadendo dappertutto.
70:06
Just. It's it's just the seasonal allergy.
745
4206268
3937
Appena. È solo un'allergia stagionale.
70:10
It's not illness.
746
4210205
1735
Non è una malattia.
70:11
It is just my little allergy that I get this time of year.
747
4211940
4922
È solo una piccola allergia che mi viene in questo periodo dell'anno.
70:16
Unfortunately, Mr. Steve is with us. We are looking at a very interesting phrase now.
748
4216862
5589
Purtroppo il signor Steve è con noi. Ora stiamo esaminando una frase molto interessante.
70:22
There are lots of phrases in the English language, but here is one that often
749
4222451
6389
Ci sono molte espressioni nella lingua inglese, ma eccone una di cui si
70:30
is talked about or mentioned during certain periods of time when things are reported
750
4230776
6756
parla spesso o che viene menzionata in certi periodi dell'anno quando si raccontano cose che
70:38
normally concerning a person, a famous person, or maybe a company,
751
4238316
5990
riguardano normalmente una persona, un personaggio famoso o magari un'azienda,
70:44
and the phrase is to digging the dirt.
752
4244789
6056
e l'espressione è "to digging the dirt".
70:50
Oh, Mr. Steve, I think this is a very interesting subject.
753
4250845
5222
Oh, signor Steve, penso che questo sia un argomento molto interessante. Ci ho
70:56
I thought of this morning because it would appear that when we think of certain things like, well, I suppose journalism,
754
4256067
9243
pensato stamattina perché sembra che quando pensiamo a certe cose, come ad esempio il giornalismo, ci
71:06
there is
755
4266544
1385
siano
71:07
a lot of occurrences where journalists might try to dig, dig the dirt on other people.
756
4267929
10043
molte occasioni in cui i giornalisti potrebbero cercare di scavare, di gettare fango su altre persone.
71:18
If you are digging the dirt, have you heard of this phrase, Steve?
757
4278756
4522
Se stai scavando nella terra, hai mai sentito questa frase, Steve?
71:23
Yes, I am, yes.
758
4283278
1618
Sì, lo sono, sì.
71:24
If you're digging the dirt or digging for dirt, it means that you're looking for things that,
759
4284896
8141
Se stai scavando nella terra o stai cercando la terra, significa che stai cercando cose che,
71:33
maybe the person that you're investigating wouldn't like the general public to know, secrets
760
4293037
7608
forse, la persona su cui stai indagando non vorrebbe che il grande pubblico sapesse, segreti
71:40
that you might have hidden in your past, that, somebody might go looking for digging for it.
761
4300645
7474
che potresti aver nascosto nel tuo passato, che, qualcuno potrebbe andare a cercare scavando.
71:48
And it means that they're looking for,
762
4308536
3637
E questo significa che stanno cercando,
71:52
as I said, things that you don't wish other people to know about. Yes.
763
4312173
4738
come ho detto, cose che non vorresti che gli altri sapessero. SÌ.
71:56
Maybe things you've done in your past that you that go against your image,
764
4316911
6790
Forse ci sono cose che hai fatto in passato che vanno contro la tua immagine,
72:03
that make you look, I mean, depends on what your image is.
765
4323701
7040
che ti fanno apparire... insomma, dipende da quale sia la tua immagine.
72:10
If you're in the public eye and you've got a certain image, then, yeah.
766
4330741
5823
Se sei sotto i riflettori e hai una certa immagine, allora sì.
72:16
For example, if you are a rock star,
767
4336564
2252
Ad esempio, se sei una rock star,
72:19
for example, but no point in somebody's publishing details of you
768
4339834
5672
ma non ha senso che qualcuno pubblichi i dettagli di una tua
72:25
having an affair with somebody because people would pretty much expect that to be the case anyway.
769
4345506
6273
relazione con qualcuno, perché la gente si aspetterebbe comunque che sia così.
72:31
But if you were, a public figure that put yourself out as being very like a politician for example,
770
4351779
7741
Ma se tu fossi un personaggio pubblico che si atteggia a politico, per esempio, e
72:39
that was always sending messages about how other people should live their lives,
771
4359820
5389
che manda sempre messaggi su come le altre persone dovrebbero vivere la loro vita,
72:45
and then suddenly they're discovered somebody does some digging, some investigating, discovers,
772
4365209
6073
e poi all'improvviso qualcuno scopre che ha
72:51
oh, they did something quite bad in the past, and then they publish and it makes you look like a hypocrite.
773
4371298
5856
fatto qualcosa di molto brutto in passato e poi lo pubblica e ti fa sembrare un ipocrita.
72:57
Well, I think I think a good example in recent times was Ellen, I'm sure you've heard of Steve Elon.
774
4377154
6173
Beh, penso che un buon esempio recente sia stato Ellen. Sono sicuro che avrai sentito parlare di Steve Elon.
73:03
And she was one of these big personalities became a huge star.
775
4383811
6006
E lei era una di queste grandi personalità che è diventata una star enorme.
73:10
But her personality on TV when she presented
776
4390918
6006
Ma la sua personalità in TV, quando si presentava,
73:16
was always about being kind to other people and having humility, but also kindness to other people.
777
4396924
8074
era sempre improntata alla gentilezza e all'umiltà verso gli altri, ma anche alla gentilezza verso gli altri.
73:25
And then of course, it came out that she wasn't so
778
4405349
2669
E poi, naturalmente, è venuto fuori che non era così
73:29
kind and she did not possess as much humility in real life.
779
4409169
5639
gentile e che non possedeva la stessa umiltà nella vita reale.
73:34
And the press, the media slowly turned her image from one thing to another.
780
4414808
7591
E la stampa, i media, hanno lentamente trasformato la sua immagine da una cosa all'altra.
73:42
And of course, it led to her program being cancelled.
781
4422866
5055
E naturalmente ciò portò alla cancellazione del suo programma.
73:47
And then she had she had to.
782
4427921
2486
E poi ha dovuto farlo.
73:50
Well, I think she lives now in this country.
783
4430407
3270
Beh, credo che ora viva in questo Paese.
73:53
So she now lives in the UK, not very far away from your sister, by the way, Steve.
784
4433677
5522
Quindi ora vive nel Regno Unito, non molto lontano da tua sorella, Steve.
73:59
Right.
785
4439199
1651
Giusto.
74:00
Ellen, you know who I'm on about?
786
4440850
1769
Ellen, sai di chi sto parlando?
74:02
Yes, I did, Ellen DeGeneres is Ellen's.
787
4442619
3954
Sì, l'ho fatto, Ellen DeGeneres è di Ellen.
74:06
Yes. Yeah, very well known.
788
4446573
2219
SÌ. Sì, molto noto.
74:08
But I think if you put yourself too high up,
789
4448792
3954
Ma penso che se ti poni troppo in alto,
74:12
if you present yourself in a certain way, you've got to make sure that in real life
790
4452746
6072
se ti presenti in un certo modo, devi assicurarti di
74:19
you are also similar.
791
4459869
2119
essere simile anche nella vita reale.
74:21
You are a similar type of person or else the media or maybe somebody's reporting on you might have other ideas.
792
4461988
9509
Tu sei una persona simile, altrimenti i media o magari qualcuno che parla di te potrebbe avere idee diverse.
74:32
An interesting phrase in English.
793
4472081
2086
Un'espressione interessante in inglese.
74:34
I always think this is a very interesting phrase.
794
4474167
3870
Penso sempre che questa sia una frase molto interessante.
74:38
Digging the dirt.
795
4478037
1835
Scavare la terra.
74:39
Of course, if you are doing it in the garden, it means you are just moving the dirt around or you are digging a hole.
796
4479872
9126
Naturalmente, se lo fai in giardino, significa semplicemente che stai spostando la terra o scavando una buca.
74:49
You are searching for something.
797
4489349
2218
Stai cercando qualcosa.
74:51
Maybe you are planting something in the ground.
798
4491567
3521
Forse stai piantando qualcosa nel terreno.
74:55
So it is an interesting phrase and also an interesting idiom.
799
4495088
5822
Quindi è una frase interessante e anche un modo di dire interessante.
75:00
So as a phrase, we are expressing the action of looking for hidden secrets
800
4500910
5989
Quindi, come frase, esprimiamo l'azione di cercare segreti nascosti
75:07
or information that may cause shame to someone.
801
4507233
5756
o informazioni che potrebbero causare vergogna a qualcuno.
75:14
We often refer to these things in various ways, don't we, Steve?
802
4514040
6006
Spesso ci riferiamo a queste cose in vari modi, non è vero, Steve?
75:20
How do you meet Mr. Duncan?
803
4520246
1418
Come hai conosciuto il signor Duncan?
75:21
Well, we give those that that shame can can come in many forms.
804
4521664
4588
Bene, diamo a coloro che quella vergogna può presentarsi in molte forme.
75:26
Such as? Yes, scandal, some kind of scandal.
805
4526252
3870
Ad esempio? Sì, uno scandalo, un qualche tipo di scandalo.
75:30
I always find it interesting in this country.
806
4530122
2069
Trovo sempre interessante questo Paese.
75:32
If, generally, I'm speaking generally here.
807
4532191
4404
Se, in generale, parlo in generale.
75:36
If politicians or public figures, that have to meet a supposed to maintain a certain level of standards,
808
4536595
8892
Se si tratta di politici o personaggi pubblici, questi devono rispettare determinati standard,
75:45
because if you're a politician, you've got to really be very upstanding.
809
4545571
8075
perché se sei un politico, devi essere davvero molto perbene.
75:53
You are supposed to be somebody who is very moral, obeys the rules.
810
4553846
6006
Dovresti essere una persona molto morale e che rispetta le regole.
76:00
And of course, during the pandemic, we had a lot of instances when politicians were being caught out
811
4560002
7891
E naturalmente, durante la pandemia, abbiamo avuto molti casi in cui i politici sono stati colti in flagrante
76:07
by the media breaking the rules that they were imposing on the general population.
812
4567893
6907
dai media mentre infrangevano le regole che imponevano alla popolazione generale.
76:14
Yeah, it's about not going out and not socialising yet.
813
4574800
3320
Sì, si tratta di non uscire e di non socializzare ancora.
76:18
And of course, the press dug the dirt and discovered followed
814
4578120
5756
E naturalmente la stampa ha scavato nel fango e ha scoperto che i
76:23
politicians and discovered that they were going to parties, going to see mistresses. Yes.
815
4583876
6589
politici erano seguiti e che andavano alle feste e vedevano le loro amanti. SÌ.
76:30
Anyway, let's not go into the details of things. No, I'm not going to. But but what?
816
4590482
4955
Comunque, non entriamo nei dettagli. No, non lo farò. Ma ma cosa?
76:35
I want to move on slightly, Steve, because what we're actually talking about here is image.
817
4595437
5272
Vorrei andare un po' oltre, Steve, perché in realtà stiamo parlando di immagine.
76:40
So a person's image.
818
4600709
1902
Quindi l'immagine di una persona.
76:42
So it doesn't have to be a politician.
819
4602611
2302
Quindi non deve essere necessariamente un politico.
76:44
No. Be it, it can be a movie star.
820
4604913
3120
No. Potrebbe essere una star del cinema.
76:48
It can be a company even even a company.
821
4608033
3870
Può trattarsi di un'azienda, o anche solo di un'azienda. Va bene
76:51
Okay.
822
4611903
384
.
76:52
Can can quite often have its image destroyed by some sort of scandal.
823
4612287
5739
Molto spesso l'immagine di una persona può essere distrutta da qualche scandalo.
76:58
So a few years ago, there were a couple of banks, big banks that were were exposed to various
824
4618026
9860
Quindi, qualche anno fa, c'erano un paio di banche, grandi banche, che erano state esposte a vari
77:09
wrongdoings, and let's just say they were up to no good.
