What does the English word 'NOSTALGIA' mean? \ Learn words for living in the past - with captions

3,114 views

2024-01-31 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

What does the English word 'NOSTALGIA' mean? \ Learn words for living in the past - with captions

3,114 views ใƒป 2024-01-31

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:02
Thoughts of the past flash by
0
2002
1768
้ŽๅŽปใฎ่€ƒใˆใŒ
00:03
my brow as they take me away from the here and now.
1
3770
3921
็งใฎ้กใซใกใ‚‰ใคใใ€ไปŠใ“ใ“ใ‹ใ‚‰็งใ‚’้€ฃใ‚ŒๅŽปใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:07
Those thoughts of sunny days and crisp autumn nights
2
7757
3954
ๆ™ดใ‚ŒใŸๆ—ฅใจใ•ใ‚ใ‚„ใ‹ใช็ง‹ใฎๅคœใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€
00:11
Help me forget all of these modern day frights.
3
11778
3220
็พไปฃใฎๆๆ€–ใ‚’ใ™ในใฆๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ่จ˜ๆ†ถใŒๅ†ทใ‚ใฆใ„ใใซใคใ‚Œใ€
00:15
My mind lifts to wonder in the mists of time
4
15081
3737
็งใฎๅฟƒใฏๆ™‚ใฎ้œงใฎไธญใงไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ„ๅง‹ใ‚ใพใ™
00:18
as my memories cool out.
5
18902
1918
ใ€‚
00:20
Everything was so fine.
6
20820
2336
ใ™ในใฆใŒใจใฆใ‚‚้ †่ชฟใงใ—ใŸใ€‚
00:23
Do I stay in this haze or should I wake and stare down
7
23156
4137
็งใฏใ“ใฎใ‚‚ใ‚„ใฎไธญใซ็•™ใพใ‚‹ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚็›ฎ่ฆšใ‚ใฆใ€
00:27
all the modern time traumas that are making me frown.
8
27444
4220
็งใ‚’็œ‰ใ‚’ใฒใใ‚ใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹็พไปฃใฎใƒˆใƒฉใ‚ฆใƒžใ‚’ใ™ในใฆ่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
00:40
Remember a time long ago when everything seemed fun?
9
40006
3404
ๆ˜”ใ€ไฝ•ใ‚‚ใ‹ใ‚‚ใŒๆฅฝใ—ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใŸ้ ƒใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?
00:43
When all the things around us felt like a dream.
10
43643
3003
็งใŸใกใฎๅ‘จใ‚Šใฎใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใŒๅคขใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใใ€‚
00:46
When colours were bold and bright.
11
46796
2136
่‰ฒใŒๅคง่ƒ†ใงๆ˜Žใ‚‹ใ‹ใฃใŸ้ ƒใ€‚
00:48
The fashions were varied and daring.
12
48932
3904
ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใฏๅคšๆง˜ใงๅคง่ƒ†ใงใ—ใŸใ€‚
00:52
When lines were crossed and everyone became excited.
13
52919
4271
ใƒฉใ‚คใƒณใ‚’่ถŠใˆใฆใฟใ‚“ใชใŒ็››ใ‚ŠไธŠใŒใฃใŸใจใใ€‚
00:57
When the summers were long and pleasant
14
57257
2169
ๅคใŒ้•ทใใฆๅฟซ้ฉใงใ€
00:59
and the water tasted pure and the air smelt
15
59426
4104
ๆฐดใฏ็ด”็ฒ‹ใซๅ‘ณใŒใ—ใ€็ฉบๆฐ—ใฏ
01:03
fresh just as nature intended.
16
63530
3003
่‡ช็„ถใฎๆ„ๅ›ณใฉใŠใ‚Šใซๆ–ฐ้ฎฎใช้ฆ™ใ‚ŠใŒใ—ใŸใจใใ€‚
01:06
Did all that really happen?
17
66716
1702
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๆœฌๅฝ“ใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:08
Or are we just longing for a past that never was?
18
68418
3654
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏใŸใ ๅญ˜ๅœจใ—ใชใ‹ใฃใŸ้ŽๅŽปใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
01:12
Perhaps today we will find the answer
19
72138
2553
ใŠใใ‚‰ใไปŠๆ—ฅใ€
01:14
as we go back in time to take a look at
20
74691
4871
ๆ™‚้–“ใ‚’้กใฃใฆ
01:19
nostalgia and all the
21
79646
2035
ใƒŽใ‚นใ‚ฟใƒซใ‚ธใƒผใจ
01:21
feelings connected to it.
