- ๐Ÿš‘ ACCIDENTS will Happen - Learn English - LIVE - Join the chat / Have fun while learning

3,747 views ใƒป 2023-07-31

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:59
Welcome to today's livestream.
0
239787
4254
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
04:04
I hope you are feeling well.
1
244408
3003
ใ”ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:29
Guess what?
2
269333
2703
ไฝ•ใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ
04:32
See if you can guess.
3
272036
1151
ๆŽจๆธฌใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:33
Yes, we are back together again.
4
273187
2002
ใฏใ„ใ€ใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:35
Oh my goodness.
5
275189
984
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
04:36
I can't believe it. Here we are. One small.
6
276173
3220
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฐใ•ใ„ใฎใŒใฒใจใคใ€‚
04:39
Coming to you live from the birthplace of the English language.
7
279660
4805
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰็”ŸใงใŠๅฑŠใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
04:44
However, you seem very far away.
8
284765
3470
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚้ ใใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
04:48
Why are you so far away?
9
288335
3804
ใฉใ†ใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใใ‚“ใชใซ้ ใใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
04:52
Please come closer.
10
292356
1451
่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:53
Don't be shy.
11
293807
1001
ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‰ใชใ„ใงใ€‚
04:54
Give it a try or else you'll make Mr.
12
294808
3120
ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚ใ‚ˆใ€ใ•ใ‚‚ใชใ„ใจ
04:57
Duncan cry.
13
297928
1502
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‚’ๆณฃใ‹ใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
04:59
You will. Hi, everybody.
14
299430
2185
ใ‚ใชใŸใฏใ™ใ‚‹ใงใ‚ใ‚ใ†ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
05:01
This is Mr. Duncan in England.
15
301615
2886
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:04
How are you today?
16
304501
1385
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:05
Are you okay?
17
305886
1201
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:07
I hope so.
18
307087
1018
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:08
Are you feeling good? Are you feeling happy?
19
308105
2219
ๆฐ—ๅˆ†ใฏ่‰ฏใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:10
Are you feeling super duper?
20
310324
3753
ใ™ใ”ใๆฐ—ๅˆ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:14
A lot of people think that.
21
314661
2353
ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:17
Most people don't say super duper, but they do.
22
317014
3904
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏ่ถ…ไธ€ๆตใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
05:20
If something is amazing, wonderful.
23
320934
2619
ไฝ•ใ‹ใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใชใ‚‰ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
05:23
You can say that it is super duper.
24
323553
3871
่ถ…ไธ€ๆตใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:27
It is amazing.
25
327624
1802
ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
05:29
And in fact, we are back together again.
26
329426
2936
ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:32
It is Sunday.
27
332362
1952
ใใ‚Œใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
05:34
It's a rather wet Sunday.
28
334314
3370
ใ‹ใชใ‚Š้›จใฎๅคšใ„ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
05:37
I'm going to be honest with you.
29
337684
1618
ๆญฃ็›ดใซ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
05:41
The weather at the moment is really strange.
30
341338
3003
ไปŠใฎๅคฉๆฐ—ใฏๆœฌๅฝ“ใซๅค‰ใงใ™ใ€‚
05:44
No, I'm sure where you are.
31
344674
1852
ใ„ใ„ใˆใ€ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใฏ็ขบใ‹ใงใ™ใ€‚
05:46
The weather is also strange.
32
346526
1919
ๅคฉๆฐ—ใ‚‚ๅค‰ใงใ™ใ€‚
05:48
It would appear that the whole planet is enjoying
33
348445
4504
ๅœฐ็ƒๅ…จไฝ“ใŒ
05:52
or suffering in some way.
34
352949
3003
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ€่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
05:55
The weather, the strange weather.
35
355986
1818
ๅคฉๆฐ—ใ€ๅค‰ใชๅคฉๆฐ—ใ€‚
05:57
Some people are enjoying the lovely warm sunshine.
36
357804
3003
ๆš–ใ‹ใ„ๆ—ฅๅทฎใ—ใ‚’ๆบ€ๅ–ซใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
06:01
Some people are not enjoying it.
37
361107
2553
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
06:03
Some people are enjoying the cool weather.
38
363660
2602
ๆถผใ—ใ„ๆฐ—ๅ€™ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
06:06
Some people are not enjoying it.
39
366262
2403
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€
06:08
It would appear that Mother Nature can very, very rarely
40
368665
4771
ๆฏใชใ‚‹่‡ช็„ถใŒใ™ในใฆใฎ
06:14
please everyone when you think about it.
41
374554
3420
ไบบใ‚’ๅ–œใฐใ›ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ”ใ็จ€ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
06:18
So apparently the planet is now boiling global.
42
378158
4154
ใคใพใ‚Šใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅœฐ็ƒใฏ็พๅœจๅœฐ็ƒ่ฆๆจกใงๆฒธ้จฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใ€Œ
06:22
Boiling is a new phrase that was introduced this week.
43
382312
4838
ๆฒธ้จฐใ€ใฏไปŠ้€ฑๅฐŽๅ…ฅใ•ใ‚ŒใŸๆ–ฐใ—ใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
06:27
Yeah, I have to be honest, growing up in the 1980s,
44
387233
6073
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€1980ๅนดไปฃใซ่‚ฒใฃใŸ็งใฏใ€
06:33
all people used to talk about, by the way, you can go now.
45
393473
3603
ใฟใ‚“ใชใ€Œใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚‚ใ† ่กŒใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ใจใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
06:37
I don't need you now. I'll figure
46
397477
1668
ไปŠใฏใ‚ใชใŸใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:40
all people talked about in the 1980s,
47
400380
3003
1980 ๅนดไปฃใซไบบใ€…ใŒ่ฉฑ้กŒใซใ—ใฆใ„ใŸใ™ในใฆใฎ
06:45
the ozone layer.
48
405718
2019
ใ‚ชใ‚พใƒณๅฑคใ‚’่จˆ็ฎ—ใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
06:47
That's all you ever heard of and about during
49
407737
4221
06:51
the 1980s, people were talking all the time, all the time
50
411958
5071
1980 ๅนดไปฃใซใฏใ€ไบบใ€…ใฏ
06:57
about the ozone layer and the fact that the Earth was getting hotter and hotter.
51
417330
5272
ใ‚ชใ‚พใƒณๅฑคใจๅœฐ็ƒใŒใพใ™ใพใ™ ๆš‘ใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใซใคใ„ใฆๅ››ๅ…ญๆ™‚ไธญ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
07:02
And that was way back in the 1980s.
52
422602
2769
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ1980ๅนดไปฃใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:05
And in fact, as far back as the 1960s, people
53
425371
5105
ๅฎŸ้š›ใ€1960 ๅนดไปฃใพใง้กใ‚‹ใจใ€ไบบใ€…ใฏ
07:10
were concerned about environmental issues
54
430476
3887
07:14
for various reasons, quite often
55
434513
3070
ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใง็’ฐๅขƒๅ•้กŒใ‚’ๆ‡ธๅฟตใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใฎๅคšใใฏ
07:17
relating to animal welfare or maybe protecting
56
437817
4855
ๅ‹•็‰ฉ็ฆ็ฅ‰ใ‚„
07:22
certain animals, which of course is a good thing.
57
442805
3203
็‰นๅฎšใฎๅ‹•็‰ฉใฎไฟ่ญทใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:26
We don't want to say goodbye
58
446642
2369
็งใŸใกใฏใ€
07:29
to those weird and wonderful creatures,
59
449011
3153
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅฅ‡ๅฆ™ใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็”Ÿใ็‰ฉใŸใกใซๅˆฅใ‚Œใ‚’ๅ‘Šใ’ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
07:32
some of which happen to taste very nice.
60
452164
3270
ไธญใซใฏ้žๅธธใซใŠใ„ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
07:37
That's all I'm saying.
61
457436
2069
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
07:39
But these days we are talking about the environment
62
459505
3603
ใ—ใ‹ใ—ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€
07:43
as in the heat, the temperature, the weather conditions and all of that sort of stuff.
63
463108
5372
ๆš‘ใ•ใ€ๆฐ—ๆธฉใ€ๆฐ—่ฑกๆกไปถ ใชใฉใ€็’ฐๅขƒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:50
And now we have global boiling.
64
470099
2819
ใใ—ใฆไปŠใ€ไธ–็•Œ็š„ใชๆฒธ้จฐใŒ่ตทใใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซ
07:52
I think
65
472918
2336
07:55
this is just my opinion by the way.
66
475254
2352
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใใพใง็งใฎๆ„่ฆ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:57
I think that we are getting a little bit
67
477606
3053
็งใŸใกใฏ
08:00
too carried away with these words and these phrases.
68
480659
3087
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซๅฐ‘ใ—ๅคขไธญใซใชใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:04
Global boiling, I think has gone too far.
69
484146
3320
ไธ–็•Œ็š„ใชๆฒธ้จฐใฏ่กŒใ้ŽใŽใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:07
It's a step too far.
70
487466
2286
ใใ‚Œใฏไธ€ๆญฉ้ ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
08:09
Global warming.
71
489752
1551
ๅœฐ็ƒๆธฉๆš–ๅŒ–ใ€‚
08:11
Yes, global boiling sounds a little bit too dramatic.
72
491303
4888
็ขบใ‹ใซใ€ๅœฐ็ƒ่ฆๆจกใฎๆฒธ้จฐใจใ„ใ†ใฎใฏๅฐ‘ใ—ใƒ‰ใƒฉใƒžใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
08:16
And I think a lot of people will stop listening
73
496558
2937
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
08:19
to what other people have to say about those types of issues.
74
499495
5338
ใใฎ็จฎใฎๅ•้กŒใซใคใ„ใฆไป–ใฎไบบใฎๆ„่ฆ‹ใซ่€ณใ‚’่ฒธใ•ใชใใชใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:25
Anyway, enough of that.
75
505167
1234
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใงๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
08:26
My name is Mr. Duncan.
76
506401
1435
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
08:27
I talk about English.
77
507836
1718
่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
08:29
You might say I'm one of those up there.
78
509554
2303
็งใ‚‚ใใฎไธญใฎไธ€ไบบใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:31
Are you one of those?
79
511857
1234
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใงใ™ใ‹?
08:33
Well, I'm definitely one of those.
80
513091
2436
ใพใ‚ใ€็งใ‚‚้–“้•ใ„ใชใใใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
08:35
I know I am.
81
515527
1168
็งใฏใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:36
I looked in the mirror this morning and I thought to myself, Hmm,
82
516695
4321
ไปŠๆœ้กใ‚’่ฆ‹ใฆๆ€ใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
08:43
You're one of those, Mr.
83
523018
1585
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใงใ™ใญ
08:44
Duncan.
84
524603
817
ใ€‚
08:45
I am an English addict, and I have a feeling that you might be as well
85
525420
4104
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚
08:49
because you are here right now with me watching for those wondering.
86
529524
6023
ไปŠใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใฎใŸใ‚ใซ็งใจไธ€็ท’ใซ ่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅŒใ˜ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:55
Mr. Steve will be here later.
87
535564
3236
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅพŒใงๆฅใพใ™ใ€‚ 2ๆ™‚้–“
08:59
We are doing
88
539134
2602
ใ‚„ใฃใฆใพใ™
09:01
2 hours.
89
541736
1569
ใ€‚
09:03
2 hours today.
90
543305
1201
ไปŠๆ—ฅใฏ2ๆ™‚้–“ใ€‚
09:04
2 hours. Everyone, tell your friends.
91
544506
2903
2ๆ™‚้–“ใ€‚ ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใŠๅ‹้”ใซๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:07
Tell your relatives to tune in 2 hours.
92
547409
4087
่ฆชๆˆšใซ2ๆ™‚้–“ๅพ…ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‚ˆใ†ใซไผใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:11
We had a lot of complaints last week, especially last week.
93
551913
5088
ๅ…ˆ้€ฑใ€็‰นใซๅ…ˆ้€ฑใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‹ฆๆƒ…ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
09:17
I don't know why, but people were really upset last week
94
557001
4922
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๅ…ˆ้€ฑ
09:22
because we only did one hour last Sunday.
95
562223
3003
ใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏ1ๆ™‚้–“ใ—ใ‹ใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ไบบใ€…ใฏๆœฌๅฝ“ใซๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:25
But the real reasons for it were our lives at the moment, my life and Mr.
96
565226
4588
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๆœฌๅฝ“ใฎ็†็”ฑใฏใ€ ็พๆ™‚็‚นใงใฎ็งใŸใกใฎ็”Ÿๆดปใ€็งใฎไบบ็”Ÿใ€ใใ—ใฆ
09:29
Steve's life.
97
569814
1201
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎไบบ็”Ÿใงใ—ใŸใ€‚
09:31
It's it's really chaotic.
98
571015
2820
ๆœฌๅฝ“ใซๆททๆฒŒใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒ็Ÿฅใ‚Šๅˆใฃใฆใ‹ใ‚‰ 34 ๅนด้–“ใ€
09:33
I don't think I've known a period of my life or Steve's life
99
573835
4321
็งใฎไบบ็”Ÿใ‚„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎไบบ็”Ÿใฎไธ€ๆ™‚ๆœŸใ‚’็ŸฅใฃใŸใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
09:38
during the 34 years that we've known each other.
100
578973
3420
ใ€‚ ใ™ในใฆใŒใ“ใ‚Œใปใฉๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹
09:43
I've never known a period where
101
583261
2402
ๆ™‚ไปฃใ‚’็งใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
09:45
everything is being so chaotic.
102
585663
3120
ใ€‚
09:48
I am really in a tizz.
103
588783
3003
ๆœฌๅฝ“ใซใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:51
Ooh, that's a great expression to be in a tizz.
104
591903
4621
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่กจ็พใงใ™ใ€‚
09:57
Or you can also say to be in a tizzy means you are all confused.
105
597125
5822
ใพใŸใฏใ€ใ€Œใ‚ใพใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ€ใจใฏใ€ ใ™ในใฆใŒๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
10:02
There are so many things going on around you, you don't know where to look, you don't know what to think.
106
602947
5939
ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚ŠใงใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใฆใ€ ใฉใ“ใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใฎใ‹ใ€ไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ในใใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:10
Everything is happening all at the same time.
107
610438
2769
ใ™ในใฆใŒๅŒๆ™‚ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:13
So yes, we are having a busy time at the moment, a busy period.
108
613207
5155
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกใฏไปŠใ€ๅฟ™ใ—ใ„ๆ™‚ๆœŸใ€ๅฟ™ใ—ใ„ๆ™‚ๆœŸใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
10:18
August is coming.
109
618930
2002
8ๆœˆใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚
10:20
So tomorrow is the last day of July and then August
110
620932
3703
ๆ˜Žๆ—ฅใง7ๆœˆใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€ใใ—ใฆ8ๆœˆใŒ
10:24
arrives.
111
624635
2986
ใ‚„ใฃใฆใใพใ™ใ€‚
10:30
Mm. Yes, I can hear you saying it.
112
630241
4287
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
10:35
I can hear you saying Mr.
113
635012
2269
10:37
Duncan, we know what's happening in August.
114
637281
2986
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€8ๆœˆใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
10:40
It is your birthday in August.
115
640267
2836
8ๆœˆใฏใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ€‚
10:43
Mr. Duncan.
116
643103
818
10:43
We know all about your birthday every year in August.
117
643921
3954
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
็งใŸใกใฏๆฏŽๅนด8ๆœˆใซใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:47
It is your birthday.
118
647875
1168
ใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ€‚
10:49
So yes, next month it is my birthday.
119
649043
2819
ใใ†ใใ†ใ€ๆฅๆœˆใฏ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ€‚
10:51
Well, having a little trip as well.
120
651862
1985
ใพใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆ—…่กŒใ‚‚ๅ…ผใญใฆใ€‚
10:53
We are going away for a short time.
121
653847
3187
็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—ใฎ้–“้ ใ–ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:57
Nothing else.
122
657384
701
ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎๅ‰ๅพŒใซ
10:58
Just having a little break for a short time
123
658085
2986
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใŠไผ‘ใฟใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™
11:01
around the period of my birthday.
124
661288
3037
ใ€‚
11:04
But don't worry, we're not leaving you
125
664325
3002
ใงใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€
11:07
because my birthday is on Saturday this year.
126
667344
4421
ไปŠๅนดใฎ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใฏๅœŸๆ›œๆ—ฅใชใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใจๅˆฅใ‚Œใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:12
So the 12th of August is my birthday,
127
672383
2252
8ๆœˆ12ๆ—ฅใฏ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ€
11:16
and that's it, really.
128
676170
1084
ๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
11:17
So I think I think August is going to be busy for that.
129
677254
3470
ใชใฎใงใ€8ๆœˆใฏใใฎใŸใ‚ใซๅฟ™ใ—ใใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:21
But maybe other things as well.
130
681125
3002
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใไป–ใฎใ“ใจใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
11:24
We will have to wait and see.
131
684211
2135
ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:26
The one thing I do know, talking of the weather again,
132
686346
2987
็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใพใŸๅคฉๆฐ—ใฎ่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€
11:29
I do know one thing.
133
689616
2987
็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:33
Apparently it's going to be wet and cold
134
693870
3788
11:38
over the next two weeks here in England.
135
698675
2987
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏไปŠๅพŒ2้€ฑ้–“ใฏ้›จใŒๅคšใๅฏ’ใใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
11:43
So I'm not sure about global boiling
136
703080
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅœฐ็ƒ่ฆๆจกใฎๆฒธ้จฐใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹
11:48
may, maybe global cooling,
137
708201
3003
ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใๅœฐ็ƒ่ฆๆจกใฎๅฏ’ๅ†ทๅŒ–ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:51
especially here because it's going to be really cold.
138
711471
2736
็‰นใซใ“ใ“ใงใฏ้žๅธธใซๅฏ’ใใชใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
11:54
About 17, 17 cells here next week.
139
714207
4555
ๆฅ้€ฑใฏ็ด„ 17ใ€17 ใƒžใ‚นใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒ
11:59
That's all that's that's
140
719579
2186
12:01
that's all they've promised us for August.
141
721765
3003
8ๆœˆใซ็งใŸใกใซ็ด„ๆŸใ—ใŸใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:04
And normally lots of people like to get away during the month of August.
142
724885
4237
ใใ—ใฆ้€šๅธธใ€ๅคšใใฎไบบใŒ 8ๆœˆใฎ้–“ใซไผ‘ๆš‡ใ‚’ใจใ‚ใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚
12:09
Oh, no.
143
729155
1519
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
12:10
Well, we have the live chat happening.
144
730674
2202
ใ•ใฆใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€
12:12
It would not be English addict without you joining in on the live chat.
145
732876
6239
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใซใฏใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
12:19
Don't forget it is now operating on your screen.
146
739115
3988
็”ป้ขไธŠใงๅ‹•ไฝœใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:23
If you can't see it, just refresh the page
147
743486
3304
่กจ็คบใ•ใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒšใƒผใ‚ธใ‚’ๆ›ดๆ–ฐใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€
12:26
and then it will appear as if by magic.
148
746790
3003
้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
12:30
Hello to the live chat.
149
750443
1352
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
12:31
Who is here? Oh, very interesting.
150
751795
3119
ใ“ใ“ใซใฏ่ชฐใŒใ„ใพใ™ใ‹? ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
12:35
He is back.
151
755482
1351
ๅฝผใŒๅธฐใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ†ใƒ ใ‚บๅท
12:36
Everyone he is by
152
756833
3003
ๆฒฟใ„ใฎๅฝผใฏ็š†ใ€
12:40
the Thames has returned
153
760537
3620
12:44
as number one, Number one on the live chat.
154
764757
4355
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใƒŠใƒณใƒใƒผใƒฏใƒณใ€ใƒŠใƒณใƒใƒผใƒฏใƒณใจใ—ใฆๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
12:49
So congratulations, Vitus.
155
769145
1885
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใ€‚
12:51
You are first on today's live chat.
156
771030
2853
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅˆใฎๅ‚ๅŠ ่€…ใงใ™ใ€‚
12:56
I knew that would happen.
157
776436
1518
ใใ†ใชใ‚‹ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:57
I knew that would happen.
158
777954
1385
ใใ†ใชใ‚‹ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:59
My little device.
159
779339
1918
็งใฎๅฐใ•ใชใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ€‚
13:01
I don't know why it stops working sometimes.
160
781257
3003
ใชใœๆ™‚ใ€…ๅ‹•ไฝœใ—ใชใใชใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:04
So instead I will do this.
161
784494
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:08
Even that's not working.
162
788614
2336
ใใ‚Œใ•ใˆใ‚‚ใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:10
Try again.
163
790950
3003
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:19
This really does cause me a lot of stress.
164
799559
3870
ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็งใซๅคงใใชใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
13:26
I can't begin to tell you
165
806215
2970
13:29
how much stress doing this causes
166
809185
3370
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใงใ€
13:33
you to realise you're just out.
167
813622
1685
่‡ชๅˆ†ใŒใŸใ ๅค–ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ€่จ€่‘‰ใงใฏ่จ€ใ„่กจใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚ YouTube ใฎใ›ใ„ใงใ€
13:35
You have no idea how much stress exists in my life
168
815307
5306
็งใฎ็”Ÿๆดปใซใฉใ‚Œใปใฉใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
13:41
because of YouTube.
169
821547
2436
ใ€‚
13:43
Honestly.
170
823983
1284
ๆญฃ็›ดใซใ€‚
13:45
Well done foetus.
171
825267
1118
้ ‘ๅผตใ‚Œ่ƒŽๅ…ใ€‚
13:46
You are first today we also have be trees.
172
826385
4138
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใŒๆœ€ๅˆใงใ™ใ€็งใŸใกใซใ‚‚ๆœจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:50
Hello Beatrice.
173
830523
1051
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
13:51
Nice to see you here as well.
174
831574
1918
ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:53
Kyle or Mazen.
175
833492
2453
ใ‚ซใ‚คใƒซใจใ‹ใƒกใ‚คใ‚ผใƒณใจใ‹ใ€‚
13:55
Sandra Gonzalez is here as well.
176
835945
3753
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใƒปใ‚ดใƒณใ‚ถใƒฌใ‚นใ‚‚ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:59
Nice to see you.
177
839732
934
ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ€‚
14:00
Also we also have who else, Juan Juan Banal.
178
840666
4888
ไป–ใซใ‚‚ใ€ใƒ•ใ‚ขใƒณใƒปใƒ•ใ‚ขใƒณใƒปใƒใƒŠใƒซใจใ„ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:05
Hello to you as well.
179
845754
2086
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
14:07
Zika is here.
180
847840
2352
ใ‚ธใ‚ซใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ขใ‚คใƒชใƒผใƒณใƒปใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃ
14:10
We also have
181
850192
1118
ใ‚‚ใ„ใพใ™
14:12
Irene Christie.
182
852428
2002
ใ€‚
14:14
Nina.
183
854430
834
ใƒ‹ใƒผใƒŠใ€‚
14:15
Hello, Cristina, are you okay?
184
855264
3003
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:18
Because I do believe you've been having one or two mishaps
185
858751
5422
ใชใœใชใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏไธ€ๅบฆใ‚„ไบŒๅบฆใฎไบ‹ๆ•…ใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
14:25
which just happens to be the subject of today's live stream.
186
865057
3019
ใใ‚ŒใŒใŸใพใŸใพไปŠๆ—ฅใฎ ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎไธป้กŒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
14:28
We are looking at accidents now.
187
868076
2470
็งใŸใกใฏไปŠใ€ไบ‹ๆ•…ใซใคใ„ใฆ่ชฟในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:30
It's not because of you, Christine.
188
870546
1768
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ›ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€‚
14:32
I don't worry.
189
872314
751
ๅฟƒ้…ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:33
It's not because of your bicycle accident.
190
873065
2986
ใ‚ใชใŸใฎ่‡ช่ปข่ปŠไบ‹ๆ•…ใฎใ›ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:36
It's not because of all the other things
191
876351
2620
ใใ‚Œใฏๅ…ˆ้€ฑ่ตทใ“ใฃใŸไป–ใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใฎใ›ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
14:38
that happened last week.
192
878971
3003
ใ€‚
14:42
I hope you're feeling better, by the way.
193
882157
1768
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:43
I hope you are.
194
883925
1585
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ€œใงใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’้ก˜ใ„ใพใ™ใ€‚
14:45
You are good.
195
885510
2136
ใ‚ใชใŸใฏ่‰ฏใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
14:47
I'm glad I can cheer you up from time to time.
196
887646
3387
ใŸใพใซใฏๅฟœๆดใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:51
So, Cristina, we are talking about accidents, but it's not because of you.
197
891383
4171
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€็งใŸใกใฏไบ‹ๆ•…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ›ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:55
Cristina, We are looking at the word accident.
198
895587
3237
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ไบ‹ๆ•…ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่ชฟในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:58
We are looking at ways of using the word.
199
898824
2886
่จ€่‘‰ใฎไฝฟใ„ๆ–นใ‚’ๆคœ่จŽไธญใงใ™ใ€‚ ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใซ
15:01
Lots of phrases that go with
200
901710
3003
้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒ
15:05
that word as well a little bit later on. Ooh.
201
905130
3487
ๅฐ‘ใ—ๅพŒใซใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€‚
15:08
Also, we are playing
202
908967
1468
ใพใŸใ€
15:11
fill in the blanks.
203
911736
1018
็ฉดๅŸ‹ใ‚้Šใณใ‚‚่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:12
Fill in the blanks, Fill in the blanks.
204
912754
3887
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็‰นๅฎšใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’
15:17
We are playing fill in the blanks later on for those who like playing
205
917275
4138
ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ๅพŒใง็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใพใ™
15:21
that particular game, Conal is here.
206
921446
3237
ใ€‚Conal ใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:24
Hello, Connell.
207
924683
1267
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ณใƒใƒซใ€‚
15:25
Nice to see you here as well,
208
925950
2853
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€
15:28
Paul.
209
928803
718
ใƒใƒผใƒซใ€‚
15:29
FIFA mobile is here.
210
929521
1918
FIFAใƒขใƒใ‚คใƒซใฏใ“ใกใ‚‰ใงใ™ใ€‚
15:31
We also have Olga.
211
931439
1885
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
15:33
So many people are joining me.
212
933324
2436
ใจใฆใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ็งใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:35
Francesca, Or should I say Francesca?
213
935760
3003
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
15:39
I always get your name wrong.
214
939297
1652
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’้–“้•ใˆใพใ™ใ€‚
15:40
Francesca.
215
940949
1768
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€‚
15:42
Hello to Sam.
216
942717
1435
ใ‚ตใƒ ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
15:44
Rain bow.
217
944152
1785
่™นใ€‚
15:45
Wow. It's been a long time since I joined a live stream,
218
945937
4104
ใŠใŠใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใฎใฏไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใŒใ€
15:50
but I still remember many names from the chat.
219
950041
3387
ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใŸใใ•ใ‚“ใฎๅๅ‰ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:53
Hello, Sam Rainbow.
220
953761
2336
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ตใƒ ใƒปใƒฌใ‚คใƒณใƒœใƒผใ€‚
15:56
Nice to see you here today.
221
956097
3003
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:59
We need a rainbow.
222
959517
1201
็งใŸใกใซใฏ่™นใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
16:00
We need something to cheer everything up.
223
960718
2786
ใ™ในใฆใ‚’ๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
16:03
Oh, I can't tell you how angry I was yesterday.
224
963504
3003
ใ‚ใ‚ใ€ๆ˜จๆ—ฅ็งใŒใฉใ‚Œใปใฉๆ€’ใฃใฆใ„ใŸใ‹ใฏ่จ€่‘‰ใงใฏ่จ€ใ„่กจใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:07
It takes a lot to make me angry.
225
967592
2285
็งใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใซใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:09
But yesterday I was. I was.
226
969877
2219
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
16:12
I was very angry.
227
972096
1869
็งใฏใจใฆใ‚‚ๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ
16:13
It doesn't happen very often. Doesn't.
228
973965
2052
ใ‚ใพใ‚Š่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:17
Hello.
229
977101
334
16:17
Also to Rose, sir.
230
977435
1852
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใƒญใƒผใ‚บใซใ‚‚ใ€‚
16:19
I think I said hello to you already.
231
979287
2319
ใ‚‚ใ†ใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:21
I wonder where Louis is. Where is Louis?
232
981606
3136
ใƒซใ‚คใฏใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ ใƒซใ‚คใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:24
Oh, there you are.
233
984742
1535
ใ‚ใ€ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
16:26
Of course we have Louis Mendez
234
986277
4054
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒซใ‚คใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใ‚‚
16:31
is here today as well.
235
991649
2703
ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:34
We also have Claudia.
236
994352
2452
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
16:36
Hello, Claudia.
237
996804
1418
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
16:38
By the way, I loved the photographs of you with your dad.
238
998222
4138
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซๆ’ฎใฃใŸๅ†™็œŸใŒใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
16:43
Some lovely photographs that I saw in your Facebook page.
239
1003260
3420
ใ‚ใชใŸใฎFacebookใƒšใƒผใ‚ธใง่ฆ‹ใŸ็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸ ใ€‚
16:47
Lovely.
240
1007398
1084
็ด ๆ•ตใชใ€‚
16:48
Nice.
241
1008482
684
ใƒ‹ใƒผใ‚นใ€‚
16:49
It's great to see you spending time with your dad.
242
1009166
3003
ใ‚ใชใŸใŒใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
16:52
And I did enjoy seeing them.
243
1012536
2186
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
16:54
I hope you had a good birthday as well.
244
1014722
3003
ใ‚ใชใŸใ‚‚่‰ฏใ„่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ›ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:58
I was going to mention something then, but I can't remember what it was.
245
1018442
3053
ใใฎๆ™‚ไฝ•ใ‹่จ€ใŠใ†ใจๆ€ใฃใŸใ‚“ใงใ™ ใŒใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:01
I'm getting old, you see, That's what it is.
246
1021495
2252
็งใฏๅนดใ‚’ใจใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚ŒใŒใใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
17:03
Oh, I know what I meant. You.
247
1023747
1769
ใ‚ใ‚ใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใ€‚
17:05
I know what I was going to say.
248
1025516
2552
ไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:08
I was going to ask Claudia a very important question.
249
1028068
4438
็งใฏใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซ้žๅธธใซ้‡่ฆใช่ณชๅ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
17:12
What's cooking?
250
1032506
1118
ๆ–™็†ใฃใฆไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:13
Claudia, What have you got in the pot?
251
1033624
3003
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
17:16
What's cooking, Claudia?
252
1036677
1835
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
17:18
Is it something spicy and hot?
253
1038512
2519
ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใง่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:21
Is it something salty or not? Or.
254
1041031
2603
ๅกฉ่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใพใŸใฏใ€‚
17:23
Claudia What is it?
255
1043634
4988
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:29
The pot.
256
1049106
5689
ใƒใƒƒใƒˆใ€‚
17:35
Claudia What is in the past?
257
1055662
2203
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ้ŽๅŽปใซใฏไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
17:37
Is it something nice?
258
1057865
1201
ไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:39
Maybe a little bit of chicken, maybe some carrots, maybe some
259
1059066
4971
้ถ่‚‰ใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ€ ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ€
17:44
potatoes or potatoes?
260
1064037
3671
ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใ‹ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ‹ใช๏ผŸ
17:47
Yummy.
261
1067841
784
ใŠใ„ใ—ใ„ใ€‚
17:49
You know what I would be good at?
262
1069776
2820
็งใŒไฝ•ใŒๅพ—ๆ„ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:52
I should go onto Tick-Tock.
263
1072596
2686
Tick-Tockใซ่กŒใในใใงใ™ใ€‚
17:55
I should go on to tick tock, and I should do that thing that all of the sexy girls are doing at the moment
264
1075282
5822
็ถšใ‘ใฆใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚ฏใ—ใฆใ€ ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใชๅฅณใฎๅญใŸใกใŒใฟใ‚“ใชใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ€
18:01
where they're pretending to eat things that appear on the screen.
265
1081104
4238
็”ป้ขใซๆ˜ ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ใฎใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚‹ในใใ ใ€‚
18:05
Mm mm. Mango.
266
1085725
2787
ใ‚“ใƒผใ€‚ ใƒžใƒณใ‚ดใƒผใ€‚
18:08
Yum, yum. My favourite.
267
1088512
2702
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใ€‚
18:11
Hmm. Cake.
268
1091214
1902
ใตใƒผใ‚€ใ€‚ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ€‚
18:13
Make me big and fat.
269
1093116
2486
็งใ‚’ๅคงใใๅคชใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:15
Mm hmm. Cherries.
270
1095602
2219
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ•ใใ‚‰ใ‚“ใผใ€‚
18:17
I don't like cherries.
271
1097821
1551
็งใฏใ•ใใ‚‰ใ‚“ใผใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:19
Cherries. Bad.
272
1099372
1735
ใ•ใใ‚‰ใ‚“ใผใ€‚ ๆ‚ชใ„ใ€‚
18:21
Mm. Spicy.
273
1101107
1902
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ่พ›ใ„ใ€‚
18:23
Too hot to spicy, that sort of thing.
274
1103009
3420
่พ›ใ™ใŽใฆ่พ›ใ„ใ€ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ€‚
18:26
Have you seen it?
275
1106429
2036
่ฆ‹ใŸใ“ใจใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:28
Non playable characters. Apparently.
276
1108465
2219
ใƒ—ใƒฌใ‚คใ‚ขใƒ–ใƒซใงใฏใชใ„ใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€‚
18:30
It's the latest thing that lots of people are doing to make money.
277
1110684
3036
ใ“ใ‚Œใฏ ๅคšใใฎไบบใŒใŠ้‡‘ใ‚’็จผใใŸใ‚ใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆœ€ๆ–ฐใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:35
But of course, you do have to be very, very good
278
1115004
2586
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้žๅธธใซ
18:37
looking and female as well.
279
1117590
3954
่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒ่‰ฏใใ€ๅฅณๆ€งใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:42
Claudia, what are you having today?
280
1122695
2520
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:45
Today, Claudia is having Brussel sprouts.
281
1125215
3687
ไปŠๆ—ฅใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏ่Šฝใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใ‚’่‚ฒใฆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:49
Not everyone likes sprouts.
282
1129986
2486
่ชฐใ‚‚ใŒๆ–ฐ่Šฝใ‚’ๅฅฝใ‚€ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ™‚ๆœŸใซใฏใ€
18:52
It is always something that divides everyone
283
1132472
3770
ใ„ใคใ‚‚ใใ‚ŒใŒใฟใ‚“ใชใ‚’ๅˆ†่ฃ‚ใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™
18:58
during Christmas time.
284
1138194
3003
ใ€‚
19:01
Some people like sprouts,
285
1141464
2019
ใ‚นใƒ—ใƒฉใ‚ฆใƒˆใ‚„่Šฝใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใŒๅฅฝใใชไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ใใ†ใงใชใ„
19:03
brussels sprouts and some people don't.
286
1143483
2936
ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
19:06
Personally, myself, I like Brussels sprouts.
287
1146419
4137
ๅ€‹ไบบ็š„ใซใฏ่Šฝใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใซใฏ
19:11
I think they are really nice when you have your Christmas meal, to be honest with you.
288
1151124
4688
ใจใฆใ‚‚็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
19:16
So it's a gloomy day here, but I hope where you are,
289
1156562
3420
ใ“ใ“ใงใฏๆš—ใ„ๆ—ฅใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใฏใ€
19:19
everything is shiny and bright.
290
1159982
3103
ใ™ในใฆใŒ่ผใ„ใฆใ„ใฆๆ˜Žใ‚‹ใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:23
Mr. Steve will be with us. Don't worry.
291
1163453
2218
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆฅใพใ™ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
19:25
He is here.
292
1165671
1452
ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
19:27
We will be talking about
293
1167123
3003
็งใŸใกใฏ
19:30
his favourite subject.
294
1170126
2986
ๅฝผใฎๅฅฝใใช่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
19:34
Cars.
295
1174263
2152
่ปŠใ€‚
19:36
Mm. He's been talking about it quite a lot.
296
1176415
3153
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:39
In fact,
297
1179568
2319
ๅฎŸ้š›ใ€
19:41
Mohsin asks Mr.
298
1181887
1435
ใƒขใƒผใ‚ทใƒณๆฐใฏ
19:43
Duncan, Do you intend to create a tick tock account?
299
1183322
4054
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใ€Œใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฟใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹?ใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
19:48
I'm only joking, by the way.
300
1188361
1685
ใกใชใฟใซใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ็งใŒ
19:50
I don't think anyone, anyone would want to see me
301
1190046
3687
19:56
on Tick Tock
302
1196585
1919
Tick Tockใง
19:58
doing all that stuff.
303
1198504
1668
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ชฐใ‚‚่ฆ‹ใŸใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:00
Have you seen it?
304
1200172
784
20:00
Have you seen the young girls?
305
1200956
1202
่ฆ‹ใŸใ“ใจใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
่‹ฅใ„ๅฅณใฎๅญใŸใกใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:02
They're all doing this. They're all going, Ooh, mango.
306
1202158
3269
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฟใ‚“ใช่กŒใใ‚ˆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใƒžใƒณใ‚ดใƒผใ€‚
20:05
Mm. Yummy. Ooh.
307
1205611
3003
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ใŠใ„ใ—ใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€‚
20:09
Birthday cake. Hmm.
308
1209231
1835
่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚ฑใƒผใ‚ญใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
20:11
Happy birthday to me. Happy birthday to me.
309
1211066
3187
ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚ ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
20:14
Bah bah bah bah. Papa, It's a bit early.
310
1214553
2336
ใƒใƒผใƒใƒผใƒใƒผใƒใƒผใƒใƒผใ€‚ ใƒ‘ใƒ‘ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆ—ฉใ„ใ‚ˆใ€‚
20:16
It's not my birthday yet.
311
1216889
1284
ใพใ ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:19
12th of August is my birthday.
312
1219792
2536
8ๆœˆ12ๆ—ฅใฏ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ€‚
20:22
That's when it is. Hello. Also, two.
313
1222328
2786
ใใ‚“ใชใจใใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใพใŸใ€2ใคใ€‚
20:25
Oh, hello.
314
1225114
2002
ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
20:27
Also to
315
1227116
3003
ไป–ใซ
20:30
who else is here and shoo.
316
1230602
3087
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใซใ‚‚ใ€ใใ—ใฆใ‚ทใƒฅใƒผใƒƒใจใ€‚
20:34
Hello and shoo.
317
1234106
1201
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒฅใƒผใงใ™ใ€‚
20:35
I don't recognise your name.
318
1235307
2252
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:37
Is it your first time?
319
1237559
1468
ๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:39
If it is your first time here, please let me know.
320
1239027
4321
ๅˆใ‚ใฆใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใฎใ‚ใŸใ‚Šใงใฏใ€ไปŠใฏไธ€ๅนดใง
20:43
It's a very busy time of year at the moment around here, because the farmers
321
1243615
4538
้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใ„ๆ™‚ๆœŸใงใ™ ใ€‚่พฒๆฐ‘ใŸใกใฏ
20:48
have all started doing the thing that they love doing.
322
1248604
4070
็š†ใ€ๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
20:54
I'm not sure if they love doing it.
323
1254026
1651
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:55
I wonder if farmers enjoy the work that they do.
324
1255677
3487
่พฒๅฎถใฎไบบใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
20:59
But yesterday I was out with Mr.
325
1259665
1918
ใงใ‚‚ๆ˜จๆ—ฅใ€็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใฆใ€
21:01
Steve
326
1261583
1802
21:03
and this is what we saw whilst walking around.
