- 🚑 ACCIDENTS will Happen - Learn English - LIVE - Join the chat / Have fun while learning

3,750 views ・ 2023-07-31

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:59
Welcome to today's livestream.
0
239787
4254
Witamy w dzisiejszej transmisji na żywo.
04:04
I hope you are feeling well.
1
244408
3003
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze.
04:29
Guess what?
2
269333
2703
Zgadnij co?
04:32
See if you can guess.
3
272036
1151
Sprawdź, czy potrafisz zgadnąć.
04:33
Yes, we are back together again.
4
273187
2002
Tak, znowu jesteśmy razem.
04:35
Oh my goodness.
5
275189
984
O mój Boże.
04:36
I can't believe it. Here we are. One small.
6
276173
3220
Nie mogę w to uwierzyć. Oto jesteśmy. Jeden mały.
04:39
Coming to you live from the birthplace of the English language.
7
279660
4805
Przyjeżdżam do Ciebie na żywo z miejsca narodzin języka angielskiego.
04:44
However, you seem very far away.
8
284765
3470
Jednak wydajesz się być bardzo daleko.
04:48
Why are you so far away?
9
288335
3804
Dlaczego jesteś tak daleko?
04:52
Please come closer.
10
292356
1451
Proszę, podejdź bliżej.
04:53
Don't be shy.
11
293807
1001
Nie wstydź się.
04:54
Give it a try or else you'll make Mr.
12
294808
3120
Spróbuj, bo inaczej doprowadzisz pana
04:57
Duncan cry.
13
297928
1502
Duncana do płaczu.
04:59
You will. Hi, everybody.
14
299430
2185
Będziesz. Cześć wszystkim.
05:01
This is Mr. Duncan in England.
15
301615
2886
To jest pan Duncan z Anglii.
05:04
How are you today?
16
304501
1385
Jak się dzisiaj miewasz? Czy wszystko w
05:05
Are you okay?
17
305886
1201
porządku? Mam
05:07
I hope so.
18
307087
1018
nadzieję.
05:08
Are you feeling good? Are you feeling happy?
19
308105
2219
Dobrze się czujesz? Czy czujesz się szczęśliwy?
05:10
Are you feeling super duper?
20
310324
3753
Czy czujesz się super naiwniakiem?
05:14
A lot of people think that.
21
314661
2353
Wiele osób tak myśli.
05:17
Most people don't say super duper, but they do.
22
317014
3904
Większość ludzi nie mówi, że jest super duper, ale tak jest.
05:20
If something is amazing, wonderful.
23
320934
2619
Jeśli coś jest niesamowite, wspaniałe.
05:23
You can say that it is super duper.
24
323553
3871
Można powiedzieć, że jest super duper.
05:27
It is amazing.
25
327624
1802
To jest niesamowite.
05:29
And in fact, we are back together again.
26
329426
2936
I właściwie znowu jesteśmy razem.
05:32
It is Sunday.
27
332362
1952
Jest niedziela. Zapowiada się
05:34
It's a rather wet Sunday.
28
334314
3370
dość mokra niedziela.
05:37
I'm going to be honest with you.
29
337684
1618
Będę z tobą szczery.
05:41
The weather at the moment is really strange.
30
341338
3003
Pogoda w tej chwili jest naprawdę dziwna.
05:44
No, I'm sure where you are.
31
344674
1852
Nie, jestem pewien, gdzie jesteś.
05:46
The weather is also strange.
32
346526
1919
Pogoda też jest dziwna.
05:48
It would appear that the whole planet is enjoying
33
348445
4504
Wydawałoby się, że cała planeta
05:52
or suffering in some way.
34
352949
3003
w jakiś sposób cieszy się lub cierpi.
05:55
The weather, the strange weather.
35
355986
1818
Pogoda, dziwna pogoda.
05:57
Some people are enjoying the lovely warm sunshine.
36
357804
3003
Niektórzy cieszą się z pięknego, ciepłego słońca.
06:01
Some people are not enjoying it.
37
361107
2553
Niektórym to nie sprawia przyjemności.
06:03
Some people are enjoying the cool weather.
38
363660
2602
Niektórzy cieszą się z ładnej pogody.
06:06
Some people are not enjoying it.
39
366262
2403
Niektórym to nie sprawia przyjemności.
06:08
It would appear that Mother Nature can very, very rarely
40
368665
4771
Wydaje się, że Matka Natura bardzo, bardzo rzadko potrafi
06:14
please everyone when you think about it.
41
374554
3420
zadowolić wszystkich, jeśli się nad tym zastanowić.
06:18
So apparently the planet is now boiling global.
42
378158
4154
Najwyraźniej planeta gotuje się obecnie globalnie.
06:22
Boiling is a new phrase that was introduced this week.
43
382312
4838
Gotowanie to nowe określenie wprowadzone w tym tygodniu.
06:27
Yeah, I have to be honest, growing up in the 1980s,
44
387233
6073
Tak, muszę być szczery, dorastając w latach 80.,
06:33
all people used to talk about, by the way, you can go now.
45
393473
3603
wszyscy ludzie o tym mówili, a tak na marginesie, teraz możesz iść.
06:37
I don't need you now. I'll figure
46
397477
1668
Nie potrzebuję cię teraz. Przypuszczam, że
06:40
all people talked about in the 1980s,
47
400380
3003
wszyscy ludzie, o których mówiono w latach 80., to
06:45
the ozone layer.
48
405718
2019
warstwa ozonowa.
06:47
That's all you ever heard of and about during
49
407737
4221
To wszystko, o czym słyszeliście w
06:51
the 1980s, people were talking all the time, all the time
50
411958
5071
latach 80., ludzie cały czas mówili
06:57
about the ozone layer and the fact that the Earth was getting hotter and hotter.
51
417330
5272
o warstwie ozonowej i tym, że Ziemia staje się coraz gorętsza.
07:02
And that was way back in the 1980s.
52
422602
2769
A było to dawno temu, w latach 80-tych.
07:05
And in fact, as far back as the 1960s, people
53
425371
5105
I rzeczywiście, już w latach 60. XX w. ludzie
07:10
were concerned about environmental issues
54
430476
3887
zwracali uwagę na kwestie środowiskowe
07:14
for various reasons, quite often
55
434513
3070
z różnych powodów, często
07:17
relating to animal welfare or maybe protecting
56
437817
4855
związanych z dobrostanem zwierząt lub być może ochroną
07:22
certain animals, which of course is a good thing.
57
442805
3203
niektórych zwierząt, co oczywiście jest dobre.
07:26
We don't want to say goodbye
58
446642
2369
Nie chcemy się żegnać
07:29
to those weird and wonderful creatures,
59
449011
3153
z tymi dziwnymi i cudownymi stworzeniami,
07:32
some of which happen to taste very nice.
60
452164
3270
z których niektóre smakują naprawdę smakowicie.
07:37
That's all I'm saying.
61
457436
2069
To wszystko, co mówię.
07:39
But these days we are talking about the environment
62
459505
3603
Ale obecnie mówimy o środowisku,
07:43
as in the heat, the temperature, the weather conditions and all of that sort of stuff.
63
463108
5372
np. o upale, temperaturze, warunkach pogodowych i tym podobnych rzeczach.
07:50
And now we have global boiling.
64
470099
2819
A teraz mamy globalne wrzenie.
07:52
I think
65
472918
2336
07:55
this is just my opinion by the way.
66
475254
2352
Swoją drogą myślę, że to tylko moje zdanie.
07:57
I think that we are getting a little bit
67
477606
3053
Myślę, że trochę za bardzo dajemy się ponieść
08:00
too carried away with these words and these phrases.
68
480659
3087
tym słowom i zwrotom.
08:04
Global boiling, I think has gone too far.
69
484146
3320
Myślę, że globalne wrzenie posunęło się za daleko.
08:07
It's a step too far.
70
487466
2286
To o krok za daleko.
08:09
Global warming.
71
489752
1551
Globalne ocieplenie.
08:11
Yes, global boiling sounds a little bit too dramatic.
72
491303
4888
Tak, globalne wrzenie brzmi trochę zbyt dramatycznie.
08:16
And I think a lot of people will stop listening
73
496558
2937
Myślę, że wiele osób przestanie słuchać,
08:19
to what other people have to say about those types of issues.
74
499495
5338
co inni mają do powiedzenia na temat tego typu problemów.
08:25
Anyway, enough of that.
75
505167
1234
W każdym razie dość tego.
08:26
My name is Mr. Duncan.
76
506401
1435
Nazywam się pan Duncan.
08:27
I talk about English.
77
507836
1718
Mówię o języku angielskim.
08:29
You might say I'm one of those up there.
78
509554
2303
Można powiedzieć, że jestem jednym z tych tam na górze. Czy
08:31
Are you one of those?
79
511857
1234
jesteś jednym z nich?
08:33
Well, I'm definitely one of those.
80
513091
2436
Cóż, zdecydowanie jestem jednym z nich.
08:35
I know I am.
81
515527
1168
Wiem że jestem.
08:36
I looked in the mirror this morning and I thought to myself, Hmm,
82
516695
4321
Spojrzałam dziś rano w lustro i pomyślałam: Hmm,
08:43
You're one of those, Mr.
83
523018
1585
jest pan jednym z nich, panie
08:44
Duncan.
84
524603
817
Duncan.
08:45
I am an English addict, and I have a feeling that you might be as well
85
525420
4104
Jestem uzależniona od języka angielskiego i mam przeczucie, że ty też możesz być,
08:49
because you are here right now with me watching for those wondering.
86
529524
6023
ponieważ jesteś tu teraz ze mną i wypatrujesz tych, którzy się zastanawiają.
08:55
Mr. Steve will be here later.
87
535564
3236
Pan Steve będzie tu później.
08:59
We are doing
88
539134
2602
Robimy
09:01
2 hours.
89
541736
1569
2 godziny.
09:03
2 hours today.
90
543305
1201
Dzisiaj 2 godziny.
09:04
2 hours. Everyone, tell your friends.
91
544506
2903
2 godziny. Wszyscy, powiedzcie swoim znajomym.
09:07
Tell your relatives to tune in 2 hours.
92
547409
4087
Powiedz swoim bliskim, żeby dostroili się za 2 godziny. W
09:11
We had a lot of complaints last week, especially last week.
93
551913
5088
zeszłym tygodniu mieliśmy wiele skarg, szczególnie w zeszłym tygodniu.
09:17
I don't know why, but people were really upset last week
94
557001
4922
Nie wiem dlaczego, ale w zeszłym tygodniu ludzie byli naprawdę zdenerwowani,
09:22
because we only did one hour last Sunday.
95
562223
3003
ponieważ w ostatnią niedzielę zrobiliśmy tylko godzinę.
09:25
But the real reasons for it were our lives at the moment, my life and Mr.
96
565226
4588
Ale prawdziwymi powodami było nasze obecne życie, moje życie i
09:29
Steve's life.
97
569814
1201
życie pana Steve'a.
09:31
It's it's really chaotic.
98
571015
2820
To jest naprawdę chaotyczne.
09:33
I don't think I've known a period of my life or Steve's life
99
573835
4321
Nie sądzę, żebym znał okres w swoim życiu lub życiu Steve'a
09:38
during the 34 years that we've known each other.
100
578973
3420
w ciągu 34 lat, kiedy się znaliśmy. Nigdy nie
09:43
I've never known a period where
101
583261
2402
znałem okresu, w którym
09:45
everything is being so chaotic.
102
585663
3120
wszystko byłoby tak chaotyczne.
09:48
I am really in a tizz.
103
588783
3003
Naprawdę jestem w trudnej sytuacji.
09:51
Ooh, that's a great expression to be in a tizz.
104
591903
4621
Och, to świetny wyraz, gdy ktoś ma tizz.
09:57
Or you can also say to be in a tizzy means you are all confused.
105
597125
5822
Możesz też powiedzieć, że zawroty głowy oznaczają, że jesteś zdezorientowany.
10:02
There are so many things going on around you, you don't know where to look, you don't know what to think.
106
602947
5939
Wokół Ciebie dzieje się tyle rzeczy, że nie wiesz, gdzie patrzeć, nie wiesz, co myśleć.
10:10
Everything is happening all at the same time.
107
610438
2769
Wszystko dzieje się w tym samym czasie.
10:13
So yes, we are having a busy time at the moment, a busy period.
108
613207
5155
Więc tak, mamy obecnie bardzo pracowity okres.
10:18
August is coming.
109
618930
2002
Nadchodzi sierpień.
10:20
So tomorrow is the last day of July and then August
110
620932
3703
Jutro ostatni dzień lipca i nadchodzi sierpień
10:24
arrives.
111
624635
2986
.
10:30
Mm. Yes, I can hear you saying it.
112
630241
4287
Mhm. Tak, słyszę, jak to mówisz.
10:35
I can hear you saying Mr.
113
635012
2269
Słyszę jak mówisz Panie
10:37
Duncan, we know what's happening in August.
114
637281
2986
Duncan, wiemy co będzie się działo w sierpniu.
10:40
It is your birthday in August.
115
640267
2836
Twoje urodziny są w sierpniu.
10:43
Mr. Duncan.
116
643103
818
10:43
We know all about your birthday every year in August.
117
643921
3954
Panie Duncan.
Co roku w sierpniu wiemy wszystko o Twoich urodzinach.
10:47
It is your birthday.
118
647875
1168
To są twoje urodziny.
10:49
So yes, next month it is my birthday.
119
649043
2819
Więc tak, w przyszłym miesiącu są moje urodziny.
10:51
Well, having a little trip as well.
120
651862
1985
Cóż, też mam małą wycieczkę.
10:53
We are going away for a short time.
121
653847
3187
Wyjeżdżamy na krótki czas.
10:57
Nothing else.
122
657384
701
Nic więcej.
10:58
Just having a little break for a short time
123
658085
2986
Właśnie mam małą przerwę na krótki czas w
11:01
around the period of my birthday.
124
661288
3037
okolicach moich urodzin.
11:04
But don't worry, we're not leaving you
125
664325
3002
Ale nie martwcie się, nie zostawimy Was,
11:07
because my birthday is on Saturday this year.
126
667344
4421
bo w tym roku moje urodziny wypadają w sobotę.
11:12
So the 12th of August is my birthday,
127
672383
2252
Więc 12 sierpnia są moje urodziny
11:16
and that's it, really.
128
676170
1084
i to wszystko, naprawdę.
11:17
So I think I think August is going to be busy for that.
129
677254
3470
Myślę więc, że sierpień będzie z tego powodu zajęty.
11:21
But maybe other things as well.
130
681125
3002
Ale może też inne rzeczy.
11:24
We will have to wait and see.
131
684211
2135
Będziemy musieli poczekać i zobaczyć.
11:26
The one thing I do know, talking of the weather again,
132
686346
2987
Jedno wiem, a jeśli mowa o pogodzie, to
11:29
I do know one thing.
133
689616
2987
wiem jedno.
11:33
Apparently it's going to be wet and cold
134
693870
3788
Najwyraźniej
11:38
over the next two weeks here in England.
135
698675
2987
przez następne dwa tygodnie w Anglii będzie mokro i zimno.
11:43
So I'm not sure about global boiling
136
703080
3003
Nie jestem więc pewien, czy w maju może dojść do globalnego wrzenia, a
11:48
may, maybe global cooling,
137
708201
3003
może do globalnego ochłodzenia,
11:51
especially here because it's going to be really cold.
138
711471
2736
szczególnie tutaj, ponieważ będzie naprawdę zimno.
11:54
About 17, 17 cells here next week.
139
714207
4555
Około 17, 17 cel będzie tu w przyszłym tygodniu.
11:59
That's all that's that's
140
719579
2186
To wszystko, to
12:01
that's all they've promised us for August.
141
721765
3003
wszystko, co nam obiecali na sierpień.
12:04
And normally lots of people like to get away during the month of August.
142
724885
4237
Zwykle wiele osób lubi wyjechać w sierpniu.
12:09
Oh, no.
143
729155
1519
O nie.
12:10
Well, we have the live chat happening.
144
730674
2202
Cóż, mamy czat na żywo. Bez Ciebie na czacie na żywo
12:12
It would not be English addict without you joining in on the live chat.
145
732876
6239
nie byłoby uzależnienia od języka angielskiego .
12:19
Don't forget it is now operating on your screen.
146
739115
3988
Nie zapomnij, że teraz działa na Twoim ekranie.
12:23
If you can't see it, just refresh the page
147
743486
3304
Jeśli tego nie widzisz, po prostu odśwież stronę,
12:26
and then it will appear as if by magic.
148
746790
3003
a wtedy pojawi się ona jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki.
12:30
Hello to the live chat.
149
750443
1352
Witam na czacie na żywo.
12:31
Who is here? Oh, very interesting.
150
751795
3119
Kto tu jest? Och, bardzo interesujące.
12:35
He is back.
151
755482
1351
On wrócił.
12:36
Everyone he is by
152
756833
3003
Każdy, kim jest nad
12:40
the Thames has returned
153
760537
3620
Tamizą, powrócił
12:44
as number one, Number one on the live chat.
154
764757
4355
jako numer jeden, numer jeden na czacie na żywo.
12:49
So congratulations, Vitus.
155
769145
1885
Gratulacje, Vitus.
12:51
You are first on today's live chat.
156
771030
2853
Jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
12:56
I knew that would happen.
157
776436
1518
Wiedziałem, że tak się stanie.
12:57
I knew that would happen.
158
777954
1385
Wiedziałem, że tak się stanie.
12:59
My little device.
159
779339
1918
Moje małe urządzenie.
13:01
I don't know why it stops working sometimes.
160
781257
3003
Nie wiem dlaczego czasem przestaje działać.
13:04
So instead I will do this.
161
784494
3003
Zamiast tego zrobię to.
13:08
Even that's not working.
162
788614
2336
Nawet to nie działa.
13:10
Try again.
163
790950
3003
Spróbuj ponownie.
13:19
This really does cause me a lot of stress.
164
799559
3870
To naprawdę powoduje u mnie duży stres.
13:26
I can't begin to tell you
165
806215
2970
Nie potrafię nawet opisać,
13:29
how much stress doing this causes
166
809185
3370
ile stresu powoduje to, że zdajesz sobie
13:33
you to realise you're just out.
167
813622
1685
sprawę, że właśnie skończyłeś.
13:35
You have no idea how much stress exists in my life
168
815307
5306
Nie masz pojęcia, ile stresu w moim życiu
13:41
because of YouTube.
169
821547
2436
powoduje YouTube.
13:43
Honestly.
170
823983
1284
Szczerze mówiąc.
13:45
Well done foetus.
171
825267
1118
Brawo płód.
13:46
You are first today we also have be trees.
172
826385
4138
Jesteście dzisiaj pierwsi, my też musimy być drzewami.
13:50
Hello Beatrice.
173
830523
1051
Witaj Beatrice.
13:51
Nice to see you here as well.
174
831574
1918
Miło Cię tu również widzieć.
13:53
Kyle or Mazen.
175
833492
2453
Kyle'a lub Mazena.
13:55
Sandra Gonzalez is here as well.
176
835945
3753
Sandra Gonzalez również tu jest.
13:59
Nice to see you.
177
839732
934
Miło cię widzieć.
14:00
Also we also have who else, Juan Juan Banal.
178
840666
4888
Mamy też kogo jeszcze, Juana Juana Banala.
14:05
Hello to you as well.
179
845754
2086
Witam również Ciebie.
14:07
Zika is here.
180
847840
2352
Zika jest tutaj.
14:10
We also have
181
850192
1118
Mamy też
14:12
Irene Christie.
182
852428
2002
Irene Christie.
14:14
Nina.
183
854430
834
Nina.
14:15
Hello, Cristina, are you okay?
184
855264
3003
Cześć, Cristina, wszystko w porządku?
14:18
Because I do believe you've been having one or two mishaps
185
858751
5422
Ponieważ uważam, że przydarzyła Ci się jedna lub dwie wpadki,
14:25
which just happens to be the subject of today's live stream.
186
865057
3019
które akurat są tematem dzisiejszej transmisji na żywo.
14:28
We are looking at accidents now.
187
868076
2470
Teraz przyglądamy się wypadkom.
14:30
It's not because of you, Christine.
188
870546
1768
To nie przez ciebie, Christine.
14:32
I don't worry.
189
872314
751
Nie martw się.
14:33
It's not because of your bicycle accident.
190
873065
2986
To nie z powodu twojego wypadku rowerowego.
14:36
It's not because of all the other things
191
876351
2620
Nie jest to spowodowane wszystkimi innymi rzeczami,
14:38
that happened last week.
192
878971
3003
które wydarzyły się w zeszłym tygodniu.
14:42
I hope you're feeling better, by the way.
193
882157
1768
Przy okazji, mam nadzieję, że czujesz się lepiej.
14:43
I hope you are.
194
883925
1585
Mam nadzieję, że jesteś.
14:45
You are good.
195
885510
2136
Jesteś dobry.
14:47
I'm glad I can cheer you up from time to time.
196
887646
3387
Cieszę się, że od czasu do czasu mogę Cię pocieszyć.
14:51
So, Cristina, we are talking about accidents, but it's not because of you.
197
891383
4171
Więc Cristina, mówimy o wypadkach, ale to nie przez ciebie.
14:55
Cristina, We are looking at the word accident.
198
895587
3237
Cristina, patrzymy na słowo wypadek.
14:58
We are looking at ways of using the word.
199
898824
2886
Zastanawiamy się nad sposobami użycia tego słowa.
15:01
Lots of phrases that go with
200
901710
3003
Wiele zwrotów pasujących do
15:05
that word as well a little bit later on. Ooh.
201
905130
3487
tego słowa również nieco później. Ooch.
15:08
Also, we are playing
202
908967
1468
Bawimy się także w
15:11
fill in the blanks.
203
911736
1018
wypełnianie pustych miejsc.
15:12
Fill in the blanks, Fill in the blanks.
204
912754
3887
Wypełnij puste miejsca, uzupełnij puste miejsca. Później
15:17
We are playing fill in the blanks later on for those who like playing
205
917275
4138
będziemy grać w wypełnianie pustych miejsc dla tych, którzy lubią grać w
15:21
that particular game, Conal is here.
206
921446
3237
tę konkretną grę. Conal jest tutaj.
15:24
Hello, Connell.
207
924683
1267
Witaj, Connell.
15:25
Nice to see you here as well,
208
925950
2853
Miło Cię tu widzieć,
15:28
Paul.
209
928803
718
Paul.
15:29
FIFA mobile is here.
210
929521
1918
FIFA Mobile jest tutaj.
15:31
We also have Olga.
211
931439
1885
Mamy też Olgę.
15:33
So many people are joining me.
212
933324
2436
Dołącza do mnie tak wiele osób.
15:35
Francesca, Or should I say Francesca?
213
935760
3003
Francesca, a może powinienem powiedzieć Francesca?
15:39
I always get your name wrong.
214
939297
1652
Zawsze źle rozumiem twoje imię.
15:40
Francesca.
215
940949
1768
Franceska.
15:42
Hello to Sam.
216
942717
1435
Witam Sama.
15:44
Rain bow.
217
944152
1785
Deszczowy łuk.
15:45
Wow. It's been a long time since I joined a live stream,
218
945937
4104
Wow. Minęło dużo czasu, odkąd dołączyłem do transmisji na żywo,
15:50
but I still remember many names from the chat.
219
950041
3387
ale wciąż pamiętam wiele nazwisk z czatu.
15:53
Hello, Sam Rainbow.
220
953761
2336
Witaj, Samie Rainbow.
15:56
Nice to see you here today.
221
956097
3003
Miło cię tu dzisiaj widzieć.
15:59
We need a rainbow.
222
959517
1201
Potrzebujemy tęczy.
16:00
We need something to cheer everything up.
223
960718
2786
Potrzebujemy czegoś, co rozweseli wszystko.
16:03
Oh, I can't tell you how angry I was yesterday.
224
963504
3003
Och, nie potrafię opisać, jak bardzo byłem wczoraj zły.
16:07
It takes a lot to make me angry.
225
967592
2285
Trzeba wiele, żeby mnie zdenerwować.
16:09
But yesterday I was. I was.
226
969877
2219
Ale wczoraj byłem. Byłam.
16:12
I was very angry.
227
972096
1869
Byłem bardzo zły.
16:13
It doesn't happen very often. Doesn't.
228
973965
2052
Nie zdarza się to zbyt często. Nie.
16:17
Hello.
229
977101
334
16:17
Also to Rose, sir.
230
977435
1852
Cześć.
Także do Rose, proszę pana.
16:19
I think I said hello to you already.
231
979287
2319
Chyba już się z tobą przywitałem.
16:21
I wonder where Louis is. Where is Louis?
232
981606
3136
Zastanawiam się, gdzie jest Louis. Gdzie jest Louis?
16:24
Oh, there you are.
233
984742
1535
O, tutaj jesteś.
16:26
Of course we have Louis Mendez
234
986277
4054
Oczywiście, że Louis Mendez
16:31
is here today as well.
235
991649
2703
również jest tu dzisiaj.
16:34
We also have Claudia.
236
994352
2452
Mamy też Klaudię.
16:36
Hello, Claudia.
237
996804
1418
Witaj Klaudio.
16:38
By the way, I loved the photographs of you with your dad.
238
998222
4138
Swoją drogą, bardzo podobały mi się zdjęcia, na których jesteś z tatą.
16:43
Some lovely photographs that I saw in your Facebook page.
239
1003260
3420
Kilka pięknych zdjęć, które widziałem na Twojej stronie na Facebooku.
16:47
Lovely.
240
1007398
1084
Śliczny.
16:48
Nice.
241
1008482
684
Ładny.
16:49
It's great to see you spending time with your dad.
242
1009166
3003
Wspaniale jest widzieć, że spędzasz czas z tatą.
16:52
And I did enjoy seeing them.
243
1012536
2186
I naprawdę miło mi było je zobaczyć.
16:54
I hope you had a good birthday as well.
244
1014722
3003
Mam nadzieję, że Ty również miałeś udane urodziny.
16:58
I was going to mention something then, but I can't remember what it was.
245
1018442
3053
Chciałem wtedy o czymś wspomnieć, ale nie pamiętam, co to było.
17:01
I'm getting old, you see, That's what it is.
246
1021495
2252
Widzisz, starzeję się. Tak właśnie jest.
17:03
Oh, I know what I meant. You.
247
1023747
1769
Och, wiem, co miałem na myśli. Ty. Wiem, co
17:05
I know what I was going to say.
248
1025516
2552
chciałem powiedzieć.
17:08
I was going to ask Claudia a very important question.
249
1028068
4438
Chciałem zadać Klaudii bardzo ważne pytanie.
17:12
What's cooking?
250
1032506
1118
Co się gotuje?
17:13
Claudia, What have you got in the pot?
251
1033624
3003
Klaudia, co masz w garnku?
17:16
What's cooking, Claudia?
252
1036677
1835
Co się gotuje, Klaudio?
17:18
Is it something spicy and hot?
253
1038512
2519
Czy to coś pikantnego i gorącego?
17:21
Is it something salty or not? Or.
254
1041031
2603
Czy to coś słonego czy nie? Lub.
17:23
Claudia What is it?
255
1043634
4988
Klaudia Co to jest?
17:29
The pot.
256
1049106
5689
Garnek.
17:35
Claudia What is in the past?
257
1055662
2203
Klaudia Co jest przeszłością?
17:37
Is it something nice?
258
1057865
1201
Czy to coś miłego?
17:39
Maybe a little bit of chicken, maybe some carrots, maybe some
259
1059066
4971
Może trochę kurczaka, może trochę marchewki, może trochę
17:44
potatoes or potatoes?
260
1064037
3671
ziemniaków lub ziemniaków?
17:47
Yummy.
261
1067841
784
Pyszny.
17:49
You know what I would be good at?
262
1069776
2820
Wiesz w czym byłbym dobry?
17:52
I should go onto Tick-Tock.
263
1072596
2686
Powinienem przejść do Tik-Tak.
17:55
I should go on to tick tock, and I should do that thing that all of the sexy girls are doing at the moment
264
1075282
5822
Powinienem przejść dalej i zrobić to, co robią wszystkie seksowne dziewczyny w momencie,
18:01
where they're pretending to eat things that appear on the screen.
265
1081104
4238
gdy udają, że jedzą rzeczy pojawiające się na ekranie.
18:05
Mm mm. Mango.
266
1085725
2787
Mhm. Mango.
18:08
Yum, yum. My favourite.
267
1088512
2702
Mniam mniam. Mój ulubiony.
18:11
Hmm. Cake.
268
1091214
1902
Hmm. Ciasto.
18:13
Make me big and fat.
269
1093116
2486
Uczyń mnie dużym i grubym.
18:15
Mm hmm. Cherries.
270
1095602
2219
Mhm. Wiśnie.
18:17
I don't like cherries.
271
1097821
1551
Nie lubię wiśni.
18:19
Cherries. Bad.
272
1099372
1735
Wiśnie. Zły.
18:21
Mm. Spicy.
273
1101107
1902
Mhm. Pikantny.
18:23
Too hot to spicy, that sort of thing.
274
1103009
3420
Za gorąco, żeby pikantnie i tym podobne.
18:26
Have you seen it?
275
1106429
2036
Widziałeś to?
18:28
Non playable characters. Apparently.
276
1108465
2219
Postacie, których nie można grać. Najwyraźniej.
18:30
It's the latest thing that lots of people are doing to make money.
277
1110684
3036
To najnowsza rzecz, którą robi wiele osób, aby zarobić pieniądze.
18:35
But of course, you do have to be very, very good
278
1115004
2586
Ale oczywiście musisz być bardzo, bardzo
18:37
looking and female as well.
279
1117590
3954
przystojny i jednocześnie kobiecy.
18:42
Claudia, what are you having today?
280
1122695
2520
Klaudia, co dzisiaj pijesz?
18:45
Today, Claudia is having Brussel sprouts.
281
1125215
3687
Dzisiaj Claudia je brukselkę.
18:49
Not everyone likes sprouts.
282
1129986
2486
Nie każdy lubi kiełki.
18:52
It is always something that divides everyone
283
1132472
3770
Zawsze jest coś, co dzieli wszystkich
18:58
during Christmas time.
284
1138194
3003
w okresie świąt Bożego Narodzenia.
19:01
Some people like sprouts,
285
1141464
2019
Niektórzy ludzie lubią kiełki,
19:03
brussels sprouts and some people don't.
286
1143483
2936
brukselkę, a niektórzy nie. Ja
19:06
Personally, myself, I like Brussels sprouts.
287
1146419
4137
osobiście bardzo lubię brukselkę.
19:11
I think they are really nice when you have your Christmas meal, to be honest with you.
288
1151124
4688
Myślę, że są naprawdę miłe, gdy jesz świąteczny posiłek, szczerze mówiąc.
19:16
So it's a gloomy day here, but I hope where you are,
289
1156562
3420
Mamy więc ponury dzień, ale mam nadzieję, że tam, gdzie jesteś,
19:19
everything is shiny and bright.
290
1159982
3103
wszystko jest lśniące i jasne.
19:23
Mr. Steve will be with us. Don't worry.
291
1163453
2218
Pan Steve będzie z nami. Nie martw się.
19:25
He is here.
292
1165671
1452
On jest tu.
19:27
We will be talking about
293
1167123
3003
Będziemy rozmawiać na
19:30
his favourite subject.
294
1170126
2986
jego ulubiony temat.
19:34
Cars.
295
1174263
2152
Samochody.
19:36
Mm. He's been talking about it quite a lot.
296
1176415
3153
Mhm. Mówił o tym całkiem sporo.
19:39
In fact,
297
1179568
2319
W rzeczywistości
19:41
Mohsin asks Mr.
298
1181887
1435
Mohsin pyta pana
19:43
Duncan, Do you intend to create a tick tock account?
299
1183322
4054
Duncana: Czy zamierzasz założyć konto typu tick-tock? Swoją
19:48
I'm only joking, by the way.
300
1188361
1685
drogą, tylko żartuję.
19:50
I don't think anyone, anyone would want to see me
301
1190046
3687
Nie sądzę, że ktokolwiek, ktokolwiek chciałby zobaczyć mnie
19:56
on Tick Tock
302
1196585
1919
w Tick Tock
19:58
doing all that stuff.
303
1198504
1668
robiącego te wszystkie rzeczy.
20:00
Have you seen it?
304
1200172
784
20:00
Have you seen the young girls?
305
1200956
1202
Widziałeś to?
Widziałeś młode dziewczyny?
20:02
They're all doing this. They're all going, Ooh, mango.