22
81681
2403
ใใ‚Œใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใงใ€ใใฎ็ญ”ใˆใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใŸใกใŒไปŠไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹
02:00
In this fast paced world
23
120353
1418
ใ“ใฎใƒšใƒผใ‚นใฎ้€Ÿใ„ไธ–็•Œใงใฏ
02:01
that we now find ourselves living in,
24
121771
1969
ใ€
02:03
it is easy to lose track of the things around us.
25
123740
4071
ๅ‘จๅ›ฒใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ๅคฑใ„ใŒใกใงใ™ใ€‚ ๆ—ฅๅธธ็š„ใซ
02:07
There are so many distractions and things to consider
26
127877
3037
ๆฐ—ใ‚’ๆ•ฃใ‚‰ใ™ใ‚‚ใฎใ‚„่€ƒๆ…ฎใ™ในใใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ„
02:11
on a daily basis
27
131131
1618
02:12
that you might feel as if you are losing touch
28
132749
3353
ใŸใ‚ใ€็พๅœจใฎใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใ‚„ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซ็–Žใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
02:16
with the current trends and new things.
29
136102
3620
ใ€‚
02:19
Each period of time has its own theme or atmosphere.
30
139789
4822
ใใ‚Œใžใ‚Œใฎๆ™‚ไปฃใซใฏ็‹ฌ่‡ชใฎใƒ†ใƒผใƒžใ‚„้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:24
A good example being the 1980s,
31
144677
3437
่‰ฏใ„ไพ‹ใฏ 1980 ๅนดไปฃใงใ™ใ€‚ใ“ใฎ 10
02:28
a decade filled with unique creativity,
32
148198
3186
ๅนดใฏใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใชๅ‰ต้€ ๆ€งใซๆบ€ใกใ€
02:31
a growing technological environment,
33
151467
3003
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผ็’ฐๅขƒใŒๆˆ้•ทใ—ใ€
02:34
and in many cases is a period of stability.
34
154521
4187
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใฏๅฎ‰ๅฎšใ—ใŸๆ™‚ไปฃใงใ—ใŸใ€‚ ใ“ใฎ 10
02:38
It was not a perfect decade, but it did leave its mark
35
158791
3204
ๅนดใฏๅฎŒ็’งใช 10 ๅนดใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€็งใŸใกใŒ
02:41
on the way in which we experience the world around us.
36
161995
3286
ๅ‘จๅ›ฒใฎไธ–็•Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใใฎ็—•่ทกใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
02:45
We often describe the sense
37
165348
1502
02:46
of a particular period of time as the Zeit geist,
38
166850
3636
็‰นๅฎšใฎๆ™‚ไปฃใฎๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ใ€Œๆ™‚ไปฃ็ฒพ็ฅžใ€ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
02:50
which can be expressed as the sense of the period
39
170570
4021
ใ“ใ‚Œใฏๆ™‚ไปฃๆ„Ÿ่ฆš
02:54
and the themes that existed during that time.
40
174774
3520
ใ‚„ใใฎๆ™‚ไปฃใซๅญ˜ๅœจใ—ใŸใƒ†ใƒผใƒžใจใ—ใฆ่กจ็พใงใใพใ™ใ€‚
02:58
The word Zeit geist
41
178378
1585
ใƒ„ใ‚กใ‚คใƒˆใƒปใ‚ฌใ‚คใ‚นใƒˆใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ
02:59
literally means spirit of the time.
42
179963
3470
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€Œๆ™‚ไปฃใฎ็ฒพ็ฅžใ€ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
03:03
It is the sense of a certain
43
183499
2770
ไธ€ๅฎš
03:06
period of stability or change.
44
186269
3003
ๆœŸ้–“ใฎๅฎ‰ๅฎšใพใŸใฏๅค‰ๅŒ–ใฎๆ„Ÿ่ฆšใงใ™ใ€‚
03:09
The climate
45
189289
817
03:10
or feeling of a particular period of time is
46
190106
3187
็‰นๅฎšใฎๆœŸ้–“ใฎๆฐ—ๅ€™ใ‚„ๆ„Ÿๆƒ…ใฏๆ™‚ไปฃ็ฒพ็ฅžใงใ‚ใ‚Šใ€ใใฎ
03:13
the zeitgeist
47
193526
1752
03:18
any occurring
48
198715
901
03:19
period of time will quite often influence
49
199616
2218
ๆœŸ้–“ใŒใใฎๅพŒใฎๆœŸ้–“ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
03:21
the one that follows it.
