- 🚑 ACCIDENTS will Happen - Learn English - LIVE - Join the chat / Have fun while learning

3,747 views ・ 2023-07-31

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:59
Welcome to today's livestream.
0
239787
4254
Bienvenidos a la transmisión en vivo de hoy.
04:04
I hope you are feeling well.
1
244408
3003
Espero que te sientas bien. ¿
04:29
Guess what?
2
269333
2703
Adivina qué?
04:32
See if you can guess.
3
272036
1151
Mira si puedes adivinar.
04:33
Yes, we are back together again.
4
273187
2002
Sí, volvemos a estar juntos.
04:35
Oh my goodness.
5
275189
984
Oh Dios mío.
04:36
I can't believe it. Here we are. One small.
6
276173
3220
No puedo creerlo. Aquí estamos. Uno pequeño.
04:39
Coming to you live from the birthplace of the English language.
7
279660
4805
Llegando a ti en vivo desde la cuna del idioma inglés.
04:44
However, you seem very far away.
8
284765
3470
Sin embargo, pareces muy lejano. ¿
04:48
Why are you so far away?
9
288335
3804
Por qué estás tan lejos?
04:52
Please come closer.
10
292356
1451
Por favor acércate.
04:53
Don't be shy.
11
293807
1001
No seas tímido.
04:54
Give it a try or else you'll make Mr.
12
294808
3120
Pruébelo o hará
04:57
Duncan cry.
13
297928
1502
llorar al Sr. Duncan.
04:59
You will. Hi, everybody.
14
299430
2185
Vas a. Hola a todos.
05:01
This is Mr. Duncan in England.
15
301615
2886
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra. ¿
05:04
How are you today?
16
304501
1385
Cómo estás hoy? ¿
05:05
Are you okay?
17
305886
1201
Estás bien?
05:07
I hope so.
18
307087
1018
Eso espero. ¿
05:08
Are you feeling good? Are you feeling happy?
19
308105
2219
Te sientes bien? ¿Te sientes feliz? ¿
05:10
Are you feeling super duper?
20
310324
3753
Te sientes súper tonto?
05:14
A lot of people think that.
21
314661
2353
Mucha gente piensa eso. La
05:17
Most people don't say super duper, but they do.
22
317014
3904
mayoría de la gente no dice súper tonto, pero lo dicen.
05:20
If something is amazing, wonderful.
23
320934
2619
Si algo es asombroso, maravilloso.
05:23
You can say that it is super duper.
24
323553
3871
Se puede decir que es súper tonto.
05:27
It is amazing.
25
327624
1802
Es asombroso.
05:29
And in fact, we are back together again.
26
329426
2936
Y de hecho, volvemos a estar juntos.
05:32
It is Sunday.
27
332362
1952
Es domingo.
05:34
It's a rather wet Sunday.
28
334314
3370
Es un domingo bastante lluvioso.
05:37
I'm going to be honest with you.
29
337684
1618
Voy a ser honesto contigo.
05:41
The weather at the moment is really strange.
30
341338
3003
El clima en este momento es realmente extraño.
05:44
No, I'm sure where you are.
31
344674
1852
No, estoy seguro de dónde estás.
05:46
The weather is also strange.
32
346526
1919
El clima también es extraño.
05:48
It would appear that the whole planet is enjoying
33
348445
4504
Parecería que todo el planeta disfruta
05:52
or suffering in some way.
34
352949
3003
o sufre de alguna manera.
05:55
The weather, the strange weather.
35
355986
1818
El clima, el clima extraño.
05:57
Some people are enjoying the lovely warm sunshine.
36
357804
3003
Algunas personas disfrutan del hermoso y cálido sol.
06:01
Some people are not enjoying it.
37
361107
2553
Algunas personas no lo disfrutan.
06:03
Some people are enjoying the cool weather.
38
363660
2602
Algunas personas disfrutan del clima fresco.
06:06
Some people are not enjoying it.
39
366262
2403
Algunas personas no lo disfrutan.
06:08
It would appear that Mother Nature can very, very rarely
40
368665
4771
Parecería que la Madre Naturaleza muy, muy raramente puede
06:14
please everyone when you think about it.
41
374554
3420
complacer a todos cuando lo piensas.
06:18
So apparently the planet is now boiling global.
42
378158
4154
Así que aparentemente el planeta está ahora en ebullición global.
06:22
Boiling is a new phrase that was introduced this week.
43
382312
4838
Hervir es una nueva frase que se introdujo esta semana.
06:27
Yeah, I have to be honest, growing up in the 1980s,
44
387233
6073
Sí, tengo que ser honesto, mientras crecía en la década de 1980,
06:33
all people used to talk about, by the way, you can go now.
45
393473
3603
toda la gente solía hablar de, por cierto, puedes irte ahora.
06:37
I don't need you now. I'll figure
46
397477
1668
No te necesito ahora. Supongo que de lo que
06:40
all people talked about in the 1980s,
47
400380
3003
hablaba la gente en los años 1980 era de
06:45
the ozone layer.
48
405718
2019
la capa de ozono.
06:47
That's all you ever heard of and about during
49
407737
4221
Eso es todo lo que alguna vez escuchaste y durante
06:51
the 1980s, people were talking all the time, all the time
50
411958
5071
la década de 1980, la gente hablaba todo el tiempo, todo el tiempo
06:57
about the ozone layer and the fact that the Earth was getting hotter and hotter.
51
417330
5272
sobre la capa de ozono y el hecho de que la Tierra se estaba calentando cada vez más.
07:02
And that was way back in the 1980s.
52
422602
2769
Y eso fue allá por los años 1980.
07:05
And in fact, as far back as the 1960s, people
53
425371
5105
Y de hecho, ya en la década de 1960, la gente
07:10
were concerned about environmental issues
54
430476
3887
estaba preocupada por las cuestiones medioambientales
07:14
for various reasons, quite often
55
434513
3070
por diversas razones, muy a menudo
07:17
relating to animal welfare or maybe protecting
56
437817
4855
relacionadas con el bienestar animal o tal vez con la protección de
07:22
certain animals, which of course is a good thing.
57
442805
3203
ciertos animales, lo que por supuesto es algo bueno.
07:26
We don't want to say goodbye
58
446642
2369
No queremos despedirnos
07:29
to those weird and wonderful creatures,
59
449011
3153
de esas extrañas y maravillosas criaturas,
07:32
some of which happen to taste very nice.
60
452164
3270
algunas de las cuales tienen un sabor muy agradable.
07:37
That's all I'm saying.
61
457436
2069
Eso es todo lo que digo.
07:39
But these days we are talking about the environment
62
459505
3603
Pero hoy en día hablamos del medio ambiente, del
07:43
as in the heat, the temperature, the weather conditions and all of that sort of stuff.
63
463108
5372
calor, la temperatura, las condiciones climáticas y todo ese tipo de cosas.
07:50
And now we have global boiling.
64
470099
2819
Y ahora tenemos una ebullición global.
07:52
I think
65
472918
2336
07:55
this is just my opinion by the way.
66
475254
2352
Por cierto, creo que esta es solo mi opinión.
07:57
I think that we are getting a little bit
67
477606
3053
Creo que nos estamos dejando
08:00
too carried away with these words and these phrases.
68
480659
3087
llevar demasiado por estas palabras y frases.
08:04
Global boiling, I think has gone too far.
69
484146
3320
Creo que la ebullición global ha ido demasiado lejos.
08:07
It's a step too far.
70
487466
2286
Es un paso demasiado lejos.
08:09
Global warming.
71
489752
1551
Calentamiento global.
08:11
Yes, global boiling sounds a little bit too dramatic.
72
491303
4888
Sí, la ebullición global suena demasiado dramática.
08:16
And I think a lot of people will stop listening
73
496558
2937
Y creo que mucha gente dejará de escuchar lo que
08:19
to what other people have to say about those types of issues.
74
499495
5338
otras personas tienen que decir sobre ese tipo de cuestiones.
08:25
Anyway, enough of that.
75
505167
1234
De todos modos, basta de eso.
08:26
My name is Mr. Duncan.
76
506401
1435
Mi nombre es Sr. Duncan.
08:27
I talk about English.
77
507836
1718
Hablo de inglés.
08:29
You might say I'm one of those up there.
78
509554
2303
Se podría decir que soy uno de los que están ahí arriba. ¿
08:31
Are you one of those?
79
511857
1234
Eres tu uno de ellos?
08:33
Well, I'm definitely one of those.
80
513091
2436
Bueno, definitivamente soy uno de esos.
08:35
I know I am.
81
515527
1168
Sé quien soy.
08:36
I looked in the mirror this morning and I thought to myself, Hmm,
82
516695
4321
Me miré al espejo esta mañana y pensé: Hmm,
08:43
You're one of those, Mr.
83
523018
1585
usted es uno de esos, Sr.
08:44
Duncan.
84
524603
817
Duncan.
08:45
I am an English addict, and I have a feeling that you might be as well
85
525420
4104
Soy un adicto al inglés y tengo la sensación de que tú también podrías serlo
08:49
because you are here right now with me watching for those wondering.
86
529524
6023
porque estás aquí ahora mismo conmigo, atento a aquellos que se preguntan. El
08:55
Mr. Steve will be here later.
87
535564
3236
Sr. Steve llegará más tarde.
08:59
We are doing
88
539134
2602
Estamos haciendo
09:01
2 hours.
89
541736
1569
2 horas.
09:03
2 hours today.
90
543305
1201
2 horas hoy.
09:04
2 hours. Everyone, tell your friends.
91
544506
2903
2 horas. Todos, díselo a tus amigos.
09:07
Tell your relatives to tune in 2 hours.
92
547409
4087
Dile a tus familiares que sintonicen 2 horas.
09:11
We had a lot of complaints last week, especially last week.
93
551913
5088
Tuvimos muchas quejas la semana pasada, especialmente la semana pasada.
09:17
I don't know why, but people were really upset last week
94
557001
4922
No sé por qué, pero la semana pasada la gente estaba muy molesta
09:22
because we only did one hour last Sunday.
95
562223
3003
porque sólo hicimos una hora el domingo pasado.
09:25
But the real reasons for it were our lives at the moment, my life and Mr.
96
565226
4588
Pero las verdaderas razones fueron nuestras vidas en ese momento, mi vida y la
09:29
Steve's life.
97
569814
1201
vida del Sr. Steve. Es
09:31
It's it's really chaotic.
98
571015
2820
realmente caótico.
09:33
I don't think I've known a period of my life or Steve's life
99
573835
4321
No creo haber conocido ningún período de mi vida o de la vida de Steve
09:38
during the 34 years that we've known each other.
100
578973
3420
durante los 34 años que nos conocemos.
09:43
I've never known a period where
101
583261
2402
Nunca he conocido un período en el que
09:45
everything is being so chaotic.
102
585663
3120
todo sea tan caótico.
09:48
I am really in a tizz.
103
588783
3003
Estoy realmente nervioso.
09:51
Ooh, that's a great expression to be in a tizz.
104
591903
4621
Oh, esa es una gran expresión para estar nervioso.
09:57
Or you can also say to be in a tizzy means you are all confused.
105
597125
5822
O también puedes decir que estar nervioso significa que estás todo confundido.
10:02
There are so many things going on around you, you don't know where to look, you don't know what to think.
106
602947
5939
Hay tantas cosas sucediendo a tu alrededor que no sabes dónde mirar, no sabes qué pensar.
10:10
Everything is happening all at the same time.
107
610438
2769
Todo está sucediendo al mismo tiempo.
10:13
So yes, we are having a busy time at the moment, a busy period.
108
613207
5155
Entonces sí, estamos pasando por un momento muy ocupado en este momento, un período muy ocupado. Se
10:18
August is coming.
109
618930
2002
acerca agosto.
10:20
So tomorrow is the last day of July and then August
110
620932
3703
Entonces mañana es el último día de julio y luego
10:24
arrives.
111
624635
2986
llega agosto.
10:30
Mm. Yes, I can hear you saying it.
112
630241
4287
Mmm. Sí, puedo oírte decirlo.
10:35
I can hear you saying Mr.
113
635012
2269
Puedo oírle decir Sr.
10:37
Duncan, we know what's happening in August.
114
637281
2986
Duncan, sabemos lo que sucederá en agosto.
10:40
It is your birthday in August.
115
640267
2836
Es tu cumpleaños en agosto.
10:43
Mr. Duncan.
116
643103
818
10:43
We know all about your birthday every year in August.
117
643921
3954
Sr. Duncan.
Sabemos todo sobre tu cumpleaños cada año en agosto.
10:47
It is your birthday.
118
647875
1168
Es tu cumpleaños.
10:49
So yes, next month it is my birthday.
119
649043
2819
Entonces sí, el mes que viene es mi cumpleaños.
10:51
Well, having a little trip as well.
120
651862
1985
Bueno, hacer un pequeño viaje también.
10:53
We are going away for a short time.
121
653847
3187
Nos vamos por poco tiempo.
10:57
Nothing else.
122
657384
701
Nada más.
10:58
Just having a little break for a short time
123
658085
2986
Solo estoy tomando un pequeño descanso por un corto tiempo
11:01
around the period of my birthday.
124
661288
3037
durante el período de mi cumpleaños.
11:04
But don't worry, we're not leaving you
125
664325
3002
Pero no os preocupéis, no os dejamos
11:07
because my birthday is on Saturday this year.
126
667344
4421
porque este año mi cumpleaños es el sábado.
11:12
So the 12th of August is my birthday,
127
672383
2252
Entonces el 12 de agosto es mi cumpleaños,
11:16
and that's it, really.
128
676170
1084
y eso es todo, de verdad.
11:17
So I think I think August is going to be busy for that.
129
677254
3470
Así que creo que agosto estará ocupado para eso.
11:21
But maybe other things as well.
130
681125
3002
Pero tal vez también otras cosas.
11:24
We will have to wait and see.
131
684211
2135
Tendremos que esperar y ver.
11:26
The one thing I do know, talking of the weather again,
132
686346
2987
Lo único que sí sé, hablando otra vez del tiempo, es que sé
11:29
I do know one thing.
133
689616
2987
una cosa.
11:33
Apparently it's going to be wet and cold
134
693870
3788
Aparentemente habrá lluvia y frío
11:38
over the next two weeks here in England.
135
698675
2987
durante las próximas dos semanas aquí en Inglaterra.
11:43
So I'm not sure about global boiling
136
703080
3003
Así que no estoy seguro de que pueda haber una ebullición global
11:48
may, maybe global cooling,
137
708201
3003
, tal vez un enfriamiento global,
11:51
especially here because it's going to be really cold.
138
711471
2736
especialmente aquí porque va a hacer mucho frío.
11:54
About 17, 17 cells here next week.
139
714207
4555
Unas 17, 17 células aquí la próxima semana.
11:59
That's all that's that's
140
719579
2186
Eso es todo lo que
12:01
that's all they've promised us for August.
141
721765
3003
nos han prometido para agosto.
12:04
And normally lots of people like to get away during the month of August.
142
724885
4237
Y normalmente a mucha gente le gusta hacer una escapada durante el mes de agosto.
12:09
Oh, no.
143
729155
1519
Oh, no.
12:10
Well, we have the live chat happening.
144
730674
2202
Bueno, tenemos el chat en vivo.
12:12
It would not be English addict without you joining in on the live chat.
145
732876
6239
No sería adicto al inglés sin que te unieras al chat en vivo.
12:19
Don't forget it is now operating on your screen.
146
739115
3988
No olvides que ahora está funcionando en tu pantalla.
12:23
If you can't see it, just refresh the page
147
743486
3304
Si no puedes verlo, simplemente actualiza la página
12:26
and then it will appear as if by magic.
148
746790
3003
y aparecerá como por arte de magia.
12:30
Hello to the live chat.
149
750443
1352
Hola al chat en vivo. ¿
12:31
Who is here? Oh, very interesting.
150
751795
3119
Quién está aquí? Ah, muy interesante.
12:35
He is back.
151
755482
1351
Él está de vuelta.
12:36
Everyone he is by
152
756833
3003
Todos los que está junto
12:40
the Thames has returned
153
760537
3620
al Támesis han regresado
12:44
as number one, Number one on the live chat.
154
764757
4355
como el número uno, el número uno en el chat en vivo.
12:49
So congratulations, Vitus.
155
769145
1885
Así que felicidades, Vitus.
12:51
You are first on today's live chat.
156
771030
2853
Eres el primero en el chat en vivo de hoy.
12:56
I knew that would happen.
157
776436
1518
Sabía que eso sucedería.
12:57
I knew that would happen.
158
777954
1385
Sabía que eso sucedería.
12:59
My little device.
159
779339
1918
Mi pequeño dispositivo.
13:01
I don't know why it stops working sometimes.
160
781257
3003
No sé por qué a veces deja de funcionar.
13:04
So instead I will do this.
161
784494
3003
Entonces, en lugar de eso, haré esto.
13:08
Even that's not working.
162
788614
2336
Incluso eso no funciona.
13:10
Try again.
163
790950
3003
Intentar otra vez.
13:19
This really does cause me a lot of stress.
164
799559
3870
Esto realmente me causa mucho estrés.
13:26
I can't begin to tell you
165
806215
2970
No puedo empezar a decirte
13:29
how much stress doing this causes
166
809185
3370
cuánto estrés te causa al hacer esto
13:33
you to realise you're just out.
167
813622
1685
al darte cuenta de que simplemente estás fuera.
13:35
You have no idea how much stress exists in my life
168
815307
5306
No tienes idea de cuánto estrés existe en mi vida
13:41
because of YouTube.
169
821547
2436
debido a YouTube.
13:43
Honestly.
170
823983
1284
Honestamente.
13:45
Well done foetus.
171
825267
1118
Bien hecho feto.
13:46
You are first today we also have be trees.
172
826385
4138
Tú eres el primero hoy nosotros también tenemos árboles.
13:50
Hello Beatrice.
173
830523
1051
Hola Beatriz.
13:51
Nice to see you here as well.
174
831574
1918
Qué bueno verte por aquí también.
13:53
Kyle or Mazen.
175
833492
2453
Kyle o Mazen.
13:55
Sandra Gonzalez is here as well.
176
835945
3753
Sandra González también está aquí. Me
13:59
Nice to see you.
177
839732
934
alegro de verte.
14:00
Also we also have who else, Juan Juan Banal.
178
840666
4888
También tenemos a quién más, Juan Juan Banal.
14:05
Hello to you as well.
179
845754
2086
Hola a ti también. El
14:07
Zika is here.
180
847840
2352
Zika está aquí.
14:10
We also have
181
850192
1118
También tenemos a
14:12
Irene Christie.
182
852428
2002
Irene Christie.
14:14
Nina.
183
854430
834
Nina.
14:15
Hello, Cristina, are you okay?
184
855264
3003
Hola Cristina, ¿estás bien?
14:18
Because I do believe you've been having one or two mishaps
185
858751
5422
Porque creo que has tenido uno o dos contratiempos
14:25
which just happens to be the subject of today's live stream.
186
865057
3019
que resultan ser el tema de la transmisión en vivo de hoy.
14:28
We are looking at accidents now.
187
868076
2470
Estamos analizando los accidentes ahora.
14:30
It's not because of you, Christine.
188
870546
1768
No es por ti, Christine.
14:32
I don't worry.
189
872314
751
No me preocupo.
14:33
It's not because of your bicycle accident.
190
873065
2986
No es por tu accidente de bicicleta.
14:36
It's not because of all the other things
191
876351
2620
No es por todas las otras cosas
14:38
that happened last week.
192
878971
3003
que sucedieron la semana pasada.
14:42
I hope you're feeling better, by the way.
193
882157
1768
Espero que te sientas mejor, por cierto.
14:43
I hope you are.
194
883925
1585
Espero que estes.
14:45
You are good.
195
885510
2136
Eres bueno.
14:47
I'm glad I can cheer you up from time to time.
196
887646
3387
Me alegra poder animarte de vez en cuando.
14:51
So, Cristina, we are talking about accidents, but it's not because of you.
197
891383
4171
Entonces, Cristina, estamos hablando de accidentes, pero no es por tu culpa.
14:55
Cristina, We are looking at the word accident.
198
895587
3237
Cristina, estamos ante la palabra accidente.
14:58
We are looking at ways of using the word.
199
898824
2886
Estamos buscando formas de usar la palabra.
15:01
Lots of phrases that go with
200
901710
3003
Muchas frases que van con
15:05
that word as well a little bit later on. Ooh.
201
905130
3487
esa palabra también un poco más adelante. Oh.
15:08
Also, we are playing
202
908967
1468
Además, estamos jugando a
15:11
fill in the blanks.
203
911736
1018
llenar los espacios en blanco.
15:12
Fill in the blanks, Fill in the blanks.
204
912754
3887
Llene los espacios en blanco, Llene los espacios en blanco.
15:17
We are playing fill in the blanks later on for those who like playing
205
917275
4138
Más adelante jugaremos a completar los espacios en blanco para aquellos a quienes les guste jugar
15:21
that particular game, Conal is here.
206
921446
3237
ese juego en particular. Conal está aquí.
15:24
Hello, Connell.
207
924683
1267
Hola Connell.
15:25
Nice to see you here as well,
208
925950
2853
Me alegro de verte por aquí también,
15:28
Paul.
209
928803
718
Paul.
15:29
FIFA mobile is here.
210
929521
1918
FIFA móvil ya está aquí.
15:31
We also have Olga.
211
931439
1885
También tenemos a Olga.
15:33
So many people are joining me.
212
933324
2436
Mucha gente se está uniendo a mí.
15:35
Francesca, Or should I say Francesca?
213
935760
3003
Francesca, ¿o debería decir Francesca?
15:39
I always get your name wrong.
214
939297
1652
Siempre me equivoco de nombre.
15:40
Francesca.
215
940949
1768
Francesca.
15:42
Hello to Sam.
216
942717
1435
Hola a Sam.
15:44
Rain bow.
217
944152
1785
Arcoíris.
15:45
Wow. It's been a long time since I joined a live stream,
218
945937
4104
Guau. Ha pasado mucho tiempo desde que me uní a una transmisión en vivo,
15:50
but I still remember many names from the chat.
219
950041
3387
pero aún recuerdo muchos nombres del chat.
15:53
Hello, Sam Rainbow.
220
953761
2336
Hola, Sam Arco Iris.
15:56
Nice to see you here today.
221
956097
3003
Qué bueno verte aquí hoy.
15:59
We need a rainbow.
222
959517
1201
Necesitamos un arcoiris.
16:00
We need something to cheer everything up.
223
960718
2786
Necesitamos algo para animar todo.
16:03
Oh, I can't tell you how angry I was yesterday.
224
963504
3003
Oh, no puedo expresar lo enojado que estaba ayer.
16:07
It takes a lot to make me angry.
225
967592
2285
Se necesita mucho para hacerme enojar.
16:09
But yesterday I was. I was.
226
969877
2219
Pero ayer lo estaba. Era.
16:12
I was very angry.
227
972096
1869
Estaba muy enojado.
16:13
It doesn't happen very often. Doesn't.
228
973965
2052
No sucede muy a menudo. No.
16:17
Hello.
229
977101
334
16:17
Also to Rose, sir.
230
977435
1852
Hola.
También a Rose, señor.
16:19
I think I said hello to you already.
231
979287
2319
Creo que ya te dije hola.
16:21
I wonder where Louis is. Where is Louis?
232
981606
3136
Me pregunto dónde estará Louis. ¿Dónde está Luis?
16:24
Oh, there you are.
233
984742
1535
Oh, ahí estás.
16:26
Of course we have Louis Mendez
234
986277
4054
Por supuesto que tenemos a Louis Méndez
16:31
is here today as well.
235
991649
2703
también aquí hoy.
16:34
We also have Claudia.
236
994352
2452
También tenemos a Claudia.
16:36
Hello, Claudia.
237
996804
1418
Hola claudia.
16:38
By the way, I loved the photographs of you with your dad.
238
998222
4138
Por cierto, me encantaron las fotografías tuyas con tu papá.
16:43
Some lovely photographs that I saw in your Facebook page.
239
1003260
3420
Unas preciosas fotografías que vi en tu página de Facebook.
16:47
Lovely.
240
1007398
1084
Hermoso.
16:48
Nice.
241
1008482
684
Lindo.
16:49
It's great to see you spending time with your dad.
242
1009166
3003
Es genial verte pasar tiempo con tu papá.
16:52
And I did enjoy seeing them.
243
1012536
2186
Y disfruté viéndolos.
16:54
I hope you had a good birthday as well.
244
1014722
3003
Espero que hayas tenido un buen cumpleaños también. Iba
16:58
I was going to mention something then, but I can't remember what it was.
245
1018442
3053
a mencionar algo entonces, pero no recuerdo qué era.
17:01
I'm getting old, you see, That's what it is.
246
1021495
2252
Me estoy haciendo viejo, ¿sabes? Eso es lo que es.
17:03
Oh, I know what I meant. You.
247
1023747
1769
Oh, sé lo que quise decir. Tú.
17:05
I know what I was going to say.
248
1025516
2552
Sé lo que iba a decir.
17:08
I was going to ask Claudia a very important question.
249
1028068
4438
Le iba a hacer a Claudia una pregunta muy importante. ¿
17:12
What's cooking?
250
1032506
1118
Qué se está cocinando?
17:13
Claudia, What have you got in the pot?
251
1033624
3003
Claudia, ¿qué tienes en la olla? ¿
17:16
What's cooking, Claudia?
252
1036677
1835
Qué se cuece, Claudia? ¿Es
17:18
Is it something spicy and hot?
253
1038512
2519
algo picante y picante? ¿
17:21
Is it something salty or not? Or.
254
1041031
2603
Es algo salado o no? O.
17:23
Claudia What is it?
255
1043634
4988
Claudio ¿Qué pasa?
17:29
The pot.
256
1049106
5689
La olla.
17:35
Claudia What is in the past?
257
1055662
2203
Claudia ¿Qué hay en el pasado? ¿Es
17:37
Is it something nice?
258
1057865
1201
algo bonito? ¿
17:39
Maybe a little bit of chicken, maybe some carrots, maybe some
259
1059066
4971
Quizás un poquito de pollo, quizás unas zanahorias, quizás unas
17:44
potatoes or potatoes?
260
1064037
3671
patatas o patatas?
17:47
Yummy.
261
1067841
784
Delicioso. ¿
17:49
You know what I would be good at?
262
1069776
2820
Sabes en qué sería bueno?
17:52
I should go onto Tick-Tock.
263
1072596
2686
Debería ir a Tic-Tac.
17:55
I should go on to tick tock, and I should do that thing that all of the sexy girls are doing at the moment
264
1075282
5822
Debería seguir con el tic tac y debería hacer eso que todas las chicas sexys hacen en este momento
18:01
where they're pretending to eat things that appear on the screen.
265
1081104
4238
en el que fingen comer cosas que aparecen en la pantalla.
18:05
Mm mm. Mango.
266
1085725
2787
Mmmm. Mango.
18:08
Yum, yum. My favourite.
267
1088512
2702
Yum Yum. Mi favorito.
18:11
Hmm. Cake.
268
1091214
1902
Mmm. Pastel.
18:13
Make me big and fat.
269
1093116
2486
Hazme grande y gorda.
18:15
Mm hmm. Cherries.
270
1095602
2219
Mmmmm. Cerezas.
18:17
I don't like cherries.
271
1097821
1551
No me gustan las cerezas.
18:19
Cherries. Bad.
272
1099372
1735
Cerezas. Malo.
18:21
Mm. Spicy.
273
1101107
1902
Mmm. Picante.
18:23
Too hot to spicy, that sort of thing.
274
1103009
3420
Demasiado picante para ese tipo de cosas. ¿
18:26
Have you seen it?
275
1106429
2036
Lo has visto?
18:28
Non playable characters. Apparently.
276
1108465
2219
Personajes no jugables. Aparentemente.
18:30
It's the latest thing that lots of people are doing to make money.
277
1110684
3036
Es lo último que mucha gente está haciendo para ganar dinero.
18:35
But of course, you do have to be very, very good
278
1115004
2586
Pero, por supuesto, tienes que ser muy, muy
18:37
looking and female as well.
279
1117590
3954
guapa y además femenina.
18:42
Claudia, what are you having today?
280
1122695
2520
Claudia, ¿qué vas a tomar hoy?
18:45
Today, Claudia is having Brussel sprouts.
281
1125215
3687
Hoy Claudia come coles de Bruselas.
18:49
Not everyone likes sprouts.
282
1129986
2486
No a todo el mundo le gustan los brotes.
18:52
It is always something that divides everyone
283
1132472
3770
Siempre es algo que divide a todos
18:58
during Christmas time.
284
1138194
3003
durante la época navideña. A
19:01
Some people like sprouts,
285
1141464
2019
algunas personas les gustan las coles, las
19:03
brussels sprouts and some people don't.
286
1143483
2936
coles de Bruselas y a otras no.
19:06
Personally, myself, I like Brussels sprouts.
287
1146419
4137
Personalmente, me gustan las coles de Bruselas. Para ser honesto,
19:11
I think they are really nice when you have your Christmas meal, to be honest with you.
288
1151124
4688
creo que son muy agradables cuando tienes tu comida navideña.
19:16
So it's a gloomy day here, but I hope where you are,
289
1156562
3420
Así que aquí es un día sombrío, pero espero que donde estés
19:19
everything is shiny and bright.
290
1159982
3103
todo esté brillante y brillante. El
19:23
Mr. Steve will be with us. Don't worry.
291
1163453
2218
Sr. Steve estará con nosotros. No te preocupes.
19:25
He is here.
292
1165671
1452
Él está aquí.
19:27
We will be talking about
293
1167123
3003
Estaremos hablando de
19:30
his favourite subject.
294
1170126
2986
su tema favorito.
19:34
Cars.
295
1174263
2152
Carros.
19:36
Mm. He's been talking about it quite a lot.
296
1176415
3153
Mmm. Ha estado hablando bastante de ello.
19:39
In fact,
297
1179568
2319
De hecho,
19:41
Mohsin asks Mr.
298
1181887
1435
Mohsin le pregunta al Sr.
19:43
Duncan, Do you intend to create a tick tock account?
299
1183322
4054
Duncan: ¿Tiene intención de crear una cuenta de tic tac?
19:48
I'm only joking, by the way.
300
1188361
1685
Por cierto, sólo estoy bromeando.
19:50
I don't think anyone, anyone would want to see me
301
1190046
3687
No creo que nadie quisiera verme
19:56
on Tick Tock
302
1196585
1919
en Tick Tock
19:58
doing all that stuff.
303
1198504
1668
haciendo todas esas cosas. ¿
20:00
Have you seen it?
304
1200172
784
20:00
Have you seen the young girls?
305
1200956
1202
Lo has visto? ¿
Has visto a las jóvenes?
20:02
They're all doing this. They're all going, Ooh, mango.