825
4629154
4404
illeciti e, diciamo solo che non stavano combinando niente di buono.
77:13
And that caused the whole structure, the structure of their companies to be seriously harmed.
826
4633558
8292
E questo ha causato un grave danno all'intera struttura, alla struttura delle loro aziende.
77:21
So I think I think a good word is image, isn't it, Steve?
827
4641850
4337
Quindi penso che una buona parola sia immagine, non è vero, Steve?
77:26
Yes, definitely.
828
4646187
1118
Sì, sicuramente.
77:27
I mean, we think of a car company, VW, Volkswagen.
829
4647305
5556
Voglio dire, pensiamo a una casa automobilistica, VW, Volkswagen.
77:32
Here's another example.
830
4652861
2786
Ecco un altro esempio.
77:35
A very supposedly reputable company really is a reputable company.
831
4655647
4321
Un'azienda che si suppone abbia una buona reputazione è davvero un'azienda con una buona reputazione.
77:39
But of course, there was a big scandal a number of years ago over emissions and emissions scandal.
832
4659968
6056
Ma naturalmente, qualche anno fa ci fu un grande scandalo sulle emissioni.
77:46
Yeah.
833
4666207
267
77:46
So it turned out that they were, falsely publishing emission figures for their new cars, which turned out to be wrong.
834
4666474
8075
Sì. Si è
scoperto quindi che stavano pubblicando falsamente i dati sulle emissioni delle loro nuove auto, che poi si sono rivelati errati.
77:54
But, you know, and the press would have been digging around, digging out the dirt, digging for the dirt on that story.
835
4674916
9192
Ma, sapete, la stampa avrebbe scavato in lungo e in largo, cercando informazioni compromettenti su quella storia.
78:04
And it was a huge story.
836
4684408
1302
Ed era una storia grandiosa.
78:05
And of course, it led to a lot of reputational damage, to, Volkswagen and of course, individual people, politicians we've mentioned.
837
4685710
10126
E naturalmente, ha causato molti danni alla reputazione della Volkswagen e, naturalmente, di singole persone, dei politici che abbiamo menzionato.
78:16
But,
838
4696237
951
Ma
78:19
I was
839
4699740
568
78:20
something I was going to refer to was the perception if you're having an affair with somebody else.
840
4700308
6006
volevo fare riferimento alla percezione che si ha quando si ha una relazione con qualcun altro.
78:26
So if you're a married person and, the press always,
841
4706430
5739
Quindi, se sei una persona sposata, la stampa
78:32
always like to reveal if they found out if you're having an affair with somebody else.
842
4712169
6407
ama sempre rivelare se scopre che hai una relazione con qualcun altro.
78:38
That always published that.
843
4718909
1452
Quello lo pubblicava sempre.
78:40
But in certain countries, the effect on that person, varies.
844
4720361
7340
Ma in certi Paesi l'effetto sulla persona varia.
78:48
And in the UK, usually if a politician here is caught having an affair, okay, then pretty much their career is over.
845
4728085
9843
E nel Regno Unito, di solito, se un politico viene sorpreso ad avere una relazione extraconiugale, ok, allora la sua carriera è praticamente finita.
78:57
They will have to resign.
846
4737928
1685
Dovranno dimettersi.
78:59
But in other parts of Europe, it's not necessarily an end to your career.
847
4739613
6357
Ma in altre parti d'Europa non significa necessariamente che la tua carriera sia finita.
79:06
It's a very different perception.
848
4746370
2469
È una percezione molto diversa.
79:08
In other countries, than we have here.
849
4748839
4238
In altri paesi, rispetto a noi.
79:13
I, you know, I can't think of one single person that that's happened to.
850
4753077
3753
Io, sai, non mi viene in mente una sola persona a cui sia successo qualcosa del genere.
79:17
Yes. I can't think of any examples, but but certainly, it's always a I mean, if the Prime Minister,
851
4757915
6539
SÌ. Non mi vengono in mente esempi, ma di certo è sempre una cosa... voglio dire, se il Primo Ministro,
79:24
for example, was, was caught, having an affair with somebody else that they'd have to resign, probably.
852
4764454
6006
per esempio, fosse sorpreso ad avere una relazione con qualcun altro, probabilmente dovrebbe dimettersi.
79:30
Whereas in some other countries
853
4770911
2753
Mentre in altri Paesi
79:33
that's not necessarily the case or the press just wouldn't even bother reporting it because nobody would be interested.
854
4773664
6539
questo non è necessariamente il caso, oppure la stampa non si prenderebbe nemmeno la briga di riportarlo perché a nessuno interesserebbe.
79:41
Because it doesn't have that kind of a reputational damage that it would in other countries like the UK.
855
4781488
6089
Perché non subisce quel tipo di danno alla reputazione che subirebbe in altri paesi come il Regno Unito.
79:47
Well, I think, I think for most of the time anyone with authority or power or a certain status, they will protect their image.
856
4787761
9326
Beh, penso, penso che nella maggior parte dei casi chiunque abbia autorità , potere o un certo status, proteggerà la propria immagine.
79:57
I suppose we could go back in time to, the past presidents, JFK, JFK, Kennedy was often seen as a very moral person.
857
4797087
11461
Immagino che potremmo tornare indietro nel tempo ai presidenti passati, JFK, JFK, Kennedy era spesso visto come una persona molto morale.
80:08
But of course, later on, lots of things came out about him
858
4808882
4054
Ma ovviamente, in seguito, sono saltate fuori un sacco di cose sulle sue
80:12
having affairs, having affairs on the side, seeing other women, his involvement with Marilyn Monroe
859
4812936
6423
relazioni extraconiugali, sulle sue relazioni con altre donne, sul suo coinvolgimento con Marilyn Monroe
80:19
and also he he even had serious medical problems that he they, they suffered from as well to keep his image safe.
860
4819626
10894
e anche sul fatto che aveva avuto seri problemi di salute di cui soffrivano anche loro per proteggere la sua immagine.
80:30
And look what happened to President Clinton.
861
4830537
2953
E guardate cosa è successo al presidente Clinton.
80:33
I mean, he was impeached. I think that's what we call a fall from grace.
862
4833490
5121
Voglio dire, è stato messo sotto accusa. Penso che questo sia ciò che chiamiamo una caduta in disgrazia.
80:38
A fall from grace. Exactly.
863
4838611
1619
Una caduta in disgrazia. Esattamente.
80:40
Whereas in other countries, as Christina says, for example, in Italy, there's a very different reaction,
864
4840230
6339
Mentre in altri paesi, come dice Christina, ad esempio in Italia, c'è una reazione molto diversa,
80:46
maybe a more, nuanced or realistic approach to human nature, but of course it to.
865
4846569
8742
forse un approccio più sfumato e realistico alla natura umana, ma ovviamente è così.
80:55
Yeah.
866
4855745
534
Sì.
80:56
So but if you put yourself on a, on a moral pedestal, on moral high ground
867
4856279
6690
Quindi, se ti metti su un piedistallo morale, su un terreno moralmente elevato
81:02
and then you break that code, then, the press will find you out, can I just can I just say we got the live chat?
868
4862969
9242
e poi infrangi quel codice, allora la stampa ti scoprirà, posso dire che abbiamo la chat in diretta?
81:12
Very busy again.
869
4872211
1418
Di nuovo molto impegnato.
81:13
Christina says I agree with Mr. Steve.
870
4873629
2419
Christina dice che sono d'accordo con il signor Steve.
81:16
The reaction is very different here in Italy.
871
4876048
3103
Qui in Italia la reazione è molto diversa. L'
81:19
I just said that.
872
4879151
1585
ho appena detto. Mi
81:20
Sorry, I just said that, Mr. Duncan. Did you say Italy? Yes.
873
4880736
3754
scusi, l'ho appena detto, signor Duncan. Hai detto Italia? SÌ.
81:24
Did you actually name Italy because I.
874
4884490
1819
Hai davvero nominato l'Italia perché io...
81:26
Well, I mentioned Christine is comment. Oh I see, I beg your pardon. You're not listening to me, Mr. Duncan.
875
4886309
4888
Beh, ho menzionato Christine nel suo commento. Oh, capisco, ti chiedo scusa. Non mi sta ascoltando, signor Duncan. Sto
81:34
I'm only joking.
876
4894834
1201
solo scherzando.
81:36
Yeah. So.
877
4896035
801
81:36
Yeah. Yes. Italy. France.
878
4896836
2235
Sì. COSÌ.
Sì. SÌ. Italia. Francia. A
81:39
I think sometimes maybe Louis can answer is on that offer.
879
4899071
3854
volte penso che forse Louis potrebbe rispondere a questa offerta.
81:42
I can't remember who it was.
880
4902925
1869
Non ricordo chi fosse.
81:44
It was a, president in France.
881
4904794
3870
Era un presidente in Francia. Era.
81:48
It was.
882
4908664
267
81:48
I can't remember, but,
883
4908931
1568
Non ricordo, ma
81:50
maybe you can tell us the countries you live in if politicians, having affairs with other people, is it the end of their career?
884
4910499
9810
forse potresti dirci in quali Paesi vivi se per i politici avere relazioni con altre persone rappresenta la fine della loro carriera?
82:00
It pretty much is in the UK.
885
4920309
1702
Praticamente si trova nel Regno Unito.
82:02
I don't want I don't want to keep on about affairs because there's other things.
886
4922011
5105
Non voglio, non voglio continuare a parlare di relazioni extraconiugali perché ci sono altre cose.
82:07
They can be scandals over as well. People.
887
4927116
3203
Possono anche essere motivo di scandalo. Persone.
82:10
Now, these days, I would say Steve, the big one these days is what people say
888
4930319
7958
Al giorno d'oggi, direi Steve, la cosa più importante è ciò che la gente dice
82:19
or what they have said. Yes, in the past.
889
4939361
4037
o ha detto. Sì, in passato.
82:23
Yes. So on. I think these days things that you said,
890
4943398
4739
SÌ. Presto. Penso che ultimamente le cose che hai detto tu,
82:29
not you as in you,
891
4949588
1501
non tu come
82:31
Steve, I know people generally things they said in the past
892
4951089
5990
Steve, so che in genere le cose che le persone hanno detto in passato sono
82:37
have been uncovered and then used against that person, like on social media.
893
4957346
6940
state scoperte e poi usate contro quella persona, ad esempio sui social media.
82:44
Yeah. Well yes. Yes, on social media.
894
4964703
2753
Sì. Beh sì. Sì, sui social media.
82:47
On, on the, the internet as they call them.
895
4967456
3753
Su, su, internet, come li chiamano.
82:51
And they comments that they've made in the past.
896
4971209
3904
E i commenti che hanno fatto in passato.
82:55
So maybe one night they were feeling angry. We've all been there.
897
4975113
5039
Forse una notte si sentivano arrabbiati. Ci siamo passati tutti.
83:00
And you type something on your computer and then you send it, you put it on to Facebook or Twitter and then
898
4980152
9059
E digiti qualcosa sul tuo computer e poi lo invii, lo pubblichi su Facebook o Twitter e poi
83:10
you forget about it.
899
4990295
1919
te ne dimentichi.
83:12
And then the years pass by and then you become famous or you become popular.
900
4992214
6005
E poi passano gli anni e poi diventi famoso o popolare.
83:18
And then one day
901
4998270
2819
E poi un giorno ti
83:21
there is a revelation about your past
902
5001089
3453
viene rivelata una cosa sul tuo passato:
83:24
where you back in 2008, you said something that might not be politically correct.
903
5004542
7858
nel 2008 hai detto qualcosa che potrebbe non essere politicamente corretto.