306
1202158
3269
Oni wszyscy to robią. Wszyscy idą, Och, mango.
20:05
Mm. Yummy. Ooh.
307
1205611
3003
Mhm. Pyszny. Ooch.
20:09
Birthday cake. Hmm.
308
1209231
1835
Tort urodzinowy. Hmm.
20:11
Happy birthday to me. Happy birthday to me.
309
1211066
3187
Wszystkiego najlepszego dla mnie. Wszystkiego najlepszego dla mnie.
20:14
Bah bah bah bah. Papa, It's a bit early.
310
1214553
2336
Ba, ba, ba. Tato, jest trochę za wcześnie.
20:16
It's not my birthday yet.
311
1216889
1284
To jeszcze nie moje urodziny.
20:19
12th of August is my birthday.
312
1219792
2536
12 sierpnia są moje urodziny.
20:22
That's when it is. Hello. Also, two.
313
1222328
2786
Właśnie wtedy. Cześć. Również dwa.
20:25
Oh, hello.
314
1225114
2002
Oh cześć.
20:27
Also to
315
1227116
3003
Także do tego,
20:30
who else is here and shoo.
316
1230602
3087
kto jeszcze tu jest i shoo.
20:34
Hello and shoo.
317
1234106
1201
Witam i shoo.
20:35
I don't recognise your name.
318
1235307
2252
Nie poznaję twojego imienia.
20:37
Is it your first time?
319
1237559
1468
Czy to twój pierwszy raz?
20:39
If it is your first time here, please let me know.
320
1239027
4321
Jeśli jesteś tu pierwszy raz, proszę, daj mi znać.
20:43
It's a very busy time of year at the moment around here, because the farmers
321
1243615
4538
Jest tu teraz bardzo pracowita pora roku , ponieważ
20:48
have all started doing the thing that they love doing.
322
1248604
4070
wszyscy rolnicy zaczęli robić to, co kochają.
20:54
I'm not sure if they love doing it.
323
1254026
1651
Nie jestem pewien, czy lubią to robić.
20:55
I wonder if farmers enjoy the work that they do.
324
1255677
3487
Zastanawiam się, czy rolnicy lubią swoją pracę.
20:59
But yesterday I was out with Mr.
325
1259665
1918
Ale wczoraj byłem z panem
21:01
Steve
326
1261583
1802
Stevem
21:03
and this is what we saw whilst walking around.
327
1263385
3270
i to właśnie widzieliśmy podczas spaceru.
21:07
Oh, a lot of things are going on at the moment around this area.
328
1267506
5789
Oj, dużo się dzieje obecnie w tej okolicy.
21:13
Harvest time has arrived and there you can see
329
1273295
4487
Nadszedł czas żniw i można zobaczyć
21:19
the farmers gathering the grain.
330
1279017
3036
rolników zbierających ziarno.
21:22
I think in that particular field there is,
331
1282504
3687
Myślę, że na tym konkretnym polu jest,
21:26
I think it's barley in that particular field.
332
1286191
3303
myślę, że jest to jęczmień na tym konkretnym polu.
21:29
So that is yesterday.
333
1289761
1385
A więc to było wczoraj.
21:31
I filmed that yesterday whilst out walking with Mr.
334
1291146
3837
Nakręciłem to wczoraj podczas spaceru z panem
21:34
Steve.
335
1294983
450
Stevem. Nie było
21:35
We were out, we went into town because the weather was not too bad,
336
1295433
3771
nas, pojechaliśmy do miasta, bo pogoda nie była taka zła,
21:40
although after we got back
337
1300021
2786
chociaż po powrocie
21:42
the weather did change
338
1302807
2253
pogoda się zmieniła
21:45
and you can see where the farmer has been
339
1305060
2886
i widać, gdzie rolnik
21:47
gathering his crop or her crop.
340
1307946
3470
zbierał swoje plony lub swoje plony.
21:52
Of course farmers can be ladies as well.
341
1312267
3086
Oczywiście rolnicy też mogą być kobietami.
21:55
We often think of the farmer's wife, but it is not unusual these days
342
1315854
4721
Często myślimy o żonie rolnika, ale w dzisiejszych czasach nie jest niczym niezwykłym
22:00
to see women working on the farms
343
1320575
3236
widzieć ciężko pracujące kobiety w gospodarstwie
22:04
toiling.
344
1324979
1802
.
22:06
And then you can see a very large combine harvester
345
1326781
3987
A potem widać bardzo duży kombajn
22:11
collecting the grain and leaving behind the hay,
346
1331285
5222
zbierający ziarno i zostawiający siano,
22:17
which of course will come in very useful later
347
1337642
2702
które oczywiście później będzie bardzo przydatne
22:20
for the livestock, the cattle during the winter months.
348
1340344
4638
dla zwierząt gospodarskich i bydła w miesiącach zimowych.
22:24
They can use it for for eating where
349
1344982
3120
Mogą go używać do jedzenia tam, gdzie
22:28
when food is very scarce.
350
1348102
3420
jest bardzo mało jedzenia.
22:34
Excuse me.
351
1354792
1185
Przepraszam.
22:35
Well I just buy.
352
1355977
3470
Cóż, po prostu kupuję.
22:41
Oh, by Michael.
353
1361315
2486
O, przez Michaela. PA pa
22:43
Bye bye.
354
1363801
1552
.
22:45
It was lovely having you here.
355
1365353
1985
Miło było cię tu mieć.
22:47
So there it was.
356
1367338
2619
Więc to było to.
22:49
Yesterday's event.
357
1369957
918
Wczorajsze wydarzenie.
22:50
So outside
358
1370875
2803
Tak więc poza
22:53
the farmers, today
359
1373678
1584
rolnikami dzisiaj wpadają w
22:55
they are panicking because we are going to have days and days of rain.
360
1375262
4205
panikę, ponieważ będziemy mieli dni i dni deszczu. Już
22:59
You can see behind me already it's raining behind me already.
361
1379467
3887
za mną widzisz, że za mną już pada deszcz.
23:05
It is.
362
1385523
2268
To jest.
23:07
The farmers are working hard today.
363
1387791
1936
Rolnicy dzisiaj ciężko pracują.
23:09
You are right. They are.
364
1389727
1434
Masz rację. Oni są.
23:11
The farmers are working very hard because
365
1391161
3687
Rolnicy pracują bardzo ciężko, ponieważ nadszedł
23:16
it's harvest time.
366
1396584
1918
czas żniw.
23:18
And if they don't collect all of the harvest,
367
1398502
3070
A jeśli nie zbiorą całego żniwa,
23:21
if they don't collect all of the grain now, it will all be ruined
368
1401572
4771
jeśli nie zbiorą całego zboża teraz, wszystko zostanie zniszczone,
23:26
because we are going to have days and days of heavy rain, apparently.
369
1406343
5089
ponieważ najwyraźniej będziemy mieli dni i dni ulewnego deszczu.
23:31
And I can't say that I'm looking forward to that.
370
1411949
2035
I nie mogę powiedzieć, że się tego nie mogę doczekać.
23:33
Really, you are right and true.
371
1413984
3003
Naprawdę, masz rację i prawdę.
23:37
Farmers are really hard working.
372
1417287
3270
Rolnicy naprawdę ciężko pracują.
23:40
You are right.
373
1420557
834
Masz rację.
23:41
I think so.
374
1421391
1685
Myślę, że tak.
23:43
In a few moments we have Mr.
375
1423076
1736
Za kilka chwil mamy pana
23:44
Steve, but I couldn't resist showing you
376
1424812
3453
Steve'a, ale nie mogłem się powstrzymać od pokazania Wam
23:48
something that I haven't showed for a long time.
377
1428265
3120
czegoś, czego dawno nie pokazywałem.
23:51
I've showed you a little bit of the video we are about to see.
378
1431652
4838
Pokazałem wam fragment filmu, który za chwilę obejrzymy.
23:56
But today I thought it would be nice to show the whole thing
379
1436523
3904
Ale dzisiaj pomyślałam, że fajnie byłoby pokazać całość,
24:01
because I feel as if I need a break.
380
1441028
2969
bo czuję, że potrzebuję przerwy.
24:03
I feel as if I need to go somewhere nice,
381
1443997
3437
Czuję, że muszę pojechać w jakieś miłe,
24:07
somewhere pleasant, somewhere
382
1447734
2953
przyjemne miejsce, gdzieś
24:11
near the sea.
383
1451755
2202
blisko morza.
24:13
And then after this, it's Mr.
384
1453957
2519
A potem jest pan
24:16
Steve. Yes.
385
1456476
1435
Steve. Tak. Za
24:17
He will be here live in the studio in a few minutes
386
1457911
4221
kilka minut będzie tu na żywo w studiu
24:22
from now.
387
1462132
3003
.
24:46
In the booth.
388
1486456
9443
W kabinie. A
25:20
So here we are, Mr.
389
1520523
1818
więc oto jesteśmy, pan
25:22
Duncan and Mr. Steve.
390
1522341
1869
Duncan i pan Steve.
25:24
Where are we?
391
1524210
1502
Gdzie jesteśmy?
25:25
We are now on the beach.
392
1525712
3002
Jesteśmy teraz na plaży.
25:28
On the beach at a typical British beach scene.
393
1528915
4120
Na plaży w typowej brytyjskiej scenie plażowej.
25:33
It's freezing cold.
394
1533503
1351
Jest przeraźliwie zimno.
25:34
We're wrapped up in wool in winter clothes that suns out.
395
1534854
4655
Jesteśmy otuleni wełną w zimowe ubrania, które zachodzą słońcem.
25:39
It looks lovely, but it's actually very cold.
396
1539509
3269
Wygląda pięknie, ale w rzeczywistości jest bardzo zimno.
25:43
So I've got the beach towel.
397
1543079
2752
Więc mam ręcznik plażowy.
25:45
And what have you got, Mr. Duncan?
398
1545831
1569
A co pan ma, panie Duncan?
25:47
I have my spade so I can dig in the sand
399
1547400
4104
Mam łopatę, więc mogę kopać w piasku,
25:51
because we are on a sandy beach and I have my bucket as well.
400
1551504
5555
bo jesteśmy na piaszczystej plaży, i mam też wiadro.
25:57
My little bucket, so I can put the sand into the bucket
401
1557243
3303
Moje małe wiaderko, żebym mógł wsypać piasek do wiaderka
26:00
and I can build a little sandcastle here.
402
1560863
3620
i zbudować tu mały zamek z piasku.
26:04
And I've got the same matching.
403
1564717
2686
I mam takie samo dopasowanie.
26:07
I've got the blue ones, you've got the red ones.
404
1567403
2819
Ja mam niebieskie, ty masz czerwone.
26:10
So are we going to start building sand castles? Mr.
405
1570222
2670
Czy zatem zaczniemy budować zamki z piasku? Panie
26:12
Duncan I have all excited.
406
1572892
1501
Duncan, jestem podekscytowany.
26:14
I think Mr.
407
1574393
634
Myślę, że pan
26:15
Steve is very eager, even though the wind is blowing, it is quite windy on the beach.
408
1575027
5822
Steve jest bardzo chętny, mimo że wieje wiatr, na plaży jest dość wietrznie.
26:20
We are very close to the sea.
409
1580849
2553
Jesteśmy bardzo blisko morza.
26:23
We are on the Welsh coast in a place called Aberdare V.
410
1583402
4621
Jesteśmy na walijskim wybrzeżu w miejscowości Aberdare V.
26:28
It's very nice normally, but unfortunately it's a little cool and quite windy.
411
1588257
5455
Zwykle jest bardzo ładnie, ale niestety jest trochę chłodno i dość wietrznie.
26:33
What else have you got there, Steve?
412
1593712
1385
Co tam jeszcze masz, Steve?
26:35
I've got a beach towel.
413
1595097
1318
Mam ręcznik plażowy.
26:36
Yeah.
414
1596415
484
26:36
Which I'm now using to keep warm with.
415
1596899
1985
Tak.
Którego teraz używam, żeby się rozgrzać.
26:38
Do you like, do you like Steve's beach towel?
416
1598884
2553
Czy podoba Ci się, podoba Ci się ręcznik plażowy Steve'a?
26:41
I'm using it as a scarf to keep warm.
417
1601437
2369
Używam go jako szalika, aby się ogrzać.
26:45
So let's start building some sand castles.
418
1605124
4437
Zacznijmy więc budować zamki z piasku.
27:58
Oh, I do like to be beside the seaside, though.
419
1678313
3420
Och, chociaż lubię przebywać nad morzem. Naprawdę
28:01
I do like to be beside the sea all over the UK
420
1681766
4088
lubię przebywać nad morzem w całej Wielkiej Brytanii.
28:05
During the summer months, people come and they visit the seaside.
421
1685854
5221
W miesiącach letnich ludzie przyjeżdżają i odwiedzają wybrzeże.
28:11
They go to the beach.
422
1691075
2219
Oni idą na plażę.
28:13
I don't know what it is about being near the sea.
423
1693294
2703
Nie wiem, co takiego jest w bliskości morza.
28:15
The sights, the sounds, the weather, and also the fresh air.
424
1695997
6139
Widoki, dźwięki, pogoda, a także świeże powietrze.
28:22
To be honest with you, there is a lot of fresh
425
1702236
3120
Powiem szczerze, że wokół dzisiaj jest dużo świeżego
28:25
air around today because it's so windy.
426
1705356
2986
powietrza, bo wieje silny wiatr.
28:28
And look at the sea.
427
1708743
2486
I spójrz na morze. Czy
28:31
Isn't it beautiful?
428
1711229
1351
to nie piękne?
28:32
In fact, I think Mr.
429
1712580
2135
Prawdę mówiąc, myślę, że pan
28:34
Steve is going to go into the water for a paddle.
430
1714715
5306
Steve zamierza wejść do wody, żeby popływać.
28:40
You paddle in the water, you splash around in the sea.
431
1720505
5939
Wiosłujesz w wodzie, pluskasz się w morzu.
30:14
All that splashing around in the sea has made Mr.
432
1814881
3504
Całe to pluskanie się w morzu sprawiło, że pan
30:18
Steve feel very hungry.
433
1818385
2202
Steve poczuł się bardzo głodny.
30:20
So he decides to go to the local chip shop.
434
1820587
2986
Postanawia więc udać się do lokalnego sklepu z chipami.
30:23
There's nothing like a bag of fish and chips
435
1823857
2986
Nie ma to jak gorąca ryba z frytkami
30:27
piping hot from the fryer with extra salt and vinegar.
436
1827210
5756
wyjęta z frytkownicy z dodatkiem soli i octu.
30:41
Mr. Steve appears to be enjoying his chips.
437
1841975
3987
Wydaje się, że pan Steve lubi swoje żetony.
30:46
Mm. Delicious.
438
1846563
3003
Mhm. Pyszne. Czy
30:52
Do you know what this bird is?
439
1852952
1619
wiesz, co to za ptak? To
30:54
It's a seagull.
440
1854571
1234
mewa.
30:55
A very common bird that can often be found near
441
1855805
3170
Bardzo pospolity ptak, który często można spotkać w pobliżu
30:58
the seaside or on the coast.
442
1858975
3003
morza lub na wybrzeżu.
31:02
We decided to see what would happen if we threw
443
1862729
2602
Postanowiliśmy zobaczyć, co by się stało, gdybyśmy rzucili
31:05
some of the chips on the ground.
444
1865331
3003
część żetonów na ziemię.
31:09
Needless to say, the result was chaos.
445
1869202
3720
Nie trzeba dodawać, że efektem był chaos.
31:13
You will often see seagulls at the seaside,
446
1873406
4321
Nad morzem często można zobaczyć mewy,
32:01
so our day trip to the seaside is almost at an end.
447
1921404
4504
więc nasza jednodniowa wycieczka nad morze prawie dobiega końca.
32:06
As we walk off together into the sun set.
448
1926509
4387
Gdy idziemy razem w stronę zachodzącego słońca.
32:22
I don't like the part where we fade away and I don't know why.
449
1942775
3720
Nie podoba mi się ta część, w której znikamy i nie wiem dlaczego.
32:26
It always makes me feel a little bit sad.
450
1946495
2986
Zawsze robi mi się trochę smutno.
32:29
Talking of things that are sad.
451
1949665
1952
Mówienie o rzeczach, które są smutne.
32:31
Yes, he's coming. He's on his way.
452
1951617
2619
Tak, nadchodzi. Jest w drodze.
32:34
You know who I'm talking about?
453
1954236
2002
Wiesz o kim mówię?
32:40
I wasn't supposed to do that.
454
1960175
1969
Nie powinienem tego robić.
32:42
I wasn't. He did. Whether I tried again.
455
1962144
2803
nie byłem. On zrobił. Czy spróbowałem ponownie.
32:44
Oh, because of the game, Mr.
456
1964947
1701
Och, ze względu na grę, panie
32:46
Steve,
457
1966648
2486
Steve,
32:49
I'm going to do it again.
458
1969134
1852
zrobię to jeszcze raz.
32:50
So now.
459
1970986
2986
Więc teraz.
33:10
Oh, there you are.
460
1990656
1518
O, tutaj jesteś.
33:12
Where are your.
461
1992174
1017
Gdzie jesteś.
33:13
Oh, you're over there now. Wasn't my fault this week, Mr.
462
1993191
3003
Och, jesteś tam teraz. To nie była moja wina w tym tygodniu, panie
33:16
Go. Anyway, I was there on time.
463
1996194
3370
Go. Tak czy inaczej, byłem tam na czas.
33:20
Okay.
464
2000248
2136
Dobra.
33:22
Hello.
465
2002384
767
Cześć.
33:23
Hello, everyone.
466
2003151
1635
Witam wszystkich.
33:24
Nice to be here to see you all.
467
2004786
2086
Miło mi tu być i widzieć was wszystkich.
33:26
To see your lovely comments on the live stream.
468
2006872
2402
Aby zobaczyć Twoje urocze komentarze na żywo.
33:29
I'm not in a very good mood today.
469
2009274
1685
Nie jestem dziś w zbyt dobrym nastroju.
33:30
I was so angry yesterday.
470
2010959
1502
Wczoraj byłem taki zły.
33:32
When was the last time you saw me?
471
2012461
1167
Kiedy ostatni raz mnie widziałeś?
33:33
So angry?
472
2013628
484
Bardzo zły?
33:34
I was so angry yesterday.
473
2014112
1468
Wczoraj byłem taki zły.
33:35
I'm not going to say why I was angry, but I was.
474
2015580
2186
Nie powiem, dlaczego byłem zły, ale byłem. Po
33:37
I was just being angry.
475
2017766
1868
prostu byłem zły.
33:39
You don't remember the afternoon when I was really upset.
476
2019634
3003
Nie pamiętasz popołudnia, kiedy byłem naprawdę zdenerwowany.
33:43
Oh, okay. That's an interesting
477
2023138
3120
Oh okej. To ciekawe
33:47
revelation.
478
2027242
1234
odkrycie.
33:48
I don't remember you being angry yesterday, but were you angry that Mr.
479
2028476
3938
Nie pamiętam, żebyś był wczoraj zły, ale czy byłeś zły, że pan
33:52
Duncan used to remind YouTube?
480
2032414
2936
Duncan zwykł przypominać YouTube?
33:55
Oh, you. Oh, yeah. Yeah.
481
2035350
1835
Och, ty. O tak. Tak.
33:57
But you're always angry about YouTube.
482
2037185
2035
Ale zawsze jesteś zły z powodu YouTube.
33:59
Yes. Well, not always.
483
2039220
1235
Tak. Cóż, nie zawsze.
34:00
Okay, so this is like last week again.
484
2040455
2119
OK, więc znowu jest tak jak w zeszłym tygodniu.
34:02
Well, I'm not always angry about YouTube for 98% of the time.
485
2042574
3670
Cóż, nie zawsze jestem zły na YouTube przez 98% czasu.
34:06
I love doing this.
486
2046244
1468
Uwielbiam to robić.
34:07
And if a 2% of the time YouTube does something
487
2047712
2636
A jeśli w 2% przypadków YouTube zrobi coś,
34:10
that really annoys me and that's what happened yesterday anyway,
488
2050348
3003
co naprawdę mnie denerwuje, a tak się stało wczoraj,
34:13
I didn't want to mention any of that, but we still mentioned it anyway.
489
2053885
3186
nie chciałem o tym wspominać, ale i tak o tym wspominaliśmy.
34:17
So there you go. Mr. Steve is back everyone.
490
2057071
3003
Więc proszę bardzo. Pan Steve wrócił, wszyscy.
34:20
Are you happy to see Steve?
491
2060208
1535
Cieszysz się, że widzisz Steve'a?
34:21
I hope so, she says.
492
2061743
1301
Mam nadzieję – mówi.
34:23
She says, I look very nice today. Thank you, Beatrice.
493
2063044
3003
Mówi: Wyglądam dzisiaj bardzo ładnie. Dziękuję, Beatrice.
34:26
Inaki says Yes. Glad to see you again,
494
2066547
2286
Inaki mówi „tak”. Cieszę się, że cię znowu widzę,
34:30
Christina.
495
2070451
1802
Christina.
34:32
Hello, Cristina.
496
2072253
1018
Witaj, Cristino.
34:33
Hope you're feeling better
497
2073271
3003
Mam nadzieję, że Ty też czujesz się lepiej
34:37
too. Yeah.
498
2077041
401
34:37
Anyway, we're talking about accidents later.
499
2077442
2102
. Tak.
Tak czy inaczej, o wypadkach porozmawiamy później.
34:39
Yeah, Maybe Cristina would like to share that with us when we get onto that subject.
500
2079544
3920
Tak, może Cristina chciałaby się tym z nami podzielić, kiedy przejdziemy do tego tematu.
34:43
But yes, Cristina wants to go to that beach in Wales,
501
2083731
5055
Ale tak, Cristina chce pojechać na tę plażę w Walii,
34:48
the one that you just showed on the video, which was Abu Dhabi?
502
2088936
3504
tę, którą właśnie pokazałeś na filmie, czyli do Abu Zabi?
34:52
I think it was. Yes, but actually it wasn't Barmouth.
503
2092440
2586
Myślę, że tak było. Tak, ale właściwie to nie był Barmouth.
34:55
No, I think it was Aberdyfi have heard of the
504
2095026
4020
Nie, myślę, że to było Aberdyfi. Słyszałem, że to
34:59
it is a Wales, it is a Welsh coastal town.
505
2099130
3570
Walia, to walijskie nadmorskie miasteczko.
35:02
It's lovely on the on the Welsh on the West Coast of Wales sort of north west.
506
2102700
5372
Jest pięknie na zachodnim wybrzeżu Walii, na północnym zachodzie.
35:08
Is it the whole of Wales. The West.
507
2108339
2252
Czy to cała Walia. Zachód.
35:10
Well the west of Wales, the west coast of Wales
508
2110591
3620
Cóż, zachód Walii, zachodnie wybrzeże Walii
35:15
and yes it's, it's a lovely place, it's a huge massive beach.
509
2115112
4622
i tak, to piękne miejsce, ogromna, masywna plaża.
35:21
The town itself is a bit
510
2121001
2069
Samo miasto jest trochę małe, w
35:23
there's not much to the town itself but maybe Yes,
511
2123070
3003
samym mieście nie ma wiele do zaoferowania, ale może tak,
35:26
I don't know, we could meet there next time but we quite fancied coming to Italy.
512
2126674
3904
nie wiem, moglibyśmy się tam spotkać następnym razem, ale bardzo chcieliśmy przyjechać do Włoch.
35:30
Yeah, of course we've seen some lovely photographs but anyway that's, that's another change.
513
2130961
4405
Tak, oczywiście, widzieliśmy kilka pięknych zdjęć, ale tak czy inaczej, to kolejna zmiana. Po
35:35
Just real that one in because we're not, we're not going anywhere at the moment.
514
2135432
3237
prostu powiedz to szczerze, bo tak nie jest, w tej chwili nigdzie się nie wybieramy.
35:38
We are going somewhere in August and August.
515
2138669
3687
Jedziemy gdzieś w sierpniu i sierpniu.
35:42
We are going somewhere, they're going to a little trip because it has become,
516
2142356
5038
My gdzieś jedziemy, oni wybierają się na małą wycieczkę, bo stało się to,
35:47
I suppose you might say, it's become a little bit of a tradition.
517
2147695
3637
można powiedzieć, pewną tradycją.
35:52
Yeah. Yeah, a tradition. Yes.
518
2152016
2068
Tak. Tak, tradycja. Tak.
35:54
I think that's a good word. So.
519
2154084
1919
Myślę, że to dobre słowo. Więc.
35:56
So yes, around my birthday, which is next month, we are having a little trip.
520
2156003
5071
Więc tak, w okolicach moich urodzin, które przypadają w przyszłym miesiącu, wybieramy się na małą wycieczkę.
36:01
We're going away to that lovely place in Wales,
521
2161074
3154
Jedziemy do tego uroczego miejsca w Walii,
36:04
not the coast, but somewhere else.
522
2164761
2586
nie na wybrzeże, ale gdzie indziej.
36:07
Nothing else.
523
2167347
601
36:07
We're not doing anything else, so we're just going to relax and take it easy.
524
2167948
3203
Nic więcej.
Nie robimy nic innego, więc po prostu zrelaksujemy się i uspokoimy.
36:11
We're not doing anything else, are we
525
2171151
1335
Nie robimy nic innego, prawda
36:14
known?
526
2174137
384
36:14
Absolutely nothing. No.
527
2174521
1101
?
Absolutnie niczego. Nie.
36:15
Just a boring holiday in Wales.
528
2175622
2653
Po prostu nudne wakacje w Walii.
36:18
Actually, in Wales, I would say it's boring.
529
2178275
2719
Właściwie w Walii powiedziałbym, że jest nudno.
36:20
All of us who who goes on holidays to be bored.
530
2180994
3721
Każdy z nas, kto jedzie na wakacje, nudzi się.
36:24
Something in my eye.
531
2184931
901
Coś w moim oku.
36:25
Mr. Duncan, I've been mowing the grass today because it's.
532
2185832
4572
Panie Duncan, kosiłem dzisiaj trawę, bo tak jest.
36:30
It's going to. Well, it is raining.
533
2190604
2152
Będzie. Cóż, pada deszcz.
36:32
Yes. And I don't like to mow the grass when it's wet
534
2192756
3603
Tak. A nie lubię kosić trawy, gdy jest mokra,
36:36
because it makes a mess of the machine and it takes a long time to clean it.
535
2196693
4354
bo brudzi maszynę, a jej czyszczenie zajmuje dużo czasu.
36:41
But I've got some something in my eye that flicked up when I was.
536
2201047
3838
Ale mam coś w oku, co mi przeskoczyło, kiedy byłem.
36:45
The bits of grass have gone in my eye. Mr.
537
2205785
2069
Kawałki trawy wpadły mi do oka. Pan
36:47
Jones Great.
538
2207854
601
Jones Świetnie.
36:48
Steve But I'm just saying, I'm just worried if you see me rubbing my eye,
539
2208455
3587
Steve Ale ja tylko mówię: martwię się, jeśli zobaczysz, że pocieram oko,
36:52
which is not a good thing, do because you can get infections.
540
2212042
3370
co nie jest dobre, zrób to, bo możesz dostać infekcji.
36:55
You should never, never rub anything.
541
2215462
2586
Nigdy, przenigdy niczego nie należy pocierać.
36:58
Never rub.
542
2218048
1501
Nigdy nie pocieraj. Nigdy
36:59
You should never rub any part of your body.
543
2219549
2820
nie należy pocierać żadnej części ciała.
37:02
Connell ever
544
2222369
984
Connell kiedykolwiek
37:04
come Saw me in their dreams yesterday.
545
2224321
4654
przyszedł. Widział mnie wczoraj w snach.
37:09
So are you sure it wasn't a nightmare?
546
2229092
2252
Więc jesteś pewien, że to nie był koszmar?
37:11
That's what I was told.
547
2231344
1351
Tak mi powiedziano.
37:12
I would think of it.
548
2232695
801
Pomyślałbym o tym.
37:13
Thank you very much for that,
549
2233496
3003
Dziękuję bardzo za to,
37:16
Sam Rainbow, Have you mentioned Sam Rainbow?
550
2236833
2669
Sam Rainbow. Czy wspomniałeś o Samie Rainbow?
37:19
I have. Right. Okay, then move on.
551
2239502
2553
Ja mam. Prawidłowy. OK, więc przejdź dalej.
37:22
Nice to see you again.
552
2242055
1668
Miło cię znowu widzieć.
37:23
I don't know.
553
2243723
434
Nie wiem.
37:24
When was the last time you were on the live stream,
554
2244157
2986
Kiedy ostatni raz byłeś na transmisji na żywo,
37:27
but I think you've been getting some nice welcoming messages.
555
2247327
3720
ale myślę, że otrzymywałeś miłe wiadomości powitalne.
37:31
And here's one for Ismail.
556
2251047
1685
A oto jeden dla Ismaila.
37:32
Lovely to see you again.
557
2252732
2135
Miło cię znowu widzieć.
37:34
Make the most of that. Steve was being friendly.
558
2254867
2670
Wykorzystaj to jak najlepiej. Steve był przyjacielski.
37:37
I was being friendly, yes.
559
2257537
2185
Tak, zachowywałem się przyjaźnie.
37:39
And I've run out of steam, Mr.
560
2259722
2369
Skończyły mi się siły, panie
37:42
Duncan. I've nothing else to say.
561
2262091
1769
Duncan. Nie mam nic innego do powiedzenia.
37:43
If you run out of steam, it means you've been talking a lot.
562
2263860
3303
Jeśli zabraknie ci pary, oznacza to, że dużo rozmawiałeś.
37:48
And then suddenly you run out of things to say and have.
563
2268564
3103
A potem nagle kończą ci się rzeczy do powiedzenia i posiadania.
37:52
I've run out of steam or lose energy.
564
2272435
2369
Skończyła mi się para lub straciłem energię.
37:54
We get.
565
2274804
367
Dostajemy.
37:55
We get the idea, but I'm just explaining it.
566
2275171
2035
Rozumiemy, o co chodzi, ale tylko to wyjaśniam.
37:57
This is an English channel.
567
2277206
1685
To jest kanał w języku angielskim.
37:58
Yes, I know, but you've only been on for 7 minutes.
568
2278891
3988
Tak, wiem, ale jesteś włączony dopiero od 7 minut.
38:03
I'm exhausted already, Mr. Duncan.
569
2283813
2185
Jestem już wyczerpany, panie Duncan.
38:05
We do have another hour and.
570
2285998
2937
Mamy jeszcze godzinę i.
38:08
Oh, I thought we ran out.
571
2288935
967
Och, myślałem, że nam się skończyło.
38:09
Of course, it's a longer it's a I've got it right.
572
2289902
1919
Oczywiście, że jest dłuższy, to mam rację.
38:11
It's a longer show today, isn't it? Yes, I told you.
573
2291821
2702
Dzisiaj dłuższy program, prawda? Tak, mówiłem ci.
38:14
I know.
574
2294523
351
38:14
So I've got to. I've got to meet out my energy.
575
2294874
3103
Ja wiem.
Więc muszę. Muszę rozładować swoją energię.
38:17
Metre it out.
576
2297977
951
Odmierz to.
38:18
Just let it out in little amounts.
577
2298928
2819
Po prostu wydawaj go w małych ilościach.
38:21
Little quantum amounts was first
578
2301747
3420
Najpierw były małe ilości ilościowe,
38:25
and then I can last for the whole hour and a half.
579
2305167
3671
a potem wytrzymywały całe półtorej godziny.
38:28
What do you mean, metre. Metre.
580
2308954
2036
Co masz na myśli, metr. Metr.
38:30
If you metre something out it means you allow it in in a controlled way.
581
2310990
5272
Jeśli coś odmierzasz, oznacza to, że pozwalasz na to w kontrolowany sposób.
38:36
Yes. In small stages.
582
2316262
1518
Tak. W małych etapach.
38:37
Small stages, yes.
583
2317780
1752
Małe sceny, tak.
38:39
You metre something out. Metre.
584
2319532
2769
Odmierzasz coś. Metr.
38:42
It doesn't mean a length, it just means you let something out in small amounts like my energy
585
2322301
6023
To nie oznacza długości, oznacza po prostu, że wypuszczasz coś w małych ilościach, na przykład moją energię,
38:49
and to rein it in.
586
2329325
1918
i trzymasz ją w ryzach.
38:51
What you're reigning continual measuring it out.
587
2331243
2853
Ciągle to mierzysz.
38:54
You should make your mind up because they are literally opposite.
