11011000101๐Ÿ‘ป111101010010 - English Addict ๐Ÿ”ดLIVE stream - Episode 301 / Sun 21st JULY 2024

2,462 views

2024-07-22 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

11011000101๐Ÿ‘ป111101010010 - English Addict ๐Ÿ”ดLIVE stream - Episode 301 / Sun 21st JULY 2024

2,462 views ใƒป 2024-07-22

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:46
As the great Aristotle once said,
0
226207
2903
ๅ‰ๅคงใชใ‚ขใƒชใ‚นใƒˆใƒ†ใƒฌใ‚นใŒใ‹ใคใฆ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใ€
03:49
I think therefore,
1
229210
2903
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
03:54
What was the question again?
2
234282
2719
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ณชๅ•ใฏไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:57
Here we are. It's a beautiful day.
3
237001
1535
ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—ฅใงใ™ใญใ€‚
03:58
It's ever so nice outside.
4
238536
1685
ๅค–ใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
04:00
I can't begin to tell you how lovely the weather is.
5
240221
2402
ๅคฉๆฐ—ใŒใฉใ‚Œใปใฉ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‹ใ€่จ€่‘‰ใงใฏ่จ€ใ„่กจใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:02
We are really, really having a nice time with the weather.
6
242623
3954
ๅคฉๆฐ—ใ‚‚่‰ฏใใฆๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:07
It is English addict.
7
247094
1552
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
04:08
We are back together again.
8
248646
1618
ใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:10
It's so nice to be with you once more live on YouTube.
9
250264
4388
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ YouTube ใงใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ”ไธ€็ท’ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:14
Coming to you from the birthplace of the English language.
10
254669
3069
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰ใŠๅฑŠใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
04:18
You know where it is by now.
11
258305
1769
ใ‚‚ใ†ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
04:20
It is, of course, England. We.
12
260074
3387
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ€‚
04:41
We are back together again.
13
281378
1702
ใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:43
It's so nice to see you once more here on the internet.
14
283080
4922
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:48
That is where we are, by the way. Hi, everybody.
15
288068
2937
ใกใชใฟใซใ€็งใŸใกใŒใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ“ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
04:51
This is Mr. Duncan in England.
16
291338
2286
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:54
How are you today?
17
294575
1168
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:55
Are you okay? I hope so. Are you happy?
18
295743
2969
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:59
I hope you are feeling happy today because we are here together again.
19
299196
6056
็งใŸใกใฏๅ†ใณใ“ใ“ใซ้›†ใพใฃใŸใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใ‚ใชใŸใŒๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:05
I am an English addict.
20
305669
2936
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
05:08
I love the English language and I have a feeling
21
308639
4120
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ€
05:12
perhaps you are one of those as well.
22
312759
4288
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:17
In which case you will have definitely come to the right place.
23
317197
5522
ใใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใชใๆญฃใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซๆฅใŸใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:23
I was thinking earlier
24
323053
2603
ๅ…ˆใปใฉ
05:25
about flies and now I can't stop itching.
25
325656
4921
ใƒใ‚จใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใ‹ใ‚†ใฟใŒๆญขใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:31
Have you ever noticed that whenever you think of something, especially something affecting you,
26
331378
4471
ไฝ•ใ‹ใ€ ็‰นใซ่‡ชๅˆ†ใ‚„่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใŸใณใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹
05:35
your body?
27
335999
2903
?
05:38
After a while, you start to imagine that that thing is happening to you.
28
338919
4254
ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใ€ใใฎใ“ใจใŒ่‡ชๅˆ†ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
05:43
So I was thinking of flies landing on my body.
29
343173
3570
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใƒใ‚จใŒ็งใฎไฝ“ใซๆญขใพใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:46
This morning.
30
346743
1468
ไปŠๆœใ€‚
05:48
And ever since then, all I've done is feel as if
31
348211
4238
ใใ‚Œไปฅๆฅใ€
05:53
flies are landing on me, which is not a very nice feeling.
32
353700
5489
ใƒใ‚จใŒ็งใซๆญขใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:59
So we are back together again.
33
359489
1835
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:01
I was looking around my studio this morning.
34
361324
2853
ไปŠๆœใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚’่ฆ‹ๅ›žใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:04
I was moving some of my lovely equipment
35
364177
2903
็ด ๆ•ตใชๆฉŸๅ™จใ‚’ใ„ใใคใ‹็งปๅ‹•ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใฎใงใ™
06:07
and I found these really unusual
36
367230
3403
ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆœฌๅฝ“ใซ็ใ—ใ„
06:10
things very strange things.
37
370633
3471
ใ‚‚ใฎใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
06:14
Can you see them?
38
374104
1351
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:15
I'm not sure what they are.
39
375455
2185
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:17
So I found this
40
377640
1418
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’
06:20
behind my computer
41
380009
1685
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฎๅพŒใ‚ใง่ฆ‹ใคใ‘ใ€
06:21
and I found this underneath my desk on the floor.
42
381694
4472
ๅบŠใฎๆœบใฎไธ‹ใงใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
06:26
And I think these things have been here for quite a long time,
43
386583
4721
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใฏใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„้–“ใ“ใ“ใซใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
06:31
but I'm not actually sure what they are.
44
391538
2902
ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:34
Does anyone know what these are?
45
394691
2903
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒไฝ•ใชใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹?
06:37
And what do you use them for?
46
397627
2185
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝ•ใซไฝฟใ„ใพใ™ใ‹?
06:39
They're very unusual.
47
399812
1302
ใจใฆใ‚‚็ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
06:41
This one is very strange.
48
401114
1668
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
06:42
I have no idea what you might do with that.
49
402782
3837
ใใ‚Œใ‚’ใฉใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:46
And this?
50
406919
1335
ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใฏ๏ผŸ
06:48
This is a very strange device.
51
408254
2870
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใช่ฃ…็ฝฎใงใ™ใ€‚
06:51
Something happens here at the end. But.
52
411124
3370
ใ“ใ“ใงๆœ€ๅพŒใซไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
06:54
But I'm not sure what exactly you do with it.
53
414494
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆๅ…ทไฝ“็š„ใซไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:58
Isn't it strange?
54
418181
1885
ๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
07:00
What a strange thing.
55
420066
1985
ใชใ‚“ใจใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใ ใ€‚
07:02
I think this probably should be in a museum.
56
422051
5072
ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๅš็‰ฉ้คจใซใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:07
Maybe
57
427139
2219
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰
07:09
some people say the same thing about me.
58
429358
2253
็งใซๅฏพใ—ใฆๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:11
It is so nice to see you here again.
59
431611
2519
ใพใŸใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:14
It is very nice to have your company on this Sunday afternoon.
60
434130
4471
ไปŠ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ€ใ”ไธ€็ท’ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:18
Today we are looking at something rather
61
438751
2920
ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏใ‹ใชใ‚Š
07:21
deep, something with a lot of meaning.
62
441671
3319
ๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใ€ๅคšใใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆŒใคใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:24
Also something that I would say.
63
444990
3104
ใพใŸใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ€‚
07:28
I think it is fair to say a lot of people are concerned about
64
448094
4070
ๅคšใใฎไบบใŒ็พๅฎŸใ€ๅฝข่€ŒไธŠๅญฆใซ้–ขๅฟƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:33
reality,
65
453516
2035
07:35
metaphysics. Oh, Mr.
66
455551
2352
ใ‚ใ‚ใ€
07:37
Duncan,
67
457903
1635
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
07:39
that is a big word for a Sunday afternoon.
68
459538
2903
ใใ‚Œใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใซใตใ•ใ‚ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
07:42
I have to agree with you.
69
462458
1835
็งใ‚‚ใ‚ใชใŸใซๅŒๆ„ใ›ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:44
Metaphysics, the study of reality.
70
464293
4104
ๅฝข่€ŒไธŠๅญฆใ€็พๅฎŸใฎ็ ”็ฉถใ€‚
07:48
We often look at that particular subject
71
468397
2903
็งใŸใกใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ†ใƒผใƒžใ‚’
07:51
from a philosophical point of view.
72
471634
3069
ๅ“ฒๅญฆ็š„ใช่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:54
It is often stated as the first philosophy,
73
474720
3487
ใใ‚Œใฏใ—ใฐใ—ใฐๆœ€ๅˆใฎๅ“ฒๅญฆใจใ—ใฆ่ฟฐในใ‚‰ใ‚Œใ€
07:58
the one that is the most important because it
74
478741
3186
ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ๆœ€ใ‚‚้‡่ฆใชใ‚‚ใฎใงใ™
08:03
is everything.
75
483362
851
ใ€‚
08:04
When you think about it, reality is everything.
76
484213
3803
่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐ็พๅฎŸใŒใ™ในใฆใ ใ€‚
08:08
Metaphysics is the study of what
77
488283
3604
ๅฝข่€ŒไธŠๅญฆใฏใ€
08:11
we see as being real.
78
491887
3754
็งใŸใกใŒ็พๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ™ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆใฎ็ ”็ฉถใงใ™ใ€‚
08:15
Real things, reality, the things that happen to you
79
495908
3603
็พๅฎŸใฎใ“ใจใ€็พๅฎŸใ€ใ‚ใชใŸใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ€
08:19
and the things that happen to me as I always say, this is my own theory.
80
499778
4972
ใใ—ใฆ็งใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ็งใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ง่‡ช่บซใฎ็†่ซ–ใงใ™ใ€‚
08:25
This is not something that has been written down
81
505500
2553
ใ“ใ‚Œใฏ
08:28
by any scientists or philosophers, but from my point of view,
82
508053
4271
็ง‘ๅญฆ่€…ใ‚„ๅ“ฒๅญฆ่€…ใซใ‚ˆใฃใฆๆ›ธใ็•™ใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰ใฏใ€
08:33
I don't think there is one single reality.
83
513275
3904
ๅ˜ไธ€ใฎ็พๅฎŸใฏๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:37
I think there is.
84
517663
2085
ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:39
There are actually many realities that we all experience individually,
85
519748
5322
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅ€‹ๅˆฅใซ็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹็พๅฎŸใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:45
so between one person and another person,
86
525420
2953
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใจๅˆฅใฎไบบใฎ้–“ใงใฏใ€
08:48
reality is slightly different, not much,
87
528940
4822
็พๅฎŸใฏใ‚ใšใ‹ใซ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใปใฉๅคงใใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
08:54
but from our own experiences
88
534729
2753
ใŒใ€็งใŸใก่‡ช่บซใฎ็ตŒ้จ“
08:57
and the way we see the world around us as individual people,
89
537482
3987
ใ‚„ๅ€‹ไบบใจใ—ใฆใฎๅ‘จๅ›ฒใฎไธ–็•Œใฎ่ฆ‹ๆ–นใ‹ใ‚‰ใฏใ€
09:02
reality is slightly different.
90
542287
3904
็พๅฎŸใฏใ‚ใšใ‹ใซ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:06
So may maybe your experiences of life,
91
546641
3420
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿ็ตŒ้จ“ใ€
09:10
maybe where you live, maybe your your whole situation in your life
92
550445
5556
ใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎ็Šถๆณๅ…จไฝ“ใŒ
09:16
might mean.
93
556985
2436
ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:19
In fact, it does mean that your reality
94
559421
3887
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ็พๅฎŸใŒ
09:23
is slightly different from someone else's.
95
563825
2469
ไป–ใฎไบบใฎ็พๅฎŸใจใฏใ‚ใšใ‹ใซ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
09:26
So each individual person has a different reality,
96
566294
5122
ใคใพใ‚Šใ€
09:31
even though overall reality is the same thing
97
571833
4921
ๅ…จไฝ“็š„ใช็พๅฎŸใฏ
09:36
we all eventually meet in the middle.
98
576754
3938
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๆœ€็ต‚็š„ใซใใฎ็œŸใ‚“ไธญใงๅ‡บไผšใ†ใฎใจๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ๅ€‹ใ€…ใฎไบบใฏ็•ฐใชใ‚‹็พๅฎŸใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:40
So the reality is the central part of it.
99
580992
2903
ใคใพใ‚Šใ€็พๅฎŸใŒใใฎไธญๅฟƒ้ƒจๅˆ†ใชใฎใงใ™ใ€‚
09:45
Mr. Duncan, I cannot believe
100
585163
2886
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
09:48
you have opened your live stream
101
588750
2903
09:52
with such a big topic, but it is one
102
592086
2636
ใ“ใ‚Œใปใฉๅคงใใชใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใงใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใŸใจใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
09:54
that can be quite fascinating.
103
594722
3537
้žๅธธใซ้ญ…ๅŠ›็š„ใชใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
09:58
We are looking at technology the way in which technology is used,
104
598743
4805
็งใŸใกใฏใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ€
10:03
the way it affects your life and also my life.
105
603781
3754
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ€ใใ—ใฆ็งใฎไบบ็”Ÿใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฝฑ้Ÿฟใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:07
In fact, I would say
106
607535
1868
ๅฎŸ้š›ใ€
10:11
80%, 85% of this planet
107
611038
4355
ใ“ใฎๅœฐ็ƒใฎ 80%ใ€85% ใฏใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซ
10:16
is in some way affected by techno
108
616093
3921
10:20
in some way from the most basic tools that have been made
109
620948
4822
ไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸๆœ€ใ‚‚ๅŸบๆœฌ็š„ใชใƒ„ใƒผใƒซใ‹ใ‚‰ใ€็พๅœจๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹
10:26
to to the most sophisticated electronic devices
110
626370
4538
ๆœ€ใ‚‚ๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸ้›ปๅญๆฉŸๅ™จใซ่‡ณใ‚‹ใพใงใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใƒ†ใ‚ฏใƒŽใฎๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
10:31
that also exist in this present time.
111
631959
3303
ใ€‚
10:35
So we are here today.
112
635613
1468
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
10:37
We also have Mr.
113
637081
1201
ๆฐใ‚‚
10:38
Steve here, bringing everything down to a certain level.
114
638282
5222
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆใ€ใ™ในใฆใ‚’ไธ€ๅฎšใฎใƒฌใƒ™ใƒซใพใงไธ‹ใ’ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
10:44
Mr.. Steve will be here later on.
115
644038
2469
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅพŒใงๆฅใพใ™ใ€‚
10:46
I suppose I should give you the the warning that Mr.
116
646507
4821
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ
10:51
Steve will be with us at around about 2:30.
117
651328
6573
2 ๆ™‚ 30 ๅˆ†้ ƒใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆฅใ‚‹ใจ่ญฆๅ‘Šใ—ใŸใปใ†ใŒใ‚ˆใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:58
So you can see from the clock it will be around
118
658352
2853
ๆ™‚่จˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
11:01
about 19 minutes from now.
119
661205
3036
ไปŠใ‹ใ‚‰็ด„ 19 ๅˆ†ๅพŒใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:04
Mr.. Steve will be with us on the live chat.
120
664241
3837
Steve ๆฐใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
11:08
I wonder what Steve has been doing over the past few days.
121
668078
4254
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅ้–“ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
11:13
I don't know.
122
673033
2036
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
11:15
Well, I do now, but I have to pretend
123
675069
2902
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไปŠใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
11:18
that I don't know, even though I do know exactly what Mr.
124
678338
3604
ๆฐใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใใŸใ‹ใ‚’ๆญฃ็ขบใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:21
Steve has been doing, because I do share some of Mr.
125
681942
5422
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ็พๅฎŸใฎไธ€้ƒจใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
11:27
Steve's reality. Not much of it.
126
687364
2786
ใ€‚ ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:31
By the way, I had a
127
691318
1084
ใจใ“ใ‚ใงใ€
11:32
strange dream last night, a really weird dream,
128
692402
3787
ๆ˜จๅคœใฏๅค‰ใชๅคขใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅค‰ใชๅคขใงใ—ใŸใ€
11:36
and this is something we will be talking about later on as well.
129
696490
3353
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใพใŸๅพŒใปใฉใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
11:40
The the consciousness
130
700360
2553
11:42
of a human being and also the, the subconscious,
131
702913
3720
ไบบ้–“ใฎๆ„่ญ˜ใ€ใใ—ใฆๆฝœๅœจๆ„่ญ˜ใ€
11:47
the things that go on in the background of our minds
132
707050
3837
11:51
during our day to day lives.
133
711121
2886
ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใฎไธญใง็งใŸใกใฎๅฟƒใฎ่ƒŒๆ™ฏใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
11:54
Sometimes when we sleep, that hidden part of our mind
134
714007
4588
ๆ™‚ใ€…ใ€็งใŸใกใŒ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€็งใŸใกใฎๅฟƒใฎ้š ใ•ใ‚ŒใŸ้ƒจๅˆ†ใŒ
11:58
might come alive and start to interact with the rest of the brain.
135
718595
6423
็”Ÿใ่ฟ”ใ‚Šใ€่„ณใฎไป–ใฎ้ƒจๅˆ†ใจ็›ธไบ’ไฝœ็”จใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:05
And that's what happened last night with me.
136
725468
1802
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒๆ˜จๅคœ็งใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ ่‘ฌๅ„€ๅ ดใง
12:07
I had this really weird dream that I started working
137
727270
3420
ๅƒใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆœฌๅฝ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๅคขใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใงใ™ใŒ
12:12
at a funeral parlour,
138
732158
2820
ใ€
12:14
which sounds rather depressing, but I know already.
139
734978
3620
ใ‹ใชใ‚Šๆ†‚้ฌฑใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚‚ใ†ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:18
I know from last night that particular dream was my subconscious
140
738598
5072
ๆ˜จๅคœใฎใ‚ใฎๅคขใฏใ€็งใฎๆฝœๅœจๆ„่ญ˜ใŒ
12:24
trying to make sense
141
744604
2903
12:28
of those things that are in the back of my mind.
142
748141
3420
ๅฟƒใฎๅฅฅใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’็†่งฃใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:31
And I do know, I do actually know
143
751561
3754
ใใ—ใฆใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€
12:36
that something has been going on in my mind
144
756099
2903
12:39
over the past few weeks from from just before we went on holiday.
145
759152
4421
็งใŸใกใŒไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใ็›ดๅ‰ใ‹ใ‚‰ใ€้ŽๅŽปๆ•ฐ้€ฑ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆ็งใฎๅฟƒใฎไธญใงไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:43
So before we went to Italy, Mr.
146
763806
2153
ใใ‚Œใงใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซ่กŒใๅ‰ใซใ€
12:45
Steve and myself, this is something we haven't mentioned, but we decided to write our wills.
147
765959
6122
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ็งใฏใ€ใ“ใ‚Œใพใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใงใ™ ใŒใ€้บ่จ€ๆ›ธใ‚’ๆ›ธใใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
12:52
Not a very cheerful thing to do, but we did just in case
148
772865
4472
ใ‚ใพใ‚Šๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€
12:57
something happened whilst we were on holiday
149
777704
2886
ไผ‘ๆš‡ไธญใซไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
13:01
and that started a little thing
150
781124
2602
ใใ‚ŒใŒ็งใฎ
13:03
going on in the back of my, my mind, in my subconscious.
151
783726
4621
ๅฟƒใฎๅฅฅใ€ๆฝœๅœจๆ„่ญ˜ใฎไธญใงๅฐใ•ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
13:08
And then of course, of course, I was thinking about my mother
152
788915
3536
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏๆฏใฎใ“ใจใ€
13:12
and my own mortality and then my birthday
153
792718
3721
ใใ—ใฆ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎๆญปใฎใ“ใจใ€ใใ—ใฆ
13:16
coming up in about three weeks from now.
154
796439
4421
ไปŠใ‹ใ‚‰็ด„3้€ฑ้–“ๅพŒใซใ‚„ใฃใฆใใ‚‹็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:21
The 12th of August, by the way, is my birthday.
155
801127
3720
ใกใชใฟใซ8ๆœˆ12ๆ—ฅใฏ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ€‚
13:25
For those who don't know what it is.
156
805114
3520
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€‚
13:28
And of course, next year it is my big birthday.
157
808834
3003
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฅๅนดใฏ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ€‚
13:33
If you
158
813572
484
13:34
follow me, you will know exactly how old I am next year.
159
814056
3654
็งใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ™ใ‚‹ใจใ€ๆฅๅนด็งใŒไฝ•ๆญณใซใชใ‚‹ใ‹ๆญฃ็ขบใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:38
So all of these things have been going on in the back of my mind, in my subconscious.
160
818411
5538
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ“ใจใฏ็งใฎๅฟƒใฎๅฅฅใ€ ๆฝœๅœจๆ„่ญ˜ใฎไธญใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
13:43
So last night I had this very strange dream
161
823949
4238
ใใ‚Œใงๆ˜จๅคœใ€็งใฏ่‘ฌๅ„€ๅฑ‹ใงๅƒใ„ใฆใ„ใฆใ€ใŸใ ๆ‰‹ไผใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๅคขใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸ
13:48
where I was working for
162
828604
2903
13:51
a funeral director and I was just helping.
163
831607
3186
ใ€‚
13:54
I wasn't doing anything gruesome.
164
834793
2453
็งใฏไฝ•ใ‚‚ใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
13:57
I wasn't touching the bodies or anything like that.
165
837246
2753
้บไฝ“ใชใฉใซใฏ่งฆใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
13:59
I had nothing to do with that.
166
839999
1902
็งใฏใใ‚Œใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
14:01
But but I was involved in some way,
167
841901
3153
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง้–ขไธŽใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€
14:05
and I think it is
168
845938
2903
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ
14:09
part of my subconscious telling me or trying to make sense
169
849308
4371
็งใฎๆฝœๅœจๆ„่ญ˜ใฎไธ€้ƒจใŒใ€
14:14
of all of these things that have been worrying me over the past few weeks.
170
854229
3954
้ŽๅŽปๆ•ฐ้€ฑ้–“็งใ‚’ๅฟƒ้…ใ•ใ›ใฆใใŸใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’็งใซไผใˆใŸใ‚Šใ€็†่งฃใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:18
So not necessarily one thing in particular,
171
858517
3604
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚็‰นๅฎšใฎ 1 ใคใŒๅฟ…่ฆใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€ใ„ใใคใ‹
14:22
but a combination of things.
172
862471
2903
ใฎ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
14:25
And I have to say, I have been very aware
173
865691
3804
ใใ—ใฆใ€็งใฏ
14:30
of those feelings and thoughts, not directly.
174
870329
4354
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚„่€ƒใˆใ‚’ใ€็›ดๆŽฅใงใฏใชใใ€ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:35
They haven't affected my life in any way.
175
875167
2903
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็งใฎไบบ็”Ÿใซไฝ•ใฎๅฝฑ้Ÿฟใ‚‚ไธŽใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:38
However, they have been going on
176
878370
2669
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ
14:41
in the back of my mind, in my subconscious.
177
881039
3570
็งใฎๅฟƒใฎ็‰‡้š…ใ€ๆฝœๅœจๆ„่ญ˜ใฎไธญใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:45
It has all been going on.
178
885394
1885
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ่ตทใ“ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
14:47
So I woke up this morning after having this really weird dream and I felt
179
887279
4504
ใใ‚ŒใงไปŠๆœใ€ ๆœฌๅฝ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๅคขใ‚’่ฆ‹ใฆ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใ‚‰ใ€ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸ
14:52
quite well.
180
892784
1185
ใ€‚
14:53
I felt quite almost relieved
181
893969
4421
ใ‹ใชใ‚Š้‡่ทใ‹ใ‚‰่งฃๆ”พใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ—ใŸ
14:59
of the burden.
182
899141
2218
ใ€‚
15:01
Very strange.
183
901359
1252
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใ ใ€‚
15:02
So the mind, the human mind is quite a fascinating thing.
184
902611
5438
ใคใพใ‚Šใ€ๅฟƒใ€ไบบ้–“ใฎๅฟƒใจใ„ใ†ใฎใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
15:08
And yes, it is true.
185
908049
1969
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
15:10
There is so much we don't know about the human brain.
186
910018
4154
ไบบ้–“ใฎ่„ณใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:14
There are many things we have no idea of.
187
914539
3554
็งใŸใกใซใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใฏ
15:18
We don't.
188
918093
550
15:18
We still don't understand how we can imagine
189
918643
3804
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
็งใŸใกใฏใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใŸใ‚Š
15:22
or remember things or relive things in our minds.
190
922447
3787
ใ€่จ˜ๆ†ถใ—ใŸใ‚Šใ€ๅฟƒใฎไธญใง่ฟฝไฝ“้จ“ใ—ใŸใ‚Šใงใใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ใพใ ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:26
We still don't really understand how that works.
191
926551
3604
ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใพใ ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:31
There are people, of course, who debate whether
192
931172
2820
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ„่ญ˜ใŒใใ‚‚ใใ‚‚ๅฎŸๅœจใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™
15:33
or not consciousness is a real thing at all.
193
933992
3303
ใ€‚
15:37
Well, maybe it is just part of the function of the brain.
194
937829
3120
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่„ณใฎๆฉŸ่ƒฝใฎไธ€้ƒจใซใ™ใŽใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:41
It is a very interesting thing, and
195
941316
2669
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€
15:43
I have to say, we will be talking about some of this today with Mr.
196
943985
3303
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจใ‚‚ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใ„ใใคใ‹่ฉฑใ™ไบˆๅฎšใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“
15:47
Steve as well.
197
947288
1769
ใ€‚
15:49
Technology, the way in which technology
198
949057
3603
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ
15:52
has changed our lives from the simple things to the very complicated things.
199
952660
5756
็งใŸใกใฎ็”Ÿๆดปใ‚’ๅ˜็ด”ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰ ้žๅธธใซ่ค‡้›‘ใชใ‚‚ใฎใธใจๅค‰ใˆใŸๆ–นๆณ•ใ€‚
15:58
Of course, yesterday day a lot of people were talking about technology
200
958833
5822
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใซ้–ขใ™ใ‚‹ๅคงใใชๅ•้กŒใฎใŸใ‚ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏๅคšใใฎไบบใŒใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
16:05
because of the big problem with the internet.
201
965073
3687
ใ€‚
16:09
Many internet services, many devices,
202
969060
3336
ๅคšใใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆ ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ€ๅคšใใฎใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ€
16:12
most of them relating to big companies.
203
972764
2886
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏๅคงไผๆฅญใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:15
So big companies that use certain types of software,
204
975883
4305
็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅคงไผๆฅญใฏใ€ไธ€้ƒจใฎใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใซ่ตทๅ› ใ™ใ‚‹
16:20
they were affected by one problem
205
980588
3870
1 ใคใฎๅ•้กŒใฎๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸ
16:24
that came from some security software.
206
984458
2970
ใ€‚
16:28
And because of that slight problem,
207
988362
2887
ใใ—ใฆใ€ใใฎใ‚ใšใ‹ใชๅ•้กŒใฎใ›ใ„ใงใ€
16:31
many devices around the world were affected.
208
991299
3903
ไธ–็•Œไธญใฎๅคšใใฎใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใŒๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
16:35
So it does show how much we rely
209
995553
5105
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใŒ็พไปฃใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซใฉใ‚Œใ ใ‘ไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™
16:41
on modern technology these days.
210
1001075
3537
ใ€‚
16:44
It is incredible
211
1004979
1101
16:47
how much technology affects my life.
212
1007281
3604
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็งใฎไบบ็”Ÿใซใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ™ใ€‚
16:51
Your life.
213
1011218
1235
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ€‚
16:52
I would imagine this morning, at some point this morning,
214
1012453
3020
ไปŠๆœใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงใ€
16:55
you have used technology for something.
215
1015473
3837
ใ‚ใชใŸใฏใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ไฝ•ใ‹ใซไฝฟใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:00
I know I have, in fact,
216
1020211
2902
ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซ
17:03
I'm using it right now.
217
1023514
1418
ไปŠใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:04
I'm using some very sophisticated technology right now to do this for you.
218
1024932
5872
็งใฏ็พๅœจใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใŸใ‚ใซ้žๅธธใซๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
17:11
So it is interesting and I think it is a very interesting subject,
219
1031405
4988
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€็‰นใซ็งใŸใกใŒๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใจๆฉŸๆขฐใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใฎ้–“ใฎ้–ขไฟ‚ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:16
especially when we talk about the the connection
220
1036393
4071
17:21
between what we feel
221
1041448
2903
17:24
and what machines can do.
222
1044785
2769
17:27
Some people believe that there is or there will be at some point,
223
1047554
4288
17:31
a connection between those two things.
224
1051842
2886
ใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฎใ“ใจใฎ้–“ใซใฏ้–ข้€ฃๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใ„ใคใ‹้–ข้€ฃๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
17:34
Some people believe it's happened already.
225
1054828
2903
ใ™ใงใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ€‚
17:37
Personally, I don't believe it.
226
1057931
2703
ๅ€‹ไบบ็š„ใซใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:40
I don't think it's happened just yet, but we are on the way
227
1060634
4938
ใใ‚Œใฏใพใ ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€็งใŸใกใฏ
17:45
towards something changing anyway,
228
1065689
3120
ไฝ•ใ‹ใ€
17:49
especially the way we learn things.
229
1069509
2419
็‰นใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅญฆใถๆ–นๆณ•ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ๆ–นๅ‘ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:51
So I think the biggest thing that modern technology will change
230
1071928
3854
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็พไปฃใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒๅค‰ใˆใ‚‹ๆœ€ๅคงใฎใ“ใจใฏใ€
17:55
is the way we learn and the way we process new information.
231
1075782
4371
็งใŸใกใŒๅญฆใถๆ–นๆณ•ใจๆ–ฐใ—ใ„ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ‡ฆ็†ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:00
I think that will be the big change in the future.
232
1080303
3337
ใใ‚ŒใŒไปŠๅพŒใฎๅคงใใชๅค‰ๅŒ–ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:04
Hello to the live chat.
233
1084958
1552
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
18:06
I hope all of this talk, all of this deep
234
1086510
3720
ใ“ใฎ่ฉฑใฎใ™ในใฆใ€
18:10
talk about metaphysics has not put you off.
235
1090897
4171
ๅฝข่€ŒไธŠๅญฆใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ“ใฎๆทฑใ„่ฉฑใฎใ™ในใฆใŒใ‚ใชใŸใ‚’ใŒใฃใ‹ใ‚Šใ•ใ›ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:15
In fact, it might be very interesting.
236
1095068
2820
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใฎ็จฎใฎใƒ†ใƒผใƒžใซ
18:17
I have a feeling that a lot of people are interested in this type of subject.
237
1097888
5672
่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ ใ€‚ ็งใฏใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
18:23
I know I am.
238
1103560
1918
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:25
I like reading stories, science fiction, stories
239
1105478
2870
็งใฏ็‰ฉ่ชžใ€ใ‚ตใ‚คใ‚จใƒณใ‚น ใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ€
18:28
about the future, the way it could be, the way things might be.
240
1108348
3937
ๆœชๆฅใซใคใ„ใฆใฎ็‰ฉ่ชžใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ€็‰ฉไบ‹ใฎใ‚ใ‚Šๆ–นใซใคใ„ใฆ่ชญใ‚€ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
18:32
Isaac Asimov, who we will be talking about later on.
241
1112802
3420
ใ‚ขใ‚คใ‚ถใƒƒใ‚ฏใƒปใ‚ขใ‚ทใƒขใƒ•ใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
18:36
By the way, a famous author wrote a lot about science fiction
242
1116222
4188
ใกใชใฟใซใ€ๆœ‰ๅใชไฝœๅฎถใฏSFใ ใ‘ใงใชใใƒญใƒœใƒƒใƒˆๅทฅๅญฆใซใคใ„ใฆใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ๆ›ธใใพใ—ใŸ
18:40
and also robotics as well.
243
1120810
2903
ใ€‚
18:44
Hello to the live chat, Beatrice.
244
1124230
2903
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
18:47
Oh, hello, Beatrice.
245
1127400
2069
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
18:49
It's nice to see you here today.
246
1129469
2135
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ”
18:51
Thank you very much for joining me.
247
1131604
1835
ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
18:53
And yes, you are first on today's live chat.
248
1133439
4104
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅˆใฎๅ‚ๅŠ ่€…ใงใ™ใ€‚ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ•ใ‚“
19:04
A round of applause for
249
1144651
1084
ใซใฏๆ‹ๆ‰‹ใ‚’
19:05
Beatrice and a round of drinks for me.
250
1145735
3236
ใ€็งใซใฏ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
19:10
Also, we have Vitesse.
251
1150089
2119
ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:12
Vitesse, you are second.
252
1152208
1952
ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ€ใ‚ใชใŸใฏ2ไฝใงใ™ใ€‚
19:14
Once again, your finger is a little slow today.
253
1154160
3604
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ๆŒ‡ใŒๅฐ‘ใ—้…ใ„ใงใ™ใ€‚
19:18
Beatrice.
254
1158431
1201
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
19:19
I think Beatrice has been practising
255
1159632
2886
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏๆŒ‡ใฎใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’็ทด็ฟ’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
19:23
her finger clicking, I think so, we also have Valentine.
256
1163202
4638
ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:28
Hello, Valentine and Marut.
257
1168024
2435
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใจใƒžใƒซใƒƒใƒˆใ€‚
19:30
Marut is here as well.
258
1170459
2002
ใƒžใƒซใƒˆใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
19:32
Also Florence.
259
1172461
2403
ใƒ•ใ‚ฃใƒฌใƒณใƒ„ใ‚งใ‚‚ใ€‚
19:34
Hello. Only videos.
260
1174864
2102
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ๅ‹•็”ปใฎใฟใ€‚
19:36
Hello only videos.
261
1176966
2452
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅ‹•็”ปใฎใฟใงใ™ใ€‚
19:39
It's a very interesting name you have there.
262
1179418
2052
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅๅ‰ใงใ™ใญใ€‚ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ
19:41
Does that mean that you only watch videos?
263
1181470
2903
ๅ‹•็”ปใ—ใ‹่ฆ‹ใฆใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:44
Or maybe you only make videos?
264
1184473
3120
ใใ‚Œใจใ‚‚ๅ‹•็”ปใ—ใ‹ไฝœใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
19:47
Perhaps.
265
1187593
2386
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใ“ใกใ‚‰
19:49
Hello also too.
266
1189979
1752
ใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
19:51
Palmira is here as well.
267
1191731
2902
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
19:54
Payam. Hello, Payam.
268
1194784
2669
ใƒ‘ใƒคใƒ ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‘ใƒคใƒ ใ€‚
19:57
Nice to see you as well.
269
1197453
2369
ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
19:59
yes, he is here.
270
1199822
2886
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
20:04
you know who I'm talking about?
271
1204777
2302
็งใŒ่ชฐใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ไปŠๆ—ฅใฏ
20:07
Luis Mendez
272
1207079
2903
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚น
20:10
is here today.
273
1210633
1768
ใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:12
Hello, Louis.
274
1212401
984
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ€‚
20:13
Nice to see you here as well.
275
1213385
2753
ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใชใซ
20:16
Very nice to see so many people here.
276
1216138
2903
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
20:19
Vadim.
277
1219174
968
ใƒดใ‚กใƒ‡ใ‚ฃใƒ ใ€‚
20:20
Hello, Vadim.
278
1220142
1802
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒดใ‚กใƒ‡ใ‚ฃใƒ ใ€‚
20:21
Who is watching in sunny Ukraine.
279
1221944
3203
ๆ™ดใ‚ŒใŸใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠใง่ชฐใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚
20:25
You have sunshine there as well.
280
1225297
2669
ใใ“ใซใฏๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใฏ
20:27
I have to say, I am enjoying the weather again.
281
1227966
2903
ใพใŸๅคฉๆฐ—ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:30
It has been a bit horrible to say the least.
282
1230969
4054
ๆŽงใˆใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใฒใฉใ„ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
20:35
But today at least it is nice.
283
1235023
2453
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใ„ๅคฉๆฐ—ใ ใ€‚
20:37
We have some nice weather.
284
1237476
2219
่‰ฏใ„ๅคฉๆฐ—ใŒ็ถšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฐ—ๆธฉใฏ
20:39
It's not warm, it's only around 18 Celsius
285
1239695
4654
18โ„ƒใใ‚‰ใ„ใชใฎใงใ€ใใ‚Œใปใฉๆš–ใ‹ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
20:45
but outside the weather is rather nice.
286
1245067
4020
ใŒใ€ๅค–ใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๅคฉๆฐ—ใงใ™ใ€‚
20:49
There it is.
287
1249087
534
20:49
Now a lot of people ask Mr.
288
1249621
1752
ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ไปŠใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
20:51
Duncan, is that really the live view from your window?
289
1251373
4638
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใ€Œใ‚ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ช“ใ‹ใ‚‰ใฎ็”Ÿใฎๆ™ฏ่‰ฒใชใฎใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
20:56
Yes it is.
290
1256261
1101
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
20:57
That is the view from my window right now, looking out
291
1257362
4922
ใใ‚ŒใŒไปŠใ€็ช“ใ‹ใ‚‰
21:02
towards the beautiful surroundings in which I live.
292
1262284
4404
็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹็พŽใ—ใ„็’ฐๅขƒใ‚’็œบใ‚ใฆใ„ใ‚‹ๆ™ฏ่‰ฒใงใ™ใ€‚
21:08
Mr. Steve is
293
1268824
1952
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ
21:10
eight minutes away from being with us.
294
1270776
4054
็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใพใง 8 ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
21:14
Who else is here? Claudia. Hello, Claudia.
295
1274830
3019
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
21:18
Can I say happy birthday for last Thursday?
296
1278366
5873
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆœจๆ›œๆ—ฅใฎใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:25
I did see some of your posts on Facebook,
297
1285323
4388
Facebook ใงใ‚ใชใŸใฎๆŠ•็จฟใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆ‹่ฆ‹ใ—ใพใ—ใŸใŒ
21:29
and all I can say is I think you had a rather exciting birthday.
298
1289978
5122
ใ€็งใซ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‹ใชใ‚Šๅˆบๆฟ€็š„ใช่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:35
I am so tired today.
299
1295617
1551
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚็–ฒใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
21:37
I have been celebrating my birthday on Thursday and also yesterday as well.
300
1297168
5706
็งใฏๆœจๆ›œๆ—ฅใจๆ˜จๆ—ฅใ‚‚่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’็ฅใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
21:42
It was a lot of work.
301
1302874
2736
ๅคงๅค‰ใชไฝœๆฅญใงใ—ใŸใ€‚
21:45
I hope you got lots of gifts.
302
1305610
2069
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใŒใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
21:47
I hope you received lots of presents as well G hero.
