- 🚑 ACCIDENTS will Happen - Learn English - LIVE - Join the chat / Have fun while learning

3,747 views ・ 2023-07-31

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:59
Welcome to today's livestream.
0
239787
4254
Benvenuti alla diretta streaming di oggi.
04:04
I hope you are feeling well.
1
244408
3003
Spero che tu ti senta bene.
04:29
Guess what?
2
269333
2703
Indovina un po?
04:32
See if you can guess.
3
272036
1151
Vedi se riesci a indovinare.
04:33
Yes, we are back together again.
4
273187
2002
Sì, siamo tornati di nuovo insieme.
04:35
Oh my goodness.
5
275189
984
Oh mio Dio.
04:36
I can't believe it. Here we are. One small.
6
276173
3220
Non posso crederci. Eccoci qui. Uno piccolo.
04:39
Coming to you live from the birthplace of the English language.
7
279660
4805
Venendo da te dal luogo di nascita della lingua inglese.
04:44
However, you seem very far away.
8
284765
3470
Tuttavia sembri molto lontano.
04:48
Why are you so far away?
9
288335
3804
Perchè sei così lontano?
04:52
Please come closer.
10
292356
1451
Per favore, avvicinati.
04:53
Don't be shy.
11
293807
1001
Non essere timido.
04:54
Give it a try or else you'll make Mr.
12
294808
3120
Provaci, altrimenti farai
04:57
Duncan cry.
13
297928
1502
piangere il signor Duncan.
04:59
You will. Hi, everybody.
14
299430
2185
Desideri. Ciao a tutti.
05:01
This is Mr. Duncan in England.
15
301615
2886
Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
05:04
How are you today?
16
304501
1385
Come stai oggi?
05:05
Are you okay?
17
305886
1201
Stai bene?
05:07
I hope so.
18
307087
1018
Lo spero.
05:08
Are you feeling good? Are you feeling happy?
19
308105
2219
Ti senti bene? Ti senti felice?
05:10
Are you feeling super duper?
20
310324
3753
Ti senti super stupido?
05:14
A lot of people think that.
21
314661
2353
Molte persone lo pensano. La
05:17
Most people don't say super duper, but they do.
22
317014
3904
maggior parte delle persone non dice super duper, ma lo fa.
05:20
If something is amazing, wonderful.
23
320934
2619
Se qualcosa è sorprendente, meraviglioso.
05:23
You can say that it is super duper.
24
323553
3871
Puoi dire che è super duper.
05:27
It is amazing.
25
327624
1802
È stupefacente.
05:29
And in fact, we are back together again.
26
329426
2936
E infatti siamo di nuovo insieme.
05:32
It is Sunday.
27
332362
1952
È domenica.
05:34
It's a rather wet Sunday.
28
334314
3370
È una domenica piuttosto piovosa.
05:37
I'm going to be honest with you.
29
337684
1618
Sarò onesto con te.
05:41
The weather at the moment is really strange.
30
341338
3003
Il tempo in questo momento è davvero strano.
05:44
No, I'm sure where you are.
31
344674
1852
No, sono sicuro di dove sei.
05:46
The weather is also strange.
32
346526
1919
Anche il tempo è strano.
05:48
It would appear that the whole planet is enjoying
33
348445
4504
Sembrerebbe che l’intero pianeta stia godendo
05:52
or suffering in some way.
34
352949
3003
o soffrendo in qualche modo.
05:55
The weather, the strange weather.
35
355986
1818
Il tempo, il tempo strano.
05:57
Some people are enjoying the lovely warm sunshine.
36
357804
3003
Alcune persone si stanno godendo il bel sole caldo. Ad
06:01
Some people are not enjoying it.
37
361107
2553
alcune persone non piace.
06:03
Some people are enjoying the cool weather.
38
363660
2602
Alcune persone si stanno godendo il clima fresco. Ad
06:06
Some people are not enjoying it.
39
366262
2403
alcune persone non piace.
06:08
It would appear that Mother Nature can very, very rarely
40
368665
4771
Sembrerebbe che Madre Natura possa molto, molto raramente
06:14
please everyone when you think about it.
41
374554
3420
accontentare tutti se ci pensi.
06:18
So apparently the planet is now boiling global.
42
378158
4154
Quindi, a quanto pare, il pianeta è ormai globale.
06:22
Boiling is a new phrase that was introduced this week.
43
382312
4838
Ebollizione è una nuova frase introdotta questa settimana.
06:27
Yeah, I have to be honest, growing up in the 1980s,
44
387233
6073
Sì, devo essere sincero, crescendo negli anni '80,
06:33
all people used to talk about, by the way, you can go now.
45
393473
3603
tutte le persone ne parlavano, comunque, ora puoi andartene.
06:37
I don't need you now. I'll figure
46
397477
1668
Non ho bisogno di te adesso. Immagino che
06:40
all people talked about in the 1980s,
47
400380
3003
tutta la gente parlasse negli anni '80
06:45
the ozone layer.
48
405718
2019
dello strato di ozono.
06:47
That's all you ever heard of and about during
49
407737
4221
Questo è tutto ciò di cui hai mai sentito parlare. Durante
06:51
the 1980s, people were talking all the time, all the time
50
411958
5071
gli anni '80, la gente parlava continuamente, continuamente
06:57
about the ozone layer and the fact that the Earth was getting hotter and hotter.
51
417330
5272
dello strato di ozono e del fatto che la Terra stava diventando sempre più calda.
07:02
And that was way back in the 1980s.
52
422602
2769
E questo accadeva negli anni ’80.
07:05
And in fact, as far back as the 1960s, people
53
425371
5105
E in effetti, già negli anni ’60, le persone
07:10
were concerned about environmental issues
54
430476
3887
erano preoccupate per le questioni ambientali
07:14
for various reasons, quite often
55
434513
3070
per vari motivi, molto spesso
07:17
relating to animal welfare or maybe protecting
56
437817
4855
legati al benessere degli animali o magari alla protezione di
07:22
certain animals, which of course is a good thing.
57
442805
3203
alcuni animali, il che ovviamente è positivo.
07:26
We don't want to say goodbye
58
446642
2369
Non vogliamo dire addio
07:29
to those weird and wonderful creatures,
59
449011
3153
a quelle creature strane e meravigliose,
07:32
some of which happen to taste very nice.
60
452164
3270
alcune delle quali hanno un sapore molto buono.
07:37
That's all I'm saying.
61
457436
2069
Questo è tutto quello che dico.
07:39
But these days we are talking about the environment
62
459505
3603
Ma oggigiorno parliamo di ambiente
07:43
as in the heat, the temperature, the weather conditions and all of that sort of stuff.
63
463108
5372
nel senso del caldo, della temperatura, delle condizioni meteorologiche e di tutto quel genere di cose.
07:50
And now we have global boiling.
64
470099
2819
E ora abbiamo l’ebollizione globale.
07:52
I think
65
472918
2336
Penso che
07:55
this is just my opinion by the way.
66
475254
2352
questa sia solo la mia opinione comunque.
07:57
I think that we are getting a little bit
67
477606
3053
Penso che ci stiamo lasciando un po’
08:00
too carried away with these words and these phrases.
68
480659
3087
troppo trasportare da queste parole e da queste frasi.
08:04
Global boiling, I think has gone too far.
69
484146
3320
Penso che l’ebollizione globale sia andata troppo oltre.
08:07
It's a step too far.
70
487466
2286
È un passo troppo lontano. Il
08:09
Global warming.
71
489752
1551
riscaldamento globale.
08:11
Yes, global boiling sounds a little bit too dramatic.
72
491303
4888
Sì, l’ebollizione globale sembra un po’ troppo drammatica.
08:16
And I think a lot of people will stop listening
73
496558
2937
E penso che molte persone smetteranno di ascoltare
08:19
to what other people have to say about those types of issues.
74
499495
5338
ciò che gli altri hanno da dire su questo tipo di problemi.
08:25
Anyway, enough of that.
75
505167
1234
Comunque basta così. Il
08:26
My name is Mr. Duncan.
76
506401
1435
mio nome è il signor Duncan.
08:27
I talk about English.
77
507836
1718
Parlo di inglese.
08:29
You might say I'm one of those up there.
78
509554
2303
Si potrebbe dire che sono uno di quelli lassù.
08:31
Are you one of those?
79
511857
1234
Sei uno di quelli?
08:33
Well, I'm definitely one of those.
80
513091
2436
Beh, io sono sicuramente uno di quelli. So di esserlo
08:35
I know I am.
81
515527
1168
.
08:36
I looked in the mirror this morning and I thought to myself, Hmm,
82
516695
4321
Stamattina mi sono guardato allo specchio e ho pensato: Hmm,
08:43
You're one of those, Mr.
83
523018
1585
lei è uno di quelli, signor
08:44
Duncan.
84
524603
817
Duncan.
08:45
I am an English addict, and I have a feeling that you might be as well
85
525420
4104
Sono un drogato di inglese e ho la sensazione che potresti esserlo anche tu
08:49
because you are here right now with me watching for those wondering.
86
529524
6023
perché sei qui proprio ora con me a guardare coloro che se lo chiedono. Il
08:55
Mr. Steve will be here later.
87
535564
3236
signor Steve sarà qui più tardi.
08:59
We are doing
88
539134
2602
Stiamo facendo
09:01
2 hours.
89
541736
1569
2 ore.
09:03
2 hours today.
90
543305
1201
2 ore oggi.
09:04
2 hours. Everyone, tell your friends.
91
544506
2903
2 ore. Tutti, ditelo ai vostri amici.
09:07
Tell your relatives to tune in 2 hours.
92
547409
4087
Dì ai tuoi parenti di sintonizzarsi tra 2 ore.
09:11
We had a lot of complaints last week, especially last week.
93
551913
5088
Abbiamo ricevuto molte lamentele la settimana scorsa, soprattutto la settimana scorsa.
09:17
I don't know why, but people were really upset last week
94
557001
4922
Non so perché, ma la gente era davvero arrabbiata la scorsa settimana
09:22
because we only did one hour last Sunday.
95
562223
3003
perché domenica scorsa abbiamo fatto solo un'ora.
09:25
But the real reasons for it were our lives at the moment, my life and Mr.
96
565226
4588
Ma le vere ragioni erano le nostre vite in quel momento, la mia vita e
09:29
Steve's life.
97
569814
1201
la vita del signor Steve.
09:31
It's it's really chaotic.
98
571015
2820
E' davvero caotico.
09:33
I don't think I've known a period of my life or Steve's life
99
573835
4321
Non credo di aver conosciuto un periodo della mia vita o della vita di Steve
09:38
during the 34 years that we've known each other.
100
578973
3420
durante i 34 anni in cui ci conosciamo. Non
09:43
I've never known a period where
101
583261
2402
ho mai conosciuto un periodo in cui
09:45
everything is being so chaotic.
102
585663
3120
tutto fosse così caotico.
09:48
I am really in a tizz.
103
588783
3003
Sono davvero agitato.
09:51
Ooh, that's a great expression to be in a tizz.
104
591903
4621
Ooh, è una bella espressione per essere agitato.
09:57
Or you can also say to be in a tizzy means you are all confused.
105
597125
5822
Oppure puoi anche dire che essere agitato significa che sei tutto confuso.
10:02
There are so many things going on around you, you don't know where to look, you don't know what to think.
106
602947
5939
Ci sono così tante cose che accadono intorno a te, non sai dove guardare, non sai cosa pensare.
10:10
Everything is happening all at the same time.
107
610438
2769
Tutto sta accadendo allo stesso tempo.
10:13
So yes, we are having a busy time at the moment, a busy period.
108
613207
5155
Quindi sì, stiamo attraversando un periodo impegnativo in questo momento, un periodo impegnativo.
10:18
August is coming.
109
618930
2002
Agosto sta arrivando.
10:20
So tomorrow is the last day of July and then August
110
620932
3703
Quindi domani è l'ultimo giorno di luglio e poi
10:24
arrives.
111
624635
2986
arriva agosto.
10:30
Mm. Yes, I can hear you saying it.
112
630241
4287
Mm. Sì, posso sentirti mentre lo dici.
10:35
I can hear you saying Mr.
113
635012
2269
Posso sentirti dire, signor
10:37
Duncan, we know what's happening in August.
114
637281
2986
Duncan, sappiamo cosa succederà ad agosto.
10:40
It is your birthday in August.
115
640267
2836
Ad agosto è il tuo compleanno.
10:43
Mr. Duncan.
116
643103
818
10:43
We know all about your birthday every year in August.
117
643921
3954
Signor Duncan.
Sappiamo tutto del tuo compleanno ogni anno ad agosto.
10:47
It is your birthday.
118
647875
1168
È il tuo compleanno.
10:49
So yes, next month it is my birthday.
119
649043
2819
Quindi sì, il mese prossimo è il mio compleanno.
10:51
Well, having a little trip as well.
120
651862
1985
Beh, farò anche un piccolo viaggio.
10:53
We are going away for a short time.
121
653847
3187
Andremo via per un breve periodo.
10:57
Nothing else.
122
657384
701
Nient'altro. Mi sto
10:58
Just having a little break for a short time
123
658085
2986
prendendo una piccola pausa per un breve periodo
11:01
around the period of my birthday.
124
661288
3037
nel periodo del mio compleanno.
11:04
But don't worry, we're not leaving you
125
664325
3002
Ma non preoccuparti, non ti lasciamo
11:07
because my birthday is on Saturday this year.
126
667344
4421
perché quest'anno il mio compleanno è sabato.
11:12
So the 12th of August is my birthday,
127
672383
2252
Quindi il 12 agosto è il mio compleanno,
11:16
and that's it, really.
128
676170
1084
e questo è tutto, davvero.
11:17
So I think I think August is going to be busy for that.
129
677254
3470
Quindi penso che agosto sarà impegnato per questo.
11:21
But maybe other things as well.
130
681125
3002
Ma forse anche altre cose.
11:24
We will have to wait and see.
131
684211
2135
Dovremo aspettare e vedere.
11:26
The one thing I do know, talking of the weather again,
132
686346
2987
L'unica cosa che so, parlando ancora del tempo,
11:29
I do know one thing.
133
689616
2987
so una cosa.
11:33
Apparently it's going to be wet and cold
134
693870
3788
A quanto pare farà freddo e pioverà
11:38
over the next two weeks here in England.
135
698675
2987
nelle prossime due settimane qui in Inghilterra.
11:43
So I'm not sure about global boiling
136
703080
3003
Quindi non sono sicuro che possa verificarsi un'ebollizione globale
11:48
may, maybe global cooling,
137
708201
3003
, forse un raffreddamento globale,
11:51
especially here because it's going to be really cold.
138
711471
2736
soprattutto qui perché farà molto freddo.
11:54
About 17, 17 cells here next week.
139
714207
4555
Circa 17, 17 celle qui la prossima settimana.
11:59
That's all that's that's
140
719579
2186
Questo è tutto, questo è
12:01
that's all they've promised us for August.
141
721765
3003
tutto quello che ci hanno promesso per agosto.
12:04
And normally lots of people like to get away during the month of August.
142
724885
4237
E normalmente a molte persone piace scappare durante il mese di agosto.
12:09
Oh, no.
143
729155
1519
Oh no.
12:10
Well, we have the live chat happening.
144
730674
2202
Bene, abbiamo la chat dal vivo in corso.
12:12
It would not be English addict without you joining in on the live chat.
145
732876
6239
Non sarebbe un drogato dell'inglese senza che tu ti unissi alla chat dal vivo.
12:19
Don't forget it is now operating on your screen.
146
739115
3988
Non dimenticare che ora è operativo sul tuo schermo.
12:23
If you can't see it, just refresh the page
147
743486
3304
Se non riesci a vederlo, aggiorna semplicemente la pagina
12:26
and then it will appear as if by magic.
148
746790
3003
e apparirà come per magia.
12:30
Hello to the live chat.
149
750443
1352
Ciao alla chat dal vivo.
12:31
Who is here? Oh, very interesting.
150
751795
3119
Chi è qui? Oh, molto interessante.
12:35
He is back.
151
755482
1351
È tornato.
12:36
Everyone he is by
152
756833
3003
Tutti quelli che si trovano vicino
12:40
the Thames has returned
153
760537
3620
al Tamigi sono tornati
12:44
as number one, Number one on the live chat.
154
764757
4355
come i numeri uno, i numeri uno nella live chat.
12:49
So congratulations, Vitus.
155
769145
1885
Quindi congratulazioni, Vito.
12:51
You are first on today's live chat.
156
771030
2853
Sei il primo nella live chat di oggi.
12:56
I knew that would happen.
157
776436
1518
Sapevo che sarebbe successo.
12:57
I knew that would happen.
158
777954
1385
Sapevo che sarebbe successo. Il
12:59
My little device.
159
779339
1918
mio piccolo dispositivo.
13:01
I don't know why it stops working sometimes.
160
781257
3003
Non so perché a volte smette di funzionare.
13:04
So instead I will do this.
161
784494
3003
Quindi invece farò questo.
13:08
Even that's not working.
162
788614
2336
Anche questo non funziona.
13:10
Try again.
163
790950
3003
Riprova.
13:19
This really does cause me a lot of stress.
164
799559
3870
Questo mi crea davvero molto stress.
13:26
I can't begin to tell you
165
806215
2970
Non posso iniziare a dirti
13:29
how much stress doing this causes
166
809185
3370
quanto stress fare questo
13:33
you to realise you're just out.
167
813622
1685
ti fa capire che sei appena fuori.
13:35
You have no idea how much stress exists in my life
168
815307
5306
Non hai idea di quanto stress esista nella mia vita
13:41
because of YouTube.
169
821547
2436
a causa di YouTube.
13:43
Honestly.
170
823983
1284
Onestamente.
13:45
Well done foetus.
171
825267
1118
Feto ben fatto.
13:46
You are first today we also have be trees.
172
826385
4138
Tu sei il primo oggi dobbiamo essere anche alberi.
13:50
Hello Beatrice.
173
830523
1051
Ciao Beatrice. È
13:51
Nice to see you here as well.
174
831574
1918
bello vederti anche qui.
13:53
Kyle or Mazen.
175
833492
2453
Kyle o Mazen.
13:55
Sandra Gonzalez is here as well.
176
835945
3753
Anche Sandra Gonzalez è qui.
13:59
Nice to see you.
177
839732
934
Felice di vederti.
14:00
Also we also have who else, Juan Juan Banal.
178
840666
4888
Inoltre abbiamo anche chi altro, Juan Juan Banal.
14:05
Hello to you as well.
179
845754
2086
Ciao anche a te.
14:07
Zika is here.
180
847840
2352
Zika è qui.
14:10
We also have
181
850192
1118
Abbiamo anche
14:12
Irene Christie.
182
852428
2002
Irene Christie.
14:14
Nina.
183
854430
834
Nina.
14:15
Hello, Cristina, are you okay?
184
855264
3003
Ciao Cristina, stai bene?
14:18
Because I do believe you've been having one or two mishaps
185
858751
5422
Perché credo che tu abbia avuto uno o due incidenti
14:25
which just happens to be the subject of today's live stream.
186
865057
3019
che guarda caso sono l'argomento del live streaming di oggi.
14:28
We are looking at accidents now.
187
868076
2470
Stiamo esaminando gli incidenti adesso.
14:30
It's not because of you, Christine.
188
870546
1768
Non è a causa tua, Christine.
14:32
I don't worry.
189
872314
751
Non mi preoccupo.
14:33
It's not because of your bicycle accident.
190
873065
2986
Non è a causa del tuo incidente in bicicletta.
14:36
It's not because of all the other things
191
876351
2620
Non è a causa di tutte le altre cose
14:38
that happened last week.
192
878971
3003
successe la scorsa settimana.
14:42
I hope you're feeling better, by the way.
193
882157
1768
Spero che tu ti senta meglio, comunque.
14:43
I hope you are.
194
883925
1585
Spero che tu sia.
14:45
You are good.
195
885510
2136
Sei bravo.
14:47
I'm glad I can cheer you up from time to time.
196
887646
3387
Sono felice di poterti tirare su il morale di tanto in tanto.
14:51
So, Cristina, we are talking about accidents, but it's not because of you.
197
891383
4171
Allora, Cristina, parliamo di incidenti, ma non è colpa tua.
14:55
Cristina, We are looking at the word accident.
198
895587
3237
Cristina, Stiamo esaminando la parola incidente.
14:58
We are looking at ways of using the word.
199
898824
2886
Stiamo cercando modi di usare la parola.
15:01
Lots of phrases that go with
200
901710
3003
Molte frasi che andranno con
15:05
that word as well a little bit later on. Ooh.
201
905130
3487
quella parola anche un po' più tardi. Ooh.
15:08
Also, we are playing
202
908967
1468
Inoltre, stiamo giocando a
15:11
fill in the blanks.
203
911736
1018
riempire gli spazi vuoti.
15:12
Fill in the blanks, Fill in the blanks.
204
912754
3887
Riempi gli spazi vuoti, riempi gli spazi vuoti.
15:17
We are playing fill in the blanks later on for those who like playing
205
917275
4138
Più tardi giocheremo a riempire gli spazi vuoti per coloro a cui piace giocare a
15:21
that particular game, Conal is here.
206
921446
3237
quel particolare gioco, Conal è qui.
15:24
Hello, Connell.
207
924683
1267
Ciao, Connell. È
15:25
Nice to see you here as well,
208
925950
2853
bello vedere anche te qui,
15:28
Paul.
209
928803
718
Paul.
15:29
FIFA mobile is here.
210
929521
1918
FIFA mobile è qui.
15:31
We also have Olga.
211
931439
1885
Abbiamo anche Olga.
15:33
So many people are joining me.
212
933324
2436
Così tante persone si stanno unendo a me.
15:35
Francesca, Or should I say Francesca?
213
935760
3003
Francesca, o dovrei dire Francesca?
15:39
I always get your name wrong.
214
939297
1652
Sbaglio sempre il tuo nome.
15:40
Francesca.
215
940949
1768
Francesca.
15:42
Hello to Sam.
216
942717
1435
Ciao a Sam.
15:44
Rain bow.
217
944152
1785
Arcobaleno.
15:45
Wow. It's been a long time since I joined a live stream,
218
945937
4104
Oh. È passato molto tempo dall'ultima volta che ho partecipato a un live streaming,
15:50
but I still remember many names from the chat.
219
950041
3387
ma ricordo ancora molti nomi dalla chat.
15:53
Hello, Sam Rainbow.
220
953761
2336
Ciao, Sam Arcobaleno. È
15:56
Nice to see you here today.
221
956097
3003
bello vederti qui oggi.
15:59
We need a rainbow.
222
959517
1201
Abbiamo bisogno di un arcobaleno.
16:00
We need something to cheer everything up.
223
960718
2786
Abbiamo bisogno di qualcosa per rallegrare tutto.
16:03
Oh, I can't tell you how angry I was yesterday.
224
963504
3003
Oh, non posso dirti quanto fossi arrabbiato ieri.
16:07
It takes a lot to make me angry.
225
967592
2285
Ci vuole molto per farmi arrabbiare.
16:09
But yesterday I was. I was.
226
969877
2219
Ma ieri lo ero. Ero.
16:12
I was very angry.
227
972096
1869
Ero molto arrabbiato.
16:13
It doesn't happen very often. Doesn't.
228
973965
2052
Non succede molto spesso. No.
16:17
Hello.
229
977101
334
16:17
Also to Rose, sir.
230
977435
1852
Ciao.
Anche a Rose, signore.
16:19
I think I said hello to you already.
231
979287
2319
Credo di averti già salutato.
16:21
I wonder where Louis is. Where is Louis?
232
981606
3136
Mi chiedo dove sia Louis. Dov'è Luigi?
16:24
Oh, there you are.
233
984742
1535
Oh eccoti.
16:26
Of course we have Louis Mendez
234
986277
4054
Naturalmente abbiamo anche Louis Mendez
16:31
is here today as well.
235
991649
2703
qui oggi.
16:34
We also have Claudia.
236
994352
2452
Abbiamo anche Claudia.
16:36
Hello, Claudia.
237
996804
1418
Ciao, Claudia.
16:38
By the way, I loved the photographs of you with your dad.
238
998222
4138
A proposito, mi sono piaciute molto le foto di te con tuo padre.
16:43
Some lovely photographs that I saw in your Facebook page.
239
1003260
3420
Alcune belle fotografie che ho visto nella tua pagina Facebook.
16:47
Lovely.
240
1007398
1084
Bello.
16:48
Nice.
241
1008482
684
Carino.
16:49
It's great to see you spending time with your dad.
242
1009166
3003
È bello vederti passare del tempo con tuo padre.
16:52
And I did enjoy seeing them.
243
1012536
2186
E mi è piaciuto vederli.
16:54
I hope you had a good birthday as well.
244
1014722
3003
Spero che anche tu abbia passato un buon compleanno.
16:58
I was going to mention something then, but I can't remember what it was.
245
1018442
3053
Stavo per menzionare qualcosa allora, ma non ricordo cosa fosse.
17:01
I'm getting old, you see, That's what it is.
246
1021495
2252
Sto invecchiando, vedi, ecco cos'è.
17:03
Oh, I know what I meant. You.
247
1023747
1769
Oh, so cosa intendevo. Voi.
17:05
I know what I was going to say.
248
1025516
2552
So cosa stavo per dire.
17:08
I was going to ask Claudia a very important question.
249
1028068
4438
Volevo fare a Claudia una domanda molto importante.
17:12
What's cooking?
250
1032506
1118
Cosa cucini?
17:13
Claudia, What have you got in the pot?
251
1033624
3003
Claudia, cos'hai nella pentola?
17:16
What's cooking, Claudia?
252
1036677
1835
Cosa bolle in pentola, Claudia?
17:18
Is it something spicy and hot?
253
1038512
2519
È qualcosa di piccante e caldo?
17:21
Is it something salty or not? Or.
254
1041031
2603
È qualcosa di salato o no? O.
17:23
Claudia What is it?
255
1043634
4988
Claudia Cos'è?
17:29
The pot.
256
1049106
5689
La pentola.
17:35
Claudia What is in the past?
257
1055662
2203
Claudia Cosa c'è nel passato?
17:37
Is it something nice?
258
1057865
1201
È qualcosa di carino?
17:39
Maybe a little bit of chicken, maybe some carrots, maybe some
259
1059066
4971
Forse un po' di pollo, forse delle carote, forse delle
17:44
potatoes or potatoes?
260
1064037
3671
patate o delle patate?
17:47
Yummy.
261
1067841
784
Delizioso.
17:49
You know what I would be good at?
262
1069776
2820
Sai in cosa sarei bravo?
17:52
I should go onto Tick-Tock.
263
1072596
2686
Dovrei andare su Tick-Tock.
17:55
I should go on to tick tock, and I should do that thing that all of the sexy girls are doing at the moment
264
1075282
5822
Dovrei andare avanti tic tac e dovrei fare quella cosa che fanno tutte le ragazze sexy in questo momento
18:01
where they're pretending to eat things that appear on the screen.
265
1081104
4238
in cui fingono di mangiare le cose che appaiono sullo schermo.
18:05
Mm mm. Mango.
266
1085725
2787
Mmmm. Mango.
18:08
Yum, yum. My favourite.
267
1088512
2702
Gnam, gnam. Il mio preferito.
18:11
Hmm. Cake.
268
1091214
1902
Hmm. Torta.
18:13
Make me big and fat.
269
1093116
2486
Rendimi grande e grasso.
18:15
Mm hmm. Cherries.
270
1095602
2219
Mmmhmm. Ciliegie.
18:17
I don't like cherries.
271
1097821
1551
Non mi piacciono le ciliegie.
18:19
Cherries. Bad.
272
1099372
1735
Ciliegie. Cattivo.
18:21
Mm. Spicy.
273
1101107
1902
Mm. Speziato.
18:23
Too hot to spicy, that sort of thing.
274
1103009
3420
Troppo piccante o piccante, cose del genere.
18:26
Have you seen it?
275
1106429
2036
Lo hai visto?
18:28
Non playable characters. Apparently.
276
1108465
2219
Personaggi non giocabili. Apparentemente.
18:30
It's the latest thing that lots of people are doing to make money.
277
1110684
3036
È l'ultima cosa che molte persone fanno per fare soldi.
18:35
But of course, you do have to be very, very good
278
1115004
2586
Ma ovviamente devi essere molto, molto bello
18:37
looking and female as well.
279
1117590
3954
e anche femminile.
18:42
Claudia, what are you having today?
280
1122695
2520
Claudia, cosa mangi oggi?
18:45
Today, Claudia is having Brussel sprouts.
281
1125215
3687
Oggi Claudia mangia i cavoletti di Bruxelles.
18:49
Not everyone likes sprouts.
282
1129986
2486
Non a tutti piacciono i germogli.
18:52
It is always something that divides everyone
283
1132472
3770
È sempre qualcosa che divide tutti
18:58
during Christmas time.
284
1138194
3003
nel periodo natalizio. Ad
19:01
Some people like sprouts,
285
1141464
2019
alcune persone piacciono i cavoletti, i
19:03
brussels sprouts and some people don't.
286
1143483
2936
cavoletti di Bruxelles e ad altre no.
19:06
Personally, myself, I like Brussels sprouts.
287
1146419
4137
Personalmente, adoro i cavoletti di Bruxelles.
19:11
I think they are really nice when you have your Christmas meal, to be honest with you.
288
1151124
4688
Penso che siano davvero carini quando mangi il pranzo di Natale, ad essere sincero.
19:16
So it's a gloomy day here, but I hope where you are,
289
1156562
3420
Quindi è una giornata uggiosa qui, ma spero che dove sei tu,
19:19
everything is shiny and bright.
290
1159982
3103
tutto sia splendente e luminoso.
19:23
Mr. Steve will be with us. Don't worry.
291
1163453
2218
Il signor Steve sarà con noi. Non preoccuparti.
19:25
He is here.
292
1165671
1452
Lui è qui.
19:27
We will be talking about
293
1167123
3003
Parleremo del
19:30
his favourite subject.
294
1170126
2986
suo argomento preferito.
19:34
Cars.
295
1174263
2152
Automobili.
19:36
Mm. He's been talking about it quite a lot.
296
1176415
3153
Mm. Ne ha parlato parecchio.
19:39
In fact,
297
1179568
2319
Infatti,
19:41
Mohsin asks Mr.
298
1181887
1435
Mohsin chiede al signor
19:43
Duncan, Do you intend to create a tick tock account?
299
1183322
4054
Duncan: intendi creare un account tick tock?
19:48
I'm only joking, by the way.
300
1188361
1685
A proposito, sto solo scherzando.
19:50
I don't think anyone, anyone would want to see me
301
1190046
3687
Non credo che nessuno vorrebbe vedermi
19:56
on Tick Tock
302
1196585
1919
su Tick Tock
19:58
doing all that stuff.
303
1198504
1668
fare tutte quelle cose.
20:00
Have you seen it?
304
1200172
784
20:00
Have you seen the young girls?
305
1200956
1202
Lo hai visto?
Hai visto le ragazze? Lo
20:02
They're all doing this. They're all going, Ooh, mango.
306
1202158
3269
stanno facendo tutti. Stanno tutti dicendo: "Ooh, mango".