588
2334096
2986
Powinieneś się zdecydować, ponieważ są one dosłownie przeciwne.
38:57
That's right.
589
2337082
484
38:57
Lewis Link Verne V And I think you've got the spelling right? Yes.
590
2337566
4688
Zgadza się.
Lewis Link Verne V I myślę, że znasz poprawną pisownię? Tak.
39:03
So congratulations.
591
2343155
1652
Gratulacje.
39:04
You now speak Welsh.
592
2344807
1468
Teraz mówisz po walijsku.
39:06
Although to be honest with you, every word in the Welsh language
593
2346275
4070
Chociaż szczerze mówiąc, każde słowo w języku walijskim
39:10
looks like it's been misspelt,
594
2350345
3003
wygląda, jakby zostało napisane błędnie,
39:13
so it's very easy to spell Welsh words.
595
2353532
3003
więc bardzo łatwo jest przeliterować walijskie słowa. Po
39:16
You just spell them incorrectly because all of the letters look as if they're in the wrong place.
596
2356702
4955
prostu pisałeś je niepoprawnie, ponieważ wszystkie litery wyglądają, jakby były w niewłaściwym miejscu.
39:22
Is the C cold?
597
2362224
1835
Czy C jest zimne?
39:24
Sandra's asked that and a few other people are asked it as well.
598
2364059
4688
Sandra o to zapytała i kilka innych osób również zostało o to zapytanych.
39:30
Well, it wasn't.
599
2370232
1435
Cóż, nie było.
39:31
It was. It wasn't too cold. No,
600
2371667
2986
To było. Nie było zbyt zimno. Nie,
39:34
because I think it was summertime.
601
2374953
2519
bo myślę, że było lato.
39:37
It wasn't summertime, wasn't it?
602
2377472
2102
To nie było lato, prawda?
39:39
No, it wasn't. It was. It was.
603
2379574
1519
Nie, tak nie było. To było. To było.
39:41
I think it was early April and it was it was quite cold and windy. Yes.
604
2381093
4988
Wydaje mi się, że był początek kwietnia, było dość zimno i wietrznie. Tak.
39:46
And I was surprised that you went into the sea at that point.
605
2386081
3453
I zdziwiłem się, że w tym momencie wszedłeś do morza.
39:49
We're talking about the video that we just played. Yes.
606
2389918
2886
Mówimy o filmie, który właśnie odtworzyliśmy. Tak.
39:52
So if you're wondering, you can rewind and have a look.
607
2392804
2903
Jeśli się zastanawiasz, możesz przewinąć do tyłu i rzucić okiem.
39:55
But the sea was is it was a cold day because it was so windy.
608
2395707
3270
Ale morze było zimne, bo było bardzo wietrznie.
39:59
So it didn't feel as if I think I think it was early summer, but it's definitely cold.
609
2399277
5706
Więc nie wydawało mi się, że było wczesne lato, ale zdecydowanie było zimno.
40:04
It was cold.
610
2404983
867
Było zimno.
40:05
But we're going to have cold weather next week as well.
611
2405850
3003
Ale w przyszłym tygodniu także będziemy mieli mroźną pogodę.
40:09
The sea, the sea.
612
2409087
2736
Morze, morze.
40:11
I mean, it's not a wall, not like the Mediterranean,
613
2411823
3003
To znaczy, to nie jest ściana, nie jak Morze Śródziemne,
40:15
but you can you know, it's a bit of a shock
614
2415427
2669
ale wiesz, to jest trochę szoku,
40:18
when you first go in, but it's not freezing cold
615
2418096
3353
kiedy wchodzisz do środka po raz pierwszy, ale nie jest przeraźliwie zimno,
40:21
because we've got the Gulf Stream heavenly
616
2421449
3003
bo mamy niebiański Prąd Zatokowy,
40:24
that warms the waters, but it's not Mediterranean.
617
2424486
3119
który podgrzewa wody, ale to nie jest Morze Śródziemne.
40:28
But I was I was anyway, before a few days before I went,
618
2428973
3821
Ale byłem, w każdym razie byłem, kilka dni przed wyjazdem
40:33
I was having cold showers at home
619
2433177
2620
brałem w domu zimne prysznice, żeby
40:35
to acclimatise myself,
620
2435797
2636
się zaaklimatyzować, żeby się
40:38
to acclimatise myself so that when I went in the cold water,
621
2438433
4054
zaaklimatyzować, więc kiedy wejdę do zimnej wody,
40:42
because I do love swimming in the sea,
622
2442487
2986
bo uwielbiam pływać w morzu,
40:45
I was prepared and it wouldn't be too much of a shock.
623
2445923
2887
byłem przygotowany i nie byłoby to zbyt wielkim szokiem.
40:48
Unfortunately, he never goes very far out.
624
2448810
2752
Niestety, nigdy nie odchodzi zbyt daleko.
40:51
He always turns around and comes back.
625
2451562
1869
Zawsze się odwraca i wraca.
40:53
He while people get killed, yeah, they get sucked out. Mr.
626
2453431
2703
On, gdy ludzie są zabijani, tak, są wysysani. Pan
40:56
Duncan's really into into strong current
627
2456134
3019
Duncan naprawdę lubi silny prąd.
40:59
I've never been sucked out and you have to be careful
628
2459153
3337
Nigdy mnie nie wessało, a
41:02
in Wales, particularly in Aberdyfi, because
629
2462874
3003
w Walii, szczególnie w Aberdyfi, trzeba zachować ostrożność, bo
41:06
the tide is very strong.
630
2466744
2436
przypływ jest bardzo silny.
41:09
So you get strong tides in on the coast in Britain.
631
2469180
5222
Zatem na wybrzeżu Wielkiej Brytanii występują silne przypływy.
41:14
So you've got to be very careful when you go swimming that
632
2474885
2903
Więc musisz bardzo uważać, kiedy idziesz popływać, aby
41:17
you don't go out too far because it's impossible to swim against the
633
2477788
4788
nie odpłynąć za daleko, ponieważ nie da się płynąć pod
41:22
the tide if it's coming out and then people get trapped don't they.
634
2482810
4671
prąd, jeśli nadchodzi, a wtedy ludzie wpadną w pułapkę, prawda.
41:27
And the tide comes in, they get trapped on little islands of sand and then they drown.
635
2487965
4555
Nadchodzi przypływ, zostają uwięzieni na małych wysepkach piasku, a potem toną.
41:32
That happened to me when I was a kid.
636
2492603
1618
Przytrafiło mi się to, gdy byłem dzieckiem.
41:34
We went to a place called Real r H is it r h y al?
637
2494221
5823
Poszliśmy do miejsca zwanego Real r H. Czy to r h y al?
41:41
You see, it's right.
638
2501162
1284
Widzisz, to prawda.
41:42
Like I just said, you can't you can't misspell Welsh words because they look.
639
2502446
4471
Jak już mówiłem, nie można pomylić się w pisowni walijskich słów, bo wyglądają.
41:47
They look
640
2507368
1735
Wyglądają na
41:49
misspelt.
641
2509103
734
41:49
Anyway, we went to Rhyl.
642
2509837
1885
błędnie napisane.
Tak czy inaczej, pojechaliśmy do Rhyl.
41:51
I was only a kid about maybe eight
643
2511722
3003
Byłem dzieckiem, może ośmioletnim,
41:54
and I was with my sister and we, we walked out on the beach
644
2514775
4571
byłem z siostrą i spacerowaliśmy po plaży,
41:59
and the sea came in around us. Yes.
645
2519346
3771
a wokół nas pojawiło się morze. Tak.
42:03
And we were stranded on this this large island of sand.
646
2523384
4721
I utknęliśmy na tej dużej wyspie piasku.
42:08
But the water was all around us and we panicked
647
2528622
3137
Ale woda była wszędzie wokół nas i wpadliśmy w panikę,
42:12
because we realised that maybe we were going to drown,
648
2532242
4355
ponieważ zdaliśmy sobie sprawę, że może utoniemy,
42:16
which, which as a child is never spit traumatic when you think about it.
649
2536763
5256
co dla dziecka nigdy nie jest traumatyczne, gdy się o tym pomyśli.
42:22
But fortunately, we were standing there waving our arms,
650
2542019
3353
Ale na szczęście staliśmy tam, machając rękami
42:25
and there were there was someone in a small motorboat
651
2545956
3270
i był ktoś w małej motorówce,
42:29
and they saw us and they came over and rescued us.
652
2549760
3486
zobaczyli nas, podpłynęli i nas uratowali.
42:33
They actually took us back to the shore.
653
2553864
2552
Właściwie zabrali nas z powrotem na brzeg.
42:36
Yeah. Yeah.
654
2556416
868
Tak. Tak.
42:37
So just your parents are being very neglectful.
655
2557284
3420
Więc po prostu twoi rodzice są bardzo zaniedbywani.
42:40
No, they're not looking after you.
656
2560737
2319
Nie, nie opiekują się tobą.
42:43
They weren't. It was our fault.
657
2563056
1969
Nie były. To była nasza wina.
42:45
I will put my hand up and I will say it was my fault.
658
2565025
4688
Podniosę rękę i powiem, że to moja wina.
42:49
My fault, my sister's fault, because we just wandered off.
659
2569746
3587
Moja wina, wina mojej siostry, bo po prostu odeszliśmy.
42:53
My parents had told us, Don't go too far.
660
2573583
3003
Moi rodzice mówili nam: „Nie odchodźcie za daleko”.
42:56
But you know what kids are like?
661
2576887
2085
Ale wiesz, jakie są dzieci?
42:58
You know what children are like.
662
2578972
1451
Wiesz, jakie są dzieci.
43:00
They can be very disobedient.
663
2580423
2186
Potrafią być bardzo nieposłuszni.
43:02
They like to have adventure.
664
2582609
1868
Lubią przygody.
43:04
And that's what we did.
665
2584477
951
I to właśnie zrobiliśmy.
43:05
And we nearly we nearly got drowned
666
2585428
2520
I prawie się utopiliśmy
43:09
in Ark.
667
2589332
534
43:09
He says it's metre out
668
2589866
3003
w Arce.
Mówi, że to rozpacz na
43:12
despair at the same way as me to the length I was.
669
2592936
3136
miarę tej samej długości, co ja.
43:16
I think it's I think it's r e
670
2596222
3003
Myślę, że to myślę, że to jest r e
43:20
yes m a t r e.
671
2600310
3003
tak m a t r e.
43:23
We think that it could be e r Yeah.
672
2603363
3453
Uważamy, że mogłoby to być e r. Tak.
43:27
So I think, I think it's a out. Yes.
673
2607367
2269
Więc myślę, myślę, że to wykluczone. Tak.
43:29
It just means, it just means you're doing something in certain in a controlled way.
674
2609636
5071
To po prostu oznacza, to po prostu oznacza, że ​​robisz coś w określony sposób, w kontrolowany sposób.
43:34
Controlled way you're doing something in a controlled way.
675
2614707
3087
Kontrolowany sposób, w jaki robisz coś w kontrolowany sposób.
43:38
Another word you use is eke eke eke out.
676
2618011
4070
Innym słowem, którego używasz, jest eke eke eke out.
43:42
You can sort of eke out something you, you make something
677
2622081
3854
Możesz coś stworzyć, sprawić, że coś będzie
43:45
last over a period of time slightly different.
678
2625935
4221
trwać przez nieco inny okres czasu.
43:50
But yeah. Yes.
679
2630156
3570
Ale tak. Tak.
43:54
So thanks Mr. C says Sandra.
680
2634293
2470
Dziękuję, pan C., mówi Sandra. Po
43:56
What for though?
681
2636763
1284
co jednak?
43:58
I'm not sure. Maybe about the temperature.
682
2638047
3003
Nie jestem pewny. Może o temperaturze.
44:01
Sandra says the C in Argentina is cold.
683
2641134
3069
Sandra mówi, że w Argentynie C jest zimno.
44:04
Yes, I can imagine that being cold.
684
2644554
2435
Tak, wyobrażam sobie, że jest zimno. Czy to
44:06
Isn't it The Atlantic?
685
2646989
1702
nie Atlantyk?
44:08
Is it the Atlantic Ocean near Argentina?
686
2648691
3003
Czy to Ocean Atlantycki w pobliżu Argentyny?
44:11
So that's going to be cold.
687
2651727
1952
Więc będzie zimno. Myślę, że
44:13
We have something called the Gulf Stream, I think, isn't it?
688
2653679
3354
mamy coś, co nazywa się Prądem Zatokowym, prawda ?
44:17
The Pacific Ocean?
689
2657033
2319
Pacyfik?
44:19
I think you'll find it's the Pacific is not the other side.
690
2659352
3203
Myślę, że przekonasz się, że to Pacyfik nie jest po drugiej stronie.
44:22
Okay.
691
2662738
868
Dobra.
44:23
Well, I don't know don't ask questions that you don't know the answers to.
692
2663606
2703
No nie wiem, nie zadawaj pytań, na które nie znasz odpowiedzi.
44:26
I don't know, Steve.
693
2666309
1117
Nie wiem, Steve.
44:27
Well, that's why I'm asking Pacific sounds more Atlantic to me.
694
2667426
4104
Cóż, dlatego pytam, Pacyfik brzmi dla mnie bardziej atlantycko.
44:31
Sounds cold.
695
2671530
1101
Brzmi zimno.
44:32
Well, it is, isn't it?
696
2672631
1185
Cóż, tak jest, prawda?
44:33
Yes, Yes, it's Pacific Pacific.
697
2673816
3120
Tak, tak, to Pacyfik i Pacyfik. To
44:36
It's the Atlantic Ocean between here and the Americas.
698
2676986
2769
Ocean Atlantycki pomiędzy tym miejscem a Ameryką.
44:39
Yes, Yes. I imagine it being Argentina is on this side of us.
699
2679755
4288
Tak tak. Wyobrażam sobie, że Argentyna jest po tej stronie nas.
44:44
So I think it is the Atlantic. Please tell us,
700
2684043
3003
Więc myślę, że to Atlantyk. Proszę, powiedz nam,
44:48
Christine, not
701
2688180
834
Christine, a nie
44:49
Christine, Sandra or anyone, Beatrice, for that matter.
702
2689014
3787
Christine, Sandrze czy komukolwiek, Beatrice, jeśli o to chodzi.
44:52
Anyone from Argentina or anyone on the Internet.
703
2692918
2853
Każdy z Argentyny lub ktokolwiek w Internecie.
44:55
If you're watching us at the moment on the Internet, just tell us, is it sure it's the Atlantic?
704
2695771
3871
Jeśli oglądacie nas w tej chwili w Internecie, powiedzcie nam, czy to na pewno Atlantyk?
44:59
Atlantic. Okay, Steve saying Atlantic.
705
2699642
2068
Atlantycki. OK, Steve mówi Atlantyk.
45:01
I said Pacific because it seems it seems warmer.
706
2701710
3237
Powiedziałem Pacyfik, ponieważ wydaje się, że jest cieplej.
45:05
I don't know why. Well, yes, right.
707
2705047
2686
Nie wiem dlaczego. Cóż, tak, zgadza się.
45:07
So the Pacific, the other side, anywhere we just carry with this conversation for the next 20 minutes.
708
2707733
4688
Zatem Pacyfik, druga strona, gdziekolwiek, gdzie po prostu będziemy prowadzić tę rozmowę przez następne 20 minut.
45:12
Yes, why not?
709
2712504
1201
Tak, czemu nie?
45:13
Steve. Steve, I've got to move on.
710
2713705
1802
Steve'a. Steve, muszę iść dalej.
45:15
That's my name.
711
2715507
968
To moje imię.
45:16
Yes, Steve.
712
2716475
3020
Tak, Steve.
45:21
Mr. Steve. Yes.
713
2721413
1769
Panie Steve. Tak.
45:23
If I may. If I may.
714
2723182
2535
Jeśli mogę. Jeśli mogę.
45:25
There is something you wanted to mention today, and this is we started. Mr.
715
2725717
5005
Jest coś, o czym chciałeś dzisiaj wspomnieć i od tego zaczęliśmy. Pan
45:30
Steve has his moment, my rant to talk
716
2730722
3354
Steve ma swój moment, moją tyradę, żeby porozmawiać
45:34
about something that he wants to get off his chest,
717
2734076
3370
o czymś, co chce z siebie wyrzucić,
45:38
not that
718
2738797
834
nie żeby
45:39
he has much there, to be honest, but just.
719
2739631
4054
miał tam wiele, szczerze mówiąc, ale po prostu.
45:43
But there is something you want to talk about
720
2743952
3237
Ale przy okazji, jest coś, o czym chciałbyś porozmawiać w
45:47
this week, by the way, if Tomic is watching.
721
2747189
3086
tym tygodniu, jeśli Tomic będzie patrzył.
45:50
I don't think he is.
722
2750275
1001
Nie sądzę, żeby był.
45:51
I don't think Tomic is on the live chat today.
723
2751276
2903
Nie sądzę, żeby Tomic był dzisiaj na czacie na żywo.
45:54
But off the coast of Netherlands at the moment, yes,
724
2754179
3403
Ale w tej chwili u wybrzeży Holandii tak, stoi
45:57
there is a large container ship, a cargo ship on fire,
725
2757833
4304
duży kontenerowiec, płonie statek towarowy
46:02
and it is full of cars,
726
2762704
4104
i jest pełen samochodów,
46:06
new cars on their way to be delivered to certain countries.
727
2766992
3987
nowych samochodów w drodze do niektórych krajów.
46:11
However, something has gone wrong.
728
2771346
2636
Jednak coś poszło nie tak.
46:13
There are 5000 cars on this particular
729
2773982
4321
Na tym
46:19
a large cargo ship at the moment
730
2779287
2820
dużym statku towarowym znajduje się obecnie 5000 samochodów,
46:22
floating off the coast of the Netherlands in the North Sea.
731
2782107
4354
pływających u wybrzeży Holandii na Morzu Północnym.
46:26
Now, the interesting thing about this is it's on fire.
732
2786811
3554
Interesującą rzeczą jest to, że się pali.
46:30
It's burning. It's been burning since last week.
733
2790682
3003
Pali się. Pali się od zeszłego tygodnia.
46:33
I think last Wednesday it caught fire.
734
2793835
3003
Wydaje mi się, że w ostatnią środę doszło do pożaru.
46:36
And what was the reason, Mr. Steve?
735
2796838
1985
A jaki był powód, panie Steve?
46:38
What do they think the reason was?
736
2798823
1819
Jaki według nich był powód?
46:40
Well, they think that there were obviously a number of electric cars on the 500,
737
2800642
5672
Cóż, uważają, że na 500-tce znajdowało się oczywiście wiele samochodów elektrycznych,
46:47
so a 10th of
738
2807515
1001
co oznacza, że ​​w przypadku 10-tej części
46:48
the total cargo that the batteries caught fire.
739
2808516
3771
całkowitego ładunku zapaliły się akumulatory.
46:52
And one of these cars, they think they think, but this has happened before.
740
2812287
4320
I jeden z tych samochodów, myślą, myślą, ale coś takiego zdarzało się już wcześniej.
46:56
A container ship last year or early this year similarly caught
741
2816874
4688
Kontenerowiec w zeszłym roku lub na początku tego roku
47:01
fire as a result of electric car batteries going wrong.
742
2821562
3754
zapalił się w wyniku awarii akumulatorów samochodów elektrycznych.
47:06
Why they charged them up when they're going to ship them across the sea?
743
2826084
3820
Po co je obciążali, skoro zamierzali je przewieźć przez morze?
47:09
I don't know.
744
2829904
717
Nie wiem.
47:10
But anyway, it seems as though, yes,
745
2830621
3003
Ale tak czy inaczej, wygląda na to, że tak,
47:14
the electric car revolution is underway,
746
2834392
3453
rewolucja samochodów elektrycznych trwa,
47:18
although and it's causing fires. Mr.
747
2838412
3254
chociaż i powoduje pożary. Panie
47:21
Duncan, you don't want to be stuck in in an electric car when it burst into flames,
748
2841666
4938
Duncan, nie chce pan utknąć w samochodzie elektrycznym, gdy ten staje w płomieniach.
47:26
At least if it's petrol, diesel, you've got some chance to get out. Now.
749
2846904
3454
Przynajmniej jeśli jest to benzyna, olej napędowy, ma pan szansę się wydostać. Teraz.
47:30
I'm going to ask I'm going to ask the obvious question.
750
2850358
3003
Zadam pytanie, które jest oczywiste.
47:33
The obvious question is
751
2853694
1352
Oczywistym pytaniem jest, w
47:36
how did
752
2856097
2986
jaki sposób
47:39
this particular car catch fire?
753
2859233
3003
ten konkretny samochód się zapalił?
47:42
Because I wouldn't imagine that they're charging those cars up on the ship.
754
2862420
4404
Bo nie wyobrażam sobie, że ładują te samochody na statku.
47:47
So are they saying that that car
755
2867525
3053
Czy mówią, że ten samochód
47:50
with the little batteries inside, big batteries?
756
2870728
3904
z małymi akumulatorami w środku, dużymi akumulatorami?
47:54
Well, okay, then it doesn't really matter.
757
2874632
3019
No cóż, w takim razie nie ma to większego znaczenia.
47:57
I mean, they're little batteries compared to batteries that are the size of this house.
758
2877651
5105
To znaczy, to małe baterie w porównaniu z bateriami wielkości tego domu.
48:03
Oh, and anyway,
759
2883474
3003
Aha, a tak w ogóle,
48:07
how did it start?
760
2887444
1218
jak to się zaczęło?
48:08
Because they weren't being charged up.
761
2888662
2202
Ponieważ nie były ładowane.
48:10
I wouldn't imagine that they were all plugged into chargers.
762
2890864
3320
Nie wyobrażam sobie, że wszyscy byli podłączeni do ładowarek.
48:14
Yeah. Yeah, I think so.
763
2894218
1418
Tak. Tak, tak myślę.
48:15
So how, how would it just start?
764
2895636
2602
Więc jak, jak by to się po prostu zaczęło?
48:18
Well, I think because maybe it gets very hot on the ship,
765
2898238
4104
Cóż, myślę, że może dlatego, że na statku robi się bardzo gorąco,
48:22
because I do know that if you've got an electric car
766
2902643
3703
ponieważ wiem, że jeśli masz samochód elektryczny
48:26
and you leave it outside in the hot sun,
767
2906880
3003
i zostawiasz go na zewnątrz w gorącym słońcu,
48:31
the cars have some kind of in-built cooling mechanism
768
2911802
3353
samochody mają jakiś wbudowany mechanizm chłodzący,
48:35
that has to kick in to to keep the battery cool because there is this risk
769
2915522
5539
który należy kopać, aby utrzymać schłodzenie akumulatora, ponieważ istnieje ryzyko,
48:41
that they can burst into flames even if they're not doing anything.
770
2921428
3153
że mogą stanąć w płomieniach, nawet jeśli nic nie robią.
48:44
So I don't I don't know the details of and but no, they are
771
2924881
4371
Więc nie, nie znam szczegółów, ale nie,
48:49
the technology is not is a long way from being perfect
772
2929619
4855
technologia nie jest daleka od doskonałości w przypadku
48:55
with batteries, to be honest.
773
2935559
2102
baterii, szczerze mówiąc.
48:57
I can't see how they're going to contain that in the future because they want to pack
774
2937661
3804
Nie wiem, jak zamierzają to powstrzymać w przyszłości, ponieważ chcą pakować
49:01
more and more energy into even the batteries,
775
2941681
4071
coraz więcej energii nawet do akumulatorów,
49:06
which surely is going to make them even less safe.
776
2946186
3270
co z pewnością sprawi, że będą jeszcze mniej bezpieczne.
49:09
But anyway, there you go.
777
2949456
1701
Ale tak czy inaczej, proszę bardzo.
49:11
Yes, that's at least a second container ship full of thousands of cars
778
2951157
5372
Tak, to co najmniej drugi kontenerowiec pełen tysięcy samochodów,
49:16
that sink or on the way to sinking.
779
2956997
2769
które toną lub są w drodze do zatonięcia.
49:19
It hasn't sunk yet because of an electric car.
780
2959766
2252
Jeszcze nie zatonął z powodu samochodu elektrycznego.
49:22
How is that good for the environment?
781
2962018
1418
Jak to jest dobre dla środowiska?
49:23
Well, it isn't.
782
2963436
1051
Cóż, tak nie jest.
49:24
At least 10,000 cars have been written off.
783
2964487
2453
Co najmniej 10 000 samochodów zostało umorzonych.
49:26
In fact, the 5000 cars,
784
2966940
3003
Tak naprawdę
49:30
5000 cars in total are on this ship.
785
2970143
3420
na tym statku znajduje się 5000 samochodów, w sumie 5000 samochodów.
49:34
So if it sinks, those cars
786
2974047
2969
Jeśli więc zatonie, te samochody
49:37
will, of course, sink to the bottom of the ocean.
787
2977016
3003
oczywiście opadną na dno oceanu.
49:40
500 of them
788
2980320
2552
500 z nich
49:42
have batteries that are full of chemicals.
789
2982872
4171
ma baterie pełne chemikaliów.
49:47
So they will also be in the ship as it goes down.
790
2987277
3603
Zatem oni także będą na statku, gdy będzie tonął.
49:51
And then there will be some sort of reaction with the water and the batteries.
791
2991297
3754
A potem nastąpi jakaś reakcja z wodą i bateriami.
49:55
As you as you know, if you drop if you drop a battery into water, it does all sorts of weird things.
792
2995468
5189
Jak wiadomo, upuszczenie baterii do wody powoduje różne dziwne rzeczy.
50:01
So it's not.
793
3001407
1719
Więc tak nie jest.
50:03
And then they have to make more cars to replace
794
3003126
4254
A potem muszą wyprodukować więcej samochodów, aby zastąpić
50:07
those cars that they lost.
795
3007980
2753
te, które stracili.
50:10
So how is any of that?
796
3010733
1618
Jak to jest?
50:13
Well, of course,
797
3013436
851
No oczywiście,
50:14
how is it environmentally friendly, The whole electric vehicle, Eva,
798
3014287
4905
jak to jest przyjazne dla środowiska, Cały pojazd elektryczny, Eva,
50:19
so-called revolution, is starting to go into reverse in this country.
799
3019675
4655
tzw. rewolucja, zaczyna w tym kraju cofać się.
50:24
Have you seen that, Mr. Duncan?
800
3024330
2152
Widział pan to, panie Duncan?
50:26
We were told no, you must cannot buy
801
3026482
3003
Powiedziano nam, że nie,
50:30
a petrol or diesel powered car after 2030.
802
3030002
3320
po 2030 r. nie będzie można kupić samochodu napędzanego benzyną ani olejem napędowym.
50:33
It's all electric.
803
3033806
1151
Wszystko jest elektryczne.
50:34
And of course, people have been getting very angry because
804
3034957
3270
I oczywiście ludzie bardzo się złościli, ponieważ
50:38
unless you can charge it home, it's very inconvenient.
805
3038227
2986
jeśli nie można go naładować w domu, jest to bardzo niewygodne.
50:41
Well, it's only 2023 now.
806
3041213
1385
No cóż, mamy dopiero rok 2023.
50:42
Rangers allow you and all the public infrastructure for charging is very poor anyway.
807
3042598
5222
Rangersi pozwalają, a cała infrastruktura publiczna do ładowania jest i tak bardzo uboga.
50:47
The governments have now realised that this is not going to be a vote winning issue. No.
808
3047820
4821
Rządy zdały sobie teraz sprawę, że kwestia ta nie zostanie przegłosowana w głosowaniu. Nie.
50:52
And the Conservatives yesterday announced, you know,
809
3052741
3170
A wczoraj konserwatyści ogłosili, że
50:55
all they thinking about may be, you know,
810
3055928
3837
jedyne, o czym myślą, to może
50:59
let's not go quite so heavy into the EV revolution.
811
3059765
5239
nie wciągajmy się tak bardzo w rewolucję pojazdów elektrycznych.
51:05
You know, they've realised they can get fairness back from.
812
3065004
2285
Wiesz, zdali sobie sprawę, że mogą odzyskać sprawiedliwość. Czy
51:07
Can you say electric vehicle because when you say EUV it makes you sound a bit pompous.
813
3067289
4922
możesz powiedzieć „pojazd elektryczny”, bo kiedy mówisz „EUV”, brzmi to nieco pompatycznie.
51:13
I mean my amendment every
814
3073262
1651
Mam na myśli moją poprawkę,
51:14
man I mean, if I'm not saying that this isn't good, I haven't got in TV
815
3074913
4021
jeśli nie twierdzę, że to nie jest dobre, to nie mam telewizji
51:18
and no, will I get one.
816
3078934
3003
i nie, czy ją dostanę.
51:22
But that's not the point I'm making is it sounds a bit pretentious, even if you have.
817
3082805
3687
Ale nie o to mi chodzi, brzmi to trochę pretensjonalnie, nawet jeśli tak jest.
51:26
I can't keep saying electric.
818
3086492
1318
Nie mogę ciągle mówić, że elektryczny.
51:27
Everyone knows EV means electric vehicle just as I.
819
3087810
3303
Wszyscy wiedzą, że EV oznacza pojazd elektryczny, tak jak ja.
51:31
That's the other thing now.
820
3091313
1084
To teraz inna sprawa.
51:32
Ice cars. I see.
821
3092397
2369
Lodowe samochody. Widzę.
51:34
I have no idea what that means.
822
3094766
1385
Nie mam pojęcia, co to oznacza.
51:36
Oh, well, that means internal combustion engine, you see.
823
3096151
3654
No cóż, to oznacza silnik spalinowy, rozumiesz.
51:40
So to distinguish between an IVA and a normal petrol or
824
3100138
5756
Aby więc odróżnić IVA od zwykłych silników benzynowych lub na paliwo
51:47
internally combusted fuel
825
3107062
2202
wewnętrzne
51:49
engines, now call those ice cars.
826
3109264
3003
, nazwij teraz te samochody lodowe.
51:52
So we've got EV cars and ice cars.
827
3112267
2753
Mamy więc samochody elektryczne i samochody lodowe. Po
51:55
It just sounds like you're speaking a different language.
828
3115020
2703
prostu brzmi, jakbyś mówił w innym języku.
51:57
Well, you know, petrol engines, petrol or diesel?
829
3117723
3053
No wiesz, silniki benzynowe, benzyna czy diesel?
52:00
Yes, of course, they're going to have to.
830
3120776
2585
Tak, oczywiście, będą musieli.
52:03
I mean the Europe have already
831
3123361
3053
Mam na myśli, że Europa już
52:06
put it back to 2035
832
3126898
3654
przesunęła ten termin na rok 2035,
52:11
because they were going to go with 2030
833
3131036
3453
ponieważ zamierzała w roku 2030 wprowadzić
52:14
to ban the sale of ice cars.
834
3134489
3087
zakaz sprzedaży samochodów lodowych.
52:17
I've forgotten that they've now extended that to 2035 because, you know, BMW,
835
3137692
6390
Zapomniałem, że przedłużyli to teraz do 2035 r., ponieważ, wiesz, BMW,
52:25
Audi and Mercedes have
836
3145050
2552
Audi i Mercedes
52:27
said, well, if you do that, you know, you're going to put us out of business.
837
3147602
3087
powiedziały: „No cóż, jeśli to zrobisz, wiesz, wypchniesz nas z interesu”.
52:31
So they've applied pressure and the EU have relented.
838
3151506
4972
Wywarli więc presję, a UE ustąpiła.
52:36
Relented as a good word.
839
3156478
1685
Ustąpił jako dobre słowo.
52:38
Mr. Duncan
840
3158163
1768
Panie Duncan,
52:39
okay.
841
3159931
2135
w porządku.
52:42
Well, you're going to explain the word to it's like that.
842
3162066
2153
Cóż, wyjaśnisz to słowo, tak to wygląda.
52:44
You explain really well, you explain it, Steve.
843
3164219
2335
Wyjaśniasz naprawdę dobrze, wyjaśniasz to, Steve.
52:46
You put it up.
844
3166554
784
Położyłeś to.
52:47
You do you, you, you you've thought about going to do something
845
3167338
3120
Robisz, ty, ty, myślałeś o zrobieniu czegoś,
52:50
and you think about it and you then know, I'll I'll, I'll pull back on that thought.
846
3170458
5906
myślisz o tym i wtedy wiesz, zrobię to, wycofam się z tej myśli.
52:56
Yeah, it's too much and you might relent, You might, you might have second thoughts
847
3176364
4655
Tak, to za dużo i możesz ustąpić. Możesz mieć wątpliwości
53:01
or second feelings about something.