303
1307679
5405
Gใƒ’ใƒผใƒญใƒผใซใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใŒๅฑŠใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:53
Hello hero, nice to see you here as well.
304
1313585
3503
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ’ใƒผใƒญใƒผใ•ใ‚“ใ€ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
21:57
I wonder where you are watching.
305
1317088
1718
ใฉใ“ใง่ฆ‹ใฆใ‚‹ใฎใ‹ใชใ€‚
21:58
Oh please tell me I really want to know because I'm.
306
1318806
3337
ใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
22:02
Well, I'm quite nosy, to be honest with you.
307
1322493
3187
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Šใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
22:07
Who else is here?
308
1327115
1134
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
22:08
Marut SEO Iannucci is here as well.
309
1328249
4021
ใƒžใƒซใƒƒใƒˆใƒปใ‚ฝใƒปใ‚คใ‚ขใƒŒใƒƒใƒใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
22:12
Watching in
310
1332270
1351
22:15
Italy,
311
1335490
1851
22:17
a place we were at a few weeks ago.
312
1337341
2903
ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใซ็งใŸใกใŒใ„ใŸใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใง่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:21
Isn't it strange how fast time flies by?
313
1341162
3687
ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใคใฎใŒใ“ใ‚“ใชใซๆ—ฉใใฆไธๆ€่ญฐใ ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
22:25
It only seems like last week when we were in Italy,
314
1345716
4138
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซใ„ใŸใฎใŒๅ…ˆ้€ฑใฎใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™
22:30
but now it's it's almost a month ago.
315
1350371
2903
ใŒใ€ไปŠใงใฏใปใผ1ใ‹ๆœˆๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
22:33
Incredible.
316
1353457
985
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
22:34
I still can't believe it, to be honest.
317
1354442
1985
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใพใ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:36
In fact, I think it might be longer than a month.
318
1356427
3604
ๅฎŸ้š›ใซใฏ1ใƒถๆœˆไปฅไธŠใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:40
Can you believe that?
319
1360798
1051
ใใ‚“ใชใ“ใจไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
22:41
I really can't.
320
1361849
1869
ๆœฌๅฝ“ใซ็„ก็†ใงใ™ใ€‚
22:43
Hello, Florence.
321
1363718
1051
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใ€‚
22:44
We have Florence here as well.
322
1364769
2452
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใƒ•ใ‚ฃใƒฌใƒณใƒ„ใ‚งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:47
We have
323
1367221
1869
22:49
Team New in who is here as well.
324
1369090
3587
ใƒใƒผใƒ ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
22:52
Hello. Do you remember Blue Thunder?
325
1372693
3203
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
22:56
Yes, I do, I remember Blue Thunder.
326
1376347
2903
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:59
What if my younger viewers who would often watch as well.
327
1379550
5105
็งใฎ่‹ฅใ„่ฆ–่ด่€…ใ‚‚ใ‚ˆใ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
23:05
Are you Blue Thunder?
328
1385289
1652
ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:06
I wonder?
329
1386941
2369
็งใฏ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†๏ผŸ
23:09
Maybe you are.
330
1389310
2102
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:11
We also have. Who else is here?
331
1391412
2035
็งใŸใกใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
23:13
Tom is here.
332
1393447
1351
ใƒˆใƒ ใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
23:14
Hello to Tom Roberts.
333
1394798
1852
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒˆใƒ ใƒปใƒญใƒใƒผใƒ„ใ€‚ ใ“ใกใ‚‰
23:16
Thank you very much for coming as well.
334
1396650
2903
ใ‚‚ใŠ่ถŠใ—ใ„ใŸใ ใ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:19
Hello, Rosa.
335
1399687
1401
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒผใ‚ถใ€‚
23:21
I was involved and I helped a homeless cat and it was so stressful.
336
1401088
5973
็งใ‚‚ๅทปใ่พผใพใ‚Œใ€้ฃผใ„ไธปใฎใ„ใชใ„็Œซใ‚’ๅŠฉใ‘ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
23:28
The cat started to come here
337
1408062
2252
็Œซใฏใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Š
23:30
and he eventually conquered my heart.
338
1410314
4788
ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ็งใฎๅฟƒใ‚’ๅพๆœใ—ใพใ—ใŸใ€‚
23:35
That is what they do.
339
1415469
1852
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
23:37
That is what animals do.
340
1417321
2135
ใใ‚ŒใŒๅ‹•็‰ฉใฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
23:39
They will slowly work their way into your heart.
341
1419456
4021
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใซๆตธ้€ใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใฎ
23:44
Like.
342
1424378
600
23:44
Like some human beings do.
343
1424978
2753
ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
ไธ€้ƒจใฎไบบ้–“ใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
23:47
Have you noticed that people, animals,
344
1427731
4204
ไบบ้–“ใ‚‚ๅ‹•็‰ฉใ‚‚ใ€
23:52
they all have that magical power?
345
1432469
2903
ใ™ในใฆใŒใใฎไธๆ€่ญฐใชๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
23:55
Well, some people do.
346
1435589
1651
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
23:57
Not all people, but quite often with pets, especially pets,
347
1437240
4655
ใ™ในใฆใฎไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒšใƒƒใƒˆใ€็‰นใซใƒšใƒƒใƒˆใ€
24:02
certain animals such as cats and dogs.
348
1442412
3504
็Œซใ‚„็Šฌใชใฉใฎ็‰นๅฎšใฎๅ‹•็‰ฉใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:06
There are a lot of people who cannot resist
349
1446299
2903
24:09
if they see a cat walking around the street on its own,
350
1449703
4137
็ŒซใŒ้“ใ‚’ไธ€ไบบใงๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ๆˆ‘ๆ…ขใงใใšใซ
24:14
they find it very hard not to take that cat in and look after it.
351
1454324
4254
ใใฎ็Œซใ‚’ๆ‹พใฃใฆไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใชใ„ไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
24:19
My sister, my younger sister
352
1459262
2903
็งใฎๅฆนใ€็งใฎๅฆนใฏ
24:22
often does that and so does Mr.
353
1462949
2803
ใ‚ˆใใใ†ใ—ใพใ™ใ€ใใ—ใฆ
24:25
Steve sister as well.
354
1465752
2302
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎๅฆนใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
24:28
They will often take in stray animals that they find in the street.
355
1468054
4922
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใ่ทฏไธŠใง่ฆ‹ใคใ‘ใŸ้‡Ž่‰ฏๅ‹•็‰ฉใ‚’ๅผ•ใๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
24:34
I know what you're going to say, Mr.
356
1474694
1936
ใ•ใ‚“ใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™
24:36
Duncan.
357
1476630
884
ใ€‚
24:37
What about you?
358
1477514
1017
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
24:38
Have you ever taken in any stray animals?
359
1478531
3053
ใ‚ใชใŸใฏ้‡Ž่‰ฏๅ‹•็‰ฉใ‚’้ฃผใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
24:41
Well, you might say that I am a stray animal that Mr.
360
1481918
3921
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏ
24:45
Steve took in many, many years ago.
361
1485839
2953
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซๅผ•ใๅ–ใฃใŸ้‡Ž่‰ฏๅ‹•็‰ฉใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:49
So the stray animal in my case is actually me.
362
1489476
3036
ใคใพใ‚Šใ€็งใฎๅ ดๅˆใฎ้‡Ž่‰ฏๅ‹•็‰ฉใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ็งใงใ™ใ€‚
24:53
It's true.
363
1493580
1451
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
24:55
Steve will be here soon.
364
1495031
2302
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ‚‚ใ†ใ™ใใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
24:57
Now, can I just look at something very quickly?
365
1497333
2820
ใ•ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใใซ่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
25:00
I was going to do this later, but instead I'm going to do it right now.
366
1500153
4738
ๅพŒใงใ‚„ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ไปŠใ™ใใซใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:05
Here's an interesting word that we often use in English.
367
1505291
3537
่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅ˜่ชžใ‚’ใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
25:09
The word is anticipation.
368
1509462
2886
่จ€่‘‰ใฏๆœŸๅพ…ใงใ™ใ€‚
25:13
I am feeling that particular thing right now.
369
1513266
5005
็งใฏไปŠใ€ใใฎ็‰นๅˆฅใชใ“ใจใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:18
So at the moment I am feeling anticipation.
370
1518488
4137
ใชใฎใง็พๆ™‚็‚นใงใฏๆœŸๅพ…ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:23
I am feeling excited
371
1523042
2636
็งใฏ
25:25
for something that is coming towards me.
372
1525678
3720
่‡ชๅˆ†ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใใ‚‹ไฝ•ใ‹ใซ่ˆˆๅฅฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:29
Maybe a moment of time, maybe a certain activity,
373
1529432
4287
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใ‚‹็žฌ้–“ใ€็‰นๅฎšใฎๆดปๅ‹•ใ€็งใŒใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹
25:34
something that I'm going to do or maybe a part of
374
1534237
4621
ใ“ใจใ€ใพใŸใฏ็งใŒ
25:39
time or
375
1539842
1752
25:41
a moment of time that I'm I'm really looking forward to.
376
1541594
4037
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใฎไธ€้ƒจใ€ใพใŸใฏ็žฌ้–“ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:45
For example, you might say, I can't wait for.
377
1545898
4171
ใŸใจใˆใฐใ€ใ€Œๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:50
I can't wait for something.
378
1550853
3036
ไฝ•ใ‹ใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:54
You are waiting for something, but you can't wait.
379
1554240
3303
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅพ…ใคใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:57
You are excited because it will happen eventually.
380
1557810
4471
ใใ‚Œใฏๆœ€็ต‚็š„ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:02
So quite often I can't wait for something.
381
1562548
3570
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
26:07
Maybe you can't wait for something to happen.
382
1567269
2903
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
26:10
Maybe you can't wait for something to arrive.
383
1570322
3971
ไฝ•ใ‹ใŒๅฑŠใใฎใ‚’ๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:14
Maybe you.
384
1574793
751
ใŸใถใ‚“ใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
26:15
You've ordered something
385
1575544
2586
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใŸใ‚‰
26:18
and it's going to be delivered to your house.
386
1578130
1952
ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎๅฎถใซๅฑŠใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
26:20
Maybe today or tomorrow.
387
1580082
2035
ใŸใถใ‚“ไปŠๆ—ฅใ‹ๆ˜Žๆ—ฅใ€‚
26:22
Perhaps you are really excited about it.
388
1582117
3087
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
26:25
You have anticipation.
389
1585688
2402
ๆœŸๅพ…ๆ„ŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
26:28
You are waiting for it.
390
1588090
2569
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:30
Anticipation can also be negative,
391
1590659
2319
ๆœŸๅพ…ใฏใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจ
26:32
I suppose, so you can have anticipation.
392
1592978
2936
ๆ€ใ†ใฎใงใ€ๆœŸๅพ…ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
26:35
Maybe you are slightly worried
393
1595914
2903
ใ‚ใชใŸใฏ
26:38
about something that might happen, or you are.
394
1598951
3086
ไฝ•ใ‹่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๅฐ‘ใ—ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฎŸ้š›ใซใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:42
You are excited about something that is going to happen.
395
1602104
4187
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ตทใ“ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:47
I can't wait to
396
1607075
2636
26:50
what?
397
1610879
1302
ไฝ•ใŒๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„๏ผŸ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
26:52
I can't wait to see Mr.
398
1612181
2218
ใ•ใ‚“ใŒใ™ใใซๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไผšใˆใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“
26:54
Steve in a few moments from now, because Steve
399
1614399
3420
26:57
will be with us in a few moments.
400
1617853
2886
ใ€‚
27:00
We will be taking a short break, but Steve will be here in the studio.
401
1620973
4321
ๅฐ‘ใ—ไผ‘ๆ†ฉใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ„ใพใ™ใ€‚
27:05
We are taking a look at technology, the way technology
402
1625294
4037
็งใŸใกใฏใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ
27:09
affects our lives and the way it affects you and me.
403
1629665
5605
็งใŸใกใฎ็”Ÿๆดปใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใ€ใใ—ใฆใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒใ‚ใชใŸใ‚„็งใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:15
And of course,
404
1635821
2218
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็พไปฃใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™
27:18
all of the possible causes and effects
405
1638039
3871
ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎๅŽŸๅ› ใจ็ตๆžœใ‚‚
27:22
that modern technology can have as well.
406
1642327
3353
ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
27:25
All of that coming up in a few moments from now,
407
1645764
3170
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฏไปŠใ‹ใ‚‰ๆ•ฐ็ง’ๅพŒใซ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
27:29
a short break and then we are back with Mr.
408
1649401
2886
ๅฐ‘ใ—ไผ‘ๆ†ฉใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซๆˆปใ‚Šใพใ™
27:32
Steve.
409
1652287
2135
ใ€‚
27:34
This is English Addict on Sunday afternoon.
410
1654422
3571
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใฎEnglish Addictใงใ™ใ€‚
27:39
Don't go away.
411
1659194
1034
้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
30:23
I'm a big boy now.
412
1823890
1652
็งใฏไปŠใงใฏๅคงใใช็”ทใฎๅญใงใ™ใ€‚
31:13
We are here together today.
413
1873106
3069
ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
31:16
I hope you are feeling good as well.
414
1876175
3187
ใ‚ใชใŸใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:22
Please give me a like.
415
1882031
1051
ใ„ใ„ใญใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
31:23
If you like this, then please give me one of these and I will be ever so pleased.
416
1883082
6140
ใ‚‚ใ—ใ“ใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ ็งใซใ“ใ‚Œใ‚’ใฒใจใค่ญฒใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:29
Thank you very much for joining me today. We have a lot to talk about.
417
1889255
3353
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:32
We are going all metaphysical today.
418
1892892
3620
ไปŠๆ—ฅใฏๅฎŒๅ…จใซๅฝข่€ŒไธŠๅญฆ็š„ใช่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:36
Oh, Mr. Duncan,
419
1896512
2903
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
31:39
what has happened to you, I wonder?
420
1899515
2903
ใฉใ†ใ—ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
31:42
We are going to delve deep into a certain subject,
421
1902635
5105
็งใŸใกใฏใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใใ†ใงใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„็‰นๅฎšใฎใƒ†ใƒผใƒžใ‚’ๆทฑใๆŽ˜ใ‚Šไธ‹ใ’ใฆใ„ใใพใ™
31:47
something that may or may not be interesting.
422
1907857
4588
ใ€‚ ๆง˜ๅญใ‚’
31:52
We will have to wait and see.
423
1912445
2068
่ฆ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:54
Talking of things that are deep
424
1914513
2903
ๆทฑใใฆ้ข็™ฝใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™
31:57
and interesting.
425
1917750
2903
ใ€‚
32:01
Here he comes, everyone.
426
1921203
1619
ใฟใ‚“ใชใ€ๅฝผใŒๆฅใŸใ‚ˆใ€‚
32:02
He is back by popular demand from his parole officer.
427
1922822
3386
ๅฝผใฏไปฎ้‡ˆๆ”พๅฎ˜ใ‹ใ‚‰ใฎไธ€่ˆฌ็š„ใช่ฆๆฑ‚ใซใ‚ˆใ‚Šๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
32:06
Here he comes.
428
1926642
834
ๅฝผใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
32:07
It is, of course, the one,
429
1927476
2903
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ
32:10
the only, Mr.
430
1930780
3169
ๅ”ฏไธ€็„กไบŒใฎใ€
32:13
Steve.
431
1933949
3187
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
32:17
Hello.
432
1937853
1001
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
32:18
Hello, beautiful, wonderful viewers from across the globe.
433
1938854
4938
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰ใฎ็พŽใ—ใ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
32:23
I say that every week, but it's very true.
434
1943792
2520
ๆฏŽ้€ฑ่จ€ใฃใฆใพใ™ใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใซใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
32:26
You're here once again.
435
1946312
1451
ใพใŸใพใŸใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใญใ€‚
32:27
We're all here once again for an exciting journey through the world of English.
436
1947763
4705
็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใฎไธ–็•Œใ‚’ๅทกใ‚‹ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชๆ—…ใซๅ†ใณใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸ ใ€‚
32:33
And, how's it been going so far, Mr. Duncan?
437
1953068
2970
ใใ‚Œใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใพใงใฎ่ชฟๅญใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
32:36
I can see plenty of comments on the live chat.
438
1956038
2703
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
32:38
I have to switch. As you know, I love to look at.
439
1958741
2752
ๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏ่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
32:41
It has been a busy one today.
440
1961493
2887
ไปŠๆ—ฅใฏๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
32:44
It's been very, very busy.
441
1964380
2569
ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
32:46
And yes, we are here together.
442
1966949
2018
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
32:48
Just to prove it, there is Mr.
443
1968967
1652
ใใ‚Œใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€
32:50
Steve in his cosy corner, looking very relaxed today.
444
1970619
5756
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏไปŠๆ—ฅใ‚‚ๅฑ…ๅฟƒๅœฐใฎ่‰ฏใ„้ƒจๅฑ‹ใงใจใฆใ‚‚ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใŸๆง˜ๅญใงใ™ใ€‚
32:56
Oh yes, I could fall asleep on this comfy sofa
445
1976642
3937
ใใ†ใใ†ใ€็งใฏใ‹ใคใฆ็ฅ–็ˆถๆฏใŒๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใŸใ“ใฎๅฟซ้ฉใชใ‚ฝใƒ•ใ‚กใง็œ ใ‚Šใซใคใใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ
33:00
that once belonged to my grand parents. So?
446
1980879
3537
ใ€‚ ใใ‚Œใง๏ผŸ
33:04
So a lot of people that realise that just just how comfortable that corner is.
447
1984416
5155
ใใฎใŸใ‚ใ€ใใฎใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใŒใฉใ‚Œใปใฉๅฟซ้ฉใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅคšใใฎไบบใŒ่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
33:09
In fact, I'm going to let you in on a secret.
448
1989788
2820
ๅฎŸใฏใ€็ง˜ๅฏ†ใ‚’ใŠๆ•™ใˆใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใพใงใ€
33:12
Something that I've never told anyone before on the live chat
449
1992608
3303
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง่ชฐใซใ‚‚่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
33:15
till after this live stream.
450
1995911
3603
ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅฑ…ๅฟƒๅœฐใฎ่‰ฏใ„ใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใชใฎใงใ€
33:19
I will often go and sit in Mr.
451
1999514
4038
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ๆค…ๅญใซใ‚ˆใ่กŒใฃใฆๅบงใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:23
Steve's chair where he's sitting there, because it is a very comfortable corner.
452
2003552
4504
33:28
It is it is comfortable.
453
2008540
1919
ใใ‚Œใฏๅฟซ้ฉใงใ™ใ€‚
33:30
It is a nice place to sit and relax and unwind.
454
2010459
4821
ๅบงใฃใฆใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใใคใ‚ใใฎใซๆœ€้ฉใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
33:35
I thought it smelt a bit funny over here, Mr. Duncan.
455
2015680
2870
ใ“ใ“ใฏใกใ‚‡ใฃใจๅค‰ใชๅŒ‚ใ„ใŒใ™ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ—ใŸใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
33:38
I was wondering where the smell was coming from.
456
2018550
2252
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰่‡ญใ„ใŒใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
33:40
Now I know you've been sitting in my chair.
457
2020802
2252
ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎๆค…ๅญใซๅบงใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
33:43
Okay, that's.
458
2023054
968
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
33:44
That's. I'm joking.
459
2024022
1501
ใใ‚Œใฏใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
33:45
Of course.
460
2025523
1068
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
33:46
Okay. Mr. Duncan is always very clean.
461
2026591
2653
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๆธ…ๆฝ”ใงใ™ใ€‚
33:51
That's that's good to know. Yes.
462
2031279
2903
ใใ‚Œใฏ็ŸฅใฃใฆใŠใใจ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
33:54
thank you, sir.
463
2034966
668
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
33:55
That's completely thrown me.
464
2035634
1101
ใใ‚ŒใฏๅฎŒๅ…จใซ็งใ‚’ๆŠ•ใ’ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
33:56
By the way, this is a very strange thing to suddenly bring up, but there you go.
465
2036735
4004
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ็ช็„ถใ“ใฎ่ฉฑใ‚’ๆŒใกๅ‡บใ™ใฎใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใงใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
34:00
That's what it's all about. That's what this is.
466
2040989
2853
ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚ ้€€ๅฑˆใงใคใพใ‚‰ใชใ„
34:03
If you are expecting something
467
2043842
2769
ใ‚‚ใฎใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
34:06
that is dull and boring, then you are in the wrong place.
468
2046611
4638
ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚
34:11
Because this is rather unusual, to say the least.
469
2051249
4004
ๆŽงใˆใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š็ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
34:15
Talking about which Mr.
470
2055253
2085
ใ•ใ‚“ใŒ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใฎใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™
34:17
Steve is with us.
471
2057338
2403
ใ€‚
34:19
A lot of people today are busy on the live chat.
472
2059741
2619
ไปŠๆ—ฅใ€ๅคšใใฎไบบใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๅฟ™ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
34:22
Mr.. Steve,
473
2062360
2719
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
34:25
I see you've been talking about pets.
474
2065079
2903
ใƒšใƒƒใƒˆใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚
34:28
Well, it's interesting ownership.
475
2068116
2219
ใพใ‚ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ‰€ๆœ‰ๆจฉใงใ™ใ€‚
34:30
It's interesting because it came up randomly.
476
2070335
3186
ใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใซๅ‡บใฆใใ‚‹ใฎใง้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
34:34
In fact, I didn't even mention it.
477
2074055
2135
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ•ใˆ่จ€ๅŠใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
34:36
I was talking about metaphysics.
478
2076190
2853
ๅฝข่€ŒไธŠๅญฆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:39
And then and then suddenly the live chat moved
479
2079043
3537
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็ช็„ถใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏ
34:42
to another subject which was pets or
480
2082780
2770
ๅˆฅใฎ่ฉฑ้กŒใซ็งปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏใƒšใƒƒใƒˆใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
34:45
or should I say animals that people take in.
481
2085550
3453
ไบบ้–“ใŒๅผ•ใๅ–ใ‚‹ๅ‹•็‰ฉใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
34:49
And I know I did mention this a few moments ago, but your sister,
482
2089153
3721
ใใ—ใฆใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฆนใ€
34:53
your sister will often take in animals, stray animals.
483
2093524
5005
ใ‚ใชใŸใฎๅฆนใฏใ‚ˆใๅ‹•็‰ฉใ‚’ๅผ•ใๅ–ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ ้‡Ž่‰ฏๅ‹•็‰ฉใ€‚
34:58
Is that true?
484
2098529
901
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
34:59
No, no, no, my sister doesn't take in stray animals.
485
2099430
4321
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใฎๅฆนใฏ้‡Ž่‰ฏๅ‹•็‰ฉใ‚’ๅผ•ใๅ–ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:03
So your sister did know your sister has taken stray animals in now?
486
2103851
4621
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใฏไปŠใ€ใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใŒ้‡Ž่‰ฏๅ‹•็‰ฉใ‚’ๅผ•ใๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
35:09
Really?
487
2109340
600
35:09
Now that she's got cats and two cats, where do the cats come from?
488
2109940
5239
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
ๅฝผๅฅณใฏไปŠใ€็ŒซใจไบŒๅŒนใฎ็Œซใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ใใฎ็ŒซใŸใกใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
35:15
Then she buys them.
489
2115179
2169
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€‚
35:17
yes, she buys them. They're not.
490
2117348
2786
ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:20
They're not strays.
491
2120134
1351
ๅฝผใ‚‰ใฏ้‡Ž่‰ฏ็Œซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:21
I always thought, well, it just goes to show, doesn't it?
492
2121485
3420
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ็พใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
35:24
Yeah, it just goes to show.
493
2124905
1318
ใˆใˆใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
35:26
Yeah. It's my sister's watching. I know she can verify it.
494
2126223
3187
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฆนใŒ่ฆ‹ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ๅฝผๅฅณใชใ‚‰ใใ‚Œใ‚’ๆคœ่จผใงใใ‚‹ใจ็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:29
Are you watching? I don't know, sister. Jesus.
495
2129410
2903
่ฆ‹ใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚คใ‚จใ‚นใ€‚
35:32
Nobody.
496
2132463
484
35:32
Nobody we know in real life would ever dare watch this.
497
2132947
3086
่ชฐใงใ‚‚ใชใ„ใ€‚
็งใŸใกใŒๅฎŸ็”Ÿๆดปใง็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ใˆใฆ่ฆ‹ใ‚‹ไบบใฏใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
35:36
But no, she doesn't.
498
2136033
851
35:36
She buys them from a reputable pet stores or breeders.
499
2136884
5655
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ๅฝผๅฅณใฏ่ฉ•ๅˆคใฎ่‰ฏใ„ใƒšใƒƒใƒˆใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ‚„ใƒ–ใƒชใƒผใƒ€ใƒผใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ™ใ€‚
35:42
I don't know where you buy cats from. No. Well, that's.
500
2142539
2803
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰็Œซใ‚’่ฒทใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
35:45
That's what I was thinking, because these days, a lot of people will not take in
501
2145342
4972
ใใ†ๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใฏใ€ ๆœ€่ฟ‘ใฏ
35:51
animals that they've bought from an expensive place or a breeder.
502
2151398
4171
้ซ˜ใ„ใจใ“ใ‚ใ‚„ใƒ–ใƒชใƒผใƒ€ใƒผใ‹ใ‚‰่ฒทใฃใŸๅ‹•็‰ฉใ‚’ๅผ•ใๅ–ใ‚‰ใชใ„ไบบใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
35:55
They will go to maybe a dog's home
503
2155569
2903
ๅฝผใ‚‰ใฏ็Šฌใฎๅฎถใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
35:58
or maybe they will take in a stray animal that they found.
504
2158589
4571
ใ—ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่ฆ‹ใคใ‘ใŸ้‡Ž่‰ฏๅ‹•็‰ฉใ‚’ๅผ•ใๅ–ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
36:03
Or maybe sometimes what happens is they will come round your house and they will.
505
2163160
4504
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๆ™‚ใ€…ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใฎๅฎถใฎๅ‘จใ‚Šใซใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใ‚„ใฃใฆๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
36:07
They will sort of walk around.
506
2167981
1535
ๅฝผใ‚‰ใฏๆญฉใๅ›žใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:09
And then over a period of time you will develop
507
2169516
3504
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใคใซใคใ‚Œใฆใ€
36:14
a connection with them.
508
2174054
1435
ๅฝผใ‚‰ใจใฎใคใชใŒใ‚ŠใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
36:15
Well, eventually they are they are.
509
2175489
2569
ใพใ‚ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:18
What they're trying to do is get into the house.
510
2178058
2653
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๅฎถใซไพตๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
36:20
Bye bye.
511
2180711
1952
ใƒใ‚คใƒใ‚คใ€‚
36:22
Does that. Well then you want one thing done.
512
2182663
1801
ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏ 1 ใคใฎใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:24
They mean, let's face it, we were discussing pets.
513
2184464
2820
ใคใพใ‚Šใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใŸใกใฏใƒšใƒƒใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
36:27
I was at a party last night, and Mr.
514
2187284
2686
ๆ˜จๅคœใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‡บๅธญใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€
36:29
Duncan, I feel a bit, worse for wear.
515
2189970
3153
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๅฐ‘ใ—ไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ˆใ
36:33
As we say, if you've had maybe a little too much alcohol.
516
2193340
4888
่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฐ‘ใ—ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใ™ใŽใŸๅ ดๅˆใ€‚
36:38
Too much food.
517
2198228
1585
้ฃŸใน็‰ฉใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
36:39
You stay up late the next day, you might feel a bit worse for wear.
518
2199813
5072
ๆฌกใฎๆ—ฅ้…ใใพใง่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๆ‘ฉ่€—ใŒๅฐ‘ใ—ๆ‚ชๅŒ–ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†ใฎใŒ
36:44
Is what we say.
519
2204968
1535
็งใŸใกใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
36:46
Just feeling a bit tired a bit, you know, not hung over because I didn't have that much to drink.
520
2206503
4738
ใŸใ ๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ใใ‚“ใชใซ้ฃฒใ‚“ใงใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
36:51
But yeah, we were talking about pets and somebody made the comment about a cat,
521
2211241
4654
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ€็งใŸใกใฏใƒšใƒƒใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใฆ ใ€่ชฐใ‹ใŒ็Œซใซใคใ„ใฆใ€
36:56
that you never actually own a cat.
522
2216580
2919
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ็Œซใ‚’้ฃผใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€ใจใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
37:00
the cat owns you,
523
2220283
2369
็Œซใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:02
because the cat just wanders off when it feels like it comes back.
524
2222652
4555
ใชใœใชใ‚‰ใ€็Œซใฏๆˆปใฃใฆใใใ†ใชใจใใซใตใ‚‰ใตใ‚‰ใจๅŽปใฃใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
37:07
They're very independent creatures. Yes.
525
2227207
2752
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚็‹ฌ็ซ‹ใ—ใŸ็”Ÿใ็‰ฉใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:09
but do you remember that time
526
2229959
3571
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ฆใƒซใƒดใ‚กใƒผใƒใƒณใƒ—ใƒˆใƒณใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจใใซใ€
37:13
when we were friendly to a cat
527
2233530
3520
37:18
that came round our house
528
2238134
1468
ๅฎถใฎ่ฟ‘ใใซๆฅใŸ็Œซใซ่ฆชๅˆ‡ใซใ—ใฆใ€
37:19
when we were living in Wolverhampton, and we decided to be kind to this cat?
529
2239602
4188
ใ“ใฎ็Œซใซใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจๆฑบใ‚ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?
37:23
Oh, yes, I know what you're going to say. Yes.
530
2243790
2252
ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:26
And we took it home.
531
2246042
868
37:26
We'd feed it and eventually it would sit on us, sat on a little.
532
2246910
4921
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎถใซๆŒใกๅธฐใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
็งใŸใกใฏใใ‚Œใซ้คŒใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใจใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ็งใŸใกใฎไธŠใซๅบงใฃใฆใ€ๅฐ‘ใ—ๅบงใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
37:31
We had a like a two seater bed settee.
533
2251831
3120
2ไบบๆŽ›ใ‘ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎ้•ทๆค…ๅญใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
37:35
Okay.
534
2255101
851
37:35
And and then one day it just turned on us and scratched as both.
535
2255952
4938
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ—ใฆใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใซ่ฅฒใ„ใ‹ใ‹ใ‚Šใ€ไธกๆ–นใจใ—ใฆๅ‚ทใคใใพใ—ใŸใ€‚
37:40
Yeah. Well, it actually scratched me.
536
2260890
2052
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
37:42
I don't know if it was a, I think it was the neighbour's cat.
537
2262942
2669
ใ ใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ฟ‘ๆ‰€ใฎๅฎถใฎ็Œซใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:45
It was next door and it started coming round and it would, it would come into the house
538
2265611
4255
ใใ‚Œใฏ้šฃใซใ„ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใ‚„ใฃใฆๆฅๅง‹ใ‚ใฆใ€ ใใ‚Œใฏใใ†ใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใจใใซๅฎถใซๅ…ฅใฃใฆใใฆใ€
37:49
when you weren't looking and then suddenly it would be there in the house.
539
2269866
3720
ใใ—ใฆ็ช็„ถๅฎถใฎไธญใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
37:54
we, lovely cat.
540
2274070
1701
็งใŸใกใ€็ด ๆ•ตใช็Œซใ€‚
37:55
We were going, oh, yeah, lovely cat.
541
2275771
1502
็งใŸใกใฏ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€็ด ๆ•ตใช็Œซใ€‚
37:57
Have some food, take it in.
542
2277273
1618
ไฝ•ใ‹้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:58
And then one day was sitting with us on the sofa. Yeah.
543
2278891
2903
ใใ—ใฆใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ‚ฝใƒ•ใ‚กใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
38:01
And it just suddenly lashed out at us. Me?
544
2281844
3387
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ช็„ถ็งใŸใกใซ่ฅฒใ„ใ‹ใ‹ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ่‡ชๅˆ†๏ผŸ
38:05
It scratched me, not scratched you.
545
2285431
2352
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใŸใฎใงใฏใชใใ€็งใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
38:07
I've still got the scars somewhere on my hand. Yes.
546
2287783
3137
ไปŠใงใ‚‚ๆ‰‹ใฎใฉใ“ใ‹ใซๅ‚ทใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
38:10
Really horrible.
547
2290920
1351
ๆœฌๅฝ“ใซใฒใฉใ„ใ€‚
38:12
And it really did scratch quite deeply into my hand. Yes.
548
2292271
3937
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใฎๆ‰‹ใซใ‹ใชใ‚Šๆทฑใๅ‚ทใคใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
38:16
Maybe it was just saying I don't like you.
549
2296542
3203
ใ‚ใชใŸใŒๅซŒใ„โ€‹โ€‹ใ ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใ ใ‘ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:19
And what did you do, Mr. Duncan?
550
2299745
2319
ใใ‚Œใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
38:22
What did I do? Yes.
551
2302064
2269
็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใฎ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
38:24
When the cat scratched you, I didn't strangle the cat, I did.
552
2304333
3570
็ŒซใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅผ•ใฃๆŽปใ„ใŸใจใใ€็งใฏ็Œซใฎ้ฆ–ใ‚’็ตžใ‚ใŸใฎใงใฏใชใใ€้ฆ–ใ‚’็ตžใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
38:27
I did throw it outside the mews.
553
2307903
2770
ใƒŸใƒฅใ‚ฆใฎๅค–ใซๆŠ•ใ’ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
38:30
You kicked it, didn't you?
554
2310673
1935
ใ‚ใชใŸใŒ่นดใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
38:32
You opened the front door and then booted it out of the house.
555
2312608
4504
ใ‚ใชใŸใฏ็Ž„้–ขใฎใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฎถใ‹ใ‚‰่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
38:37
Yes, well, I was bleeding. I know.
556
2317363
2786
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€่ก€ใŒๅ‡บใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
38:40
And then, to add insult to injury.
557
2320149
4020
ใใ—ใฆใ€ๅ‚ทๅฎณใซใ•ใ‚‰ใซไพฎ่พฑใ‚’ๅŠ ใˆใ‚‹ใ€‚
38:44
Okay, that's a good phrase.
558
2324220
1618
ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
38:45
So something's happened to you.
559
2325838
1835
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
38:47
Oh, and then something worse happens down the line.
560
2327673
2486
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:50
Don't tell them about the fleas. Well, I'm about to.
561
2330159
3036
ใƒŽใƒŸใฎใ“ใจใฏๅฝผใ‚‰ใซ่ฉฑใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ•ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใใงใ™ใ€‚
38:53
We discovered that this cat was full of fleas, and it had infected.
562
2333262
5222
ใ“ใฎ็ŒซใซใฏใƒŽใƒŸใŒใ„ใฃใฑใ„ใ„ใฆใ€ใƒŽใƒŸใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
38:58
It had left fleas and eggs all over the sofa,
563
2338484
3136
ใ‚ฝใƒ•ใ‚กใฎใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใƒŽใƒŸใจๅตใŒๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€
39:02
and they all hatched out and leave it getting bitten everywhere.
564
2342287
3921
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๅญตๅŒ–ใ—ใ€ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซๅˆบใ•ใ‚ŒใŸใพใพใซใชใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:06
And it must have gone upstairs because we found them in the bed. Yes.
565
2346842
3070
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใฎใงใ€ใใ‚ŒใฏไบŒ้šŽใซ่กŒใฃใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
39:09
These big fleas.
566
2349912
1585
ใ“ใฎๅคงใใชใƒŽใƒŸใ€‚
39:11
It was disgusting.
567
2351497
984
ๅซŒใ ใฃใŸใ€‚
39:12
Took ages to get rid of them. We had to.
568
2352481
2436
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใฎใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
39:14
We literally we we took.
569
2354917
1584
็งใŸใกใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€็งใŸใกใŒๅฅชใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
39:16
We threw the sofa out.
570
2356501
2286
็งใŸใกใฏใ‚ฝใƒ•ใ‚กใ‚’ๆจใฆใพใ—ใŸใ€‚
39:18
I could see them bouncing all over these giant fleas.
571
2358787
3570
ๅทจๅคงใชใƒŽใƒŸใฎไธŠใ‚’้ฃ›ใณ่ทณใญใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
39:22
It was horrible experience.
572
2362357
1135
ใฒใฉใ„็ตŒ้จ“ใงใ—ใŸใ€‚
39:23
So I'll never go.
573
2363492
1568
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆฑบใ—ใฆ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:25
I've never been near a cat ever since. So that it's.
574
2365060
2703
ใใ‚Œไปฅๆฅใ€็Œซใซใฏไธ€ๅบฆใ‚‚่ฟ‘ใฅใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
39:27
But it's interesting, isn't it?
575
2367763
1501
ใงใ‚‚ใ€้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
39:29
How how these things can can start off with one tiny event.
576
2369264
5305
ใ“ใ†ใ„ใฃใŸใ“ใจใŒใ€ใŸใฃใŸ 1 ใคใฎๅฐใ•ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใ‹ใ‚‰ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅง‹ใพใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚
39:34
So the cat comes in and you feel, oh, look, it's a little cat.
577
2374770
4471
ใใ‚Œใง็ŒซใŒๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใจใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฐใ•ใช็Œซใ ใ€ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
39:39
And the next it's it's scratching, you're bleeding everywhere.
578
2379658
5856
ใใ—ใฆๆฌกใฎ็žฌ้–“ใซใฏๆŽปใใ‚€ใ—ใ‚‰ใ‚Œใฆใ€ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰่ก€ใŒๆตใ‚Œใฆใใพใ™ใ€‚
39:45
And your house is then full of fleas because the cat had fleas and the neighbours
579
2385931
4771
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎถใฏใƒŽใƒŸใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ€‚็ŒซใซใฏใƒŽใƒŸใŒใ„ใฆ ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใŒ
39:51
obviously were not looking after the cat properly, which is why it was coming round to us.
580
2391419
4605
็Œซใฎไธ–่ฉฑใ‚’้ฉๅˆ‡ใซ่กŒใฃใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ€ใƒŽใƒŸใŒ ็งใŸใกใซๅฏ„ใฃใฆใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
39:56
Because yes, it felt safer.
581
2396024
2152
ใฏใ„ใ€ใใฎๆ–นใŒๅฎ‰ๅ…จใ ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:58
It felt better with us, even though it didn't seem to like me very much.