20:05
Mm. Yummy. Ooh.
307
1205611
3003
Mm. Delizioso. Ooh.
20:09
Birthday cake. Hmm.
308
1209231
1835
Torta di compleanno. Hmm.
20:11
Happy birthday to me. Happy birthday to me.
309
1211066
3187
Buon compleanno a me. Buon compleanno a me.
20:14
Bah bah bah bah. Papa, It's a bit early.
310
1214553
2336
Bah bah bah bah. Papà, è un po' presto.
20:16
It's not my birthday yet.
311
1216889
1284
Non è ancora il mio compleanno. Il
20:19
12th of August is my birthday.
312
1219792
2536
12 agosto è il mio compleanno.
20:22
That's when it is. Hello. Also, two.
313
1222328
2786
Questo è quando lo è. Ciao. Inoltre, due.
20:25
Oh, hello.
314
1225114
2002
Oh, ciao.
20:27
Also to
315
1227116
3003
Anche a
20:30
who else is here and shoo.
316
1230602
3087
chi altro è qui e spara.
20:34
Hello and shoo.
317
1234106
1201
Ciao e ciao.
20:35
I don't recognise your name.
318
1235307
2252
Non riconosco il tuo nome.
20:37
Is it your first time?
319
1237559
1468
È la tua prima volta?
20:39
If it is your first time here, please let me know.
320
1239027
4321
Se è la prima volta qui, per favore fatemelo sapere.
20:43
It's a very busy time of year at the moment around here, because the farmers
321
1243615
4538
È un periodo dell'anno molto impegnativo in questo momento da queste parti, perché tutti gli agricoltori
20:48
have all started doing the thing that they love doing.
322
1248604
4070
hanno iniziato a fare ciò che amano fare.
20:54
I'm not sure if they love doing it.
323
1254026
1651
Non sono sicuro che amino farlo.
20:55
I wonder if farmers enjoy the work that they do.
324
1255677
3487
Mi chiedo se agli agricoltori piace il lavoro che svolgono.
20:59
But yesterday I was out with Mr.
325
1259665
1918
Ma ieri ero fuori con il signor
21:01
Steve
326
1261583
1802
Steve
21:03
and this is what we saw whilst walking around.
327
1263385
3270
e questo è quello che abbiamo visto mentre passeggiavamo.
21:07
Oh, a lot of things are going on at the moment around this area.
328
1267506
5789
Oh, stanno succedendo molte cose in questo momento in quest'area.
21:13
Harvest time has arrived and there you can see
329
1273295
4487
È arrivato il momento del raccolto e lì puoi vedere
21:19
the farmers gathering the grain.
330
1279017
3036
i contadini che raccolgono il grano.
21:22
I think in that particular field there is,
331
1282504
3687
Penso che in quel particolare campo ci sia,
21:26
I think it's barley in that particular field.
332
1286191
3303
penso che sia l'orzo in quel particolare campo.
21:29
So that is yesterday.
333
1289761
1385
Quindi è ieri.
21:31
I filmed that yesterday whilst out walking with Mr.
334
1291146
3837
L'ho filmato ieri mentre ero fuori a passeggiare con il signor
21:34
Steve.
335
1294983
450
Steve.
21:35
We were out, we went into town because the weather was not too bad,
336
1295433
3771
Eravamo fuori, siamo andati in città perché il tempo non era poi così brutto,
21:40
although after we got back
337
1300021
2786
anche se dopo il nostro ritorno
21:42
the weather did change
338
1302807
2253
il tempo è cambiato
21:45
and you can see where the farmer has been
339
1305060
2886
e puoi vedere dove il contadino ha
21:47
gathering his crop or her crop.
340
1307946
3470
raccolto il suo raccolto o il suo raccolto.
21:52
Of course farmers can be ladies as well.
341
1312267
3086
Naturalmente anche gli agricoltori possono essere donne.
21:55
We often think of the farmer's wife, but it is not unusual these days
342
1315854
4721
Pensiamo spesso alla moglie del contadino, ma oggigiorno non è raro
22:00
to see women working on the farms
343
1320575
3236
vedere donne che lavorano duramente nelle fattorie
22:04
toiling.
344
1324979
1802
.
22:06
And then you can see a very large combine harvester
345
1326781
3987
E poi puoi vedere una mietitrebbia molto grande che
22:11
collecting the grain and leaving behind the hay,
346
1331285
5222
raccoglie il grano e lascia dietro di sé il fieno,
22:17
which of course will come in very useful later
347
1337642
2702
che ovviamente tornerà molto utile in seguito
22:20
for the livestock, the cattle during the winter months.
348
1340344
4638
per il bestiame, il bestiame durante i mesi invernali.
22:24
They can use it for for eating where
349
1344982
3120
Possono usarlo per mangiare dove il
22:28
when food is very scarce.
350
1348102
3420
cibo è molto scarso.
22:34
Excuse me.
351
1354792
1185
Mi scusi.
22:35
Well I just buy.
352
1355977
3470
Beh, compro e basta.
22:41
Oh, by Michael.
353
1361315
2486
Oh, per Michael.
22:43
Bye bye.
354
1363801
1552
Ciao ciao.
22:45
It was lovely having you here.
355
1365353
1985
È stato bello averti qui.
22:47
So there it was.
356
1367338
2619
Quindi eccolo lì. L'
22:49
Yesterday's event.
357
1369957
918
evento di ieri.
22:50
So outside
358
1370875
2803
Quindi
22:53
the farmers, today
359
1373678
1584
oggi i contadini
22:55
they are panicking because we are going to have days and days of rain.
360
1375262
4205
sono nel panico perché avremo giorni e giorni di pioggia.
22:59
You can see behind me already it's raining behind me already.
361
1379467
3887
Puoi già vedere dietro di me che dietro di me sta già piovendo.
23:05
It is.
362
1385523
2268
È.
23:07
The farmers are working hard today.
363
1387791
1936
Gli agricoltori stanno lavorando duro oggi.
23:09
You are right. They are.
364
1389727
1434
Hai ragione. Sono.
23:11
The farmers are working very hard because
365
1391161
3687
I contadini stanno lavorando molto duramente perché
23:16
it's harvest time.
366
1396584
1918
è tempo di raccolto.
23:18
And if they don't collect all of the harvest,
367
1398502
3070
E se non raccolgono tutto il raccolto,
23:21
if they don't collect all of the grain now, it will all be ruined
368
1401572
4771
se non raccolgono tutto il grano adesso, tutto sarà rovinato
23:26
because we are going to have days and days of heavy rain, apparently.
369
1406343
5089
perché, a quanto pare, avremo giorni e giorni di forte pioggia.
23:31
And I can't say that I'm looking forward to that.
370
1411949
2035
E non posso dire che non vedo l'ora.
23:33
Really, you are right and true.
371
1413984
3003
Davvero, hai ragione e verità. Gli
23:37
Farmers are really hard working.
372
1417287
3270
agricoltori lavorano davvero duramente.
23:40
You are right.
373
1420557
834
Hai ragione.
23:41
I think so.
374
1421391
1685
Credo di si.
23:43
In a few moments we have Mr.
375
1423076
1736
Tra pochi istanti avremo il signor
23:44
Steve, but I couldn't resist showing you
376
1424812
3453
Steve, ma non ho potuto resistere nel mostrarvi
23:48
something that I haven't showed for a long time.
377
1428265
3120
qualcosa che non mostravo da molto tempo.
23:51
I've showed you a little bit of the video we are about to see.
378
1431652
4838
Vi ho mostrato un pezzettino del video che stiamo per vedere.
23:56
But today I thought it would be nice to show the whole thing
379
1436523
3904
Ma oggi ho pensato che sarebbe stato carino mostrare tutto
24:01
because I feel as if I need a break.
380
1441028
2969
perché sento che ho bisogno di una pausa.
24:03
I feel as if I need to go somewhere nice,
381
1443997
3437
Sento il bisogno di andare in un posto carino,
24:07
somewhere pleasant, somewhere
382
1447734
2953
piacevole,
24:11
near the sea.
383
1451755
2202
vicino al mare.
24:13
And then after this, it's Mr.
384
1453957
2519
E poi, dopo questo, tocca al signor
24:16
Steve. Yes.
385
1456476
1435
Steve. SÌ.
24:17
He will be here live in the studio in a few minutes
386
1457911
4221
Sarà qui in diretta in studio tra pochi minuti
24:22
from now.
387
1462132
3003
.
24:46
In the booth.
388
1486456
9443
Nello stand.
25:20
So here we are, Mr.
389
1520523
1818
Quindi eccoci qui, signor
25:22
Duncan and Mr. Steve.
390
1522341
1869
Duncan e signor Steve.
25:24
Where are we?
391
1524210
1502
Dove siamo?
25:25
We are now on the beach.
392
1525712
3002
Ora siamo sulla spiaggia.
25:28
On the beach at a typical British beach scene.
393
1528915
4120
Sulla spiaggia in una tipica scena balneare britannica.
25:33
It's freezing cold.
394
1533503
1351
Fa un freddo gelido.
25:34
We're wrapped up in wool in winter clothes that suns out.
395
1534854
4655
Siamo avvolti nella lana in abiti invernali che prendono il sole.
25:39
It looks lovely, but it's actually very cold.
396
1539509
3269
Sembra adorabile, ma in realtà fa molto freddo.
25:43
So I've got the beach towel.
397
1543079
2752
Allora ho il telo da mare.
25:45
And what have you got, Mr. Duncan?
398
1545831
1569
E cos'ha, signor Duncan?
25:47
I have my spade so I can dig in the sand
399
1547400
4104
Ho la mia vanga così posso scavare nella sabbia
25:51
because we are on a sandy beach and I have my bucket as well.
400
1551504
5555
perché siamo su una spiaggia sabbiosa e ho anche il mio secchio.
25:57
My little bucket, so I can put the sand into the bucket
401
1557243
3303
Il mio piccolo secchio, così posso mettere la sabbia nel secchio
26:00
and I can build a little sandcastle here.
402
1560863
3620
e posso costruire un piccolo castello di sabbia qui.
26:04
And I've got the same matching.
403
1564717
2686
E ho la stessa corrispondenza.
26:07
I've got the blue ones, you've got the red ones.
404
1567403
2819
Io ho quelli blu, tu hai quelli rossi.
26:10
So are we going to start building sand castles? Mr.
405
1570222
2670
Allora inizieremo a costruire castelli di sabbia? Signor
26:12
Duncan I have all excited.
406
1572892
1501
Duncan, sono tutti emozionati.
26:14
I think Mr.
407
1574393
634
Penso che il signor
26:15
Steve is very eager, even though the wind is blowing, it is quite windy on the beach.
408
1575027
5822
Steve sia molto impaziente, anche se soffia il vento, c'è abbastanza vento sulla spiaggia.
26:20
We are very close to the sea.
409
1580849
2553
Siamo molto vicini al mare.
26:23
We are on the Welsh coast in a place called Aberdare V.
410
1583402
4621
Siamo sulla costa gallese in un posto chiamato Aberdare V.
26:28
It's very nice normally, but unfortunately it's a little cool and quite windy.
411
1588257
5455
Normalmente è molto bello, ma sfortunatamente è un po' fresco e abbastanza ventoso.
26:33
What else have you got there, Steve?
412
1593712
1385
Cos'altro hai lì, Steve?
26:35
I've got a beach towel.
413
1595097
1318
Ho un telo da mare.
26:36
Yeah.
414
1596415
484
26:36
Which I'm now using to keep warm with.
415
1596899
1985
Sì.
Che ora sto usando per scaldarmi.
26:38
Do you like, do you like Steve's beach towel?
416
1598884
2553
Ti piace, ti piace il telo mare di Steve?
26:41
I'm using it as a scarf to keep warm.
417
1601437
2369
Lo uso come sciarpa per tenermi al caldo.
26:45
So let's start building some sand castles.
418
1605124
4437
Quindi iniziamo a costruire dei castelli di sabbia.
27:58
Oh, I do like to be beside the seaside, though.
419
1678313
3420
Oh, però mi piace stare vicino al mare.
28:01
I do like to be beside the sea all over the UK
420
1681766
4088
Mi piace stare al mare in tutto il Regno Unito.
28:05
During the summer months, people come and they visit the seaside.
421
1685854
5221
Durante i mesi estivi, le persone vengono e visitano il mare.
28:11
They go to the beach.
422
1691075
2219
Vanno alla spiaggia.
28:13
I don't know what it is about being near the sea.
423
1693294
2703
Non so cosa significhi essere vicino al mare.
28:15
The sights, the sounds, the weather, and also the fresh air.
424
1695997
6139
I panorami, i suoni, il tempo e anche l'aria fresca.
28:22
To be honest with you, there is a lot of fresh
425
1702236
3120
Ad essere sincero, oggi c'è molta
28:25
air around today because it's so windy.
426
1705356
2986
aria fresca in giro perché c'è molto vento.
28:28
And look at the sea.
427
1708743
2486
E guarda il mare.
28:31
Isn't it beautiful?
428
1711229
1351
Non è bellissimo?
28:32
In fact, I think Mr.
429
1712580
2135
In effetti, penso che il signor
28:34
Steve is going to go into the water for a paddle.
430
1714715
5306
Steve andrà in acqua a fare una pagaiata.
28:40
You paddle in the water, you splash around in the sea.
431
1720505
5939
Remi nell'acqua, sguazzi nel mare.
30:14
All that splashing around in the sea has made Mr.
432
1814881
3504
Tutto quello sguazzare nel mare ha fatto
30:18
Steve feel very hungry.
433
1818385
2202
venire molta fame al signor Steve.
30:20
So he decides to go to the local chip shop.
434
1820587
2986
Quindi decide di andare al negozio di patatine locale.
30:23
There's nothing like a bag of fish and chips
435
1823857
2986
Non c'è niente come un sacchetto di fish and chips
30:27
piping hot from the fryer with extra salt and vinegar.
436
1827210
5756
bollente dalla friggitrice con sale e aceto extra.
30:41
Mr. Steve appears to be enjoying his chips.
437
1841975
3987
Sembra che il signor Steve si stia godendo le sue patatine.
30:46
Mm. Delicious.
438
1846563
3003
Mm. Delizioso.
30:52
Do you know what this bird is?
439
1852952
1619
Sai cos'è questo uccello?
30:54
It's a seagull.
440
1854571
1234
È un gabbiano.
30:55
A very common bird that can often be found near
441
1855805
3170
Un uccello molto comune che si trova spesso in prossimità
30:58
the seaside or on the coast.
442
1858975
3003
del mare o sulla costa.
31:02
We decided to see what would happen if we threw
443
1862729
2602
Abbiamo deciso di vedere cosa sarebbe successo se avessimo gettato
31:05
some of the chips on the ground.
444
1865331
3003
a terra alcune fiches.
31:09
Needless to say, the result was chaos.
445
1869202
3720
Inutile dire che il risultato fu il caos.
31:13
You will often see seagulls at the seaside,
446
1873406
4321
Vedrai spesso i gabbiani in riva al mare,
32:01
so our day trip to the seaside is almost at an end.
447
1921404
4504
quindi la nostra gita di un giorno al mare è quasi giunta al termine.
32:06
As we walk off together into the sun set.
448
1926509
4387
Mentre camminiamo insieme verso il tramonto.
32:22
I don't like the part where we fade away and I don't know why.
449
1942775
3720
Non mi piace la parte in cui svaniamo e non so perché.
32:26
It always makes me feel a little bit sad.
450
1946495
2986
Mi fa sempre sentire un po' triste.
32:29
Talking of things that are sad.
451
1949665
1952
Parlare di cose tristi.
32:31
Yes, he's coming. He's on his way.
452
1951617
2619
Sì, sta arrivando. Sta arrivando.
32:34
You know who I'm talking about?
453
1954236
2002
Sai di chi sto parlando?
32:40
I wasn't supposed to do that.
454
1960175
1969
Non avrei dovuto farlo.
32:42
I wasn't. He did. Whether I tried again.
455
1962144
2803
Non lo ero. Egli fece. Se ci ho riprovato.
32:44
Oh, because of the game, Mr.
456
1964947
1701
Oh, a causa del gioco, signor
32:46
Steve,
457
1966648
2486
Steve,
32:49
I'm going to do it again.
458
1969134
1852
lo rifarò.
32:50
So now.
459
1970986
2986
Così ora.
33:10
Oh, there you are.
460
1990656
1518
Oh eccoti.
33:12
Where are your.
461
1992174
1017
Dove sei.
33:13
Oh, you're over there now. Wasn't my fault this week, Mr.
462
1993191
3003
Oh, sei laggiù adesso. Non è stata colpa mia questa settimana, signor
33:16
Go. Anyway, I was there on time.
463
1996194
3370
Go. Comunque sono arrivato in orario.
33:20
Okay.
464
2000248
2136
Va bene.
33:22
Hello.
465
2002384
767
Ciao.
33:23
Hello, everyone.
466
2003151
1635
Ciao a tutti. È
33:24
Nice to be here to see you all.
467
2004786
2086
bello essere qui per vedervi tutti.
33:26
To see your lovely comments on the live stream.
468
2006872
2402
Per vedere i tuoi adorabili commenti sul live streaming.
33:29
I'm not in a very good mood today.
469
2009274
1685
Non sono di buon umore oggi.
33:30
I was so angry yesterday.
470
2010959
1502
Ero così arrabbiato ieri.
33:32
When was the last time you saw me?
471
2012461
1167
Quando è stata l'ultima volta che mi hai visto?
33:33
So angry?
472
2013628
484
Così arrabbiato?
33:34
I was so angry yesterday.
473
2014112
1468
Ero così arrabbiato ieri.
33:35
I'm not going to say why I was angry, but I was.
474
2015580
2186
Non dirò perché ero arrabbiato, ma lo ero.
33:37
I was just being angry.
475
2017766
1868
Ero solo arrabbiato.
33:39
You don't remember the afternoon when I was really upset.
476
2019634
3003
Non ricordi il pomeriggio in cui ero davvero sconvolto.
33:43
Oh, okay. That's an interesting
477
2023138
3120
Oh ok. E' una
33:47
revelation.
478
2027242
1234
rivelazione interessante.
33:48
I don't remember you being angry yesterday, but were you angry that Mr.
479
2028476
3938
Non ricordo che fossi arrabbiato ieri, ma eri arrabbiato perché il signor
33:52
Duncan used to remind YouTube?
480
2032414
2936
Duncan ricordava a YouTube?
33:55
Oh, you. Oh, yeah. Yeah.
481
2035350
1835
Oh tu. O si. Sì.
33:57
But you're always angry about YouTube.
482
2037185
2035
Ma sei sempre arrabbiato con YouTube.
33:59
Yes. Well, not always.
483
2039220
1235
SÌ. Beh, non sempre.
34:00
Okay, so this is like last week again.
484
2040455
2119
Ok, quindi è di nuovo come la settimana scorsa.
34:02
Well, I'm not always angry about YouTube for 98% of the time.
485
2042574
3670
Beh, non sono sempre arrabbiato con YouTube per il 98% delle volte.
34:06
I love doing this.
486
2046244
1468
Adoro farlo.
34:07
And if a 2% of the time YouTube does something
487
2047712
2636
E se il 2% delle volte YouTube fa qualcosa
34:10
that really annoys me and that's what happened yesterday anyway,
488
2050348
3003
che mi dà veramente fastidio, e comunque è quello che è successo ieri,
34:13
I didn't want to mention any of that, but we still mentioned it anyway.
489
2053885
3186
non volevo menzionarlo, ma lo abbiamo comunque menzionato.
34:17
So there you go. Mr. Steve is back everyone.
490
2057071
3003
Quindi ecco qua. Il signor Steve è tornato, tutti quanti.
34:20
Are you happy to see Steve?
491
2060208
1535
Sei felice di vedere Steve? Lo
34:21
I hope so, she says.
492
2061743
1301
spero, dice.
34:23
She says, I look very nice today. Thank you, Beatrice.
493
2063044
3003
Dice che oggi sono molto carina. Grazie, Beatrice.
34:26
Inaki says Yes. Glad to see you again,
494
2066547
2286
Inaki dice di sì. Sono felice di rivederti,
34:30
Christina.
495
2070451
1802
Cristina.
34:32
Hello, Cristina.
496
2072253
1018
Ciao, Cristina.
34:33
Hope you're feeling better
497
2073271
3003
Spero che anche tu ti senta meglio
34:37
too. Yeah.
498
2077041
401
34:37
Anyway, we're talking about accidents later.
499
2077442
2102
. Sì.
Comunque, di incidenti parleremo più tardi.
34:39
Yeah, Maybe Cristina would like to share that with us when we get onto that subject.
500
2079544
3920
Sì, forse Cristina vorrebbe condividerlo con noi quando affronteremo l'argomento.
34:43
But yes, Cristina wants to go to that beach in Wales,
501
2083731
5055
Ma sì, Cristina vuole andare in quella spiaggia del Galles,
34:48
the one that you just showed on the video, which was Abu Dhabi?
502
2088936
3504
quella che hai appena mostrato nel video, che era Abu Dhabi?
34:52
I think it was. Yes, but actually it wasn't Barmouth.
503
2092440
2586
Penso che fosse. Sì, ma in realtà non era Barmouth.
34:55
No, I think it was Aberdyfi have heard of the
504
2095026
4020
No, penso che Aberdyfi ne abbia sentito parlare,
34:59
it is a Wales, it is a Welsh coastal town.
505
2099130
3570
è il Galles, è una città costiera gallese.
35:02
It's lovely on the on the Welsh on the West Coast of Wales sort of north west.
506
2102700
5372
È adorabile sulla costa gallese, sulla costa occidentale del Galles, a nord-ovest.
35:08
Is it the whole of Wales. The West.
507
2108339
2252
È l'intero Galles. L'ovest.
35:10
Well the west of Wales, the west coast of Wales
508
2110591
3620
Beh, l'ovest del Galles, la costa occidentale del Galles
35:15
and yes it's, it's a lovely place, it's a huge massive beach.
509
2115112
4622
e sì, lo è, è un posto incantevole, è un'enorme spiaggia enorme.
35:21
The town itself is a bit
510
2121001
2069
La città in sé è un po',
35:23
there's not much to the town itself but maybe Yes,
511
2123070
3003
non c'è molto da dire, ma forse sì,
35:26
I don't know, we could meet there next time but we quite fancied coming to Italy.
512
2126674
3904
non lo so, potremmo incontrarci lì la prossima volta, ma ci piaceva venire in Italia.
35:30
Yeah, of course we've seen some lovely photographs but anyway that's, that's another change.
513
2130961
4405
Sì, certo, abbiamo visto delle belle fotografie, ma comunque è un altro cambiamento.
35:35
Just real that one in because we're not, we're not going anywhere at the moment.
514
2135432
3237
Semplicemente, rendilo reale perché non lo siamo, non andremo da nessuna parte in questo momento.
35:38
We are going somewhere in August and August.
515
2138669
3687
Andremo da qualche parte in agosto e agosto.
35:42
We are going somewhere, they're going to a little trip because it has become,
516
2142356
5038
Noi andremo da qualche parte, loro faranno un piccolo viaggio perché è diventata,
35:47
I suppose you might say, it's become a little bit of a tradition.
517
2147695
3637
suppongo si possa dire, un po' una tradizione.
35:52
Yeah. Yeah, a tradition. Yes.
518
2152016
2068
Sì. Sì, una tradizione. SÌ.
35:54
I think that's a good word. So.
519
2154084
1919
Penso che sia una buona parola. COSÌ.
35:56
So yes, around my birthday, which is next month, we are having a little trip.
520
2156003
5071
Quindi sì, intorno al mio compleanno, che sarà il mese prossimo, faremo un piccolo viaggio.
36:01
We're going away to that lovely place in Wales,
521
2161074
3154
Andremo in quel posto incantevole in Galles,
36:04
not the coast, but somewhere else.
522
2164761
2586
non sulla costa, ma da qualche altra parte.
36:07
Nothing else.
523
2167347
601
36:07
We're not doing anything else, so we're just going to relax and take it easy.
524
2167948
3203
Nient'altro.
Non stiamo facendo nient'altro, quindi ci rilasseremo e ce la prenderemo con calma.
36:11
We're not doing anything else, are we
525
2171151
1335
Non stiamo facendo altro, siamo
36:14
known?
526
2174137
384
36:14
Absolutely nothing. No.
527
2174521
1101
conosciuti?
Assolutamente niente. No.
36:15
Just a boring holiday in Wales.
528
2175622
2653
Solo una vacanza noiosa in Galles.
36:18
Actually, in Wales, I would say it's boring.
529
2178275
2719
In realtà in Galles direi che è noioso.
36:20
All of us who who goes on holidays to be bored.
530
2180994
3721
Tutti noi che andiamo in vacanza per annoiarci.
36:24
Something in my eye.
531
2184931
901
Qualcosa nei miei occhi.
36:25
Mr. Duncan, I've been mowing the grass today because it's.
532
2185832
4572
Signor Duncan, ho falciato l'erba oggi perché è così. Sta
36:30
It's going to. Well, it is raining.
533
2190604
2152
per. Ebbene, sta piovendo.
36:32
Yes. And I don't like to mow the grass when it's wet
534
2192756
3603
SÌ. E non mi piace falciare l'erba quando è bagnata
36:36
because it makes a mess of the machine and it takes a long time to clean it.
535
2196693
4354
perché rovina la macchina e ci vuole molto tempo per pulirla.
36:41
But I've got some something in my eye that flicked up when I was.
536
2201047
3838
Ma ho qualcosa negli occhi che mi è balenato mentre ero lì.
36:45
The bits of grass have gone in my eye. Mr.
537
2205785
2069
I pezzetti d'erba mi sono entrati negli occhi. Signor
36:47
Jones Great.
538
2207854
601
Jones, fantastico.
36:48
Steve But I'm just saying, I'm just worried if you see me rubbing my eye,
539
2208455
3587
Steve Ma sto solo dicendo che sono solo preoccupato se mi vedi stropicciarmi gli occhi,
36:52
which is not a good thing, do because you can get infections.
540
2212042
3370
il che non è una buona cosa, fallo perché puoi prendere infezioni. Non
36:55
You should never, never rub anything.
541
2215462
2586
dovresti mai, mai strofinare nulla.
36:58
Never rub.
542
2218048
1501
Non strofinare mai.
36:59
You should never rub any part of your body.
543
2219549
2820
Non dovresti mai strofinare nessuna parte del tuo corpo.
37:02
Connell ever
544
2222369
984
Connell è mai
37:04
come Saw me in their dreams yesterday.
545
2224321
4654
venuto e mi hanno visto nei loro sogni ieri.
37:09
So are you sure it wasn't a nightmare?
546
2229092
2252
Quindi sei sicuro che non sia stato un incubo?
37:11
That's what I was told.
547
2231344
1351
Questo è quello che mi è stato detto.
37:12
I would think of it.
548
2232695
801
Ci penserei.
37:13
Thank you very much for that,
549
2233496
3003
Grazie mille per questo,
37:16
Sam Rainbow, Have you mentioned Sam Rainbow?
550
2236833
2669
Sam Rainbow, hai menzionato Sam Rainbow?
37:19
I have. Right. Okay, then move on.
551
2239502
2553
Io ho. Giusto. Ok, allora vai avanti.
37:22
Nice to see you again.
552
2242055
1668
Che bello rivederti.
37:23
I don't know.
553
2243723
434
Non lo so.
37:24
When was the last time you were on the live stream,
554
2244157
2986
Quando è stata l'ultima volta che sei stato in live streaming,
37:27
but I think you've been getting some nice welcoming messages.
555
2247327
3720
ma penso che tu abbia ricevuto dei bei messaggi di benvenuto.
37:31
And here's one for Ismail.
556
2251047
1685
Ed eccone uno per Ismail. È
37:32
Lovely to see you again.
557
2252732
2135
bello rivederti.
37:34
Make the most of that. Steve was being friendly.
558
2254867
2670
Ottieni il massimo da questo. Steve era amichevole.
37:37
I was being friendly, yes.
559
2257537
2185
Ero amichevole, sì.
37:39
And I've run out of steam, Mr.
560
2259722
2369
E ho esaurito le forze, signor
37:42
Duncan. I've nothing else to say.
561
2262091
1769
Duncan. Non ho nient'altro da dire.
37:43
If you run out of steam, it means you've been talking a lot.
562
2263860
3303
Se sei a corto di energie, significa che hai parlato molto.
37:48
And then suddenly you run out of things to say and have.
563
2268564
3103
E poi all'improvviso rimani senza cose da dire e da avere.
37:52
I've run out of steam or lose energy.
564
2272435
2369
Ho esaurito la forza o ho perso energia.
37:54
We get.
565
2274804
367
Noi abbiamo.
37:55
We get the idea, but I'm just explaining it.
566
2275171
2035
Abbiamo capito l'idea, ma la sto solo spiegando.
37:57
This is an English channel.
567
2277206
1685
Questo è un canale inglese.
37:58
Yes, I know, but you've only been on for 7 minutes.
568
2278891
3988
Sì, lo so, ma sei in onda solo da 7 minuti.
38:03
I'm exhausted already, Mr. Duncan.
569
2283813
2185
Sono già esausto, signor Duncan.
38:05
We do have another hour and.
570
2285998
2937
Abbiamo un'altra ora e.
38:08
Oh, I thought we ran out.
571
2288935
967
Oh, pensavo che fossimo finiti.
38:09
Of course, it's a longer it's a I've got it right.
572
2289902
1919
Certo, è più lungo, ho capito bene.
38:11
It's a longer show today, isn't it? Yes, I told you.
573
2291821
2702
È uno spettacolo più lungo oggi, vero? Si te l'ho detto. Lo
38:14
I know.
574
2294523
351
38:14
So I've got to. I've got to meet out my energy.
575
2294874
3103
so.
Quindi devo farlo. Devo dare sfogo alla mia energia.
38:17
Metre it out.
576
2297977
951
Misuralo.
38:18
Just let it out in little amounts.
577
2298928
2819
Basta rilasciarlo in piccole quantità.
38:21
Little quantum amounts was first
578
2301747
3420
Prima sono state piccole quantità quantiche
38:25
and then I can last for the whole hour and a half.
579
2305167
3671
e poi posso durare per tutta l'ora e mezza.
38:28
What do you mean, metre. Metre.
580
2308954
2036
Cosa intendi con metro? Metro.
38:30
If you metre something out it means you allow it in in a controlled way.
581
2310990
5272
Se dosate qualcosa significa che lo fate entrare in modo controllato.
38:36
Yes. In small stages.
582
2316262
1518
SÌ. A piccole tappe.
38:37
Small stages, yes.
583
2317780
1752
Piccoli palchi, sì.
38:39
You metre something out. Metre.
584
2319532
2769
Misura qualcosa. Metro.
38:42
It doesn't mean a length, it just means you let something out in small amounts like my energy
585
2322301
6023
Non significa una lunghezza, significa solo che lasci uscire qualcosa in piccole quantità come la mia energia
38:49
and to rein it in.
586
2329325
1918
e la tieni a freno.
38:51
What you're reigning continual measuring it out.
587
2331243
2853
Ciò su cui regni lo misuri continuamente.