83:33
Now, in 2025.
904
5013068
3019
Adesso, nel 2025.
83:36
And so that thing is then used against you, even though it might be something you don't really believe,
905
5016087
6690
E quindi quella cosa viene usata contro di te, anche se potrebbe essere qualcosa in cui non credi veramente,
83:43
but it was a moment where you decided just to type something and then send it and that's it.
906
5023178
6423
ma è stato un momento in cui hai deciso semplicemente di digitare qualcosa e poi inviarlo e basta.
83:49
That's it.
907
5029951
450
Questo è tutto.
83:50
It's it's amazing these days how things you said in the past can suddenly be revealed and, and in some cases destroy your life.
908
5030401
10678
È incredibile come al giorno d'oggi le cose dette in passato possano improvvisamente rivelarsi e, in alcuni casi, distruggerti la vita.
84:03
Yes. I mean,
909
5043247
935
SÌ. Voglio dire,
84:04
yeah, there was the Canadian prime minister was was is a case I remember
910
5044182
6473
sì, c'era il primo ministro canadese, è un caso che ricordo
84:10
from not too few number of years ago when he was a teenager, he was up to doing all sorts of things.
911
5050655
6506
da non molti anni fa, quando era un adolescente e faceva un sacco di cose.
84:17
And of course that was revealed, but it doesn't mean he would do it now.
912
5057462
3503
E naturalmente questo è stato rivelato, ma non significa che lo farebbe ora.
84:20
A lot of people are being judged based on what their views and opinions were or their actions were as safe.
913
5060965
7441
Molte persone vengono giudicate in base alle loro opinioni e ai loro punti di vista oppure in base alla sicurezza delle loro azioni.
84:28
For example, a teenager as opposed to now when they're adults.
914
5068406
6006
Ad esempio, un adolescente rispetto a quando è adulto.
84:34
Of course, a lot of the time it's because somebody wants to Louis mentioned this.
915
5074929
5489
Naturalmente, molte volte è perché qualcuno vuole che Louis ne parli.
84:40
It's often competition.
916
5080418
1851
Spesso è competizione.
84:42
Somebody wants to get somebody else's position.
917
5082269
3003
Qualcuno vuole ottenere la posizione di qualcun altro.
84:45
They find out some information and they use it against that person.
918
5085272
4054
Scoprono delle informazioni e le usano contro quella persona.
84:49
But this isn't we're talking about high profile figures.
919
5089326
3604
Ma non stiamo parlando di personaggi di spicco.
84:52
But this can happen, to anybody at work.
920
5092930
3737
Ma questo può succedere a chiunque sul posto di lavoro.
84:56
You can you can put something on social media.
921
5096667
3253
Puoi pubblicare qualcosa sui social media.
84:59
And you could be scrutinised at work.
922
5099920
3954
E potresti essere esaminato attentamente sul lavoro.
85:03
You've got to be very careful what you say on social media about you, the company that you work for. Yes.
923
5103874
6006
Devi stare molto attento a ciò che dici sui social media riguardo a te e all'azienda per cui lavori. SÌ.
85:10
Because you don't know who's going to be looking at it. And,
924
5110481
2452
Perché non sai chi lo guarderà. E la
85:14
your, your
925
5114451
1118
tua
85:15
reputation could easily be damaged if you do something that, for example,
926
5115569
6006
reputazione potrebbe essere facilmente danneggiata se fai qualcosa che, ad esempio,
85:21
in many places of work, certainly out there in America, it's absolutely you and and and also here having a relationship with somebody at work.
927
5121759
11728
in molti posti di lavoro, sicuramente in America, riguarda assolutamente te e e e anche qui hai una relazione con qualcuno al lavoro.
85:33
Yes. Is taboo almost taboo.
928
5133520
3771
SÌ. Il tabù è quasi tabù.
85:37
It's it's it's not seen as something I think more so in America. Yeah.
929
5137291
4704
Non è qualcosa che vedo, credo, più in America. Sì.
85:41
I think it's virtually I might be wrong here, but from what my understanding is it's just totally not allowed.
930
5141995
6924
Penso che sia praticamente impossibile. Potrei sbagliarmi, ma da quello che ho capito è assolutamente vietato.
85:49
That's it.
931
5149019
717
85:49
But here it's okay.
932
5149736
2970
Questo è tutto. Ma qui va
bene.
85:52
But depends on how high you are in the structure of the company.
933
5152706
5539
Ma dipende da quanto in alto ci si trova nella struttura dell'azienda. Ma
85:58
This is not just about being against relationships though.
934
5158245
3854
non si tratta solo di essere contrari alle relazioni.
86:02
I think this is a is about one person having authority and then another person who they have a relationship with.
935
5162099
8742
Penso che si tratti di una persona che ha autorità e poi di un'altra persona con cui ha una relazione.
86:11
Being somehow fated.
936
5171141
2369
Essere in qualche modo predestinati.
86:13
So a person who is who has some sort of authority in a company, Steve, they they have to make decisions, don't they.
937
5173510
7974
Quindi una persona che ha una sorta di autorità in un'azienda, Steve, deve prendere delle decisioni, non è vero?
86:22
Yes. And
938
5182569
834
SÌ. E
86:23
I would imagine if you are having a relationship with someone who isn't at your same level, is they are not at your level.
939
5183403
7774
immagino che se hai una relazione con qualcuno che non è al tuo stesso livello, quella persona non è al tuo livello.
86:31
They might be lower down your influence by being in a relationship with them.
940
5191177
6690
Potrebbero avere una minore influenza su di te se hai una relazione con loro.
86:38
You could be influenced by that and then your judgement is changed because of it.
941
5198501
5990
Potresti esserne influenzato e quindi cambiare il tuo giudizio per questo motivo.
86:44
So I think that's one of the reasons I do remember many years ago, I think it was CBS
942
5204641
6006
Penso che questo sia uno dei motivi per cui ricordo che tanti anni fa,
86:51
in the States.
943
5211147
968
negli Stati Uniti, era la CBS.
86:52
There was some scandal a long time ago with a couple of employees who who were found to be
944
5212115
8158
Molto tempo fa ci fu uno scandalo tra due dipendenti che vennero scoperti avere
87:00
in a relationship, and I think one of them had some sort of authority and the other person was lower down.
945
5220273
6356
una relazione; credo che uno di loro avesse una qualche autorità mentre l'altra persona era più in basso.
87:07
And that's the problem.
946
5227046
1201
Ed è proprio questo il problema.
87:08
I think quite often these conflicts of interest, if you are both working for the same company and you are in a relationship,
947
5228247
9343
Penso che molto spesso si verifichino questi conflitti di interesse, se si lavora entrambi per la stessa azienda e si ha una relazione,
87:18
there might be a
948
5238541
667
potrebbe verificarsi una
87:19
situation where you will favour each other because you are you are in love.
949
5239208
5990
situazione in cui vi favorirete a vicenda perché siete innamorati.
87:26
Tom says.
950
5246549
751
dice Tom.
87:27
I've heard the expression,
951
5247300
3086
Ho sentito l'espressione:
87:30
the past is haunting them.
952
5250386
3187
il passato li perseguita. Lui o lei
87:33
Him or her? Yes.
953
5253573
2135
? SÌ.
87:35
You could say that's something that you might have done in the past.
954
5255708
4388
Potresti dire che è qualcosa che potresti aver fatto in passato.
87:40
And, it people remember, and it's not going away.
955
5260096
5305
E la gente se ne ricorda, e non se ne andrà.
87:45
It stops you from maybe getting promotions at work, or or being involved in
956
5265401
6740
Ti impedisce forse di ottenere promozioni sul lavoro o di essere coinvolto in
87:52
certain social circles, perhaps because something happened in the past that
957
5272141
6006
certi circoli sociali, forse perché in passato è successo qualcosa che ha
87:58
a wrong impression was given or a bad impression.
958
5278230
3070
dato un'impressione sbagliata o negativa.
88:01
And, sometimes it takes a while for people to forgive.
959
5281300
4021
E a volte ci vuole un po' di tempo prima che le persone perdonino.
88:05
It depends on what that thing was.
960
5285321
3136
Dipende da cosa era quella cosa.
88:08
And but you can certainly get into trouble with work like that, and you can stop being promoted if you upset people at work.
961
5288457
9543
Ma è vero che con un lavoro del genere puoi metterti nei guai e potresti perdere la promozione se fai arrabbiare le persone sul lavoro. La
88:19
People will take note of that up here
962
5299418
3320
gente se ne accorgerà
88:22
and they'll say, oh, that that person, always seems to be very sarcastic, or that person is always,
963
5302738
6373
e dirà: "Oh, quella persona sembra sempre essere molto sarcastica, oppure
88:30
criticising other people for coming out with inappropriate comments or maybe making suggestive remarks to other colleagues.
964
5310295
7892
critica sempre gli altri perché fanno commenti inappropriati o osservazioni allusive ad altri colleghi".
88:38
Yeah.
965
5318487
367
88:38
And, so but you might have changed yourself over the years, but,
966
5318854
7791
Sì.
E quindi, anche se nel corso degli anni sei cambiato, il
88:46
your past will haunt you because people will constantly remind you of what you did in the past.
967
5326645
6974
tuo passato ti perseguiterà perché le persone ti ricorderanno costantemente cosa hai fatto in passato.
88:53
That was bad.
968
5333619
867
Questo è stato pessimo.
88:54
And I think this happens to all of us, I'm sure in my young days,
969
5334486
5989
E penso che questo accada a tutti noi. Sono sicuro che quando ero giovane,
89:00
a long time ago, maybe I said things and thought things that I don't actually have.
970
5340625
5356
tanto tempo fa, forse ho detto e pensato cose che in realtà non ho.
89:05
Now we'll look at the subject a bit more.
971
5345981
2452
Adesso approfondiremo un po' di più l'argomento.
89:08
A secret that would destroy a person's reputation is the dirt.
972
5348433
5422
Un segreto che potrebbe distruggere la reputazione di una persona è la sporcizia.
89:13
So when we talk about digging the dirt, the actual dirt is everything that's lower down you are digging.
973
5353855
7925
Quindi, quando parliamo di scavare la terra, la terra vera e propria è tutto ciò che si sta scavando più in basso.
89:22
You are trying to find those secrets, those things they want.
974
5362030
5355
Stai cercando di scoprire quei segreti, quelle cose che vogliono.
89:27
They want to find all of the dirt, the reputation or good name of a famous person
975
5367385
6540
Vogliono scoprire se tutto lo sporco, la reputazione o il buon nome di una persona famosa
89:34
or a well known company might be damaged in some way by a secret racist.
976
5374326
7741
o di una nota azienda potrebbero essere stati danneggiati in qualche modo da un razzista segreto.
89:42
So let's go on, mister. Nice. Go on.
977
5382751
1534
Quindi andiamo avanti, signore. Carino. Vai avanti.
89:44
So this is normally something that's kept hidden away, and then it is revealed.
978
5384285
5039
Quindi di solito si tratta di qualcosa che viene tenuto nascosto e poi viene rivelato.
89:51
I think that and it's something that happens quite often.
979
5391025
4989
Penso di sì ed è una cosa che succede abbastanza spesso.
89:56
To dig the dirt is to search for any information that might create a scandal or negative publicity.
980
5396014
8041
Scavare nel fango significa cercare qualsiasi informazione che potrebbe creare uno scandalo o pubblicità negativa.
90:04
Of course.
981
5404055
951
Ovviamente.
90:05
Again, social media these days is often weaponized against certain people.
982
5405006
6540
Ancora una volta, oggigiorno i social media vengono spesso utilizzati come armi contro determinate persone.