306
1202158
3269
Todos están haciendo esto. Todos dicen: Ooh, mango.
20:05
Mm. Yummy. Ooh.
307
1205611
3003
Mmm. Delicioso. Oh.
20:09
Birthday cake. Hmm.
308
1209231
1835
Pastel de cumpleaños. Mmm.
20:11
Happy birthday to me. Happy birthday to me.
309
1211066
3187
Feliz cumpleaños para mi. Feliz cumpleaños para mi.
20:14
Bah bah bah bah. Papa, It's a bit early.
310
1214553
2336
Bah bah bah bah. Papá, es un poco temprano.
20:16
It's not my birthday yet.
311
1216889
1284
Aún no es mi cumpleaños. El
20:19
12th of August is my birthday.
312
1219792
2536
12 de agosto es mi cumpleaños.
20:22
That's when it is. Hello. Also, two.
313
1222328
2786
Ahí es cuando es. Hola. Además, dos.
20:25
Oh, hello.
314
1225114
2002
Oh hola.
20:27
Also to
315
1227116
3003
También a
20:30
who else is here and shoo.
316
1230602
3087
quién más está aquí y espanta.
20:34
Hello and shoo.
317
1234106
1201
Hola y espanta.
20:35
I don't recognise your name.
318
1235307
2252
No reconozco tu nombre. ¿Es
20:37
Is it your first time?
319
1237559
1468
tu primera vez?
20:39
If it is your first time here, please let me know.
320
1239027
4321
Si es tu primera vez aquí, por favor házmelo saber.
20:43
It's a very busy time of year at the moment around here, because the farmers
321
1243615
4538
Es una época del año muy ocupada en este momento aquí, porque todos los agricultores
20:48
have all started doing the thing that they love doing.
322
1248604
4070
han comenzado a hacer lo que les encanta hacer.
20:54
I'm not sure if they love doing it.
323
1254026
1651
No estoy seguro si les encanta hacerlo.
20:55
I wonder if farmers enjoy the work that they do.
324
1255677
3487
Me pregunto si los agricultores disfrutan del trabajo que hacen.
20:59
But yesterday I was out with Mr.
325
1259665
1918
Pero ayer salí con el Sr.
21:01
Steve
326
1261583
1802
Steve
21:03
and this is what we saw whilst walking around.
327
1263385
3270
y esto es lo que vimos mientras caminábamos.
21:07
Oh, a lot of things are going on at the moment around this area.
328
1267506
5789
Oh, están sucediendo muchas cosas en este momento en esta área.
21:13
Harvest time has arrived and there you can see
329
1273295
4487
Ha llegado la época de la cosecha y allí se puede ver
21:19
the farmers gathering the grain.
330
1279017
3036
a los agricultores recogiendo el grano.
21:22
I think in that particular field there is,
331
1282504
3687
Creo que en ese campo en particular hay
21:26
I think it's barley in that particular field.
332
1286191
3303
cebada en ese campo en particular.
21:29
So that is yesterday.
333
1289761
1385
Entonces eso fue ayer. Lo
21:31
I filmed that yesterday whilst out walking with Mr.
334
1291146
3837
filmé ayer mientras caminaba con el Sr.
21:34
Steve.
335
1294983
450
Steve.
21:35
We were out, we went into town because the weather was not too bad,
336
1295433
3771
Salimos, nos fuimos al pueblo porque el tiempo no era tan malo,
21:40
although after we got back
337
1300021
2786
aunque al volver sí que
21:42
the weather did change
338
1302807
2253
el tiempo cambió
21:45
and you can see where the farmer has been
339
1305060
2886
y se puede ver dónde ha estado el agricultor
21:47
gathering his crop or her crop.
340
1307946
3470
recogiendo su cosecha o la suya.
21:52
Of course farmers can be ladies as well.
341
1312267
3086
Por supuesto, los granjeros también pueden ser mujeres.
21:55
We often think of the farmer's wife, but it is not unusual these days
342
1315854
4721
A menudo pensamos en la esposa del granjero, pero no es raro hoy en día
22:00
to see women working on the farms
343
1320575
3236
ver a mujeres trabajando en las granjas
22:04
toiling.
344
1324979
1802
.
22:06
And then you can see a very large combine harvester
345
1326781
3987
Y luego se puede ver una cosechadora muy grande
22:11
collecting the grain and leaving behind the hay,
346
1331285
5222
recogiendo el grano y dejando atrás el heno,
22:17
which of course will come in very useful later
347
1337642
2702
que por supuesto será muy útil más adelante
22:20
for the livestock, the cattle during the winter months.
348
1340344
4638
para el ganado, el ganado durante los meses de invierno.
22:24
They can use it for for eating where
349
1344982
3120
Pueden usarlo para comer
22:28
when food is very scarce.
350
1348102
3420
cuando la comida es muy escasa.
22:34
Excuse me.
351
1354792
1185
Disculpe.
22:35
Well I just buy.
352
1355977
3470
Bueno acabo de comprar.
22:41
Oh, by Michael.
353
1361315
2486
Ah, por Michael.
22:43
Bye bye.
354
1363801
1552
Adiós.
22:45
It was lovely having you here.
355
1365353
1985
Fue encantador tenerte aquí.
22:47
So there it was.
356
1367338
2619
Así que ahí estaba. El
22:49
Yesterday's event.
357
1369957
918
evento de ayer.
22:50
So outside
358
1370875
2803
Así que afuera
22:53
the farmers, today
359
1373678
1584
los agricultores hoy
22:55
they are panicking because we are going to have days and days of rain.
360
1375262
4205
están entrando en pánico porque vamos a tener días y días de lluvia. Ya
22:59
You can see behind me already it's raining behind me already.
361
1379467
3887
puedes ver detrás de mí que ya está lloviendo detrás de mí.
23:05
It is.
362
1385523
2268
Es.
23:07
The farmers are working hard today.
363
1387791
1936
Los agricultores están trabajando duro hoy.
23:09
You are right. They are.
364
1389727
1434
Tienes razón. Ellos son.
23:11
The farmers are working very hard because
365
1391161
3687
Los agricultores están trabajando muy duro porque
23:16
it's harvest time.
366
1396584
1918
es tiempo de cosecha.
23:18
And if they don't collect all of the harvest,
367
1398502
3070
Y si no recogen toda la cosecha,
23:21
if they don't collect all of the grain now, it will all be ruined
368
1401572
4771
si no recogen todo el grano ahora, se va a arruinar todo
23:26
because we are going to have days and days of heavy rain, apparently.
369
1406343
5089
porque vamos a tener días y días de lluvia fuerte, aparentemente.
23:31
And I can't say that I'm looking forward to that.
370
1411949
2035
Y no puedo decir que esté deseando que llegue eso.
23:33
Really, you are right and true.
371
1413984
3003
De verdad, tienes razón y eres sincero. Los
23:37
Farmers are really hard working.
372
1417287
3270
agricultores trabajan muy duro.
23:40
You are right.
373
1420557
834
Tienes razón.
23:41
I think so.
374
1421391
1685
Creo que sí.
23:43
In a few moments we have Mr.
375
1423076
1736
En unos momentos tenemos al Sr.
23:44
Steve, but I couldn't resist showing you
376
1424812
3453
Steve, pero no pude resistirme a mostrarles
23:48
something that I haven't showed for a long time.
377
1428265
3120
algo que hacía mucho que no mostraba.
23:51
I've showed you a little bit of the video we are about to see.
378
1431652
4838
Os he enseñado un poquito del vídeo que estamos a punto de ver.
23:56
But today I thought it would be nice to show the whole thing
379
1436523
3904
Pero hoy pensé que sería bueno mostrarlo todo
24:01
because I feel as if I need a break.
380
1441028
2969
porque siento que necesito un descanso.
24:03
I feel as if I need to go somewhere nice,
381
1443997
3437
Siento que necesito ir a un lugar agradable,
24:07
somewhere pleasant, somewhere
382
1447734
2953
agradable,
24:11
near the sea.
383
1451755
2202
cerca del mar.
24:13
And then after this, it's Mr.
384
1453957
2519
Y después de esto, está el Sr.
24:16
Steve. Yes.
385
1456476
1435
Steve. Sí.
24:17
He will be here live in the studio in a few minutes
386
1457911
4221
Estará aquí en vivo en el estudio dentro de unos minutos
24:22
from now.
387
1462132
3003
.
24:46
In the booth.
388
1486456
9443
En la cabina.
25:20
So here we are, Mr.
389
1520523
1818
Así que aquí estamos, Sr.
25:22
Duncan and Mr. Steve.
390
1522341
1869
Duncan y Sr. Steve. ¿
25:24
Where are we?
391
1524210
1502
Dónde estamos?
25:25
We are now on the beach.
392
1525712
3002
Ahora estamos en la playa.
25:28
On the beach at a typical British beach scene.
393
1528915
4120
En la playa en una típica escena de playa británica.
25:33
It's freezing cold.
394
1533503
1351
Hace mucho frió.
25:34
We're wrapped up in wool in winter clothes that suns out.
395
1534854
4655
Estamos envueltos en lana con ropa de invierno que da el sol.
25:39
It looks lovely, but it's actually very cold.
396
1539509
3269
Se ve precioso, pero en realidad hace mucho frío.
25:43
So I've got the beach towel.
397
1543079
2752
Entonces tengo la toalla de playa. ¿
25:45
And what have you got, Mr. Duncan?
398
1545831
1569
Y qué tiene usted, Sr. Duncan?
25:47
I have my spade so I can dig in the sand
399
1547400
4104
Tengo mi pala para poder cavar en la arena
25:51
because we are on a sandy beach and I have my bucket as well.
400
1551504
5555
porque estamos en una playa de arena y también tengo mi balde.
25:57
My little bucket, so I can put the sand into the bucket
401
1557243
3303
Mi pequeño cubo, para poder poner la arena en el cubo
26:00
and I can build a little sandcastle here.
402
1560863
3620
y construir un pequeño castillo de arena aquí.
26:04
And I've got the same matching.
403
1564717
2686
Y tengo la misma combinación.
26:07
I've got the blue ones, you've got the red ones.
404
1567403
2819
Yo tengo los azules, tú tienes los rojos.
26:10
So are we going to start building sand castles? Mr.
405
1570222
2670
Entonces, ¿vamos a empezar a construir castillos de arena? Sr.
26:12
Duncan I have all excited.
406
1572892
1501
Duncan, lo tengo todo emocionado.
26:14
I think Mr.
407
1574393
634
Creo que el Sr.
26:15
Steve is very eager, even though the wind is blowing, it is quite windy on the beach.
408
1575027
5822
Steve está muy ansioso, aunque sopla el viento, hace bastante viento en la playa.
26:20
We are very close to the sea.
409
1580849
2553
Estamos muy cerca del mar.
26:23
We are on the Welsh coast in a place called Aberdare V.
410
1583402
4621
Estamos en la costa de Gales, en un lugar llamado Aberdare V.
26:28
It's very nice normally, but unfortunately it's a little cool and quite windy.
411
1588257
5455
Normalmente hace muy lindo, pero desafortunadamente hace un poco de frío y bastante viento. ¿
26:33
What else have you got there, Steve?
412
1593712
1385
Qué más tienes ahí, Steve?
26:35
I've got a beach towel.
413
1595097
1318
Tengo una toalla de playa.
26:36
Yeah.
414
1596415
484
26:36
Which I'm now using to keep warm with.
415
1596899
1985
Sí.
Que ahora estoy usando para mantenerme caliente. ¿
26:38
Do you like, do you like Steve's beach towel?
416
1598884
2553
Te gusta, te gusta la toalla de playa de Steve?
26:41
I'm using it as a scarf to keep warm.
417
1601437
2369
Lo estoy usando como bufanda para mantenerme caliente.
26:45
So let's start building some sand castles.
418
1605124
4437
Entonces comencemos a construir algunos castillos de arena.
27:58
Oh, I do like to be beside the seaside, though.
419
1678313
3420
Oh, aunque me gusta estar junto al mar.
28:01
I do like to be beside the sea all over the UK
420
1681766
4088
Me gusta estar junto al mar en todo el Reino Unido.
28:05
During the summer months, people come and they visit the seaside.
421
1685854
5221
Durante los meses de verano, la gente viene y visita la costa.
28:11
They go to the beach.
422
1691075
2219
Ellos van a la playa.
28:13
I don't know what it is about being near the sea.
423
1693294
2703
No sé qué tiene estar cerca del mar.
28:15
The sights, the sounds, the weather, and also the fresh air.
424
1695997
6139
Las vistas, los sonidos, el clima y también el aire fresco.
28:22
To be honest with you, there is a lot of fresh
425
1702236
3120
Para ser honesto contigo, hoy hay mucho
28:25
air around today because it's so windy.
426
1705356
2986
aire fresco porque hace mucho viento.
28:28
And look at the sea.
427
1708743
2486
Y mira el mar. ¿
28:31
Isn't it beautiful?
428
1711229
1351
No es hermoso?
28:32
In fact, I think Mr.
429
1712580
2135
De hecho, creo que el Sr.
28:34
Steve is going to go into the water for a paddle.
430
1714715
5306
Steve va a entrar al agua a remar.
28:40
You paddle in the water, you splash around in the sea.
431
1720505
5939
Remas en el agua, chapoteas en el mar.
30:14
All that splashing around in the sea has made Mr.
432
1814881
3504
Todo ese chapoteo en el mar ha hecho que el Sr.
30:18
Steve feel very hungry.
433
1818385
2202
Steve sienta mucha hambre.
30:20
So he decides to go to the local chip shop.
434
1820587
2986
Entonces decide ir a la tienda de chips local.
30:23
There's nothing like a bag of fish and chips
435
1823857
2986
No hay nada como una bolsa de pescado con patatas
30:27
piping hot from the fryer with extra salt and vinegar.
436
1827210
5756
fritas bien caliente de la freidora con más sal y vinagre. El
30:41
Mr. Steve appears to be enjoying his chips.
437
1841975
3987
señor Steve parece estar disfrutando de sus patatas fritas.
30:46
Mm. Delicious.
438
1846563
3003
Mmm. Delicioso. ¿
30:52
Do you know what this bird is?
439
1852952
1619
Sabes qué es esta ave?
30:54
It's a seagull.
440
1854571
1234
Es una gaviota.
30:55
A very common bird that can often be found near
441
1855805
3170
Un ave muy común que a menudo se puede encontrar cerca de
30:58
the seaside or on the coast.
442
1858975
3003
la playa o en la costa.
31:02
We decided to see what would happen if we threw
443
1862729
2602
Decidimos ver qué pasaría si arrojáramos
31:05
some of the chips on the ground.
444
1865331
3003
algunas de las fichas al suelo.
31:09
Needless to say, the result was chaos.
445
1869202
3720
No hace falta decir que el resultado fue el caos.
31:13
You will often see seagulls at the seaside,
446
1873406
4321
A menudo verás gaviotas en la orilla del mar,
32:01
so our day trip to the seaside is almost at an end.
447
1921404
4504
por lo que nuestra excursión de un día a la playa casi ha llegado a su fin.
32:06
As we walk off together into the sun set.
448
1926509
4387
Mientras caminamos juntos hacia la puesta de sol.
32:22
I don't like the part where we fade away and I don't know why.
449
1942775
3720
No me gusta la parte en la que nos desvanecemos y no sé por qué.
32:26
It always makes me feel a little bit sad.
450
1946495
2986
Siempre me hace sentir un poco triste.
32:29
Talking of things that are sad.
451
1949665
1952
Hablando de cosas que son tristes.
32:31
Yes, he's coming. He's on his way.
452
1951617
2619
Sí, ya viene. Está en camino. ¿
32:34
You know who I'm talking about?
453
1954236
2002
Sabes de quién estoy hablando? Se
32:40
I wasn't supposed to do that.
454
1960175
1969
suponía que no debía hacer eso.
32:42
I wasn't. He did. Whether I tried again.
455
1962144
2803
Yo no lo estaba. Él hizo. Si lo intenté de nuevo.
32:44
Oh, because of the game, Mr.
456
1964947
1701
Oh, por el juego, Sr.
32:46
Steve,
457
1966648
2486
Steve,
32:49
I'm going to do it again.
458
1969134
1852
lo haré de nuevo.
32:50
So now.
459
1970986
2986
Y ahora.
33:10
Oh, there you are.
460
1990656
1518
Oh, ahí estás.
33:12
Where are your.
461
1992174
1017
Dónde están su.
33:13
Oh, you're over there now. Wasn't my fault this week, Mr.
462
1993191
3003
Oh, ya estás allí . No fue culpa mía esta semana, Sr.
33:16
Go. Anyway, I was there on time.
463
1996194
3370
Go. De todos modos, llegué a tiempo.
33:20
Okay.
464
2000248
2136
Bueno.
33:22
Hello.
465
2002384
767
Hola.
33:23
Hello, everyone.
466
2003151
1635
Hola a todos. Es
33:24
Nice to be here to see you all.
467
2004786
2086
bueno estar aquí para verlos a todos.
33:26
To see your lovely comments on the live stream.
468
2006872
2402
Para ver tus lindos comentarios en la transmisión en vivo.
33:29
I'm not in a very good mood today.
469
2009274
1685
Hoy no estoy de muy buen humor.
33:30
I was so angry yesterday.
470
2010959
1502
Estaba tan enojado ayer. ¿
33:32
When was the last time you saw me?
471
2012461
1167
Cuándo fue la última vez que me viste? ¿
33:33
So angry?
472
2013628
484
Tan enojado?
33:34
I was so angry yesterday.
473
2014112
1468
Estaba tan enojado ayer.
33:35
I'm not going to say why I was angry, but I was.
474
2015580
2186
No voy a decir por qué estaba enojado, pero lo estaba.
33:37
I was just being angry.
475
2017766
1868
Solo estaba enojado.
33:39
You don't remember the afternoon when I was really upset.
476
2019634
3003
No recuerdas la tarde en que estaba realmente molesto.
33:43
Oh, okay. That's an interesting
477
2023138
3120
Ah, okey. Esa es una
33:47
revelation.
478
2027242
1234
revelación interesante.
33:48
I don't remember you being angry yesterday, but were you angry that Mr.
479
2028476
3938
No recuerdo que estuvieras enojado ayer, pero ¿estabas enojado porque el Sr.
33:52
Duncan used to remind YouTube?
480
2032414
2936
Duncan solía recordárselo a YouTube?
33:55
Oh, you. Oh, yeah. Yeah.
481
2035350
1835
Oh tu. Oh sí. Sí.
33:57
But you're always angry about YouTube.
482
2037185
2035
Pero siempre estás enojado con YouTube.
33:59
Yes. Well, not always.
483
2039220
1235
Sí. Bueno, no siempre.
34:00
Okay, so this is like last week again.
484
2040455
2119
Bien, esto es como la semana pasada otra vez.
34:02
Well, I'm not always angry about YouTube for 98% of the time.
485
2042574
3670
Bueno, no siempre estoy enojado con YouTube el 98% del tiempo.
34:06
I love doing this.
486
2046244
1468
Me encanta hacer esto.
34:07
And if a 2% of the time YouTube does something
487
2047712
2636
Y si un 2% de las veces YouTube hace algo
34:10
that really annoys me and that's what happened yesterday anyway,
488
2050348
3003
que realmente me molesta y eso es lo que pasó ayer de todos modos,
34:13
I didn't want to mention any of that, but we still mentioned it anyway.
489
2053885
3186
no quería mencionar nada de eso, pero igual lo mencionamos de todos modos.
34:17
So there you go. Mr. Steve is back everyone.
490
2057071
3003
Ahí vas. El Sr. Steve ha vuelto a todos. ¿
34:20
Are you happy to see Steve?
491
2060208
1535
Estás feliz de ver a Steve?
34:21
I hope so, she says.
492
2061743
1301
Eso espero, dice.
34:23
She says, I look very nice today. Thank you, Beatrice.
493
2063044
3003
Ella dice: "Me veo muy bien hoy". Gracias Beatriz.
34:26
Inaki says Yes. Glad to see you again,
494
2066547
2286
Iñaki dice que sí. Me alegro de verte de nuevo,
34:30
Christina.
495
2070451
1802
Cristina.
34:32
Hello, Cristina.
496
2072253
1018
Hola Cristina.
34:33
Hope you're feeling better
497
2073271
3003
Espero que tú también te sientas mejor
34:37
too. Yeah.
498
2077041
401
34:37
Anyway, we're talking about accidents later.
499
2077442
2102
. Sí.
De todos modos, hablaremos de accidentes más tarde.
34:39
Yeah, Maybe Cristina would like to share that with us when we get onto that subject.
500
2079544
3920
Sí, tal vez a Cristina le gustaría compartir eso con nosotros cuando entremos en ese tema.
34:43
But yes, Cristina wants to go to that beach in Wales,
501
2083731
5055
Pero sí, Cristina quiere ir a esa playa de Gales,
34:48
the one that you just showed on the video, which was Abu Dhabi?
502
2088936
3504
la que acabas de mostrar en el vídeo, ¿ que era Abu Dhabi?
34:52
I think it was. Yes, but actually it wasn't Barmouth.
503
2092440
2586
Yo pienso que fue. Sí, pero en realidad no fue Barmouth.
34:55
No, I think it was Aberdyfi have heard of the
504
2095026
4020
No, creo que fue Aberdyfi quien escuchó hablar de
34:59
it is a Wales, it is a Welsh coastal town.
505
2099130
3570
Gales, es una ciudad costera de Gales.
35:02
It's lovely on the on the Welsh on the West Coast of Wales sort of north west.
506
2102700
5372
Es encantador en la costa oeste de Gales, en una especie de noroeste. ¿
35:08
Is it the whole of Wales. The West.
507
2108339
2252
Es todo Gales? El oeste.
35:10
Well the west of Wales, the west coast of Wales
508
2110591
3620
Bueno, el oeste de Gales, la costa oeste de Gales
35:15
and yes it's, it's a lovely place, it's a huge massive beach.
509
2115112
4622
y sí, es un lugar encantador, es una playa enorme.
35:21
The town itself is a bit
510
2121001
2069
La ciudad en sí es un poco,
35:23
there's not much to the town itself but maybe Yes,
511
2123070
3003
no hay mucho que hacer en la ciudad en sí, pero tal vez sí,
35:26
I don't know, we could meet there next time but we quite fancied coming to Italy.
512
2126674
3904
no lo sé, podríamos encontrarnos allí la próxima vez, pero nos apetecía bastante venir a Italia.
35:30
Yeah, of course we've seen some lovely photographs but anyway that's, that's another change.
513
2130961
4405
Sí, por supuesto que hemos visto algunas fotografías preciosas, pero de todos modos, ese es otro cambio.
35:35
Just real that one in because we're not, we're not going anywhere at the moment.
514
2135432
3237
Simplemente entiéndalo porque no vamos a ir a ninguna parte en este momento.
35:38
We are going somewhere in August and August.
515
2138669
3687
Vamos a algún lugar en agosto y agosto.
35:42
We are going somewhere, they're going to a little trip because it has become,
516
2142356
5038
Nosotros vamos a algún lugar, ellos van a hacer un pequeño viaje porque se ha convertido,
35:47
I suppose you might say, it's become a little bit of a tradition.
517
2147695
3637
supongo que se podría decir, se ha convertido en una pequeña tradición.
35:52
Yeah. Yeah, a tradition. Yes.
518
2152016
2068
Sí. Sí, una tradición. Sí.
35:54
I think that's a good word. So.
519
2154084
1919
Creo que es una buena palabra. Entonces.
35:56
So yes, around my birthday, which is next month, we are having a little trip.
520
2156003
5071
Entonces sí, alrededor de mi cumpleaños, que es el próximo mes, haremos un pequeño viaje.
36:01
We're going away to that lovely place in Wales,
521
2161074
3154
Nos vamos a ese hermoso lugar de Gales,
36:04
not the coast, but somewhere else.
522
2164761
2586
no a la costa, sino a otro lugar.
36:07
Nothing else.
523
2167347
601
36:07
We're not doing anything else, so we're just going to relax and take it easy.
524
2167948
3203
Nada más.
No haremos nada más, así que simplemente nos relajaremos y nos lo tomaremos con calma.
36:11
We're not doing anything else, are we
525
2171151
1335
No estamos haciendo nada más, ¿lo
36:14
known?
526
2174137
384
36:14
Absolutely nothing. No.
527
2174521
1101
sabemos?
Absolutamente nada. No.
36:15
Just a boring holiday in Wales.
528
2175622
2653
Sólo unas aburridas vacaciones en Gales.
36:18
Actually, in Wales, I would say it's boring.
529
2178275
2719
En realidad, en Gales diría que es aburrido.
36:20
All of us who who goes on holidays to be bored.
530
2180994
3721
Todos los que nos vamos de vacaciones a aburrirnos.
36:24
Something in my eye.
531
2184931
901
Algo en mi ojo.
36:25
Mr. Duncan, I've been mowing the grass today because it's.
532
2185832
4572
Sr. Duncan, hoy he estado cortando el césped porque es. Va
36:30
It's going to. Well, it is raining.
533
2190604
2152
hacia. Bueno, está lloviendo.
36:32
Yes. And I don't like to mow the grass when it's wet
534
2192756
3603
Sí. Y no me gusta cortar el césped cuando está mojado
36:36
because it makes a mess of the machine and it takes a long time to clean it.
535
2196693
4354
porque ensucia la máquina y lleva mucho tiempo limpiarla.
36:41
But I've got some something in my eye that flicked up when I was.
536
2201047
3838
Pero tengo algo en el ojo que se levantó cuando estaba.
36:45
The bits of grass have gone in my eye. Mr.
537
2205785
2069
Los trozos de hierba se me han metido en el ojo. Sr.
36:47
Jones Great.
538
2207854
601
Jones Genial.
36:48
Steve But I'm just saying, I'm just worried if you see me rubbing my eye,
539
2208455
3587
Steve Pero solo digo que me preocupa que si me ves frotándome el ojo,
36:52
which is not a good thing, do because you can get infections.
540
2212042
3370
lo cual no es bueno, hazlo porque puedes contraer infecciones.
36:55
You should never, never rub anything.
541
2215462
2586
Nunca, nunca debes frotar nada.
36:58
Never rub.
542
2218048
1501
Nunca frotes.
36:59
You should never rub any part of your body.
543
2219549
2820
Nunca debes frotar ninguna parte de tu cuerpo.
37:02
Connell ever
544
2222369
984
Connell alguna vez
37:04
come Saw me in their dreams yesterday.
545
2224321
4654
vino. Me vio ayer en sus sueños. ¿
37:09
So are you sure it wasn't a nightmare?
546
2229092
2252
Estás seguro de que no fue una pesadilla?
37:11
That's what I was told.
547
2231344
1351
Eso es lo que me dijeron.
37:12
I would think of it.
548
2232695
801
Yo lo pensaría.
37:13
Thank you very much for that,
549
2233496
3003
Muchas gracias por eso,
37:16
Sam Rainbow, Have you mentioned Sam Rainbow?
550
2236833
2669
Sam Rainbow. ¿Has mencionado a Sam Rainbow?
37:19
I have. Right. Okay, then move on.
551
2239502
2553
Tengo. Bien. Bien, entonces sigue adelante.
37:22
Nice to see you again.
552
2242055
1668
Qué gusto verte de nuevo.
37:23
I don't know.
553
2243723
434
No sé. ¿
37:24
When was the last time you were on the live stream,
554
2244157
2986
Cuándo fue la última vez que estuviste en la transmisión en vivo,
37:27
but I think you've been getting some nice welcoming messages.
555
2247327
3720
pero creo que recibiste lindos mensajes de bienvenida?
37:31
And here's one for Ismail.
556
2251047
1685
Y aquí hay uno para Ismail.
37:32
Lovely to see you again.
557
2252732
2135
Encantado de verte de nuevo.
37:34
Make the most of that. Steve was being friendly.
558
2254867
2670
Aprovecha eso al máximo. Steve estaba siendo amigable.
37:37
I was being friendly, yes.
559
2257537
2185
Estaba siendo amigable, sí.
37:39
And I've run out of steam, Mr.
560
2259722
2369
Y me he quedado sin fuerzas, Sr.
37:42
Duncan. I've nothing else to say.
561
2262091
1769
Duncan. No tengo nada más que decir.
37:43
If you run out of steam, it means you've been talking a lot.
562
2263860
3303
Si te quedas sin fuerzas, significa que has estado hablando mucho.
37:48
And then suddenly you run out of things to say and have.
563
2268564
3103
Y de repente te quedas sin cosas que decir y tener.
37:52
I've run out of steam or lose energy.
564
2272435
2369
Me he quedado sin fuelle o pierdo energía.
37:54
We get.
565
2274804
367
Obtenemos.
37:55
We get the idea, but I'm just explaining it.
566
2275171
2035
Entendemos la idea, pero solo la estoy explicando.
37:57
This is an English channel.
567
2277206
1685
Este es un canal en inglés.
37:58
Yes, I know, but you've only been on for 7 minutes.
568
2278891
3988
Sí, lo sé, pero sólo llevas 7 minutos.
38:03
I'm exhausted already, Mr. Duncan.
569
2283813
2185
Ya estoy exhausto, Sr. Duncan.
38:05
We do have another hour and.
570
2285998
2937
Tenemos otra hora y.
38:08
Oh, I thought we ran out.
571
2288935
967
Oh, pensé que se nos había acabado.
38:09
Of course, it's a longer it's a I've got it right.
572
2289902
1919
Por supuesto, es más largo, lo he hecho bien. El
38:11
It's a longer show today, isn't it? Yes, I told you.
573
2291821
2702
espectáculo de hoy es más largo, ¿no? Si, te lo dije.
38:14
I know.
574
2294523
351
38:14
So I've got to. I've got to meet out my energy.
575
2294874
3103
Lo sé.
Así que tengo que hacerlo. Tengo que encontrar mi energía.
38:17
Metre it out.
576
2297977
951
Mídelo.
38:18
Just let it out in little amounts.
577
2298928
2819
Déjalo salir en pequeñas cantidades.
38:21
Little quantum amounts was first
578
2301747
3420
Primero fueron pequeñas cantidades cuánticas
38:25
and then I can last for the whole hour and a half.
579
2305167
3671
y luego puedo aguantar toda la hora y media. ¿
38:28
What do you mean, metre. Metre.
580
2308954
2036
Qué quieres decir con metro? Metro.
38:30
If you metre something out it means you allow it in in a controlled way.
581
2310990
5272
Si mides algo significa que lo permites entrar de forma controlada.
38:36
Yes. In small stages.
582
2316262
1518
Sí. En pequeñas etapas.
38:37
Small stages, yes.
583
2317780
1752
Pequeños escenarios, eso sí.
38:39
You metre something out. Metre.
584
2319532
2769
Mides algo. Metro.