38:54
You should make your mind up because they are literally opposite.
588
2334096
2986
Dovresti prendere una decisione perché sono letteralmente opposti.
38:57
That's right.
589
2337082
484
38:57
Lewis Link Verne V And I think you've got the spelling right? Yes.
590
2337566
4688
Giusto.
Lewis Link Verne V E penso che tu abbia capito bene l'ortografia? SÌ.
39:03
So congratulations.
591
2343155
1652
Quindi congratulazioni.
39:04
You now speak Welsh.
592
2344807
1468
Adesso parli gallese.
39:06
Although to be honest with you, every word in the Welsh language
593
2346275
4070
Anche se, a essere onesti, ogni parola in gallese
39:10
looks like it's been misspelt,
594
2350345
3003
sembra scritta male,
39:13
so it's very easy to spell Welsh words.
595
2353532
3003
quindi è molto facile scrivere le parole gallesi.
39:16
You just spell them incorrectly because all of the letters look as if they're in the wrong place.
596
2356702
4955
Li scrivi semplicemente in modo errato perché tutte le lettere sembrano essere nel posto sbagliato.
39:22
Is the C cold?
597
2362224
1835
La C è fredda?
39:24
Sandra's asked that and a few other people are asked it as well.
598
2364059
4688
Sandra l'ha chiesto e lo hanno chiesto anche ad alcune altre persone.
39:30
Well, it wasn't.
599
2370232
1435
Beh, non lo era. Era
39:31
It was. It wasn't too cold. No,
600
2371667
2986
. Non faceva troppo freddo. No,
39:34
because I think it was summertime.
601
2374953
2519
perché penso che fosse estate.
39:37
It wasn't summertime, wasn't it?
602
2377472
2102
Non era estate, vero?
39:39
No, it wasn't. It was. It was.
603
2379574
1519
No, non lo era. Era. Era.
39:41
I think it was early April and it was it was quite cold and windy. Yes.
604
2381093
4988
Penso che fosse l'inizio di aprile e faceva piuttosto freddo e ventoso. SÌ.
39:46
And I was surprised that you went into the sea at that point.
605
2386081
3453
E mi ha sorpreso che tu sia andato in mare a quel punto.
39:49
We're talking about the video that we just played. Yes.
606
2389918
2886
Stiamo parlando del video che abbiamo appena riprodotto. SÌ.
39:52
So if you're wondering, you can rewind and have a look.
607
2392804
2903
Quindi, se te lo stai chiedendo, puoi riavvolgere e dare un'occhiata.
39:55
But the sea was is it was a cold day because it was so windy.
608
2395707
3270
Ma il mare era una giornata fredda perché c'era molto vento.
39:59
So it didn't feel as if I think I think it was early summer, but it's definitely cold.
609
2399277
5706
Quindi non mi sembrava di pensare che fosse l'inizio dell'estate, ma fa decisamente freddo.
40:04
It was cold.
610
2404983
867
Faceva freddo.
40:05
But we're going to have cold weather next week as well.
611
2405850
3003
Ma anche la prossima settimana avremo tempo freddo.
40:09
The sea, the sea.
612
2409087
2736
Il mare, il mare.
40:11
I mean, it's not a wall, not like the Mediterranean,
613
2411823
3003
Voglio dire, non è un muro, non come il Mediterraneo,
40:15
but you can you know, it's a bit of a shock
614
2415427
2669
ma sai, è un po' uno shock
40:18
when you first go in, but it's not freezing cold
615
2418096
3353
quando entri per la prima volta, ma non fa un freddo gelido
40:21
because we've got the Gulf Stream heavenly
616
2421449
3003
perché abbiamo la Corrente del Golfo paradisiaca
40:24
that warms the waters, but it's not Mediterranean.
617
2424486
3119
che riscalda le acque, ma non è mediterraneo.
40:28
But I was I was anyway, before a few days before I went,
618
2428973
3821
Ma lo ero comunque, qualche giorno prima di partire,
40:33
I was having cold showers at home
619
2433177
2620
stavo facendo delle docce fredde a casa
40:35
to acclimatise myself,
620
2435797
2636
per acclimatarmi,
40:38
to acclimatise myself so that when I went in the cold water,
621
2438433
4054
per acclimatarmi in modo che quando andavo nell'acqua fredda,
40:42
because I do love swimming in the sea,
622
2442487
2986
perché adoro nuotare nel mare,
40:45
I was prepared and it wouldn't be too much of a shock.
623
2445923
2887
ero preparato e non sarebbe uno shock eccessivo.
40:48
Unfortunately, he never goes very far out.
624
2448810
2752
Sfortunatamente non va mai molto lontano.
40:51
He always turns around and comes back.
625
2451562
1869
Si gira e ritorna sempre.
40:53
He while people get killed, yeah, they get sucked out. Mr.
626
2453431
2703
Lui mentre le persone vengono uccise, sì, vengono risucchiate. Il signor
40:56
Duncan's really into into strong current
627
2456134
3019
Duncan adora le forti correnti, non
40:59
I've never been sucked out and you have to be careful
628
2459153
3337
sono mai stato risucchiato e bisogna stare attenti
41:02
in Wales, particularly in Aberdyfi, because
629
2462874
3003
in Galles, in particolare ad Aberdyfi, perché
41:06
the tide is very strong.
630
2466744
2436
la marea è molto forte.
41:09
So you get strong tides in on the coast in Britain.
631
2469180
5222
Quindi ci sono forti maree sulla costa britannica.
41:14
So you've got to be very careful when you go swimming that
632
2474885
2903
Quindi devi stare molto attento quando vai a nuotare a
41:17
you don't go out too far because it's impossible to swim against the
633
2477788
4788
non andare troppo lontano perché è impossibile nuotare contro la
41:22
the tide if it's coming out and then people get trapped don't they.
634
2482810
4671
corrente se sta uscendo e le persone rimangono intrappolate, non è vero?
41:27
And the tide comes in, they get trapped on little islands of sand and then they drown.
635
2487965
4555
E con l'arrivo della marea rimangono intrappolati su isolotti di sabbia e poi annegano.
41:32
That happened to me when I was a kid.
636
2492603
1618
A me è successo quando ero ragazzino.
41:34
We went to a place called Real r H is it r h y al?
637
2494221
5823
Siamo andati in un posto chiamato Real r H, è r h y al?
41:41
You see, it's right.
638
2501162
1284
Vedi, è giusto.
41:42
Like I just said, you can't you can't misspell Welsh words because they look.
639
2502446
4471
Come ho appena detto, non puoi non scrivere male le parole gallesi perché sembrano.
41:47
They look
640
2507368
1735
41:49
misspelt.
641
2509103
734
41:49
Anyway, we went to Rhyl.
642
2509837
1885
Sembrano scritti male.
Comunque, siamo andati a Rhyl.
41:51
I was only a kid about maybe eight
643
2511722
3003
Ero solo un bambino di circa otto anni
41:54
and I was with my sister and we, we walked out on the beach
644
2514775
4571
ed ero con mia sorella e noi, uscivamo sulla spiaggia
41:59
and the sea came in around us. Yes.
645
2519346
3771
e il mare ci circondava. SÌ.
42:03
And we were stranded on this this large island of sand.
646
2523384
4721
E noi eravamo bloccati su questa grande isola di sabbia.
42:08
But the water was all around us and we panicked
647
2528622
3137
Ma l'acqua era tutt'intorno a noi e siamo andati nel panico
42:12
because we realised that maybe we were going to drown,
648
2532242
4355
perché ci siamo resi conto che forse saremmo annegati,
42:16
which, which as a child is never spit traumatic when you think about it.
649
2536763
5256
il che, da bambino, non è mai traumatico se ci pensi.
42:22
But fortunately, we were standing there waving our arms,
650
2542019
3353
Ma per fortuna, eravamo lì agitando le braccia,
42:25
and there were there was someone in a small motorboat
651
2545956
3270
e c'era qualcuno su un piccolo motoscafo
42:29
and they saw us and they came over and rescued us.
652
2549760
3486
e ci hanno visto e si sono avvicinati e ci hanno salvato.
42:33
They actually took us back to the shore.
653
2553864
2552
In realtà ci hanno riportato a riva.
42:36
Yeah. Yeah.
654
2556416
868
Sì. Sì.
42:37
So just your parents are being very neglectful.
655
2557284
3420
Quindi solo i tuoi genitori sono molto negligenti.
42:40
No, they're not looking after you.
656
2560737
2319
No, non si prendono cura di te.
42:43
They weren't. It was our fault.
657
2563056
1969
Non lo erano. È stata colpa nostra.
42:45
I will put my hand up and I will say it was my fault.
658
2565025
4688
Alzerò la mano e dirò che è stata colpa mia.
42:49
My fault, my sister's fault, because we just wandered off.
659
2569746
3587
Colpa mia, colpa di mia sorella, perché ci siamo semplicemente allontanate. I
42:53
My parents had told us, Don't go too far.
660
2573583
3003
miei genitori ci avevano detto: non andare troppo lontano.
42:56
But you know what kids are like?
661
2576887
2085
Ma sai come sono i bambini?
42:58
You know what children are like.
662
2578972
1451
Sai come sono i bambini.
43:00
They can be very disobedient.
663
2580423
2186
Possono essere molto disobbedienti. A
43:02
They like to have adventure.
664
2582609
1868
loro piace avere avventure.
43:04
And that's what we did.
665
2584477
951
Ed è quello che abbiamo fatto.
43:05
And we nearly we nearly got drowned
666
2585428
2520
E siamo quasi rimasti annegati
43:09
in Ark.
667
2589332
534
43:09
He says it's metre out
668
2589866
3003
nell'Arca.
Dice che è una
43:12
despair at the same way as me to the length I was.
669
2592936
3136
disperazione senza limiti, proprio come me per quanto ero.
43:16
I think it's I think it's r e
670
2596222
3003
Penso che sia r e
43:20
yes m a t r e.
671
2600310
3003
yes m a t r e.
43:23
We think that it could be e r Yeah.
672
2603363
3453
Pensiamo che potrebbe essere... sì.
43:27
So I think, I think it's a out. Yes.
673
2607367
2269
Quindi penso, penso che sia una via d'uscita. SÌ.
43:29
It just means, it just means you're doing something in certain in a controlled way.
674
2609636
5071
Significa solo, significa solo che stai facendo qualcosa in un certo modo in modo controllato.
43:34
Controlled way you're doing something in a controlled way.
675
2614707
3087
Modo controllato stai facendo qualcosa in modo controllato.
43:38
Another word you use is eke eke eke out.
676
2618011
4070
Un'altra parola che usi è eke eke eke out.
43:42
You can sort of eke out something you, you make something
677
2622081
3854
Puoi in un certo senso far uscire qualcosa da te, fare in modo che qualcosa
43:45
last over a period of time slightly different.
678
2625935
4221
duri per un periodo di tempo leggermente diverso.
43:50
But yeah. Yes.
679
2630156
3570
Ma si. SÌ.
43:54
So thanks Mr. C says Sandra.
680
2634293
2470
Quindi grazie Mr. C dice Sandra. Ma a che pro
43:56
What for though?
681
2636763
1284
?
43:58
I'm not sure. Maybe about the temperature.
682
2638047
3003
Non sono sicuro. Forse riguardo alla temperatura.
44:01
Sandra says the C in Argentina is cold.
683
2641134
3069
Sandra dice che la C in Argentina è fredda.
44:04
Yes, I can imagine that being cold.
684
2644554
2435
Sì, posso immaginare che faccia freddo.
44:06
Isn't it The Atlantic?
685
2646989
1702
Non è l'Atlantico?
44:08
Is it the Atlantic Ocean near Argentina?
686
2648691
3003
È l'Oceano Atlantico vicino all'Argentina?
44:11
So that's going to be cold.
687
2651727
1952
Quindi farà freddo.
44:13
We have something called the Gulf Stream, I think, isn't it?
688
2653679
3354
Abbiamo qualcosa chiamato Corrente del Golfo, credo, non è vero?
44:17
The Pacific Ocean?
689
2657033
2319
L'oceano Pacifico?
44:19
I think you'll find it's the Pacific is not the other side.
690
2659352
3203
Penso che scoprirai che il Pacifico non è dall'altra parte.
44:22
Okay.
691
2662738
868
Va bene.
44:23
Well, I don't know don't ask questions that you don't know the answers to.
692
2663606
2703
Beh, non lo so, non fare domande di cui non conosci la risposta.
44:26
I don't know, Steve.
693
2666309
1117
Non lo so, Steve.
44:27
Well, that's why I'm asking Pacific sounds more Atlantic to me.
694
2667426
4104
Bene, è per questo che chiedo che il Pacifico mi sembri più atlantico.
44:31
Sounds cold.
695
2671530
1101
Sembra freddo.
44:32
Well, it is, isn't it?
696
2672631
1185
Beh, lo è, no?
44:33
Yes, Yes, it's Pacific Pacific.
697
2673816
3120
Sì, sì, è il Pacifico Pacifico.
44:36
It's the Atlantic Ocean between here and the Americas.
698
2676986
2769
È l'Oceano Atlantico tra qui e le Americhe.
44:39
Yes, Yes. I imagine it being Argentina is on this side of us.
699
2679755
4288
Si si. Immagino che l'Argentina sia da questa parte di noi.
44:44
So I think it is the Atlantic. Please tell us,
700
2684043
3003
Quindi penso che sia l'Atlantico. Per favore, diccelo,
44:48
Christine, not
701
2688180
834
Christine, non
44:49
Christine, Sandra or anyone, Beatrice, for that matter.
702
2689014
3787
Christine, Sandra o chiunque altro, Beatrice, del resto.
44:52
Anyone from Argentina or anyone on the Internet.
703
2692918
2853
Chiunque dall'Argentina o chiunque su Internet.
44:55
If you're watching us at the moment on the Internet, just tell us, is it sure it's the Atlantic?
704
2695771
3871
Se ci stai guardando in questo momento su Internet, dicci semplicemente, è sicuro che sia l'Atlantico?
44:59
Atlantic. Okay, Steve saying Atlantic.
705
2699642
2068
Atlantico. Ok, Steve dice Atlantic.
45:01
I said Pacific because it seems it seems warmer.
706
2701710
3237
Ho detto Pacifico perché sembra che sia più caldo.
45:05
I don't know why. Well, yes, right.
707
2705047
2686
Non so perché. Ebbene sì, giusto.
45:07
So the Pacific, the other side, anywhere we just carry with this conversation for the next 20 minutes.
708
2707733
4688
Quindi il Pacifico, l'altra sponda, ovunque porteremo avanti questa conversazione per i prossimi 20 minuti.
45:12
Yes, why not?
709
2712504
1201
Si perché no?
45:13
Steve. Steve, I've got to move on.
710
2713705
1802
Steve. Steve, devo andare avanti.
45:15
That's my name.
711
2715507
968
Questo è il mio nome.
45:16
Yes, Steve.
712
2716475
3020
Sì, Steve.
45:21
Mr. Steve. Yes.
713
2721413
1769
Signor Steve. SÌ.
45:23
If I may. If I may.
714
2723182
2535
Se posso. Se posso.
45:25
There is something you wanted to mention today, and this is we started. Mr.
715
2725717
5005
C'è qualcosa che volevi menzionare oggi, e questo è ciò che abbiamo iniziato. Il signor
45:30
Steve has his moment, my rant to talk
716
2730722
3354
Steve ha il suo momento, il mio sfogo per parlare
45:34
about something that he wants to get off his chest,
717
2734076
3370
di qualcosa che vuole togliersi dallo stomaco,
45:38
not that
718
2738797
834
non che
45:39
he has much there, to be honest, but just.
719
2739631
4054
abbia molto lì, a dire il vero, ma giusto.
45:43
But there is something you want to talk about
720
2743952
3237
Ma c'è qualcosa di cui vuoi parlare
45:47
this week, by the way, if Tomic is watching.
721
2747189
3086
questa settimana, a proposito, se Tomic sta guardando.
45:50
I don't think he is.
722
2750275
1001
Non penso che lo sia.
45:51
I don't think Tomic is on the live chat today.
723
2751276
2903
Non credo che Tomic sia presente nella live chat oggi.
45:54
But off the coast of Netherlands at the moment, yes,
724
2754179
3403
Ma al largo delle coste dei Paesi Bassi in questo momento, sì,
45:57
there is a large container ship, a cargo ship on fire,
725
2757833
4304
c'è una grande nave portacontainer, una nave mercantile in fiamme,
46:02
and it is full of cars,
726
2762704
4104
ed è piena di auto,
46:06
new cars on their way to be delivered to certain countries.
727
2766992
3987
auto nuove in procinto di essere consegnate in alcuni paesi.
46:11
However, something has gone wrong.
728
2771346
2636
Tuttavia, qualcosa è andato storto.
46:13
There are 5000 cars on this particular
729
2773982
4321
Ci sono 5000 auto a bordo di questa
46:19
a large cargo ship at the moment
730
2779287
2820
grande nave mercantile che attualmente
46:22
floating off the coast of the Netherlands in the North Sea.
731
2782107
4354
galleggia al largo delle coste dei Paesi Bassi, nel Mare del Nord.
46:26
Now, the interesting thing about this is it's on fire.
732
2786811
3554
Ora, la cosa interessante è che sta andando a fuoco.
46:30
It's burning. It's been burning since last week.
733
2790682
3003
Sta bruciando. Brucia dalla settimana scorsa.
46:33
I think last Wednesday it caught fire.
734
2793835
3003
Penso che mercoledì scorso abbia preso fuoco.
46:36
And what was the reason, Mr. Steve?
735
2796838
1985
E qual era il motivo, signor Steve?
46:38
What do they think the reason was?
736
2798823
1819
Quale pensano che sia stato il motivo?
46:40
Well, they think that there were obviously a number of electric cars on the 500,
737
2800642
5672
Beh, pensano che ovviamente ci fossero un certo numero di auto elettriche sulle 500,
46:47
so a 10th of
738
2807515
1001
quindi un decimo del
46:48
the total cargo that the batteries caught fire.
739
2808516
3771
carico totale le cui batterie hanno preso fuoco.
46:52
And one of these cars, they think they think, but this has happened before.
740
2812287
4320
E una di queste macchine, pensano di pensare, ma questo è già successo prima. Allo stesso modo, l’
46:56
A container ship last year or early this year similarly caught
741
2816874
4688
anno scorso o all’inizio di quest’anno una nave portacontainer ha preso
47:01
fire as a result of electric car batteries going wrong.
742
2821562
3754
fuoco a causa del guasto delle batterie di un’auto elettrica.
47:06
Why they charged them up when they're going to ship them across the sea?
743
2826084
3820
Perché li hanno caricati quando li spediranno oltre mare?
47:09
I don't know.
744
2829904
717
Non lo so.
47:10
But anyway, it seems as though, yes,
745
2830621
3003
In ogni caso, sembra che sì,
47:14
the electric car revolution is underway,
746
2834392
3453
la rivoluzione delle auto elettriche sia in corso,
47:18
although and it's causing fires. Mr.
747
2838412
3254
anche se sta causando incendi. Signor
47:21
Duncan, you don't want to be stuck in in an electric car when it burst into flames,
748
2841666
4938
Duncan, non vorrai rimanere bloccato in un'auto elettrica quando prende fuoco.
47:26
At least if it's petrol, diesel, you've got some chance to get out. Now.
749
2846904
3454
Almeno se è a benzina o diesel, hai qualche possibilità di uscire. Ora.
47:30
I'm going to ask I'm going to ask the obvious question.
750
2850358
3003
Farò la domanda ovvia.
47:33
The obvious question is
751
2853694
1352
La domanda ovvia è:
47:36
how did
752
2856097
2986
come ha
47:39
this particular car catch fire?
753
2859233
3003
preso fuoco questa particolare macchina?
47:42
Because I wouldn't imagine that they're charging those cars up on the ship.
754
2862420
4404
Perché non immaginerei che stiano caricando quelle macchine sulla nave.
47:47
So are they saying that that car
755
2867525
3053
Quindi dicono che quella macchina
47:50
with the little batteries inside, big batteries?
756
2870728
3904
con le batterie piccole dentro, batterie grandi?
47:54
Well, okay, then it doesn't really matter.
757
2874632
3019
Bene, okay, allora non ha molta importanza.
47:57
I mean, they're little batteries compared to batteries that are the size of this house.
758
2877651
5105
Voglio dire, sono piccole batterie rispetto a batterie grandi quanto questa casa.
48:03
Oh, and anyway,
759
2883474
3003
Oh, e comunque,
48:07
how did it start?
760
2887444
1218
come è iniziato?
48:08
Because they weren't being charged up.
761
2888662
2202
Perché non venivano caricati.
48:10
I wouldn't imagine that they were all plugged into chargers.
762
2890864
3320
Non immaginerei che fossero tutti collegati ai caricabatterie.
48:14
Yeah. Yeah, I think so.
763
2894218
1418
Sì. Si Credo di si.
48:15
So how, how would it just start?
764
2895636
2602
Allora come, come potrebbe iniziare?
48:18
Well, I think because maybe it gets very hot on the ship,
765
2898238
4104
Beh, penso che forse fa molto caldo sulla nave,
48:22
because I do know that if you've got an electric car
766
2902643
3703
perché so che se hai un'auto elettrica
48:26
and you leave it outside in the hot sun,
767
2906880
3003
e la lasci fuori sotto il sole cocente,
48:31
the cars have some kind of in-built cooling mechanism
768
2911802
3353
le auto hanno una sorta di meccanismo di raffreddamento incorporato
48:35
that has to kick in to to keep the battery cool because there is this risk
769
2915522
5539
che ha dare un calcio per mantenere la batteria fresca perché c'è il rischio
48:41
that they can burst into flames even if they're not doing anything.
770
2921428
3153
che prendano fuoco anche se non stanno facendo nulla.
48:44
So I don't I don't know the details of and but no, they are
771
2924881
4371
Quindi non lo so, non conosco i dettagli e ma no, a dire il vero,
48:49
the technology is not is a long way from being perfect
772
2929619
4855
la tecnologia non è molto lontana dall'essere perfetta
48:55
with batteries, to be honest.
773
2935559
2102
con le batterie.
48:57
I can't see how they're going to contain that in the future because they want to pack
774
2937661
3804
Non vedo come riusciranno a contenerlo in futuro perché vogliono immagazzinare
49:01
more and more energy into even the batteries,
775
2941681
4071
sempre più energia anche nelle batterie,
49:06
which surely is going to make them even less safe.
776
2946186
3270
il che sicuramente li renderà ancora meno sicuri.
49:09
But anyway, there you go.
777
2949456
1701
Ma comunque, ecco qua.
49:11
Yes, that's at least a second container ship full of thousands of cars
778
2951157
5372
Sì, si tratta almeno di una seconda nave portacontainer piena di migliaia di auto
49:16
that sink or on the way to sinking.
779
2956997
2769
che affonda o è sul punto di affondare.
49:19
It hasn't sunk yet because of an electric car.
780
2959766
2252
Non è ancora affondato a causa di un'auto elettrica.
49:22
How is that good for the environment?
781
2962018
1418
In che modo ciò fa bene all’ambiente?
49:23
Well, it isn't.
782
2963436
1051
Beh, non lo è.
49:24
At least 10,000 cars have been written off.
783
2964487
2453
Almeno 10.000 auto sono state cancellate.
49:26
In fact, the 5000 cars,
784
2966940
3003
In effetti,
49:30
5000 cars in total are on this ship.
785
2970143
3420
su questa nave ci sono 5.000 auto, 5.000 auto in totale.
49:34
So if it sinks, those cars
786
2974047
2969
Quindi, se affonda, quelle auto
49:37
will, of course, sink to the bottom of the ocean.
787
2977016
3003
, ovviamente, affonderanno sul fondo dell'oceano.
49:40
500 of them
788
2980320
2552
500 di loro
49:42
have batteries that are full of chemicals.
789
2982872
4171
hanno batterie piene di sostanze chimiche.
49:47
So they will also be in the ship as it goes down.
790
2987277
3603
Quindi saranno anche loro sulla nave mentre affonda.
49:51
And then there will be some sort of reaction with the water and the batteries.
791
2991297
3754
E poi ci sarà una sorta di reazione con l'acqua e le batterie.
49:55
As you as you know, if you drop if you drop a battery into water, it does all sorts of weird things.
792
2995468
5189
Come sai, se fai cadere una batteria nell'acqua, fa un sacco di cose strane.
50:01
So it's not.
793
3001407
1719
Quindi non lo è.
50:03
And then they have to make more cars to replace
794
3003126
4254
E poi devono produrre più auto per sostituire
50:07
those cars that they lost.
795
3007980
2753
quelle che hanno perso.
50:10
So how is any of that?
796
3010733
1618
Allora, com'è tutto ciò?
50:13
Well, of course,
797
3013436
851
Beh, certo,
50:14
how is it environmentally friendly, The whole electric vehicle, Eva,
798
3014287
4905
com'è rispettoso dell'ambiente? L'intero veicolo elettrico, Eva, la
50:19
so-called revolution, is starting to go into reverse in this country.
799
3019675
4655
cosiddetta rivoluzione, sta iniziando a fare retromarcia in questo paese.
50:24
Have you seen that, Mr. Duncan?
800
3024330
2152
L'ha visto, signor Duncan?
50:26
We were told no, you must cannot buy
801
3026482
3003
Ci è stato detto di no, non sarà più possibile acquistare
50:30
a petrol or diesel powered car after 2030.
802
3030002
3320
un'auto a benzina o diesel dopo il 2030.
50:33
It's all electric.
803
3033806
1151
È tutta elettrica.
50:34
And of course, people have been getting very angry because
804
3034957
3270
E, naturalmente, la gente si è arrabbiata moltissimo perché,
50:38
unless you can charge it home, it's very inconvenient.
805
3038227
2986
a meno che non si possa ricaricare a casa, è molto scomodo.
50:41
Well, it's only 2023 now.
806
3041213
1385
Bene, è solo il 2023 adesso.
50:42
Rangers allow you and all the public infrastructure for charging is very poor anyway.
807
3042598
5222
I ranger ti permettono e tutta l'infrastruttura pubblica per la ricarica è comunque molto scarsa.
50:47
The governments have now realised that this is not going to be a vote winning issue. No.
808
3047820
4821
I governi ora hanno capito che questa non sarà una questione che porterà voti. No.
50:52
And the Conservatives yesterday announced, you know,
809
3052741
3170
E i conservatori ieri hanno annunciato, sai,
50:55
all they thinking about may be, you know,
810
3055928
3837
tutto ciò a cui pensano potrebbe essere, sai,
50:59
let's not go quite so heavy into the EV revolution.
811
3059765
5239
non entrare così pesantemente nella rivoluzione dei veicoli elettrici.
51:05
You know, they've realised they can get fairness back from.
812
3065004
2285
Sapete, hanno capito che possono recuperare l'equità.
51:07
Can you say electric vehicle because when you say EUV it makes you sound a bit pompous.
813
3067289
4922
Puoi dire veicolo elettrico perché quando dici EUV sembri un po' pomposo.
51:13
I mean my amendment every
814
3073262
1651
Intendo il mio emendamento a ogni
51:14
man I mean, if I'm not saying that this isn't good, I haven't got in TV
815
3074913
4021
uomo, intendo, se non sto dicendo che questo non va bene, non sono andato in TV
51:18
and no, will I get one.
816
3078934
3003
e no, ne avrò uno.
51:22
But that's not the point I'm making is it sounds a bit pretentious, even if you have.
817
3082805
3687
Ma non è questo il punto che voglio sottolineare, sembra un po' pretenzioso, anche se lo hai.
51:26
I can't keep saying electric.
818
3086492
1318
Non posso continuare a dire elettrico.
51:27
Everyone knows EV means electric vehicle just as I.
819
3087810
3303
Tutti sanno che EV significa veicolo elettrico proprio come me.
51:31
That's the other thing now.
820
3091313
1084
Questa è l'altra cosa ora.
51:32
Ice cars. I see.
821
3092397
2369
Macchine del ghiaccio. Vedo.
51:34
I have no idea what that means.
822
3094766
1385
Non ho idea di cosa significhi.
51:36
Oh, well, that means internal combustion engine, you see.
823
3096151
3654
Oh, beh, questo significa motore a combustione interna, vedi.
51:40
So to distinguish between an IVA and a normal petrol or
824
3100138
5756
Quindi, per distinguere tra un'IVA e un normale motore a benzina o a
51:47
internally combusted fuel
825
3107062
2202
combustione interna
51:49
engines, now call those ice cars.
826
3109264
3003
, ora chiamate quelle macchine del ghiaccio.
51:52
So we've got EV cars and ice cars.
827
3112267
2753
Quindi abbiamo auto elettriche e auto ghiacciate.
51:55
It just sounds like you're speaking a different language.
828
3115020
2703
Sembra proprio che tu parli una lingua diversa.
51:57
Well, you know, petrol engines, petrol or diesel?
829
3117723
3053
Beh, sai, motori a benzina, benzina o diesel?
52:00
Yes, of course, they're going to have to.
830
3120776
2585
Sì, certo, dovranno farlo.
52:03
I mean the Europe have already
831
3123361
3053
Voglio dire, l'Europa lo ha già
52:06
put it back to 2035
832
3126898
3654
rimandato al 2035
52:11
because they were going to go with 2030
833
3131036
3453
perché intendeva arrivare al 2030
52:14
to ban the sale of ice cars.
834
3134489
3087
per vietare la vendita di auto da ghiaccio.
52:17
I've forgotten that they've now extended that to 2035 because, you know, BMW,
835
3137692
6390
Ho dimenticato che ora l'hanno esteso al 2035 perché, sai, BMW,
52:25
Audi and Mercedes have
836
3145050
2552
Audi e Mercedes hanno
52:27
said, well, if you do that, you know, you're going to put us out of business.
837
3147602
3087
detto, beh, se lo fai, sai, ci farai fallire.
52:31
So they've applied pressure and the EU have relented.
838
3151506
4972
Quindi hanno esercitato pressioni e l’UE ha ceduto.
52:36
Relented as a good word.
839
3156478
1685
Ceduto come una buona parola.
52:38
Mr. Duncan
840
3158163
1768
Signor Duncan,
52:39
okay.
841
3159931
2135
va bene.
52:42
Well, you're going to explain the word to it's like that.
842
3162066
2153
Bene, spiegherai la parola che è così.
52:44
You explain really well, you explain it, Steve.
843
3164219
2335
Spieghi davvero bene, spiegalo, Steve. L'
52:46
You put it up.
844
3166554
784
hai messo tu.
52:47
You do you, you, you you've thought about going to do something
845
3167338
3120
Tu, tu, tu, tu hai pensato di fare qualcosa
52:50
and you think about it and you then know, I'll I'll, I'll pull back on that thought.
846
3170458
5906
e ci pensi e poi sai, lo farò , mi tirerò indietro quel pensiero.
52:56
Yeah, it's too much and you might relent, You might, you might have second thoughts
847
3176364
4655
Sì, è troppo e potresti cedere, potresti, potresti avere ripensamenti
53:01
or second feelings about something.
848
3181619
2586
o ripensamenti su qualcosa.