848
3181619
2586
lub wątpliwości co do czegoś.
53:04
Maybe you're not sure if you should be doing it.
849
3184205
2035
Być może nie jesteś pewien, czy powinieneś to robić.
53:06
Change your mind, change your mind.
850
3186240
2403
Zmień zdanie, zmień zdanie.
53:08
But 20, 30 is a very long way away.
851
3188643
3754
Ale 20, 30 to bardzo daleko.
53:12
I remember this.
852
3192397
2035
Pamiętam to. Oto ile
53:14
This is how old I am.
853
3194432
2069
mam lat.
53:16
I remember when 20, 20,
854
3196501
2252
Pamiętam, kiedy miałem 20, 20 lat,
53:20
the year that happened three years ago.
855
3200855
2252
rok, który wydarzył się trzy lata temu.
53:23
I remember when 2020 was was the deadline
856
3203107
3287
Pamiętam, że rok 2020 był ostatecznym terminem
53:26
for certain things happening that never did.
857
3206727
3003
wydarzeń, które nigdy się nie wydarzyły.
53:30
So it always happens, doesn't it?
858
3210982
2085
Więc zawsze tak się dzieje, prawda?
53:33
This is what always happens.
859
3213067
1185
To jest to, co zawsze się dzieje.
53:34
We always have some sort of plan in the future, but it never happens.
860
3214252
4604
Zawsze mamy jakiś plan na przyszłość, ale nigdy go nie realizujemy.
53:38
It never comes.
861
3218856
1218
To nigdy nie nadchodzi.
53:40
It never comes true because they always realise
862
3220074
3670
To nigdy się nie sprawdza, ponieważ w miarę zbliżania się zawsze zdają sobie sprawę,
53:43
as they get closer that they're not going to be able to do it.
863
3223744
3237
że nie będą w stanie tego zrobić.
53:47
So maybe it's going to be 2050.
864
3227398
2319
Więc może będzie to rok 2050.
53:49
Yes, I think it'll be 21st and then they're going to say 20,
865
3229717
3587
Tak, myślę, że będzie 21. i wtedy powiedzą 20,
53:54
21, 20, 100.
866
3234205
2219
21, 20, 100.
53:56
But the only people buying electric will EVs
867
3236424
3570
Ale jedynymi osobami kupującymi elektryczne pojazdy elektryczne
54:00
are company car drivers who save a lot in tax
868
3240394
3537
są kierowcy samochodów służbowych, którzy dużo oszczędzają podatku
54:03
and that company is buying them for them.
869
3243931
3003
i ta firma je dla nich kupuje.
54:07
You save a lot in company car
870
3247434
1869
Oszczędzasz dużo na podatku od samochodów służbowych
54:09
tax, not road tax, which is a different thing altogether.
871
3249303
3387
, a nie na podatku drogowym, który jest zupełnie inną sprawą.
54:13
Or people with lots of money.
872
3253657
2369
Albo ludzie z dużą ilością pieniędzy.
54:16
Yeah, and people with lots of money.
873
3256026
3420
Tak, i ludzie z dużą ilością pieniędzy.
54:19
If I know people with
874
3259446
2369
Jeśli znam ludzi, którzy
54:21
we don't have to have lots of money, but you've got disposable income, you've got spare money
875
3261815
4004
nie muszą mieć dużo pieniędzy, ale masz dochód do dyspozycji, masz wolne pieniądze
54:25
and you can afford the extra monthly charges to buy an IVA.
876
3265819
4188
i możesz sobie pozwolić na dodatkowe miesięczne opłaty za zakup IVA. Nawiasem
54:30
The reason people buy them, by the way, is that they're fast.
877
3270207
3987
mówiąc, powodem, dla którego ludzie je kupują, jest to, że są szybkie.
54:35
Whenever you talk to somebody about EVs, okay, And they say,
878
3275429
3570
Zawsze, gdy rozmawiasz z kimś o pojazdach elektrycznych, OK, a on mówi: „
54:39
oh, it's it's better for the environment is seen.
879
3279149
3003
Och, tak jest lepiej dla środowiska”.
54:42
If you say ever again, I'm going to strangle everybody, says Evie, it's not I'm not being pompous.
880
3282186
5455
Jeśli jeszcze raz powiesz, że wszystkich uduszę, mówi Evie, to nie znaczy, że nie jestem pompatyczna.
54:47
Everybody says, if you don't, they everyone says EVs.
881
3287641
3203
Wszyscy mówią, a jeśli nie, wszyscy mówią, że to pojazdy elektryczne. I
54:50
It's everywhere anyway.
882
3290844
2286
tak jest wszędzie.
54:53
People.
883
3293130
300
54:53
Then they start off talking about, Oh, yes, very clearly shouting that I'm saving on the tax.
884
3293430
5372
Ludzie.
Potem zaczynają mówić: „Och, tak, bardzo wyraźnie krzycząc, że oszczędzam na podatku”.
54:58
It's good for the environment. And then you you sort of
885
3298802
3153
To dobre dla środowiska. A potem w pewnym sensie
55:04
counter those arguments,
886
3304024
1401
odpierasz te argumenty,
55:05
which are very easy to do because they're not green at all.
887
3305425
3003
co jest bardzo łatwe do zastosowania, ponieważ wcale nie są zielone.
55:09
And it always.
888
3309296
1051
I to zawsze.
55:10
Oh yeah, but oh, it, it's really fast.
889
3310347
2185
O tak, ale och, to jest naprawdę szybkie.
55:12
So who are you talking to?
890
3312532
1952
Więc z kim rozmawiasz?
55:14
Very own as they always come down to it.
891
3314484
2653
Bardzo własne, ponieważ zawsze do tego sprowadzają się.
55:17
It's fast.
892
3317137
1251
To jest szybkie.
55:18
Okay. That's what they really buy them for.
893
3318388
2769
Dobra. Po to tak naprawdę je kupują.
55:21
Yeah. Well are they.
894
3321157
2570
Tak. Cóż, są. O
55:23
Oh yes they are.
895
3323727
1368
tak, są.
55:25
Think you know that you need that level of speed.
896
3325095
2919
Myślisz, że wiesz, że potrzebujesz takiego poziomu prędkości.
55:28
And also Blick is also you can go for a very deep pedal
897
3328014
3938
A także Blick, możesz także wcisnąć bardzo głęboki [ __ ],
55:32
as well in an electric vehicle
898
3332252
3003
a w pojeździe elektrycznym
55:36
can't call you.
899
3336072
1735
nie można do ciebie zadzwonić.
55:37
Is that true.
900
3337807
1585
Czy to prawda.
55:39
What do you mean?
901
3339392
934
Co masz na myśli?
55:40
Well if you go well well, I've just said those words.
902
3340326
2269
Cóż, jeśli wszystko pójdzie dobrze, właśnie powiedziałem te słowa. Przed chwilą
55:42
I've just said in that sentence, you can go through a very deep pedal in an electric vehicle.
903
3342595
4655
powiedziałem w tym zdaniu, że w pojeździe elektrycznym można wcisnąć bardzo głęboko [ __ ]. To
55:47
It's that right? Because.
904
3347250
1535
prawda? Ponieważ.
55:48
Because your exhaust pipe doesn't get blocked?
905
3348785
2869
Ponieważ rura wydechowa nie jest zatkana?
55:51
No. Oh, no.
906
3351654
1118
Nie. Och, nie.
55:52
I don't think there's any advantage.
907
3352772
1402
Myślę, że nie ma tu żadnej przewagi.
55:54
Or is that just a myth? That's a myth.
908
3354174
2869
A może to tylko mit? To mit. Nigdy
55:57
I've never heard of that one before. That is.
909
3357043
2186
wcześniej o takim nie słyszałem. To jest.
55:59
And that is an easy myth. Yes.
910
3359229
2302
A to łatwy mit. Tak.
56:01
Because you don't want the you want the the batteries to get wet.
911
3361531
3537
Ponieważ nie chcesz, aby baterie uległy zamoczeniu.
56:05
So as I said earlier.
912
3365101
1168
Tak jak mówiłem wcześniej.
56:07
So I think actually you are in terms
913
3367287
2168
Więc myślę, że jeśli chodzi
56:09
of going through deep puddles, you you would be much worse off.
914
3369455
3737
o przechodzenie przez głębokie kałuże, byłbyś w znacznie gorszej sytuacji.
56:13
And then Evie, because the batteries are always set very low in the car.
915
3373192
4688
A potem Evie, ponieważ akumulatory w samochodzie są zawsze bardzo słabo naładowane.
56:17
Okay. Just, just a simple facet.
916
3377880
2520
Dobra. Tylko, tylko prosty aspekt.
56:20
Yes. There's no is the answer. Yeah, that's a good point.
917
3380400
3503
Tak. Nie ma odpowiedzi. Tak, to dobry punkt.
56:23
Actually. Yes.
918
3383903
1301
Faktycznie. Tak.
56:25
If you live in an area that's prone to flooding, I should imagine the last thing you want
919
3385204
4972
Jeśli mieszkasz na obszarze narażonym na powodzie, wyobrażam sobie, że ostatnią rzeczą, jakiej chcesz,
56:30
is water coming into your car till they put the batteries on the roof.
920
3390626
3671
jest woda dostająca się do samochodu, dopóki nie założą akumulatorów na dach.
56:34
You can have a big a big box on the roof with all of the batteries inside.
921
3394313
4238
Możesz mieć na dachu duże pudło ze wszystkimi bateriami w środku.
56:38
And then the lower part of the car, you can just do anything you want with it.
922
3398901
3904
A potem dolna część samochodu, możesz po prostu zrobić z nią, co chcesz. Swoją
56:43
By the way, that's my idea.
923
3403506
1802
drogą to mój pomysł.
56:45
If Elon Musk is watching, that's my idea.
924
3405308
2686
Jeśli Elon Musk to ogląda, to mój pomysł.
56:47
Having all the batteries on the roof of the car and then you can go anywhere.
925
3407994
3453
Mając wszystkie akumulatory na dachu samochodu i wtedy można pojechać gdziekolwiek. I
56:51
Makes them very rather very heavy anyway. Well,
926
3411480
2553
tak sprawiają, że są bardzo, bardzo ciężkie. Czy
56:54
does it matter where they are?
927
3414984
1268
to ważne, gdzie oni są?
56:56
I'm not a fan of electric cars, Sandra,
928
3416252
4321
Nie jestem fanką samochodów elektrycznych, Sandra,
57:01
but anyway, I'm probably boring everybody, so let's change.
929
3421323
2787
ale i tak pewnie wszystkich zanudzę, więc zmieńmy się.
57:04
Subject away from cars.
930
3424110
2302
Temat z dala od samochodów.
57:06
Away, away.
931
3426412
1451
Daleko daleko.
57:07
And I thought it was a very interesting point.
932
3427863
2336
I pomyślałem, że to bardzo interesujący punkt.
57:10
Well, it's the kind of just the joy that Steve,
933
3430199
3203
Cóż, to jest ten rodzaj radości, że Steve,
57:13
you've just literally had 5 minutes of rabbiting.
934
3433435
2987
dosłownie przeżyłeś 5 minut królika.
57:16
So it's my turn. This is mine now turn.
935
3436655
2987
Więc moja kolej. To teraz moja kolej.
57:19
So my point was just yesterday,
936
3439858
3687
Chodziło mi więc o to, że jeszcze wczoraj
57:23
everyone trying to explain almost with an embarrassed
937
3443996
4888
wszyscy próbowali wyjaśnić niemal z zawstydzonym
57:28
look on their face how that ship
938
3448884
3036
wyrazem twarzy, w jaki sposób ten statek,
57:32
at the moment that's burning
939
3452071
3003
który w tej chwili płonie przez wiele
57:35
for days and days and days, it will be on fire
940
3455574
2553
dni, będzie się palił,
57:38
and then maybe it will sink to the bottom of the ocean.
941
3458127
3003
a potem może opadnie na dno ocean.
57:41
How any of that is going to help the environment.
942
3461213
4721
Jak to wszystko pomoże środowisku.
57:45
Another thing, of course, in Iceland, the volcanoes are all erupting again.
943
3465951
5172
Inną rzeczą jest oczywiście to, że na Islandii wszystkie wulkany ponownie wybuchają.
57:51
So it's not just it's not just boats
944
3471607
3503
Zatem nie chodzi tylko o to, że łodzie
57:55
full of cars sinking to the bottom of the ocean.
945
3475110
3387
pełne samochodów toną na dnie oceanu. U
57:58
We also have natural disasters as well.
946
3478497
2219
nas też zdarzają się klęski żywiołowe.
58:00
So all of this is going on.
947
3480716
2402
Więc to wszystko się dzieje.
58:03
And you might say that every time we take a step forward,
948
3483118
4204
Można powiedzieć, że za każdym razem, gdy robimy krok do przodu,
58:07
we seem to take two steps back with everything.
949
3487823
3103
wydaje się, że cofamy się we wszystkim. Może więc
58:10
So maybe I add my my last point.
950
3490926
3420
dodam moją ostatnią uwagę.
58:14
Maybe electric vehicles should all be made domestically,
951
3494796
6056
Może wszystkie pojazdy elektryczne powinny być produkowane w kraju,
58:22
so the vehicles, everything.
952
3502320
1535
więc pojazdy, wszystko.
58:23
So each country is responsible for its own electric vehicle manufacturing.
953
3503855
6106
Zatem każdy kraj jest odpowiedzialny za własną produkcję pojazdów elektrycznych.
58:29
And then you don't have to put them on large ships.
954
3509961
3854
I wtedy nie trzeba ich umieszczać na dużych statkach.
58:34
Well, that would be ideal, but unfortunately, they would cost so much to make here,
955
3514566
3770
Cóż, byłoby idealnie, ale niestety ich wytworzenie tutaj byłoby tak drogie,
58:38
which is why China is going to take over the world
956
3518753
3404
dlatego Chiny przejmą świat,
58:42
with even manufacturing.
957
3522157
2986
nawet jeśli chodzi o produkcję.
58:45
And because they cost a
958
3525293
3036
A ponieważ kosztują
58:48
the average EV costs about £10,000
959
3528997
3203
przeciętnie pojazd elektryczny kosztuje o około 10 000 funtów
58:52
more than a petrol car and people can't afford them.
960
3532200
3503
więcej niż samochód benzynowy, a ludzi nie stać na nie.
58:56
I've just to clarify, probably people
961
3536488
3186
Muszę tylko wyjaśnić, pewnie ludzie
58:59
don't realise that in this country
962
3539674
3003
nie zdają sobie sprawy, że w tym kraju
59:02
the government have said that after 2030, yes,
963
3542877
3904
rząd powiedział, że po 2030 r. tak,
59:07
you will not be allowed to buy
964
3547765
2069
nie będzie można kupić
59:09
any other car apart from an electric vehicle.
965
3549834
3637
żadnego innego samochodu poza pojazdem elektrycznym.
59:13
Yeah.
966
3553471
450
59:13
So I don't suppose and it's similar, similar in Europe
967
3553921
3621
Tak.
Więc nie sądzę i jest podobnie, podobnie w Europie,
59:17
but probably other parts of the world haven't
968
3557542
3003
ale prawdopodobnie inne części świata nie
59:20
started with those types of restrictions yet.
969
3560728
2553
zaczęły jeszcze tego typu ograniczeń. Powiedziałbym
59:23
So it has caused quite a lot of
970
3563281
2552
więc, że spowodowało to
59:27
consternation, I would say,
971
3567335
1701
59:29
in this country because most people will find that very inconvenient
972
3569036
4171
w tym kraju sporo konsternacji, ponieważ dla większości ludzi będzie to bardzo niewygodne,
59:33
because charging is very difficult
973
3573207
3370
ponieważ ładowanie jest bardzo trudne,
59:36
unless you can do it at home, which so most people can't.
974
3576577
3537
chyba że można to zrobić w domu, a większość ludzi nie jest w stanie tego zrobić.
59:40
I think
975
3580314
2019
Myślę, że
59:42
for most people it's all confusing.
976
3582333
1969
dla większości ludzi to wszystko jest zagmatwane.
59:44
I think a lot of people are just confused because they want to get up in the morning,
977
3584302
3119
Myślę, że wiele osób jest po prostu zdezorientowanych, bo chcą wstać rano,
59:47
they want to get in their car, they want to just drive to the shops
978
3587421
3070
chcą wsiąść do samochodu, chcą po prostu pojechać do sklepu,
59:50
or drive into town or go to see their relatives for the afternoon.
979
3590491
3871
pojechać do miasta lub pojechać do krewnych na popołudnie.
59:54
And that's all they want to do.
980
3594595
1168
I tylko to chcą zrobić.
59:55
They don't want all of the confusion that comes with it.
981
3595763
2219
Nie chcą całego zamieszania, jakie się z tym wiąże.
59:57
So I think I think it's an interesting point, though, because it is it is always interesting
982
3597982
4721
Myślę jednak, że to interesująca kwestia, ponieważ zawsze jest interesująca,
60:02
when you see people having to explain these things without without actually saying,
983
3602703
5973
gdy widzisz ludzi, którzy muszą wyjaśniać takie rzeczy, bez mówienia: „
60:10
yeah, most of it's most of it's rubbish, to be honest.
984
3610344
4087
tak, większość z tego to bzdury, szczerze mówiąc”.
60:14
At the moment what we're doing, we have no clue what we're doing.
985
3614431
3003
W tej chwili nie mamy pojęcia, co robimy.
60:18
We just want to make lots and lots of money by getting people to drive new cars.
986
3618052
4421
Chcemy po prostu zarobić mnóstwo pieniędzy, zachęcając ludzi do jazdy nowymi samochodami.
60:22
Yeah, but that's what that's all ultimately boils down.
987
3622473
2219
Tak, ale ostatecznie to wszystko się sprowadza.
60:24
That's it, That's it.
988
3624692
951
To wszystko, to wszystko.
60:25
Anyway, Steve, the whole green agenda is really all about
989
3625643
3420
Tak czy inaczej, Steve, tak naprawdę cały ten zielony program skupia się na tym, że
60:29
They're using the environment as an excuse, but really it's all about businesses making lots of money.
990
3629063
4721
wykorzystują środowisko jako wymówkę, ale tak naprawdę chodzi o to, żeby firmy zarabiały dużo pieniędzy.
60:34
The things I just said, I think that's it.
991
3634134
2019
To, co właśnie powiedziałem, myślę, że to tyle.
60:36
That's it.
992
3636153
384
60:36
That's, that's the end of and of that. Right.
993
3636537
2335
Otóż ​​to.
To jest koniec tego i tamtego. Prawidłowy.
60:38
What are we moving on to now.
994
3638872
1452
Do czego teraz zmierzamy.
60:40
Well I think draw attention to it.
995
3640324
2369
Cóż, myślę, że zwrócę na to uwagę.
60:42
Oh, what are we moving on to now?
996
3642693
2786
Och, do czego teraz zmierzamy?
60:45
Because people are so bored, they're not really making any comments about the cars.
997
3645479
3754
Ponieważ ludzie są tak znudzeni, że tak naprawdę nie komentują samochodów.
60:49
And I think I think it's a subject that doesn't necessarily of interest to most people.
998
3649233
5155
I myślę, że jest to temat, który niekoniecznie interesuje większość ludzi.
60:54
I think I think it's a very interesting subject.
999
3654388
2486
Myślę, że to bardzo ciekawy temat.
60:56
Well, I think it is. Yes.
1000
3656874
1434
Myślę, że tak. Tak.
60:58
Saying no, judging by the lack of comment.
1001
3658308
2353
Mówię nie, sądząc po braku komentarza.
61:00
Okay, Steve, just just just just take this.
1002
3660661
3470
OK, Steve, po prostu weź to.
61:04
Yes, it is interesting.
1003
3664147
1335
Tak, to interesujące.
61:05
It is.
1004
3665482
601
To jest.
61:06
It is interesting because a lot of countries are having to adapt.
1005
3666083
3186
To interesujące, ponieważ wiele krajów musi się dostosować.
61:09
And that's my point.
1006
3669269
3003
I o to mi właśnie chodzi.
61:12
Well, I should keep my petrol car. Okay.
1007
3672389
3003
Cóż, powinienem zatrzymać samochód na benzynę. Dobra.
61:15
I'm trying to out my Ford Mustang. Mr..
1008
3675475
2403
Próbuję rozebrać mojego Forda Mustanga. Panie.
61:17
I will keep it forever and no one can take it away from me.
1009
3677878
3186
Zatrzymam go na zawsze i nikt mi go nie odbierze.
61:21
This is the Ford Mustang that Steve's been buying for the past five years and still doesn't have.
1010
3681064
4938
To jest Ford Mustang, którego Steve kupuje od pięciu lat i którego nadal nie ma.
61:26
Well, I'm waiting for you to become rich and successful so that you can buy it for me.
1011
3686069
3554
Cóż, czekam, aż staniesz się bogaty i odniesiesz sukces, abyś mógł to dla mnie kupić.
61:29
I can talk and I can tell you now.
1012
3689656
2886
Mogę rozmawiać i mogę ci teraz powiedzieć.
61:32
Thanks for the sarcasm, by the way.
1013
3692542
1952
Swoją drogą, dzięki za sarkazm.
61:34
I think I can safely say that I'm not going to be rich or successful
1014
3694494
5739
Myślę, że mogę śmiało powiedzieć, że nie będę bogaty, nie odniosę sukcesu
61:40
or any of the other things you might mention because.
1015
3700834
3003
ani z żadnej innej rzeczy, o której możesz wspomnieć, ponieważ.
61:43
Well, okay, then.
1016
3703954
2001
Cóż, w takim razie dobrze.
61:45
So I might have to rethink my
1017
3705955
2486
Więc być może będę musiał ponownie przemyśleć swój
61:50
relationship status
1018
3710276
1285
status
61:51
here, I think because I was hoping that you would be rich and successful
1019
3711561
3086
w związku. Ponieważ miałem nadzieję, że będziesz bogaty i odniesiesz sukces,
61:54
if that's not going to happen, that I'm going to have to rethink this whole thing.
1020
3714664
3620
jeśli to się nie stanie, będę musiał przemyśleć całą tę sprawę od nowa.
61:58
I think I'm good.
1021
3718284
2570
Myślę, że jestem dobry.
62:00
Yeah, I'm joking.
1022
3720854
1418
Tak, żartuję. Już
62:02
I've long since excepted that that will never happen.
1023
3722272
3003
dawno wykluczyłem, że to się nigdy nie stanie.
62:05
Okay. This is not making me feel very good. By the way.
1024
3725341
3170
Dobra. To nie sprawia, że ​​czuję się zbyt dobrze. Przy okazji.
62:08
I needed cheering up today, and all you're doing is making me feel a little more gloomy, Right?
1025
3728511
4505
Potrzebowałem dzisiaj pocieszenia, a ty tylko sprawiasz, że czuję się jeszcze bardziej ponury, prawda?
62:13
We've got to get people back interested talking.
1026
3733166
2736
Musimy ponownie zainteresować ludzi rozmową.
62:15
Make some comment.
1027
3735902
801
Napisz jakiś komentarz.
62:16
Okay, Steve.
1028
3736703
850
OK, Steve.
62:17
Yeah, and the sentence when
1029
3737553
3003
Tak, i zdanie „
62:23
when people get in their cars,
1030
3743009
2152
Kiedy ludzie wsiadają do samochodu,
62:25
there is a course that's no way that
1031
3745161
3153
istnieje kurs, zgodnie z którym nie ma mowy, że
62:29
when people get in their cars, there is always a chance,
1032
3749365
3220
kiedy ludzie wsiadają do samochodu, zawsze istnieje szansa,
62:32
a very small chance that they might have an accident.
1033
3752585
4104
bardzo mała, że ​​będą mieli wypadek”.
62:37
You see, that's where I thought I'd just.
1034
3757673
1619
Widzisz, właśnie tam myślałem, że to zrobię. Po
62:39
I just let the nice little segway.
1035
3759292
2169
prostu pozwoliłem temu miłemu, małemu segwayowi.
62:41
Well it was until you crashed all over it,
1036
3761461
3186
Tak było, dopóki się nie rozbiłeś,
62:46
so you might have an accident.
1037
3766916
1418
więc możesz mieć wypadek.
62:48
Today we are looking at the words and phrases connected to accidents.
1038
3768334
3654
Dzisiaj przyjrzymy się słowom i zwrotom związanym z wypadkami.
62:51
You see?
1039
3771988
417
Zobaczysz?
62:52
So you see how I did that then? Very clever, man.
1040
3772405
3270
Więc widzisz jak to zrobiłem? Bardzo sprytne, stary.
62:56
Very clever.
1041
3776125
851
62:56
Nobody noticed the drawing there.
1042
3776976
2219
Bardzo mądry.
Nikt nie zauważył znajdującego się tam rysunku.
62:59
Nobody noticed it at all.
1043
3779195
1701
Nikt tego w ogóle nie zauważył.
63:00
They didn't notice anything going on there.
1044
3780896
2770
Nie zauważyli, że coś się tam dzieje.
63:03
It was weird or strange.
1045
3783666
1585
To było dziwne lub dziwne.
63:05
It was just a nice, clean segway.
1046
3785251
3003
To był po prostu ładny, czysty segway. Od tej chwili właśnie tym
63:08
So that's what we're doing in a few moments from now on.
1047
3788337
8242
będziemy się zajmować za kilka chwil .
63:38
I'm a big boy now.
1048
3818017
2986
Jestem już dużym chłopcem.
64:37
English addict is with you today.
1049
3877642
3571
Osoba uzależniona od języka angielskiego jest dziś z Tobą.
64:41
I hope you are feeling well now.
1050
3881246
2986
Mam nadzieję, że czujesz się teraz dobrze.
65:00
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
1051
3900782
4354
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
65:05
Here we all live in the studio.
1052
3905186
2136
Tutaj wszyscy mieszkamy w studiu.
65:07
You will see there is not one but two.
1053
3907322
2102
Zobaczysz, że nie jest jeden, ale dwa.
65:09
Mr. Steves, There is the strange Mr.
1054
3909424
2552
Panie Steves, tam jest dziwny pan
65:11
Steve over there.
1055
3911976
1335
Steve.
65:14
And there is even stranger, Mr.
1056
3914612
1919
A jest jeszcze dziwniejszy pan
65:16
Steve here and there is the real one.
1057
3916531
2135
Steve, tu i tam jest ten prawdziwy.
65:18
I'm not sure which one I prefer, but
1058
3918666
2987
Nie jestem pewien, który z nich wolę, ale
65:22
I think they're just as bad as each other too, to be honest with you.
1059
3922020
3653
myślę, że są tak samo źli jak każdy inny, jeśli mam być szczery.
65:25
I hope you're having a good Sunday.
1060
3925957
1518
Mam nadzieję, że miło spędzacie niedzielę.
65:27
We are live at 3:05 o'clock.
1061
3927475
4087
Jesteśmy na żywo o 15:05.
65:32
We are on for 2 hours today because a lot of people last week complained.
1062
3932130
3536
Jesteśmy dziś aktywni przez 2 godziny, ponieważ w zeszłym tygodniu wiele osób narzekało.
65:36
They said, why were you only on for one hour?
1063
3936267
2936
Powiedzieli: dlaczego byłeś włączony tylko przez godzinę?
65:39
We want 2 hours.
1064
3939203
1268
Chcemy 2 godziny.
65:40
So this is what we're doing this week, although we will probably get complaints
1065
3940471
4254
Więc to właśnie robimy w tym tygodniu, chociaż prawdopodobnie otrzymamy skargi
65:45
from people saying, why are you on 2 hours?
1066
3945243
4804
od osób pytających: dlaczego pracujesz 2 godziny?
65:50
Are we playing a certain game later? We are.
1067
3950131
3336
Czy gramy później w jakąś grę? Jesteśmy.
65:53
We're looking at words and phrases connected to accidents, having accidents.
1068
3953467
4071
Przyglądamy się słowom i zwrotom związanym z wypadkami, posiadaniem wypadków.
65:57
And also we will be playing
1069
3957755
2986
Będziemy także grać w
66:00
fill in the blank, fill in the blanks.
1070
3960741
4355
wypełnianie pustych miejsc, wypełnianie pustych miejsc.
66:06
That's a week to make up.
1071
3966030
1234
To tydzień na nadrobienie zaległości.
66:07
I was looking out of the window yesterday, and I also noticed on the wall that we had yesterday
1072
3967264
4789
Wczoraj patrzyłem przez okno i zauważyłem też na ścianie, którą mieliśmy wczoraj,
66:12
that there were lots of butterflies
1073
3972053
3219
że było dużo motyli.
66:15
I've noticed this year, Steve, there are lots of butterflies.
1074
3975272
4772
Zauważyłem w tym roku, Steve, jest dużo motyli.
66:20
There seem to be more butterflies around this year than normal.
1075
3980044
4404
Wygląda na to, że w tym roku motyli jest więcej niż zwykle.
66:24
And there you can see yesterday.
1076
3984832
1485
A tam widać wczoraj.
66:26
So I filmed these butterflies yesterday
1077
3986317
3470
Więc wczoraj sfilmowałem te motyle
66:29
during our walk into town and they were everywhere.
1078
3989787
3870
podczas naszego spaceru do miasta i były wszędzie.
66:33
There seem to be lots of them all over the place.
1079
3993991
2552
Wygląda na to, że jest ich wszędzie pełno.
66:36
And we've noticed this this year with with the nature, haven't we.
1080
3996543
4321
I zauważyliśmy to w tym roku w kontaktach z naturą, prawda.
66:41
Yes, we've had we've had quite
1081
4001248
2736
Tak, mieliśmy dość
66:43
a relatively wet summer.
1082
4003984
3587
mokre lato.
66:47
We had a very dry period in June, but then it sort of rained a lot ever since,
1083
4007571
5138
W czerwcu mieliśmy bardzo suchy okres, ale potem dość dużo padało,
66:53
which of course has brought the flowers out, the insects
1084
4013243
3787
co oczywiście spowodowało pojawienie się kwiatów i
66:58
have been multiplying.
1085
4018415
1351
mnożenie się owadów.
66:59
And yes, so there are the lovely butterflies are on.
1086
4019766
4071
I tak, są tam te urocze motyle.
67:04
This is a wild tree
1087
4024087
3320
Jest to dzikie drzewo,
67:07
that exists in the wild a lot in the UK,
1088
4027407
3003
które często występuje na wolności w Wielkiej Brytanii,
67:10
particularly on wasteland and scrubland,
1089
4030777
2987
szczególnie na nieużytkach i zaroślach,
67:14
because it grows very easily, but it attracts butterflies.
1090
4034464
4371
ponieważ rośnie bardzo łatwo, ale przyciąga motyle.
67:18
Yeah. And it's got a particular name hasn't it, Mr. Doing.
1091
4038902
2553
Tak. I ma to swoją szczególną nazwę, prawda, panie Doing.
67:21
Well, one of the names is the Butterfly Tree
1092
4041455
3653
Cóż, jedną z nazw jest Drzewo Motyli
67:25
or Butterfly bush, which I think is amazing
1093
4045108
3003
lub Krzew Motyla, co moim zdaniem jest niesamowite,
67:28
because it often has butterflies all over it, but it's more common.
1094
4048111
4104
ponieważ często jest dookoła pełno motyli, ale jest to bardziej powszechne.
67:32
Name is the bird Lear But Lear is what it's actually called.
1095
4052215
4872
Nazywa się ptak Lear. Ale tak naprawdę nazywa się Lear.
67:37
So that pink flower you can say is called a bird lear.
1096
4057087
3587
Zatem ten różowy kwiat, o którym można powiedzieć, nazywa się ptasi lear.
67:40
And if you look very closely there, you can see there is a baby.
1097
4060891
3186
A jeśli przyjrzysz się uważnie, zobaczysz, że jest tam dziecko.
67:44
There is a young butterfly that's just hatched out.
1098
4064277
3337
Właśnie wykluł się młody motyl.
67:47
And what it's doing, it's drying out its wings.
1099
4067614
3003
A to, co robi, suszy skrzydła.
67:51
So when the butterfly first first
1100
4071117
2553
Kiedy więc motyl po raz pierwszy
67:53
emerges from its little chrysalis,
1101
4073670
3003
wyłania się ze swojej małej poczwarki,
67:56
it has to wait for its wings to to dry out.
1102
4076723
4054
musi poczekać, aż skrzydła wyschną.
68:00
So that's what that butterfly was doing.
1103
4080844
3003
A więc to właśnie robił ten motyl.
68:04
But absolutely beautiful.
1104
4084080
1885
Ale absolutnie piękne.
68:05
They are looking for the nectar.