327
1263385
3270
ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
21:07
Oh, a lot of things are going on at the moment around this area.
328
1267506
5789
ใ‚ใ‚ใ€ ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏไปŠใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:13
Harvest time has arrived and there you can see
329
1273295
4487
ๅŽ็ฉซใฎๆ™‚ๆœŸใŒๅˆฐๆฅใ—ใ€
21:19
the farmers gathering the grain.
330
1279017
3036
่พฒๆฐ‘ใŸใกใŒ็ฉ€็‰ฉใ‚’้›†ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
21:22
I think in that particular field there is,
331
1282504
3687
ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅˆ†้‡Žใซใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
21:26
I think it's barley in that particular field.
332
1286191
3303
ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅˆ†้‡Žใงใฏๅคง้บฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†
21:29
So that is yesterday.
333
1289761
1385
ใ“ใจใงๆ˜จๆ—ฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
21:31
I filmed that yesterday whilst out walking with Mr.
334
1291146
3837
ๆ˜จๆ—ฅใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจๆ•ฃๆญฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใใ‚Œใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใพใ—ใŸ
21:34
Steve.
335
1294983
450
ใ€‚
21:35
We were out, we went into town because the weather was not too bad,
336
1295433
3771
ๅคฉๆฐ—ใฏใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฏๅค–ๅ‡บใ—ใฆ็”บใซๅ‡บใพใ—ใŸใŒใ€
21:40
although after we got back
337
1300021
2786
ๆˆปใฃใŸๅพŒใฏ
21:42
the weather did change
338
1302807
2253
ๅคฉๆฐ—ใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใ€
21:45
and you can see where the farmer has been
339
1305060
2886
่พฒๅคซใŒไฝœ็‰ฉใ‚’้›†ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ
21:47
gathering his crop or her crop.
340
1307946
3470
ใ€‚
21:52
Of course farmers can be ladies as well.
341
1312267
3086
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่พฒๅฎถใฏๅฅณๆ€งใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:55
We often think of the farmer's wife, but it is not unusual these days
342
1315854
4721
็งใŸใกใฏ่พฒๅฎถใฎๅฆปใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ ใŒใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ
22:00
to see women working on the farms
343
1320575
3236
่พฒๅ ดใง่‹ฆๅŠดใ—ใฆๅƒใๅฅณๆ€งใฎๅงฟใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
22:04
toiling.
344
1324979
1802
ใ€‚
22:06
And then you can see a very large combine harvester
345
1326781
3987
ใใ—ใฆใ€้žๅธธใซๅคงใใชใ‚ณใƒณใƒใ‚คใƒณใƒใƒผใƒ™ใ‚นใ‚ฟใƒผใŒ
22:11
collecting the grain and leaving behind the hay,
346
1331285
5222
็ฉ€็‰ฉใ‚’้›†ใ‚ใฆๅนฒใ—่‰ใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใ„ใใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
22:17
which of course will come in very useful later
347
1337642
2702
ใ“ใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅพŒใง
22:20
for the livestock, the cattle during the winter months.
348
1340344
4638
ๅฎถ็•œใ€ๅ†ฌใฎ้–“็‰›ใฎใŸใ‚ใซ้žๅธธใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
22:24
They can use it for for eating where
349
1344982
3120
22:28
when food is very scarce.
350
1348102
3420
้ฃŸๆ–™ใŒ้žๅธธใซไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฎ้ฃŸไบ‹ใซไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
22:34
Excuse me.
351
1354792
1185
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:35
Well I just buy.
352
1355977
3470
ใพใ‚ใ€่ฒทใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
22:41
Oh, by Michael.
353
1361315
2486
ใ‚ใ‚ใ€ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใ‹ใ‚‰ใ€‚
22:43
Bye bye.
354
1363801
1552
ใƒใ‚คใƒใ‚คใ€‚
22:45
It was lovely having you here.
355
1365353
1985
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใฆใใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
22:47
So there it was.
356
1367338
2619
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
22:49
Yesterday's event.
357
1369957
918
ๆ˜จๆ—ฅใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใ€‚
22:50
So outside
358
1370875
2803
22:53
the farmers, today
359
1373678
1584
ไปŠๆ—ฅใ€่พฒๅฎถใฎๅค–ใงใฏใ€
22:55
they are panicking because we are going to have days and days of rain.
360
1375262
4205
ไฝ•ๆ—ฅใ‚‚้›จใŒ้™ใ‚Šใใ†ใชใฎใงใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:59
You can see behind me already it's raining behind me already.
361
1379467
3887
็งใฎๅพŒใ‚ใงใฏ ใ™ใงใซ้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:05
It is.
362
1385523
2268
ใใ†ใงใ™ใ€‚
23:07
The farmers are working hard today.
363
1387791
1936
่พฒๅฎถใ•ใ‚“ใŸใกใฏไปŠๆ—ฅใ‚‚้ ‘ๅผตใฃใฆๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:09
You are right. They are.
364
1389727
1434
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใงใ™ใ€‚
23:11
The farmers are working very hard because
365
1391161
3687
่พฒๅฎถใ•ใ‚“ใฏๅŽ็ฉซๆ™‚ๆœŸใชใฎใงไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™
23:16
it's harvest time.
366
1396584
1918
ใ€‚
23:18
And if they don't collect all of the harvest,
367
1398502
3070
ใใ—ใฆใ€ๅŽ็ฉซ็‰ฉใ‚’ใ™ในใฆ้›†ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€
23:21
if they don't collect all of the grain now, it will all be ruined
368
1401572
4771
ไปŠ็ฉ€็‰ฉใ‚’ใ™ในใฆ้›†ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€
23:26
because we are going to have days and days of heavy rain, apparently.
369
1406343
5089
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ไฝ•ๆ—ฅใ‚‚ๅคง้›จใŒ็ถšใใŸใ‚ใ€ใ™ในใฆใŒๅฐ็„กใ—ใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:31
And I can't say that I'm looking forward to that.
370
1411949
2035
ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:33
Really, you are right and true.
371
1413984
3003
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใใฆ็œŸๅฎŸใงใ™ใ€‚
23:37
Farmers are really hard working.
372
1417287
3270
่พฒๅฎถใ•ใ‚“ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ”่‹ฆๅŠดๆง˜ใงใ™ใ€‚
23:40
You are right.
373
1420557
834
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
23:41
I think so.
374
1421391
1685
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:43
In a few moments we have Mr.
375
1423076
1736
ใ™ใใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็™ปๅ ดใ—ใพใ™
23:44
Steve, but I couldn't resist showing you
376
1424812
3453
ใŒใ€้•ทใ„้–“่ฆ‹ใ›ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ›ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
23:48
something that I haven't showed for a long time.
377
1428265
3120
ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚‹
23:51
I've showed you a little bit of the video we are about to see.
378
1431652
4838
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
23:56
But today I thought it would be nice to show the whole thing
379
1436523
3904
ใงใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏใกใ‚‡ใฃใจไผ‘ๆ†ฉใŒๅฟ…่ฆใชๆฐ—ใŒใ—ใŸใฎใงใ€ ๅ…จ้ƒจ่ฆ‹ใ›ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
24:01
because I feel as if I need a break.
380
1441028
2969
ใ€‚
24:03
I feel as if I need to go somewhere nice,
381
1443997
3437
ใฉใ“ใ‹็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใ€
24:07
somewhere pleasant, somewhere
382
1447734
2953
ๆฅฝใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใ€
24:11
near the sea.
383
1451755
2202
ๆตทใฎ่ฟ‘ใใฎใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
24:13
And then after this, it's Mr.
384
1453957
2519
ใใ—ใฆใ“ใฎๅพŒใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™
24:16
Steve. Yes.
385
1456476
1435
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
24:17
He will be here live in the studio in a few minutes
386
1457911
4221
ๅฝผใฏไปŠใ‹ใ‚‰ๆ•ฐๅˆ†ไปฅๅ†…ใซใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใƒฉใ‚คใƒ–ใงๅˆฐ็€ใ—ใพใ™
24:22
from now.
387
1462132
3003
ใ€‚
24:46
In the booth.
388
1486456
9443
ใƒ–ใƒผใ‚นๅ†…ใ€‚
25:20
So here we are, Mr.
389
1520523
1818
ใใ‚Œใงใฏใ€
25:22
Duncan and Mr. Steve.
390
1522341
1869
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
25:24
Where are we?
391
1524210
1502
ใ“ใ“ใฏใฉใ“๏ผŸ
25:25
We are now on the beach.
392
1525712
3002
็งใŸใกใฏไปŠใ€ใƒ“ใƒผใƒใซใ„ใพใ™ใ€‚
25:28
On the beach at a typical British beach scene.
393
1528915
4120
ๅ…ธๅž‹็š„ใชใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ“ใƒผใƒใฎ้ขจๆ™ฏใ€‚
25:33
It's freezing cold.
394
1533503
1351
ๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
25:34
We're wrapped up in wool in winter clothes that suns out.
395
1534854
4655
็งใŸใกใฏๅคช้™ฝใฎไธ‹ใงๅ†ฌๆœใ‚’็€ใฆใ‚ฆใƒผใƒซใซๅŒ…ใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
25:39
It looks lovely, but it's actually very cold.
396
1539509
3269
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฏใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
25:43
So I've got the beach towel.
397
1543079
2752
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใƒ“ใƒผใƒใ‚ฟใ‚ชใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
25:45
And what have you got, Mr. Duncan?
398
1545831
1569
ใใ‚Œใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸ ใ“ใ“ใฏ็ ‚ๆตœใชใฎใง็ ‚ใ‚’
25:47
I have my spade so I can dig in the sand
399
1547400
4104
ๆŽ˜ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚นใ‚ณใƒƒใƒ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€
25:51
because we are on a sandy beach and I have my bucket as well.
400
1551504
5555
ใƒใ‚ฑใƒ„ใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:57
My little bucket, so I can put the sand into the bucket
401
1557243
3303
็งใฎๅฐใ•ใชใƒใ‚ฑใƒ„ใซ็ ‚ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€
26:00
and I can build a little sandcastle here.
402
1560863
3620
ใ“ใ“ใซๅฐใ•ใช็ ‚ใฎๅŸŽใ‚’ๅปบใฆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
26:04
And I've got the same matching.
403
1564717
2686
ใใ—ใฆ็งใ‚‚ๅŒใ˜ใƒžใƒƒใƒใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:07
I've got the blue ones, you've got the red ones.
404
1567403
2819
็งใฏ้’ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ตคใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:10
So are we going to start building sand castles? Mr.
405
1570222
2670
ใงใฏใ€็ ‚ใฎๅŸŽใ‚’ไฝœใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
26:12
Duncan I have all excited.
406
1572892
1501
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:14
I think Mr.
407
1574393
634
26:15
Steve is very eager, even though the wind is blowing, it is quite windy on the beach.
408
1575027
5822
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใจใฆใ‚‚็†ฑๅฟƒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚้ขจใŒๅนใ„ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ใƒ“ใƒผใƒใงใฏใ‹ใชใ‚Š้ขจใŒๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
26:20
We are very close to the sea.
409
1580849
2553
็งใŸใกใฏๆตทใซใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
26:23
We are on the Welsh coast in a place called Aberdare V.
410
1583402
4621
็งใŸใกใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บๆตทๅฒธใฎใ‚ขใƒใƒผใƒ‡ใ‚ข V ใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚
26:28
It's very nice normally, but unfortunately it's a little cool and quite windy.
411
1588257
5455
ๆ™ฎๆฎตใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๅคฉๆฐ—ใงใ™ ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๅฐ‘ใ—ๆถผใ—ใใ€ใ‹ใชใ‚Š้ขจใŒๅผทใ„ใงใ™ใ€‚ ไป–ใซ
26:33
What else have you got there, Steve?
412
1593712
1385
ไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
26:35
I've got a beach towel.
413
1595097
1318
ใƒ“ใƒผใƒใ‚ฟใ‚ชใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:36
Yeah.
414
1596415
484
26:36
Which I'm now using to keep warm with.
415
1596899
1985
ใ†ใ‚“ใ€‚
ไปŠใฏไฟๆธฉใซไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:38
Do you like, do you like Steve's beach towel?
416
1598884
2553
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใƒ“ใƒผใƒใ‚ฟใ‚ชใƒซใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:41
I'm using it as a scarf to keep warm.
417
1601437
2369
้˜ฒๅฏ’็”จใฎใƒžใƒ•ใƒฉใƒผใจใ—ใฆไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:45
So let's start building some sand castles.
418
1605124
4437
ใใ‚Œใงใฏใ€็ ‚ใฎๅŸŽใ‚’ใ„ใใคใ‹ไฝœใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
27:58
Oh, I do like to be beside the seaside, though.
419
1678313
3420
ใ‚ใ‚ใ€ๆตท่พบใซใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใ ใ‘ใฉใญใ€‚
28:01
I do like to be beside the sea all over the UK
420
1681766
4088
็งใฏ่‹ฑๅ›ฝไธญใฎๆตทใฎใใฐใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
28:05
During the summer months, people come and they visit the seaside.
421
1685854
5221
ๅคใซใชใ‚‹ใจใ€ ๆตท่พบใซไบบใ€…ใŒ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:11
They go to the beach.
422
1691075
2219
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ“ใƒผใƒใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
28:13
I don't know what it is about being near the sea.
423
1693294
2703
ๆตทใฎ่ฟ‘ใใฃใฆใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:15
The sights, the sounds, the weather, and also the fresh air.
424
1695997
6139
ๆ™ฏ่‰ฒใ€ ้Ÿณใ€ๅคฉๆฐ—ใ€ใใ—ใฆๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใ€‚
28:22
To be honest with you, there is a lot of fresh
425
1702236
3120
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
28:25
air around today because it's so windy.
426
1705356
2986
ไปŠๆ—ฅใฏ้ขจใŒใจใฆใ‚‚ๅผทใ„ใฎใงใ€ๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:28
And look at the sea.
427
1708743
2486
ใใ—ใฆๆตทใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:31
Isn't it beautiful?
428
1711229
1351
็ถบ้บ—ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
28:32
In fact, I think Mr.
429
1712580
2135
ๅฎŸ้š›ใ€
28:34
Steve is going to go into the water for a paddle.
430
1714715
5306
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใƒ‘ใƒ‰ใƒซใ‚’ๆผ•ใใŸใ‚ใซๆฐดใซๅ…ฅใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:40
You paddle in the water, you splash around in the sea.
431
1720505
5939
ๆฐดใฎไธญใ‚’ๆผ•ใ„ใงใ€ๆตทใง้ฃ›ใณ่ทณใญใพใ™ใ€‚
30:14
All that splashing around in the sea has made Mr.
432
1814881
3504
ๆตทใง้ฃ›ใณๆ•ฃใ‚‹ใ‚ใพใ‚Šใซใ€
30:18
Steve feel very hungry.
433
1818385
2202
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใจใฆใ‚‚ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
30:20
So he decides to go to the local chip shop.
434
1820587
2986
ใใ“ใงๅฝผใฏๅœฐๅ…ƒใฎใƒใƒƒใƒ—ใ‚นๅบ—ใซ่กŒใใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
30:23
There's nothing like a bag of fish and chips
435
1823857
2986
30:27
piping hot from the fryer with extra salt and vinegar.
436
1827210
5756
่ฟฝๅŠ ใฎๅกฉใจ้…ขใ‚’ๅŠ ใˆใฆใƒ•ใƒฉใ‚คใƒคใƒผใ‹ใ‚‰ๆšใ’ใŸ็†ฑใ€…ใฎใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅ ใ‚ขใƒณใƒ‰ ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใฎ่ข‹ใปใฉ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:41
Mr. Steve appears to be enjoying his chips.
437
1841975
3987
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
30:46
Mm. Delicious.
438
1846563
3003
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ€‚
30:52
Do you know what this bird is?
439
1852952
1619
ใ“ใฎ้ณฅใฏไฝ•ใชใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
30:54
It's a seagull.
440
1854571
1234
ใ‚ซใƒขใƒกใงใ™ใ€‚ ๆตท่พบใ‚„ๆตทๅฒธ
30:55
A very common bird that can often be found near
441
1855805
3170
่ฟ‘ใใงใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใช้ณฅใงใ™
30:58
the seaside or on the coast.
442
1858975
3003
ใ€‚
31:02
We decided to see what would happen if we threw
443
1862729
2602
็งใŸใกใฏใƒใƒƒใƒ—ใฎไธ€้ƒจใ‚’ๅœฐ้ขใซๆŠ•ใ’ใŸใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸ
31:05
some of the chips on the ground.
444
1865331
3003
ใ€‚
31:09
Needless to say, the result was chaos.
445
1869202
3720
่จ€ใ†ใพใงใ‚‚ใชใใ€็ตๆžœใฏๅคงๆททไนฑใงใ—ใŸใ€‚
31:13
You will often see seagulls at the seaside,
446
1873406
4321
ๆตท่พบใงใฏใ‚ซใƒขใƒกใ‚‚ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€
32:01
so our day trip to the seaside is almost at an end.
447
1921404
4504
ๆ—ฅๅธฐใ‚Šๆตท่พบใฎๆ—…ใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
32:06
As we walk off together into the sun set.
448
1926509
4387
ๅค•ๆ—ฅใŒๆฒˆใ‚€ไธญใ€ไธ€็ท’ใซๆญฉใๅ‡บใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
32:22
I don't like the part where we fade away and I don't know why.
449
1942775
3720
ใƒ•ใ‚งใƒผใƒ‰ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ™ใ‚‹้ƒจๅˆ†ใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:26
It always makes me feel a little bit sad.
450
1946495
2986
ใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆ‚ฒใ—ใ„ๆฐ—ๆŒใกใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:29
Talking of things that are sad.
451
1949665
1952
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ€‚
32:31
Yes, he's coming. He's on his way.
452
1951617
2619
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏๆฅใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:34
You know who I'm talking about?
453
1954236
2002
็งใŒ่ชฐใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
32:40
I wasn't supposed to do that.
454
1960175
1969
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฏใšใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
32:42
I wasn't. He did. Whether I tried again.
455
1962144
2803
ใ€‚ ๅฝผใŒใ‚„ใฃใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฉฆใ—ใฆใฟใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€‚
32:44
Oh, because of the game, Mr.
456
1964947
1701
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใฎใ›ใ„ใงใ€
32:46
Steve,
457
1966648
2486
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
32:49
I'm going to do it again.
458
1969134
1852
ใพใŸใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:50
So now.
459
1970986
2986
ใใ‚ŒใงไปŠใ€‚
33:10
Oh, there you are.
460
1990656
1518
ใ‚ใ€ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
33:12
Where are your.
461
1992174
1017
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹ใ€‚
33:13
Oh, you're over there now. Wasn't my fault this week, Mr.
462
1993191
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใญ ใ€‚ ไปŠ้€ฑใฏ็งใฎใ›ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€
33:16
Go. Anyway, I was there on time.
463
1996194
3370
ๅ‰›ใ•ใ‚“ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ๆ™‚้–“้€šใ‚Šใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
33:20
Okay.
464
2000248
2136
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
33:22
Hello.
465
2002384
767
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
33:23
Hello, everyone.
466
2003151
1635
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
33:24
Nice to be here to see you all.
467
2004786
2086
็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
33:26
To see your lovely comments on the live stream.
468
2006872
2402
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
33:29
I'm not in a very good mood today.
469
2009274
1685
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใพใ‚ŠๆฉŸๅซŒใŒ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:30
I was so angry yesterday.
470
2010959
1502
ๆ˜จๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:32
When was the last time you saw me?
471
2012461
1167
ๆœ€ๅพŒใซ็งใซไผšใฃใŸใฎใฏใ„ใคใงใ™ใ‹?
33:33
So angry?
472
2013628
484
ใใ‚“ใชใซๆ€’ใฃใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
33:34
I was so angry yesterday.
473
2014112
1468
ๆ˜จๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:35
I'm not going to say why I was angry, but I was.
474
2015580
2186
ใชใœๆ€’ใฃใŸใฎใ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:37
I was just being angry.
475
2017766
1868
ใŸใ ๆ€’ใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ ใฃใŸใ€‚ ็งใŒๆœฌๅฝ“ใซๅ‹•ๆบใ—ใŸ
33:39
You don't remember the afternoon when I was really upset.
476
2019634
3003
ๅˆๅพŒใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ใชใŸใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
33:43
Oh, okay. That's an interesting
477
2023138
3120
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„
33:47
revelation.
478
2027242
1234
็™บ่ฆ‹ใงใ™ใ€‚
33:48
I don't remember you being angry yesterday, but were you angry that Mr.
479
2028476
3938
ๆ˜จๆ—ฅใ‚ใชใŸใŒๆ€’ใฃใŸใ“ใจใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ YouTube ใซๆณจๆ„ใ‚’ไฟƒใ—ใŸใ“ใจใซๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹
33:52
Duncan used to remind YouTube?
480
2032414
2936
?
33:55
Oh, you. Oh, yeah. Yeah.
481
2035350
1835
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใ€‚ ใใ†ใใ†ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
33:57
But you're always angry about YouTube.
482
2037185
2035
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ YouTube ใซใคใ„ใฆๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:59
Yes. Well, not always.
483
2039220
1235
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ„ใคใ‚‚ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:00
Okay, so this is like last week again.
484
2040455
2119
ใ•ใฆใ€ใพใŸๅ…ˆ้€ฑใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
34:02
Well, I'm not always angry about YouTube for 98% of the time.
485
2042574
3670
ใพใ‚ใ€็งใฏ YouTube ใซ้–ขใ—ใฆ 98% ๅธธใซๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
34:06
I love doing this.
486
2046244
1468
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
34:07
And if a 2% of the time YouTube does something
487
2047712
2636
ใใ—ใฆใ€2% ใฎ็ขบ็Ž‡ใง YouTube ใŒ
34:10
that really annoys me and that's what happened yesterday anyway,
488
2050348
3003
็งใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใ€ ใใ‚ŒใŒๆ˜จๆ—ฅ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
34:13
I didn't want to mention any of that, but we still mentioned it anyway.
489
2053885
3186
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ„ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ ใใ‚Œใงใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
34:17
So there you go. Mr. Steve is back everyone.
490
2057071
3003
ใใ‚Œใงใฏใ€ใฉใ†ใžใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใฟใ‚“ใชๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
34:20
Are you happy to see Steve?
491
2060208
1535
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
34:21
I hope so, she says.
492
2061743
1301
ใใ†้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใจๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:23
She says, I look very nice today. Thank you, Beatrice.
493
2063044
3003
ๅฝผๅฅณใฏใ€ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฎ็งใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
34:26
Inaki says Yes. Glad to see you again,
494
2066547
2286
ใ‚คใƒŠใ‚ญใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ€‚ ใพใŸไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใ‚ˆใ€
34:30
Christina.
495
2070451
1802
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
34:32
Hello, Cristina.
496
2072253
1018
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
34:33
Hope you're feeling better
497
2073271
3003
ใ‚ใชใŸใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
34:37
too. Yeah.
498
2077041
401
34:37
Anyway, we're talking about accidents later.
499
2077442
2102
ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€ไบ‹ๆ•…ใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใง่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
34:39
Yeah, Maybe Cristina would like to share that with us when we get onto that subject.
500
2079544
3920
ใˆใˆใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€็งใŸใกใŒใใฎ่ฉฑ้กŒใซๅ…ฅใ‚‹ใจใใซใใ‚Œใ‚’็งใŸใกใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
34:43
But yes, Cristina wants to go to that beach in Wales,
501
2083731
5055
ใงใ‚‚ใฏใ„ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎใƒ“ใƒผใƒใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง่ฆ‹ใ›ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใ‚ขใƒ–ใƒ€ใƒ“ใฎใƒ“ใƒผใƒใซ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
34:48
the one that you just showed on the video, which was Abu Dhabi?
502
2088936
3504
ใ€‚
34:52
I think it was. Yes, but actually it wasn't Barmouth.
503
2092440
2586
็งใฏใใ‚ŒใŒใใ†ใ ใฃใŸใจๆ€ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๅฎŸ้š›ใซใฏใƒใƒผใƒžใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
34:55
No, I think it was Aberdyfi have heard of the
504
2095026
4020
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎๆตทๅฒธๆฒฟใ„ใฎ็”บใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใŸใฎใฏใ‚ขใƒใƒ‡ใ‚ฃใƒ•ใ‚ฃใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
34:59
it is a Wales, it is a Welsh coastal town.
505
2099130
3570
ใ€‚ ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎ
35:02
It's lovely on the on the Welsh on the West Coast of Wales sort of north west.
506
2102700
5372
ๅŒ—่ฅฟ้ƒจใฎ่ฅฟๆตทๅฒธใซใ‚ใ‚‹ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ ใ€‚
35:08
Is it the whole of Wales. The West.
507
2108339
2252
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บๅ…จไฝ“ใงใ™ใ‹ใ€‚ ่ฅฟใ€‚
35:10
Well the west of Wales, the west coast of Wales
508
2110591
3620
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎ่ฅฟใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎ่ฅฟๆตทๅฒธใ€
35:15
and yes it's, it's a lovely place, it's a huge massive beach.
509
2115112
4622
ใใ†ใงใ™ใ€ ็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€ๅทจๅคงใงๅทจๅคงใชใƒ“ใƒผใƒใงใ™ใ€‚
35:21
The town itself is a bit
510
2121001
2069
็”บ่‡ชไฝ“ใฏใกใ‚‡ใฃใจ
35:23
there's not much to the town itself but maybe Yes,
511
2123070
3003
ใกใ‚‡ใฃใจใ€็”บ่‡ชไฝ“ใซใฏใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใฉใ“ใ‚ใŒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€ใŸใถใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€
35:26
I don't know, we could meet there next time but we quite fancied coming to Italy.
512
2126674
3904
ๆฌกๅ›žใฏใใ“ใงไผšใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€ ็งใŸใกใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ๅคข่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:30
Yeah, of course we've seen some lovely photographs but anyway that's, that's another change.
513
2130961
4405
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚‚ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸ ใŒใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€ใใ‚ŒใฏใพใŸๅˆฅใฎๅค‰ๅŒ–ใงใ™ใ€‚
35:35
Just real that one in because we're not, we're not going anywhere at the moment.
514
2135432
3237
ๆœฌๅฝ“ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใจใ€็งใŸใกใฏใใ†ใงใฏใชใใ€ ็พๆ™‚็‚นใงใฏใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:38
We are going somewhere in August and August.
515
2138669
3687
8ๆœˆใจ8ๆœˆใซใฉใ“ใ‹ใธ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
35:42
We are going somewhere, they're going to a little trip because it has become,
516
2142356
5038
็งใŸใกใฏใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใใพใ™ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆ—…่กŒใซ่กŒใใพใ™ใ€
35:47
I suppose you might say, it's become a little bit of a tradition.
517
2147695
3637
ใชใœใชใ‚‰ ใใ‚ŒใŒใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไผ็ตฑใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:52
Yeah. Yeah, a tradition. Yes.
518
2152016
2068
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ€ไผ็ตฑใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:54
I think that's a good word. So.
519
2154084
1919
่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
35:56
So yes, around my birthday, which is next month, we are having a little trip.
520
2156003
5071
ใใ‚Œใงใ€ๆฅๆœˆใฎ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎ้ ƒใซ ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆ—…่กŒใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
36:01
We're going away to that lovely place in Wales,
521
2161074
3154
็งใŸใกใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎใ‚ใฎ็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
36:04
not the coast, but somewhere else.
522
2164761
2586
ๆตทๅฒธใงใฏใชใใ€ใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
36:07
Nothing else.
523
2167347
601
36:07
We're not doing anything else, so we're just going to relax and take it easy.
524
2167948
3203
ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ไป–ใซไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใฎใงใ€ใŸใ ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ‚†ใฃใใ‚Š้Žใ”ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
36:11
We're not doing anything else, are we
525
2171151
1335
็งใŸใกใฏไป–ใซไฝ•ใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ
36:14
known?
526
2174137
384
36:14
Absolutely nothing. No.
527
2174521
1101
็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ไฝ•
ใ‚‚ใชใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
36:15
Just a boring holiday in Wales.
528
2175622
2653
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใงใฎๅ˜ใชใ‚‹้€€ๅฑˆใชไผ‘ๆš‡ใงใ™ใ€‚
36:18
Actually, in Wales, I would say it's boring.
529
2178275
2719
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใงใฏ้€€ๅฑˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:20
All of us who who goes on holidays to be bored.
530
2180994
3721
้€€ๅฑˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไผ‘ๆ—ฅใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹็งใŸใกๅ…จๅ“กใ€‚
36:24
Something in my eye.
531
2184931
901
็›ฎใซไฝ•ใ‹ใŒๅ…ฅใฃใŸใ€‚
36:25
Mr. Duncan, I've been mowing the grass today because it's.
532
2185832
4572
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่‰ๅˆˆใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚ ใใ†
36:30
It's going to. Well, it is raining.
533
2190604
2152
ใชใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ใ•ใฆใ€้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:32
Yes. And I don't like to mow the grass when it's wet
534
2192756
3603
ใฏใ„ใ€‚ ใพใŸใ€ๆฟกใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ่‰ใ‚’ๅˆˆใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:36
because it makes a mess of the machine and it takes a long time to clean it.
535
2196693
4354
ๆฉŸๆขฐใŒๆ•…้šœใ™ใ‚‹ใ— ใ€ๆŽƒ้™คใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
36:41
But I've got some something in my eye that flicked up when I was.
536
2201047
3838
ใงใ‚‚ใ€็งใฎ็›ฎใซใฏไฝ•ใ‹ใŒ ๆ˜ ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:45
The bits of grass have gone in my eye. Mr.
537
2205785
2069
่‰ใฎ็ ด็‰‡ใŒ็›ฎใซๅ…ฅใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
36:47
Jones Great.
538
2207854
601
ใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บๆฐ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
36:48
Steve But I'm just saying, I'm just worried if you see me rubbing my eye,
539
2208455
3587
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใงใ‚‚ใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€็งใŒ ็›ฎใ‚’ใ“ใ™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๅฟƒ้…ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
36:52
which is not a good thing, do because you can get infections.
540
2212042
3370
ๆ„ŸๆŸ“็—‡ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:55
You should never, never rub anything.
541
2215462
2586
็ตถๅฏพใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ“ใ™ใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:58
Never rub.
542
2218048
1501
ๆฑบใ—ใฆใ“ใ™ใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:59
You should never rub any part of your body.
543
2219549
2820
ไฝ“ใฎใฉใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚‚ๆฑบใ—ใฆใ“ใ™ใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:02
Connell ever
544
2222369
984
ใ‚ณใƒใƒซใฏ
37:04
come Saw me in their dreams yesterday.
545
2224321
4654
ๆ˜จๆ—ฅๅฝผใ‚‰ใฎๅคขใฎไธญใง็งใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
37:09
So are you sure it wasn't a nightmare?
546
2229092
2252
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ชๅคขใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
37:11
That's what I was told.
547
2231344
1351
ใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
37:12
I would think of it.
548
2232695
801
่€ƒใˆใฆใฟใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
37:13
Thank you very much for that,
549
2233496
3003
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€
37:16
Sam Rainbow, Have you mentioned Sam Rainbow?
550
2236833
2669
ใ‚ตใƒ ใƒปใƒฌใ‚คใƒณใƒœใƒผใ€ใ‚ตใƒ ใƒปใƒฌใ‚คใƒณใƒœใƒผใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
37:19
I have. Right. Okay, then move on.
551
2239502
2553
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ๅณใ€‚ ใ•ใฆใ€ๆฌกใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
37:22
Nice to see you again.
552
2242055
1668
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
37:23
I don't know.
553
2243723
434
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
37:24
When was the last time you were on the live stream,
554
2244157
2986
ๆœ€ๅพŒใซใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใฎใฏใ„ใคใงใ™ใ‹ใ€‚
37:27
but I think you've been getting some nice welcoming messages.
555
2247327
3720
ใงใ‚‚ใ€็ด ๆ•ตใชๆญ“่ฟŽใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ใ„ใใคใ‹ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
37:31
And here's one for Ismail.
556
2251047
1685
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚คใ‚นใƒžใ‚คใƒซใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
37:32
Lovely to see you again.
557
2252732
2135
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
37:34
Make the most of that. Steve was being friendly.
558
2254867
2670
ใใ‚Œใ‚’ๆœ€ๅคง้™ใซๆดป็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ—ใŸใ€‚
37:37
I was being friendly, yes.
559
2257537
2185
ใฏใ„ใ€ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใซๆŽฅใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:39
And I've run out of steam, Mr.
560
2259722
2369
ใ‚‚ใ†ๅŠ›ๅฐฝใใพใ—ใŸใ€
37:42
Duncan. I've nothing else to say.
561
2262091
1769
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ไป–ใซ่จ€ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:43
If you run out of steam, it means you've been talking a lot.
562
2263860
3303
ๅ…ƒๆฐ—ใŒใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ ใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:48
And then suddenly you run out of things to say and have.
563
2268564
3103
ใใ—ใฆ็ช็„ถใ€่จ€ใ†ในใใ“ใจใ‚„ๆŒใคในใใ“ใจใŒใชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ ใ€‚
37:52
I've run out of steam or lose energy.
564
2272435
2369
ไฝ“ๅŠ›ใŒๅฐฝใใŸใ‹ใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
37:54
We get.
565
2274804
367
ๆˆ‘ใ€…ใŒๅพ—ใ‚‹ใ€‚
37:55
We get the idea, but I'm just explaining it.
566
2275171
2035
ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏ็†่งฃใงใใพใ™ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
37:57
This is an English channel.
567
2277206
1685
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใ™ใ€‚
37:58
Yes, I know, but you've only been on for 7 minutes.
568
2278891
3988
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใพใ  7 ๅˆ†้–“ใ—ใ‹ๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:03
I'm exhausted already, Mr. Duncan.
569
2283813
2185
ใ‚‚ใ†็–ฒใ‚Œใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใพใ ใ‚ใจ
38:05
We do have another hour and.
570
2285998
2937
1ๆ™‚้–“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:08
Oh, I thought we ran out.
571
2288935
967
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†่ถณใ‚ŠใชใใชใฃใŸใจๆ€ใฃใŸใ€‚
38:09
Of course, it's a longer it's a I've got it right.
572
2289902
1919
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ้•ทใ„ใปใฉๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
38:11
It's a longer show today, isn't it? Yes, I told you.
573
2291821
2702
ไปŠๆ—ฅใฏ้•ทใ‚ใฎใ‚ทใƒงใƒผใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
38:14
I know.
574
2294523
351
38:14
So I've got to. I've got to meet out my energy.
575
2294874
3103
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๅ‡บใ—ๅˆ‡ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:17
Metre it out.
576
2297977
951
่จˆ้‡ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
38:18
Just let it out in little amounts.
577
2298928
2819
ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
38:21
Little quantum amounts was first
578
2301747
3420
ๆœ€ๅˆใฏๅฐ‘ใ—ใฎ้‡ใงใ—ใŸใŒใ€
38:25
and then I can last for the whole hour and a half.
579
2305167
3671
ใใฎๅพŒใฏ1ๆ™‚้–“ๅŠใšใฃใจ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
38:28
What do you mean, metre. Metre.
580
2308954
2036
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใ€ใƒกใƒผใƒˆใƒซใ€‚ ใƒกใƒผใƒˆใƒซใ€‚
38:30
If you metre something out it means you allow it in in a controlled way.
581
2310990
5272
ไฝ•ใ‹ใ‚’่จˆ้‡ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ™ใ‚‹ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅˆถๅพกใ•ใ‚ŒใŸๆ–นๆณ•ใงใใ‚Œใ‚’่จฑๅฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
38:36
Yes. In small stages.
582
2316262
1518
ใฏใ„ใ€‚ ๅฐใ•ใชๆฎต้šŽใงใ€‚
38:37
Small stages, yes.
583
2317780
1752
ๅฐใ•ใชใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
38:39
You metre something out. Metre.
584
2319532
2769
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆธฌๅฎšใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒกใƒผใƒˆใƒซใ€‚
38:42
It doesn't mean a length, it just means you let something out in small amounts like my energy
585
2322301
6023
ใใ‚Œใฏ้•ทใ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ ็งใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฐ‘้‡ใšใคๆ”พๅ‡บใ—
38:49
and to rein it in.
586
2329325
1918
ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆŠ‘ๅˆถใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
38:51
What you're reigning continual measuring it out.
587
2331243
2853
ใ‚ใชใŸใŒ็ตฑๆฒปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใใ‚Œใ‚’็ถ™็ถš็š„ใซๆธฌๅฎšใ—ใพใ™ใ€‚
38:54
You should make your mind up because they are literally opposite.
588
2334096
2986
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๆญฃๅๅฏพใชใฎใงใ€ๆฑบใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
38:57
That's right.
589
2337082
484
38:57
Lewis Link Verne V And I think you've got the spelling right? Yes.
590
2337566
4688
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
Lewis Link Verne V ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒšใƒซใฏๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
39:03
So congratulations.
591
2343155
1652
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
39:04
You now speak Welsh.
592
2344807
1468
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
39:06
Although to be honest with you, every word in the Welsh language
593
2346275
4070
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใฎใ™ในใฆใฎๅ˜่ชžใฏ
39:10
looks like it's been misspelt,
594
2350345
3003
ใ‚นใƒšใƒซใ‚’้–“้•ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใ€
39:13
so it's very easy to spell Welsh words.
595
2353532
3003
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใฎๅ˜่ชžใ‚’็ถดใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
39:16
You just spell them incorrectly because all of the letters look as if they're in the wrong place.
596
2356702
4955
ใ™ในใฆใฎ ๆ–‡ๅญ—ใŒ้–“้•ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใ€็ถดใ‚ŠใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
39:22
Is the C cold?
597
2362224
1835
Cใฏๅฏ’ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
39:24
Sandra's asked that and a few other people are asked it as well.
598
2364059
4688
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ•ใ‚“ใ‚‚ใใ†ๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ—ใ€ไป–ใฎไฝ•ไบบใ‹ใฎ ไบบใ‚‚ๅŒๆง˜ใซๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:30
Well, it wasn't.
599
2370232
1435
ใ„ใ‚„ใ€ใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚
39:31
It was. It wasn't too cold. No,
600
2371667
2986
ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใพใ‚Šๅฏ’ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€
39:34
because I think it was summertime.
601
2374953
2519
ๅคใ ใฃใŸใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€‚
39:37
It wasn't summertime, wasn't it?
602
2377472
2102
ๅคใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
39:39
No, it wasn't. It was. It was.
603
2379574
1519
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚ ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
39:41
I think it was early April and it was it was quite cold and windy. Yes.
604
2381093
4988
4ๆœˆๅˆๆ—ฌใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ้ขจใŒๅผทใใฆใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
39:46
And I was surprised that you went into the sea at that point.
605
2386081
3453
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใใฎๆ™‚็‚นใงๆตทใซๅ…ฅใฃใŸใฎใซใฏ้ฉšใใพใ—ใŸ ใ€‚
39:49
We're talking about the video that we just played. Yes.
606
2389918
2886
ๅ…ˆใปใฉๅ†็”Ÿใ—ใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ๆฐ—ใซใชใ‚‹
39:52
So if you're wondering, you can rewind and have a look.
607
2392804
2903
ๅ ดๅˆใฏใ€ๅทปใๆˆปใ—ใฆ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:55
But the sea was is it was a cold day because it was so windy.
608
2395707
3270
ใŸใ ใ€ๆตทใฏ ้ขจใŒๅผทใใฆๅฏ’ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
39:59
So it didn't feel as if I think I think it was early summer, but it's definitely cold.