53:04
Maybe you're not sure if you should be doing it.
849
3184205
2035
Forse non sei sicuro se dovresti farlo.
53:06
Change your mind, change your mind.
850
3186240
2403
Cambia idea, cambia idea.
53:08
But 20, 30 is a very long way away.
851
3188643
3754
Ma 20, 30 sono molto lontani.
53:12
I remember this.
852
3192397
2035
Mi ricordo questo.
53:14
This is how old I am.
853
3194432
2069
Ecco quanti anni ho.
53:16
I remember when 20, 20,
854
3196501
2252
Ricordo quando 20, 20,
53:20
the year that happened three years ago.
855
3200855
2252
l'anno accaduto tre anni fa.
53:23
I remember when 2020 was was the deadline
856
3203107
3287
Ricordo che quando il 2020 era la scadenza
53:26
for certain things happening that never did.
857
3206727
3003
per alcune cose che non sono mai accadute.
53:30
So it always happens, doesn't it?
858
3210982
2085
Quindi succede sempre, no?
53:33
This is what always happens.
859
3213067
1185
Questo è ciò che accade sempre.
53:34
We always have some sort of plan in the future, but it never happens.
860
3214252
4604
Abbiamo sempre una sorta di piano per il futuro, ma non accade mai.
53:38
It never comes.
861
3218856
1218
Non arriva mai.
53:40
It never comes true because they always realise
862
3220074
3670
Non si avvera mai perché si rendono sempre conto
53:43
as they get closer that they're not going to be able to do it.
863
3223744
3237
man mano che si avvicinano che non saranno in grado di farlo.
53:47
So maybe it's going to be 2050.
864
3227398
2319
Quindi forse sarà il 2050.
53:49
Yes, I think it'll be 21st and then they're going to say 20,
865
3229717
3587
Sì, penso che sarà il 21 e poi diranno 20,
53:54
21, 20, 100.
866
3234205
2219
21, 20, 100.
53:56
But the only people buying electric will EVs
867
3236424
3570
Ma le uniche persone che compreranno veicoli elettrici saranno gli
54:00
are company car drivers who save a lot in tax
868
3240394
3537
automobilisti aziendali che risparmiano molto in termini di costi. tasse
54:03
and that company is buying them for them.
869
3243931
3003
e quella società li acquista per loro.
54:07
You save a lot in company car
870
3247434
1869
Si risparmia molto sulla tassa automobilistica aziendale
54:09
tax, not road tax, which is a different thing altogether.
871
3249303
3387
, non sulla tassa di circolazione, che è una cosa completamente diversa.
54:13
Or people with lots of money.
872
3253657
2369
O persone con molti soldi.
54:16
Yeah, and people with lots of money.
873
3256026
3420
Sì, e persone con molti soldi.
54:19
If I know people with
874
3259446
2369
Se conosco persone con
54:21
we don't have to have lots of money, but you've got disposable income, you've got spare money
875
3261815
4004
noi, non dobbiamo avere molti soldi, ma hai un reddito disponibile, hai soldi di riserva
54:25
and you can afford the extra monthly charges to buy an IVA.
876
3265819
4188
e puoi permetterti le spese mensili extra per acquistare un'IVA.
54:30
The reason people buy them, by the way, is that they're fast.
877
3270207
3987
Il motivo per cui la gente li compra, tra l'altro, è che sono veloci.
54:35
Whenever you talk to somebody about EVs, okay, And they say,
878
3275429
3570
Ogni volta che parli con qualcuno dei veicoli elettrici, okay, e loro dicono,
54:39
oh, it's it's better for the environment is seen.
879
3279149
3003
oh, è meglio che si guardi all'ambiente.
54:42
If you say ever again, I'm going to strangle everybody, says Evie, it's not I'm not being pompous.
880
3282186
5455
Se lo dici ancora, strangolo tutti, dice Evie, non è perché non sono pomposa.
54:47
Everybody says, if you don't, they everyone says EVs.
881
3287641
3203
Tutti dicono, se non lo fai tu, tutti dicono veicoli elettrici.
54:50
It's everywhere anyway.
882
3290844
2286
E' ovunque comunque.
54:53
People.
883
3293130
300
54:53
Then they start off talking about, Oh, yes, very clearly shouting that I'm saving on the tax.
884
3293430
5372
Persone.
Poi cominciano a dire: Oh, sì, gridando molto chiaramente che sto risparmiando sulle tasse.
54:58
It's good for the environment. And then you you sort of
885
3298802
3153
Fa bene all'ambiente. E poi in un certo senso
55:04
counter those arguments,
886
3304024
1401
contrasti queste argomentazioni, il
55:05
which are very easy to do because they're not green at all.
887
3305425
3003
che è molto facile da fare perché non sono affatto verdi.
55:09
And it always.
888
3309296
1051
E lo è sempre.
55:10
Oh yeah, but oh, it, it's really fast.
889
3310347
2185
Oh sì, ma oh, è davvero veloce.
55:12
So who are you talking to?
890
3312532
1952
Allora con chi stai parlando?
55:14
Very own as they always come down to it.
891
3314484
2653
Molto proprio perché arrivano sempre al punto.
55:17
It's fast.
892
3317137
1251
È veloce.
55:18
Okay. That's what they really buy them for.
893
3318388
2769
Va bene. Questo è il motivo per cui li comprano davvero.
55:21
Yeah. Well are they.
894
3321157
2570
Sì. Ebbene lo sono.
55:23
Oh yes they are.
895
3323727
1368
Oh sì, lo sono.
55:25
Think you know that you need that level of speed.
896
3325095
2919
Pensa di sapere che hai bisogno di quel livello di velocità.
55:28
And also Blick is also you can go for a very deep pedal
897
3328014
3938
E anche Blick è possibile anche per una pedalata molto profonda
55:32
as well in an electric vehicle
898
3332252
3003
e in un veicolo elettrico
55:36
can't call you.
899
3336072
1735
non si può chiamare.
55:37
Is that true.
900
3337807
1585
È vero.
55:39
What do you mean?
901
3339392
934
Cosa intendi?
55:40
Well if you go well well, I've just said those words.
902
3340326
2269
Bene, se vai bene, bene, ho appena detto quelle parole.
55:42
I've just said in that sentence, you can go through a very deep pedal in an electric vehicle.
903
3342595
4655
Ho appena detto in quella frase che puoi pedalare molto profondamente in un veicolo elettrico.
55:47
It's that right? Because.
904
3347250
1535
E' vero? Perché.
55:48
Because your exhaust pipe doesn't get blocked?
905
3348785
2869
Perché il tuo tubo di scarico non si intasa?
55:51
No. Oh, no.
906
3351654
1118
No. Oh, no.
55:52
I don't think there's any advantage.
907
3352772
1402
Non credo ci sia alcun vantaggio.
55:54
Or is that just a myth? That's a myth.
908
3354174
2869
O è solo un mito? Questo è un mito. Non ne ho
55:57
I've never heard of that one before. That is.
909
3357043
2186
mai sentito parlare prima. Questo è.
55:59
And that is an easy myth. Yes.
910
3359229
2302
E questo è un mito facile. SÌ.
56:01
Because you don't want the you want the the batteries to get wet.
911
3361531
3537
Perché non vuoi che le batterie si bagnino.
56:05
So as I said earlier.
912
3365101
1168
Quindi, come ho detto prima.
56:07
So I think actually you are in terms
913
3367287
2168
Quindi penso che in realtà, in termini
56:09
of going through deep puddles, you you would be much worse off.
914
3369455
3737
di attraversamento di pozzanghere profonde, staresti molto peggio.
56:13
And then Evie, because the batteries are always set very low in the car.
915
3373192
4688
E poi Evie, perché in macchina le batterie sono sempre molto scariche.
56:17
Okay. Just, just a simple facet.
916
3377880
2520
Va bene. Solo, solo un semplice aspetto.
56:20
Yes. There's no is the answer. Yeah, that's a good point.
917
3380400
3503
SÌ. La risposta è no. Sì, questo è un buon punto.
56:23
Actually. Yes.
918
3383903
1301
In realtà. SÌ.
56:25
If you live in an area that's prone to flooding, I should imagine the last thing you want
919
3385204
4972
Se vivi in ​​una zona soggetta a inondazioni, immagino che l'ultima cosa che desideri
56:30
is water coming into your car till they put the batteries on the roof.
920
3390626
3671
sia che l'acqua entri nella tua macchina finché non mettono le batterie sul tetto.
56:34
You can have a big a big box on the roof with all of the batteries inside.
921
3394313
4238
Puoi avere una grande scatola sul tetto con tutte le batterie all'interno.
56:38
And then the lower part of the car, you can just do anything you want with it.
922
3398901
3904
E poi la parte inferiore dell'auto, puoi farci tutto quello che vuoi.
56:43
By the way, that's my idea.
923
3403506
1802
A proposito, questa è la mia idea.
56:45
If Elon Musk is watching, that's my idea.
924
3405308
2686
Se Elon Musk sta guardando, è una mia idea.
56:47
Having all the batteries on the roof of the car and then you can go anywhere.
925
3407994
3453
Avere tutte le batterie sul tetto dell'auto e poi puoi andare ovunque.
56:51
Makes them very rather very heavy anyway. Well,
926
3411480
2553
Li rende comunque molto piuttosto pesanti. Beh,
56:54
does it matter where they are?
927
3414984
1268
ha importanza dove sono?
56:56
I'm not a fan of electric cars, Sandra,
928
3416252
4321
Non sono un fan delle auto elettriche, Sandra,
57:01
but anyway, I'm probably boring everybody, so let's change.
929
3421323
2787
ma comunque probabilmente sto annoiando tutti, quindi cambiamo.
57:04
Subject away from cars.
930
3424110
2302
Soggetto lontano dalle auto.
57:06
Away, away.
931
3426412
1451
Via, via.
57:07
And I thought it was a very interesting point.
932
3427863
2336
E ho pensato che fosse un punto molto interessante.
57:10
Well, it's the kind of just the joy that Steve,
933
3430199
3203
Beh, è ​​proprio il tipo di gioia che Steve,
57:13
you've just literally had 5 minutes of rabbiting.
934
3433435
2987
hai letteralmente avuto 5 minuti di coniglietta.
57:16
So it's my turn. This is mine now turn.
935
3436655
2987
Quindi è il mio turno. Questo è il mio turno adesso.
57:19
So my point was just yesterday,
936
3439858
3687
Quindi il mio punto era proprio ieri,
57:23
everyone trying to explain almost with an embarrassed
937
3443996
4888
tutti cercavano di spiegare quasi con
57:28
look on their face how that ship
938
3448884
3036
un'espressione imbarazzata come mai quella nave
57:32
at the moment that's burning
939
3452071
3003
in questo momento che sta bruciando
57:35
for days and days and days, it will be on fire
940
3455574
2553
per giorni e giorni e giorni, andrà a fuoco
57:38
and then maybe it will sink to the bottom of the ocean.
941
3458127
3003
e poi forse affonderà sul fondo del oceano.
57:41
How any of that is going to help the environment.
942
3461213
4721
Come tutto ciò aiuterà l'ambiente.
57:45
Another thing, of course, in Iceland, the volcanoes are all erupting again.
943
3465951
5172
Un'altra cosa, ovviamente, in Islanda, i vulcani stanno di nuovo eruttando.
57:51
So it's not just it's not just boats
944
3471607
3503
Quindi non è solo, non sono solo le barche
57:55
full of cars sinking to the bottom of the ocean.
945
3475110
3387
piene di macchine che affondano nel fondo dell'oceano.
57:58
We also have natural disasters as well.
946
3478497
2219
Abbiamo anche disastri naturali.
58:00
So all of this is going on.
947
3480716
2402
Quindi sta succedendo tutto questo.
58:03
And you might say that every time we take a step forward,
948
3483118
4204
E si potrebbe dire che ogni volta che facciamo un passo avanti,
58:07
we seem to take two steps back with everything.
949
3487823
3103
sembra che ne facciamo due indietro con tutto.
58:10
So maybe I add my my last point.
950
3490926
3420
Quindi forse aggiungo il mio ultimo punto.
58:14
Maybe electric vehicles should all be made domestically,
951
3494796
6056
Forse i veicoli elettrici dovrebbero essere tutti prodotti a livello nazionale,
58:22
so the vehicles, everything.
952
3502320
1535
quindi i veicoli, tutto.
58:23
So each country is responsible for its own electric vehicle manufacturing.
953
3503855
6106
Quindi ogni paese è responsabile della propria produzione di veicoli elettrici.
58:29
And then you don't have to put them on large ships.
954
3509961
3854
E poi non devi metterli su grandi navi.
58:34
Well, that would be ideal, but unfortunately, they would cost so much to make here,
955
3514566
3770
Bene, sarebbe l’ideale, ma sfortunatamente costerebbe così tanto produrli qui,
58:38
which is why China is going to take over the world
956
3518753
3404
motivo per cui la Cina conquisterà il mondo
58:42
with even manufacturing.
957
3522157
2986
anche con la produzione.
58:45
And because they cost a
958
3525293
3036
E poiché costano, in
58:48
the average EV costs about £10,000
959
3528997
3203
media i veicoli elettrici costano circa 10.000 sterline
58:52
more than a petrol car and people can't afford them.
960
3532200
3503
in più rispetto a un'auto a benzina e la gente non può permetterseli.
58:56
I've just to clarify, probably people
961
3536488
3186
Voglio solo chiarire che probabilmente la gente
58:59
don't realise that in this country
962
3539674
3003
non si rende conto che in questo paese
59:02
the government have said that after 2030, yes,
963
3542877
3904
il governo ha detto che dopo il 2030 sì,
59:07
you will not be allowed to buy
964
3547765
2069
non sarà consentito acquistare
59:09
any other car apart from an electric vehicle.
965
3549834
3637
nessun'altra auto oltre a quella elettrica.
59:13
Yeah.
966
3553471
450
59:13
So I don't suppose and it's similar, similar in Europe
967
3553921
3621
Sì.
Quindi non suppongo ed è simile, simile in Europa
59:17
but probably other parts of the world haven't
968
3557542
3003
ma probabilmente altre parti del mondo non hanno
59:20
started with those types of restrictions yet.
969
3560728
2553
ancora iniziato con questo tipo di restrizioni.
59:23
So it has caused quite a lot of
970
3563281
2552
Quindi ha causato molta
59:27
consternation, I would say,
971
3567335
1701
costernazione, direi,
59:29
in this country because most people will find that very inconvenient
972
3569036
4171
in questo paese perché la maggior parte delle persone lo troverà molto scomodo
59:33
because charging is very difficult
973
3573207
3370
perché caricare è molto difficile
59:36
unless you can do it at home, which so most people can't.
974
3576577
3537
a meno che non sia possibile farlo a casa, cosa che la maggior parte delle persone non può.
59:40
I think
975
3580314
2019
Penso che
59:42
for most people it's all confusing.
976
3582333
1969
per la maggior parte delle persone sia tutto confuso.
59:44
I think a lot of people are just confused because they want to get up in the morning,
977
3584302
3119
Penso che molte persone siano semplicemente confuse perché vogliono alzarsi la mattina,
59:47
they want to get in their car, they want to just drive to the shops
978
3587421
3070
vogliono salire in macchina, vogliono semplicemente andare a fare la spesa
59:50
or drive into town or go to see their relatives for the afternoon.
979
3590491
3871
o andare in città o andare a trovare i loro parenti per il pomeriggio.
59:54
And that's all they want to do.
980
3594595
1168
E questo è tutto ciò che vogliono fare.
59:55
They don't want all of the confusion that comes with it.
981
3595763
2219
Non vogliono tutta la confusione che ne deriva.
59:57
So I think I think it's an interesting point, though, because it is it is always interesting
982
3597982
4721
Quindi penso che sia un punto interessante, perché è sempre interessante
60:02
when you see people having to explain these things without without actually saying,
983
3602703
5973
vedere le persone dover spiegare queste cose senza senza effettivamente dire,
60:10
yeah, most of it's most of it's rubbish, to be honest.
984
3610344
4087
sì, la maggior parte è spazzatura, a dire il vero.
60:14
At the moment what we're doing, we have no clue what we're doing.
985
3614431
3003
Al momento quello che stiamo facendo, non abbiamo idea di cosa stiamo facendo.
60:18
We just want to make lots and lots of money by getting people to drive new cars.
986
3618052
4421
Vogliamo solo fare un sacco di soldi convincendo le persone a guidare nuove auto.
60:22
Yeah, but that's what that's all ultimately boils down.
987
3622473
2219
Sì, ma alla fine tutto si riduce a questo.
60:24
That's it, That's it.
988
3624692
951
Questo è tutto, questo è tutto.
60:25
Anyway, Steve, the whole green agenda is really all about
989
3625643
3420
Comunque, Steve, l'intera agenda verde è in realtà tutta incentrata
60:29
They're using the environment as an excuse, but really it's all about businesses making lots of money.
990
3629063
4721
sull'uso dell'ambiente come scusa, ma in realtà è tutta una questione di aziende che fanno un sacco di soldi.
60:34
The things I just said, I think that's it.
991
3634134
2019
Le cose che ho appena detto, penso che sia tutto.
60:36
That's it.
992
3636153
384
60:36
That's, that's the end of and of that. Right.
993
3636537
2335
Questo è tutto.
Ecco, questa è la fine di tutto ciò. Giusto.
60:38
What are we moving on to now.
994
3638872
1452
A cosa stiamo andando avanti adesso?
60:40
Well I think draw attention to it.
995
3640324
2369
Beh, penso che attiri l'attenzione su questo.
60:42
Oh, what are we moving on to now?
996
3642693
2786
Oh, a cosa stiamo andando avanti adesso?
60:45
Because people are so bored, they're not really making any comments about the cars.
997
3645479
3754
Dato che le persone sono così annoiate, non fanno alcun commento sulle auto.
60:49
And I think I think it's a subject that doesn't necessarily of interest to most people.
998
3649233
5155
E penso che sia un argomento che non interessa necessariamente alla maggior parte delle persone.
60:54
I think I think it's a very interesting subject.
999
3654388
2486
Penso che sia un argomento molto interessante.
60:56
Well, I think it is. Yes.
1000
3656874
1434
Beh, penso che lo sia. SÌ.
60:58
Saying no, judging by the lack of comment.
1001
3658308
2353
Dire di no, a giudicare dalla mancanza di commenti.
61:00
Okay, Steve, just just just just take this.
1002
3660661
3470
Ok, Steve, prendi questo e basta.
61:04
Yes, it is interesting.
1003
3664147
1335
Sì, è interessante.
61:05
It is.
1004
3665482
601
È.
61:06
It is interesting because a lot of countries are having to adapt.
1005
3666083
3186
È interessante perché molti paesi devono adattarsi.
61:09
And that's my point.
1006
3669269
3003
E questo è il punto.
61:12
Well, I should keep my petrol car. Okay.
1007
3672389
3003
Beh, dovrei tenermi la mia macchina a benzina. Va bene.
61:15
I'm trying to out my Ford Mustang. Mr..
1008
3675475
2403
Sto provando a mettere in moto la mia Ford Mustang. Signor..
61:17
I will keep it forever and no one can take it away from me.
1009
3677878
3186
lo conserverò per sempre e nessuno potrà portarmelo via.
61:21
This is the Ford Mustang that Steve's been buying for the past five years and still doesn't have.
1010
3681064
4938
Questa è la Ford Mustang che Steve ha comprato negli ultimi cinque anni e che ancora non ha.
61:26
Well, I'm waiting for you to become rich and successful so that you can buy it for me.
1011
3686069
3554
Bene, sto aspettando che tu diventi ricco e di successo in modo che tu possa comprarmelo.
61:29
I can talk and I can tell you now.
1012
3689656
2886
Posso parlare e posso dirtelo adesso.
61:32
Thanks for the sarcasm, by the way.
1013
3692542
1952
Grazie per il sarcasmo, comunque.
61:34
I think I can safely say that I'm not going to be rich or successful
1014
3694494
5739
Penso di poter tranquillamente dire che non diventerò ricco o di successo
61:40
or any of the other things you might mention because.
1015
3700834
3003
o nessuna delle altre cose che potresti menzionare perché.
61:43
Well, okay, then.
1016
3703954
2001
Bene, va bene, allora.
61:45
So I might have to rethink my
1017
3705955
2486
Quindi potrei dover riconsiderare la mia
61:50
relationship status
1018
3710276
1285
situazione sentimentale
61:51
here, I think because I was hoping that you would be rich and successful
1019
3711561
3086
qui, penso che poiché speravo che tu fossi ricco e di successo
61:54
if that's not going to happen, that I'm going to have to rethink this whole thing.
1020
3714664
3620
se ciò non accadesse, penso che dovrò ripensare tutta questa faccenda.
61:58
I think I'm good.
1021
3718284
2570
Penso di stare bene.
62:00
Yeah, I'm joking.
1022
3720854
1418
Sì, sto scherzando.
62:02
I've long since excepted that that will never happen.
1023
3722272
3003
Da tempo ho previsto che ciò non accadrà mai.
62:05
Okay. This is not making me feel very good. By the way.
1024
3725341
3170
Va bene. Questo non mi fa sentire molto bene. A proposito.
62:08
I needed cheering up today, and all you're doing is making me feel a little more gloomy, Right?
1025
3728511
4505
Avevo bisogno di tirarmi su di morale oggi, e tutto quello che stai facendo è farmi sentire un po' più triste, vero?
62:13
We've got to get people back interested talking.
1026
3733166
2736
Dobbiamo riportare la gente interessata a parlare.
62:15
Make some comment.
1027
3735902
801
Fai qualche commento.
62:16
Okay, Steve.
1028
3736703
850
Ok, Steve.
62:17
Yeah, and the sentence when
1029
3737553
3003
Sì, e la frase quando
62:23
when people get in their cars,
1030
3743009
2152
quando le persone salgono in macchina,
62:25
there is a course that's no way that
1031
3745161
3153
c'è un corso che impedisce che
62:29
when people get in their cars, there is always a chance,
1032
3749365
3220
quando le persone salgono in macchina, ci sia sempre una possibilità,
62:32
a very small chance that they might have an accident.
1033
3752585
4104
una possibilità molto piccola che possano avere un incidente.
62:37
You see, that's where I thought I'd just.
1034
3757673
1619
Vedi, è lì che pensavo di andare.
62:39
I just let the nice little segway.
1035
3759292
2169
Ho lasciato solo il bel piccolo segway.
62:41
Well it was until you crashed all over it,
1036
3761461
3186
Beh, lo è stato finché non ti sei schiantato dappertutto,
62:46
so you might have an accident.
1037
3766916
1418
quindi potresti avere un incidente.
62:48
Today we are looking at the words and phrases connected to accidents.
1038
3768334
3654
Oggi esaminiamo le parole e le frasi legate agli incidenti.
62:51
You see?
1039
3771988
417
Vedi?
62:52
So you see how I did that then? Very clever, man.
1040
3772405
3270
Quindi vedi come ho fatto allora? Molto intelligente, amico.
62:56
Very clever.
1041
3776125
851
62:56
Nobody noticed the drawing there.
1042
3776976
2219
Molto intelligente.
Nessuno ha notato il disegno lì.
62:59
Nobody noticed it at all.
1043
3779195
1701
Nessuno se ne è accorto affatto.
63:00
They didn't notice anything going on there.
1044
3780896
2770
Non hanno notato nulla che accadesse lì.
63:03
It was weird or strange.
1045
3783666
1585
Era strano o strano.
63:05
It was just a nice, clean segway.
1046
3785251
3003
Era semplicemente un segway carino e pulito.
63:08
So that's what we're doing in a few moments from now on.
1047
3788337
8242
Ecco cosa faremo tra pochi istanti da adesso in poi.
63:38
I'm a big boy now.
1048
3818017
2986
Sono un ragazzo grande adesso. Il
64:37
English addict is with you today.
1049
3877642
3571
tossicodipendente inglese è con te oggi.
64:41
I hope you are feeling well now.
1050
3881246
2986
Spero che tu ti senta bene adesso.
65:00
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
1051
3900782
4354
Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
65:05
Here we all live in the studio.
1052
3905186
2136
Qui viviamo tutti in studio.
65:07
You will see there is not one but two.
1053
3907322
2102
Vedrai che non ce n'è uno ma due.
65:09
Mr. Steves, There is the strange Mr.
1054
3909424
2552
Signor Steves, c'è lo strano signor
65:11
Steve over there.
1055
3911976
1335
Steve laggiù.
65:14
And there is even stranger, Mr.
1056
3914612
1919
E c'è qualcosa di ancora più strano, il signor
65:16
Steve here and there is the real one.
1057
3916531
2135
Steve qua e là c'è quello vero.
65:18
I'm not sure which one I prefer, but
1058
3918666
2987
Non sono sicuro di quale preferisco, ma
65:22
I think they're just as bad as each other too, to be honest with you.
1059
3922020
3653
penso che siano anche cattivi l'uno come l'altro, ad essere onesto con te.
65:25
I hope you're having a good Sunday.
1060
3925957
1518
Spero che tu stia passando una buona domenica.
65:27
We are live at 3:05 o'clock.
1061
3927475
4087
Siamo in diretta alle 15:05.
65:32
We are on for 2 hours today because a lot of people last week complained.
1062
3932130
3536
Siamo in onda per 2 ore oggi perché molte persone la settimana scorsa si sono lamentate.
65:36
They said, why were you only on for one hour?
1063
3936267
2936
Hanno detto, perché sei rimasto in onda solo per un'ora?
65:39
We want 2 hours.
1064
3939203
1268
Vogliamo 2 ore.
65:40
So this is what we're doing this week, although we will probably get complaints
1065
3940471
4254
Quindi questo è quello che faremo questa settimana, anche se probabilmente riceveremo lamentele
65:45
from people saying, why are you on 2 hours?
1066
3945243
4804
da persone che dicono, perché sei a 2 ore?
65:50
Are we playing a certain game later? We are.
1067
3950131
3336
Giocheremo a un certo gioco più tardi? Noi siamo.
65:53
We're looking at words and phrases connected to accidents, having accidents.
1068
3953467
4071
Stiamo esaminando parole e frasi legate agli incidenti, agli incidenti.
65:57
And also we will be playing
1069
3957755
2986
E giocheremo anche a
66:00
fill in the blank, fill in the blanks.
1070
3960741
4355
riempire gli spazi vuoti, riempire gli spazi vuoti.
66:06
That's a week to make up.
1071
3966030
1234
C'è una settimana da recuperare.
66:07
I was looking out of the window yesterday, and I also noticed on the wall that we had yesterday
1072
3967264
4789
Ieri stavo guardando fuori dalla finestra e ho anche notato sul muro che avevamo ieri
66:12
that there were lots of butterflies
1073
3972053
3219
che c'erano molte farfalle. Ho
66:15
I've noticed this year, Steve, there are lots of butterflies.
1074
3975272
4772
notato quest'anno, Steve, ci sono molte farfalle.
66:20
There seem to be more butterflies around this year than normal.
1075
3980044
4404
Sembra che quest'anno ci siano più farfalle del normale.
66:24
And there you can see yesterday.
1076
3984832
1485
E lì puoi vedere ieri.
66:26
So I filmed these butterflies yesterday
1077
3986317
3470
Così ieri ho filmato queste farfalle
66:29
during our walk into town and they were everywhere.
1078
3989787
3870
durante la nostra passeggiata in città ed erano ovunque.
66:33
There seem to be lots of them all over the place.
1079
3993991
2552
Sembra che ce ne siano molti ovunque.
66:36
And we've noticed this this year with with the nature, haven't we.
1080
3996543
4321
E lo abbiamo notato quest'anno insieme alla natura, non è vero?
66:41
Yes, we've had we've had quite
1081
4001248
2736
Sì, abbiamo avuto
66:43
a relatively wet summer.
1082
4003984
3587
un'estate piuttosto piovosa.
66:47
We had a very dry period in June, but then it sort of rained a lot ever since,
1083
4007571
5138
Abbiamo avuto un periodo molto secco a giugno, ma da allora ha piovuto molto,
66:53
which of course has brought the flowers out, the insects
1084
4013243
3787
il che ovviamente ha fatto germogliare i fiori e gli insetti
66:58
have been multiplying.
1085
4018415
1351
si sono moltiplicati.
66:59
And yes, so there are the lovely butterflies are on.
1086
4019766
4071
E sì, ci sono anche delle adorabili farfalle.
67:04
This is a wild tree
1087
4024087
3320
Questo è un albero selvatico
67:07
that exists in the wild a lot in the UK,
1088
4027407
3003
che esiste molto allo stato selvatico nel Regno Unito,
67:10
particularly on wasteland and scrubland,
1089
4030777
2987
in particolare nelle terre desolate e nella macchia,
67:14
because it grows very easily, but it attracts butterflies.
1090
4034464
4371
perché cresce molto facilmente, ma attira le farfalle.
67:18
Yeah. And it's got a particular name hasn't it, Mr. Doing.
1091
4038902
2553
Sì. E ha un nome particolare, non è vero, signor Doing?
67:21
Well, one of the names is the Butterfly Tree
1092
4041455
3653
Beh, uno dei nomi è l'Albero delle Farfalle
67:25
or Butterfly bush, which I think is amazing
1093
4045108
3003
o il Cespuglio delle Farfalle, che penso sia fantastico
67:28
because it often has butterflies all over it, but it's more common.
1094
4048111
4104
perché spesso è ricoperto di farfalle, ma è più comune. Il
67:32
Name is the bird Lear But Lear is what it's actually called.
1095
4052215
4872
nome è l'uccello Lear Ma Lear è come si chiama in realtà.
67:37
So that pink flower you can say is called a bird lear.
1096
4057087
3587
Quindi quel fiore rosa si può dire che si chiama uccello lear.
67:40
And if you look very closely there, you can see there is a baby.
1097
4060891
3186
E se guardi molto da vicino lì, puoi vedere che c'è un bambino.
67:44
There is a young butterfly that's just hatched out.
1098
4064277
3337
C'è una giovane farfalla che è appena nata.
67:47
And what it's doing, it's drying out its wings.
1099
4067614
3003
E quello che sta facendo è seccargli le ali.
67:51
So when the butterfly first first
1100
4071117
2553
Quindi, quando la farfalla
67:53
emerges from its little chrysalis,
1101
4073670
3003
emerge per la prima volta dalla sua piccola crisalide,
67:56
it has to wait for its wings to to dry out.
1102
4076723
4054
deve aspettare che le sue ali si asciughino.
68:00
So that's what that butterfly was doing.
1103
4080844
3003
Ecco cosa stava facendo quella farfalla.
68:04
But absolutely beautiful.
1104
4084080
1885
Ma assolutamente bellissimo.
68:05
They are looking for the nectar.
1105
4085965
2736
Stanno cercando il nettare.
68:09
So that particular
1106
4089936
1368
Quindi quel particolare
68:11
tree bush, it's a bush I think has contains a lot of
1107
4091304
4271
cespuglio di albero, è un cespuglio che penso contenga molto di
68:18
what's what does it contain, Steve?
1108
4098561
2136
cosa contiene, Steve?
68:20
Oh, is it a sneeze, Mr.. Don't you think?