50
201834
1769
ใ€‚
03:23
A large part of the previous ways of life are carried
51
203603
3086
ไปฅๅ‰ใฎ็”Ÿๆดปๆง˜ๅผใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใฏ
03:26
on, while others are changed, albeit
52
206689
2736
ๅผ•ใ็ถ™ใŒใ‚Œใพใ™ใŒใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่‰ฏใ„ๆ–นๅ‘ใซๅ‘ใ‹ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไป–ใฎ็”Ÿๆดปๆง˜ๅผใฏๅค‰ๅŒ–ใ—ใพใ™
03:29
not always for the better.
53
209425
2036
ใ€‚
03:31
In the past
54
211461
700
ไปฅๅ‰ใฏใ€
03:32
we would see these changes happen
55
212161
1652
ใ“ใ†ใ—ใŸๅค‰ๅŒ–ใŒ้•ทๆœŸ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸ
03:33
over a long period of time.
56
213813
2002
ใ€‚
03:35
The general feeling was that each wave of change
57
215815
3187
ไธ€่ˆฌ็š„ใชๆ„Ÿ่ฆšใจใ—ใฆใฏใ€ใใ‚Œใžใ‚Œใฎๅค‰ๅŒ–ใฎๆณขใฏ
03:39
would occur over a ten year period.
58
219002
2986
10 ๅนด้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆ่ตทใ“ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
03:42
This is why each decade the 1950s, sixties, seventies,
59
222171
5206
1950 ๅนดไปฃใ€60 ๅนดไปฃใ€70 ๅนดไปฃใ€80 ๅนดไปฃไปฅ้™ใ€ใใ‚Œใžใ‚ŒใฎๅนดไปฃใŒ
03:47
eighties and onwards
60
227460
1819
03:49
always left their own unique impression.
61
229279
3003
ๅธธใซ็‹ฌ่‡ชใฎๅฐ่ฑกใ‚’ๆฎ‹ใ—ใŸ็†็”ฑใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:52
Fast forward to today, and it would seem as if
62
232465
2486
ไปŠๆ—ฅใพใงๆ—ฉ้€ใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€
03:54
this process of change has greatly sped up.
63
234951
3370
ใ“ใฎๅค‰ๅŒ–ใฎใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใฏๅคงๅน…ใซๅŠ ้€Ÿใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:58
Now there appears to be
64
238404
1285
็พๅœจใ€
03:59
a sense of urgency in all aspects of life.
65
239689
3770
็”Ÿๆดปใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹้ขใงๅฑๆฉŸๆ„ŸใŒ้ซ˜ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
04:03
Nothing stays the same for very long.
66
243543
2719
ไฝ•ใ‚‚้•ทใๅŒใ˜็Šถๆ…‹ใŒ็ถšใใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:06
The new becomes old very fast these days.
67
246262
3704
ๆœ€่ฟ‘ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏ้žๅธธใซๆ—ฉใๅคใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:10
This fast pace of change affects us all in some way.
68
250049
3671
ใ“ใฎๆ€ฅ้€Ÿใชๅค‰ๅŒ–ใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใซไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
04:13
Technology has become an ever changing,
69
253803
2152
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏๅธธใซๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
04:15
and some might say ever
70
255955
1235
04:17
confusing part of our day to day life.
71
257190
3186
็งใŸใกใฎๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใฎไธญใงใพใ™ใพใ™ๆททไนฑใ‚’ๆ‹›ใ้ƒจๅˆ†ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:20
The cycle of the new the updated the faster,
72
260460
3804
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใปใฉๆ›ดๆ–ฐใฎใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใŒ้€Ÿใใ€
04:24
the larger the smaller the most popular.
73
264497
3620
ๅคงใใ„ใปใฉๅฐใ•ใ„ใปใฉไบบๆฐ—ใŒโ€‹โ€‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:28
The new things that will make your life easier
74
268201
2819
ใ‚ใชใŸใฎ็”Ÿๆดปใ‚’ๆฅฝใซใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒ
04:31
all come around
75
271020
1468
ๆฌกใ€…ใจ็™ปๅ ดใ—ใ€
04:32
and are then replaced
76
272488
1252
04:33
or updated at an almost dizzying pace.