609
2399277
5706
ใชใฎใง ๅˆๅคใจใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€็ขบใ‹ใซๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
40:04
It was cold.
610
2404983
867
ๅฏ’ใ‹ใฃใŸใ€‚
40:05
But we're going to have cold weather next week as well.
611
2405850
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฅ้€ฑใ‚‚ๅฏ’ใ„ๆ—ฅใŒ็ถšใใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
40:09
The sea, the sea.
612
2409087
2736
ๆตทใ ใ€ๆตทใ ใ€‚
40:11
I mean, it's not a wall, not like the Mediterranean,
613
2411823
3003
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ“ใฏๅฃใงใฏใชใใ€ๅœฐไธญๆตทใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€
40:15
but you can you know, it's a bit of a shock
614
2415427
2669
40:18
when you first go in, but it's not freezing cold
615
2418096
3353
ๆœ€ๅˆใซๅ…ฅใฃใŸใจใใฏๅฐ‘ใ—ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใงใ™ใŒใ€ๆตทใ‚’ๆธฉใ‚ใ‚‹ๅคฉๅ›ฝใฎ
40:21
because we've got the Gulf Stream heavenly
616
2421449
3003
ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณๆนพๆตใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉๅฏ’ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:24
that warms the waters, but it's not Mediterranean.
617
2424486
3119
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅœฐไธญๆตทใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:28
But I was I was anyway, before a few days before I went,
618
2428973
3821
ใงใ‚‚ใ€็งใฏ็งใงใ—ใŸใ€็งใฏ็งใงใ—ใŸใ€่กŒใๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใพใง ใ€
40:33
I was having cold showers at home
619
2433177
2620
็งใฏๅฎถใงๅ†ทๆฐดใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใฆไฝ“ใ‚’ๆ…ฃใ‚‰ใ—ใ€
40:35
to acclimatise myself,
620
2435797
2636
40:38
to acclimatise myself so that when I went in the cold water,
621
2438433
4054
40:42
because I do love swimming in the sea,
622
2442487
2986
ๆตทใงๆณณใใฎใŒๅคงๅฅฝใใชใฎใงใ€ๅ†ทใŸใ„ๆฐดใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€
40:45
I was prepared and it wouldn't be too much of a shock.
623
2445923
2887
็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใปใฉใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
40:48
Unfortunately, he never goes very far out.
624
2448810
2752
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๅฝผใฏๆฑบใ—ใฆ้ ใใธใฏๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:51
He always turns around and comes back.
625
2451562
1869
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏ
40:53
He while people get killed, yeah, they get sucked out. Mr.
626
2453431
2703
ไบบใ€…ใŒๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ไธ€ๆ–นใงใ€ใˆใˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅธใ„ๅ‡บใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
40:56
Duncan's really into into strong current
627
2456134
3019
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏๅผทใ„ๆตใ‚Œใซใƒใƒžใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:59
I've never been sucked out and you have to be careful
628
2459153
3337
็งใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ๅธใ„่พผใพใ‚ŒใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:02
in Wales, particularly in Aberdyfi, because
629
2462874
3003
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใ€็‰นใซใ‚ขใƒใƒ‡ใ‚ฃใƒ•ใ‚ฃใงใฏๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
41:06
the tide is very strong.
630
2466744
2436
ๆฝฎใŒ้žๅธธใซๅผทใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
41:09
So you get strong tides in on the coast in Britain.
631
2469180
5222
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๆตทๅฒธใงใฏๅผทใ„ๆฝฎๆตใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
41:14
So you've got to be very careful when you go swimming that
632
2474885
2903
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ๆณณใŽใซ่กŒใใจใใฏใ€
41:17
you don't go out too far because it's impossible to swim against the
633
2477788
4788
ใ‚ใพใ‚Š้ ใใซๅ‡บใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆฝฎใŒๆบ€ใกใฆใใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๆฝฎใซ ้€†ใ‚‰ใฃใฆๆณณใใฎใฏไธๅฏ่ƒฝใงใ€
41:22
the tide if it's coming out and then people get trapped don't they.
634
2482810
4671
้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
41:27
And the tide comes in, they get trapped on little islands of sand and then they drown.
635
2487965
4555
ใใ—ใฆๆฝฎใŒๆบ€ใกใฆใใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ๅฐใ•ใช็ ‚ใฎๅณถใซ้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ€ใใ—ใฆๆบบใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
41:32
That happened to me when I was a kid.
636
2492603
1618
ใใ‚Œใฏ็งใŒๅญไพ›ใฎใ“ใ‚ใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
41:34
We went to a place called Real r H is it r h y al?
637
2494221
5823
Real r Hใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€r h y alใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใงใ™ใ‚ˆ
41:41
You see, it's right.
638
2501162
1284
ใญใ€‚
41:42
Like I just said, you can't you can't misspell Welsh words because they look.
639
2502446
4471
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใฎๅ˜่ชžใฏ่ฆ‹ใŸ็›ฎใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒšใƒซใ‚’้–“้•ใˆใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒšใƒซใŒ
41:47
They look
640
2507368
1735
41:49
misspelt.
641
2509103
734
41:49
Anyway, we went to Rhyl.
642
2509837
1885
้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€ใƒชใƒซใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
41:51
I was only a kid about maybe eight
643
2511722
3003
็งใฏใพใ 8ๆญณใใ‚‰ใ„ใฎๅญไพ›ใงใ€
41:54
and I was with my sister and we, we walked out on the beach
644
2514775
4571
ๅฆนใจ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซ ใƒ“ใƒผใƒใซๅ‡บใฆใ€
41:59
and the sea came in around us. Yes.
645
2519346
3771
ๆตทใŒ็งใŸใกใฎๅ‘จใ‚Šใซๅ…ฅใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
42:03
And we were stranded on this this large island of sand.
646
2523384
4721
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใ“ใฎๅคงใใช็ ‚ใฎๅณถใซๅ–ใ‚Šๆฎ‹ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
42:08
But the water was all around us and we panicked
647
2528622
3137
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฎๅ‘จใ‚ŠใซใฏๆฐดใŒใ‚ใตใ‚Œใฆใ„ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
42:12
because we realised that maybe we were going to drown,
648
2532242
4355
ๆบบใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆฐ—ใฅใ„ใฆใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
42:16
which, which as a child is never spit traumatic when you think about it.
649
2536763
5256
ๅญไพ›ๅฟƒใซๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๆฑบใ—ใฆใƒˆใƒฉใ‚ฆใƒžใซใชใ‚‹ใปใฉใฎใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
42:22
But fortunately, we were standing there waving our arms,
650
2542019
3353
ใ—ใ‹ใ—ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ ็งใŸใกใฏใใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:25
and there were there was someone in a small motorboat
651
2545956
3270
ใใ—ใฆใ€ๅฐใ•ใชใƒขใƒผใ‚ฟใƒผใƒœใƒผใƒˆใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใฆใ€
42:29
and they saw us and they came over and rescued us.
652
2549760
3486
็งใŸใกใซๆฐ—ใฅใใ€่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใฆ็งใŸใกใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
42:33
They actually took us back to the shore.
653
2553864
2552
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใŸใกใ‚’ๆตทๅฒธใซ้€ฃใ‚Œๆˆปใ—ใพใ—ใŸใ€‚
42:36
Yeah. Yeah.
654
2556416
868
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
42:37
So just your parents are being very neglectful.
655
2557284
3420
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใŒ้žๅธธใซๆ€ ๆ…ขใชใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
42:40
No, they're not looking after you.
656
2560737
2319
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ้ขๅ€’ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
42:43
They weren't. It was our fault.
657
2563056
1969
ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎใ›ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
42:45
I will put my hand up and I will say it was my fault.
658
2565025
4688
็งใฏๆ‰‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎใ›ใ„ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:49
My fault, my sister's fault, because we just wandered off.
659
2569746
3587
็งใฎใ›ใ„ใ€ๅฆนใฎใ›ใ„ใ€ ใ ใฃใฆ็งใŸใกใฏใŸใ ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
42:53
My parents had told us, Don't go too far.
660
2573583
3003
ไธก่ฆชใฏ็งใŸใกใซใ€ใ€Œ่กŒใ้ŽใŽใชใ„ใงใญใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:56
But you know what kids are like?
661
2576887
2085
ใงใ‚‚ใ€ๅญไพ›ใŸใกใŒใฉใ‚“ใชๅญ˜ๅœจใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
42:58
You know what children are like.
662
2578972
1451
ๅญใฉใ‚‚ใŸใกใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
43:00
They can be very disobedient.
663
2580423
2186
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซไธๅพ“้ †ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:02
They like to have adventure.
664
2582609
1868
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ†’้™บใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
43:04
And that's what we did.
665
2584477
951
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:05
And we nearly we nearly got drowned
666
2585428
2520
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใง
43:09
in Ark.
667
2589332
534
43:09
He says it's metre out
668
2589866
3003
็ฎฑ่ˆŸใซๆบบใ‚Œใใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ๅฝผใฏใ€
43:12
despair at the same way as me to the length I was.
669
2592936
3136
็งใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„็ตถๆœ›็š„ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:16
I think it's I think it's r e
670
2596222
3003
ใใ‚Œใฏใใ†ใ ใจๆ€ใ†ใ€ใใ‚Œใฏ
43:20
yes m a t r e.
671
2600310
3003
ใใ†ใ ใจๆ€ใ†ใ€‚
43:23
We think that it could be e r Yeah.
672
2603363
3453
็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:27
So I think, I think it's a out. Yes.
673
2607367
2269
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
43:29
It just means, it just means you're doing something in certain in a controlled way.
674
2609636
5071
ใใ‚Œใฏๅ˜ใซใ€ ๅˆถๅพกใ•ใ‚ŒใŸๆ–นๆณ•ใง็‰นๅฎšใฎไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
43:34
Controlled way you're doing something in a controlled way.
675
2614707
3087
ๅˆถๅพกใ•ใ‚ŒใŸๆ–นๆณ• ๅˆถๅพกใ•ใ‚ŒใŸ ๆ–นๆณ•ใงไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ€‚
43:38
Another word you use is eke eke eke out.
676
2618011
4070
ใ‚ใชใŸใŒไฝฟใ†ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใฏใ€eke eke eke outใงใ™ใ€‚
43:42
You can sort of eke out something you, you make something
677
2622081
3854
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ไฝ•ใจใ‹ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€
43:45
last over a period of time slightly different.
678
2625935
4221
ๅฐ‘ใ—็•ฐใชใ‚‹ๆœŸ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒ็ถšใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
43:50
But yeah. Yes.
679
2630156
3570
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
43:54
So thanks Mr. C says Sandra.
680
2634293
2470
ใใ‚Œใงใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผCใฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ไธ€ไฝ“
43:56
What for though?
681
2636763
1284
ไฝ•ใฎใŸใ‚ใซ๏ผŸ ใ‚ˆใ
43:58
I'm not sure. Maybe about the temperature.
682
2638047
3003
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๆฐ—ๆธฉใฎใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
44:01
Sandra says the C in Argentina is cold.
683
2641134
3069
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ•ใ‚“ใฏใ€ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใฎCใฏๅฏ’ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:04
Yes, I can imagine that being cold.
684
2644554
2435
ใฏใ„ใ€ๅฏ’ใ„ใฎใฏๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ€‚
44:06
Isn't it The Atlantic?
685
2646989
1702
ใ‚ขใƒˆใƒฉใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ๏ผŸ
44:08
Is it the Atlantic Ocean near Argentina?
686
2648691
3003
ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณ่ฟ‘ใใฎๅคง่ฅฟๆด‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
44:11
So that's going to be cold.
687
2651727
1952
ใใ‚Œใงๅฏ’ใใชใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
44:13
We have something called the Gulf Stream, I think, isn't it?
688
2653679
3354
ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณๆนพๆตใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:17
The Pacific Ocean?
689
2657033
2319
ๅคชๅนณๆด‹๏ผŸ
44:19
I think you'll find it's the Pacific is not the other side.
690
2659352
3203
ๅคชๅนณๆด‹ใฎๅ‘ใ“ใ†ๅดใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:22
Okay.
691
2662738
868
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
44:23
Well, I don't know don't ask questions that you don't know the answers to.
692
2663606
2703
ใพใ‚ใ€ ็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„่ณชๅ•ใฏใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
44:26
I don't know, Steve.
693
2666309
1117
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
44:27
Well, that's why I'm asking Pacific sounds more Atlantic to me.
694
2667426
4104
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚ŒใŒ็งใซใจใฃใฆๅคชๅนณๆด‹ใŒใ‚ˆใ‚Šๅคง่ฅฟๆด‹ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใจๅฐ‹ใญใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ ใ€‚
44:31
Sounds cold.
695
2671530
1101
ๅฏ’ใใ†ใ ใญใ€‚
44:32
Well, it is, isn't it?
696
2672631
1185
ใพใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
44:33
Yes, Yes, it's Pacific Pacific.
697
2673816
3120
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใƒ‘ใ‚ทใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใƒ‘ใ‚ทใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
44:36
It's the Atlantic Ocean between here and the Americas.
698
2676986
2769
ใ“ใ“ใจใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซๅคง้™ธใฎ้–“ใฏๅคง่ฅฟๆด‹ใงใ™ใ€‚
44:39
Yes, Yes. I imagine it being Argentina is on this side of us.
699
2679755
4288
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใฏๆˆ‘ใ€…ใฎใ“ใกใ‚‰ๅดใซใ‚ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
44:44
So I think it is the Atlantic. Please tell us,
700
2684043
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคง่ฅฟๆด‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:48
Christine, not
701
2688180
834
44:49
Christine, Sandra or anyone, Beatrice, for that matter.
702
2689014
3787
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŒใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€ใพใŸใฏไป–ใฎ่ชฐใ‹ใงใฏใชใใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŒใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
44:52
Anyone from Argentina or anyone on the Internet.
703
2692918
2853
ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณไบบใพใŸใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใฎใ™ในใฆใฎไบบใ€‚
44:55
If you're watching us at the moment on the Internet, just tell us, is it sure it's the Atlantic?
704
2695771
3871
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไปŠใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ ็ขบใ‹ใซๅคง่ฅฟๆด‹ใ ใจ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
44:59
Atlantic. Okay, Steve saying Atlantic.
705
2699642
2068
ๅคง่ฅฟๆด‹ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๅคง่ฅฟๆด‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:01
I said Pacific because it seems it seems warmer.
706
2701710
3237
ๅคชๅนณๆด‹ใจ่จ€ใฃใŸใฎใฏใ€ๆš–ใ‹ใใ†ใชใฎใงใ€‚
45:05
I don't know why. Well, yes, right.
707
2705047
2686
็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
45:07
So the Pacific, the other side, anywhere we just carry with this conversation for the next 20 minutes.
708
2707733
4688
ใใ‚Œใงใ€ๅคชๅนณๆด‹ใงใ‚‚ใ€ๅๅฏพๅดใงใ‚‚ใ€ใฉใ“ใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏ ๆฌกใฎ 20 ๅˆ†้–“ใ“ใฎไผš่ฉฑใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
45:12
Yes, why not?
709
2712504
1201
ใฏใ„ใ€ใชใœใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
45:13
Steve. Steve, I've got to move on.
710
2713705
1802
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:15
That's my name.
711
2715507
968
ใใ‚Œใฏ็งใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
45:16
Yes, Steve.
712
2716475
3020
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
45:21
Mr. Steve. Yes.
713
2721413
1769
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
45:23
If I may. If I may.
714
2723182
2535
ใงใใ‚Œใฐใ€‚ ใงใใ‚Œใฐใ€‚
45:25
There is something you wanted to mention today, and this is we started. Mr.
715
2725717
5005
ไปŠๆ—ฅใฏใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎๅง‹ใพใ‚Šใงใ™ใ€‚
45:30
Steve has his moment, my rant to talk
716
2730722
3354
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆ™‚ใŒใ‚ใ‚Šใ€็งใฎๆšด่จ€ใฏใ€
45:34
about something that he wants to get off his chest,
717
2734076
3370
ๅฝผใŒ่ƒธใซๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
45:38
not that
718
2738797
834
45:39
he has much there, to be honest, but just.
719
2739631
4054
ๅฝผใซใฏๅคšใใฎใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŸใ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
45:43
But there is something you want to talk about
720
2743952
3237
ใจใ“ใ‚ใงใ€
45:47
this week, by the way, if Tomic is watching.
721
2747189
3086
ไปŠ้€ฑใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏ
45:50
I don't think he is.
722
2750275
1001
ใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:51
I don't think Tomic is on the live chat today.
723
2751276
2903
ไปŠๆ—ฅใฏใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:54
But off the coast of Netherlands at the moment, yes,
724
2754179
3403
ใ—ใ‹ใ—ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใฎๆฒ–ๅˆใงใ€ใใ†ใงใ™ใ€
45:57
there is a large container ship, a cargo ship on fire,
725
2757833
4304
ๅคงใใชใ‚ณใƒณใƒ†ใƒŠ่ˆนใ€่ฒจ็‰ฉ่ˆนใŒ็ซ็ฝใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
46:02
and it is full of cars,
726
2762704
4104
ใใ“ใซใฏ่ปŠใ€
46:06
new cars on their way to be delivered to certain countries.
727
2766992
3987
็‰นๅฎšใฎๅ›ฝใซ้…้€ใ•ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใฎๆ–ฐ่ปŠใŒๆบ€่ผ‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:11
However, something has gone wrong.
728
2771346
2636
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
46:13
There are 5000 cars on this particular
729
2773982
4321
ใ“ใฎ
46:19
a large cargo ship at the moment
730
2779287
2820
ๅคงๅž‹่ฒจ็‰ฉ่ˆนใซใฏ็พๅœจ 5000 ๅฐใฎ่ปŠใŒๅŒ—ๆตทใฎใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€
46:22
floating off the coast of the Netherlands in the North Sea.
731
2782107
4354
ๆฒ–ใซๆตฎใ‹ใ‚“ใงใ„ใพใ™ ใ€‚
46:26
Now, the interesting thing about this is it's on fire.
732
2786811
3554
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฎ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใฏใ€็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:30
It's burning. It's been burning since last week.
733
2790682
3003
็‡ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ…ˆ้€ฑใ‹ใ‚‰็‡ƒใˆ็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:33
I think last Wednesday it caught fire.
734
2793835
3003
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ็ซไบ‹ใซใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:36
And what was the reason, Mr. Steve?
735
2796838
1985
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใใฎ็†็”ฑใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:38
What do they think the reason was?
736
2798823
1819
ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎ็†็”ฑใฏไฝ•ใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?
46:40
Well, they think that there were obviously a number of electric cars on the 500,
737
2800642
5672
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ 500 ใซใฏๅคšใใฎ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€
46:47
so a 10th of
738
2807515
1001
46:48
the total cargo that the batteries caught fire.
739
2808516
3771
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใŒ็™บ็ซใ—ใŸใฎใฏ่ฒจ็‰ฉๅ…จไฝ“ใฎ 10 ๅˆ†ใฎ 1 ใ ใฃใŸใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:52
And one of these cars, they think they think, but this has happened before.
740
2812287
4320
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ปŠใฎ1ๅฐใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏไปฅๅ‰ใซใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:56
A container ship last year or early this year similarly caught
741
2816874
4688
ๆ˜จๅนดใ‹ไปŠๅนดๅˆใ‚ใซใ‚‚ใ€
47:01
fire as a result of electric car batteries going wrong.
742
2821562
3754
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใŒๆ•…้šœใ—ใŸใŸใ‚ใซใ‚ณใƒณใƒ†ใƒŠ่ˆนใŒๅŒๆง˜ใซ็ซ็ฝใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใ€‚
47:06
Why they charged them up when they're going to ship them across the sea?
743
2826084
3820
ๆตทใ‚’ๆธกใฃใฆ่ผธ้€ใ™ใ‚‹ใฎใซใ€ใชใœๅ……้›ปใ—ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
47:09
I don't know.
744
2829904
717
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
47:10
But anyway, it seems as though, yes,
745
2830621
3003
ใจใซใ‹ใใ€
47:14
the electric car revolution is underway,
746
2834392
3453
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠ้ฉๅ‘ฝใฏ้€ฒ่กŒไธญใงใ‚ใ‚Šใ€
47:18
although and it's causing fires. Mr.
747
2838412
3254
ใใ‚ŒใŒ็ซ็ฝใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
47:21
Duncan, you don't want to be stuck in in an electric car when it burst into flames,
748
2841666
4938
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใŒ็‚ŽไธŠใ—ใŸใจใใซ้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
47:26
At least if it's petrol, diesel, you've got some chance to get out. Now.
749
2846904
3454
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‹ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ผใƒซใชใ‚‰ใ€ ่„ฑๅ‡บใ™ใ‚‹ใƒใƒฃใƒณใ‚นใฏใ„ใใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไปŠใ€‚
47:30
I'm going to ask I'm going to ask the obvious question.
750
2850358
3003
ๅฝ“็„ถใฎ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
47:33
The obvious question is
751
2853694
1352
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใช็–‘ๅ•ใฏใ€
47:36
how did
752
2856097
2986
47:39
this particular car catch fire?
753
2859233
3003
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ่ปŠใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ็™บ็ซใ—ใŸใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
47:42
Because I wouldn't imagine that they're charging those cars up on the ship.
754
2862420
4404
ใชใœใชใ‚‰ใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒ่ˆนไธŠใงใใ‚Œใ‚‰ใฎ่ปŠใ‚’ๅ……้›ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆƒณๅƒใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
47:47
So are they saying that that car
755
2867525
3053
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅฐใ•ใช้›ปๆฑ ใ‚’็ฉใ‚“ใ ใ‚ใฎ่ปŠใฏๅคงใใช้›ปๆฑ ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
47:50
with the little batteries inside, big batteries?
756
2870728
3904
๏ผŸ
47:54
Well, okay, then it doesn't really matter.
757
2874632
3019
ใพใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใชใ‚‰็‰นใซๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:57
I mean, they're little batteries compared to batteries that are the size of this house.
758
2877651
5105
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎๅฎถใปใฉใฎๅคงใใ•ใฎ้›ปๆฑ ใซๆฏ”ในใ‚Œใฐใ€ๅฐใ•ใช้›ปๆฑ ใงใ™ ใ€‚
48:03
Oh, and anyway,
759
2883474
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใจใ‚‚ใ‹ใใ€
48:07
how did it start?
760
2887444
1218
ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๅง‹ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
48:08
Because they weren't being charged up.
761
2888662
2202
ๅ……้›ปใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
48:10
I wouldn't imagine that they were all plugged into chargers.
762
2890864
3320
ๅ…จ้ƒจใŒๅ……้›ปๅ™จใซๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:14
Yeah. Yeah, I think so.
763
2894218
1418
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€็งใ‚‚ใใ†ๆ€ใ†ใ€‚
48:15
So how, how would it just start?
764
2895636
2602
ใใ‚Œใงใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๅง‹ใพใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
48:18
Well, I think because maybe it gets very hot on the ship,
765
2898238
4104
่ˆนใฎไธŠใฏใŠใใ‚‰ใ้žๅธธใซๆš‘ใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:22
because I do know that if you've got an electric car
766
2902643
3703
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€
48:26
and you leave it outside in the hot sun,
767
2906880
3003
็‚Žๅคฉไธ‹ใฎๅฑ‹ๅค–ใซๆ”พ็ฝฎใ—ใŸๅ ดๅˆใ€
48:31
the cars have some kind of in-built cooling mechanism
768
2911802
3353
่ปŠใซใฏๅ†ทๅดๆฉŸๆง‹ใŒ็ต„ใฟ่พผใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
48:35
that has to kick in to to keep the battery cool because there is this risk
769
2915522
5539
48:41
that they can burst into flames even if they're not doing anything.
770
2921428
3153
ไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใชใใฆใ‚‚็™บ็ซใ™ใ‚‹ๅฑ้™บๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‚’ๅ†ทใŸใไฟใคใŸใ‚ใซไฝœๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
48:44
So I don't I don't know the details of and but no, they are
771
2924881
4371
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ่ฉณ็ดฐใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎ
48:49
the technology is not is a long way from being perfect
772
2929619
4855
ๆŠ€่ก“ใฏ
48:55
with batteries, to be honest.
773
2935559
2102
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใซ้–ขใ—ใฆๅฎŒ็’งใซใฏ็จ‹้ ใ„ใงใ™ใ€‚
48:57
I can't see how they're going to contain that in the future because they want to pack
774
2937661
3804
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใซใ•ใˆใ‚‚ใฃใจๅคšใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’่ฉฐใ‚่พผใฟใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ๅฐ†ๆฅใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ
49:01
more and more energy into even the batteries,
775
2941681
4071
49:06
which surely is going to make them even less safe.
776
2946186
3270
ใใ‚Œใ‚’ๆŠ‘ๅˆถใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใฎๅฎ‰ๅ…จๆ€งใ‚’ใ•ใ‚‰ใซไฝŽไธ‹ใ•ใ›ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:09
But anyway, there you go.
777
2949456
1701
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใงใ„ใ„ใ€‚
49:11
Yes, that's at least a second container ship full of thousands of cars
778
2951157
5372
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ ไฝ•ๅƒๅฐใ‚‚ใฎ่ปŠใ‚’ๆบ€่ผ‰ใ—ใŸ2้šป็›ฎใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒŠ่ˆนใŒ
49:16
that sink or on the way to sinking.
779
2956997
2769
ๆฒˆๆฒกใ€ใพใŸใฏๆฒˆๆฒกๅฏธๅ‰ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:19
It hasn't sunk yet because of an electric car.
780
2959766
2252
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใฎใŠใ‹ใ’ใงใพใ ๆฒˆๆฒกใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:22
How is that good for the environment?
781
2962018
1418
ใใ‚Œใฏ็’ฐๅขƒใซใจใฃใฆใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่‰ฏใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
49:23
Well, it isn't.
782
2963436
1051
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:24
At least 10,000 cars have been written off.
783
2964487
2453
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚1ไธ‡ๅฐใฎ่ปŠใŒๅ„Ÿๅดใ•ใ‚ŒใŸใ€‚
49:26
In fact, the 5000 cars,
784
2966940
3003
ๅฎŸใฏ
49:30
5000 cars in total are on this ship.
785
2970143
3420
ใ“ใฎ่ˆนใซใฏ5000ไธกใ€ๅˆ่จˆ5000ไธกใŒไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:34
So if it sinks, those cars
786
2974047
2969
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆฒˆๆฒกใ™ใ‚Œใฐใ€ๅฝ“็„ถใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่ปŠใฏ
49:37
will, of course, sink to the bottom of the ocean.
787
2977016
3003
ๆตทใฎๅบ•ใซๆฒˆใ‚€ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:40
500 of them
788
2980320
2552
ใใฎใ†ใก 500 ๅฐใซใฏ
49:42
have batteries that are full of chemicals.
789
2982872
4171
ๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใŒ่ฉฐใพใฃใŸใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใŒๆญ่ผ‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:47
So they will also be in the ship as it goes down.
790
2987277
3603
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆฒˆๆฒกใ™ใ‚‹่ˆนใซใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:51
And then there will be some sort of reaction with the water and the batteries.
791
2991297
3754
ใใ—ใฆใ€ ๆฐดใจ้›ปๆฑ ใจใฎ้–“ใซไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅๅฟœใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:55
As you as you know, if you drop if you drop a battery into water, it does all sorts of weird things.
792
2995468
5189
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‚’ ๆฐดใซ่ฝใจใ™ใจใ€ใ•ใพใ–ใพใชๅฅ‡ๅฆ™ใช็พ่ฑกใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:01
So it's not.
793
3001407
1719
ใใ†ใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
50:03
And then they have to make more cars to replace
794
3003126
4254
ใใ—ใฆใ€ๅคฑใ‚ใ‚ŒใŸ่ปŠใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใ•ใ‚‰ใซๅคšใใฎ่ปŠใ‚’ไฝœใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
50:07
those cars that they lost.
795
3007980
2753
ใ€‚
50:10
So how is any of that?
796
3010733
1618
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
50:13
Well, of course,
797
3013436
851
ใพใ‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
50:14
how is it environmentally friendly, The whole electric vehicle, Eva,
798
3014287
4905
็’ฐๅขƒใซๅ„ชใ—ใ„ใฎใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€ ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠๅ…จไฝ“ใ€ใ‚จใƒดใ‚กใ€
50:19
so-called revolution, is starting to go into reverse in this country.
799
3019675
4655
ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹้ฉๅ‘ฝใŒ ใ“ใฎๅ›ฝใง้€†่กŒใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:24
Have you seen that, Mr. Duncan?
800
3024330
2152
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
50:26
We were told no, you must cannot buy
801
3026482
3003
็งใŸใกใฏใ€ใ€Œใ„ใ„ใˆใ€
50:30
a petrol or diesel powered car after 2030.
802
3030002
3320
2030 ๅนดไปฅ้™ใฏใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณ่ปŠใ‚„ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ผใƒซ่ปŠใ‚’่ฒทใฃใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
50:33
It's all electric.
803
3033806
1151
ใ™ในใฆ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใงใ™ใ€‚
50:34
And of course, people have been getting very angry because
804
3034957
3270
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
50:38
unless you can charge it home, it's very inconvenient.
805
3038227
2986
ๅฎถใงๅ……้›ปใงใใชใ„ใจ้žๅธธใซไธไพฟใชใฎใงใ€ไบบใ€…ใฏ้žๅธธใซๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:41
Well, it's only 2023 now.
806
3041213
1385
ใ•ใฆใ€ไปŠใฏใพใ  2023 ๅนดใงใ™ใ€‚
50:42
Rangers allow you and all the public infrastructure for charging is very poor anyway.
807
3042598
5222
ใƒฌใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใฏใ‚ใชใŸใ‚’่จฑๅฏใ—ใพใ™ใŒใ€ๅ……้›ปใฎใŸใ‚ใฎๅ…ฌๅ…ฑใ‚คใƒณใƒ•ใƒฉใฏใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆ้žๅธธ ใซ่ฒงๅผฑใงใ™ใ€‚
50:47
The governments have now realised that this is not going to be a vote winning issue. No.
808
3047820
4821
ๆ”ฟๅบœใฏ็พๅœจใ€ ใ“ใ‚ŒใŒ็ฅจใ‚’็ฒๅพ—ใงใใ‚‹ๅ•้กŒใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:52
And the Conservatives yesterday announced, you know,
809
3052741
3170
ใ„ใ„ใˆใ€ๆ˜จๆ—ฅไฟๅฎˆๅ…šใŒ็™บ่กจใ—ใŸใฎใฏใ€
50:55
all they thinking about may be, you know,
810
3055928
3837
ๅฝผใ‚‰ใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
50:59
let's not go quite so heavy into the EV revolution.
811
3059765
5239
EV ้ฉๅ‘ฝใซใใ‚Œใปใฉ็†ฑๅฟƒใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚€ใฎใฏใ‚„ใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:05
You know, they've realised they can get fairness back from.
812
3065004
2285
ๅฝผใ‚‰ใฏ ๅ…ฌๅนณๆ€งใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ›ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
51:07
Can you say electric vehicle because when you say EUV it makes you sound a bit pompous.
813
3067289
4922
EUVใจ่จ€ใ†ใจๅฐ‘ใ—ๅ‰ใใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใฎใงใ€้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
51:13
I mean my amendment every
814
3073262
1651
51:14
man I mean, if I'm not saying that this isn't good, I haven't got in TV
815
3074913
4021
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆใใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ ็งใฏใƒ†ใƒฌใƒ“ใซๅ‡บใฆใ„ใชใ„ใ—ใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡
51:18
and no, will I get one.
816
3078934
3003
ใ†ใ‹ใ€‚
51:22
But that's not the point I'm making is it sounds a bit pretentious, even if you have.
817
3082805
3687
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใใ“ใงใฏใชใใ€ ใŸใจใˆใใ†ๆ€ใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๅคงใ’ใ•ใชใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
51:26
I can't keep saying electric.
818
3086492
1318
้›ปๆฐ—ใจ่จ€ใ„็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:27
Everyone knows EV means electric vehicle just as I.
819
3087810
3303
็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€EV ใŒ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:31
That's the other thing now.
820
3091313
1084
ใใ‚ŒใฏไปŠใฏๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
51:32
Ice cars. I see.
821
3092397
2369
ๆฐทใฎ่ปŠใ€‚ ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
51:34
I have no idea what that means.
822
3094766
1385
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:36
Oh, well, that means internal combustion engine, you see.
823
3096151
3654
ใ‚ใ‚ใ€ ใใ‚Œใฏๅ†…็‡ƒๆฉŸ้–ขใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใญใ€‚
51:40
So to distinguish between an IVA and a normal petrol or
824
3100138
5756
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€IVA ใจ้€šๅธธใฎใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใพใŸใฏ
51:47
internally combusted fuel
825
3107062
2202
ๅ†…็‡ƒ็‡ƒๆ–™
51:49
engines, now call those ice cars.
826
3109264
3003
ใ‚จใƒณใ‚ธใƒณใ‚’ๅŒบๅˆฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ซใƒผใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
51:52
So we've got EV cars and ice cars.
827
3112267
2753
ใใ“ใงEV่ปŠใ‚„ๆฐทไธŠ่ปŠใŒ็™ปๅ ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ้•ใ†่จ€่ชžใ‚’
51:55
It just sounds like you're speaking a different language.
828
3115020
2703
่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ ใ€‚
51:57
Well, you know, petrol engines, petrol or diesel?
829
3117723
3053
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚จใƒณใ‚ธใƒณใ€ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ผใƒซใงใ™ใ‹๏ผŸ
52:00
Yes, of course, they're going to have to.
830
3120776
2585
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:03
I mean the Europe have already
831
3123361
3053
ใคใพใ‚Šใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฏใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ซใƒผใฎ่ฒฉๅฃฒใ‚’2030
52:06
put it back to 2035
832
3126898
3654
ๅนดใซ็ฆๆญขใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงใ€ใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’2035ๅนดใซๆˆปใ—ใฆใ„ใพใ™
52:11
because they were going to go with 2030
833
3131036
3453
52:14
to ban the sale of ice cars.
834
3134489
3087
ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’
52:17
I've forgotten that they've now extended that to 2035 because, you know, BMW,
835
3137692
6390
2035ๅนดใพใงๅปถ้•ทใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€BMWใ€
52:25
Audi and Mercedes have
836
3145050
2552
ใ‚ขใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ€ใƒกใƒซใ‚ปใƒ‡ใ‚นใŒใ€
52:27
said, well, if you do that, you know, you're going to put us out of business.
837
3147602
3087
ใ‚‚ใ—ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚‰ใ€ ๆˆ‘ใ€…ใ‚’ๅปƒๆฅญใซ่ฟฝใ„่พผใ‚€ใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
52:31
So they've applied pressure and the EU have relented.
838
3151506
4972
ใใ“ใงๅฝผใ‚‰ใฏๅœงๅŠ›ใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใŒใ€EUใฏๆŠ˜ใ‚ŒใŸใ€‚
52:36
Relented as a good word.
839
3156478
1685
่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใจใ—ใฆๅฎน่ตฆใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
52:38
Mr. Duncan
840
3158163
1768
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
52:39
okay.
841
3159931
2135
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
52:42
Well, you're going to explain the word to it's like that.
842
3162066
2153
ใ•ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
52:44
You explain really well, you explain it, Steve.
843
3164219
2335
ใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
52:46
You put it up.
844
3166554
784
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไธŠใ’ใพใ—ใŸใ€‚
52:47
You do you, you, you you've thought about going to do something
845
3167338
3120
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใ€ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใฆใ€
52:50
and you think about it and you then know, I'll I'll, I'll pull back on that thought.
846
3170458
5906
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ ็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€็งใฏใใฎ่€ƒใˆใ‚’ๆ’คๅ›žใ—ใพใ™ใ€‚
52:56
Yeah, it's too much and you might relent, You might, you might have second thoughts
847
3176364
4655
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏๅคšใ™ใŽใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๆŠ˜ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ ใ‚ใชใŸใฏ
53:01
or second feelings about something.
848
3181619
2586
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆ็›ดใ—ใŸใ‚Šใ€่€ƒใˆ็›ดใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:04
Maybe you're not sure if you should be doing it.
849
3184205
2035
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ†ใ™ในใใ‹ใฉใ†ใ‹่ฟทใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:06
Change your mind, change your mind.
850
3186240
2403
่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใฆใ€่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:08
But 20, 30 is a very long way away.
851
3188643
3754
ใ—ใ‹ใ—ใ€20ใ€30ใฏ้žๅธธใซ้ ใ„ใงใ™ใ€‚
53:12
I remember this.
852
3192397
2035
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:14
This is how old I am.
853
3194432
2069
็งใฏใ“ใฎใใ‚‰ใ„ใฎๅนด้ฝขใงใ™ใ€‚ 3ๅนดๅ‰ใฎ
53:16
I remember when 20, 20,
854
3196501
2252
20ๆญณใ€20ๆญณใฎๆ™‚ใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
53:20
the year that happened three years ago.
855
3200855
2252
ใ€‚
53:23
I remember when 2020 was was the deadline
856
3203107
3287
2020ๅนดใŒใ€ๆฑบใ—ใฆ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๆœŸ้™ใ ใฃใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
53:26
for certain things happening that never did.
857
3206727
3003
ใ€‚
53:30
So it always happens, doesn't it?
858
3210982
2085
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅธธใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
53:33
This is what always happens.
859
3213067
1185
ใ“ใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:34
We always have some sort of plan in the future, but it never happens.
860
3214252
4604
็งใŸใกใฏๅธธใซๅฐ†ๆฅใซๅ‘ใ‘ใฆไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ่จˆ็”ปใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆๅฎŸ็พใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:38
It never comes.
861
3218856
1218
ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆๆฅใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:40
It never comes true because they always realise
862
3220074
3670
ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆๅฎŸ็พใ—ใชใ„ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
53:43
as they get closer that they're not going to be able to do it.
863
3223744
3237
่ฟ‘ใฅใใซใคใ‚Œใ€่‡ชๅˆ†ใซใฏ ใใ‚ŒใŒใงใใชใ„ใจใ„ใคใ‚‚ๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‰ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
53:47
So maybe it's going to be 2050.
864
3227398
2319
ใใ‚Œใงใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏ2050ๅนดใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:49
Yes, I think it'll be 21st and then they're going to say 20,
865
3229717
3587
ใฏใ„ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ21ๆ—ฅใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ20ใ€21ใ€20ใ€100ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:54
21, 20, 100.
866
3234205
2219
53:56
But the only people buying electric will EVs
867
3236424
3570
ใ—ใ‹ใ—ใ€้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใฎEVใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€
54:00
are company car drivers who save a lot in tax
868
3240394
3537
ๅคš้กใฎ่ฒป็”จใ‚’็ฏ€็ด„ใ—ใฆใ„ใ‚‹็คพ็”จ่ปŠใฎ้‹่ปขๆ‰‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ็จŽ้‡‘ใŒใ‹ใ‹ใ‚Š
54:03
and that company is buying them for them.
869
3243931
3003
ใ€ใใฎไผš็คพใŒๅฝผใ‚‰ใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ่‡ชๅ‹•่ปŠ็จŽใงใฏใชใ
54:07
You save a lot in company car
870
3247434
1869
็คพ็”จ่ปŠ็จŽใŒๅคงๅน…ใซ็ฏ€็ด„ใงใใพใ™ใŒ
54:09
tax, not road tax, which is a different thing altogether.