582
2398176
5305
็งใฎใ“ใจใฏใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใŒใ€ไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
40:03
We had to.
583
2403698
501
ใงใ—ใŸใ€‚ ๅตใŒๅญตๅŒ–ใ—็ถšใ‘ใŸใŸใ‚ใ€
40:04
We had to, treat all the bedding and spray the furniture with
584
2404199
4321
ๅฏๅ…ทใ‚’ใ™ในใฆๅ‡ฆ็†ใ—ใ€ๅฎถๅ…ทใซๆฎบ่™ซๅ‰คใ‚’ใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใ—ใฆ
40:09
insecticide
585
2409487
1685
40:11
to weeks to get rid of them, because the eggs kept hatching out.
586
2411172
2786
ๅ–ใ‚Š้™คใใพใงใซๆ•ฐ้€ฑ้–“ใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
40:13
Fortunately, it was many, many years ago,
587
2413958
3721
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใชใฎใงใ€
40:17
so we don't as far as I know, I'm not.
588
2417679
3420
็งใฎ็Ÿฅใ‚‹้™ใ‚Šใงใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:21
I'm not quite sure, to be honest.
589
2421249
1985
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใกใซใฏ
40:23
We don't have fleas anymore.
590
2423234
2119
ใ‚‚ใ†ใƒŽใƒŸใฏใ„ใชใ„ใ€‚
40:25
No we don't, although I was thinking of them earlier, I was thinking of flies
591
2425353
4388
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅ…ˆใปใฉใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใƒใ‚จ
40:30
and things landing on me, and then suddenly I felt as if I was itching.
592
2430158
3570
ใ‚„ไฝ•ใ‹ใŒ็งใซๆญขใพใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€็ช็„ถใ‹ใ‚†ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
40:34
It's a sort of psychological thing.
593
2434562
1869
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๅฟƒ็†็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
40:36
If you think of things, sometimes you can actually start to feel
594
2436431
3653
็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
40:40
the the actual effect of the thing that you're thinking of.
595
2440685
3353
่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎๅฎŸ้š›ใฎๅŠนๆžœใ‚’ๅฎŸ้š›ใซๆ„Ÿใ˜ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:44
So I was doing earlier, of course, if you're if you if you live in in countries
596
2444405
5222
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไปฅๅค–ใฎ ๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใฏ
40:49
outside the UK, you're always going to be wary.
597
2449627
4254
ใ€ๅธธใซ่ญฆๆˆ’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
40:54
local people in other countries are always wary of rabies
598
2454465
4104
ไป–ใฎๅ›ฝใฎๅœฐๅ…ƒใฎไบบใ€…ใฏๅธธใซ็‹‚็Šฌ็—…ใ‚’่ญฆๆˆ’ใ—ใฆใ„ใพใ™
40:59
and which we don't have in the UK we do rabies free.
599
2459253
4555
ใŒใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใฏใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏ็‹‚็Šฌ็—…ใฎ้ง†้™คใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไปฅๅ‰ใฏ
41:03
We used to have cases.
600
2463808
1351
ใ‚ฑใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
41:05
I remember in the 1970s there were occasionally cases
601
2465159
4655
1970ๅนดไปฃใซใฏใ€
41:09
of something called hydrophobia, which is rabies.
602
2469814
3937
็‹‚็Šฌ็—…ใงใ‚ใ‚‹ๆฐดๆๆ€–็—‡ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹็—…ๆฐ—ใฎ็—‡ไพ‹ใŒๆ™‚ๆŠ˜ใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:13
It's a horrible, horrible
603
2473751
1435
41:16
illness that is passed on to through animal bites.
604
2476304
3887
ๅ‹•็‰ฉใฎๅ’ฌๅ‚ทใซใ‚ˆใฃใฆไผๆŸ“ใ™ใ‚‹ๆใ‚ใ—ใ„ๆใ‚ใ—ใ„็—…ๆฐ—ใงใ™ใ€‚
41:20
And and it's not very nice if you get it because it destroys your brain, though.
605
2480474
4638
ใŸใ ใ—ใ€็ฝนๆ‚ฃใ™ใ‚‹ใจ่„ณใŒ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:25
It's, it's it's sentence.
606
2485112
2052
ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏใใฎๆ–‡ใงใ™ใ€‚
41:27
So you eventually lose control of all of your nerves.
607
2487164
3287
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใ™ในใฆใฎ็ฅž็ตŒใ‚’ๅˆถๅพกใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:31
And it's a very slow, horrible demise.
608
2491085
3570
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ—ใŸๆใ‚ใ—ใ„ๆญปใงใ™ใ€‚
41:34
And British people, when they go on holiday,
609
2494655
2903
ใใ—ใฆใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏใ€ไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใใจใใ€
41:37
see we're used to if you watch British people
610
2497658
3604
41:41
when they see other people with their pets
611
2501829
3003
ไป–ใฎไบบใŒใƒšใƒƒใƒˆ
41:44
or wild dog or a cat, they go, well, oh hello.
612
2504832
4771
ใ‚„้‡Ž่‰ฏใฎ็Šฌใ‚„็Œซใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใ‚’ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚Œใฐใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:49
Nice Torquay, nice cat.
613
2509603
2186
็ด ๆ•ตใชใƒˆใƒผใ‚ญใƒผใ€็ด ๆ•ตใช็Œซใ€‚
41:51
But always going over to them because we don't see the danger.
614
2511789
3053
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๅฑ้™บใŒ่ฆ‹ใˆใชใ„ใฎใงใ€ใ„ใคใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใซ่ฟ‘ใฅใใพใ™ใ€‚
41:54
But if you do that in other countries
615
2514842
3720
ใ—ใ‹ใ—ใ€็‹‚็Šฌ็—…ใŒ่”“ๅปถใ—ใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎๅ›ฝใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใจใ€
41:58
where they have rabies then you are taking a big risk. Yes.
616
2518562
4138
ๅคงใใชใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’่ฒ ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
42:02
Unless you've had a rabies inoculation.
617
2522700
3820
็‹‚็Šฌ็—…ใฎไบˆ้˜ฒๆŽฅ็จฎใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€‚
42:06
Yeah.
618
2526553
367
42:06
then but, but yes, we're always very English people are always very over friendly with pets.
619
2526920
5923
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น ไบบใงใ€ใƒšใƒƒใƒˆใซๅฏพใ—ใฆใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
42:12
But I'm not anymore, because of that bad experience.
620
2532843
3837
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใฎใฒใฉใ„็ตŒ้จ“ใฎใ›ใ„ใงใ€็งใฏใ‚‚ใ†ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:16
And I've had bad, bad experiences with cats when I was younger because I used to.
621
2536680
4021
ใใ—ใฆใ€็งใฏ่‹ฅใ„้ ƒใ€็Œซใซ้–ขใ—ใฆใฒใฉใ„ใฒใฉใ„็ตŒ้จ“ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
42:20
I used to take piano lessons.
622
2540767
1385
็งใฏใƒ”ใ‚ขใƒŽใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:22
My parents used to send me for piano lessons.
623
2542152
2669
ไธก่ฆชใฏ็งใ‚’ใƒ”ใ‚ขใƒŽใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซ้€šใ‚ใ›ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:24
Very posh. We were.
624
2544821
2670
ใจใฆใ‚‚่ฑช่ฏใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
42:27
And, the lady that, the teacher, I never I never liked her.
625
2547491
5572
ใใ—ใฆใ€ใใฎๅฅณๆ€งใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€็งใฏๆฑบใ—ใฆๅฝผๅฅณใ‚’ๅฅฝใใซใชใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
42:33
She was a retired concert pianist, and she was very strict.
626
2553363
4054
ๅฝผๅฅณใฏๅผ•้€€ใ—ใŸใ‚ณใƒณใ‚ตใƒผใƒˆใƒ”ใ‚ขใƒ‹ใ‚นใƒˆใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅŽณๆ ผใงใ—ใŸใ€‚
42:38
Very strict. She used to.
627
2558135
1985
้žๅธธใซๅŽณๆ ผใงใ™ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใ‹ใคใฆใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
42:40
If you didn't do it right, she used to slap your hands
628
2560120
2903
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใๆผ”ๅฅใงใใชใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ๅฝผๅฅณใฏ
42:43
if you didn't play the right notes.
629
2563507
2552
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„้Ÿณ็ฌฆใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใชใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ‰‹ใ‚’ๅนณๆ‰‹ๆ‰“ใกใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
42:46
And she was probably in her 70s, 80s.
630
2566059
4171
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใŠใใ‚‰ใ70ไปฃใ‹80ไปฃใงใ—ใŸใ€‚
42:50
And she had these cats.
631
2570230
2369
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็Œซใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:52
And, you arrived waiting for your lesson,
632
2572599
3604
ใใ—ใฆใ€ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๅพ…ใฃใฆๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใจใ€
42:56
and these cats would be stalking around, and they'd suddenly leap on you
633
2576203
4471
็ŒซใŸใกใŒๆญฉใๅ›žใฃใŸใ‚Šใ€ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใ‹็ช็„ถใ‚ใชใŸใซ้ฃ›ใณใ‹ใ‹ใฃใฆใใฆ
43:00
from somewhere and scratch you, and
634
2580674
4120
ๅผ•ใฃๆŽปใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
43:05
I'm sorry, cat lovers.
635
2585795
2786
็Œซๅฅฝใใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ใใฃใจ
43:08
I'm sure that there are a lot of very nice cats out there.
636
2588581
2953
็ด ๆ•ตใช็ŒซใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:11
Yeah, Tom has said that sometimes,
637
2591534
3804
ใใ†ใงใ™ใ€ใƒˆใƒ ใฏๆ™‚ใ€…ใ€
43:15
that that his cat is watching us while we're on the live stream.
638
2595338
4338
็งใŸใกใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ๅฝผใฎ็ŒซใŒ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:19
As, So you have Cat watching us today,
639
2599693
3686
ไปŠๆ—ฅใฏ็ŒซใŒ็งใŸใกใ‚’็›ฃ่ฆ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
43:23
and this is it sort of looking evilly at as.
640
2603379
3054
ใ“ใ‚Œใฏ็ŒซใŒ้‚ชๆ‚ชใช็›ฎใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
43:26
Yeah, well, all you have to do is this
641
2606649
2903
ใใ†ใงใ™ใญใ€
43:30
that's what people do when they see a cat.
642
2610320
2118
็Œซใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใซไบบ้–“ใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
43:32
Whenever you see a cat, I don't know why, but you always do this.
643
2612438
3170
็Œซใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใชใœใ ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
43:40
Because you're trying to attract the cat to you.
644
2620330
3270
็Œซใ‚’่‡ชๅˆ†ใซๅผ•ใๅฏ„ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
43:43
But I don't know what this is about.
645
2623600
2185
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใซใคใ„ใฆใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:45
I don't know why we do this, but we is. Do.
646
2625785
2019
ใชใœใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใชใฎใงใ™ใ€‚ ใ™ใ‚‹ใ€‚
43:47
Yeah, yeah.
647
2627804
1284
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
43:49
Thinks it's getting some food.
648
2629088
2102
้คŒใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ†ใ€‚
43:51
Anyway. People don't seem to be like is talking about cats are.
649
2631190
3237
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ไบบใ€…ใฏ็Œซใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:54
We've had a mood change into another subject I think really
650
2634427
2903
ๆฐ—ๅˆ†ใŒๅค‰ใ‚ใฃใฆๅˆฅใฎ่ฉฑ้กŒใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
43:57
that it's just that the viewers seem to be dropping rapidly
651
2637914
3803
่ฆ–่ด่€…ใŒๆ€ฅ้€Ÿใซๆธ›ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆœฌๅฝ“ใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€
44:01
and I think they've come on, heard us talking about cats and they thought, we're off.
652
2641934
4438
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏๆฅใฆใ€็งใŸใกใŒ็Œซใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใฆใ€ใ‚‚ใ† ใ‚„ใ‚ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:06
Well, they're up there are people who take it too far, though, aren't there, Steve?
653
2646372
3237
ใพใ‚ใ€ ่กŒใ้ŽใŽใŸไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‘ใฉใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
44:09
There.
654
2649609
800
ใใ“ใซใฏใ€‚
44:10
In fact, it it has become an insult,
655
2650409
3854
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ใ‚‹
44:15
a form of insult
656
2655948
1852
44:17
to say that a person is a cat person or a cat lady,
657
2657800
3620
ไบบใ‚’ใ€Œ็Œซๆดพใ€ใ‚„ใ€Œ็Œซๅฉฆไบบใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใฏไพฎ่พฑใ€ไธ€็จฎใฎไพฎ่พฑใจใชใฃใฆใŠใ‚Šใ€
44:22
and that's normally a person who lives alone
658
2662638
2603
้€šๅธธใ€ใใ‚Œใฏไธ€ไบบๆšฎใ‚‰ใ—ใง
44:25
and their house is full of cats.
659
2665241
3537
ๅฎถใŒ็Œซใงใ„ใฃใฑใ„ใฎไบบใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
44:28
So not just 1 or 2 cats, but maybe eight,
660
2668778
4404
ใคใพใ‚Šใ€1 ๅŒนใ‚„ 2 ๅŒนใฎ็Œซใงใฏใชใใ€ใŠใใ‚‰ใ 8 ๅŒนใ€
44:33
10 or 12, or even 20 friends, all living in the house.
661
2673733
4521
10 ๅŒนใ€12 ๅŒนใ€ใ•ใ‚‰ใซใฏ 20 ๅŒนใฎๅ‹้”ใŒใใฎๅฎถใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:38
So imagine, well, first of all, imagine the state of the house, because cats
662
2678587
5306
ใพใšใ€ๅฎถใฎ็Šถๆ…‹ใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็Œซใฏ
44:43
like scratching things and destroying things, but
663
2683893
3003
็‰ฉใ‚’ๅผ•ใฃๆŽปใ„ใŸใ‚ŠๅฃŠใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€
44:46
also think of the smell as well.
664
2686896
3019
่‡ญใ„ใ‚‚ๅŒๆง˜ใซ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
44:49
Like, oh, stay with me.
665
2689932
2753
ใ‚ใ‚ใ€็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
44:52
But let's see. Oh, hello, Mauricio.
666
2692685
2419
ใงใ‚‚ใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใ‚ฆใƒชใ‚ทใ‚ชใ€‚
44:55
said my son Mauricio.
667
2695104
3403
ๆฏๅญใฎใƒžใ‚ฆใƒชใ‚ทใ‚ชใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
44:58
Mauricio, my son took a cat
668
2698540
2870
ใƒžใ‚ฆใƒชใ‚ทใ‚ชใ€็งใฎๆฏๅญใฏ
45:01
from the street when he lived in another city.
669
2701410
2903
ๅˆฅใฎ้ƒฝๅธ‚ใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจใใซใ€้“ใ‹ใ‚‰็Œซใ‚’ๆ‹พใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
45:04
and he returned to Rome.
670
2704330
1851
ใใ—ใฆๅฝผใฏใƒญใƒผใƒžใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
45:06
And now the cat is with us.
671
2706181
1685
ใใ—ใฆไปŠใ€็Œซใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
45:07
She's a very nice tortoiseshell with long fur.
672
2707866
2903
ๆฏ›ใŒ้•ทใใฆใจใฆใ‚‚็ถบ้บ—ใชในใฃ็”ฒใงใ™ใ€‚
45:11
Well,
673
2711019
351
ใพใ‚ใ€
45:12
you got lucky, obviously.
674
2712371
2903
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚ใชใŸใฏๅนธ้‹ใงใ—ใŸใ€‚
45:15
It could have been a disaster.
675
2715541
2068
ใใ‚Œใฏ็ฝๅฎณใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
45:17
It could have been full of fleas and might have scratched you.
676
2717609
3420
ใƒŽใƒŸใŒใ„ใฃใฑใ„ใ„ใฆใ€ๅผ•ใฃๆŽปใ„ใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:21
But obviously that's a very nice cat.
677
2721029
2253
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใจใฆใ‚‚ใ„ใ„็Œซใงใ™ใ€‚
45:23
As opposed to the cat that we took in,
678
2723282
2469
็งใŸใกใŒๅผ•ใๅ–ใฃใŸ็Œซใฏใ€
45:25
which was not very nice at all.
679
2725751
2903
ใพใฃใŸใๅ„ชใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
45:29
but it can happen.
680
2729621
1101
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:30
I think animals are temperamental.
681
2730722
2937
ๅ‹•็‰ฉใซใฏๆฐ—ๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:34
if even dogs, dogs of course
682
2734259
2586
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็Šฌใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€
45:36
can suddenly change their behaviour,
683
2736845
3337
45:40
maybe if they feel threatened or maybe if they,
684
2740182
2886
ๅฑ้™บใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸๅ ดๅˆใ‚„ใ€
45:43
they are protecting their owner, they can also turn very quickly.
685
2743385
3837
้ฃผใ„ไธปใ‚’ๅฎˆใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใชใฉใ€็ช็„ถ่กŒๅ‹•ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใพใŸใ€้žๅธธใซ็ด ๆ—ฉใๆ…‹ๅบฆใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:47
They can sense fear. Yeah.
686
2747222
1702
ๅฝผใ‚‰ใฏๆๆ€–ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
45:48
So I think if a cat comes near me, it senses fear and it knows I doesn't.
687
2748924
5856
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ŒซใŒ็งใฎ่ฟ‘ใใซๆฅใ‚‹ใจใ€ ็Œซใฏๆๆ€–ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ€็งใŒๆๆ€–ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:54
I don't like it.
688
2754846
935
็งใฏใใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:55
I'm very wary wondering what it's going to do.
689
2755781
4220
ใฉใ†ใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใจ้žๅธธใซ่ญฆๆˆ’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:00
So it senses that and and plays on that.
690
2760402
4321
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿ็Ÿฅใ—ใ€ใใ‚ŒใซๅŸบใฅใ„ใฆๅ†็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
46:04
They, they sort of
691
2764956
784
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใ€
46:07
they're quite sort of psychological aren't they.
692
2767475
2903
ใ‹ใชใ‚Šๅฟƒ็†็š„ใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
46:10
Cats. They're sort of.
693
2770378
1202
็Œซใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
46:11
Yeah.
694
2771580
550
ใ†ใ‚“ใ€‚
46:12
They're almost I think cats sometimes can be a bit, I'm going to, I'm going to,
695
2772130
5005
็Œซใฏๆ™‚ใ€…ใ“ใ“ใฎไบบใ€…ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€็งใ‚‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจๆ€ใ†ใŒใ€
46:17
offend people here, but they're a bit bit psychopathic.
696
2777552
3270
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐ‘ใ—ใ‚ตใ‚คใ‚ณใƒ‘ใ‚น็š„ใ ใ€‚
46:20
I think cats are nice to you all animals are really aren't like
697
2780822
3570
็Œซใฏใฟใ‚“ใชใซๅ„ชใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅ‹•็‰ฉใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ
46:24
cat, cat, cat cats.
698
2784542
2903
็Œซใ€็Œซใ€็Œซ็Œซใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:28
cats are unusual creatures because they
699
2788079
2736
็Œซใฏ็ใ—ใ„็”Ÿใ็‰ฉใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็Œซใฏ
46:30
they kind of want to have the comfort of the house,
700
2790815
3053
ๅฎถใฎไธญใงๅฟซ้ฉใซ้Žใ”ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘
46:33
but also they want to be able to explore the outside as well.
701
2793868
3637
ใงใชใใ€ๅค–ใ‚‚ๆŽขๆคœใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
46:37
So I think cats are slightly more they are more unpredictable than dogs,
702
2797505
5072
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็Œซใฏ ็Šฌใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‹ฅๅนฒไบˆๆธฌไธๅฏ่ƒฝใชใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:42
which is probably why these days a lot of people prefer to have a dog,
703
2802577
3787
ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒใ€ใŠใใ‚‰ใๆœ€่ฟ‘ๅคšใใฎไบบใŒ็Šฌใ‚’้ฃผใ„ใŸใŒใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
46:46
even though dogs also can be a little,
704
2806831
2903
็Šฌใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใฏใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
46:50
cats are predators, says Palmira.
705
2810969
1901
็Œซใฏๆ•้ฃŸ่€…ใงใ™ใ€ใจใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉๆฐใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:52
It's nature.
706
2812870
751
ใใ‚Œใฏ่‡ช็„ถใงใ™ใ€‚
46:53
Nothing to do with it. Yeah, well that's true, they are.
707
2813621
2202
ใใ‚Œใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
46:55
They're predators.
708
2815823
1669
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ•้ฃŸ่€…ใงใ™ใ€‚
46:57
and, obviously we we
709
2817492
3169
ใใ—ใฆใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใŸใกใ‚‚ใ€
47:00
we probably weren't going to have any birds that they kill every year.
710
2820661
3270
ๆฏŽๅนดๅฝผใ‚‰ใซๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹้ณฅใ‚’้ฃผใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
47:04
We won't go into that. but,
711
2824265
2786
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŒใ€
47:09
Marico also has 20 fish.
712
2829554
2886
ใƒžใƒชใ‚ณใ•ใ‚“ใ‚‚20ๅŒนใ€‚
47:13
there's cats, there's.
713
2833124
1451
็ŒซใŒใ„ใ‚‹ใ€ใ„ใ‚‹ใ€‚
47:14
Doesn't a cat put its paw into the into the fish tank to try and get the fish out?
714
2834575
3887
็Œซใฏ ้ญšใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใใ†ใจๆฐดๆงฝใซ่ถณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
47:18
That that's not quite so bad though, because you can keep fish in one place.
715
2838462
4138
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ้ญšใ‚’ไธ€ใ‹ๆ‰€ใซไฟ็ฎกใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:23
And to be honest with you, if if I had a choice
716
2843351
2552
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚‚ใ—
47:25
between keeping a cat and keeping a fish,
717
2845903
2886
็Œซใ‚’้ฃผใ†ใ‹้ญšใ‚’้ฃผใ†ใ‹ใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใ‚’้ธในใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
47:28
I think I would prefer to have the fish
718
2848990
2902
็งใฏ้ญšใ‚’้ฃผใ†ใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:32
because all you have to do is feed it
719
2852009
2820
ใชใœใชใ‚‰ใ€
47:34
now and again with a little bit of fish food,
720
2854829
2586
ๆ™‚ใ€…ๅฐ‘้‡ใฎ้ญšใฎ้คŒใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
47:37
and maybe sometimes you have to clean its little bowl or tank.
721
2857415
4387
ใใ—ใฆใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏๅฐใ•ใชใƒœใ‚ฆใƒซใ‚„ใ‚ฟใƒณใ‚ฏใ‚’ๆŽƒ้™คใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:42
But, I suppose with 20 fish, I would imagine.
722
2862336
3454
ใ—ใ‹ใ—ใ€20ๅŒนใฎ้ญšใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:46
And this is something we, we, we used to do, by the way, at home with my family,
723
2866173
3787
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใ‚‚ใ‚ˆใใ‚„ใฃใฆ ใ„ใŸใ“ใจใงใ€ใกใชใฟใซใ€ๅฎถๆ—ใจไธ€็ท’ใซๅฎถใงใฏ
47:50
we used to keep tropical fish in a big tank.
724
2870411
3019
ๅคงใใชๆฐดๆงฝใง็†ฑๅธฏ้ญšใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:54
So it's an amazing thing.
725
2874031
1718
ใใ‚Œใฏ้ฉšใในใใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
47:55
And they are they are the most gorgeous of creatures, tropical fish.
726
2875749
4171
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€ใ‚‚ใ‚ดใƒผใ‚ธใƒฃใ‚นใช็”Ÿใ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹็†ฑๅธฏ้ญšใงใ™ใ€‚
47:59
They take a lot of looking after.
727
2879920
3053
ๅฝผใ‚‰ใฏไธ–่ฉฑใซๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใพใ™ใ€‚
48:02
You really do have to take care of them.
728
2882973
2403
ๆœฌๅฝ“ใซๅฝผใ‚‰ใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:05
And of course, because they're tropical Steve, you have to keep the water at a certain temperature.
729
2885376
4804
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็†ฑๅธฏใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใชใฎใงใ€ ๆฐดใ‚’ไธ€ๅฎšใฎๆธฉๅบฆใซไฟใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:10
So everything has to be connected to these, to these small heaters
730
2890447
4355
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆฐดไธญใซๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ๅฐใ•ใชใƒ’ใƒผใ‚ฟใƒผใซๆŽฅ็ถšใ—
48:15
that go into the water and they keep everything at a certain temperature.
731
2895402
3871
ใ€ใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใ‚’็‰นๅฎšใฎๆธฉๅบฆใซไฟใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:19
So, so tropical fish, they have to have a lot of maintenance
732
2899773
5039
็†ฑๅธฏ้ญšใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใŒๅฟ…่ฆใง
48:24
and they can be quite expensive as well.
733
2904812
2902
ใ€ใ‹ใชใ‚Š้ซ˜ไพกใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:28
So some of these tropical fish, they're beautiful.
734
2908048
2836
็†ฑๅธฏ้ญšใฎไธญใซใฏ็พŽใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:30
There is a certain type of fish called an angel fish.
735
2910884
3020
ใ‚จใƒณใ‚ผใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹้ญšใŒใ„ใพใ™ใ€‚
48:34
And they have the beautiful fins that go off as they as they swim around.
736
2914571
5873
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆณณใใจใใซๅค–ใ‚Œใ‚‹็พŽใ—ใ„ใƒ’ใƒฌใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
48:40
And they are the most gorgeous fish, but they can be expensive.
737
2920444
5438
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆœ€ใ‚‚่ฑช่ฏใช้ญšใงใ™ใŒใ€้ซ˜ไพกใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:45
And of course, you can have the occasional disaster, Mr..
738
2925882
4488
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ™‚ใ€…็ฝๅฎณใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
48:50
Steve, which we had when we woke up one morning,
739
2930370
3253
ใ€ใ‚ใ‚‹ๆœ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใจใใซ็งใŸใกใŒ
48:53
we came downstairs and part of the fish tank had cracked
740
2933623
4138
้šŽไธ‹ใซๆฅใŸใจใใ€ๆฐดๆงฝใฎไธ€้ƒจใŒๅ‰ฒใ‚Œใฆใ„ใฆ
48:59
and all the water had leaked out from the fish tank
741
2939129
4321
ใ€ๆฐดๆงฝใ‹ใ‚‰ใ™ในใฆใฎๆฐดใŒๆผใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
49:03
and the living room
742
2943967
2586
ใƒชใƒ“ใƒณใ‚ฐใƒซใƒผใƒ ใฏ
49:06
was covered in water, and all the fish were at the bottom of the tank.
743
2946553
3720
ๆฐดใซ่ฆ†ใ‚ใ‚Œใ€้ญšใฏใ™ในใฆๆฐดๆงฝใฎๅบ•ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
49:10
Of course.
744
2950273
2820
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
49:13
They weren't very well.
745
2953093
2219
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
49:15
But did they survive? They did not.
746
2955312
2369
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
49:17
Oh dear.
747
2957681
1318
ใพใ‚ใ€‚
49:18
Very nice. There is one thing that fish like.
748
2958999
2702
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ้ญšใŒๅฅฝใ‚€ใ‚‚ใฎใŒไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:21
They like to have water and a little bit of oxygen now and again.
749
2961701
4938
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™‚ใ€…ๆฐดใจๅฐ‘้‡ใฎ้…ธ็ด ใ‚’ๆ‘‚ๅ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใฟใพใ™ใ€‚
49:26
So not too much oxygen.
750
2966923
2886
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้…ธ็ด ใŒๅคšใ™ใŽใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™ใ€‚
49:29
So they basically all, I suppose you could say they,
751
2969943
3787
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซๅ…จๅ“กใ€
49:33
they drowned in an air.
752
2973963
3604
็ฉบไธญใงๆบบๆญปใ—ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:38
Well my, my, I used to work for a company and my boss had a huge,
753
2978201
3954
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏไปฅๅ‰ไผš็คพใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ไธŠๅธใฏ็†ฑๅธฏ้ญšใงใ„ใฃใฑใ„ใฎๅทจๅคงใชๆฐดๆงฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
49:42
fish tank full of, tropical fish.
754
2982839
3220
ใ€‚
49:46
By the way, Mariko, are they tropical fish or freshwater fish?
755
2986776
4404
ใจใ“ใ‚ใงใƒžใƒชใ‚ณใ•ใ‚“ใ€็†ฑๅธฏ้ญšใงใ™ใ‹ๆทกๆฐด้ญšใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:51
but my, my, my boss had my manager had these.
756
2991998
2903
ใงใ‚‚ใ€็งใฎใ€็งใฎใ€็งใฎไธŠๅธใฏใ€็งใฎใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผใซใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
49:55
Really beautiful.
757
2995418
1585
ๆœฌๅฝ“ใซ็พŽใ—ใ„ใ€‚
49:57
It was huge tank.
758
2997003
1084
ๅทจๅคงใชใ‚ฟใƒณใ‚ฏใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚Œ
49:58
It must have been about that big, full of all these tropical fish.
759
2998087
3487
ใใ‚‰ใ„ๅคงใใใฆใ€็†ฑๅธฏ้ญšใŒใ„ใฃใฑใ„ใ„ใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†ใชใ€‚
50:01
And one day he went on holiday.
760
3001574
2753
ใใ—ใฆใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€ๅฝผใฏไผ‘ๆš‡ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
50:04
And while he was away, there'd been a power cut,
761
3004327
2602
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใŒใ„ใชใ„้–“ใซๅœ้›ปใŒใ‚ใ‚Šใ€
50:07
and all the fish were dead when he came back, because they went.
762
3007964
4254
ๅฝผใŒๆˆปใฃใฆใใŸใจใใ€้ญšใฏใ™ในใฆๆญปใ‚“ใงใ„ใŸใ€‚
50:12
I think once the temperature drops. Yes.
763
3012251
2903
ๆฐ—ๆธฉใŒไธ‹ใŒใฃใŸใ‚‰ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:15
they don't survive for very long.
764
3015254
2069
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚Š้•ทใใฏ็”Ÿใใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:17
He was they do. Was very upset about it.
765
3017323
2302
ๅฝผใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใจใฆใ‚‚ๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
50:19
I can, I can well imagine.
766
3019625
2136
ใงใใพใ™ใ€ใ‚ˆใๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ€‚
50:21
So even though they are lovely to look at and quite often you go into restaurants.
767
3021761
4488
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏ็ด ๆ•ตใงใ€ ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€‚
50:26
Thank you Steve.
768
3026249
784
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
50:27
And some of these restaurants they have, they have the fish tank
769
3027033
3186
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎใ„ใใคใ‹ใซใฏใ€
50:30
and it's built into the wall. Yes.
770
3030720
2736
ๅฃใซๅŸ‹ใ‚่พผใพใ‚ŒใŸๆฐดๆงฝใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:33
And they have hundreds of fish all swimming around.
771
3033456
3270
ใใ—ใฆไฝ•็™พใ‚‚ใฎ้ญšใŒๆณณใŽๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:36
And it always amazes me how they how they take care of all of those fish in that huge tank.
772
3036726
5372
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ ใ‚ใฎๅทจๅคงใชๆฐดๆงฝใงใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ™ในใฆใฎ้ญšใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใฏใ„ใคใ‚‚้ฉšใ‹ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
50:42
It must take a lot of of cleaning.
773
3042481
2553
ใ‹ใชใ‚ŠใฎๆŽƒ้™คใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
50:45
And but when you go to a restaurant, a fish restaurant
774
3045034
4204
ใงใ‚‚ใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ€้ญšๆ–™็†ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ
50:49
or a seafood restaurant. Yes.
775
3049238
2903
ใ€ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใใจใใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ไธญใซ
50:52
it always puts me off a bit
776
3052291
2903
50:55
because you go in and they've got all the big tanks, haven't they?
777
3055594
3304
ๅ…ฅใ‚‹ใจๅคงใใชๆฐดๆงฝใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆฐ—ใŒๆป…ๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
50:59
Yeah.
778
3059165
333
50:59
With the, with the lobster in and the crabs are all still alive.
779
3059498
4321
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใƒญใƒ–ใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใ„ใฆใ€ใ‚ซใƒ‹ใ‚‚ใ™ในใฆใพใ ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:04
And then you, you, you sort of point
780
3064470
2769
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใ€ใ‚ใชใŸใŒ
51:07
to one and they take it out and cook it for you.
781
3067239
2936
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒ‡ใ•ใ™ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆ่ชฟ็†ใ—ใพใ™ใ€‚
51:10
Yeah.
782
3070442
251
51:10
But I don't like sitting there at a table and I can see all these
783
3070693
3620
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใงใ‚‚ใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅบงใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ—ใ€ใƒญใƒ–ใ‚นใ‚ฟใƒผใชใฉใฎ
51:16
sea creatures, you know,
784
3076081
2069
ๆตทใฎ็”Ÿใ็‰ฉใŸใกใŒ
51:18
like the, lobster all sort of
785
3078150
2903
51:21
moving around in the tanks and, and knowing that someone's
786
3081453
5072
ๆฐดๆงฝใฎไธญใงๅ‹•ใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ—ใ€่ชฐใ‹ใŒ
51:26
going to pick one of those and that's going to be thrown into boiling water. Yes.
787
3086525
4204
ใใฎใ†ใกใฎ1ๅŒนใ‚’้ธใ‚“ใงใ€ ใใ‚ŒใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚“ใ  ๆฒธ้จฐใ—ใŸใŠๆนฏใฎไธญใซๆ”พใ‚Š่พผใพใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
51:31
And killed I don't like I'm not a fan of seafood.
788
3091263
4204
ใใ—ใฆๆฎบใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€็งใฏใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใฎใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:35
I don't mind fish.
789
3095467
2369
้ญšใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
51:37
It's like it's like going somewhere
790
3097836
2002
ใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใ
51:39
and there's a cow and they kill the cow and get the beef.
791
3099838
3704
ใจ็‰›ใŒใ„ใฆใ€็‰›ใ‚’ๆฎบใ—ใฆ็‰›่‚‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
51:44
Steve.
792
3104192
785
51:44
Yes. Fish also are killed.
793
3104977
2902
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
ใฏใ„ใ€‚ ้ญšใ‚‚ๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
51:48
Yes I know, yeah.
794
3108814
1384
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚
51:50
Yeah, I know they are. But you don't see it, do you?
795
3110198
2903
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
51:53
So it's like you're not seeing them. You don't see a cow being killed.
796
3113101
3420
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใใ‚Œใ‚‰ใŒ่ฆ‹ใˆใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ็‰›ใŒๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ๆง˜ๅญใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:56
So it's, it's a bit like going to a field and, and maybe you go to a steak house
797
3116521
5973
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ€้‡ŽๅŽŸใซ่กŒใใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€ ใŠใใ‚‰ใใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ญใƒใ‚ฆใ‚นใซ่กŒใใจ
52:02
and at the back they have a field with cows
798
3122861
2903
ใ€่ฃใซ็‰›ใฎใ„ใ‚‹้‡ŽๅŽŸใŒใ‚ใ‚Š
52:05
and you can go into the field and choose the cow that you want.
799
3125881
4688
ใ€้‡ŽๅŽŸใซๅ…ฅใฃใฆๅฅฝใใช็‰›ใ‚’้ธใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
52:10
can I have, can I have the leg of that, that cow over there?
800
3130569
6573
ใ‚ใใ“ใฎใ‚ใฎ็‰›ใฎ่„šใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
52:17
That cow seems very, very muscly.
801
3137192
2886
ใใฎ็‰›ใฏใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚็ญ‹่‚‰่ณชใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
52:20
Can I have that one, please?
802
3140495
1385
ใใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
52:21
So, yes, I suppose it would be different if we could actually go
803
3141880
4071
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซๅ‹•็‰ฉใŒ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ†ใกใซ่กŒใฃใฆ้ธใถใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ใพใŸ้•ใฃใฆใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:25
and choose the animals whilst they're still alive.
804
3145951
4387
52:30
Maybe. Maybe everything wouldn't be.
805
3150338
2753
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ™ในใฆใŒใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
52:33
It wouldn't be quite the same.
806
3153091
1201
ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:34
I know it's like lamb. Oh, yes. Can I have some.
807
3154292
3303
ๅญ็พŠใฃใฝใ„ใฎใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ„ใใคใ‹ใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹ใ€‚
52:37
Can I have lamb please?
808
3157779
1535
ๅญ็พŠ่‚‰ใ‚’ใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ
52:39
Okay. Which one?
809
3159314
1134
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฉใ‚Œ๏ผŸ
52:40
Which one do you want us to kill for? You.
810
3160448
2603
ใฉใฃใกใฎ็‚บใซๆฎบใ—ใฆๆฌฒใ—ใ„ใฎ๏ผŸ ใ‚ใชใŸใ€‚
52:43
And then.
811
3163051
917
52:43
Yeah, you know, wouldn't it wouldn't happen.
812
3163968
2336
ใใฎๅพŒใ€‚
ใˆใˆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:46
I mean, meat has to be sort of left hanging for a while, doesn't it?
813
3166304
3854
ใคใพใ‚Šใ€่‚‰ใฏใ—ใฐใ‚‰ใๅŠใ‚‹ใ—ใฆใŠใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
52:50
For the blood to come out or something before you anyway. Eat it.
814
3170158
3487
ใจใซใ‹ใใ‚ใชใŸใฎๅ‰ใง่ก€ใ‹ไฝ•ใ‹ใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ้ฃŸในใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
52:53
So. But.
815
3173645
517
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
52:54
Yeah, if we had to kill her.
816
3174162
2102
ใใ†ใ ใ€ใ‚‚ใ—ๅฝผๅฅณใ‚’ๆฎบใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€‚
52:56
I mean, I don't even like cutting it.
817
3176264
2336
ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ๅˆ‡ใ‚‹ใฎใ‚‚ๅซŒใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
52:58
I had to cut up an onion today to put in our meal.
818
3178600
2519
ไปŠๆ—ฅใฏ้ฃŸไบ‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใซ็Ž‰ใญใŽใ‚’ๅˆ‡ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
53:01
I don't even like cutting up an onion because,
819
3181119
1952
็งใฏ็Ž‰ใญใŽใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใ“ใจใ™ใ‚‰ๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
53:04
you know, it's like you're killing the plant.