38:42
It doesn't mean a length, it just means you let something out in small amounts like my energy
585
2322301
6023
No significa una duración, simplemente significa que dejas salir algo en pequeñas cantidades como mi energía
38:49
and to rein it in.
586
2329325
1918
y la controlas.
38:51
What you're reigning continual measuring it out.
587
2331243
2853
Lo que estás reinando lo mides continuamente.
38:54
You should make your mind up because they are literally opposite.
588
2334096
2986
Deberías decidirte porque son literalmente opuestos.
38:57
That's right.
589
2337082
484
38:57
Lewis Link Verne V And I think you've got the spelling right? Yes.
590
2337566
4688
Así es.
Lewis Link Verne V ¿Y creo que tienes la ortografía correcta? Sí.
39:03
So congratulations.
591
2343155
1652
Así que felicidades.
39:04
You now speak Welsh.
592
2344807
1468
Ahora hablas galés.
39:06
Although to be honest with you, every word in the Welsh language
593
2346275
4070
Aunque, para ser honesto, cada palabra en galés
39:10
looks like it's been misspelt,
594
2350345
3003
parece estar mal escrita,
39:13
so it's very easy to spell Welsh words.
595
2353532
3003
por lo que es muy fácil deletrear palabras en galés.
39:16
You just spell them incorrectly because all of the letters look as if they're in the wrong place.
596
2356702
4955
Simplemente las deletreas incorrectamente porque parece que todas las letras están en el lugar equivocado. ¿
39:22
Is the C cold?
597
2362224
1835
La C está fría?
39:24
Sandra's asked that and a few other people are asked it as well.
598
2364059
4688
Sandra preguntó eso y algunas otras personas también lo hicieron.
39:30
Well, it wasn't.
599
2370232
1435
Bueno, no lo fue.
39:31
It was. It wasn't too cold. No,
600
2371667
2986
Fue. No hacía demasiado frío. No,
39:34
because I think it was summertime.
601
2374953
2519
porque creo que era verano.
39:37
It wasn't summertime, wasn't it?
602
2377472
2102
No era verano, ¿no?
39:39
No, it wasn't. It was. It was.
603
2379574
1519
No, no lo fue. Fue. Fue.
39:41
I think it was early April and it was it was quite cold and windy. Yes.
604
2381093
4988
Creo que era a principios de abril y hacía bastante frío y viento. Sí.
39:46
And I was surprised that you went into the sea at that point.
605
2386081
3453
Y me sorprendió que te metieras en el mar en ese momento.
39:49
We're talking about the video that we just played. Yes.
606
2389918
2886
Estamos hablando del vídeo que acabamos de reproducir. Sí.
39:52
So if you're wondering, you can rewind and have a look.
607
2392804
2903
Entonces, si te lo estás preguntando, puedes rebobinar y echar un vistazo.
39:55
But the sea was is it was a cold day because it was so windy.
608
2395707
3270
Pero el mar estaba, era un día frío porque hacía mucho viento.
39:59
So it didn't feel as if I think I think it was early summer, but it's definitely cold.
609
2399277
5706
Así que no sentí que fuera principios de verano, pero definitivamente hace frío.
40:04
It was cold.
610
2404983
867
Hacía frío.
40:05
But we're going to have cold weather next week as well.
611
2405850
3003
Pero la semana que viene también tendremos frío.
40:09
The sea, the sea.
612
2409087
2736
El mar, el mar.
40:11
I mean, it's not a wall, not like the Mediterranean,
613
2411823
3003
Quiero decir, no es un muro, no como el Mediterráneo,
40:15
but you can you know, it's a bit of a shock
614
2415427
2669
pero, ya sabes, es un poco impactante
40:18
when you first go in, but it's not freezing cold
615
2418096
3353
cuando entras por primera vez, pero no hace mucho frío
40:21
because we've got the Gulf Stream heavenly
616
2421449
3003
porque tenemos la celestial Corriente del Golfo
40:24
that warms the waters, but it's not Mediterranean.
617
2424486
3119
que calienta las aguas. pero no es mediterráneo.
40:28
But I was I was anyway, before a few days before I went,
618
2428973
3821
Pero de todos modos estaba, unos días antes de ir,
40:33
I was having cold showers at home
619
2433177
2620
estaba tomando duchas frías en casa
40:35
to acclimatise myself,
620
2435797
2636
para aclimatarme, para
40:38
to acclimatise myself so that when I went in the cold water,
621
2438433
4054
aclimatarme de modo que cuando iba al agua fría,
40:42
because I do love swimming in the sea,
622
2442487
2986
porque me encanta nadar en el mar,
40:45
I was prepared and it wouldn't be too much of a shock.
623
2445923
2887
estaba preparado y no sería un gran shock.
40:48
Unfortunately, he never goes very far out.
624
2448810
2752
Desafortunadamente, nunca llega muy lejos.
40:51
He always turns around and comes back.
625
2451562
1869
Siempre da la vuelta y regresa.
40:53
He while people get killed, yeah, they get sucked out. Mr.
626
2453431
2703
Él, mientras matan a la gente, sí, los succionan. Al Sr.
40:56
Duncan's really into into strong current
627
2456134
3019
Duncan le gustan mucho las corrientes fuertes.
40:59
I've never been sucked out and you have to be careful
628
2459153
3337
Nunca me han absorbido y hay que tener cuidado
41:02
in Wales, particularly in Aberdyfi, because
629
2462874
3003
en Gales, especialmente en Aberdyfi, porque
41:06
the tide is very strong.
630
2466744
2436
la marea es muy fuerte.
41:09
So you get strong tides in on the coast in Britain.
631
2469180
5222
Entonces hay mareas fuertes en la costa de Gran Bretaña.
41:14
So you've got to be very careful when you go swimming that
632
2474885
2903
Así que tienes que tener mucho cuidado cuando vayas a nadar y
41:17
you don't go out too far because it's impossible to swim against the
633
2477788
4788
no ir demasiado lejos porque es imposible nadar contra la
41:22
the tide if it's coming out and then people get trapped don't they.
634
2482810
4671
corriente si ésta sale y entonces la gente queda atrapada, ¿ no?
41:27
And the tide comes in, they get trapped on little islands of sand and then they drown.
635
2487965
4555
Y la marea sube, quedan atrapados en pequeñas islas de arena y luego se ahogan.
41:32
That happened to me when I was a kid.
636
2492603
1618
Eso me pasó a mí cuando era niño.
41:34
We went to a place called Real r H is it r h y al?
637
2494221
5823
Fuimos a un lugar llamado Real r H ¿es r h y al?
41:41
You see, it's right.
638
2501162
1284
Verás, está bien.
41:42
Like I just said, you can't you can't misspell Welsh words because they look.
639
2502446
4471
Como acabo de decir, no puedes escribir mal las palabras en galés porque parecen.
41:47
They look
640
2507368
1735
Parecen
41:49
misspelt.
641
2509103
734
41:49
Anyway, we went to Rhyl.
642
2509837
1885
mal escritos.
De todos modos, fuimos a Rhyl.
41:51
I was only a kid about maybe eight
643
2511722
3003
Yo era solo un niño de unos ocho años
41:54
and I was with my sister and we, we walked out on the beach
644
2514775
4571
y estaba con mi hermana y caminamos por la playa
41:59
and the sea came in around us. Yes.
645
2519346
3771
y el mar nos rodeó. Sí.
42:03
And we were stranded on this this large island of sand.
646
2523384
4721
Y nos quedamos varados en esta gran isla de arena.
42:08
But the water was all around us and we panicked
647
2528622
3137
Pero el agua nos rodeaba y entramos en pánico
42:12
because we realised that maybe we were going to drown,
648
2532242
4355
porque nos dimos cuenta de que tal vez nos íbamos a ahogar,
42:16
which, which as a child is never spit traumatic when you think about it.
649
2536763
5256
lo cual, cuando se piensa en ello, nunca es traumático para un niño.
42:22
But fortunately, we were standing there waving our arms,
650
2542019
3353
Pero afortunadamente estábamos allí agitando los brazos
42:25
and there were there was someone in a small motorboat
651
2545956
3270
y había alguien en una lancha pequeña
42:29
and they saw us and they came over and rescued us.
652
2549760
3486
y nos vio y vino y nos rescató.
42:33
They actually took us back to the shore.
653
2553864
2552
De hecho, nos llevaron de regreso a la orilla.
42:36
Yeah. Yeah.
654
2556416
868
Sí. Sí.
42:37
So just your parents are being very neglectful.
655
2557284
3420
Así que tus padres están siendo muy negligentes.
42:40
No, they're not looking after you.
656
2560737
2319
No, no te están cuidando.
42:43
They weren't. It was our fault.
657
2563056
1969
No lo eran. Fue culpa nuestra.
42:45
I will put my hand up and I will say it was my fault.
658
2565025
4688
Levantaré la mano y diré que fue mi culpa.
42:49
My fault, my sister's fault, because we just wandered off.
659
2569746
3587
Culpa mía, culpa de mi hermana, porque simplemente nos alejamos.
42:53
My parents had told us, Don't go too far.
660
2573583
3003
Mis padres nos habían dicho: No vayan demasiado lejos. ¿
42:56
But you know what kids are like?
661
2576887
2085
Pero sabes cómo son los niños? Ya
42:58
You know what children are like.
662
2578972
1451
sabes cómo son los niños.
43:00
They can be very disobedient.
663
2580423
2186
Pueden ser muy desobedientes.
43:02
They like to have adventure.
664
2582609
1868
Les gusta tener aventuras.
43:04
And that's what we did.
665
2584477
951
Y eso es lo que hicimos.
43:05
And we nearly we nearly got drowned
666
2585428
2520
Y casi nos ahogamos
43:09
in Ark.
667
2589332
534
43:09
He says it's metre out
668
2589866
3003
en Ark.
Dice que está a un metro de
43:12
despair at the same way as me to the length I was.
669
2592936
3136
desesperación al igual que yo a la longitud que tenía.
43:16
I think it's I think it's r e
670
2596222
3003
Creo que es, creo que es r e
43:20
yes m a t r e.
671
2600310
3003
sí m a t r e.
43:23
We think that it could be e r Yeah.
672
2603363
3453
Creemos que podría ser e r Sí.
43:27
So I think, I think it's a out. Yes.
673
2607367
2269
Entonces creo que es una salida. Sí.
43:29
It just means, it just means you're doing something in certain in a controlled way.
674
2609636
5071
Simplemente significa que estás haciendo algo de cierta manera controlada.
43:34
Controlled way you're doing something in a controlled way.
675
2614707
3087
Manera controlada: estás haciendo algo de manera controlada.
43:38
Another word you use is eke eke eke out.
676
2618011
4070
Otra palabra que usas es eke eke eke out.
43:42
You can sort of eke out something you, you make something
677
2622081
3854
Puedes conseguir algo a duras penas, haces que algo
43:45
last over a period of time slightly different.
678
2625935
4221
dure durante un período de tiempo ligeramente diferente.
43:50
But yeah. Yes.
679
2630156
3570
Pero sí. Sí.
43:54
So thanks Mr. C says Sandra.
680
2634293
2470
Entonces gracias Sr. C, dice Sandra. ¿
43:56
What for though?
681
2636763
1284
Pero para qué?
43:58
I'm not sure. Maybe about the temperature.
682
2638047
3003
No estoy seguro. Quizás sobre la temperatura.
44:01
Sandra says the C in Argentina is cold.
683
2641134
3069
Sandra dice que la C en Argentina es fría.
44:04
Yes, I can imagine that being cold.
684
2644554
2435
Sí, me lo imagino haciendo frío. ¿
44:06
Isn't it The Atlantic?
685
2646989
1702
No es el Atlántico? ¿Es
44:08
Is it the Atlantic Ocean near Argentina?
686
2648691
3003
el Océano Atlántico cerca de Argentina?
44:11
So that's going to be cold.
687
2651727
1952
Entonces eso va a hacer frío. Creo que
44:13
We have something called the Gulf Stream, I think, isn't it?
688
2653679
3354
tenemos algo llamado Corriente del Golfo, ¿ no es así? ¿
44:17
The Pacific Ocean?
689
2657033
2319
El océano Pacífico?
44:19
I think you'll find it's the Pacific is not the other side.
690
2659352
3203
Creo que descubrirás que el Pacífico no está al otro lado.
44:22
Okay.
691
2662738
868
Bueno.
44:23
Well, I don't know don't ask questions that you don't know the answers to.
692
2663606
2703
Bueno, no lo sé, no hagas preguntas cuyas respuestas no sepas.
44:26
I don't know, Steve.
693
2666309
1117
No lo sé, Steve.
44:27
Well, that's why I'm asking Pacific sounds more Atlantic to me.
694
2667426
4104
Bueno, por eso pregunto que Pacífico me suena más atlántico.
44:31
Sounds cold.
695
2671530
1101
Suena frío.
44:32
Well, it is, isn't it?
696
2672631
1185
Bueno, lo es, ¿no?
44:33
Yes, Yes, it's Pacific Pacific.
697
2673816
3120
Sí, sí, es Pacífico Pacífico.
44:36
It's the Atlantic Ocean between here and the Americas.
698
2676986
2769
Es el Océano Atlántico entre aquí y las Américas.
44:39
Yes, Yes. I imagine it being Argentina is on this side of us.
699
2679755
4288
Sí Sí. Me imagino que siendo Argentina está de este lado nuestro.
44:44
So I think it is the Atlantic. Please tell us,
700
2684043
3003
Entonces creo que es el Atlántico. Por favor, dínoslo,
44:48
Christine, not
701
2688180
834
Christine, no
44:49
Christine, Sandra or anyone, Beatrice, for that matter.
702
2689014
3787
Christine, Sandra ni nadie, Beatrice, en realidad.
44:52
Anyone from Argentina or anyone on the Internet.
703
2692918
2853
Cualquiera de Argentina o cualquier persona en Internet.
44:55
If you're watching us at the moment on the Internet, just tell us, is it sure it's the Atlantic?
704
2695771
3871
Si nos estás viendo en este momento en Internet, dínoslo, ¿es seguro que es el Atlántico?
44:59
Atlantic. Okay, Steve saying Atlantic.
705
2699642
2068
Atlántico. Bien, Steve dice Atlántico.
45:01
I said Pacific because it seems it seems warmer.
706
2701710
3237
Dije Pacífico porque parece que hace más calor.
45:05
I don't know why. Well, yes, right.
707
2705047
2686
No sé por qué. Bueno, sí, claro.
45:07
So the Pacific, the other side, anywhere we just carry with this conversation for the next 20 minutes.
708
2707733
4688
Entonces, en el Pacífico, en el otro lado, en cualquier lugar, mantendremos esta conversación durante los próximos 20 minutos. ¿
45:12
Yes, why not?
709
2712504
1201
Si por qué no?
45:13
Steve. Steve, I've got to move on.
710
2713705
1802
Steve. Steve, tengo que seguir adelante.
45:15
That's my name.
711
2715507
968
Ese es mi nombre.
45:16
Yes, Steve.
712
2716475
3020
Sí, Steve.
45:21
Mr. Steve. Yes.
713
2721413
1769
Sr. Steve. Sí.
45:23
If I may. If I may.
714
2723182
2535
Si puedo. Si puedo.
45:25
There is something you wanted to mention today, and this is we started. Mr.
715
2725717
5005
Hay algo que querías mencionar hoy y es que empezamos. El señor
45:30
Steve has his moment, my rant to talk
716
2730722
3354
Steve tiene su momento, mi perorata para hablar
45:34
about something that he wants to get off his chest,
717
2734076
3370
de algo que quiere sacarse de encima,
45:38
not that
718
2738797
834
no es que
45:39
he has much there, to be honest, but just.
719
2739631
4054
tenga mucho ahí, para ser honesto, pero justo.
45:43
But there is something you want to talk about
720
2743952
3237
Pero, por cierto, hay algo de lo que quieres hablar
45:47
this week, by the way, if Tomic is watching.
721
2747189
3086
esta semana, si Tomic está mirando.
45:50
I don't think he is.
722
2750275
1001
No creo que lo sea.
45:51
I don't think Tomic is on the live chat today.
723
2751276
2903
No creo que Tomic esté en el chat en vivo hoy.
45:54
But off the coast of Netherlands at the moment, yes,
724
2754179
3403
Pero frente a las costas de los Países Bajos en este momento, sí,
45:57
there is a large container ship, a cargo ship on fire,
725
2757833
4304
hay un gran buque portacontenedores, un buque de carga en llamas,
46:02
and it is full of cars,
726
2762704
4104
y está lleno de autos,
46:06
new cars on their way to be delivered to certain countries.
727
2766992
3987
autos nuevos en camino para ser entregados a ciertos países.
46:11
However, something has gone wrong.
728
2771346
2636
Sin embargo, algo ha salido mal.
46:13
There are 5000 cars on this particular
729
2773982
4321
En este
46:19
a large cargo ship at the moment
730
2779287
2820
gran buque de carga
46:22
floating off the coast of the Netherlands in the North Sea.
731
2782107
4354
flotan actualmente 5.000 coches en la costa de los Países Bajos, en el Mar del Norte.
46:26
Now, the interesting thing about this is it's on fire.
732
2786811
3554
Lo interesante de esto es que está en llamas.
46:30
It's burning. It's been burning since last week.
733
2790682
3003
Está ardiendo. Ha estado ardiendo desde la semana pasada.
46:33
I think last Wednesday it caught fire.
734
2793835
3003
Creo que el miércoles pasado se incendió. ¿
46:36
And what was the reason, Mr. Steve?
735
2796838
1985
Y cuál fue la razón, Sr. Steve? ¿
46:38
What do they think the reason was?
736
2798823
1819
Cuál creen que fue la razón?
46:40
Well, they think that there were obviously a number of electric cars on the 500,
737
2800642
5672
Bueno, piensan que obviamente había varios coches eléctricos en el 500,
46:47
so a 10th of
738
2807515
1001
por lo que una décima parte
46:48
the total cargo that the batteries caught fire.
739
2808516
3771
del cargamento total que las baterías se incendiaron.
46:52
And one of these cars, they think they think, but this has happened before.
740
2812287
4320
Y uno de estos autos, creen, piensan, pero esto ha sucedido antes.
46:56
A container ship last year or early this year similarly caught
741
2816874
4688
Un barco portacontenedores el año pasado o principios de este también se
47:01
fire as a result of electric car batteries going wrong.
742
2821562
3754
incendió como resultado de un mal funcionamiento de las baterías de los coches eléctricos. ¿
47:06
Why they charged them up when they're going to ship them across the sea?
743
2826084
3820
Por qué los cargaron cuando los van a enviar a través del mar?
47:09
I don't know.
744
2829904
717
No sé.
47:10
But anyway, it seems as though, yes,
745
2830621
3003
Pero de todos modos, parece que sí,
47:14
the electric car revolution is underway,
746
2834392
3453
la revolución del coche eléctrico está en marcha,
47:18
although and it's causing fires. Mr.
747
2838412
3254
aunque y está provocando incendios. Sr.
47:21
Duncan, you don't want to be stuck in in an electric car when it burst into flames,
748
2841666
4938
Duncan, usted no quiere quedarse atrapado en un coche eléctrico cuando se incendia.
47:26
At least if it's petrol, diesel, you've got some chance to get out. Now.
749
2846904
3454
Al menos si es de gasolina o diésel, tiene alguna posibilidad de salir. Ahora.
47:30
I'm going to ask I'm going to ask the obvious question.
750
2850358
3003
Voy a preguntar Voy a hacer la pregunta obvia.
47:33
The obvious question is
751
2853694
1352
La pregunta obvia es ¿
47:36
how did
752
2856097
2986
cómo se
47:39
this particular car catch fire?
753
2859233
3003
incendió este coche en particular?
47:42
Because I wouldn't imagine that they're charging those cars up on the ship.
754
2862420
4404
Porque no me imagino que estén cargando esos autos en el barco.
47:47
So are they saying that that car
755
2867525
3053
Entonces, ¿están diciendo que ese auto
47:50
with the little batteries inside, big batteries?
756
2870728
3904
con baterías pequeñas adentro, baterías grandes?
47:54
Well, okay, then it doesn't really matter.
757
2874632
3019
Bueno, está bien, entonces realmente no importa.
47:57
I mean, they're little batteries compared to batteries that are the size of this house.
758
2877651
5105
Quiero decir, son baterías pequeñas comparadas con baterías del tamaño de esta casa.
48:03
Oh, and anyway,
759
2883474
3003
Ah, y de todos modos, ¿
48:07
how did it start?
760
2887444
1218
cómo empezó?
48:08
Because they weren't being charged up.
761
2888662
2202
Porque no estaban siendo acusados.
48:10
I wouldn't imagine that they were all plugged into chargers.
762
2890864
3320
No me imagino que todos estuvieran conectados a cargadores.
48:14
Yeah. Yeah, I think so.
763
2894218
1418
Sí. Sí, eso creo.
48:15
So how, how would it just start?
764
2895636
2602
Entonces, ¿cómo empezaría?
48:18
Well, I think because maybe it gets very hot on the ship,
765
2898238
4104
Bueno, creo que porque tal vez hace mucho calor en el barco,
48:22
because I do know that if you've got an electric car
766
2902643
3703
porque sé que si tienes un auto eléctrico
48:26
and you leave it outside in the hot sun,
767
2906880
3003
y lo dejas afuera bajo el sol,
48:31
the cars have some kind of in-built cooling mechanism
768
2911802
3353
los autos tienen algún tipo de mecanismo de enfriamiento incorporado
48:35
that has to kick in to to keep the battery cool because there is this risk
769
2915522
5539
que tiene para mantener la batería fría porque existe el riesgo de
48:41
that they can burst into flames even if they're not doing anything.
770
2921428
3153
que puedan estallar en llamas incluso si no están haciendo nada.
48:44
So I don't I don't know the details of and but no, they are
771
2924881
4371
Entonces, no conozco los detalles y, pero no,
48:49
the technology is not is a long way from being perfect
772
2929619
4855
la tecnología no está muy lejos de ser perfecta
48:55
with batteries, to be honest.
773
2935559
2102
con las baterías, para ser honesto.
48:57
I can't see how they're going to contain that in the future because they want to pack
774
2937661
3804
No veo cómo van a contener eso en el futuro porque quieren meter cada vez
49:01
more and more energy into even the batteries,
775
2941681
4071
más energía incluso en las baterías,
49:06
which surely is going to make them even less safe.
776
2946186
3270
lo que seguramente las hará aún menos seguras.
49:09
But anyway, there you go.
777
2949456
1701
Pero de todos modos, ahí lo tienes.
49:11
Yes, that's at least a second container ship full of thousands of cars
778
2951157
5372
Sí, se trata de al menos un segundo barco portacontenedores lleno de miles de coches
49:16
that sink or on the way to sinking.
779
2956997
2769
que se hunden o están en camino de hundirse.
49:19
It hasn't sunk yet because of an electric car.
780
2959766
2252
Aún no se ha hundido por culpa de un coche eléctrico. ¿
49:22
How is that good for the environment?
781
2962018
1418
Cómo es eso bueno para el medio ambiente?
49:23
Well, it isn't.
782
2963436
1051
Bueno, no lo es. Se han
49:24
At least 10,000 cars have been written off.
783
2964487
2453
dado de baja al menos 10.000 coches.
49:26
In fact, the 5000 cars,
784
2966940
3003
De hecho, los 5.000 coches,
49:30
5000 cars in total are on this ship.
785
2970143
3420
5.000 coches en total, están en este barco.
49:34
So if it sinks, those cars
786
2974047
2969
Entonces, si se hunde, esos autos
49:37
will, of course, sink to the bottom of the ocean.
787
2977016
3003
, por supuesto, se hundirán hasta el fondo del océano.
49:40
500 of them
788
2980320
2552
500 de ellos
49:42
have batteries that are full of chemicals.
789
2982872
4171
tienen baterías llenas de químicos.
49:47
So they will also be in the ship as it goes down.
790
2987277
3603
Así que también estarán en el barco mientras se hunde.
49:51
And then there will be some sort of reaction with the water and the batteries.
791
2991297
3754
Y luego habrá algún tipo de reacción con el agua y las baterías.
49:55
As you as you know, if you drop if you drop a battery into water, it does all sorts of weird things.
792
2995468
5189
Como usted sabe, si se le cae una batería al agua, hace todo tipo de cosas raras.
50:01
So it's not.
793
3001407
1719
Entonces no lo es.
50:03
And then they have to make more cars to replace
794
3003126
4254
Y luego tendrán que fabricar más coches para reemplazar
50:07
those cars that they lost.
795
3007980
2753
los que perdieron.
50:10
So how is any of that?
796
3010733
1618
Entonces, ¿cómo es todo eso?
50:13
Well, of course,
797
3013436
851
Bueno, por supuesto, ¿
50:14
how is it environmentally friendly, The whole electric vehicle, Eva,
798
3014287
4905
cómo es respetuoso con el medio ambiente? Todo el vehículo eléctrico, Eva, la
50:19
so-called revolution, is starting to go into reverse in this country.
799
3019675
4655
llamada revolución, está empezando a dar marcha atrás en este país. ¿
50:24
Have you seen that, Mr. Duncan?
800
3024330
2152
Ha visto eso, Sr. Duncan?
50:26
We were told no, you must cannot buy
801
3026482
3003
Nos dijeron que no, que no se puede comprar
50:30
a petrol or diesel powered car after 2030.
802
3030002
3320
un coche con motor de gasolina o diésel después de 2030.
50:33
It's all electric.
803
3033806
1151
Es totalmente eléctrico.
50:34
And of course, people have been getting very angry because
804
3034957
3270
Y, por supuesto, la gente se ha enojado mucho porque,
50:38
unless you can charge it home, it's very inconvenient.
805
3038227
2986
a menos que puedas cargarlo en casa, es muy inconveniente.
50:41
Well, it's only 2023 now.
806
3041213
1385
Bueno, ahora solo estamos en 2023. Los
50:42
Rangers allow you and all the public infrastructure for charging is very poor anyway.
807
3042598
5222
guardabosques te lo permiten y toda la infraestructura pública para cargar es muy pobre de todos modos.
50:47
The governments have now realised that this is not going to be a vote winning issue. No.
808
3047820
4821
Los gobiernos ahora se han dado cuenta de que ésta no será una cuestión que gane votos. No.
50:52
And the Conservatives yesterday announced, you know,
809
3052741
3170
Y los conservadores anunciaron ayer, ya sabes, que
50:55
all they thinking about may be, you know,
810
3055928
3837
lo único en lo que piensan puede ser, ya sabes,
50:59
let's not go quite so heavy into the EV revolution.
811
3059765
5239
no profundizar tanto en la revolución de los vehículos eléctricos.
51:05
You know, they've realised they can get fairness back from.
812
3065004
2285
Ya sabes, se han dado cuenta de que pueden recuperar la justicia. ¿
51:07
Can you say electric vehicle because when you say EUV it makes you sound a bit pompous.
813
3067289
4922
Puedes decir vehículo eléctrico porque cuando dices EUV suenas un poco pomposo?
51:13
I mean my amendment every
814
3073262
1651
Me refiero a mi enmienda para todos los
51:14
man I mean, if I'm not saying that this isn't good, I haven't got in TV
815
3074913
4021
hombres. Quiero decir, si no digo que esto no es bueno, no he aparecido en la televisión
51:18
and no, will I get one.
816
3078934
3003
y no, obtendré una.
51:22
But that's not the point I'm making is it sounds a bit pretentious, even if you have.
817
3082805
3687
Pero ese no es el punto que quiero decir, suena un poco pretencioso, incluso si lo tienes.
51:26
I can't keep saying electric.
818
3086492
1318
No puedo seguir diciendo eléctrico.
51:27
Everyone knows EV means electric vehicle just as I.
819
3087810
3303
Todo el mundo sabe que EV significa vehículo eléctrico, igual que yo.
51:31
That's the other thing now.
820
3091313
1084
Esa es la otra cosa ahora.
51:32
Ice cars. I see.
821
3092397
2369
Coches de hielo. Veo.
51:34
I have no idea what that means.
822
3094766
1385
No tengo idea de lo que eso significa.
51:36
Oh, well, that means internal combustion engine, you see.
823
3096151
3654
Oh, bueno, eso significa motor de combustión interna, ya ves.
51:40
So to distinguish between an IVA and a normal petrol or
824
3100138
5756
Así que para distinguir entre un IVA y un motor normal de gasolina o de
51:47
internally combusted fuel
825
3107062
2202
combustión interna
51:49
engines, now call those ice cars.
826
3109264
3003
, ahora llamémosles coches de hielo.
51:52
So we've got EV cars and ice cars.
827
3112267
2753
Tenemos autos eléctricos y autos de hielo.
51:55
It just sounds like you're speaking a different language.
828
3115020
2703
Simplemente suena como si estuvieras hablando un idioma diferente.
51:57
Well, you know, petrol engines, petrol or diesel?
829
3117723
3053
Bueno, ya sabes, ¿motores de gasolina, gasolina o diésel?
52:00
Yes, of course, they're going to have to.
830
3120776
2585
Sí, por supuesto, tendrán que hacerlo.
52:03
I mean the Europe have already
831
3123361
3053
Quiero decir, Europa ya lo ha
52:06
put it back to 2035
832
3126898
3654
[ __ ] hasta 2035
52:11
because they were going to go with 2030
833
3131036
3453
porque iban a ir a 2030
52:14
to ban the sale of ice cars.
834
3134489
3087
para prohibir la venta de coches de hielo.
52:17
I've forgotten that they've now extended that to 2035 because, you know, BMW,
835
3137692
6390
He olvidado que ahora han extendido eso hasta 2035 porque, ya sabes, BMW,
52:25
Audi and Mercedes have
836
3145050
2552
Audi y Mercedes han
52:27
said, well, if you do that, you know, you're going to put us out of business.
837
3147602
3087
dicho, bueno, si haces eso , nos dejarás sin negocio.
52:31
So they've applied pressure and the EU have relented.
838
3151506
4972
Así que han ejercido presión y la UE ha cedido.
52:36
Relented as a good word.
839
3156478
1685
Cedió como una buena palabra.
52:38
Mr. Duncan
840
3158163
1768
Sr. Duncan, está
52:39
okay.
841
3159931
2135
bien.
52:42
Well, you're going to explain the word to it's like that.
842
3162066
2153
Bueno, vas a explicar la palabra, es así.
52:44
You explain really well, you explain it, Steve.
843
3164219
2335
Explicas muy bien, lo explicas, Steve.
52:46
You put it up.
844
3166554
784
Tú lo pones.
52:47
You do you, you, you you've thought about going to do something
845
3167338
3120
Tú lo haces, tú, tú, has pensado en hacer algo
52:50
and you think about it and you then know, I'll I'll, I'll pull back on that thought.
846
3170458
5906
y lo piensas y entonces sabes, lo haré, lo haré, retiraré ese pensamiento.