1109
4100697
2919
Oh, è uno starnuto, signor... Non crede?
68:23
I think that might be the pollen from the butler.
1110
4103616
1919
Penso che potrebbe essere il polline del maggiordomo.
68:25
Yeah, it certainly is, because I've been cutting the grass.
1111
4105535
4187
Sì, certamente lo è, perché ho tagliato l'erba.
68:29
Okay.
1112
4109789
384
Va bene.
68:30
Grass, Yes.
1113
4110173
1384
Erba, sì.
68:31
So, yes, there's lots of nectar in that particular flower.
1114
4111557
4989
Quindi sì, c'è molto nettare in quel particolare fiore.
68:36
The butterflies.
1115
4116813
984
Le farfalle.
68:37
Like, it's great that I could watch the butterflies all day.
1116
4117797
4104
Ad esempio, è fantastico poter osservare le farfalle tutto il giorno.
68:41
I think it's just amazing.
1117
4121934
1352
Penso che sia semplicemente fantastico.
68:43
Well, that whole bush was covered in butterflies, wasn't it?
1118
4123286
2769
Beh, tutto quel cespuglio era ricoperto di farfalle, non è vero?
68:46
Must have been hundreds of butterflies all over that.
1119
4126055
2219
Devono esserci state centinaia di farfalle dappertutto.
68:48
Bush is a big bush.
1120
4128274
3003
Bush è un grande cespuglio. Non
68:51
I dunno.
1121
4131511
450
68:51
I think they grow to to, you know, several metres high then the bushes. Yes.
1122
4131961
5022
so.
Penso che crescano fino a diversi metri di altezza rispetto ai cespugli. SÌ. Ne
68:57
We've got a small one in our garden
1123
4137383
3003
abbiamo uno piccolo nel nostro giardino
69:00
which does attract the butterflies, but the bigger the bush the more butterflies get attracted.
1124
4140803
5439
che attira le farfalle, ma più grande è il cespuglio, più farfalle vengono attratte.
69:06
That's what they say. They always have a big bush.
1125
4146242
3003
Questo è quello che dicono. Hanno sempre un grande cespuglio. Ad
69:09
Some people don't like big bushes.
1126
4149695
2219
alcune persone non piacciono i grandi cespugli. A
69:11
They like to trim them, like to trim mine.
1127
4151914
2152
loro piace tagliarli, piace tagliare i miei.
69:14
I like to some people like to trim the bushes right back
1128
4154066
3337
Mi piace che ad alcune persone piaccia tagliare i cespugli
69:17
because they don't want them to be too bushy.
1129
4157403
3003
perché non vogliono che siano troppo folti.
69:20
So we are looking at accidents today.
1130
4160556
2936
Quindi oggi guardiamo agli incidenti.
69:23
You could have had an accident on those swings, Mr.
1131
4163492
2820
Avrebbe potuto avere un incidente su quelle altalene, signor
69:26
Duncan, on the on the park
1132
4166312
2435
Duncan, durante la
69:29
ride that are meant for children.
1133
4169965
2069
giostra del parco destinata ai bambini.
69:32
Park rides.
1134
4172034
1201
Gite nel parco.
69:33
Yes. The swings and the and the slides.
1135
4173235
2736
SÌ. Le altalene, gli scivoli.
69:35
The video that you just showed before we came back on Which video?
1136
4175971
3804
Il video che hai appena mostrato prima di tornare su Quale video?
69:39
You mean this one and
1137
4179808
3003
Intendi questo e
69:45
that one?
1138
4185814
1552
quello?
69:47
That's the one. Yes.
1139
4187366
1118
È lui. SÌ.
69:48
You could have had an accident there, Mr. Don't.
1140
4188484
2185
Avrebbe potuto avere un incidente lì, signor Don't.
69:50
Very easily.
1141
4190669
1135
Molto facilmente.
69:51
I'm always amazed that they put concrete
1142
4191804
3003
Mi stupisce sempre che mettano del cemento
69:55
underneath where there are children playing.
1143
4195057
3353
sotto dove ci sono i bambini che giocano.
69:58
They often put concrete, which I was think is
1144
4198410
3003
Spesso mettono il cemento, che secondo me è
70:01
a very strange material to put underneath
1145
4201413
3003
un materiale molto strano da mettere sotto le
70:04
swings and slides and things that children want to play on.
1146
4204433
4237
altalene, gli scivoli e le cose su cui i bambini vogliono giocare.
70:08
They should have large, large foam paving slabs or something.
1147
4208971
5305
Dovrebbero avere lastre di pavimentazione in schiuma grandi, grandi o qualcosa del genere.
70:14
That's something that's underneath.
1148
4214276
1351
E' qualcosa che sta sotto.
70:15
It's very soft.
1149
4215627
1418
È molto morbido.
70:17
So if they fall, they don't hurt themselves.
1150
4217045
2369
Quindi se cadono non si fanno male.
70:19
We've got Steve on the live chat.
1151
4219414
2786
Abbiamo Steve nella chat dal vivo.
70:22
Is there really Steve, the 172
1152
4222200
3637
C'è davvero Steve, il 172?
70:27
Have we ever had another Steve on the live chat before.
1153
4227606
3437
Abbiamo mai avuto un altro Steve nella chat dal vivo prima d'ora.
70:31
Well, this Steve that's on now is telling me that the wings do not dry out.
1154
4231043
6005
Bene, questo Steve che c'è adesso mi dice che le ali non si seccano.
70:37
Oh they don't they don't dry out they have to fill with body fluid
1155
4237082
4971
Oh no, non si seccano, devono riempirsi di liquidi corporei per
70:42
pushes them out doesn't it.
1156
4242971
2936
spingerli fuori, non è vero?
70:45
I know it's nice to have somebody that knows something about nature, Mr.
1157
4245907
4104
So che è bello avere qualcuno che sappia qualcosa sulla natura, signor
70:50
Duncan. Well, you know what I meant.
1158
4250011
3003
Duncan. Beh, sai cosa intendevo.
70:53
We all knew what I meant.
1159
4253131
1251
Sapevamo tutti cosa intendevo.
70:54
But thank you for that. So, Steve, the 172.
1160
4254382
3454
Ma grazie per questo. Allora, Steve, il 172.
70:57
Are you a naturalist?
1161
4257836
1768
Sei un naturalista?
70:59
I sometimes have the same problem in the morning.
1162
4259604
2136
A volte ho lo stesso problema al mattino.
71:01
I have to wait for certain parts of my body.
1163
4261740
2135
Devo aspettare per alcune parti del mio corpo.
71:03
Body to fill with fluid.
1164
4263875
2986
Corpo da riempire di liquido.
71:08
What? You mean?
1165
4268980
851
Che cosa? Vuoi dire?
71:09
But it's the opposite with me. Mr. Dunn.
1166
4269831
3153
Ma per me è il contrario. Signor Dunn.
71:12
Going to have to wait for certain parts to lose fluid anyway, right?
1167
4272984
3921
Dovrò comunque aspettare che alcune parti perdano fluido , giusto?
71:17
Right. Okay, let's not go there.
1168
4277822
1919
Giusto. Ok, non andiamo lì.
71:20
But yes, thank you for that
1169
4280992
2169
Ma sì, grazie per
71:23
injection of injection summation about the wings of a butterfly.
1170
4283161
4855
quell'iniezione di iniezione sulle ali di una farfalla.
71:28
Yes, true.
1171
4288016
700
71:28
They are, from what you probably know a lot more about it than I do.
1172
4288716
4405
Sì vero.
Lo sono, da quello che probabilmente ne sai molto più di me.
71:33
But yes, the wings expand through fluid, don't they?
1173
4293605
4220
Ma sì, le ali si espandono attraverso il fluido, no?
71:38
And is it their blood supply going into the.
1174
4298609
2670
Ed è il loro rifornimento di sangue che entra nel?
71:41
We think it is. Yes, it is.
1175
4301279
1418
Pensiamo che lo sia. Sì.
71:42
I think it is.
1176
4302697
801
Io penso che sia.
71:43
They sort of open out like a parachute.
1177
4303498
2252
Si aprono come un paracadute.
71:45
Tell us more.
1178
4305750
1685
Ci dica di più.
71:47
A TV viewer says Steve, the 172, is that your age?
1179
4307435
4588
Uno spettatore televisivo dice che Steve, il 172, ha la tua età?
71:53
If it is, congratulations.
1180
4313307
3003
Se lo è, congratulazioni.
71:57
Accidents, Mr.
1181
4317545
1368
Incidenti, signor
71:58
Duncan. Yes. Too late.
1182
4318913
2653
Duncan. SÌ. Troppo tardi.
72:01
I'm out, you know.
1183
4321566
1351
Sono fuori, lo sai.
72:02
Well, no, I was.
1184
4322917
2069
Beh, no, lo ero.
72:04
I do that anyway.
1185
4324986
867
Lo faccio comunque. Le
72:05
My hands are always on that button down there. Always.
1186
4325853
3003
mie mani sono sempre su quel pulsante laggiù. Sempre.
72:08
I like it, but it's controlling me as well, not just you.
1187
4328973
3770
Mi piace, ma controlla anche me, non solo te.
72:12
All right, Steve,
1188
4332777
817
Va bene, Steve, a
72:15
No one cares about this.
1189
4335212
1585
nessuno importa di questo.
72:16
This knob down here.
1190
4336797
2720
Questa manopola quaggiù.
72:19
Oh, well, come to think of it, these knobs here, to be honest.
1191
4339517
3737
Oh, beh, ora che ci penso, queste manopole qui, a dire il vero.
72:23
So we are looking at accidents. Accidents?
1192
4343854
2369
Quindi stiamo esaminando gli incidenti. Incidenti?
72:26
My mum always said that I was an accident.
1193
4346223
3003
Mia mamma diceva sempre che è stato un incidente.
72:30
That power cuts.
1194
4350895
2736
Quella corrente si interrompe.
72:33
That happened at Christmas in 1964.
1195
4353631
4521
Ciò accadde nel Natale del 1964.
72:39
Yes. All the lights went off and.
1196
4359503
4621
Sì. Tutte le luci si spensero e.
72:44
And a few months later I was born.
1197
4364225
3002
E pochi mesi dopo sono nato.
72:47
And that's that's normally how it happens, to be honest.
1198
4367461
2636
E normalmente è così che accade, a dire il vero.
72:50
Yes, sir. Christine, thank you.
1199
4370097
1535
Si signore. Cristina, grazie.
72:51
Christine
1200
4371632
2369
Christine
72:54
has shared a recent accident that she has had
1201
4374001
3203
ha condiviso un recente incidente che ha avuto con
72:58
a bicycle that's start,
1202
4378305
1969
la bicicletta che inizia,
73:00
first of all, with some of the words and then we'll we'll talk about that.
1203
4380274
4488
prima di tutto, con alcune parole e poi ne parleremo.
73:04
Christina, I'm not I'm not stopping you.
1204
4384762
2769
Christina, non lo sono, non ti fermerò.
73:07
I just want to get some of these done first, because it's already 3:15.
1205
4387531
4288
Voglio solo finire prima alcune di queste cose, perché sono già le 3:15.
73:12
I can't believe it.
1206
4392085
1268
Non posso crederci.
73:13
Accidents, words and phrases.
1207
4393353
3003
Incidenti, parole e frasi.
73:16
And by the way, that little ambulance there, that is
1208
4396473
3020
E comunque, quella piccola ambulanza lì,
73:19
that is a very interesting ambulance.
1209
4399927
2819
è un'ambulanza molto interessante. Sai
73:22
Do you know why?
1210
4402746
1218
perché?
73:23
Because I created that with artificial intelligence.
1211
4403964
4688
Perché l'ho creato con l'intelligenza artificiale.
73:29
I actually did that without existing
1212
4409453
3119
In realtà l'ho fatto senza esistere
73:33
and I did that using my new Adobe AI interface.
1213
4413240
4921
e l'ho fatto utilizzando la mia nuova interfaccia Adobe AI.
73:38
Oh, so that is that is historic there.
1214
4418161
3771
Oh, quindi questo è storico lì.
73:42
That is the first thing I've ever created using AI.
1215
4422265
5256
Questa è la prima cosa che abbia mai creato utilizzando l'intelligenza artificiale.
73:48
Fascinating.
1216
4428572
984
Affascinante.
73:49
Well, I think it's fascinating.
1217
4429556
2169
Beh, penso che sia affascinante.
73:51
I think the images of ambulances
1218
4431725
2986
Penso che le immagini delle ambulanze
73:55
available on the Internet for you to use anyway.
1219
4435262
3753
disponibili su Internet possano essere comunque utilizzate.
73:59
Yes, but but it's quicker.
1220
4439015
1502
Sì, ma è più veloce.
74:00
I can just put in an ambulance, colourful ambulance, colourful
1221
4440517
4254
Posso semplicemente inserire un'ambulanza, un'ambulanza colorata,
74:04
cartoon ambulance, and that's what I typed into the AI system.
1222
4444771
4671
un'ambulanza colorata con i cartoni animati, ed è quello che ho digitato nel sistema di intelligenza artificiale.
74:09
And then that pops up.
1223
4449809
2336
E poi salta fuori.
74:12
It just creates that for me.
1224
4452145
1919
Lo crea semplicemente per me.
74:14
I'm that's why I've used it.
1225
4454064
1384
È per questo che l'ho usato.
74:15
So there is no copyright infringement. Yes.
1226
4455448
3003
Quindi non vi è alcuna violazione del copyright. SÌ.
74:18
So that's the first ever handout method I have to point now.
1227
4458485
4888
Quindi questo è il primo metodo di distribuzione che devo indicare ora.
74:23
You see, I'm not going to do that for you, shall I?
1228
4463373
3253
Vedi, non lo farò per te, vero?
74:26
I'll do that. There is the first.
1229
4466626
2419
Lo farò. C'è il primo.
74:29
So there it is.
1230
4469045
617
74:29
The first.
1231
4469662
518
Quindi eccolo qui.
Il primo.
74:30
Like me doing this.
1232
4470180
1267
Come me che faccio questo.
74:31
And again, it is not.
1233
4471447
2236
E ancora una volta non lo è.
74:33
It doesn't bother me, actually.
1234
4473683
2019
Non mi dà fastidio, in realtà.
74:35
I'm just glad of the attention I is adobe a I free asks arose.
1235
4475702
6022
Sono solo felice dell'attenzione che ho ricevuto da Adobe e che ho chiesto gratuitamente.
74:41
It is not.
1236
4481874
718
Non è.
74:42
It is in my package as it were, my Adobe package.
1237
4482592
4838
È nel mio pacchetto per così dire, il mio pacchetto Adobe.
74:47
So no, it's not free.
1238
4487430
1652
Quindi no, non è gratis.
74:49
But you can you can create anything but you don't have to pay the extra to get it once you've got.
1239
4489082
5038
Ma puoi creare qualsiasi cosa ma non devi pagare un extra per ottenerlo una volta ottenuto.
74:54
That's it.
1240
4494120
684
74:54
So because I've got a package from Adobe that's in there included so it's quite good
1241
4494804
5472
Questo è tutto.
Quindi, poiché ho incluso un pacchetto Adobe, quindi è abbastanza buono,
75:00
I should say Rosa, not Rosa anyway.
1242
4500359
3604
dovrei dire Rosa, non Rosa comunque.
75:04
Accidents, words and phrases.
1243
4504413
3003
Incidenti, parole e frasi.
75:07
So let's have a look, shall we.
1244
4507800
1285
Quindi diamo un'occhiata, ok?
75:09
Accident used as a noun.
1245
4509085
2969
Incidente usato come sostantivo.
75:12
If we use accident as a noun, we are saying that something is unintentional
1246
4512054
5372
Se usiamo incidente come sostantivo, stiamo dicendo che qualcosa non è intenzionale
75:17
or an unintentional mishap.
1247
4517426
3003
o che si è verificato un incidente non intenzionale.
75:20
So quite often the result of an accident is always negative.
1248
4520496
4938
Quindi molto spesso l'esito di un incidente è sempre negativo.
75:25
Quite often it is negative.
1249
4525434
2202
Molto spesso è negativo.
75:27
Of course it can be positive in certain uses,
1250
4527636
2970
Naturalmente può essere positivo in certi usi,
75:30
but as a general rule, as a noun, the word accident.
1251
4530606
4671
ma come regola generale, come sostantivo, la parola incidente.
75:35
Yes, is an an unintentional mishap.
1252
4535277
3954
Sì, è un incidente involontario.
75:39
I began to talk about accidents that can lead to pleasant events.
1253
4539231
4688
Ho cominciato a parlare di incidenti che possono portare a eventi piacevoli.
75:43
Yes. Oh, good, good. I'll save it then.
1254
4543919
2403
SÌ. Oh, bene, bene. Lo salverò allora. Ne ho
75:46
I've gotten about 30 of them.
1255
4546322
1685
ricevuti circa 30.
75:49
30? Okay.
1256
4549108
1351
30? Va bene.
75:50
So an accident is a noun As a Of course, if something is done
1257
4550459
4087
Quindi un incidente è un sostantivo. Come Naturalmente, se qualcosa viene fatto
75:55
accidentally, of course that is the adverb use.
1258
4555047
3937
accidentalmente, ovviamente questo è l'uso dell'avverbio.
75:59
So accident noun accidentally
1259
4559401
3570
Quindi incidente sostantivo
76:03
adverb a calamity.
1260
4563689
2302
avverbio accidentale una calamità.
76:05
Oh, I like this word calamity.
1261
4565991
2252
Oh, mi piace questa parola calamità.
76:08
A calamity that came suddenly all comes suddenly without warning.
1262
4568243
6156
Una calamità arrivata all'improvviso arriva all'improvviso senza preavviso.
76:14
So I suppose it would be fair to say that you can use accident
1263
4574817
3903
Quindi suppongo che sarebbe giusto dire che puoi usare incidente
76:19
to mean something that happens without warning.
1264
4579138
3303
per indicare qualcosa che accade senza preavviso.
76:22
Something you were not expecting. Would you say, Steve?
1265
4582441
3003
Qualcosa che non ti aspettavi. Diresti, Steve?
76:25
Yes. I mean, a calamity is something that happens.
1266
4585794
3487
SÌ. Voglio dire, una calamità è qualcosa che accade.
76:29
Yes, it could be an accident or it might it could be something else.
1267
4589932
3253
Sì, potrebbe essere un incidente o potrebbe essere qualcos'altro.
76:33
I mean, the the pandemic was a calamity,
1268
4593185
4070
Voglio dire, la pandemia è stata una calamità,
76:38
but it wasn't necessarily an accident.
1269
4598190
2152
ma non è stato necessariamente un incidente.
76:40
But you could have a car accident.
1270
4600342
2386
Ma potresti avere un incidente d'auto.
76:42
Well, it's very serious. And that could be a calamity
1271
4602728
2302
Beh, è ​​molto serio. E quella potrebbe essere una calamità
76:45
that's say, well, the calamity is just the actual thing that's taking place.
1272
4605030
3937
, cioè, beh, la calamità è proprio la cosa reale che sta accadendo.
76:48
The accident is the way it's taken place.
1273
4608967
2719
L'incidente è il modo in cui è avvenuto.
76:51
So the calamity is the bad thing that happened suddenly.
1274
4611686
4088
Quindi la calamità è la cosa brutta che è accaduta all’improvviso.
76:56
So I'm not saying that calamity is the same word as accident because it isn't.
1275
4616074
5722
Quindi non sto dicendo che calamità sia la stessa parola di incidente perché non lo è.
77:02
Calamity is normally the result.
1276
4622097
1685
Normalmente il risultato è una calamità.
77:03
Mass is here, Mass is.
1277
4623782
2185
La Messa è qui, la Messa è.
77:05
You don't have to apologise for being late.
1278
4625967
2036
Non devi scusarti per il ritardo.
77:09
You know, this
1279
4629120
634
77:09
isn't this isn't a classroom where you have to turn up.
1280
4629754
3003
Sai, questa
non è un'aula in cui devi presentarti.
77:12
It's always lovely to see you any of you
1281
4632774
3003
È sempre bello vedervi ogni
77:16
whenever you decide that you want to drop in two or more things
1282
4636111
4404
volta che decidete di voler far cadere due o più cose che si
77:20
clash or collide unexpectedly.
1283
4640782
3553
scontrano o si scontrano inaspettatamente.
77:24
So this in this sense, Steve, if you can just
1284
4644686
3003
Quindi questo in questo senso, Steve, se puoi proprio
77:27
in this sense, Steve, it is a physical thing.
1285
4647772
2803
in questo senso, Steve, è una cosa fisica.
77:30
So an accident can also be physical as well.
1286
4650575
3053
Quindi un incidente può essere anche fisico.
77:33
So two more things Clash or collide.
1287
4653628
4137
Quindi altre due cose si scontrano o si scontrano.
77:39
It happened by accident,
1288
4659817
2987
È successo per caso,
77:43
so maybe something happened accidentally.
1289
4663021
2819
quindi forse è successo qualcosa per caso.
77:45
And as we hinted at earlier,
1290
4665840
3003
E come abbiamo accennato prima,
77:49
you can have a road accident, a car accident,
1291
4669260
3637
puoi avere un incidente stradale, un incidente d'auto,
77:53
maybe an accident in the house.
1292
4673398
3003
forse un incidente domestico.
77:56
I can think of five.
1293
4676467
1635
Me ne vengono in mente cinque.
77:58
Can you think of five places in the house
1294
4678102
3070
Riesci a pensare a cinque posti della casa
78:01
where you might have an accident?
1295
4681172
3003
in cui potresti avere un incidente?
78:05
Yes. The first one is this studio. Yes.
1296
4685009
3837
SÌ. Il primo è questo studio. SÌ.
78:11
This is the most
1297
4691432
2369
Questo è il massimo,
78:13
this is the room that you are most liable to have a serious accident in.
1298
4693801
4071
questa è la stanza in cui è più probabile che tu abbia un incidente grave.
78:18
Yes, Chef.
1299
4698005
1352
Sì, chef.
78:19
You showed the other long distance shot like a studio, Mr.
1300
4699357
3803
Ha mostrato l'altra ripresa a lunga distanza come uno studio, signor
78:23
Duncan, That gives you some idea.
1301
4703160
3003
Duncan, questo le dà un'idea.
78:26
I would say there are probably 25,
1302
4706163
3954
Direi che probabilmente sono 25,
78:32
what do you call them?
1303
4712036
1168
come li chiami?
78:33
Tripod, tripods and various
1304
4713204
2769
Treppiede, treppiedi e vari
78:35
bits of equipment strewn all over Mr.
1305
4715973
3353
pezzi di attrezzatura sparsi per tutto il Mr.
78:39
Duncan Studio.
1306
4719326
785
Duncan Studio.
78:40
They're all 15, 15 tripods,
1307
4720111
3303
Sono tutti 15, 15 treppiedi,
78:43
each one of which is a massive trip hazard. Yes.
1308
4723914
3821
ognuno dei quali rappresenta un enorme pericolo di inciampo. SÌ.
78:47
You could fall over them.
1309
4727735
984
Potresti caderci sopra.
78:48
You could fall over and enjoy yourself quite significantly. Yes.
1310
4728719
5038
Potresti cadere e divertirti in modo abbastanza significativo. SÌ.
78:53
So my studio is a good one.
1311
4733991
1568
Quindi il mio studio è buono.
78:55
Not everyone has a studio in their house, so somewhere else,
1312
4735559
3804
Non tutti hanno uno studio in casa, quindi da qualche altra parte,
79:00
the bathroom. The bathroom.
1313
4740864
1802
il bagno. Il bagno.
79:02
I think I might be wrong here, but I think the most dangerous place in your house
1314
4742666
6957
Penso che potrei sbagliarmi qui, ma penso che il posto più pericoloso della tua casa,
79:10
I suppose the stairs stairs is another one. But.
1315
4750507
3354
suppongo che le scale siano un altro. Ma.
79:14
But I would say the bathroom is the room where
1316
4754078
3169
Ma direi che il bagno è la stanza dove
79:17
many different accidents occur.
1317
4757664
2887
accadono molti incidenti diversi.
79:20
I would imagine where you can fall off the toilet. Yes.
1318
4760551
4104
Immagino dove puoi cadere dal gabinetto. SÌ.
79:25
No, but yes, because there's water.
1319
4765205
2102
No, ma sì, perché c'è l'acqua.
79:27
And if you're having a shower or a bath or something, you know you can.
1320
4767307
4855
E se stai facendo la doccia, il bagno o qualcosa del genere, sai che puoi.
79:32
I've nadi I in fact I have slipped over in the bathroom,
1321
4772162
3637
Ho nadi, infatti sono scivolato in bagno, sai
79:37
you know, getting out
1322
4777501
2252
, uscendo
79:39
because it's water, so it's slippery so you can fall over and hurt you.
1323
4779753
3554
perché c'è acqua, quindi è scivoloso e puoi cadere e farti male.
79:43
Enjoy yourself. Yeah,
1324
4783357
2986
Divertiti. Sì,
79:46
but yes, people don't tend to fall off toilets.
1325
4786443
2936
ma sì, le persone non tendono a cadere dai WC.
79:49
I was joking. Then.
1326
4789379
1201
Stavo scherzando. Poi.
79:50
I think you can, because that's what happened to Elvis.
1327
4790580
3003
Penso che tu possa, perché è quello che è successo ad Elvis.
79:53
Elvis Presley.
1328
4793817
1118
Elvis Presley.
79:54
He fell off the toilet, wasn't he?
1329
4794935
1735
È caduto dal water, vero?
79:56
Having heart attack at the time?
1330
4796670
1685
Hai avuto un infarto in quel momento?
79:58
Well, that was kind of the reason, but.
1331
4798355
3120
Beh, questo era più o meno il motivo, ma.
80:01
But there was falling off the toilet involved.
1332
4801475
2902
Ma c'era di mezzo una caduta dal gabinetto.
80:04
You say so.
1333
4804377
684
Lo dici tu.
80:05
So he did. Yeah. So it can happen.
1334
4805061
1352
Così ha fatto. Sì. Quindi può succedere.
80:06
You can fall the toilet.
1335
4806413
1768
Puoi far cadere il WC.
80:08
If you're very young and small, you might fall into it.
1336
4808181
3003
Se sei molto giovane e piccolo, potresti caderci dentro.
80:11
Well, maybe you have an accident with electricity.
1337
4811885
4588
Beh, forse hai un incidente con l'elettricità.
80:17
Well, yes, I had a serious
1338
4817424
2369
Ebbene sì, da bambino ho avuto un grave
80:19
electrical accident when I was a young child in the bathroom.
1339
4819793
3870
incidente elettrico in bagno.
80:24
No. What?
1340
4824147
834
80:24
I was just sticking toy cars
1341
4824981
2953
No. Cosa?
Stavo semplicemente infilando le macchinine
80:27
into into sockets of outlets.
1342
4827934
3020
nelle prese delle prese.
80:31
And, you know, I got a nasty electric shock, but I'm on about the bath, but the bathroom.
1343
4831471
4371
E, sai, ho preso una brutta scossa elettrica, ma mi interessa il bagno, ma il bagno.
80:35
The bathroom wall?
1344
4835875
784
Il muro del bagno?
80:36
Yes, it's water.
1345
4836659
1268
Sì, è acqua.
80:37
Well, I remember it up on the floor.
1346
4837927
1919
Beh, me lo ricordo sul pavimento. Ma
80:39
Can't you if you get water on the floor by electricity, though.
1347
4839846
2986
non è possibile se si ottiene l'acqua sul pavimento tramite l'elettricità.
80:43
Well, you tricity in a bathroom.
1348
4843433
3253
Beh, tu, Tricity in un bagno.
80:46
This is not you know, you don't have switches and plugs in bathroom, do you?
1349
4846903
5022
Questo non lo sai, non hai interruttori e prese in bagno, vero?
80:52
Now you don't.
1350
4852258
517
80:52
They're always on the outside of the bathroom for safety.
1351
4852775
2853
Adesso no.
Sono sempre fuori dal bagno per sicurezza.
80:55
Well, there's a place where you can plug your electric razor in.
1352
4855628
3804
Beh, c'è un posto dove puoi collegare il tuo rasoio elettrico.
80:59
Yes, there's a light.
1353
4859582
1468
Sì, c'è una luce.
81:01
There's a light fittings.
1354
4861050
934
81:01
But generally, bathrooms are fairly safe from electrical.
1355
4861984
3120
C'è un impianto di illuminazione.
Ma in generale, i bagni sono abbastanza sicuri dall’elettricità.
81:05
What problems? Because, you know.
1356
4865138
1935
Quali problemi? Perché, lo sai.
81:07
Okay, I'm trying to get to a point, Steve, to argue with me during the seventies.
1357
4867073
5038
Ok, sto cercando di arrivare a un punto, Steve, per discutere con me negli anni settanta.
81:12
One of the things I remember during the 1970s, there were many people
1358
4872111
4772
Una delle cose che ricordo negli anni '70 è che c'erano molte persone
81:17
during the winter months who were electrocuting themselves by having
1359
4877250
6122
durante i mesi invernali che si fulminavano a causa di
81:24
a fire, an electric fire in the bathroom.
1360
4884657
2936
un fuoco, un fuoco elettrico nel bagno.
81:27
So that because it was very cold in the seventies,
1361
4887593
3871
Così, poiché faceva molto freddo negli anni '70,
81:31
the 1970s, it was very cold in the 1970s, people used to put their electric fires
1362
4891464
5622
'70, faceva molto freddo negli anni '70, la gente era solita mettere i fornelli elettrici
81:37
in the bathroom with a long piece of of electric cable.
1363
4897553
4571
nel bagno con un lungo pezzo di cavo elettrico.
81:42
But what sometimes would happen is they would put them in a place
1364
4902992
3503
Ma quello che a volte succedeva è che li mettevano in un posto
81:46
where they would be very close to the bath and it would fall into the bath.
1365
4906495
4955
dove erano molto vicini alla vasca e cadevano nella vasca.
81:52
And this this electrocuting the first wasn't murder taking place. Mr.
1366
4912551
6006
E questa prima fulminazione non era un omicidio in corso. Signor.
81:58
Know it was stupidity.
1367
4918757
1969
So che è stata stupidità.
82:00
Well, yes.
1368
4920726
617
Beh si.
82:01
I mean that that's.
1369
4921343
1318
Voglio dire, è così.
82:02
Yeah, right. Rosa says.
1370
4922661
2436
Si, come no. dice Rosa.
82:05
Or chairs.
1371
4925097
1435
O sedie.
82:06
Yes. Very, very common source of accidents.
1372
4926532
4604
SÌ. Fonte di incidenti molto, molto comune.
82:11
A lot of people end up in an e
1373
4931437
2986
Molte persone finiscono in un
82:14
accident in emergency departments, in hospitals,
1374
4934606
3087
incidente nei pronto soccorso, negli ospedali,
82:17
particularly at the weekend because of DIY.
1375
4937693
4237
soprattutto nel fine settimana a causa del fai da te.
82:22
Do it yourself.
1376
4942414
1669
Fallo da solo.
82:24
Okay, people.
1377
4944083
934
Ok, gente.
82:25
What do chairs have to do with that?