90:12
Certain companies, even people that have certain points of view
983
5412096
5789
Alcune aziende, persino persone che hanno determinati punti di vista
90:17
and and sometimes things that are revealed about someone and they become a huge issue.
984
5417885
7291
e, a volte, cose che vengono rivelate su qualcuno, diventano un grosso problema.
90:25
They become something that is talked about a lot, and it can damage a person's reputation or even take away their livelihood.
985
5425626
10678
Diventano argomento di cui si parla molto e possono danneggiare la reputazione di una persona o addirittura privarla del suo sostentamento.
90:36
But when it comes to companies, reputations being damaged, quite often, it's one of the employees that will be
986
5436637
9510
Ma quando si tratta di aziende la cui reputazione viene danneggiata, molto spesso è uno dei dipendenti
90:46
will report this to somebody, maybe the press, because they don't agree with what's going on.
987
5446948
6489
a segnalarlo a qualcuno, magari alla stampa, perché non è d'accordo con quanto sta accadendo.
90:53
Or maybe somebody is
988
5453821
2519
Oppure qualcuno sta
90:57
losing their job
989
5457641
2536
perdendo il lavoro
91:00
and they think that it's been unfair the way they've lost their job, but they of course have lots of dirt. Yes.
990
5460177
6640
e pensa che sia stato ingiusto il modo in cui l'ha perso, ma ovviamente ha un sacco di sporcizia. SÌ.
91:07
How you can say somebody might say, I'm going to, you know, I'm going to sack you
991
5467301
5989
Come puoi dire che qualcuno potrebbe dire: " Ti licenzierò
91:13
if you don't, if you say, don't get better and you might say, well, if you sack me, I'll reveal all the dirt that I know about you,
992
5473357
8125
se non guarisci" e tu potresti dire: " Se mi licenzi, rivelerò tutto lo sporco che so su di te,
91:21
about the way you had an affair with that person, or the way that that dodgy deal was put through.
993
5481699
5989
sul modo in cui hai avuto una relazione con quella persona o sul modo in cui è stato portato a termine quell'affare losco".
91:27
So quite often people get fired from their jobs and and then to get revenge, they then reveal this information.
994
5487871
6924
Molto spesso le persone vengono licenziate dal loro lavoro e poi, per vendicarsi, rivelano queste informazioni.
91:34
Yeah.
995
5494945
217
Sì.
91:35
To, it's also interesting to, to point out and I think again, that's a very good point, but but also a person
996
5495162
7674
È anche interessante sottolineare, e penso ancora una volta che sia un'ottima osservazione, che oggigiorno una persona
91:42
these days might be forced to sign a type of contract, a non-disclosure agreement,
997
5502836
7725
potrebbe essere costretta a firmare un tipo di contratto, un accordo di non divulgazione,
91:51
which means even if you leave the company, you can't talk about what happened within the company.
998
5511094
6006
il che significa che anche se lasci l'azienda, non puoi parlare di ciò che è successo al suo interno.
91:57
So maybe there is some sort of pension or maybe some money that they will they will pay to you later.
999
5517117
6690
Quindi forse c'è una sorta di pensione o magari dei soldi che ti pagheranno più avanti.
92:04
As long as you don't talk about the company after you've left, if you get made redundant.
1000
5524257
5706
Purché tu non parli dell'azienda dopo che te ne sei andato, nel caso venissi licenziato. Di
92:09
Usually, when you in order, the company will offer you an extra payment
1001
5529963
8642
solito, quando si effettua un ordine, l'azienda offre un pagamento extra
92:18
over and above what the statutory payment is, and the government would that they are required to pay.
1002
5538939
6773
oltre a quello previsto dalla legge, e il governo vorrebbe che fosse tenuta a pagare.
92:25
Yeah.
1003
5545745
301
Sì.
92:26
But to get that extra payment,
1004
5546046
2285
Ma per ottenere quel pagamento extra,
92:28
you have to sign, as you say, and a disclosure agreement to say that you won't talk about anything to do with the companies.
1005
5548331
8359
devi firmare, come dici tu, un accordo di riservatezza in cui dici che non parlerai di nulla che abbia a che fare con le aziende.
92:36
And, for a period of time. Yes.
1006
5556957
3003
E, per un certo periodo di tempo. SÌ.
92:39
They often refer to it as an NDA, a non-disclosure agreement.
1007
5559960
5038
Spesso si fa riferimento a questo accordo con il termine NDA, ovvero non-disclosure agreement.
92:44
And you are not allowed to talk about all the things that went on
1008
5564998
4571
E non ti è permesso parlare di tutto quello che è
92:50
moving on, or the company could take the money off you or sue you.
1009
5570637
4321
successo, altrimenti l'azienda potrebbe sottrarti i soldi o farti causa.
92:54
But but yes, it's
1010
5574958
2369
Ma ma sì, è
92:57
of do we say, don't we you know, don't sack me because I've got I've got dirt, I've got all, I've got lots of dirt on you. Yes.
1011
5577327
7807
quello che diciamo, non lo sappiamo, non licenziarmi perché ho, ho dello sporco, ho tutto, ho un sacco di sporco su di te. SÌ.
93:05
And that's a phrase you can use.
1012
5585518
1719
Questa è una frase che puoi usare.
93:07
It means you've got a lot of stuff that you know they've done.
1013
5587237
3903
Vuol dire che sai che hanno fatto un sacco di cose.
93:11
That's bad. Yes. A well hidden secret.
1014
5591140
3537
Questo è un male. SÌ. Un segreto ben nascosto.
93:14
Steve, might be described as a skeleton in the cupboard or in the closet, so you might have something hidden away.
1015
5594677
7791
Steve potrebbe essere descritto come uno scheletro nell'armadio o nell'armadio, quindi potresti avere qualcosa nascosto.
93:23
I think this is a great expression, by the way, because it talks about something
1016
5603036
6639
Penso che questa sia un'espressione grandiosa, tra l'altro, perché parla di qualcosa
93:29
or it's expressing something that you've you've had put away or hidden for a very long time.
1017
5609675
6874
o esprime qualcosa che hai tenuto nascosto o messo via per molto tempo.
93:37
And I think it refers to maybe there being a body hidden away.
1018
5617083
6006
E penso che si riferisca forse al fatto che c'è un corpo nascosto.
93:43
Yes. And it's been there for so long. It's now a skeleton.
1019
5623105
3637
SÌ. Ed è lì da così tanto tempo. Ora è uno scheletro.
93:46
So you have skeletons in the cupboard or in the closet, something that you've hidden away, and you don't want other people to find out about.
1020
5626742
7958
Quindi hai degli scheletri nell'armadio o nell'armadio, qualcosa che hai nascosto e non vuoi che gli altri lo scoprano.
93:55
I suppose someone is going to say, Mr.
1021
5635151
2068
Immagino che qualcuno dirà: Signor
93:57
Duncan, do you have any skeletons in your cupboard?
1022
5637219
3287
Duncan, ha qualche scheletro nell'armadio?
94:00
I don't, fortunately, I don't have any skeletons in my cupboard.
1023
5640506
5105
Io, fortunatamente, non ho scheletri nell'armadio.
94:05
What about you, Steve?
1024
5645611
968
E tu, Steve?
94:06
Do you have any skeletons?
1025
5646579
1768
Hai degli scheletri?
94:08
And we've all got things that we've done.
1026
5648347
4404
E tutti noi abbiamo delle cose che abbiamo fatto.
94:12
None of us are sane, are we? We're. We're human beings.
1027
5652751
4021
Nessuno di noi è sano di mente, vero? Erano. Siamo esseri umani.
94:16
And probably if we look back, we, we there will be things that we probably wish we hadn't done.
1028
5656772
8759
E probabilmente se ci guardiamo indietro, ci saranno cose che probabilmente vorremmo non aver fatto.
94:25
Yeah, maybe not recently, but it could be many years ago that you wouldn't want other people to know family members, work colleagues.
1029
5665531
9926
Sì, forse non di recente, ma potrebbero essere passati molti anni da quando non volevi che gli altri lo sapessero, come i tuoi familiari o i tuoi colleghi di lavoro.
94:36
But fortunately, we are not, in the public eye when.
1030
5676775
5055
Ma fortunatamente non siamo sotto gli occhi del pubblico.
94:41
Well, I suppose we are, in a way, but there's really nothing much that
1031
5681830
5506
Be', suppongo che in un certo senso lo siamo, ma non c'è molto che
94:47
that would affect you or I if it came out, because we're not in the big media.
1032
5687336
6006
possa influenzare te o me se venisse fuori, perché non siamo nei grandi media.
94:53
Well, so to speak. You might be Steve. You might be surprised.
1033
5693609
4137
Beh, per così dire. Potresti essere Steve. Potresti rimanere sorpreso.
94:57
Even on YouTube, there is there are lots and lots of people on YouTube who report
1034
5697746
6874
Anche su YouTube ci sono tantissime persone che raccontano
95:05
on other people on YouTube with, past and the things they've said and done in the past.
1035
5705170
6690
di altre persone su YouTube, del loro passato e di ciò che hanno detto e fatto in passato.
95:11
So here on YouTube, there is a huge industry on here with people revealing secrets and things about other people on YouTube.
1036
5711860
11278
Quindi qui su YouTube c'è un'enorme industria in cui le persone rivelano segreti e cose su altre persone su YouTube.
95:23
We often refer to it these days as spilling the tea.
1037
5723705
4555
Al giorno d'oggi spesso ci riferiamo a questa situazione con il termine "rovesciare il tè".
95:28
I have absolutely no idea what that refers to,
1038
5728260
5639
Non ho la minima idea a cosa significhi,
95:33
but if you are going to spill the tea about someone, that means you're going to reveal the secrets or spill the beans.
1039
5733899
8141
ma se vuoi spifferare tutto su qualcuno, significa che ne rivelerai i segreti o vuoterai il sacco.
95:42
Yes, that's another another expression.
1040
5742040
4104
Sì, questa è un'altra espressione.
95:46
If you don't give me a promotion, I'm going to spill the beans on you. Yes.
1041
5746144
4621
Se non mi dai una promozione, ti spiffero tutto. SÌ.
95:50
About that. Targeting the left.
1042
5750765
1552
A proposito di questo. Prende di mira la sinistra.
95:52
When we were going up to the 15th floor together, and you got a little bit excited, that sort of thing.
1043
5752317
6640
Quando salivamo insieme al quindicesimo piano, e tu ti emozionavi un po', cose del genere.
95:59
Christina says we all have skeletons in the closet. Yes.
1044
5759607
3187
Christina dice che tutti noi abbiamo degli scheletri nell'armadio. SÌ.
96:02
And, When people have lots to drink, they usually, start to reveal, their past.
1045
5762794
8975
E quando le persone bevono molto, di solito cominciano a rivelare il loro passato.
96:12
Let's call them indiscretions.
1046
5772337
1801
Chiamiamole indiscrezioni.
96:14
And so when we're in Paris, we're going to get everybody very drunk, and then they can tell us all the skeletons in that cupboard.
1047
5774138
8309
E quindi quando saremo a Parigi, faremo ubriacare tutti, così potranno raccontarci tutti gli scheletri nell'armadio.
96:22
Yeah,
1048
5782947
284
Sì,
96:24
well, that is the problem, Sam.
1049
5784299
1768
beh, questo è il problema, Sam.
96:26
I'm joking. Well, that's.
1050
5786067
1652
Sto scherzando. Bene, questo è.
96:27
No, that's actually a good point, because quite often people will tell other people things
1051
5787719
6006
No, in realtà questa è una buona osservazione, perché molto spesso le persone raccontano le cose
96:34
in confidence because they think, well, I will tell you, I can trust you.
1052
5794776
5989
in confidenza ad altri perché pensano: beh, te lo dico, mi posso fidare.