871
3249303
3387
ใ€ ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:13
Or people with lots of money.
872
3253657
2369
ใ‚‚ใ—ใใฏใŠ้‡‘ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€‚
54:16
Yeah, and people with lots of money.
873
3256026
3420
ใใ†ใ€ใŠ้‡‘ๆŒใกใฎไบบใŸใกใ‚‚ใญใ€‚
54:19
If I know people with
874
3259446
2369
็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใฏใ€
54:21
we don't have to have lots of money, but you've got disposable income, you've got spare money
875
3261815
4004
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅฏๅ‡ฆๅˆ†ๆ‰€ๅพ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใŠ้‡‘ใซไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚Š
54:25
and you can afford the extra monthly charges to buy an IVA.
876
3265819
4188
ใ€IVA ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ่ฟฝๅŠ ใฎๆœˆ้กๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
54:30
The reason people buy them, by the way, is that they're fast.
877
3270207
3987
ใกใชใฟใซใ€ไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹็†็”ฑใฏใ€ ้€Ÿใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
54:35
Whenever you talk to somebody about EVs, okay, And they say,
878
3275429
3570
่ชฐใ‹ใจ EV ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ€ใ€Œ
54:39
oh, it's it's better for the environment is seen.
879
3279149
3003
ใใ†ใ ใญใ€EV ใฎๆ–นใŒ็’ฐๅขƒใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ€ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
54:42
If you say ever again, I'm going to strangle everybody, says Evie, it's not I'm not being pompous.
880
3282186
5455
ไบŒๅบฆใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€็งใฏ ็š†ใ‚’็ตžใ‚ๆฎบใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€ใจใ‚คใƒดใ‚ฃใƒผใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€็งใฏๅ‰ใใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:47
Everybody says, if you don't, they everyone says EVs.
881
3287641
3203
่ชฐใ‚‚ใŒใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐ็š†ใŒEVใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใซใ‹ใ
54:50
It's everywhere anyway.
882
3290844
2286
ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:53
People.
883
3293130
300
54:53
Then they start off talking about, Oh, yes, very clearly shouting that I'm saving on the tax.
884
3293430
5372
ไบบใ€…ใ€‚
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ ็งใฏ็จŽ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ้žๅธธใซใฏใฃใใ‚Šใจๅซใณใพใ™ใ€‚
54:58
It's good for the environment. And then you you sort of
885
3298802
3153
็’ฐๅขƒใซใจใฃใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ
55:04
counter those arguments,
886
3304024
1401
ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่ญฐ่ซ–ใซไธ€็จฎใฎๅ่ซ–ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€
55:05
which are very easy to do because they're not green at all.
887
3305425
3003
ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใ็’ฐๅขƒใซๅ„ชใ—ใใชใ„ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
55:09
And it always.
888
3309296
1051
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚ใ€‚
55:10
Oh yeah, but oh, it, it's really fast.
889
3310347
2185
ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ้€Ÿใ„ใงใ™ใ€‚
55:12
So who are you talking to?
890
3312532
1952
ใใ‚Œใงใ€่ชฐใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
55:14
Very own as they always come down to it.
891
3314484
2653
ๅฝผใ‚‰ใฏๅธธใซใใ‚Œใซ็ชใๅฝ“ใŸใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€้žๅธธใซ็‹ฌ่‡ชใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
55:17
It's fast.
892
3317137
1251
ใ“ใ‚Œใฏ้€Ÿใ„ใ€‚
55:18
Okay. That's what they really buy them for.
893
3318388
2769
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฒทใ†็†็”ฑใงใ™ใ€‚
55:21
Yeah. Well are they.
894
3321157
2570
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
55:23
Oh yes they are.
895
3323727
1368
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
55:25
Think you know that you need that level of speed.
896
3325095
2919
ใใฎใƒฌใƒ™ใƒซใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใŒๅฟ…่ฆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:28
And also Blick is also you can go for a very deep pedal
897
3328014
3938
ใพใŸใ€Blick ใฏ้žๅธธใซๆทฑใ„ใƒšใƒ€ใƒซใ‚’่ธใ‚€ใ“ใจใ‚‚ใงใใ€
55:32
as well in an electric vehicle
898
3332252
3003
้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใงใฏ
55:36
can't call you.
899
3336072
1735
ๅ‘ผใณๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:37
Is that true.
900
3337807
1585
ๆœฌๅฝ“ใ€‚
55:39
What do you mean?
901
3339392
934
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
55:40
Well if you go well well, I've just said those words.
902
3340326
2269
ใพใ‚ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
55:42
I've just said in that sentence, you can go through a very deep pedal in an electric vehicle.
903
3342595
4655
ๅ…ˆใปใฉใฎๆ–‡ใง่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใงใฏ้žๅธธใซๆทฑใ„ใƒšใƒ€ใƒซใ‚’่ธใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ
55:47
It's that right? Because.
904
3347250
1535
๏ผŸ ใชใœใชใ‚‰ใ€‚
55:48
Because your exhaust pipe doesn't get blocked?
905
3348785
2869
ๆŽ’ๆฐ—็ฎกใŒ่ฉฐใพใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰๏ผŸ
55:51
No. Oh, no.
906
3351654
1118
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
55:52
I don't think there's any advantage.
907
3352772
1402
ไฝ•ใฎใƒกใƒชใƒƒใƒˆใ‚‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:54
Or is that just a myth? That's a myth.
908
3354174
2869
ใใ‚Œใจใ‚‚ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ไฟ—่ชฌใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ็ฅž่ฉฑใงใ™ใ€‚
55:57
I've never heard of that one before. That is.
909
3357043
2186
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏไปŠใพใง่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏใ€‚
55:59
And that is an easy myth. Yes.
910
3359229
2302
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅฎ‰ๆ˜“ใช็ฅž่ฉฑใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‚’ๆฟกใ‚‰ใ—ใŸใ
56:01
Because you don't want the you want the the batteries to get wet.
911
3361531
3537
ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
56:05
So as I said earlier.
912
3365101
1168
ใใ‚Œใงใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€‚
56:07
So I think actually you are in terms
913
3367287
2168
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซ
56:09
of going through deep puddles, you you would be much worse off.
914
3369455
3737
ๆทฑใ„ๆฐดใŸใพใ‚Šใ‚’้€š้Žใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†็‚นใงใฏใ€ ใ‚‚ใฃใจใฒใฉใ„็Šถๆณใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:13
And then Evie, because the batteries are always set very low in the car.
915
3373192
4688
ใใ—ใฆใ€่ปŠใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใฏๅธธใซ้žๅธธใซไฝŽใ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚คใƒผใƒดใ‚ฃใƒผใงใ™ ใ€‚
56:17
Okay. Just, just a simple facet.
916
3377880
2520
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใŸใ ใ€ๅ˜็ด”ใชไธ€้ขใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
56:20
Yes. There's no is the answer. Yeah, that's a good point.
917
3380400
3503
ใฏใ„ใ€‚ ็ญ”ใˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็‚นใงใ™ใ€‚
56:23
Actually. Yes.
918
3383903
1301
ๅฎŸใฏใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:25
If you live in an area that's prone to flooding, I should imagine the last thing you want
919
3385204
4972
ๆดชๆฐดใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ๅœฐๅŸŸใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
56:30
is water coming into your car till they put the batteries on the roof.
920
3390626
3671
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใŒๅฑ‹ๆ นใซ่ผ‰ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใพใง่ปŠใฎไธญใซๆฐดใŒๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใฏ็ตถๅฏพใซ้ฟใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใฏใšใงใ™ใ€‚
56:34
You can have a big a big box on the roof with all of the batteries inside.
921
3394313
4238
ๅฑ‹ๆ นใฎไธŠใซใ™ในใฆใฎ้›ปๆฑ ใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸๅคงใใช็ฎฑใ‚’็ฝฎใใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
56:38
And then the lower part of the car, you can just do anything you want with it.
922
3398901
3904
ใใ—ใฆใ€่ปŠใฎไธ‹้ƒจใงใฏใ€ ไฝ•ใงใ‚‚ๅฅฝใใชใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
56:43
By the way, that's my idea.
923
3403506
1802
ใกใชใฟใซใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎ่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
56:45
If Elon Musk is watching, that's my idea.
924
3405308
2686
ใ‚คใƒผใƒญใƒณใƒปใƒžใ‚นใ‚ฏใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
56:47
Having all the batteries on the roof of the car and then you can go anywhere.
925
3407994
3453
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‚’ใ™ในใฆ่ปŠใฎๅฑ‹ๆ นใซ็ฉใ‚ใฐใ€ ใฉใ“ใธใงใ‚‚่กŒใ‘ใพใ™ใ€‚
56:51
Makes them very rather very heavy anyway. Well,
926
3411480
2553
ใจใซใ‹ใ้žๅธธใซใ‹ใชใ‚Š้‡ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€
56:54
does it matter where they are?
927
3414984
1268
ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใฏ้‡่ฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:56
I'm not a fan of electric cars, Sandra,
928
3416252
4321
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€็งใฏ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใฎใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
57:01
but anyway, I'm probably boring everybody, so let's change.
929
3421323
2787
ใŒใ€ใจใซใ‹ใใ€็งใฏใŠใใ‚‰ใ็š†ใ•ใ‚“ใ‚’้€€ๅฑˆใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ๅค‰ใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
57:04
Subject away from cars.
930
3424110
2302
่ขซ้จ“่€…ใฏ่ปŠใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
57:06
Away, away.
931
3426412
1451
้›ขใ‚Œใฆใ€้›ขใ‚Œใฆใ€‚
57:07
And I thought it was a very interesting point.
932
3427863
2336
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
57:10
Well, it's the kind of just the joy that Steve,
933
3430199
3203
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
57:13
you've just literally had 5 minutes of rabbiting.
934
3433435
2987
ใ‚ใชใŸใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š 5 ๅˆ†้–“ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ ใ‘ใงใ€ใพใ•ใซๅ–œใณใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
57:16
So it's my turn. This is mine now turn.
935
3436655
2987
ใใ‚Œใงใฏ็งใฎ็•ชใงใ™ใ€‚ ไปŠๅบฆใฏ็งใฎ็•ชใงใ™ใ€‚
57:19
So my point was just yesterday,
936
3439858
3687
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใคใ„ๆ˜จๆ—ฅใฎใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
57:23
everyone trying to explain almost with an embarrassed
937
3443996
4888
่ชฐใ‚‚ใŒใ€ไฝ•ๆ—ฅใ‚‚ไฝ•ๆ—ฅใ‚‚็‡ƒใˆ็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹
57:28
look on their face how that ship
938
3448884
3036
ใใฎ่ˆนใŒใ€
57:32
at the moment that's burning
939
3452071
3003
ใ“ใฎ็žฌ้–“ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ็‡ƒใˆไธŠใŒใ‚Šใ€
57:35
for days and days and days, it will be on fire
940
3455574
2553
57:38
and then maybe it will sink to the bottom of the ocean.
941
3458127
3003
ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใๆตทใฎๅบ•ใซๆฒˆใ‚€ใฎใ‹ใ‚’ใ€ใปใจใ‚“ใฉๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใช่กจๆƒ…ใง่ชฌๆ˜Žใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๆตทใ€‚
57:41
How any of that is going to help the environment.
942
3461213
4721
ใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใ ใ‘็’ฐๅขƒใซๅฝน็ซ‹ใคใฎใ‹ใ€‚
57:45
Another thing, of course, in Iceland, the volcanoes are all erupting again.
943
3465951
5172
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ขใ‚คใ‚นใƒฉใƒณใƒ‰ใงใฏ ใ™ในใฆใฎ็ซๅฑฑใŒๅ†ใณๅ™ด็ซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:51
So it's not just it's not just boats
944
3471607
3503
ใคใพใ‚Šใ€
57:55
full of cars sinking to the bottom of the ocean.
945
3475110
3387
่ปŠใ‚’ๆบ€่ผ‰ใ—ใŸใƒœใƒผใƒˆใŒๆตทใฎๅบ•ใซๆฒˆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:58
We also have natural disasters as well.
946
3478497
2219
่‡ช็„ถ็ฝๅฎณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:00
So all of this is going on.
947
3480716
2402
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:03
And you might say that every time we take a step forward,
948
3483118
4204
ใใ—ใฆใ€ ็งใŸใกใŒไธ€ๆญฉๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ใŸใณใซใ€
58:07
we seem to take two steps back with everything.
949
3487823
3103
ใ™ในใฆใซใŠใ„ใฆไบŒๆญฉๅพŒ้€€ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:10
So maybe I add my my last point.
950
3490926
3420
ใใ‚Œใงใ€ๆœ€ๅพŒใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:14
Maybe electric vehicles should all be made domestically,
951
3494796
6056
ใŠใใ‚‰ใ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใฏ ใ™ในใฆๅ›ฝๅ†…ใง่ฃฝ้€ ใ•ใ‚Œใ‚‹ในใใช
58:22
so the vehicles, everything.
952
3502320
1535
ใฎใงใ€่ปŠไธกใ‚‚ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
58:23
So each country is responsible for its own electric vehicle manufacturing.
953
3503855
6106
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ„ๅ›ฝใฏ ็‹ฌ่‡ชใฎ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใฎ่ฃฝ้€ ใซ่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ„ใพใ™ใ€‚
58:29
And then you don't have to put them on large ships.
954
3509961
3854
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ๅคงใใช่ˆนใซไน—ใ›ใ‚‹ๅฟ…่ฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:34
Well, that would be ideal, but unfortunately, they would cost so much to make here,
955
3514566
3770
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚ŒใŒ็†ๆƒณใงใ™ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ ใ“ใ“ใงไฝœใ‚‹ใซใฏ้žๅธธใซใ‚ณใ‚นใƒˆใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใงใ€
58:38
which is why China is going to take over the world
956
3518753
3404
ไธญๅ›ฝใฏ่ฃฝ้€ ๆฅญใงใ‚‚ไธ–็•Œใ‚’ๅˆถ่ฆ‡ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
58:42
with even manufacturing.
957
3522157
2986
ใ€‚
58:45
And because they cost a
958
3525293
3036
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้ซ˜ไพกใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
58:48
the average EV costs about ยฃ10,000
959
3528997
3203
ๅนณๅ‡็š„ใชEVใฎไพกๆ ผใฏ
58:52
more than a petrol car and people can't afford them.
960
3532200
3503
ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณ่ปŠใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ด„1ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰้ซ˜ใใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:56
I've just to clarify, probably people
961
3536488
3186
ๆ˜Ž็ขบใซใ—ใฆใŠใใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
58:59
don't realise that in this country
962
3539674
3003
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏ
59:02
the government have said that after 2030, yes,
963
3542877
3904
ๆ”ฟๅบœใŒ2030ๅนดไปฅ้™ใฏ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠไปฅๅค–ใฎ่ปŠใ‚’
59:07
you will not be allowed to buy
964
3547765
2069
่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠใใ‚‰ใไบบใ€…ใฏ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“
59:09
any other car apart from an electric vehicle.
965
3549834
3637
ใ€‚
59:13
Yeah.
966
3553471
450
59:13
So I don't suppose and it's similar, similar in Europe
967
3553921
3621
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงใฏๅŒๆง˜ใฎใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
59:17
but probably other parts of the world haven't
968
3557542
3003
ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใไธ–็•Œใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏ
59:20
started with those types of restrictions yet.
969
3560728
2553
ใพใ ใใฎใ‚ˆใ†ใช็จฎ้กžใฎๅˆถ้™ใŒๅง‹ใพใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏ
59:23
So it has caused quite a lot of
970
3563281
2552
ใ‹ใชใ‚Šใฎๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ
59:27
consternation, I would say,
971
3567335
1701
่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
59:29
in this country because most people will find that very inconvenient
972
3569036
4171
59:33
because charging is very difficult
973
3573207
3370
59:36
unless you can do it at home, which so most people can't.
974
3576577
3537
่‡ชๅฎ…ใงๅ……้›ปใงใใชใ„้™ใ‚Šๅ……้›ปใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ‚ใ‚Šใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏๅ……้›ปใงใใชใ„ใŸใ‚ใ€ ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’้žๅธธใซไธไพฟใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
59:40
I think
975
3580314
2019
59:42
for most people it's all confusing.
976
3582333
1969
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใซใจใฃใฆใ€ใ™ในใฆใŒๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:44
I think a lot of people are just confused because they want to get up in the morning,
977
3584302
3119
ๆœ่ตทใใŸใ„ใ€่ปŠใซไน—ใ‚ŠใŸใ„ใ€
59:47
they want to get in their car, they want to just drive to the shops
978
3587421
3070
่ปŠใง ใŠๅบ—ใซ่กŒใใŸใ„
59:50
or drive into town or go to see their relatives for the afternoon.
979
3590491
3871
ใ€่ปŠใง็”บใซ่กŒใใŸใ„ ใ€ๅˆๅพŒใฏ่ฆชๆˆšใซไผšใ„ใซ่กŒใใŸใ„ใชใฉใฎ็†็”ฑใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:54
And that's all they want to do.
980
3594595
1168
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
59:55
They don't want all of the confusion that comes with it.
981
3595763
2219
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซไผดใ†ๆททไนฑใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
59:57
So I think I think it's an interesting point, though, because it is it is always interesting
982
3597982
4721
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
60:02
when you see people having to explain these things without without actually saying,
983
3602703
5973
ไบบใ€…ใŒๅฎŸ้š›ใซ่จ€ใ‚ใšใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€
60:10
yeah, most of it's most of it's rubbish, to be honest.
984
3610344
4087
ใใ†ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใใ ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
60:14
At the moment what we're doing, we have no clue what we're doing.
985
3614431
3003
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ ็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใพใฃใŸใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:18
We just want to make lots and lots of money by getting people to drive new cars.
986
3618052
4421
็งใŸใกใฏ ไบบใ€…ใซๆ–ฐใ—ใ„่ปŠใซไน—ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’็จผใŽใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
60:22
Yeah, but that's what that's all ultimately boils down.
987
3622473
2219
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใ€็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
60:24
That's it, That's it.
988
3624692
951
ใใ‚Œใงใ™ใ€ใใ‚Œใงใ™ใ€‚
60:25
Anyway, Steve, the whole green agenda is really all about
989
3625643
3420
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚ฐใƒชใƒผใƒณใ‚ขใ‚ธใ‚งใƒณใƒ€ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ™ในใฆใŒใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
60:29
They're using the environment as an excuse, but really it's all about businesses making lots of money.
990
3629063
4721
ๅฝผใ‚‰ใฏ็’ฐๅขƒใ‚’่จ€ใ„่จณใจใ—ใฆไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใ™ในใฆใฏไผๆฅญใŒใŸใใ•ใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใ‚’็จผใใ“ใจใงใ™ใ€‚
60:34
The things I just said, I think that's it.
991
3634134
2019
ไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:36
That's it.
992
3636153
384
60:36
That's, that's the end of and of that. Right.
993
3636537
2335
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ๅณใ€‚
60:38
What are we moving on to now.
994
3638872
1452
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚’้€ฒใ‚ใฆใ„ใใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
60:40
Well I think draw attention to it.
995
3640324
2369
ใพใ‚ใ€ใใ“ใซๆณจ็›ฎใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:42
Oh, what are we moving on to now?
996
3642693
2786
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏไปŠไฝ•ใ‚’้€ฒใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
60:45
Because people are so bored, they're not really making any comments about the cars.
997
3645479
3754
ไบบใ€…ใฏใจใฆใ‚‚้€€ๅฑˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ่ปŠใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:49
And I think I think it's a subject that doesn't necessarily of interest to most people.
998
3649233
5155
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใซใจใฃใฆๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใฎใชใ„ใƒ†ใƒผใƒžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:54
I think I think it's a very interesting subject.
999
3654388
2486
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
60:56
Well, I think it is. Yes.
1000
3656874
1434
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
60:58
Saying no, judging by the lack of comment.
1001
3658308
2353
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒใชใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒŽใƒผใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:00
Okay, Steve, just just just just take this.
1002
3660661
3470
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใŸใ ใ“ใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
61:04
Yes, it is interesting.
1003
3664147
1335
ใฏใ„ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
61:05
It is.
1004
3665482
601
ใใ†ใงใ™ใ€‚
61:06
It is interesting because a lot of countries are having to adapt.
1005
3666083
3186
ๅคšใใฎๅ›ฝใŒ้ฉๅฟœใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:09
And that's my point.
1006
3669269
3003
ใใ‚ŒใŒ็งใฎไธปๅผตใงใ™ใ€‚
61:12
Well, I should keep my petrol car. Okay.
1007
3672389
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณ่ปŠใ‚’็ถญๆŒใ™ในใใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
61:15
I'm trying to out my Ford Mustang. Mr..
1008
3675475
2403
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใƒปใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใ‚’ๅ‡บใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚
61:17
I will keep it forever and no one can take it away from me.
1009
3677878
3186
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆฐธ้ ใซไฟใกใพใ™ใ€ ใใ—ใฆ่ชฐใ‚‚็งใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๅฅชใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:21
This is the Ford Mustang that Steve's been buying for the past five years and still doesn't have.
1010
3681064
4938
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ้ŽๅŽป 5 ๅนด้–“่ณผๅ…ฅใ—็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ ใพใ ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใชใ„ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
61:26
Well, I'm waiting for you to become rich and successful so that you can buy it for me.
1011
3686069
3554
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใชใŸใŒ้‡‘ๆŒใกใซใชใฃใฆๆˆๅŠŸใ—ใฆใ€็งใซ่ฒทใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
61:29
I can talk and I can tell you now.
1012
3689656
2886
็งใฏ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใใ—ใฆไปŠใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
61:32
Thanks for the sarcasm, by the way.
1013
3692542
1952
ใจใ“ใ‚ใงใ€็šฎ่‚‰ใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏ
61:34
I think I can safely say that I'm not going to be rich or successful
1014
3694494
5739
้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๆˆๅŠŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ€
61:40
or any of the other things you might mention because.
1015
3700834
3003
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไป–ใฎใ“ใจใ‚‚ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ€ใจๅฎ‰ๅ…จใซ่จ€ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:43
Well, okay, then.
1016
3703954
2001
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใงใฏใ€‚
61:45
So I might have to rethink my
1017
3705955
2486
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใง่‡ชๅˆ†ใฎ้–ขไฟ‚ใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใ‚’ๅ†่€ƒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:50
relationship status
1018
3710276
1285
61:51
here, I think because I was hoping that you would be rich and successful
1019
3711561
3086
61:54
if that's not going to happen, that I'm going to have to rethink this whole thing.
1020
3714664
3620
ใ‚‚ใ—ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒ้‡‘ๆŒใกใงๆˆๅŠŸใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใฎใงใ€ ใ“ใฎใ™ในใฆใ‚’ๅ†่€ƒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:58
I think I'm good.
1021
3718284
2570
็งใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:00
Yeah, I'm joking.
1022
3720854
1418
ใฏใ„ใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
62:02
I've long since excepted that that will never happen.
1023
3722272
3003
็งใฏใšใฃใจๅ‰ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
62:05
Okay. This is not making me feel very good. By the way.
1024
3725341
3170
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใงใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€‚
62:08
I needed cheering up today, and all you're doing is making me feel a little more gloomy, Right?
1025
3728511
4505
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใซใ€ใ‚ใชใŸใฎใ›ใ„ใง็งใฏ ๅฐ‘ใ—ๆ†‚้ฌฑใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใญ๏ผŸ
62:13
We've got to get people back interested talking.
1026
3733166
2736
ไบบใ€…ใŒๅ†ใณ่ฉฑใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:15
Make some comment.
1027
3735902
801
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
62:16
Okay, Steve.
1028
3736703
850
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
62:17
Yeah, and the sentence when
1029
3737553
3003
ใใ†ใ ใ€ใใ—ใฆใ€
62:23
when people get in their cars,
1030
3743009
2152
ไบบใŒ่ปŠใซไน—ใ‚‹ใจใใฎๆ–‡ใฏใ€
62:25
there is a course that's no way that
1031
3745161
3153
62:29
when people get in their cars, there is always a chance,
1032
3749365
3220
ไบบใŒ่ปŠใซไน—ใ‚‹ใจใใ€ไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ™ ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒๅธธใซใ‚ใ‚‹ใ€
62:32
a very small chance that they might have an accident.
1033
3752585
4104
ใ”ใใ‚ใšใ‹ใชๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šๅพ—ใชใ„ใ‚ณใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
62:37
You see, that's where I thought I'd just.
1034
3757673
1619
ใปใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒใกใ‚‡ใ†ใฉใใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
62:39
I just let the nice little segway.
1035
3759292
2169
็ด ๆ•ตใชๅฐใ•ใชใ‚ปใ‚ฐใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚’่ฒธใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
62:41
Well it was until you crashed all over it,
1036
3761461
3186
ใพใ‚ใ€ใ‚ใกใ“ใกใซ่ก็ชใ™ใ‚‹ใพใงใ ใฃใŸใฎใงใ€
62:46
so you might have an accident.
1037
3766916
1418
ไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:48
Today we are looking at the words and phrases connected to accidents.
1038
3768334
3654
ไปŠๆ—ฅใฏไบ‹ๆ•…ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ ใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Š
62:51
You see?
1039
3771988
417
ใพใ™ใ‹๏ผŸ
62:52
So you see how I did that then? Very clever, man.
1040
3772405
3270
ใใ‚Œใงใ€็งใŒใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใจใฆใ‚‚่ณขใ„ใ‚ˆใ€ใŠใ„ใ€‚
62:56
Very clever.
1041
3776125
851
62:56
Nobody noticed the drawing there.
1042
3776976
2219
้žๅธธใซ่ณขใ„ใ€‚
ใใ“ใซๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹็ตตใซ่ชฐใ‚‚ๆฐ—ใฅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
62:59
Nobody noticed it at all.
1043
3779195
1701
่ชฐใ‚‚ใใ‚ŒใซใพใฃใŸใๆฐ—ใฅใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
63:00
They didn't notice anything going on there.
1044
3780896
2770
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆฐ—ใฅใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
63:03
It was weird or strange.
1045
3783666
1585
ไธๆ€่ญฐใจใ„ใ†ใ‹ไธๆ€่ญฐใ ใฃใŸใ€‚ ใจใฆใ‚‚
63:05
It was just a nice, clean segway.
1046
3785251
3003
ใใ‚Œใ„ใชใ‚ปใ‚ฐใ‚ฆใ‚งใ‚คใงใ—ใŸใ€‚
63:08
So that's what we're doing in a few moments from now on.
1047
3788337
8242
ใใ‚ŒใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
63:38
I'm a big boy now.
1048
3818017
2986
็งใฏไปŠใงใฏๅคงใใช็”ทใฎๅญใงใ™ใ€‚
64:37
English addict is with you today.
1049
3877642
3571
ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
64:41
I hope you are feeling well now.
1050
3881246
2986
ไปŠใฏไฝ“่ชฟใŒ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:00
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
1051
3900782
4354
ใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใ€‚
65:05
Here we all live in the studio.
1052
3905186
2136
ใ“ใ“ใงใฏๅ…จๅ“กใŒใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
65:07
You will see there is not one but two.
1053
3907322
2102
1 ใคใงใฏใชใ 2 ใคใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:09
Mr. Steves, There is the strange Mr.
1054
3909424
2552
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚นใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใใ“ใซๅค‰ใชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ„ใพใ™
65:11
Steve over there.
1055
3911976
1335
ใ€‚
65:14
And there is even stranger, Mr.
1056
3914612
1919
ใใ—ใฆใ•ใ‚‰ใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใฎใฏใ€
65:16
Steve here and there is the real one.
1057
3916531
2135
ใจใ“ใ‚ใฉใ“ใ‚ใซๆœฌ็‰ฉใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
65:18
I'm not sure which one I prefer, but
1058
3918666
2987
ใฉใกใ‚‰ใŒๅฅฝใฟใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ
65:22
I think they're just as bad as each other too, to be honest with you.
1059
3922020
3653
ใ€ใฉใกใ‚‰ใ‚‚ๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๆ‚ชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
65:25
I hope you're having a good Sunday.
1060
3925957
1518
่‰ฏใ„ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ 3ๆ™‚
65:27
We are live at 3:05 o'clock.
1061
3927475
4087
5ๅˆ†ใ‹ใ‚‰็”Ÿๆ”พ้€ใงใ™ใ€‚
65:32
We are on for 2 hours today because a lot of people last week complained.
1062
3932130
3536
ๅ…ˆ้€ฑๅคšใใฎไบบใŒ่‹ฆๆƒ…ใ‚’่จ€ใฃใŸใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ2ๆ™‚้–“ใฎๆ”พ้€ใงใ™ใ€‚
65:36
They said, why were you only on for one hour?
1063
3936267
2936
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œใชใœ1ๆ™‚้–“ใ—ใ‹ใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
65:39
We want 2 hours.
1064
3939203
1268
2ๆ™‚้–“ใฏๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
65:40
So this is what we're doing this week, although we will probably get complaints
1065
3940471
4254
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠ้€ฑใฏใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€Œ
65:45
from people saying, why are you on 2 hours?
1066
3945243
4804
ใชใœ2ๆ™‚้–“ใชใฎ๏ผŸใ€ใจใ„ใ†ใ‚ฏใƒฌใƒผใƒ ใŒๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
65:50
Are we playing a certain game later? We are.
1067
3950131
3336
ๅพŒใง็‰นๅฎšใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ‹? ็งใŸใกใฏใ€‚
65:53
We're looking at words and phrases connected to accidents, having accidents.
1068
3953467
4071
็งใŸใกใฏไบ‹ๆ•…ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ชฟในใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
65:57
And also we will be playing
1069
3957755
2986
ใพใŸใ€
66:00
fill in the blank, fill in the blanks.
1070
3960741
4355
็ฉดๅŸ‹ใ‚ใ€็ฉดๅŸ‹ใ‚้Šใณใ‚‚ใ—ใพใ™ใ€‚
66:06
That's a week to make up.
1071
3966030
1234
ใใ‚Œใ‚’่ฃœใ†ใฎใซไธ€้€ฑ้–“ใงใ™ใ€‚
66:07
I was looking out of the window yesterday, and I also noticed on the wall that we had yesterday
1072
3967264
4789
ๆ˜จๆ—ฅ็ช“ใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆใ€ ๆ˜จๆ—ฅใ‚ใฃใŸๅฃใซใ‚‚่ถใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
66:12
that there were lots of butterflies
1073
3972053
3219
66:15
I've noticed this year, Steve, there are lots of butterflies.
1074
3975272
4772
ไปŠๅนดใฏ่ถใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ่ถใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
66:20
There seem to be more butterflies around this year than normal.
1075
3980044
4404
ไปŠๅนดใฏไพ‹ๅนดใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่ถใŒๅคšใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
66:24
And there you can see yesterday.
1076
3984832
1485
ใใ—ใฆใใ“ใซใฏๆ˜จๆ—ฅใฎๅงฟใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
66:26
So I filmed these butterflies yesterday
1077
3986317
3470
ใใ“ใงๆ˜จๆ—ฅใ€็”บใธๆ•ฃๆญฉไธญใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ถใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
66:29
during our walk into town and they were everywhere.
1078
3989787
3870
่ถใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
66:33
There seem to be lots of them all over the place.
1079
3993991
2552
ใ‚ใกใ“ใกใซใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
66:36
And we've noticed this this year with with the nature, haven't we.
1080
3996543
4321
ใใ—ใฆไปŠๅนดใ€็งใŸใกใฏ่‡ช็„ถใจใจใ‚‚ใซใ“ใฎใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ ใ€‚
66:41
Yes, we've had we've had quite
1081
4001248
2736
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ
66:43
a relatively wet summer.
1082
4003984
3587
ๆฏ”่ผƒ็š„้›จใฎๅคšใ„ๅคใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
66:47
We had a very dry period in June, but then it sort of rained a lot ever since,
1083
4007571
5138
6ๆœˆใซใฏ้žๅธธใซไนพ็‡ฅใ—ใŸๆ™‚ๆœŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใŒใ€ใใฎๅพŒใฏ้›จใŒใŸใใ•ใ‚“้™ใ‚Šใ€
66:53
which of course has brought the flowers out, the insects
1084
4013243
3787
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ่Šฑใ‚‚ๅ’ฒใใ€่™ซใ‚‚
66:58
have been multiplying.
1085
4018415
1351
ๅข—ใˆใฆใใพใ—ใŸใ€‚
66:59
And yes, so there are the lovely butterflies are on.
1086
4019766
4071
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€็พŽใ—ใ„่ถใŒใ„ใพใ™ใ€‚
67:04
This is a wild tree
1087
4024087
3320
ใ“ใ‚Œใฏใ€
67:07
that exists in the wild a lot in the UK,
1088
4027407
3003
67:10
particularly on wasteland and scrubland,
1089
4030777
2987
67:14
because it grows very easily, but it attracts butterflies.
1090
4034464
4371
้žๅธธใซๅฎนๆ˜“ใซๆˆ้•ทใ—ใ€ ่ถใ‚’ๆƒนใใคใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ็‰นใซ่’ใ‚Œๅœฐใ‚„ไฝŽๆœจๅœฐใซๅคšใ้‡Ž็”Ÿใงๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹้‡Ž็”Ÿใฎๆœจใงใ™ใ€‚
67:18
Yeah. And it's got a particular name hasn't it, Mr. Doing.
1091
4038902
2553
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็‰นๅˆฅใชๅๅ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆ ใ„ใพใ™ใญใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ‰ใƒผใ‚คใƒณใ‚ฐใ€‚
67:21
Well, one of the names is the Butterfly Tree
1092
4041455
3653
ใพใ‚ใ€ๅๅ‰ใฎ 1 ใคใฏใƒใ‚ฟใƒ•ใƒฉใ‚ค ใƒ„ใƒชใƒผ
67:25
or Butterfly bush, which I think is amazing
1093
4045108
3003
ใพใŸใฏใƒใ‚ฟใƒ•ใƒฉใ‚ค ใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใงใ™ใ€‚
67:28
because it often has butterflies all over it, but it's more common.
1094
4048111
4104
ใ‚ˆใ่ถใŒใใ“ใ‚‰ไธญใซใ„ใ‚‹ใฎใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
67:32
Name is the bird Lear But Lear is what it's actually called.
1095
4052215
4872
ๅๅ‰ใฏ้ณฅใฎใƒชใ‚ขใงใ™ ใŒใ€ใƒชใ‚ขใฏๅฎŸ้š›ใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
67:37
So that pink flower you can say is called a bird lear.
1096
4057087
3587
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใฎใƒ”ใƒณใ‚ฏใฎ่Šฑใฏใƒใƒผใƒ‰ใƒชใ‚ขใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:40
And if you look very closely there, you can see there is a baby.
1097
4060891
3186
ใใ—ใฆใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‹ใจ ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒใ„ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:44
There is a young butterfly that's just hatched out.
1098
4064277
3337
็พฝๅŒ–ใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎ่‹ฅใ„่ถใŒใ„ใพใ™ใ€‚
67:47
And what it's doing, it's drying out its wings.
1099
4067614
3003
ใใ—ใฆไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€็พฝใ‚’ไนพใ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
67:51
So when the butterfly first first
1100
4071117
2553
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ถใŒๆœ€ๅˆใซ
67:53
emerges from its little chrysalis,
1101
4073670
3003
ๅฐใ•ใชใ‚ตใƒŠใ‚ฎใ‹ใ‚‰็พฝๅŒ–ใ™ใ‚‹ใจใใ€
67:56
it has to wait for its wings to to dry out.
1102
4076723
4054
็พฝใŒไนพใใพใงๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:00
So that's what that butterfly was doing.
1103
4080844
3003
ใใ‚ŒใŒใ‚ใฎ่ถใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
68:04
But absolutely beautiful.
1104
4084080
1885
ใงใ‚‚ๆœฌๅฝ“ใซ็พŽใ—ใ„ใ€‚
68:05
They are looking for the nectar.
1105
4085965
2736
ๅฝผใ‚‰ใฏ่œœใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
68:09
So that particular
1106
4089936
1368
ใใ‚Œใงใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎ
68:11
tree bush, it's a bush I think has contains a lot of
1107
4091304
4271
ๆœจใฎ่Œ‚ใฟใซใฏใ€ไฝ•ใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใŒใŸใใ•ใ‚“ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
68:18
what's what does it contain, Steve?
1108
4098561
2136
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
68:20
Oh, is it a sneeze, Mr.. Don't you think?
1109
4100697
2919
ใ‚ใ‚ใ€ใใ—ใ‚ƒใฟใงใ™ใ‹ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚ ใŸใถใ‚“
68:23
I think that might be the pollen from the butler.
1110
4103616
1919
ๅŸทไบ‹ใฎ่Šฑ็ฒ‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:25
Yeah, it certainly is, because I've been cutting the grass.
1111
4105535
4187
ใใ†ใงใ™ใญใ€็ขบใ‹ใซใใ†ใงใ™ใ€ ่‰ๅˆˆใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€‚
68:29
Okay.
1112
4109789
384
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
68:30
Grass, Yes.
1113
4110173
1384
่‰ใ€ใฏใ„ใ€‚
68:31
So, yes, there's lots of nectar in that particular flower.
1114
4111557
4989
ใฏใ„ใ€ ใใฎ่Šฑใซใฏ่œœใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:36
The butterflies.
1115
4116813
984
่ถใŸใกใ€‚
68:37
Like, it's great that I could watch the butterflies all day.
1116
4117797
4104
ไธ€ๆ—ฅไธญ่ถใ‚’่ฆณๅฏŸใงใใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
68:41
I think it's just amazing.
1117
4121934
1352
ใŸใ ใŸใ ใ™ใ”ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:43
Well, that whole bush was covered in butterflies, wasn't it?
1118
4123286
2769
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใใฎ่Œ‚ใฟๅ…จไฝ“ใŒ่ถใง่ฆ†ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚
68:46
Must have been hundreds of butterflies all over that.
1119
4126055
2219
ใใ“ใซใฏไฝ•็™พๅŒนใ‚‚ใฎ่ถใŒใ„ใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:48
Bush is a big bush.
1120
4128274
3003
ใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใฏๅคงใใชใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใงใ™ใ€‚
68:51
I dunno.
1121
4131511
450
68:51
I think they grow to to, you know, several metres high then the bushes. Yes.
1122
4131961
5022
็งใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
่Œ‚ใฟใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ•ฐใƒกใƒผใƒˆใƒซใฎ้ซ˜ใ•ใพใงๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
68:57
We've got a small one in our garden
1123
4137383
3003
ใ†ใกใฎๅบญใซใฏ
69:00
which does attract the butterflies, but the bigger the bush the more butterflies get attracted.
1124
4140803
5439
่ถใ‚’ๅผ•ใๅฏ„ใ›ใ‚‹ๅฐใ•ใชๆœจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€่Œ‚ใฟใŒๅคงใใใชใ‚Œใฐใชใ‚‹ใปใฉใ€ ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ่ถใŒ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:06
That's what they say. They always have a big bush.
1125
4146242
3003
ใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ๅคงใใช่Œ‚ใฟใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:09
Some people don't like big bushes.
1126
4149695
2219
ๅคงใใช่Œ‚ใฟใŒๅซŒใ„ใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
69:11
They like to trim them, like to trim mine.