820
3184622
2069
ใ€ใใ‚Œใฏๆค็‰ฉใ‚’ๆžฏใ‚‰ใ—ใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
53:06
I mean, we'd you'd starve to death.
821
3186691
1752
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ค“ๆญปใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
53:08
If you're worried about killing plants, even chopping up
822
3188443
3019
ๆค็‰ฉใ‚’ๆฎบใ™ใฎใŒๅฟƒ้…ใชใ‚‰ใ€ๆ™‚ใ€…ๅˆ‡ใ‚Šๅˆปใ‚“ใงใ‚‚ใ„ใ„
53:11
sometimes, chopping up a carrot and I'm thinking, oh, I'm killing this carrot.
823
3191713
3737
ใ€ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚’ๅˆปใ‚€ ใจใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ“ใฎใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚’ๆฎบใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:15
It's silly. Really. I think you will find that carrot. Might be.
824
3195783
2870
ใใ‚Œใฏใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใฎใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:18
It might already be, somewhat deceased, but it could if you, you know, you anyway.
825
3198653
5172
ใใ‚Œใฏใ™ใงใซไบกใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ†ใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:23
Yes. Anyway, Steve, do know we're not vegetarians, actu.
826
3203825
5071
ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใŒใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ๅฎŸ้š›ใ€‚
53:28
We are not vegetarians. We are not.
827
3208930
1551
็งใŸใกใฏ่œ้ฃŸไธป็พฉ่€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:30
But if you asked us to kill our own meat,
828
3210481
2903
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใกใซ่‡ชๅˆ†ใฎ่‚‰ใ‚’ๆฎบใ™ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚ใฐใ€
53:33
we probably would become vegetarians quite quickly.
829
3213401
3320
ใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใฏใ™ใใซ่œ้ฃŸไธป็พฉ่€…ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:38
my, my dad used to take me fishing
830
3218940
2519
ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใŒใ‚ˆใ็งใ‚’้‡ฃใ‚Šใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚“ใงใ™
53:41
and, Do you like my action of fishing there?
831
3221459
3670
ใŒใ€ใใ“ใง้‡ฃใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹็งใฎ่กŒ็‚บใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
53:45
That's very good.
832
3225246
2486
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:47
And, I didn't like catching the fish
833
3227732
2252
ใใ—ใฆใ€้ญšใŒ
53:49
because they looked like they were suffering on the end of the hook.
834
3229984
2919
้‡ๅ…ˆใซ่‹ฆใ—ใใ†ใซใ—ใฆใ„ใฆใ€้‡ฃใ‚‹ใฎใŒๅซŒใงใ—ใŸใ€‚
53:53
Yes, well, I think it is a bit painful
835
3233254
2035
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€
53:56
because you have a you have a hook that goes through your face.
836
3236791
3553
้ก”ใซใƒ•ใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงๅฐ‘ใ—็—›ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:00
So imagine that if you got if you've got a giant sharp hook and then put it through your face
837
3240611
6273
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅทจๅคงใง้‹ญใ„ใƒ•ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆ ใ€ใใ‚Œใ‚’้ก”ใซ็ชใๅˆบใ—ใ€ใใ—ใฆ
54:07
and then and then you were lifted up by it,
838
3247151
3086
ใใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆๆŒใกไธŠใ’ใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
54:10
I would imagine it would be a little uncomfortable to say the least.
839
3250804
4955
ๆŽงใˆใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใ‚‚ๅฐ‘ใ—ไธๅฟซใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
54:15
Just to answer Tom's question, yes,
840
3255809
3854
ใƒˆใƒ ใฎ่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใจใ€ใใ†ใงใ™ใ€
54:19
when I'm in my performances,
841
3259663
3237
็งใŒใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ€
54:23
plays, musicals, operettas, it's.
842
3263400
3637
ๆผ”ๅŠ‡ใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใ€ใ‚ชใƒšใƒฌใƒƒใ‚ฟใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
54:27
Yeah, I don't get I don't get paid.
843
3267037
2586
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็ตฆๆ–™ใ‚‚ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:29
No, we're an amateur group,
844
3269623
2886
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใชใฎใงใ€
54:33
so amateurs normally don't get paid
845
3273093
2970
54:36
unless you're particularly good and in demand.
846
3276814
2419
็‰นๅˆฅใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใฆ้œ€่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚’้™คใใ€ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใซใฏ้€šๅธธใ€ๅ ฑ้…ฌใฏ็™บ็”Ÿใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:39
That's quite rare.
847
3279233
1451
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:40
So yeah, we're all a group of about 30 people,
848
3280684
2903
ใใ†ใ€็งใŸใกใฏๅ…จๅ“ก็ด„ 30 ไบบใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงใ€
54:43
and the only person that gets paid well, there's two people that get paid,
849
3283754
4604
้ซ˜็ตฆใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
54:48
the musical director and the producer.
850
3288959
3637
้Ÿณๆฅฝ็›ฃ็ฃใจใƒ—ใƒญใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚ตใƒผใฎ 2 ไบบใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
54:53
so all of the actors on the stage, you're all doing it.
851
3293947
2903
ใ ใ‹ใ‚‰่ˆžๅฐไธŠใฎไฟณๅ„ชๅ…จๅ“กใ€็š†ใ•ใ‚“ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
54:56
You're doing it for free.
852
3296883
985
็„กๆ–™ใงใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
54:57
You're doing it because you love it.
853
3297868
2252
ๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
55:00
It's like.
854
3300120
551
55:00
It's like a public service, really.
855
3300671
2519
ใฟใŸใ„ใชใ€‚
ใพใ•ใซๅ…ฌๅ…ฑใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
55:03
It's like charity.
856
3303190
1284
ใใ‚Œใฏๆ…ˆๅ–„ๆดปๅ‹•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
55:04
Then we have this conversation last week, probably,
857
3304474
5606
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ๅ…ˆ้€ฑใ“ใ‚“ใชไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใŠใใ‚‰ใใ€
55:10
See, says I have a tropical aquarium, and it's maintenance is easy.
858
3310080
4020
ใ‚ทใƒผใ•ใ‚“ใฏใ€็งใฏ็†ฑๅธฏๆฐดๆ—้คจใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใŒ็ฐกๅ˜ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:14
The problem is during summer when the temperature is.
859
3314100
2903
ๅ•้กŒใฏๆฐ—ๆธฉใŒไธ‹ใŒใ‚‹ๅคๅ ดใงใ™ใ€‚
55:17
Because the correct temperature should be 26 Celsius. Yes.
860
3317354
5055
ๆญฃใ—ใ„ๆธฉๅบฆใฏๆ‘‚ๆฐ26ๅบฆใงใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:22
I suppose you could have the opposite problem, couldn't you, Steve?
861
3322709
3120
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้€†ใฎๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:26
Yeah.
862
3326112
267
55:26
Instead of the temperature dropping, you might have too much temperature or too high temperature.
863
3326379
6140
ใ†ใ‚“ใ€‚
ไฝ“ๆธฉใŒไธ‹ใŒใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ ไฝ“ๆธฉใŒไธŠใŒใ‚Šใ™ใŽใŸใ‚Šใ€ไฝ“ๆธฉใŒ้ซ˜ใ™ใŽใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:33
And then the fish also won't survive
864
3333003
2786
ใใ—ใฆใ€ไธ€้ƒจใฎๆตท
55:35
in that situation that that's happening in,
865
3335789
2953
ใงๅŒใ˜ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹็Šถๆณใงใฏใ€้ญšใ‚‚็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:39
in some of the oceans, isn't it, where the,
866
3339059
2585
55:41
the sea temperature is rising and certain types of plant life,
867
3341644
4622
ๆตทๆฐดๆธฉใŒไธŠๆ˜‡ใ—ใ€็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎๆค็‰ฉใ‚„
55:47
coral is not surviving.
868
3347350
2302
ใ‚ตใƒณใ‚ดใŒ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Œใชใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
55:49
And that's affecting all of the fish that that thrive on those certain types of plant.
869
3349652
6340
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎๆค็‰ฉใ‚’้ฃŸในใฆ่‚ฒใคใ™ในใฆใฎ้ญšใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅŠใผใ—ใพใ™ ใ€‚ ใ‚ใจ
55:55
And also coral.
870
3355992
1501
็Š็‘šใ‚‚ใ€‚
55:57
So it is interesting.
871
3357493
1736
ใ ใ‹ใ‚‰้ข็™ฝใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
55:59
So we always think of the temperature dropping.
872
3359229
2902
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏๆฐ—ๆธฉใŒไธ‹ใŒใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅธธใซ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:02
But of course it can.
873
3362682
1251
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
56:03
It can also be too hot.
874
3363933
1986
ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:05
So you might come back one day and find all of your fish have all been cooked.
875
3365919
4204
ใใฎใŸใ‚ใ€ ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅๆˆปใฃใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใ™ในใฆใฎ้ญšใŒ่ชฟ็†ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:10
So if it's 26, if it needs to be kept at 26 degrees
876
3370123
4170
ใใ‚Œใงใ€ๆฐ—ๆธฉใŒ 26 ๅบฆใงใ‚ใ‚Œใฐใ€26 ๅบฆใซไฟใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š
56:14
and the temperature in, Rome is, say, 40,
877
3374977
4672
ใ€ใƒญใƒผใƒžใฎๆฐ—ๆธฉใŒใŸใจใˆใฐ 40 ๅบฆใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
56:20
I'm presuming then you might have air conditioning in your house.
878
3380099
4455
ใ‚ใชใŸใฎๅฎถใซใฏใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:24
Yeah.
879
3384554
750
ใ†ใ‚“ใ€‚
56:25
So that is what would keep the temperature down, I'm guessing.
880
3385304
3537
ใใ‚ŒใงๆธฉๅบฆใŒไธ‹ใŒใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:28
But I would imagine.
881
3388841
1952
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
56:30
no, Tom, we haven't got the performance on YouTube.
882
3390793
3087
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒˆใƒ ใ€ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฏ YouTube ใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:33
We weren't allowed to film it this time.
883
3393930
2669
ไปŠๅ›žใฏๆ’ฎๅฝฑ็ฆๆญขใงใ—ใŸใ€‚
56:36
Apparently, I don't know why we asked for.
884
3396599
2552
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใชใœ็งใŸใกใŒๅฐ‹ใญใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:39
I don't know why
885
3399151
901
ใชใœ
56:41
that matters.
886
3401871
2869
ใใ‚ŒใŒ้‡่ฆใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€Œใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€
56:44
I have this lovely phrase like, I can't remember where where it came from.
887
3404740
3604
ใจใ„ใ†็ด ๆ•ตใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
56:49
Amateurs.
888
3409061
1969
ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใ€‚
56:51
So IT professionals know how to do something.
889
3411030
4421
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€IT ใƒ—ใƒญใƒ•ใ‚งใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒซใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†ๆ–นๆณ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:56
Amateurs think they know how to do something.
890
3416168
3203
ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใฏ่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‹ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:59
Where have you? Where did you get that definition from?
891
3419705
2519
ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ ใใฎๅฎš็พฉใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๅพ—ใŸใฎใงใ™ใ‹?
57:02
I don't know, it's I'm just trying to think, actually who who, who it came from.
892
3422224
5139
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใŸใ  ่€ƒใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ๅฎŸ้š›ใ€่ชฐใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใ€‚
57:07
Technically, the only difference between an amateur and a professional is
893
3427680
4154
ๆŠ€่ก“็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใจใƒ—ใƒญใฎๅ”ฏไธ€ใฎ้•ใ„ใฏใ€
57:11
that one gets paid and the other one doesn't. Yeah.
894
3431834
3086
ไธ€ๆ–นใฏๅ ฑ้…ฌใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฏๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
57:15
I mean, wait, I've been in some
895
3435221
2719
ใคใพใ‚Šใ€ๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏ
57:17
I've seen some amateur productions and they're better than some of the ones.
896
3437940
3570
ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขไฝœๅ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ„ใใคใ‹ใฎไฝœๅ“ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
57:21
You see the West End.
897
3441510
1652
ใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใ‚จใƒณใƒ‰ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
57:23
And we've had people come up to us after some productions we've put on
898
3443162
5038
ไธŠๆผ”ใ—ใŸใ„ใใคใ‹ใฎไฝœๅ“ใฎๅพŒใงไบบใ€…ใŒ็งใŸใกใซใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ใ€Œ
57:28
and they've said, I've seen this same production in the West End, and yours was better.
899
3448200
4321
็งใฏใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใ‚จใƒณใƒ‰ใงๅŒใ˜ไฝœๅ“ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใŒใ€ ใ‚ใชใŸใฎไฝœๅ“ใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:33
and in fact, I've been in choir things
900
3453338
2870
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏๅˆๅ”ฑๅ›ฃใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
57:36
where the amateur crowds were better than the professional clubs.
901
3456208
3570
ใใ“ใงใฏใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใฎ่ฆณๅฎขใฎๆ–นใŒใƒ—ใƒญใฎใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
57:39
Oh, by the way, I think it was Truman Capote
902
3459778
2386
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใใ†่จ€ใฃใŸใฎใฏใƒˆใƒซใƒผใƒžใƒณใƒปใ‚ซใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
57:43
who said that.
903
3463899
751
ใ€‚
57:44
Who said festivals now have to do something.
904
3464650
2702
ใƒ•ใ‚งใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒใƒซใŒไปŠไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใชใ‚“ใฆใ€่ชฐใŒ่จ€ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
57:47
Amateurs think they know how to do something.
905
3467352
2603
ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใฏ่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‹ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็ขบใ‹
57:49
I'm sure it was Truman Capote.
906
3469955
1585
ใƒˆใƒซใƒผใƒžใƒณใƒปใ‚ซใƒใƒผใƒ†ใ‚ฃใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:51
Well, sometimes that is definitely true.
907
3471540
2369
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:53
I mean, you get you get different with professional performances.
908
3473909
4304
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ—ใƒญใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใงใฏ้•ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:58
The the level, the the level of the performance is usually fairly good.
909
3478213
5956
ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฎใƒฌใƒ™ใƒซใ€ใƒฌใƒ™ใƒซใฏ้€šๅธธใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
58:04
And at, you know, always consistently at a good level
910
3484536
3720
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅธธใซไธ€่ฒซใ—ใฆ่‰ฏๅฅฝใชใƒฌใƒ™ใƒซใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ†
58:08
because otherwise people wouldn't pay to go and see it.
911
3488590
2719
ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ไบบใ€…ใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆ่ฆ‹ใซ่กŒใใ“ใจใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:11
With amateur performances, there is a big variance between
912
3491309
3904
ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใฎๆผ”ๅฅใงใฏใ€่‰ฏใ„ๆผ”ๅฅใจๆ‚ชใ„ๆผ”ๅฅใฎ้–“ใซใฏๅคงใใชใฐใ‚‰ใคใใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
58:15
a good performance and a bad performance.
913
3495397
2853
ใ€‚
58:18
There's a very big, wide band there.
914
3498250
3837
ใใ“ใซใฏ้žๅธธใซๅคงใใใฆๅบƒใ„ใƒใƒณใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:22
Oh, there's a there's a chasm.
915
3502087
2402
ใ‚ใ‚ใ€ๆบใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
58:24
Yeah, you can get very good ones and you can get really awful ones usually.
916
3504489
4955
ใใ†ใงใ™ใญใ€้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ— ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
58:29
But like the one we went to see last week that was rather awful, wasn't it?
917
3509444
4154
ใงใ‚‚ใ€ๅ…ˆ้€ฑ่ฆ‹ใซ่กŒใฃใŸใจใใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ ใ‹ใชใ‚Šใฒใฉใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
58:33
As I said, I won't go into that anyway.
918
3513598
2903
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใจใซใ‹ใใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:36
Anyway, we are coming up to 3:00.
919
3516785
3353
ใจใซใ‹ใ3ๆ™‚ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
58:40
We have a big subject today, Mr.. Steve.
920
3520138
3036
ไปŠๆ—ฅใฏๅคงใใช่ฉฑ้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
58:43
I'm not sure if your brain is ready for this, I doubt it.
921
3523625
3236
ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใซใ“ใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็–‘ใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
58:46
You might have to give it a little shake to wake it up.
922
3526861
2953
่ตทๅ‹•ใ™ใ‚‹ใซใฏๅฐ‘ใ—ๆŒฏใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:50
It's a bit like one of those snow globes,
923
3530165
2636
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒŽใƒผใƒ‰ใƒผใƒ ใฎ 1 ใคใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
58:52
but instead of snow floating around, it's a little brain.
924
3532801
3403
้›ชใŒๆตฎใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ๅฐใ•ใช่„ณใงใ™ใ€‚
58:56
So give it a little shake, Mr. Steve,
925
3536504
2486
ใใ‚Œใงใ€ๅฐ‘ใ—ๆŒฏใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
59:00
please don't storm off.
926
3540341
1318
ๆšดใ‚Œๅ‡บใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:01
Don't leave me. Don't go away.
927
3541659
2903
็ฝฎใ„ใฆใ„ใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:04
Today we are looking at metaphysics with metaphysics.
928
3544863
4120
ไปŠๆ—ฅใฏๅฝข่€ŒไธŠๅญฆใ‚’ๅฝข่€ŒไธŠๅญฆใง่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
59:08
Metaphysics, the philosophical study
929
3548983
3053
ๅฝข่€ŒไธŠๅญฆใ€็พๅฎŸใซ้–ขใ™ใ‚‹ๅ“ฒๅญฆ็š„็ ”็ฉถ
59:12
of reality, things to do with reality.
930
3552036
3454
ใ€็พๅฎŸใจ้–ขไฟ‚ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
59:15
But in fact, most of that conversation will come from the main subject,
931
3555823
5639
ใ—ใ‹ใ—ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใใฎไผš่ฉฑใฎใปใจใ‚“ใฉใฏๆœฌ้กŒใ€
59:21
which is, of course, technology, which has been in the news.
932
3561462
5389
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:26
I would say that over the past 4 or 5 years we have been talking about technology
933
3566851
6573
้ŽๅŽป 4 ๏ฝž 5 ๅนดใซใ‚ใŸใ‚Šใ€ ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซใคใ„ใฆ้ ป็นใซ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:33
quite a lot because it has become something that we all need and we all use every day.
934
3573724
6157
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใซใจใฃใฆๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Š ใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๆฏŽๆ—ฅไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
59:39
Right now I'm standing here
935
3579881
2902
ไปŠใ€็งใฏ
59:43
using all sorts of different technology.
936
3583184
3537
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’้ง†ไฝฟใ—ใฆใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
59:46
Mr. Steve is sitting over there.
937
3586721
2402
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚ใใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:49
He's in the corner of his comfy,
938
3589123
2886
ๅฝผใฏๅฑ…ๅฟƒๅœฐใฎ่‰ฏใ„ใ€
59:52
comfy corner, the very comfortable corner.
939
3592293
3303
ๅฑ…ๅฟƒๅœฐใฎ่‰ฏใ„้š…ใฃใ“ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฟซ้ฉใช้š…ใฃใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
59:55
It's the most comfortable corner in the world.
940
3595596
2903
ใใ‚Œใฏไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚ๅฟซ้ฉใชใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใงใ™ใ€‚
59:58
And yet Mr.
941
3598499
667
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€
59:59
Steve still has to use some technology
942
3599166
3237
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่ชญใ‚€ใŸใ‚ใซใฏใ€ไพ็„ถใจใ—ใฆไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
60:02
so he can read the live chat.
943
3602403
3003
ใ€‚
60:05
So it is true that quite often in life
944
3605790
2919
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็”Ÿๆดปใฎไธญใง
60:09
technology does affect us quite a lot.
945
3609276
3354
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็งใŸใกใซๅคงใใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใฎใฏไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚
60:12
So we will be looking at that a little bit later on.
946
3612630
3220
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใงๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
60:16
A lot of people were talking about the carols earlier,
947
3616083
3036
ๅ…ˆใปใฉใฏใ‚ญใƒฃใƒญใƒซใซใคใ„ใฆๅคšใใฎไบบใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€
60:19
so I thought we would have some more of the cows
948
3619503
2770
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็‰›ใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆ
60:22
and then we will talk about today's lovely topic.
949
3622273
4938
ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฎ็ด ๆ•ตใช่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
60:27
Please don't go away.
950
3627211
4438
็ซ‹ใกๅŽปใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
62:47
For the first time
951
3767049
1552
62:48
since we moved here, we have no cows at the back of the house.
952
3768601
5105
ใ“ใ“ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใใฆๅˆใ‚ใฆใ€ๅฎถใฎ่ฃใซ็‰›ใŒใ„ใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
62:53
It's very, very unusual.
953
3773706
2903
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:57
I can't believe it.
954
3777877
817
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
62:58
It just seems strange, isn't it, Steve?
955
3778694
2186
ๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ€ใˆใพใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
63:00
Yes. That's the sad part about that video is that
956
3780880
2969
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๆ‚ฒใ—ใ„็‚นใฏใ€
63:03
we don't have a repeat of the cows this year.
957
3783849
3170
ไปŠๅนดใฏๅŒใ˜็‰›ใŒใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:07
but, yeah, the,
958
3787520
3670
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ ใ€
63:11
the field at the back is very tall,
959
3791190
3870
ๅพŒใ‚ใฎ็•‘ใฏใจใฆใ‚‚้ซ˜ใใฆใ€
63:15
just long grass that's all flopped over.
960
3795311
3053
้•ทใ„่‰ใŒๅ…จ้ƒจๅ€’ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€‚
63:18
It's while the rain is completely wild at the back of the house.
961
3798364
4104
ๅฎถใฎ่ฃใงใฏ้›จใŒๅฎŒๅ…จใซๆฟ€ใ—ใ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
63:22
I've never, ever seen the field at the back of the house look anything like that?
962
3802468
5055
ๅฎถใฎ่ฃใซใ‚ใ‚‹็•‘ใŒใ‚ใ‚“ใชใตใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ ๏ผŸ
63:27
It's just gone crazy.
963
3807523
1635
ใ‚‚ใ†ใŠใ‹ใ—ใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
63:29
In fact, everything has gone crazy this morning.
964
3809158
2986
ๅฎŸ้š›ใ€ไปŠๆœใฏใ™ในใฆใŒ็‹‚ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
63:32
I looked out the window.
965
3812144
918
็งใฏ็ช“ใฎๅค–ใ‚’็œบใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
63:33
Steve, I noticed there are lots and lots of butterflies fluttering around already.
966
3813062
5338
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ™ใงใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ถใŒ้ฃ›ใณๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
63:38
More than usual, and that they are all the little white ones.
967
3818534
4905
ใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šๅคšใ„ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๅฐใ•ใช็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
63:43
So I would imagine in a couple of weeks we will get all of the other
968
3823439
3520
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ไปฅๅ†…ใซใ€ไป–ใฎ
63:47
varieties of butterfly eyes fluttering around.
969
3827443
3653
็จฎ้กžใฎ่ถใฎ็›ฎใŒใ™ในใฆ้ฃ›ใณไบคใ†ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:51
So I think this year it's going to be a good year
970
3831096
2936
ไปŠๅนดใฏ่ถใ‚’่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ใฎใซ่‰ฏใ„ๅนดใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
63:54
for spotting butterflies.
971
3834933
2169
ใ€‚
63:57
I have a good feeling about it.
972
3837102
2002
ใ„ใ„ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
63:59
So if I get a if I get the chance, I'll do some filming.
973
3839104
2820
ใชใฎใงใ€ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Œใฐๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็ง
64:01
We've got a small what you call a bird layer
974
3841924
3219
64:05
or a butterfly tree or bush in our garden.
975
3845460
4572
ใŸใกใฎๅบญใซใฏใ€ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹้ณฅใฎๅทฃใ€่ถใฎๆœจใ€่Œ‚ใฟใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:10
And, long sort of purple flowers
976
3850032
3720
ใใ—ใฆใ€้•ทใ„็จฎ้กžใฎ็ดซ่‰ฒใฎ่Šฑ
64:14
and, the butterflies love them.
977
3854436
2669
ใจใ€่ถใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:17
And I've noticed quite a few butterflies on it this year.
978
3857105
4471
ใใ—ใฆใ€ไปŠๅนดใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎ่ถใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
64:21
It's a very popular common plant in the UK.
979
3861576
3187
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใจใฆใ‚‚ใƒใƒ”ใƒฅใƒฉใƒผใชๆค็‰ฉใงใ™ใ€‚
64:24
A lot of them grow wild, but they have lovely purple,
980
3864763
3503
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใฏ้‡Ž็”Ÿใซ็”Ÿใˆใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
64:29
elongated flowers with lots of nectar
981
3869017
3337
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่œœใ‚’ๅซใ‚€็ดฐ้•ทใ„็พŽใ—ใ„็ดซ่‰ฒใฎ่ŠฑใŒใ‚ใ‚Šใ€
64:32
and hundreds and hundreds of little sort of flowers around each stalk.
982
3872521
6156
ๅ„่ŒŽใฎๅ‘จใ‚Šใซไฝ•็™พใ‚‚ใฎๅฐใ•ใช็จฎ้กžใฎ่ŠฑใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:38
Okay.
983
3878793
568
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
64:39
And the, and the, but layer by layer,
984
3879361
3753
ใใ—ใฆใ€ใใ—ใฆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฑคใ”ใจใซใ€็งใฏใใ‚ŒใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจ
64:43
I think it's, I don't know how it's couldn't spell it to you.
985
3883331
3387
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใชใœใใ‚Œใ‚’ใ‚ใชใŸใซ็ถดใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:47
but yes, there's lots of them growing wild in the UK.
986
3887018
3804
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆค็‰ฉใŒ่‡ช็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:50
We've got a, like a miniature one in our garden.
987
3890889
2335
ๆˆ‘ใŒๅฎถใฎๅบญใซใฏใƒŸใƒ‹ใƒใƒฅใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:53
The butterflies love it. Yes, they do the butterflies.
988
3893224
3003
่ถใŸใกใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ถใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:56
I think there will be a lot, because this year the weather has been crazy.
989
3896444
3287
ไปŠๅนดใฏๅคฉๅ€™ใŒ็•ฐๅธธใ ใฃใŸใฎใงใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:59
It's been wet and then warm and then hot and then wet.
990
3899948
4654
ๆฟกใ‚Œใฆใ„ใฆๆš–ใ‹ใใชใ‚Šใ€็†ฑใใชใฃใฆๆฟกใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:04
And now it's warm again.
991
3904602
1769
ใใ—ใฆไปŠใฏใพใŸๆš–ใ‹ใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
65:06
The good news is, of course, I think might.
992
3906371
1952
่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:08
Hay fever is slowly vanishing over easing it.
993
3908323
4788
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฏ็ทฉๅ’Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅพใ€…ใซๆถˆใˆใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:13
It's easing, easing off.
994
3913111
2502
็ทฉๅ’Œใ•ใ‚Œใฆใ€็ทฉๅ’Œใ•ใ‚Œใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
65:15
So I'm quite pleased about that.
995
3915613
4071
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:19
Isn't it nice to be here though I always it's very easy to forget
996
3919684
4538
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ใงใ‚‚ใ€
65:24
that were just standing here while I'm standing.
997
3924689
2736
็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ใŸใ ใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ„ใคใ‚‚ๅฟ˜ใ‚ŒใŒใกใงใ™ใŒใ€‚
65:27
Mr. Steve is sitting and we can just.
998
3927425
2903
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใฏใใฎใพใพๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:30
We could just talk like this, and you can just tune in and watch us.
999
3930511
5773
็งใŸใกใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
65:36
Even though we are hundreds and in some cases, thousands
1000
3936284
4137
็งใŸใกใฏไฝ•็™พใƒžใ‚คใƒซใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏไฝ•ๅƒ
65:40
of miles apart, technology
1001
3940838
2870
ใƒžใ‚คใƒซใ‚‚้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏ
65:44
is amazing.
1002
3944859
2636
้ฉšใในใใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
65:47
You don't need me to tell you that I.
1003
3947495
2336
็งใŒ่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
65:49
I always get rather excited about technology.
1004
3949831
3553
็งใฏใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซใคใ„ใฆใฏๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:53
However, some people, Mr.
1005
3953384
2035
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
65:55
Steve, some people are not excited about technology.
1006
3955419
5756
ใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
66:01
They don't like it.
1007
3961626
900
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
66:02
In fact, some people are afraid of technology.
1008
3962526
3237
ๅฎŸ้š›ใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ๆใ‚Œใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
66:05
So I thought we would briefly go through this subject
1009
3965980
3053
ใใ“ใงใ€ใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒž
66:09
and talk about technology, the effects of technology,
1010
3969750
4872
ใซใคใ„ใฆ็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎๅฝฑ้Ÿฟใ€
66:14
the reason why some people feel afraid, the effects it could have,
1011
3974705
4254
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใŒๆๆ€–ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹็†็”ฑใ€ใใ‚ŒใŒ
66:19
have, have on us, of me, on you, on everyone.
1012
3979260
4321
็งใŸใกใ€็งใ€ใ‚ใชใŸใ€ใ™ในใฆใฎไบบใซไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ€ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ๅฝฑ้Ÿฟใซใคใ„ใฆ่ฉฑใใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
66:24
Maybe from the past, certain types of technology have affected us.
1013
3984131
4471
ใŠใใ‚‰ใ้ŽๅŽปใ‹ใ‚‰ใ€็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็งใŸใกใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใฆใใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
66:28
But of course, as we become more and more progressive
1014
3988953
4504
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒใพใ™ใพใ™้€ฒๆญฉใ—ใ€
66:33
and more and more advanced with our technology,
1015
3993457
3570
้€ฒๆญฉใ™ใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€
66:37
you might find that those threats will become more common.
1016
3997144
5038
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่„…ๅจใŒใ‚ˆใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใซใชใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:42
So that's what we're looking at today. Mr..
1017
4002366
1718
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
66:44
Steve, technology and I have gone to such a lot of trouble to make today's
1018
4004084
5873
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผ ใจ็งใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ญใƒฃใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคšๅคงใช่‹ฆๅŠดใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ
66:51
captions.
1019
4011642
1201
ใ€‚
66:52
And also can you see here, look at their work,
1020
4012843
2936
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใงๅฝผใ‚‰ใฎไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
66:55
look at the workmanship that has gone into this.
1021
4015779
3354
ใ“ใ‚Œใซ่ฒปใ‚„ใ•ใ‚ŒใŸ่ทไบบๆŠ€ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
66:59
No other English teacher will spend time and effort
1022
4019650
4437
ไป–ใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใฏ
67:04
designing all of this just for you,
1023
4024805
2786
ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซๆ™‚้–“ใจๅŠดๅŠ›ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ“ใฎใ™ในใฆใ‚’ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:07
so you can enjoy the the words that are coming up on the screen right now.
1024
4027591
4988
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ไปŠ็”ป้ขใซๅ‡บใฆใใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
67:12
Did you employ the help of a I.
1025
4032729
3204
I ใฎๅŠฉใ‘ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
67:15
No, I did not.
1026
4035966
1118
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
67:17
Oh no.
1027
4037084
884
67:17
All of this stuff is being designed from clips that already exist.
1028
4037968
4087
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฏใ€ใ™ใงใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‰ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:22
Nothing here has been designed.
1029
4042356
2552
ใ“ใ“ใซใฏไฝ•ใ‚‚่จญ่จˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:24
Nothing.
1030
4044908
834
ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚
67:25
None of it.
1031
4045742
818
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:26
Not even Mr. Steve. Well, thank you.
1032
4046560
2903
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
67:29
Sorry.
1033
4049880
600
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
67:30
That's all right.
1034
4050480
434
67:30
I'm just saying. Carry on. Okay.
1035
4050914
2886
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใŸใ 
่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
67:34
A lot of people say Mr.
1036
4054050
1001
ๆฐใฏAIใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒๅคšใ„ใงใ™
67:35
Steve is AI, but he isn't. He's real.
1037
4055051
2903
ใŒใ€ๅฝผใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใฏๆœฌ็‰ฉใ ใ€‚
67:37
He's a real human being.
1038
4057954
2219
ๅฝผใฏๆœฌ็‰ฉใฎไบบ้–“ใงใ™ใ€‚
67:40
Technology has always helped to advance human progress.
1039
4060173
5823
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏๅธธใซไบบ้กžใฎ้€ฒๆญฉใ‚’ไฟƒ้€ฒใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
67:45
And I would imagine without even thinking now, not modern technology.
1040
4065996
6273
ใใ—ใฆใ€็งใฏไปŠไฝ•ใ‚‚่€ƒใˆใšใซๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใŒใ€็พไปฃใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:52
I'm not talking about just modern technology,
1041
4072269
3386
็พไปฃใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ ใ‘ใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€
67:56
but think about 100 years ago, 200 years ago.
1042
4076106
5288
100ๅนดๅ‰ใ€200ๅนดๅ‰ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏใ€
68:01
Technology has technically, as its name suggests,
1043
4081895
4804
ใใฎๅๅ‰ใŒ็คบใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆŠ€่ก“็š„ใซใฏ
68:07
been around for many, many years.
1044
4087650
2169
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ‹ใ‚‰ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:09
So it has always been there and it's always been there helping people.
1045
4089819
5389
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏๅธธใซใใ“ใซใ‚ใ‚Šใ€ๅธธใซไบบใ€…ใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
68:15
So any device or machine used to make a task
1046
4095508
4988
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝœๆฅญใ‚’ๅฎนๆ˜“ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚„ๆฉŸๆขฐใฏใ™ในใฆ
68:20
easier is a form of technology.
1047
4100496
3654
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
68:24
Would you agree with that, Steve?
1048
4104150
1869
ใใ‚ŒใซๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
68:26
Yes I would, yes.
1049
4106019
1167
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
68:27
And of course, the industrial revolution kickstarted everything,
1050
4107186
4105
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็”ฃๆฅญ้ฉๅ‘ฝใŒใ™ในใฆใฎๅง‹ใพใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
68:31
because we, people wanted ways of,
1051
4111908
3170
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกไบบ้–“ใฏใ€
68:35
of making things that were quicker
1052
4115678
3120
ใ‚ˆใ‚Šๆ—ฉใ
68:39
and, didn't need so much
1053
4119182
3687
ใ€ไบบ้–“ใฎๅŠดๅŠ›ใ‚’ใ‚ใพใ‚Šๅฟ…่ฆใจใ—ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
68:43
labour from human beings.
1054
4123569
2670
ใ€‚
68:46
Because if you get rid of human beings in the production
1055
4126239
3803
ใชใœใชใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใฎ็”Ÿ็”ฃใƒฉใ‚คใƒณใ‹ใ‚‰ไบบ้–“ใ‚’ๆŽ’้™คใ™ใ‚Œใฐ
68:50
line of something, that item becomes cheaper and you make more profit from,
1056
4130042
5656
ใ€ใใฎๅ“็‰ฉใฏๅฎ‰ใใชใ‚Šใ€ ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๅˆฉ็›ŠใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
68:56
and of course, that is what,
1057
4136098
2570
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
68:58
a lot of companies are getting very excited about AI.
1058
4138668
3253
ๅคšใใฎไผๆฅญใŒ AI ใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:01
Yes. Anyway, because they can employ less people.
1059
4141954
2853
ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใ้›‡็”จไบบๆ•ฐใŒๅฐ‘ใชใใฆๆธˆใ‚€ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
69:04
We'll talk about that in a minute.
1060
4144807
1018
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
69:05
Steve, I was going to say is why, you know, this subject has, of course, has been prompted,
1061
4145825
5489
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใฏใ€ ใ“ใฎ่ฉฑ้กŒใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
69:12
by a certain
1062
4152431
1252
69:13
event which happened the other day, which I'm sure you're going to mention.
1063
4153683
4137
ๅ…ˆๆ—ฅ่ตทใ“ใฃใŸใ‚ใ‚‹ๅ‡บๆฅไบ‹ใซใ‚ˆใฃใฆๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚ŒใŸ็†็”ฑใงใ‚ใ‚Šใ€ใใฃใจใใ‚Œใซใคใ„ใฆ ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:17
I am going to mention it.
1064
4157820
1418
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
69:19
And of course, because of that event.
1065
4159238
2703
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใฎใ›ใ„ใงใ€‚
69:21
Okay.
1066
4161941
1368
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
69:23
So any device or machine used to make a test easier.
1067
4163309
3120
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’ๅฎนๆ˜“ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚„ๆฉŸๆขฐใงใ™ใ€‚
69:26
So even from the very simple tools
1068
4166429
3636
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
69:30
that have been used in the past for farming
1069
4170399
2669
ใ“ใ‚Œใพใง่พฒๆฅญใซไฝฟ็”จใ•ใ‚ŒใฆใใŸ้žๅธธใซๅ˜็ด”ใชใƒ„ใƒผใƒซใ‚„ใ€
69:33
or anything that can make a job easier, you can describe it as technology.
1070
4173068
4922
ไป•ไบ‹ใ‚’ๆฅฝใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ ใใ‚Œใ‚’ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใจๅ‘ผใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใพใ‚‹ใง
69:37
It is something that is being used like a contraption.
1071
4177990
4071
ไป•ๆŽ›ใ‘ใฎใ‚ˆใ†ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
69:42
I love that word.
1072
4182344
734
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
69:43
By the way. Contraption.
1073
4183078
2736
ใจใ“ใ‚ใงใ€‚ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Šใ€‚
69:45
It's a very old fashioned word, but it is still used nowadays.
1074
4185814
4388
ใจใฆใ‚‚ๅคใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใŒใ€ไปŠใงใ‚‚ใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:50
So a thing that is doing a job quite often,
1075
4190436
3653
ใคใพใ‚Šใ€้ ป็นใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ใคใพใ‚Š
69:54
something that has to be created through design. So.
1076
4194089
4171
ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ‚’้€šใ˜ใฆไฝœๆˆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
69:58
So you might think, Steve, that a lot of technology would be designed
1077
4198260
4321
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ๅคšใใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏใพใšๆœ€ๅˆใซ่จญ่จˆใ•ใ‚Œใฆใ‹ใ‚‰ไฝœใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
70:02
first of all and then made.
1078
4202581
2903
ใ€‚
70:05
So any device or machine that is used to make a task
1079
4205767
4772
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅฎนๆ˜“ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚„ๆฉŸๆขฐใฏใ™ในใฆ
70:10
easier is a form of technology.