1105
4085965
2736
Szukają nektaru.
68:09
So that particular
1106
4089936
1368
Więc ten konkretny
68:11
tree bush, it's a bush I think has contains a lot of
1107
4091304
4271
krzak, myślę, że zawiera dużo tego,
68:18
what's what does it contain, Steve?
1108
4098561
2136
co zawiera, Steve?
68:20
Oh, is it a sneeze, Mr.. Don't you think?
1109
4100697
2919
Och, czy to kichnięcie, panie. Nie sądzi pan?
68:23
I think that might be the pollen from the butler.
1110
4103616
1919
Myślę, że to może być pyłek kamerdynera.
68:25
Yeah, it certainly is, because I've been cutting the grass.
1111
4105535
4187
Tak, z pewnością tak, ponieważ kosiłem trawę.
68:29
Okay.
1112
4109789
384
Dobra.
68:30
Grass, Yes.
1113
4110173
1384
Trawa, tak.
68:31
So, yes, there's lots of nectar in that particular flower.
1114
4111557
4989
Więc tak, w tym konkretnym kwiacie jest mnóstwo nektaru.
68:36
The butterflies.
1115
4116813
984
Motyle.
68:37
Like, it's great that I could watch the butterflies all day.
1116
4117797
4104
Wspaniale, że mogłem cały dzień oglądać motyle.
68:41
I think it's just amazing.
1117
4121934
1352
Myślę, że to po prostu niesamowite.
68:43
Well, that whole bush was covered in butterflies, wasn't it?
1118
4123286
2769
Cóż, cały krzak był usiany motylami, prawda?
68:46
Must have been hundreds of butterflies all over that.
1119
4126055
2219
Wszędzie musiały być setki motyli.
68:48
Bush is a big bush.
1120
4128274
3003
Krzak to duży krzak. Nie
68:51
I dunno.
1121
4131511
450
68:51
I think they grow to to, you know, several metres high then the bushes. Yes.
1122
4131961
5022
wiem.
Myślę, że dorastają do, wiesz , kilku metrów wysokości niż krzaki. Tak.
68:57
We've got a small one in our garden
1123
4137383
3003
Mamy w ogrodzie małą roślinę,
69:00
which does attract the butterflies, but the bigger the bush the more butterflies get attracted.
1124
4140803
5439
która rzeczywiście przyciąga motyle, ale im większy krzew, tym więcej motyli przyciąga.
69:06
That's what they say. They always have a big bush.
1125
4146242
3003
Tak mówią. Zawsze mają duży krzak.
69:09
Some people don't like big bushes.
1126
4149695
2219
Niektórzy ludzie nie lubią dużych krzaków.
69:11
They like to trim them, like to trim mine.
1127
4151914
2152
Lubią je przycinać, tak samo jak przycinać moje.
69:14
I like to some people like to trim the bushes right back
1128
4154066
3337
Podoba mi się, że niektórzy ludzie lubią przycinać krzaki od razu,
69:17
because they don't want them to be too bushy.
1129
4157403
3003
bo nie chcą, żeby były zbyt krzaczaste.
69:20
So we are looking at accidents today.
1130
4160556
2936
Dlatego dzisiaj przyjrzymy się wypadkom.
69:23
You could have had an accident on those swings, Mr.
1131
4163492
2820
Mógł mieć pan wypadek na tych huśtawkach, panie
69:26
Duncan, on the on the park
1132
4166312
2435
Duncan, podczas
69:29
ride that are meant for children.
1133
4169965
2069
przejażdżki po parku, która jest przeznaczona dla dzieci.
69:32
Park rides.
1134
4172034
1201
Przejażdżki po parku.
69:33
Yes. The swings and the and the slides.
1135
4173235
2736
Tak. Huśtawki i zjeżdżalnie.
69:35
The video that you just showed before we came back on Which video?
1136
4175971
3804
Film, który właśnie pokazałeś, zanim wróciliśmy do „Which video?”
69:39
You mean this one and
1137
4179808
3003
Masz na myśli to i
69:45
that one?
1138
4185814
1552
tamto?
69:47
That's the one. Yes.
1139
4187366
1118
To ten. Tak.
69:48
You could have had an accident there, Mr. Don't.
1140
4188484
2185
Mógł pan mieć tam wypadek, panie.
69:50
Very easily.
1141
4190669
1135
Bardzo łatwo.
69:51
I'm always amazed that they put concrete
1142
4191804
3003
Zawsze mnie dziwi, że
69:55
underneath where there are children playing.
1143
4195057
3353
pod miejscami, gdzie bawią się dzieci, kładą beton.
69:58
They often put concrete, which I was think is
1144
4198410
3003
Często kładą beton, który moim zdaniem jest
70:01
a very strange material to put underneath
1145
4201413
3003
bardzo dziwnym materiałem do układania pod
70:04
swings and slides and things that children want to play on.
1146
4204433
4237
huśtawkami, zjeżdżalniami i rzeczami, na których dzieci chcą się bawić.
70:08
They should have large, large foam paving slabs or something.
1147
4208971
5305
Powinny mieć duże, duże płyty chodnikowe z pianki lub coś takiego.
70:14
That's something that's underneath.
1148
4214276
1351
To coś, co jest pod spodem.
70:15
It's very soft.
1149
4215627
1418
Jest bardzo miękki.
70:17
So if they fall, they don't hurt themselves.
1150
4217045
2369
Więc jeśli upadną, nie zrobią sobie krzywdy.
70:19
We've got Steve on the live chat.
1151
4219414
2786
Mamy Steve'a na czacie na żywo. Czy
70:22
Is there really Steve, the 172
1152
4222200
3637
naprawdę jest tam Steve, 172.
70:27
Have we ever had another Steve on the live chat before.
1153
4227606
3437
Czy kiedykolwiek wcześniej mieliśmy innego Steve'a na czacie na żywo.
70:31
Well, this Steve that's on now is telling me that the wings do not dry out.
1154
4231043
6005
Cóż, ten Steve, który teraz gra, mówi mi, że skrzydełka nie wysychają.
70:37
Oh they don't they don't dry out they have to fill with body fluid
1155
4237082
4971
Och, nie, nie wysychają, trzeba je napełnić płynem ustrojowym,
70:42
pushes them out doesn't it.
1156
4242971
2936
wypycha je, prawda.
70:45
I know it's nice to have somebody that knows something about nature, Mr.
1157
4245907
4104
Wiem, że miło jest mieć kogoś, kto wie coś o naturze, panie
70:50
Duncan. Well, you know what I meant.
1158
4250011
3003
Duncan. Cóż, wiesz co miałem na myśli.
70:53
We all knew what I meant.
1159
4253131
1251
Wszyscy wiedzieliśmy, co mam na myśli.
70:54
But thank you for that. So, Steve, the 172.
1160
4254382
3454
Ale dziękuję za to. A więc, Steve, 172. Czy
70:57
Are you a naturalist?
1161
4257836
1768
jesteś przyrodnikiem?
70:59
I sometimes have the same problem in the morning.
1162
4259604
2136
Czasami rano mam ten sam problem.
71:01
I have to wait for certain parts of my body.
1163
4261740
2135
Muszę poczekać na pewne części mojego ciała.
71:03
Body to fill with fluid.
1164
4263875
2986
Korpus do napełnienia płynem.
71:08
What? You mean?
1165
4268980
851
Co? Masz na myśli?
71:09
But it's the opposite with me. Mr. Dunn.
1166
4269831
3153
Ale u mnie jest odwrotnie. Panie Dunn. I tak
71:12
Going to have to wait for certain parts to lose fluid anyway, right?
1167
4272984
3921
będziesz musiał poczekać, aż niektóre części stracą płyn , prawda?
71:17
Right. Okay, let's not go there.
1168
4277822
1919
Prawidłowy. OK, nie idźmy tam.
71:20
But yes, thank you for that
1169
4280992
2169
Ale tak, dziękuję za ten
71:23
injection of injection summation about the wings of a butterfly.
1170
4283161
4855
zastrzyk podsumowania zastrzyków na temat skrzydeł motyla.
71:28
Yes, true.
1171
4288016
700
71:28
They are, from what you probably know a lot more about it than I do.
1172
4288716
4405
Tak, prawda.
Są, z tego, co prawdopodobnie wiesz o tym dużo więcej niż ja.
71:33
But yes, the wings expand through fluid, don't they?
1173
4293605
4220
Ale tak, skrzydła rozszerzają się pod wpływem płynu, prawda?
71:38
And is it their blood supply going into the.
1174
4298609
2670
I czy to ich dopływ krwi dociera do...
71:41
We think it is. Yes, it is.
1175
4301279
1418
Uważamy, że tak. Tak to jest.
71:42
I think it is.
1176
4302697
801
Myślę, że to jest.
71:43
They sort of open out like a parachute.
1177
4303498
2252
Otwierają się jak spadochron.
71:45
Tell us more.
1178
4305750
1685
Powiedz nam więcej.
71:47
A TV viewer says Steve, the 172, is that your age?
1179
4307435
4588
Widz telewizyjny mówi, że Steve, 172, czy to twój wiek?
71:53
If it is, congratulations.
1180
4313307
3003
Jeśli tak, gratuluję.
71:57
Accidents, Mr.
1181
4317545
1368
Wypadki, panie
71:58
Duncan. Yes. Too late.
1182
4318913
2653
Duncan. Tak. Za późno.
72:01
I'm out, you know.
1183
4321566
1351
Wyszedłem, wiesz.
72:02
Well, no, I was.
1184
4322917
2069
Cóż, nie, byłem.
72:04
I do that anyway.
1185
4324986
867
I tak to robię.
72:05
My hands are always on that button down there. Always.
1186
4325853
3003
Moje ręce są zawsze na tym przycisku na dole. Zawsze.
72:08
I like it, but it's controlling me as well, not just you.
1187
4328973
3770
Podoba mi się to, ale kontroluje także mnie, nie tylko ciebie.
72:12
All right, Steve,
1188
4332777
817
W porządku, Steve,
72:15
No one cares about this.
1189
4335212
1585
nikogo to nie obchodzi.
72:16
This knob down here.
1190
4336797
2720
To pokrętło tutaj, na dole.
72:19
Oh, well, come to think of it, these knobs here, to be honest.
1191
4339517
3737
No cóż, jeśli się nad tym zastanowić, te pokrętła tutaj, szczerze mówiąc.
72:23
So we are looking at accidents. Accidents?
1192
4343854
2369
Dlatego przyglądamy się wypadkom. Wypadki?
72:26
My mum always said that I was an accident.
1193
4346223
3003
Moja mama zawsze mówiła, że ​​to był wypadek.
72:30
That power cuts.
1194
4350895
2736
Te przerwy w dostawie prądu.
72:33
That happened at Christmas in 1964.
1195
4353631
4521
To wydarzyło się w Boże Narodzenie 1964 roku.
72:39
Yes. All the lights went off and.
1196
4359503
4621
Tak. Wszystkie światła zgasły i.
72:44
And a few months later I was born.
1197
4364225
3002
A kilka miesięcy później urodziłam się.
72:47
And that's that's normally how it happens, to be honest.
1198
4367461
2636
I tak to zwykle bywa, szczerze mówiąc.
72:50
Yes, sir. Christine, thank you.
1199
4370097
1535
Tak jest. Krystyno, dziękuję.
72:51
Christine
1200
4371632
2369
Christine
72:54
has shared a recent accident that she has had
1201
4374001
3203
podzieliła się niedawnym wypadkiem, w którym miała
72:58
a bicycle that's start,
1202
4378305
1969
rower, który zaczyna się
73:00
first of all, with some of the words and then we'll we'll talk about that.
1203
4380274
4488
przede wszystkim od niektórych słów, a potem porozmawiamy o tym.
73:04
Christina, I'm not I'm not stopping you.
1204
4384762
2769
Christina, nie, nie zatrzymuję cię.
73:07
I just want to get some of these done first, because it's already 3:15.
1205
4387531
4288
Najpierw chcę tylko coś z tym zrobić, bo jest już 15:15.
73:12
I can't believe it.
1206
4392085
1268
Nie mogę w to uwierzyć.
73:13
Accidents, words and phrases.
1207
4393353
3003
Wypadki, słowa i wyrażenia.
73:16
And by the way, that little ambulance there, that is
1208
4396473
3020
A tak przy okazji, ta mała karetka, to
73:19
that is a very interesting ambulance.
1209
4399927
2819
jest bardzo interesująca karetka.
73:22
Do you know why?
1210
4402746
1218
Wiesz dlaczego?
73:23
Because I created that with artificial intelligence.
1211
4403964
4688
Ponieważ stworzyłem to za pomocą sztucznej inteligencji.
73:29
I actually did that without existing
1212
4409453
3119
Właściwie zrobiłem to bez istnienia
73:33
and I did that using my new Adobe AI interface.
1213
4413240
4921
i zrobiłem to za pomocą mojego nowego interfejsu Adobe AI.
73:38
Oh, so that is that is historic there.
1214
4418161
3771
Och, więc to jest coś historycznego.
73:42
That is the first thing I've ever created using AI.
1215
4422265
5256
To pierwsza rzecz, jaką kiedykolwiek stworzyłem przy użyciu sztucznej inteligencji.
73:48
Fascinating.
1216
4428572
984
Fascynujący.
73:49
Well, I think it's fascinating.
1217
4429556
2169
Cóż, myślę, że to fascynujące.
73:51
I think the images of ambulances
1218
4431725
2986
Myślę, że zdjęcia ambulansów
73:55
available on the Internet for you to use anyway.
1219
4435262
3753
dostępne w Internecie i tak można wykorzystać.
73:59
Yes, but but it's quicker.
1220
4439015
1502
Tak, ale jest to szybsze.
74:00
I can just put in an ambulance, colourful ambulance, colourful
1221
4440517
4254
Mogę po prostu wezwać karetkę, kolorową karetkę, kolorową
74:04
cartoon ambulance, and that's what I typed into the AI system.
1222
4444771
4671
karetkę z kreskówek i to właśnie wpisałem do systemu AI.
74:09
And then that pops up.
1223
4449809
2336
I wtedy to wyskakuje.
74:12
It just creates that for me.
1224
4452145
1919
Po prostu to dla mnie tworzy.
74:14
I'm that's why I've used it.
1225
4454064
1384
Jestem, dlatego go użyłem.
74:15
So there is no copyright infringement. Yes.
1226
4455448
3003
Nie ma więc mowy o naruszeniu praw autorskich. Tak.
74:18
So that's the first ever handout method I have to point now.
1227
4458485
4888
To jest więc pierwsza w historii metoda rozdawania materiałów informacyjnych, na którą muszę teraz zwrócić uwagę.
74:23
You see, I'm not going to do that for you, shall I?
1228
4463373
3253
Widzisz, nie zrobię tego dla ciebie, prawda?
74:26
I'll do that. There is the first.
1229
4466626
2419
Zrobię to. Jest pierwszy.
74:29
So there it is.
1230
4469045
617
74:29
The first.
1231
4469662
518
Więc to jest to.
Pierwszy.
74:30
Like me doing this.
1232
4470180
1267
Tak jak ja to robię.
74:31
And again, it is not.
1233
4471447
2236
I znowu tak nie jest.
74:33
It doesn't bother me, actually.
1234
4473683
2019
Właściwie to mi to nie przeszkadza.
74:35
I'm just glad of the attention I is adobe a I free asks arose.
1235
4475702
6022
Cieszę się, że zwrócono uwagę na Adobe i pojawiły się bezpłatne pytania.
74:41
It is not.
1236
4481874
718
Nie jest.
74:42
It is in my package as it were, my Adobe package.
1237
4482592
4838
Jest w moim pakiecie, moim pakiecie Adobe.
74:47
So no, it's not free.
1238
4487430
1652
Więc nie, to nie jest darmowe.
74:49
But you can you can create anything but you don't have to pay the extra to get it once you've got.
1239
4489082
5038
Ale możesz stworzyć wszystko, ale nie musisz płacić dodatkowo, aby to zdobyć, gdy już to zrobisz.
74:54
That's it.
1240
4494120
684
74:54
So because I've got a package from Adobe that's in there included so it's quite good
1241
4494804
5472
Otóż ​​to.
Ponieważ mam w zestawie pakiet od Adobe, więc jest całkiem nieźle,
75:00
I should say Rosa, not Rosa anyway.
1242
4500359
3604
powinienem powiedzieć Rosa, a nie Rosa.
75:04
Accidents, words and phrases.
1243
4504413
3003
Wypadki, słowa i wyrażenia.
75:07
So let's have a look, shall we.
1244
4507800
1285
Przyjrzyjmy się więc, dobrze.
75:09
Accident used as a noun.
1245
4509085
2969
Wypadek używany jako rzeczownik.
75:12
If we use accident as a noun, we are saying that something is unintentional
1246
4512054
5372
Jeśli używamy słowa wypadek jako rzeczownika, mówimy, że coś jest niezamierzone
75:17
or an unintentional mishap.
1247
4517426
3003
lub niezamierzone nieszczęście.
75:20
So quite often the result of an accident is always negative.
1248
4520496
4938
Dlatego często skutek wypadku jest zawsze negatywny.
75:25
Quite often it is negative.
1249
4525434
2202
Dość często jest ona negatywna.
75:27
Of course it can be positive in certain uses,
1250
4527636
2970
Oczywiście może być pozytywne w niektórych zastosowaniach,
75:30
but as a general rule, as a noun, the word accident.
1251
4530606
4671
ale z reguły jako rzeczownik używa się słowa wypadek.
75:35
Yes, is an an unintentional mishap.
1252
4535277
3954
Tak, to niezamierzony wypadek.
75:39
I began to talk about accidents that can lead to pleasant events.
1253
4539231
4688
Zacząłem mówić o wypadkach, które mogą prowadzić do przyjemnych wydarzeń.
75:43
Yes. Oh, good, good. I'll save it then.
1254
4543919
2403
Tak. Och, dobrze, dobrze. Zapiszę to w takim razie.
75:46
I've gotten about 30 of them.
1255
4546322
1685
Dostałem ich około 30.
75:49
30? Okay.
1256
4549108
1351
30? Dobra.
75:50
So an accident is a noun As a Of course, if something is done
1257
4550459
4087
Zatem wypadek jest rzeczownikiem As a Oczywiście, jeśli coś dzieje się
75:55
accidentally, of course that is the adverb use.
1258
4555047
3937
przypadkowo, oczywiście jest to użycie przysłówka.
75:59
So accident noun accidentally
1259
4559401
3570
Zatem rzeczownik wypadek przypadkowo
76:03
adverb a calamity.
1260
4563689
2302
przysłówek oznacza nieszczęście.
76:05
Oh, I like this word calamity.
1261
4565991
2252
Och, podoba mi się to słowo „nieszczęście”.
76:08
A calamity that came suddenly all comes suddenly without warning.
1262
4568243
6156
Nieszczęście, które przyszło nagle, przychodzi nagle, bez ostrzeżenia.
76:14
So I suppose it would be fair to say that you can use accident
1263
4574817
3903
Myślę więc, że uczciwie byłoby powiedzieć, że wypadek może
76:19
to mean something that happens without warning.
1264
4579138
3303
oznaczać coś, co dzieje się bez ostrzeżenia.
76:22
Something you were not expecting. Would you say, Steve?
1265
4582441
3003
Coś, czego się nie spodziewałeś. Powiedziałbyś, Steve?
76:25
Yes. I mean, a calamity is something that happens.
1266
4585794
3487
Tak. Mam na myśli nieszczęście, czyli coś, co się zdarza.
76:29
Yes, it could be an accident or it might it could be something else.
1267
4589932
3253
Tak, może to być wypadek, ale może to być coś innego.
76:33
I mean, the the pandemic was a calamity,
1268
4593185
4070
To znaczy pandemia była katastrofą,
76:38
but it wasn't necessarily an accident.
1269
4598190
2152
ale niekoniecznie wypadkiem.
76:40
But you could have a car accident.
1270
4600342
2386
Ale możesz mieć wypadek samochodowy.
76:42
Well, it's very serious. And that could be a calamity
1271
4602728
2302
To bardzo poważne. I to może być nieszczęście,
76:45
that's say, well, the calamity is just the actual thing that's taking place.
1272
4605030
3937
które, powiedzmy, nieszczęście jest po prostu faktem, który ma miejsce.
76:48
The accident is the way it's taken place.
1273
4608967
2719
Wypadek to sposób w jaki się wydarzył.
76:51
So the calamity is the bad thing that happened suddenly.
1274
4611686
4088
Zatem nieszczęście to zła rzecz, która wydarzyła się nagle.
76:56
So I'm not saying that calamity is the same word as accident because it isn't.
1275
4616074
5722
Nie twierdzę więc, że nieszczęście to to samo słowo co wypadek, ponieważ tak nie jest.
77:02
Calamity is normally the result.
1276
4622097
1685
Rezultatem jest zwykle nieszczęście.
77:03
Mass is here, Mass is.
1277
4623782
2185
Msza jest tutaj, Msza jest.
77:05
You don't have to apologise for being late.
1278
4625967
2036
Nie musisz przepraszać za spóźnienie.
77:09
You know, this
1279
4629120
634
77:09
isn't this isn't a classroom where you have to turn up.
1280
4629754
3003
Wiesz, to nie
jest ta klasa, w której musisz się pojawić.
77:12
It's always lovely to see you any of you
1281
4632774
3003
Zawsze miło jest widzieć was,
77:16
whenever you decide that you want to drop in two or more things
1282
4636111
4404
gdy zdecydujecie, że chcecie wrzucić dwie lub więcej rzeczy, które
77:20
clash or collide unexpectedly.
1283
4640782
3553
nieoczekiwanie zderzają się lub zderzają.
77:24
So this in this sense, Steve, if you can just
1284
4644686
3003
Więc to jest w tym sensie, Steve, jeśli możesz, tylko
77:27
in this sense, Steve, it is a physical thing.
1285
4647772
2803
w tym sensie, Steve, to jest rzecz fizyczna.
77:30
So an accident can also be physical as well.
1286
4650575
3053
Zatem wypadek może mieć także charakter fizyczny.
77:33
So two more things Clash or collide.
1287
4653628
4137
A więc jeszcze dwie rzeczy Zderzają się lub zderzają.
77:39
It happened by accident,
1288
4659817
2987
Stało się to przez przypadek,
77:43
so maybe something happened accidentally.
1289
4663021
2819
więc może coś wydarzyło się przypadkowo.
77:45
And as we hinted at earlier,
1290
4665840
3003
I jak już wspomnieliśmy wcześniej,
77:49
you can have a road accident, a car accident,
1291
4669260
3637
możesz mieć wypadek drogowy, wypadek samochodowy, a
77:53
maybe an accident in the house.
1292
4673398
3003
może wypadek w domu.
77:56
I can think of five.
1293
4676467
1635
Przychodzi mi na myśl pięć. Czy przychodzi
77:58
Can you think of five places in the house
1294
4678102
3070
Ci na myśl pięć miejsc w domu, w
78:01
where you might have an accident?
1295
4681172
3003
których możesz mieć wypadek?
78:05
Yes. The first one is this studio. Yes.
1296
4685009
3837
Tak. Pierwszym z nich jest to studio. Tak.
78:11
This is the most
1297
4691432
2369
To jest najwięcej.
78:13
this is the room that you are most liable to have a serious accident in.
1298
4693801
4071
To jest pomieszczenie, w którym jesteś najbardziej narażony na poważny wypadek.
78:18
Yes, Chef.
1299
4698005
1352
Tak, szefie kuchni.
78:19
You showed the other long distance shot like a studio, Mr.
1300
4699357
3803
Pokazałeś drugie ujęcie z dużej odległości jak w studiu, panie
78:23
Duncan, That gives you some idea.
1301
4703160
3003
Duncan. To daje ci pewien pogląd.
78:26
I would say there are probably 25,
1302
4706163
3954
Powiedziałbym, że jest ich prawdopodobnie 25.
78:32
what do you call them?
1303
4712036
1168
Jak je nazwiesz?
78:33
Tripod, tripods and various
1304
4713204
2769
Statyw, statywy i różne
78:35
bits of equipment strewn all over Mr.
1305
4715973
3353
elementy sprzętu porozrzucane po całym
78:39
Duncan Studio.
1306
4719326
785
studiu pana Duncana.
78:40
They're all 15, 15 tripods,
1307
4720111
3303
Wszystkie mają 15, 15 statywów, a
78:43
each one of which is a massive trip hazard. Yes.
1308
4723914
3821
każdy z nich stwarza ogromne ryzyko potknięcia się. Tak.
78:47
You could fall over them.
1309
4727735
984
Można by się na nich przewrócić.
78:48
You could fall over and enjoy yourself quite significantly. Yes.
1310
4728719
5038
Można by się przewrócić i naprawdę dobrze się bawić. Tak.
78:53
So my studio is a good one.
1311
4733991
1568
Więc moje studio jest dobre.
78:55
Not everyone has a studio in their house, so somewhere else,
1312
4735559
3804
Nie każdy ma w domu pracownię, więc łazienka jest gdzie indziej
79:00
the bathroom. The bathroom.
1313
4740864
1802
. Łazienka.
79:02
I think I might be wrong here, but I think the most dangerous place in your house
1314
4742666
6957
Myślę, że mogę się tutaj mylić, ale myślę, że najniebezpieczniejszym miejscem w twoim domu są
79:10
I suppose the stairs stairs is another one. But.
1315
4750507
3354
schody, schody. Ale.
79:14
But I would say the bathroom is the room where
1316
4754078
3169
Powiedziałbym jednak, że łazienka to pomieszczenie, w którym
79:17
many different accidents occur.
1317
4757664
2887
dochodzi do wielu różnych wypadków.
79:20
I would imagine where you can fall off the toilet. Yes.
1318
4760551
4104
Wyobrażam sobie miejsce, w którym możesz spaść z toalety. Tak.
79:25
No, but yes, because there's water.
1319
4765205
2102
Nie, ale tak, bo jest woda.
79:27
And if you're having a shower or a bath or something, you know you can.
1320
4767307
4855
A jeśli bierzesz prysznic, wannę czy coś, wiesz, że możesz.
79:32
I've nadi I in fact I have slipped over in the bathroom,
1321
4772162
3637
Właściwie to poślizgnąłem się w łazience,
79:37
you know, getting out
1322
4777501
2252
wiesz, wychodząc,
79:39
because it's water, so it's slippery so you can fall over and hurt you.
1323
4779753
3554
bo to woda, więc jest ślisko, więc możesz się przewrócić i zrobić sobie krzywdę.
79:43
Enjoy yourself. Yeah,
1324
4783357
2986
Baw się dobrze. Tak,
79:46
but yes, people don't tend to fall off toilets.
1325
4786443
2936
ale tak, ludzie nie mają tendencji do spadania z toalety.
79:49
I was joking. Then.
1326
4789379
1201
Żartowałem. Następnie.
79:50
I think you can, because that's what happened to Elvis.
1327
4790580
3003
Myślę, że możesz, bo to właśnie przydarzyło się Elvisowi.
79:53
Elvis Presley.
1328
4793817
1118
Elvis Presley.
79:54
He fell off the toilet, wasn't he?
1329
4794935
1735
Spadł z toalety, prawda?
79:56
Having heart attack at the time?
1330
4796670
1685
Miałeś wtedy zawał serca?
79:58
Well, that was kind of the reason, but.
1331
4798355
3120
To był w pewnym sensie powód, ale.
80:01
But there was falling off the toilet involved.
1332
4801475
2902
Ale w grę wchodziło spadanie z toalety.
80:04
You say so.
1333
4804377
684
Tak mówisz.
80:05
So he did. Yeah. So it can happen.
1334
4805061
1352
Tak zrobił. Tak. Więc to może się zdarzyć.
80:06
You can fall the toilet.
1335
4806413
1768
Możesz spaść do toalety.
80:08
If you're very young and small, you might fall into it.
1336
4808181
3003
Jeśli jesteś bardzo młody i mały, możesz wpaść w to.
80:11
Well, maybe you have an accident with electricity.
1337
4811885
4588
No cóż, może przydarzy Ci się wypadek z prądem.
80:17
Well, yes, I had a serious
1338
4817424
2369
Cóż, tak, jako małe dziecko miałem poważny
80:19
electrical accident when I was a young child in the bathroom.
1339
4819793
3870
wypadek elektryczny w łazience.
80:24
No. What?
1340
4824147
834
80:24
I was just sticking toy cars
1341
4824981
2953
Nie. Co? Po
prostu wtykałem samochodziki
80:27
into into sockets of outlets.
1342
4827934
3020
do gniazdek.
80:31
And, you know, I got a nasty electric shock, but I'm on about the bath, but the bathroom.
1343
4831471
4371
I wiesz, zostałem paskudnie porażony prądem, ale chodzi mi o wannę, ale o łazienkę.
80:35
The bathroom wall?
1344
4835875
784
Ściana łazienki?
80:36
Yes, it's water.
1345
4836659
1268
Tak, to woda.
80:37
Well, I remember it up on the floor.
1346
4837927
1919
Cóż, pamiętam to na podłodze. Ale
80:39
Can't you if you get water on the floor by electricity, though.
1347
4839846
2986
nie możesz, jeśli wodę na podłogę sprowadzisz prądem.
80:43
Well, you tricity in a bathroom.
1348
4843433
3253
No to trójmiasto w łazience.
80:46
This is not you know, you don't have switches and plugs in bathroom, do you?
1349
4846903
5022
To nie jest tak, że nie masz przełączników i wtyczek w łazience, prawda?
80:52
Now you don't.
1350
4852258
517
80:52
They're always on the outside of the bathroom for safety.
1351
4852775
2853
Teraz nie. Ze względów bezpieczeństwa
zawsze znajdują się na zewnątrz łazienki .
80:55
Well, there's a place where you can plug your electric razor in.
1352
4855628
3804
Cóż, jest miejsce, gdzie można podłączyć elektryczną maszynkę do golenia.
80:59
Yes, there's a light.
1353
4859582
1468
Tak, jest tam światło.
81:01
There's a light fittings.
1354
4861050
934
81:01
But generally, bathrooms are fairly safe from electrical.
1355
4861984
3120
Jest oprawa oświetleniowa.
Ale ogólnie łazienki są dość bezpieczne przed elektrycznością.
81:05
What problems? Because, you know.
1356
4865138
1935
Jakie problemy? Ponieważ wiesz.
81:07
Okay, I'm trying to get to a point, Steve, to argue with me during the seventies.
1357
4867073
5038
OK, próbuję dojść do sedna, Steve, aby kłócić się ze mną w latach siedemdziesiątych.
81:12
One of the things I remember during the 1970s, there were many people
1358
4872111
4772
Jedną z rzeczy, które pamiętam z lat 70., było to, że
81:17
during the winter months who were electrocuting themselves by having
1359
4877250
6122
w miesiącach zimowych wielu ludzi poraziło się prądem, rozpalając
81:24
a fire, an electric fire in the bathroom.
1360
4884657
2936
ogień, elektryczny kominek w łazience.
81:27
So that because it was very cold in the seventies,
1361
4887593
3871
Tak więc, ponieważ w latach siedemdziesiątych i siedemdziesiątych było bardzo zimno, w latach siedemdziesiątych
81:31
the 1970s, it was very cold in the 1970s, people used to put their electric fires
1362
4891464
5622
było bardzo zimno, ludzie zwykli umieszczać
81:37
in the bathroom with a long piece of of electric cable.
1363
4897553
4571
w łazience kominki elektryczne za pomocą długiego kabla elektrycznego.
81:42
But what sometimes would happen is they would put them in a place
1364
4902992
3503
Ale czasami zdarzało się, że umieszczano je w miejscu,
81:46
where they would be very close to the bath and it would fall into the bath.
1365
4906495
4955
gdzie były bardzo blisko wanny, a woda wpadała do wanny.
81:52
And this this electrocuting the first wasn't murder taking place. Mr.
1366
4912551
6006
I to pierwsze porażenie prądem nie było morderstwem . Panie
81:58
Know it was stupidity.
1367
4918757
1969
wiedz, że to była głupota. No
82:00
Well, yes.
1368
4920726
617
tak. To
82:01
I mean that that's.
1369
4921343
1318
znaczy.
82:02
Yeah, right. Rosa says.
1370
4922661
2436
Tak, jasne. Mówi Róża.
82:05
Or chairs.
1371
4925097
1435
Albo krzesła.
82:06
Yes. Very, very common source of accidents.
1372
4926532
4604
Tak. Bardzo, bardzo częste źródło wypadków.