1127
4151914
2152
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ใƒˆใƒชใƒŸใƒณใ‚ฐใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ€็งใฎใƒˆใƒชใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
69:14
I like to some people like to trim the bushes right back
1128
4154066
3337
่Œ‚ใฟใŒ่Œ‚ใ‚Šใ™ใŽใŸใใชใ„ใฎใงใ€่Œ‚ใฟใ‚’ใ™ใใซๅˆ‡ใ‚Šๆˆปใ™ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใ‚€ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™
69:17
because they don't want them to be too bushy.
1129
4157403
3003
ใ€‚
69:20
So we are looking at accidents today.
1130
4160556
2936
ใใ“ใงไปŠๆ—ฅใฏไบ‹ๆ•…ใซใคใ„ใฆ่ชฟในใฆใฟใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
69:23
You could have had an accident on those swings, Mr.
1131
4163492
2820
ใ•ใ‚“ใ€ๅ…ฌๅœ’ใฎไน—ใ‚Š็‰ฉใซใ‚ใ‚‹ๅญไพ›ๅ‘ใ‘ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใ‚ณใงไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
69:26
Duncan, on the on the park
1132
4166312
2435
69:29
ride that are meant for children.
1133
4169965
2069
ใ€‚
69:32
Park rides.
1134
4172034
1201
ใƒ‘ใƒผใ‚ฏใฎไน—ใ‚Š็‰ฉใ€‚
69:33
Yes. The swings and the and the slides.
1135
4173235
2736
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ–ใƒฉใƒณใ‚ณใจๆป‘ใ‚Šๅฐใ€‚ ็งใŸใกใŒๆˆปใ‚‹ๅ‰ใซ
69:35
The video that you just showed before we came back on Which video?
1136
4175971
3804
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใ›ใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏ ใฉใ‚Œใงใ™ใ‹?
69:39
You mean this one and
1137
4179808
3003
ใ“ใ‚Œใจ
69:45
that one?
1138
4185814
1552
ใ‚ใ‚Œใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
69:47
That's the one. Yes.
1139
4187366
1118
ใใ‚Œใ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
69:48
You could have had an accident there, Mr. Don't.
1140
4188484
2185
ใใ“ใงไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ‰ใƒณใƒˆใ€‚
69:50
Very easily.
1141
4190669
1135
ใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใซใ€‚ ๅญใฉใ‚‚ใŸใกใŒ้Šใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎไธ‹ใซ
69:51
I'm always amazed that they put concrete
1142
4191804
3003
ใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใ‚’ๆ•ทใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใฏใ„ใคใ‚‚้ฉšใ‹ใ•ใ‚Œใพใ™
69:55
underneath where there are children playing.
1143
4195057
3353
ใ€‚
69:58
They often put concrete, which I was think is
1144
4198410
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใ‚’ๆ•ทใ„ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒ–ใƒฉใƒณใ‚ณใ‚„ๆป‘ใ‚Šๅฐใชใฉใ€ๅญไพ›ใŸใกใŒ้ŠใณใŸใŒใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎ
70:01
a very strange material to put underneath
1145
4201413
3003
ไธ‹ใซใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใ‚’ๆ•ทใใฎใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใช็ด ๆใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
70:04
swings and slides and things that children want to play on.
1146
4204433
4237
ใ€‚
70:08
They should have large, large foam paving slabs or something.
1147
4208971
5305
ๅคงใใชใ€ๅคงใใช็™บๆณก ่ˆ—่ฃ…ใ‚นใƒฉใƒ–ใ‹ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
70:14
That's something that's underneath.
1148
4214276
1351
ใใ‚Œใฏใใฎไธ‹ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
70:15
It's very soft.
1149
4215627
1418
ใจใฆใ‚‚ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„ใงใ™ใ€‚
70:17
So if they fall, they don't hurt themselves.
1150
4217045
2369
ใใฎใŸใ‚ใ€่ปขใ‚“ใงใ‚‚ๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:19
We've got Steve on the live chat.
1151
4219414
2786
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:22
Is there really Steve, the 172
1152
4222200
3637
ๆœฌๅฝ“ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ„ใพใ™ใ‹ใ€172
70:27
Have we ever had another Steve on the live chat before.
1153
4227606
3437
ไปฅๅ‰ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅˆฅใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
70:31
Well, this Steve that's on now is telling me that the wings do not dry out.
1154
4231043
6005
ใ•ใฆใ€ไปŠๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€ ็พฝใŒไนพใ‹ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:37
Oh they don't they don't dry out they have to fill with body fluid
1155
4237082
4971
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไนพ็‡ฅใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€ ไฝ“ๆถฒใงๆบ€ใŸใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’
70:42
pushes them out doesn't it.
1156
4242971
2936
ๆŠผใ—ๅ‡บใ™ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
70:45
I know it's nice to have somebody that knows something about nature, Mr.
1157
4245907
4104
่‡ช็„ถใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
70:50
Duncan. Well, you know what I meant.
1158
4250011
3003
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚ใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
70:53
We all knew what I meant.
1159
4253131
1251
็งใŸใกใฏ็š†ใ€็งใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
70:54
But thank you for that. So, Steve, the 172.
1160
4254382
3454
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€172ใ€‚
70:57
Are you a naturalist?
1161
4257836
1768
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ช็„ถไธป็พฉ่€…ใงใ™ใ‹?
70:59
I sometimes have the same problem in the morning.
1162
4259604
2136
็งใ‚‚ๆœใซๅŒใ˜ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:01
I have to wait for certain parts of my body.
1163
4261740
2135
ไฝ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:03
Body to fill with fluid.
1164
4263875
2986
ๆถฒไฝ“ใงๆบ€ใŸใ•ใ‚Œใ‚‹ๆœฌไฝ“ใ€‚
71:08
What? You mean?
1165
4268980
851
ไฝ•๏ผŸ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆ๏ผŸ
71:09
But it's the opposite with me. Mr. Dunn.
1166
4269831
3153
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎๅ ดๅˆใฏ้€†ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€
71:12
Going to have to wait for certain parts to lose fluid anyway, right?
1167
4272984
3921
็‰นๅฎšใฎ้ƒจๅ“ใฎๆถฒไฝ“ใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ใพใงๅพ…ใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆ ใญ?
71:17
Right. Okay, let's not go there.
1168
4277822
1919
ๅณใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€ใใ“ใซใฏ่กŒใ‹ใชใ„ใงใŠใ“ใ†ใ€‚
71:20
But yes, thank you for that
1169
4280992
2169
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€
71:23
injection of injection summation about the wings of a butterfly.
1170
4283161
4855
่ถใฎ็พฝใซใคใ„ใฆใฎๆณจๅ…ฅใฎๅˆ่จˆใ‚’ๆณจๅ…ฅใ—ใฆใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
71:28
Yes, true.
1171
4288016
700
71:28
They are, from what you probably know a lot more about it than I do.
1172
4288716
4405
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
ใŠใใ‚‰ใ ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็š†ใ•ใ‚“ใฎใปใ†ใŒใšใฃใจ่ฉณใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
71:33
But yes, the wings expand through fluid, don't they?
1173
4293605
4220
ใงใ‚‚ใ€็ขบใ‹ใซใ€็ฟผใฏๆตไฝ“ใซใ‚ˆใฃใฆๅบƒใŒใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
71:38
And is it their blood supply going into the.
1174
4298609
2670
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ่ก€ๆถฒไพ›็ตฆใฏไฝ“ๅ†…ใซๆตใ‚Œ่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
71:41
We think it is. Yes, it is.
1175
4301279
1418
็งใŸใกใฏใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
71:42
I think it is.
1176
4302697
801
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใญใ€‚
71:43
They sort of open out like a parachute.
1177
4303498
2252
ใƒ‘ใƒฉใ‚ทใƒฅใƒผใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใซ้–‹ใใ‚ฟใ‚คใƒ—ใงใ™ใ€‚
71:45
Tell us more.
1178
4305750
1685
ใ‚‚ใฃใจใŠ่žใ‹ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
71:47
A TV viewer says Steve, the 172, is that your age?
1179
4307435
4588
ใƒ†ใƒฌใƒ“่ฆ–่ด่€…ใŒใ€Œ172ๆญณใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅนด้ฝขใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใงใ‚ใ‚Œ
71:53
If it is, congratulations.
1180
4313307
3003
ใฐใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
71:57
Accidents, Mr.
1181
4317545
1368
ไบ‹ๆ•…ใงใ™ใ€
71:58
Duncan. Yes. Too late.
1182
4318913
2653
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ้…ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
72:01
I'm out, you know.
1183
4321566
1351
ๅ‡บใฆใใพใ—ใŸใญใ€‚
72:02
Well, no, I was.
1184
4322917
2069
ใ„ใ‚„ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
72:04
I do that anyway.
1185
4324986
867
ใจใซใ‹ใใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
72:05
My hands are always on that button down there. Always.
1186
4325853
3003
็งใฎๆ‰‹ใฏใ„ใคใ‚‚ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใƒœใ‚ฟใƒณใฎไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ„ใคใ‚‚ใ€‚
72:08
I like it, but it's controlling me as well, not just you.
1187
4328973
3770
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใชใ็งใ‚‚ใใ‚Œใซๆ”ฏ้…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
72:12
All right, Steve,
1188
4332777
817
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
72:15
No one cares about this.
1189
4335212
1585
่ชฐใ‚‚ใใ‚“ใชใ“ใจๆฐ—ใซใ—ใฆใชใ„ใ‚ˆใ€‚
72:16
This knob down here.
1190
4336797
2720
ใ“ใฎใƒŽใƒ–ใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:19
Oh, well, come to think of it, these knobs here, to be honest.
1191
4339517
3737
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ„ใˆใฐ ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ“ใ“ใฎใƒŽใƒ–ใงใ™ใ€‚
72:23
So we are looking at accidents. Accidents?
1192
4343854
2369
ใใ“ใง็งใŸใกใฏไบ‹ๆ•…ใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไบ‹ๆ•…๏ผŸ
72:26
My mum always said that I was an accident.
1193
4346223
3003
ๆฏใฏใ„ใคใ‚‚็งใŒไบ‹ๆ•…ใ ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใพใ—ใŸใ€‚
72:30
That power cuts.
1194
4350895
2736
ใใฎ้›ปๆฐ—ใŒๅˆ‡ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
72:33
That happened at Christmas in 1964.
1195
4353631
4521
ใใ‚Œใฏ 1964 ๅนดใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ—ใŸใ€‚
72:39
Yes. All the lights went off and.
1196
4359503
4621
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ™ในใฆใฎ็…งๆ˜ŽใŒๆถˆใˆใพใ—ใŸใ€‚
72:44
And a few months later I was born.
1197
4364225
3002
ใใ—ใฆๆ•ฐใ‹ๆœˆๅพŒใ€็งใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†
72:47
And that's that's normally how it happens, to be honest.
1198
4367461
2636
ใจใ€ใใ‚ŒใŒ ้€šๅธธใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ™ใ€‚
72:50
Yes, sir. Christine, thank you.
1199
4370097
1535
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
72:51
Christine
1200
4371632
2369
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฏใ€่‡ช่ปข่ปŠใŒ็™บ้€ฒใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใจใ„ใ†
72:54
has shared a recent accident that she has had
1201
4374001
3203
ๆœ€่ฟ‘ใฎไบ‹ๆ•…ใซใคใ„ใฆใ€
72:58
a bicycle that's start,
1202
4378305
1969
73:00
first of all, with some of the words and then we'll we'll talk about that.
1203
4380274
4488
ใพใšๆœ€ๅˆใซ่จ€่‘‰ใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฉฑใ—ใฆ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
73:04
Christina, I'm not I'm not stopping you.
1204
4384762
2769
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆญขใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ† 3 ๆ™‚ 15 ๅˆ†ใชใฎใง
73:07
I just want to get some of these done first, because it's already 3:15.
1205
4387531
4288
ใ€ๆœ€ๅˆใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
73:12
I can't believe it.
1206
4392085
1268
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
73:13
Accidents, words and phrases.
1207
4393353
3003
ไบ‹ๆ•…ใ€่จ€่‘‰ใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
73:16
And by the way, that little ambulance there, that is
1208
4396473
3020
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ๅฐใ•ใชๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใ€
73:19
that is a very interesting ambulance.
1209
4399927
2819
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใงใ™ใ€‚
73:22
Do you know why?
1210
4402746
1218
ใชใœใชใฎใ‹ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
73:23
Because I created that with artificial intelligence.
1211
4403964
4688
ใใ‚Œใฏไบบๅทฅ็Ÿฅ่ƒฝใงไฝœใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:29
I actually did that without existing
1212
4409453
3119
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ๆ—ขๅญ˜ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใ‚ใšใซใ€
73:33
and I did that using my new Adobe AI interface.
1213
4413240
4921
ๆ–ฐใ—ใ„ Adobโ€‹โ€‹e AI ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒ•ใ‚งใ‚คใ‚นใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
73:38
Oh, so that is that is historic there.
1214
4418161
3771
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒๆญดๅฒ็š„ใชใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
73:42
That is the first thing I've ever created using AI.
1215
4422265
5256
AIใ‚’ไฝฟใฃใฆไฝœใฃใŸใฎใฏใ“ใ‚ŒใŒๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ€‚
73:48
Fascinating.
1216
4428572
984
้ญ…ๅŠ›็š„ใชใ€‚
73:49
Well, I think it's fascinating.
1217
4429556
2169
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:51
I think the images of ambulances
1218
4431725
2986
ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใฎ็”ปๅƒใฏ
73:55
available on the Internet for you to use anyway.
1219
4435262
3753
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€ใœใฒใ”ๅˆฉ็”จใใ ใ•ใ„ใ€‚
73:59
Yes, but but it's quicker.
1220
4439015
1502
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใฎใปใ†ใŒๆ—ฉใ„ใงใ™ใ€‚
74:00
I can just put in an ambulance, colourful ambulance, colourful
1221
4440517
4254
ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใ€ ใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใชๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใ€ใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใช
74:04
cartoon ambulance, and that's what I typed into the AI system.
1222
4444771
4671
ๆผซ็”ปใฎๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ AI ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใซๅ…ฅๅŠ›ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
74:09
And then that pops up.
1223
4449809
2336
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๆตฎใ‹ใณไธŠใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
74:12
It just creates that for me.
1224
4452145
1919
็งใซใจใฃใฆใใ‚Œใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
74:14
I'm that's why I've used it.
1225
4454064
1384
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใไฝฟใฃใฆใใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
74:15
So there is no copyright infringement. Yes.
1226
4455448
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่‘—ไฝœๆจฉไพตๅฎณใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:18
So that's the first ever handout method I have to point now.
1227
4458485
4888
ใ“ใ‚ŒใŒ ็งใŒไปŠๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅˆใ‚ใฆใฎ้…ๅธƒๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
74:23
You see, I'm not going to do that for you, shall I?
1228
4463373
3253
ใปใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
74:26
I'll do that. There is the first.
1229
4466626
2419
ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:29
So there it is.
1230
4469045
617
74:29
The first.
1231
4469662
518
ใใ†ใงใ™ใ€‚
ๆœ€ๅˆใ€‚
74:30
Like me doing this.
1232
4470180
1267
็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
74:31
And again, it is not.
1233
4471447
2236
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:33
It doesn't bother me, actually.
1234
4473683
2019
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŒ
74:35
I'm just glad of the attention I is adobe a I free asks arose.
1235
4475702
6022
Adobeใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆณจ็›ฎใŒ้›†ใพใฃใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ็งใฏ่‡ช็”ฑใซๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใฏ
74:41
It is not.
1236
4481874
718
ใชใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
74:42
It is in my package as it were, my Adobe package.
1237
4482592
4838
ใ„ใ‚ใฐ็งใฎใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใ€ใคใพใ‚Š็งใฎ Adobโ€‹โ€‹e ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใฎไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:47
So no, it's not free.
1238
4487430
1652
ใ„ใ„ใˆใ€็„กๆ–™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:49
But you can you can create anything but you don't have to pay the extra to get it once you've got.
1239
4489082
5038
ใŸใ ใ—ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ไฝœๆˆใงใใพใ™ใŒใ€ไธ€ๅบฆไฝœๆˆใ—ใŸใ‚‰่ฟฝๅŠ ๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
74:54
That's it.
1240
4494120
684
74:54
So because I've got a package from Adobe that's in there included so it's quite good
1241
4494804
5472
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
Adobe ใฎใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใŒ ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
75:00
I should say Rosa, not Rosa anyway.
1242
4500359
3604
Rosa ใงใฏใชใ Rosa ใจ่จ€ใ†ในใใงใ™ใŒใ€้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:04
Accidents, words and phrases.
1243
4504413
3003
ไบ‹ๆ•…ใ€่จ€่‘‰ใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
75:07
So let's have a look, shall we.
1244
4507800
1285
ใใ‚Œใงใฏใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:09
Accident used as a noun.
1245
4509085
2969
ๅ่ฉžใจใ—ใฆไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ไบ‹ๆ•…ใ€‚
75:12
If we use accident as a noun, we are saying that something is unintentional
1246
4512054
5372
ไบ‹ๆ•…ใ‚’ๅ่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€ ไฝ•ใ‹ใŒๆ„ๅ›ณ็š„ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ€
75:17
or an unintentional mishap.
1247
4517426
3003
ใพใŸใฏๆ„ๅ›ณใ—ใชใ„ไบ‹ๆ•…ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:20
So quite often the result of an accident is always negative.
1248
4520496
4938
ใใฎใŸใ‚ใ€ ไบ‹ๆ•…ใฎ็ตๆžœใฏๅธธใซใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใจใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:25
Quite often it is negative.
1249
4525434
2202
ใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:27
Of course it can be positive in certain uses,
1250
4527636
2970
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็‰นๅฎšใฎ็”จๆณ•ใงใฏ่‚ฏๅฎš็š„ใชๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
75:30
but as a general rule, as a noun, the word accident.
1251
4530606
4671
ใŒใ€ๅŽŸๅ‰‡ใจใ—ใฆใ€ๅ่ฉžใจใ—ใฆใฎไบ‹ๆ•…ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
75:35
Yes, is an an unintentional mishap.
1252
4535277
3954
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆ„ๅ›ณใ—ใชใ„ไบ‹ๆ•…ใงใ™ใ€‚
75:39
I began to talk about accidents that can lead to pleasant events.
1253
4539231
4688
็งใฏๆฅฝใ—ใ„ๅ‡บๆฅไบ‹ใซใคใชใŒใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ไบ‹ๆ•…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ ใ€‚
75:43
Yes. Oh, good, good. I'll save it then.
1254
4543919
2403
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใชใ‚‰ไฟๅญ˜ใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
75:46
I've gotten about 30 of them.
1255
4546322
1685
30ๅ€‹ใปใฉๅ…ฅๆ‰‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
75:49
30? Okay.
1256
4549108
1351
30? ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
75:50
So an accident is a noun As a Of course, if something is done
1257
4550459
4087
ใคใพใ‚Šใ€ไบ‹ๆ•…ใฏๅ่ฉžใงใ™ As a ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไฝ•ใ‹ใŒๅถ็„ถใซ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆ
75:55
accidentally, of course that is the adverb use.
1258
4555047
3937
ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ‚Œใฏๅ‰ฏ่ฉžใฎไฝฟ็”จใงใ™ใ€‚
75:59
So accident noun accidentally
1259
4559401
3570
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไบ‹ๆ•…ๅ่ฉžใฏๅถ็™บ็š„ใซ
76:03
adverb a calamity.
1260
4563689
2302
็ฝ้›ฃใ‚’ๅ‰ฏ่ฉžๅŒ–ใ—ใพใ™ใ€‚
76:05
Oh, I like this word calamity.
1261
4565991
2252
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ“ใฎ็ฝ้›ฃใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
76:08
A calamity that came suddenly all comes suddenly without warning.
1262
4568243
6156
็ช็„ถใ‚„ใฃใฆใใ‚‹็ฝ้›ฃใฏใ€ไฝ•ใฎ ๅ‰่งฆใ‚Œใ‚‚ใชใ็ช็„ถใ‚„ใฃใฆใใพใ™ใ€‚
76:14
So I suppose it would be fair to say that you can use accident
1263
4574817
3903
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ไบ‹ๆ•…ใฏใ€
76:19
to mean something that happens without warning.
1264
4579138
3303
่ญฆๅ‘Šใชใ—ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใฎใŒๅ…ฌๅนณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:22
Something you were not expecting. Would you say, Steve?
1265
4582441
3003
ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸไฝ•ใ‹ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€่จ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
76:25
Yes. I mean, a calamity is something that happens.
1266
4585794
3487
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€็ฝ้›ฃใจใฏ่ตทใ“ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
76:29
Yes, it could be an accident or it might it could be something else.
1267
4589932
3253
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏไบ‹ๆ•…ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ ไป–ใฎไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:33
I mean, the the pandemic was a calamity,
1268
4593185
4070
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏ็ฝ้›ฃใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
76:38
but it wasn't necessarily an accident.
1269
4598190
2152
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ไบ‹ๆ•…ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
76:40
But you could have a car accident.
1270
4600342
2386
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไบค้€šไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:42
Well, it's very serious. And that could be a calamity
1271
4602728
2302
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆทฑๅˆปใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็ฝ้›ฃใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
76:45
that's say, well, the calamity is just the actual thing that's taking place.
1272
4605030
3937
ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใใฎ็ฝ้›ฃใฏๅฎŸ้š›ใซ ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
76:48
The accident is the way it's taken place.
1273
4608967
2719
ไบ‹ๆ•…ใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ ใ€‚
76:51
So the calamity is the bad thing that happened suddenly.
1274
4611686
4088
ใคใพใ‚Šใ€็ฝ้›ฃใจใฏ ็ช็„ถ่ตทใ“ใฃใŸๆ‚ชใ„ใ“ใจใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:56
So I'm not saying that calamity is the same word as accident because it isn't.
1275
4616074
5722
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ฝๅฎณใฏไบ‹ๆ•…ใจๅŒใ˜่จ€่‘‰ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็ฝๅฎณใฏไบ‹ๆ•…ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
77:02
Calamity is normally the result.
1276
4622097
1685
้€šๅธธใ€็ฝ้›ฃใฏใใฎ็ตๆžœใจใ—ใฆ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:03
Mass is here, Mass is.
1277
4623782
2185
ใƒŸใ‚ตใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใƒŸใ‚ตใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:05
You don't have to apologise for being late.
1278
4625967
2036
้…ๅˆปใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ฌใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:09
You know, this
1279
4629120
634
77:09
isn't this isn't a classroom where you have to turn up.
1280
4629754
3003
ใ“ใ“ใฏใ€
ใ‚ใชใŸใŒๅ‡บๅธญใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๆ•™ๅฎคใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:12
It's always lovely to see you any of you
1281
4632774
3003
77:16
whenever you decide that you want to drop in two or more things
1282
4636111
4404
2 ใคไปฅไธŠใฎ ใ‚‚ใฎใŒ่ก็ชใ—ใŸใ‚Šใ€
77:20
clash or collide unexpectedly.
1283
4640782
3553
ไบˆๆœŸใ›ใš่ก็ชใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸใจใใฏใ€ใ„ใคใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใซไผšใˆใ‚‹ใฎใฏใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
77:24
So this in this sense, Steve, if you can just
1284
4644686
3003
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎๆ„ๅ‘ณใงใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใงใใ‚Œใฐ
77:27
in this sense, Steve, it is a physical thing.
1285
4647772
2803
ใ“ใฎๆ„ๅ‘ณใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็‰ฉ็†็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
77:30
So an accident can also be physical as well.
1286
4650575
3053
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไบ‹ๆ•…ใฏ็‰ฉ็†็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:33
So two more things Clash or collide.
1287
4653628
4137
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใจ 2 ใคใŒ่ก็ชใพใŸใฏ่ก็ชใ—ใพใ™ใ€‚
77:39
It happened by accident,
1288
4659817
2987
ๅถ็„ถใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใชใฎใงใ€
77:43
so maybe something happened accidentally.
1289
4663021
2819
ๅถ็„ถไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:45
And as we hinted at earlier,
1290
4665840
3003
ๅ…ˆใปใฉใปใฎใ‚ใ‹ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
77:49
you can have a road accident, a car accident,
1291
4669260
3637
ไบค้€šไบ‹ๆ•…ใ‚„่‡ชๅ‹•่ปŠไบ‹ๆ•…ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
77:53
maybe an accident in the house.
1292
4673398
3003
ๅฎถใฎไธญใงไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:56
I can think of five.
1293
4676467
1635
5ใคๆ€ใ„ใคใใพใ™ใ€‚
77:58
Can you think of five places in the house
1294
4678102
3070
ๅฎถใฎไธญใงไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใใ†ใชๅ ดๆ‰€ใ‚’ 5 ใคๆ€ใ„ใคใใพใ™ใ‹
78:01
where you might have an accident?
1295
4681172
3003
?
78:05
Yes. The first one is this studio. Yes.
1296
4685009
3837
ใฏใ„ใ€‚ ใพใšใฏใ“ใกใ‚‰ใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:11
This is the most
1297
4691432
2369
ใ“ใ“ใฏ
78:13
this is the room that you are most liable to have a serious accident in.
1298
4693801
4071
ใ‚ใชใŸใŒ้‡ๅคงใชไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒๆœ€ใ‚‚้ซ˜ใ„้ƒจๅฑ‹ใงใ™ ใ€‚
78:18
Yes, Chef.
1299
4698005
1352
ใฏใ„ใ€ใ‚ทใ‚งใƒ•ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎใ‚ˆใ†ใช
78:19
You showed the other long distance shot like a studio, Mr.
1300
4699357
3803
ๅˆฅใฎ้•ท่ท้›ขใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚’่ฆ‹ใ›ใพใ—ใŸ
78:23
Duncan, That gives you some idea.
1301
4703160
3003
ใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
78:26
I would say there are probably 25,
1302
4706163
3954
ใŠใใ‚‰ใ 25 ๅ€‹ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
78:32
what do you call them?
1303
4712036
1168
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹?
78:33
Tripod, tripods and various
1304
4713204
2769
ไธ‰่„šใ€ไธ‰่„šใ€ใใ—ใฆใ•ใพใ–ใพใช
78:35
bits of equipment strewn all over Mr.
1305
4715973
3353
ๆฉŸๆใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชไธญใซๆ•ฃใ‚‰ใฐใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
78:39
Duncan Studio.
1306
4719326
785
ใ€‚
78:40
They're all 15, 15 tripods,
1307
4720111
3303
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ 15 ๅฐใฎไธ‰่„šใงใ€
78:43
each one of which is a massive trip hazard. Yes.
1308
4723914
3821
ใใ‚Œใžใ‚ŒใŒๅคงใใชใคใพใšใใฎๅฑ้™บใ‚’ไผดใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:47
You could fall over them.
1309
4727735
984
่ปขๅ€’ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:48
You could fall over and enjoy yourself quite significantly. Yes.
1310
4728719
5038
่ปขใ‚“ใงใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:53
So my studio is a good one.
1311
4733991
1568
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฏ่‰ฏใ„ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใ™ใ€‚
78:55
Not everyone has a studio in their house, so somewhere else,
1312
4735559
3804
่ชฐใ‚‚ใŒ่‡ชๅฎ…ใซใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ ใฎใงใ€ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ
79:00
the bathroom. The bathroom.
1313
4740864
1802
ใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใ€‚
79:02
I think I might be wrong here, but I think the most dangerous place in your house
1314
4742666
6957
็งใฎ่€ƒใˆใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎถใฎไธญใงๆœ€ใ‚‚ๅฑ้™บใชๅ ดๆ‰€ใฏ
79:10
I suppose the stairs stairs is another one. But.
1315
4750507
3354
้šŽๆฎตใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
79:14
But I would say the bathroom is the room where
1316
4754078
3169
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใฏ
79:17
many different accidents occur.
1317
4757664
2887
ใ•ใพใ–ใพใชไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„้ƒจๅฑ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:20
I would imagine where you can fall off the toilet. Yes.
1318
4760551
4104
ใƒˆใ‚คใƒฌใ‹ใ‚‰่ฝใกใใ†ใชๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
79:25
No, but yes, because there's water.
1319
4765205
2102
ใ„ใ‚„ใ€ใงใ‚‚ใ€ๆฐดใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใใ†ใชใ‚‹ใ€‚
79:27
And if you're having a shower or a bath or something, you know you can.
1320
4767307
4855
ใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚„ใŠ้ขจๅ‘‚ใชใฉใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ ใงใใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:32
I've nadi I in fact I have slipped over in the bathroom,
1321
4772162
3637
็งใฏ ๅฎŸใฏใƒˆใ‚คใƒฌใง่ปขใ‚“ใงใ—ใพใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ๅค–ใซ
79:37
you know, getting out
1322
4777501
2252
ๅ‡บใ‚‹ใจใใซ
79:39
because it's water, so it's slippery so you can fall over and hurt you.
1323
4779753
3554
ๆฐดใชใฎใงๆป‘ใ‚Šใ‚„ใ™ใใฆ่ปขใ‚“ใง ๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:43
Enjoy yourself. Yeah,
1324
4783357
2986
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€
79:46
but yes, people don't tend to fall off toilets.
1325
4786443
2936
ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€ไบบใฏใƒˆใ‚คใƒฌใ‹ใ‚‰่ฝใกใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:49
I was joking. Then.
1326
4789379
1201
ๅ†—่ซ‡ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€‚
79:50
I think you can, because that's what happened to Elvis.
1327
4790580
3003
ใใ‚ŒใŒใ‚จใƒซใƒดใ‚ฃใ‚นใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
79:53
Elvis Presley.
1328
4793817
1118
ใ‚จใƒซใƒดใ‚ฃใ‚นใƒปใƒ—ใƒฌใ‚นใƒชใƒผใ€‚
79:54
He fell off the toilet, wasn't he?
1329
4794935
1735
ๅฝผใฏใƒˆใ‚คใƒฌใ‹ใ‚‰่ฝใกใพใ—ใŸใญใ€‚
79:56
Having heart attack at the time?
1330
4796670
1685
ใใฎๆ™‚ๅฟƒ่‡“็™บไฝœใ‚’่ตทใ“ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
79:58
Well, that was kind of the reason, but.
1331
4798355
3120
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ็†็”ฑใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใ€‚
80:01
But there was falling off the toilet involved.
1332
4801475
2902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใ‹ใ‚‰ใฎ่ปข่ฝไบ‹ๆ•…ใ‚‚ใ‚ใฃใŸใ€‚
80:04
You say so.
1333
4804377
684
ใ‚ใชใŸใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:05
So he did. Yeah. So it can happen.
1334
4805061
1352
ใใ‚Œใงๅฝผใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
80:06
You can fall the toilet.
1335
4806413
1768
ใƒˆใ‚คใƒฌใ‹ใ‚‰่ปข่ฝใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:08
If you're very young and small, you might fall into it.
1336
4808181
3003
่‹ฅใใฆๅฐใ•ใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ‚Œใซ้™ฅใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:11
Well, maybe you have an accident with electricity.
1337
4811885
4588
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰้›ปๆฐ—ไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:17
Well, yes, I had a serious
1338
4817424
2369
ใใ†ใ€็งใฏๅนผใ„้ ƒใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใง้‡ๅคงใช้›ปๆฐ—ไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ„ใพใ—ใŸ
80:19
electrical accident when I was a young child in the bathroom.
1339
4819793
3870
ใ€‚
80:24
No. What?
1340
4824147
834
80:24
I was just sticking toy cars
1341
4824981
2953
ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใฎ่ปŠใ‚’ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใฎใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๅทฎใ—่พผใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใงใ™
80:27
into into sockets of outlets.
1342
4827934
3020
ใ€‚
80:31
And, you know, I got a nasty electric shock, but I'm on about the bath, but the bathroom.
1343
4831471
4371
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใฒใฉใ„้›ปๆฐ—ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใŠ้ขจๅ‘‚ใซใคใ„ใฆใฏใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
80:35
The bathroom wall?
1344
4835875
784
ใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใฎๅฃ๏ผŸ
80:36
Yes, it's water.
1345
4836659
1268
ใฏใ„ใ€ๆฐดใงใ™ใ€‚
80:37
Well, I remember it up on the floor.
1346
4837927
1919
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅบŠใซใ‚ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:39
Can't you if you get water on the floor by electricity, though.
1347
4839846
2986
ใงใ‚‚ใ€้›ปๆฐ—ใงๅบŠใซๆฐดใ‚’ๆตใ™ใชใ‚‰ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:43
Well, you tricity in a bathroom.
1348
4843433
3253
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใซใ„ใ‚‹ใƒˆใƒชใ‚ทใƒ†ใ‚ฃใงใ™ใ€‚
80:46
This is not you know, you don't have switches and plugs in bathroom, do you?
1349
4846903
5022
ใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใซใฏใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚‚ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
80:52
Now you don't.
1350
4852258
517
80:52
They're always on the outside of the bathroom for safety.
1351
4852775
2853
ไปŠใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฎ‰ๅ…จใฎใŸใ‚ใซ
ๅธธใซใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใฎๅค–ๅดใซใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
80:55
Well, there's a place where you can plug your electric razor in.
1352
4855628
3804
้›ปๆฐ—ใ‹ใฟใใ‚Šใ‚’ๅทฎใ—่พผใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:59
Yes, there's a light.
1353
4859582
1468
ใฏใ„ใ€ใƒฉใ‚คใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:01
There's a light fittings.
1354
4861050
934
81:01
But generally, bathrooms are fairly safe from electrical.
1355
4861984
3120
็…งๆ˜Žๅ™จๅ…ทใŒใคใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใฏ้›ปๆฐ—ใ‹ใ‚‰ใ‹ใชใ‚Šๅฎ‰ๅ…จใงใ™ ใ€‚
81:05
What problems? Because, you know.
1356
4865138
1935
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ใ ใฃใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€‚
81:07
Okay, I'm trying to get to a point, Steve, to argue with me during the seventies.
1357
4867073
5038
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ 70 ๅนดไปฃใฎ็งใจ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ฆ็‚นใซๅˆฐ้”ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:12
One of the things I remember during the 1970s, there were many people
1358
4872111
4772
1970 ๅนดไปฃใซ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€
81:17
during the winter months who were electrocuting themselves by having
1359
4877250
6122
ๅ†ฌใฎ้–“ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใง็ซ็ฝใŒ ็™บ็”Ÿใ—ใฆๆ„Ÿ้›ปๆญปใ™ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
81:24
a fire, an electric fire in the bathroom.
1360
4884657
2936
ใ€‚ 1970
81:27
So that because it was very cold in the seventies,
1361
4887593
3871
ๅนดไปฃใฏใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€
81:31
the 1970s, it was very cold in the 1970s, people used to put their electric fires
1362
4891464
5622
ไบบใ€…ใฏ้•ทใ„้›ป็ทšใ‚’ไฝฟใฃใฆใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใซ้›ปๆฐ—็ซใ‚’็„šใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸ
81:37
in the bathroom with a long piece of of electric cable.
1363
4897553
4571
ใ€‚
81:42
But what sometimes would happen is they would put them in a place
1364
4902992
3503
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใ€…่ตทใ“ใ‚‹ใฎใฏใ€ใŠ้ขจๅ‘‚ใฎใ™ใ่ฟ‘ใใซ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็ฝฎใใจ
81:46
where they would be very close to the bath and it would fall into the bath.
1365
4906495
4955
ใ€ใใ‚ŒใŒใŠ้ขจๅ‘‚ใซ่ฝใกใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
81:52
And this this electrocuting the first wasn't murder taking place. Mr.
1366
4912551
6006
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎๆœ€ๅˆใฎๆ„Ÿ้›ปๆญปใฏๆฎบไบบใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€
81:58
Know it was stupidity.
1367
4918757
1969
ใใ‚ŒใŒๆ„šใ‹ใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
82:00
Well, yes.
1368
4920726
617
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
82:01
I mean that that's.
1369
4921343
1318
ใคใพใ‚Šใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
82:02
Yeah, right. Rosa says.
1370
4922661
2436
ใˆใˆใ€ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚ ใƒญใƒผใ‚ถใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:05
Or chairs.
1371
4925097
1435
ๆค…ๅญใจใ‹ใ€‚
82:06
Yes. Very, very common source of accidents.
1372
4926532
4604
ใฏใ„ใ€‚ ้žๅธธใซใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ไบ‹ๆ•…ใฎๅŽŸๅ› ใงใ™ใ€‚ DIY ใŒๅŽŸๅ› ใงใ€
82:11
A lot of people end up in an e
1373
4931437
2986
82:14
accident in emergency departments, in hospitals,
1374
4934606
3087
ๆ•‘ๆ€ฅๅค–ๆฅใ‚„็—…้™ขใ€
82:17
particularly at the weekend because of DIY.
1375
4937693
4237
็‰นใซ้€ฑๆœซใซๅคšใใฎไบบใŒไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ„ใพใ™ใ€‚
82:22
Do it yourself.
1376
4942414
1669
่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใ‚Œใ€‚
82:24
Okay, people.
1377
4944083
934
ใ•ใฆใ€ใฟใชใ•ใ‚“ใ€‚
82:25
What do chairs have to do with that?
1378
4945017
1568
ๆค…ๅญใฏใใ‚Œใจไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
82:26
Are they making chairs now?
1379
4946585
1652
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๆค…ๅญใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
82:28
Well, they're climbing on chairs, on ladders.
1380
4948237
2986
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆค…ๅญใ‚„ๆขฏๅญใซ็™ปใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:31
Lots of people have accidents in the home through DIY.
1381
4951373
4204
DIYใงๅฎถใฎไธญใงไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ†ไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
82:35
Do it yourself.
1382
4955611
1234
่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใ‚Œใ€‚
82:36
They're using a saw or they're using some kind of electrical equipment
1383
4956845
4772
ๅฝผใ‚‰ใฏใฎใ“ใŽใ‚Šใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ้›ปๆฐ—ๆฉŸๅ™จใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
82:41
or are they climbing up on ladders and they fall off chopping off fingers?
1384
4961617
4904
ใฏใ—ใ”ใซ็™ปใฃใฆใ„ใฆ่ฝใกใฆ ๆŒ‡ใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š่ฝใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
82:47
It's very, very common.
1385
4967255
1469
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
82:48
I mean, accident emergency departments at weekends are full of people
1386
4968724
3920
ใคใพใ‚Šใ€้€ฑๆœซใฎไบ‹ๆ•…ๆ•‘ๆ€ฅๅค–ๆฅใฏใ€ใŠใใ‚‰ใไปฅๅ‰ใ ใฃใŸใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใงใ‚ใ‚ใ†ๅฎถใฎๅ‘จใ‚Šใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆฑบใ‚ใŸ ไบบใŸใกใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™
82:52
who have decided to do some work around
1387
4972944
3571
82:56
the house that they would probably in the past.
1388
4976515
3370
ใ€‚
82:59
I think I've got somebody else professional to do that
1389
4979901
4305
83:04
because you can buy all this equipment now from DIY shops.
1390
4984206
3737
ไปŠใงใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆฉŸๅ™จใฏใ™ในใฆ DIY ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใง่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใฎใงใ€ไป–ใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใซใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
83:08
People like to have a go.
1391
4988276
2019
ไบบใ€…ใฏ่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
83:10
I don't like to get on ladders if I'm going if I go
1392
4990295
2686
83:12
any higher than my own height, I feel very nervous.
1393
4992981
3520
่‡ชๅˆ†ใฎ่บซ้•ทใ‚ˆใ‚Š้ซ˜ใ„ใจใ“ใ‚ใซ่กŒใใจใชใ‚‹ใจใ€ใฏใ—ใ”ใซไน—ใ‚‹ใฎใŒๅซŒใงใ€ใจใฆใ‚‚็ทŠๅผตใ—ใพใ™ใ€‚
83:16
That's okay.