52:56
Yeah, it's too much and you might relent, You might, you might have second thoughts
847
3176364
4655
Sí, es demasiado y podrías ceder. Es posible que tengas dudas
53:01
or second feelings about something.
848
3181619
2586
o sentimientos sobre algo.
53:04
Maybe you're not sure if you should be doing it.
849
3184205
2035
Quizás no estés seguro de si deberías hacerlo.
53:06
Change your mind, change your mind.
850
3186240
2403
Cambia de opinión, cambia de opinión.
53:08
But 20, 30 is a very long way away.
851
3188643
3754
Pero 20, 30 están muy lejos.
53:12
I remember this.
852
3192397
2035
Yo recuerdo esto.
53:14
This is how old I am.
853
3194432
2069
Esta es la edad que tengo.
53:16
I remember when 20, 20,
854
3196501
2252
Recuerdo cuando 20, 20,
53:20
the year that happened three years ago.
855
3200855
2252
el año que pasó hace tres años.
53:23
I remember when 2020 was was the deadline
856
3203107
3287
Recuerdo cuando 2020 era la fecha límite
53:26
for certain things happening that never did.
857
3206727
3003
para que sucedieran ciertas cosas que nunca sucedieron.
53:30
So it always happens, doesn't it?
858
3210982
2085
Entonces siempre pasa, ¿no?
53:33
This is what always happens.
859
3213067
1185
Esto es lo que siempre pasa.
53:34
We always have some sort of plan in the future, but it never happens.
860
3214252
4604
Siempre tenemos algún tipo de plan para el futuro, pero nunca sucede.
53:38
It never comes.
861
3218856
1218
Nunca llega.
53:40
It never comes true because they always realise
862
3220074
3670
Nunca se hace realidad porque siempre se dan cuenta,
53:43
as they get closer that they're not going to be able to do it.
863
3223744
3237
a medida que se acercan, de que no podrán hacerlo.
53:47
So maybe it's going to be 2050.
864
3227398
2319
Entonces, tal vez sea 2050.
53:49
Yes, I think it'll be 21st and then they're going to say 20,
865
3229717
3587
Sí, creo que será el día 21 y luego dirán 20,
53:54
21, 20, 100.
866
3234205
2219
21, 20, 100.
53:56
But the only people buying electric will EVs
867
3236424
3570
Pero las únicas personas que comprarán vehículos eléctricos con voluntad eléctrica
54:00
are company car drivers who save a lot in tax
868
3240394
3537
son los conductores de automóviles de empresa que ahorran mucho en impuestos
54:03
and that company is buying them for them.
869
3243931
3003
y esa empresa los está comprando para ellos.
54:07
You save a lot in company car
870
3247434
1869
Se ahorra mucho en impuestos sobre vehículos de empresa
54:09
tax, not road tax, which is a different thing altogether.
871
3249303
3387
, no en impuestos de circulación, que es algo completamente diferente.
54:13
Or people with lots of money.
872
3253657
2369
O gente con mucho dinero.
54:16
Yeah, and people with lots of money.
873
3256026
3420
Sí, y gente con mucho dinero.
54:19
If I know people with
874
3259446
2369
Si conozco gente,
54:21
we don't have to have lots of money, but you've got disposable income, you've got spare money
875
3261815
4004
no necesitamos tener mucho dinero, pero tienes ingresos disponibles, tienes dinero extra
54:25
and you can afford the extra monthly charges to buy an IVA.
876
3265819
4188
y puedes permitirte los cargos mensuales adicionales para comprar un IVA.
54:30
The reason people buy them, by the way, is that they're fast.
877
3270207
3987
Por cierto, la razón por la que la gente los compra es porque son rápidos.
54:35
Whenever you talk to somebody about EVs, okay, And they say,
878
3275429
3570
Siempre que hablas con alguien sobre vehículos eléctricos, está bien, y te dicen,
54:39
oh, it's it's better for the environment is seen.
879
3279149
3003
oh, es mejor para el medio ambiente.
54:42
If you say ever again, I'm going to strangle everybody, says Evie, it's not I'm not being pompous.
880
3282186
5455
Si vuelves a decir que voy a estrangular a todo el mundo, dice Evie, no es que no esté siendo pomposa.
54:47
Everybody says, if you don't, they everyone says EVs.
881
3287641
3203
Todo el mundo dice, si no lo haces, todos dicen vehículos eléctricos.
54:50
It's everywhere anyway.
882
3290844
2286
Está en todas partes de todos modos.
54:53
People.
883
3293130
300
54:53
Then they start off talking about, Oh, yes, very clearly shouting that I'm saving on the tax.
884
3293430
5372
Gente.
Luego empiezan a decir: Oh, sí, gritando muy claramente que estoy ahorrando en impuestos.
54:58
It's good for the environment. And then you you sort of
885
3298802
3153
Es bueno para el medio ambiente. Y luego, en cierto modo,
55:04
counter those arguments,
886
3304024
1401
contrarrestas esos argumentos,
55:05
which are very easy to do because they're not green at all.
887
3305425
3003
que son muy fáciles de hacer porque no son verdes en absoluto.
55:09
And it always.
888
3309296
1051
Y siempre.
55:10
Oh yeah, but oh, it, it's really fast.
889
3310347
2185
Oh, sí, pero oh, es muy rápido.
55:12
So who are you talking to?
890
3312532
1952
Entonces, ¿con quién estás hablando?
55:14
Very own as they always come down to it.
891
3314484
2653
Muy propio, como siempre lo hacen.
55:17
It's fast.
892
3317137
1251
Es rápido.
55:18
Okay. That's what they really buy them for.
893
3318388
2769
Bueno. Para eso realmente los compran.
55:21
Yeah. Well are they.
894
3321157
2570
Sí. Bien lo están.
55:23
Oh yes they are.
895
3323727
1368
Ah, sí lo son.
55:25
Think you know that you need that level of speed.
896
3325095
2919
Piensa que sabes que necesitas ese nivel de velocidad.
55:28
And also Blick is also you can go for a very deep pedal
897
3328014
3938
Y también Blick también puede optar por un pedal muy profundo
55:32
as well in an electric vehicle
898
3332252
3003
y en un vehículo eléctrico
55:36
can't call you.
899
3336072
1735
no puede llamarlo.
55:37
Is that true.
900
3337807
1585
Es eso cierto. ¿
55:39
What do you mean?
901
3339392
934
Qué quieres decir?
55:40
Well if you go well well, I've just said those words.
902
3340326
2269
Bueno, si te va bien, acabo de decir esas palabras.
55:42
I've just said in that sentence, you can go through a very deep pedal in an electric vehicle.
903
3342595
4655
Acabo de decir en esa frase que puedes pisar un pedal muy profundo en un vehículo eléctrico. ¿
55:47
It's that right? Because.
904
3347250
1535
Es así verdad? Porque. ¿
55:48
Because your exhaust pipe doesn't get blocked?
905
3348785
2869
Porque tu tubo de escape no se bloquea?
55:51
No. Oh, no.
906
3351654
1118
No. Oh, no.
55:52
I don't think there's any advantage.
907
3352772
1402
No creo que haya ninguna ventaja. ¿
55:54
Or is that just a myth? That's a myth.
908
3354174
2869
O es sólo un mito? Eso es un mito.
55:57
I've never heard of that one before. That is.
909
3357043
2186
Nunca había oído hablar de ese antes. Eso es.
55:59
And that is an easy myth. Yes.
910
3359229
2302
Y ese es un mito fácil. Sí.
56:01
Because you don't want the you want the the batteries to get wet.
911
3361531
3537
Porque no quieres que las baterías se mojen.
56:05
So as I said earlier.
912
3365101
1168
Así como dije antes.
56:07
So I think actually you are in terms
913
3367287
2168
Así que creo que, en términos
56:09
of going through deep puddles, you you would be much worse off.
914
3369455
3737
de atravesar charcos profundos, estarías mucho peor.
56:13
And then Evie, because the batteries are always set very low in the car.
915
3373192
4688
Y luego Evie, porque las baterías del coche siempre están muy bajas.
56:17
Okay. Just, just a simple facet.
916
3377880
2520
Bueno. Sólo, sólo una simple faceta.
56:20
Yes. There's no is the answer. Yeah, that's a good point.
917
3380400
3503
Sí. No hay respuesta. Sí, ese es un buen punto.
56:23
Actually. Yes.
918
3383903
1301
De hecho. Sí.
56:25
If you live in an area that's prone to flooding, I should imagine the last thing you want
919
3385204
4972
Si vives en una zona propensa a inundaciones, me imagino que lo último que quieres
56:30
is water coming into your car till they put the batteries on the roof.
920
3390626
3671
es que entre agua en tu coche hasta que pongan las baterías en el techo.
56:34
You can have a big a big box on the roof with all of the batteries inside.
921
3394313
4238
Puedes tener una caja grande en el techo con todas las baterías adentro.
56:38
And then the lower part of the car, you can just do anything you want with it.
922
3398901
3904
Y luego la parte inferior del auto, puedes hacer lo que quieras con ella.
56:43
By the way, that's my idea.
923
3403506
1802
Por cierto, esa es mi idea.
56:45
If Elon Musk is watching, that's my idea.
924
3405308
2686
Si Elon Musk está mirando, esa es mi idea.
56:47
Having all the batteries on the roof of the car and then you can go anywhere.
925
3407994
3453
Tener todas las baterías en el techo del auto y luego puedes ir a cualquier parte.
56:51
Makes them very rather very heavy anyway. Well,
926
3411480
2553
De todos modos, los hace muy pesados. Bueno, ¿
56:54
does it matter where they are?
927
3414984
1268
importa dónde estén?
56:56
I'm not a fan of electric cars, Sandra,
928
3416252
4321
No soy fan de los coches eléctricos, Sandra,
57:01
but anyway, I'm probably boring everybody, so let's change.
929
3421323
2787
pero de todos modos, probablemente estoy aburriendo a todo el mundo, así que cambiemos.
57:04
Subject away from cars.
930
3424110
2302
Sujeto alejado de los coches.
57:06
Away, away.
931
3426412
1451
Lejos lejos.
57:07
And I thought it was a very interesting point.
932
3427863
2336
Y pensé que era un punto muy interesante.
57:10
Well, it's the kind of just the joy that Steve,
933
3430199
3203
Bueno, es el tipo de alegría que Steve,
57:13
you've just literally had 5 minutes of rabbiting.
934
3433435
2987
literalmente has tenido 5 minutos de conversación.
57:16
So it's my turn. This is mine now turn.
935
3436655
2987
Entonces es mi turno. Este es mi turno ahora.
57:19
So my point was just yesterday,
936
3439858
3687
Así que mi punto fue ayer,
57:23
everyone trying to explain almost with an embarrassed
937
3443996
4888
todos tratando de explicar casi con una
57:28
look on their face how that ship
938
3448884
3036
mirada avergonzada en sus rostros cómo ese barco
57:32
at the moment that's burning
939
3452071
3003
en este momento que está ardiendo
57:35
for days and days and days, it will be on fire
940
3455574
2553
durante días y días y días, estará en llamas
57:38
and then maybe it will sink to the bottom of the ocean.
941
3458127
3003
y luego tal vez se hundirá hasta el fondo del océano.
57:41
How any of that is going to help the environment.
942
3461213
4721
Cómo todo eso va a ayudar al medio ambiente.
57:45
Another thing, of course, in Iceland, the volcanoes are all erupting again.
943
3465951
5172
Otra cosa, por supuesto, es que en Islandia todos los volcanes están volviendo a hacer erupción.
57:51
So it's not just it's not just boats
944
3471607
3503
Así que no se trata sólo de barcos
57:55
full of cars sinking to the bottom of the ocean.
945
3475110
3387
llenos de coches que se hunden en el fondo del océano.
57:58
We also have natural disasters as well.
946
3478497
2219
También tenemos desastres naturales.
58:00
So all of this is going on.
947
3480716
2402
Entonces todo esto está sucediendo.
58:03
And you might say that every time we take a step forward,
948
3483118
4204
Y se podría decir que cada vez que damos un paso adelante,
58:07
we seem to take two steps back with everything.
949
3487823
3103
parece que retrocedemos dos pasos con todo.
58:10
So maybe I add my my last point.
950
3490926
3420
Entonces tal vez agregue mi último punto.
58:14
Maybe electric vehicles should all be made domestically,
951
3494796
6056
Quizás todos los vehículos eléctricos deberían fabricarse en el país,
58:22
so the vehicles, everything.
952
3502320
1535
así que los vehículos, todo.
58:23
So each country is responsible for its own electric vehicle manufacturing.
953
3503855
6106
Por tanto, cada país es responsable de su propia fabricación de vehículos eléctricos.
58:29
And then you don't have to put them on large ships.
954
3509961
3854
Y entonces no es necesario colocarlos en barcos grandes.
58:34
Well, that would be ideal, but unfortunately, they would cost so much to make here,
955
3514566
3770
Bueno, eso sería ideal, pero desafortunadamente, costaría mucho fabricarlos aquí,
58:38
which is why China is going to take over the world
956
3518753
3404
razón por la cual China se va a apoderar del mundo
58:42
with even manufacturing.
957
3522157
2986
incluso con manufactura.
58:45
And because they cost a
958
3525293
3036
Y como cuestan un vehículo
58:48
the average EV costs about £10,000
959
3528997
3203
eléctrico medio, cuesta unas 10.000 libras
58:52
more than a petrol car and people can't afford them.
960
3532200
3503
más que un coche de gasolina y la gente no puede permitírselo.
58:56
I've just to clarify, probably people
961
3536488
3186
Solo tengo que aclarar, probablemente la gente
58:59
don't realise that in this country
962
3539674
3003
no se da cuenta de que en este país
59:02
the government have said that after 2030, yes,
963
3542877
3904
el gobierno ha dicho que después de 2030 sí,
59:07
you will not be allowed to buy
964
3547765
2069
no se permitirá comprar
59:09
any other car apart from an electric vehicle.
965
3549834
3637
ningún otro automóvil que no sea un vehículo eléctrico.
59:13
Yeah.
966
3553471
450
59:13
So I don't suppose and it's similar, similar in Europe
967
3553921
3621
Sí.
Supongo que no, y es similar, similar en Europa,
59:17
but probably other parts of the world haven't
968
3557542
3003
pero probablemente otras partes del mundo aún no han
59:20
started with those types of restrictions yet.
969
3560728
2553
comenzado con ese tipo de restricciones.
59:23
So it has caused quite a lot of
970
3563281
2552
Así que ha causado mucha
59:27
consternation, I would say,
971
3567335
1701
consternación, diría yo,
59:29
in this country because most people will find that very inconvenient
972
3569036
4171
en este país porque a la mayoría de la gente le resultará muy inconveniente
59:33
because charging is very difficult
973
3573207
3370
porque cargar es muy difícil
59:36
unless you can do it at home, which so most people can't.
974
3576577
3537
a menos que puedas hacerlo en casa, lo que la mayoría de la gente no puede.
59:40
I think
975
3580314
2019
Creo que
59:42
for most people it's all confusing.
976
3582333
1969
para la mayoría de la gente todo es confuso.
59:44
I think a lot of people are just confused because they want to get up in the morning,
977
3584302
3119
Creo que mucha gente simplemente está confundida porque quiere levantarse por la mañana,
59:47
they want to get in their car, they want to just drive to the shops
978
3587421
3070
quiere subirse a su coche, quiere simplemente ir a las tiendas
59:50
or drive into town or go to see their relatives for the afternoon.
979
3590491
3871
o ir a la ciudad o ir a ver a sus familiares por la tarde.
59:54
And that's all they want to do.
980
3594595
1168
Y eso es todo lo que quieren hacer.
59:55
They don't want all of the confusion that comes with it.
981
3595763
2219
No quieren toda la confusión que esto conlleva.
59:57
So I think I think it's an interesting point, though, because it is it is always interesting
982
3597982
4721
Así que creo que es un punto interesante, porque siempre es interesante
60:02
when you see people having to explain these things without without actually saying,
983
3602703
5973
cuando ves que la gente tiene que explicar estas cosas sin decir realmente,
60:10
yeah, most of it's most of it's rubbish, to be honest.
984
3610344
4087
sí, la mayor parte es basura, para ser honesto.
60:14
At the moment what we're doing, we have no clue what we're doing.
985
3614431
3003
Por el momento no tenemos ni idea de lo que estamos haciendo.
60:18
We just want to make lots and lots of money by getting people to drive new cars.
986
3618052
4421
Sólo queremos ganar muchísimo dinero haciendo que la gente conduzca coches nuevos.
60:22
Yeah, but that's what that's all ultimately boils down.
987
3622473
2219
Sí, pero eso es a lo que se reduce todo en última instancia.
60:24
That's it, That's it.
988
3624692
951
Eso es todo, eso es todo.
60:25
Anyway, Steve, the whole green agenda is really all about
989
3625643
3420
De todos modos, Steve, toda la agenda verde realmente se trata de.
60:29
They're using the environment as an excuse, but really it's all about businesses making lots of money.
990
3629063
4721
Están usando el medio ambiente como excusa, pero en realidad se trata de que las empresas ganen mucho dinero.
60:34
The things I just said, I think that's it.
991
3634134
2019
Las cosas que acabo de decir, creo que eso es todo.
60:36
That's it.
992
3636153
384
60:36
That's, that's the end of and of that. Right.
993
3636537
2335
Eso es todo.
Ese es el final de y de eso. Bien. ¿A
60:38
What are we moving on to now.
994
3638872
1452
qué vamos ahora?
60:40
Well I think draw attention to it.
995
3640324
2369
Bueno, creo que llamar la atención sobre ello.
60:42
Oh, what are we moving on to now?
996
3642693
2786
Oh, ¿hacia qué vamos a pasar ahora?
60:45
Because people are so bored, they're not really making any comments about the cars.
997
3645479
3754
Como la gente está tan aburrida, en realidad no hacen ningún comentario sobre los coches.
60:49
And I think I think it's a subject that doesn't necessarily of interest to most people.
998
3649233
5155
Y creo que es un tema que no necesariamente interesa a la mayoría de la gente.
60:54
I think I think it's a very interesting subject.
999
3654388
2486
Creo que es un tema muy interesante.
60:56
Well, I think it is. Yes.
1000
3656874
1434
Bueno, creo que lo es. Sí.
60:58
Saying no, judging by the lack of comment.
1001
3658308
2353
Decir que no, a juzgar por la falta de comentarios.
61:00
Okay, Steve, just just just just take this.
1002
3660661
3470
Está bien, Steve, solo toma esto.
61:04
Yes, it is interesting.
1003
3664147
1335
Sí, es interesante.
61:05
It is.
1004
3665482
601
Es.
61:06
It is interesting because a lot of countries are having to adapt.
1005
3666083
3186
Es interesante porque muchos países están teniendo que adaptarse.
61:09
And that's my point.
1006
3669269
3003
Y ese es mi punto.
61:12
Well, I should keep my petrol car. Okay.
1007
3672389
3003
Bueno, debería quedarme con mi coche de gasolina. Bueno.
61:15
I'm trying to out my Ford Mustang. Mr..
1008
3675475
2403
Estoy intentando sacar mi Ford Mustang. Señor.
61:17
I will keep it forever and no one can take it away from me.
1009
3677878
3186
Lo guardaré para siempre y nadie me lo podrá quitar.
61:21
This is the Ford Mustang that Steve's been buying for the past five years and still doesn't have.
1010
3681064
4938
Este es el Ford Mustang que Steve ha estado comprando durante los últimos cinco años y todavía no tiene.
61:26
Well, I'm waiting for you to become rich and successful so that you can buy it for me.
1011
3686069
3554
Bueno, estoy esperando que te hagas rico y exitoso para que puedas comprarlo para mí.
61:29
I can talk and I can tell you now.
1012
3689656
2886
Puedo hablar y puedo decírtelo ahora.
61:32
Thanks for the sarcasm, by the way.
1013
3692542
1952
Gracias por el sarcasmo, por cierto.
61:34
I think I can safely say that I'm not going to be rich or successful
1014
3694494
5739
Creo que puedo decir con seguridad que no voy a ser rico ni exitoso
61:40
or any of the other things you might mention because.
1015
3700834
3003
ni ninguna de las otras cosas que podrías mencionar porque.
61:43
Well, okay, then.
1016
3703954
2001
Bueno, está bien, entonces.
61:45
So I might have to rethink my
1017
3705955
2486
Así que quizás tenga que repensar el
61:50
relationship status
1018
3710276
1285
estado de mi relación
61:51
here, I think because I was hoping that you would be rich and successful
1019
3711561
3086
aquí, creo que porque esperaba que tú fueras rico y exitoso
61:54
if that's not going to happen, that I'm going to have to rethink this whole thing.
1020
3714664
3620
si eso no iba a suceder, tendré que repensar todo este asunto.
61:58
I think I'm good.
1021
3718284
2570
Creo que estoy bien.
62:00
Yeah, I'm joking.
1022
3720854
1418
Sí, estoy bromeando. Hace
62:02
I've long since excepted that that will never happen.
1023
3722272
3003
mucho que asumí que eso nunca sucederá.
62:05
Okay. This is not making me feel very good. By the way.
1024
3725341
3170
Bueno. Esto no me hace sentir muy bien. Por cierto.
62:08
I needed cheering up today, and all you're doing is making me feel a little more gloomy, Right?
1025
3728511
4505
Necesitaba animarme hoy, y lo único que estás haciendo es hacerme sentir un poco más triste, ¿verdad?
62:13
We've got to get people back interested talking.
1026
3733166
2736
Tenemos que hacer que la gente vuelva a interesarse en hablar.
62:15
Make some comment.
1027
3735902
801
Haz algún comentario.
62:16
Okay, Steve.
1028
3736703
850
Está bien, Steve.
62:17
Yeah, and the sentence when
1029
3737553
3003
Sí, y la frase
62:23
when people get in their cars,
1030
3743009
2152
cuando la gente se sube a sus coches,
62:25
there is a course that's no way that
1031
3745161
3153
hay un curso que indica que
62:29
when people get in their cars, there is always a chance,
1032
3749365
3220
cuando la gente se sube a sus coches, siempre existe una posibilidad,
62:32
a very small chance that they might have an accident.
1033
3752585
4104
una posibilidad muy pequeña, de que puedan tener un accidente.
62:37
You see, that's where I thought I'd just.
1034
3757673
1619
Verás, ahí es donde pensé que simplemente.
62:39
I just let the nice little segway.
1035
3759292
2169
Sólo dejé el pequeño y simpático segway.
62:41
Well it was until you crashed all over it,
1036
3761461
3186
Bueno, así fue hasta que te chocaste y
62:46
so you might have an accident.
1037
3766916
1418
podrías tener un accidente.
62:48
Today we are looking at the words and phrases connected to accidents.
1038
3768334
3654
Hoy veremos las palabras y frases relacionadas con los accidentes. ¿
62:51
You see?
1039
3771988
417
Verás? ¿
62:52
So you see how I did that then? Very clever, man.
1040
3772405
3270
Ves entonces cómo hice eso? Muy inteligente, hombre.
62:56
Very clever.
1041
3776125
851
62:56
Nobody noticed the drawing there.
1042
3776976
2219
Muy inteligente.
Nadie notó el dibujo allí.
62:59
Nobody noticed it at all.
1043
3779195
1701
Nadie lo notó en absoluto.
63:00
They didn't notice anything going on there.
1044
3780896
2770
No notaron que allí pasaba nada.
63:03
It was weird or strange.
1045
3783666
1585
Fue raro o extraño.
63:05
It was just a nice, clean segway.
1046
3785251
3003
Era simplemente un segway bonito y limpio.
63:08
So that's what we're doing in a few moments from now on.
1047
3788337
8242
Eso es lo que haremos en unos momentos a partir de ahora.
63:38
I'm a big boy now.
1048
3818017
2986
Ya soy un niño grande. El
64:37
English addict is with you today.
1049
3877642
3571
adicto al inglés está contigo hoy.
64:41
I hope you are feeling well now.
1050
3881246
2986
Espero que te sientas bien ahora.
65:00
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
1051
3900782
4354
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
65:05
Here we all live in the studio.
1052
3905186
2136
Aquí todos vivimos en el estudio.
65:07
You will see there is not one but two.
1053
3907322
2102
Verás que no hay uno sino dos.
65:09
Mr. Steves, There is the strange Mr.
1054
3909424
2552
Sr. Steves, ahí está el extraño Sr.
65:11
Steve over there.
1055
3911976
1335
Steve.
65:14
And there is even stranger, Mr.
1056
3914612
1919
Y hay algo aún más extraño, el Sr.
65:16
Steve here and there is the real one.
1057
3916531
2135
Steve aquí y allá es el verdadero.
65:18
I'm not sure which one I prefer, but
1058
3918666
2987
No estoy seguro de cuál prefiero, pero
65:22
I think they're just as bad as each other too, to be honest with you.
1059
3922020
3653
creo que también son igual de malos entre sí, para ser honesto contigo.
65:25
I hope you're having a good Sunday.
1060
3925957
1518
Espero que estés pasando un buen domingo.
65:27
We are live at 3:05 o'clock.
1061
3927475
4087
Estamos en vivo a las 3:05 en punto.
65:32
We are on for 2 hours today because a lot of people last week complained.
1062
3932130
3536
Hoy duramos 2 horas porque mucha gente se quejó la semana pasada.
65:36
They said, why were you only on for one hour?
1063
3936267
2936
Dijeron, ¿por qué estuviste solo una hora?
65:39
We want 2 hours.
1064
3939203
1268
Queremos 2 horas.
65:40
So this is what we're doing this week, although we will probably get complaints
1065
3940471
4254
Esto es lo que haremos esta semana, aunque probablemente recibamos quejas
65:45
from people saying, why are you on 2 hours?
1066
3945243
4804
de personas que digan: ¿Por qué estás en 2 horas? ¿
65:50
Are we playing a certain game later? We are.
1067
3950131
3336
Jugaremos a cierto juego más tarde? Somos.
65:53
We're looking at words and phrases connected to accidents, having accidents.
1068
3953467
4071
Estamos analizando palabras y frases relacionadas con accidentes, tener accidentes.
65:57
And also we will be playing
1069
3957755
2986
Y también jugaremos a
66:00
fill in the blank, fill in the blanks.
1070
3960741
4355
llenar los espacios en blanco, a llenar los espacios en blanco.
66:06
That's a week to make up.
1071
3966030
1234
Esa es una semana para recuperarse.
66:07
I was looking out of the window yesterday, and I also noticed on the wall that we had yesterday
1072
3967264
4789
Ayer estaba mirando por la ventana y también noté en la pared que teníamos ayer
66:12
that there were lots of butterflies
1073
3972053
3219
que había muchas mariposas.
66:15
I've noticed this year, Steve, there are lots of butterflies.
1074
3975272
4772
He notado este año, Steve, hay muchas mariposas.
66:20
There seem to be more butterflies around this year than normal.
1075
3980044
4404
Parece que este año hay más mariposas de lo normal.
66:24
And there you can see yesterday.
1076
3984832
1485
Y ahí puedes ver ayer.
66:26
So I filmed these butterflies yesterday
1077
3986317
3470
Así que ayer filmé estas mariposas
66:29
during our walk into town and they were everywhere.
1078
3989787
3870
durante nuestro paseo por la ciudad y estaban por todas partes.
66:33
There seem to be lots of them all over the place.
1079
3993991
2552
Parece que hay muchos de ellos por todos lados.
66:36
And we've noticed this this year with with the nature, haven't we.
1080
3996543
4321
Y lo hemos notado este año con la naturaleza, ¿ no?
66:41
Yes, we've had we've had quite
1081
4001248
2736
Sí, hemos tenido
66:43
a relatively wet summer.
1082
4003984
3587
un verano relativamente húmedo.
66:47
We had a very dry period in June, but then it sort of rained a lot ever since,
1083
4007571
5138
Tuvimos un período muy seco en junio, pero desde entonces llovió mucho,
66:53
which of course has brought the flowers out, the insects
1084
4013243
3787
lo que por supuesto hizo que brotaran las flores y los insectos se
66:58
have been multiplying.
1085
4018415
1351
multiplicaran.
66:59
And yes, so there are the lovely butterflies are on.
1086
4019766
4071
Y sí, ahí están las hermosas mariposas.
67:04
This is a wild tree
1087
4024087
3320
Este es un árbol silvestre
67:07
that exists in the wild a lot in the UK,
1088
4027407
3003
que existe mucho en estado silvestre en el Reino Unido,
67:10
particularly on wasteland and scrubland,
1089
4030777
2987
particularmente en terrenos baldíos y matorrales,
67:14
because it grows very easily, but it attracts butterflies.
1090
4034464
4371
porque crece muy fácilmente, pero atrae a las mariposas.
67:18
Yeah. And it's got a particular name hasn't it, Mr. Doing.
1091
4038902
2553
Sí. Y tiene un nombre particular, ¿ no es así, Sr. Doing?
67:21
Well, one of the names is the Butterfly Tree
1092
4041455
3653
Bueno, uno de los nombres es Árbol de las Mariposas
67:25
or Butterfly bush, which I think is amazing
1093
4045108
3003
o Arbusto de las Mariposas, lo cual creo que es asombroso
67:28
because it often has butterflies all over it, but it's more common.
1094
4048111
4104
porque a menudo tiene mariposas por todas partes, pero es más común. El
67:32
Name is the bird Lear But Lear is what it's actually called.
1095
4052215
4872
nombre es el pájaro Lear, pero Lear es como se llama realmente.
67:37
So that pink flower you can say is called a bird lear.
1096
4057087
3587
Entonces esa flor rosa que puedes decir se llama pájaro lear.
67:40
And if you look very closely there, you can see there is a baby.
1097
4060891
3186
Y si miras muy de cerca, puedes ver que hay un bebé.
67:44
There is a young butterfly that's just hatched out.
1098
4064277
3337
Hay una mariposa joven que acaba de nacer.
67:47
And what it's doing, it's drying out its wings.
1099
4067614
3003
Y lo que está haciendo es secarse las alas.
67:51
So when the butterfly first first
1100
4071117
2553
Entonces, cuando la mariposa emerge por primera vez
67:53
emerges from its little chrysalis,
1101
4073670
3003
de su pequeña crisálida,
67:56
it has to wait for its wings to to dry out.
1102
4076723
4054
tiene que esperar a que sus alas se sequen.
68:00
So that's what that butterfly was doing.
1103
4080844
3003
Entonces eso es lo que estaba haciendo esa mariposa.
68:04
But absolutely beautiful.
1104
4084080
1885
Pero absolutamente hermoso.
68:05
They are looking for the nectar.
1105
4085965
2736
Están buscando el néctar.
68:09
So that particular
1106
4089936
1368
Entonces, ese
68:11
tree bush, it's a bush I think has contains a lot of
1107
4091304
4271
arbusto de árbol en particular, es un arbusto que creo que contiene mucho de lo que
68:18
what's what does it contain, Steve?