82:11
A lot of people end up in an e
1373
4931437
2986
Wiele osób ulega
82:14
accident in emergency departments, in hospitals,
1374
4934606
3087
wypadkom elektrycznym na oddziałach ratunkowych lub w szpitalach,
82:17
particularly at the weekend because of DIY.
1375
4937693
4237
szczególnie w weekendy z powodu majsterkowania.
82:22
Do it yourself.
1376
4942414
1669
Zrób to sam.
82:24
Okay, people.
1377
4944083
934
OK, ludzie.
82:25
What do chairs have to do with that?
1378
4945017
1568
Co mają z tym wspólnego krzesła?
82:26
Are they making chairs now?
1379
4946585
1652
Czy teraz robią krzesła?
82:28
Well, they're climbing on chairs, on ladders.
1380
4948237
2986
Cóż, wspinają się na krzesłach, po drabinach.
82:31
Lots of people have accidents in the home through DIY.
1381
4951373
4204
Wiele osób ulega wypadkom w domu wskutek majsterkowania.
82:35
Do it yourself.
1382
4955611
1234
Zrób to sam.
82:36
They're using a saw or they're using some kind of electrical equipment
1383
4956845
4772
Używają piły, używają jakiegoś sprzętu elektrycznego,
82:41
or are they climbing up on ladders and they fall off chopping off fingers?
1384
4961617
4904
a może wspinają się po drabinach i spadają, odcinając palce?
82:47
It's very, very common.
1385
4967255
1469
To bardzo, bardzo częste.
82:48
I mean, accident emergency departments at weekends are full of people
1386
4968724
3920
To znaczy, na oddziałach ratunkowych w weekendy jest pełno ludzi,
82:52
who have decided to do some work around
1387
4972944
3571
którzy zdecydowali się popracować w
82:56
the house that they would probably in the past.
1388
4976515
3370
domu, co prawdopodobnie robiliby w przeszłości.
82:59
I think I've got somebody else professional to do that
1389
4979901
4305
Myślę, że mam do tego kogoś innego, profesjonalistę,
83:04
because you can buy all this equipment now from DIY shops.
1390
4984206
3737
ponieważ cały ten sprzęt można teraz kupić w sklepach z materiałami budowlanymi.
83:08
People like to have a go.
1391
4988276
2019
Ludzie lubią popróbować.
83:10
I don't like to get on ladders if I'm going if I go
1392
4990295
2686
Nie lubię wspinać się po drabinach, jeśli idę
83:12
any higher than my own height, I feel very nervous.
1393
4992981
3520
wyżej niż mój własny wzrost, bardzo się denerwuję.
83:16
That's okay.
1394
4996534
1819
To w porządku.
83:18
But how can you go higher than your own height?
1395
4998353
2619
Ale jak możesz wznieść się wyżej niż twój własny wzrost?
83:20
That's what I mean. As soon as I climb higher.
1396
5000972
2002
To miałem na myśli. Jak tylko wejdę wyżej.
83:22
You mean on the ground?
1397
5002974
1385
Masz na myśli na ziemi?
83:24
Now, if I go up the ladder as soon as I get above what is my own height?
1398
5004359
4738
Jeśli wejdę po drabinie, gdy tylko osiągnę poziom, jaki jest mój własny wzrost?
83:29
Oh, five foot five. Yeah.
1399
5009097
1535
Och, pięć stóp pięć. Tak.
83:32
So five foot nine and a half inches me.
1400
5012317
2936
Czyli ja mam pięć stóp i dziewięć i pół cala.
83:35
So five and a half feet. If Steve is higher than that.
1401
5015253
3453
Czyli pięć i pół stopy. Jeśli Steve jest wyżej.
83:38
Five foot nine, nearly five foot ten,
1402
5018940
3003
Pięć stóp dziewięć, prawie pięć stóp dziesięć,
83:42
as Beatrice will attest to, Beatrice has matters.
1403
5022026
3988
jak Beatrice poświadczy, Beatrice ma sprawy.
83:46
I service Lewis and Lewis.
1404
5026014
2669
Obsługuję Lewisa i Lewisa.
83:48
And Beatrice and Francesca and Christine.
1405
5028683
2819
I Beatrice, Francesca i Christine.
83:51
It would all and Patrick
1406
5031502
3421
To by było wszystko, a Patrick
83:55
would all testify that I am in fact fairly
1407
5035773
3003
zeznałby, że w rzeczywistości jestem dość
83:59
of average height for a man.
1408
5039761
1985
przeciętnego wzrostu jak na mężczyznę.
84:01
And that's the reason why he's standing on a box at the moment.
1409
5041746
2986
I dlatego w tej chwili stoi na pudle.
84:04
Well, yes, but that's only because, you know, we want to be at the same.
1410
5044766
3303
No tak, ale to tylko dlatego, że, wiesz, chcemy być tacy sami.
84:08
You are taller than me anyway. I deny that.
1411
5048069
2285
I tak jesteś wyższy ode mnie. Zaprzeczam temu.
84:10
But I don't know what we're debating at the.
1412
5050354
2269
Ale nie wiem, o czym dyskutujemy w tym miejscu. Chodzi
84:12
Well, what I'm saying is I don't like to get higher than my own height.
1413
5052623
3521
mi o to, że nie lubię wznosić się wyżej niż mój własny wzrost.
84:16
It's on a ladder you've just told us.
1414
5056144
1701
Jest na drabinie, o której właśnie nam mówiłeś.
84:17
Because the reason is I read years ago it's human body. Yes,
1415
5057845
4722
Powodem jest to, że wiele lat temu przeczytałem, że to ludzkie ciało. Tak,
84:23
it can withstand.
1416
5063901
1952
jest w stanie wytrzymać.
84:25
It is designed to withstand a fall from your own height.
1417
5065853
4321
Został zaprojektowany tak, aby wytrzymać upadek z własnej wysokości.
84:30
What if.
1418
5070808
417
Co jeśli. A
84:31
What if you're very tall?
1419
5071225
1201
co jeśli jesteś bardzo wysoki? Czy to
84:32
It Is that what it can withstand?
1420
5072426
1936
jest to, co może wytrzymać?
84:34
So what if you're 30 feet tall?
1421
5074362
2485
A co jeśli masz 30 stóp wzrostu?
84:36
Well,
1422
5076847
1402
Cóż,
84:38
that was a man, Wasden.
1423
5078249
1501
to był mężczyzna, Wasden.
84:39
No, Robert Waldo.
1424
5079750
1502
Nie, Robercie Waldo.
84:41
Robert Waldo was something like 18 feet tall,
1425
5081252
3386
Robert Waldo miał około 18 stóp wzrostu,
84:45
so that if he fell from 18 feet, he'd be all right.
1426
5085122
3704
więc gdyby spadł z 18 stóp, wszystko byłoby w porządku.
84:48
Well, I don't know.
1427
5088959
935
Cóż, nie wiem.
84:49
We see you're being pedantic now, but generally speaking, human beings can withstand
1428
5089894
5572
Widzimy, że jesteś teraz pedantyczny, ale ogólnie rzecz biorąc, ludzie i tak są w stanie wytrzymać
84:55
a 30 mile an hour impact anyway,
1429
5095766
2786
uderzenie z prędkością 30 mil na godzinę,
84:58
so the forward was at about 40 kilometres.
1430
5098552
3003
więc napastnik znajdował się w odległości około 40 kilometrów.
85:02
We designed to to to fall over from our own height and survive.
1431
5102039
5305
Zaprojektowaliśmy tak, aby przewrócić się z własnej wysokości i przeżyć.
85:07
That's what we can withstand. Our bodies can withstand.
1432
5107344
2853
To właśnie jesteśmy w stanie wytrzymać. Nasze ciała są w stanie to wytrzymać.
85:10
There are lots of elderly people in hospital at the moment
1433
5110197
3003
W szpitalu jest obecnie wielu starszych ludzi,
85:13
who will disagree with that because they've all tripped up.
1434
5113200
3003
którzy nie zgodzą się z tym, ponieważ wszyscy się potknęli.
85:16
But of course there are people who fall of chairs who who don't do it accidentally.
1435
5116403
4305
Ale oczywiście są ludzie, którzy spadają z krzeseł i nie robią tego przypadkowo.
85:21
Vertigo.
1436
5121575
717
Zawrót głowy.
85:22
There we go.
1437
5122292
501
85:22
Lewis Yes, If you feel if you get dizzy
1438
5122793
4054
No to jedziemy.
Lewis Tak, jeśli czujesz, że masz zawroty głowy, boisz się
85:26
and scared and anxious when you climb up ladders
1439
5126914
4921
i niepokoisz, kiedy wspinasz się po drabinach,
85:32
or in fact, I don't even like going on bridges and looking down
1440
5132136
3470
a właściwie to nawet nie lubię chodzić po mostach i patrzeć w
85:37
vertigo.
1441
5137207
768
85:37
It's that feeling you get of disorientation and fear
1442
5137975
4204
dół. To
uczucie dezorientacji, strachu
85:42
and anxiety when you are on some you know, when you're at heights.
1443
5142179
4388
i niepokoju, kiedy jesteś na czymś, wiesz, kiedy jesteś na wysokości.
85:47
I don't think I actually get vertigo as such, but I don't like the of it.
1444
5147584
5155
Nie sądzę, że mam zawroty głowy jako takie, ale nie podoba mi się to.
85:52
It probably is a mild form of vertigo.
1445
5152739
2786
Prawdopodobnie jest to łagodna postać zawrotów głowy.
85:55
Yeah,
1446
5155525
1385
Tak,
85:56
I heard.
1447
5156910
534
słyszałem.
85:57
I heard you. We we your pants when you're high up.
1448
5157444
3003
Słyszałem cię. Zapinamy ci spodnie, kiedy jesteś wysoko.
86:01
Is that true. No.
1449
5161081
1268
Czy to prawda. Nie.
86:02
To do that.
1450
5162349
1918
Aby to zrobić.
86:04
Yes. Beatrice. Yes.
1451
5164267
1135
Tak. Beatrice. Tak.
86:05
I was one of your bodyguards in Paris. Very.
1452
5165402
3387
Byłem jednym z twoich ochroniarzy w Paryżu. Bardzo.
86:08
I was toughing it up on the streets of Paris.
1453
5168822
2252
Walczyłem z tym na ulicach Paryża.
86:11
I think I'll get near Beatrice.
1454
5171074
1435
Myślę, że zbliżę się do Beatrice.
86:12
I think Beatrice was our bodyguard.
1455
5172509
2703
Myślę, że Beatrice była naszym ochroniarzem.
86:15
She was looking out for us. There was.
1456
5175212
1885
Opiekowała się nami. Tam było.
86:17
There was her and Louis Mendez.
1457
5177097
2035
Była ona i Louis Mendez.
86:19
Yes. And God, it guarding us.
1458
5179132
1602
Tak. I Bóg nas strzeże.
86:20
They were like our bodyguards in Paris.
1459
5180734
1918
Byli jak nasi ochroniarze w Paryżu.
86:22
I tell you, it was the other way round. You are correct.
1460
5182652
2636
Mówię ci, było odwrotnie. Masz rację.
86:25
But anyway, we went in and three of these, Steve, and I've got, I've got 13 more
1461
5185288
4538
Ale w każdym razie weszliśmy i trzy z nich, Steve, a ja mam, mam jeszcze 13
86:29
and there's no way we're going to be able to do mishap.
1462
5189909
2336
i nie ma mowy, żebyśmy mogli zrobić coś złego.
86:32
Christina Yes. Anyway, good word there.
1463
5192245
2019
Krystyna Tak. Tak czy inaczej, dobre słowo. Braki
86:34
There's going to be no fill in the blanks.
1464
5194264
2452
nie zostaną wypełnione.
86:36
Well, coincidental occurrences can by accident.
1465
5196716
5439
Cóż, przypadkowe zdarzenia mogą być dziełem przypadku.
86:42
So in this situation, it's not a bad thing.
1466
5202472
3787
Zatem w tej sytuacji nie jest to nic złego.
86:46
Something can happen just by coincidence.
1467
5206526
2786
Coś może się wydarzyć przez przypadek.
86:50
Oh, fancy seeing you here.
1468
5210463
1969
Och, miło cię tu widzieć.
86:52
We saw each other accidentally.
1469
5212432
3003
Spotkaliśmy się przypadkowo.
86:55
Accidentally? We did.
1470
5215552
1117
Przypadkowo? Zrobiliśmy.
86:56
We didn't intend for it to happen, so something unintentional
1471
5216669
4388
Nie planowaliśmy, że tak się stanie, więc coś niezamierzonego
87:01
is not necessarily something that's negative or bad.
1472
5221941
4388
niekoniecznie jest czymś negatywnym lub złym.
87:06
So you can say that you met your friend.
1473
5226713
2619
Można więc powiedzieć, że poznałeś swojego przyjaciela.
87:09
Accident only you met them accidentally.
1474
5229332
2753
Wypadek, tylko ty spotkałeś ich przypadkowo.
87:12
You didn't intend to.
1475
5232085
1635
Nie miałeś takiego zamiaru.
87:13
You could.
1476
5233720
500
Mógłbyś.
87:14
Yes. You bump into people?
1477
5234220
1768
Tak. Wpadasz na ludzi?
87:15
Yeah. By accident.
1478
5235988
2703
Tak. Przez przypadek.
87:18
I met somebody.
1479
5238691
1318
Poznałem kogoś.
87:20
You don't? Yes. If you say you.
1480
5240009
1668
Ty nie? Tak. Jeśli powiesz ty.
87:21
Oh, I bumped into my ex
1481
5241677
2987
Och, przypadkowo wpadłam na mojego byłego
87:25
by accident.
1482
5245648
984
.
87:26
To you, your ex-partner.
1483
5246632
1502
Do ciebie, twojego byłego partnera.
87:28
Or you could meet your current partner.
1484
5248134
2402
Możesz też spotkać swojego obecnego partnera.
87:30
You could say we met by accident at a party, or we bumped into each other and we got talking.
1485
5250536
5706
Można powiedzieć, że spotkaliśmy się przez przypadek na imprezie, albo wpadliśmy na siebie i zaczęliśmy rozmawiać.
87:36
Right? Yeah. Damage which occurs by chance.
1486
5256275
3687
Prawidłowy? Tak. Uszkodzenie, które następuje przypadkowo.
87:39
So this is probably what people mostly
1487
5259962
3087
Prawdopodobnie tak właśnie
87:43
will think when they think of accident.
1488
5263649
2636
pomyślą ludzie, gdy pomyślą o wypadku.
87:46
So when an accident happens or an accident occurs,
1489
5266285
4088
Kiedy więc zdarzy się wypadek lub wypadek,
87:51
quite often there is damage which occurs by chance.
1490
5271090
4738
dość często dochodzi do uszkodzeń, które powstają przez przypadek.
87:56
So you might accidentally break a window.
1491
5276162
3603
Możesz więc przypadkowo rozbić okno.
87:59
He broke the window accidentally.
1492
5279765
3087
Przez przypadek rozbił szybę.
88:03
He wasn't trying to break the window.
1493
5283052
3003
Nie próbował rozbić okna.
88:06
Maybe he was doing something near the window and he he
1494
5286155
4638
Może robił coś w pobliżu okna i
88:11
knocked the window.
1495
5291760
1652
zapukał w okno.
88:13
He hit the window with something and it smashed.
1496
5293412
3003
Uderzył czymś w szybę, która się rozbiła.
88:16
Maybe some children were playing football in the garden
1497
5296432
3003
Może jakieś dzieci grały w piłkę nożną w ogrodzie
88:19
and they kick the ball and it hits the window and smashes the window.
1498
5299618
4054
i kopią piłkę, a ta uderza w okno i rozbija okno.
88:24
So, yes.
1499
5304089
1268
Więc tak.
88:25
So damage that occurs by chance
1500
5305357
3170
Zatem uszkodzenie powstałe w wyniku przypadku
88:29
and intentional action is not an accident.
1501
5309762
5822
i celowego działania nie jest wypadkiem.
88:35
So quite often in law we will a very clear
1502
5315634
4538
Dlatego dość często w prawie mamy bardzo jasną
88:40
definition of something that is accidental
1503
5320172
3003
definicję czegoś, co jest przypadkowe
88:43
and something that has been done on purpose,
1504
5323742
3687
i czegoś, co zostało zrobione celowo,
88:47
something that was premeditated.
1505
5327796
2986
czegoś, co było zaplanowane.
88:51
So I suppose in its simplest form, an accident.
1506
5331533
3487
Więc przypuszczam, że w najprostszej formie, wypadek.
88:55
You didn't plan
1507
5335020
2002
Nie zaplanowałeś
88:57
something that was planned is intentional.
1508
5337022
3754
czegoś, co zostało zaplanowane i jest zamierzone.
89:01
Intentional.
1509
5341143
834
89:01
Sometimes an accident can occur as a result of your own negligence.
1510
5341977
4988
Zamierzony.
Czasami wypadek może nastąpić w wyniku własnego zaniedbania.
89:08
You For example, you might be involved in a car accident
1511
5348066
4955
Ty Na przykład możesz wziąć udział w wypadku samochodowym
89:14
and the police discover that you have a faulty tire.
1512
5354306
4237
i policja odkryje, że masz wadliwą oponę.
89:18
Your car, one of your tires is worn,
1513
5358777
3386
Twój samochód, jedna z Twoich opon jest zużyta
89:22
or which meant that you were unable to brake effectively,
1514
5362564
4438
lub oznacza to, że nie byłeś w stanie skutecznie hamować.
89:27
in which case you would be liable for that accident if it occurred.
1515
5367302
5339
W takim przypadku byłbyś odpowiedzialny za wypadek, gdyby do niego doszło.
89:33
Yes, right.
1516
5373358
517
89:33
So you can use accidentally and by chance
1517
5373875
3720
Tak, racja.
Możesz więc użyć przypadkowo i przez przypadek
89:38
and a synonym,
1518
5378546
1118
oraz synonimu
89:39
something that happened accidentally, something that happened by chance.
1519
5379664
3954
czegoś, co wydarzyło się przypadkowo, czegoś, co wydarzyło się przez przypadek.
89:43
It was not intended.
1520
5383802
3003
Nie było to zamierzone.
89:47
Here's another one Steve.
1521
5387222
1618
Oto kolejny Steve.
89:48
We'll get through some of these a thing said by accident.
1522
5388840
4855
Omówimy niektóre z tych rzeczy, które zostały powiedziane przez przypadek.
89:54
It happens all the time, isn't it?
1523
5394095
1802
To się zdarza cały czas, prawda?
89:55
You you were a very good one at this.
1524
5395897
2869
Byłeś w tym bardzo dobry.
89:58
Steve often says things by accident.
1525
5398766
2253
Steve często mówi rzeczy przez przypadek.
90:01
Maybe a secret that is supposed to keep or maybe something that he's not supposed to say
1526
5401019
5338
Może tajemnica, którą powinien zachować, a może coś, czego nie powinien mówić
90:06
in front of other people, but just accidentally.
1527
5406357
3871
przy innych ludziach, ale tak po prostu przez przypadek.
90:10
So a thing said by accident.
1528
5410528
2586
Więc coś zostało powiedziane przez przypadek.
90:13
For example, you might reveal a secret.
1529
5413114
3537
Na przykład możesz ujawnić sekret.
90:17
Yes, I might.
1530
5417402
684
Tak, mógłbym.
90:18
You might reveal it in a conversation that two people are seeing each other romantically.
1531
5418086
4571
Możesz ujawnić w rozmowie, że dwie osoby spotykają się romantycznie.
90:23
And you say, Oh, I didn't mean to say,
1532
5423157
3570
A ty mówisz: „Och, nie chciałem powiedzieć, wiesz
90:28
you know, you said it by accident.
1533
5428079
1535
, powiedziałeś to przez przypadek”.
90:29
You weren't really thinking clearly about what you were saying.
1534
5429614
2719
Nie myślałeś jasno o tym, co mówisz.
90:34
A few people are talking about their own accidents.
1535
5434135
3837
Kilka osób opowiada o swoich własnych wypadkach.
90:38
Is it time to reveal that or should we go on?
1536
5438523
2786
Czy nadszedł czas, aby to ujawnić, czy powinniśmy kontynuować?
90:41
We'll do it.
1537
5441309
600
90:41
We'll do a little bit more of this because we do have a lot to get through.
1538
5441909
3003
Zrobimy to.
Zrobimy tego jeszcze trochę, bo mamy jeszcze sporo do przejścia.
90:44
And then we'll talk about your accidents.
1539
5444912
1985
A potem porozmawiamy o twoich wypadkach.
90:46
I have accidents that I want to share.
1540
5446897
2520
Mam wypadki, którymi chcę się podzielić.
90:49
You can share your accidents.
1541
5449417
2302
Możesz dzielić się swoimi wypadkami. Czy
90:51
Please do we want to know about the gory of the better? Yes.
1542
5451719
3537
chcemy wiedzieć o krwawym lepszym? Tak. No
90:56
You know, if blood spilled or limbs were broken. Yes.
1543
5456073
3721
wiesz, gdyby rozlała się krew lub złamano kończyny. Tak.
91:00
Ambulance is we want.
1544
5460561
1935
Pogotowie jest tym, czego chcemy.
91:02
We want all you know.
1545
5462496
1485
Chcemy wszystkiego, co wiesz.
91:03
Well, we'll give marks for the for the best.
1546
5463981
2553
No cóż, ocenimy najlepszych.
91:06
That's it.
1547
5466534
3003
Otóż ​​to.
91:09
A devastating event.
1548
5469837
2936
Niszczycielskie wydarzenie.
91:12
Actually, I missed that one out.
1549
5472773
1151
Faktycznie, przegapiłem ten moment. Czy
91:13
Did not a thing said by accident. Maybe you swear.
1550
5473924
3270
nic nie zostało powiedziane przez przypadek. Może przysięgasz.
91:17
Maybe you make a little mistake when you are talking your speaking,
1551
5477645
3987
Być może popełnisz mały błąd podczas mówienia,
91:21
you might say a swear word by accident.
1552
5481632
3170
możesz przez przypadek powiedzieć przekleństwo.
91:24
You don't.
1553
5484802
333
Ty nie.
91:25
You didn't intend to swear, but you said it by accident.
1554
5485135
4138
Nie chciałaś przeklinać, ale powiedziałaś to przez przypadek.
91:29
Maybe a devastating event caused randomly,
1555
5489723
4888
Być może katastrofalne wydarzenie spowodowało losowo,
91:35
for example, a road traffic accident.
1556
5495195
3420
na przykład wypadek drogowy.
91:39
So again, we are looking at something that's happened, but not intentionally.
1557
5499216
5205
Zatem znowu patrzymy na coś, co się wydarzyło, ale nie było to zamierzone.
91:44
So that is the big thing to remember quite often
1558
5504872
2769
Dlatego warto o tym pamiętać. Często
91:47
with accidents they happen, but they were not planned.
1559
5507641
4071
zdarzają się wypadki, ale nie były one zaplanowane.
91:52
Look, all good fortune.
1560
5512746
2519
Słuchaj, powodzenia.
91:55
And I think this is what you were going to say earlier.
1561
5515265
2820
I myślę, że to właśnie chciałeś powiedzieć wcześniej.
91:58
Look. Well, good fortune.
1562
5518085
2252
Patrzeć. Cóż, powodzenia.
92:00
You might have good luck or good fortune.
1563
5520337
2986
Możesz mieć szczęście lub szczęście.
92:03
Happens by accident.
1564
5523357
2736
Dzieje się przez przypadek.
92:06
It was unexpected.
1565
5526093
3003
To było nieoczekiwane.
92:09
You might go past the news agent one day, Steve. Yes.
1566
5529546
4621
Być może pewnego dnia przejdziesz obok agenta prasowego, Steve. Tak.
92:14
And you think
1567
5534167
1735
I myślisz, że
92:15
I might just go in there and buy some chewing gum,
1568
5535902
3537
mógłbym tam po prostu wejść i kupić gumę do żucia,
92:20
But whilst in there you also buy a lottery ticket as well.
1569
5540307
4054
ale będąc tam, kupujesz też los na loterię.
92:24
You didn't intend to do it, but you in the shop anyway,
1570
5544778
3503
Nie miałeś zamiaru tego robić, ale i tak będąc w sklepie,
92:29
you can say, Oh, I was in there by accident.
1571
5549432
3120
możesz powiedzieć: Och, byłem tam przez przypadek.
92:32
I just wanted something and then something else happened.
1572
5552552
3003
Chciałem tylko czegoś, a potem wydarzyło się coś innego.
92:35
And then a week later, win the lottery.
1573
5555822
2970
A tydzień później wygraj na loterii.
92:38
You win the lottery.
1574
5558792
951
Wygrywasz na loterii.
92:39
You can say I won the lottery by accident.
1575
5559743
3036
Można powiedzieć, że wygrałem na loterii przez przypadek.
92:42
I didn't intend for it to happen.
1576
5562779
2753
Nie miałem zamiaru, żeby to się stało.
92:45
So it can be a good thing.
1577
5565532
1685
Więc może to być dobra rzecz.
92:47
Good fortune can be
1578
5567217
1952
Szczęście może być dziełem
92:50
an accident.
1579
5570286
1252
przypadku.
92:51
It was not expected.
1580
5571538
1835
Tego się nie spodziewano.
92:53
It was something an intended.
1581
5573373
3003
To było coś zamierzonego.
92:57
Do you like that?
1582
5577277
1785
Podoba Ci się to?
92:59
I like.
1583
5579062
700
92:59
I like nice accidents.
1584
5579762
2253
Lubię.
Lubię miłe wypadki.
93:02
You might say that.
1585
5582015
1101
Można tak powiedzieć.
93:03
That when I went out one night on my birthday
1586
5583116
3520
Że kiedy pewnego wieczoru w moje urodziny w
93:07
way back in 1989, in 1989, I went out.
1587
5587253
4438
1989 roku wyszedłem gdzieś, wyszedłem.
93:11
I was feeling a bit sad and lonely.
1588
5591691
3003
Poczułam się trochę smutna i samotna.
93:14
And then my whole life changed
1589
5594727
3003
A potem całe moje życie odmieniło się
93:17
mine.
1590
5597847
1502
.
93:19
You might describe that as an accident. Yes.
1591
5599349
2786
Można to opisać jako wypadek. Tak.
93:22
In law, Accidental refers
1592
5602135
3820
W prawie wypadek oznacza
93:25
to an event where no one individual is to blame.
1593
5605955
4705
zdarzenie, w którym nikt nie jest winny.
93:31
So I think that's what we said earlier. Really?
1594
5611644
1652
Więc myślę, że to właśnie powiedzieliśmy wcześniej. Naprawdę?
93:33
It wasn't it? Yes.
1595
5613296
1918
To nie było to? Tak.
93:35
Very similar.
1596
5615214
751
93:35
Can you think of a situation where a person might be
1597
5615965
4288
Bardzo podobna.
Czy przychodzi Ci na myśl sytuacja, w której dana osoba mogłaby ponieść
93:41
liable or held to blame for something?
1598
5621304
5555
odpowiedzialność lub zostać pociągnięta do odpowiedzialności za coś?
93:47
Yes. The one I mentioned earlier, a car accident.
1599
5627944
3003
Tak. Ten, o którym wspomniałem wcześniej, wypadek samochodowy.
93:51
It's called an accident.
1600
5631480
1535
To się nazywa wypadek. W
93:53
That car, when there's a crash between vehicles, they always call it a car accident,
1601
5633015
5072
tym samochodzie, kiedy dochodzi do zderzenia pojazdów, zawsze nazywają to wypadkiem samochodowym,
93:58
even though in reality it's
1602
5638254
2953
choć w rzeczywistości
94:01
the accident probably could have been prevented.
1603
5641207
2986
prawdopodobnie można było temu zapobiec.
94:04
They're caught. They call it's an accident.
1604
5644443
1952
Złapali. Nazywają to wypadkiem.
94:06
But often with cars, they're not accidents because it is usually somebody's fault.
1605
5646395
5639
Ale często w przypadku samochodów nie są to wypadki, ponieważ zwykle jest to czyjaś wina.
94:12
Why it happened, It wasn't
1606
5652651
2703
Dlaczego tak się stało? To nie było
94:15
deliberate, poorly planned to happen,
1607
5655354
2619
celowe, źle zaplanowane,
94:17
but it happened as a result of some kind of bad driving,
1608
5657973
3988
ale stało się w wyniku złej jazdy,
94:22
speeding, mechanical fault.
1609
5662678
2920
przekroczenia prędkości, usterki mechanicznej.
94:25
One mechanical fault. It really would be an accident.
1610
5665598
2235
Jedna usterka mechaniczna. To naprawdę byłby wypadek.
94:27
But then if it could be linked to the fact that you didn't maintain
1611
5667833
3153
Ale jeśli można to powiązać z faktem, że nie utrzymywałeś
94:30
your car properly, then you you would be held liable.
1612
5670986
3487
samochodu w należyty sposób, zostałbyś pociągnięty do odpowiedzialności.
94:34
It's like if you had a tyre that was under-inflated or worn,
1613
5674473
4371
To tak, jakbyś miał niedopompowaną lub zużytą oponę,
94:39
you couldn't brake as well as you otherwise could have done.
1614
5679261
4471
nie mogłeś hamować tak dobrze, jak mógłbyś to zrobić w innym przypadku.
94:44
If it was over, you might go through a red light,
1615
5684099
3003
Gdyby było już po wszystkim, mógłbyś przejechać na czerwonym świetle,
94:47
causes a car accident, but you would be at fault
1616
5687553
2602
spowodować wypadek samochodowy, ale byłbyś winien,
94:50
because you jumped the red light, that sort of thing. Yes,
1617
5690155
4054
bo przeskoczyłeś na czerwonym świetle i tym podobne rzeczy. Tak,
94:56
but a lot of accidents.
1618
5696061
1185
ale dużo wypadków.
94:57
This is the thing with accidents.
1619
5697246
1368
Tak właśnie jest z wypadkami.
94:58
A lot of them are preventable.
1620
5698614
2285
Wielu z nich można zapobiec.
95:00
Yes, it's like DIY accidents.
1621
5700899
3037
Tak, to jak wypadki związane z majsterkowaniem.
95:03
People take risks, they give up ladders and they don't secure them properly.
1622
5703936
5004
Ludzie podejmują ryzyko, rezygnują z drabin i nie zabezpieczają ich odpowiednio.
95:09
And yes, they fall off and have an accident.
1623
5709324
2019
I tak, spadają i mają wypadek.
95:11
But that accident was probably preventable.
1624
5711343
3320
Ale temu wypadkowi prawdopodobnie można było zapobiec.
95:15
Stupid.
1625
5715964
501
Głupi.
95:16
A lot of cases, most accidents happen because of stupidity.
1626
5716465
4871
Wiele przypadków, większość wypadków zdarza się z powodu głupoty.
95:21
Something that person does that they probably shouldn't have done.
1627
5721636
3921
Coś, co ta osoba robi, a czego prawdopodobnie nie powinna robić.
95:25
Well, maybe they're not paying attention or maybe they're trying to do something quickly.
1628
5725857
4588
No cóż, może nie zwracają uwagi, a może próbują coś szybko zrobić.
95:31
Quite often Accidents.
1629
5731680
1685
Dość często wypadki.
95:33
How many accidents are really blameless,
1630
5733365
3436
Ile wypadków jest naprawdę bez winy,
95:36
I wonder are really completely blameless.
1631
5736801
4271
zastanawiam się, czy są naprawdę całkowicie bez winy.
95:41
Maybe because quite often, I mean, if slip in the bathroom
1632
5741523
4654
Może dlatego, że dość często, mam na myśli, że jeśli poślizgniesz się w łazience,
95:46
because it's wet, you could argue that you weren't taking enough care.
1633
5746177
4138
bo jest mokra, możesz argumentować, że nie zachowałeś wystarczającej ostrożności.
95:50
Yeah. When you had that accident.
1634
5750365
2135
Tak. Kiedy miałeś ten wypadek.
95:52
If you look back and, you've had accidents.
1635
5752500
3003
Jeśli spojrzysz wstecz i zobaczysz, że miałeś wypadki.
95:55
a21 would be your
1636
5755653
3003
a21 byłoby twoje,
95:59
maybe you're on your bike and you go around a corner,
1637
5759224
4254
może jedziesz na rowerze i jedziesz za zakrętem, po
96:03
there's just and you just get a puncture from nowhere.
1638
5763595
3870
prostu przebijasz gumę nie wiadomo skąd.
96:07
Yes, your tyres were perfectly
1639
5767499
2886
Tak, Twoje opony były w idealnym
96:11
fine.