1378
4945017
1568
Cosa c'entrano le sedie con questo?
82:26
Are they making chairs now?
1379
4946585
1652
Stanno facendo le sedie adesso?
82:28
Well, they're climbing on chairs, on ladders.
1380
4948237
2986
Ebbene, stanno salendo sulle sedie, sulle scale.
82:31
Lots of people have accidents in the home through DIY.
1381
4951373
4204
Molte persone hanno incidenti domestici a causa del fai da te.
82:35
Do it yourself.
1382
4955611
1234
Fallo da solo.
82:36
They're using a saw or they're using some kind of electrical equipment
1383
4956845
4772
Usano una sega o qualche tipo di apparecchio elettrico
82:41
or are they climbing up on ladders and they fall off chopping off fingers?
1384
4961617
4904
oppure salgono su scale e cadono tagliandosi le dita?
82:47
It's very, very common.
1385
4967255
1469
È molto, molto comune.
82:48
I mean, accident emergency departments at weekends are full of people
1386
4968724
3920
Voglio dire, i pronto soccorso nei fine settimana sono pieni di persone
82:52
who have decided to do some work around
1387
4972944
3571
che hanno deciso di fare dei lavori in
82:56
the house that they would probably in the past.
1388
4976515
3370
casa che probabilmente avrebbero fatto in passato.
82:59
I think I've got somebody else professional to do that
1389
4979901
4305
Penso di avere qualcun altro professionista che lo faccia
83:04
because you can buy all this equipment now from DIY shops.
1390
4984206
3737
perché ora puoi acquistare tutta questa attrezzatura dai negozi di bricolage.
83:08
People like to have a go.
1391
4988276
2019
Alla gente piace provare.
83:10
I don't like to get on ladders if I'm going if I go
1392
4990295
2686
Non mi piace salire sulle scale se vado
83:12
any higher than my own height, I feel very nervous.
1393
4992981
3520
più in alto della mia altezza, mi sento molto nervoso. Va
83:16
That's okay.
1394
4996534
1819
bene.
83:18
But how can you go higher than your own height?
1395
4998353
2619
Ma come puoi andare più in alto della tua stessa altezza?
83:20
That's what I mean. As soon as I climb higher.
1396
5000972
2002
Questo è ciò che intendo. Non appena salgo più in alto.
83:22
You mean on the ground?
1397
5002974
1385
Intendi a terra?
83:24
Now, if I go up the ladder as soon as I get above what is my own height?
1398
5004359
4738
Ora, se salgo la scala non appena supero la soglia, qual è la mia altezza?
83:29
Oh, five foot five. Yeah.
1399
5009097
1535
Oh, cinque piedi e cinque. Sì.
83:32
So five foot nine and a half inches me.
1400
5012317
2936
Quindi cinque piedi e nove pollici e mezzo.
83:35
So five and a half feet. If Steve is higher than that.
1401
5015253
3453
Quindi cinque piedi e mezzo. Se Steve è più in alto di quello. Un
83:38
Five foot nine, nearly five foot ten,
1402
5018940
3003
metro e settantacinque, quasi un metro e settanta,
83:42
as Beatrice will attest to, Beatrice has matters.
1403
5022026
3988
come dimostrerà Beatrice, Beatrice ha dei problemi.
83:46
I service Lewis and Lewis.
1404
5026014
2669
Servo Lewis e Lewis.
83:48
And Beatrice and Francesca and Christine.
1405
5028683
2819
E Beatrice, Francesca e Christine.
83:51
It would all and Patrick
1406
5031502
3421
Sarebbe tutto e Patrick
83:55
would all testify that I am in fact fairly
1407
5035773
3003
testimonierebbe che in realtà ho
83:59
of average height for a man.
1408
5039761
1985
un'altezza abbastanza media per un uomo.
84:01
And that's the reason why he's standing on a box at the moment.
1409
5041746
2986
E questo è il motivo per cui in questo momento si trova su una scatola.
84:04
Well, yes, but that's only because, you know, we want to be at the same.
1410
5044766
3303
Ebbene sì, ma è solo perché, sai, vogliamo essere allo stesso modo.
84:08
You are taller than me anyway. I deny that.
1411
5048069
2285
Comunque sei più alto di me. Lo nego.
84:10
But I don't know what we're debating at the.
1412
5050354
2269
Ma non so di cosa stiamo discutendo al.
84:12
Well, what I'm saying is I don't like to get higher than my own height.
1413
5052623
3521
Beh, quello che sto dicendo è che non mi piace superare la mia altezza.
84:16
It's on a ladder you've just told us.
1414
5056144
1701
È su una scala, come ci hai appena detto.
84:17
Because the reason is I read years ago it's human body. Yes,
1415
5057845
4722
Perché il motivo è che anni fa ho letto che si tratta di corpo umano. Sì,
84:23
it can withstand.
1416
5063901
1952
può resistere.
84:25
It is designed to withstand a fall from your own height.
1417
5065853
4321
È progettato per resistere a una caduta dalla propria altezza.
84:30
What if.
1418
5070808
417
Cosa succede se.
84:31
What if you're very tall?
1419
5071225
1201
E se sei molto alto?
84:32
It Is that what it can withstand?
1420
5072426
1936
È questo ciò che può sopportare?
84:34
So what if you're 30 feet tall?
1421
5074362
2485
E se fossi alto 30 piedi?
84:36
Well,
1422
5076847
1402
Beh,
84:38
that was a man, Wasden.
1423
5078249
1501
quello era un uomo, Wasden.
84:39
No, Robert Waldo.
1424
5079750
1502
No, Robert Waldo.
84:41
Robert Waldo was something like 18 feet tall,
1425
5081252
3386
Robert Waldo era alto circa 18 piedi,
84:45
so that if he fell from 18 feet, he'd be all right.
1426
5085122
3704
quindi se fosse caduto da 18 piedi, sarebbe andato tutto bene.
84:48
Well, I don't know.
1427
5088959
935
Beh, non lo so.
84:49
We see you're being pedantic now, but generally speaking, human beings can withstand
1428
5089894
5572
Vediamo che ora sei pedante, ma in generale gli esseri umani possono
84:55
a 30 mile an hour impact anyway,
1429
5095766
2786
comunque sopportare un impatto a 30 miglia all'ora,
84:58
so the forward was at about 40 kilometres.
1430
5098552
3003
quindi l'avanzamento era a circa 40 chilometri.
85:02
We designed to to to fall over from our own height and survive.
1431
5102039
5305
Abbiamo progettato di cadere dalla nostra stessa altezza e sopravvivere.
85:07
That's what we can withstand. Our bodies can withstand.
1432
5107344
2853
Questo è ciò che possiamo sopportare. I nostri corpi possono resistere.
85:10
There are lots of elderly people in hospital at the moment
1433
5110197
3003
Ci sono molti anziani in ospedale in questo momento
85:13
who will disagree with that because they've all tripped up.
1434
5113200
3003
che non saranno d'accordo con questo perché sono tutti inciampati.
85:16
But of course there are people who fall of chairs who who don't do it accidentally.
1435
5116403
4305
Ma ovviamente ci sono persone che cadono dalla sedia e che non lo fanno accidentalmente.
85:21
Vertigo.
1436
5121575
717
Vertigine.
85:22
There we go.
1437
5122292
501
85:22
Lewis Yes, If you feel if you get dizzy
1438
5122793
4054
Eccoci qua.
Lewis Sì, se ti senti stordito,
85:26
and scared and anxious when you climb up ladders
1439
5126914
4921
spaventato e ansioso quando sali le scale
85:32
or in fact, I don't even like going on bridges and looking down
1440
5132136
3470
o in effetti, non mi piace nemmeno andare sui ponti e guardare giù con
85:37
vertigo.
1441
5137207
768
85:37
It's that feeling you get of disorientation and fear
1442
5137975
4204
vertigine.
È quella sensazione di disorientamento e paura
85:42
and anxiety when you are on some you know, when you're at heights.
1443
5142179
4388
e ansia quando sei su qualcuno che conosci, quando sei in quota.
85:47
I don't think I actually get vertigo as such, but I don't like the of it.
1444
5147584
5155
Non credo di soffrire di vertigini in quanto tali, ma non mi piacciono.
85:52
It probably is a mild form of vertigo.
1445
5152739
2786
Probabilmente è una forma lieve di vertigini.
85:55
Yeah,
1446
5155525
1385
Sì, ho
85:56
I heard.
1447
5156910
534
sentito.
85:57
I heard you. We we your pants when you're high up.
1448
5157444
3003
Ti ho sentito. Ti sistemiamo i pantaloni quando sei in alto.
86:01
Is that true. No.
1449
5161081
1268
È vero. No.
86:02
To do that.
1450
5162349
1918
Per farlo.
86:04
Yes. Beatrice. Yes.
1451
5164267
1135
SÌ. Beatrice. SÌ.
86:05
I was one of your bodyguards in Paris. Very.
1452
5165402
3387
Ero una delle tue guardie del corpo a Parigi. Molto.
86:08
I was toughing it up on the streets of Paris.
1453
5168822
2252
Lo stavo mettendo a dura prova per le strade di Parigi.
86:11
I think I'll get near Beatrice.
1454
5171074
1435
Penso che mi avvicinerò a Beatrice.
86:12
I think Beatrice was our bodyguard.
1455
5172509
2703
Penso che Beatrice fosse la nostra guardia del corpo.
86:15
She was looking out for us. There was.
1456
5175212
1885
Si stava prendendo cura di noi. C'era.
86:17
There was her and Louis Mendez.
1457
5177097
2035
C'erano lei e Louis Mendez.
86:19
Yes. And God, it guarding us.
1458
5179132
1602
SÌ. E Dio, ci protegge.
86:20
They were like our bodyguards in Paris.
1459
5180734
1918
Erano come le nostre guardie del corpo a Parigi. Te lo
86:22
I tell you, it was the other way round. You are correct.
1460
5182652
2636
dico, è stato il contrario. Hai ragione.
86:25
But anyway, we went in and three of these, Steve, and I've got, I've got 13 more
1461
5185288
4538
Ma comunque, siamo entrati e tre di questi, Steve, e ne ho, ne ho altri 13
86:29
and there's no way we're going to be able to do mishap.
1462
5189909
2336
e non possiamo assolutamente fare incidenti.
86:32
Christina Yes. Anyway, good word there.
1463
5192245
2019
Cristina sì. Comunque, bella parola. Non ci
86:34
There's going to be no fill in the blanks.
1464
5194264
2452
sarà alcun riempimento degli spazi vuoti.
86:36
Well, coincidental occurrences can by accident.
1465
5196716
5439
Ebbene, gli eventi casuali possono verificarsi per caso.
86:42
So in this situation, it's not a bad thing.
1466
5202472
3787
Quindi in questa situazione non è una brutta cosa.
86:46
Something can happen just by coincidence.
1467
5206526
2786
Qualcosa può accadere solo per coincidenza.
86:50
Oh, fancy seeing you here.
1468
5210463
1969
Oh, che bello vederti qui.
86:52
We saw each other accidentally.
1469
5212432
3003
Ci siamo visti per caso.
86:55
Accidentally? We did.
1470
5215552
1117
Accidentalmente? Noi facemmo.
86:56
We didn't intend for it to happen, so something unintentional
1471
5216669
4388
Non volevamo che ciò accadesse, quindi qualcosa di involontario
87:01
is not necessarily something that's negative or bad.
1472
5221941
4388
non è necessariamente qualcosa di negativo o di brutto.
87:06
So you can say that you met your friend.
1473
5226713
2619
Quindi puoi dire di aver incontrato il tuo amico.
87:09
Accident only you met them accidentally.
1474
5229332
2753
Solo per caso li hai incontrati per caso.
87:12
You didn't intend to.
1475
5232085
1635
Non avevi intenzione di farlo.
87:13
You could.
1476
5233720
500
Potresti.
87:14
Yes. You bump into people?
1477
5234220
1768
SÌ. Ti imbatti nella gente?
87:15
Yeah. By accident.
1478
5235988
2703
Sì. Per errore. Ho
87:18
I met somebody.
1479
5238691
1318
incontrato qualcuno.
87:20
You don't? Yes. If you say you.
1480
5240009
1668
Tu no? SÌ. Se lo dici tu.
87:21
Oh, I bumped into my ex
1481
5241677
2987
Oh, mi sono imbattuto per sbaglio nel mio ex
87:25
by accident.
1482
5245648
984
.
87:26
To you, your ex-partner.
1483
5246632
1502
A te, il tuo ex compagno.
87:28
Or you could meet your current partner.
1484
5248134
2402
Oppure potresti incontrare il tuo attuale partner.
87:30
You could say we met by accident at a party, or we bumped into each other and we got talking.
1485
5250536
5706
Potresti dire che ci siamo incontrati per caso a una festa, oppure ci siamo incontrati e abbiamo iniziato a parlare.
87:36
Right? Yeah. Damage which occurs by chance.
1486
5256275
3687
Giusto? Sì. Danni che si verificano per caso.
87:39
So this is probably what people mostly
1487
5259962
3087
Quindi questo è probabilmente ciò che la maggior parte delle persone
87:43
will think when they think of accident.
1488
5263649
2636
penserà quando penserà all'incidente.
87:46
So when an accident happens or an accident occurs,
1489
5266285
4088
Pertanto, quando si verifica un incidente o si verifica un incidente,
87:51
quite often there is damage which occurs by chance.
1490
5271090
4738
molto spesso si verifica un danno che si verifica per caso.
87:56
So you might accidentally break a window.
1491
5276162
3603
Quindi potresti rompere accidentalmente una finestra.
87:59
He broke the window accidentally.
1492
5279765
3087
Ha rotto accidentalmente la finestra.
88:03
He wasn't trying to break the window.
1493
5283052
3003
Non stava cercando di rompere la finestra.
88:06
Maybe he was doing something near the window and he he
1494
5286155
4638
Forse stava facendo qualcosa vicino alla finestra e ha
88:11
knocked the window.
1495
5291760
1652
bussato alla finestra. Ha
88:13
He hit the window with something and it smashed.
1496
5293412
3003
colpito la finestra con qualcosa e si è rotta.
88:16
Maybe some children were playing football in the garden
1497
5296432
3003
Forse dei bambini stavano giocando a calcio in giardino
88:19
and they kick the ball and it hits the window and smashes the window.
1498
5299618
4054
e hanno calciato il pallone e questo ha colpito la finestra e l'ha spaccata.
88:24
So, yes.
1499
5304089
1268
Quindi sì.
88:25
So damage that occurs by chance
1500
5305357
3170
Quindi il danno che si verifica per caso
88:29
and intentional action is not an accident.
1501
5309762
5822
e per azione intenzionale non è un incidente.
88:35
So quite often in law we will a very clear
1502
5315634
4538
Quindi molto spesso nella legge avremo una definizione molto chiara
88:40
definition of something that is accidental
1503
5320172
3003
di qualcosa che è accidentale
88:43
and something that has been done on purpose,
1504
5323742
3687
e qualcosa che è stato fatto apposta,
88:47
something that was premeditated.
1505
5327796
2986
qualcosa che è stato premeditato.
88:51
So I suppose in its simplest form, an accident.
1506
5331533
3487
Quindi suppongo che nella sua forma più semplice si tratti di un incidente.
88:55
You didn't plan
1507
5335020
2002
Non hai pianificato
88:57
something that was planned is intentional.
1508
5337022
3754
qualcosa che era pianificato è intenzionale.
89:01
Intentional.
1509
5341143
834
89:01
Sometimes an accident can occur as a result of your own negligence.
1510
5341977
4988
Intenzionale.
A volte può verificarsi un incidente a causa della propria negligenza.
89:08
You For example, you might be involved in a car accident
1511
5348066
4955
Tu, ad esempio, potresti essere coinvolto in un incidente stradale
89:14
and the police discover that you have a faulty tire.
1512
5354306
4237
e la polizia scopre che hai una gomma difettosa.
89:18
Your car, one of your tires is worn,
1513
5358777
3386
La tua auto, uno dei tuoi pneumatici è usurato,
89:22
or which meant that you were unable to brake effectively,
1514
5362564
4438
o ciò significa che non sei riuscito a frenare in modo efficace,
89:27
in which case you would be liable for that accident if it occurred.
1515
5367302
5339
nel qual caso saresti responsabile per quell'incidente se si verificasse.
89:33
Yes, right.
1516
5373358
517
89:33
So you can use accidentally and by chance
1517
5373875
3720
Sì giusto.
Quindi puoi usare accidentalmente e per caso
89:38
and a synonym,
1518
5378546
1118
e un sinonimo,
89:39
something that happened accidentally, something that happened by chance.
1519
5379664
3954
qualcosa che è successo per caso, qualcosa che è successo per caso.
89:43
It was not intended.
1520
5383802
3003
Non era previsto.
89:47
Here's another one Steve.
1521
5387222
1618
Eccone un altro, Steve.
89:48
We'll get through some of these a thing said by accident.
1522
5388840
4855
Supereremo alcune di queste cose dette per caso.
89:54
It happens all the time, isn't it?
1523
5394095
1802
Succede continuamente, non è vero?
89:55
You you were a very good one at this.
1524
5395897
2869
Tu eri molto bravo in questo.
89:58
Steve often says things by accident.
1525
5398766
2253
Steve spesso dice le cose per sbaglio.
90:01
Maybe a secret that is supposed to keep or maybe something that he's not supposed to say
1526
5401019
5338
Forse un segreto che dovrebbe mantenere o forse qualcosa che non dovrebbe dire
90:06
in front of other people, but just accidentally.
1527
5406357
3871
davanti ad altre persone, ma solo accidentalmente.
90:10
So a thing said by accident.
1528
5410528
2586
Quindi una cosa detta per caso.
90:13
For example, you might reveal a secret.
1529
5413114
3537
Ad esempio, potresti rivelare un segreto.
90:17
Yes, I might.
1530
5417402
684
Sì, potrei.
90:18
You might reveal it in a conversation that two people are seeing each other romantically.
1531
5418086
4571
Potresti rivelare in una conversazione che due persone si vedono romanticamente.
90:23
And you say, Oh, I didn't mean to say,
1532
5423157
3570
E tu dici: Oh, non volevo dirlo, sai
90:28
you know, you said it by accident.
1533
5428079
1535
, l'hai detto per sbaglio.
90:29
You weren't really thinking clearly about what you were saying.
1534
5429614
2719
Non stavi davvero pensando chiaramente a quello che stavi dicendo.
90:34
A few people are talking about their own accidents.
1535
5434135
3837
Alcune persone parlano dei propri incidenti.
90:38
Is it time to reveal that or should we go on?
1536
5438523
2786
È giunto il momento di rivelarlo o dobbiamo andare avanti? Lo
90:41
We'll do it.
1537
5441309
600
90:41
We'll do a little bit more of this because we do have a lot to get through.
1538
5441909
3003
faremo.
Faremo un po' di più perché abbiamo molto da superare.
90:44
And then we'll talk about your accidents.
1539
5444912
1985
E poi parleremo dei tuoi incidenti.
90:46
I have accidents that I want to share.
1540
5446897
2520
Ho degli incidenti che voglio condividere.
90:49
You can share your accidents.
1541
5449417
2302
Puoi condividere i tuoi incidenti.
90:51
Please do we want to know about the gory of the better? Yes.
1542
5451719
3537
Per favore, vogliamo sapere della cruenta del meglio? SÌ.
90:56
You know, if blood spilled or limbs were broken. Yes.
1543
5456073
3721
Sai, se il sangue fosse versato o gli arti fossero rotti. SÌ. Quello che
91:00
Ambulance is we want.
1544
5460561
1935
vogliamo è l'ambulanza.
91:02
We want all you know.
1545
5462496
1485
Vogliamo tutto quello che sai.
91:03
Well, we'll give marks for the for the best.
1546
5463981
2553
Bene, daremo i voti in meglio.
91:06
That's it.
1547
5466534
3003
Questo è tutto.
91:09
A devastating event.
1548
5469837
2936
Un evento devastante.
91:12
Actually, I missed that one out.
1549
5472773
1151
In realtà, quello mi era sfuggito.
91:13
Did not a thing said by accident. Maybe you swear.
1550
5473924
3270
Non ho detto nulla per caso. Forse lo giuri.
91:17
Maybe you make a little mistake when you are talking your speaking,
1551
5477645
3987
Forse commetti un piccolo errore quando parli,
91:21
you might say a swear word by accident.
1552
5481632
3170
potresti dire una parolaccia per sbaglio.
91:24
You don't.
1553
5484802
333
Tu no.
91:25
You didn't intend to swear, but you said it by accident.
1554
5485135
4138
Non avevi intenzione di giurare, ma l'hai detto per sbaglio.
91:29
Maybe a devastating event caused randomly,
1555
5489723
4888
Magari un evento devastante causato casualmente,
91:35
for example, a road traffic accident.
1556
5495195
3420
ad esempio, un incidente stradale.
91:39
So again, we are looking at something that's happened, but not intentionally.
1557
5499216
5205
Quindi, ancora una volta, stiamo osservando qualcosa che è successo, ma non intenzionalmente.
91:44
So that is the big thing to remember quite often
1558
5504872
2769
Quindi questa è la cosa più importante da ricordare: spesso gli
91:47
with accidents they happen, but they were not planned.
1559
5507641
4071
incidenti accadono, ma non sono stati pianificati.
91:52
Look, all good fortune.
1560
5512746
2519
Guarda, tutta buona fortuna.
91:55
And I think this is what you were going to say earlier.
1561
5515265
2820
E penso che questo sia quello che stavi per dire prima.
91:58
Look. Well, good fortune.
1562
5518085
2252
Aspetto. Bene, buona fortuna.
92:00
You might have good luck or good fortune.
1563
5520337
2986
Potresti avere buona fortuna o buona fortuna.
92:03
Happens by accident.
1564
5523357
2736
Succede per caso.
92:06
It was unexpected.
1565
5526093
3003
È stato inaspettato.
92:09
You might go past the news agent one day, Steve. Yes.
1566
5529546
4621
Un giorno potresti passare davanti all'edicolante, Steve. SÌ.
92:14
And you think
1567
5534167
1735
E pensi che
92:15
I might just go in there and buy some chewing gum,
1568
5535902
3537
potrei semplicemente entrare e comprare delle gomme da masticare,
92:20
But whilst in there you also buy a lottery ticket as well.
1569
5540307
4054
ma mentre sei lì comprerai anche un biglietto della lotteria.
92:24
You didn't intend to do it, but you in the shop anyway,
1570
5544778
3503
Non avevi intenzione di farlo, ma se sei comunque nel negozio
92:29
you can say, Oh, I was in there by accident.
1571
5549432
3120
puoi dire: Oh, ero lì per sbaglio.
92:32
I just wanted something and then something else happened.
1572
5552552
3003
Volevo solo qualcosa e poi è successo qualcos'altro.
92:35
And then a week later, win the lottery.
1573
5555822
2970
E poi una settimana dopo, vinci alla lotteria.
92:38
You win the lottery.
1574
5558792
951
Hai vinto la lotteria.
92:39
You can say I won the lottery by accident.
1575
5559743
3036
Puoi dire che ho vinto alla lotteria per caso.
92:42
I didn't intend for it to happen.
1576
5562779
2753
Non volevo che accadesse.
92:45
So it can be a good thing.
1577
5565532
1685
Quindi può essere una buona cosa. La
92:47
Good fortune can be
1578
5567217
1952
buona fortuna può essere
92:50
an accident.
1579
5570286
1252
un incidente.
92:51
It was not expected.
1580
5571538
1835
Non era previsto.
92:53
It was something an intended.
1581
5573373
3003
Era qualcosa di voluto.
92:57
Do you like that?
1582
5577277
1785
Ti piace quello?
92:59
I like.
1583
5579062
700
92:59
I like nice accidents.
1584
5579762
2253
Mi piace.
Mi piacciono gli incidenti piacevoli.
93:02
You might say that.
1585
5582015
1101
Potresti dirlo.
93:03
That when I went out one night on my birthday
1586
5583116
3520
Che quando uscii una sera il giorno del mio compleanno
93:07
way back in 1989, in 1989, I went out.
1587
5587253
4438
nel lontano 1989, nel 1989, uscii.
93:11
I was feeling a bit sad and lonely.
1588
5591691
3003
Mi sentivo un po' triste e solo.
93:14
And then my whole life changed
1589
5594727
3003
E poi tutta la mia vita ha cambiato la
93:17
mine.
1590
5597847
1502
mia.
93:19
You might describe that as an accident. Yes.
1591
5599349
2786
Potresti descriverlo come un incidente. SÌ.
93:22
In law, Accidental refers
1592
5602135
3820
In diritto, accidentale si riferisce
93:25
to an event where no one individual is to blame.
1593
5605955
4705
a un evento in cui nessun individuo è da biasimare.
93:31
So I think that's what we said earlier. Really?
1594
5611644
1652
Quindi penso che sia quello che abbiamo detto prima. Veramente?
93:33
It wasn't it? Yes.
1595
5613296
1918
Non è stato così? SÌ.
93:35
Very similar.
1596
5615214
751
93:35
Can you think of a situation where a person might be
1597
5615965
4288
Molto simile.
Riesci a pensare a una situazione in cui una persona potrebbe essere
93:41
liable or held to blame for something?
1598
5621304
5555
responsabile o ritenuta incolpabile per qualcosa?
93:47
Yes. The one I mentioned earlier, a car accident.
1599
5627944
3003
SÌ. Quello di cui ho parlato prima, un incidente d'auto.
93:51
It's called an accident.
1600
5631480
1535
Si chiama incidente.
93:53
That car, when there's a crash between vehicles, they always call it a car accident,
1601
5633015
5072
Quella macchina, quando c'è uno scontro tra veicoli, lo chiamano sempre incidente stradale,
93:58
even though in reality it's
1602
5638254
2953
anche se in realtà è che
94:01
the accident probably could have been prevented.
1603
5641207
2986
l'incidente probabilmente si sarebbe potuto evitare.
94:04
They're caught. They call it's an accident.
1604
5644443
1952
Sono catturati. Dicono che sia un incidente.
94:06
But often with cars, they're not accidents because it is usually somebody's fault.
1605
5646395
5639
Ma spesso con le automobili non si tratta di incidenti perché di solito è colpa di qualcuno.
94:12
Why it happened, It wasn't
1606
5652651
2703
Perché è successo? Non è stato un fatto
94:15
deliberate, poorly planned to happen,
1607
5655354
2619
intenzionale, né mal pianificato,
94:17
but it happened as a result of some kind of bad driving,
1608
5657973
3988
ma è successo a causa di qualche tipo di cattiva guida,
94:22
speeding, mechanical fault.
1609
5662678
2920
eccesso di velocità o guasto meccanico.
94:25
One mechanical fault. It really would be an accident.
1610
5665598
2235
Un guasto meccanico. Sarebbe davvero un incidente.
94:27
But then if it could be linked to the fact that you didn't maintain
1611
5667833
3153
Ma se poi potesse essere collegato al fatto che non hai mantenuto
94:30
your car properly, then you you would be held liable.
1612
5670986
3487
correttamente la tua auto, allora saresti ritenuto responsabile.
94:34
It's like if you had a tyre that was under-inflated or worn,
1613
5674473
4371
È come se avessi una gomma sgonfia o usurata,
94:39
you couldn't brake as well as you otherwise could have done.
1614
5679261
4471
non potresti frenare bene come avresti potuto fare altrimenti.
94:44
If it was over, you might go through a red light,
1615
5684099
3003
Se fosse finita, potresti passare con il semaforo rosso,
94:47
causes a car accident, but you would be at fault
1616
5687553
2602
provocando un incidente d'auto, ma saresti colpevole
94:50
because you jumped the red light, that sort of thing. Yes,
1617
5690155
4054
perché hai saltato il semaforo rosso, cose del genere. Sì,
94:56
but a lot of accidents.
1618
5696061
1185
ma molti incidenti.
94:57
This is the thing with accidents.
1619
5697246
1368
Questo è il problema degli incidenti.
94:58
A lot of them are preventable.
1620
5698614
2285
Molti di essi sono prevenibili.
95:00
Yes, it's like DIY accidents.
1621
5700899
3037
Sì, è come gli incidenti fai-da-te. Le
95:03
People take risks, they give up ladders and they don't secure them properly.
1622
5703936
5004
persone corrono dei rischi, rinunciano alle scale e non le assicurano adeguatamente.
95:09
And yes, they fall off and have an accident.
1623
5709324
2019
E sì, cadono e hanno un incidente.
95:11
But that accident was probably preventable.
1624
5711343
3320
Ma probabilmente quell’incidente era prevenibile.
95:15
Stupid.
1625
5715964
501
Stupido.
95:16
A lot of cases, most accidents happen because of stupidity.
1626
5716465
4871
In molti casi, la maggior parte degli incidenti avviene a causa della stupidità.
95:21
Something that person does that they probably shouldn't have done.
1627
5721636
3921
Qualcosa che quella persona fa e che probabilmente non avrebbe dovuto fare.
95:25
Well, maybe they're not paying attention or maybe they're trying to do something quickly.
1628
5725857
4588
Beh, forse non stanno prestando attenzione o forse stanno cercando di fare qualcosa velocemente.
95:31
Quite often Accidents.
1629
5731680
1685
Molto spesso incidenti.
95:33
How many accidents are really blameless,
1630
5733365
3436
Quanti incidenti sono davvero irreprensibili,
95:36
I wonder are really completely blameless.
1631
5736801
4271
mi chiedo, sono davvero del tutto irreprensibili.
95:41
Maybe because quite often, I mean, if slip in the bathroom
1632
5741523
4654
Forse perché molto spesso, intendo, se scivoli in bagno
95:46
because it's wet, you could argue that you weren't taking enough care.
1633
5746177
4138
perché è bagnato, potresti sostenere che non sei stato abbastanza attento.
95:50
Yeah. When you had that accident.
1634
5750365
2135
Sì. Quando hai avuto quell'incidente.
95:52
If you look back and, you've had accidents.
1635
5752500
3003
Se guardi indietro, hai avuto incidenti.
95:55
a21 would be your
1636
5755653
3003
a21 sarebbe il tuo,
95:59
maybe you're on your bike and you go around a corner,
1637
5759224
4254
forse sei sulla bici e giri una curva,
96:03
there's just and you just get a puncture from nowhere.
1638
5763595
3870
c'è solo e ti fora una foratura dal nulla.
96:07
Yes, your tyres were perfectly
1639
5767499
2886
Sì, le tue gomme erano perfettamente a
96:11
fine.
1640
5771436
801
posto.
96:12
They were at the right pressure.
1641
5772237
1501
Erano alla giusta pressione.
96:13
But there was something in the road you couldn't see and it punctured your tyre.
1642
5773738
4021
Ma c'era qualcosa sulla strada che non potevi vedere e ti ha forato la gomma.
96:18
This happens with the car.
1643
5778059
1652
Questo succede con l'auto.
96:19
You can be driving it on the motorway and there's something that punctures your car tyre,
1644
5779711
4471
Puoi guidarla in autostrada e c'è qualcosa che fora la tua gomma,
96:25
something like that.
1645
5785266
868
qualcosa del genere.
96:26
Or a stone flicked up and smashes your windscreen.