77
273740
3887
็›ฎใพใใ‚‹ใ—ใ„ใƒšใƒผใ‚นใง็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šๆ›ดๆ–ฐใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
04:37
The rate at which things change these days
78
277710
2753
ๆœ€่ฟ‘ใฎ็‰ฉไบ‹ใฎๅค‰ๅŒ–ใฎ้€Ÿใ•ใซใ‚ˆใ‚Šใ€
04:40
makes keeping up with what is current
79
280463
2703
็พ็Šถใซ่ฟฝใ„ใคใใฎใฏ
04:43
almost impossible.
80
283166
2469
ใปใผไธๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
04:55
Even the way in which we get information has sped up.
81
295645
3186
็งใŸใกใŒๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚‚ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:58
News becomes old before
82
298915
1568
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏใ€
05:00
we have even had the chance to fully take it in.
83
300483
3220
็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ๅๅˆ†ใซ็†่งฃใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใ•ใˆใชใ„ใ†ใกใซๅคใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
05:03
Today's relevant news often becomes overshadowed
84
303770
2802
ไปŠๆ—ฅใฎ้–ข้€ฃใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏใ€
05:06
very quickly by yet another breaking story.
85
306572
3304
ๅˆฅใฎๆœ€ๆ–ฐใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใ‚ˆใฃใฆใ™ใใซๅฝฑใŒ่–„ใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:09
With even more new information for us to read
86
309959
3354
็งใŸใกใŒ่ชญใ‚“ใง
05:13
and absorb in technology.
87
313463
3220
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ๅธๅŽใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ•ใ‚‰ใซๆ–ฐใ—ใ„ๆƒ…ๅ ฑใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:16
That shiny new device
88
316883
1685
05:18
you just bought
89
318568
934
่ฒทใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใƒ”ใ‚ซใƒ”ใ‚ซใฎใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใฏใ€
05:19
will be old and out of date within a few months.
90
319502
3453
ๆ•ฐใ‹ๆœˆไปฅๅ†…ใซๅคใใชใฃใฆๆ™‚ไปฃ้…ใ‚Œใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:23
Too much new information is just as bad as too little.
91
323039
4171
ๆ–ฐใ—ใ„ๆƒ…ๅ ฑใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใฎใฏใ€ๅฐ‘ใชใ™ใŽใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:27
The result is the same confusion,
92
327293
3003
ใใฎ็ตๆžœใ€ๅŒใ˜ๆททไนฑใŒ็”Ÿใ˜ใ€
05:30
a sense of feeling lost and left behind.
93
330363
2386
้“ใซ่ฟทใฃใฆๅ–ใ‚Šๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿ่ฆšใŒ็”Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
05:32
And most importantly of all, no opportunity
94
332749
3486
ใใ—ใฆๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใฏใ€ไปŠ
05:36
to enjoy the moment you are in
95
336452
3187
ใ„ใ‚‹็žฌ้–“ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ๆฉŸไผšใŒใชใ„ใ“ใจ
05:50
There seems to be a fine line
96
350266
1385
ใงใ™ใ€‚
05:51
between knowing too little
97
351651
1351
็Ÿฅ่ญ˜ใŒๅฐ‘ใชใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจ
05:53
and trying to absorb too much.
98
353002
2586
ใจใ€ๅคšใใ‚’ๅธๅŽใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ็ด™ไธ€้‡ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
05:55
The first one makes you dumb
99
355588
2035
ๅ‰่€…ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„šใ‹ใซใ—ใพใ™
05:57
while the other can leave
100
357623
1168
ใŒใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅฝ“ๆƒ‘ใ•ใ›ใ€็šฎ่‚‰ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใ•ใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
05:58
you feeling bewildered and cynical.
101
358791
2937
ใ€‚
06:01
During times of trouble,
102
361728
1234
ๅ›ฐ้›ฃใชใจใใ€
06:02
people will often look back to a time in the past.
103
362962
3187
ไบบใฏใ—ใฐใ—ใฐ้ŽๅŽปใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:06
There are many words
104
366232
1018
06:07
that can be used when looking back into the past.
