'A bird in the Hand' - What does this phrase mean? - It's time to Learn English

2,588 views ・ 2023-07-01

English Addict with Mr Duncan


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Hello, everyone.
0
1109
1364
こんにちは、みんな。
00:02
This is Mr Duncan, your roving reporter in the birthplace
1
2473
5310
こちらはダンカン氏、
00:07
of the English language, which is, of course, England.
2
7783
4234
英語発祥の地、もちろんイギリスの放浪記者です。
00:12
Behind me in this bush,
3
12667
3000
この藪の中に私の後ろに
00:16
there are two birds.
4
16117
3000
二羽の鳥がいます。
00:20
Can you hear them?
5
20417
1950
聞こえますか?
00:22
They seem very excited and happy.
6
22367
3384
彼らはとても興奮していて幸せそうです。
00:26
However, here in my hand, I have one bird.
7
26167
5134
しかし、私の手には一羽の鳥がいます。
00:31
And this bird is lovely and very happy to be here.
8
31634
5601
そしてこの鳥は愛らしくて、ここに来られてとても幸せです。
00:37
There is an expression in English which goes,
9
37985
3000
英語には「
00:41
A bird in the hand is worth two in the bush.
10
41418
5217
手の中の鳥は藪の中では二匹の価値がある」という表現があります。
00:47
This phrase means it is better to have something
11
47135
3367
この言葉は、遠くにあるものや持っていないものを
00:50
in your hand or something that you actually possess
12
50502
3750
手に入れようとする
00:54
than to try and get something
13
54786
2616
よりも、手に持っているもの、
00:57
that is in the distance or something you don't have.
14
57402
3834
または実際に所有しているものの方が良いという意味です。 それを手に入れようとしたために、
01:01
You might end up losing this
15
61636
3050
これを失うことになるかもしれません
01:05
because you tried to get that.
16
65103
3000
01:08
Hence the phrase a bird in
17
68553
3300
したがって、手の中の鳥は藪の中の
01:11
the hand is worth two in the bush.
18
71853
4117
二羽の価値があるという言葉があります。 この短いレッスンを
01:17
I hope you enjoyed
19
77237
1366
楽しんでいただければ幸いです。
01:18
this short lesson and I will see you again very soon.
20
78603
3817
近いうちにまたお会いしましょう。
01:23
This is Duncan in England saying thanks for watching and
21
83387
3900
こちらはイギリスのダンカンです。見てくれてありがとう、
01:30
ta ta for now.
22
90371
3000
とりあえずタタと言っています。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7