1640
5771436
801
stanie.
96:12
They were at the right pressure.
1641
5772237
1501
Mieli odpowiednie ciśnienie.
96:13
But there was something in the road you couldn't see and it punctured your tyre.
1642
5773738
4021
Jednak na drodze było coś, czego nie widziałeś i przebiło ci oponę.
96:18
This happens with the car.
1643
5778059
1652
Dzieje się tak z samochodem.
96:19
You can be driving it on the motorway and there's something that punctures your car tyre,
1644
5779711
4471
Możesz jechać autostradą i coś przebije oponę,
96:25
something like that.
1645
5785266
868
coś w tym rodzaju.
96:26
Or a stone flicked up and smashes your windscreen.
1646
5786134
3003
Albo kamień wystrzelił w górę i rozbił przednią szybę.
96:29
That is.
1647
5789303
1118
To jest. Nic nie
96:30
There's nothing you could have done about that.
1648
5790421
3003
mogłeś z tym zrobić. Można
96:33
But a lot of accidents
1649
5793741
1902
jednak argumentować, że wielu wypadkom można
96:35
you could argue, are preventable. Yes,
1650
5795643
3003
zapobiec. Tak,
96:40
an accident can be described as a mishap.
1651
5800014
3420
wypadek można opisać jako nieszczęśliwy wypadek.
96:43
I like that word mishap.
1652
5803985
2702
Podoba mi się to słowo „wpadka”.
96:46
Something happens that was not intended.
1653
5806687
3354
Dzieje się coś, co nie było zamierzone.
96:50
A mishap?
1654
5810041
2035
Nieszczęście?
96:52
Disaster.
1655
5812076
1835
Katastrofa.
96:53
I think it's safe to say that a lot of accidents could be described as a disaster.
1656
5813911
4805
Myślę, że śmiało można stwierdzić, że wiele wypadków można określić mianem katastrofy.
96:58
Catastrophe as well. A catastrophe.
1657
5818916
3036
Katastrofa także. Katastrofa.
97:02
So something that's happening, one thing happens
1658
5822286
3470
Zatem coś się dzieje, dzieje się jedna rzecz,
97:05
that leads to another thing happening that leads to something else. So
1659
5825756
3721
która prowadzi do innej rzeczy, która prowadzi do czegoś innego.
97:09
sometimes accidents can on many levels on the motorway,
1660
5829627
4437
Czasem więc na autostradzie zdarzają się wypadki na wielu poziomach,
97:14
maybe one person is driving too fast in the fog.
1661
5834365
3236
może jedna osoba jedzie za szybko we mgle.
97:17
Yes, wet.
1662
5837968
868
Tak, mokro.
97:18
And they crash into the back of another car. But then the
1663
5838836
2636
I uderzają w tył innego samochodu. Ale potem
97:22
all start crashing into each other.
1664
5842439
3120
wszystko zaczyna się zderzać ze sobą.
97:25
They all hit each other too.
1665
5845559
2186
Wszyscy też się uderzyli.
97:27
The first accident then turns into a disaster or a catastrophe
1666
5847745
3520
Pierwszy wypadek zamienia się następnie w katastrofę lub katastrofę,
97:31
because many more people are affected, more lives are lost,
1667
5851582
3754
ponieważ dotyczy to znacznie większej liczby osób, więcej ofiar śmiertelnych i
97:36
things like that.
1668
5856003
2519
tym podobne.
97:38
And of course, calamity as well.
1669
5858522
1985
I oczywiście także nieszczęście.
97:40
A calamity is something that happens,
1670
5860507
2987
Nieszczęście to coś, co się wydarza,
97:44
a horrible thing that occurs.
1671
5864344
2553
coś strasznego.
97:46
The result of an accident could be the result of an accident.
1672
5866897
2870
Skutek wypadku może być skutkiem wypadku.
97:49
Yeah, the results of an accident a lot.
1673
5869767
3003
Tak, często są to skutki wypadku.
97:52
So there are many things that can happen when you have an accident.
1674
5872803
3003
Zatem w razie wypadku może wydarzyć się wiele rzeczy .
97:56
You can there can be damage,
1675
5876073
3003
Mogą wystąpić obrażenia,
97:59
injury that's the one we're looking at.
1676
5879610
2752
kontuzja, właśnie na to patrzymy.
98:02
That's the one we're interested in.
1677
5882362
2019
To ten, który nas interesuje.
98:04
Please don't forget to share as your gruesome details.
1678
5884381
3203
Nie zapomnij podzielić się swoimi makabrycznymi szczegółami.
98:07
If you have photographs, if you have photographs of your injuries.
1679
5887618
3186
Jeśli masz zdjęcia, jeśli masz zdjęcia swoich obrażeń.
98:11
Yes, please.
1680
5891338
1585
Tak proszę.
98:12
Shock. Shock.
1681
5892923
1835
Zaszokować. Zaszokować.
98:14
I suppose shock can also be a result of an accident loss.
1682
5894758
5489
Przypuszczam, że szok może być również skutkiem wypadku .
98:20
Mm. And, of course, death.
1683
5900947
2420
Mhm. I oczywiście śmierć.
98:24
That's the one that
1684
5904868
717
To ten, który
98:25
most people are interested in whenever the news is on.
1685
5905585
3754
interesuje większość ludzi, gdy tylko pojawiają się wiadomości. Czy
98:29
Have you noticed the news?
1686
5909339
2069
zauważyłeś tę wiadomość?
98:31
The news bulletins, the news reports?
1687
5911408
3303
Biuletyny informacyjne, doniesienia prasowe?
98:34
It's always today.
1688
5914711
1535
Zawsze jest dzisiaj.
98:36
Someone died, another person died. A lot of people died.
1689
5916246
3687
Ktoś umarł, kolejna osoba zmarła. Wiele osób zginęło.
98:39
There was a lot of death here. A lot of death.
1690
5919933
3003
Było tu dużo śmierci. Dużo śmierci.
98:43
So yes.
1691
5923620
984
Więc tak.
98:44
And quite often the result of some sort of accident,
1692
5924604
3721
I dość często jest to wynik jakiegoś wypadku,
98:49
a happy accident, Steve.
1693
5929592
2703
szczęśliwego wypadku, Steve.
98:52
So when we met for the first time way back in
1694
5932295
3020
Więc kiedy spotkaliśmy się po raz pierwszy w
98:56
1989,
1695
5936399
3003
1989 roku, czy
98:59
was it really that long ago, 1989?
1696
5939753
3153
to naprawdę było tak dawno temu, w 1989 roku?
99:03
There was no Twitter, there was no Facebook,
1697
5943923
3003
Nie było Twittera, nie było Facebooka, nie
99:07
there was no YouTube.
1698
5947627
2452
było YouTube’a.
99:10
There was no well,
1699
5950079
2036
Nie było studni,
99:12
computers really weren't around that much.
1700
5952115
3036
komputerów naprawdę nie było tak dużo.
99:15
They were they existed.
1701
5955502
1785
Były, istniały.
99:17
But every home didn't have one.
1702
5957287
2986
Ale nie w każdym domu taki był.
99:20
There were no smartphones in 1989, and yet we still found each other.
1703
5960557
4587
W 1989 roku nie było smartfonów, a mimo to wciąż się odnajdywaliśmy.
99:25
Well, that's well, because people used to meet in the old fashioned, but they still.
1704
5965261
3654
No cóż, to dobrze, bo ludzie spotykali się w staromodnym stylu, ale nadal tak jest.
99:30
Yeah, but anyway,
1705
5970667
950
Tak, ale tak czy inaczej,
99:31
yeah, a happy accident is a good coincidence.
1706
5971617
3804
szczęśliwy wypadek to dobry zbieg okoliczności.
99:35
Two occurrences create a nice moment.
1707
5975421
4054
Dwa zdarzenia tworzą miłą chwilę.
99:39
Maybe something that just happens by chance.
1708
5979475
3003
Może coś, co dzieje się przez przypadek.
99:42
So coincidence can also be an accident.
1709
5982545
4021
Zatem zbieg okoliczności może być także wypadkiem.
99:46
A happy one is not nice.
1710
5986566
2986
Szczęśliwy nie jest miły.
99:49
The opposite of that, of course.
1711
5989585
3003
Oczywiście, że jest odwrotnie.
99:53
Freak accident.
1712
5993122
1935
Dziwny wypadek. Czy
99:55
Have you ever seen the movie Final Destination?
1713
5995057
3587
widziałeś kiedyś film „Ostateczne przeznaczenie”?
99:59
I don't know.
1714
5999662
784
Nie wiem. „
100:00
Final Destination is a brilliant movie.
1715
6000446
2736
Ostateczne przeznaczenie” to film genialny.
100:03
Really, really
1716
6003182
3003
Naprawdę, naprawdę
100:06
terrifying.
1717
6006419
1685
przerażające.
100:08
And It's about a group of teenagers and they all escape.
1718
6008104
3503
I chodzi o grupę nastolatków, z których wszyscy uciekają.
100:11
They all.
1719
6011724
1752
Oni wszyscy.
100:13
I think it's something to do with, I want to say, an aeroplane taking off and.
1720
6013476
4821
Myślę, że to ma coś wspólnego z, chcę powiedzieć, startującym samolotem i...
100:19
One person
1721
6019115
2118
Jedna osoba
100:21
has a premonition that something is going to happen on the plane and then all of the friends
1722
6021233
5339
ma przeczucie, że coś wydarzy się w samolocie, a następnie wszyscy przyjaciele,
100:26
and including the person who had the premonition,
1723
6026572
3253
łącznie z osobą, która miała przeczucie,
100:29
they all stay off the plane and the plane crashes.
1724
6029825
3170
wszyscy pozostają poza samolotem i samolot się rozbija.
100:34
It crashes
1725
6034146
2102
Rozbija się
100:36
and then but what they've done, they've actually cheated death.
1726
6036248
4455
i wtedy, ale to, co zrobili, tak naprawdę oszukali śmierć.
100:41
So death decides to come and find them
1727
6041370
3153
Więc śmierć postanawia ich odnaleźć
100:45
and they all die in very unusual ways, very strange.
1728
6045240
5523
i wszyscy umierają w bardzo nietypowy, bardzo dziwny sposób.
100:50
But this isn't reality.
1729
6050813
1151
Ale to nie jest rzeczywistość.
100:51
There is this film, though. It's a movie.
1730
6051964
1852
Jednak jest taki film. To film.
100:53
It's not a documentary.
1731
6053816
1151
To nie jest film dokumentalny.
100:54
Yeah, I know. I'm just saying. I'm just leading up to it.
1732
6054967
2986
Tak, wiem. Mówię tylko. Właśnie do tego zmierzam. Jest to
100:58
So it's a very interesting movie.
1733
6058053
1318
więc bardzo ciekawy film.
100:59
So all of the events in that movie, all of the
1734
6059371
3303
Więc wszystkie wydarzenia w tym filmie, wszystkie
101:02
the deaths are strange, unusual.
1735
6062674
4038
śmierci są dziwne, niezwykłe.
101:07
They are freak accidents, an accident
1736
6067112
3020
Są to dziwaczne wypadki, wypadki
101:10
occurring in in strange circumstances.
1737
6070132
3820
mające miejsce w dziwnych okolicznościach.
101:14
So you can sometimes have freak accidents,
1738
6074286
3387
Czasami mogą przydarzyć się dziwaczne wypadki,
101:17
something that is so unlikely.
1739
6077940
3002
co jest tak mało prawdopodobne.
101:21
But it happens.
1740
6081126
2986
Ale to się zdarza.
101:24
Yes, a freak accident.
1741
6084179
1869
Tak, dziwny wypadek. To
101:26
It's something very unusual and very unexpected.
1742
6086048
4554
coś bardzo niezwykłego i bardzo nieoczekiwanego.
101:30
So to occur.
1743
6090602
1919
Tak wystąpić.
101:32
So, for example, you might you might fall over,
1744
6092521
3186
Więc, na przykład, możesz się przewrócić,
101:37
but there happens to be,
1745
6097042
2319
ale tak się składa, że
101:39
you know, a knife on the ground
1746
6099361
3003
na ziemi leży nóż
101:42
and it chops your head off or something, not a yes.
1747
6102781
4137
i odcina ci głowę czy coś, ale nie odpowiadasz.
101:46
It's a freak accident.
1748
6106918
1168
To dziwaczny wypadek.
101:48
You slip on that.
1749
6108086
2586
Poślizgniesz się na tym.
101:50
You're walking along a path somewhere, you slip
1750
6110672
3003
Idziesz gdzieś ścieżką, poślizgniesz się,
101:53
and then you fall off and into into a ravine.
1751
6113692
4170
a potem spadasz i wpadasz do wąwozu.
101:58
It's a very and it's an accident that's so unexpected.
1752
6118446
3888
To bardzo i to jest wypadek, który jest tak nieoczekiwany.
102:02
It's a series of events that occur that is so unexpected.
1753
6122767
3587
To splot wydarzeń, które są tak nieoczekiwane.
102:06
It's freakish.
1754
6126354
1618
To dziwaczne.
102:07
It's just very unusual and normally
1755
6127972
2887
To po prostu bardzo niezwykłe i zwykle
102:10
is associated with sort of serious injuries or death, isn't it?
1756
6130859
3720
wiąże się z poważnymi obrażeniami lub śmiercią, prawda?
102:14
Yeah, a freak accident.
1757
6134579
1585
Tak, dziwny wypadek. Po
102:16
It's just I just can't believe that happened.
1758
6136164
2619
prostu nie mogę uwierzyć, że to się stało.
102:18
It's just it's one of these very random low chance events that happened.
1759
6138783
5239
To po prostu jedno z tych bardzo przypadkowych zdarzeń o małej szansie, które miały miejsce.
102:24
And, you know, anything's possible, isn't it?
1760
6144422
2486
I wiesz, wszystko jest możliwe, prawda?
102:26
Any probability of any event could happen.
1761
6146908
3303
Każde prawdopodobne zdarzenie może się zdarzyć.
102:30
But if it's the most unlikely ones are
1762
6150628
3003
Ale jeśli najbardziej nieprawdopodobne są te,
102:33
that these are the freak accidents, the ones where,
1763
6153831
3671
że są to dziwaczne wypadki, takie, w których, no wiesz, po prostu
102:38
you know, you just doing something,
1764
6158636
2252
coś robisz,
102:40
do we just go for a walk somewhere new and something bizarre happens?
1765
6160888
4505
czy po prostu idziemy na spacer w nowe miejsce i dzieje się coś dziwnego?
102:45
Yes, maybe.
1766
6165393
867
Tak, może.
102:46
Maybe a car that's parked, it's handbrake comes off
1767
6166260
4622
Może w zaparkowanym samochodzie zaciąga się hamulec ręczny
102:51
and you're walking along the road and the car suddenly comes down the hill,
1768
6171415
4054
i idziesz drogą, a samochód nagle zjeżdża ze wzniesienia,
102:55
the handbrake has slipped and it's come off
1769
6175736
2887
hamulec ręczny się poślizgnął i zwolnił,
102:58
and suddenly the car hits you and you go bumping along.
1770
6178623
4104
i nagle samochód w ciebie uderza, a ty podskakujesz. Po
103:02
You just happened to be there the wrong time.
1771
6182727
2385
prostu trafiłeś tam w złym momencie.
103:05
You know, you go out, you go for a walk in the in the
1772
6185112
3220
Wiesz, wychodzisz, idziesz na spacer po
103:08
in the countryside and a branch breaks off a tree and hits you on the head.
1773
6188699
4505
wsi, a gałąź ułamuje drzewo i uderza cię w głowę.
103:13
It's a accident.
1774
6193287
2669
To wypadek.
103:15
The chances of that are very low lightning.
1775
6195956
3003
Szanse na to są bardzo małe.
103:19
Yeah.
1776
6199527
567
Tak.
103:20
You go outside. Yeah.
1777
6200094
1685
Wyjdź na zewnątrz. Tak.
103:21
And you get struck by lightning.
1778
6201779
2936
I zostajesz uderzony piorunem.
103:24
Chances are very slim.
1779
6204715
2019
Szanse są bardzo nikłe.
103:26
But it does happen sometimes.
1780
6206734
1952
Ale czasami się to zdarza.
103:28
So events that happen, accidents that happen
1781
6208686
2786
Zatem zdarzenia, które mają miejsce, wypadki, które zdarzają się
103:31
with a very low probability are called freak accident. Yes.
1782
6211472
4554
z bardzo niskim prawdopodobieństwem, nazywane są dziwnymi wypadkami. Tak.
103:37
So the word
1783
6217494
1085
Zatem słowo
103:38
accident is derived from the Latin word, Steve.
1784
6218579
4137
wypadek pochodzi od łacińskiego słowa Steve.
103:42
Yes. Yeah, I'm doing a bit now.
1785
6222866
3003
Tak. Tak, teraz trochę pracuję.
103:46
The word accident is derived from the Latin
1786
6226203
3086
Słowo wypadek pochodzi od łacińskiego
103:49
word for befall or to fall.
1787
6229289
4655
słowa oznaczającego przytrafić się lub upaść.
103:54
So the actual word itself literally means to fall,
1788
6234244
4972
Zatem samo słowo dosłownie oznacza upaść,
103:59
fall over to fall or to drop suddenly.
1789
6239783
3787
przewrócić się, upaść lub nagle upaść.
104:03
So befall or to fall is where the word accident
1790
6243837
5189
Zatem słowo „przypadek”
104:09
comes from, from that from the Latin word for fall, God says Hello, Olga.
1791
6249026
5338
pochodzi od słowa „przypadek”, od łacińskiego słowa oznaczającego upadek, Bóg mówi „Cześć, Olga”.
104:14
Olga says, I walked close to the road once
1792
6254364
3003
Olga opowiada: Raz szłam blisko drogi
104:17
and a and the a stone from a car
1793
6257634
3003
i wtedy podleciał kamień z samochodu
104:20
flew up and hit me in the eye.
1794
6260971
2819
i uderzył mnie w oko.
104:23
Mm hmm. Yes.
1795
6263790
784
Mhm. Tak.
104:24
A freak accident.
1796
6264574
1402
Dziwny wypadek.
104:25
That stone could have gone anywhere. Hmm.
1797
6265976
2586
Ten kamień mógł zniknąć gdziekolwiek. Hmm.
104:28
But it happened to you right in the eyes.
1798
6268562
2135
Ale przydarzyło ci się to prosto w oczy.
104:30
So it's a low probability event that that happened.
1799
6270697
4304
Jest więc mało prawdopodobne, że tak się stało.
104:35
You would call that a freak accident
1800
6275001
1936
Nazwałbyś to dziwacznym wypadkiem,
104:38
slipping on the ice.
1801
6278071
2102
poślizgiem na lodzie.
104:40
Maybe you're going along the road and you slip on the ice, and then you fall in front of a bus.
1802
6280173
4938
Może jedziesz drogą i poślizgniesz się na lodzie, a potem wpadniesz pod autobus.
104:45
That is a freak accident.
1803
6285812
2036
To dziwaczny wypadek. Czy
104:47
Have you ever been involved in an accident?
1804
6287848
2585
kiedykolwiek brałeś udział w wypadku?
104:50
Oh, well, yes. We've got some. Here we go.
1805
6290433
3003
Och, cóż, tak. Mamy trochę. No to ruszamy.
104:53
Okay. We want photographs.
1806
6293453
2252
Dobra. Chcemy zdjęć.
104:55
We want all of the details.
1807
6295705
1468
Chcemy poznać wszystkie szczegóły.
104:57
We want to see bones sticking out of wounds.
1808
6297173
3788
Chcemy zobaczyć kości wystające z ran.
105:01
We want to see severed limbs.
1809
6301444
2820
Chcemy zobaczyć odcięte kończyny.
105:04
You want to see We want to see your ear being held in your hand like that.
1810
6304264
4337
Chcesz zobaczyć. Chcemy zobaczyć, jak trzymane jest twoje ucho w dłoni.
105:08
Look, here's my ear.
1811
6308968
1769
Spójrz, tu jest moje ucho.
105:10
Well, we don't want anybody, right?
1812
6310737
2102
Cóż, nie chcemy nikogo, prawda?
105:12
So Christina has been in the wars.
1813
6312839
3654
Więc Christina brała udział w wojnach.
105:16
We would say that's a good phrase.
1814
6316493
2218
Powiedzielibyśmy, że to dobre określenie.
105:18
If you go through a period when lots of things seem to go wrong,
1815
6318711
4355
Jeśli przejdziesz przez okres, w którym wydaje się, że wiele rzeczy idzie nie tak,
105:23
you might have lots of accidents, you might lose your job.
1816
6323466
4104
możesz mieć wiele wypadków, a nawet stracić pracę.
105:27
A lot of things all happening at the same time.
1817
6327570
2252
Wiele rzeczy dzieje się w tym samym czasie.
105:29
We can say that you are in the wars.
1818
6329822
3003
Można powiedzieć, że jesteście na wojnach.
105:33
You are is like a war.
1819
6333276
2369
Jesteś jak wojna.
105:35
A lot of bad things happen.
1820
6335645
1501
Dzieje się wiele złego.
105:38
Oh, I'm in the wars at the
1821
6338348
1851
Och, jestem w
105:40
moment you can say lots of sort of unfortunate.
1822
6340199
3804
trakcie wojny, można powiedzieć, że jest to bardzo niefortunne.
105:44
All bad things have been happening to you all at the same time.
1823
6344003
3003
Wszystkie złe rzeczy przydarzyły się wam wszystkim w tym samym czasie.
105:47
So it's sort of used figuratively.
1824
6347006
1985
Więc jest to trochę używane w przenośni.
105:48
Yes, sir.
1825
6348991
935
Tak jest.
105:49
Christine is fell off a bike this week.
1826
6349926
2669
Christine spadła w tym tygodniu z roweru.
105:52
Yes. And injured and those
1827
6352595
2986
Tak. I ranna, i te
105:56
plus also she got some disinfectant in her eye as well
1828
6356315
5523
plusy, też dostała środek dezynfekujący do oka
106:01
and had to go to accident emergency
1829
6361838
3169
i musiała jechać na oddział ratunkowy
106:05
or casualty department in a hospital.
1830
6365007
3387
lub oddział ratunkowy w szpitalu.
106:08
So you I would say, Christina, you have been in the wars this week.
1831
6368844
4205
Powiedziałbym więc, Christina, że ​​w tym tygodniu brałaś udział w wojnach.
106:13
We would say two accidents very close to each other.
1832
6373049
4321
Powiedzielibyśmy, że dwa wypadki bardzo blisko siebie.
106:17
And we're glad to know that you're better.
1833
6377370
3003
I cieszymy się, że czujesz się lepiej.
106:20
Lewis says that
1834
6380556
2519
Lewis mówi, że
106:23
in all the time that he was a taxi driver,
1835
6383075
2870
przez cały czas, gdy był taksówkarzem,
106:25
he only had four accidents, which I think.
1836
6385945
3370
miał tylko cztery wypadki, tak sądzę.
106:29
But we were on the same day.
1837
6389615
1401
Ale byliśmy tego samego dnia.
106:33
So we can say say that
1838
6393352
2252
Możemy więc powiedzieć, że
106:35
that was I mean, I've had I mean, you've probably driven
1839
6395604
4471
to miałem na myśli, miałem na myśli, że prawdopodobnie przejechałeś
106:40
a million miles from our millions of miles, I would think, in your time as a taxi driver.
1840
6400075
5289
milion mil z naszych milionów mil, jak sądzę, gdy byłeś kierowcą taksówki.
106:45
And of course, the chances of you having a car accident will increase
1841
6405631
3270
I oczywiście ryzyko wypadku samochodowego wzrasta,
106:48
the more times you drive.
1842
6408901
3003
im częściej jeździsz.
106:51
I've had three car accidents, three accidents, I would say.
1843
6411904
3353
Miałem trzy wypadki samochodowe, powiedziałbym trzy wypadki .
106:55
So what? Lewis, what happened?
1844
6415257
1802
Więc co? Lewisie, co się stało?
106:57
Lewis said we want the details. Well, no one was killed.
1845
6417059
3236
Lewis powiedział, że chcemy szczegółów. Cóż, nikt nie zginął.
107:00
We know that. That's good.
1846
6420295
1452
Wiemy to. To dobrze.
107:01
But were you driving?
1847
6421747
1218
Ale czy ty prowadziłeś?
107:02
And then suddenly you realised that the Eiffel Tower
1848
6422965
3420
A potem nagle zdałeś sobie sprawę, że
107:06
was in front of you and you had to swerve to avoid it?
1849
6426385
3186
masz przed sobą Wieżę Eiffla i musisz skręcić, żeby jej ominąć?
107:09
You're.
1850
6429772
2952
Jesteś.
107:12
But yes, I think that's quite a good record, to be honest.
1851
6432724
3120
Ale tak, myślę, że to całkiem niezły rekord, jeśli mam być szczery.
107:15
If you're a taxi driver, you are more liable to have accidents.
1852
6435844
3737
Jeśli jesteś kierowcą taksówki, jesteś bardziej narażony na wypadki.
107:19
Only having four.
1853
6439765
1384
Tylko mając cztery.
107:21
So you've had car accidents?
1854
6441149
2036
Więc miałeś wypadek samochodowy?
107:23
I've had, yeah, two or three car accidents.
1855
6443185
4771
Miałem, tak, dwa lub trzy wypadki samochodowe.
107:27
One quite serious. Mm. A drunk person.
1856
6447956
3037
Jeden całkiem poważny. Mhm. Osoba pijana.
107:31
A doctor.
1857
6451493
1268
Doktor.
107:32
Yes. A drunk driving along a country road.
1858
6452761
3270
Tak. Pijany jechał polną drogą.
107:36
And I went over the brim of it.
1859
6456598
1435
A ja przekroczyłem jego granicę.
107:38
I was very young at the time.
1860
6458033
1234
Byłem wtedy bardzo młody.
107:39
I was driving my sporty triumph tr7.
1861
6459267
3938
Jechałem moim sportowym triumfem tr7.
107:43
So Steve was coming up the hill, coming over the hill and a
1862
6463205
4738
Więc Steve jechał pod górę, jechał przez wzgórze, a
107:49
doctor that had been drinking
1863
6469744
1285
lekarz, który wypił
107:51
too much was overtaking on this narrow road.
1864
6471029
3003
za dużo, wyprzedzał na tej wąskiej drodze.
107:54
And we hit head on, head on collision.
1865
6474032
3237
I zderzyliśmy się czołowo, czołowo.
107:58
So it was a car accident.
1866
6478954
1968
Więc to był wypadek samochodowy.
108:00
I broke my ankle and damaged my neck, thankfully.
1867
6480922
3937
Na szczęście złamałem kostkę i uszkodziłem szyję.
108:05
Yeah, I got out of it. All right. So did he.
1868
6485493
2970
Tak, wyszedłem z tego. W porządku. On też.
108:08
A bit of brain damage as well, probably.
1869
6488463
2102
Prawdopodobnie również lekkie uszkodzenie mózgu.
108:10
Well, I already had that,
1870
6490565
2986
Cóż, już to miałem,
108:14
so that was one.
1871
6494886
834
więc to był jeden.
108:15
Then later on I've had two.
1872
6495720
3003
Później miałem już dwa.
108:18
A couple of other minor collisions.
1873
6498723
2753
Kilka innych mniejszych kolizji. Nie da się
108:21
It's it's unavoidable if you drive car, sooner or later you are going to have an accident.
1874
6501476
4688
uniknąć, jeśli prowadzisz samochód, wcześniej czy później będziesz mieć wypadek.
108:26
Yes, I've had accidents.
1875
6506164
1652
Tak, zdarzały mi się wypadki.
108:27
Who wants to hear about my accidents? No, they don't. No.
1876
6507816
3119
Kto chce słuchać o moich wypadkach? Nie, nie. Nie.
108:31
So Beatrice had a bad car accident as well.
1877
6511252
2736
Więc Beatrice też miała poważny wypadek samochodowy.
108:33
Really?
1878
6513988
968
Naprawdę?
108:34
And she had back injuries as a result, which put her off driving.
1879
6514956
4371
W rezultacie doznała urazów kręgosłupa, co uniemożliwiło jej prowadzenie pojazdu.
108:40
I can't stop thinking.
1880
6520862
1468
Nie mogę przestać myśleć.
108:42
By the way, about Beatrice.
1881
6522330
2402
Przy okazji, o Beatrice.
108:44
Beatrice, you have made such an impression on me
1882
6524732
3153
Beatrice, wywarłaś na mnie takie wrażenie
108:48
about that one night that when she sat on you, that
1883
6528403
3003
tamtej nocy, że kiedy na tobie usiadła, to
108:52
that's joke.
1884
6532557
1535
był żart.
108:54
Okay. So fresh an impression. Yes, I know.
1885
6534092
2135
Dobra. Takie świeże wrażenie. Tak, wiem.
108:56
So I know what it means to explain.
1886
6536227
2269
Więc wiem, co to znaczy wyjaśniać.
108:58
I know you know, but I'm just explaining it.
1887
6538496
1985
Wiem, że wiesz, ale tylko to wyjaśniam.
109:00
I just had a lovely story there, this story to tell.
1888
6540481
3053
Miałem tam po prostu cudowną historię, tę historię do opowiedzenia.
109:03
Just try to resist explaining the word impression.
1889
6543751
3353
Po prostu spróbuj powstrzymać się od wyjaśnienia słowa „wrażenie”.
109:07
Yes, the impression is something that's left behind, a mark or indentation or.
1890
6547288
4888
Tak, odcisk to coś, co pozostało, znak, wgłębienie lub.
109:12
Anyway, that's it.
1891
6552577
1468
W każdym razie to wszystko.
109:14
That's all we need.
1892
6554045
750
109:14
That's the
1893
6554795
1819
To wszystko, czego potrzebujemy.
To jest to
109:16
something in my eye.
1894
6556614
2469
coś, co mam w oku.
109:19
Maybe.
1895
6559083
601
109:19
Maybe you need to get to the hospital now, Beatrice.
1896
6559684
4104
Może.
Może powinnaś teraz jechać do szpitala, Beatrice.
109:24
I still remember that night in Montmartre when.
1897
6564422
3503
Wciąż pamiętam tę noc na Montmartre, kiedy.
109:27
When Beatrice went off to try and find a taxi.
1898
6567925
3153
Kiedy Beatrice poszła szukać taksówki.
109:31
And then she was coming back and I.
1899
6571312
1785
A potem ona wracała i ja.
109:33
We ran towards each other, and I grabbed Beatrice, and I lifted her
1900
6573097
5038
Podbiegliśmy do siebie, złapałem Beatrice, podniosłem ją
109:38
right up and swung her around like a child.
1901
6578135
3654
i obróciłem jak dziecko.
109:41
It was all in slow motion.
1902
6581939
1518
Wszystko działo się w zwolnionym tempie.
109:43
I couldn't move. It was.
1903
6583457
1335
Nie mogłem się ruszyć. To było.
109:44
Oh, yes, Hello. Yeah, it was just so wonderful.
1904
6584792
3003
O, tak, cześć. Tak, to było po prostu cudowne.
109:47
And I was I was really worried afterwards that I may have injured
1905
6587795
3136
Potem naprawdę się martwiłem, że mogłem
109:50
you because it was so unexpected.
1906
6590931
3003
cię zranić, bo było to tak nieoczekiwane.
109:54
And that can happen. Sometimes you can do things
1907
6594001
2436
A to może się zdarzyć. Czasami możesz zrobić rzeczy
109:57
that are very spontaneous,
1908
6597421
1952
bardzo spontaniczne,
109:59
but they can lead to two odd situations.
1909
6599373
3987
ale mogą one prowadzić do dwóch dziwnych sytuacji.
110:03
I remember you telling me about one of your friends who was playing with a child in the garden
1910
6603360
4805
Pamiętam, jak opowiadałaś mi o jednym ze swoich znajomych, który bawił się z dzieckiem w ogrodzie,
110:08
and they fell back and they broke their neck.
1911
6608482
3270
upadł i złamał kark.
110:13
You told me this.
1912
6613053
651
110:13
Yes, that's right.
1913
6613704
817
Powiedziałeś mi to.
Tak to prawda.
110:14
Yes, they broke the neck and there was suddenly in a wheelchair.
1914
6614521
3003
Tak, złamali kark i nagle znaleźli się na wózku inwalidzkim.
110:17
Yeah, it was a moment. A freak accident.
1915
6617524
2720
Tak, to była chwila. Dziwny wypadek.
110:20
Yes, a freak accident.
1916
6620244
1418
Tak, dziwny wypadek.