105
367250
3587
้ŽๅŽปใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใจใใซไฝฟใˆใ‚‹่จ€่‘‰ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:10
Being nostalgic means to look back longingly
106
370920
3770
ใƒŽใ‚นใ‚ฟใƒซใ‚ธใƒƒใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
06:14
to past moments and experiences we have had.
107
374690
4238
็งใŸใกใŒ็ตŒ้จ“ใ—ใŸ้ŽๅŽปใฎ็žฌ้–“ใ‚„็ตŒ้จ“ใ‚’ๆ‡ใ‹ใ—ใๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
06:19
The feeling of nostalgia is the result.
108
379011
3771
ใƒŽใ‚นใ‚ฟใƒซใ‚ธใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใฏใใฎ็ตๆžœใงใ™ใ€‚
06:22
These recalled moments can
109
382849
1751
ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็žฌ้–“ใฏใ€
06:24
seem as real as they did when they first occurred.
110
384600
4171
ๆœ€ๅˆใซ่ตทใ“ใฃใŸใจใใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็พๅฎŸใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:28
Nostalgia is a very powerful thing.
111
388855
3003
ใƒŽใ‚นใ‚ฟใƒซใ‚ธใƒผใฏใจใฆใ‚‚ๅผทๅŠ›ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
06:32
It is often used in advertising
112
392058
1985
ใ“ใ‚Œใฏใ€
06:34
so as to trigger a sense of wanting
113
394043
2436
ๆฌฒๆฑ‚ใ‚’ๅˆบๆฟ€ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
06:36
and as a way of encouraging people to click
114
396479
2636
ใพใŸ
06:39
on something mentioned on the Internet.
115
399115
3186
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใง่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ไบบใ€…ใซไฟƒใ™ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆใ€ๅบƒๅ‘Šใงใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:42
Go back to the past.
116
402385
2302
้ŽๅŽปใซๆˆปใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
06:44
Remember the good old days we live that magical moment
117
404687
4755
ใใฎ้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใช็žฌ้–“ใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ๅคใ่‰ฏใๆ™‚ไปฃใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„
06:49
again and again.
118
409525
2620
ใ€‚
07:40
it is easy to look at the past
119
460009
1535
้ŽๅŽปใ‚’
07:41
as being better than it actually was.
120
461544
3003
ๅฎŸ้š›ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใจ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
07:44
We sometimes wear rose tinted
121
464547
2552
็งใŸใกใฏ
07:47
spectacles when reminiscing about the past.
122
467099
3521
้ŽๅŽปใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใจใใซใƒใƒฉ่‰ฒใฎ็œผ้กใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:50
Just like looking at a faded photo
123
470703
2219
ใพใ‚‹ใง่‰ฒใ‚ใ›ใŸๅ†™็œŸใ‚„ๅคใ„ใƒ•ใ‚ฃใƒซใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™
07:52
or an old piece of film.
124
472922
1919
ใ€‚
07:54
The memories created by them can seem more colourful
125
474841
3420
ๅฝผใ‚‰ใซใ‚ˆใฃใฆไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸๆ€ใ„ๅ‡บใฏใ€ๅฎŸ้š›ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใงๆ˜Žใ‚‹ใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
07:58
and brighter than they actually were
126
478427
3054
11:34
Don't be afraid.
127
694560
1768
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:36
I am the ghost of past events.
128
696328
3003
็งใฏ้ŽๅŽปใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใฎๅนฝ้œŠใงใ™ใ€‚
11:39
I remember how things actually were
129
699382
3003
ๅฎŸ้š›ใซ็‰ฉไบ‹ใŒๆ€ใ„้€šใ‚Šใซใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
11:42
not how you want to remember them.
130
702418
3003
ใ€‚
11:45
Things back then were as bad as they are now,
131
705654
3287
ๅฝ“ๆ™‚ใฎ็Šถๆณใฏใ€ไปŠใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใ€
11:49
if not worse.
132
709008
1935
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ€‚
11:50
Wars, famine, global shortages,
133
710943
2986
ๆˆฆไบ‰ใ€้ฃข้ค“ใ€ไธ–็•Œ็š„ใช็‰ฉ่ณ‡ไธ่ถณใ€
11:54
crime, loneliness, mistrust.
134
714113
3220
็Šฏ็ฝชใ€ๅญค็‹ฌใ€ไธไฟกใ€‚
11:57
And for some people, complete misery.