1080
4210539
3420
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎไธ€ๅฝขๆ…‹ใงใ™ใ€‚
70:14
So I suppose in many instances or situations
1081
4214159
3487
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ‚„็Šถๆณใงใ€
70:17
you might talk about certain areas.
1082
4217646
2903
็‰นๅฎšใฎๅˆ†้‡Žใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:20
We can talk about mechanical machines
1083
4220882
2970
ๆฉŸๆขฐ
70:24
and electronic devices.
1084
4224403
2902
ใ‚„้›ปๅญๆฉŸๅ™จใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ›ใพใ™ใ€‚
70:27
So there is a difference.
1085
4227572
1452
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:29
What do you think the main difference is, Steve, between those two things.
1086
4229024
2903
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฎไธปใช้•ใ„ใฏไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
70:33
well, mechanical means sort of,
1087
4233762
2336
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆฉŸๆขฐใจใ„ใ†ใฎใฏใ€
70:36
you know, metal things moving around like a combine harvester,
1088
4236098
4587
ใ‚ณใƒณใƒใ‚คใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซๅ‹•ใๅ›žใ‚‹้‡‘ๅฑž่ฃฝใฎใ‚‚ใฎใ€
70:41
like the hardware, and,
1089
4241353
3503
ใƒใƒผใƒ‰ใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ€ใใ—ใฆ
70:44
electronic devices, electronic devices, aren't they?
1090
4244856
3687
้›ปๅญๆฉŸๅ™จใ€้›ปๅญๆฉŸๅ™จใฎใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใญใ€‚
70:48
They.
1091
4248543
200
70:48
Yeah, that's sort of there's no real moving parts in them like computers.
1092
4248743
4038
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€‚
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชๅฎŸ้š›ใฎๅฏๅ‹•้ƒจๅ“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:53
So that is the big difference, the big difference between mechanical or machines.
1093
4253131
5139
ใใ‚ŒใŒๅคงใใช้•ใ„ใ€ ๆฉŸๆขฐๅผใจๆฉŸๆขฐๅผใฎๅคงใใช้•ใ„ใงใ™ใ€‚
70:58
So those two words are often used together a mechanical machine
1094
4258270
4170
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ 2 ใคใฎๅ˜่ชžใฏใ‚ˆใไธ€็ท’ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ๆฉŸๆขฐๆฉŸๆขฐใจใฏใ€
71:02
a machine is something that is performing a task quite often
1095
4262674
3687
71:06
using parts, solid parts
1096
4266511
3420
้ƒจๅ“ใ€ๅ›บไฝ“้ƒจๅ“ใ€
71:10
and as Steve just said, metal parts, quite often
1097
4270231
3571
ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซ้‡‘ๅฑž้ƒจๅ“ใ‚’้ ป็นใซไฝฟ็”จใ—ใ€
71:13
using some sort of force or friction as well.
1098
4273802
4270
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅŠ›ใ‚„ๆ‘ฉๆ“ฆใ‚‚ไฝฟ็”จใ—ใฆใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
71:18
So quite often we think of machinery as moving.
1099
4278072
3738
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏๆฉŸๆขฐใ‚’ๅ‹•ใใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:22
There might be some force being exerted
1100
4282210
3754
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅŠ›ใŒๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹
71:26
or maybe friction between certain things.
1101
4286314
3637
ใ‹ใ€็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใฎ้–“ใซๆ‘ฉๆ“ฆใŒ็”Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:29
So machinery is something that is very physical.
1102
4289951
4438
ใคใพใ‚Šใ€ๆฉŸๆขฐใจใ„ใ†ใฎใฏ้žๅธธใซ็‰ฉ็†็š„ใชใ‚‚ใฎใชใฎใงใ™ใ€‚
71:34
Electronic devices, especially nowadays,
1103
4294956
4054
้›ปๅญๆฉŸๅ™จใฏใ€็‰นใซๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€
71:39
are less physical in that sense where you have moving parts.
1104
4299010
6123
ๅฏๅ‹•้ƒจๅ“ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ€็‰ฉ็†็š„ใงใฏใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
71:45
So many electronic devices now don't have moving parts,
1105
4305483
5889
็พๅœจใ€ๅคšใใฎ้›ปๅญๆฉŸๅ™จใซใฏๅฏๅ‹•้ƒจๅ“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
71:51
but it does depend on the type of function
1106
4311372
2886
71:54
that they are performing when you think about it.
1107
4314425
2403
ใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏ้›ปๅญๆฉŸๅ™จใŒๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆฉŸ่ƒฝใฎ็จฎ้กžใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:56
But you're right, Steve. Yes, computers.
1108
4316828
2702
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใใ†ใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚
71:59
Computers have very few moving parts.
1109
4319530
4071
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใซใฏๅฏๅ‹•้ƒจๅ“ใŒใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:03
you can have an iPad.
1110
4323901
2853
iPadใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
72:06
So when you think about it, you pick up your iPad
1111
4326754
3237
่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€iPad
72:09
or your iPhone or any other smart device,
1112
4329991
3870
ใ‚„ iPhoneใ€ใใฎไป–ใฎใ‚นใƒžใƒผใƒˆ ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใ‚‹ใจใ€
72:14
and there's nothing there's nothing mechanical in there.
1113
4334428
3554
ใใ“ใซใฏไฝ•ใ‚‚ๆฉŸๆขฐ็š„ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:18
It's all completely
1114
4338749
1485
ใ™ในใฆๅฎŒๅ…จใซ
72:21
electronic.
1115
4341218
1085
้›ปๅญๅŒ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:22
It's all using electricity to to generate and work
1116
4342303
4888
็”Ÿๆˆใจๅ‹•ไฝœใซใฏใ™ในใฆ้›ปๆฐ—ใŒไฝฟ็”จใ•ใ‚Œ
72:27
and of course heat as well, which is the big,
1117
4347658
4021
ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็†ฑใ‚‚ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ
72:32
the big enemy of computer devices.
1118
4352229
4555
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใซใจใฃใฆๆœ€ๅคงใฎใ€ๆœ€ๅคงใฎๆ•ตใงใ™ใ€‚
72:37
So so Mr..
1119
4357151
1284
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
72:38
Steve, I would say nowadays Steve, you, you handle
1120
4358435
4355
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
72:43
more electronic devices in your day to day life than mechanical ones.
1121
4363474
5255
ๆ—ฅๅธธ็”ŸๆดปใฎไธญใงๆฉŸๆขฐ็š„ใชใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้›ปๅญๆฉŸๅ™จใ‚’ๅคšใๆ‰ฑใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:49
Well, I've got my car.
1122
4369713
1418
ใ•ใฆใ€่ปŠใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
72:51
Obviously, I drive around in that, but yes, I mean, yeah, yeah.
1123
4371131
5489
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏใใฎไธญใง้‹่ปขใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
72:56
I mean, it's a mixture really.
1124
4376620
2953
ใคใพใ‚Šใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆททๅˆ็‰ฉใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
73:01
Yeah.
1125
4381542
300
73:01
So I'm driving around in the car during the day.
1126
4381842
2686
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใชใฎใงใ€ๆ—ฅไธญใฏ่ปŠใง่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:04
I'm using electronic devices with customers.
1127
4384528
3153
ใŠๅฎขๆง˜ใจ้›ปๅญๆฉŸๅ™จใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:08
So it's a mixture.
1128
4388348
1585
ใ ใ‹ใ‚‰ๆททๅˆ็‰ฉใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
73:09
It's a mixture really.
1129
4389933
1001
ใพใ•ใซๆททๅˆ็‰ฉใงใ™ใญใ€‚
73:10
It's difficult to quantify it, really.
1130
4390934
1785
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฎš้‡ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
73:12
I would say,
1131
4392719
2903
็งใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™
73:15
but an interesting point here
1132
4395939
1619
ใŒใ€
73:17
on the chat from Claudia or Claudia.
1133
4397558
3353
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใพใŸใฏใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‹ใ‚‰ใฎใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:22
The world population in 1900 was 1.6 billion.
1134
4402779
4672
1900ๅนดใฎไธ–็•Œไบบๅฃใฏ16ๅ„„ไบบใงใ—ใŸใ€‚
73:27
And now it's in the year 2000, it was 6.1 billion.
1135
4407634
4588
ใใ—ใฆไปŠใฏ 2000 ๅนดใงใ€61 ๅ„„ใงใ—ใŸใ€‚
73:33
I think it's over 7 billion now.
1136
4413123
1885
ไปŠใฏ70ๅ„„่ถ…ใˆใฆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:35
Well I think it's over eight. yeah.
1137
4415008
2286
ใพใ‚ใ€8ๆ™‚ใฏ่ถ…ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
73:37
And that of course is largely due to techno
1138
4417294
4321
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏไธปใซใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ใใฎ
73:41
ology because, and largely due to, well two things really.
1139
4421615
3904
็†็”ฑใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:45
One is agriculture
1140
4425519
1434
ไธ€ใคใฏใ€่พฒๆฅญใŒ
73:48
being able to
1141
4428038
2302
73:50
make a lot more food, for people and of course technology
1142
4430340
5405
ไบบใ€…ใฎใŸใ‚ใซใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซใ‚ˆใฃใฆใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ้ฃŸๆ–™ใ‚’็”Ÿ็”ฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ“ใจใงใ‚ใ‚Š
73:55
in, in helping, stopping is preventing us from dying from diseases.
1143
4435745
4171
ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ”ฏๆดใ—ใ€ๆญขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใง็—…ๆฐ—ใซใ‚ˆใ‚‹ๆญปไบกใ‚’้˜ฒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
73:59
Yes. We're actually going to look at this in a moment.
1144
4439916
2903
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใงๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€
74:02
so definition areas where technology has been a positive thing,
1145
4442969
4989
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹้ ˜ๅŸŸใ ใ‘ใง
74:08
but also areas where it might be a negative thing.
1146
4448308
4838
ใชใใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹้ ˜ๅŸŸใ‚‚ๅฎš็พฉใ—ใพใ™ใ€‚
74:13
So a thing designed or a tool for work.
1147
4453480
4137
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏไป•ไบ‹็”จใฎใƒ„ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
74:18
And as Steve just said, something that can make tasks
1148
4458001
4738
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
74:22
or things easier in certain areas.
1149
4462739
2903
็‰นๅฎšใฎ้ ˜ๅŸŸใงใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚„ไฝœๆฅญใ‚’ๅฎนๆ˜“ใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
74:25
Labour saving.
1150
4465859
1534
็œๅŠ›ๅŒ–ใ€‚
74:27
Now I remember when this word was always used.
1151
4467393
3070
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใŒใ„ใคใ‚‚ไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸ้ ƒใ‚’ไปŠๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
74:31
My mother, my mother used to have to do all of the housework,
1152
4471181
4170
็งใฎๆฏใ€็งใฎๆฏใฏๅฎถไบ‹ๅ…จ่ˆฌใ€็‰นใซๆด—ๆฟฏใชใฉใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
74:36
especially washing the clothes and things like that.
1153
4476002
3103
ใ€‚
74:39
She had to do it all by hand and it used to take a long time.
1154
4479105
4454
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆๆ‰‹ไฝœๆฅญใง่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
74:44
And many, many housewives would spend
1155
4484110
3303
ใใ—ใฆใ€้žๅธธใซๅคšใใฎไธปๅฉฆใŒใ€
74:47
so much of their time in the kitchen
1156
4487413
3087
74:51
washing clothes, washing the dishes, cleaning everything.
1157
4491150
3420
่กฃๆœใ‚’ๆด—ใฃใŸใ‚Šใ€็šฟใ‚’ๆด—ใฃใŸใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŽƒ้™คใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ€ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:54
It would take a long time because you had to do it all by hand.
1158
4494937
2903
ใ™ในใฆๆ‰‹ไฝœๆฅญใง่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:58
But then in the 1950s, though, there were new devices, new types of technology
1159
4498174
5605
ใ—ใ‹ใ— 1950 ๅนดไปฃใซใชใ‚‹ใจใ€ ๆ–ฐใ—ใ„่ฃ…็ฝฎใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎๆŠ€่ก“ใŒ
75:03
that came along, and they were described as labour saving,
1160
4503779
4388
็™ปๅ ดใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็œๅŠ›ๅŒ–ใ€็œไบบๅŒ–่ฃ…็ฝฎใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
75:10
labour saving devices.
1161
4510119
2669
ใ€‚
75:12
Labour being, of course, the effort that you have to put in to do something.
1162
4512788
5406
ๅŠดๅƒใจใฏใ€ ่จ€ใ†ใพใงใ‚‚ใชใใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ฒปใ‚„ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅŠชๅŠ›ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
75:18
If you're labouring, it means you're working physically at something.
1163
4518494
4888
ใ‚ใชใŸใŒๅŠดๅƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซ่‚‰ไฝ“็š„ใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
75:23
You could be labouring in the fields, you could,
1164
4523382
4021
็•‘ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝใงใ™
75:27
but if you're washing clothes by hand and putting them through a mangle.
1165
4527403
3720
ใŒใ€่กฃๆœใ‚’ๆ‰‹ใงๆด—ใฃใฆใƒžใƒณใ‚ฐใƒซใซใ‹ใ‘ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
75:32
when I grew up, my mother had,
1166
4532224
2903
็งใŒ่‚ฒใฃใŸใจใใ€ๆฏใฏๅ…จ่‡ชๅ‹•ๆด—ๆฟฏๆฉŸใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€1970 ๅนดไปฃใซๅ…จ
75:36
automatic washing machines were only just beginning to come into
1167
4536512
3904
่‡ชๅ‹•ๆด—ๆฟฏๆฉŸใŒๆ™ฎๅŠใ—ๅง‹ใ‚ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ—ใŸ
75:41
popularity in the 1970s.
1168
4541500
2720
ใ€‚
75:44
But my mother had something in between
1169
4544220
2902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฏใฏๆ‰‹ๆด—ใ„ใจใƒ„ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ–ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹่‡ชๅ‹•ๆด—ๆฟฏๆฉŸใฎไธญ้–“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
75:48
washing by hand and an automatic machine called a twin tub.
1170
4548274
4688
ใ€‚
75:53
So she would put there was a there was one section of this machine.
1171
4553545
4388
ใใ“ใงๅฝผๅฅณใฏใ€ใ“ใฎใƒžใ‚ทใƒณใซใฏ 1 ใคใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ่กฃ้กžใ‚’ๆด—ใ†
75:57
It was quite big where
1172
4557933
2469
ๅ ดๆ‰€ใฏใ‹ใชใ‚Šๅบƒใ‹ใฃใŸใงใ™
76:00
the clothes would get washed.
1173
4560402
2886
ใ€‚
76:03
but then you had to take them out of there and spin them.
1174
4563322
2953
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆๅ›ž่ปขใ•ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
76:07
you had to physically take them out yourself
1175
4567092
2886
่‡ชๅˆ†ใง็‰ฉ็†็š„ใซๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆ
76:10
and put them in the spinner at the side.
1176
4570512
2453
ใ€ๆจชใซใ‚ใ‚‹ใ‚นใƒ”ใƒŠใƒผใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
76:13
they called it a twin tub.
1177
4573932
1669
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใƒ„ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ–ใจๅ‘ผใณใพใ—ใŸใ€‚
76:15
But then, of course, those were replaced by fully automatic washing machines.
1178
4575601
4120
ใ—ใ‹ใ—ใใฎๅพŒใ€ๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใชใŒใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅ…จ่‡ชๅ‹•ๆด—ๆฟฏๆฉŸใซ็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
76:19
But it's interesting how even in the 1970s,
1179
4579721
3270
ใ—ใ‹ใ—่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฎใฏใ€1970ๅนดไปฃใซใชใฃใฆใ‚‚ใ€
76:23
my mother was still having to do quite a lot of labour
1180
4583375
2970
ๆฏใฏ
76:26
when it came to washing clothes, because she had to.
1181
4586578
3554
ๆด—ๆฟฏใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใซใ€ไพ็„ถใจใ—ใฆใ‹ใชใ‚Šใฎ้‡ๅŠดๅƒใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
76:30
When you took it out of where the clothes are being washed and put it into the spin a bit,
1182
4590549
5555
่กฃ้กžใ‚’ๆด—ๆฟฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆ ๅฐ‘ใ—ๅ›ž่ปขใ•ใ›ใ‚‹ใจใ€
76:36
you had to put water in it, a spin it,
1183
4596688
3370
ๆฐดใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆๅ›žใ—ใ€
76:40
then put more water in it, spin it again and and then you had to.
1184
4600392
3620
ใ•ใ‚‰ใซๆฐดใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๅ›žใ—ใ€ใใ—ใฆใพใŸๅ›žใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
76:44
It was such a physical task.
1185
4604162
1835
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‚‰ไฝ“็š„ใชไฝœๆฅญใงใ—ใŸใ€‚
76:45
I would see my mother now puffy to pull out all these blankets
1186
4605997
4255
ๆฏใŒไปŠใ€ใตใใ‚ŒไธŠใŒใฃใฆใ€
76:50
and sheets, all heavy with water, and put them into the spinner.
1187
4610252
3820
ๆฐดใ‚’ๅซใ‚“ใง้‡ใใชใฃใŸๆฏ›ๅธƒใ‚„ใ‚ทใƒผใƒ„ใ‚’ใ™ในใฆๅผ•ใๅ‡บใ—ใฆใ‚นใƒ”ใƒŠใƒผใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
76:54
Yes, it is.
1188
4614489
1085
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
76:55
And that's even back then that was seen,
1189
4615574
3653
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅฝ“ๆ™‚ใงใ‚‚ใ€
76:59
as a sort of labour saving device,
1190
4619261
3653
77:02
even though it wasn't really saving much labour, just some of it.
1191
4622914
3904
ๅฎŸ้š›ใซใฏๅคงๅน…ใชๅŠดๅƒๅŠ›ใฎ็ฏ€็ด„ใงใฏใชใใ€ใปใ‚“ใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ไธ€็จฎใฎๅŠดๅƒๅŠ›็ฏ€็ด„่ฃ…็ฝฎใจใฟใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:07
So Labour as well is effort.
1192
4627018
2236
ใคใพใ‚Šใ€ๅŠดๅƒใ‚‚ใพใŸๅŠชๅŠ›ใชใฎใงใ™ใ€‚
77:09
But my mother told me, of course, about when she was young.
1193
4629254
2602
ใงใ‚‚ใ€ๆฏใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅนผใ„้ ƒใฎใ“ใจใ‚’็งใซ่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
77:11
Her mother used to have she washed everything by hand and they had a
1194
4631856
3487
ๅฝผๅฅณใฎๆฏ่ฆชใฏใ€
77:15
like a mangle, to get the water out of the clothes.
1195
4635543
3838
ๆœใซใคใ„ใŸๆฐดใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใŸใ‚ใซใƒžใƒณใ‚ฐใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€ใ™ในใฆใ‚’ๆ‰‹ๆด—ใ„ใ•ใ›ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:20
and now we just have automatic washing machines.
1196
4640148
2953
ใใ—ใฆไปŠใฏๅ…จ่‡ชๅ‹•ๆด—ๆฟฏๆฉŸใŒใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
77:23
We just put it in and, but of course, the what we were promised
1197
4643101
4538
็งใŸใกใฏใŸใ ใใ‚Œใ‚’ๅฐŽๅ…ฅใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใซ็ด„ๆŸใ•ใ‚ŒใŸใฎใฏใ€
77:27
was that all these labour saving devices would give us more leisure time.
1198
4647639
4921
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ ็œๅŠ›่ฃ…็ฝฎใŒ็งใŸใกใซใ‚‚ใฃใจไฝ™ๆš‡ใฎๆ™‚้–“ใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
77:32
Yes, but have they.
1199
4652610
2369
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:34
Well, maybe some, but of course a lot of people's time now is now occupied
1200
4654979
4471
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใฏใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅคšใใฎไบบใฏไปŠใ€
77:40
doing other things
1201
4660568
1652
77:42
like, you know, rubbish things probably.
1202
4662220
3470
ใŠใใ‚‰ใใใ ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใชใฉใ€ไป–ใฎใ“ใจใซๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:46
and I don't know,
1203
4666324
2436
ใใ—ใฆใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ไปŠใฏไปฅๅ‰
77:48
I don't know if I have any more spare time now than I used to and absolutely.
1204
4668760
4254
ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆš‡ใชๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ ใใ—ใฆ็ตถๅฏพใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:53
Well, mostly we'll move on to this a little bit later on,
1205
4673014
3236
ใพใ‚ใ€ไธปใซใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใง่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
77:56
because we are talking about the upsides and also the downsides as well.
1206
4676951
4438
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ่‰ฏใ„้ขใจๆ‚ชใ„้ขใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
78:01
So things that are labour saving.
1207
4681773
2552
็œๅŠ›ๅŒ–ใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
78:04
It used to be a big buzz word in in the 1950s,
1208
4684325
4388
ใ“ใ‚Œใฏใ€1950 ๅนดไปฃใ€
78:08
the 1960s and also into the 1970s.
1209
4688713
3870
1960 ๅนดไปฃใ€ใใ—ใฆ 1970 ๅนดไปฃใซใ‹ใ‘ใฆๅคงใใชๆต่กŒ่ชžใงใ—ใŸใ€‚
78:12
We don't tend to use that phrase anymore.
1210
4692967
3604
็งใŸใกใฏใ‚‚ใ†ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:16
Labour saving it sounds a little bit out of date, but but I, I think you can still
1211
4696571
5872
็œๅŠ›ๅŒ–ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ ใฏๅฐ‘ใ—ๆ™‚ไปฃ้…ใ‚Œใซ่žใ“ใˆใพใ™ใŒใ€็งใฏใ€
78:22
you can still refer to things as being labour saving,
1212
4702810
4171
78:26
definitely the most useful types of technology.
1213
4706981
3887
้–“้•ใ„ใชใๆœ€ใ‚‚ๆœ‰็”จใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใงใ‚ใ‚‹็œๅŠ›ๅŒ–ใซใคใ„ใฆไปŠใงใ‚‚่จ€ๅŠใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:31
So this is posed as a question, the most useful types of technology.
1214
4711235
5222
ใใ“ใงใ€ๆœ€ใ‚‚ๆœ‰็”จใชใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎ็จฎ้กžใซใคใ„ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒ่ณชๅ•ใจใ—ใฆๆ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
78:36
Now Steve, you mentioned one of these just a few moments ago.
1215
4716757
3687
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ 1 ใคใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
78:42
Agriculture. Yes.
1216
4722279
1101
่พฒๆฅญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:43
I saw an interesting statistic the other day.
1217
4723380
3421
ๅ…ˆๆ—ฅใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็ตฑ่จˆใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
78:46
Nothing that I didn't know we were going to do this today.
1218
4726801
2902
ไปŠๆ—ฅใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚’็งใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:49
I talking about the the number of people
1219
4729987
2736
็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‹ใคใฆใใฎๅœŸๅœฐใงๅฐ้บฆใชใฉใ‚’ไฝœใ‚‹่พฒๆฅญใซๅพ“ไบ‹ใ—ใฆใ„ใŸไบบใฎๆ•ฐใซใคใ„ใฆใงใ™
78:52
that used to work on the land in agriculture
1220
4732723
3136
78:56
making, you know, wheat, whatever.
1221
4736377
3687
ใ€‚ ใ„ใ‚ใฐใ€ๅœŸๅœฐใ‚’่€•ใ—ใ€็จฎใ‚’ใพใใ€ใƒˆใ‚ฆใƒขใƒญใ‚ณใ‚ทใ‚’ๅˆˆใ‚Šๅ–ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆฉŸๆขฐ่ฃ…็ฝฎใŒ็™บๆ˜Žใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใฏใ€
79:00
It used to be 50% of the population
1222
4740397
3754
ไบบๅฃใฎ 50% ใŒไบบๅฃใฎ 50% ใ‚’ๅ ใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸ
79:04
before mechanical devices were invented to to plough the land
1223
4744151
5873
79:10
and sow the seeds and, and reap the corn, so to speak.
1224
4750024
3870
ใ€‚
79:14
50% of all people used to work on the land, you know,
1225
4754011
5055
ๅ…จไบบๅฃใฎ 50% ใŒใใฎๅœŸๅœฐใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
79:19
and that's probably only 150 years ago.
1226
4759082
2970
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ใšใ‹ 150 ๅนดๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
79:22
We're talking.
1227
4762753
1351
่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:24
But, but now only 5%
1228
4764104
3120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€
79:27
of the people in industrialised countries,
1229
4767841
2553
79:30
like here and in the US, Europe, in the US,
1230
4770394
3336
ใ“ใ“ใ‚„็ฑณๅ›ฝใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใชใฉใฎๅ…ˆ้€ฒๅ›ฝใงใฏใ€็พๅœจใ€ใ‚ใšใ‹
79:34
it's only around 5% of people now work on the land
1231
4774147
3304
5%ใฎไบบใ€…ใ ใ‘ใŒๅœŸๅœฐใงๅƒใใ€
79:37
and produce about ten times as much food as we used to before.
1232
4777451
4554
็งใŸใกใŒไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใŸ็ด„10ๅ€ใฎ้ฃŸๆ–™ใ‚’็”Ÿ็”ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ‰ใพใงใ€‚
79:42
With 50% of the population working on the land. Yeah.
1233
4782005
3103
ไบบๅฃใฎ50๏ผ…ใŒใใฎๅœŸๅœฐใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
79:45
So you might say that agriculture, the technology
1234
4785308
3504
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่พฒๆฅญใ€ใใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€
79:48
and don't forget the technology behind
1235
4788812
2903
ใใ—ใฆ่พฒๆฅญใ‚’ๆ”ฏใˆใ‚‹ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏใ€
79:51
agriculture is not just 100 or 200 years ago.
1236
4791965
4087
ใปใ‚“ใฎ 100 ๅนดใ€200 ๅนดๅ‰ใฎใ“ใจใงใฏใชใ„ใ€ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:56
We could go back maybe 800 years,
1237
4796253
3336
79:59
a thousand years, even as agriculture was.
1238
4799589
3904
่พฒๆฅญใŒใใ†ใงใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใŠใใ‚‰ใ800ๅนดใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ1000ๅนดๅ‰ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ไฝœ็‰ฉใฎ
80:03
It was at the McKnight's who who introduced
1239
4803493
2836
80:07
introduced the, the concept of harvesting and growing crops.
1240
4807480
4705
ๅŽ็ฉซใจๆ ฝๅŸนใฎๆฆ‚ๅฟตใ‚’ๅฐŽๅ…ฅใ—ใŸใฎใฏใƒžใƒƒใ‚ฏใƒŠใ‚คใƒ„ใงใ—ใŸใ€‚
80:12
I think it was the and knights.
1241
4812185
1618
ใจ้จŽๅฃซๅ›ฃใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:13
Thank you very much, Mr. and Mrs. McKnight.
1242
4813803
2903
ใƒžใƒƒใ‚ฏใƒŠใ‚คใƒˆใ•ใ‚“ใ”ๅคซๅฆปใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:16
The most useful types of technology, agriculture.
1243
4816840
3804
ๆœ€ใ‚‚ๆœ‰็”จใชใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏ่พฒๆฅญใงใ™ใ€‚
80:20
And as Steve rightly said, it used to be
1244
4820977
2636
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๆญฃใ—ใ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‹ใคใฆใฏใใ‚ŒใŒ
80:23
the main, the main source of income.
1245
4823613
2903
ไธป่ฆใชๅŽๅ…ฅๆบใงใ—ใŸใ€‚
80:26
But also, I suppose you had to do it as well
1246
4826533
2969
ใ—ใ‹ใ—ใพใŸใ€็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
80:29
because you had to do it to survive.
1247
4829502
2886
ใ€‚
80:32
And then of course, we have scientific technology,
1248
4832439
4854
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็ง‘ๅญฆๆŠ€่ก“ใฎใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€
80:37
which we will be coming to in a little while, because that is a subject
1249
4837744
4287
ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ
80:42
that that we're talking about generally around the world.
1250
4842031
4438
ไธ–็•Œไธญใงไธ€่ˆฌ็š„ใซ่ฉฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒžใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
80:46
And of course, I suppose you could also say industrial technology,
1251
4846953
5005
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็”ฃๆฅญๆŠ€่ก“ใ€็”ฃๆฅญใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
80:53
industrial.
1252
4853109
1018
ใ€‚
80:54
But but in what sense would you say, Mr.. Steve?
1253
4854127
2602
ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
80:56
Because I think this is something you might be able to talk a lot about.
1254
4856729
4505
ใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ›ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
81:02
Industrial.
1255
4862502
767
ใ‚คใƒณใƒ€ใ‚นใƒˆใƒชใ‚ขใƒซใ€‚
81:03
Yeah.
1256
4863269
334
81:03
Well, I mean, a common one.
1257
4863603
1384
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใพใ‚ใ€ใคใพใ‚Šใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
81:04
I mean, I like you talking about cars.
1258
4864987
2903
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ปŠใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
81:08
and of course, the big one of the big,
1259
4868124
3670
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
81:12
things that came in with car manufacturing was robot technology to make cars.
1260
4872361
4889
่‡ชๅ‹•่ปŠ่ฃฝ้€ ใซไผดใฃใฆๅฐŽๅ…ฅใ•ใ‚ŒใŸๆœ€ๅคงใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ ่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’่ฃฝ้€ ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒญใƒœใƒƒใƒˆๆŠ€่ก“ใงใ—ใŸใ€‚
81:17
And I think it was in Italy, wasn't it?
1261
4877250
1901
ใใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใŒ่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’่ฃฝ้€ ใ™ใ‚‹
81:19
Wasn't it fit that first introduced the first factory
1262
4879151
4321
ๆœ€ๅˆใฎๅทฅๅ ดใ‚’ๅฐŽๅ…ฅใ—ใŸใฎใฏใ€ใดใฃใŸใ‚Šใงใฏใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
81:23
that had robots making cars? Yes.
1263
4883973
2853
? ใฏใ„ใ€‚
81:26
It was a huge event.
1264
4886826
1535
ใใ‚Œใฏๅคงใใชๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ—ใŸใ€‚
81:28
I remember I think it may have been the late
1265
4888361
2902
่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใŠใใ‚‰ใ
81:31
1970s, the very end of the 1970s, where
1266
4891263
3454
1970 ๅนดไปฃๅพŒๅŠใ€1970 ๅนดไปฃใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Š้ ƒใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:35
this idea of a robot, an arm,
1267
4895167
3354
ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใ€ใ‚ขใƒผใƒ ใจใ„ใ†้žๅธธ
81:39
it was very basic, but these things could,
1268
4899372
3586
ใซๅŸบๆœฌ็š„ใชใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆ
81:42
could actually construct and put together a car.
1269
4902958
5055
ๅฎŸ้š›ใซ่ปŠใ‚’็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ€็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
81:48
And it was a huge thing at the time.
1270
4908364
2135
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅฝ“ๆ™‚ใจใ—ใฆใฏๅคงๅค‰ใชใ“ใจใ ใฃใŸใ€‚
81:50
And, and even back then there were many people saying, well, it's great,
1271
4910499
5723
ใใ—ใฆใ€ๅฝ“ๆ™‚ใงใ•ใˆใ€ใ€Œใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใ€ใจ่จ€ใ†ไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ—ใŸ
81:56
but what about all the people, all the, the manual workers?
1272
4916856
4587
ใŒใ€่‚‰ไฝ“ๅŠดๅƒ่€…ๅ…จๅ“กใฏใฉใ†ใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
82:02
What will happen to them?
1273
4922011
1651
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
82:03
Well, that is it.
1274
4923662
1001
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
82:04
You've touched on on an important point there, Mr.
1275
4924663
2303
ใ•ใ‚“ใ€ใใ“ใง้‡่ฆใช็‚นใซ่งฆใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใญใ€‚
82:06
Duncan, because always the fear of technology
1276
4926966
3186
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆๆ€–ใฏๅธธใซใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ
82:10
is that it will take people's jobs.
1277
4930686
2903
ไบบใ€…ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅฅชใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:14
And of course, it does take people's jobs.
1278
4934139
2703
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅฅชใ„ใพใ™ใ€‚
82:16
I mean, with the agricultural revolution
1279
4936842
3203
ใคใพใ‚Šใ€
82:20
in the way that we we make food, our
1280
4940045
3187
็งใŸใกใŒ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใŠใ‘ใ‚‹่พฒๆฅญ้ฉๅ‘ฝใซใ‚ˆใ‚Šใ€็งใŸใกใฎ
82:24
jobs were 50% of people were working on the land.
1281
4944583
3320
ไป•ไบ‹ใฏไบบใ€…ใฎ50๏ผ…ใŒๅœŸๅœฐใงๅƒใใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
82:28
So and there's now a lot more people in the world because.
1282
4948504
4054
ใใ—ใฆไปŠใ€ไธ–็•Œใซใฏใ‚‚ใฃใจๅคšใใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:32
So where did those jobs go?
1283
4952891
2152
ใใ‚Œใงใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎไป•ไบ‹ใฏใฉใ“ใธ่กŒใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
82:35
They had to, new jobs.
1284
4955043
2636
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
82:37
What technology does is that generally, and this is probably going to be the same with AI.
1285
4957679
5172
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ่กŒใ†ใ“ใจใฏไธ€่ˆฌใซใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ AI ใงใ‚‚ๅŒใ˜ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
82:42
People are worrying about what jobs will be lost because of AI,
1286
4962851
4321
ไบบใ€…ใฏAIใซใ‚ˆใฃใฆใฉใฎใ‚ˆใ†ใช้›‡็”จใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™
82:47
but when any new technology comes in, it creates other industries.
1287
4967522
5706
ใŒใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎ็”ฃๆฅญใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
82:53
and so what you have to
1288
4973278
3036
ใใ‚Œใงใ€ไบบใ€…ใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’
82:56
what people have to do is that they have to think, well, what what's happening?
1289
4976314
3904
่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
83:00
Everything's changing.
1290
4980719
1184
ใ™ในใฆใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:01
I need to have another skill and move into another area.
1291
4981903
4071
ๅˆฅใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’่บซใซใคใ‘ใฆใ€ๅˆฅใฎๅˆ†้‡Žใซ็งปใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:05
So when a new technology comes along, it invariably creates new jobs
1292
4985974
5589
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฟ…ใšใ€ใใฎ
83:11
in other new industries which nobody thought of would ever exist
1293
4991563
4254
83:16
before the new technology came along and is disruptive at the time. Yes.
1294
4996384
4505
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใฏ่ชฐใ‚‚ๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€ๅฝ“ๆ™‚ใฏ็ ดๅฃŠ็š„ใชไป–ใฎๆ–ฐใ—ใ„็”ฃๆฅญใงๆ–ฐใ—ใ„้›‡็”จใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:21
And then actually,
1295
5001840
851
ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใซใฏใ€
83:22
there are two areas on the Steve that seem to have become
1296
5002691
3653
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซใฏใ™ในใฆใฎ็„ฆ็‚นใจใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ 2 ใคใฎ้ ˜ๅŸŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:27
the focus of everything, and that is energy,
1297
5007479
3870
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ€
83:31
energy and energy, energy use and energy production.
1298
5011800
4621
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใจใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎไฝฟ็”จใจใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎ็”Ÿ็”ฃใงใ™ใ€‚
83:36
And as, as you just said, your favourite subject, car manufacturing.
1299
5016905
5222
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฅฝใใชใƒ†ใƒผใƒžใ€่‡ชๅ‹•่ปŠ่ฃฝ้€ ใ€‚
83:42
Because I suppose of all the things that we use and I,
1300
5022127
3820
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใจ็งใŒไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆใ€YouTube ใฎไธ–็•Œใงใฏ
83:45
I'm sure you can come up with some others as well out there in YouTube land.
1301
5025947
5322
ไป–ใซใ‚‚ใ„ใใคใ‹ๆ€ใ„ใคใใฏใšใงใ™ ใ€‚
83:51
But of all the things we use in our in our day to day life, I think
1302
5031603
4321
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใฎไธญใงใ€ใŠใใ‚‰ใ
83:56
probably the one thing that has been the cause
1303
5036140
5339
84:02
of misery for humans, and probably nature, has to be the motor car.
1304
5042613
5439
ไบบ้–“ใ€ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใ่‡ช็„ถใซใจใฃใฆๆ‚ฒๆƒจใชๅŽŸๅ› ใจใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใฏใ€่‡ชๅ‹•่ปŠใงใ‚ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:08
Well, I think you're being a bit negative there, Mr.
1305
5048853
2519
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ๅฆๅฎš็š„ใช่จ€ใ„ๆ–นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
84:11
Duncan.
1306
5051372
1385
ใ€‚
84:12
because obviously the car
1307
5052757
2486
ใชใœใชใ‚‰ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€่ปŠใฏ
84:15
has caused a great deal of freedom for, for us.
1308
5055243
4087
็งใŸใกใซๅคšๅคงใช่‡ช็”ฑใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
84:19
So I think it's positive, so mean.
1309
5059330
1735
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงใ€ใจใฆใ‚‚ๆ„ๅœฐๆ‚ชใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
84:21
We can talk about the environmental impact, of course, of cars, which is bad,
1310
5061065
4054
84:25
as somebody has pointed out here, on, on the live stream as well.
1311
5065570
4437
่ชฐใ‹ใŒใ“ใ“ใงๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€่ปŠใŒ็’ฐๅขƒใซไธŽใˆใ‚‹ๅฝฑ้Ÿฟใซใคใ„ใฆใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ‚‚่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
84:30
But of course, there's a lot of pollution caused through all this technology
1312
5070007
4505
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
84:34
because we're not very good at businesses, want to make lots of profit.
1313
5074512
4287
็งใŸใกใฏใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใŒใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใชใใ€ๅคšใใฎๅˆฉ็›Šใ‚’ๅพ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซใ‚ˆใฃใฆๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅคšใใฎๆฑšๆŸ“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:39
Yeah.
1314
5079133
200
84:39
And mining is could very polluting for these rare elements
1315
5079333
3987
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ๆŽกๆŽ˜ใฏใ€ใ•ใพใ–ใพใชใ‚‚ใฎใซๅฟ…่ฆใชใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅธŒๅฐ‘ๅ…ƒ็ด ใ‚’้žๅธธใซๆฑšๆŸ“ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใŒใ€
84:43
that we need for various things is that Claudio says yes.
1316
5083320
4121
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
84:47
Claudio says the world is polluted due to man's comfort.