1646
5786134
3003
Oppure un sasso si alza e ti frantuma il parabrezza.
96:29
That is.
1647
5789303
1118
Questo è.
96:30
There's nothing you could have done about that.
1648
5790421
3003
Non avresti potuto fare niente al riguardo.
96:33
But a lot of accidents
1649
5793741
1902
Ma molti incidenti,
96:35
you could argue, are preventable. Yes,
1650
5795643
3003
si potrebbe sostenere, sono prevenibili. Sì,
96:40
an accident can be described as a mishap.
1651
5800014
3420
un incidente può essere descritto come un incidente.
96:43
I like that word mishap.
1652
5803985
2702
Mi piace la parola "disavventura".
96:46
Something happens that was not intended.
1653
5806687
3354
Succede qualcosa che non era previsto.
96:50
A mishap?
1654
5810041
2035
Un incidente?
96:52
Disaster.
1655
5812076
1835
Disastro.
96:53
I think it's safe to say that a lot of accidents could be described as a disaster.
1656
5813911
4805
Penso che si possa affermare con certezza che molti incidenti potrebbero essere descritti come un disastro.
96:58
Catastrophe as well. A catastrophe.
1657
5818916
3036
Anche la catastrofe. Una catastrofe.
97:02
So something that's happening, one thing happens
1658
5822286
3470
Quindi qualcosa che sta accadendo, accade una cosa
97:05
that leads to another thing happening that leads to something else. So
1659
5825756
3721
che porta ad un'altra cosa che accade che porta a qualcos'altro. Quindi
97:09
sometimes accidents can on many levels on the motorway,
1660
5829627
4437
a volte gli incidenti possono verificarsi su più livelli in autostrada,
97:14
maybe one person is driving too fast in the fog.
1661
5834365
3236
forse una persona guida troppo velocemente nella nebbia.
97:17
Yes, wet.
1662
5837968
868
Sì, bagnato.
97:18
And they crash into the back of another car. But then the
1663
5838836
2636
E si schiantano contro il retro di un'altra macchina. Ma poi
97:22
all start crashing into each other.
1664
5842439
3120
tutti iniziano a scontrarsi l'uno con l'altro.
97:25
They all hit each other too.
1665
5845559
2186
Anche tutti si colpiscono tra loro.
97:27
The first accident then turns into a disaster or a catastrophe
1666
5847745
3520
Il primo incidente poi si trasforma in un disastro o in una catastrofe
97:31
because many more people are affected, more lives are lost,
1667
5851582
3754
perché molte più persone vengono colpite, molte più vite vengono perse,
97:36
things like that.
1668
5856003
2519
cose del genere.
97:38
And of course, calamity as well.
1669
5858522
1985
E, naturalmente, anche la calamità.
97:40
A calamity is something that happens,
1670
5860507
2987
Una calamità è qualcosa che accade,
97:44
a horrible thing that occurs.
1671
5864344
2553
una cosa orribile che accade.
97:46
The result of an accident could be the result of an accident.
1672
5866897
2870
Il risultato di un incidente potrebbe essere il risultato di un incidente.
97:49
Yeah, the results of an accident a lot.
1673
5869767
3003
Sì, molti sono i risultati di un incidente.
97:52
So there are many things that can happen when you have an accident.
1674
5872803
3003
Quindi ci sono molte cose che possono accadere quando si ha un incidente.
97:56
You can there can be damage,
1675
5876073
3003
Possono esserci danni,
97:59
injury that's the one we're looking at.
1676
5879610
2752
lesioni, ecco quello che stiamo esaminando.
98:02
That's the one we're interested in.
1677
5882362
2019
Questo è quello che ci interessa.
98:04
Please don't forget to share as your gruesome details.
1678
5884381
3203
Per favore, non dimenticare di condividere i tuoi dettagli raccapriccianti.
98:07
If you have photographs, if you have photographs of your injuries.
1679
5887618
3186
Se hai fotografie, se hai fotografie delle tue ferite.
98:11
Yes, please.
1680
5891338
1585
Sì grazie.
98:12
Shock. Shock.
1681
5892923
1835
Shock. Shock.
98:14
I suppose shock can also be a result of an accident loss.
1682
5894758
5489
Suppongo che lo shock possa anche essere il risultato di una perdita accidentale.
98:20
Mm. And, of course, death.
1683
5900947
2420
Mm. E, ovviamente, la morte.
98:24
That's the one that
1684
5904868
717
Questo è quello a cui la
98:25
most people are interested in whenever the news is on.
1685
5905585
3754
maggior parte delle persone è interessata ogni volta che passano le notizie.
98:29
Have you noticed the news?
1686
5909339
2069
Hai notato la novità?
98:31
The news bulletins, the news reports?
1687
5911408
3303
I notiziari, i notiziari?
98:34
It's always today.
1688
5914711
1535
È sempre oggi.
98:36
Someone died, another person died. A lot of people died.
1689
5916246
3687
Qualcuno è morto, un'altra persona è morta. Molte persone sono morte.
98:39
There was a lot of death here. A lot of death.
1690
5919933
3003
C'è stata molta morte qui. Molta morte.
98:43
So yes.
1691
5923620
984
Quindi sì.
98:44
And quite often the result of some sort of accident,
1692
5924604
3721
E molto spesso è il risultato di qualche tipo di incidente,
98:49
a happy accident, Steve.
1693
5929592
2703
un felice incidente, Steve.
98:52
So when we met for the first time way back in
1694
5932295
3020
Quindi quando ci siamo incontrati per la prima volta nel lontano
98:56
1989,
1695
5936399
3003
1989,
98:59
was it really that long ago, 1989?
1696
5939753
3153
era davvero tanto tempo fa, il 1989?
99:03
There was no Twitter, there was no Facebook,
1697
5943923
3003
Non c’era Twitter, non c’era Facebook,
99:07
there was no YouTube.
1698
5947627
2452
non c’era YouTube.
99:10
There was no well,
1699
5950079
2036
Non c'era nessun pozzo, i
99:12
computers really weren't around that much.
1700
5952115
3036
computer non erano molto in giro.
99:15
They were they existed.
1701
5955502
1785
Erano esistevano.
99:17
But every home didn't have one.
1702
5957287
2986
Ma non ogni casa ne aveva uno.
99:20
There were no smartphones in 1989, and yet we still found each other.
1703
5960557
4587
Nel 1989 non c’erano gli smartphone, eppure ci ritrovavamo ancora.
99:25
Well, that's well, because people used to meet in the old fashioned, but they still.
1704
5965261
3654
Bene, va bene, perché le persone si incontravano alla vecchia maniera, ma continuano a farlo.
99:30
Yeah, but anyway,
1705
5970667
950
Sì, ma comunque
99:31
yeah, a happy accident is a good coincidence.
1706
5971617
3804
sì, un felice incidente è una bella coincidenza.
99:35
Two occurrences create a nice moment.
1707
5975421
4054
Due eventi creano un bel momento.
99:39
Maybe something that just happens by chance.
1708
5979475
3003
Magari qualcosa che accade per caso.
99:42
So coincidence can also be an accident.
1709
5982545
4021
Quindi la coincidenza può anche essere un incidente.
99:46
A happy one is not nice.
1710
5986566
2986
Una persona felice non è bella.
99:49
The opposite of that, of course.
1711
5989585
3003
Il contrario, ovviamente.
99:53
Freak accident.
1712
5993122
1935
Strano incidente.
99:55
Have you ever seen the movie Final Destination?
1713
5995057
3587
Hai mai visto il film Final Destination?
99:59
I don't know.
1714
5999662
784
Non lo so.
100:00
Final Destination is a brilliant movie.
1715
6000446
2736
Final Destination è un film brillante.
100:03
Really, really
1716
6003182
3003
Davvero, davvero
100:06
terrifying.
1717
6006419
1685
terrificante.
100:08
And It's about a group of teenagers and they all escape.
1718
6008104
3503
E parla di un gruppo di adolescenti e tutti scappano.
100:11
They all.
1719
6011724
1752
Tutte.
100:13
I think it's something to do with, I want to say, an aeroplane taking off and.
1720
6013476
4821
Penso che abbia qualcosa a che fare, voglio dire, con un aereo che decolla e.
100:19
One person
1721
6019115
2118
Una persona
100:21
has a premonition that something is going to happen on the plane and then all of the friends
1722
6021233
5339
ha la premonizione che qualcosa sta per succedere sull'aereo e poi tutti gli amici,
100:26
and including the person who had the premonition,
1723
6026572
3253
inclusa la persona che ha avuto la premonizione,
100:29
they all stay off the plane and the plane crashes.
1724
6029825
3170
rimangono tutti fuori dall'aereo e l'aereo precipita.
100:34
It crashes
1725
6034146
2102
Si blocca
100:36
and then but what they've done, they've actually cheated death.
1726
6036248
4455
e poi, ma quello che hanno fatto, in realtà hanno ingannato la morte.
100:41
So death decides to come and find them
1727
6041370
3153
Quindi la morte decide di venire a trovarli
100:45
and they all die in very unusual ways, very strange.
1728
6045240
5523
e muoiono tutti in modi molto insoliti, molto strani.
100:50
But this isn't reality.
1729
6050813
1151
Ma questa non è la realtà.
100:51
There is this film, though. It's a movie.
1730
6051964
1852
C'è questo film, però. È un film.
100:53
It's not a documentary.
1731
6053816
1151
Non è un documentario. Si lo
100:54
Yeah, I know. I'm just saying. I'm just leading up to it.
1732
6054967
2986
so. Sto solo dicendo. Lo sto solo anticipando.
100:58
So it's a very interesting movie.
1733
6058053
1318
Quindi è un film molto interessante.
100:59
So all of the events in that movie, all of the
1734
6059371
3303
Quindi tutti gli eventi in quel film, tutte
101:02
the deaths are strange, unusual.
1735
6062674
4038
le morti sono strane, insolite.
101:07
They are freak accidents, an accident
1736
6067112
3020
Sono incidenti strani, un incidente
101:10
occurring in in strange circumstances.
1737
6070132
3820
avvenuto in circostanze strane.
101:14
So you can sometimes have freak accidents,
1738
6074286
3387
Quindi a volte puoi avere incidenti strani,
101:17
something that is so unlikely.
1739
6077940
3002
qualcosa di così improbabile.
101:21
But it happens.
1740
6081126
2986
Ma succede.
101:24
Yes, a freak accident.
1741
6084179
1869
Sì, uno strano incidente.
101:26
It's something very unusual and very unexpected.
1742
6086048
4554
È qualcosa di molto insolito e molto inaspettato.
101:30
So to occur.
1743
6090602
1919
Quindi verificarsi.
101:32
So, for example, you might you might fall over,
1744
6092521
3186
Quindi, per esempio, potresti cadere,
101:37
but there happens to be,
1745
6097042
2319
ma capita che ci sia, sai
101:39
you know, a knife on the ground
1746
6099361
3003
, un coltello a terra
101:42
and it chops your head off or something, not a yes.
1747
6102781
4137
che ti taglia la testa o qualcosa del genere, non un sì.
101:46
It's a freak accident.
1748
6106918
1168
E' uno strano incidente.
101:48
You slip on that.
1749
6108086
2586
Ci scivoli sopra.
101:50
You're walking along a path somewhere, you slip
1750
6110672
3003
Stai camminando lungo un sentiero da qualche parte, scivoli
101:53
and then you fall off and into into a ravine.
1751
6113692
4170
e poi cadi in un burrone.
101:58
It's a very and it's an accident that's so unexpected.
1752
6118446
3888
È molto ed è un incidente così inaspettato.
102:02
It's a series of events that occur that is so unexpected.
1753
6122767
3587
È una serie di eventi che accadono che è così inaspettata.
102:06
It's freakish.
1754
6126354
1618
È strano.
102:07
It's just very unusual and normally
1755
6127972
2887
È semplicemente molto insolito e normalmente
102:10
is associated with sort of serious injuries or death, isn't it?
1756
6130859
3720
è associato a lesioni gravi o morte, non è vero?
102:14
Yeah, a freak accident.
1757
6134579
1585
Sì, uno strano incidente.
102:16
It's just I just can't believe that happened.
1758
6136164
2619
È solo che non riesco a credere che sia successo.
102:18
It's just it's one of these very random low chance events that happened.
1759
6138783
5239
È solo che è successo uno di questi eventi molto casuali e con poche probabilità.
102:24
And, you know, anything's possible, isn't it?
1760
6144422
2486
E lo sai, tutto è possibile, no?
102:26
Any probability of any event could happen.
1761
6146908
3303
Qualsiasi probabilità di qualsiasi evento potrebbe verificarsi.
102:30
But if it's the most unlikely ones are
1762
6150628
3003
Ma se quelli più improbabili sono
102:33
that these are the freak accidents, the ones where,
1763
6153831
3671
gli incidenti strani, quelli in cui, sai
102:38
you know, you just doing something,
1764
6158636
2252
, stai semplicemente facendo qualcosa,
102:40
do we just go for a walk somewhere new and something bizarre happens?
1765
6160888
4505
andiamo a fare una passeggiata in un posto nuovo e succede qualcosa di bizzarro?
102:45
Yes, maybe.
1766
6165393
867
Sì forse.
102:46
Maybe a car that's parked, it's handbrake comes off
1767
6166260
4622
Magari un'auto parcheggiata, con il freno a mano staccato
102:51
and you're walking along the road and the car suddenly comes down the hill,
1768
6171415
4054
e stai camminando lungo la strada e all'improvviso l'auto scende dalla collina,
102:55
the handbrake has slipped and it's come off
1769
6175736
2887
il freno a mano ha slittato e si è staccato
102:58
and suddenly the car hits you and you go bumping along.
1770
6178623
4104
e all'improvviso l'auto ti investe e tu procedi sobbalzando.
103:02
You just happened to be there the wrong time.
1771
6182727
2385
Ti è capitato di essere lì nel momento sbagliato. Sai
103:05
You know, you go out, you go for a walk in the in the
1772
6185112
3220
, esci, vai a fare una passeggiata in
103:08
in the countryside and a branch breaks off a tree and hits you on the head.
1773
6188699
4505
campagna e un ramo si stacca da un albero e ti colpisce in testa.
103:13
It's a accident.
1774
6193287
2669
È un incidente.
103:15
The chances of that are very low lightning.
1775
6195956
3003
Le probabilità che ciò accada sono molto basse.
103:19
Yeah.
1776
6199527
567
Sì.
103:20
You go outside. Yeah.
1777
6200094
1685
Vai fuori. Sì.
103:21
And you get struck by lightning.
1778
6201779
2936
E vieni colpito da un fulmine. Le
103:24
Chances are very slim.
1779
6204715
2019
probabilità sono molto scarse.
103:26
But it does happen sometimes.
1780
6206734
1952
Ma a volte succede.
103:28
So events that happen, accidents that happen
1781
6208686
2786
Quindi gli eventi che accadono, gli incidenti che accadono
103:31
with a very low probability are called freak accident. Yes.
1782
6211472
4554
con una probabilità molto bassa sono chiamati incidenti anomali. SÌ.
103:37
So the word
1783
6217494
1085
Quindi la parola
103:38
accident is derived from the Latin word, Steve.
1784
6218579
4137
incidente deriva dalla parola latina Steve.
103:42
Yes. Yeah, I'm doing a bit now.
1785
6222866
3003
SÌ. Sì, sto facendo un po' adesso.
103:46
The word accident is derived from the Latin
1786
6226203
3086
La parola incidente deriva dalla
103:49
word for befall or to fall.
1787
6229289
4655
parola latina per accadere o cadere.
103:54
So the actual word itself literally means to fall,
1788
6234244
4972
Quindi la parola stessa significa letteralmente cadere,
103:59
fall over to fall or to drop suddenly.
1789
6239783
3787
cadere, cadere o cadere all'improvviso.
104:03
So befall or to fall is where the word accident
1790
6243837
5189
Quindi accadere o cadere è da dove deriva la parola incidente
104:09
comes from, from that from the Latin word for fall, God says Hello, Olga.
1791
6249026
5338
, dalla parola latina per caduta, Dio dice Ciao, Olga.
104:14
Olga says, I walked close to the road once
1792
6254364
3003
Olga dice che una volta camminavo vicino alla strada
104:17
and a and the a stone from a car
1793
6257634
3003
e un sasso è
104:20
flew up and hit me in the eye.
1794
6260971
2819
volato su da un'auto e mi ha colpito in un occhio.
104:23
Mm hmm. Yes.
1795
6263790
784
Mmmhmm. SÌ.
104:24
A freak accident.
1796
6264574
1402
Uno strano incidente.
104:25
That stone could have gone anywhere. Hmm.
1797
6265976
2586
Quella pietra sarebbe potuta andare ovunque. Hmm.
104:28
But it happened to you right in the eyes.
1798
6268562
2135
Ma ti è successo proprio negli occhi.
104:30
So it's a low probability event that that happened.
1799
6270697
4304
Quindi è un evento con bassa probabilità che ciò sia accaduto. Lo
104:35
You would call that a freak accident
1800
6275001
1936
definiresti uno strano incidente
104:38
slipping on the ice.
1801
6278071
2102
scivolando sul ghiaccio.
104:40
Maybe you're going along the road and you slip on the ice, and then you fall in front of a bus.
1802
6280173
4938
Magari stai andando per strada e scivoli sul ghiaccio, e poi cadi davanti a un autobus.
104:45
That is a freak accident.
1803
6285812
2036
E' uno strano incidente.
104:47
Have you ever been involved in an accident?
1804
6287848
2585
Sei mai stato coinvolto in un incidente?
104:50
Oh, well, yes. We've got some. Here we go.
1805
6290433
3003
Oh, beh, sì. Ne abbiamo alcuni. Eccoci qui.
104:53
Okay. We want photographs.
1806
6293453
2252
Va bene. Vogliamo fotografie.
104:55
We want all of the details.
1807
6295705
1468
Vogliamo tutti i dettagli.
104:57
We want to see bones sticking out of wounds.
1808
6297173
3788
Vogliamo vedere le ossa che spuntano fuori dalle ferite.
105:01
We want to see severed limbs.
1809
6301444
2820
Vogliamo vedere gli arti mozzati.
105:04
You want to see We want to see your ear being held in your hand like that.
1810
6304264
4337
Vuoi vedere Vogliamo vedere il tuo orecchio tenuto in mano in quel modo.
105:08
Look, here's my ear.
1811
6308968
1769
Guarda, ecco il mio orecchio.
105:10
Well, we don't want anybody, right?
1812
6310737
2102
Beh, non vogliamo nessuno, giusto?
105:12
So Christina has been in the wars.
1813
6312839
3654
Quindi Christina è stata in guerra.
105:16
We would say that's a good phrase.
1814
6316493
2218
Diremmo che è una bella frase.
105:18
If you go through a period when lots of things seem to go wrong,
1815
6318711
4355
Se attraversi un periodo in cui molte cose sembrano andare storte,
105:23
you might have lots of accidents, you might lose your job.
1816
6323466
4104
potresti avere molti incidenti, potresti perdere il lavoro.
105:27
A lot of things all happening at the same time.
1817
6327570
2252
Molte cose accadono tutte nello stesso momento.
105:29
We can say that you are in the wars.
1818
6329822
3003
Possiamo dire che sei in guerra.
105:33
You are is like a war.
1819
6333276
2369
Sei come una guerra.
105:35
A lot of bad things happen.
1820
6335645
1501
Succedono molte cose brutte.
105:38
Oh, I'm in the wars at the
1821
6338348
1851
Oh, sono in guerra in questo
105:40
moment you can say lots of sort of unfortunate.
1822
6340199
3804
momento, puoi dire che sono parecchio sfortunato.
105:44
All bad things have been happening to you all at the same time.
1823
6344003
3003
Vi sono successe tutte le cose brutte nello stesso momento.
105:47
So it's sort of used figuratively.
1824
6347006
1985
Quindi è usato in un certo senso in senso figurato.
105:48
Yes, sir.
1825
6348991
935
Si signore.
105:49
Christine is fell off a bike this week.
1826
6349926
2669
Christine è caduta dalla bicicletta questa settimana.
105:52
Yes. And injured and those
1827
6352595
2986
SÌ. E ferita e anche quelle in
105:56
plus also she got some disinfectant in her eye as well
1828
6356315
5523
più, anche lei ha avuto del disinfettante negli occhi
106:01
and had to go to accident emergency
1829
6361838
3169
ed è dovuta andare al pronto soccorso
106:05
or casualty department in a hospital.
1830
6365007
3387
o al pronto soccorso di un ospedale.
106:08
So you I would say, Christina, you have been in the wars this week.
1831
6368844
4205
Quindi direi, Christina, che sei stata in guerra questa settimana.
106:13
We would say two accidents very close to each other.
1832
6373049
4321
Diremmo due incidenti molto vicini tra loro.
106:17
And we're glad to know that you're better.
1833
6377370
3003
E siamo felici di sapere che stai meglio.
106:20
Lewis says that
1834
6380556
2519
Lewis dice che
106:23
in all the time that he was a taxi driver,
1835
6383075
2870
in tutto il tempo in cui ha lavorato come tassista,
106:25
he only had four accidents, which I think.
1836
6385945
3370
ha avuto solo quattro incidenti, credo.
106:29
But we were on the same day.
1837
6389615
1401
Ma eravamo lo stesso giorno.
106:33
So we can say say that
1838
6393352
2252
Quindi possiamo dire che
106:35
that was I mean, I've had I mean, you've probably driven
1839
6395604
4471
quello era, voglio dire, ho avuto, voglio dire, probabilmente hai guidato
106:40
a million miles from our millions of miles, I would think, in your time as a taxi driver.
1840
6400075
5289
un milione di miglia dai nostri milioni di miglia, direi, nel tuo tempo come tassista.
106:45
And of course, the chances of you having a car accident will increase
1841
6405631
3270
E, naturalmente, le probabilità che tu abbia un incidente stradale aumenteranno
106:48
the more times you drive.
1842
6408901
3003
più volte guidi. Ho
106:51
I've had three car accidents, three accidents, I would say.
1843
6411904
3353
avuto tre incidenti stradali, tre incidenti, direi. E
106:55
So what? Lewis, what happened?
1844
6415257
1802
allora? Lewis, cosa è successo?
106:57
Lewis said we want the details. Well, no one was killed.
1845
6417059
3236
Lewis ha detto che vogliamo i dettagli. Ebbene, nessuno è stato ucciso.
107:00
We know that. That's good.
1846
6420295
1452
Lo sappiamo. Va bene.
107:01
But were you driving?
1847
6421747
1218
Ma stavi guidando?
107:02
And then suddenly you realised that the Eiffel Tower
1848
6422965
3420
E poi all'improvviso ti sei accorto che la Torre Eiffel
107:06
was in front of you and you had to swerve to avoid it?
1849
6426385
3186
era di fronte a te e dovevi sterzare per evitarla?
107:09
You're.
1850
6429772
2952
Tu sei.
107:12
But yes, I think that's quite a good record, to be honest.
1851
6432724
3120
Ma sì, penso che sia un buon disco, a dire il vero.
107:15
If you're a taxi driver, you are more liable to have accidents.
1852
6435844
3737
Se sei un tassista, sei più soggetto ad incidenti. Ne
107:19
Only having four.
1853
6439765
1384
ho solo quattro.
107:21
So you've had car accidents?
1854
6441149
2036
Quindi hai avuto incidenti stradali?
107:23
I've had, yeah, two or three car accidents.
1855
6443185
4771
Ho avuto, sì, due o tre incidenti stradali.
107:27
One quite serious. Mm. A drunk person.
1856
6447956
3037
Uno piuttosto serio. Mm. Una persona ubriaca.
107:31
A doctor.
1857
6451493
1268
Un dottore.
107:32
Yes. A drunk driving along a country road.
1858
6452761
3270
SÌ. Un ubriaco guida lungo una strada di campagna.
107:36
And I went over the brim of it.
1859
6456598
1435
E ne ho oltrepassato l'orlo.
107:38
I was very young at the time.
1860
6458033
1234
All'epoca ero molto giovane.
107:39
I was driving my sporty triumph tr7.
1861
6459267
3938
Stavo guidando la mia sportiva Triumph TR7.
107:43
So Steve was coming up the hill, coming over the hill and a
1862
6463205
4738
Quindi Steve stava risalendo la collina, stava superando la collina e un
107:49
doctor that had been drinking
1863
6469744
1285
dottore che aveva bevuto
107:51
too much was overtaking on this narrow road.
1864
6471029
3003
troppo stava sorpassando su questa strada stretta.
107:54
And we hit head on, head on collision.
1865
6474032
3237
E ci siamo scontrati frontalmente, frontalmente.
107:58
So it was a car accident.
1866
6478954
1968
Quindi è stato un incidente d'auto.
108:00
I broke my ankle and damaged my neck, thankfully.
1867
6480922
3937
Per fortuna mi sono rotto la caviglia e mi sono danneggiato il collo.
108:05
Yeah, I got out of it. All right. So did he.
1868
6485493
2970
Sì, ne sono uscito. Va bene. Anche lui.
108:08
A bit of brain damage as well, probably.
1869
6488463
2102
Anche un po' di danno cerebrale, probabilmente.
108:10
Well, I already had that,
1870
6490565
2986
Beh, l'avevo già avuto,
108:14
so that was one.
1871
6494886
834
quindi quello era uno.
108:15
Then later on I've had two.
1872
6495720
3003
Poi più tardi ne ho avuti due.
108:18
A couple of other minor collisions.
1873
6498723
2753
Un paio di altre collisioni minori.
108:21
It's it's unavoidable if you drive car, sooner or later you are going to have an accident.
1874
6501476
4688
È inevitabile che se guidi l'auto, prima o poi avrai un incidente.
108:26
Yes, I've had accidents.
1875
6506164
1652
Sì, ho avuto incidenti.
108:27
Who wants to hear about my accidents? No, they don't. No.
1876
6507816
3119
Chi vuole sapere dei miei incidenti? No, non lo fanno. No.
108:31
So Beatrice had a bad car accident as well.
1877
6511252
2736
Quindi anche Beatrice ha avuto un brutto incidente stradale.
108:33
Really?
1878
6513988
968
Veramente?
108:34
And she had back injuries as a result, which put her off driving.
1879
6514956
4371
E di conseguenza ha avuto lesioni alla schiena, che l'hanno costretta a smettere di guidare.
108:40
I can't stop thinking.
1880
6520862
1468
Non riesco a smettere di pensare.
108:42
By the way, about Beatrice.
1881
6522330
2402
A proposito, riguardo Beatrice.
108:44
Beatrice, you have made such an impression on me
1882
6524732
3153
Beatrice, mi hai fatto una tale impressione
108:48
about that one night that when she sat on you, that
1883
6528403
3003
quella notte che quando si è seduta su di te, è uno
108:52
that's joke.
1884
6532557
1535
scherzo.
108:54
Okay. So fresh an impression. Yes, I know.
1885
6534092
2135
Va bene. Un'impressione così fresca. Sì, lo so.
108:56
So I know what it means to explain.
1886
6536227
2269
Quindi so cosa significa spiegare. Lo so, lo
108:58
I know you know, but I'm just explaining it.
1887
6538496
1985
sai, ma lo sto solo spiegando.
109:00
I just had a lovely story there, this story to tell.
1888
6540481
3053
Avevo proprio una bella storia lì, questa storia da raccontare.
109:03
Just try to resist explaining the word impression.
1889
6543751
3353
Cerca solo di resistere allo spiegare la parola impressione.
109:07
Yes, the impression is something that's left behind, a mark or indentation or.
1890
6547288
4888
Sì, l'impressione è qualcosa che è rimasto indietro, un segno o un'indentazione o.
109:12
Anyway, that's it.
1891
6552577
1468
Comunque, questo è tutto.
109:14
That's all we need.
1892
6554045
750
109:14
That's the
1893
6554795
1819
Questo è tutto ciò di cui abbiamo bisogno.
Questo è quello che ho
109:16
something in my eye.
1894
6556614
2469
negli occhi.
109:19
Maybe.
1895
6559083
601
109:19
Maybe you need to get to the hospital now, Beatrice.
1896
6559684
4104
Forse.
Forse devi andare in ospedale adesso, Beatrice.
109:24
I still remember that night in Montmartre when.
1897
6564422
3503
Ricordo ancora quella notte a Montmartre quando.
109:27
When Beatrice went off to try and find a taxi.
1898
6567925
3153
Quando Beatrice andò a cercare un taxi.
109:31
And then she was coming back and I.
1899
6571312
1785
E poi lei e io tornavamo indietro.
109:33
We ran towards each other, and I grabbed Beatrice, and I lifted her
1900
6573097
5038
Correvamo l'uno verso l'altro, e io ho afferrato Beatrice, l'ho
109:38
right up and swung her around like a child.
1901
6578135
3654
sollevata e fatta girare come una bambina.
109:41
It was all in slow motion.
1902
6581939
1518
Era tutto al rallentatore.
109:43
I couldn't move. It was.
1903
6583457
1335
Non potevo muovermi. Era.
109:44
Oh, yes, Hello. Yeah, it was just so wonderful.
1904
6584792
3003
Oh, sì, ciao. Sì, è stato semplicemente meraviglioso.
109:47
And I was I was really worried afterwards that I may have injured
1905
6587795
3136
E poi ero davvero preoccupato di averti ferito
109:50
you because it was so unexpected.
1906
6590931
3003
perché era stato così inaspettato.
109:54
And that can happen. Sometimes you can do things
1907
6594001
2436
E questo può succedere. A volte puoi fare cose
109:57
that are very spontaneous,
1908
6597421
1952
molto spontanee,
109:59
but they can lead to two odd situations.
1909
6599373
3987
ma possono portare a due situazioni strane.
110:03
I remember you telling me about one of your friends who was playing with a child in the garden
1910
6603360
4805
Ricordo che mi parlasti di uno dei tuoi amici che stava giocando con un bambino in giardino
110:08
and they fell back and they broke their neck.
1911
6608482
3270
e cadde all'indietro e si ruppe il collo.
110:13
You told me this.
1912
6613053
651
110:13
Yes, that's right.
1913
6613704
817
Me lo hai detto tu.
Sì, è giusto.
110:14
Yes, they broke the neck and there was suddenly in a wheelchair.
1914
6614521
3003
Sì, si sono rotti il ​​collo e all'improvviso si sono ritrovati su una sedia a rotelle.
110:17
Yeah, it was a moment. A freak accident.
1915
6617524
2720
Sì, è stato un attimo. Uno strano incidente.
110:20
Yes, a freak accident.
1916
6620244
1418
Sì, uno strano incidente.
110:21
That's a good example of one of those.
1917
6621662
1651
Questo è un buon esempio di uno di questi.
110:23
And it really happened.
1918
6623313
1819
Ed è successo davvero.
110:25
So this wasn't in a movie.
1919
6625132
1601
Quindi questo non era in un film.
110:26
This was real.
1920
6626733
835
Questo era reale. Sto
110:27
Just playing with that child.
1921
6627568
1318
solo giocando con quel bambino.
110:28
Just in a moment of time, a small moment of time.
1922
6628886
3737
Solo in un momento di tempo, un piccolo momento di tempo.