1108
4098561
2136
contiene, ¿Steve?
68:20
Oh, is it a sneeze, Mr.. Don't you think?
1109
4100697
2919
Oh, es un estornudo, señor. ¿No cree?
68:23
I think that might be the pollen from the butler.
1110
4103616
1919
Creo que podría ser el polen del mayordomo.
68:25
Yeah, it certainly is, because I've been cutting the grass.
1111
4105535
4187
Sí, ciertamente lo es, porque he estado cortando el césped.
68:29
Okay.
1112
4109789
384
Bueno.
68:30
Grass, Yes.
1113
4110173
1384
Hierba, sí.
68:31
So, yes, there's lots of nectar in that particular flower.
1114
4111557
4989
Entonces, sí, hay mucho néctar en esa flor en particular.
68:36
The butterflies.
1115
4116813
984
Las mariposas.
68:37
Like, it's great that I could watch the butterflies all day.
1116
4117797
4104
Es genial poder observar las mariposas todo el día.
68:41
I think it's just amazing.
1117
4121934
1352
Creo que es simplemente asombroso.
68:43
Well, that whole bush was covered in butterflies, wasn't it?
1118
4123286
2769
Bueno, todo ese arbusto estaba cubierto de mariposas, ¿no?
68:46
Must have been hundreds of butterflies all over that.
1119
4126055
2219
Debe haber cientos de mariposas por todo eso.
68:48
Bush is a big bush.
1120
4128274
3003
Bush es un arbusto grande. No
68:51
I dunno.
1121
4131511
450
68:51
I think they grow to to, you know, several metres high then the bushes. Yes.
1122
4131961
5022
se.
Creo que crecen hasta varios metros de altura más que los arbustos. Sí.
68:57
We've got a small one in our garden
1123
4137383
3003
Tenemos uno pequeño en nuestro jardín
69:00
which does attract the butterflies, but the bigger the bush the more butterflies get attracted.
1124
4140803
5439
que atrae a las mariposas, pero cuanto más grande es el arbusto, más mariposas se sienten atraídas.
69:06
That's what they say. They always have a big bush.
1125
4146242
3003
Eso es lo que dicen. Siempre tienen un gran arbusto. A
69:09
Some people don't like big bushes.
1126
4149695
2219
algunas personas no les gustan los arbustos grandes. A
69:11
They like to trim them, like to trim mine.
1127
4151914
2152
ellos les gusta recortarlos, les gusta recortar los míos.
69:14
I like to some people like to trim the bushes right back
1128
4154066
3337
A algunas personas les gusta recortar los arbustos
69:17
because they don't want them to be too bushy.
1129
4157403
3003
porque no quieren que sean demasiado tupidos.
69:20
So we are looking at accidents today.
1130
4160556
2936
Así que hoy estamos analizando los accidentes.
69:23
You could have had an accident on those swings, Mr.
1131
4163492
2820
Podría haber tenido un accidente en esos columpios, Sr.
69:26
Duncan, on the on the park
1132
4166312
2435
Duncan, en la
69:29
ride that are meant for children.
1133
4169965
2069
atracción del parque que es para niños.
69:32
Park rides.
1134
4172034
1201
Paseos en el parque.
69:33
Yes. The swings and the and the slides.
1135
4173235
2736
Sí. Los columpios y los toboganes.
69:35
The video that you just showed before we came back on Which video?
1136
4175971
3804
El video que acabas de mostrar antes de que volviéramos ¿Qué video? ¿
69:39
You mean this one and
1137
4179808
3003
Te refieres a este y
69:45
that one?
1138
4185814
1552
aquel?
69:47
That's the one. Yes.
1139
4187366
1118
Ese es. Sí.
69:48
You could have had an accident there, Mr. Don't.
1140
4188484
2185
Podría haber tenido un accidente allí, Sr. Don't.
69:50
Very easily.
1141
4190669
1135
Muy facilmente.
69:51
I'm always amazed that they put concrete
1142
4191804
3003
Siempre me sorprende que pongan cemento
69:55
underneath where there are children playing.
1143
4195057
3353
debajo donde hay niños jugando.
69:58
They often put concrete, which I was think is
1144
4198410
3003
A menudo ponen cemento, que me pareció
70:01
a very strange material to put underneath
1145
4201413
3003
un material muy extraño para poner debajo de
70:04
swings and slides and things that children want to play on.
1146
4204433
4237
columpios, toboganes y cosas en las que los niños quieren jugar.
70:08
They should have large, large foam paving slabs or something.
1147
4208971
5305
Deberían tener losas de pavimento de espuma grandes, grandes o algo así.
70:14
That's something that's underneath.
1148
4214276
1351
Eso es algo que está debajo.
70:15
It's very soft.
1149
4215627
1418
Es muy suave.
70:17
So if they fall, they don't hurt themselves.
1150
4217045
2369
Así, si se caen, no se hacen daño.
70:19
We've got Steve on the live chat.
1151
4219414
2786
Tenemos a Steve en el chat en vivo. ¿
70:22
Is there really Steve, the 172
1152
4222200
3637
Existe realmente Steve, el 172? ¿
70:27
Have we ever had another Steve on the live chat before.
1153
4227606
3437
Alguna vez hemos tenido otro Steve en el chat en vivo?
70:31
Well, this Steve that's on now is telling me that the wings do not dry out.
1154
4231043
6005
Bueno, este Steve que está ahora me está diciendo que las alas no se secan.
70:37
Oh they don't they don't dry out they have to fill with body fluid
1155
4237082
4971
Oh, no, no se secan, tienen que llenarse con fluido corporal que
70:42
pushes them out doesn't it.
1156
4242971
2936
los empuja hacia afuera, ¿no?
70:45
I know it's nice to have somebody that knows something about nature, Mr.
1157
4245907
4104
Sé que es bueno tener a alguien que sepa algo sobre la naturaleza, Sr.
70:50
Duncan. Well, you know what I meant.
1158
4250011
3003
Duncan. Bueno, sabes lo que quise decir.
70:53
We all knew what I meant.
1159
4253131
1251
Todos sabíamos a qué me refería.
70:54
But thank you for that. So, Steve, the 172.
1160
4254382
3454
Pero gracias por eso. Entonces, Steve, el 172. ¿
70:57
Are you a naturalist?
1161
4257836
1768
Eres naturalista?
70:59
I sometimes have the same problem in the morning.
1162
4259604
2136
A veces tengo el mismo problema por la mañana.
71:01
I have to wait for certain parts of my body.
1163
4261740
2135
Tengo que esperar por ciertas partes de mi cuerpo.
71:03
Body to fill with fluid.
1164
4263875
2986
Cuerpo para llenar de líquido. ¿
71:08
What? You mean?
1165
4268980
851
Qué? ¿Te refieres a?
71:09
But it's the opposite with me. Mr. Dunn.
1166
4269831
3153
Pero conmigo es todo lo contrario. Sr. Dunn. De todos modos
71:12
Going to have to wait for certain parts to lose fluid anyway, right?
1167
4272984
3921
habrá que esperar a que ciertas piezas pierdan líquido , ¿verdad?
71:17
Right. Okay, let's not go there.
1168
4277822
1919
Bien. Está bien, no vayamos allí.
71:20
But yes, thank you for that
1169
4280992
2169
Pero sí, gracias por esa
71:23
injection of injection summation about the wings of a butterfly.
1170
4283161
4855
inyección de inyección sumatoria sobre las alas de una mariposa.
71:28
Yes, true.
1171
4288016
700
71:28
They are, from what you probably know a lot more about it than I do.
1172
4288716
4405
Si verdad.
Lo son, por lo que probablemente sepas mucho más al respecto que yo.
71:33
But yes, the wings expand through fluid, don't they?
1173
4293605
4220
Pero sí, las alas se expanden a través del fluido, ¿no? ¿
71:38
And is it their blood supply going into the.
1174
4298609
2670
Y es su suministro de sangre el que va al.
71:41
We think it is. Yes, it is.
1175
4301279
1418
Creemos que lo es. Sí, lo es.
71:42
I think it is.
1176
4302697
801
Creo que es.
71:43
They sort of open out like a parachute.
1177
4303498
2252
Se abren como un paracaídas.
71:45
Tell us more.
1178
4305750
1685
Cuéntanos más.
71:47
A TV viewer says Steve, the 172, is that your age?
1179
4307435
4588
Un espectador de televisión dice Steve, el 172, ¿tienes esa edad?
71:53
If it is, congratulations.
1180
4313307
3003
Si es así, felicidades.
71:57
Accidents, Mr.
1181
4317545
1368
Accidentes, Sr.
71:58
Duncan. Yes. Too late.
1182
4318913
2653
Duncan. Sí. Demasiado tarde.
72:01
I'm out, you know.
1183
4321566
1351
Estoy fuera, ¿sabes?
72:02
Well, no, I was.
1184
4322917
2069
Bueno, no, lo estaba.
72:04
I do that anyway.
1185
4324986
867
Lo hago de todos modos.
72:05
My hands are always on that button down there. Always.
1186
4325853
3003
Mis manos siempre están en ese botón de ahí abajo. Siempre.
72:08
I like it, but it's controlling me as well, not just you.
1187
4328973
3770
Me gusta, pero también me controla a mí, no sólo a ti.
72:12
All right, Steve,
1188
4332777
817
Muy bien, Steve, a
72:15
No one cares about this.
1189
4335212
1585
nadie le importa esto.
72:16
This knob down here.
1190
4336797
2720
Esta perilla de aquí abajo.
72:19
Oh, well, come to think of it, these knobs here, to be honest.
1191
4339517
3737
Oh, bueno, ahora que lo pienso, estas perillas aquí, para ser honesto.
72:23
So we are looking at accidents. Accidents?
1192
4343854
2369
Entonces estamos analizando los accidentes. ¿Accidentes?
72:26
My mum always said that I was an accident.
1193
4346223
3003
Mi mamá siempre decía que yo fui un accidente.
72:30
That power cuts.
1194
4350895
2736
Que se corta la luz.
72:33
That happened at Christmas in 1964.
1195
4353631
4521
Eso sucedió en la Navidad de 1964.
72:39
Yes. All the lights went off and.
1196
4359503
4621
Sí. Todas las luces se apagaron y.
72:44
And a few months later I was born.
1197
4364225
3002
Y unos meses después nací.
72:47
And that's that's normally how it happens, to be honest.
1198
4367461
2636
Y así es como sucede normalmente, para ser honesto.
72:50
Yes, sir. Christine, thank you.
1199
4370097
1535
Sí, señor. Cristina, gracias.
72:51
Christine
1200
4371632
2369
Christine
72:54
has shared a recent accident that she has had
1201
4374001
3203
compartió un accidente reciente en el que tuvo
72:58
a bicycle that's start,
1202
4378305
1969
una bicicleta. Comience,
73:00
first of all, with some of the words and then we'll we'll talk about that.
1203
4380274
4488
primero que nada, con algunas de las palabras y luego hablaremos de eso.
73:04
Christina, I'm not I'm not stopping you.
1204
4384762
2769
Christina, no te voy a detener.
73:07
I just want to get some of these done first, because it's already 3:15.
1205
4387531
4288
Sólo quiero hacer algunos de estos primero, porque ya son las 3:15.
73:12
I can't believe it.
1206
4392085
1268
No puedo creerlo.
73:13
Accidents, words and phrases.
1207
4393353
3003
Accidentes, palabras y frases.
73:16
And by the way, that little ambulance there, that is
1208
4396473
3020
Y por cierto, esa pequeña ambulancia de ahí,
73:19
that is a very interesting ambulance.
1209
4399927
2819
es una ambulancia muy interesante. ¿
73:22
Do you know why?
1210
4402746
1218
Sabes por qué?
73:23
Because I created that with artificial intelligence.
1211
4403964
4688
Porque lo creé con inteligencia artificial. De
73:29
I actually did that without existing
1212
4409453
3119
hecho, lo hice sin existir
73:33
and I did that using my new Adobe AI interface.
1213
4413240
4921
y lo hice usando mi nueva interfaz Adobe AI.
73:38
Oh, so that is that is historic there.
1214
4418161
3771
Oh, entonces eso es histórico allí.
73:42
That is the first thing I've ever created using AI.
1215
4422265
5256
Eso es lo primero que creé usando IA.
73:48
Fascinating.
1216
4428572
984
Fascinante.
73:49
Well, I think it's fascinating.
1217
4429556
2169
Bueno, creo que es fascinante.
73:51
I think the images of ambulances
1218
4431725
2986
Creo que las imágenes de ambulancias están
73:55
available on the Internet for you to use anyway.
1219
4435262
3753
disponibles en Internet para que las uses de todos modos.
73:59
Yes, but but it's quicker.
1220
4439015
1502
Sí, pero es más rápido.
74:00
I can just put in an ambulance, colourful ambulance, colourful
1221
4440517
4254
Puedo simplemente poner una ambulancia, una ambulancia colorida, una
74:04
cartoon ambulance, and that's what I typed into the AI system.
1222
4444771
4671
ambulancia de dibujos animados coloridos, y eso es lo que escribí en el sistema de inteligencia artificial.
74:09
And then that pops up.
1223
4449809
2336
Y entonces aparece eso.
74:12
It just creates that for me.
1224
4452145
1919
Simplemente crea eso para mí. Por
74:14
I'm that's why I've used it.
1225
4454064
1384
eso lo he usado.
74:15
So there is no copyright infringement. Yes.
1226
4455448
3003
Por tanto, no existe ninguna infracción de derechos de autor. Sí.
74:18
So that's the first ever handout method I have to point now.
1227
4458485
4888
Ese es el primer método de entrega que debo señalar ahora.
74:23
You see, I'm not going to do that for you, shall I?
1228
4463373
3253
Verás, no voy a hacer eso por ti, ¿de acuerdo?
74:26
I'll do that. There is the first.
1229
4466626
2419
Yo haré eso. Ahí está el primero.
74:29
So there it is.
1230
4469045
617
74:29
The first.
1231
4469662
518
Así que ahí está.
La primera.
74:30
Like me doing this.
1232
4470180
1267
Como yo haciendo esto.
74:31
And again, it is not.
1233
4471447
2236
Y nuevamente, no lo es.
74:33
It doesn't bother me, actually.
1234
4473683
2019
En realidad, no me molesta.
74:35
I'm just glad of the attention I is adobe a I free asks arose.
1235
4475702
6022
Simplemente me alegro de la atención que soy de Adobe y me surgieron preguntas gratuitas.
74:41
It is not.
1236
4481874
718
No lo es.
74:42
It is in my package as it were, my Adobe package.
1237
4482592
4838
Está en mi paquete, por así decirlo, mi paquete de Adobe.
74:47
So no, it's not free.
1238
4487430
1652
Entonces no, no es gratis.
74:49
But you can you can create anything but you don't have to pay the extra to get it once you've got.
1239
4489082
5038
Pero puedes crear cualquier cosa, pero no tienes que pagar más para obtenerlo una vez que lo tengas.
74:54
That's it.
1240
4494120
684
74:54
So because I've got a package from Adobe that's in there included so it's quite good
1241
4494804
5472
Eso es todo.
Entonces, como tengo un paquete de Adobe incluido, es bastante bueno,
75:00
I should say Rosa, not Rosa anyway.
1242
4500359
3604
debería decir Rosa, no Rosa de todos modos.
75:04
Accidents, words and phrases.
1243
4504413
3003
Accidentes, palabras y frases.
75:07
So let's have a look, shall we.
1244
4507800
1285
Así que echemos un vistazo, ¿de acuerdo?
75:09
Accident used as a noun.
1245
4509085
2969
Accidente usado como sustantivo.
75:12
If we use accident as a noun, we are saying that something is unintentional
1246
4512054
5372
Si utilizamos accidente como sustantivo, estamos diciendo que algo no es intencionado
75:17
or an unintentional mishap.
1247
4517426
3003
o es un percance no intencionado.
75:20
So quite often the result of an accident is always negative.
1248
4520496
4938
Por eso, muy a menudo, el resultado de un accidente es siempre negativo.
75:25
Quite often it is negative.
1249
4525434
2202
Muy a menudo es negativo.
75:27
Of course it can be positive in certain uses,
1250
4527636
2970
Por supuesto que puede ser positivo en determinados usos,
75:30
but as a general rule, as a noun, the word accident.
1251
4530606
4671
pero por regla general, como sustantivo, la palabra accidente.
75:35
Yes, is an an unintentional mishap.
1252
4535277
3954
Sí, es un percance involuntario.
75:39
I began to talk about accidents that can lead to pleasant events.
1253
4539231
4688
Empecé a hablar de accidentes que pueden dar lugar a acontecimientos agradables.
75:43
Yes. Oh, good, good. I'll save it then.
1254
4543919
2403
Sí. Ah, bien, bien. Lo guardaré entonces.
75:46
I've gotten about 30 of them.
1255
4546322
1685
He recibido alrededor de 30 de ellos.
75:49
30? Okay.
1256
4549108
1351
30? Bueno.
75:50
So an accident is a noun As a Of course, if something is done
1257
4550459
4087
Entonces, un accidente es un sustantivo como Por supuesto, si algo se hace
75:55
accidentally, of course that is the adverb use.
1258
4555047
3937
accidentalmente, por supuesto que ese es el uso del adverbio.
75:59
So accident noun accidentally
1259
4559401
3570
Entonces, el sustantivo accidente
76:03
adverb a calamity.
1260
4563689
2302
adverbio accidentalmente una calamidad.
76:05
Oh, I like this word calamity.
1261
4565991
2252
Oh, me gusta esta palabra calamidad.
76:08
A calamity that came suddenly all comes suddenly without warning.
1262
4568243
6156
Una calamidad que llegó de repente llega de repente sin previo aviso.
76:14
So I suppose it would be fair to say that you can use accident
1263
4574817
3903
Así que supongo que sería justo decir que se puede utilizar accidente
76:19
to mean something that happens without warning.
1264
4579138
3303
para referirse a algo que sucede sin previo aviso.
76:22
Something you were not expecting. Would you say, Steve?
1265
4582441
3003
Algo que no esperabas. ¿Dirías, Steve?
76:25
Yes. I mean, a calamity is something that happens.
1266
4585794
3487
Sí. Quiero decir, una calamidad es algo que sucede.
76:29
Yes, it could be an accident or it might it could be something else.
1267
4589932
3253
Sí, podría ser un accidente o podría ser otra cosa.
76:33
I mean, the the pandemic was a calamity,
1268
4593185
4070
Quiero decir, la pandemia fue una calamidad,
76:38
but it wasn't necessarily an accident.
1269
4598190
2152
pero no fue necesariamente un accidente.
76:40
But you could have a car accident.
1270
4600342
2386
Pero podrías tener un accidente automovilístico.
76:42
Well, it's very serious. And that could be a calamity
1271
4602728
2302
Bueno, es muy serio. Y eso podría ser una calamidad,
76:45
that's say, well, the calamity is just the actual thing that's taking place.
1272
4605030
3937
es decir, bueno, la calamidad es simplemente lo que realmente está sucediendo.
76:48
The accident is the way it's taken place.
1273
4608967
2719
El accidente es la forma en que ocurrió.
76:51
So the calamity is the bad thing that happened suddenly.
1274
4611686
4088
Entonces la calamidad es lo malo que sucedió de repente.
76:56
So I'm not saying that calamity is the same word as accident because it isn't.
1275
4616074
5722
Así que no estoy diciendo que calamidad sea la misma palabra que accidente porque no lo es. La
77:02
Calamity is normally the result.
1276
4622097
1685
calamidad normalmente es el resultado.
77:03
Mass is here, Mass is.
1277
4623782
2185
Aquí está la misa, está la misa.
77:05
You don't have to apologise for being late.
1278
4625967
2036
No tienes que disculparte por llegar tarde.
77:09
You know, this
1279
4629120
634
77:09
isn't this isn't a classroom where you have to turn up.
1280
4629754
3003
Sabes, esto
no es un salón de clases donde tienes que presentarte.
77:12
It's always lovely to see you any of you
1281
4632774
3003
Siempre es encantador verlos a cualquiera de ustedes
77:16
whenever you decide that you want to drop in two or more things
1282
4636111
4404
cada vez que deciden que quieren dejar caer dos o más cosas que
77:20
clash or collide unexpectedly.
1283
4640782
3553
chocan o chocan inesperadamente.
77:24
So this in this sense, Steve, if you can just
1284
4644686
3003
Así que esto en este sentido, Steve, si puedes
77:27
in this sense, Steve, it is a physical thing.
1285
4647772
2803
en este sentido, Steve, es algo físico.
77:30
So an accident can also be physical as well.
1286
4650575
3053
Por tanto, un accidente también puede ser físico.
77:33
So two more things Clash or collide.
1287
4653628
4137
Entonces dos cosas más chocan o chocan.
77:39
It happened by accident,
1288
4659817
2987
Sucedió por accidente,
77:43
so maybe something happened accidentally.
1289
4663021
2819
así que tal vez algo sucedió accidentalmente.
77:45
And as we hinted at earlier,
1290
4665840
3003
Y como insinuamos antes,
77:49
you can have a road accident, a car accident,
1291
4669260
3637
puedes tener un accidente de tráfico, un accidente automovilístico,
77:53
maybe an accident in the house.
1292
4673398
3003
tal vez un accidente en la casa.
77:56
I can think of five.
1293
4676467
1635
Puedo pensar en cinco. ¿
77:58
Can you think of five places in the house
1294
4678102
3070
Puedes pensar en cinco lugares de la casa
78:01
where you might have an accident?
1295
4681172
3003
donde podrías sufrir un accidente?
78:05
Yes. The first one is this studio. Yes.
1296
4685009
3837
Sí. El primero es este estudio. Sí.
78:11
This is the most
1297
4691432
2369
Esta
78:13
this is the room that you are most liable to have a serious accident in.
1298
4693801
4071
es la habitación en la que es más probable que sufras un accidente grave.
78:18
Yes, Chef.
1299
4698005
1352
Sí, Chef.
78:19
You showed the other long distance shot like a studio, Mr.
1300
4699357
3803
Mostró la otra toma de larga distancia como si fuera un estudio, Sr.
78:23
Duncan, That gives you some idea.
1301
4703160
3003
Duncan. Eso le da una idea.
78:26
I would say there are probably 25,
1302
4706163
3954
Yo diría que probablemente hay 25, ¿
78:32
what do you call them?
1303
4712036
1168
cómo se llaman?
78:33
Tripod, tripods and various
1304
4713204
2769
Trípodes, trípodes y varios
78:35
bits of equipment strewn all over Mr.
1305
4715973
3353
equipos esparcidos por todo el
78:39
Duncan Studio.
1306
4719326
785
estudio del Sr. Duncan.
78:40
They're all 15, 15 tripods,
1307
4720111
3303
Son todos 15, 15 trípodes,
78:43
each one of which is a massive trip hazard. Yes.
1308
4723914
3821
cada uno de los cuales representa un enorme peligro de tropiezo. Sí.
78:47
You could fall over them.
1309
4727735
984
Podrías caerte sobre ellos.
78:48
You could fall over and enjoy yourself quite significantly. Yes.
1310
4728719
5038
Podrías caerte y divertirte bastante. Sí.
78:53
So my studio is a good one.
1311
4733991
1568
Entonces mi estudio es bueno.
78:55
Not everyone has a studio in their house, so somewhere else,
1312
4735559
3804
No todo el mundo tiene un estudio en su casa, así que en otro lugar,
79:00
the bathroom. The bathroom.
1313
4740864
1802
el baño. El cuarto de baño.
79:02
I think I might be wrong here, but I think the most dangerous place in your house
1314
4742666
6957
Creo que podría estar equivocado aquí, pero creo que el lugar más peligroso de tu casa,
79:10
I suppose the stairs stairs is another one. But.
1315
4750507
3354
supongo, las escaleras es otro. Pero.
79:14
But I would say the bathroom is the room where
1316
4754078
3169
Pero yo diría que el baño es la habitación donde
79:17
many different accidents occur.
1317
4757664
2887
ocurren muchos accidentes diferentes.
79:20
I would imagine where you can fall off the toilet. Yes.
1318
4760551
4104
Me imagino dónde puedes caerte del inodoro. Sí.
79:25
No, but yes, because there's water.
1319
4765205
2102
No, pero sí, porque hay agua.
79:27
And if you're having a shower or a bath or something, you know you can.
1320
4767307
4855
Y si te estás duchando, bañando o algo así, sabes que puedes hacerlo.
79:32
I've nadi I in fact I have slipped over in the bathroom,
1321
4772162
3637
De hecho, me resbalé en el baño, ya
79:37
you know, getting out
1322
4777501
2252
sabes, al salir
79:39
because it's water, so it's slippery so you can fall over and hurt you.
1323
4779753
3554
porque es agua, por lo que es resbaladizo y te puedes caer y lastimarte.
79:43
Enjoy yourself. Yeah,
1324
4783357
2986
Diviértete. Sí,
79:46
but yes, people don't tend to fall off toilets.
1325
4786443
2936
pero sí, la gente no tiende a caerse del inodoro.
79:49
I was joking. Then.
1326
4789379
1201
Estaba bromeando. Entonces.
79:50
I think you can, because that's what happened to Elvis.
1327
4790580
3003
Creo que puedes, porque eso es lo que le pasó a Elvis.
79:53
Elvis Presley.
1328
4793817
1118
Elvis Presley.
79:54
He fell off the toilet, wasn't he?
1329
4794935
1735
Se cayó del baño, ¿no? ¿
79:56
Having heart attack at the time?
1330
4796670
1685
Tener un infarto en ese momento?
79:58
Well, that was kind of the reason, but.
1331
4798355
3120
Bueno, esa fue una especie de razón, pero.
80:01
But there was falling off the toilet involved.
1332
4801475
2902
Pero hubo una caída del inodoro involucrada.
80:04
You say so.
1333
4804377
684
Tu lo dices.
80:05
So he did. Yeah. So it can happen.
1334
4805061
1352
Así lo hizo. Sí. Entonces puede suceder.
80:06
You can fall the toilet.
1335
4806413
1768
Puedes caerte del inodoro.
80:08
If you're very young and small, you might fall into it.
1336
4808181
3003
Si eres muy joven y pequeño, podrías caer en ello.
80:11
Well, maybe you have an accident with electricity.
1337
4811885
4588
Bueno, tal vez tengas un accidente con la electricidad.
80:17
Well, yes, I had a serious
1338
4817424
2369
Bueno, sí, tuve un grave
80:19
electrical accident when I was a young child in the bathroom.
1339
4819793
3870
accidente eléctrico cuando era pequeño en el baño. ¿
80:24
No. What?
1340
4824147
834
80:24
I was just sticking toy cars
1341
4824981
2953
No que?
Simplemente estaba metiendo carritos de juguete
80:27
into into sockets of outlets.
1342
4827934
3020
en los enchufes de los enchufes.
80:31
And, you know, I got a nasty electric shock, but I'm on about the bath, but the bathroom.
1343
4831471
4371
Y, ya sabes, recibí una descarga eléctrica desagradable, pero estoy hablando del baño, pero del baño. ¿
80:35
The bathroom wall?
1344
4835875
784
La pared del baño?
80:36
Yes, it's water.
1345
4836659
1268
Sí, es agua.
80:37
Well, I remember it up on the floor.
1346
4837927
1919
Bueno, lo recuerdo en el suelo. ¿
80:39
Can't you if you get water on the floor by electricity, though.
1347
4839846
2986
No puedes hacerlo si consigues agua en el suelo mediante electricidad?
80:43
Well, you tricity in a bathroom.
1348
4843433
3253
Bueno, tricity en un baño.
80:46
This is not you know, you don't have switches and plugs in bathroom, do you?
1349
4846903
5022
Esto no es lo que sabes, no tienes interruptores ni enchufes en el baño, ¿verdad?
80:52
Now you don't.
1350
4852258
517
80:52
They're always on the outside of the bathroom for safety.
1351
4852775
2853
Ahora no lo haces.
Siempre están en el exterior del baño por seguridad.
80:55
Well, there's a place where you can plug your electric razor in.
1352
4855628
3804
Bueno, hay un lugar donde puedes enchufar tu afeitadora eléctrica.
80:59
Yes, there's a light.
1353
4859582
1468
Sí, hay una luz.
81:01
There's a light fittings.
1354
4861050
934
81:01
But generally, bathrooms are fairly safe from electrical.
1355
4861984
3120
Hay accesorios de iluminación.
Pero, en general, los baños están bastante a salvo de la electricidad. ¿
81:05
What problems? Because, you know.
1356
4865138
1935
Qué problemas? Porque tú sabes.
81:07
Okay, I'm trying to get to a point, Steve, to argue with me during the seventies.
1357
4867073
5038
Bien, estoy tratando de llegar a un punto, Steve, para discutir conmigo durante los años setenta.
81:12
One of the things I remember during the 1970s, there were many people
1358
4872111
4772
Una de las cosas que recuerdo durante la década de 1970 fue que había muchas personas
81:17
during the winter months who were electrocuting themselves by having
1359
4877250
6122
durante los meses de invierno que se electrocutaban al encender
81:24
a fire, an electric fire in the bathroom.
1360
4884657
2936
un fuego, un fuego eléctrico en el baño.
81:27
So that because it was very cold in the seventies,
1361
4887593
3871
Entonces, como hacía mucho frío en los años setenta, en
81:31
the 1970s, it was very cold in the 1970s, people used to put their electric fires
1362
4891464
5622
los años setenta, hacía mucho frío en los años setenta, la gente solía poner sus estufas eléctricas
81:37
in the bathroom with a long piece of of electric cable.
1363
4897553
4571
en el baño con un largo trozo de cable eléctrico.
81:42
But what sometimes would happen is they would put them in a place
1364
4902992
3503
Pero lo que sucedería a veces es que los pondrían en un lugar
81:46
where they would be very close to the bath and it would fall into the bath.
1365
4906495
4955
donde estarían muy cerca de la bañera y se caería dentro de la bañera.
81:52
And this this electrocuting the first wasn't murder taking place. Mr.
1366
4912551
6006
Y este electrocutar al primero no fue un asesinato . Señor,
81:58
Know it was stupidity.
1367
4918757
1969
sepa que fue una estupidez.
82:00
Well, yes.
1368
4920726
617
Bueno, sí.
82:01
I mean that that's.
1369
4921343
1318
Quiero decir que eso es.
82:02
Yeah, right. Rosa says.
1370
4922661
2436
Sí claro. dice Rosa.
82:05
Or chairs.
1371
4925097
1435
O sillas.
82:06
Yes. Very, very common source of accidents.
1372
4926532
4604
Sí. Fuente muy, muy común de accidentes.
82:11
A lot of people end up in an e
1373
4931437
2986
Mucha gente acaba sufriendo un
82:14
accident in emergency departments, in hospitals,
1374
4934606
3087
accidente electrónico en las salas de urgencias, en los hospitales,
82:17
particularly at the weekend because of DIY.