1317
5087441
4405
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใฏใ€ไบบ้–“ใฎๅฟซ้ฉใ•ใฎใ›ใ„ใงไธ–็•ŒใŒๆฑšๆŸ“ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:52
It is.
1318
5092029
1168
ใใ†ใงใ™ใ€‚
84:53
but of course, I mean, people do fear technology.
1319
5093197
2552
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไบบใ€…ใฏใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:55
Just going back to what I was saying about technology taking people's jobs and,
1320
5095749
3921
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒไบบใ€…ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅฅชใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆ็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซๆˆปใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏ
84:59
and and I will take those repetitive jobs
1321
5099970
4438
85:04
because it'll be it's very good at that sort of replicating.
1322
5104892
3420
ใใฎ็จฎใฎ่ค‡่ฃฝใซ้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎๅๅพฉ็š„ใชไป•ไบ‹ใ‚’ๅผ•ใๅ—ใ‘ใพใ™ใ€‚
85:08
It's probably the area it's going to be best in
1323
5108312
3220
ใŠใใ‚‰ใใ€
85:11
is doing things that are easily repeatable.
1324
5111915
4655
็ฐกๅ˜ใซๅ†็พใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กŒใ†ใฎใŒๆœ€ใ‚‚ๅพ—ๆ„ใชๅˆ†้‡Žใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
85:17
and so there are going to be lots of jobs that will go,
1325
5117104
3003
ใใ—ใฆใ€ใชใใชใ‚‹ไป•ไบ‹ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€
85:20
but they will be replaced by new jobs because, I mean, it's not like we have.
1326
5120107
4521
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใซๅ–ใฃใฆไปฃใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจใฏ้•ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
85:24
I mean, there's a lot more people in the world now, but employment is very high.
1327
5124962
5489
ใคใพใ‚Šใ€ไธ–็•ŒใซใฏไปŠใ€ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคšใใฎไบบใŒใ„ใพใ™ใŒใ€ ้›‡็”จใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
85:31
There aren't that many people who aren't working.
1328
5131652
2719
ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ไบบใฏใใ‚Œใปใฉๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:34
You look at the US, if you look at industrialised countries, Europe,
1329
5134371
4371
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ‚„ๅ…ˆ้€ฒๅ›ฝใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใจใ€
85:38
there are parts of Europe where unemployment is high,
1330
5138742
3654
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใซใฏๅคฑๆฅญ็Ž‡ใŒ้ซ˜ใ„ๅœฐๅŸŸใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
85:42
but generally it's it's quite low.
1331
5142396
3386
ใŒใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใ‹ใชใ‚ŠไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚
85:46
So there must be jobs.
1332
5146116
2219
ใ ใ‹ใ‚‰ไป•ไบ‹ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใ€‚
85:48
And of course, as we all become richer, then there's more service jobs.
1333
5148335
5605
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ่ฃ•็ฆใซใชใ‚Œใฐใ€ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นๆฅญใฎไป•ไบ‹ใ‚‚ๅข—ใˆใพใ™ใ€‚
85:53
I mean, there's coffee shops everywhere, restaurants everywhere, leisure facilities,
1334
5153940
5039
ใคใพใ‚Šใ€ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใฉใ“ ใซใงใ‚‚ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใŒใ‚ใ‚Šใ€ใƒฌใ‚ธใƒฃใƒผๆ–ฝ่จญใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚น็”ฃๆฅญใŒๅทจๅคงใซๆˆ้•ทใ—ใŸใŸใ‚ใ€
85:59
all employing people,
1335
5159429
2736
ใ™ในใฆใฎไบบใŒ้›‡็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
86:02
in the service that the service industry has grown massively.
1336
5162165
3504
ใ€‚
86:05
Yeah.
1337
5165669
400
ใ†ใ‚“ใ€‚
86:06
So when we talk, when we talk about service, we are talking about shops,
1338
5166069
3987
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€็งใŸใกใฏๅบ—ใ€
86:10
maybe, maybe companies that provide
1339
5170423
2570
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ไผš็คพ
86:12
a certain type of service, maybe accounting or maybe,
1340
5172993
4170
ใ€ใŠใใ‚‰ใไผš่จˆใ€ใพใŸใฏใŠใใ‚‰ใ
86:17
advice for running a business, restaurants and yeah, that type of thing.
1341
5177414
5188
ไบ‹ๆฅญใ‚’้‹ๅ–ถใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ ใ€ใใ—ใฆใˆใˆใ€ใใฎ็จฎใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:22
So all those sorts of things.
1342
5182619
2085
ใใ†ใ„ใฃใŸใ“ใจใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ€‚
86:24
Yeah, I suppose you're all right, but I remember I suppose
1343
5184704
3137
ใฏใ„ใ€ๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
86:27
technology has always been sold to us
1344
5187841
3987
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏๅธธใซ
86:32
as a concept, as a way of making your life
1345
5192579
4454
ๆฆ‚ๅฟตใจใ—ใฆใ€
86:37
better and easier at the same time.
1346
5197901
3870
ๅŒๆ™‚ใซ็”Ÿๆดปใ‚’ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใใ€ใ‚ˆใ‚Š็ฐกๅ˜ใซใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆ็งใŸใกใซๅฃฒใ‚Š่พผใพใ‚ŒใฆใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:41
However, the truth,
1347
5201771
1218
ใ—ใ‹ใ—ใ€็œŸๅฎŸใฏใ€
86:44
the truth quite often is the opposite.
1348
5204340
3370
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใใฎ้€†ใงใ™ใ€‚
86:48
Quite often it makes life more difficult.
1349
5208428
2702
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏไบบ็”Ÿใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๅ›ฐ้›ฃใซใ—ใพใ™ใ€‚
86:51
I mean, I mean, we don't need to go very far to see the effects because Mr.
1350
5211130
5072
ใคใพใ‚Šใ€ใคใพใ‚Šใ€
86:56
Steve quite often complains about technology
1351
5216202
2886
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ้‚ช้ญ”ใ‚’ใ™ใ‚‹
86:59
the way it gets in the way, of his life when he's trying to do things.
1352
5219339
5105
ใจใใ‚„ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใซใคใ„ใฆ้ ป็นใซไธๅนณใ‚’่จ€ใ†ใฎใงใ€ๅŠนๆžœใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใปใฉ้ ใใพใง่กŒใๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:04
But you mentioned cars, of course, Steve.
1353
5224444
2669
ใงใ‚‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่ปŠใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใญใ€‚
87:07
So even though cars have changed,
1354
5227113
2970
ใคใพใ‚Šใ€่ปŠใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
87:10
how that how they work underneath the metal, they work differently.
1355
5230983
5339
้‡‘ๅฑžใฎไธ‹ใงใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใฏ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:16
They use different types of energy.
1356
5236322
1602
ๅฝผใ‚‰ใฏใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
87:17
That's still basically the same thing.
1357
5237924
2669
ใใ‚ŒใฏไปŠใงใ‚‚ๅŸบๆœฌ็š„ใซๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใ€‚
87:20
And they still have to be manufactured and made in the same way.
1358
5240593
4855
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏไพ็„ถใจใ—ใฆๅŒใ˜ๆ–นๆณ•ใง่ฃฝ้€ ใ•ใ‚Œใ€ไฝœใ‚‰ใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:25
So very little has changed
1359
5245715
2903
87:28
when you think about cars, only the only thing that's really changed
1360
5248684
4054
่ปŠใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ใปใจใ‚“ใฉๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฎŸ้š›ใซๅค‰ใ‚ใฃใŸใฎใฏใ€
87:32
is the way they're actually powered.
1361
5252738
2903
ๅฎŸ้š›ใซๅ‹•ๅŠ›ใŒไพ›็ตฆใ•ใ‚Œใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
87:36
Yes. And, obviously new technologies have made cars more efficient.
1362
5256158
4655
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซใ‚ˆใ‚Š่‡ชๅ‹•่ปŠใฎๅŠน็Ž‡ใŒๅ‘ไธŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
87:40
If you think of the model T Ford, the first mass produced car, I think it was the first one.
1363
5260813
5956
ๆœ€ๅˆใฎ้‡็”ฃ่ปŠใ€Tๅž‹ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใจใ„ใˆใฐ ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
87:46
And and if you look at a it's a modern Eevee.
1364
5266786
4371
ใใ—ใฆใ€่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏ็พไปฃใฎใ‚คใƒผใƒ–ใ‚คใงใ™ใ€‚
87:51
I mean, they've got four wheels and a steering wheel,
1365
5271540
2903
ใคใพใ‚Šใ€่ปŠใซใฏ 4 ใคใฎ่ปŠ่ผชใจใƒใƒณใƒ‰ใƒซใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™
87:54
but the, the efficiency, I mean, even if you just
1366
5274643
2903
ใŒใ€ใใฎๅŠน็Ž‡ใ€ใคใพใ‚Šใ€ๅ†…็‡ƒๆฉŸ้–ข
87:57
talk about a car that's still powered by,
1367
5277546
2903
ใซใ‚ˆใฃใฆๅ‹•ๅŠ›ใ‚’ไพ›็ตฆใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹่ปŠใซใคใ„ใฆใ ใ‘่ฉฑใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
88:00
a combustion engine, the efficiencies are much greater. Now.
1368
5280683
4237
ๅŠน็Ž‡ใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไปŠใ€‚
88:04
There's more technology in them, but essentially, as you say, it's the same thing.
1369
5284920
4054
ใใ“ใซใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆœฌ่ณช็š„ใซใฏ ๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใ€‚
88:09
it's a metal box for four wheels, a steering wheel, and seats for 4 or 5 people.
1370
5289575
4655
ใใ‚Œใฏ 4 ใคใฎ่ปŠ่ผชใ€ ใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ€ใใ—ใฆ 4 ไบบใพใŸใฏ 5 ไบบ็”จใฎๅบงๅธญใฎใŸใ‚ใฎ้‡‘ๅฑž่ฃฝใฎ็ฎฑใงใ™ใ€‚
88:14
I suppose the biggest change that's come along with cars is the safety aspect as well.
1371
5294613
3937
่ปŠใซไผดใ†ๆœ€ๅคงใฎๅค‰ๅŒ–ใฏๅฎ‰ๅ…จ้ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:19
Yes. I mean, cars are a lot heavier
1372
5299385
2886
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€
88:22
because of safety regulations and cars are getting bigger because everyone's getting bigger.
1373
5302271
4921
ๅฎ‰ๅ…จ่ฆๅˆถใฎใ›ใ„ใง่ปŠใฏใšใฃใจ้‡ใใชใ‚Šใ€ ใฟใ‚“ใชใŒๅคงใใใชใฃใŸใ›ใ„ใง่ปŠใ‚‚ๅคงใใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
88:27
So the cars are going to get bigger.
1374
5307192
1519
ใใฎใŸใ‚ใ€่ปŠใฏใฉใ‚“ใฉใ‚“ๅคงๅž‹ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
88:30
people want to carry a lot more stuff around with them.
1375
5310028
3304
ไบบใ€…ใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใกๆญฉใใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:33
but yeah, it's all about and as Lewis says, it's just put something.
1376
5313982
5022
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใงใ‚ใ‚Šใ€ใƒซใ‚คใ‚นใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ไฝ•ใ‹ใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
88:39
And I was about to say, it's all about companies making money.
1377
5319004
3937
ใใ—ใฆ็งใฏใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆไผๆฅญใŒ้‡‘ๅ„ฒใ‘ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใจ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
88:43
Companies invent things.
1378
5323692
2102
ไผๆฅญใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’็™บๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
88:45
And that is the that is the, the drive, the spur for technology
1379
5325794
5789
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎๅŽŸๅ‹•ๅŠ›ใงใ‚ใ‚Šใ€ๅŽŸๅ‹•ๅŠ›ใจใชใ‚‹ใฎใฏใ€
88:52
is really
1380
5332534
2019
88:54
companies trying to outdo their competitors,
1381
5334553
3537
ไผๆฅญใŒ
88:58
with something new that's better than the one before.
1382
5338690
3921
ไปฅๅ‰ใฎใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚ŒใŸๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใง็ซถๅˆไป–็คพใ‚’ไธŠๅ›žใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
89:02
Yeah.
1383
5342828
233
ใ†ใ‚“ใ€‚
89:03
And because of competition, which is why if, if you
1384
5343061
3754
ใใ—ใฆใ€็ซถไบ‰ใฎใŠใ‹ใ’ใงใ€
89:07
which is why America, Europe,
1385
5347032
3136
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใ€
89:10
and industrial countries have done
1386
5350786
2352
ๅ…ˆ้€ฒๅ›ฝใŒใ“ใ‚Œ
89:13
so well, it's because when you allow competition to take place, it fosters,
1387
5353138
5138
ใปใฉใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏใ€็ซถไบ‰ใฎ็™บ็”Ÿใ‚’่จฑๅฎนใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ๆŠ€่ก“้ฉๆ–ฐใŒ ไฟƒ้€ฒใ•ใ‚Œใ€
89:19
and drives,
1388
5359110
2903
ๆŽจ้€ฒใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
89:22
innovations in technology.
1389
5362464
2903
ใ€‚
89:25
Yeah.
1390
5365417
217
89:25
So without that competition, then you lose that spark,
1391
5365634
4754
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็ซถไบ‰ใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใ€
89:30
of innovation and technology stagnates. Yes.
1392
5370805
4155
ใ‚คใƒŽใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎ่ผใใ‚’ๅคฑใ„ใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏๅœๆปžใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
89:34
That's actually quite interesting because because you it's not just about competing
1393
5374960
4471
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏๅฃฒไธŠใ‚„ๅˆฉ็›Šใ‚’็ซถใ†ใ“ใจใ ใ‘ใŒ็›ฎ็š„ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™
89:39
for for sales or profit.
1394
5379781
2903
ใ€‚
89:42
It's also everyone trying to keep up with each other.
1395
5382934
3837
ใใ‚Œใฏใฟใ‚“ใชใŒใŠไบ’ใ„ใซ่ฟฝใ„ใคใ“ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:46
So every time that race goes forward,
1396
5386771
3637
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒฌใƒผใ‚นใŒไธ€ๆญฉๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ใŸใณใซ
89:50
one step, then everyone else also has to catch up.
1397
5390408
3470
ใ€ไป–ใฎๅ…จๅ“กใ‚‚่ฟฝใ„ใคใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:53
Yeah.
1398
5393878
484
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œ
89:54
So I think that's probably one of the reasons why things always seem to change nowadays.
1399
5394362
5105
ใŒใŠใใ‚‰ใใ€ ไปŠๆ—ฅ็‰ฉไบ‹ใŒๅธธใซๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹็†็”ฑใฎ1ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:59
Again, this is something I find quite annoying as well.
1400
5399467
4671
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆใ‚‚้žๅธธใซ่ฟทๆƒ‘ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
90:04
Mr. Steve hates it, but I also don't like it very much
1401
5404389
3753
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใใ‚ŒใŒๅซŒใ„ใงใ™ใŒใ€็งใ‚‚
90:08
when things keep being changed or updated.
1402
5408443
4070
็‰ฉไบ‹ใŒๅค‰ๆ›ดใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šๆ›ดๆ–ฐใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:12
And it does seem to happen more often.
1403
5412964
2886
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Š้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
90:15
And I think that really comes from companies
1404
5415933
3521
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ไผๆฅญ
90:20
or technology manufacturers all trying to stay ahead of each other.
1405
5420071
5188
ใ‚„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผ ใƒกใƒผใ‚ซใƒผใŒไบ’ใ„ใซๅ…ˆใ‚’่กŒใ“ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:25
Yeah, that's it.
1406
5425410
2135
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
90:27
I mean, a car somebody will bring out, I mean, the somebody will bring a I mean,
1407
5427545
4938
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒๅ‡บใ™่ปŠใ€ ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒๆŒใฃใฆใใ‚‹่ปŠใ€ใคใพใ‚Šใ€
90:32
if Ford I, if no other car companies have come into the,
1408
5432500
4287
ใ‚‚ใ—ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ I ใŒใ€ไป–ใฎ่‡ชๅ‹•่ปŠไผš็คพใŒๅ‚ๅ…ฅใ—ใฆใ“ใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€่‡ช็คพใฎ่ปŠใ‚’
90:38
were allowed to, to produce,
1409
5438623
2452
็”Ÿ็”ฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ่จฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
90:41
their own cars, Ford would probably still be making the model T now.
1410
5441075
4054
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใฏใŠใใ‚‰ใไปŠใงใ‚‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ† ็พๅœจใƒขใƒ‡ใƒซTใ‚’่ฃฝไฝœไธญใงใ™ใ€‚
90:45
It probably wouldn't have changed very much.
1411
5445129
1735
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใพใ‚Šๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚
90:46
And what's interesting about the model T was it was designed
1412
5446864
3387
ใƒขใƒ‡ใƒซ T ใฎ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใฏใ€
90:50
to be put together very quickly. So.
1413
5450284
2903
้žๅธธใซ็ด ๆ—ฉใ็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
90:53
So it wasn't just the design of the car itself.
1414
5453287
2886
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ่ปŠ่‡ชไฝ“ใฎใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
90:56
It was actually the design of the parts as well.
1415
5456173
3988
ๅฎŸใฏใƒ‘ใƒผใƒ„ใฎ่จญ่จˆใ‚‚ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
91:00
So the big revolution came from from the technology that built the cars,
1416
5460311
6506
ใคใพใ‚Šใ€ๅคงใใช้ฉๅ‘ฝใฏใ€่ปŠใ‚’่ฃฝ้€ ใ™ใ‚‹ๆŠ€่ก“ใ ใ‘ใง
91:07
but also the way in which the cars could quickly be assembled.
1417
5467268
5372
ใชใใ€่ปŠใ‚’่ฟ…้€Ÿใซ็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
91:12
And, and then you could make hundreds of these things,
1418
5472756
3053
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ไฝ•็™พใ‚‚ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€
91:15
they would roll out of the factory in very large numbers.
1419
5475809
4121
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅคง้‡ใซๅทฅๅ ดใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
91:19
So I think it is quite an interesting,
1420
5479930
2903
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎ็‚นใซใŠใ„ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
91:23
subject in that, in that point.
1421
5483350
2102
ใ€‚
91:25
And you find that countries that generally have a high level of state control,
1422
5485452
5239
ใใ—ใฆใ€ ไธ€่ˆฌใซ้ซ˜ๅบฆใชๅ›ฝๅฎถ็ฎก็†ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ›ฝใ€…ใงใฏใ€
91:32
stifle innovation anyway.
1423
5492192
2052
ใจใซใ‹ใใ‚คใƒŽใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒๆŠ‘ๅˆถใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:34
Yes. And, and, you know, we won't mention the countries, but no.
1424
5494244
3954
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅ›ฝใซใคใ„ใฆใฏ่จ€ๅŠใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:38
Anyway, still, the open societies allow more innovation, okay.
1425
5498232
3887
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใช็คพไผšใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚คใƒŽใƒ™ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅฏ่ƒฝใซใ—ใพใ™ใ€‚
91:42
More technology and and that's, that's this is what drives it.
1426
5502119
4021
ใ•ใ‚‰ใชใ‚‹ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใใ‚Œใ‚’ๆŽจ้€ฒใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
91:46
Yeah.
1427
5506240
533
91:46
So the difference between mechanical and intelligent machines.
1428
5506773
3521
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ๆฉŸๆขฐๅผใƒžใ‚ทใƒณใจใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใƒžใ‚ทใƒณใฎ้•ใ„ใงใ™ใ€‚
91:50
So this is where there seems to be a divide.
1429
5510527
3487
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ“ใงๆ„่ฆ‹ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
91:54
So for many many years we often saw mechanical
1430
5514481
3687
ใใฎใŸใ‚ใ€้•ทๅนดใซใ‚ใŸใ‚Šใ€็งใŸใกใฏๆฉŸๆขฐ็š„ใช
91:58
things and electronic things as being very similar.
1431
5518168
3303
ใ‚‚ใฎใจ้›ปๅญ็š„ใชใ‚‚ใฎใฏ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
92:01
They seemed to follow the same path.
1432
5521805
2753
ๅฝผใ‚‰ใฏๅŒใ˜้“ใ‚’ใŸใฉใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
92:04
However, over the past ten years
1433
5524558
4321
ใ—ใ‹ใ—ใ€้ŽๅŽป 10 ๅนด้–“ใงใ€
92:09
those things have slowly started to separate
1434
5529613
4621
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจๅˆ†้›ขใ—ๅง‹ใ‚
92:14
and almost go their separate way in two different directions.
1435
5534234
4221
ใ€ใปใผ 2 ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ๆ–นๅ‘ใซๅˆฅใ€…ใฎ้“ใ‚’ๆญฉใฟๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
92:18
So mechanical and intelligent machines.
1436
5538755
4471
ใคใพใ‚Šใ€ๆฉŸๆขฐ็š„ใง็Ÿฅ็š„ใชๆฉŸๆขฐใงใ™ใ€‚
92:23
So when we talk about intelligent machines,
1437
5543410
2903
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใƒžใ‚ทใƒณใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏ่ชคใฃใฆ
92:26
I think it is a word that we often use
1438
5546880
2903
ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
92:30
incorrectly.
1439
5550784
1568
ใ€‚
92:32
Intelligence is something that is allowing
1440
5552352
4137
็Ÿฅๆ€งใจใฏใ€
92:36
one thing to do something else.
1441
5556690
2736
ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅˆฅใฎใ“ใจใซใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
92:39
You might talk about people.
1442
5559426
1585
ไบบใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:41
Human beings are intelligent most of the time.
1443
5561011
5288
ไบบ้–“ใฏใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€็Ÿฅ็š„ใงใ™ใ€‚
92:47
So there is a
1444
5567283
551
92:47
difference between mechanical things and intelligent machines,
1445
5567834
3203
ใคใพใ‚Šใ€
ๆฉŸๆขฐ็š„ใชใ‚‚ใฎใจใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใชใƒžใ‚ทใƒณใฎ้–“ใซใฏ้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
92:51
but they are kind of going separate ways now
1446
5571671
4438
็พๅœจใงใฏใ€
92:56
because we think of intelligent machines
1447
5576109
3870
ใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใชใƒžใ‚ทใƒณใฏใ‹ใชใ‚Šๅพ“้ †ใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ไธก่€…ใฏๅˆฅใฎ้“ใ‚’ๆญฉใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
92:59
as being fairly docile.
1448
5579979
3270
ใ€‚
93:03
They're static.
1449
5583933
1685
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้™็š„ใงใ™ใ€‚
93:05
They're just in one place.
1450
5585618
2603
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ไธ€ใ‹ๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚
93:08
So when you look at your computer device,
1451
5588221
2652
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
93:10
maybe you have a PC or a laptop.
1452
5590873
2887
ใŠใใ‚‰ใ PC ใพใŸใฏใƒฉใƒƒใƒ—ใƒˆใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
93:14
It doesn't do very much.
1453
5594043
2069
ใ‚ใพใ‚ŠๅŠนๆžœใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:16
It doesn't stand up, it doesn't walk around.
1454
5596112
2486
็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‰ใชใ„ใ—ใ€ๆญฉใๅ›žใ‚‰ใชใ„ใ€‚
93:18
It isn't performing a mechanical function.
1455
5598598
2903
ๆฉŸๆขฐ็š„ใชๆฉŸ่ƒฝใ‚’ๆžœใŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:21
It just sits there in front of you.
1456
5601601
2903
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ‚ใชใŸใฎ็›ฎใฎๅ‰ใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
93:25
So a lot of intelligent machinery is actually doing very little.
1457
5605004
5572
ใคใพใ‚Šใ€ๅคšใใฎใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใชๆฉŸๆขฐใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใปใจใ‚“ใฉๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
93:31
It's, it's it's performing tasks that we would
1458
5611144
3370
ใใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒ
93:34
otherwise perform ourselves using, using our brains.
1459
5614514
4137
ๆœฌๆฅ่‡ชๅˆ†ใง่กŒใ†ใ‚ˆใ†ใชใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ใ€็งใŸใกใฎ่„ณใ‚’ไฝฟใฃใฆๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
93:38
I mean, it's not really intelligence, is it? Really?
1460
5618651
2452
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ็Ÿฅๆ€งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญ๏ผŸ ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
93:41
They call it intelligence.
1461
5621103
1402
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅๆ€งใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
93:42
It's it's like artificial intelligence, AI it's not really intelligence.
1462
5622505
5138
ใใ‚Œใฏไบบๅทฅ็Ÿฅ่ƒฝใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€AIใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ็Ÿฅ่ƒฝใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:47
It's just
1463
5627643
634
93:49
algorithms working away in the background.
1464
5629412
2903
ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใงใ‚ขใƒซใ‚ดใƒชใ‚บใƒ ใŒๅ‹•ไฝœใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
93:52
And it's programmed to respond depending on that.
1465
5632498
4521
ใใ—ใฆใใ‚Œใซๅฟœใ˜ใฆๅฟœ็ญ”ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:57
What inputs go into it. Yes.
1466
5637420
2319
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅ…ฅๅŠ›ใŒใใ‚Œใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
93:59
So it's not really thinking in the same way that we would know.
1467
5639739
5271
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:05
It's it's just got a lot of information stored in it.
1468
5645044
3036
ใใ‚Œใ ใ‘ๅคšใใฎๆƒ…ๅ ฑใŒไฟๅญ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
94:08
And if you ask it certain questions in a certain way,
1469
5648464
2586
ใใ—ใฆใ€็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใง็‰นๅฎšใฎ่ณชๅ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ™ใงใซๅพ—ใฆใ„ใ‚‹
94:11
it's just answering those questions based on information it's already got.
1470
5651050
4704
ๆƒ…ๅ ฑใซๅŸบใฅใ„ใฆใใ‚Œใ‚‰ใฎ่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
94:15
It's not thinking about it on an intellectual level.
1471
5655754
3337
ใใ‚Œใฏ็Ÿฅ็š„ใƒฌใƒ™ใƒซใง่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŸใ 
94:19
It's just spewing out.
1472
5659091
1351
ๅใๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
94:20
It's a bit like when you're buying from a computer, you'll
1473
5660442
2887
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใ‹ใ‚‰่ฒทใ„็‰ฉใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใ€
94:23
your computer will know nothing about you.
1474
5663329
2902
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใฎใจไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:27
It's just a blank, empty computer.
1475
5667249
2903
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎ็ฉบใฎใ€็ฉบใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚
94:30
The hard drive is virtually empty.
1476
5670252
2536
ใƒใƒผใƒ‰ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใฏไบ‹ๅฎŸไธŠ็ฉบใงใ™ใ€‚
94:32
The only things inside the computer are the things
1477
5672788
3003
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€
94:35
that allow the computer to to function.
1478
5675791
3036
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ๆฉŸ่ƒฝใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
94:39
But it can't do anything else.
1479
5679194
1769
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œไปฅๅค–ใฎใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:40
It can run programs, but it can't do anything.
1480
5680963
2969
ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใŒใ€ไฝ•ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:43
You can't ask it anything.
1481
5683932
1702
ไฝ•ใ‚‚ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:45
It's not that famous moment when they developed it.
1482
5685634
2319
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’้–‹็™บใ—ใŸใฎใฏใใ‚Œใปใฉๆœ‰ๅใช็žฌ้–“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:47
When a computer beat the world chess champion. Yes.
1483
5687953
3871
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒใƒใ‚งใ‚นใฎไธ–็•Œใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใซๅ‹ใฃใŸใจใใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:52
you know, you can't beat a computer chess.
1484
5692074
5539
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใƒใ‚งใ‚นใซใฏๅ‹ใฆใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:59
but it's not thinking about it, because all it knows is there.
1485
5699081
4271
ใ—ใ‹ใ—ใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ™ในใฆใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒใ‚งใ‚นใงใงใใ‚‹
95:03
There's only there's a finite number of moves that you can make in chess.
1486
5703602
4871
ๆ‰‹ใฎๆ•ฐใซใฏ้™ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
95:08
the ones that are, there's a lot of them.
1487
5708924
4855
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:14
Yeah, but there's, there's a, there are a finite number.
1488
5714129
3253
ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ€ๆœ‰้™ใฎๆ•ฐใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
95:17
Yeah.
1489
5717432
250
95:17
So if you programmed those all into a computer,
1490
5717682
3687
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใซใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฏ
95:21
it can appear to be cleverer than you, but it's just
1491
5721369
3170
ใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่ณขใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใซ
95:24
it's just working out from a list of instructions.
1492
5724823
2819
ๅ‘ฝไปคใฎใƒชใ‚นใƒˆใ‹ใ‚‰ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
95:27
And what what is the best outcome from moving that chess piece here?
1493
5727642
5689
ใใ—ใฆใ€ใใฎใƒใ‚งใ‚นใฎ้ง’ใ‚’ใ“ใ“ใซๅ‹•ใ‹ใ—ใŸใจใใฎๆœ€่‰ฏใฎ็ตๆžœใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
95:33
That or whatever?
1494
5733331
851
ใใ‚Œใ‹ไฝ•ใ‹๏ผŸ
95:34
Yeah, it's just thinking about it.
1495
5734182
1885
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
95:36
It's just in its programming. That's it.
1496
5736067
2653
ใใ‚Œใฏใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒŸใƒณใ‚ฐใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
95:38
You know, if if you move it here and that all those chess pieces here, then it's
1497
5738720
4721
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใ“ใ“ใซๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใฎใƒใ‚งใ‚นใฎ้ง’ใ‚’ใ“ใ“ใซ็ฝฎใ„ใŸใ‚‰ใ€
95:43
the outcome is going to be more favourable for it in the long end for the game.
1498
5743858
4121
ใ‚ฒใƒผใƒ ใฎ้•ทใ„็›ฎใง่ฆ‹ใฆใ€็ตๆžœใฏใ‚ˆใ‚Šๆœ‰ๅˆฉใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
95:48
That's it.
1499
5748313
767
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ้ŽๅŽป 70 ๅนดใพใŸใฏ 80 ๅนดใฎๆฐ—่ฑก็Šถๆณใฎ่จ˜้ŒฒใŒใ™ในใฆๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€
95:49
It's a bit like whether how they can predict the weather more accurately,
1500
5749080
3671
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ‚Šๆญฃ็ขบใซๅคฉๆฐ—ใ‚’ไบˆๆธฌใงใใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ†ใช่ฉฑใงใ™
95:52
because they just have all of the records from the past 70
1501
5752751
4070
95:56
or 80 years of weather conditions.
1502
5756821
3387
ใ€‚
96:00
So they just take all of that data
1503
5760725
3187
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎใ™ในใฆใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟ
96:04
and whatever the weather is doing today
1504
5764662
2887
ใจไปŠๆ—ฅใฎๅคฉๅ€™ใฎ็Šถๆณใ‚’ใ™ในใฆๅ–ๅพ—ใ—ใ€
96:07
that the computer can then look through history
1505
5767782
3387
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒ
96:11
at all of those weather conditions that were similar to the one we're having.
1506
5771169
4254
็งใŸใกใŒ็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆฐ—่ฑกๆกไปถใจๅŒๆง˜ใฎๆฐ—่ฑกๆกไปถใฎๅฑฅๆญดใ‚’ใ™ในใฆ่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
96:15
And it will kind of predict it will say, well,
1507
5775840
3003
ใใ—ใฆใ€
96:19
because this is happening, this might happen next.
1508
5779110
3570
ใ“ใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฌกใฏใ“ใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ไธ€็จฎใฎไบˆๆธฌใ—ใพใ™ใ€‚
96:22
So they often describe those things as models.
1509
5782897
2903
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใƒขใƒ‡ใƒซใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:25
They will come up with the possibility of what the weather will do next.
1510
5785900
4705
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคฉๆฐ—ใŒๆฌกใซใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:30
But it is all done with information that is already known.
1511
5790605
5105
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ™ใงใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใซๅŸบใฅใ„ใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
96:35
And quite often that information has to be put into the computer.
1512
5795710
3720
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใใฎๆƒ…ๅ ฑใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใซๅ…ฅๅŠ›ใ•ใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:39
So you're right, Steve, the computer isn't really doing it.
1513
5799847
3387
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:43
All it's doing is processing using ones and zeros
1514
5803651
5188
ๅฎŸ่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ 1 ใจ 0 ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ้žๅธธใซ้ซ˜้€Ÿใซๅ‡ฆ็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€
96:49
very fast so they can't create no something.
1515
5809123
4171
ไฝ•ใ‚‚ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:53
It can't create something or think in a creative way.
1516
5813527
3637
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ‰ต้€ ใ—ใŸใ‚Šใ€ๅ‰ต้€ ็š„ใชๆ–นๆณ•ใง่€ƒใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:57
It's just relying on stored information.
1517
5817164
3020
ไฟๅญ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใซไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
97:00
So it can't suddenly come up with a new concept.
1518
5820184
2886
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒ—ใƒˆใ‚’็ช็„ถๆ€ใ„ใคใใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:03
And, that's what I can't do.
1519
5823070
3053
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใซใฏใงใใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
97:06
At least it can't do it at the moment.
1520
5826123
2036
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็พๆ™‚็‚นใงใฏใใ‚Œใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:08
It can't come up with a new way of thinking.
1521
5828159
2202
ๆ–ฐใ—ใ„่€ƒใˆๆ–นใ‚’ๆ€ใ„ใคใใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:10
A new concept can only use the information it's currently got.
1522
5830361
4588
ๆ–ฐใ—ใ„ๆฆ‚ๅฟตใฏใ€็พๅœจๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใฎใฟใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
97:15
Anyway, I don't know enough about that.
1523
5835216
1868
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅๅˆ†ใซ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:17
Really. Next, the phrase.
1524
5837084
2302
ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚ ๆฌกใซๅฅใงใ™ใ€‚
97:19
Now here's an interesting phrase Steve, I we've heard this a lot,
1525
5839386
3504
ใ“ใ“ใง่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ˆใ่žใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€
97:23
this particular phrase, and I know a lot of music fans will will say, oh, Mr.
1526
5843474
5305
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ ใใ—ใฆๅคšใใฎ้Ÿณๆฅฝใƒ•ใ‚กใƒณใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚ใ‚ใ€
97:28
Duncan, it was an album released by the police in the 1980s.
1527
5848779
3537
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ 1980 ๅนดไปฃใซ่ญฆๅฏŸใŒใƒชใƒชใƒผใ‚นใ—ใŸใ‚ขใƒซใƒใƒ ใงใ™ใ€‚
97:32
You are right, ghost in the machine.
1528
5852316
2402
ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใ€ๆฉŸๆขฐใฎไธญใฎๅนฝ้œŠใ€‚
97:34
But it's a phrase that's been often used as well over the years,
1529
5854718
3721
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้•ทๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚ŒใฆใใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ‚ใ‚Šใ€
97:38
and a lot of people think that this relates to computers.
1530
5858939
2853
ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใ‚ŒใŒใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:41
But in fact, it goes way back to, to the philosophy of,
1531
5861792
3687
ใ—ใ‹ใ—ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกไบบ้–“ใฎๅ“ฒๅญฆใซใพใง้กใ‚Šใพใ™
97:45
of, of us human beings.
1532
5865479
2953
ใ€‚
97:48
And there are those who believe that there are
1533
5868749
3303
ใใ—ใฆใ€
97:52
consciousness, and everything that we think
1534
5872119
3620
ๆ„่ญ˜ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใ€็งใŸใกใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆใ€
97:56
is, is separate from, from the physical part of our body.
1535
5876640
4872
็งใŸใกใฎไฝ“ใฎ็‰ฉ็†็š„ใช้ƒจๅˆ†ใ‹ใ‚‰ๅˆ†้›ขใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
98:01
So what they're saying is basically we are machines
1536
5881712
3303
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซ็งใŸใกใฏ
98:05
with this little thing driving it.
1537
5885532
2886
ใ“ใฎๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆฉŸๆขฐใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
98:08
So think of the ghost in the machine that is literally what it's referring to.
1538
5888769
3837
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใใ‚ŒใŒ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใƒžใ‚ทใƒณๅ†…ใฎๅนฝ้œŠใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:12
It's referring to a little spark that's going on in there.
1539
5892606
3687
ใใ‚Œใฏใใ“ใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฐใ•ใช็ซ่Šฑใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
98:16
So imagine being well, we some people believe in ghosts.
1540
5896626
4288
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฎไธญใซใฏๅนฝ้œŠใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:21
So that's basically the, the concept of,
1541
5901281
3937
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€
98:25
of everything that, that human beings stand for.
1542
5905302
3286
ไบบ้–“ใŒไปฃ่กจใ™ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ใใฎๆฆ‚ๅฟตใงใ™ใ€‚
98:28
We are a physical machine controlled
1543
5908772
2736
็งใŸใกใฏใ€ใกใ‚‰ใกใ‚‰ใจๆถˆใˆใฆใ„ใๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใซใ‚ˆใฃใฆๅˆถๅพกใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹็‰ฉ็†็š„ใชๆฉŸๆขฐใงใ™
98:31
by a little thing that's flickering away.
1544
5911508
3470
ใ€‚
98:35
Some genetic code.
1545
5915262
1618
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ้บไผใ‚ณใƒผใƒ‰ใ€‚
98:36
Yes, but but the, the subconscious and the conscious
1546
5916880
3837
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ€ๆฝœๅœจๆ„่ญ˜ใจๆ„่ญ˜ใฏ
98:41
is, is separate.
1547
5921351
2419
ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
98:43
But some people believe it is.
1548
5923770
1468
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
98:45
It is as much part of the mechanics of the body as it is
1549
5925238
5055
ใใ‚Œใฏใ€็ง
98:50
being, our way of observing the world around us.
1550
5930744
3720
ใŸใกใฎๅ‘จๅ›ฒใฎไธ–็•Œใ‚’่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ใจๅŒๆ™‚ใซใ€ไฝ“ใฎไป•็ต„ใฟใฎไธ€้ƒจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:54
So I find that quite an interesting.
1551
5934631
2219
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
98:56
So it doesn't necessarily refer to machines itself.
1552
5936850
4321
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆฉŸๆขฐใใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒ‡ใ™ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:01
It is actually talking about us, the ghost
1553
5941538
3353
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใŸใกใ€ใ“ใฎๆฉŸๆขฐใฎ
99:04
that is operating this thing that is inside
1554
5944891
4137
ไธญใซใ‚ใ‚‹ใ“ใฎ็‰ฉไฝ“ใ‚’ๆ“ไฝœใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅนฝ้œŠใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
99:09
this machine, operating it.