110:32
She fell in a certain way that broke the neck.
1923
6632623
3436
È caduta in un certo modo e si è rotta il collo.
110:36
And they were in a wheelchair.
1924
6636443
1902
Ed erano su una sedia a rotelle.
110:38
Yes. Just incredible. Francesca
1925
6638345
2185
SÌ. Semplicemente incredibile. Francesca
110:41
Has also had
1926
6641581
2103
ha avuto anche
110:43
a bad car accident.
1927
6643684
1368
un brutto incidente stradale.
110:45
That's strange that we went to Paris and all that.
1928
6645052
2285
È strano che siamo andati a Parigi e tutto il resto.
110:47
All these people have had serious accidents.
1929
6647337
2169
Tutte queste persone hanno avuto incidenti gravi.
110:49
I'm now wondering safe we were because some people are accident prone.
1930
6649506
4521
Ora mi chiedo se fossimo al sicuro perché alcune persone sono inclini agli incidenti.
110:54
It was well, we weren't being driven.
1931
6654711
1802
E' stato bene, non eravamo guidati. Lo
110:56
I know. I'm joking. I'm joking.
1932
6656513
1835
so. Sto scherzando. Sto scherzando.
110:58
Francesca was knocked down by a car
1933
6658348
3003
Francesca è stata travolta da un'auto
111:02
while driving a scooter broke her jaw and chin.
1934
6662035
4421
mentre era alla guida di uno scooter, si è rotta la mascella e il mento.
111:06
Oh, my God.
1935
6666756
518
Dio mio.
111:07
I hope you sued them. Yes.
1936
6667274
3003
Spero che tu li abbia denunciati. SÌ.
111:10
For compensation.
1937
6670644
1234
Per un risarcimento.
111:11
I did get compensation for my car accident.
1938
6671878
3003
Ho ottenuto un risarcimento per il mio incidente stradale.
111:15
I remember at the time, Mr.
1939
6675215
1351
Ricordo all'epoca, signor
111:16
Duncan,
1940
6676566
2236
Duncan,
111:18
the police. About £2,000.
1941
6678802
1601
la polizia. Circa £ 2.000.
111:20
Beatrice, did you remember that night when I picked
1942
6680403
3237
Beatrice, ti ricordi quella notte quando l'ho presa in braccio
111:23
picked her up and swung her around?
1943
6683940
3003
e l'ho fatta girare?
111:27
I, I still can't believe I did that.
1944
6687210
2002
Io, ancora non riesco a credere di averlo fatto.
111:29
But they could have been serious.
1945
6689212
2135
Ma avrebbero potuto essere seri.
111:31
Well, yes, that just goes to show.
1946
6691347
2970
Ebbene sì, questo lo dimostra.
111:34
So I had an accident as a child.
1947
6694317
2169
Quindi da bambino ho avuto un incidente.
111:36
I was playing in the garden and father had been taking some something apart.
1948
6696486
5572
Stavo giocando in giardino e papà stava smontando qualcosa.
111:42
I can't remember what it was exactly.
1949
6702058
1568
Non riesco a ricordare cosa fosse esattamente.
111:43
Some fencing, I think it was.
1950
6703626
1919
Un po' di scherma, credo che fosse.
111:45
And I was playing in the garden and I stepped on a large nail.
1951
6705545
4337
E stavo giocando in giardino e ho pestato un grosso chiodo.
111:51
So my
1952
6711000
384
111:51
foot went right on the nail and the nail went into my foot.
1953
6711384
4421
Quindi il mio
piede è andato dritto sul chiodo e il chiodo è entrato nel mio piede.
111:55
Nothing very painful.
1954
6715922
3570
Niente di molto doloroso. Ero
111:59
I was hysterical.
1955
6719692
2503
isterico.
112:02
My mum used to always say he was running
1956
6722195
2452
Mia mamma diceva sempre che correva
112:04
around the garden screaming and shouting, I will never walk again.
1957
6724647
3387
per il giardino urlando e gridando, non camminerò mai più.
112:08
And that's exactly what I said.
1958
6728434
1735
Ed è esattamente quello che ho detto.
112:10
I never walk again.
1959
6730169
1318
Non cammino mai più.
112:11
I will never walk again.
1960
6731487
2219
Non camminerò mai più.
112:13
Which of course, when you think about it, when a large nail goes into your foot it might be
1961
6733706
5439
Il che ovviamente, se ci pensi, quando un grosso chiodo ti entra nel piede potrebbe
112:19
it might be natural for you to think maybe, maybe you won't walk again.
1962
6739445
5639
essere naturale per te pensare che forse, forse non camminerai più.
112:25
So that was one of the one of the worst I think I've had.
1963
6745084
4821
Quindi è stato uno dei peggiori che penso di aver avuto.
112:30
I also fell out of a tree once and twisted my neck.
1964
6750272
3804
Anch'io sono caduto da un albero una volta e mi sono storto il collo.
112:34
I didn't break it, but I was.
1965
6754377
2168
Non l'ho rotto, ma lo ero.
112:36
I was in a lot of pain for many days afterwards.
1966
6756545
2987
Ho sofferto molto per molti giorni dopo.
112:39
So accidents are things that can occur.
1967
6759749
4621
Quindi gli incidenti sono cose che possono accadere.
112:44
I remember Elvis Costello
1968
6764937
2319
Ricordo che Elvis Costello
112:48
and the Attractions
1969
6768357
1652
e gli Attrazioni
112:50
had a song called Accidents Will Happen.
1970
6770009
3303
avevano una canzone intitolata Accidents Will Happen.
112:53
It's also a well-known phrase as well, Steve in English Accidents will happen.
1971
6773662
4688
È anche una frase ben nota, Steve in inglese Accadranno incidenti.
112:58
They are certain to occur somewhere.
1972
6778350
3187
Sicuramente accadranno da qualche parte.
113:01
Right now, as we're talking here,
1973
6781537
2986
Proprio adesso, mentre stiamo parlando,
113:04
an accident is taking place somewhere.
1974
6784623
3003
da qualche parte sta accadendo un incidente.
113:07
It could be anything.
1975
6787643
1351
Potrebbe essere qualsiasi cosa.
113:08
Someone is falling off a chair, falling down the stairs.
1976
6788994
3003
Qualcuno cade da una sedia, cade dalle scale.
113:12
Maybe that car is going off the road.
1977
6792297
2286
Forse quell'auto sta andando fuori strada.
113:14
Maybe they are choking on a sandwich.
1978
6794583
3003
Forse stanno soffocando con un panino.
113:17
Some people are.
1979
6797936
1685
Alcune persone lo sono.
113:19
Another phrase is some people are said to be accident prone.
1980
6799621
3387
Un'altra frase è che si dice che alcune persone siano inclini agli incidenti.
113:23
Yeah, well, it's funny you should say that, Mr.
1981
6803175
2419
Già, beh, è ​​divertente che tu dica una cosa del genere, signor
113:25
Steve, because
1982
6805594
3003
Steve, perché è una
113:28
person who always seems to be involved in some sort of calamity.
1983
6808864
4187
persona che sembra sempre coinvolta in qualche sorta di calamità.
113:33
You like that word, don't you? Today, Mr.
1984
6813051
1802
Ti piace quella parola, vero? Oggi, il signor
113:34
Turnbull seem to enjoy using that word or accident.
1985
6814853
4455
Turnbull sembra divertirsi nell'usare quella parola o incidente.
113:40
Yes, some people are.
1986
6820943
1384
Sì, alcune persone lo sono.
113:42
Maybe because they have got some physical impairment
1987
6822327
4355
Forse perché hanno qualche menomazione fisica
113:47
or they just don't really look after themselves or take care.
1988
6827249
5038
o semplicemente non si prendono cura di se stessi o non si prendono cura di loro.
113:53
They are always seen to be involved in accidents.
1989
6833455
3086
Si vede sempre che sono coinvolti in incidenti.
113:57
We're not talking about you, Christine, at all.
1990
6837726
3170
Non stiamo affatto parlando di te, Christine.
114:00
Never. Not.
1991
6840896
934
Mai. Non.
114:01
But because that was just a run of bad luck, as we say.
1992
6841830
5155
Ma perché è stata solo una serie di sfortuna, come diciamo noi.
114:07
But but, yes, some people, you could say are accident prone.
1993
6847402
3971
Ma sì, alcune persone, si potrebbe dire, sono inclini agli incidenti.
114:11
They seem to be more liable than the average person to be involved in accidents.
1994
6851373
5939
Sembrano essere più responsabili della persona media a essere coinvolti in incidenti.
114:17
And usually that's probably because of coincidence.
1995
6857812
3754
E di solito ciò è probabilmente dovuto a una coincidenza.
114:21
Or maybe if they're doing something wrong, I don't know.
1996
6861566
3487
O forse se stanno facendo qualcosa di sbagliato, non lo so.
114:25
But anyway, and finally, finally, we can't we can't talk about this without mentioning
1997
6865053
5122
Ma comunque, e alla fine, non possiamo, non possiamo parlarne senza menzionare
114:30
the weirdest, strangest accident I've ever heard of.
1998
6870542
4621
l'incidente più strano di cui abbia mai sentito parlare.
114:35
And It's someone we know That is, of course, your friend's husband.
1999
6875163
4554
Ed è qualcuno che conosciamo. Ovviamente è il marito della tua amica.
114:39
Yes. Who was playing tennis.
2000
6879751
3003
SÌ. Chi stava giocando a tennis.
114:42
And he's his swing for ball.
2001
6882804
3036
Ed è il suo swing per la palla.
114:47
And he caught his finger in that.
2002
6887342
3620
E ci si è incastrato il dito.
114:50
Oh, yes, That's the sentence I'm about to say.
2003
6890962
4004
Oh, sì, questa è la frase che sto per dire. Ha
114:55
He caught his ring in the net and it actually ripped
2004
6895733
4538
catturato il suo anello nella rete e gli ha letteralmente
115:01
his finger off. Yes.
2005
6901356
2986
strappato il dito. SÌ.
115:05
A freak accident if ever there was one.
2006
6905043
2452
Uno strano incidente, se mai ce n'è stato uno.
115:07
Yes. Playing tennis on holiday.
2007
6907495
2736
SÌ. Giocare a tennis in vacanza.
115:10
He was the net.
2008
6910231
1702
Lui era la rete.
115:11
I think it was going to take his shot in the ring, got caught up in the net
2009
6911933
4871
Penso che avrebbe fatto il suo tiro sul ring, è rimasto intrappolato nella rete
115:16
and literally the force ripped his finger right off.
2010
6916804
3504
e letteralmente la forza gli ha strappato via il dito.
115:22
And that rings
2011
6922226
2319
E gli
115:24
rings on your fingers are very
2012
6924545
2986
anelli alle dita sono molto
115:28
often associated with serious accidents
2013
6928082
3053
spesso associati a incidenti gravi
115:31
because they can get caught up in machinery as well.
2014
6931135
3003
perché possono rimanere intrappolati anche nei macchinari.
115:34
I've had a few accidents of my ring and you can get you can get
2015
6934205
3420
Ho avuto alcuni incidenti con il mio anello e puoi prenderti il
115:37
your finger, can get your ring caught up in door handles, all sorts of things.
2016
6937625
4037
dito, puoi far impigliare il tuo anello nelle maniglie delle porte, ogni genere di cose.
115:41
And because of the momentum behind you moving, you can cause
2017
6941662
3670
E a causa dello slancio dietro di te che ti muovi, puoi causare
115:45
serious damage to your fingers.
2018
6945332
3003
seri danni alle dita. I
115:48
Jewellery can cause all sorts
2019
6948936
1919
gioielli possono causare tutti i tipi
115:50
of long hair can cause accidents, earrings, long hair.
2020
6950855
3586
di capelli lunghi che possono causare incidenti, orecchini, capelli lunghi.
115:54
If you're using machinery, your hair can get caught up in the
2021
6954441
4839
Se usi macchinari, i tuoi capelli possono rimanere intrappolati nei
115:59
in the machinery and, you know, people get killed.
2022
6959964
3003
macchinari e, sai, le persone rimangono uccise.
116:03
I said, it's not not, not a nice way to go, to be honest.
2023
6963150
4054
Ho detto, non è, non è un bel modo di procedere, a dire il vero.
116:07
And that's it.
2024
6967438
634
E questo è tutto.
116:08
Rudy, we'll leave that because I want to fit in something else.
2025
6968072
4738
Rudy, lo lasceremo perché voglio inserirmi in qualcos'altro.
116:13
And that thing is we can play one
2026
6973077
3837
E il fatto è che possiamo giocare a una
116:17
game.
2027
6977915
567
partita.
116:18
I think we have 4 minutes.
2028
6978482
2069
Penso che abbiamo 4 minuti.
116:20
We can play one game right of the game that we love to play.
2029
6980551
4621
Possiamo giocare a un gioco a destra del gioco che amiamo giocare.
116:25
You know what that game is? You know what it is?
2030
6985222
2769
Sai cos'è quel gioco? Tu sai cos'è?
116:27
We all know what it is.
2031
6987991
1435
Sappiamo tutti di cosa si tratta.
116:29
A plank still in a plank to do it and fill in the blanks.
2032
6989426
3036
Una tavola ancora in tavola per farlo e riempire gli spazi vuoti.
116:32
Fill in the blanks to fill in the blanks.
2033
6992462
2570
Riempi gli spazi vuoti per riempire gli spazi vuoti.
116:35
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
2034
6995032
2469
Riempi gli spazi vuoti. Riempi gli spazi vuoti.
116:37
Fill in the blanks and yes, this is connected to today's subject.
2035
6997501
5939
Riempi gli spazi vuoti e sì, questo è collegato all'argomento di oggi.
116:43
Before anyone asks.
2036
7003440
3003
Prima che qualcuno lo chieda.
116:47
So here it is then fill in the blanks, everyone.
2037
7007377
2987
Quindi eccolo qui, quindi riempite gli spazi vuoti, tutti.
116:50
We have time to play one game and
2038
7010964
3003
Abbiamo tempo per fare un gioco ed
116:54
here is the Is it connected with accident?
2039
7014835
4771
ecco la domanda È collegato a un incidente?
116:59
I just said I literally just say I will just I just said I was looking at the livestream.
2040
7019606
5239
Ho appena detto, letteralmente, dico solo che lo farò, ho appena detto che stavo guardando il live streaming.
117:04
I just said it's connected today's to today's subject.
2041
7024911
4321
Ho appena detto che è collegato all'argomento di oggi.
117:09
So here it is.
2042
7029683
734
Quindi eccolo qui.
117:10
The something.
2043
7030417
600
Il qualcosa.
117:11
Describe the accident as a something and something.
2044
7031017
4138
Descrivi l'incidente come qualcosa e qualcosa.
117:16
Oh, the something described
2045
7036289
4621
Oh, quel qualcosa ha descritto
117:21
the accident as a something and something.
2046
7041294
4521
l'incidente come qualcosa e qualcosa.
117:26
So maybe something happened somewhere
2047
7046516
3370
Quindi forse è successo qualcosa da qualche parte
117:31
involving something.
2048
7051354
3003
che coinvolge qualcosa.
117:36
And someone described
2049
7056659
2787
E qualcuno ha descritto
117:39
the accident as a something and something
2050
7059446
4471
l'incidente come qualcosa e qualcosa
117:44
that is a lot of something you can you can have
2051
7064884
2953
che è molto qualcosa che puoi avere
117:47
if you if you accidentally pee your pants
2052
7067837
3187
se per sbaglio ti fai pipì addosso
117:51
or to your pants, you can say, oh, I've had a little accident.
2053
7071507
4321
o sui pantaloni, puoi dire, oh, ho avuto un piccolo incidente.
117:55
I've done that.
2054
7075828
1435
L'ho fatto.
117:57
That's it.
2055
7077263
968
Questo è tutto.
117:58
Yeah, I've literally just done it.
2056
7078231
2102
Sì, l'ho letteralmente appena fatto. So che sto
118:00
I know I'm on the way. Mr. Duncan.
2057
7080333
2352
arrivando. Signor Duncan.
118:02
Yes, I pulled my pants just before I came on.
2058
7082685
2987
Sì, mi sono tirato i pantaloni poco prima di entrare.
118:06
Christine is feeling better now.
2059
7086572
2486
Christine si sente meglio adesso.
118:09
Thankfully,
2060
7089058
3003
Per fortuna
118:13
we have no dishwasher.
2061
7093596
1251
non abbiamo la lavastoviglie.
118:14
Says who's What's that got to do with anything?
2062
7094847
2486
Dice chi cosa c'entra questo?
118:17
Doing the dishes?
2063
7097333
884
Lavare i piatti?
118:18
Yes, doing the dishes.
2064
7098217
2036
Sì, lavare i piatti.
118:20
You often have accidents, don't you?
2065
7100253
2002
Ti capita spesso di avere incidenti, vero?
118:22
Because you're dealing with wet, slippery plates.
2066
7102255
3453
Perché hai a che fare con piatti bagnati e scivolosi.
118:26
And it's easy to drop a plate in an accident. Yes.
2067
7106092
3036
Ed è facile far cadere una targa in un incidente. SÌ.
118:29
So an accident isn't always you being injured.
2068
7109362
3003
Quindi un incidente non è sempre un infortunio.
118:32
An accident can also be the breakage of some things.
2069
7112698
3103
Un incidente può essere anche la rottura di alcune cose.
118:35
So maybe you're drawing the dishes and cash it smashes the floor.
2070
7115801
5923
Quindi forse stai tirando i piatti e incassando sfascia il pavimento.
118:41
The dish has broken.
2071
7121724
1952
Il piatto si è rotto.
118:43
You go to restaurant, and often the
2072
7123676
3070
Vai al ristorante e spesso a
118:46
sometimes the waiters will drop the dishes because they're,
2073
7126796
4471
volte i camerieri lasciano cadere i piatti perché
118:51
you know, have to carry lots of plates or their arm.
2074
7131667
2986
devono portare molti piatti o il braccio.
118:55
How they do that is very skilful.
2075
7135287
2469
Il modo in cui lo fanno è molto abile.
118:57
The way they walk around the restaurant with, you know, two or three plates on each arm.
2076
7137756
4371
Il modo in cui girano per il ristorante con, sai, due o tre piatti su ciascun braccio.
119:03
It's very
2077
7143262
400
119:03
skilled, isn't it, being being a waiter or waitress.
2078
7143662
3003
È molto
abile, non è vero, essere un cameriere o una cameriera.
119:07
But of course accidents will happen.
2079
7147583
2786
Ma ovviamente gli incidenti accadranno.
119:10
They will.
2080
7150369
701
Lo faranno.
119:11
As Elvis Costello once said, accidents will happen.
2081
7151070
4387
Come disse una volta Elvis Costello, gli incidenti capiteranno.
119:15
It's only and the answer is actually in this.
2082
7155457
4104
È solo e la risposta in realtà è in questo.
119:20
Fill in the blanks.
2083
7160846
1451
Riempi gli spazi vuoti.
119:22
Yes, it's in there, you see. Okay.
2084
7162297
2219
Sì, è lì, vedi. Va bene.
119:24
I don't like Elvis Costello. I've never liked him.
2085
7164516
2152
Non mi piace Elvis Costello. Non mi è mai piaciuto.
119:26
I've noticed that.
2086
7166668
1652
L'ho notato.
119:28
Here we go then. Steve.
2087
7168320
1502
Eccoci allora. Steve.
119:29
Oh, we have a couple of correct answers coming through.
2088
7169822
3003
Oh, abbiamo un paio di risposte corrette in arrivo.
119:33
Well, then some correct answers, Steve, if you'd like to know.
2089
7173292
4571
Bene, allora alcune risposte corrette, Steve, se vuoi saperlo.
119:37
Right.
2090
7177896
384
Giusto.
119:38
Okay, So,
2091
7178280
2069
Ok, allora
119:40
uh, now, what is this person's name?
2092
7180349
2903
, come si chiama questa persona?
119:43
I can't remember. I always forget.
2093
7183252
2919
Non riesco a ricordare. Mi dimentico sempre.
119:46
Um, Mr.
2094
7186171
3537
Uhm, signor
119:49
or Mrs.
2095
7189708
384
o signora
119:50
Cyrillic. Can't remember the name. I'm sorry. We did.
2096
7190092
2686
cirillico. Non ricordo il nome. Mi dispiace. Noi facemmo.
119:52
We did.
2097
7192778
1484
Noi facemmo.
119:54
We did establish that in one of the future, one of the past live streams, but I can't remember.
2098
7194262
4839
Lo abbiamo stabilito in uno dei futuri live streaming, in uno dei passati, ma non riesco a ricordare.
119:59
Vitaly. Vitaly?
2099
7199401
1418
Vitaly. Vitaly?
120:00
Absolutely. Yeah. Sorry.
2100
7200819
1618
Assolutamente. Sì. Scusa.
120:02
I wrote it down, you see? Yes.
2101
7202437
2202
L'ho scritto, vedi? SÌ.
120:04
Maybe you need to write it down in the answers.
2102
7204639
3154
Forse è necessario scriverlo nelle risposte.
120:07
Yeah, right out, right here on the inside cover.
2103
7207793
2519
Sì, proprio qui, nella copertina interna.
120:10
You'll know where to look and I know where it is because I've just written it and, uh, there we go.
2104
7210312
4771
Saprai dove cercare e io so dov'è perché l'ho appena scritto e, uh, eccoci qua.
120:15
I think that is Vitaly, uh.
2105
7215150
1551
Penso che sia Vitaly, uh.
120:16
Oh, yeah, we have a the answer is correct. Yes, we.
2106
7216701
2920
Oh, sì, abbiamo una risposta corretta. Sì noi.
120:19
It looks like we have answers coming through. Who else?
2107
7219621
3003
Sembra che stiamo arrivando delle risposte. Chi altro?
120:22
Uh, well, I think that is the correct answer.
2108
7222674
4171
Uh, beh, penso che sia la risposta corretta.
120:26
The one and only one.
2109
7226845
1001
L'unico e solo.
120:27
Beatriz almost has it.
2110
7227846
1852
Beatriz ce l'ha quasi fatta.
120:29
Inaki also has it, Yes.
2111
7229698
3003
Anche Inaki ce l'ha, sì.
120:33
So I will show you the answer.
2112
7233001
2452
Quindi ti mostrerò la risposta.
120:35
I will reveal. Everything.
2113
7235453
2319
Lo rivelerò. Qualunque cosa.
120:37
Are you Vitaly?
2114
7237772
2186
Sei Vitaly?
120:39
I think you are with the Cyrillic name and
2115
7239958
2853
Penso che tu abbia il nome cirillico e
120:42
the green B as your, uh,
2116
7242811
3086
la B verde come, uh,
120:47
what would you call it?
2117
7247031
584
120:47
What are those things like icons?
2118
7247615
2686
come lo chiameresti?
Cosa sono quelle cose come le icone?
120:50
Have I got that right? Yeah.
2119
7250301
2386
Ho capito bene? Sì.
120:52
The answer is the police described
2120
7252687
3737
La risposta è che la polizia ha descritto
120:56
the accident as a hit and run hits and run.
2121
7256691
5255
l'incidente come un "mordi e fuggi".
121:02
So as it suggests, you might hit someone on the road,
2122
7262280
3453
Quindi, come suggerisce, potresti colpire qualcuno sulla strada,
121:06
but then you drive off so you don't literally run away.
2123
7266084
3703
ma poi vai via per non scappare letteralmente.
121:10
You can also drive away as well.
2124
7270371
2536
Puoi anche scappare.
121:12
So it is saying that you hit someone.
2125
7272907
2002
Quindi significa che hai colpito qualcuno. È
121:14
An accident occurred, you didn't stay,
2126
7274909
3003
successo un incidente, non sei rimasto,
121:18
you didn't wait and you drove off.
2127
7278146
3270
non hai aspettato e sei andato via.
121:21
And the accident has been described as a hit and run.
2128
7281816
4221
E l'incidente è stato descritto come un mordi e fuggi.
121:26
Of course, if you ever have an accident on the road, you must always stay with the vehicle,
2129
7286304
4504
Naturalmente, se mai dovessi avere un incidente sulla strada, devi sempre rimanere con il veicolo,
121:30
stay with the other person, and you must also exchange
2130
7290958
3804
stare con l'altra persona e devi anche scambiare
121:34
your details of insurance as well.
2131
7294762
3036
i dati dell'assicurazione.
121:37
And then quite often the police will also be involved as well.
2132
7297798
5823
E molto spesso viene coinvolta anche la polizia.
121:44
So I think I think that's quite I think we've I think we've nailed that.
2133
7304105
3837
Quindi penso che sia abbastanza, penso che penso che l'abbiamo centrato.
121:47
Steve smashed it. You smashed it,
2134
7307942
3086
Steve l'ha distrutto. L'hai distrutto,
121:51
which could be an accident.
2135
7311996
1701
il che potrebbe essere un incidente.
121:53
Yes, it might be smashed.
2136
7313697
1469
Sì, potrebbe essere distrutto.
121:55
Something like Claudia accidentally
2137
7315166
3303
Qualcosa come Claudia che si è
121:58
letting the glasses fall from her hands when doing the dishes.
2138
7318469
3337
lasciata cadere accidentalmente i bicchieri dalle mani mentre lavava i piatti.
122:02
Yes, we've all done it.
2139
7322006
1651
Sì, l'abbiamo fatto tutti.
122:03
And it's easy to do.
2140
7323657
2670
Ed è facile da fare.
122:06
But, you know,
2141
7326327
1685
Ma, sai, gli
122:08
glasses are cheap, thankfully, So you can easily replace them.
2142
7328012
3870
occhiali costano poco, per fortuna, quindi puoi sostituirli facilmente.
122:11
That's it.
2143
7331932
484
Questo è tutto.
122:12
You can replace it.
2144
7332416
1201
Puoi sostituirlo.
122:13
Sometimes we worry too much about things that break.
2145
7333617
2820
A volte ci preoccupiamo troppo delle cose che si rompono.
122:16
But of course, it's not a human being.
2146
7336437
1868
Ma ovviamente non è un essere umano.
122:18
It's just an item. You can replace it.
2147
7338305
2987
E' solo un oggetto. Puoi sostituirlo.
122:21
Of course, Spanish truck drivers are wonderful, says Lewis.
2148
7341292
3219
Naturalmente, i camionisti spagnoli sono meravigliosi, dice Lewis.
122:25
Super.
2149
7345229
717
122:25
Yeah, because they like to prevent accidents
2150
7345946
3003
Super.
Sì, perché comunque a loro piace prevenire gli incidenti
122:30
anyway.
2151
7350484
334
122:30
Yes, lots of accidents happen in this country because foreign truck drivers
2152
7350818
3703
.
Sì, in questo paese accadono molti incidenti perché i camionisti stranieri
122:35
are not looking before
2153
7355255
2453
non guardano prima di
122:37
they pull out because they're on the other side of the cab.
2154
7357708
3003
scendere perché sono dall'altra parte della cabina.
122:40
And it's quite the this annoys me. Ooh.
2155
7360911
3120
Ed è proprio questo che mi dà fastidio. Ooh.
122:44
Anyway let's. Yes, right. We've got to end.
2156
7364214
1752
Comunque andiamo. Sì giusto. Dobbiamo finire.
122:45
We have to we have to leave your annoyance and fortunately you can be annoyed somewhere.
2157
7365966
4254
Dobbiamo lasciare il tuo fastidio e per fortuna puoi essere seccato da qualche parte.
122:50
I'll pick it up next week.
2158
7370220
1352
Lo andrò a ritirare la prossima settimana.
122:51
Well you're making the cup of tea in the kitchen.
2159
7371572
2485
Beh, stai preparando la tazza di tè in cucina.
122:54
You can be annoyed in there.
2160
7374057
1769
Puoi essere seccato lì dentro.
122:55
You can make your tea in an angry way.
2161
7375826
3003
Puoi preparare il tè in modo arrabbiato.
122:58
We are going now talking of accidents.
2162
7378979
2602
Parliamo ora di incidenti.
123:01
We will be back next week
2163
7381581
1652
Torneremo la prossima settimana
123:04
from 2 p.m.
2164
7384835
1051
dalle 14:00.
123:05
UK time.
2165
7385886
917
Ora del Regno Unito.
123:06
A big announcement also during the week.
2166
7386803
2970
Anche in settimana un grande annuncio.
123:09
Really my London video has been made.
2167
7389773
4871
Davvero il mio video londinese è stato realizzato.
123:14
It's finished and there is a video, a new full length
2168
7394811
4088
È finito e c'è un video, un nuovo
123:19
video of my time in London, visiting lots of places,
2169
7399349
3904
video integrale del mio tempo a Londra, visitando molti posti,
123:23
talking to you and having fun at the same time.
2170
7403370
2886
parlando con te e divertendomi allo stesso tempo.
123:26
So that will be posted on my YouTube channel during the week.
2171
7406256
4638
Quindi verrà pubblicato sul mio canale YouTube durante la settimana.
123:30
And of course, don't forget there are also my short video lessons.
2172
7410894
4438
E ovviamente non dimenticare che ci sono anche le mie brevi videolezioni.
123:35
The YouTube link is under there to my playlists as well.
2173
7415699
5155
Sotto c'è anche il collegamento a YouTube per le mie playlist.
123:40
And that's it.
2174
7420854
1168
E questo è tutto.
123:42
See you soon.
2175
7422022
1151
Arrivederci.
123:43
Thank you, Mr. Steve.
2176
7423173
884
Grazie, signor Steve.
123:44
All right, Mr. Duncan, we will see you very soon.
2177
7424057
3487
Va bene, signor Duncan, ci vedremo molto presto.
123:47
Goodbye to all your wonderful viewers from across the globe.
2178
7427544
3103
Addio a tutti i vostri meravigliosi spettatori da tutto il mondo.
123:51
And of course have an accident free week.
2179
7431514
3003
E ovviamente goditi una settimana senza incidenti.
123:55
I wonder what you're going to say then?
2180
7435051
1952
Mi chiedo cosa dirai allora?
123:57
I think you're going to say have an accident.
2181
7437003
1919
Penso che dirai che ho avuto un incidente.
123:58
No, have an accident. Free week.
2182
7438922
2902
No, hai un incidente. Settimana libera.
124:01
In other words, please don't have any accident.
2183
7441824
3237
In altre parole, per favore non abbiate incidenti.
124:05
Yes, please don't.
2184
7445061
1985
Sì, per favore, non farlo.
124:07
Stay safe.
2185
7447046
1619
Rimani al sicuro.
124:08
Everybody stay safe
2186
7448665
1568
State tutti al sicuro
124:11
until next time.
2187
7451184
1301
fino alla prossima volta.
124:12
This is Mr. Duncan and Mr.
2188
7452485
1285
Questi sono il signor Duncan e il signor
124:13
Steve saying thanks for watching.
2189
7453770
1701
Steve che ringraziano per la visione.
124:15
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2190
7455471
3520
E ovviamente, fino alla prossima volta che ci incontreremo, saprai cosa accadrà dopo.
124:20
Are you ready? Yes.
2191
7460977
2986
Siete pronti? SÌ.
124:27
Ta ta for now.
2192
7467033
2227
Ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7