96:41
Here is the secret to surviving in this world.
1053
5801582
3787
Ecco il segreto per sopravvivere in questo mondo.
96:45
Don't ever tell anyone anything that you would not like other people to know about.
1054
5805369
5272
Non dire mai a nessuno nulla che non vorresti far sapere agli altri.
96:50
Never do that, because quite often people do like to to reveal other people's secrets.
1055
5810641
7141
Non fatelo mai, perché molto spesso alle persone piace rivelare i segreti degli altri.
96:57
There are very few people you can actually trust. Yeah, yeah. And we've got to move on. Steve.
1056
5817898
5189
Sono davvero poche le persone di cui ti puoi fidare. Yeah Yeah. E dobbiamo andare avanti. Steve.
97:03
Yep. Fine.
1057
5823087
734
97:03
Action can also be described as digging up the dirt.
1058
5823821
3837
Sì. Bene.
L'azione può anche essere descritta come lo scavare nella terra.
97:07
You are finding other people's secrets.
1059
5827658
3537
Stai scoprendo i segreti degli altri.
97:11
Newspaper journalists. Now this is something we grew up with, wasn't it, Steve?
1060
5831195
5305
Giornalisti dei quotidiani. Ecco, questa è una cosa con cui siamo cresciuti, non è vero, Steve?
97:16
In the 1970s, the 1980s, newspapers would always try and find out the secrets
1061
5836500
9360
Negli anni '70 e '80, i giornali cercavano sempre di scoprire i segreti
97:26
of the rich and famous and then publish them normally at the weekend.
1062
5846493
5372
dei ricchi e dei famosi per poi pubblicarli, solitamente, nel fine settimana.
97:31
So on Sunday, quite often there would be some exclusive behind
1063
5851865
5523
Quindi la domenica, molto spesso, c'era un dietro
97:38
the scenes what this person is really like.
1064
5858739
5038
le quinte esclusivo in cui si svelava come era veramente questa persona.
97:43
We have information about this famous star that will you will not believe in tomorrow's newspaper, read all about it.
1065
5863777
9593
Abbiamo informazioni su questa famosa star a cui non crederete sul giornale di domani, leggete tutto a riguardo.
97:53
So newspaper journalists will often try to find dirt on famous on a famous person so as to generate readers or clicks.
1066
5873854
10494
Ecco perché i giornalisti dei quotidiani spesso cercano di scoprire informazioni compromettenti su personaggi famosi, per generare lettori o clic.
98:04
So these days I suppose it's very similar. These days, isn't it, Steve?
1067
5884898
4922
Quindi al giorno d'oggi suppongo che la situazione sia molto simile. Di questi tempi, non è vero, Steve?
98:09
But not quite as bad as it used to be.
1068
5889820
2869
Ma non è più così male come una volta.
98:12
Now, I think the most famous person that was hounded by the press constantly was Princess Diana.
1069
5892689
7441
Ora, credo che la persona più famosa che sia stata costantemente perseguitata dalla stampa sia stata la principessa Diana.
98:21
And and I mean generally people blame the press for, for her death.
1070
5901064
7341
E intendo dire che in genere la gente incolpa la stampa per la sua morte. Era braccata.
98:30
She was hounded.
1071
5910874
1602
98:32
But of course, lots of things were revealed about what she was doing.
1072
5912476
4704
Ma naturalmente vennero rivelate molte cose su ciò che stava facendo.
98:37
She was a very famous person married to,
1073
5917180
2369
Era una persona molto famosa con cui era sposato,
98:40
who is now the king,
1074
5920717
1652
ora è il re
98:42
and of course, becomes a very, interesting subject for, for people to read about.
1075
5922369
6356
e, naturalmente, diventa un argomento molto interessante di cui la gente legge.
98:50
Forgotten the point I was going to make.
1076
5930510
1768
Avevo dimenticato il punto che volevo sottolineare.
98:52
Actually.
1077
5932278
918
In realtà.
98:53
But, but yes, I think generally since then, that of course, there's been various other scandals.
1078
5933196
7291
Ma, ma sì, penso che in generale da allora, ovviamente, ci siano stati vari altri scandali.
99:00
Michael Jackson but I think Princess Diana was a very good one because also,
1079
5940820
5990
Michael Jackson, ma penso che la principessa Diana sia stata molto brava perché,
99:06
and this is the danger, if you are a famous person, sometimes you need
1080
5946926
7274
e questo è il pericolo, se sei una persona famosa, a volte hai bisogno
99:15
the publicity, you need the newspapers to promote something that you are doing.
1081
5955935
6623
di pubblicità, hai bisogno dei giornali per promuovere qualcosa che stai facendo.
99:23
So that relation ship between a famous person and the media is a very strange dance.
1082
5963259
7975
Quindi il rapporto tra una persona famosa e i media è una danza molto strana.
99:31
And sometimes you have to be very careful when you are playing with that.
1083
5971801
4238
E a volte bisogna stare molto attenti quando si gioca con questo.
99:36
And that, I think, is what happened to Princess Diana.
1084
5976039
3770
E questo, credo, è ciò che è successo alla principessa Diana. A
99:39
She did sometimes not always use the press in certain ways, and that is a very dangerous thing to do, because one day the press,
1085
5979809
11645
volte non usava la stampa in certi modi, e questa è una cosa molto pericolosa da fare, perché un giorno la stampa,
99:51
the newspapers, the media might decide to turn on you and and try to find out everything they can.
1086
5991454
7791
i giornali, i media potrebbero decidere di rivoltarsi contro di te e cercare di scoprire tutto quello che possono.
99:59
So you do have to be careful if you are using the press or the media to promote yourself or to put something.
1087
5999462
9309
Quindi bisogna fare attenzione se si usa la stampa o i media per promuovere se stessi o per mettere in piazza qualcosa.
100:08
I'll remember that, Mr. Duncan, when I'm famous, okay? Or infamous?
1088
6008804
4905
Me ne ricorderò, signor Duncan, quando sarò famoso, okay? O famigerato?
100:15
Finally,
1089
6015094
1351
Infine,
100:16
before we move on to expose or reveal a person's shameful secret
1090
6016445
5673
prima di passare a esporre o rivelare il segreto vergognoso di una persona, che
100:22
might lead to their disgrace and downfall.
1091
6022118
6573
potrebbe portarla alla disgrazia e alla rovina.
100:29
Yes, we've seen that happen a lot of times, haven't we?
1092
6029491
2887
Sì, lo abbiamo visto accadere molte volte, non è vero?
100:32
We do, of course. It depends on the celebrity.
1093
6032378
3386
Certo che sì. Dipende dalla celebrità.
100:35
If the celebrity, or the person is has already got a reputation for bad behaviour, then it's not going to be.
1094
6035764
9543
Se la celebrità o la persona in questione ha già la reputazione di avere un cattivo comportamento, allora non lo sarà.
100:45
It's not going to have much of an impact,
1095
6045507
2319
Non avrà un grande impatto,
100:47
if it's revealed some other bad behaviour that they've committed, it's only going to add to the reputation.
1096
6047826
7491
se verrà rivelato qualche altro cattivo comportamento da loro commesso, ciò non farà che peggiorare la loro reputazione.
100:55
And quite often for some people, like rock stars
1097
6055601
3286
E molto spesso per alcune persone, come
100:58
for example, who you would generally assume are behaving badly anyway, that's part of their image.
1098
6058887
6240
ad esempio le rock star, che in ogni caso si presume si comportino male, questo fa parte della loro immagine.
101:06
Then when something new is revealed
1099
6066128
3019
Quindi, quando viene rivelato qualcosa di nuovo
101:09
that they've done that could destroy somebody else's career, actually enhances their career and their reputation.
1100
6069147
7508
che hanno fatto e che potrebbe distruggere la carriera di qualcun altro, in realtà migliora la loro carriera e la loro reputazione.
101:17
I mean, look, what with rappers and things like that,
1101
6077072
3237
Voglio dire, guarda, con i rapper e cose del genere,
101:20
particularly with rock stars, I mean, the not the more bad things they do, their reputation just gets stronger.
1102
6080309
6840
in particolare con le rock star, non importa quanto brutte siano le cose che fanno, la loro reputazione diventa solo più forte.
101:27
Okay, I'm not sure if, P Diddy would agree with that.
1103
6087215
5072
Okay, non sono sicuro che P Diddy sarebbe d'accordo.
101:32
Well, I'm not mentioning names, Mr. Duncan.
1104
6092287
2119
Be', non farò nomi, signor Duncan.
101:35
And of course, of course, you mentioned Michael Jackson in the past.
1105
6095657
3053
E naturalmente, naturalmente, hai menzionato Michael Jackson in passato. Era
101:38
He was he was involved quite often in scandals and things that were were said about him, but never really proven.
1106
6098710
7457
spesso coinvolto in scandali e si dicevano cose sul suo conto, ma mai realmente provate.
101:46
And then in this country, of course, we've had some celebrities and they fallen a very long way.
1107
6106501
7958
E poi in questo Paese, naturalmente, abbiamo avuto delle celebrità che sono cadute molto in basso.
101:54
Yes. From Grace I'm not going to mention the names, but we've had some real big scandals
1108
6114576
6873
SÌ. Da Grace non farò i nomi, ma
102:01
involving celebrities over the years and TV stars, I suppose if you are going to dig the dirt, dig the dirt on someone,
1109
6121449
10728
nel corso degli anni ci sono stati alcuni scandali davvero grandi che hanno coinvolto celebrità e star della TV. Immagino che se vuoi scavare nello sporco, scavare nello sporco su qualcuno,
102:12
sometimes it can be a good thing because you might reveal a thing that person is doing that is wrong.
1110
6132727
7074
a volte può essere una buona cosa perché potresti rivelare qualcosa di sbagliato che quella persona sta facendo.
102:20
So it's not always a bad thing.
1111
6140201
1819
Quindi non è sempre una cosa negativa.
102:22
But I think there was a period of time where everything became news.
1112
6142020
6056
Ma credo che ci sia stato un periodo in cui tutto diventava notizia.
102:28
Whatever it was, it was always presented as if it was some sort of big headline or some sort of scandal taking place.
1113
6148476
9560
Qualunque cosa fosse, veniva sempre presentata come se si trattasse di una sorta di grande titolo o di uno scandalo in corso.
102:38
But I think that it's a very interesting subject, and I think it is one that we've
1114
6158619
6140
Ma penso che sia un argomento molto interessante, e credo che sia uno di quelli
102:44
all come into contact with at some point because we read newspapers, don't we?
1115
6164759
6640
con cui siamo entrati tutti in contatto prima o poi perché leggiamo i giornali, non è vero?
102:51
We look at the internet, we go online, we like to find out what our famous,
1116
6171632
5706
Guardiamo Internet, andiamo online, ci piace scoprire cosa sta
102:58
what our favourite celebrity is doing.
1117
6178956
3387
facendo la nostra celebrità preferita.
103:02
Yes. And and there's a few people have pointed out, it's quite often jealousy that motivates,
1118
6182343
6006
SÌ. E come hanno sottolineato alcuni, molto spesso è la gelosia a motivare e a
103:09
revealing that kind of behaviour.
1119
6189250
1918
rivelare questo tipo di comportamento.
103:11
Sometimes it's because, it's revealed that they're in fact hypocritical,
1120
6191168
5990
A volte accade perché si scopre che sono in realtà ipocriti,
103:17
that they're saying one thing in public and then doing the opposite.
1121
6197224
3487
che dicono una cosa in pubblico e poi fanno il contrario.
103:20
So people will want to reveal that, particularly if it's a politician or,
1122
6200711
7074
Quindi la gente vorrà rivelarlo, soprattutto se si tratta di un politico o di
103:28
somebody that's supposed to have, you know, it's supposed to be always on their best behaviour.