1555
5949429
2702
ใ€‚
99:12
And over time it has been adapted and adopted by,
1556
5952131
3571
ใใ—ใฆๆ™‚้–“ใฎ็ตŒ้Žใจใจใ‚‚ใซใ€ใใ‚Œใฏ็พไปฃใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚„ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใƒกใƒผใ‚ซใƒผใซใ‚ˆใฃใฆใ‚‚้ฉๅฟœใ•ใ‚Œใ€ๆŽก็”จใ•ใ‚Œใฆใใพใ—ใŸ
99:16
by modern technology and computer manufacturers as well.
1557
5956002
3954
ใ€‚
99:20
So we think of something taking over, taking over a machine.
1558
5960323
4521
ใใ“ใง็งใŸใกใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒใƒžใ‚ทใƒณใ‚’ๅผ•ใ็ถ™ใใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
99:24
And quite often they will use that phrase as well.
1559
5964994
2903
ใใ—ใฆใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ปๅบฆใงใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
99:28
So the connection between the thoughts and the mechanics of a person,
1560
5968214
4438
ๆ€่€ƒใจไบบ้–“ใฎใƒกใ‚ซใƒ‹ใ‚บใƒ ใฎ้–ขไฟ‚ใ€
99:33
these are interesting concepts because we think something,
1561
5973453
5405
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆฆ‚ๅฟตใงใ™ใ€‚็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใพใ™
99:39
but our thoughts don't actually affect the rest of our body.
1562
5979242
3970
ใŒใ€็งใŸใกใฎๆ€่€ƒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ็งใŸใกใฎไฝ“ใฎไป–ใฎ้ƒจๅˆ†ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:43
The things we feel and the things we think aren't affecting your your arms and your legs.
1563
5983212
5489
็งใŸใกใŒๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจ ใ‚„่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ่…•ใ‚„่„šใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚‹ใง
99:49
It's like the two things are separate.
1564
5989001
2453
ใ“ใฎ2ใคใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
99:51
Does that make sense, Mr.. Steve?
1565
5991454
1385
ใใ‚Œใฏๆ„ๅ‘ณใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
99:54
I'm not quite sure what you're saying there, Mr.
1566
5994073
1618
ใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
99:55
Duncan, but it's not.
1567
5995691
868
ใ‚“ใ€‚
99:56
It's not what I'm saying. It's a concept.
1568
5996559
2486
็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ณใƒณใ‚ปใƒ—ใƒˆใงใ™ใ€‚
99:59
You mean like automatic stuff? I want to move my leg.
1569
5999045
2819
่‡ชๅ‹•ใฎใ‚‚ใฎใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ ่ถณใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใŸใ„ใ€‚
100:01
I don't have to think about it.
1570
6001864
1168
่€ƒใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:03
I just moved my leg.
1571
6003032
1151
ใŸใ ่ถณใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:04
Is that what you mean?
1572
6004183
717
100:04
That's it? But also.
1573
6004900
1352
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„๏ผŸ ใ ใ‘ใงใชใใ€‚
100:06
But also the actual you being you.
1574
6006252
2869
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใฎใ‚ใชใŸใ‚‚ใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
100:09
You being Mr. Steve.
1575
6009121
1752
ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
100:10
That essence of your consciousness.
1576
6010873
2886
ใ‚ใชใŸใฎๆ„่ญ˜ใฎๆœฌ่ณชใ€‚
100:13
What part of your body is that?
1577
6013776
1852
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใฎใฉใฎ้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
100:15
Or is it separate and that that that's basically
1578
6015628
2903
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๅˆฅใ€…ใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€
100:19
the, the, the divide between those two things.
1579
6019031
3237
ใใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฎใ‚‚ใฎใฎ้–“ใฎๅˆ†ๅ‰ฒใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹ใ€‚
100:22
Some people some people believe it is and some people believe it isn't. Yes.
1580
6022685
3236
ใใ†ใ ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
100:25
Do you do you have a soul or not?
1581
6025921
2353
ใ‚ใชใŸใซใฏ้ญ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ€ใชใ„ใฎใ‹๏ผŸ
100:28
Is it is your is your do you?
1582
6028274
2886
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
100:31
Yeah.
1583
6031660
451
ใ†ใ‚“ใ€‚
100:32
There's that distinction between people that think that you've got a soul and that lives on your very
1584
6032111
6173
ใ‚ใชใŸใซใฏ้ญ‚ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ
100:38
your essence of your being when your physical body dies,
1585
6038284
4387
่‚‰ไฝ“ใŒๆญปใ‚“ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎๅญ˜ๅœจใฎๆœฌ่ณชใใฎใ‚‚ใฎใง็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ไบบใ€…ใฎ้–“ใซใฏใ€
100:42
you've still got this soul that lives on or is that is your conscious mind.
1586
6042972
5388
ใใฎ้ญ‚ใŒใพใ ็”Ÿใ็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใใ‚ŒใŒ ใ‚ใชใŸใฎๆ„่ญ˜ใงใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:48
You know, it's like your conscious mind in a way.
1587
6048360
2586
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€ๆ„่ญ˜ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
100:50
Does that live on after your body dies? Yeah.
1588
6050946
2669
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใŒๆญปใ‚“ใ ๅพŒใ‚‚็”Ÿใ็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
100:53
Or is your conscious mind only a product
1589
6053615
2903
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ„่ญ˜ใฏ
100:56
of your physical body and your brain, but also just die with you?
1590
6056735
4388
ใ‚ใชใŸใฎ่‚‰ไฝ“ใจ่„ณใฎ็”ฃ็‰ฉใซใ™ใŽใšใ€ใ‚ใชใŸใจใจใ‚‚ใซๆญปใฌใ ใ‘ใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
101:01
But what we're talking about is during your life when you were alive, how are those two things connected, if at all?
1591
6061123
6139
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿใใฆใ„ใŸใจใใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ใ‚‚ใ— ใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฎใ“ใจใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
101:07
And I find that quite interesting.
1592
6067529
2069
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:09
And it does move on to the next thing, of course.
1593
6069598
3153
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๆฌกใฎใ“ใจใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
101:13
So the impact or effect on of technology on people,
1594
6073151
3804
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒไบบใ€…ใซๅŠใผใ™ๅฝฑ้Ÿฟใ‚„ๅฝฑ้Ÿฟใซใคใ„ใฆใฏใ€
101:17
because we think of ourselves as being
1595
6077773
2385
็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’
101:20
a thinking machine, which is good as we are.
1596
6080158
3370
ๆ€่€ƒใ™ใ‚‹ๆฉŸๆขฐใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใง่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
101:23
But what about when technology develops
1597
6083829
3420
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒใใ‚Œใ‚‰ใจๅŒใ˜็‰นๆ€งใ‚„ๅŒใ˜่ƒฝๅŠ›ใ‚’้–‹็™บใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใฉใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
101:27
those same traits or those same abilities?
1598
6087249
3453
?
101:30
So you might talk about the impact and this is what you mentioned earlier, Steve.
1599
6090936
3720
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝฑ้Ÿฟใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไปฅๅ‰ใซ่จ€ๅŠใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
101:36
but yes, exactly.
1600
6096792
1668
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
101:38
I'm taking jobs.
1601
6098460
2903
ไป•ไบ‹ใ‚’ๅ–ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:42
when computers first came along, they took a lot of jobs.
1602
6102364
3820
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒๅˆใ‚ใฆ็™ปๅ ดใ—ใŸใจใใ€ๅคšใใฎไป•ไบ‹ใŒๅฅชใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
101:46
When agriculture first came along, mechanical agriculture, it took a lot of jobs.
1603
6106184
4555
่พฒๆฅญใŒๅˆใ‚ใฆ็™ปๅ ดใ—ใŸใจใใ€ๆฉŸๆขฐ่พฒๆฅญใฏ ๅคšใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
101:51
but they usually replaced.
1604
6111323
3470
ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใฏไบคๆ›ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
101:54
History shows that when a new technology comes along,
1605
6114793
3870
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใจใ€
101:58
other jobs are created as a result of that new technology.
1606
6118663
3837
ใใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎ็ตๆžœใจใ—ใฆไป–ใฎไป•ไบ‹ใŒ็”Ÿใฟๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏๆญดๅฒใŒ็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:02
So the people that lost their job from an old technology,
1607
6122801
4404
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎใ›ใ„ใงไป•ไบ‹ใ‚’ๅคฑใฃใŸไบบใ€…ใฏใ€
102:08
now can cook and, upskill,
1608
6128673
3153
ไปŠใงใฏๆ–™็†ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚นใ‚ญใƒซใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใฆ
102:12
learn new skills and do the new jobs.
1609
6132060
2903
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๅญฆใณใ€ๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
102:15
But of course, if you're going to remove I mean, not everybody
1610
6135246
3938
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰ใ€ใคใพใ‚Šใ€
102:20
there is this fear that in the future that,
1611
6140051
3720
ๅฐ†ๆฅ็š„ใซใฏใ€
102:23
you've got to be quite brainy
1612
6143771
2937
102:27
to be able to do maybe a lot of jobs in the future,
1613
6147492
2819
ใŠใใ‚‰ใๅคšใใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ญ่„ณใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ‡ธๅฟตใ‚’่ชฐใ‚‚ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆƒ…ๅ ฑๅŽ้›†ใชใฉใ€
102:30
because a lot of the sort of simple, repetitive jobs will probably go,
1614
6150311
3737
ๅ˜็ด”ใงๅๅพฉ็š„ใชไป•ไบ‹ใฎๅคšใใฏใชใใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†
102:34
information gathering, that sort of thing.
1615
6154949
3487
ใ€‚
102:39
who knows?
1616
6159103
1018
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
102:40
We don't know what's going to happen.
1617
6160121
1468
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:41
No, but you don't have to pardon me for certain, Steve.
1618
6161589
2903
ใ„ใ„ใˆใ€ใงใ‚‚ใ€็ขบใ‹ใซ็งใ‚’่จฑใ™ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
102:44
The misconception is you have to be clever to use a computer.
1619
6164609
3036
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ไฝฟใ†ใซใฏ่ณขใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใฎใฏ่ชค่งฃใงใ™ใ€‚
102:47
So if you can use a computer, you automatically become
1620
6167862
4321
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚Œใฐใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใซใฏๆƒ…ๅ ฑใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€่‡ชๅ‹•็š„ใซ
102:52
the smartest person in the room because the computer has the information.
1621
6172183
4788
ใใฎ้ƒจๅฑ‹ใฎไธญใงๆœ€ใ‚‚่ณขใ„ไบบใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
102:57
And that is. That is those two things.
1622
6177371
2820
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€‚ ใใ‚Œใฏใใฎ2ใคใงใ™ใ€‚
103:00
How human beings, we really don't need
1623
6180191
3870
ใชใ‚“ใจไบบ้–“ใ€
103:04
to use our brains very much anymore.
1624
6184679
2586
ใ‚‚ใ†ๆœฌๅฝ“ใซ้ ญใ‚’ไฝฟใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใพใ‚Šใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
103:07
This is something I mentioned a couple of weeks ago on one of my Wednesday live streams.
1625
6187265
4654
ใ“ใ‚Œใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง็งใŒ่จ€ๅŠใ—ใŸใ“ใจใงใ™ ใ€‚
103:11
We don't we don't actually learn things anymore
1626
6191919
3170
็งใŸใกใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ
103:15
in the same way as we used to, because we know
1627
6195606
3203
ไปฅๅ‰ใจๅŒใ˜ๆ–นๆณ•ใง็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใฏใ‚‚ใ†ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:18
all we have to do is is type it in and there is the information.
1628
6198809
5439
ๅ…ฅๅŠ›ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงๆƒ…ๅ ฑใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
103:24
There's no need to remember things because the computer is almost all brain.
1629
6204248
5572
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒใปใผใ™ในใฆใฎ่„ณใ‚’ๆ‹…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:29
It's a little bit like carrying your brain around in your hand.
1630
6209820
3671
ใใ‚Œใฏ่„ณใ‚’ๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆๆŒใกๆญฉใใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
103:33
You don't really need to use this, this thing
1631
6213841
2703
ใ“ใ‚Œใ‚’ๅฎŸ้š›ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ
103:37
is almost being made redundant.
1632
6217928
2436
ใปใผไธ่ฆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:40
But when do you think of how much time you used to have to spend
1633
6220364
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŸใจใˆใฐไนไนใฎๅญฆ็ฟ’ใซใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€ใ„ใค่€ƒใˆใพใ™ใ‹
103:44
learning the times tables, for example?
1634
6224134
3003
? ไปฅๅ‰ใฏใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„
103:47
they used to be a lot of things
1635
6227738
2302
ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
103:50
that you had to do, but it's like learning a language.
1636
6230040
3754
ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใถใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
103:53
People are learning English, obviously watching watching here to learn English.
1637
6233977
3904
ไบบใ€…ใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใฆใ€ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใซใ“ใ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:58
The only way to get your brain to
1638
6238332
3203
่„ณใ‚’ไธŠ้”ใ•ใ›ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•ใฏใ€
104:01
to get better at it is constant repetition. Yes.
1639
6241568
3153
็ถ™็ถš็š„ใซ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
104:05
and there's that's never going to go in terms of learning a language.
1640
6245072
6189
ใใ—ใฆใ€่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใถใจใ„ใ†็‚นใงใฏใ€ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:11
There could be technology that allows you to just speak into your phone.
1641
6251261
5039
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ฉฑใ™ใ ใ‘ใงๆธˆใ‚€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
104:16
And it I think it's already there.
1642
6256650
1451
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ™ใงใซใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:18
And then the other person who speaks a different language can hear it,
1643
6258101
4405
ใใ—ใฆใ€ๅˆฅใฎ่จ€่ชžใ‚’่ฉฑใ™ไป–ใฎไบบใฏใใ‚Œใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€
104:22
but that's never going to replace.
1644
6262990
3086
ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:26
I can't see that completely replacing the human connection
1645
6266076
4921
104:30
between me learning another language and being able to go to that country and speak that language.
1646
6270997
5723
็งใŒๅˆฅใฎ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจ ใจใ€ใใฎๅ›ฝใซ่กŒใฃใฆใใฎ่จ€่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใฎ้–“ใฎไบบ้–“็š„ใชใคใชใŒใ‚ŠใŒใ€ใใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆๅฎŒๅ…จใซ็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:36
Yes, there's, otherwise you're always going to lose that in human interaction.
1647
6276720
4921
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ† ใงใชใ„ใจใ€ไบบ้–“ๅŒๅฃซใฎไบคๆตใงใฏๅธธใซใใ‚Œใ‚’ๅคฑใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:41
Yeah.
1648
6281641
534
ใ†ใ‚“ใ€‚
104:42
And because they'll there'll be a delay, won't there?
1649
6282175
2386
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้…ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
104:44
If I speaking to a machine, can I order a cup of coffee please.
1650
6284561
3236
ๆฉŸๆขฐใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
104:48
And then I play it back to the person working in the coffee bar in Rome.
1651
6288181
3821
ใใ—ใฆใ€ใƒญใƒผใƒžใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใƒใƒผใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใใ‚Œใ‚’ๅ†็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œ
104:52
It's that's not going to be a very nice experience.
1652
6292652
2820
ใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„็ตŒ้จ“ใซใฏใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
104:55
and then they have to repeat the thing in their language,
1653
6295472
4137
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใฎใ“ใจใ‚’ๅฝผใ‚‰ใฎ่จ€่ชžใง็นฐใ‚Š่ฟ”ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ—ใฆ
105:00
and then you have to play what they've said
1654
6300010
2569
ใ‚ใชใŸใฏ
105:02
back to yourself so you can understand their, their response.
1655
6302579
3420
ๅฝผใ‚‰ใฎๅๅฟœใ‚’็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซๅ†็”Ÿใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:06
And you're right.
1656
6306366
1168
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ“ใซ
105:07
You're right that that is there is a line.
1657
6307534
2853
็ทšใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
105:10
And that line will always exist.
1658
6310387
2902
ใใ—ใฆใใฎ็ทšใฏๅธธใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚
105:13
It's never going to go away.
1659
6313323
1618
ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆๆถˆใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:14
That line that exists between human
1660
6314941
3720
ไบบ้–“ใจไบบ้–“ใฎๆŽฅ่งฆใฎ้–“ใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅขƒ็•Œ็ทš
105:19
contact, human that that need for human
1661
6319229
4454
ใ€ใคใพใ‚Šไบบ้–“ใŒ
105:23
beings to, to to communicate and talk
1662
6323683
3437
ใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€่ฉฑใ—
105:27
and to share and, and of course, to learn as well.
1663
6327637
4705
ใ€ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅญฆใถใ“ใจใ‚‚ๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
105:32
That will never really go away.
1664
6332342
2068
ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆๆถˆใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:34
That's one of the reasons why I don't feel particularly threatened
1665
6334410
4171
ใใ‚ŒใŒใ€็งใŒใใฎๅˆ†้‡ŽใซใŠใ‘ใ‚‹็พไปฃใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซ็‰นใซ่„…ๅจใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใชใ„็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ™
105:39
by modern technology in that particular area.
1666
6339332
3570
ใ€‚
105:42
Steve.
1667
6342902
517
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
105:43
So so you do actually bring up a very interesting why do you see that what technology's done for you?
1668
6343419
5372
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅ•้กŒใ‚’ๆ่ตทใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใฎใ‹ใŒใชใœใ‚ใ‹ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:48
Look what technology's done for a lot of people on YouTube.
1669
6348791
4338
YouTube ใงใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒๅคšใใฎไบบใ€…ใซไฝ•ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใŸใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’้€šใ˜ใฆ
105:53
You can now you can teach English to literally millions of people around the world,
1670
6353129
5789
ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šไธ–็•Œไธญใฎไฝ•็™พไธ‡ใ‚‚ใฎไบบใ€…ใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
106:00
through through technology.
1671
6360036
1918
ใ€‚
106:01
You couldn't have done that before if you wanted to teach somebody English before.
1672
6361954
4855
ไปฅๅ‰ใชใ‚‰่ชฐใ‹ใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใงใใชใ‹ใฃใŸใฏใšใงใ™ใ€‚
106:06
You have had to go into a classroom, and, and teach people that there would be no other way.
1673
6366809
5289
ใ‚ใชใŸใฏๆ•™ๅฎคใซ่กŒใใ€ ไป–ใฎๆ–นๆณ•ใฏใชใ„ใจไบบใ€…ใซๆ•™ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
106:12
But now you can you can help people this way to, to learn English.
1674
6372098
4888
ใ—ใ‹ใ—ไปŠใงใฏใ€ใ“ใฎๆ–นๆณ•ใงไบบใ€…ใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
106:17
so, there are always created new job for you. Yes.
1675
6377653
3987
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅธธใซๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใŒไฝœๆˆใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
106:22
And for other English teachers and for all sorts of other skills.
1676
6382024
3537
ใใ—ใฆไป–ใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใ‚„ไป–ใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚นใ‚ญใƒซใฎใŸใ‚ใซใ‚‚ใ€‚
106:26
There are always options, I think. Yes.
1677
6386879
3253
ๅธธใซ้ธๆŠž่‚ขใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
106:30
I mean, there will be some disruption probably at first
1678
6390132
3420
ใคใพใ‚Šใ€
106:34
whenever there's new, some new technology, suddenly a lot of jobs are replaced,
1679
6394053
4621
ๆ–ฐใ—ใ„ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใŸใณใซใ€ใŠใใ‚‰ใๆœ€ๅˆใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆททไนฑใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ€ ็ช็„ถๅคšใใฎไป•ไบ‹ใŒๅ…ฅใ‚Œๆ›ฟใ‚ใ‚Šใ€ไธ€ๅฎš
106:38
there's a disruption for a period of time, and then new jobs are created
1680
6398858
4704
ๆœŸ้–“ๆททไนฑใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใฎๅพŒๆ–ฐใ—ใ„้›‡็”จใŒๅ‰ตๅ‡บใ•ใ‚Œใ€
106:44
and, and, people go back into employment again.
1681
6404280
2953
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใฏๅ…ƒใฎ็”Ÿๆดปใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใพใŸๅฐฑ่ทใ€‚
106:47
But it could be, I don't know, it could be a period of years.
1682
6407233
2886
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ•ฐๅนดใ‹ใ‹ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:50
I mean, if, you know, if I developed the way they say it will,
1683
6410369
3487
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ—็งใŒๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซๆˆ้•ทใ—ใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€็‰นๅฎšใฎๅˆ†้‡Žใงใจใซใ‹ใ
106:54
that could be a very sudden loss of a lot of jobs anyway in certain areas.
1684
6414123
4020
็ช็„ถๅคšใใฎ้›‡็”จใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
106:58
But then as new jobs get created
1685
6418143
3787
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซใ‚ˆใฃใฆๆ–ฐใ—ใ„้›‡็”จใŒๅ‰ตๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใจ
107:01
by that technology, those will eventually be filled again. Yes.
1686
6421930
3471
ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏๅ†ใณ้›‡็”จใŒๅŸ‹ใพใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
107:06
So the impact or effect of technology on people.
1687
6426101
3837
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒไบบใ€…ใซไธŽใˆใ‚‹ๅฝฑ้Ÿฟใ‚„ๅฝฑ้Ÿฟใงใ™ใ€‚
107:09
Well, technology of course affects the workforce.
1688
6429972
4254
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏๅŠดๅƒๅŠ›ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“
107:14
I think we've pretty much covered that over the past few minutes.
1689
6434226
3954
ๆ•ฐๅˆ†ใงใปใผ่ชฌๆ˜ŽใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:18
So we won't go into that again because we've basically just talked about the workforce,
1690
6438463
4522
ๅŸบๆœฌ็š„ใซๅŠดๅƒๅŠ›ใซใคใ„ใฆใ€
107:22
the way technology can come along and it can take people's jobs away.
1691
6442985
7223
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎ็™ปๅ ดใจใใ‚ŒใŒไบบใ€…ใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅฅชใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใŸใ ใ‘ใชใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚‚ใ†่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:30
Technology affects Mr..
1692
6450359
2652
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃๆฐใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ™
107:33
Steve Security.
1693
6453011
2219
ใ€‚
107:35
Now, I did mention earlier that there was a bit of a
1694
6455230
4037
ใ•ใฆใ€ไธ–็•Œไธญใงใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซ้–ขใ—ใฆใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ‰ใƒฉใƒžใŒใ‚ใฃใŸใจๅ…ˆใปใฉ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
107:39
a drama concerning technology around the world.
1695
6459718
3970
ใ€‚
107:44
Not everyone was affected.
1696
6464106
2135
ๅ…จๅ“กใŒๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:46
It was mainly affecting big companies, people
1697
6466241
3303
ไธปใซๅคงไผๆฅญใ€ใคใพใ‚Š
107:49
who use certain types of security software
1698
6469544
3020
107:53
because they have to handle lots of different types of data.
1699
6473381
3420
ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅคง้‡ใซๆ‰ฑใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅŠใผใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
107:57
So not the average person, like like myself and Mr.
1700
6477269
4170
ใคใพใ‚Šใ€็งใ‚„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใ‚ˆใ†ใชไธ€่ˆฌไบบใงใฏใชใ
108:01
Steve, but big companies.
1701
6481439
2553
ใ€ๅคงไผๆฅญใงใ™ใ€‚
108:03
So because of a fault in a type of security software
1702
6483992
4805
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใฎ้šœๅฎณใซใ‚ˆใ‚Š
108:09
devices were, were, were
1703
6489781
2102
ใ€ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใฏ
108:11
well, they weren't working because they didn't recognise the software.
1704
6491883
3537
ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ‚’่ช่ญ˜ใ›ใšใ€ๅ‹•ไฝœใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
108:15
Suddenly it was different.
1705
6495820
1852
็ช็„ถใ€ใใ‚Œใฏ้•ใฃใŸใ€‚
108:17
Suddenly it was it was something that appeared to be attacking the computer.
1706
6497672
5589
็ช็„ถใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
108:23
And of course, as you know, if that happens to your computer, it will stop working.
1707
6503261
5389
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใซใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใ€ ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฏๅ‹•ไฝœใ—ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:28
It will go into safety mode
1708
6508650
2903
ใ‚ปใƒผใƒ•ใƒ†ใ‚ฃใƒขใƒผใƒ‰ใซใชใ‚Š
108:31
and you can't do anything with it.
1709
6511986
2036
ไฝ•ใ‚‚ใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:34
So that did happen and a lot of places were affected by it.
1710
6514022
4888
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใ‚Šใ€ๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใŒใใฎๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
108:38
Airports.
1711
6518910
2019
็ฉบๆธฏใ€‚
108:40
And what, what what other places were affected?
1712
6520929
3169
ไป–ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใŒๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ‹?
108:44
Steve, thanks.
1713
6524098
2903
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
108:47
I think some places you couldn't draw money out.
1714
6527251
2903
ใŠ้‡‘ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ›ใชใ„ใจใ“ใ‚ใ‚‚ใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:50
It's they've described it as the biggest
1715
6530405
2619
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ€
108:53
sort of tech upset, computer upset that's ever happened.
1716
6533024
5188
ใ“ใ‚Œใพใงใซ่ตทใ“ใฃใŸๆœ€ๅคงใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผๆททไนฑใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผๆททไนฑใ ใจ่กจ็พใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:58
and I mean, doctors surgeries, they couldn't make it.
1717
6538212
5573
ใคใพใ‚Šใ€ๅŒปๅธซใŸใกใฏๆ‰‹่ก“ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
109:03
I mean, this is ridiculous, isn't it?
1718
6543868
1868
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
109:05
We have become so reliant on technology
1719
6545736
3154
็งใŸใกใฏไปŠใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซไพๅญ˜ใ—ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹
109:08
now that if something goes wrong, just ordinary functions.
1720
6548890
4254
ใŸใ‚ใ€ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ‚‚ใ€้€šๅธธใฎๆฉŸ่ƒฝใ ใ‘ใงๆธˆใฟใพใ™ใ€‚
109:13
Like, for example, in the UK, there is a, there is a particular system
1721
6553144
4321
ใŸใจใˆใฐใ€่‹ฑๅ›ฝใซใฏใ€
109:17
that all surgeries use and the hospitals for making appointments
1722
6557832
4104
ใ™ในใฆใฎๆ‰‹่ก“ใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹็‰นๅฎšใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใ€็—…้™ขใงใฏ
109:22
for patients and for accessing patient notes.
1723
6562269
3921
ๆ‚ฃ่€…ใฎไบˆ็ด„ใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€ๆ‚ฃ่€…ใฎ่จ˜้Œฒใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
109:26
So in the old days, you had, you go to the doctor
1724
6566624
3386
ๆ˜”ใฏใ€ๅŒป่€…ใซ่กŒใใจ
109:30
and you'd have the notes and he would take them out and read them.
1725
6570010
3687
ใƒกใƒขใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅŒป่€…ใฏใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆ่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
109:33
And last time you came, you had constipation or something.
1726
6573697
4255
ใใ—ใฆใ€ๅ‰ๅ›žๆฅใŸใจใใฏไพฟ็ง˜ใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ—ใŸใ€‚
109:38
but now it's all on the computer screen, isn't it?
1727
6578402
2336
ใงใ‚‚ไปŠใฏใ™ในใฆใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ็”ป้ขไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
109:40
You go to a doctor now, he doesn't have a physical notes.
1728
6580738
3003
ไปŠใ™ใๅŒป่€…ใซ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ๅŒป่€…ใฏ็‰ฉ็†็š„ใช่จ˜้Œฒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:44
And if you make an appointment to the doctor, it's all done on the computer.
1729
6584525
4104
ๅŒปๅธซใซไบˆ็ด„ใ‚’ๅ–ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใ™ในใฆใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผไธŠใง่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
109:48
Well, this system, at least in the UK, was affected
1730
6588629
4688
ใ“ใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฏใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚่‹ฑๅ›ฝใงใฏๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘
109:53
and people couldn't make appointments to go and see the doctor there.
1731
6593701
3453
ใ€ไบบใ€…ใฏๅŒป่€…ใซ่กŒใไบˆ็ด„ใŒใงใใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
109:57
When the doctor, they went into the doctor.
1732
6597154
2519
ๅŒป่€…ใŒๆฅใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅŒป่€…ใฎใจใ“ใ‚ใธ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
109:59
I'd like to make an appointment.
1733
6599673
1468
ไบˆ็ด„ใ‚’ๅ–ใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
110:01
I'm sorry. You can't. The computer systems down.
1734
6601141
3237
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใพใ—ใŸใ€‚
110:04
Well, isn't that ridiculous?
1735
6604595
1618
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
110:06
Yeah, the most basic thing.
1736
6606213
2102
ใใ†ใ€ไธ€็•ชๅŸบๆœฌ็š„ใชใ“ใจใ€‚
110:08
Okay, Steve, I'm just saying that.
1737
6608315
1718
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏใŸใ ใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
110:10
And and the doctors couldn't look at the notes.
1738
6610033
2386
ใใ—ใฆๅŒปๅธซใŸใกใฏใƒกใƒขใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
110:12
The patient notes it. I mean, that's just crazy. So.
1739
6612419
3437
ๆ‚ฃ่€…ใฏใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
110:15
So there isn't a backup system for those, okay, essential tasks.
1740
6615989
5789
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้‡่ฆใชใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:21
And this is what will have to be done. Nothing.
1741
6621778
2470
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚
110:24
Okay, Steve.
1742
6624248
1101
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
110:25
Now first of all, it wasn't the computers that was the problem.
1743
6625349
3003
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ๅ•้กŒใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
110:28
Yeah I know the upshot is that that's just what happened.
1744
6628385
3036
ใฏใ„ใ€็ตๆžœ็š„ใซใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:31
Steve. Steve, you've made your point.
1745
6631421
2753
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฎไธปๅผตใฏใ†ใพใใ„ใใพใ—ใŸใ€‚
110:34
I need to make mine there.
1746
6634174
1418
ใใ“ใง่‡ชๅˆ†ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:35
Yeah, I'm just saying, my point is that there should be something.
1747
6635592
3320
ใˆใˆใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
110:39
Yes, that you can if there is a problem with the
1748
6639062
3537
ใฏใ„ใ€ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸๅ ดๅˆใ€
110:42
if the computer is affected by something that there is a is a workaround.
1749
6642699
5105
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ๅ›ž้ฟ็ญ–ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
110:48
Reverting back to a like a manual system.
1750
6648138
2386
ๆ‰‹ๅ‹•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:50
But there isn't anything there isn't in that situation because, well, this is what we're talking about now.
1751
6650524
3937
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎ็Šถๆณใงใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒไปŠ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
110:54
We've talked about security.
1752
6654461
1852
ใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
110:56
So security is is, is a different thing because now I felt sorry.
1753
6656313
4771
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใฏใ€ไปŠใฏ็”ณใ—่จณใชใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎใงๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
111:01
I don't normally feel sorry for windows because Microsoft
1754
6661084
3787
Microsoft ใฏ
111:05
over the years have been a bit naughty with their practices, to be honest.
1755
6665171
4105
้•ทๅนดใซใ‚ใŸใ‚Š Windows ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒๅฐ‘ใ—ๆ‚ชใ‹ใฃใŸใฎใง ใ€็งใฏๆ™ฎๆฎต Windows ใ‚’ๆฎ‹ๅฟตใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:10
And but
1756
6670694
1785
ใใ—ใฆใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใ›ใ„ใงใฏใชใ„ใฎใซใ€
111:12
but a lot of people were criticising Microsoft when it wasn't really their fault.
1757
6672479
4454
ๅคšใใฎไบบใŒใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
111:16
It was another company who provides the security software, which is a completely different thing.
1758
6676933
5122
ใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅˆฅใฎไผš็คพใงใ€ ๅ…จใใฎๅˆฅ็‰ฉใงใ—ใŸใ€‚ ใใฎใ‚ˆใ†ใช
111:22
So in that situation, there wouldn't be a failsafe,
1759
6682355
4021
็Šถๆณใงใฏใ€ใƒ•ใ‚งใ‚คใƒซใ‚ปใƒผใƒ•ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:26
because that thing is what is deciding
1760
6686376
3336
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ
111:30
what can go through and what can't go through.
1761
6690330
2903
ไฝ•ใŒ้€š้Žใงใใ‚‹ใ‹ใ€ไฝ•ใŒ้€š้Žใงใใชใ„ใ‹ใ‚’ๆฑบๅฎšใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
111:33
So as soon as that disappears, or if it's corrupted,
1762
6693633
3420
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚ŒใŒๆถˆใˆใŸใ‚Šใ€็ ดๆใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€
111:37
then the computer itself won't work because that security system has stopped working.
1763
6697504
5789
ใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใชใใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ่‡ชไฝ“ใŒๅ‹•ไฝœใ—ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:43
It's a bit like your antivirus software, isn't it, Steve?
1764
6703293
2902
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นๅฏพ็ญ–ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใซไผผใฆใ„ใพใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–?
111:46
If it's not running, then your computer is suddenly exposed
1765
6706663
5038
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ่กŒใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใฏ็ช็„ถใ€
111:51
to all of the viruses that that might be affecting.
1766
6711701
3320
ๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅŠใผใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:55
It's the computer.
1767
6715021
1568
ใใ‚Œใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚
111:56
So, in that situation, I, I was, I was thinking,
1768
6716589
4288
ใใ‚Œใงใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใงใ€็งใฏใ€ใใ†่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€
112:01
okay, maybe it's not Microsoft's fault, so I might, I might give them
1769
6721327
5305
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏใƒžใ‚คใ‚ฏใƒญใ‚ฝใƒ•ใƒˆใฎใ›ใ„ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€็งใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ
112:07
it is their fault really because they've outsourced that task to another company.
1770
6727033
4404
ใใฎใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅˆฅใฎไผš็คพใซใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒณใ‚ฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฝผใ‚‰ใฎใ›ใ„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
112:12
So I, I think you've actually I think they decided
1771
6732004
3370
ใใ‚Œใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€
112:15
to outsource the security updates to another company.
1772
6735374
3320
ใ‚ปใ‚ญใƒฅใƒชใƒ†ใ‚ฃๆ›ดๆ–ฐใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’ๅˆฅใฎไผš็คพใซๅง”่จ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:18
But all all companies do that.
1773
6738694
1585
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใฎไผๆฅญใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:20
They always have.
1774
6740279
934
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
112:21
I know, but that this is this is a problem that happened with Boeing.
1775
6741213
4055
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒœใƒผใ‚คใƒณใ‚ฐ็คพใง่ตทใ“ใฃใŸๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
112:25
And anyway we won't go into.
1776
6745268
1234
ใใ—ใฆใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏ็ซ‹ใกๅ…ฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:26
But yeah, I mean this should be a way of,
1777
6746502
3453
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใ‚Œใฏ
112:29
of of a backup for computers if they go wrong.
1778
6749972
4271
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒๆ•…้šœใ—ใŸๅ ดๅˆใฎใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใฎๆ‰‹ๆฎตใงใ‚ใ‚‹ในใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:34
Yeah.
1779
6754393
267
112:34
In essential services like doctors, you know, it's health.
1780
6754660
5639
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅŒปๅธซใฎใ‚ˆใ†ใชๅฟ…่ฆไธๅฏๆฌ ใชใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใงใฏใ€ๅฅๅบทใŒ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
112:40
People's lives are at stake.
1781
6760449
1702
ไบบใ€…ใฎๅ‘ฝใŒๅฑ้™บใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:42
Well it's it's one issue that should be some way around it.
1782
6762151
3687
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงๅ›ž้ฟใ•ใ‚Œใ‚‹ในใๅ•้กŒใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
112:45
Okay.
1783
6765838
400
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
112:46
If but this is what I did earlier.
1784
6766238
2369
ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒไปฅๅ‰ใซใ‚„ใฃใŸใ“ใจใ ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
112:48
Steve, at the start of today's live stream, you didn't see it because you weren't watching.
1785
6768607
4171
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ้–‹ๅง‹ๆ™‚ใซใ€ ใ‚ใชใŸใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:52
But this this is what I showed.
1786
6772962
2886
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ็คบใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
112:56
And I said these things.
1787
6776048
1585
ใใ—ใฆ็งใฏใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
112:57
What are they? I don't recognise them.
1788
6777633
2669
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:00
They're such unusual objects.
1789
6780302
3220
ใจใฆใ‚‚็ใ—ใ„็‰ฉไฝ“ใงใ™ใ€‚
113:03
Can you see that?
1790
6783973
1051
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
113:05
What is it? It's so unusual. It's so weird.
1791
6785024
2886
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใจใฆใ‚‚็ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
113:08
And this.
1792
6788043
718
ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใ€‚
113:10
This can never be corrupted.
1793
6790112
2636
ใ“ใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ็ ดๆใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:12
This can never be lost if the electricity goes off.
1794
6792748
3937
ใ“ใ‚Œใฏ้›ปๆฐ—ใŒๆญขใพใฃใฆใ‚‚ๆฑบใ—ใฆๅคฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:17
And this is the point you just made, Steve.
1795
6797069
2402
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒไปŠๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใŸ็‚นใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
113:19
So I'm actually saying.
1796
6799471
1652
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฎŸ้š›ใซ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
113:21
All right by that there is no substitute
1797
6801123
3970
113:25
for a pen and a piece of paper.
1798
6805594
2903
ใƒšใƒณใจ็ด™ใซไปฃใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:28
If you keep your papers in a drawer
1799
6808747
2219
ๆ›ธ้กžใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ—ใ‚„ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใซไฟ็ฎกใ—ใฆใŠใ‘ใฐ
113:30
or in a filing system, they're always there.
1800
6810966
3203
ใ€ๅธธใซใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:34
It doesn't matter what happens.
1801
6814269
1585
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‚‚ๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:35
The electricity can go off all of your computers can fail,
1802
6815854
3537
้›ปๆฐ—ใŒ่ฝใกใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ™ในใฆใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒๆ•…้šœใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
113:39
and you will still have these things.