1394
4996534
1819
ๅคงไธˆๅคซใ€‚
83:18
But how can you go higher than your own height?
1395
4998353
2619
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐ่‡ชๅˆ†ใฎ่บซ้•ทใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซ˜ใ„ใจใ“ใ‚ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
83:20
That's what I mean. As soon as I climb higher.
1396
5000972
2002
ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจ้ซ˜ใ็™ปใ‚‹ใจใ™ใใซใ€‚
83:22
You mean on the ground?
1397
5002974
1385
ๅœฐไธŠใงใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
83:24
Now, if I go up the ladder as soon as I get above what is my own height?
1398
5004359
4738
ใ•ใฆใ€ไธŠใซไธŠใŒใฃใŸใ‚‰ใ™ใใซๆขฏๅญใ‚’็™ปใ‚‹ใจใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎ่บซ้•ทใฏไฝ•ใ‚ปใƒณใƒใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
83:29
Oh, five foot five. Yeah.
1399
5009097
1535
ใ‚ใ‚ใ€5ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆ5ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
83:32
So five foot nine and a half inches me.
1400
5012317
2936
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏ5ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆ9ใ‚คใƒณใƒๅŠใงใ™ใ€‚
83:35
So five and a half feet. If Steve is higher than that.
1401
5015253
3453
ใคใพใ‚Š5ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆๅŠใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใใ‚ŒไปฅไธŠใงใ‚ใ‚Œใฐใ€‚ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒ่จผ่จ€ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
83:38
Five foot nine, nearly five foot ten,
1402
5018940
3003
5 ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆ 9ใ€ใปใผ 5 ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆ 10 ใงใ™ใŒ
83:42
as Beatrice will attest to, Beatrice has matters.
1403
5022026
3988
ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซใฏๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:46
I service Lewis and Lewis.
1404
5026014
2669
็งใฏใƒซใ‚คใ‚นใจใƒซใ‚คใ‚นใซใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:48
And Beatrice and Francesca and Christine.
1405
5028683
2819
ใใ—ใฆใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใจใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใจใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŒใ€‚
83:51
It would all and Patrick
1406
5031502
3421
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ€ใใ—ใฆใƒ‘ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚‚
83:55
would all testify that I am in fact fairly
1407
5035773
3003
ใ™ในใฆใ€็งใŒๅฎŸ้š›ใซใฏ็”ทๆ€งใจใ—ใฆใฏใ‹ใชใ‚Šๅนณๅ‡็š„ใช่บซ้•ทใงใ‚ใ‚‹ใจ่จผ่จ€ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
83:59
of average height for a man.
1408
5039761
1985
ใ€‚
84:01
And that's the reason why he's standing on a box at the moment.
1409
5041746
2986
ใใ‚ŒใŒใ€ ๅฝผใŒไปŠใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎไธŠใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
84:04
Well, yes, but that's only because, you know, we want to be at the same.
1410
5044766
3303
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใ€ ็งใŸใกใŒๅŒใ˜ใงใ‚ใ‚ŠใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
84:08
You are taller than me anyway. I deny that.
1411
5048069
2285
ใจใซใ‹ใใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚ˆใ‚Š่ƒŒใŒ้ซ˜ใ„ใงใ™ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฆๅฎšใ—ใพใ™ใ€‚
84:10
But I don't know what we're debating at the.
1412
5050354
2269
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใงไฝ•ใ‚’่ญฐ่ซ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:12
Well, what I'm saying is I don't like to get higher than my own height.
1413
5052623
3521
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎ่บซ้•ทใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซ˜ใใชใ‚‹ใ“ใจใฏๅฅฝใใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
84:16
It's on a ladder you've just told us.
1414
5056144
1701
ใ‚ใชใŸใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใฏใ—ใ”ใฎไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:17
Because the reason is I read years ago it's human body. Yes,
1415
5057845
4722
็†็”ฑใฏใ€ ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ่ชญใ‚“ใ ๆœฌใŒไบบ้–“ใฎไฝ“ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
84:23
it can withstand.
1416
5063901
1952
่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎ้ซ˜ใ•ใ‹ใ‚‰ใฎ
84:25
It is designed to withstand a fall from your own height.
1417
5065853
4321
่ฝไธ‹ใซใ‚‚่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
84:30
What if.
1418
5070808
417
ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€‚
84:31
What if you're very tall?
1419
5071225
1201
ใจใฆใ‚‚่ƒŒใŒ้ซ˜ใ„ๅ ดๅˆใฏใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ
84:32
It Is that what it can withstand?
1420
5072426
1936
่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
84:34
So what if you're 30 feet tall?
1421
5074362
2485
ใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ่บซ้•ทใŒ30ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆใ ใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
84:36
Well,
1422
5076847
1402
ใพใ‚ใ€
84:38
that was a man, Wasden.
1423
5078249
1501
ใใ‚Œใฏ็”ทใงใ—ใŸใ€ใƒฏใƒƒใƒ‡ใƒณใ€‚
84:39
No, Robert Waldo.
1424
5079750
1502
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒญใƒใƒผใƒˆใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒซใƒ‰ใƒผใงใ™ใ€‚
84:41
Robert Waldo was something like 18 feet tall,
1425
5081252
3386
ใƒญใƒใƒผใƒˆใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒซใƒ‰ใƒผใฎ่บซ้•ทใฏ18ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆใปใฉใ ใฃใŸใฎใง
84:45
so that if he fell from 18 feet, he'd be all right.
1426
5085122
3704
ใ€18ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆใ‹ใ‚‰่ฝใกใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใ ใฃใŸใ€‚
84:48
Well, I don't know.
1427
5088959
935
ใพใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:49
We see you're being pedantic now, but generally speaking, human beings can withstand
1428
5089894
5572
่ก’ๅญฆ็š„ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใŒใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€
84:55
a 30 mile an hour impact anyway,
1429
5095766
2786
ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ไบบ้–“ใฏๆ™‚้€Ÿ 30 ใƒžใ‚คใƒซใฎ่กๆ’ƒใซ่€ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใŸใ‚ใ€
84:58
so the forward was at about 40 kilometres.
1430
5098552
3003
ๅ‰ๆ–นใฎ้€Ÿๅบฆใฏ็ด„ 40 ใ‚ญใƒญใƒกใƒผใƒˆใƒซใงใ—ใŸใ€‚
85:02
We designed to to to fall over from our own height and survive.
1431
5102039
5305
็งใŸใกใฏใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎ้ซ˜ใ•ใ‹ใ‚‰่ฝใกใฆใ‚‚็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญ่จˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
85:07
That's what we can withstand. Our bodies can withstand.
1432
5107344
2853
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฎไฝ“ใฏ่€ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ็พๅœจ
85:10
There are lots of elderly people in hospital at the moment
1433
5110197
3003
ๅ…ฅ้™ขใ—ใฆใ„ใ‚‹้ซ˜้ฝข่€…ใฎไธญใซใฏใ€ใคใพใšใ„ใŸ็ตŒ้จ“ใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
85:13
who will disagree with that because they've all tripped up.
1434
5113200
3003
ใใ‚Œใซๅๅฏพใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ ใ€‚
85:16
But of course there are people who fall of chairs who who don't do it accidentally.
1435
5116403
4305
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅถ็„ถใงใฏใชใๆค…ๅญใ‹ใ‚‰่ปข่ฝใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ ใ€‚
85:21
Vertigo.
1436
5121575
717
ใ‚ใพใ„ใ€‚
85:22
There we go.
1437
5122292
501
85:22
Lewis Yes, If you feel if you get dizzy
1438
5122793
4054
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
ใƒซใ‚คใ‚น ใฏใ„ใ€
85:26
and scared and anxious when you climb up ladders
1439
5126914
4921
ใฏใ—ใ”ใ‚’็™ปใ‚‹ใจใใซใ‚ใพใ„ใŒใ—ใŸใ‚Šใ€ๆ€–ใใฆไธๅฎ‰ใซใชใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚‰ใ€
85:32
or in fact, I don't even like going on bridges and looking down
1440
5132136
3470
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฎŸ้š›ใ€ ็งใฏๆฉ‹ใฎไธŠใซ่กŒใฃใฆ็›ฎใพใ„ใŒใ—ใฆไธ‹ใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ™ใ“ใจใ•ใˆๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
85:37
vertigo.
1441
5137207
768
85:37
It's that feeling you get of disorientation and fear
1442
5137975
4204
ใ€‚
ใใ‚Œใฏใ€้ซ˜ๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใจใใซใ€่ฆ‹ๅฝ“่ญ˜้šœๅฎณใ‚„ๆๆ€–ใ€ไธๅฎ‰ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ๆ„Ÿ่ฆšใงใ™
85:42
and anxiety when you are on some you know, when you're at heights.
1443
5142179
4388
ใ€‚
85:47
I don't think I actually get vertigo as such, but I don't like the of it.
1444
5147584
5155
ๅฎŸ้š›ใซใ‚ใพใ„่‡ชไฝ“ใฏ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใพใ„ใŒใ™ใ‚‹ใฎใฏ ๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:52
It probably is a mild form of vertigo.
1445
5152739
2786
ใŠใใ‚‰ใ่ปฝใ„ใ‚ใพใ„ใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
85:55
Yeah,
1446
5155525
1385
ใฏใ„ใ€
85:56
I heard.
1447
5156910
534
่žใใพใ—ใŸใ€‚
85:57
I heard you. We we your pants when you're high up.
1448
5157444
3003
่žใ“ใˆใŸใ‚ˆใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ้ซ˜ใ„ใจใ“ใ‚ใซใ„ใ‚‹ใจใใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒณใƒ„ใ‚’ๅฑฅใใพใ™ใ€‚
86:01
Is that true. No.
1449
5161081
1268
ๆœฌๅฝ“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
86:02
To do that.
1450
5162349
1918
ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
86:04
Yes. Beatrice. Yes.
1451
5164267
1135
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
86:05
I was one of your bodyguards in Paris. Very.
1452
5165402
3387
็งใฏใƒ‘ใƒชใงใ‚ใชใŸใฎใƒœใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ฌใƒผใƒ‰ใฎไธ€ไบบใงใ—ใŸใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ€‚
86:08
I was toughing it up on the streets of Paris.
1453
5168822
2252
็งใฏใƒ‘ใƒชใฎ่ทฏไธŠใง้ ‘ๅผตใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:11
I think I'll get near Beatrice.
1454
5171074
1435
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซ่ฟ‘ใฅใใใ†ใงใ™ใ€‚
86:12
I think Beatrice was our bodyguard.
1455
5172509
2703
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒใƒœใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ฌใƒผใƒ‰ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:15
She was looking out for us. There was.
1456
5175212
1885
ๅฝผๅฅณใฏ็งใŸใกใฎใ“ใจใ‚’ๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
86:17
There was her and Louis Mendez.
1457
5177097
2035
ใใ“ใซใฏๅฝผๅฅณใจใƒซใ‚คใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:19
Yes. And God, it guarding us.
1458
5179132
1602
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆ็ฅžใฏใ€็งใŸใกใ‚’ๅฎˆใฃใฆใใ ใ•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:20
They were like our bodyguards in Paris.
1459
5180734
1918
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒชใฎใƒœใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ฌใƒผใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
86:22
I tell you, it was the other way round. You are correct.
1460
5182652
2636
่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏ้€†ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
86:25
But anyway, we went in and three of these, Steve, and I've got, I've got 13 more
1461
5185288
4538
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏๅ…ฅใฃใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใใ—ใฆ็งใฏ3ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็งใฏใ•ใ‚‰ใซ13ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
86:29
and there's no way we're going to be able to do mishap.
1462
5189909
2336
ใ€ใใ—ใฆ็งใŸใกใŒไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:32
Christina Yes. Anyway, good word there.
1463
5192245
2019
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠ ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
86:34
There's going to be no fill in the blanks.
1464
5194264
2452
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:36
Well, coincidental occurrences can by accident.
1465
5196716
5439
ใพใ‚ใ€ๅถ็„ถใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใฏๅถ็„ถใซ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:42
So in this situation, it's not a bad thing.
1466
5202472
3787
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎ็Šถๆณใงใฏใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ˜ใชใ‚‹
86:46
Something can happen just by coincidence.
1467
5206526
2786
ๅถ็„ถใงไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:50
Oh, fancy seeing you here.
1468
5210463
1969
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
86:52
We saw each other accidentally.
1469
5212432
3003
็งใŸใกใฏๅถ็„ถไผšใฃใŸใ€‚
86:55
Accidentally? We did.
1470
5215552
1117
ๅถ็„ถใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
86:56
We didn't intend for it to happen, so something unintentional
1471
5216669
4388
็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸ ใฎใงใ€ๆ„ๅ›ณ็š„ใงใชใ„ใ“ใจใŒ
87:01
is not necessarily something that's negative or bad.
1472
5221941
4388
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใพใŸใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:06
So you can say that you met your friend.
1473
5226713
2619
ใคใพใ‚Šใ€ๅ‹้”ใซไผšใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
87:09
Accident only you met them accidentally.
1474
5229332
2753
ๅถ็„ถใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใซๅถ็„ถๅ‡บไผšใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ‚“ใชใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸ
87:12
You didn't intend to.
1475
5232085
1635
ใฎใงใ™ใ€‚
87:13
You could.
1476
5233720
500
ใ‚ใชใŸใฏๅ‡บๆฅใ‚‹ใ€‚
87:14
Yes. You bump into people?
1477
5234220
1768
ใฏใ„ใ€‚ ไบบใซใถใคใ‹ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:15
Yeah. By accident.
1478
5235988
2703
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅถ็„ถใงใ™ใ€‚
87:18
I met somebody.
1479
5238691
1318
ใ‚ใ‚‹ไบบใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
87:20
You don't? Yes. If you say you.
1480
5240009
1668
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใชใ„๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€‚
87:21
Oh, I bumped into my ex
1481
5241677
2987
ใ‚ใ‚ใ€ๅถ็„ถๅ…ƒๅฝผใซๅ‡บไผšใฃใฆใ—ใพใฃใŸ
87:25
by accident.
1482
5245648
984
ใ€‚
87:26
To you, your ex-partner.
1483
5246632
1502
ๅ…ƒใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใฎใ‚ใชใŸใธใ€‚
87:28
Or you could meet your current partner.
1484
5248134
2402
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€็พๅœจใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใจๅ‡บไผšใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:30
You could say we met by accident at a party, or we bumped into each other and we got talking.
1485
5250536
5706
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงๅถ็„ถไผšใฃใŸใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ—ใ€ๅถ็„ถไผšใฃใฆ ่ฉฑใ—ใŸใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
87:36
Right? Yeah. Damage which occurs by chance.
1486
5256275
3687
ๅณ๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅถ็„ถ็™บ็”Ÿใ—ใŸใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธใ€‚
87:39
So this is probably what people mostly
1487
5259962
3087
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
87:43
will think when they think of accident.
1488
5263649
2636
ไบ‹ๆ•…ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ใŠใใ‚‰ใไบบใ€…ใฏไธปใซใ“ใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
87:46
So when an accident happens or an accident occurs,
1489
5266285
4088
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใใŸใ‚Šไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€
87:51
quite often there is damage which occurs by chance.
1490
5271090
4738
ๅถ็„ถ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹่ขซๅฎณใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใฎใงใ™ใ€‚
87:56
So you might accidentally break a window.
1491
5276162
3603
ใใฎใŸใ‚ใ€่ชคใฃใฆ็ช“ใ‚ฌใƒฉใ‚นใ‚’ๅ‰ฒใฃใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:59
He broke the window accidentally.
1492
5279765
3087
ๅฝผใฏ่ชคใฃใฆ็ช“ใ‚’ๅ‰ฒใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
88:03
He wasn't trying to break the window.
1493
5283052
3003
ๅฝผใฏ็ช“ใ‚’ๅ‰ฒใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:06
Maybe he was doing something near the window and he he
1494
5286155
4638
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฏ็ช“ใฎ่ฟ‘ใใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€
88:11
knocked the window.
1495
5291760
1652
็ช“ใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:13
He hit the window with something and it smashed.
1496
5293412
3003
ๅฝผใฏ็ช“ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใถใคใ‘ใฆ็ช“ใŒๅ‰ฒใ‚ŒใŸใ€‚
88:16
Maybe some children were playing football in the garden
1497
5296432
3003
ใŠใใ‚‰ใใ€ไฝ•ไบบใ‹ใฎๅญไพ›ใŸใกใŒๅบญใงใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ใใฎ
88:19
and they kick the ball and it hits the window and smashes the window.
1498
5299618
4054
ใƒœใƒผใƒซใ‚’่นดใฃใŸใจใ“ใ‚ใ€ใƒœใƒผใƒซใŒ ็ช“ใซๅฝ“ใŸใฃใฆ็ช“ใ‚’ๅ‰ฒใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:24
So, yes.
1499
5304089
1268
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
88:25
So damage that occurs by chance
1500
5305357
3170
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅถ็„ถใพใŸใฏๆ„ๅ›ณ็š„ใช่กŒ็‚บใซใ‚ˆใฃใฆ็™บ็”Ÿใ—ใŸๆๅ‚ทใฏ
88:29
and intentional action is not an accident.
1501
5309762
5822
ไบ‹ๆ•…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:35
So quite often in law we will a very clear
1502
5315634
4538
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆณ•ๅพ‹ใงใฏใ€
88:40
definition of something that is accidental
1503
5320172
3003
ๅถ็„ถใฎใ“ใจ
88:43
and something that has been done on purpose,
1504
5323742
3687
ใจใ€ๆ„ๅ›ณ็š„ใซ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใ€่จˆ็”ป็š„ใช
88:47
something that was premeditated.
1505
5327796
2986
ใ“ใจใ‚’้žๅธธใซๆ˜Ž็ขบใซๅฎš็พฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:51
So I suppose in its simplest form, an accident.
1506
5331533
3487
ใคใพใ‚Šใ€ๆœ€ใ‚‚ๅ˜็ด”ใชๅฝขใง่จ€ใˆใฐใ€ไบ‹ๆ•…ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:55
You didn't plan
1507
5335020
2002
่จˆ็”ปใ•ใ‚ŒใŸ
88:57
something that was planned is intentional.
1508
5337022
3754
ใ‚‚ใฎใฏๆ„ๅ›ณ็š„ใซ่จˆ็”ปใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:01
Intentional.
1509
5341143
834
89:01
Sometimes an accident can occur as a result of your own negligence.
1510
5341977
4988
ๆ„ๅ›ณ็š„ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎไธๆณจๆ„ใซใ‚ˆใฃใฆ
ไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใใฆใ—ใพใ†ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
89:08
You For example, you might be involved in a car accident
1511
5348066
4955
ใŸใจใˆใฐใ€ ่‡ชๅ‹•่ปŠไบ‹ๆ•…ใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ€
89:14
and the police discover that you have a faulty tire.
1512
5354306
4237
ใ‚ฟใ‚คใƒคใซๆฌ ้™ฅใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒ่ญฆๅฏŸใซ็™บ่ฆ‹ใ•ใ‚ŒใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
89:18
Your car, one of your tires is worn,
1513
5358777
3386
ใ‚ใชใŸใฎ่ปŠใ€ใ‚ฟใ‚คใƒคใฎ 1 ใคใŒๆ‘ฉ่€—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€
89:22
or which meant that you were unable to brake effectively,
1514
5362564
4438
ใพใŸใฏๅŠนๆžœ็š„ใซใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
89:27
in which case you would be liable for that accident if it occurred.
1515
5367302
5339
ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ไบ‹ๆ•…ใŒ ็™บ็”Ÿใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใใฎ่ฒฌไปปใฏใ‚ใชใŸใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:33
Yes, right.
1516
5373358
517
89:33
So you can use accidentally and by chance
1517
5373875
3720
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅถ็„ถใจๅถ็„ถ
89:38
and a synonym,
1518
5378546
1118
ใจๅŒ็พฉ่ชžใ€
89:39
something that happened accidentally, something that happened by chance.
1519
5379664
3954
ๅถ็„ถใซ่ตทใ“ใฃใŸใ‚‚ใฎใ€ ๅถ็„ถใซ่ตทใ“ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
89:43
It was not intended.
1520
5383802
3003
ใใ‚Œใฏๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
89:47
Here's another one Steve.
1521
5387222
1618
ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚ ๅถ็„ถใซ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸ
89:48
We'll get through some of these a thing said by accident.
1522
5388840
4855
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใใคใ‹ใซใคใ„ใฆใฏ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ ใ€‚
89:54
It happens all the time, isn't it?
1523
5394095
1802
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
89:55
You you were a very good one at this.
1524
5395897
2869
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎ็‚นใงใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚
89:58
Steve often says things by accident.
1525
5398766
2253
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ‚ˆใๅถ็„ถใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
90:01
Maybe a secret that is supposed to keep or maybe something that he's not supposed to say
1526
5401019
5338
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅฎˆใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็ง˜ๅฏ†ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
90:06
in front of other people, but just accidentally.
1527
5406357
3871
ไป–ใฎไบบใฎๅ‰ใง่จ€ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŸใ ๅถ็„ถใซ่จ€ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ“ใง
90:10
So a thing said by accident.
1528
5410528
2586
ๅถ็„ถใซ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸไธ€่จ€ใ€‚
90:13
For example, you might reveal a secret.
1529
5413114
3537
ใŸใจใˆใฐใ€็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆ˜Žใ‹ใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:17
Yes, I might.
1530
5417402
684
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:18
You might reveal it in a conversation that two people are seeing each other romantically.
1531
5418086
4571
ไผš่ฉฑใฎไธญใงใ€ ไบŒไบบใŒใŠไบ’ใ„ใ‚’ใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใซ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:23
And you say, Oh, I didn't mean to say,
1532
5423157
3570
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏ
90:28
you know, you said it by accident.
1533
5428079
1535
ใชใ‹ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏๅถ็„ถใใ†่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
90:29
You weren't really thinking clearly about what you were saying.
1534
5429614
2719
ใ‚ใชใŸใฏ ่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Šๆ˜Ž็ขบใซ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
90:34
A few people are talking about their own accidents.
1535
5434135
3837
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎไบ‹ๆ•…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
90:38
Is it time to reveal that or should we go on?
1536
5438523
2786
ใใ‚Œใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใŒๆฅใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚็ถš่กŒใ™ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
90:41
We'll do it.
1537
5441309
600
90:41
We'll do a little bit more of this because we do have a lot to get through.
1538
5441909
3003
ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€‚
ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ™ใ€‚
90:44
And then we'll talk about your accidents.
1539
5444912
1985
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎไบ‹ๆ•…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
90:46
I have accidents that I want to share.
1540
5446897
2520
ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ไบ‹ๆ•…ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:49
You can share your accidents.
1541
5449417
2302
ไบ‹ๆ•…ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใงใใพใ™ใ€‚
90:51
Please do we want to know about the gory of the better? Yes.
1542
5451719
3537
ๅ–„ใ่€…ใฎๆฎ‹่™ใช่กŒ็‚บใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
90:56
You know, if blood spilled or limbs were broken. Yes.
1543
5456073
3721
่ก€ใŒๆตใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ๆ‰‹่ถณใŒๆŠ˜ใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใŸๅ ดๅˆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
91:00
Ambulance is we want.
1544
5460561
1935
ๆ•‘ๆ€ฅ่ปŠใฏ็งใŸใกใŒๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
91:02
We want all you know.
1545
5462496
1485
็š†ใ•ใ‚“ใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
91:03
Well, we'll give marks for the for the best.
1546
5463981
2553
ใพใ‚ใ€ๆœ€ใ‚‚ๅ„ชใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใซใฏ็‚นๆ•ฐใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ™ใ€‚
91:06
That's it.
1547
5466534
3003
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
91:09
A devastating event.
1548
5469837
2936
ๅฃŠๆป…็š„ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใ€‚
91:12
Actually, I missed that one out.
1549
5472773
1151
ๅฎŸใฏใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
91:13
Did not a thing said by accident. Maybe you swear.
1550
5473924
3270
ๅถ็„ถ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŸใถใ‚“ใ‚ใชใŸใฏ่ช“ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
91:17
Maybe you make a little mistake when you are talking your speaking,
1551
5477645
3987
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€่ฉฑใ™ใจใใซใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้–“้•ใ„ใ‚’ใ—ใŸใ‚Š ใ€ใ†ใฃใ‹ใ‚Šๆ‚ชๅฃใ‚’
91:21
you might say a swear word by accident.
1552
5481632
3170
่จ€ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:24
You don't.
1553
5484802
333
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใชใ„ใ€‚ ๆ‚ชๅฃใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏ
91:25
You didn't intend to swear, but you said it by accident.
1554
5485135
4138
ใชใ‹ใฃใŸใฎใซใ€ ๅถ็„ถ่จ€ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ้“่ทฏไบค้€šไบ‹ๆ•…ใชใฉใ€
91:29
Maybe a devastating event caused randomly,
1555
5489723
4888
ๅฃŠๆป…็š„ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใŒใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใซๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚ŒใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
91:35
for example, a road traffic accident.
1556
5495195
3420
ใ€‚
91:39
So again, we are looking at something that's happened, but not intentionally.
1557
5499216
5205
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ๆ„ๅ›ณ็š„ใซ่ตทใ“ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:44
So that is the big thing to remember quite often
1558
5504872
2769
ใคใพใ‚Šใ€่จˆ็”ป็š„ใงใฏใชใ‹ใฃใŸไบ‹ๆ•…ใŒ้ ป็นใซ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซ่ฆšใˆใฆใŠใในใ้‡่ฆใชใ“ใจใงใ™
91:47
with accidents they happen, but they were not planned.
1559
5507641
4071
ใ€‚
91:52
Look, all good fortune.
1560
5512746
2519
่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ™ในใฆๅนธ้‹ใงใ™ใ€‚
91:55
And I think this is what you were going to say earlier.
1561
5515265
2820
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅ…ˆใปใฉ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:58
Look. Well, good fortune.
1562
5518085
2252
่ฆ‹ใฆใ€‚ ใพใ‚ใ€ๅนธ้‹ใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:00
You might have good luck or good fortune.
1563
5520337
2986
ๅนธ้‹ใ‚„ๅนธ้‹ใซๆตใพใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:03
Happens by accident.
1564
5523357
2736
ๅถ็„ถใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:06
It was unexpected.
1565
5526093
3003
ใใ‚Œใฏไบˆๆƒณๅค–ใงใ—ใŸใ€‚
92:09
You might go past the news agent one day, Steve. Yes.
1566
5529546
4621
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ„ใคใ‹ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚จใƒผใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใฎๅ‰ใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:14
And you think
1567
5534167
1735
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ€
92:15
I might just go in there and buy some chewing gum,
1568
5535902
3537
็งใŒใใ“ใซๅ…ฅใฃใฆใƒใƒฅใƒผใ‚คใƒณใ‚ฌใƒ ใ‚’่ฒทใ†ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ†โ€‹โ€‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
92:20
But whilst in there you also buy a lottery ticket as well.
1569
5540307
4054
ใใ“ใซใ„ใ‚‹้–“ใ€ ใ‚ใชใŸใฏๅฎใใ˜ใ‚‚่ฒทใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:24
You didn't intend to do it, but you in the shop anyway,
1570
5544778
3503
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใŒใ€ใจใซใ‹ใๅบ—ใซใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ€Œ
92:29
you can say, Oh, I was in there by accident.
1571
5549432
3120
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๅถ็„ถใใ“ใซใ„ใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
92:32
I just wanted something and then something else happened.
1572
5552552
3003
ใŸใ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใฎใซใ€ ๅˆฅใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
92:35
And then a week later, win the lottery.
1573
5555822
2970
ใใ—ใฆไธ€้€ฑ้–“ๅพŒใ€ๅฎใใ˜ใŒๅฝ“ใŸใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:38
You win the lottery.
1574
5558792
951
ใ‚ใชใŸใฏๅฎใใ˜ใซๅฝ“ใŸใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใฏ
92:39
You can say I won the lottery by accident.
1575
5559743
3036
ๅถ็„ถใซๅฎใใ˜ใซๅฝ“ใŸใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚“ใชใ“ใจใซใชใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏ
92:42
I didn't intend for it to happen.
1576
5562779
2753
ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
92:45
So it can be a good thing.
1577
5565532
1685
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:47
Good fortune can be
1578
5567217
1952
ๅนธ้‹ใซใฏๅถ็„ถใŒ่จชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
92:50
an accident.
1579
5570286
1252
ใ€‚
92:51
It was not expected.
1580
5571538
1835
ใใ‚Œใฏไบˆๆƒณๅค–ใงใ—ใŸใ€‚
92:53
It was something an intended.
1581
5573373
3003
ใใ‚Œใฏๆ„ๅ›ณใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
92:57
Do you like that?
1582
5577277
1785
ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
92:59
I like.
1583
5579062
700
92:59
I like nice accidents.
1584
5579762
2253
ๅฅฝใใ€‚
็ด ๆ•ตใชไบ‹ๆ•…ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
93:02
You might say that.
1585
5582015
1101
ใใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ˜”ใ€1989ๅนดใฎ
93:03
That when I went out one night on my birthday
1586
5583116
3520
่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎๅคœใ€ๅค–ๅ‡บใ—ใŸใจใใฎใ“ใจ
93:07
way back in 1989, in 1989, I went out.
1587
5587253
4438
ใ€‚
93:11
I was feeling a bit sad and lonely.
1588
5591691
3003
ๅฐ‘ใ—ๆ‚ฒใ—ใใฆๅฏ‚ใ—ใ„ๆฐ—ๆŒใกใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
93:14
And then my whole life changed
1589
5594727
3003
ใใ—ใฆใ€็งใฎไบบ็”Ÿๅ…จไฝ“ใŒ
93:17
mine.
1590
5597847
1502
็งใฎไบบ็”Ÿใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸใ€‚
93:19
You might describe that as an accident. Yes.
1591
5599349
2786
ใใ‚Œใ‚’ไบ‹ๆ•…ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
93:22
In law, Accidental refers
1592
5602135
3820
ๆณ•ๅพ‹ไธŠใ€ใ€Œไบ‹ๆ•…ใ€ใจใฏใ€
93:25
to an event where no one individual is to blame.
1593
5605955
4705
่ชฐใซใ‚‚่ฒฌไปปใŒใชใ„ๅ‡บๆฅไบ‹ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
93:31
So I think that's what we said earlier. Really?
1594
5611644
1652
ๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใฃใ‘
93:33
It wasn't it? Yes.
1595
5613296
1918
๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
93:35
Very similar.
1596
5615214
751
93:35
Can you think of a situation where a person might be
1597
5615965
4288
ใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
ไบบใŒไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ—ใฆ่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใฃใŸใ‚Šใ€่ฒฌไปปใ‚’ๅ•ใ‚ใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹็Šถๆณใ‚’ๆ€ใ„ใคใใพใ™ใ‹
93:41
liable or held to blame for something?
1598
5621304
5555
?
93:47
Yes. The one I mentioned earlier, a car accident.
1599
5627944
3003
ใฏใ„ใ€‚ ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ไบค้€šไบ‹ๆ•…ใงใ™ใ€‚
93:51
It's called an accident.
1600
5631480
1535
ใใ‚Œใ‚’ไบ‹ๆ•…ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:53
That car, when there's a crash between vehicles, they always call it a car accident,
1601
5633015
5072
ใ‚ใฎ่ปŠใ€่ปŠๅŒๅฃซใฎ่ก็ชใŒ่ตทใใ‚‹ใจใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใŠใใ‚‰ใ้˜ฒใ’ใŸ ไบ‹ๆ•…ใงใ‚ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่‡ชๅ‹•่ปŠไบ‹ๆ•…ใจๅ‘ผใณใพใ™
93:58
even though in reality it's
1602
5638254
2953
94:01
the accident probably could have been prevented.
1603
5641207
2986
ใ€‚
94:04
They're caught. They call it's an accident.
1604
5644443
1952
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ•ใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไบ‹ๆ•…ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:06
But often with cars, they're not accidents because it is usually somebody's fault.
1605
5646395
5639
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ปŠใฎๅ ดๅˆใ€ ใŸใ„ใฆใ„่ชฐใ‹ใฎใ›ใ„ใชใฎใงไบ‹ๆ•…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:12
Why it happened, It wasn't
1606
5652651
2703
ใชใœใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใฏๆ•…ๆ„ใซ
94:15
deliberate, poorly planned to happen,
1607
5655354
2619
่ตทใ“ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€่จˆ็”ปใŒไธๅๅˆ†ใ ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
94:17
but it happened as a result of some kind of bad driving,
1608
5657973
3988
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆ‚ชใ„ ้‹่ปขใ€
94:22
speeding, mechanical fault.
1609
5662678
2920
ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰้•ๅใ€ๆฉŸๆขฐ็š„ๆฌ ้™ฅใฎ็ตๆžœใจใ—ใฆ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
94:25
One mechanical fault. It really would be an accident.
1610
5665598
2235
ๆฉŸๆขฐ็š„ใชๆ•…้šœใŒ 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซไบ‹ๆ•…ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
94:27
But then if it could be linked to the fact that you didn't maintain
1611
5667833
3153
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒ่ปŠใ‚’้ฉๅˆ‡ใซใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ—ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
94:30
your car properly, then you you would be held liable.
1612
5670986
3487
ใ‚ใชใŸใฏ่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:34
It's like if you had a tyre that was under-inflated or worn,
1613
5674473
4371
ใ‚ฟใ‚คใƒคใฎ็ฉบๆฐ—ๅœงใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใŸใ‚Šโ€‹โ€‹ใ€็ฃจ่€—ใ—ใฆใ„ใŸใ‚Šโ€‹โ€‹ใ™ใ‚‹ใจใ€
94:39
you couldn't brake as well as you otherwise could have done.
1614
5679261
4471
ใ†ใพใใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใใชใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
94:44
If it was over, you might go through a red light,
1615
5684099
3003
ใใ‚ŒใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€่ตคไฟกๅทใ‚’ๆธกใฃใฆ
94:47
causes a car accident, but you would be at fault
1616
5687553
2602
ไบค้€šไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€
94:50
because you jumped the red light, that sort of thing. Yes,
1617
5690155
4054
่ตคไฟกๅทใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใŸใ‚ใชใŸใŒๆ‚ชใ„ใ€ ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
94:56
but a lot of accidents.
1618
5696061
1185
ใงใ‚‚ไบ‹ๆ•…ใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
94:57
This is the thing with accidents.
1619
5697246
1368
ไบ‹ๆ•…ใจใฏใ“ใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
94:58
A lot of them are preventable.
1620
5698614
2285
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใฏไบˆ้˜ฒๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
95:00
Yes, it's like DIY accidents.
1621
5700899
3037
ใใ†ใ€DIYใฎไบ‹ๆ•…ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
95:03
People take risks, they give up ladders and they don't secure them properly.
1622
5703936
5004
ไบบใ€…ใฏๅฑ้™บใ‚’ๅ†’ใ—ใ€ใฏใ—ใ”ใ‚’ๆ”พๆฃ„ใ— ใ€้ฉๅˆ‡ใซๅ›บๅฎšใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:09
And yes, they fall off and have an accident.
1623
5709324
2019
ใใ—ใฆใ€ใใ†ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฝใกใฆไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ—ใพใ™ใ€‚
95:11
But that accident was probably preventable.
1624
5711343
3320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใฎไบ‹ๆ•…ใฏใŠใใ‚‰ใ้˜ฒใใ“ใจใŒใงใใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
95:15
Stupid.
1625
5715964
501
ใƒใ‚ซใ€‚
95:16
A lot of cases, most accidents happen because of stupidity.
1626
5716465
4871
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบ‹ๆ•…ใฏ ๆ„šใ‹ใ•ใซใ‚ˆใฃใฆ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:21
Something that person does that they probably shouldn't have done.
1627
5721636
3921
ใใฎไบบใŒใ‚„ใ‚‹ ในใใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
95:25
Well, maybe they're not paying attention or maybe they're trying to do something quickly.
1628
5725857
4588
ใพใ‚ใ€ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆ€ฅใ„ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:31
Quite often Accidents.
1629
5731680
1685
ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:33
How many accidents are really blameless,
1630
5733365
3436
ๆœฌๅฝ“ใซใŠๅ’Žใ‚ใฎใชใ„ไบ‹ๆ•…ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ€
95:36
I wonder are really completely blameless.
1631
5736801
4271
ๆœฌๅฝ“ใซๅ…จใใŠๅ’Žใ‚ใฎใชใ„ไบ‹ๆ•…ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใ‚ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
95:41
Maybe because quite often, I mean, if slip in the bathroom
1632
5741523
4654
ใŠใใ‚‰ใใ€ ใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใŒๆฟกใ‚Œใฆใ„ใฆๆป‘ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใฎใง
95:46
because it's wet, you could argue that you weren't taking enough care.
1633
5746177
4138
ใ€ ๅๅˆ†ใชๆณจๆ„ใŒใชใ‹ใฃใŸใจไธปๅผตใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:50
Yeah. When you had that accident.
1634
5750365
2135
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใฎไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใจใใ€‚
95:52
If you look back and, you've had accidents.
1635
5752500
3003
ๆ€ใ„่ฟ”ใ›ใฐใ€ไบ‹ๆ•…ใ‚‚ใ‚ใฃใŸใ€‚
95:55
a21 would be your
1636
5755653
3003
a21 ใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
95:59
maybe you're on your bike and you go around a corner,
1637
5759224
4254
่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใฆ่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใ‚‹ใจใ€
96:03
there's just and you just get a puncture from nowhere.
1638
5763595
3870
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใจใ‚‚ใชใใƒ‘ใƒณใ‚ฏใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:07
Yes, your tyres were perfectly
1639
5767499
2886
ใฏใ„ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒคใฏๅ…จใ
96:11
fine.
1640
5771436
801
ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
96:12
They were at the right pressure.
1641
5772237
1501
ๅฝผใ‚‰ใซใฏ้ฉๅˆ‡ใชใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚
96:13
But there was something in the road you couldn't see and it punctured your tyre.
1642
5773738
4021
ใ—ใ‹ใ—ใ€้“่ทฏใซ่ฆ‹ใˆใชใ„ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใ‚ฟใ‚คใƒคใŒใƒ‘ใƒณใ‚ฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
96:18
This happens with the car.
1643
5778059
1652
ใ“ใ‚Œใฏ่ปŠใงใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:19
You can be driving it on the motorway and there's something that punctures your car tyre,
1644
5779711
4471
้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใฆใ€ ่ปŠใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใซไฝ•ใ‹ใŒใƒ‘ใƒณใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
96:25
something like that.
1645
5785266
868
ใ€‚
96:26
Or a stone flicked up and smashes your windscreen.
1646
5786134
3003
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็ŸณใŒ่ทณใญไธŠใŒใฃใฆใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใ‚ฌใƒฉใ‚นใ‚’ๅ‰ฒใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:29
That is.
1647
5789303
1118
ใ‚ใ‚Œใฏใ€‚
96:30
There's nothing you could have done about that.
1648
5790421
3003
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏไฝ•ใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
96:33
But a lot of accidents
1649
5793741
1902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎไบ‹ๆ•…ใฏ
96:35
you could argue, are preventable. Yes,
1650
5795643
3003
้˜ฒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€
96:40
an accident can be described as a mishap.
1651
5800014
3420
ไบ‹ๆ•…ใฏ็ฝ้›ฃใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
96:43
I like that word mishap.