1123
6208185
6557
qualcuno che dovrebbe, sai, comportarsi sempre al meglio.
103:34
Yeah. But but yes.
1124
6214825
2386
Sì. Ma ma sì.
103:37
And but sometimes people are jealous and, where there's money,
1125
6217211
4504
Ma a volte la gente è invidiosa e, dove ci sono soldi,
103:41
there's always somebody who is trying to bring somebody else down so that they can take their place.
1126
6221715
5606
c'è sempre qualcuno che cerca di far cadere qualcun altro per prendere il suo posto.
103:47
And, and we do like in this country sometimes we do like to see people falling.
1127
6227321
5639
E, e a noi in questo Paese a volte piace vedere la gente cadere.
103:52
Yeah.
1128
6232960
767
Sì.
103:53
We like to see people.
1129
6233727
1418
Ci piace vedere la gente. Lo
103:55
We always it's almost it's quite nasty really. Well, it's a sport in this.
1130
6235145
5289
consideriamo sempre piuttosto disgustoso, in realtà. Beh, in questo è uno sport. Ma hai
104:00
But you are right Steve.
1131
6240434
1301
ragione Steve.
104:01
In, in the USA and this is something I've said before, the one thing I well, many things I admire about the United States is if you do
1132
6241735
11078
Negli Stati Uniti, e questo è qualcosa che ho già detto prima, una cosa che ammiro degli Stati Uniti è che se fai
104:12
something quite often, there will be many people encouraging you and giving you support and leading you forward to do it. Here
1133
6252813
9659
qualcosa abbastanza spesso, ci saranno molte persone che ti incoraggeranno, ti sosterranno e ti spingeranno a farla. Qui
104:23
we tend to be the opposite.
1134
6263507
2352
tendiamo ad essere l'opposto.
104:25
We want to hold other people back.
1135
6265859
2553
Vogliamo tenere indietro gli altri.
104:28
We we, we like to criticise or try to bring that person down, as you said.
1136
6268412
5822
Noi, noi, ci piace criticare o cercare di sminuire quella persona, come hai detto.
104:34
And I think it is it is a big problem in this country where we don't really like success.
1137
6274234
5789
E penso che sia un grosso problema in questo Paese, dove non amiamo molto il successo.
104:40
We see it almost as a bad thing.
1138
6280023
2586
Lo vediamo quasi come una cosa negativa.
104:42
We become very jealous and envious.
1139
6282609
3203
Diventiamo molto gelosi e invidiosi.
104:45
But I think in the in the United States, there is a lot more positivity behind
1140
6285812
6006
Ma penso che negli Stati Uniti ci sia molta più positività dietro
104:51
a person that wants to do something with their life or if they have an idea.
1141
6291902
4854
una persona che vuole fare qualcosa nella propria vita o che ha un'idea.
104:56
It's a different mindset, very different indeed. And I do admire that. I have to be honest.
1142
6296756
5339
È una mentalità diversa, davvero molto diversa. E lo ammiro molto. Devo essere onesto.
105:02
But yes, as Lewis says, it's really jealousy at the end of it.
1143
6302095
4354
Ma sì, come dice Lewis, alla fine è davvero gelosia.
105:06
A lot of it is jealousy. You some you want to see somebody brought down, of course.
1144
6306449
5940
In gran parte è gelosia. Certamente, qualcuno vorrebbe veder abbattuto qualcuno.
105:12
I mean, we're talking about celebrities a lot, but it could happen to somebody at work.
1145
6312389
3987
Voglio dire, parliamo molto di celebrità, ma potrebbe succedere anche a qualcuno sul lavoro.
105:16
You might send an email, accidentally send an email, or deliberately send an email, and, it could get you into trouble anyway.
1146
6316376
7507
Potresti inviare un'e-mail, inviarla accidentalmente o inviarla deliberatamente e, in ogni caso, potresti trovarti nei guai.
105:23
Yeah, yeah, it can happen.
1147
6323883
2002
Sì, sì, può succedere.
105:25
Anyway, Steve, we're going to have a quick break.
1148
6325885
2469
Comunque, Steve, faremo una breve pausa.
105:28
Well, when I say a quick break, it's only going to be for about eight seconds.
1149
6328354
4705
Beh, quando dico una breve pausa, intendo solo di circa otto secondi.
105:33
It's going to be the world's shortest break because we are moving on now to the game that we love to play every week when we have time.
1150
6333059
9359
Sarà la pausa più breve del mondo perché ora ci dedichiamo al gioco a cui amiamo giocare ogni settimana quando abbiamo tempo. E indovinate un po'
105:42
And guess what? This week we do have time.
1151
6342835
2703
? Questa settimana abbiamo tempo.
105:45
It is time to play guess the picture idea.
1152
6345538
5489
È il momento di giocare a indovinare l'idea dell'immagine. Tu sarai. Eccoci qui
105:52
You to be.
1153
6352645
6006
106:03
Here we go.
1154
6363873
1234
.
106:05
Guess the picture idiom.
1155
6365107
1218
Indovina l'espressione idiomatica dell'immagine.
106:06
Everyone loves this. I don't know why, but
1156
6366325
4271
Piace a tutti. Non so perché, ma
106:10
I suppose it is one of those mysteries that will follow mankind forever and ever as we play
1157
6370596
8609
suppongo che sia uno di quei misteri che seguiranno l'umanità per sempre, mentre giochiamo a
106:20
guess the picture idiom I will just move Mr.
1158
6380289
4021
indovinare l'immagine. Sposterò solo
106:24
Steve over slightly so it's not hidden away, just one moment.
1159
6384310
5772
leggermente il signor Steve in modo che non sia nascosto, solo un attimo.
106:30
And there he goes. That's better.
1160
6390082
4388
Ed eccolo lì. Meglio così.
106:34
Mr.. Steve, we are playing guess the picture idiom.
1161
6394470
4688
Signor Steve, stiamo giocando a "indovina l'immagine". In
106:39
It's very simple, really. All you have to do is look at the idiom on the screen.
1162
6399158
4371
realtà è molto semplice. Tutto quello che devi fare è guardare l'espressione sullo schermo.
106:43
It will be presented in the form of a picture.
1163
6403529
3837
Verrà presentato sotto forma di immagine.
106:47
And all you have to do is guess what the idiom is.
1164
6407366
4171
Tutto quello che devi fare è indovinare di cosa si tratta.
106:51
These are all phrases that are used in the English language quite often.
1165
6411537
4571
Si tratta di frasi piuttosto comuni nella lingua inglese.
106:56
And here is the first one right now.
1166
6416108
3003
Ed eccone il primo, adesso.
106:59
But the question is what is the picture idiom?
1167
6419111
5122
Ma la domanda è: qual è il linguaggio figurato?
107:04
Oh hello.
1168
6424233
2452
Oh, ciao.
107:06
So there's a nice set of teeth.
1169
6426685
2286
Quindi la dentatura è bella. Guarda un po'.
107:08
Look at that.
1170
6428971
1868
107:10
See, this is a well-known phrase in the English language.
1171
6430839
5656
Ecco, questa è una frase molto conosciuta nella lingua inglese.
107:16
It is honestly, it is a phrase that is often used.
1172
6436495
3970
Onestamente, è una frase che si usa spesso.
107:20
Maybe you are expressing the way you feel, or maybe you see
1173
6440465
4738
Forse stai esprimendo ciò che provi o forse vedi
107:26
the way a person appears.
1174
6446438
3453
il modo in cui appare una persona.
107:29
And we will often use this phrase, especially if you are really, really happy about something.
1175
6449891
8692
E useremo spesso questa frase, soprattutto se siamo davvero, davvero felici di qualcosa.
107:39
And this is a phrase that we often use in English.
1176
6459334
4104
Questa è una frase che usiamo spesso in inglese.
107:43
Do you have any idea what it could be? Mr.. Steve,
1177
6463438
4388
Hai qualche idea di cosa potrebbe essere? Signor Steve,
107:47
I'm struggling with this one, Mr. Duncan.
1178
6467826
2419
ho difficoltà con questa questione, signor Duncan.
107:50
I'm I'm, I'm, quite taken by those lovely teeth.
1179
6470245
5656
Sono, sono, sono davvero affascinato da quei bei denti.
107:55
They're very lovely.
1180
6475901
1134
Sono molto adorabili.
107:57
Perfect teeth.
1181
6477035
2002
Denti perfetti.
107:59
And, it's, it's, you know, they must be Hollywood teeth.
1182
6479037
4171
E, sai, devono essere denti da Hollywood.
108:03
I think they probably are a nice set of teeth.
1183
6483208
3070
Penso che probabilmente abbiano una bella dentatura.
108:06
Is the expression you would say to somebody, oh what, what lovely teeth you have a, what a, what a lovely set
1184
6486278
6022
È l'espressione che diresti a qualcuno: " Oh, che bei denti hai, che bei
108:13
of teeth you have. Yeah.
1185
6493318
3320
denti hai". Sì.
108:16
Oh. I think people are beginning to get it.
1186
6496638
4838
OH. Penso che la gente stia iniziando a capirlo.
108:21
So we have some.
1187
6501476
1201
Quindi ne abbiamo alcuni.
108:22
We have some coming through now. Thank you.
1188
6502677
4154
Ora ne abbiamo alcuni in arrivo. Grazie.
108:26
Also, Vitus, Leah,
1189
6506831
2302
E anche Vitus, Leah,
108:30
Yanny and Beatrice as well.
1190
6510118
3754
Yanny e Beatrice.
108:33
We have a few guesses coming through.
1191
6513872
2519
Abbiamo alcune ipotesi in arrivo.
108:36
So if a person is very happy about something
1192
6516391
5038
Quindi, se una persona è molto felice di qualcosa del
108:41
like this, you see, you're doing this.
1193
6521429
5589
genere, vedi, lo stai facendo.
108:47
Quite often we will use this particular expression.
1194
6527018
4588
Molto spesso useremo questa particolare espressione.
108:51
I will give you the answer and then we can do two more of these.
1195
6531606
3904
Ti darò la risposta e poi potremo farne altri due.
108:55
I think we have time to do at least two more, if not three more of these.
1196
6535510
5505
Penso che abbiamo tempo per farne almeno altri due, se non tre.
109:01
The answer to the picture idiom is.
1197
6541015
6006
La risposta all'idioma dell'immagine è.
109:09
Smile from ear to ear.
1198
6549507
1468
Sorridi da un orecchio all'altro.
109:10
I think Beatrice got that.
1199
6550975
1635
Penso che Beatrice abbia capito.
109:12
I think, and the test suite test.
1200
6552610
4021
Penso, e il test della suite di test.
109:16
I think the test was first.
1201
6556631
2068
Penso che il test sia stato il primo.
109:18
Ung was very close as well.
1202
6558699
3237
Anche Ung era molto vicino. Il
109:21
You smile from ear to ear.
1203
6561936
3320
tuo sorriso è ampio. Di
109:25
A person who looks very happy about something, we can say that person is smiling from ear to ear means that they. Yes.
1204
6565256
9242
una persona che sembra molto felice per qualcosa, possiamo dire che sorride da un orecchio all'altro, il che significa che... SÌ.
109:34
A smile is so exaggerated. They're so happy that it almost goes all the way to their ears.
1205
6574498
5823
Un sorriso è davvero esagerato. Sono così felici che la gioia arriva quasi fino alle loro orecchie.
109:41
So, I'm.
1206
6581739
3019
Quindi, io sono.
109:44
Oh, I'm all ears, says Lisa earlier.
1207
6584758
3070
Oh, sono tutta orecchi, dice Lisa prima. Mi
109:47
Sorry, I'm all ears.