1803
6819791
2670
ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฏไพ็„ถใจใ—ใฆๆฎ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:42
So something I noticed as well when I was doing the my am dram show the other week,
1804
6822461
4971
ใใ‚Œใงใ€็งใŒๅ…ˆ้€ฑใƒžใ‚คใƒป ใ‚ขใƒ ใƒปใƒ‰ใƒฉใƒ ใƒปใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใจใใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใใ“ใซใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณใŒ
113:47
we had, you know, musicians there, live musicians,
1805
6827799
3454
ใ„ใฆใ€็”Ÿๆผ”ๅฅใฎใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณใ€
113:51
violin player, oboe, etc.
1806
6831336
2903
ใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณๅฅ่€…ใ€ใ‚ชใƒผใƒœใ‚จใชใฉใŒใ„ใฆใ€
113:54
and of course, you know, musicians have got to stand with their music on, haven't they?
1807
6834339
3954
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณใฏ็ซ‹ใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฎ้ŸณๆฅฝใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
113:58
Well, normally, you know, I've never seen this before, but normally
1808
6838927
3453
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆ™ฎ้€šใ€็งใฏใ“ใ‚Œใพใง่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๆ™ฎ้€šใฏ
114:03
you've got a piece of paper that's the music.
1809
6843064
3120
้Ÿณๆฅฝใ‚’ๆ›ธใ„ใŸ็ด™ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:06
You open it up and the music up. Music's on there.
1810
6846184
2469
้–‹ใ‘ใ‚‹ใจ้ŸณๆฅฝใŒๆตใ‚Œใฆใใพใ™ใ€‚ ใใ“ใซใฏ้ŸณๆฅฝใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:08
But one of the ladies, she didn't have that at all.
1811
6848653
3537
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใ‚‹ๅฅณๆ€งใซใฏใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใŒใพใฃใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
114:12
She had like this giant tablet.
1812
6852190
2069
ๅฝผๅฅณใฏใ“ใฎๅทจๅคงใชใ‚ฟใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:15
And the music was on there
1813
6855277
1501
ใใ“ใซใฏ้ŸณๆฅฝใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใฆ
114:16
and she kept sort of pressing buttons on the screen.
1814
6856778
3804
ใ€ๅฝผๅฅณใฏ็”ป้ขไธŠใฎใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:21
But have you, have you seen what happens at the Proms at the Royal Albert Hall.
1815
6861366
4204
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใƒญใ‚คใƒคใƒซ ใ‚ขใƒซใƒใƒผใƒˆ ใƒ›ใƒผใƒซใฎใƒ—ใƒญใƒ ใ‚นใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
114:25
They all have it on, on little tablet devices that. Yes.
1816
6865804
4204
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ๅฐใ•ใชใ‚ฟใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆ็ซฏๆœซใซใใ‚Œใ‚’ๆญ่ผ‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:30
I don't know if that, if that went it's the something went wrong with it.
1817
6870008
5338
ใใ‚ŒใŒใงใใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใฃใŸใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:35
The power went.
1818
6875346
1836
ๅŠ›ใŒๅ…ฅใฃใŸใ€‚
114:37
Then they wouldn't be able to play the music.
1819
6877182
2252
ใใ†ใชใ‚‹ใจใ€้Ÿณๆฅฝใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:39
Seems,
1820
6879434
2619
114:42
Yeah.
1821
6882053
584
114:42
But anyway, it, it was interesting.
1822
6882637
2636
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
ใงใ‚‚ใ€ใจใซใ‹ใใ€้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
114:45
If it's working properly.
1823
6885273
1418
ๆญฃๅธธใซๅ‹•ไฝœใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€‚
114:46
Well, it probably will work most of the time. Yes.
1824
6886691
2903
ใพใ‚ใ€ใŠใใ‚‰ใใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใฏใ†ใพใใ„ใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:49
but occasionally it's probably better anyway.
1825
6889594
3387
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ‚€ใ—ใ‚ใใฎใปใ†ใŒ่‰ฏใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:52
Yeah, we're running out of time.
1826
6892981
1318
ใฏใ„ใ€ๆ™‚้–“ใŒใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
114:54
That is the point that, a lot of people made yesterday, they were saying
1827
6894299
4004
ๆ˜จๆ—ฅๅคšใใฎไบบใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใฏใ€
114:58
this is something that that really is so rare.
1828
6898453
2969
ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸ็‚นใงใ™ใ€‚
115:02
And it's like anything when it happens, it seems like it's the end of the world,
1829
6902223
4288
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏไธ–็•Œใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™
115:06
but these things are so rare that it probably won't happen again.
1830
6906511
4204
ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฏ้žๅธธใซใพใ‚Œใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใŠใใ‚‰ใๅ†ใณ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:10
But Phil.
1831
6910715
1051
ใงใ‚‚ใƒ•ใ‚ฃใƒซใ€‚
115:11
Oh, I'm going to we're going to move on.
1832
6911766
2052
ใ‚ใ‚ใ€่กŒใใพใ™ใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
115:13
Yeah. No. Can I just make one point?
1833
6913818
1902
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€1็‚นใ ใ‘่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
115:15
When software goes wrong, people dumping planes crash and people fall out of the air.
1834
6915720
5489
ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใซๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใจใ€ๆŠ•ๆฃ„้ฃ›่กŒๆฉŸใŒ ๅขœ่ฝใ—ใ€ไบบใŒ็ฉบไธญใ‹ใ‚‰่ปข่ฝใ—ใพใ™ใ€‚
115:21
That's that's happened in those,
1835
6921209
2902
ใ‚ใ‚Œใฏใ‚ใ‚Œใง่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€
115:24
you know, we won't mention the company, but two planes crashed, right?
1836
6924161
3137
ไผš็คพใซใคใ„ใฆใฏ่จ€ๅŠใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใŒ 2 ๆฉŸๅขœ่ฝใ—ใพใ—ใŸใ€‚
115:27
Yeah. Due to a software faults.
1837
6927548
3070
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใฎไธๅ…ทๅˆใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
115:30
Yeah.
1838
6930668
717
ใ†ใ‚“ใ€‚
115:31
It didn't say that the pilots weren't able to overcome.
1839
6931385
3804
ใƒ‘ใ‚คใƒญใƒƒใƒˆใŒๅ…‹ๆœใงใใชใ‹ใฃใŸใจใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚
115:35
Yeah.
1840
6935189
517
115:35
So there's, you know, there's got to be a way of overriding this, when it goes wrong.
1841
6935706
4955
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸใจใใซใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ชใƒผใƒใƒผใƒฉใ‚คใƒ‰ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
115:40
I agree, I agree.
1842
6940661
2119
ๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€ๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
115:42
So technology can also affect privacy as well.
1843
6942780
4087
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚‚ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:46
Another big one.
1844
6946867
1802
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคๅคงใใชใ‚‚ใฎใ€‚
115:48
So when you go on the internet Steve what's the first thing you do normally when you go on the internet
1845
6948669
4521
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใซๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ใจใใซ ้€šๅธธๆœ€ๅˆใซ่กŒใ†ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
115:53
I will put in my password. Yes.
1846
6953524
3153
็งใฏใƒ‘ใ‚นใƒฏใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
115:56
But also you just look at things.
1847
6956944
2903
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ็‰ฉไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใง
115:59
You look at things every time you look at anything
1848
6959947
2936
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใณใซใ€
116:03
on the internet, anything, whatever it is,
1849
6963450
3721
116:07
shopping, news, anything,
1850
6967504
2903
ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใ€
116:11
it is being recorded.
1851
6971108
3303
ใใ‚Œใฏ่จ˜้Œฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:14
It is whatever you think with your with your fancy software
1852
6974862
4221
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎๆดพๆ‰‹ใชใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใจใ‚ใชใŸใฎใ€ใ‚ใชใŸใฎใ€ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใŸใ“ใจใงใ™
116:19
and your, your, blockers.
1853
6979566
2903
ใ€‚
116:23
Trust me, it's still getting through.
1854
6983170
2369
ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใใ‚Œใฏใพใ ็ถšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:25
Someone is still tracking what you are looking at.
1855
6985539
3353
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ชฐใ‹ใŒใพใ ่ฟฝ่ทกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:28
Whatever you think it is still happening.
1856
6988892
2970
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใพใ ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:32
And it's been proven over the years that a lot of data is always collected.
1857
6992579
4271
ใใ—ใฆใ€ ๅธธใซๅคง้‡ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใŒๅŽ้›†ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒ้•ทๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆ่จผๆ˜Žใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:36
In fact, yesterday Facebook were fined
1858
6996850
3237
ๅฎŸ้š›ใ€ๆ˜จๆ—ฅ Facebook ใฏ
116:40
for stealing data and misusing data, I think.
1859
7000504
4020
ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใฎ็›—็”จใจใƒ‡ใƒผใ‚ฟใฎๆ‚ช็”จใง็ฝฐ้‡‘ใ‚’็ง‘ใ•ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:44
I can't remember where it was.
1860
7004708
1168
ใฉใ“ใซใ‚ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:45
I think it's Uganda or Nigeria somewhere in the African continent.
1861
7005876
6389
ใ‚ขใƒ•ใƒชใ‚ซๅคง้™ธใฎใฉใ“ใ‹ใฎใ‚ฆใ‚ฌใƒณใƒ€ใ‹ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒชใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:52
But it was a big story and this happens quite a lot. So.
1862
7012349
3870
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅคงใใช่ฉฑใงใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
116:56
So privacy is something that has already gone.
1863
7016436
5005
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใฏใ™ใงใซใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใŸใ 
117:02
It's just that we don't realise it.
1864
7022042
1451
็งใŸใกใŒๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใชใ„ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚
117:04
Companies say that they delete your data after a certain period of time.
1865
7024694
4221
ไผๆฅญใฏไธ€ๅฎšๆœŸ้–“ๅพŒใซใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:08
I don't believe that.
1866
7028915
1085
็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:10
I don't think anybody does.
1867
7030000
1384
่ชฐใ‚‚ใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
117:11
It's you.
1868
7031384
534
117:11
They might delete it, but it goes somewhere else. Yes.
1869
7031918
2903
ใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
117:15
well it's it's it is it, it's semantics, isn't it?
1870
7035171
3788
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏๆ„ๅ‘ณ่ซ–ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
117:18
Because they say that we don't keep the data and the reason why they don't keep it is because they've already sold it.
1871
7038959
5672
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ไฟ็ฎกใ—ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใ€ ใชใœไฟ็ฎกใ—ใชใ„ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ใ™ใงใซๅฃฒๅดใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ ใใฎ
117:24
So they don't need to keep it because it's done its job.
1872
7044881
3270
ๅฝนๅ‰ฒใฏ็ต‚ใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ไฟ็ฎกใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:28
So it is there is there is a little bit
1873
7048902
2752
ใใ‚Œใงใ€
117:31
of trickery happening with that.
1874
7051654
3270
ใใ‚Œใซใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
117:34
So you can say you've deleted it, but it doesn't mean that you've used it
1875
7054924
4438
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ‰Š้™คใ—ใŸใจใฏ่จ€ใˆใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใ‚Šใ€
117:39
or sold it to someone else for them to use, which is a completely different thing altogether.
1876
7059779
4955
ไป–ใฎไบบใซไฝฟ็”จใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ฒฉๅฃฒใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใชใใ€ ใพใฃใŸใๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
117:44
So we often think of privacy and of course, the environment.
1877
7064734
4021
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏใƒ—ใƒฉใ‚คใƒใ‚ทใƒผใจใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็’ฐๅขƒใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
117:48
Steve,
1878
7068755
784
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็’ฐๅขƒใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹
117:50
can you think of one way that
1879
7070740
2069
ๆ–นๆณ•ใ‚’ 1 ใค่€ƒใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹
117:52
technology affects the environment?
1880
7072809
2903
?
117:56
You mean in terms of pollution?
1881
7076729
2019
ๆฑšๆŸ“ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
117:58
Anything?
1882
7078748
1552
ไฝ•ใงใ‚‚๏ผŸ
118:00
Yes. you know, there's
1883
7080300
2902
ใฏใ„ใ€‚ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
118:03
everybody talks about the amount of CO2 in the atmosphere that they, due to industrial activities
1884
7083720
4838
็”ฃๆฅญๆดปๅ‹•
118:08
and human activity, cars, oil, burning oil.
1885
7088558
5789
ใ‚„ไบบ้–“ใฎๆดปๅ‹•ใ€่‡ชๅ‹•่ปŠใ€็Ÿณๆฒนใ€็‡ƒ็„ผ็Ÿณๆฒนใซใ‚ˆใ‚‹ๅคงๆฐ—ไธญใฎ CO2 ใฎ้‡ใซใคใ„ใฆ่ชฐใ‚‚ใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:15
but the weird one, of course, computers
1886
7095131
3720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชใฎใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ
118:19
and software and places that run these massive databases,
1887
7099535
5189
ใ‚„ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ€ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅคง่ฆๆจกใชใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใฏใ€
118:25
they use a phenomenal amount of electricity that has to be generated.
1888
7105391
4438
็”Ÿๆˆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹้ฉš็•ฐ็š„ใช้‡ใฎ้›ปๅŠ›ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
118:30
So even if that that place is not producing
1889
7110179
4538
ใคใพใ‚Šใ€ใŸใจใˆใใฎๅ ดๆ‰€ใŒ
118:34
any environmentally damaging
1890
7114717
3820
็’ฐๅขƒใซๆ‚ชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’็”Ÿ็”ฃใ—ใฆใ„ใชใใฆใ‚‚
118:39
and anything that's coming out of that factory or that place,
1891
7119372
3203
ใ€ใใฎๅทฅๅ ดใ‚„ใใฎๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ€ใŸใ 
118:43
it is just a place that's full of computers that get hot and they need electricity
1892
7123292
5589
้ซ˜ๆธฉใซใชใ‚‹ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซใ™ใŽใš ใ€้›ปๆฐ—
118:48
and they need cooling, but they're not producing anything that's harmful.
1893
7128881
4438
ใ‚„ๅ†ทๅดใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆœ‰ๅฎณใชใ‚‚ใฎใ‚’็”Ÿใฟๅ‡บใ™ใ“ใจใ€‚
118:53
They're just using using the energy without putting anything back.
1894
7133319
5405
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚‚ๆˆปใ•ใšใซใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
118:58
Which of course, electricity is probably fossil fuels is generating the electricity.
1895
7138924
5222
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้›ปๆฐ—ใฏใŠใใ‚‰ใ ๅŒ–็Ÿณ็‡ƒๆ–™ใง็™บ้›ปใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:04
So that's causing the pollution that they were people used to.
1896
7144146
3454
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒไบบใ€…ใŒๆ…ฃใ‚Œ่ฆชใ—ใ‚“ใงใ„ใŸๆฑšๆŸ“ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
119:07
That was it wasn't there a few year or so ago, a few years ago,
1897
7147616
3253
ใใ‚Œใฏใ€ๆ•ฐๅนดใปใฉๅ‰ใซใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซใฏใ€
119:11
everyone was complaining about Bitcoin mining
1898
7151170
3170
ใƒ“ใƒƒใƒˆใ‚ณใ‚คใƒณใฎใƒžใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐใŒ
119:14
using huge amounts of electricity, contributing to global warming.
1899
7154790
4004
ๅคง้‡ใฎ้›ปๅŠ›ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใ€ๅœฐ็ƒๆธฉๆš–ๅŒ–ใฎไธ€ๅ› ใจใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชฐใ‚‚ใŒไธๆบ€ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
119:19
But apparently the AI revolution will
1900
7159111
3870
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ AI ้ฉๅ‘ฝใซใ‚ˆใ‚Šใ€
119:24
make that look like nothing.
1901
7164216
2369
ใใ‚ŒใŒ็„กๆ„ๅ‘ณใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
119:26
It will use up far more electricity
1902
7166585
2903
119:29
then this Bitcoin mining used to do interesting point.
1903
7169738
5122
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใฏใ€ใ“ใฎใƒ“ใƒƒใƒˆใ‚ณใ‚คใƒณใฎใƒžใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคšใใฎ้›ปๅŠ›ใ‚’ๆถˆ่ฒปใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:36
from Lewis has been, has mentioned this a few times
1904
7176161
3120
ใƒซใ‚คใ‚นใ‹ใ‚‰ใฏใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ๅบฆใ‹่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
119:39
that when new technology comes along it's the,
1905
7179281
3353
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏใ€
119:43
the distribution of that or the people that have access to it
1906
7183118
3987
ใใฎ้…ๅธƒ็‰ฉใ€ใพใŸใฏใใ‚Œใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใ‚‹ไบบใ€…ใŒ
119:47
are normally the wealthiest in society.
1907
7187105
2903
้€šๅธธใ€็คพไผšใงๆœ€ใ‚‚่ฃ•็ฆใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
119:50
and yeah, as that is if that is a fair point,
1908
7190292
5338
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅ…ฌๅนณใชๆŒ‡ๆ‘˜ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
119:55
quite often when new technology comes along, it's very expensive
1909
7195931
4020
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใง
119:59
and it's only available to the richest in society.
1910
7199951
3287
ใ€็คพไผšใฎๆœ€ใ‚‚่ฃ•็ฆใชไบบใ ใ‘ใŒๅˆฉ็”จใงใใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:03
And and when they start developing sort of anti-aging technology
1911
7203905
4989
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ขใƒณใƒใ‚จใ‚คใ‚ธใƒณใ‚ฐๆŠ€่ก“ใชใฉใฎ้–‹็™บใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
120:08
and things like that,
1912
7208894
2886
120:12
you know, that's probably only going to be available to, to the very wealthiest in society.
1913
7212164
3903
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ ็คพไผšใงๆœ€ใ‚‚่ฃ•็ฆใชไบบใ€…ใ ใ‘ใŒๅˆฉ็”จใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
120:16
Yeah. I think it's is safe to say it will. Yes.
1914
7216084
2853
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใชใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆ้–“้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
120:18
At least initially until it's upscaled.
1915
7218937
2903
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๆœ€ๅˆใฏใ€ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใ•ใ‚Œใ‚‹ใพใงใฏใ€‚
120:21
And then when it's upscale it becomes cheaper, doesn't it? That's it.
1916
7221840
3103
ใใ—ใฆ้ซ˜็ดšใซใชใ‚‹ใจๅฎ‰ใใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
120:26
so technology affects the future of humanity.
1917
7226044
3687
ใคใพใ‚Šใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฏไบบ้กžใฎๆœชๆฅใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
120:30
Oh my goodness.
1918
7230131
1652
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€‚
120:31
The future of all of us.
1919
7231783
2219
็งใŸใกๅ…จๅ“กใฎๆœชๆฅใ€‚
120:34
Because machines might become
1920
7234002
3270
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆฉŸๆขฐใฏ
120:37
become more intelligent or more clever.
1921
7237272
4104
ใ‚ˆใ‚Šใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใซใชใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ˆใ‚Š่ณขใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
120:42
perhaps.
1922
7242494
951
ๅคšๅˆ†ใ€‚
120:43
So this this brings me on to an interesting book.
1923
7243445
3336
ใใ“ใงใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆœฌใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
120:47
a collection of stories, by the way, I called iRobot by,
1924
7247549
3870
ใกใชใฟใซใ€็งใŒ iRobot ใซ้›ป่ฉฑใ—ใŸใฎใฏใ€
120:51
of course, Asimov, Isaac Asimov, Mister Steve.
1925
7251419
3854
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ขใ‚ทใƒขใƒ•ใ€ใ‚ขใ‚คใ‚ถใƒƒใ‚ฏ ใ‚ขใ‚ทใƒขใƒ•ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
120:55
Yeah, he's he's the science fiction writer
1926
7255840
2903
ใใ†ใ€ๅฝผใฏ SF ไฝœๅฎถใงใ€
120:59
whose work was used as the basis
1927
7259077
2903
ใใฎไฝœๅ“ใฏไบบๅทฅ็Ÿฅ่ƒฝใซ้–ขใ™ใ‚‹็พไปฃใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎๅŸบ็คŽใจใ—ใฆไฝฟใ‚ใ‚ŒใฆใŠใ‚Š
121:02
of modern technology
1928
7262914
2069
121:04
concerning artificial intelligence, which I find quite fascinating.
1929
7264983
3970
ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:09
So this particular.
1930
7269187
1101
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ็‰นๅˆฅใงใ™ใ€‚
121:10
Well, in fact, it's not one story. It's a collection of stories.
1931
7270288
3270
ใพใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใใ‚Œใฏไธ€ใคใฎ่ฉฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็‰ฉ่ชžใ‚’้›†ใ‚ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
121:13
I think it was actually released or published in 1950.
1932
7273574
3170
ๅฎŸ้š›ใซใฏ 1950 ๅนดใซ็™บ่กจใพใŸใฏๅ‡บ็‰ˆใ•ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
121:17
But the original story relating to to his
1933
7277161
3988
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ…ƒใฎ็‰ฉ่ชžใฏๅฝผ
121:21
his laws of robotics.
1934
7281365
2787
ใฎใƒญใƒœใƒƒใƒˆๅทฅๅญฆใฎๆณ•ๅ‰‡ใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใฃใจ
121:24
I'm sure you've heard of this. Do I have,
1935
7284152
1868
่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
121:27
first of all,
1936
7287088
1451
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€็งใฏ
121:28
something that's designed to to operate like a person
1937
7288539
4555
ไบบ้–“ใฎใ‚ˆใ†ใซๅ‹•ไฝœใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใใ‚ŒใŒ
121:33
if it's robotic, if it has some sort of intelligence,
1938
7293427
4889
ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็Ÿฅๆ€งใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
121:38
a robot may not injure a human being or through an action,
1939
7298849
4505
ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใฏไบบ้–“ใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใŸใ‚Šใ€่กŒ็‚บใ‚’้€šใ˜ใฆ
121:44
allow a human being to come to harm.
1940
7304038
2736
ไบบ้–“ใŒๅฑๅฎณใ‚’ๅŠ ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
121:46
So I think I think that's quite a interesting law to have.
1941
7306774
4354
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆณ•ๅพ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
121:51
You don't want something running around causing problems and killing everyone.
1942
7311395
4755
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใ€ๅ…จๅ“กใ‚’ๆฎบใ™ใ“ใจใฏๆœ›ใพใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
121:56
The second law, a robot must obey the orders given it by human beings,
1943
7316167
5272
็ฌฌ 2 ๆณ•ๅ‰‡ใงใฏใ€ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใฏไบบ้–“ใ‹ใ‚‰ไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸๅ‘ฝไปคใซๅพ“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:01
except where such orders would conflict with the first law.
1944
7321722
4705
ใŸใ ใ—ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชๅ‘ฝไปคใŒ็ฌฌ 1 ๆณ•ๅ‰‡ใจ็Ÿ›็›พใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚’้™คใใพใ™ใ€‚
122:06
So even if I told a robot to do something against the human being, it wouldn't do it.
1945
7326694
5222
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใจใˆใƒญใƒœใƒƒใƒˆใซไบบ้–“ใซๅฏพใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใƒญใƒœใƒƒใƒˆ ใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:12
So I think that's that's a pretty good we definitely
1946
7332483
3386
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:15
we definitely need those in place when, when,
1947
7335869
3521
122:19
when we get, those robots that we see
1948
7339657
2819
122:22
in, in the films that go around killing human beings,
1949
7342476
2970
ไบบ้–“ใ‚’ๆฎบใ—็ถšใ‘ใ‚‹ๆ˜ ็”ปใฎไธญใง่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใŒ
122:25
wonder that Arnold Schwarzenegger in the movie.
1950
7345896
3403
ๆ˜ ็”ปใฎไธญใงใ‚ขใƒผใƒŽใƒซใƒ‰ใƒปใ‚ทใƒฅใƒฏใƒซใƒ„ใ‚งใƒใƒƒใ‚ฌใƒผใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใŸใจใใ€็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใชใ้ฉๅˆ‡ใชๅ ดๆ‰€ใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็ขบๅฎŸใซๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ™ใ€‚
122:29
You mean Terminator? Terminator. Yes.
1951
7349316
2703
ใ‚ฟใƒผใƒŸใƒใƒผใ‚ฟใƒผใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ฟใƒผใƒŸใƒใƒผใ‚ฟใƒผใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
122:32
And I'm. And the third law.
1952
7352019
1701
ใใ—ใฆ็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ็ฌฌไธ‰ใฎๆณ•ๅ‰‡ใ€‚
122:33
Steve, a robot must protect its own existence
1953
7353720
3637
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใฏ
122:37
as long as such protection does not conflict with the first or second law.
1954
7357357
4588
็ฌฌไธ€ๆณ•ๅ‰‡ใพใŸใฏ็ฌฌไบŒๆณ•ๅ‰‡ใซๆŠต่งฆใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ€่‡ชใ‚‰ใฎๅญ˜ๅœจใ‚’ๅฎˆใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:42
So even if the robot is in danger, it must be selfless.
1955
7362212
4655
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใŸใจใˆใƒญใƒœใƒƒใƒˆใŒๅฑ้™บใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€็„ก็งใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:47
Which I think is the most interesting of all the all the rules.
1956
7367284
3987
ใ“ใ‚Œใฏใ™ในใฆใฎใƒซใƒผใƒซใฎไธญใงๆœ€ใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:51
So you are actually making that robot
1957
7371822
2869
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใซใใฎใƒญใƒœใƒƒใƒˆใซ
122:56
aware
1958
7376310
1951
122:58
of human beings and the fact they shouldn't be harmed.
1959
7378261
3220
ไบบ้–“ใจใ€ไบบ้–“ใซๅฑๅฎณใ‚’ๅŠ ใˆใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’่ช่ญ˜ใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
123:01
So you are technically saying that that robot should be selfless
1960
7381481
4738
ใคใพใ‚Šใ€ๅŽณๅฏ†ใซ่จ€ใˆใฐใ€ใใฎใƒญใƒœใƒƒใƒˆใฏ็„ก็งใงใ‚ใ‚Š
123:06
and have no self,
1961
7386303
2903
ใ€่‡ชๆˆ‘ใ‚„ๆ„่ญ˜ใ‚’ๆŒใŸใชใ„ในใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญ
123:10
awareness.
1962
7390240
1218
ใ€‚
123:11
And as for protecting itself, I think human beings should go by those laws.
1963
7391458
4454
ใใ—ใฆใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€ ไบบ้–“ใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎๆณ•ๅ‰‡ใซๅพ“ใ†ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:16
I don't know about robots.
1964
7396746
1202
ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใฎใ“ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:17
I think human beings should obey the same laws as the robots.
1965
7397948
3386
ไบบ้–“ใ‚‚ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใจๅŒใ˜ๆณ•ๅพ‹ใซๅพ“ใ†ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†
123:21
And then we will have a much a nicer society.
1966
7401334
2486
ใ™ใ‚Œใฐใ€ใ‚‚ใฃใจ็ด ๆ•ตใช็คพไผšใŒๅฎŸ็พใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
123:23
well that's it, you see, what do I you can program machines, but you can't program people.
1967
7403820
7141
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ๆฉŸๆขฐใ‚’ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใŒใ€ไบบ้–“ใ‚’ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚
123:30
At least not yet anyway.
1968
7410961
2886
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใพใ ใงใ™ใ€‚
123:33
Not yet?
1969
7413847
1701
ใพใ ๏ผŸ
123:35
Maybe in the future that will happen.
1970
7415548
3070
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅฐ†ๆฅ็š„ใซใฏใใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:38
Anyway, I think that's an interesting subject.
1971
7418968
2903
ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:42
Well, I hope people found that interesting.
1972
7422072
2636
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚’้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใฃใฆใใ‚Œใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
123:44
There's been plenty of, feedback on the live chat and
1973
7424708
3753
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€
123:48
and of course, as far as the future is concerned,
1974
7428461
3087
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฐ†ๆฅใซ้–ขใ™ใ‚‹้™ใ‚Šใ€
123:51
Steve, we don't know, do we?
1975
7431548
2902
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใซใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
123:54
Nobody knows what's going to happen in the future.
1976
7434551
2269
ๅฐ†ๆฅไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏ่ชฐใซใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:56
We can predict.
1977
7436820
1384
ไบˆๆธฌใงใใพใ™ใ€‚
123:58
But, it's almost always very, very different to what we think it will be.
1978
7438204
4238
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€็งใŸใกใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจใฏใพใฃใŸใ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:03
And that's a positive thing.
1979
7443309
2486
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใ ใ€‚
124:05
Well, it could mostly it's better than we thought.
1980
7445795
2903
ใพใ‚ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€็งใŸใกใŒๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:08
Yes. One thing is for sure, people will never grow
1981
7448765
3336
ใฏใ„ใ€‚ ไธ€ใค็ขบใ‹ใชใ“ใจใฏใ€ไบบใฏ
124:12
tired of human contact in some form or another.
1982
7452101
4855
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใฎไบบใจใฎๆŽฅ่งฆใซๆฑบใ—ใฆ้ฃฝใใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ€‚
124:17
You can never reproduce the human soul.
1983
7457223
5155
ไบบ้–“ใฎ้ญ‚ใ‚’ๅ†็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:22
I read a book years and years ago.
1984
7462712
1868
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซๆœฌใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚
124:24
Science fiction book, just to tweak the end on this.
1985
7464580
2870
ใ‚ตใ‚คใ‚จใƒณใ‚น ใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎๆœฌใ€ใ“ใ‚Œใฎๆœ€ๅพŒใ‚’ๅพฎ่ชฟๆ•ดใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
124:27
That, this this thing was created.
1986
7467450
3186
ใ‚ใ‚Œใ€ใ“ใ‚Œใ€ใ“ใ‚ŒใŒไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
124:30
They were aliens from another planet. It landed, but they were like blobs,
1987
7470636
3654
ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆฅใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใ‹ใ‚‰ๆฅใŸๅฎ‡ๅฎ™ไบบใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ็€้™ธใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅกŠใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€
124:35
and, they'd read your mind
1988
7475341
3270
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€ใ‚ใชใŸ
124:39
and they they could tell they wanted to be friends with you, and.
1989
7479161
5005
ใจๅ‹้”ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใ€‚
124:44
But they formed themselves. They read your mind.
1990
7484166
3304
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชใ‚‰ใ‚’ๅฝขๆˆใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’่ชญใฟใพใ™ใ€‚
124:47
Who would be the perfect, the perfect partner,
1991
7487703
3270
ๅฎŒ็’งใชใ€ๅฎŒ็’งใชใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ€
124:50
the perfect person to spend your life with.
1992
7490973
2903
ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ‚’ไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ™ใฎใซๆœ€้ฉใชไบบใฏ่ชฐใงใ™ใ‹ใ€‚
124:53
And from all the information that was in your head
1993
7493976
3303
ใใ—ใฆใ€ไบบใฎไฝ•ใŒๅฅฝใใ‹ใ€ไฝ•ใŒๅซŒใ„ใ‹ใซใคใ„ใฆใ‚ใชใŸใฎ้ ญใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใ‹ใ‚‰
124:57
about what you liked, what you didn't like in a person, it created itself.
1994
7497630
4838
ใ€ใใ‚ŒใŒ่‡ชๅ‹•็š„ใซไฝœๆˆใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
125:02
It formed itself into this perfect human being.
1995
7502468
3470
ใใ‚Œใฏใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใ‚’ใ“ใฎๅฎŒ็’งใชไบบ้–“ใธใจๅฝขๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’้–‹็™บใงใใ‚Œใฐ
125:05
For you as a partner who which sounds like a wonderful life ahead if they ever develop that technology, Mr.
1996
7505938
7241
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไบบ็”ŸใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใจใ—ใฆใ€
125:13
Duncan, that there has to be some downside of that.
1997
7513179
3319
ใใ‚Œใซใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใƒžใ‚คใƒŠใ‚น้ขใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
125:16
There has to be a negative.
1998
7516498
1502
ใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:18
There's no negative, none whatsoever.
1999
7518000
2319
ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:20
So what do you say?
2000
7520319
1134
ใใ‚Œใงใ€ไฝ•ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
125:21
But what if everyone wanted the same type of person,
2001
7521453
2903
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—่ชฐใ‚‚ใŒๅŒใ˜ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใ‚‰ใ€
125:24
and then the world would be very dull and boring?
2002
7524456
3087
ไธ–็•Œใฏ้žๅธธใซ้€€ๅฑˆใง้€€ๅฑˆใชใ‚‚ใฎใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
125:27
Well, people don't they? Do they? Everybody fancies different people.
2003
7527643
3270
ใพใ‚ใ€ไบบใ€…ใฏใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ่ชฐใ‚‚ใŒ้•ใ†ไบบใซๆ†งใ‚Œใพใ™ใ€‚
125:31
so there's something positive to think about that that might come in the future.
2004
7531130
4371
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฐ†ๆฅ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆๅ‰ๅ‘ใใซ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
125:35
Nice happiness, Mr. Duncan. I'm hungry.
2005
7535584
2736
ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใŠ่…นใŒ็ฉบใใพใ—ใŸใ€‚ ๅ–‰ใŒ
125:38
I'm thirsty.
2006
7538320
984
ๆธ‡ใ„ใŸใ€‚
125:39
I can tell that you want to go.
2007
7539304
1585
่กŒใใŸใ„ใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
125:40
And, I want to go.
2008
7540889
2503
ใใ—ใฆใ€่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ€‚ ใ“ใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’้€šใ˜ใฆใ€็ด ๆ•ตใช
125:43
So lovely to be here to interact with all of you
2009
7543392
2519
็š†ใ•ใ‚“ใจไบคๆตใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™
125:45
lovely people through the medium of this technology.
2010
7545911
3120
ใ€‚
125:49
And see you all again.
2011
7549298
1501
ใใ—ใฆใพใŸไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:50
will I be here next week?
2012
7550799
1251
ๆฅ้€ฑใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
125:52
Let me think. What's happening next weekend?
2013
7552050
1619
่€ƒใˆใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆฌกใฎ้€ฑๆœซใซใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
125:53
Yes, I will be here.
2014
7553669
1952
ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
125:55
Good, because it will be the last English addict on Sunday.
2015
7555621
5922
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใŒๆœ€ๅพŒใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰่‰ฏใ„ใงใ™ใญใ€‚
126:01
So July, August will be coming.
2016
7561543
3987
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€7ๆœˆใ€8ๆœˆใŒใ‚„ใฃใฆใใพใ™ใ€‚
126:05
And of course,
2017
7565530
951
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
126:08
we know what happens in August.
2018
7568433
2036
็งใŸใกใฏ8ๆœˆใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ 8ๆœˆ12ๆ—ฅใฏใ€
126:10
It will be a certain person's birthday
2019
7570469
4054
ใ‚ใ‚‹ไบบใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™
126:15
on the 12th of August.
2020
7575340
2703
ใ€‚
126:18
I will give you a clue.
2021
7578043
1852
ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
126:19
It isn't Mr.
2022
7579895
784
ใ•ใ‚“ใงใฏใชใใ€
126:20
Steve and it is me.
2023
7580679
2903
็งใงใ™ใ€‚
126:24
Thank you, Mr. Steve. See you next Sunday.
2024
7584399
1952
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
126:26
See you next Sunday and see you in about four minutes time.
2025
7586351
3937
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€4ๅˆ†ใปใฉใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
126:30
Yes, in the kitchen. Bye.
2026
7590305
2903
ใฏใ„ใ€ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
126:34
Bye. He was.
2027
7594659
1018
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚ ๅฝผใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
126:35
Mr. Steve has left the building.
2028
7595677
2903
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅปบ็‰ฉใ‚’ๅ‡บใพใ—ใŸใ€‚
126:38
Well, that was interesting.
2029
7598730
1118
ใพใ‚ใ€้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
126:39
I hope you've enjoyed today's live stream.
2030
7599848
2636
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
126:42
Something a little different.
2031
7602484
2018
ไฝ•ใ‹ๅฐ‘ใ—้•ใ†ใ€‚
126:44
Sometimes it's nice to let your mind wander
2032
7604502
2887
ๆ™‚ใซใฏใ€ไบบ้–“ใฎ้ญ‚ใฎๆทฑใ•ใ‚’ๆŽขใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ—ใฐใ‚‰ใๅฟƒใ‚’ใ•ใพใ‚ˆใ‚ใ›ใฆใฟใ‚‹ใฎใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
126:47
for a while to explore
2033
7607972
2903
126:51
the depths of the human soul.
2034
7611209
3554
ใ€‚
126:55
And of course, think about everything else connected to it.
2035
7615213
3987
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ไป–ใฎใ™ในใฆใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
126:59
I will see you on Wednesday.
2036
7619801
1852
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
127:01
I'm with you on Wednesday.
2037
7621653
1418
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
127:03
I will be live with you from 2 p.m.
2038
7623071
3386
ๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ไธ€็ท’ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ—ใพใ™ใ€‚
127:06
UK time.
2039
7626457
1235
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใ€‚
127:07
On Wednesday I'm going to have a cup of tea now.
2040
7627692
3587
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€็งใฏไปŠใ‹ใ‚‰ใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
127:12
First of all, I will sit in Mr.
2041
7632180
2052
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
127:14
Steve's comfy corner because it is very comfortable,
2042
7634232
3620
ใฎๅฟซ้ฉใชใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใซๅบงใ‚Šใพใ™ใ€‚ใจใฆใ‚‚ๅฟซ้ฉใ ใจ
127:18
I have to say, and then I will have a cup of tea with Mr.
2043
7638069
3303
่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใฟใพใ™
127:21
Steve.
2044
7641372
718
ใ€‚ ใพใŸ
127:22
See you very soon. Enjoy the rest of your day.
2045
7642090
2902
ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆฎ‹ใ‚Šใฎไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
127:25
I hope you will have a good time.
2046
7645360
3203
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
127:28
Whatever you are doing, have a good Sunday and enjoy yourself
2047
7648563
4538
ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€่‰ฏใ„ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
127:33
until we meet again, hopefully on Wednesday.
2048
7653101
3386
ใงใใ‚Œใฐๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใพใŸใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใพใงใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
127:36
This is Mr.
2049
7656788
684
127:37
Duncan in the birthplace of the English language
2050
7657472
3336
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€
127:40
saying thank you for watching, enjoy your day.
2051
7660808
3721
ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใญใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
127:44
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2052
7664862
4321
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใฏใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
127:49
Yes, you do.
2053
7669183
684
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
127:56
Stay safe.
2054
7676023
1135
ๅฎ‰ๅ…จใ‚’็ขบไฟใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
127:57
Stay happy.
2055
7677158
2002
ๅนธใ›ใงใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
127:59
See you on Wednesday.
2056
7679160
2402
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7