1652
5803985
2702
็งใฏ็ฝ้›ฃใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
96:46
Something happens that was not intended.
1653
5806687
3354
ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:50
A mishap?
1654
5810041
2035
ไบ‹ๆ•…๏ผŸ
96:52
Disaster.
1655
5812076
1835
็ฝๅฎณใ€‚
96:53
I think it's safe to say that a lot of accidents could be described as a disaster.
1656
5813911
4805
ๅคšใใฎไบ‹ๆ•…ใฏ ็ฝๅฎณใจ่จ€ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:58
Catastrophe as well. A catastrophe.
1657
5818916
3036
ใ‚ซใ‚ฟใ‚นใƒˆใƒญใƒ•ใ‚ฃใ‚‚ใ€‚ ๅคงๆƒจไบ‹ใ€‚
97:02
So something that's happening, one thing happens
1658
5822286
3470
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใฆใ€ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ
97:05
that leads to another thing happening that leads to something else. So
1659
5825756
3721
ๅˆฅใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใซใคใชใŒใ‚Šใ€ ใใ‚ŒใŒๅˆฅใฎไฝ•ใ‹ใซใคใชใŒใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใ€
97:09
sometimes accidents can on many levels on the motorway,
1660
5829627
4437
้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใงใฏใ•ใพใ–ใพใชใƒฌใƒ™ใƒซใงไบ‹ๆ•…ใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:14
maybe one person is driving too fast in the fog.
1661
5834365
3236
้œงใฎไธญใงไธ€ไบบใŒใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ‡บใ—ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:17
Yes, wet.
1662
5837968
868
ใฏใ„ใ€ๆฟกใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:18
And they crash into the back of another car. But then the
1663
5838836
2636
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆฅใฎ่ปŠใฎๅพŒ้ƒจใซ่ก็ชใ—ใพใ™ ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใใฎๅพŒใ€
97:22
all start crashing into each other.
1664
5842439
3120
ใ™ในใฆใŒไบ’ใ„ใซ่ก็ชใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
97:25
They all hit each other too.
1665
5845559
2186
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚‚ใ™ในใฆใŠไบ’ใ„ใซใถใคใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:27
The first accident then turns into a disaster or a catastrophe
1666
5847745
3520
ๆœ€ๅˆใฎไบ‹ๆ•…ใฏ ใใฎๅพŒใ€ใ•ใ‚‰ใซ
97:31
because many more people are affected, more lives are lost,
1667
5851582
3754
ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใ€ ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๅ‘ฝใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ใชใฉใฎ็†็”ฑใงใ€็ฝๅฎณใ‚„ๅคงๆƒจไบ‹ใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™
97:36
things like that.
1668
5856003
2519
ใ€‚
97:38
And of course, calamity as well.
1669
5858522
1985
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็ฝ้›ฃใ‚‚ใ€‚
97:40
A calamity is something that happens,
1670
5860507
2987
็ฝ้›ฃใจใฏใ€่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ€
97:44
a horrible thing that occurs.
1671
5864344
2553
ๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
97:46
The result of an accident could be the result of an accident.
1672
5866897
2870
ไบ‹ๆ•…ใฎ็ตๆžœใฏ ไบ‹ๆ•…ใฎ็ตๆžœใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:49
Yeah, the results of an accident a lot.
1673
5869767
3003
ใใ†ใ€ๅคšใใฎไบ‹ๆ•…ใฎ็ตๆžœใงใ™ใ€‚
97:52
So there are many things that can happen when you have an accident.
1674
5872803
3003
ใใฎใŸใ‚ใ€ไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ†ใจใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
97:56
You can there can be damage,
1675
5876073
3003
ๆๅ‚ทใ‚„
97:59
injury that's the one we're looking at.
1676
5879610
2752
ๆ€ชๆˆ‘ใŒใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ่ชฟในใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
98:02
That's the one we're interested in.
1677
5882362
2019
็งใŸใกใŒ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚่บซใฎๆฏ›ใ‚‚ใ‚ˆใ ใค
98:04
Please don't forget to share as your gruesome details.
1678
5884381
3203
่ฉณ็ดฐใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใšใซๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:07
If you have photographs, if you have photographs of your injuries.
1679
5887618
3186
ๅ†™็œŸใ‚’ใŠๆŒใกใฎๅ ดๅˆใ€ ๆ€ชๆˆ‘ใฎๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
98:11
Yes, please.
1680
5891338
1585
ใฏใ„ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
98:12
Shock. Shock.
1681
5892923
1835
ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ€‚ ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ€‚
98:14
I suppose shock can also be a result of an accident loss.
1682
5894758
5489
ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใฏไบ‹ๆ•…ใซใ‚ˆใ‚‹ๆๅคฑใฎ็ตๆžœใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
98:20
Mm. And, of course, death.
1683
5900947
2420
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆญปใ‚‚ใ€‚
98:24
That's the one that
1684
5904868
717
98:25
most people are interested in whenever the news is on.
1685
5905585
3754
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒๆตใ‚Œใ‚‹ใŸใณใซใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒ้–ขๅฟƒใ‚’ๆŒใคใฎใฏใ“ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
98:29
Have you noticed the news?
1686
5909339
2069
ใใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
98:31
The news bulletins, the news reports?
1687
5911408
3303
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น้€Ÿๅ ฑใ€ๅ ฑ้“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
98:34
It's always today.
1688
5914711
1535
ใ„ใคใ‚‚ไปŠๆ—ฅใงใ™ใ‚ˆใ€‚
98:36
Someone died, another person died. A lot of people died.
1689
5916246
3687
่ชฐใ‹ใŒๆญปใซใ€ใพใŸ่ชฐใ‹ใŒๆญปใ‚“ใ ใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
98:39
There was a lot of death here. A lot of death.
1690
5919933
3003
ใ“ใ“ใงใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆญปใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆญปใ€‚
98:43
So yes.
1691
5923620
984
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
98:44
And quite often the result of some sort of accident,
1692
5924604
3721
ใใ—ใฆใ€ใŸใ„ใฆใ„ใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎไบ‹ๆ•…ใ€
98:49
a happy accident, Steve.
1693
5929592
2703
ๅนธ้‹ใชไบ‹ๆ•…ใฎ็ตๆžœใชใฎใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
98:52
So when we met for the first time way back in
1694
5932295
3020
ใงใฏใ€็งใŸใกใŒๅˆใ‚ใฆไผšใฃใŸใฎใฏ
98:56
1989,
1695
5936399
3003
1989ๅนดใงใ€
98:59
was it really that long ago, 1989?
1696
5939753
3153
ๆœฌๅฝ“ใซ1989ๅนดใฃใฆใใ‚“ใชใซๆ˜”ใฎใ“ใจใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
99:03
There was no Twitter, there was no Facebook,
1697
5943923
3003
Twitterใ‚‚Facebookใ‚‚
99:07
there was no YouTube.
1698
5947627
2452
YouTubeใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
99:10
There was no well,
1699
5950079
2036
ไบ•ๆˆธใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€
99:12
computers really weren't around that much.
1700
5952115
3036
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚‚ใใ‚Œใปใฉๆ™ฎๅŠใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
99:15
They were they existed.
1701
5955502
1785
ๅฝผใ‚‰ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
99:17
But every home didn't have one.
1702
5957287
2986
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ“ใฎๅฎถใซใ‚‚ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
99:20
There were no smartphones in 1989, and yet we still found each other.
1703
5960557
4587
1989ๅนดใซใฏใ‚นใƒžใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒณใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ ใใ‚Œใงใ‚‚็งใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
99:25
Well, that's well, because people used to meet in the old fashioned, but they still.
1704
5965261
3654
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ€ไบบใ€…ใฏๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎๆ–นๆณ•ใงไผšใฃใฆใ„ใŸใฎใง ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ไปŠใงใ‚‚ไผšใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:30
Yeah, but anyway,
1705
5970667
950
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใจใซใ‹ใใ€
99:31
yeah, a happy accident is a good coincidence.
1706
5971617
3804
ใˆใˆใ€ๅนธใ›ใชๅถ็„ถใฏ่‰ฏใ„ๅถ็„ถใงใ™ใ€‚
99:35
Two occurrences create a nice moment.
1707
5975421
4054
ไบŒใคใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใŒ็ด ๆ•ตใช็žฌ้–“ใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
99:39
Maybe something that just happens by chance.
1708
5979475
3003
ใŸใถใ‚“ใ€ใŸใพใŸใพไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
99:42
So coincidence can also be an accident.
1709
5982545
4021
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅถ็„ถใฏไบ‹ๆ•…ใซใ‚‚ใชใ‚Šใˆใพใ™ใ€‚
99:46
A happy one is not nice.
1710
5986566
2986
ๅนธใ›ใชใ“ใจใฏ็ด ๆ•ตใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:49
The opposite of that, of course.
1711
5989585
3003
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใฎ้€†ใงใ™ใ€‚
99:53
Freak accident.
1712
5993122
1935
็•ฐๅธธไบ‹ๆ•…ใ€‚
99:55
Have you ever seen the movie Final Destination?
1713
5995057
3587
ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒŠใƒซใƒปใƒ‡ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใจใ„ใ†ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
99:59
I don't know.
1714
5999662
784
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใ€Ž
100:00
Final Destination is a brilliant movie.
1715
6000446
2736
ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒŠใƒซใƒปใƒ‡ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใ ใ€‚
100:03
Really, really
1716
6003182
3003
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ
100:06
terrifying.
1717
6006419
1685
ๆใ‚ใ—ใ„ใ€‚ ใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณ
100:08
And It's about a group of teenagers and they all escape.
1718
6008104
3503
ใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒ ๅ…จๅ“ก้€ƒใ’ๅ‡บใ™่ฉฑใงใ™ใ€‚
100:11
They all.
1719
6011724
1752
ๅฝผใ‚‰ๅ…จๅ“กใ€‚
100:13
I think it's something to do with, I want to say, an aeroplane taking off and.
1720
6013476
4821
ใใ‚Œใฏ้ฃ›่กŒๆฉŸใฎ้›ข้™ธใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
100:19
One person
1721
6019115
2118
ใ‚ใ‚‹ไบบใŒ้ฃ›่กŒๆฉŸใฎไธญใง
100:21
has a premonition that something is going to happen on the plane and then all of the friends
1722
6021233
5339
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบˆๆ„Ÿใ‚’ๆŒใก ใ€ใใฎ
100:26
and including the person who had the premonition,
1723
6026572
3253
ไบˆๆ„Ÿใ—ใŸไบบใ‚’ๅซใ‚€ๅ‹ไบบๅ…จๅ“กใŒ
100:29
they all stay off the plane and the plane crashes.
1724
6029825
3170
้ฃ›่กŒๆฉŸใ‹ใ‚‰้™ใ‚Šใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใฏๅขœ่ฝใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
100:34
It crashes
1725
6034146
2102
ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใพใ™
100:36
and then but what they've done, they've actually cheated death.
1726
6036248
4455
ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใฏ ๅฎŸ้š›ใซๆญปใ‚’ๆฌบใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
100:41
So death decides to come and find them
1727
6041370
3153
ใใ‚Œใงใ€ๆญปใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบๅฟƒใ—ใ€
100:45
and they all die in very unusual ways, very strange.
1728
6045240
5523
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€้žๅธธใซ็ใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใงใ€้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๅฝขใงๆญปใซใพใ™ใ€‚
100:50
But this isn't reality.
1729
6050813
1151
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็พๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:51
There is this film, though. It's a movie.
1730
6051964
1852
ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ‚“ใชๆ˜ ็”ปใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
100:53
It's not a documentary.
1731
6053816
1151
ใใ‚Œใฏใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:54
Yeah, I know. I'm just saying. I'm just leading up to it.
1732
6054967
2986
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:58
So it's a very interesting movie.
1733
6058053
1318
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
100:59
So all of the events in that movie, all of the
1734
6059371
3303
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใฎๆ˜ ็”ปใฎใ™ในใฆใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใ€ใ™ในใฆใฎ
101:02
the deaths are strange, unusual.
1735
6062674
4038
ๆญปใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใ€ๆ™ฎ้€šใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
101:07
They are freak accidents, an accident
1736
6067112
3020
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็•ฐๅธธใชไบ‹ๆ•…ใงใ‚ใ‚Šใ€
101:10
occurring in in strange circumstances.
1737
6070132
3820
ๅฅ‡ๅฆ™ใช็Šถๆณใง็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ไบ‹ๆ•…ใงใ™ใ€‚
101:14
So you can sometimes have freak accidents,
1738
6074286
3387
ใใฎใŸใ‚ใ€ใพใ‚Œใซ่ตทใ“ใ‚‹ไธๆ…ฎใฎไบ‹ๆ•…ใซ้ญ้‡ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
101:17
something that is so unlikely.
1739
6077940
3002
ใ€‚
101:21
But it happens.
1740
6081126
2986
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:24
Yes, a freak accident.
1741
6084179
1869
ใฏใ„ใ€ไธๆ…ฎใฎไบ‹ๆ•…ใงใ™ใ€‚
101:26
It's something very unusual and very unexpected.
1742
6086048
4554
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€้žๅธธใซไบˆๆƒณๅค–ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
101:30
So to occur.
1743
6090602
1919
ใใ‚Œใง่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
101:32
So, for example, you might you might fall over,
1744
6092521
3186
ใคใพใ‚Šใ€ใŸใจใˆใฐใ€่ปขใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€
101:37
but there happens to be,
1745
6097042
2319
ใŸใพใŸใพ
101:39
you know, a knife on the ground
1746
6099361
3003
ๅœฐ้ขใซใƒŠใ‚คใƒ•ใŒ่ฝใกใฆใ„ใฆใ€ใใ‚Œใง
101:42
and it chops your head off or something, not a yes.
1747
6102781
4137
้ฆ–ใŒๅˆ‡ใ‚Š่ฝใจใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ไฝ•ใ‹ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€Œใฏใ„ใ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:46
It's a freak accident.
1748
6106918
1168
ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ไบ‹ๆ•…ใ ใ€‚
101:48
You slip on that.
1749
6108086
2586
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅฑฅใใพใ™ใ€‚
101:50
You're walking along a path somewhere, you slip
1750
6110672
3003
ใฉใ“ใ‹ใฎๅฐ้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๆป‘ใฃใฆ
101:53
and then you fall off and into into a ravine.
1751
6113692
4170
ๆธ“่ฐทใซ่ฝใกใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
101:58
It's a very and it's an accident that's so unexpected.
1752
6118446
3888
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ไบˆๆœŸใ›ใฌไบ‹ๆ•…ใ ใ€‚
102:02
It's a series of events that occur that is so unexpected.
1753
6122767
3587
ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ไบˆๆœŸใ›ใฌๅ‡บๆฅไบ‹ใŒๆฌกใ€…ใจ่ตทใ“ใ‚‹ใ€‚
102:06
It's freakish.
1754
6126354
1618
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
102:07
It's just very unusual and normally
1755
6127972
2887
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€้€šๅธธใฏ
102:10
is associated with sort of serious injuries or death, isn't it?
1756
6130859
3720
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ้‡ๅ‚ท ใพใŸใฏๆญปไบกใ‚’ไผดใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
102:14
Yeah, a freak accident.
1757
6134579
1585
ใใ†ใ€ไธๆ…ฎใฎไบ‹ๆ•…ใ ใ€‚
102:16
It's just I just can't believe that happened.
1758
6136164
2619
ใŸใ ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
102:18
It's just it's one of these very random low chance events that happened.
1759
6138783
5239
ใŸใ ใ€ใใ‚Œใฏ ้žๅธธใซใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใงไฝŽ็ขบ็Ž‡ใง่ตทใ“ใฃใŸๅ‡บๆฅไบ‹ใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
102:24
And, you know, anything's possible, isn't it?
1760
6144422
2486
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ไฝ•ใงใ‚‚ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
102:26
Any probability of any event could happen.
1761
6146908
3303
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็ขบ็Ž‡ใงใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅ‡บๆฅไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:30
But if it's the most unlikely ones are
1762
6150628
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€ใ‚‚ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒไฝŽใ„ใฎใฏใ€
102:33
that these are the freak accidents, the ones where,
1763
6153831
3671
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒ็•ฐๅธธใชไบ‹ๆ•…ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใคใพใ‚Šใ€
102:38
you know, you just doing something,
1764
6158636
2252
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€
102:40
do we just go for a walk somewhere new and something bizarre happens?
1765
6160888
4505
ใฉใ“ใ‹ๆ–ฐใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใ ใ‘ใงใ€ ไฝ•ใ‹ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
102:45
Yes, maybe.
1766
6165393
867
ใ†ใ‚“ใ€ใŸใถใ‚“ใ€‚
102:46
Maybe a car that's parked, it's handbrake comes off
1767
6166260
4622
ใŸใถใ‚“ใ€้ง่ปŠใ—ใฆใ‚ใ‚‹่ปŠใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใŒๅค–ใ‚Œใฆใ€
102:51
and you're walking along the road and the car suddenly comes down the hill,
1768
6171415
4054
้“่ทฏใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ ่ปŠใŒ็ช็„ถๅ‚ใ‚’ไธ‹ใ‚Šใฆใใฆใ€
102:55
the handbrake has slipped and it's come off
1769
6175736
2887
ใƒใƒณใƒ‰ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใŒๆป‘ใฃใฆๅค–ใ‚Œใฆใ€
102:58
and suddenly the car hits you and you go bumping along.
1770
6178623
4104
็ช็„ถ่ปŠใŒใ‚ใชใŸใซ่ก็ชใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใถใคใ‹ใฃใฆใ„ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:02
You just happened to be there the wrong time.
1771
6182727
2385
ใ‚ใชใŸใฏใŸใพใŸใพ้–“้•ใฃใŸๆ™‚้–“ใซใใ“ใซใ„ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
103:05
You know, you go out, you go for a walk in the in the
1772
6185112
3220
ใ‚ใชใŸใŒๅค–ใซๅ‡บใฆใ€็”ฐ่ˆŽใ‚’ๆ•ฃๆญฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
103:08
in the countryside and a branch breaks off a tree and hits you on the head.
1773
6188699
4505
ๆœจใฎๆžใŒๆŠ˜ใ‚Œใฆ้ ญใซๅฝ“ใŸใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
103:13
It's a accident.
1774
6193287
2669
ไบ‹ๆ•…ใ ใ‚ˆใ€‚
103:15
The chances of that are very low lightning.
1775
6195956
3003
ใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใฏ้žๅธธใซไฝŽใ„้›ทใงใ™ใ€‚
103:19
Yeah.
1776
6199527
567
ใ†ใ‚“ใ€‚
103:20
You go outside. Yeah.
1777
6200094
1685
ใ‚ใชใŸใฏๅค–ใซๅ‡บใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
103:21
And you get struck by lightning.
1778
6201779
2936
ใใ—ใฆ้›ทใซๆ‰“ใŸใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
103:24
Chances are very slim.
1779
6204715
2019
ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏ้žๅธธใซไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚
103:26
But it does happen sometimes.
1780
6206734
1952
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ™‚ใ€…่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:28
So events that happen, accidents that happen
1781
6208686
2786
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
103:31
with a very low probability are called freak accident. Yes.
1782
6211472
4554
้žๅธธใซไฝŽใ„ ็ขบ็Ž‡ใง่ตทใ“ใ‚‹ๅ‡บๆฅไบ‹ใ€ไบ‹ๆ•…ใฏใ€็•ฐๅธธไบ‹ๆ•…ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
103:37
So the word
1783
6217494
1085
ใคใพใ‚Šใ€
103:38
accident is derived from the Latin word, Steve.
1784
6218579
4137
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒ‡ใƒณใƒˆใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซ็”ฑๆฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:42
Yes. Yeah, I'm doing a bit now.
1785
6222866
3003
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ไปŠๅฐ‘ใ—ใ‚„ใฃใฆใพใ™ใ€‚
103:46
The word accident is derived from the Latin
1786
6226203
3086
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒ‡ใƒณใƒˆใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ€
103:49
word for befall or to fall.
1787
6229289
4655
้™ใ‚Šใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ่ฝใกใ‚‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใซ็”ฑๆฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:54
So the actual word itself literally means to fall,
1788
6234244
4972
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎŸ้š›ใฎๅ˜่ชž่‡ชไฝ“ใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€่ฝใกใ‚‹ใ€
103:59
fall over to fall or to drop suddenly.
1789
6239783
3787
ๅ€’ใ‚Œใ‚‹ใ€่ฝใกใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ็ช็„ถ่ฝใกใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
104:03
So befall or to fall is where the word accident
1790
6243837
5189
ใคใพใ‚Šใ€้™ใ‚Šใ‹ใ‹ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ่ฝใกใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใŒไบ‹ๆ•…ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฎ็”ฑๆฅใงใ‚ใ‚Š
104:09
comes from, from that from the Latin word for fall, God says Hello, Olga.
1791
6249026
5338
ใ€ใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใง็ง‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‹ใ‚‰ใ€ ็ฅžใฏใ€Œใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:14
Olga says, I walked close to the road once
1792
6254364
3003
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใŒ่จ€ใ†ใซใฏใ€ไธ€ๅบฆ้“่ทฏใฎ่ฟ‘ใใ‚’ๆญฉใ„ใŸใ‚‰ใ€
104:17
and a and the a stone from a car
1793
6257634
3003
่ปŠใฎ็ŸณใŒ
104:20
flew up and hit me in the eye.
1794
6260971
2819
้ฃ›ใ‚“ใงใใฆ็งใฎ็›ฎใซๅฝ“ใŸใฃใŸใใ†ใงใ™ใ€‚
104:23
Mm hmm. Yes.
1795
6263790
784
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
104:24
A freak accident.
1796
6264574
1402
ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ไบ‹ๆ•…ใ ใ€‚
104:25
That stone could have gone anywhere. Hmm.
1797
6265976
2586
ใใฎ็Ÿณใฏใฉใ“ใธใงใ‚‚้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
104:28
But it happened to you right in the eyes.
1798
6268562
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ็›ฎใฎๅ‰ใง่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
104:30
So it's a low probability event that that happened.
1799
6270697
4304
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏๆฐทใฎไธŠใงๆป‘ใ‚‹
104:35
You would call that a freak accident
1800
6275001
1936
็•ฐๅธธไบ‹ๆ•…ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
104:38
slipping on the ice.
1801
6278071
2102
ใ€‚
104:40
Maybe you're going along the road and you slip on the ice, and then you fall in front of a bus.
1802
6280173
4938
้“่ทฏใ‚’่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๆฐทใฎไธŠใงๆป‘ใฃใฆ ใƒใ‚นใฎๅ‰ใซ่ฝใกใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:45
That is a freak accident.
1803
6285812
2036
ใใ‚Œใฏไธๆ…ฎใฎไบ‹ๆ•…ใงใ™ใ€‚
104:47
Have you ever been involved in an accident?
1804
6287848
2585
ใ‚ใชใŸใฏไบ‹ๆ•…ใซๅทปใ่พผใพใ‚ŒใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
104:50
Oh, well, yes. We've got some. Here we go.
1805
6290433
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚ ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
104:53
Okay. We want photographs.
1806
6293453
2252
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏๅ†™็œŸใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
104:55
We want all of the details.
1807
6295705
1468
่ฉณ็ดฐใ‚’ใ™ในใฆ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
104:57
We want to see bones sticking out of wounds.
1808
6297173
3788
ๅ‚ทๅฃใ‹ใ‚‰้ชจใŒ้ฃ›ใณๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
105:01
We want to see severed limbs.
1809
6301444
2820
็งใŸใกใฏๅˆ‡ๆ–ญใ•ใ‚ŒใŸๆ‰‹่ถณใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
105:04
You want to see We want to see your ear being held in your hand like that.
1810
6304264
4337
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใŸใ„ใฎใฏใ€็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใŸใ„ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ่€ณใŒ ใใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰‹ใซๆŽดใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
105:08
Look, here's my ear.
1811
6308968
1769
ใปใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใŒ็งใฎ่€ณใงใ™ใ€‚
105:10
Well, we don't want anybody, right?
1812
6310737
2102
ใพใ‚ใ€่ชฐใ‚‚ๆฌฒใ—ใใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
105:12
So Christina has been in the wars.
1813
6312839
3654
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏๆˆฆไบ‰ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
105:16
We would say that's a good phrase.
1814
6316493
2218
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
105:18
If you go through a period when lots of things seem to go wrong,
1815
6318711
4355
ๅคšใใฎใ“ใจใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใ‚’็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ใจใ€
105:23
you might have lots of accidents, you might lose your job.
1816
6323466
4104
ๅคšใใฎไบ‹ๆ•…ใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸใ‚Šใ€ ไป•ไบ‹ใ‚’ๅคฑใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:27
A lot of things all happening at the same time.
1817
6327570
2252
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒๅŒๆ™‚ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:29
We can say that you are in the wars.
1818
6329822
3003
ใ‚ใชใŸๆ–นใฏๆˆฆไบ‰ไธญใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
105:33
You are is like a war.
1819
6333276
2369
ใ‚ใชใŸใฏๆˆฆไบ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
105:35
A lot of bad things happen.
1820
6335645
1501
ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:38
Oh, I'm in the wars at the
1821
6338348
1851
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏไปŠๆˆฆไบ‰ไธญใงใ™ใ€‚
105:40
moment you can say lots of sort of unfortunate.
1822
6340199
3804
ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:44
All bad things have been happening to you all at the same time.
1823
6344003
3003
ใ™ในใฆใฎๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒๅŒๆ™‚ใซใ‚ใชใŸๆ–นๅ…จๅ“กใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
105:47
So it's sort of used figuratively.
1824
6347006
1985
ใชใฎใงใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
105:48
Yes, sir.
1825
6348991
935
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
105:49
Christine is fell off a bike this week.
1826
6349926
2669
ไปŠ้€ฑใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใŒ่‡ช่ปข่ปŠใ‹ใ‚‰่ปข่ฝใ—ใพใ—ใŸใ€‚
105:52
Yes. And injured and those
1827
6352595
2986
ใฏใ„ใ€‚ ๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ—ใŸไธŠใซใ€
105:56
plus also she got some disinfectant in her eye as well
1828
6356315
5523
็›ฎใซใ‚‚ๆถˆๆฏ’ๆถฒใŒๅ…ฅใฃใฆใ—ใพใ„ใ€
106:01
and had to go to accident emergency
1829
6361838
3169
106:05
or casualty department in a hospital.
1830
6365007
3387
็—…้™ขใฎไบ‹ๆ•…ๆ•‘ๆ€ฅ็ง‘ใ‚„ๅ‚ท็—…็ง‘ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
106:08
So you I would say, Christina, you have been in the wars this week.
1831
6368844
4205
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠ้€ฑๆˆฆไบ‰ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใŸใจ็งใฏ่จ€ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
106:13
We would say two accidents very close to each other.
1832
6373049
4321
2 ใคใฎไบ‹ๆ•…ใŒ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„่ท้›ขใซใ‚ใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
106:17
And we're glad to know that you're better.
1833
6377370
3003
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‰ฏใใชใฃใŸใจ็Ÿฅใฃใฆ็งใŸใกใฏๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
106:20
Lewis says that
1834
6380556
2519
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€
106:23
in all the time that he was a taxi driver,
1835
6383075
2870
ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผ้‹่ปขๆ‰‹ใจใ—ใฆๅƒใ„ใฆใ„ใŸ้–“ใ€
106:25
he only had four accidents, which I think.
1836
6385945
3370
ไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใฎใฏ4ๅ›žใ ใ‘ใ ใฃใŸใจ่ชžใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใใฎ้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
106:29
But we were on the same day.
1837
6389615
1401
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๅŒใ˜ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
106:33
So we can say say that
1838
6393352
2252
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ
106:35
that was I mean, I've had I mean, you've probably driven
1839
6395604
4471
106:40
a million miles from our millions of miles, I would think, in your time as a taxi driver.
1840
6400075
5289
ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผ้‹่ปขๆ‰‹ๆ™‚ไปฃใซใ€็งใŸใกใฎๆ•ฐ็™พไธ‡ใƒžใ‚คใƒซใฎใ†ใกใฎ100ไธ‡ใƒžใ‚คใƒซใ‚’้‹่ปขใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
106:45
And of course, the chances of you having a car accident will increase
1841
6405631
3270
ใใ—ใฆๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใชใŒใ‚‰ใ€้‹่ปขๅ›žๆ•ฐใŒๅข—ใˆใ‚Œใฐๅข—ใˆใ‚‹ใปใฉใ€ไบค้€šไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏ้ซ˜ใ ใชใ‚Šใพใ™
106:48
the more times you drive.
1842
6408901
3003
ใ€‚
106:51
I've had three car accidents, three accidents, I would say.
1843
6411904
3353
็งใฏไบค้€šไบ‹ๆ•…ใ‚’3ๅ›ž็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚3ๅ›žใจใ‚‚ ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
106:55
So what? Lewis, what happened?
1844
6415257
1802
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•๏ผŸ ใƒซใ‚คใ‚นใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎ๏ผŸ
106:57
Lewis said we want the details. Well, no one was killed.
1845
6417059
3236
ใƒซใ‚คใ‚นใฏ่ฉณ็ดฐใŒ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใพใ‚ใ€ ่ชฐใ‚‚ๆฎบใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
107:00
We know that. That's good.
1846
6420295
1452
็ง้”ใฏใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
107:01
But were you driving?
1847
6421747
1218
ใงใ‚‚ใ€้‹่ปขใ—ใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
107:02
And then suddenly you realised that the Eiffel Tower
1848
6422965
3420
ใใ—ใฆ็ช็„ถใ€ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใŒ็›ฎใฎ
107:06
was in front of you and you had to swerve to avoid it?
1849
6426385
3186
ๅ‰ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ€ใใ‚Œใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ–นๅ‘่ปขๆ›ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹? ใใ†ใ ใญ
107:09
You're.
1850
6429772
2952
ใ€‚
107:12
But yes, I think that's quite a good record, to be honest.
1851
6432724
3120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„่จ˜้Œฒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:15
If you're a taxi driver, you are more liable to have accidents.
1852
6435844
3737
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผ้‹่ปขๆ‰‹ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:19
Only having four.
1853
6439765
1384
4ใคใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚
107:21
So you've had car accidents?
1854
6441149
2036
ใใ‚Œใงใ€ไบค้€šไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
107:23
I've had, yeah, two or three car accidents.
1855
6443185
4771
ใใ†ใงใ™ใญใ€2ใ€3ๅ›žไบค้€šไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:27
One quite serious. Mm. A drunk person.
1856
6447956
3037
ใ‹ใชใ‚Šๆทฑๅˆปใช1ใคใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ้…”ใฃใŸไบบใ€‚
107:31
A doctor.
1857
6451493
1268
ๅŒป่€…ใ€‚
107:32
Yes. A drunk driving along a country road.
1858
6452761
3270
ใฏใ„ใ€‚ ็”ฐ่ˆŽ้“ใงโ€‹โ€‹ใฎ้ฃฒ้…’้‹่ปขใ€‚
107:36
And I went over the brim of it.
1859
6456598
1435
ใใ—ใฆ็งใฏใใฎ็ธใ‚’่ถŠใˆใพใ—ใŸใ€‚
107:38
I was very young at the time.
1860
6458033
1234
ๅฝ“ๆ™‚็งใฏใจใฆใ‚‚่‹ฅใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
107:39
I was driving my sporty triumph tr7.
1861
6459267
3938
็งใฏใ‚นใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใชใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒ• tr7 ใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
107:43
So Steve was coming up the hill, coming over the hill and a
1862
6463205
4738
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒไธ˜ใ‚’็™ปใฃใฆ ใ€ไธ˜ใ‚’่ถŠใˆใฆใ‚„ใฃใฆๆฅใŸใจใใ€
107:49
doctor that had been drinking
1863
6469744
1285
้ฃฒใฟใ™ใŽใŸๅŒปๅธซใŒ
107:51
too much was overtaking on this narrow road.
1864
6471029
3003
ใ“ใฎ็‹ญใ„้“ใง่ฟฝใ„ๆŠœใ„ใฆใ„ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
107:54
And we hit head on, head on collision.
1865
6474032
3237
ใใ—ใฆๆญฃ้ข่ก็ชใ€ๆญฃ้ข่ก็ชใ—ใพใ—ใŸใ€‚
107:58
So it was a car accident.
1866
6478954
1968
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏไบค้€šไบ‹ๆ•…ใงใ—ใŸใ€‚
108:00
I broke my ankle and damaged my neck, thankfully.
1867
6480922
3937
ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ“ใจใซ่ถณ้ฆ–ใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใ€้ฆ–ใ‚‚ๆๅ‚ทใ—ใพใ—ใŸใ€‚
108:05
Yeah, I got out of it. All right. So did he.
1868
6485493
2970
ใฏใ„ใ€ๆŠœใ‘ๅ‡บใ›ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ˆใ—ใ€‚ ๅฝผใ‚‚ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
108:08
A bit of brain damage as well, probably.
1869
6488463
2102
ใŠใใ‚‰ใ่„ณใซใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:10
Well, I already had that,
1870
6490565
2986
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ™ใงใซๆŒใฃใฆใ„ใŸ
108:14
so that was one.
1871
6494886
834
ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ1ใคใงใ—ใŸใ€‚
108:15
Then later on I've had two.
1872
6495720
3003
ใใฎๅพŒใ€2ใคใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
108:18
A couple of other minor collisions.
1873
6498723
2753
ไป–ใซใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใฎๅฐใ•ใช่ก็ชใ€‚
108:21
It's it's unavoidable if you drive car, sooner or later you are going to have an accident.
1874
6501476
4688
่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐ้…ใ‹ใ‚Œๆ—ฉใ‹ใ‚Œไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใฏ้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
108:26
Yes, I've had accidents.
1875
6506164
1652
ใฏใ„ใ€ไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:27
Who wants to hear about my accidents? No, they don't. No.
1876
6507816
3119
่ชฐใŒ็งใฎไบ‹ๆ•…ใฎใ“ใจใ‚’่žใใŸใŒใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:31
So Beatrice had a bad car accident as well.
1877
6511252
2736
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใฒใฉใ„ไบค้€šไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใฎใงใ™ใญใ€‚
108:33
Really?
1878
6513988
968
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใใฎ็ตๆžœใ€
108:34
And she had back injuries as a result, which put her off driving.
1879
6514956
4371
ๅฝผๅฅณใฏ่…ฐใซๆ€ชๆˆ‘ใ‚’่ฒ ใฃใฆใ—ใพใ„ ใ€้‹่ปขใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใใชใฃใŸใ€‚
108:40
I can't stop thinking.
1880
6520862
1468
่€ƒใˆใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
108:42
By the way, about Beatrice.
1881
6522330
2402
ใจใ“ใ‚ใงใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซใคใ„ใฆใ€‚
108:44
Beatrice, you have made such an impression on me
1882
6524732
3153
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใ‚‹ๅคœใ€ๅฝผๅฅณใŒใ‚ใชใŸใฎไธŠใซๅบงใฃใŸใจใใฎใ“ใจใฏ็งใซใจใฆใ‚‚ๅฐ่ฑกใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€
108:48
about that one night that when she sat on you, that
1883
6528403
3003
108:52
that's joke.
1884
6532557
1535
ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
108:54
Okay. So fresh an impression. Yes, I know.
1885
6534092
2135
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๆ–ฐ้ฎฎใชๅฐ่ฑกใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:56
So I know what it means to explain.
1886
6536227
2269
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:58
I know you know, but I'm just explaining it.
1887
6538496
1985
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
109:00
I just had a lovely story there, this story to tell.
1888
6540481
3053
ใใ“ใง็ด ๆ•ตใช็‰ฉ่ชžใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ใ“ใฎ็‰ฉ่ชžใ‚’ไผใˆใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:03
Just try to resist explaining the word impression.
1889
6543751
3353
ๅฐ่ฑกใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
109:07
Yes, the impression is something that's left behind, a mark or indentation or.
1890
6547288
4888
ใใ†ใ€ๅฐ่ฑกใจใฏไฝ•ใ‹ใฎ่ทก ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็—•่ทกใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใผใฟใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
109:12
Anyway, that's it.
1891
6552577
1468
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
109:14
That's all we need.
1892
6554045
750
109:14
That's the
1893
6554795
1819
ๅฟ…่ฆใชใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
ใใ‚ŒใŒ
109:16
something in my eye.
1894
6556614
2469
็งใฎ็›ฎใซๆ˜ ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
109:19
Maybe.
1895
6559083
601
109:19
Maybe you need to get to the hospital now, Beatrice.
1896
6559684
4104
ๅคšๅˆ†ใ€‚
ไปŠใ™ใ็—…้™ขใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
109:24
I still remember that night in Montmartre when.
1897
6564422
3503
ใƒขใƒณใƒžใƒซใƒˆใƒซใงใฎใ‚ใฎๅคœใฎใ“ใจใ‚’ไปŠใงใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:27
When Beatrice went off to try and find a taxi.
1898
6567925
3153
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใ‚’ๆŽขใ—ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใจใใ€‚
109:31
And then she was coming back and I.
1899
6571312
1785
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใจ็งใŒๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚็ง
109:33
We ran towards each other, and I grabbed Beatrice, and I lifted her
1900
6573097
5038
ใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ตฐใ‚Šใ€ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚’ใคใ‹ใฟใ€
109:38
right up and swung her around like a child.
1901
6578135
3654
ๅฝผๅฅณใ‚’ใพใฃใ™ใใซๆŒใกไธŠใ’ใฆใ€ๅญไพ›ใฎใ‚ˆใ†ใซๆŒฏใ‚Šๅ›žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
109:41
It was all in slow motion.
1902
6581939
1518
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ‚นใƒญใƒผใƒขใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใ—ใŸใ€‚
109:43
I couldn't move. It was.
1903
6583457
1335
ๅ‹•ใ‘ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
109:44
Oh, yes, Hello. Yeah, it was just so wonderful.
1904
6584792
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใฏใ„ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
109:47
And I was I was really worried afterwards that I may have injured
1905
6587795
3136
ใใ—ใฆใ€็งใฏ ใใฎๅพŒใ€
109:50
you because it was so unexpected.
1906
6590931
3003
ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ไบˆๆƒณๅค–ใฎใ“ใจใงใ‚ใฃใŸใŸใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆœฌๅฝ“ใซๅฟƒ้…ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
109:54
And that can happen. Sometimes you can do things
1907
6594001
2436
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ้žๅธธใซ่‡ช็™บ็š„ใซ่กŒๅ‹•ใงใใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ
109:57
that are very spontaneous,
1908
6597421
1952
ใ€
109:59
but they can lead to two odd situations.
1909
6599373
3987
ใใ‚ŒใŒ 2 ใคใฎๅฅ‡ๅฆ™ใช็Šถๆณใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:03
I remember you telling me about one of your friends who was playing with a child in the garden
1910
6603360
4805
ใ‚ใชใŸใฎๅ‹ไบบใฎไธ€ไบบใŒ ๅบญใงๅญไพ›ใจ้Šใ‚“ใงใ„ใฆใ€
110:08
and they fell back and they broke their neck.
1911
6608482
3270
ๅพŒใ‚ใซ่ฝใกใฆ้ฆ–ใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:13
You told me this.
1912
6613053
651
110:13
Yes, that's right.
1913
6613704
817
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
110:14
Yes, they broke the neck and there was suddenly in a wheelchair.
1914
6614521
3003
ใใ†ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้ฆ–ใฎ้ชจใ‚’ๆŠ˜ใฃใฆใ€ ็ช็„ถ่ปŠๆค…ๅญใซไน—ใฃใŸใฎใ ใ€‚
110:17
Yeah, it was a moment. A freak accident.