1208
6587828
2102
dispiace, sono tutto orecchi.
109:49
That that is an expression, and I can see why you would get that.
1209
6589930
5639
Questa è un'espressione e capisco perché la capisci.
109:55
I'm all ears that you say that.
1210
6595569
2519
Sono tutt'orecchi quando dici questo.
109:58
That is that is an idiom, isn't it?
1211
6598088
2820
Questo è un modo di dire, non è vero?
110:00
If you say I'm all ears, it means you've got my full attention. That's it.
1212
6600908
4788
Se dici che sono tutto orecchi, significa che hai tutta la mia attenzione. Questo è tutto.
110:05
A person who listens intently.
1213
6605696
3820
Una persona che ascolta attentamente.
110:09
I'm all ears.
1214
6609516
1969
Sono tutto orecchie.
110:11
Yes. The.
1215
6611485
601
SÌ. IL. La
110:12
Your total focus is on listening to what that other person says.
1216
6612086
3269
tua attenzione sarà tutta rivolta all'ascolto di ciò che dice l'altra persona.
110:15
Something like somebody might say to you, oh, you're not.
1217
6615355
4538
Qualcosa come se qualcuno ti dicesse: "Oh, non lo sei". Hai
110:19
Did you hear what I say?
1218
6619893
1285
sentito cosa dico?
110:21
Will you listen to me? Are not concentrating in. Your reply might be okay. I'm all ears.
1219
6621178
5856
Mi ascolterai? Non ti stai concentrando. La tua risposta potrebbe andare bene. Sono tutto orecchie. Si
110:27
It means you. You're totally focus. Anyway. That's not the answer to this, but it is is another idiom.
1220
6627034
5005
riferisce a te. Sei totalmente concentrato. Comunque. Questa non è la risposta a questa domanda, ma è un altro modo di dire.
110:32
This is smile from ear to ear.
1221
6632039
4588
Questo è un sorriso da un orecchio all'altro.
110:36
You are showing your happiness.
1222
6636627
3870
Stai mostrando la tua felicità.
110:40
Which of course you'll all do.
1223
6640497
1802
Cosa che ovviamente farete tutti.
110:42
All we doing right now, because you're on Mr. Jenkins live stream.
1224
6642299
3870
Tutto quello che stiamo facendo adesso è perché sei nel live streaming del signor Jenkins.
110:46
I'm sure you're all smiling from ear to ear because you're so happy.
1225
6646169
4088
Sono sicura che state tutti sorridendo da un orecchio all'altro perché siete così felici.
110:50
Here's another one.
1226
6650257
1168
Eccone un altro.
110:51
This is another well-known expression.
1227
6651425
2819
Questa è un'altra espressione ben nota.
110:54
Quite often when we are talking about careers,
1228
6654244
3654
Molto spesso, quando parliamo di carriera, di come
110:59
finding a job, or trying
1229
6659199
1802
trovare un lavoro o di come
111:01
to establish yourself in life, there it is.
1230
6661001
5989
affermarsi nella vita, ecco che emerge questo concetto.
111:09
It's a very long leg.
1231
6669326
1835
È una tappa molto lunga.
111:11
It is a long leg. It's my leg that is actually my leg.
1232
6671161
4404
È una tappa lunga. In realtà è la mia gamba.
111:15
I spent all morning trying to photograph my leg, and it's very hard to do if you ever.
1233
6675565
7124
Ho passato tutta la mattina a cercare di fotografare la mia gamba, ed è molto difficile riuscirci se mai ci riuscissi. Hai mai provato a fotografare la
111:22
Have you ever tried photographing your own leg?
1234
6682989
3237
tua gamba?
111:26
It's really hard to do.
1235
6686226
1167
È davvero difficile da fare.
111:27
It's harder than you realise. It's.
1236
6687393
2770
È più difficile di quanto pensi. Suo.
111:30
It's a bit like trying to photograph your own bum.
1237
6690163
3537
È un po' come cercare di fotografare il proprio sedere.
111:33
I don't think that's your leg, Mr.
1238
6693700
1768
Non credo che quella sia la sua gamba, signor
111:35
Duncan, because you don't have shoes like that. Well, I might do, I might, they might be.
1239
6695468
5672
Duncan, perché lei non ha scarpe così. Beh, potrei farlo, potrei, potrebbero esserlo.
111:41
They might be my secret shoes that I never show you.
1240
6701140
5122
Potrebbero essere le mie scarpe segrete che non ti mostro mai.
111:46
Well, I don't think you have any shoes like that, but it is still true.
1241
6706262
4705
Beh, non credo che tu abbia scarpe del genere, ma è comunque vero.
111:50
It is difficult to take a picture of your own leg. You. You might not realise it.
1242
6710967
5338
È difficile scattare una foto della propria gamba. Voi. Forse non te ne rendi conto.
111:56
Unless, of course, I suppose you could use a mirror.
1243
6716305
2019
A meno che, naturalmente, non ti faccia comodo uno specchio.
111:59
And the same thing applies to
1244
6719575
1302
E la stessa cosa vale
112:00
your bum as well, because you can't really take a picture of you if you if you, you can't.
1245
6720877
6239
anche per il tuo sedere, perché non puoi davvero scattare una foto di te se sei così, non puoi.
112:07
It's impossible. You have to get someone else to do it for you.
1246
6727116
5973
È impossibile. Devi chiedere a qualcun altro di farlo per te.
112:13
If they are brave enough.
1247
6733089
1701
Se sono abbastanza coraggiosi.
112:14
So here it is. The picture idiom.
1248
6734790
3270
Eccolo qui. L'idioma dell'immagine.
112:18
This is an expression we often use when we are trying to become established.
1249
6738060
4772
Questa è un'espressione che usiamo spesso quando cerchiamo di affermarci.
112:22
Or maybe you are trying to get involved in a certain thing to become part of something.
1250
6742832
7224
Oppure potresti cercare di essere coinvolto in una determinata cosa per diventare parte di qualcosa.
112:30
Do you have any idea?
1251
6750489
1468
Hai qualche idea?
112:31
Mr.. Steve, I do and say to a number of people on the live chat, yes, you, you, you really want to get into an organisation
1252
6751957
10411
Signor Steve, lo faccio e lo dico a diverse persone nella chat dal vivo, sì, tu, tu, tu vuoi davvero entrare in un'organizzazione
112:42
that could be a place of work, could be somewhere, a society, musical society, or somewhere like that.
1253
6762868
9693
che potrebbe essere un posto di lavoro, potrebbe essere da qualche parte, un'associazione, un'associazione musicale o un posto del genere.
112:52
It's very difficult to get in. Maybe a golf club. Maybe you play golf and you can't get in.
1254
6772945
5589
È molto difficile entrarci. Forse un golf club. Forse giochi a golf e non riesci ad entrare.
113:00
Then you might use this expression.
1255
6780269
3070
In tal caso potresti usare questa espressione.
113:03
It's very interesting.
1256
6783339
2819
È molto interessante.
113:06
Yeah.
1257
6786158
317
113:06
It looks as if we've had a few answers coming through from Louis Beatrice, also from Christine,
1258
6786475
7024
Sì.
Sembra che più tardi Louis Beatrice ci abbia fornito qualche risposta , e anche Christine
113:14
later on as well.
1259
6794616
3771
.
113:18
So this particular phrase is often used when we are trying to get in to an organisation or maybe a thing
1260
6798387
8942
Questa particolare frase viene spesso utilizzata quando cerchiamo di entrare in un'organizzazione o in qualcosa
113:27
that is hard to become part of, to be part of something, sometimes you have to do a certain thing first.
1261
6807329
10661
di cui è difficile entrare a far parte, a volte per far parte di qualcosa devi prima fare una certa cosa.
113:37
And this is what this particular phrase refers to.
1262
6817990
4254
Ed è a questo che si riferisce questa frase in particolare.
113:42
The answer to this is.
1263
6822244
5972
La risposta a questa domanda è.
113:48
Get your foot in the door.
1264
6828216
2703
Metti piede nella porta.
113:50
You have to get your foot in the door.
1265
6830919
2219
Bisogna mettere piede nella porta.
113:53
Yes, Leo got that correct correctly?
1266
6833138
3804
Sì, Leo ha capito bene, vero?
113:56
Yes. It's get your foot in the door. Yes.
1267
6836942
3787
SÌ. È come mettere piede nella porta. SÌ.
114:00
So to you have to get your foot in the door so the door is closed.
1268
6840729
5539
Quindi devi mettere piede nella porta affinché questa sia chiusa.
114:06
Whatever it is.
1269
6846268
1985
Qualunque cosa sia.
114:08
So the other side of that door, a company, a group of people, you want to be the other side of that closed door.
1270
6848253
9776
Quindi dall'altra parte di quella porta, un'azienda, un gruppo di persone, vuoi essere dall'altra parte di quella porta chiusa.
114:18
If that door opens a little and you stick your foot in, yes, it means that you've just found a little way in. Yes.
1271
6858363
9142
Se quella porta si apre un po' e infili il piede dentro, sì, significa che hai appena trovato un piccolo modo per entrare. Sì.
114:27
And the door then can't close, the door can't close. And then
1272
6867505
3754
E la porta allora non può chiudersi, la porta non può chiudersi. E quindi
114:32
the implication then is that you will slowly get your whole body in
1273
6872677
4938
l'implicazione è che piano piano coinvolgerai tutto il tuo corpo
114:37
and you might, for example, get to go to an interview with that company. Yes.
1274
6877615
7207
e potresti, ad esempio, riuscire ad andare a un colloquio con quell'azienda. SÌ.
114:44
But the only way you get to go for that interview is because, you know, somebody that works there.
1275
6884873
5472
Ma l'unico modo per riuscire a sostenere quel colloquio è perché, sai, c'è qualcuno che lavora lì.
114:50
And they might put your name forward for an interview.
1276
6890345
4971
E potrebbero proporre il tuo nome per un colloquio.
114:55
Otherwise you might have been sending lots of CVS there and nobody's noticed.
1277
6895316
4722
Altrimenti avresti potuto inviare un sacco di CVS e nessuno se ne sarebbe accorto.
115:00
Yes, but then you, by coincidence, you meet a new group of friends and they say they're working for this company, and you say, oh,
1278
6900038
6589
Sì, ma poi, per caso, incontri un nuovo gruppo di amici che dicono di lavorare per questa azienda e tu pensi: oh,
115:06
I'm trying to get my foot in the door with that company. Can you get me an interview?
1279
6906928
4955
sto cercando di mettere piede in quella azienda. Puoi procurarmi un'intervista?
115:11
That's very. Actually, that's quite good.
1280
6911883
1918
Molto bello. In effetti è piuttosto buono.
115:13
If you want to work for a big organisation.
1281
6913801
3037
Se vuoi lavorare per una grande organizzazione.
115:16
Now I'm going to use the BBC
1282
6916838
2969
Adesso userò la BBC
115:20
as the example.
1283
6920791
1769
come esempio.
115:22
It's a very hard door to get through if you want to work for someone like the BBC,
1284
6922560
7591
È una porta molto dura da varcare se vuoi lavorare per qualcuno come la BBC;
115:30
getting your foot in the door, getting in there is really hard.
1285
6930568
5789
mettere piede lì dentro è davvero dura.
115:36
So normally you will find any opportunity you can
1286
6936357
5172
Quindi normalmente troverai ogni opportunità possibile
115:41
to get your foot in the door.
1287
6941529
3086
per mettere piede nel settore.
115:44
You might have to go for lots and lots of interviews, or perhaps you have to start off doing a very horrible job.
1288
6944615
7140
Potresti dover sostenere moltissimi colloqui, o forse dovrai iniziare facendo un lavoro davvero orribile.