1375
4937693
4237
especialmente los fines de semana, debido al bricolaje.
82:22
Do it yourself.
1376
4942414
1669
Hazlo tu mismo.
82:24
Okay, people.
1377
4944083
934
Bien, gente. ¿
82:25
What do chairs have to do with that?
1378
4945017
1568
Qué tienen que ver las sillas con eso? ¿
82:26
Are they making chairs now?
1379
4946585
1652
Están haciendo sillas ahora?
82:28
Well, they're climbing on chairs, on ladders.
1380
4948237
2986
Bueno, se suben a sillas, a escaleras.
82:31
Lots of people have accidents in the home through DIY.
1381
4951373
4204
Mucha gente sufre accidentes en el hogar a causa del bricolaje.
82:35
Do it yourself.
1382
4955611
1234
Hazlo tu mismo. ¿
82:36
They're using a saw or they're using some kind of electrical equipment
1383
4956845
4772
Están usando una sierra o están usando algún tipo de equipo eléctrico
82:41
or are they climbing up on ladders and they fall off chopping off fingers?
1384
4961617
4904
o están subiendo escaleras y se caen cortándose los dedos?
82:47
It's very, very common.
1385
4967255
1469
Es muy, muy común.
82:48
I mean, accident emergency departments at weekends are full of people
1386
4968724
3920
Quiero decir, los departamentos de emergencia de accidentes los fines de semana están llenos de personas
82:52
who have decided to do some work around
1387
4972944
3571
que han decidido hacer algunas tareas en
82:56
the house that they would probably in the past.
1388
4976515
3370
la casa que probablemente harían en el pasado.
82:59
I think I've got somebody else professional to do that
1389
4979901
4305
Creo que tengo a alguien más profesional para hacer eso
83:04
because you can buy all this equipment now from DIY shops.
1390
4984206
3737
porque ahora puedes comprar todo este equipo en tiendas de bricolaje.
83:08
People like to have a go.
1391
4988276
2019
A la gente le gusta intentarlo.
83:10
I don't like to get on ladders if I'm going if I go
1392
4990295
2686
No me gusta subirme a escaleras si voy a subir
83:12
any higher than my own height, I feel very nervous.
1393
4992981
3520
más alto que mi altura, me siento muy nervioso.
83:16
That's okay.
1394
4996534
1819
Esta bien.
83:18
But how can you go higher than your own height?
1395
4998353
2619
Pero, ¿cómo puedes llegar más alto que tu propia altura?
83:20
That's what I mean. As soon as I climb higher.
1396
5000972
2002
Eso es lo que quiero decir. Tan pronto como subo más alto. ¿
83:22
You mean on the ground?
1397
5002974
1385
Te refieres al suelo?
83:24
Now, if I go up the ladder as soon as I get above what is my own height?
1398
5004359
4738
Ahora bien, si subo la escalera tan pronto como supero ¿ cuál es mi propia altura?
83:29
Oh, five foot five. Yeah.
1399
5009097
1535
Oh, cinco pies cinco. Sí.
83:32
So five foot nine and a half inches me.
1400
5012317
2936
Así que mido cinco pies nueve pulgadas y media.
83:35
So five and a half feet. If Steve is higher than that.
1401
5015253
3453
Entonces cinco pies y medio. Si Steve es más alto que eso. Un
83:38
Five foot nine, nearly five foot ten,
1402
5018940
3003
metro sesenta y cinco, casi un metro sesenta,
83:42
as Beatrice will attest to, Beatrice has matters.
1403
5022026
3988
como Beatrice atestiguará, Beatrice tiene asuntos.
83:46
I service Lewis and Lewis.
1404
5026014
2669
Doy servicio a Lewis y Lewis.
83:48
And Beatrice and Francesca and Christine.
1405
5028683
2819
Y Beatriz, Francesca y Christine.
83:51
It would all and Patrick
1406
5031502
3421
Todo esto y Patrick
83:55
would all testify that I am in fact fairly
1407
5035773
3003
testificaría que, de hecho, tengo una
83:59
of average height for a man.
1408
5039761
1985
estatura bastante media para un hombre.
84:01
And that's the reason why he's standing on a box at the moment.
1409
5041746
2986
Y esa es la razón por la que está parado sobre una caja en este momento.
84:04
Well, yes, but that's only because, you know, we want to be at the same.
1410
5044766
3303
Bueno, sí, pero eso es sólo porque, ya sabes, queremos ser lo mismo.
84:08
You are taller than me anyway. I deny that.
1411
5048069
2285
Eres más alto que yo de todos modos. Lo niego.
84:10
But I don't know what we're debating at the.
1412
5050354
2269
Pero no sé qué estamos debatiendo en el.
84:12
Well, what I'm saying is I don't like to get higher than my own height.
1413
5052623
3521
Bueno, lo que digo es que no me gusta superar mi altura.
84:16
It's on a ladder you've just told us.
1414
5056144
1701
Está en una escalera que nos acaba de decir.
84:17
Because the reason is I read years ago it's human body. Yes,
1415
5057845
4722
Porque la razón es que leí hace años que es el cuerpo humano. Sí,
84:23
it can withstand.
1416
5063901
1952
puede resistir.
84:25
It is designed to withstand a fall from your own height.
1417
5065853
4321
Está diseñado para soportar una caída desde su propia altura.
84:30
What if.
1418
5070808
417
Y si. ¿
84:31
What if you're very tall?
1419
5071225
1201
Qué pasa si eres muy alto? ¿
84:32
It Is that what it can withstand?
1420
5072426
1936
Es eso lo que puede soportar? ¿
84:34
So what if you're 30 feet tall?
1421
5074362
2485
Y qué si mides 30 pies de altura?
84:36
Well,
1422
5076847
1402
Bueno,
84:38
that was a man, Wasden.
1423
5078249
1501
ese era un hombre, Wasden.
84:39
No, Robert Waldo.
1424
5079750
1502
No, Robert Waldo.
84:41
Robert Waldo was something like 18 feet tall,
1425
5081252
3386
Robert Waldo medía unos 18 pies de altura,
84:45
so that if he fell from 18 feet, he'd be all right.
1426
5085122
3704
por lo que si se caía desde esa altura, estaría bien.
84:48
Well, I don't know.
1427
5088959
935
Bueno, no lo sé.
84:49
We see you're being pedantic now, but generally speaking, human beings can withstand
1428
5089894
5572
Vemos que ahora estás siendo pedante, pero en términos generales, los seres humanos pueden soportar
84:55
a 30 mile an hour impact anyway,
1429
5095766
2786
un impacto de 30 millas por hora de todos modos, por lo que
84:58
so the forward was at about 40 kilometres.
1430
5098552
3003
el avance estaba a unos 40 kilómetros.
85:02
We designed to to to fall over from our own height and survive.
1431
5102039
5305
Diseñamos caer desde nuestra propia altura y sobrevivir.
85:07
That's what we can withstand. Our bodies can withstand.
1432
5107344
2853
Eso es lo que podemos soportar. Nuestros cuerpos pueden resistir. En este momento
85:10
There are lots of elderly people in hospital at the moment
1433
5110197
3003
hay muchas personas mayores en el hospital
85:13
who will disagree with that because they've all tripped up.
1434
5113200
3003
que no estarán de acuerdo con esto porque todos han cometido un error.
85:16
But of course there are people who fall of chairs who who don't do it accidentally.
1435
5116403
4305
Pero claro, hay gente que se cae de una silla y no lo hace accidentalmente.
85:21
Vertigo.
1436
5121575
717
Vértigo.
85:22
There we go.
1437
5122292
501
85:22
Lewis Yes, If you feel if you get dizzy
1438
5122793
4054
Aquí vamos.
Lewis Sí, si sientes que te mareas, te
85:26
and scared and anxious when you climb up ladders
1439
5126914
4921
asustas y te sientes ansioso cuando subes escaleras
85:32
or in fact, I don't even like going on bridges and looking down
1440
5132136
3470
o, de hecho, ni siquiera me gusta subir puentes y mirar hacia abajo con
85:37
vertigo.
1441
5137207
768
85:37
It's that feeling you get of disorientation and fear
1442
5137975
4204
vértigo.
Es esa sensación que tienes de desorientación, miedo
85:42
and anxiety when you are on some you know, when you're at heights.
1443
5142179
4388
y ansiedad cuando estás en algo que conoces, cuando estás en las alturas. En
85:47
I don't think I actually get vertigo as such, but I don't like the of it.
1444
5147584
5155
realidad no creo que tenga vértigo como tal, pero no me gusta.
85:52
It probably is a mild form of vertigo.
1445
5152739
2786
Probablemente sea una forma leve de vértigo.
85:55
Yeah,
1446
5155525
1385
Sí,
85:56
I heard.
1447
5156910
534
lo escuché.
85:57
I heard you. We we your pants when you're high up.
1448
5157444
3003
Te oí. Nos ponemos tus pantalones cuando estás en lo alto.
86:01
Is that true. No.
1449
5161081
1268
Es eso cierto. No.
86:02
To do that.
1450
5162349
1918
Para hacer eso.
86:04
Yes. Beatrice. Yes.
1451
5164267
1135
Sí. Beatriz. Sí.
86:05
I was one of your bodyguards in Paris. Very.
1452
5165402
3387
Yo era uno de tus guardaespaldas en París. Muy.
86:08
I was toughing it up on the streets of Paris.
1453
5168822
2252
Lo estaba haciendo duro en las calles de París.
86:11
I think I'll get near Beatrice.
1454
5171074
1435
Creo que me acercaré a Beatrice.
86:12
I think Beatrice was our bodyguard.
1455
5172509
2703
Creo que Beatrice era nuestra guardaespaldas.
86:15
She was looking out for us. There was.
1456
5175212
1885
Ella estaba cuidando de nosotros. Había.
86:17
There was her and Louis Mendez.
1457
5177097
2035
Estaban ella y Luis Méndez.
86:19
Yes. And God, it guarding us.
1458
5179132
1602
Sí. Y Dios, nos protege.
86:20
They were like our bodyguards in Paris.
1459
5180734
1918
Eran como nuestros guardaespaldas en París.
86:22
I tell you, it was the other way round. You are correct.
1460
5182652
2636
Te digo que fue al revés. Estás en lo correcto.
86:25
But anyway, we went in and three of these, Steve, and I've got, I've got 13 more
1461
5185288
4538
Pero de todos modos, entramos y tres de estos, Steve, y yo tenemos, tengo 13 más
86:29
and there's no way we're going to be able to do mishap.
1462
5189909
2336
y no hay manera de que podamos cometer un percance.
86:32
Christina Yes. Anyway, good word there.
1463
5192245
2019
Cristina Sí. De todos modos, buenas noticias.
86:34
There's going to be no fill in the blanks.
1464
5194264
2452
No habrá que llenar los espacios en blanco.
86:36
Well, coincidental occurrences can by accident.
1465
5196716
5439
Bueno, los sucesos coincidentes pueden ocurrir por accidente.
86:42
So in this situation, it's not a bad thing.
1466
5202472
3787
Entonces, en esta situación, no es algo malo.
86:46
Something can happen just by coincidence.
1467
5206526
2786
Algo puede suceder simplemente por coincidencia.
86:50
Oh, fancy seeing you here.
1468
5210463
1969
Oh, me alegro de verte por aquí.
86:52
We saw each other accidentally.
1469
5212432
3003
Nos vimos accidentalmente. ¿
86:55
Accidentally? We did.
1470
5215552
1117
Accidentalmente? Lo hicimos.
86:56
We didn't intend for it to happen, so something unintentional
1471
5216669
4388
No teníamos la intención de que esto sucediera, por lo que algo no intencional
87:01
is not necessarily something that's negative or bad.
1472
5221941
4388
no es necesariamente algo negativo o malo.
87:06
So you can say that you met your friend.
1473
5226713
2619
Entonces puedes decir que conociste a tu amigo.
87:09
Accident only you met them accidentally.
1474
5229332
2753
Accidente sólo los conociste accidentalmente.
87:12
You didn't intend to.
1475
5232085
1635
No fue tu intención.
87:13
You could.
1476
5233720
500
Tú podrías.
87:14
Yes. You bump into people?
1477
5234220
1768
Sí. ¿Te topas con gente?
87:15
Yeah. By accident.
1478
5235988
2703
Sí. Por accidente.
87:18
I met somebody.
1479
5238691
1318
Me encontré con alguien. ¿
87:20
You don't? Yes. If you say you.
1480
5240009
1668
No lo haces? Sí. Si dices tú.
87:21
Oh, I bumped into my ex
1481
5241677
2987
Oh, me encontré con mi ex
87:25
by accident.
1482
5245648
984
por accidente.
87:26
To you, your ex-partner.
1483
5246632
1502
A ti, tu expareja.
87:28
Or you could meet your current partner.
1484
5248134
2402
O podrías conocer a tu pareja actual.
87:30
You could say we met by accident at a party, or we bumped into each other and we got talking.
1485
5250536
5706
Se podría decir que nos conocimos por accidente en una fiesta, o que nos encontramos y empezamos a hablar. ¿
87:36
Right? Yeah. Damage which occurs by chance.
1486
5256275
3687
Bien? Sí. Daños que se producen por casualidad.
87:39
So this is probably what people mostly
1487
5259962
3087
Así que esto es probablemente lo que la gente
87:43
will think when they think of accident.
1488
5263649
2636
suele pensar cuando piensa en un accidente.
87:46
So when an accident happens or an accident occurs,
1489
5266285
4088
Entonces, cuando ocurre un accidente o se produce un accidente,
87:51
quite often there is damage which occurs by chance.
1490
5271090
4738
muy a menudo el daño se produce por casualidad.
87:56
So you might accidentally break a window.
1491
5276162
3603
Por lo tanto, podría romper accidentalmente una ventana.
87:59
He broke the window accidentally.
1492
5279765
3087
Rompió la ventana accidentalmente.
88:03
He wasn't trying to break the window.
1493
5283052
3003
No estaba intentando romper la ventana.
88:06
Maybe he was doing something near the window and he he
1494
5286155
4638
Tal vez estaba haciendo algo cerca de la ventana y
88:11
knocked the window.
1495
5291760
1652
golpeó la ventana.
88:13
He hit the window with something and it smashed.
1496
5293412
3003
Golpeó la ventana con algo y se rompió.
88:16
Maybe some children were playing football in the garden
1497
5296432
3003
Tal vez algunos niños estaban jugando al fútbol en el jardín
88:19
and they kick the ball and it hits the window and smashes the window.
1498
5299618
4054
y patearon la pelota y esta golpeó la ventana y la rompió.
88:24
So, yes.
1499
5304089
1268
Entonces sí.
88:25
So damage that occurs by chance
1500
5305357
3170
Por tanto, el daño que se produce por casualidad
88:29
and intentional action is not an accident.
1501
5309762
5822
y por una acción intencionada no es un accidente.
88:35
So quite often in law we will a very clear
1502
5315634
4538
Muy a menudo en el derecho tenemos una definición muy clara
88:40
definition of something that is accidental
1503
5320172
3003
de algo que es accidental
88:43
and something that has been done on purpose,
1504
5323742
3687
y algo que se ha hecho a propósito,
88:47
something that was premeditated.
1505
5327796
2986
algo que fue premeditado.
88:51
So I suppose in its simplest form, an accident.
1506
5331533
3487
Supongo que en su forma más simple, un accidente.
88:55
You didn't plan
1507
5335020
2002
No planeaste
88:57
something that was planned is intentional.
1508
5337022
3754
algo que fue planeado y es intencional.
89:01
Intentional.
1509
5341143
834
89:01
Sometimes an accident can occur as a result of your own negligence.
1510
5341977
4988
Intencional.
A veces puede ocurrir un accidente como resultado de su propia negligencia.
89:08
You For example, you might be involved in a car accident
1511
5348066
4955
Usted, por ejemplo, podría verse involucrado en un accidente automovilístico
89:14
and the police discover that you have a faulty tire.
1512
5354306
4237
y la policía descubra que tiene una llanta defectuosa.
89:18
Your car, one of your tires is worn,
1513
5358777
3386
Su automóvil, uno de sus neumáticos está desgastado,
89:22
or which meant that you were unable to brake effectively,
1514
5362564
4438
o lo que significó que no pudo frenar de manera efectiva,
89:27
in which case you would be liable for that accident if it occurred.
1515
5367302
5339
en cuyo caso sería responsable de ese accidente si ocurriera.
89:33
Yes, right.
1516
5373358
517
89:33
So you can use accidentally and by chance
1517
5373875
3720
Si claro.
Entonces puedes usar accidentalmente y por casualidad
89:38
and a synonym,
1518
5378546
1118
y como sinónimo,
89:39
something that happened accidentally, something that happened by chance.
1519
5379664
3954
algo que sucedió accidentalmente, algo que sucedió por casualidad.
89:43
It was not intended.
1520
5383802
3003
No fue intencionado.
89:47
Here's another one Steve.
1521
5387222
1618
Aquí hay otro Steve.
89:48
We'll get through some of these a thing said by accident.
1522
5388840
4855
Repasaremos algunos de estos algo dicho por accidente.
89:54
It happens all the time, isn't it?
1523
5394095
1802
Sucede todo el tiempo, ¿no?
89:55
You you were a very good one at this.
1524
5395897
2869
Fuiste muy bueno en esto.
89:58
Steve often says things by accident.
1525
5398766
2253
Steve suele decir cosas por accidente.
90:01
Maybe a secret that is supposed to keep or maybe something that he's not supposed to say
1526
5401019
5338
Tal vez un secreto que se supone que debe guardar o tal vez algo que se supone que no debe decir
90:06
in front of other people, but just accidentally.
1527
5406357
3871
delante de otras personas, pero simplemente por accidente.
90:10
So a thing said by accident.
1528
5410528
2586
Entonces algo dicho por casualidad.
90:13
For example, you might reveal a secret.
1529
5413114
3537
Por ejemplo, podrías revelar un secreto.
90:17
Yes, I might.
1530
5417402
684
Sí, podría hacerlo.
90:18
You might reveal it in a conversation that two people are seeing each other romantically.
1531
5418086
4571
Podrías revelar en una conversación que dos personas se ven románticamente.
90:23
And you say, Oh, I didn't mean to say,
1532
5423157
3570
Y dices, Oh, no quise decirlo, ya sabes
90:28
you know, you said it by accident.
1533
5428079
1535
, lo dijiste por accidente.
90:29
You weren't really thinking clearly about what you were saying.
1534
5429614
2719
Realmente no estabas pensando con claridad en lo que decías.
90:34
A few people are talking about their own accidents.
1535
5434135
3837
Algunas personas hablan de sus propios accidentes. ¿
90:38
Is it time to reveal that or should we go on?
1536
5438523
2786
Es hora de revelar eso o deberíamos continuar?
90:41
We'll do it.
1537
5441309
600
90:41
We'll do a little bit more of this because we do have a lot to get through.
1538
5441909
3003
Lo haremos.
Haremos un poco más de esto porque tenemos mucho que superar.
90:44
And then we'll talk about your accidents.
1539
5444912
1985
Y luego hablaremos de sus accidentes.
90:46
I have accidents that I want to share.
1540
5446897
2520
Tengo accidentes que quiero compartir.
90:49
You can share your accidents.
1541
5449417
2302
Puedes compartir tus accidentes. ¿
90:51
Please do we want to know about the gory of the better? Yes.
1542
5451719
3537
Queremos saber sobre la sangre de lo mejor? Sí.
90:56
You know, if blood spilled or limbs were broken. Yes.
1543
5456073
3721
Ya sabes, si se derramara sangre o se rompieran extremidades. Sí.
91:00
Ambulance is we want.
1544
5460561
1935
La ambulancia es lo que queremos.
91:02
We want all you know.
1545
5462496
1485
Queremos todo lo que sabes.
91:03
Well, we'll give marks for the for the best.
1546
5463981
2553
Bueno, daremos calificaciones a los mejores.
91:06
That's it.
1547
5466534
3003
Eso es todo.
91:09
A devastating event.
1548
5469837
2936
Un acontecimiento devastador.
91:12
Actually, I missed that one out.
1549
5472773
1151
En realidad, me lo perdí.
91:13
Did not a thing said by accident. Maybe you swear.
1550
5473924
3270
No se dijo nada por casualidad. Quizás lo jures.
91:17
Maybe you make a little mistake when you are talking your speaking,
1551
5477645
3987
Tal vez cometas un pequeño error al hablar,
91:21
you might say a swear word by accident.
1552
5481632
3170
podrías decir una mala palabra por accidente.
91:24
You don't.
1553
5484802
333
No lo haces.
91:25
You didn't intend to swear, but you said it by accident.
1554
5485135
4138
No tenías la intención de decir malas palabras, pero lo dijiste por accidente.
91:29
Maybe a devastating event caused randomly,
1555
5489723
4888
Quizás un acontecimiento devastador provocado de forma aleatoria,
91:35
for example, a road traffic accident.
1556
5495195
3420
por ejemplo, un accidente de tráfico.
91:39
So again, we are looking at something that's happened, but not intentionally.
1557
5499216
5205
Nuevamente, estamos viendo algo que sucedió, pero no intencionalmente.
91:44
So that is the big thing to remember quite often
1558
5504872
2769
Eso es lo más importante que debemos recordar: a menudo los
91:47
with accidents they happen, but they were not planned.
1559
5507641
4071
accidentes ocurren, pero no fueron planeados.
91:52
Look, all good fortune.
1560
5512746
2519
Mira, toda buena suerte.
91:55
And I think this is what you were going to say earlier.
1561
5515265
2820
Y creo que esto es lo que ibas a decir antes.
91:58
Look. Well, good fortune.
1562
5518085
2252
Mirar. Bueno, buena suerte.
92:00
You might have good luck or good fortune.
1563
5520337
2986
Puede que tengas buena suerte o buena fortuna.
92:03
Happens by accident.
1564
5523357
2736
Sucede por accidente.
92:06
It was unexpected.
1565
5526093
3003
Fue inesperado.
92:09
You might go past the news agent one day, Steve. Yes.
1566
5529546
4621
Quizás algún día pases por delante del agente de noticias, Steve. Sí.
92:14
And you think
1567
5534167
1735
Y piensas que
92:15
I might just go in there and buy some chewing gum,
1568
5535902
3537
podría entrar allí y comprar chicle,
92:20
But whilst in there you also buy a lottery ticket as well.
1569
5540307
4054
pero mientras estás allí también compras un billete de lotería.
92:24
You didn't intend to do it, but you in the shop anyway,
1570
5544778
3503
No tenías la intención de hacerlo, pero de todos modos estás en la tienda y
92:29
you can say, Oh, I was in there by accident.
1571
5549432
3120
puedes decir: Oh, estuve allí por accidente.
92:32
I just wanted something and then something else happened.
1572
5552552
3003
Sólo quería algo y luego sucedió algo más.
92:35
And then a week later, win the lottery.
1573
5555822
2970
Y luego, una semana después, gana la lotería.
92:38
You win the lottery.
1574
5558792
951
Ganas la lotería.
92:39
You can say I won the lottery by accident.
1575
5559743
3036
Se puede decir que gané la lotería por accidente.
92:42
I didn't intend for it to happen.
1576
5562779
2753
No tenía intención de que sucediera.
92:45
So it can be a good thing.
1577
5565532
1685
Entonces puede ser algo bueno. La
92:47
Good fortune can be
1578
5567217
1952
buena suerte puede ser
92:50
an accident.
1579
5570286
1252
un accidente.
92:51
It was not expected.
1580
5571538
1835
No se esperaba.
92:53
It was something an intended.
1581
5573373
3003
Era algo intencionado. ¿
92:57
Do you like that?
1582
5577277
1785
Te gusta eso?
92:59
I like.
1583
5579062
700
92:59
I like nice accidents.
1584
5579762
2253
Me gusta.
Me gustan los accidentes agradables.
93:02
You might say that.
1585
5582015
1101
Podrías decir eso.
93:03
That when I went out one night on my birthday
1586
5583116
3520
Que cuando salí una noche en mi cumpleaños
93:07
way back in 1989, in 1989, I went out.
1587
5587253
4438
allá por 1989, en 1989, salí.
93:11
I was feeling a bit sad and lonely.
1588
5591691
3003
Me sentía un poco triste y sola.
93:14
And then my whole life changed
1589
5594727
3003
Y luego toda mi vida cambió la
93:17
mine.
1590
5597847
1502
mía.
93:19
You might describe that as an accident. Yes.
1591
5599349
2786
Podrías describirlo como un accidente. Sí.
93:22
In law, Accidental refers
1592
5602135
3820
En derecho, Accidental se refiere
93:25
to an event where no one individual is to blame.
1593
5605955
4705
a un evento en el que ningún individuo tiene la culpa.
93:31
So I think that's what we said earlier. Really?
1594
5611644
1652
Entonces creo que eso es lo que dijimos antes. ¿En realidad? ¿
93:33
It wasn't it? Yes.
1595
5613296
1918
No fue así? Sí.
93:35
Very similar.
1596
5615214
751
93:35
Can you think of a situation where a person might be
1597
5615965
4288
Muy similar. ¿
Puedes pensar en una situación en la que una persona pueda ser
93:41
liable or held to blame for something?
1598
5621304
5555
responsable o culpable de algo?
93:47
Yes. The one I mentioned earlier, a car accident.
1599
5627944
3003
Sí. El que mencioné antes, un accidente automovilístico.
93:51
It's called an accident.
1600
5631480
1535
Se llama accidente.
93:53
That car, when there's a crash between vehicles, they always call it a car accident,
1601
5633015
5072
Ese coche, cuando hay un choque entre vehículos, siempre lo llaman accidente automovilístico,
93:58
even though in reality it's
1602
5638254
2953
aunque en realidad es que
94:01
the accident probably could have been prevented.
1603
5641207
2986
el accidente probablemente se podría haber evitado.
94:04
They're caught. They call it's an accident.
1604
5644443
1952
Están atrapados. Dicen que es un accidente.
94:06
But often with cars, they're not accidents because it is usually somebody's fault.
1605
5646395
5639
Pero en el caso de los coches, a menudo no se trata de accidentes porque normalmente la culpa es de alguien.
94:12
Why it happened, It wasn't
1606
5652651
2703
Por qué sucedió: No fue
94:15
deliberate, poorly planned to happen,
1607
5655354
2619
deliberado, mal planeado,
94:17
but it happened as a result of some kind of bad driving,
1608
5657973
3988
sino que sucedió como resultado de algún tipo de mala conducción, exceso de
94:22
speeding, mechanical fault.
1609
5662678
2920
velocidad o falla mecánica.
94:25
One mechanical fault. It really would be an accident.
1610
5665598
2235
Una falla mecánica. Realmente sería un accidente.
94:27
But then if it could be linked to the fact that you didn't maintain
1611
5667833
3153
Pero entonces, si pudiera estar relacionado con el hecho de que no mantuvo
94:30
your car properly, then you you would be held liable.
1612
5670986
3487
su automóvil adecuadamente, entonces sería considerado responsable.
94:34
It's like if you had a tyre that was under-inflated or worn,
1613
5674473
4371
Es como si tuvieras un neumático desinflado o desgastado,
94:39
you couldn't brake as well as you otherwise could have done.
1614
5679261
4471
no pudieras frenar tan bien como lo habrías hecho de otro modo.
94:44
If it was over, you might go through a red light,
1615
5684099
3003
Si hubiera terminado, podrías pasarte un semáforo en rojo,
94:47
causes a car accident, but you would be at fault
1616
5687553
2602
provocar un accidente automovilístico, pero tendrías la culpa
94:50
because you jumped the red light, that sort of thing. Yes,
1617
5690155
4054
porque te saltaste el semáforo en rojo, ese tipo de cosas. Sí,
94:56
but a lot of accidents.
1618
5696061
1185
pero muchos accidentes.
94:57
This is the thing with accidents.
1619
5697246
1368
Esto es lo que pasa con los accidentes.
94:58
A lot of them are preventable.
1620
5698614
2285
Muchos de ellos se pueden prevenir.
95:00
Yes, it's like DIY accidents.
1621
5700899
3037
Sí, es como un accidente de bricolaje.
95:03
People take risks, they give up ladders and they don't secure them properly.
1622
5703936
5004
La gente se arriesga, renuncia a las escaleras y no las asegura adecuadamente.
95:09
And yes, they fall off and have an accident.
1623
5709324
2019
Y sí, se caen y tienen un accidente.
95:11
But that accident was probably preventable.
1624
5711343
3320
Pero ese accidente probablemente se pudo prevenir.
95:15
Stupid.
1625
5715964
501
Estúpido.
95:16
A lot of cases, most accidents happen because of stupidity.
1626
5716465
4871
En muchos casos, la mayoría de los accidentes ocurren por estupidez.
95:21
Something that person does that they probably shouldn't have done.
1627
5721636
3921
Algo que esa persona hace y que probablemente no debería haber hecho.
95:25
Well, maybe they're not paying attention or maybe they're trying to do something quickly.
1628
5725857
4588
Bueno, tal vez no estén prestando atención o tal vez estén intentando hacer algo rápido.
95:31
Quite often Accidents.
1629
5731680
1685
Muy a menudo Accidentes. ¿
95:33
How many accidents are really blameless,
1630
5733365
3436
Cuántos accidentes son realmente inocentes?
95:36
I wonder are really completely blameless.
1631
5736801
4271
Me pregunto si realmente son completamente inocentes.
95:41
Maybe because quite often, I mean, if slip in the bathroom
1632
5741523
4654
Tal vez porque muy a menudo, quiero decir, si te resbalas en el baño
95:46
because it's wet, you could argue that you weren't taking enough care.
1633
5746177
4138
porque está mojado, se podría argumentar que no estabas teniendo suficiente cuidado.
95:50
Yeah. When you had that accident.
1634
5750365
2135
Sí. Cuando tuviste ese accidente.
95:52
If you look back and, you've had accidents.
1635
5752500
3003
Si miras hacia atrás y has tenido accidentes.
95:55
a21 would be your
1636
5755653
3003
a21 sería tu,
95:59
maybe you're on your bike and you go around a corner,
1637
5759224
4254
tal vez estás en tu bicicleta y das la vuelta a una esquina, hay
96:03
there's just and you just get a puncture from nowhere.
1638
5763595
3870
un pinchazo de la nada.
96:07
Yes, your tyres were perfectly
1639
5767499
2886
Sí, tus neumáticos estaban perfectamente
96:11
fine.
1640
5771436
801
bien.
96:12
They were at the right pressure.
1641
5772237
1501
Estaban en la presión adecuada.
96:13
But there was something in the road you couldn't see and it punctured your tyre.
1642
5773738
4021
Pero había algo en el camino que no podías ver y te pinchó el neumático.
96:18
This happens with the car.