110:21
That's a good example of one of those.
1917
6621662
1651
To dobry przykład jednego z nich.
110:23
And it really happened.
1918
6623313
1819
I to się naprawdę wydarzyło.
110:25
So this wasn't in a movie.
1919
6625132
1601
Więc tego nie było w filmie.
110:26
This was real.
1920
6626733
835
To było prawdziwe.
110:27
Just playing with that child.
1921
6627568
1318
Po prostu bawię się z tym dzieckiem.
110:28
Just in a moment of time, a small moment of time.
1922
6628886
3737
Tylko za chwilę, małą chwilę czasu.
110:32
She fell in a certain way that broke the neck.
1923
6632623
3436
Upadła w taki sposób, że złamała kark.
110:36
And they were in a wheelchair.
1924
6636443
1902
I poruszali się na wózku inwalidzkim.
110:38
Yes. Just incredible. Francesca
1925
6638345
2185
Tak. Po prostu niesamowite. Francesca
110:41
Has also had
1926
6641581
2103
Has również miała
110:43
a bad car accident.
1927
6643684
1368
poważny wypadek samochodowy.
110:45
That's strange that we went to Paris and all that.
1928
6645052
2285
To dziwne, że pojechaliśmy do Paryża i tak dalej.
110:47
All these people have had serious accidents.
1929
6647337
2169
Wszyscy ci ludzie mieli poważne wypadki.
110:49
I'm now wondering safe we were because some people are accident prone.
1930
6649506
4521
Teraz zastanawiam się, czy byliśmy bezpieczni, ponieważ niektórzy ludzie są podatni na wypadki.
110:54
It was well, we weren't being driven.
1931
6654711
1802
Było dobrze, nie jechaliśmy.
110:56
I know. I'm joking. I'm joking.
1932
6656513
1835
Ja wiem. Żartuję. Żartuję.
110:58
Francesca was knocked down by a car
1933
6658348
3003
Francesca, potrącona przez samochód,
111:02
while driving a scooter broke her jaw and chin.
1934
6662035
4421
jadąc na hulajnodze, złamała szczękę i podbródek.
111:06
Oh, my God.
1935
6666756
518
O mój Boże.
111:07
I hope you sued them. Yes.
1936
6667274
3003
Mam nadzieję, że ich pozwałeś. Tak.
111:10
For compensation.
1937
6670644
1234
O odszkodowanie.
111:11
I did get compensation for my car accident.
1938
6671878
3003
Dostałem odszkodowanie za wypadek samochodowy.
111:15
I remember at the time, Mr.
1939
6675215
1351
Pamiętam wtedy, panie
111:16
Duncan,
1940
6676566
2236
Duncan,
111:18
the police. About £2,000.
1941
6678802
1601
policję. Około 2000 funtów.
111:20
Beatrice, did you remember that night when I picked
1942
6680403
3237
Beatrice, pamiętasz tę noc, kiedy podniosłem
111:23
picked her up and swung her around?
1943
6683940
3003
ją, podniosłem i obróciłem?
111:27
I, I still can't believe I did that.
1944
6687210
2002
Wciąż nie mogę uwierzyć, że to zrobiłem.
111:29
But they could have been serious.
1945
6689212
2135
Ale mogli mówić poważnie.
111:31
Well, yes, that just goes to show.
1946
6691347
2970
Cóż, tak, to po prostu widać.
111:34
So I had an accident as a child.
1947
6694317
2169
Więc jako dziecko miałem wypadek.
111:36
I was playing in the garden and father had been taking some something apart.
1948
6696486
5572
Bawiłem się w ogrodzie, a tata coś rozbierał.
111:42
I can't remember what it was exactly.
1949
6702058
1568
Nie pamiętam co to było dokładnie. Chyba
111:43
Some fencing, I think it was.
1950
6703626
1919
jakieś ogrodzenie.
111:45
And I was playing in the garden and I stepped on a large nail.
1951
6705545
4337
A ja bawiłam się w ogrodzie i nadepnęłam na duży gwóźdź.
111:51
So my
1952
6711000
384
111:51
foot went right on the nail and the nail went into my foot.
1953
6711384
4421
Więc moja
stopa trafiła prosto na gwóźdź, a gwóźdź wbił się w moją stopę.
111:55
Nothing very painful.
1954
6715922
3570
Nic bardzo bolesnego.
111:59
I was hysterical.
1955
6719692
2503
wpadłam w histerię.
112:02
My mum used to always say he was running
1956
6722195
2452
Moja mama zawsze mówiła, że ​​biega
112:04
around the garden screaming and shouting, I will never walk again.
1957
6724647
3387
po ogrodzie i krzyczy: „Już nigdy nie będę chodzić”.
112:08
And that's exactly what I said.
1958
6728434
1735
I to jest dokładnie to, co powiedziałem. Nigdy
112:10
I never walk again.
1959
6730169
1318
więcej nie będę chodzić. Nigdy
112:11
I will never walk again.
1960
6731487
2219
więcej nie będę chodzić.
112:13
Which of course, when you think about it, when a large nail goes into your foot it might be
1961
6733706
5439
Co oczywiście, kiedy się nad tym zastanowić, kiedy duży gwóźdź wbija się w twoją stopę,
112:19
it might be natural for you to think maybe, maybe you won't walk again.
1962
6739445
5639
naturalną może być dla ciebie myśl, że może już nie będziesz chodzić.
112:25
So that was one of the one of the worst I think I've had.
1963
6745084
4821
Więc to był jeden z najgorszych, jakie kiedykolwiek miałem.
112:30
I also fell out of a tree once and twisted my neck.
1964
6750272
3804
Ja też kiedyś spadłem z drzewa i skręciłem kark.
112:34
I didn't break it, but I was.
1965
6754377
2168
Nie złamałem go, ale tak.
112:36
I was in a lot of pain for many days afterwards.
1966
6756545
2987
Potem przez wiele dni bardzo mnie bolało.
112:39
So accidents are things that can occur.
1967
6759749
4621
Zatem wypadki są czymś, co może się zdarzyć.
112:44
I remember Elvis Costello
1968
6764937
2319
Pamiętam, że Elvis Costello
112:48
and the Attractions
1969
6768357
1652
and the Attraction
112:50
had a song called Accidents Will Happen.
1970
6770009
3303
mieli piosenkę zatytułowaną Accidents Will Happen.
112:53
It's also a well-known phrase as well, Steve in English Accidents will happen.
1971
6773662
4688
Jest to również dobrze znane zdanie: Steve po angielsku Wypadki się zdarzają. Na
112:58
They are certain to occur somewhere.
1972
6778350
3187
pewno gdzieś wystąpią.
113:01
Right now, as we're talking here,
1973
6781537
2986
W tej chwili, kiedy tu rozmawiamy,
113:04
an accident is taking place somewhere.
1974
6784623
3003
gdzieś ma miejsce wypadek.
113:07
It could be anything.
1975
6787643
1351
To może być cokolwiek.
113:08
Someone is falling off a chair, falling down the stairs.
1976
6788994
3003
Ktoś spada z krzesła, spada ze schodów.
113:12
Maybe that car is going off the road.
1977
6792297
2286
Może ten samochód wypadnie z drogi.
113:14
Maybe they are choking on a sandwich.
1978
6794583
3003
Może dławią się kanapką.
113:17
Some people are.
1979
6797936
1685
Niektórzy ludzie są.
113:19
Another phrase is some people are said to be accident prone.
1980
6799621
3387
Innym sformułowaniem jest to, że niektórzy ludzie są podatni na wypadki.
113:23
Yeah, well, it's funny you should say that, Mr.
1981
6803175
2419
Tak, cóż, to zabawne, że pan to mówi, panie
113:25
Steve, because
1982
6805594
3003
Steve, ponieważ jest to
113:28
person who always seems to be involved in some sort of calamity.
1983
6808864
4187
osoba, która zawsze wydaje się być zamieszana w jakąś katastrofę.
113:33
You like that word, don't you? Today, Mr.
1984
6813051
1802
Lubisz to słowo, prawda? Dziś
113:34
Turnbull seem to enjoy using that word or accident.
1985
6814853
4455
wydaje się, że pan Turnbull lubi używać tego słowa lub wypadku.
113:40
Yes, some people are.
1986
6820943
1384
Tak, niektórzy ludzie tak.
113:42
Maybe because they have got some physical impairment
1987
6822327
4355
Może dlatego, że mają jakąś niepełnosprawność fizyczną
113:47
or they just don't really look after themselves or take care.
1988
6827249
5038
lub po prostu nie dbają o siebie i nie dbają o siebie.
113:53
They are always seen to be involved in accidents.
1989
6833455
3086
Zawsze widać, że biorą udział w wypadkach.
113:57
We're not talking about you, Christine, at all.
1990
6837726
3170
W ogóle nie mówimy o tobie, Christine.
114:00
Never. Not.
1991
6840896
934
Nigdy. Nie.
114:01
But because that was just a run of bad luck, as we say.
1992
6841830
5155
Ale ponieważ, jak to mówimy, była to po prostu seria pechów.
114:07
But but, yes, some people, you could say are accident prone.
1993
6847402
3971
Ale tak, niektórzy ludzie, można powiedzieć, są podatni na wypadki.
114:11
They seem to be more liable than the average person to be involved in accidents.
1994
6851373
5939
Wydaje się, że są oni bardziej narażeni na wypadki niż przeciętny człowiek .
114:17
And usually that's probably because of coincidence.
1995
6857812
3754
I zazwyczaj dzieje się tak prawdopodobnie przez zbieg okoliczności.
114:21
Or maybe if they're doing something wrong, I don't know.
1996
6861566
3487
A może robią coś złego, nie wiem.
114:25
But anyway, and finally, finally, we can't we can't talk about this without mentioning
1997
6865053
5122
Ale tak czy inaczej, w końcu, nie możemy o tym rozmawiać, nie wspominając o
114:30
the weirdest, strangest accident I've ever heard of.
1998
6870542
4621
najdziwniejszym, najdziwniejszym wypadku, o jakim kiedykolwiek słyszałem.
114:35
And It's someone we know That is, of course, your friend's husband.
1999
6875163
4554
I jest to ktoś, kogo znamy. To oczywiście mąż twojej przyjaciółki.
114:39
Yes. Who was playing tennis.
2000
6879751
3003
Tak. Kto grał w tenisa.
114:42
And he's his swing for ball.
2001
6882804
3036
I to on jest jego zamachem na piłkę.
114:47
And he caught his finger in that.
2002
6887342
3620
I on w tym utknął.
114:50
Oh, yes, That's the sentence I'm about to say.
2003
6890962
4004
O, tak, to jest zdanie, które zaraz wypowiem.
114:55
He caught his ring in the net and it actually ripped
2004
6895733
4538
Złapał swój pierścionek w siatkę, która faktycznie oderwał mu
115:01
his finger off. Yes.
2005
6901356
2986
palec. Tak.
115:05
A freak accident if ever there was one.
2006
6905043
2452
Dziwny wypadek, jeśli w ogóle do niego doszło.
115:07
Yes. Playing tennis on holiday.
2007
6907495
2736
Tak. Gra w tenisa na wakacjach.
115:10
He was the net.
2008
6910231
1702
Był siecią.
115:11
I think it was going to take his shot in the ring, got caught up in the net
2009
6911933
4871
Myślę, że miał zamiar oddać swój strzał w ringu, zostać złapany w siatkę
115:16
and literally the force ripped his finger right off.
2010
6916804
3504
i dosłownie siła oderwała mu palec.
115:22
And that rings
2011
6922226
2319
A te pierścionki
115:24
rings on your fingers are very
2012
6924545
2986
Pierścionki na palcach bardzo
115:28
often associated with serious accidents
2013
6928082
3053
często kojarzą się z poważnymi wypadkami,
115:31
because they can get caught up in machinery as well.
2014
6931135
3003
ponieważ mogą też zostać wplątane w maszyny.
115:34
I've had a few accidents of my ring and you can get you can get
2015
6934205
3420
Miałem kilka wypadków związanych z moim pierścionkiem i zdarzało się, że utknąłem w
115:37
your finger, can get your ring caught up in door handles, all sorts of things.
2016
6937625
4037
palcu, pierścionek zaplątał się w klamki drzwi i tak dalej .
115:41
And because of the momentum behind you moving, you can cause
2017
6941662
3670
A z powodu pędu za tobą, możesz spowodować
115:45
serious damage to your fingers.
2018
6945332
3003
poważne uszkodzenie palców.
115:48
Jewellery can cause all sorts
2019
6948936
1919
Biżuteria może powodować wszelkiego rodzaju
115:50
of long hair can cause accidents, earrings, long hair.
2020
6950855
3586
długie włosy, mogą powodować wypadki, kolczyki, długie włosy.
115:54
If you're using machinery, your hair can get caught up in the
2021
6954441
4839
Jeśli używasz maszyn, twoje włosy mogą wciągnąć się w
115:59
in the machinery and, you know, people get killed.
2022
6959964
3003
maszynę i, wiesz, ludzie zginą.
116:03
I said, it's not not, not a nice way to go, to be honest.
2023
6963150
4054
Powiedziałem, że to nie jest, szczerze mówiąc, niezbyt przyjemna droga.
116:07
And that's it.
2024
6967438
634
I to wszystko.
116:08
Rudy, we'll leave that because I want to fit in something else.
2025
6968072
4738
Rudy, zostawmy to, bo chcę zmieścić się w czymś innym. Chodzi o to, że
116:13
And that thing is we can play one
2026
6973077
3837
możemy rozegrać jeden
116:17
game.
2027
6977915
567
mecz.
116:18
I think we have 4 minutes.
2028
6978482
2069
Myślę, że mamy 4 minuty.
116:20
We can play one game right of the game that we love to play.
2029
6980551
4621
Możemy zagrać w jedną grę bezpośrednio z gry, w którą uwielbiamy grać.
116:25
You know what that game is? You know what it is?
2030
6985222
2769
Wiesz co to za gra? Wiesz co to jest?
116:27
We all know what it is.
2031
6987991
1435
Wszyscy wiemy, co to jest.
116:29
A plank still in a plank to do it and fill in the blanks.
2032
6989426
3036
Deska nadal w desce, aby to zrobić i wypełnić puste miejsca.
116:32
Fill in the blanks to fill in the blanks.
2033
6992462
2570
Wypełnij puste miejsca, aby wypełnić puste miejsca.
116:35
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2034
6995032
2469
Wypełnij puste miejsca. Wypełnij puste miejsca.
116:37
Fill in the blanks and yes, this is connected to today's subject.
2035
6997501
5939
Wypełnij puste miejsca i tak, jest to powiązane z dzisiejszym tematem.
116:43
Before anyone asks.
2036
7003440
3003
Zanim ktoś zapyta.
116:47
So here it is then fill in the blanks, everyone.
2037
7007377
2987
Zatem proszę wszystkich o wypełnienie pustych miejsc.
116:50
We have time to play one game and
2038
7010964
3003
Mamy czas na rozegranie jednej gry i
116:54
here is the Is it connected with accident?
2039
7014835
4771
oto pytanie Czy to ma związek z wypadkiem?
116:59
I just said I literally just say I will just I just said I was looking at the livestream.
2040
7019606
5239
Właśnie powiedziałem, że dosłownie po prostu powiem, że to zrobię. Właśnie powiedziałem, że oglądam transmisję na żywo.
117:04
I just said it's connected today's to today's subject.
2041
7024911
4321
Powiedziałem tylko, że jest to powiązane z dzisiejszym tematem.
117:09
So here it is.
2042
7029683
734
Więc oto jest.
117:10
The something.
2043
7030417
600
Coś.
117:11
Describe the accident as a something and something.
2044
7031017
4138
Opisz wypadek jako coś i coś.
117:16
Oh, the something described
2045
7036289
4621
Och, to coś opisało
117:21
the accident as a something and something.
2046
7041294
4521
wypadek jako coś i coś.
117:26
So maybe something happened somewhere
2047
7046516
3370
Więc może coś się gdzieś wydarzyło, co
117:31
involving something.
2048
7051354
3003
wiązało się z czymś.
117:36
And someone described
2049
7056659
2787
I ktoś opisał
117:39
the accident as a something and something
2050
7059446
4471
wypadek jako coś,
117:44
that is a lot of something you can you can have
2051
7064884
2953
co może być czymś, co możesz mieć,
117:47
if you if you accidentally pee your pants
2052
7067837
3187
jeśli przypadkowo nasikasz w spodnie
117:51
or to your pants, you can say, oh, I've had a little accident.
2053
7071507
4321
lub w spodnie, możesz powiedzieć: och, miałem mały wypadek.
117:55
I've done that.
2054
7075828
1435
To zrobiłem.
117:57
That's it.
2055
7077263
968
Otóż ​​to.
117:58
Yeah, I've literally just done it.
2056
7078231
2102
Tak, dosłownie właśnie to zrobiłem.
118:00
I know I'm on the way. Mr. Duncan.
2057
7080333
2352
Wiem, że jestem w drodze. Panie Duncan.
118:02
Yes, I pulled my pants just before I came on.
2058
7082685
2987
Tak, ściągnąłem spodnie tuż przed wejściem na boisko.
118:06
Christine is feeling better now.
2059
7086572
2486
Christine czuje się już lepiej.
118:09
Thankfully,
2060
7089058
3003
Na szczęście
118:13
we have no dishwasher.
2061
7093596
1251
nie mamy zmywarki.
118:14
Says who's What's that got to do with anything?
2062
7094847
2486
Mówi kto. Co to ma z czymkolwiek wspólnego?
118:17
Doing the dishes?
2063
7097333
884
Zmywać naczynia?
118:18
Yes, doing the dishes.
2064
7098217
2036
Tak, zmywam naczynia.
118:20
You often have accidents, don't you?
2065
7100253
2002
Często zdarzają Ci się wypadki, prawda?
118:22
Because you're dealing with wet, slippery plates.
2066
7102255
3453
Ponieważ masz do czynienia z mokrymi i śliskimi talerzami.
118:26
And it's easy to drop a plate in an accident. Yes.
2067
7106092
3036
A w razie wypadku łatwo upuścić talerz. Tak.
118:29
So an accident isn't always you being injured.
2068
7109362
3003
Zatem wypadek nie zawsze wiąże się z odniesieniem obrażeń.
118:32
An accident can also be the breakage of some things.
2069
7112698
3103
Wypadek może być także uszkodzeniem pewnych rzeczy.
118:35
So maybe you're drawing the dishes and cash it smashes the floor.
2070
7115801
5923
Więc może zmywasz naczynia, a gotówka rozbija podłogę. Naczynie
118:41
The dish has broken.
2071
7121724
1952
się zepsuło.
118:43
You go to restaurant, and often the
2072
7123676
3070
Idziesz do restauracji i
118:46
sometimes the waiters will drop the dishes because they're,
2073
7126796
4471
często kelnerzy upuszczają naczynia, bo, wiesz
118:51
you know, have to carry lots of plates or their arm.
2074
7131667
2986
, muszą nieść dużo talerzy lub ramię.
118:55
How they do that is very skilful.
2075
7135287
2469
Sposób, w jaki to robią, jest bardzo zręczny.
118:57
The way they walk around the restaurant with, you know, two or three plates on each arm.
2076
7137756
4371
Sposób, w jaki chodzą po restauracji z, wiesz, dwoma lub trzema talerzami na każdym ramieniu.
119:03
It's very
2077
7143262
400
119:03
skilled, isn't it, being being a waiter or waitress.
2078
7143662
3003
Bycie kelnerem lub kelnerką wymaga wielu umiejętności, prawda.
119:07
But of course accidents will happen.
2079
7147583
2786
Ale oczywiście wypadki się zdarzają.
119:10
They will.
2080
7150369
701
Oni będą.
119:11
As Elvis Costello once said, accidents will happen.
2081
7151070
4387
Jak powiedział kiedyś Elvis Costello, wypadki się zdarzają.
119:15
It's only and the answer is actually in this.
2082
7155457
4104
To tylko i odpowiedź jest właściwie w tym.
119:20
Fill in the blanks.
2083
7160846
1451
Wypełnij puste miejsca.
119:22
Yes, it's in there, you see. Okay.
2084
7162297
2219
Tak, to tam jest, widzisz. Dobra.
119:24
I don't like Elvis Costello. I've never liked him.
2085
7164516
2152
Nie lubię Elvisa Costello. Nigdy go nie lubiłem.
119:26
I've noticed that.
2086
7166668
1652
Zauważyłem to.
119:28
Here we go then. Steve.
2087
7168320
1502
No to zaczynamy. Steve'a.
119:29
Oh, we have a couple of correct answers coming through.
2088
7169822
3003
O, mamy kilka poprawnych odpowiedzi.
119:33
Well, then some correct answers, Steve, if you'd like to know.
2089
7173292
4571
Cóż, więc kilka poprawnych odpowiedzi, Steve, jeśli chcesz wiedzieć.
119:37
Right.
2090
7177896
384
Prawidłowy.
119:38
Okay, So,
2091
7178280
2069
OK, więc,
119:40
uh, now, what is this person's name?
2092
7180349
2903
uh, teraz, jak ta osoba ma na imię?
119:43
I can't remember. I always forget.
2093
7183252
2919
Nie pamiętam. Zawsze zapominam.
119:46
Um, Mr.
2094
7186171
3537
Hm, pan
119:49
or Mrs.
2095
7189708
384
lub pani
119:50
Cyrillic. Can't remember the name. I'm sorry. We did.
2096
7190092
2686
cyrylicą. Nie pamiętam imienia. Przepraszam. Zrobiliśmy.
119:52
We did.
2097
7192778
1484
Zrobiliśmy.
119:54
We did establish that in one of the future, one of the past live streams, but I can't remember.
2098
7194262
4839
Ustaliliśmy to w jednej z przyszłych transmisji na żywo, ale nie pamiętam.
119:59
Vitaly. Vitaly?
2099
7199401
1418
Witalij. Witalij?
120:00
Absolutely. Yeah. Sorry.
2100
7200819
1618
Absolutnie. Tak. Przepraszam.
120:02
I wrote it down, you see? Yes.
2101
7202437
2202
Zapisałem to, rozumiesz? Tak.
120:04
Maybe you need to write it down in the answers.
2102
7204639
3154
Może powinieneś zapisać to w odpowiedziach.
120:07
Yeah, right out, right here on the inside cover.
2103
7207793
2519
Tak, tutaj, na wewnętrznej stronie okładki.
120:10
You'll know where to look and I know where it is because I've just written it and, uh, there we go.
2104
7210312
4771
Będziesz wiedział, gdzie szukać, a ja wiem, gdzie to jest, bo właśnie to napisałem i gotowe.
120:15
I think that is Vitaly, uh.
2105
7215150
1551
Myślę, że to Witalij, uh.
120:16
Oh, yeah, we have a the answer is correct. Yes, we.
2106
7216701
2920
O tak, mamy poprawną odpowiedź. Tak my.
120:19
It looks like we have answers coming through. Who else?
2107
7219621
3003
Wygląda na to, że nadchodzą odpowiedzi. Kto jeszcze?
120:22
Uh, well, I think that is the correct answer.
2108
7222674
4171
Cóż, myślę, że to jest poprawna odpowiedź.
120:26
The one and only one.
2109
7226845
1001
Jedyny i jedyny.
120:27
Beatriz almost has it.
2110
7227846
1852
Beatriz prawie to ma.
120:29
Inaki also has it, Yes.
2111
7229698
3003
Inaki też to ma, tak.
120:33
So I will show you the answer.
2112
7233001
2452
Więc pokażę ci odpowiedź.
120:35
I will reveal. Everything.
2113
7235453
2319
ujawnię. Wszystko. Czy
120:37
Are you Vitaly?
2114
7237772
2186
jesteś Witalij?
120:39
I think you are with the Cyrillic name and
2115
7239958
2853
Myślę, że masz imię cyrylicy i
120:42
the green B as your, uh,
2116
7242811
3086
zielone B jako swoje, uh,
120:47
what would you call it?
2117
7247031
584
120:47
What are those things like icons?
2118
7247615
2686
jak byś to nazwał?
Co to są za ikony? Czy
120:50
Have I got that right? Yeah.
2119
7250301
2386
dobrze to zrozumiałem? Tak.
120:52
The answer is the police described
2120
7252687
3737
Odpowiedź jest taka, że ​​policja opisała
120:56
the accident as a hit and run hits and run.
2121
7256691
5255
wypadek jako potrącenie i ucieczka.
121:02
So as it suggests, you might hit someone on the road,
2122
7262280
3453
Jak sugeruje, możesz potrącić kogoś na drodze,
121:06
but then you drive off so you don't literally run away.
2123
7266084
3703
ale potem odjedziesz, żeby dosłownie nie uciec.
121:10
You can also drive away as well.
2124
7270371
2536
Można też odjechać.
121:12
So it is saying that you hit someone.
2125
7272907
2002
To znaczy, że kogoś uderzyłeś.
121:14
An accident occurred, you didn't stay,
2126
7274909
3003
Miałeś wypadek, nie zostałeś,
121:18
you didn't wait and you drove off.
2127
7278146
3270
nie poczekałeś i odjechałeś.
121:21
And the accident has been described as a hit and run.
2128
7281816
4221
Wypadek został opisany jako potrącenie i ucieczka.
121:26
Of course, if you ever have an accident on the road, you must always stay with the vehicle,
2129
7286304
4504
Oczywiście, jeśli kiedykolwiek zdarzy Ci się wypadek na drodze, musisz zawsze pozostać w pojeździe,
121:30
stay with the other person, and you must also exchange
2130
7290958
3804
pozostać z drugą osobą, a także koniecznie wymienić się
121:34
your details of insurance as well.
2131
7294762
3036
danymi ubezpieczenia.
121:37
And then quite often the police will also be involved as well.
2132
7297798
5823
Często w sprawę zaangażowana jest także policja.
121:44
So I think I think that's quite I think we've I think we've nailed that.
2133
7304105
3837
Więc myślę, że to wystarczy. Myślę, że nam się to udało.
121:47
Steve smashed it. You smashed it,
2134
7307942
3086
Steve go rozbił. Rozbiłeś go,
121:51
which could be an accident.
2135
7311996
1701
co może być wypadkiem.
121:53
Yes, it might be smashed.
2136
7313697
1469
Tak, może zostać rozbity.
121:55
Something like Claudia accidentally
2137
7315166
3303
Coś jak Claudia, która przypadkowo
121:58
letting the glasses fall from her hands when doing the dishes.
2138
7318469
3337
wypuściła szklanki z rąk podczas zmywania naczyń.
122:02
Yes, we've all done it.
2139
7322006
1651
Tak, wszyscy to zrobiliśmy.
122:03
And it's easy to do.
2140
7323657
2670
Łatwo to zrobić.
122:06
But, you know,
2141
7326327
1685
Ale wiesz,
122:08
glasses are cheap, thankfully, So you can easily replace them.
2142
7328012
3870
okulary są na szczęście tanie, więc możesz je łatwo wymienić.
122:11
That's it.
2143
7331932
484
Otóż ​​to.
122:12
You can replace it.
2144
7332416
1201
Możesz go zastąpić.
122:13
Sometimes we worry too much about things that break.
2145
7333617
2820
Czasami za bardzo przejmujemy się rzeczami, które się psują.
122:16
But of course, it's not a human being.
2146
7336437
1868
Ale oczywiście to nie jest człowiek.
122:18
It's just an item. You can replace it.
2147
7338305
2987
To tylko przedmiot. Możesz go zastąpić.
122:21
Of course, Spanish truck drivers are wonderful, says Lewis.
2148
7341292
3219
Oczywiście hiszpańscy kierowcy ciężarówek są wspaniali, mówi Lewis.
122:25
Super.
2149
7345229
717
122:25
Yeah, because they like to prevent accidents
2150
7345946
3003
Super.
Tak, bo i tak lubią zapobiegać wypadkom
122:30
anyway.
2151
7350484
334
122:30
Yes, lots of accidents happen in this country because foreign truck drivers
2152
7350818
3703
.
Tak, w tym kraju zdarza się wiele wypadków, ponieważ zagraniczni kierowcy ciężarówek
122:35
are not looking before
2153
7355255
2453
nie patrzą, zanim
122:37
they pull out because they're on the other side of the cab.
2154
7357708
3003
wysiądą, ponieważ znajdują się po drugiej stronie kabiny.
122:40
And it's quite the this annoys me. Ooh.
2155
7360911
3120
I właśnie to mnie denerwuje. Ooch.
122:44
Anyway let's. Yes, right. We've got to end.
2156
7364214
1752
W każdym razie zróbmy to. Tak, racja. Musimy kończyć.
122:45
We have to we have to leave your annoyance and fortunately you can be annoyed somewhere.
2157
7365966
4254
Musimy, musimy zostawić twoją irytację, a na szczęście możesz się gdzieś zdenerwować.
122:50
I'll pick it up next week.
2158
7370220
1352
Odbiorę w przyszłym tygodniu.
122:51
Well you're making the cup of tea in the kitchen.
2159
7371572
2485
Cóż, robisz herbatę w kuchni.
122:54
You can be annoyed in there.
2160
7374057
1769
Można się tam denerwować.
122:55
You can make your tea in an angry way.
2161
7375826
3003
Możesz zrobić herbatę w gniewny sposób.
122:58
We are going now talking of accidents.
2162
7378979
2602
Mówimy teraz o wypadkach.
123:01
We will be back next week
2163
7381581
1652
Wracamy za tydzień
123:04
from 2 p.m.
2164
7384835
1051
od 14:00.
123:05
UK time.
2165
7385886
917
Czas angielski.
123:06
A big announcement also during the week.
2166
7386803
2970
Duże ogłoszenie także w tygodniu.
123:09
Really my London video has been made.
2167
7389773
4871
Naprawdę mój londyński film powstał.
123:14
It's finished and there is a video, a new full length
2168
7394811
4088
Skończyło się i jest wideo, nowy, pełnometrażowy
123:19
video of my time in London, visiting lots of places,
2169
7399349
3904
film z mojego pobytu w Londynie, odwiedzania wielu miejsc,
123:23
talking to you and having fun at the same time.
2170
7403370
2886
rozmów z wami i jednoczesnej zabawy. W tym tygodniu
123:26
So that will be posted on my YouTube channel during the week.
2171
7406256
4638
zostanie on opublikowany na moim kanale YouTube.
123:30
And of course, don't forget there are also my short video lessons.
2172
7410894
4438
I oczywiście nie zapomnij, że są też moje krótkie lekcje wideo.
123:35
The YouTube link is under there to my playlists as well.
2173
7415699
5155
Link do YouTube znajduje się również pod moimi playlistami.
123:40
And that's it.
2174
7420854
1168
I to wszystko. Do
123:42
See you soon.
2175
7422022
1151
zobaczenia wkrótce.
123:43
Thank you, Mr. Steve.
2176
7423173
884
Dziękuję, panie Steve.
123:44
All right, Mr. Duncan, we will see you very soon.
2177
7424057
3487
W porządku, panie Duncan, do zobaczenia wkrótce.
123:47
Goodbye to all your wonderful viewers from across the globe.
2178
7427544
3103
Żegnam wszystkich wspaniałych widzów z całego świata.
123:51
And of course have an accident free week.
2179
7431514
3003
I oczywiście tydzień bezwypadkowy.
123:55
I wonder what you're going to say then?
2180
7435051
1952
Ciekawe, co wtedy powiesz?
123:57
I think you're going to say have an accident.
2181
7437003
1919
Chyba powiesz, że miałeś wypadek.
123:58
No, have an accident. Free week.
2182
7438922
2902
Nie, mieć wypadek. Wolny tydzień.
124:01
In other words, please don't have any accident.
2183
7441824
3237
Innymi słowy, proszę nie mieć żadnego wypadku.
124:05
Yes, please don't.
2184
7445061
1985
Tak, proszę nie.
124:07
Stay safe.
2185
7447046
1619
Bądź bezpieczny.
124:08
Everybody stay safe
2186
7448665
1568
Bądźcie wszyscy bezpieczni
124:11
until next time.
2187
7451184
1301
do następnego razu.
124:12
This is Mr. Duncan and Mr.
2188
7452485
1285
To pan Duncan i pan
124:13
Steve saying thanks for watching.
2189
7453770
1701
Steve dziękujący za obejrzenie.
124:15
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2190
7455471
3520
I oczywiście, do następnego spotkania, wiesz, co będzie dalej.
124:20
Are you ready? Yes.
2191
7460977
2986
Jesteś gotowy? Tak.
124:27
Ta ta for now.
2192
7467033
2227
Ta ta na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7