135
717416
4805
ใใ—ใฆไธ€้ƒจใฎไบบใซใจใฃใฆใฏใ€ๅฎŒๅ…จใชๆ‚ฒๆƒจใ•ใงใ™ใ€‚
12:02
It is easy to look at the past through rose
136
722304
2553
ใƒใƒฉ่‰ฒใฎ็œผ้กใ‚’้€šใ—ใฆ้ŽๅŽปใ‚’่ฆ‹ใฆ
12:04
coloured spectacles
137
724857
1401
12:06
and assume that the past was better.
138
726258
3003
ใ€้ŽๅŽปใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„่พผใ‚€ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
12:09
I'm sure if you think hard enough
139
729328
2403
ใ‚ˆใใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐใ€
12:11
you will realise that the past was not as rosy
140
731731
3870
้ŽๅŽปใฏใ‚ใชใŸใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใปใฉใƒใƒฉ่‰ฒใงๆฐ—ๆฅฝใชใ‚‚ใฎใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
12:15
and carefree as you think it was.
141
735601
3303
ใ€‚ ๆญดๅฒใ‚’้€šใ˜ใฆ
12:18
The same problems that have blighted the human race
142
738988
3270
ไบบ้กžใ‚’ๆป…ใผใ—ใฆใใŸๅŒใ˜ๅ•้กŒใŒ
12:22
through history still exist today and vice versa.
143
742408
5322
ไปŠใ‚‚ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใใฎ้€†ใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
12:27
Many things never change.
144
747797
2168
ๅคšใใฎใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:29
However, hard
145
749965
985
ใ—ใ‹ใ—ใ€
12:30
we try to argue the case for the opposite.
146
750950
3003
็งใŸใกใฏๅๅฏพใฎไธปๅผตใ‚’ๆ‡ธๅ‘ฝใซไธปๅผตใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚
12:34
Mankind will go on making the same mistakes over
147
754053
4104
ไบบ้กžใฏ
12:38
and over by forgetting the mistakes of the past.
148
758240
4071
้ŽๅŽปใฎ้–“้•ใ„ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ€ๅŒใ˜้–“้•ใ„ใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:42
We are destined to make them again
149
762378
3670
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝœใ‚‹้‹ๅ‘ฝใซใ‚ใ‚Šใพใ™
12:46
and again.
150
766132
2102
ใ€‚
12:53
It is normal to look back in retrospect
151
773572
2670
12:56
and relive special moments from the past.
152
776242
3003
้ŽๅŽปใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆใ€้ŽๅŽปใฎ็‰นๅˆฅใช็žฌ้–“ใ‚’่ฟฝไฝ“้จ“ใ™ใ‚‹ใฎใฏๆ™ฎ้€šใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:59
But it is not good to live in the past,
153
779395
3220
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใ“ใ“ใ‚’็”Ÿใใ‚‹ใฎใŒ
13:02
however difficult
154
782698
901
ใฉใ‚“ใชใซ้›ฃใ—ใ„ใจ
13:03
it may feel to live in the here and now.
155
783599
3003
ๆ„Ÿใ˜ใฆใ‚‚ใ€้ŽๅŽปใซ็”Ÿใใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:06
That is where we must be
156
786719
2452
ใใ“ใง็งใŸใกใฏใ€ใŸใจใˆ
13:09
living each day and making plans for the future,
157
789171
3487
ๅฐ†ๆฅใŒใฉใ‚“ใชใซไธ็ขบๅฎŸใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ๆฏŽๆ—ฅใ‚’็”Ÿใใ€ๅฐ†ๆฅใฎ่จˆ็”ปใ‚’็ซ‹ใฆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
13:12
however uncertain that future may be.
158
792741
3471
ใ€‚
13:16
Smile at the past.
159
796278
1719
้ŽๅŽปใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆ็ฌ‘ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:17
Live in the here and now.
160
797997
1985
ไปŠใ“ใ“ใซ็”Ÿใใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:19
Wave to the future.
161
799982
2002
ๆœชๆฅใธๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:21
Don't be impatient for the things to come.
162
801984
3187
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅพ…ใกใ‚ใณใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:25
Enjoy the moment you are in right now.
163
805254
3604
ไปŠใ„ใ‚‹็žฌ้–“ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:28
For it is a gift.
164
808941
2970
ใใ‚Œใฏ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
13:31
It is the present.
165
811911
2502
ใใ‚ŒใŒ็พๅœจใงใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7