1643
5778059
1652
Esto pasa con el coche.
96:19
You can be driving it on the motorway and there's something that punctures your car tyre,
1644
5779711
4471
Puedes estar conduciendo por la autopista y hay algo que pincha el neumático de tu coche,
96:25
something like that.
1645
5785266
868
algo así.
96:26
Or a stone flicked up and smashes your windscreen.
1646
5786134
3003
O una piedra lanzada y rompe el parabrisas.
96:29
That is.
1647
5789303
1118
Eso es.
96:30
There's nothing you could have done about that.
1648
5790421
3003
No hay nada que pudieras haber hecho al respecto.
96:33
But a lot of accidents
1649
5793741
1902
Pero se
96:35
you could argue, are preventable. Yes,
1650
5795643
3003
podría argumentar que muchos accidentes se pueden prevenir. Sí,
96:40
an accident can be described as a mishap.
1651
5800014
3420
un accidente puede describirse como un percance.
96:43
I like that word mishap.
1652
5803985
2702
Me gusta esa palabra contratiempo.
96:46
Something happens that was not intended.
1653
5806687
3354
Sucede algo que no era intencionado. ¿
96:50
A mishap?
1654
5810041
2035
Un percance?
96:52
Disaster.
1655
5812076
1835
Desastre.
96:53
I think it's safe to say that a lot of accidents could be described as a disaster.
1656
5813911
4805
Creo que es seguro decir que muchos accidentes podrían describirse como un desastre.
96:58
Catastrophe as well. A catastrophe.
1657
5818916
3036
Catástrofe también. Una catástrofe.
97:02
So something that's happening, one thing happens
1658
5822286
3470
Entonces, algo que está sucediendo, sucede una cosa
97:05
that leads to another thing happening that leads to something else. So
1659
5825756
3721
que lleva a que suceda otra cosa que lleva a otra cosa. Por eso,
97:09
sometimes accidents can on many levels on the motorway,
1660
5829627
4437
a veces los accidentes pueden ocurrir en muchos niveles en la autopista,
97:14
maybe one person is driving too fast in the fog.
1661
5834365
3236
tal vez una persona conduce demasiado rápido en la niebla.
97:17
Yes, wet.
1662
5837968
868
Sí, mojado.
97:18
And they crash into the back of another car. But then the
1663
5838836
2636
Y chocan contra la parte trasera de otro coche. Pero entonces
97:22
all start crashing into each other.
1664
5842439
3120
todos empiezan a chocar entre sí.
97:25
They all hit each other too.
1665
5845559
2186
Todos se golpearon también.
97:27
The first accident then turns into a disaster or a catastrophe
1666
5847745
3520
El primer accidente luego se convierte en un desastre o una catástrofe
97:31
because many more people are affected, more lives are lost,
1667
5851582
3754
porque muchas más personas se ven afectadas, más vidas se pierden y
97:36
things like that.
1668
5856003
2519
cosas así.
97:38
And of course, calamity as well.
1669
5858522
1985
Y por supuesto, también la calamidad.
97:40
A calamity is something that happens,
1670
5860507
2987
Una calamidad es algo que sucede,
97:44
a horrible thing that occurs.
1671
5864344
2553
algo horrible que ocurre.
97:46
The result of an accident could be the result of an accident.
1672
5866897
2870
El resultado de un accidente podría ser el resultado de un accidente.
97:49
Yeah, the results of an accident a lot.
1673
5869767
3003
Sí, hay muchos resultados de un accidente.
97:52
So there are many things that can happen when you have an accident.
1674
5872803
3003
Entonces, hay muchas cosas que pueden suceder cuando tienes un accidente.
97:56
You can there can be damage,
1675
5876073
3003
Puede haber daños,
97:59
injury that's the one we're looking at.
1676
5879610
2752
lesiones, eso es lo que estamos viendo.
98:02
That's the one we're interested in.
1677
5882362
2019
Ese es el que nos interesa.
98:04
Please don't forget to share as your gruesome details.
1678
5884381
3203
No olvide compartir sus horripilantes detalles.
98:07
If you have photographs, if you have photographs of your injuries.
1679
5887618
3186
Si tiene fotografías, si tiene fotografías de sus lesiones.
98:11
Yes, please.
1680
5891338
1585
Sí, por favor.
98:12
Shock. Shock.
1681
5892923
1835
Choque. Choque.
98:14
I suppose shock can also be a result of an accident loss.
1682
5894758
5489
Supongo que el shock también puede ser el resultado de una pérdida por accidente.
98:20
Mm. And, of course, death.
1683
5900947
2420
Mmm. Y, por supuesto, la muerte.
98:24
That's the one that
1684
5904868
717
Ése es el que
98:25
most people are interested in whenever the news is on.
1685
5905585
3754
interesa a la mayoría de la gente cada vez que aparecen las noticias. ¿
98:29
Have you noticed the news?
1686
5909339
2069
Has notado la noticia? ¿
98:31
The news bulletins, the news reports?
1687
5911408
3303
Los boletines de noticias, las noticias?
98:34
It's always today.
1688
5914711
1535
Siempre es hoy.
98:36
Someone died, another person died. A lot of people died.
1689
5916246
3687
Alguien murió, otra persona murió. Mucha gente murió.
98:39
There was a lot of death here. A lot of death.
1690
5919933
3003
Hubo mucha muerte aquí. Mucha muerte.
98:43
So yes.
1691
5923620
984
Entonces sí.
98:44
And quite often the result of some sort of accident,
1692
5924604
3721
Y muy a menudo es el resultado de algún tipo de accidente,
98:49
a happy accident, Steve.
1693
5929592
2703
un feliz accidente, Steve.
98:52
So when we met for the first time way back in
1694
5932295
3020
Entonces, cuando nos conocimos por primera vez allá por
98:56
1989,
1695
5936399
3003
1989, ¿
98:59
was it really that long ago, 1989?
1696
5939753
3153
fue realmente hace tanto tiempo, 1989?
99:03
There was no Twitter, there was no Facebook,
1697
5943923
3003
No existía Twitter, no existía Facebook,
99:07
there was no YouTube.
1698
5947627
2452
no existía YouTube.
99:10
There was no well,
1699
5950079
2036
No había ningún pozo,
99:12
computers really weren't around that much.
1700
5952115
3036
realmente no había muchas computadoras. Fueron,
99:15
They were they existed.
1701
5955502
1785
existieron.
99:17
But every home didn't have one.
1702
5957287
2986
Pero no todos los hogares tenían uno.
99:20
There were no smartphones in 1989, and yet we still found each other.
1703
5960557
4587
En 1989 no había teléfonos inteligentes y, aun así, nos encontramos.
99:25
Well, that's well, because people used to meet in the old fashioned, but they still.
1704
5965261
3654
Bueno, eso está bien, porque la gente solía reunirse a la antigua usanza, pero aún así.
99:30
Yeah, but anyway,
1705
5970667
950
Sí, pero de todos modos,
99:31
yeah, a happy accident is a good coincidence.
1706
5971617
3804
sí, un feliz accidente es una buena coincidencia.
99:35
Two occurrences create a nice moment.
1707
5975421
4054
Dos sucesos crean un bonito momento.
99:39
Maybe something that just happens by chance.
1708
5979475
3003
Quizás algo que sucede por casualidad.
99:42
So coincidence can also be an accident.
1709
5982545
4021
Entonces la coincidencia también puede ser un accidente.
99:46
A happy one is not nice.
1710
5986566
2986
Una persona feliz no es agradable. Todo
99:49
The opposite of that, of course.
1711
5989585
3003
lo contrario, por supuesto.
99:53
Freak accident.
1712
5993122
1935
Accidente raro. ¿
99:55
Have you ever seen the movie Final Destination?
1713
5995057
3587
Has visto alguna vez la película Destino final?
99:59
I don't know.
1714
5999662
784
No sé.
100:00
Final Destination is a brilliant movie.
1715
6000446
2736
Destino final es una película brillante.
100:03
Really, really
1716
6003182
3003
Realmente, realmente
100:06
terrifying.
1717
6006419
1685
aterrador.
100:08
And It's about a group of teenagers and they all escape.
1718
6008104
3503
Y se trata de un grupo de adolescentes y todos escapan.
100:11
They all.
1719
6011724
1752
Todos ellos.
100:13
I think it's something to do with, I want to say, an aeroplane taking off and.
1720
6013476
4821
Creo que tiene algo que ver con, quiero decir, un avión despegando y.
100:19
One person
1721
6019115
2118
Una persona
100:21
has a premonition that something is going to happen on the plane and then all of the friends
1722
6021233
5339
tiene una premonición de que algo va a pasar en el avión y luego todos los amigos
100:26
and including the person who had the premonition,
1723
6026572
3253
, incluida la persona que tuvo la premonición,
100:29
they all stay off the plane and the plane crashes.
1724
6029825
3170
todos se quedan fuera del avión y el avión se estrella.
100:34
It crashes
1725
6034146
2102
Se bloquea
100:36
and then but what they've done, they've actually cheated death.
1726
6036248
4455
y luego, pero lo que han hecho, en realidad han engañado a la muerte.
100:41
So death decides to come and find them
1727
6041370
3153
Entonces la muerte decide venir a buscarlos
100:45
and they all die in very unusual ways, very strange.
1728
6045240
5523
y todos mueren de maneras muy inusuales, muy extrañas.
100:50
But this isn't reality.
1729
6050813
1151
Pero esta no es la realidad.
100:51
There is this film, though. It's a movie.
1730
6051964
1852
Pero existe esta película. Es una película.
100:53
It's not a documentary.
1731
6053816
1151
No es un documental.
100:54
Yeah, I know. I'm just saying. I'm just leading up to it.
1732
6054967
2986
Si lo se. Sólo digo. Me estoy acercando a ello.
100:58
So it's a very interesting movie.
1733
6058053
1318
Entonces es una película muy interesante.
100:59
So all of the events in that movie, all of the
1734
6059371
3303
Entonces, todos los eventos en esa película, todas
101:02
the deaths are strange, unusual.
1735
6062674
4038
las muertes, son extraños, inusuales.
101:07
They are freak accidents, an accident
1736
6067112
3020
Son accidentes extraños, un accidente que
101:10
occurring in in strange circumstances.
1737
6070132
3820
ocurre en circunstancias extrañas.
101:14
So you can sometimes have freak accidents,
1738
6074286
3387
Por eso, a veces se pueden producir accidentes extraños,
101:17
something that is so unlikely.
1739
6077940
3002
algo que es muy improbable.
101:21
But it happens.
1740
6081126
2986
Pero sucede.
101:24
Yes, a freak accident.
1741
6084179
1869
Sí, un extraño accidente. Es
101:26
It's something very unusual and very unexpected.
1742
6086048
4554
algo muy inusual y muy inesperado.
101:30
So to occur.
1743
6090602
1919
Así ocurrirá.
101:32
So, for example, you might you might fall over,
1744
6092521
3186
Entonces, por ejemplo, podrías caerte,
101:37
but there happens to be,
1745
6097042
2319
pero sucede que hay, ya sabes
101:39
you know, a knife on the ground
1746
6099361
3003
, un cuchillo en el suelo
101:42
and it chops your head off or something, not a yes.
1747
6102781
4137
y te corta la cabeza o algo así, no es un sí.
101:46
It's a freak accident.
1748
6106918
1168
Es un extraño accidente.
101:48
You slip on that.
1749
6108086
2586
Te resbalas en eso.
101:50
You're walking along a path somewhere, you slip
1750
6110672
3003
Estás caminando por un sendero en algún lugar, te resbalas
101:53
and then you fall off and into into a ravine.
1751
6113692
4170
y luego te caes a un barranco.
101:58
It's a very and it's an accident that's so unexpected.
1752
6118446
3888
Es un accidente muy inesperado.
102:02
It's a series of events that occur that is so unexpected.
1753
6122767
3587
Es una serie de eventos que ocurren que son tan inesperados.
102:06
It's freakish.
1754
6126354
1618
Es extraño.
102:07
It's just very unusual and normally
1755
6127972
2887
Es muy inusual y normalmente
102:10
is associated with sort of serious injuries or death, isn't it?
1756
6130859
3720
se asocia con lesiones graves o muerte, ¿no es así?
102:14
Yeah, a freak accident.
1757
6134579
1585
Sí, un extraño accidente.
102:16
It's just I just can't believe that happened.
1758
6136164
2619
Es sólo que no puedo creer que eso haya pasado.
102:18
It's just it's one of these very random low chance events that happened.
1759
6138783
5239
Es sólo que es uno de esos eventos muy aleatorios y de baja probabilidad que sucedió.
102:24
And, you know, anything's possible, isn't it?
1760
6144422
2486
Y ya sabes, todo es posible, ¿no?
102:26
Any probability of any event could happen.
1761
6146908
3303
Cualquier probabilidad de que ocurra cualquier evento podría ocurrir.
102:30
But if it's the most unlikely ones are
1762
6150628
3003
Pero si los más improbables son
102:33
that these are the freak accidents, the ones where,
1763
6153831
3671
los accidentes extraños, esos en los que, ya sabes
102:38
you know, you just doing something,
1764
6158636
2252
, simplemente haces algo, ¿
102:40
do we just go for a walk somewhere new and something bizarre happens?
1765
6160888
4505
simplemente vamos a caminar a algún lugar nuevo y sucede algo extraño?
102:45
Yes, maybe.
1766
6165393
867
Si quizas.
102:46
Maybe a car that's parked, it's handbrake comes off
1767
6166260
4622
Tal vez un auto que está estacionado, se le quita el freno de mano
102:51
and you're walking along the road and the car suddenly comes down the hill,
1768
6171415
4054
y estás caminando por la carretera y de repente el auto baja la colina,
102:55
the handbrake has slipped and it's come off
1769
6175736
2887
el freno de mano se ha deslizado y se ha quitado
102:58
and suddenly the car hits you and you go bumping along.
1770
6178623
4104
y de repente el auto te golpea y vas dando tumbos.
103:02
You just happened to be there the wrong time.
1771
6182727
2385
Simplemente estabas ahí en el momento equivocado. Ya sabes
103:05
You know, you go out, you go for a walk in the in the
1772
6185112
3220
, sales, vas a caminar por
103:08
in the countryside and a branch breaks off a tree and hits you on the head.
1773
6188699
4505
el campo y una rama se desprende de un árbol y te golpea en la cabeza.
103:13
It's a accident.
1774
6193287
2669
Es un accidente.
103:15
The chances of that are very low lightning.
1775
6195956
3003
Las posibilidades de que esto ocurra son muy bajas.
103:19
Yeah.
1776
6199527
567
Sí.
103:20
You go outside. Yeah.
1777
6200094
1685
Sal afuera. Sí.
103:21
And you get struck by lightning.
1778
6201779
2936
Y te cae un rayo. Las
103:24
Chances are very slim.
1779
6204715
2019
posibilidades son muy escasas.
103:26
But it does happen sometimes.
1780
6206734
1952
Pero a veces sucede.
103:28
So events that happen, accidents that happen
1781
6208686
2786
Entonces, los eventos que suceden, los accidentes que suceden
103:31
with a very low probability are called freak accident. Yes.
1782
6211472
4554
con una probabilidad muy baja, se denominan accidentes extraños. Sí.
103:37
So the word
1783
6217494
1085
Entonces la palabra
103:38
accident is derived from the Latin word, Steve.
1784
6218579
4137
accidente se deriva de la palabra latina Steve.
103:42
Yes. Yeah, I'm doing a bit now.
1785
6222866
3003
Sí. Sí, estoy haciendo un poco ahora.
103:46
The word accident is derived from the Latin
1786
6226203
3086
La palabra accidente se deriva de la
103:49
word for befall or to fall.
1787
6229289
4655
palabra latina que significa acontecer o caer.
103:54
So the actual word itself literally means to fall,
1788
6234244
4972
Entonces, la palabra en sí significa literalmente caer,
103:59
fall over to fall or to drop suddenly.
1789
6239783
3787
caer, caer o caer repentinamente.
104:03
So befall or to fall is where the word accident
1790
6243837
5189
Entonces acontecer o caer es de donde viene la palabra accidente
104:09
comes from, from that from the Latin word for fall, God says Hello, Olga.
1791
6249026
5338
, de la palabra latina que significa caída, Dios dice Hola, Olga.
104:14
Olga says, I walked close to the road once
1792
6254364
3003
Olga dice que una vez caminé cerca de la carretera
104:17
and a and the a stone from a car
1793
6257634
3003
y una piedra de un auto
104:20
flew up and hit me in the eye.
1794
6260971
2819
salió volando y me golpeó en el ojo.
104:23
Mm hmm. Yes.
1795
6263790
784
Mmmmm. Sí.
104:24
A freak accident.
1796
6264574
1402
Un extraño accidente.
104:25
That stone could have gone anywhere. Hmm.
1797
6265976
2586
Esa piedra podría haber ido a cualquier parte. Mmm.
104:28
But it happened to you right in the eyes.
1798
6268562
2135
Pero te pasó justo en los ojos.
104:30
So it's a low probability event that that happened.
1799
6270697
4304
Entonces es un evento de baja probabilidad que eso haya sucedido. A
104:35
You would call that a freak accident
1800
6275001
1936
eso se le llamaría un extraño accidente, un
104:38
slipping on the ice.
1801
6278071
2102
resbalón en el hielo.
104:40
Maybe you're going along the road and you slip on the ice, and then you fall in front of a bus.
1802
6280173
4938
Tal vez vas por la carretera y te resbalas en el hielo y luego te caes delante de un autobús.
104:45
That is a freak accident.
1803
6285812
2036
Ese es un extraño accidente. ¿
104:47
Have you ever been involved in an accident?
1804
6287848
2585
Alguna vez ha estado involucrado en un accidente?
104:50
Oh, well, yes. We've got some. Here we go.
1805
6290433
3003
Ah, bueno, sí. Tenemos algunos. Aquí vamos.
104:53
Okay. We want photographs.
1806
6293453
2252
Bueno. Queremos fotografías.
104:55
We want all of the details.
1807
6295705
1468
Queremos todos los detalles.
104:57
We want to see bones sticking out of wounds.
1808
6297173
3788
Queremos ver huesos sobresaliendo de las heridas.
105:01
We want to see severed limbs.
1809
6301444
2820
Queremos ver miembros amputados.
105:04
You want to see We want to see your ear being held in your hand like that.
1810
6304264
4337
Quieres ver Queremos ver tu oreja sostenida en tu mano de esa manera.
105:08
Look, here's my ear.
1811
6308968
1769
Mira, aquí está mi oreja.
105:10
Well, we don't want anybody, right?
1812
6310737
2102
Bueno, no queremos a nadie, ¿verdad?
105:12
So Christina has been in the wars.
1813
6312839
3654
Entonces Christina ha estado en las guerras.
105:16
We would say that's a good phrase.
1814
6316493
2218
Diríamos que es una buena frase.
105:18
If you go through a period when lots of things seem to go wrong,
1815
6318711
4355
Si pasas por un período en el que muchas cosas parecen ir mal, es
105:23
you might have lots of accidents, you might lose your job.
1816
6323466
4104
posible que tengas muchos accidentes y que pierdas tu trabajo.
105:27
A lot of things all happening at the same time.
1817
6327570
2252
Muchas cosas suceden todas al mismo tiempo.
105:29
We can say that you are in the wars.
1818
6329822
3003
Podemos decir que estás en las guerras.
105:33
You are is like a war.
1819
6333276
2369
Eres como una guerra.
105:35
A lot of bad things happen.
1820
6335645
1501
Suceden muchas cosas malas.
105:38
Oh, I'm in the wars at the
1821
6338348
1851
Oh, estoy en la guerra en este
105:40
moment you can say lots of sort of unfortunate.
1822
6340199
3804
momento, se pueden decir muchas cosas desafortunadas.
105:44
All bad things have been happening to you all at the same time.
1823
6344003
3003
Todas las cosas malas os han estado sucediendo al mismo tiempo.
105:47
So it's sort of used figuratively.
1824
6347006
1985
Entonces se usa en sentido figurado.
105:48
Yes, sir.
1825
6348991
935
Sí, señor.
105:49
Christine is fell off a bike this week.
1826
6349926
2669
Christine se cayó de una bicicleta esta semana.
105:52
Yes. And injured and those
1827
6352595
2986
Sí. Y resultó herida y
105:56
plus also she got some disinfectant in her eye as well
1828
6356315
5523
además le entró un poco de desinfectante en el ojo
106:01
and had to go to accident emergency
1829
6361838
3169
y tuvo que ir al
106:05
or casualty department in a hospital.
1830
6365007
3387
departamento de urgencias o de urgencias de un hospital.
106:08
So you I would say, Christina, you have been in the wars this week.
1831
6368844
4205
Entonces yo diría, Christina, que has estado en las guerras esta semana.
106:13
We would say two accidents very close to each other.
1832
6373049
4321
Diríamos dos accidentes muy próximos entre sí.
106:17
And we're glad to know that you're better.
1833
6377370
3003
Y nos alegra saber que estás mejor.
106:20
Lewis says that
1834
6380556
2519
Lewis dice que
106:23
in all the time that he was a taxi driver,
1835
6383075
2870
en todo el tiempo que fue taxista,
106:25
he only had four accidents, which I think.
1836
6385945
3370
sólo tuvo cuatro accidentes, lo cual creo.
106:29
But we were on the same day.
1837
6389615
1401
Pero estábamos el mismo día.
106:33
So we can say say that
1838
6393352
2252
Entonces podemos decir que
106:35
that was I mean, I've had I mean, you've probably driven
1839
6395604
4471
eso fue, quiero decir , he tenido, quiero decir, probablemente hayas conducido
106:40
a million miles from our millions of miles, I would think, in your time as a taxi driver.
1840
6400075
5289
un millón de millas de nuestros millones de millas, creo, en tu época como taxista.
106:45
And of course, the chances of you having a car accident will increase
1841
6405631
3270
Y por supuesto, las posibilidades de que sufras un accidente automovilístico aumentarán
106:48
the more times you drive.
1842
6408901
3003
cuantas más veces conduzcas.
106:51
I've had three car accidents, three accidents, I would say.
1843
6411904
3353
He tenido tres accidentes automovilísticos, tres accidentes, diría. ¿
106:55
So what? Lewis, what happened?
1844
6415257
1802
Así que lo que? Luis, ¿qué pasó?
106:57
Lewis said we want the details. Well, no one was killed.
1845
6417059
3236
Lewis dijo que queremos los detalles. Bueno, nadie fue asesinado.
107:00
We know that. That's good.
1846
6420295
1452
Lo sabemos. Eso es bueno. ¿
107:01
But were you driving?
1847
6421747
1218
Pero estabas conduciendo? ¿
107:02
And then suddenly you realised that the Eiffel Tower
1848
6422965
3420
Y de repente te diste cuenta de que la Torre Eiffel
107:06
was in front of you and you had to swerve to avoid it?
1849
6426385
3186
estaba frente a ti y tuviste que desviarte para evitarla?
107:09
You're.
1850
6429772
2952
Estás.
107:12
But yes, I think that's quite a good record, to be honest.
1851
6432724
3120
Pero sí, creo que es un disco bastante bueno, para ser honesto.
107:15
If you're a taxi driver, you are more liable to have accidents.
1852
6435844
3737
Si eres taxista, tienes más probabilidades de sufrir accidentes.
107:19
Only having four.
1853
6439765
1384
Sólo teniendo cuatro. ¿
107:21
So you've had car accidents?
1854
6441149
2036
Entonces ha tenido accidentes automovilísticos?
107:23
I've had, yeah, two or three car accidents.
1855
6443185
4771
He tenido, sí, dos o tres accidentes automovilísticos.
107:27
One quite serious. Mm. A drunk person.
1856
6447956
3037
Uno bastante serio. Mmm. Una persona borracha.
107:31
A doctor.
1857
6451493
1268
Un médico.
107:32
Yes. A drunk driving along a country road.
1858
6452761
3270
Sí. Un borracho conduciendo por un camino rural.
107:36
And I went over the brim of it.
1859
6456598
1435
Y superé el límite.
107:38
I was very young at the time.
1860
6458033
1234
Yo era muy joven en ese momento.
107:39
I was driving my sporty triumph tr7.
1861
6459267
3938
Estaba conduciendo mi triunfo deportivo tr7.
107:43
So Steve was coming up the hill, coming over the hill and a
1862
6463205
4738
Entonces Steve subía la colina, cruzaba la colina y un
107:49
doctor that had been drinking
1863
6469744
1285
médico que había estado bebiendo
107:51
too much was overtaking on this narrow road.
1864
6471029
3003
demasiado estaba adelantando en este camino angosto.
107:54
And we hit head on, head on collision.
1865
6474032
3237
Y chocamos de frente, colisión frontal.
107:58
So it was a car accident.
1866
6478954
1968
Entonces fue un accidente automovilístico.
108:00
I broke my ankle and damaged my neck, thankfully.
1867
6480922
3937
Afortunadamente me rompí el tobillo y me lastimé el cuello.
108:05
Yeah, I got out of it. All right. So did he.
1868
6485493
2970
Sí, salí de ahí. Está bien. Él también.
108:08
A bit of brain damage as well, probably.
1869
6488463
2102
Probablemente también un poco de daño cerebral.
108:10
Well, I already had that,
1870
6490565
2986
Bueno, ya tenía eso,
108:14
so that was one.
1871
6494886
834
así que ese fue uno.
108:15
Then later on I've had two.
1872
6495720
3003
Luego más tarde tuve dos.
108:18
A couple of other minor collisions.
1873
6498723
2753
Un par de otras colisiones menores.
108:21
It's it's unavoidable if you drive car, sooner or later you are going to have an accident.
1874
6501476
4688
Es inevitable que si conduces un coche, tarde o temprano tendrás un accidente.
108:26
Yes, I've had accidents.
1875
6506164
1652
Sí, he tenido accidentes. ¿
108:27
Who wants to hear about my accidents? No, they don't. No.
1876
6507816
3119
Quién quiere saber sobre mis accidentes? No, no lo hacen. No.
108:31
So Beatrice had a bad car accident as well.
1877
6511252
2736
Entonces Beatrice también tuvo un grave accidente automovilístico. ¿
108:33
Really?
1878
6513988
968
En realidad?
108:34
And she had back injuries as a result, which put her off driving.
1879
6514956
4371
Como resultado, sufrió lesiones en la espalda, lo que le impidió conducir.
108:40
I can't stop thinking.
1880
6520862
1468
No puedo dejar de pensar.
108:42
By the way, about Beatrice.
1881
6522330
2402
Por cierto, sobre Beatriz.
108:44
Beatrice, you have made such an impression on me
1882
6524732
3153
Beatrice, me has causado tal impresión
108:48
about that one night that when she sat on you, that
1883
6528403
3003
aquella noche que cuando se sentó encima de ti, eso
108:52
that's joke.
1884
6532557
1535
es una broma.
108:54
Okay. So fresh an impression. Yes, I know.
1885
6534092
2135
Bueno. Una impresión tan fresca. Sí, lo sé.
108:56
So I know what it means to explain.
1886
6536227
2269
Entonces sé lo que significa explicar.
108:58
I know you know, but I'm just explaining it.
1887
6538496
1985
Sé que lo sabes, pero sólo lo estoy explicando.
109:00
I just had a lovely story there, this story to tell.
1888
6540481
3053
Tenía una hermosa historia allí, esta historia que contar.
109:03
Just try to resist explaining the word impression.
1889
6543751
3353
Intente resistirse a explicar la palabra impresión.
109:07
Yes, the impression is something that's left behind, a mark or indentation or.
1890
6547288
4888
Sí, la impresión es algo que queda atrás, una marca o hendidura o.
109:12
Anyway, that's it.
1891
6552577
1468
De todos modos, eso es todo.
109:14
That's all we need.
1892
6554045
750
109:14
That's the
1893
6554795
1819
Eso es todo lo que necesitamos.
Ese es el
109:16
something in my eye.
1894
6556614
2469
algo en mi ojo.
109:19
Maybe.
1895
6559083
601
109:19
Maybe you need to get to the hospital now, Beatrice.
1896
6559684
4104
Tal vez.
Quizás necesites ir al hospital ahora, Beatrice.
109:24
I still remember that night in Montmartre when.
1897
6564422
3503
Todavía recuerdo aquella noche en Montmartre cuando.
109:27
When Beatrice went off to try and find a taxi.
1898
6567925
3153
Cuando Beatrice se fue a intentar encontrar un taxi.
109:31
And then she was coming back and I.
1899
6571312
1785
Y luego ella regresaba y yo.
109:33
We ran towards each other, and I grabbed Beatrice, and I lifted her
1900
6573097
5038
Corrimos el uno hacia el otro, agarré a Beatrice, la levanté
109:38
right up and swung her around like a child.
1901
6578135
3654
y la hice girar como a una niña.
109:41
It was all in slow motion.
1902
6581939
1518
Todo fue en cámara lenta.
109:43
I couldn't move. It was.
1903
6583457
1335
No podía moverme. Fue.
109:44
Oh, yes, Hello. Yeah, it was just so wonderful.
1904
6584792
3003
Ah, sí, hola. Sí, fue tan maravilloso.
109:47
And I was I was really worried afterwards that I may have injured
1905
6587795
3136
Y después me preocupé mucho de haberte lastimado
109:50
you because it was so unexpected.
1906
6590931
3003
porque fue muy inesperado.
109:54
And that can happen. Sometimes you can do things
1907
6594001
2436
Y eso puede suceder. A veces puedes hacer cosas
109:57
that are very spontaneous,
1908
6597421
1952
que son muy espontáneas,
109:59
but they can lead to two odd situations.
1909
6599373
3987
pero que pueden llevar a dos situaciones extrañas.
110:03
I remember you telling me about one of your friends who was playing with a child in the garden
1910
6603360
4805
Recuerdo que me contaste sobre uno de tus amigos que estaba jugando con un niño en el jardín
110:08
and they fell back and they broke their neck.
1911
6608482
3270
y se cayó hacia atrás y se rompió el cuello.
110:13
You told me this.
1912
6613053
651
110:13
Yes, that's right.
1913
6613704
817
Me dijiste esto.
Sí, eso es correcto.
110:14
Yes, they broke the neck and there was suddenly in a wheelchair.
1914
6614521
3003
Sí, le rompieron el cuello y de repente estaba en silla de ruedas.
110:17
Yeah, it was a moment. A freak accident.
1915
6617524
2720
Sí, fue un momento. Un extraño accidente.
110:20
Yes, a freak accident.
1916
6620244
1418
Sí, un extraño accidente.
110:21
That's a good example of one of those.
1917
6621662
1651
Ese es un buen ejemplo de uno de esos.
110:23
And it really happened.
1918
6623313
1819
Y realmente sucedió.
110:25
So this wasn't in a movie.
1919
6625132
1601
Entonces esto no fue en una película.