1915
6617524
2720
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏไธ€็žฌใงใ—ใŸใ€‚ ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ไบ‹ๆ•…ใ ใ€‚
110:20
Yes, a freak accident.
1916
6620244
1418
ใฏใ„ใ€ไธๆ…ฎใฎไบ‹ๆ•…ใงใ™ใ€‚
110:21
That's a good example of one of those.
1917
6621662
1651
ใใ‚Œใฏใใฎใ†ใกใฎไธ€ใคใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
110:23
And it really happened.
1918
6623313
1819
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
110:25
So this wasn't in a movie.
1919
6625132
1601
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ˜ ็”ปใซใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
110:26
This was real.
1920
6626733
835
ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ—ใŸใ€‚
110:27
Just playing with that child.
1921
6627568
1318
ใ‚ใฎๅญใจ้Šใ‚“ใงใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€‚
110:28
Just in a moment of time, a small moment of time.
1922
6628886
3737
ใปใ‚“ใฎไธ€็žฌใ€ใปใ‚“ใฎไธ€็žฌใซใ€‚
110:32
She fell in a certain way that broke the neck.
1923
6632623
3436
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใง่ปขใ‚“ใง้ฆ–ใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใŸใ€‚
110:36
And they were in a wheelchair.
1924
6636443
1902
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ่ปŠๆค…ๅญใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
110:38
Yes. Just incredible. Francesca
1925
6638345
2185
ใฏใ„ใ€‚ ใŸใ ใŸใ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใ ใ€‚ ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ‚‚
110:41
Has also had
1926
6641581
2103
110:43
a bad car accident.
1927
6643684
1368
ใฒใฉใ„่‡ชๅ‹•่ปŠไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
110:45
That's strange that we went to Paris and all that.
1928
6645052
2285
็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใชใฉใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใ ใ€‚
110:47
All these people have had serious accidents.
1929
6647337
2169
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใŸใกใฏ็š†ใ€้‡ๅคงใชไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ—ใ‚„ใ™ใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใฏ
110:49
I'm now wondering safe we were because some people are accident prone.
1930
6649506
4521
ๅฎ‰ๅ…จใ ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใจไปŠใงใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
110:54
It was well, we weren't being driven.
1931
6654711
1802
่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€็งใŸใกใฏ่ฟฝใ„่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
110:56
I know. I'm joking. I'm joking.
1932
6656513
1835
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
110:58
Francesca was knocked down by a car
1933
6658348
3003
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ•ใ‚“ใฏ
111:02
while driving a scooter broke her jaw and chin.
1934
6662035
4421
ใ‚นใ‚ฏใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’้‹่ปขไธญใซ่ปŠใซ่ฝขใ‹ใ‚Œใ€้กŽใจ้กŽใ‚’้ชจๆŠ˜ใ—ใŸใ€‚
111:06
Oh, my God.
1935
6666756
518
ไฝ•ใฆใ“ใจใ ใ€‚
111:07
I hope you sued them. Yes.
1936
6667274
3003
ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’่จดใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
111:10
For compensation.
1937
6670644
1234
่ฃœๅ„ŸใฎใŸใ‚ใ€‚
111:11
I did get compensation for my car accident.
1938
6671878
3003
ไบค้€šไบ‹ๆ•…ใฎ่ณ ๅ„Ÿ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
111:15
I remember at the time, Mr.
1939
6675215
1351
ๅฝ“ๆ™‚ใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€
111:16
Duncan,
1940
6676566
2236
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
111:18
the police. About ยฃ2,000.
1941
6678802
1601
่ญฆๅฏŸใ€‚ ็ด„2,000ใƒใƒณใƒ‰ใ€‚
111:20
Beatrice, did you remember that night when I picked
1942
6680403
3237
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€็งใŒๅฝผๅฅณใ‚’ๆŠฑใไธŠใ’ใฆๆŒฏใ‚Šๅ›žใ—ใŸใ‚ใฎๅคœใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹
111:23
picked her up and swung her around?
1943
6683940
3003
๏ผŸ
111:27
I, I still can't believe I did that.
1944
6687210
2002
็งใฏใ€ใพใ ่‡ชๅˆ†ใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:29
But they could have been serious.
1945
6689212
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๆฐ—ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
111:31
Well, yes, that just goes to show.
1946
6691347
2970
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚
111:34
So I had an accident as a child.
1947
6694317
2169
ใใ‚Œใง็งใฏๅญไพ›ใฎ้ ƒใซไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ„ใพใ—ใŸใ€‚
111:36
I was playing in the garden and father had been taking some something apart.
1948
6696486
5572
็งใŒๅบญใง้Šใ‚“ใงใ„ใ‚‹ ใจใ€็ˆถใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅˆ†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
111:42
I can't remember what it was exactly.
1949
6702058
1568
ๆญฃ็ขบใซใฏไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
111:43
Some fencing, I think it was.
1950
6703626
1919
ใƒ•ใ‚งใƒณใ‚ทใƒณใ‚ฐใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:45
And I was playing in the garden and I stepped on a large nail.
1951
6705545
4337
ๅบญใง้Šใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‰ ๅคงใใช้‡˜ใ‚’่ธใ‚“ใงใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
111:51
So my
1952
6711000
384
111:51
foot went right on the nail and the nail went into my foot.
1953
6711384
4421
ใใ‚Œใง็งใฎ
่ถณใฏ้‡˜ใฎไธŠใซๅฝ“ใŸใฃใฆใ—ใพใ„ใ€ ้‡˜ใŒ่ถณใฎไธญใซๅ…ฅใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
111:55
Nothing very painful.
1954
6715922
3570
ใ‚ใพใ‚Š็—›ใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:59
I was hysterical.
1955
6719692
2503
็งใฏใƒ’ใ‚นใƒ†ใƒชใƒผใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
112:02
My mum used to always say he was running
1956
6722195
2452
็งใฎๆฏใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใ€Œใ‚‚ใ†
112:04
around the garden screaming and shouting, I will never walk again.
1957
6724647
3387
ไบŒๅบฆใจๆญฉใ‘ใชใ„ใ€ใจๅซใณใชใŒใ‚‰ๅบญใ‚’่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใŸใจ่จ€ใฃใฆใพใ—ใŸใ€‚
112:08
And that's exactly what I said.
1958
6728434
1735
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใพใ•ใซ็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:10
I never walk again.
1959
6730169
1318
ใ‚‚ใ†ไบŒๅบฆใจๆญฉใใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:11
I will never walk again.
1960
6731487
2219
ใ‚‚ใ†ไบŒๅบฆใจๆญฉใใ“ใจใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
112:13
Which of course, when you think about it, when a large nail goes into your foot it might be
1961
6733706
5439
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ ๅคงใใช็ˆชใŒ่ถณใซๅˆบใ•ใฃใŸใจใใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
112:19
it might be natural for you to think maybe, maybe you won't walk again.
1962
6739445
5639
ใ‚‚ใ†ๆญฉใ‘ใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใฏ่‡ช็„ถใชใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:25
So that was one of the one of the worst I think I've had.
1963
6745084
4821
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ็ตŒ้จ“ใ—ใŸไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎไธ€ใคใ ใฃใŸใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:30
I also fell out of a tree once and twisted my neck.
1964
6750272
3804
็งใ‚‚ไธ€ๅบฆๆœจใ‹ใ‚‰่ฝใกใฆ้ฆ–ใ‚’ใฒใญใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
112:34
I didn't break it, but I was.
1965
6754377
2168
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฃŠใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๅฃŠใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
112:36
I was in a lot of pain for many days afterwards.
1966
6756545
2987
ใใฎๅพŒไฝ•ๆ—ฅใ‚‚็—›ใฟใซ่‹ฆใ—ใฟใพใ—ใŸใ€‚
112:39
So accidents are things that can occur.
1967
6759749
4621
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไบ‹ๆ•…ใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
112:44
I remember Elvis Costello
1968
6764937
2319
ใ‚จใƒซใƒดใ‚ฃใ‚นใƒปใ‚ณใ‚นใƒ†ใƒญใƒป
112:48
and the Attractions
1969
6768357
1652
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒปใ‚ถใƒปใ‚ขใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚บใซใ€Œ
112:50
had a song called Accidents Will Happen.
1970
6770009
3303
Accidents Will Happenใ€ใจใ„ใ†ๆ›ฒใŒใ‚ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:53
It's also a well-known phrase as well, Steve in English Accidents will happen.
1971
6773662
4688
ใ“ใ‚Œใ‚‚ๆœ‰ๅใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใŒใ€ ่‹ฑ่ชžใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไบ‹ๆ•…ใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:58
They are certain to occur somewhere.
1972
6778350
3187
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅฟ…ใšใฉใ“ใ‹ใง็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
113:01
Right now, as we're talking here,
1973
6781537
2986
ไปŠใ€็งใŸใกใŒใ“ใ“ใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใซใ‚‚ใ€
113:04
an accident is taking place somewhere.
1974
6784623
3003
ใฉใ“ใ‹ใงไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:07
It could be anything.
1975
6787643
1351
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:08
Someone is falling off a chair, falling down the stairs.
1976
6788994
3003
่ชฐใ‹ใŒๆค…ๅญใ‹ใ‚‰่ฝใกใŸใ‚Šใ€ ้šŽๆฎตใ‹ใ‚‰่ฝใกใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:12
Maybe that car is going off the road.
1977
6792297
2286
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใฎ่ปŠใฏ้“ใ‚’ๅค–ใ‚Œใใ†ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
113:14
Maybe they are choking on a sandwich.
1978
6794583
3003
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใง็ช’ๆฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:17
Some people are.
1979
6797936
1685
ใใ†ใ„ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
113:19
Another phrase is some people are said to be accident prone.
1980
6799621
3387
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ่กจ็พใฏใ€ ไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ—ใ‚„ใ™ใ„ไบบใŒใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
113:23
Yeah, well, it's funny you should say that, Mr.
1981
6803175
2419
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†่จ€ใ†ใฎใฏใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€
113:25
Steve, because
1982
6805594
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
113:28
person who always seems to be involved in some sort of calamity.
1983
6808864
4187
ใ„ใคใ‚‚ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็ฝ้›ฃใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ไบบใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€‚
113:33
You like that word, don't you? Today, Mr.
1984
6813051
1802
ใ‚ใชใŸใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ็พๅœจใ€
113:34
Turnbull seem to enjoy using that word or accident.
1985
6814853
4455
ใ‚ฟใƒผใƒณใƒ–ใƒซๆฐใฏใใฎ่จ€่‘‰ใ‚„ไบ‹ๆ•…ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
113:40
Yes, some people are.
1986
6820943
1384
ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
113:42
Maybe because they have got some physical impairment
1987
6822327
4355
ใŠใใ‚‰ใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ่บซไฝ“็š„้šœๅฎณใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€
113:47
or they just don't really look after themselves or take care.
1988
6827249
5038
ๅ˜ใซ่‡ชๅˆ† ่‡ช่บซใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ๆฐ—ใ‚’้…ใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:53
They are always seen to be involved in accidents.
1989
6833455
3086
ๅฝผใ‚‰ใฏๅธธใซไบ‹ๆ•…ใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ใฎใŒ็›ฎๆ’ƒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:57
We're not talking about you, Christine, at all.
1990
6837726
3170
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€‚
114:00
Never. Not.
1991
6840896
934
ไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ„ใ€‚ ใชใ„ใ€‚
114:01
But because that was just a run of bad luck, as we say.
1992
6841830
5155
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ไธ้‹ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
114:07
But but, yes, some people, you could say are accident prone.
1993
6847402
3971
ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€็ขบใ‹ใซใ€ ไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ—ใ‚„ใ™ใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:11
They seem to be more liable than the average person to be involved in accidents.
1994
6851373
5939
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™ฎ้€šใฎไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ ไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ„ใ‚„ใ™ใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
114:17
And usually that's probably because of coincidence.
1995
6857812
3754
ใใ—ใฆ้€šๅธธใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๅถ็„ถใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
114:21
Or maybe if they're doing something wrong, I don't know.
1996
6861566
3487
ใใ‚Œใจใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ ็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:25
But anyway, and finally, finally, we can't we can't talk about this without mentioning
1997
6865053
5122
ใ—ใ‹ใ—ใจใซใ‹ใใ€ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€ใคใ„ใซใ€็งใŒไปŠ
114:30
the weirdest, strangest accident I've ever heard of.
1998
6870542
4621
ใพใง่žใ„ใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ€ๆœ€ใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชไบ‹ๆ•…ใซ่งฆใ‚Œใšใซใ“ใฎใ“ใจใ‚’่ชžใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:35
And It's someone we know That is, of course, your friend's husband.
1999
6875163
4554
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ™ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‹ไบบใฎๅคซใงใ™ใ€‚
114:39
Yes. Who was playing tennis.
2000
6879751
3003
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸไบบใ€‚
114:42
And he's his swing for ball.
2001
6882804
3036
ใใ—ใฆๅฝผใฏใƒœใƒผใƒซใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ‚นใ‚คใƒณใ‚ฐใ™ใ‚‹ใฎใ ใ€‚
114:47
And he caught his finger in that.
2002
6887342
3620
ใใ—ใฆๅฝผใฏใใฎไธญใซๆŒ‡ใ‚’ๆŒŸใฟใพใ—ใŸใ€‚
114:50
Oh, yes, That's the sentence I'm about to say.
2003
6890962
4004
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–‡ใ ใ€‚
114:55
He caught his ring in the net and it actually ripped
2004
6895733
4538
ๅฝผใฏๆŒ‡่ผชใ‚’ใƒใƒƒใƒˆใซๅผ•ใฃๆŽ›ใ‘ใ€ๅฎŸ้š›ใซ
115:01
his finger off. Yes.
2005
6901356
2986
ๆŒ‡ใ‚’ๅผ•ใใกใŽใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
115:05
A freak accident if ever there was one.
2006
6905043
2452
ไปฎใซใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚็•ฐๅธธไบ‹ๆ•…ใ ใ€‚
115:07
Yes. Playing tennis on holiday.
2007
6907495
2736
ใฏใ„ใ€‚ ไผ‘ๆ—ฅใฏใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚
115:10
He was the net.
2008
6910231
1702
ๅฝผใฏใƒใƒƒใƒˆใ ใฃใŸใ€‚
115:11
I think it was going to take his shot in the ring, got caught up in the net
2009
6911933
4871
ใƒชใƒณใ‚ฐไธŠใงใ‚ทใƒฅใƒผใƒˆใ‚’ๆ‰“ใŸใ‚Œใ€ ใƒใƒƒใƒˆใซๅทปใ่พผใพใ‚Œ
115:16
and literally the force ripped his finger right off.
2010
6916804
3504
ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚ŠๅŠ›ใŒๅฝผใฎๆŒ‡ใ‚’ใ‚‚ใŽๅ–ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
115:22
And that rings
2011
6922226
2319
ใใ—ใฆใ€ๆŒ‡ใซใคใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๆŒ‡่ผชใฏใ€ๆฉŸๆขฐใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
115:24
rings on your fingers are very
2012
6924545
2986
115:28
often associated with serious accidents
2013
6928082
3053
้‡ๅคงใชไบ‹ๆ•…ใซใคใชใŒใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
115:31
because they can get caught up in machinery as well.
2014
6931135
3003
ใ€‚
115:34
I've had a few accidents of my ring and you can get you can get
2015
6934205
3420
ๆŒ‡่ผชใฎไบ‹ๆ•…ใŒไฝ•ๅบฆใ‹ใ‚ใ‚Šใ€
115:37
your finger, can get your ring caught up in door handles, all sorts of things.
2016
6937625
4037
ๆŒ‡ใ‚’ๆŒŸใพใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ใƒ‰ใ‚ขใƒใƒณใƒ‰ใƒซใซๆŒ‡่ผชใŒๆŒŸใพใ‚ŒใŸใ‚Š ใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:41
And because of the momentum behind you moving, you can cause
2017
6941662
3670
ใพใŸใ€็งปๅ‹•ใฎๅ‹ขใ„ใซใ‚ˆใ‚Šใ€ๆŒ‡ใซ้‡ๅคงใชๆๅ‚ทใ‚’ ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
115:45
serious damage to your fingers.
2018
6945332
3003
ใ€‚
115:48
Jewellery can cause all sorts
2019
6948936
1919
ใ‚ธใƒฅใ‚จใƒชใƒผใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กž
115:50
of long hair can cause accidents, earrings, long hair.
2020
6950855
3586
ใฎ้•ทใ„้ซชใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚คใƒคใƒชใƒณใ‚ฐใ€้•ทใ„้ซชใฏไบ‹ๆ•…ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:54
If you're using machinery, your hair can get caught up in the
2021
6954441
4839
ๆฉŸๆขฐใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ้ซชใฎๆฏ›ใŒ
115:59
in the machinery and, you know, people get killed.
2022
6959964
3003
ๆฉŸๆขฐใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ€ไบบใŒๆญปไบกใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:03
I said, it's not not, not a nice way to go, to be honest.
2023
6963150
4054
็งใฏใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
116:07
And that's it.
2024
6967438
634
ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
116:08
Rudy, we'll leave that because I want to fit in something else.
2025
6968072
4738
ใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ€ ไป–ใฎใ‚‚ใฎใซๅˆใ‚ใ›ใŸใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚„ใ‚ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
116:13
And that thing is we can play one
2026
6973077
3837
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€1ใคใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
116:17
game.
2027
6977915
567
ใ€‚
116:18
I think we have 4 minutes.
2028
6978482
2069
4ๅˆ†ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฅฝใใชใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’
116:20
We can play one game right of the game that we love to play.
2029
6980551
4621
1 ใคใ ใ‘ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
116:25
You know what that game is? You know what it is?
2030
6985222
2769
ใใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใŒไฝ•ใชใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
116:27
We all know what it is.
2031
6987991
1435
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:29
A plank still in a plank to do it and fill in the blanks.
2032
6989426
3036
ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆฟใฏใพใ ๆฟใฎไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:32
Fill in the blanks to fill in the blanks.
2033
6992462
2570
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใซใฏ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
116:35
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2034
6995032
2469
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
116:37
Fill in the blanks and yes, this is connected to today's subject.
2035
6997501
5939
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใฏใ„ใ€ ใ“ใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:43
Before anyone asks.
2036
7003440
3003
่ชฐใ‹ใซๅฐ‹ใญใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซใ€‚
116:47
So here it is then fill in the blanks, everyone.
2037
7007377
2987
ใใ‚Œใงใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
116:50
We have time to play one game and
2038
7010964
3003
1 ใคใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
116:54
here is the Is it connected with accident?
2039
7014835
4771
ใ“ใ‚Œใฏไบ‹ๆ•…ใจ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
116:59
I just said I literally just say I will just I just said I was looking at the livestream.
2040
7019606
5239
็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚ŠใŸใ ใ€ ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
117:04
I just said it's connected today's to today's subject.
2041
7024911
4321
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
117:09
So here it is.
2042
7029683
734
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:10
The something.
2043
7030417
600
ไฝ•ใ‹ใ€‚
117:11
Describe the accident as a something and something.
2044
7031017
4138
ไบ‹ๆ•…ใ‚’ไฝ•ใ‹ใจไฝ•ใ‹ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
117:16
Oh, the something described
2045
7036289
4621
ใ‚ใ‚ใ€ไฝ•ใ‹ใฏ
117:21
the accident as a something and something.
2046
7041294
4521
ไบ‹ๆ•…ใ‚’ไฝ•ใ‹ใจไฝ•ใ‹ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
117:26
So maybe something happened somewhere
2047
7046516
3370
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใฉใ“ใ‹ใงไฝ•ใ‹ใŒ็ตกใ‚“ใงไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
117:31
involving something.
2048
7051354
3003
ใ€‚
117:36
And someone described
2049
7056659
2787
ใใ—ใฆ่ชฐใ‹ใŒใ€ใ“ใฎ
117:39
the accident as a something and something
2050
7059446
4471
ไบ‹ๆ•…ใฏใ€
117:44
that is a lot of something you can you can have
2051
7064884
2953
117:47
if you if you accidentally pee your pants
2052
7067837
3187
ใ†ใฃใ‹ใ‚Šใ‚บใƒœใƒณ
117:51
or to your pants, you can say, oh, I've had a little accident.
2053
7071507
4321
ใ‚„ใ‚บใƒœใƒณใซใŠใ—ใฃใ“ใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใจใใซใ€ ใ‚ใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ€ใใ—ใฆไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
117:55
I've done that.
2054
7075828
1435
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
117:57
That's it.
2055
7077263
968
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
117:58
Yeah, I've literally just done it.
2056
7078231
2102
ใˆใˆใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
118:00
I know I'm on the way. Mr. Duncan.
2057
7080333
2352
้€”ไธญใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
118:02
Yes, I pulled my pants just before I came on.
2058
7082685
2987
ใฏใ„ใ€ๅ…ฅใ‚‹็›ดๅ‰ใซใ‚บใƒœใƒณใ‚’่„ฑใŽใพใ—ใŸใ€‚
118:06
Christine is feeling better now.
2059
7086572
2486
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฏไปŠใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
118:09
Thankfully,
2060
7089058
3003
ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ“ใจใซใ€
118:13
we have no dishwasher.
2061
7093596
1251
ๆˆ‘ใŒๅฎถใซใฏ้ฃŸๆด—ๆฉŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
118:14
Says who's What's that got to do with anything?
2062
7094847
2486
่ชฐใจไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
118:17
Doing the dishes?
2063
7097333
884
้ฃŸๅ™จๆด—ใฃใฆใ„ใพใ™๏ผŸ
118:18
Yes, doing the dishes.
2064
7098217
2036
ใฏใ„ใ€็šฟๆด—ใ„ใงใ™ใ€‚
118:20
You often have accidents, don't you?
2065
7100253
2002
ใ‚ˆใไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
118:22
Because you're dealing with wet, slippery plates.
2066
7102255
3453
ๆฟกใ‚Œใฆๆป‘ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใŠ็šฟใ‚’ๆ‰ฑใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
118:26
And it's easy to drop a plate in an accident. Yes.
2067
7106092
3036
ใใ—ใฆใ€ไบ‹ๆ•…ใงใŠ็šฟใ‚’่ฝใจใ™ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
118:29
So an accident isn't always you being injured.
2068
7109362
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใใฆใ‚‚ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:32
An accident can also be the breakage of some things.
2069
7112698
3103
ไบ‹ๆ•…ใซใ‚ˆใฃใฆ็‰ฉใŒๅฃŠใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:35
So maybe you're drawing the dishes and cash it smashes the floor.
2070
7115801
5923
ใคใพใ‚Šใ€็šฟใ‚’ๆใ„ใฆ็พ้‡‘ใ‚’ ๅบŠใซๅฉใใคใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:41
The dish has broken.
2071
7121724
1952
ใŠ็šฟใŒๅ‰ฒใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
118:43
You go to restaurant, and often the
2072
7123676
3070
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใใจใ€
118:46
sometimes the waiters will drop the dishes because they're,
2073
7126796
4471
ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใŒ
118:51
you know, have to carry lots of plates or their arm.
2074
7131667
2986
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็šฟใ‚„่…•ใ‚’้‹ใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใŸใ‚ใ€็šฟใ‚’่ฝใจใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:55
How they do that is very skilful.
2075
7135287
2469
ๅฝผใ‚‰ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
118:57
The way they walk around the restaurant with, you know, two or three plates on each arm.
2076
7137756
4371
ๅฝผใ‚‰ใŒใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚’ๆญฉใๅ›žใ‚‹ๆง˜ๅญใฏใ€ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ„่…•ใซ2ใ€3ๆžšใฎ็šฟใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:03
It's very
2077
7143262
400
119:03
skilled, isn't it, being being a waiter or waitress.
2078
7143662
3003
ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใ‚„ใ‚ฆใ‚งใ‚คใƒˆใƒฌใ‚นใจใ„ใ†ใฎใฏใจใฆใ‚‚็†Ÿ็ทดใ—ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
119:07
But of course accidents will happen.
2079
7147583
2786
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝ“็„ถไบ‹ๆ•…ใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†
119:10
They will.
2080
7150369
701
ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
119:11
As Elvis Costello once said, accidents will happen.
2081
7151070
4387
ใ‚จใƒซใƒดใ‚ฃใ‚นใƒปใ‚ณใ‚นใƒ†ใƒญใŒใ‹ใคใฆ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ไบ‹ๆ•…ใฏๅฟ…ใš่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:15
It's only and the answer is actually in this.
2082
7155457
4104
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ€็ญ”ใˆใฏๅฎŸใฏใ“ใฎไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:20
Fill in the blanks.
2083
7160846
1451
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:22
Yes, it's in there, you see. Okay.
2084
7162297
2219
ใฏใ„ใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
119:24
I don't like Elvis Costello. I've never liked him.
2085
7164516
2152
็งใฏใ‚จใƒซใƒดใ‚ฃใ‚นใƒปใ‚ณใ‚นใƒ†ใƒญใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏๅฝผใฎใ“ใจใ‚’ๅฅฝใใซใชใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:26
I've noticed that.
2086
7166668
1652
ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
119:28
Here we go then. Steve.
2087
7168320
1502
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
119:29
Oh, we have a couple of correct answers coming through.
2088
7169822
3003
ใ‚ใ‚ใ€ๆญฃ่งฃใŒใ„ใใคใ‹ๅ‡บใฆใใพใ—ใŸใ€‚
119:33
Well, then some correct answers, Steve, if you'd like to know.
2089
7173292
4571
ใงใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๆญฃ่งฃใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ‚‚ใ—็Ÿฅใ‚ŠใŸใ‘ใ‚Œใฐใ€‚
119:37
Right.
2090
7177896
384
ๅณใ€‚
119:38
Okay, So,
2091
7178280
2069
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงใ€
119:40
uh, now, what is this person's name?
2092
7180349
2903
ใˆใƒผใฃใจใ€ใ“ใฎไบบใฎๅๅ‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆ€ใ„ๅ‡บใ›
119:43
I can't remember. I always forget.
2093
7183252
2919
ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใคใ‚‚ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
119:46
Um, Mr.
2094
7186171
3537
ใˆใˆใจใ€ใ‚ญใƒชใƒซๆ–‡ๅญ—ใ•ใ‚“
119:49
or Mrs.
2095
7189708
384
ใ‹ใƒŸใ‚ปใ‚นใ•ใ‚“
119:50
Cyrillic. Can't remember the name. I'm sorry. We did.
2096
7190092
2686
ใ€‚ ๅๅ‰ใŒๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†
119:52
We did.
2097
7192778
1484
ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
119:54
We did establish that in one of the future, one of the past live streams, but I can't remember.
2098
7194262
4839
ๆœชๆฅใ‹้ŽๅŽปใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใใ‚Œใ‚’็ขบ็ซ‹ใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:59
Vitaly. Vitaly?
2099
7199401
1418
ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚ ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใƒชใƒผ๏ผŸ
120:00
Absolutely. Yeah. Sorry.
2100
7200819
1618
็ตถๅฏพใซใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
120:02
I wrote it down, you see? Yes.
2101
7202437
2202
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
120:04
Maybe you need to write it down in the answers.
2102
7204639
3154
็ญ”ใˆใซใใ‚Œใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:07
Yeah, right out, right here on the inside cover.
2103
7207793
2519
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ€ใ“ใ“ใฎ่ฃ่กจ็ด™ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:10
You'll know where to look and I know where it is because I've just written it and, uh, there we go.
2104
7210312
4771
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ในใใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ—ใฆ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ›ธใ„ใŸใฐใ‹ใ‚Šใชใฎใงใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใง่กŒใใพใ™ใ€‚
120:15
I think that is Vitaly, uh.
2105
7215150
1551
ใใ‚Œใฏใƒดใ‚ฃใ‚ฟใƒชใƒผใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
120:16
Oh, yeah, we have a the answer is correct. Yes, we.
2106
7216701
2920
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€็ญ”ใˆใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใŸใกใงใ™ใ€‚
120:19
It looks like we have answers coming through. Who else?
2107
7219621
3003
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰็ญ”ใˆใฏๅ‡บใฆใใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ ไป–ใซ่ชฐ๏ผŸ
120:22
Uh, well, I think that is the correct answer.
2108
7222674
4171
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„็ญ”ใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
120:26
The one and only one.
2109
7226845
1001
ๅ”ฏไธ€็„กไบŒใฎใ€‚
120:27
Beatriz almost has it.
2110
7227846
1852
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใปใผใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
120:29
Inaki also has it, Yes.
2111
7229698
3003
ใ‚คใƒŠใ‚ญใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚
120:33
So I will show you the answer.
2112
7233001
2452
ใใ“ใงใ€ใใฎ็ญ”ใˆใ‚’ใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
120:35
I will reveal. Everything.
2113
7235453
2319
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใพใ™ใ€‚ ใ™ในใฆใ€‚
120:37
Are you Vitaly?
2114
7237772
2186
ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใƒชใƒผใ•ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
120:39
I think you are with the Cyrillic name and
2115
7239958
2853
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใฏใ‚ญใƒชใƒซๆ–‡ๅญ—ใง
120:42
the green B as your, uh,
2116
7242811
3086
็ท‘่‰ฒใฎ B ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
120:47
what would you call it?
2117
7247031
584
120:47
What are those things like icons?
2118
7247615
2686
ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹?
ใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
120:50
Have I got that right? Yeah.
2119
7250301
2386
ๆญฃใ—ใ็†่งฃใงใใพใ—ใŸใ‹? ใ†ใ‚“ใ€‚
120:52
The answer is the police described
2120
7252687
3737
็ญ”ใˆใฏ่ญฆๅฏŸใŒ
120:56
the accident as a hit and run hits and run.
2121
7256691
5255
ใ“ใฎไบ‹ๆ•…ใ‚’ใฒใ้€ƒใ’ใฒใ้€ƒใ’ใจ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
121:02
So as it suggests, you might hit someone on the road,
2122
7262280
3453
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€้“่ทฏใง่ชฐใ‹ใซใถใคใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆ
121:06
but then you drive off so you don't literally run away.
2123
7266084
3703
ใ‚‚ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š้€ƒ่ตฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ปŠใง่ตฐใ‚ŠๅŽปใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ่ปŠใง
121:10
You can also drive away as well.
2124
7270371
2536
้€ƒใ’ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
121:12
So it is saying that you hit someone.
2125
7272907
2002
ใคใพใ‚Šใ€ไบบใ‚’ๆฎดใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:14
An accident occurred, you didn't stay,
2126
7274909
3003
ไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใใŸใฎใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซ็•™ใพใ‚‰ใšใ€
121:18
you didn't wait and you drove off.
2127
7278146
3270
ๅพ…ใŸใšใซ่ตฐใ‚ŠๅŽปใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:21
And the accident has been described as a hit and run.
2128
7281816
4221
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎไบ‹ๆ•…ใฏใฒใ้€ƒใ’ใ ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:26
Of course, if you ever have an accident on the road, you must always stay with the vehicle,
2129
7286304
4504
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้“่ทฏไธŠใงไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€ ๅธธใซ่ปŠใฎใใฐใซใ„ใฆใ€
121:30
stay with the other person, and you must also exchange
2130
7290958
3804
็›ธๆ‰‹ใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ€
121:34
your details of insurance as well.
2131
7294762
3036
ไฟ้™บใฎ่ฉณ็ดฐใ‚‚ๅ–ใ‚Šไบคใ‚ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:37
And then quite often the police will also be involved as well.
2132
7297798
5823
ใใ—ใฆใ€ ่ญฆๅฏŸใ‚‚ไป‹ๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:44
So I think I think that's quite I think we've I think we've nailed that.
2133
7304105
3837
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใ†ใพใใ„ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€็งใŸใกใฏ ใใ‚Œใ‚’ๆˆๅŠŸใ•ใ›ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
121:47
Steve smashed it. You smashed it,
2134
7307942
3086
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‰“ใก็ •ใ„ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅฃŠใ—ใพใ—ใŸใ€
121:51
which could be an accident.
2135
7311996
1701
ใใ‚Œใฏไบ‹ๆ•…ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:53
Yes, it might be smashed.
2136
7313697
1469
ใฏใ„ใ€ๅฃŠใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:55
Something like Claudia accidentally
2137
7315166
3303
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒ้ฃŸๅ™จๆด—ใ„ไธญใซ่ชคใฃใฆ
121:58
letting the glasses fall from her hands when doing the dishes.
2138
7318469
3337
ๆ‰‹ใ‹ใ‚‰ใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’่ฝใจใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ ใ€‚
122:02
Yes, we've all done it.
2139
7322006
1651
ใฏใ„ใ€ใฟใ‚“ใชใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
122:03
And it's easy to do.
2140
7323657
2670
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
122:06
But, you know,
2141
7326327
1685
ใงใ‚‚ใ€
122:08
glasses are cheap, thankfully, So you can easily replace them.
2142
7328012
3870
ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ“ใจใซใƒกใ‚ฌใƒใฏๅฎ‰ใ„ใฎใงใ€ ็ฐกๅ˜ใซไบคๆ›ใงใใพใ™ใ€‚
122:11
That's it.
2143
7331932
484
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
122:12
You can replace it.
2144
7332416
1201
ไบคๆ›ใงใใพใ™ใ€‚
122:13
Sometimes we worry too much about things that break.
2145
7333617
2820
็งใŸใกใฏๆ™‚ใ€…ใ€ๅฃŠใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:16
But of course, it's not a human being.
2146
7336437
1868
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ‚Œใฏไบบ้–“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:18
It's just an item. You can replace it.
2147
7338305
2987
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใงใ™ใ€‚ ไบคๆ›ใงใใพใ™ใ€‚
122:21
Of course, Spanish truck drivers are wonderful, says Lewis.
2148
7341292
3219
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใฎ ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏ้‹่ปขๆ‰‹ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจใƒซใ‚คใ‚นๆฐใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:25
Super.
2149
7345229
717
122:25
Yeah, because they like to prevent accidents
2150
7345946
3003
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใจใซใ‹ใไบ‹ๆ•…ใ‚’้˜ฒใŽใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™
122:30
anyway.
2151
7350484
334
122:30
Yes, lots of accidents happen in this country because foreign truck drivers
2152
7350818
3703
ใ€‚
ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงๅคšใใฎไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ ๅค–ๅ›ฝไบบใฎใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏ้‹่ปขๆ‰‹ใŒ
122:35
are not looking before
2153
7355255
2453
122:37
they pull out because they're on the other side of the cab.
2154
7357708
3003
้‹่ปขๅฐใฎๅๅฏพๅดใซใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅœ่ปŠใ™ใ‚‹ๅ‰ใซๆณจๆ„ใ‚’ๆ€ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
122:40
And it's quite the this annoys me. Ooh.
2155
7360911
3120
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใ‚’ใ‹ใชใ‚Šใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ•ใ›ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€‚
122:44
Anyway let's. Yes, right. We've got to end.
2156
7364214
1752
ใจใซใ‹ใใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:45
We have to we have to leave your annoyance and fortunately you can be annoyed somewhere.
2157
7365966
4254
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎ็…ฉใ‚ใ—ใ•ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใใ—ใฆๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใ‹ใงใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:50
I'll pick it up next week.
2158
7370220
1352
ๆฅ้€ฑๅ–ใ‚Šใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
122:51
Well you're making the cup of tea in the kitchen.
2159
7371572
2485
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงใŠ่Œถใ‚’ๆทนใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:54
You can be annoyed in there.
2160
7374057
1769
ใใ“ใงใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
122:55
You can make your tea in an angry way.
2161
7375826
3003
ๆ€’ใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใŠ่Œถใ‚’ๆทนใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
122:58
We are going now talking of accidents.
2162
7378979
2602
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ไบ‹ๆ•…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
123:01
We will be back next week
2163
7381581
1652
ๆฅ้€ฑใฏๅˆๅพŒ
123:04
from 2 p.m.
2164
7384835
1051
๏ผ’ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใพใŸๆฅใพใ™ใ€‚
123:05
UK time.
2165
7385886
917
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใ€‚
123:06
A big announcement also during the week.
2166
7386803
2970
ไปŠ้€ฑไธญใซใฏ้‡ๅคง็™บ่กจใ‚‚ใ€‚
123:09
Really my London video has been made.
2167
7389773
4871
ๆœฌๅฝ“ใซ็งใฎใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒๅ‡บๆฅไธŠใŒใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
123:14
It's finished and there is a video, a new full length
2168
7394811
4088
ใใ‚ŒใฏๅฎŒๆˆใ—ใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
123:19
video of my time in London, visiting lots of places,
2169
7399349
3904
็งใŒใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใง้Žใ”ใ—ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’่จชใ‚Œใ€
123:23
talking to you and having fun at the same time.
2170
7403370
2886
ใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ—ใ€ๅŒๆ™‚ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใ ๆ™‚ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ•ใƒซใƒฌใƒณใ‚ฐใ‚นใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใ™ใ€‚
123:26
So that will be posted on my YouTube channel during the week.
2171
7406256
4638
ใใฎๅ†…ๅฎนใฏไปŠ้€ฑไธญใซ็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซๆŠ•็จฟใ•ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ ใ€‚
123:30
And of course, don't forget there are also my short video lessons.
2172
7410894
4438
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ็งใฎ็Ÿญใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใฎใƒ—ใƒฌใ‚คใƒชใ‚นใƒˆใธใฎ
123:35
The YouTube link is under there to my playlists as well.
2173
7415699
5155
YouTube ใƒชใƒณใ‚ฏใ‚‚ใใฎไธ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
123:40
And that's it.
2174
7420854
1168
ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
123:42
See you soon.
2175
7422022
1151
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
123:43
Thank you, Mr. Steve.
2176
7423173
884
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
123:44
All right, Mr. Duncan, we will see you very soon.
2177
7424057
3487
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใพใŸใ™ใใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰ใฎ
123:47
Goodbye to all your wonderful viewers from across the globe.
2178
7427544
3103
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ ใ€‚
123:51
And of course have an accident free week.
2179
7431514
3003
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไบ‹ๆ•…ใฎใชใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
123:55
I wonder what you're going to say then?
2180
7435051
1952
ใ˜ใ‚ƒใ‚ไฝ•ใฆ่จ€ใ†ใฎใ‹ใช๏ผŸ
123:57
I think you're going to say have an accident.
2181
7437003
1919
ไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใใŸใจ่จ€ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:58
No, have an accident. Free week.
2182
7438922
2902
ใ„ใ‚„ใ€ไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่‡ช็”ฑใช้€ฑใ€‚
124:01
In other words, please don't have any accident.
2183
7441824
3237
ใคใพใ‚Šใ€ไบ‹ๆ•…ใ‚’่ตทใ“ใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:05
Yes, please don't.
2184
7445061
1985
ใฏใ„ใ€ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:07
Stay safe.
2185
7447046
1619
ใŠใ’ใ‚“ใใงใ€‚
124:08
Everybody stay safe
2186
7448665
1568
็š†ใ•ใ‚“ใ€ๆฌกๅ›žใพใงๅฎ‰ๅ…จใซ้Žใ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„
124:11
until next time.
2187
7451184
1301
ใ€‚
124:12
This is Mr. Duncan and Mr.
2188
7452485
1285
ใ“ใกใ‚‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจ
124:13
Steve saying thanks for watching.
2189
7453770
1701
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:15
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2190
7455471
3520
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไผšใ†ใพใงใฏใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:20
Are you ready? Yes.
2191
7460977
2986
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
124:27
Ta ta for now.
2192
7467033
2227
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7