115:52
Maybe you have to work in the mailroom, or maybe you have to work in some sort of secretarial job.
1289
6952173
8191
Forse dovrai lavorare nell'ufficio posta, o forse dovrai svolgere un lavoro di segreteria.
116:00
You have to start low down and then you work your way up.
1290
6960464
4188
Bisogna iniziare dal basso e poi risalire gradualmente.
116:04
But the important thing is that you get your foot in the door. Yes.
1291
6964652
5855
Ma la cosa importante è mettere piede nella porta. SÌ.
116:10
Very important. Yeah, that that is what you've said, that. That's quite good.
1292
6970507
2970
Molto importante. Sì, è proprio quello che hai detto. Molto buono.
116:13
You start off in a very low ranking job.
1293
6973477
3470
Inizi con un lavoro di livello molto basso.
116:18
Maybe you're under overqualified for what
1294
6978215
3170
Forse sei sottoqualificato per
116:21
that job is, but you so want to work for this company that you're prepared to take any job.
1295
6981385
6123
quel lavoro, ma vuoi così tanto lavorare per questa azienda che sei disposto ad accettare qualsiasi incarico.
116:27
Just to get in there to get your foot in the door, and then you can build from there.
1296
6987991
6006
Solo per entrare, mettere piede nella porta e poi puoi costruire da lì.
116:35
Do we have time for one more?
1297
6995699
1869
Abbiamo tempo per un'altra cosa?
116:37
I'm just wondering. I think you know what?
1298
6997568
2302
Mi chiedevo solo... Penso che tu sappia cosa?
116:39
I don't think we have time for one more. Because we only have two minutes left.
1299
6999870
3970
Non credo che abbiamo tempo per un altro. Perché mancano solo due minuti.
116:43
Two minutes? Oh, right.
1300
7003840
1252
Due minuti? Ah, giusto.
116:45
Okay, Mr. Duncan, so you know what we are doing next, don't you, Mr.. Steve?
1301
7005092
4771
Okay, signor Duncan, quindi sa cosa faremo adesso, non è vero, signor Steve?
116:49
You know what happens next before we say goodbye.
1302
7009863
3420
Prima di salutarci, sapete già cosa succederà.
116:53
Steve is going to tempt me
1303
7013283
4288
Steve mi tenterà
116:57
with what is coming up for us after
1304
7017571
5305
con quello che ci aspetta dopo
117:02
the lives. Oh, I see what you mean. Yes.
1305
7022876
2669
le riprese. Oh, capisco cosa intendi. SÌ.
117:05
You mean a cup of tea and a piece of homemade cake?
1306
7025545
3487
Ti riferisci a una tazza di tè e una fetta di torta fatta in casa?
117:09
Yes. Homemade teacake that I made yesterday. We will put it in the toaster.
1307
7029032
4988
SÌ. Torta da tè fatta in casa che ho preparato ieri. Lo metteremo nel tostapane.
117:14
We will put lots of butter on it.
1308
7034020
1936
Ci metteremo un sacco di burro. Ci
117:15
We will sit there and relax, and then we may well go for a nice walk, because it's such a lovely weather.
1309
7035956
4504
siederemo lì e ci rilasseremo, e poi potremmo anche fare una bella passeggiata, perché il tempo è davvero splendido.
117:20
It is an absolutely beautiful day, so I feel as if it might be a crime if we don't go outside and enjoy some of that lovely weather, I think.
1310
7040460
9910
È una giornata stupenda, quindi penso che sarebbe un crimine non uscire e goderci un po' di questo bel tempo.
117:30
So, yes, we'll try to get outside. By the way, look out for my new lessons.
1311
7050370
5489
Quindi sì, proveremo a uscire. A proposito, tenete d'occhio le mie nuove lezioni.
117:35
There are so many lessons being published at the moment,
1312
7055859
5221
Al momento vengono pubblicate tantissime lezioni
117:41
and of course we will be doing some special things whilst we are in Paris as well as the live stream.
1313
7061080
6173
e, naturalmente, mentre saremo a Parigi faremo anche delle cose speciali, oltre alla diretta streaming.
117:47
Please. Also, if you haven't liked this, live stream, please like it.
1314
7067620
4939
Per favore. Inoltre, se non vi è piaciuto, guardatelo in diretta streaming e mettete "Mi piace".
117:52
If you remember, it really helps Mr. Duncan's channel.
1315
7072559
3236
Se vi ricordate, è di grande aiuto per il canale del signor Duncan.
117:55
And if you're new to the channel and you like what you see, then please do subscribe as well.
1316
7075795
7241
E se sei nuovo sul canale e ti piace quello che vedi, allora iscriviti anche tu.
118:04
It is very important.
1317
7084053
1168
È molto importante.
118:05
It doesn't seem like a very important thing, but those lovely
1318
7085221
5606
Potrebbe non sembrare una cosa molto importante, ma quelle belle
118:10
lights underneath make all the difference.
1319
7090827
4504
luci sottostanti fanno davvero la differenza.
118:15
And of course, if you like what you see, you can subscribe as well.
1320
7095331
5606
E naturalmente, se ti piace quello che vedi, puoi anche iscriverti.
118:20
In fact, we've had lots of recommendations over the past 3 or 4 months from artificial intelligence,
1321
7100937
7274
Infatti, negli ultimi 3 o 4 mesi abbiamo ricevuto moltissimi consigli dall'intelligenza artificiale,
118:28
which is now recommending my lessons to thousands and thousands of people, which is rather nice to know.
1322
7108211
8475
che ora sta consigliando le mie lezioni a migliaia e migliaia di persone, il che è piuttosto bello da sapere.
118:36
Thank you, Mr. Steve, for your company.
1323
7116686
1901
Grazie, signor Steve, per la sua compagnia.
118:38
It's been good fun, lovely to be here and enjoy learning English this week, and I will see you all, next Sunday.
1324
7118587
9293
È stato molto divertente, è stato bello essere qui e godersi l' apprendimento dell'inglese questa settimana. Ci vediamo tutti domenica prossima.
118:47
Same time, same place.
1325
7127880
1869
Stessa ora, stesso posto.
118:49
Yeah, thank you very much. So you are definitely here next Sunday.
1326
7129749
3286
Sì, grazie mille. Quindi sarai sicuramente qui domenica prossima.
118:53
I'm definitely here next Sunday.
1327
7133035
3370
Sarò sicuramente qui domenica prossima.
118:56
And of course the Sunday after that.
1328
7136405
3203
E naturalmente la domenica successiva.
118:59
We will definitely not be here because we will be in Paris doing our live stream in the middle of the street.
1329
7139608
10110
Sicuramente non saremo qui perché saremo a Parigi a fare la nostra diretta streaming in mezzo alla strada.
119:10
That will be very interesting to find out what happens at Steve.
1330
7150202
3804
Sarà molto interessante scoprire cosa succederà da Steve. Lo
119:14
It will be.
1331
7154006
1001
sarà.
119:15
And, yes, it will be a it'll be fantastic.
1332
7155007
2869
E sì, sarà... sarà fantastico.
119:17
Several looking forward to that.
1333
7157876
2102
Molti non vedono l'ora.
119:19
If you haven't decided yet, you haven't got too much time left to decide.
1334
7159978
5139
Se non hai ancora deciso, non hai molto tempo a disposizione per farlo.
119:25
If you want to join us in Paris, I've got the end of it.
1335
7165117
5188
Se vuoi unirti a noi a Parigi, ho tutto quello che ti serve.
119:30
It's worrying me, Mr. Duncan. Yes, I've got lots of plants that need watering.
1336
7170305
3370
Mi preoccupa, signor Duncan. Sì, ho molte piante che hanno bisogno di essere annaffiate.
119:33
Okay, so I'm going to have to enlist the help of a neighbour or my sister.
1337
7173675
4939
Ok, quindi dovrò chiedere aiuto a un vicino o a mia sorella.
119:38
Yeah. To come and regularly look after the house.
1338
7178614
3303
Sì. Per venire a prendersi cura regolarmente della casa.
119:41
Yeah.
1339
7181917
2602
Sì.
119:44
So we will be doing that, and then they will all stay nice and alive for when I come back.
1340
7184519
4722
Quindi faremo così e loro resteranno tutti sani e salvi per quando tornerò. Va bene
119:50
Okay.
1341
7190609
634
. Ciao ciao
119:51
Bye bye.
1342
7191243
834
.
119:52
Thank you, Mr.
1343
7192077
601
119:52
Steve. And we will see Mr.
1344
7192678
1918
Grazie, signor
Steve. E rivedremo il signor
119:54
Steve next Sunday.
1345
7194596
4238
Steve domenica prossima.
119:58
There goes Mr.
1346
7198834
2636
Ecco che se
120:01
Steve has left.
1347
7201470
2435
n'è andato il signor Steve.
120:03
Well he has not left the building but he certainly has left his comfortable chair.
1348
7203905
5155
Beh, non ha lasciato l'edificio, ma di certo ha lasciato la sua comoda poltrona. Ci vado anch'io
120:09
I'm going as well.
1349
7209060
1052
.
120:10
Now it's almost time to say goodbye. 4:00 is striking.
1350
7210112
4738
Ora è quasi il momento di salutarci. Le 4:00 sono impressionanti.
120:14
The clock has struck four and it is now time for me to go.
1351
7214850
6005
L'orologio ha battuto le quattro ed è giunto il momento per me di andare. Una
120:21
Cup of tea, a little slice of Mr.
1352
7221339
3287
tazza di tè, una fettina della
120:24
Steve's cake, and then I am going outside.
1353
7224626
4905
torta del signor Steve e poi esco.
120:29
Please look out for my new lesson.
1354
7229531
2068
Non perdetevi la mia nuova lezione.
120:31
There are so many lessons on my YouTube channel.
1355
7231599
5239
Ci sono tantissime lezioni sul mio canale YouTube.
120:36
New lessons?
1356
7236838
1902
Nuove lezioni? Fate
120:38
Look out for them and there will be lots of new lessons coming up as well.
1357
7238740
4621
attenzione e scoprirete tante nuove lezioni in arrivo.
120:43
I am so busy.
1358
7243361
2302
Sono così impegnato.
120:45
I am spending most my life at the moment doing this.
1359
7245663
5406
In questo momento sto dedicando la maggior parte della mia vita a questo.
120:51
If I was honest with you.
1360
7251069
1768
Se fossi onesto con te.
120:52
Catch you later.
1361
7252837
901
Ci sentiamo più tardi. Arrivederci
120:53
See you soon.
1362
7253738
868
.
120:54
Take care of yourselves.
1363
7254606
1685
Prendetevi cura di voi stessi. Ci
120:56
I will be back with you on Wednesday and I will see you then.
1364
7256291
4754
rivedremo mercoledì.
121:01
This is Mr. Duncan. That's me saying thank you for watching.
1365
7261045
4572
Questo è il signor Duncan. Voglio ringraziarvi per aver guardato. Arrivederci
121:05
See you later.
1366
7265617
1201
.
121:06
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next? Yes you do.
1367
7266818
4738
E naturalmente, fino al nostro prossimo incontro, sapete cosa succederà? Certo che sì.
121:11
Take care.
1368
7271556
1134
Occuparsi.
121:12
Keep that smile upon your face.
1369
7272690
2586
Mantieni quel sorriso sul tuo viso.
121:15
Smile from ear to ear.
1370
7275276
3537
Sorridi da un orecchio all'altro.
121:18
And I will see you soon. And of course.
1371
7278813
2252
E ci vediamo presto. E naturalmente.
121:25
Ta ta for now.
1372
7285770
1718
Ciao a tutti per ora. Ci
121:27
See you again very soon.
1373
7287488
3537
rivediamo molto presto.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7