110:26
This was real.
1920
6626733
835
Esto fue real.
110:27
Just playing with that child.
1921
6627568
1318
Simplemente jugando con ese niño.
110:28
Just in a moment of time, a small moment of time.
1922
6628886
3737
Sólo en un momento, un pequeño momento.
110:32
She fell in a certain way that broke the neck.
1923
6632623
3436
Ella cayó de cierta manera que se rompió el cuello.
110:36
And they were in a wheelchair.
1924
6636443
1902
Y estaban en silla de ruedas.
110:38
Yes. Just incredible. Francesca
1925
6638345
2185
Sí. Simplemente increíble. Francesca
110:41
Has also had
1926
6641581
2103
también ha tenido
110:43
a bad car accident.
1927
6643684
1368
un grave accidente automovilístico.
110:45
That's strange that we went to Paris and all that.
1928
6645052
2285
Es extraño que fuéramos a París y todo eso.
110:47
All these people have had serious accidents.
1929
6647337
2169
Todas estas personas han tenido accidentes graves.
110:49
I'm now wondering safe we were because some people are accident prone.
1930
6649506
4521
Ahora me pregunto si estábamos seguros porque algunas personas son propensas a sufrir accidentes.
110:54
It was well, we weren't being driven.
1931
6654711
1802
Estaba bien, no nos conducían.
110:56
I know. I'm joking. I'm joking.
1932
6656513
1835
Lo sé. Estoy bromeando. Estoy bromeando.
110:58
Francesca was knocked down by a car
1933
6658348
3003
Francesca fue atropellada por un coche
111:02
while driving a scooter broke her jaw and chin.
1934
6662035
4421
mientras conducía un scooter y se rompió la mandíbula y la barbilla.
111:06
Oh, my God.
1935
6666756
518
Ay dios mío.
111:07
I hope you sued them. Yes.
1936
6667274
3003
Espero que los hayas demandado. Sí.
111:10
For compensation.
1937
6670644
1234
Por compensación.
111:11
I did get compensation for my car accident.
1938
6671878
3003
Recibí una compensación por mi accidente automovilístico.
111:15
I remember at the time, Mr.
1939
6675215
1351
Recuerdo en ese momento, Sr.
111:16
Duncan,
1940
6676566
2236
Duncan,
111:18
the police. About £2,000.
1941
6678802
1601
la policía. Alrededor de £2.000.
111:20
Beatrice, did you remember that night when I picked
1942
6680403
3237
Beatrice, ¿recuerdas esa noche cuando
111:23
picked her up and swung her around?
1943
6683940
3003
la levanté y la hice girar?
111:27
I, I still can't believe I did that.
1944
6687210
2002
Yo, todavía no puedo creer que hice eso.
111:29
But they could have been serious.
1945
6689212
2135
Pero podrían haber hablado en serio.
111:31
Well, yes, that just goes to show.
1946
6691347
2970
Bueno, sí, eso simplemente lo demuestra.
111:34
So I had an accident as a child.
1947
6694317
2169
Entonces tuve un accidente cuando era niño.
111:36
I was playing in the garden and father had been taking some something apart.
1948
6696486
5572
Estaba jugando en el jardín y mi padre había estado desmontando algo.
111:42
I can't remember what it was exactly.
1949
6702058
1568
No recuerdo qué era exactamente.
111:43
Some fencing, I think it was.
1950
6703626
1919
Algo de valla, creo que fue.
111:45
And I was playing in the garden and I stepped on a large nail.
1951
6705545
4337
Y estaba jugando en el jardín y pisé un clavo grande.
111:51
So my
1952
6711000
384
111:51
foot went right on the nail and the nail went into my foot.
1953
6711384
4421
Entonces mi
pie dio justo en el clavo y el clavo se metió en el pie.
111:55
Nothing very painful.
1954
6715922
3570
Nada muy doloroso.
111:59
I was hysterical.
1955
6719692
2503
Estaba histérica.
112:02
My mum used to always say he was running
1956
6722195
2452
Mi mamá siempre decía que él corría
112:04
around the garden screaming and shouting, I will never walk again.
1957
6724647
3387
por el jardín gritando y gritando: " Nunca volveré a caminar".
112:08
And that's exactly what I said.
1958
6728434
1735
Y eso es exactamente lo que dije.
112:10
I never walk again.
1959
6730169
1318
Nunca vuelvo a caminar.
112:11
I will never walk again.
1960
6731487
2219
Nunca volveré a caminar.
112:13
Which of course, when you think about it, when a large nail goes into your foot it might be
1961
6733706
5439
Lo cual, por supuesto, cuando lo piensas, cuando un clavo grande se clava en tu pie,
112:19
it might be natural for you to think maybe, maybe you won't walk again.
1962
6739445
5639
puede ser natural que pienses que tal vez no volverás a caminar.
112:25
So that was one of the one of the worst I think I've had.
1963
6745084
4821
Así que creo que ese fue uno de los peores que he tenido.
112:30
I also fell out of a tree once and twisted my neck.
1964
6750272
3804
Una vez también me caí de un árbol y me torcí el cuello.
112:34
I didn't break it, but I was.
1965
6754377
2168
No lo rompí, pero lo hice.
112:36
I was in a lot of pain for many days afterwards.
1966
6756545
2987
Tuve mucho dolor durante muchos días después.
112:39
So accidents are things that can occur.
1967
6759749
4621
Entonces los accidentes son cosas que pueden ocurrir.
112:44
I remember Elvis Costello
1968
6764937
2319
Recuerdo que Elvis Costello
112:48
and the Attractions
1969
6768357
1652
y las atracciones
112:50
had a song called Accidents Will Happen.
1970
6770009
3303
tenían una canción llamada Accidents Will Happen.
112:53
It's also a well-known phrase as well, Steve in English Accidents will happen.
1971
6773662
4688
También es una frase muy conocida, Steve en inglés Accidentes sucederá.
112:58
They are certain to occur somewhere.
1972
6778350
3187
Seguramente ocurrirán en alguna parte.
113:01
Right now, as we're talking here,
1973
6781537
2986
Ahora mismo, mientras hablamos aquí,
113:04
an accident is taking place somewhere.
1974
6784623
3003
está ocurriendo un accidente en alguna parte.
113:07
It could be anything.
1975
6787643
1351
Podría ser cualquier cosa.
113:08
Someone is falling off a chair, falling down the stairs.
1976
6788994
3003
Alguien se cae de una silla, cae por las escaleras.
113:12
Maybe that car is going off the road.
1977
6792297
2286
Quizás ese auto se esté saliendo de la carretera.
113:14
Maybe they are choking on a sandwich.
1978
6794583
3003
Quizás se estén atragantando con un sándwich.
113:17
Some people are.
1979
6797936
1685
Algunas personas son.
113:19
Another phrase is some people are said to be accident prone.
1980
6799621
3387
Otra frase es que se dice que algunas personas son propensas a sufrir accidentes.
113:23
Yeah, well, it's funny you should say that, Mr.
1981
6803175
2419
Sí, bueno, es curioso que diga eso, Sr.
113:25
Steve, because
1982
6805594
3003
Steve, porque es una
113:28
person who always seems to be involved in some sort of calamity.
1983
6808864
4187
persona que siempre parece estar involucrada en algún tipo de calamidad.
113:33
You like that word, don't you? Today, Mr.
1984
6813051
1802
Te gusta esa palabra, ¿no? Hoy en día, el Sr.
113:34
Turnbull seem to enjoy using that word or accident.
1985
6814853
4455
Turnbull parece disfrutar usando esa palabra o accidente.
113:40
Yes, some people are.
1986
6820943
1384
Sí, algunas personas lo son.
113:42
Maybe because they have got some physical impairment
1987
6822327
4355
Tal vez porque tienen alguna discapacidad física
113:47
or they just don't really look after themselves or take care.
1988
6827249
5038
o simplemente no se cuidan ni se cuidan mucho.
113:53
They are always seen to be involved in accidents.
1989
6833455
3086
Siempre se les ve involucrados en accidentes.
113:57
We're not talking about you, Christine, at all.
1990
6837726
3170
No estamos hablando de ti, Christine, en absoluto.
114:00
Never. Not.
1991
6840896
934
Nunca. No.
114:01
But because that was just a run of bad luck, as we say.
1992
6841830
5155
Sino porque eso fue sólo una racha de mala suerte, como decimos.
114:07
But but, yes, some people, you could say are accident prone.
1993
6847402
3971
Pero sí, se podría decir que algunas personas son propensas a sufrir accidentes.
114:11
They seem to be more liable than the average person to be involved in accidents.
1994
6851373
5939
Parecen ser más propensos que la persona promedio a verse involucrados en accidentes.
114:17
And usually that's probably because of coincidence.
1995
6857812
3754
Y normalmente eso probablemente se debe a una coincidencia.
114:21
Or maybe if they're doing something wrong, I don't know.
1996
6861566
3487
O tal vez si están haciendo algo mal, no lo sé.
114:25
But anyway, and finally, finally, we can't we can't talk about this without mentioning
1997
6865053
5122
Pero de todos modos, y finalmente, finalmente, no podemos, no podemos hablar de esto sin mencionar
114:30
the weirdest, strangest accident I've ever heard of.
1998
6870542
4621
el accidente más extraño del que jamás haya oído hablar.
114:35
And It's someone we know That is, of course, your friend's husband.
1999
6875163
4554
Y es alguien que conocemos. Es, por supuesto, el marido de tu amiga.
114:39
Yes. Who was playing tennis.
2000
6879751
3003
Sí. Que estaba jugando al tenis.
114:42
And he's his swing for ball.
2001
6882804
3036
Y él es su swing para la pelota.
114:47
And he caught his finger in that.
2002
6887342
3620
Y se pilló el dedo con eso.
114:50
Oh, yes, That's the sentence I'm about to say.
2003
6890962
4004
Oh, sí, esa es la frase que estoy a punto de decir.
114:55
He caught his ring in the net and it actually ripped
2004
6895733
4538
Atrapó su anillo en la red y de hecho le
115:01
his finger off. Yes.
2005
6901356
2986
arrancó el dedo. Sí.
115:05
A freak accident if ever there was one.
2006
6905043
2452
Un extraño accidente si alguna vez los hubo.
115:07
Yes. Playing tennis on holiday.
2007
6907495
2736
Sí. Jugar al tenis en vacaciones.
115:10
He was the net.
2008
6910231
1702
Él era la red.
115:11
I think it was going to take his shot in the ring, got caught up in the net
2009
6911933
4871
Creo que iba a disparar en el ring, quedó atrapado en la red
115:16
and literally the force ripped his finger right off.
2010
6916804
3504
y, literalmente, la fuerza le arrancó el dedo.
115:22
And that rings
2011
6922226
2319
Y los
115:24
rings on your fingers are very
2012
6924545
2986
anillos en los dedos suelen estar
115:28
often associated with serious accidents
2013
6928082
3053
asociados a accidentes graves
115:31
because they can get caught up in machinery as well.
2014
6931135
3003
porque también pueden quedar atrapados en la maquinaria.
115:34
I've had a few accidents of my ring and you can get you can get
2015
6934205
3420
He tenido algunos accidentes con mi anillo y puedes conseguir que
115:37
your finger, can get your ring caught up in door handles, all sorts of things.
2016
6937625
4037
tu dedo quede atrapado en las manijas de las puertas , todo tipo de cosas.
115:41
And because of the momentum behind you moving, you can cause
2017
6941662
3670
Y debido al impulso detrás de tu movimiento, puedes causar
115:45
serious damage to your fingers.
2018
6945332
3003
daños graves a tus dedos.
115:48
Jewellery can cause all sorts
2019
6948936
1919
Las joyas pueden provocar todo tipo
115:50
of long hair can cause accidents, earrings, long hair.
2020
6950855
3586
de pelo largo, pueden provocar accidentes, pendientes, pelo largo.
115:54
If you're using machinery, your hair can get caught up in the
2021
6954441
4839
Si estás usando maquinaria, tu cabello puede quedar atrapado en
115:59
in the machinery and, you know, people get killed.
2022
6959964
3003
la maquinaria y, ya sabes, muere gente.
116:03
I said, it's not not, not a nice way to go, to be honest.
2023
6963150
4054
Dije, no lo es, no es una buena manera de hacerlo, para ser honesto.
116:07
And that's it.
2024
6967438
634
Y eso es.
116:08
Rudy, we'll leave that because I want to fit in something else.
2025
6968072
4738
Rudy, eso lo dejamos porque quiero meter algo más.
116:13
And that thing is we can play one
2026
6973077
3837
Y eso es que podemos jugar un
116:17
game.
2027
6977915
567
juego.
116:18
I think we have 4 minutes.
2028
6978482
2069
Creo que tenemos 4 minutos.
116:20
We can play one game right of the game that we love to play.
2029
6980551
4621
Podemos jugar un juego justo después del juego que nos encanta jugar. ¿
116:25
You know what that game is? You know what it is?
2030
6985222
2769
Sabes cuál es ese juego? ¿Sabes lo que es?
116:27
We all know what it is.
2031
6987991
1435
Todos sabemos qué es.
116:29
A plank still in a plank to do it and fill in the blanks.
2032
6989426
3036
Un tablón sigue en un tablón para hacerlo y rellenar los espacios en blanco.
116:32
Fill in the blanks to fill in the blanks.
2033
6992462
2570
Complete los espacios en blanco para completar los espacios en blanco.
116:35
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2034
6995032
2469
Rellenar los espacios en blanco. Rellenar los espacios en blanco.
116:37
Fill in the blanks and yes, this is connected to today's subject.
2035
6997501
5939
Complete los espacios en blanco y sí, esto está relacionado con el tema de hoy.
116:43
Before anyone asks.
2036
7003440
3003
Antes de que alguien pregunte.
116:47
So here it is then fill in the blanks, everyone.
2037
7007377
2987
Así que aquí está, llenen todos los espacios en blanco.
116:50
We have time to play one game and
2038
7010964
3003
Tenemos tiempo para jugar un juego y
116:54
here is the Is it connected with accident?
2039
7014835
4771
aquí está el ¿Está relacionado con un accidente? Solo
116:59
I just said I literally just say I will just I just said I was looking at the livestream.
2040
7019606
5239
dije que literalmente solo dije que lo haré. Solo dije que estaba viendo la transmisión en vivo.
117:04
I just said it's connected today's to today's subject.
2041
7024911
4321
Solo dije que está conectado con el tema de hoy.
117:09
So here it is.
2042
7029683
734
Asi que aqui esta.
117:10
The something.
2043
7030417
600
El algo.
117:11
Describe the accident as a something and something.
2044
7031017
4138
Describe el accidente como un algo y algo.
117:16
Oh, the something described
2045
7036289
4621
Oh, el algo describió
117:21
the accident as a something and something.
2046
7041294
4521
el accidente como un algo y algo.
117:26
So maybe something happened somewhere
2047
7046516
3370
Entonces tal vez algo sucedió en algún lugar
117:31
involving something.
2048
7051354
3003
que involucrara algo.
117:36
And someone described
2049
7056659
2787
Y alguien describió
117:39
the accident as a something and something
2050
7059446
4471
el accidente como algo y algo
117:44
that is a lot of something you can you can have
2051
7064884
2953
que es mucho algo que puedes tener
117:47
if you if you accidentally pee your pants
2052
7067837
3187
si accidentalmente te orinas en los pantalones
117:51
or to your pants, you can say, oh, I've had a little accident.
2053
7071507
4321
o en los pantalones, puedes decir, oh, he tenido un pequeño accidente.
117:55
I've done that.
2054
7075828
1435
Lo he hecho.
117:57
That's it.
2055
7077263
968
Eso es todo.
117:58
Yeah, I've literally just done it.
2056
7078231
2102
Sí, literalmente lo acabo de hacer.
118:00
I know I'm on the way. Mr. Duncan.
2057
7080333
2352
Sé que estoy en camino. Sr. Duncan.
118:02
Yes, I pulled my pants just before I came on.
2058
7082685
2987
Sí, me quité los pantalones justo antes de entrar.
118:06
Christine is feeling better now.
2059
7086572
2486
Christine se siente mejor ahora.
118:09
Thankfully,
2060
7089058
3003
Afortunadamente,
118:13
we have no dishwasher.
2061
7093596
1251
no tenemos lavavajillas.
118:14
Says who's What's that got to do with anything?
2062
7094847
2486
Dice quién. ¿Qué tiene eso que ver con algo? ¿
118:17
Doing the dishes?
2063
7097333
884
Lavando los platos?
118:18
Yes, doing the dishes.
2064
7098217
2036
Sí, lavando los platos.
118:20
You often have accidents, don't you?
2065
7100253
2002
A menudo tienes accidentes, ¿no?
118:22
Because you're dealing with wet, slippery plates.
2066
7102255
3453
Porque se trata de placas mojadas y resbaladizas.
118:26
And it's easy to drop a plate in an accident. Yes.
2067
7106092
3036
Y es fácil que se caiga un plato en un accidente. Sí.
118:29
So an accident isn't always you being injured.
2068
7109362
3003
Así que un accidente no siempre significa que usted resulte herido.
118:32
An accident can also be the breakage of some things.
2069
7112698
3103
Un accidente también puede ser la rotura de algunas cosas.
118:35
So maybe you're drawing the dishes and cash it smashes the floor.
2070
7115801
5923
Así que tal vez estás sacando los platos y el efectivo rompe el suelo.
118:41
The dish has broken.
2071
7121724
1952
El plato se ha roto.
118:43
You go to restaurant, and often the
2072
7123676
3070
Vas a un restaurante y, a
118:46
sometimes the waiters will drop the dishes because they're,
2073
7126796
4471
menudo, los camareros dejan caer los platos porque, ya sabes
118:51
you know, have to carry lots of plates or their arm.
2074
7131667
2986
, tienen que cargar muchos platos o el brazo.
118:55
How they do that is very skilful.
2075
7135287
2469
Cómo lo hacen es muy hábil.
118:57
The way they walk around the restaurant with, you know, two or three plates on each arm.
2076
7137756
4371
La forma en que caminan por el restaurante con dos o tres platos en cada brazo.
119:03
It's very
2077
7143262
400
119:03
skilled, isn't it, being being a waiter or waitress.
2078
7143662
3003
Es muy
hábil, ¿no?, ser camarero o camarera.
119:07
But of course accidents will happen.
2079
7147583
2786
Pero, por supuesto, ocurrirán accidentes. Ellos van a
119:10
They will.
2080
7150369
701
.
119:11
As Elvis Costello once said, accidents will happen.
2081
7151070
4387
Como dijo una vez Elvis Costello, los accidentes sucederán.
119:15
It's only and the answer is actually in this.
2082
7155457
4104
Es sólo y la respuesta está realmente en esto.
119:20
Fill in the blanks.
2083
7160846
1451
Rellenar los espacios en blanco.
119:22
Yes, it's in there, you see. Okay.
2084
7162297
2219
Sí, está ahí, ¿ves? Bueno.
119:24
I don't like Elvis Costello. I've never liked him.
2085
7164516
2152
No me gusta Elvis Costello. Nunca me ha gustado.
119:26
I've noticed that.
2086
7166668
1652
Lo he notado.
119:28
Here we go then. Steve.
2087
7168320
1502
Allá vamos entonces. Steve.
119:29
Oh, we have a couple of correct answers coming through.
2088
7169822
3003
Oh, tenemos un par de respuestas correctas.
119:33
Well, then some correct answers, Steve, if you'd like to know.
2089
7173292
4571
Bueno, entonces algunas respuestas correctas, Steve, si quieres saberlas.
119:37
Right.
2090
7177896
384
Bien.
119:38
Okay, So,
2091
7178280
2069
Bien, entonces
119:40
uh, now, what is this person's name?
2092
7180349
2903
, ¿cómo se llama esta persona?
119:43
I can't remember. I always forget.
2093
7183252
2919
No lo recuerdo. Siempre lo olvido.
119:46
Um, Mr.
2094
7186171
3537
Um, señor
119:49
or Mrs.
2095
7189708
384
o señora
119:50
Cyrillic. Can't remember the name. I'm sorry. We did.
2096
7190092
2686
cirílico. No recuerdo el nombre. Lo lamento. Lo hicimos. Lo
119:52
We did.
2097
7192778
1484
hicimos.
119:54
We did establish that in one of the future, one of the past live streams, but I can't remember.
2098
7194262
4839
Lo establecimos en una de las transmisiones en vivo futuras o pasadas, pero no lo recuerdo.
119:59
Vitaly. Vitaly?
2099
7199401
1418
Vitaly. ¿Vitaly?
120:00
Absolutely. Yeah. Sorry.
2100
7200819
1618
Absolutamente. Sí. Lo siento. Lo
120:02
I wrote it down, you see? Yes.
2101
7202437
2202
anoté, ¿ves? Sí.
120:04
Maybe you need to write it down in the answers.
2102
7204639
3154
Quizás necesites escribirlo en las respuestas.
120:07
Yeah, right out, right here on the inside cover.
2103
7207793
2519
Sí, justo aquí, en la portada interior.
120:10
You'll know where to look and I know where it is because I've just written it and, uh, there we go.
2104
7210312
4771
Sabrás dónde buscar y yo sé dónde está porque lo acabo de escribir y ahí vamos.
120:15
I think that is Vitaly, uh.
2105
7215150
1551
Creo que es Vitaly.
120:16
Oh, yeah, we have a the answer is correct. Yes, we.
2106
7216701
2920
Oh, sí, tenemos una respuesta correcta. Si nosotros.
120:19
It looks like we have answers coming through. Who else?
2107
7219621
3003
Parece que tenemos respuestas. ¿Quién más?
120:22
Uh, well, I think that is the correct answer.
2108
7222674
4171
Bueno, creo que esa es la respuesta correcta.
120:26
The one and only one.
2109
7226845
1001
El único y único.
120:27
Beatriz almost has it.
2110
7227846
1852
Beatriz casi lo tiene.
120:29
Inaki also has it, Yes.
2111
7229698
3003
Iñaki también lo tiene, sí.
120:33
So I will show you the answer.
2112
7233001
2452
Entonces te mostraré la respuesta. Lo
120:35
I will reveal. Everything.
2113
7235453
2319
revelaré. Todo. ¿
120:37
Are you Vitaly?
2114
7237772
2186
Eres Vitaly?
120:39
I think you are with the Cyrillic name and
2115
7239958
2853
Creo que tienes el nombre cirílico y
120:42
the green B as your, uh,
2116
7242811
3086
la B verde como tu, eh, ¿
120:47
what would you call it?
2117
7247031
584
120:47
What are those things like icons?
2118
7247615
2686
cómo lo llamarías? ¿
Qué son esas cosas como íconos? ¿
120:50
Have I got that right? Yeah.
2119
7250301
2386
Lo he entendido bien? Sí.
120:52
The answer is the police described
2120
7252687
3737
La respuesta es que la policía describió
120:56
the accident as a hit and run hits and run.
2121
7256691
5255
el accidente como un atropello y fuga.
121:02
So as it suggests, you might hit someone on the road,
2122
7262280
3453
Entonces, como sugiere, puedes atropellar a alguien en la carretera,
121:06
but then you drive off so you don't literally run away.
2123
7266084
3703
pero luego te alejas para no huir literalmente.
121:10
You can also drive away as well.
2124
7270371
2536
También puedes irte en coche.
121:12
So it is saying that you hit someone.
2125
7272907
2002
Entonces es decir que le pegaste a alguien.
121:14
An accident occurred, you didn't stay,
2126
7274909
3003
Ocurrió un accidente, no te quedaste,
121:18
you didn't wait and you drove off.
2127
7278146
3270
no esperaste y te fuiste.
121:21
And the accident has been described as a hit and run.
2128
7281816
4221
Y el accidente ha sido descrito como un atropello y fuga.
121:26
Of course, if you ever have an accident on the road, you must always stay with the vehicle,
2129
7286304
4504
Por supuesto, si alguna vez tienes un accidente en la carretera, siempre debes quedarte con el vehículo,
121:30
stay with the other person, and you must also exchange
2130
7290958
3804
quedarte con la otra persona y también debes intercambiar los
121:34
your details of insurance as well.
2131
7294762
3036
datos de tu seguro.
121:37
And then quite often the police will also be involved as well.
2132
7297798
5823
Y luego, muy a menudo, también interviene la policía.
121:44
So I think I think that's quite I think we've I think we've nailed that.
2133
7304105
3837
Así que creo que creo que eso es bastante, creo que lo hemos logrado.
121:47
Steve smashed it. You smashed it,
2134
7307942
3086
Steve lo destrozó. Lo destrozaste,
121:51
which could be an accident.
2135
7311996
1701
lo que podría ser un accidente.
121:53
Yes, it might be smashed.
2136
7313697
1469
Sí, podría estar destrozado.
121:55
Something like Claudia accidentally
2137
7315166
3303
Algo así como que Claudia accidentalmente
121:58
letting the glasses fall from her hands when doing the dishes.
2138
7318469
3337
dejó caer los vasos de sus manos mientras lavaba los platos.
122:02
Yes, we've all done it.
2139
7322006
1651
Sí, todos lo hemos hecho.
122:03
And it's easy to do.
2140
7323657
2670
Y es fácil de hacer.
122:06
But, you know,
2141
7326327
1685
Pero, ya sabes, las
122:08
glasses are cheap, thankfully, So you can easily replace them.
2142
7328012
3870
gafas son baratas, afortunadamente, así que puedes reemplazarlas fácilmente.
122:11
That's it.
2143
7331932
484
Eso es todo.
122:12
You can replace it.
2144
7332416
1201
Puedes reemplazarlo.
122:13
Sometimes we worry too much about things that break.
2145
7333617
2820
A veces nos preocupamos demasiado por las cosas que se rompen.
122:16
But of course, it's not a human being.
2146
7336437
1868
Pero claro, no es un ser humano.
122:18
It's just an item. You can replace it.
2147
7338305
2987
Es sólo un artículo. Puedes reemplazarlo.
122:21
Of course, Spanish truck drivers are wonderful, says Lewis.
2148
7341292
3219
Por supuesto, los camioneros españoles son maravillosos, dice Lewis.
122:25
Super.
2149
7345229
717
122:25
Yeah, because they like to prevent accidents
2150
7345946
3003
Súper.
Sí, porque de todos modos les gusta prevenir accidentes
122:30
anyway.
2151
7350484
334
122:30
Yes, lots of accidents happen in this country because foreign truck drivers
2152
7350818
3703
.
Sí, muchos accidentes ocurren en este país porque los camioneros extranjeros
122:35
are not looking before
2153
7355255
2453
no miran antes de
122:37
they pull out because they're on the other side of the cab.
2154
7357708
3003
partir porque están al otro lado de la cabina.
122:40
And it's quite the this annoys me. Ooh.
2155
7360911
3120
Y es que esto me molesta bastante. Oh.
122:44
Anyway let's. Yes, right. We've got to end.
2156
7364214
1752
De todos modos, vamos. Si claro. Tenemos que terminar.
122:45
We have to we have to leave your annoyance and fortunately you can be annoyed somewhere.
2157
7365966
4254
Tenemos que dejar tu molestia y afortunadamente puedes estar molesto en alguna parte.
122:50
I'll pick it up next week.
2158
7370220
1352
Lo recogeré la semana que viene.
122:51
Well you're making the cup of tea in the kitchen.
2159
7371572
2485
Bueno, estás preparando la taza de té en la cocina.
122:54
You can be annoyed in there.
2160
7374057
1769
Puedes enojarte ahí dentro.
122:55
You can make your tea in an angry way.
2161
7375826
3003
Puedes preparar tu té de forma enojada.
122:58
We are going now talking of accidents.
2162
7378979
2602
Vamos ahora a hablar de accidentes.
123:01
We will be back next week
2163
7381581
1652
Estaremos de vuelta la semana que viene
123:04
from 2 p.m.
2164
7384835
1051
a partir de las 14 h.
123:05
UK time.
2165
7385886
917
Tiempo de Inglaterra.
123:06
A big announcement also during the week.
2166
7386803
2970
Un gran anuncio también durante la semana.
123:09
Really my London video has been made.
2167
7389773
4871
Realmente mi vídeo de Londres ya está hecho.
123:14
It's finished and there is a video, a new full length
2168
7394811
4088
Está terminado y hay un vídeo, un nuevo
123:19
video of my time in London, visiting lots of places,
2169
7399349
3904
vídeo completo de mi estancia en Londres, visitando muchos lugares,
123:23
talking to you and having fun at the same time.
2170
7403370
2886
hablando contigo y divirtiéndome al mismo tiempo.
123:26
So that will be posted on my YouTube channel during the week.
2171
7406256
4638
Eso se publicará en mi canal de YouTube durante la semana.
123:30
And of course, don't forget there are also my short video lessons.
2172
7410894
4438
Y por supuesto, no olvides que también están mis breves lecciones en vídeo.
123:35
The YouTube link is under there to my playlists as well.
2173
7415699
5155
El enlace de YouTube también está debajo de mis listas de reproducción.
123:40
And that's it.
2174
7420854
1168
Y eso es.
123:42
See you soon.
2175
7422022
1151
Nos vemos pronto.
123:43
Thank you, Mr. Steve.
2176
7423173
884
Gracias, Sr. Steve.
123:44
All right, Mr. Duncan, we will see you very soon.
2177
7424057
3487
Muy bien, Sr. Duncan, nos vemos muy pronto.
123:47
Goodbye to all your wonderful viewers from across the globe.
2178
7427544
3103
Adiós a todos sus maravillosos espectadores de todo el mundo.
123:51
And of course have an accident free week.
2179
7431514
3003
Y por supuesto que tengas una semana libre de accidentes. ¿
123:55
I wonder what you're going to say then?
2180
7435051
1952
Me pregunto qué vas a decir entonces?
123:57
I think you're going to say have an accident.
2181
7437003
1919
Creo que vas a decir tener un accidente.
123:58
No, have an accident. Free week.
2182
7438922
2902
No, tener un accidente. Semana libre.
124:01
In other words, please don't have any accident.
2183
7441824
3237
En otras palabras, por favor no tengas ningún accidente.
124:05
Yes, please don't.
2184
7445061
1985
Sí, por favor no lo hagas.
124:07
Stay safe.
2185
7447046
1619
Mantenerse seguro.
124:08
Everybody stay safe
2186
7448665
1568
Manténganse todos a salvo
124:11
until next time.
2187
7451184
1301
hasta la próxima.
124:12
This is Mr. Duncan and Mr.
2188
7452485
1285
Estos son el Sr. Duncan y el Sr.
124:13
Steve saying thanks for watching.
2189
7453770
1701
Steve dando las gracias por mirar.
124:15
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2190
7455471
3520
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos veamos, ya sabes lo que viene después. ¿
124:20
Are you ready? Yes.
2191
7460977
2986
Estás listo? Sí.
124:27
Ta ta for now.
2192
7467033
2227
Ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7