English Addict Ep 362 -๐Ÿ”ดLIVE stream / Wednesday 30th APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,314 views

2025-05-01 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict Ep 362 -๐Ÿ”ดLIVE stream / Wednesday 30th APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,314 views ใƒป 2025-05-01

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:24
Oh. Very nice.
0
204669
4187
ใŠใŠใ€‚ ้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
03:28
I don't normally say this, but I really do wish you could be here right now in person with me.
1
208856
7141
ๆ™ฎๆฎตใฏใ“ใ‚“ใชใ“ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠใ“ใ“ใซ็›ดๆŽฅ็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใซใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:36
Because we are having the most glorious weather.
2
216331
4988
ๆœ€้ซ˜ใฎๅคฉๆฐ—ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
03:41
It really does feel as if summer has arrived.
3
221319
4471
ๆœฌๅฝ“ใซๅคใŒๆฅใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
03:45
Even though, strictly speaking, it isn't summer yet.
4
225790
5489
ๅŽณๅฏ†ใซ่จ€ใˆใฐใพใ ๅคใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
03:51
Here we are. Then. We are back together again.
5
231279
2302
ใ“ใ“ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€‚ ็งใŸใกใฏใพใŸไธ€็ท’ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:53
Coming to you live from the birthplace of the English language. You know where it is.
6
233581
5739
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰็”Ÿไธญ็ถ™ใงใŠๅฑŠใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:59
I know where it is.
7
239320
1935
ใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:01
We all know where it is. And I know what you are thinking.
8
241255
4455
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ็งใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:05
Come on, Mr. Duncan. Get on with it.
9
245710
2602
ใ•ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ•ใ‚ใ€ๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใ€‚ ไธ€
04:08
We haven't got all day. You.
10
248312
6006
ๆ—ฅไธญๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ€‚
04:22
We are back together again.
11
262560
2919
็งใŸใกใฏใพใŸไธ€็ท’ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:25
It's so nice to be with you once more.
12
265479
4488
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:29
Hi, everybody.
13
269967
2252
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:32
This right here is Mr. Duncan in England.
14
272219
5072
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:37
How are you today?
15
277291
1168
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:38
Are you okay?
16
278459
1017
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:39
I hope so.
17
279476
1235
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
04:40
Are you happy? Do you have one of these on your face this morning or this afternoon?
18
280711
5255
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ ไปŠๆœใ‹ๅˆๅพŒใซใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
04:45
Or in the evening, depending on where you are in the world?
19
285966
4321
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ไธ–็•Œใฎใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใซๅฟœใ˜ใฆๅค•ๆ–นใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
04:50
I hope you are smiling right now. And if you're not. Don't worry.
20
290287
4521
ใ‚ใชใŸใŒไปŠ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใใ†ใงใชใ„ใชใ‚‰ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
04:54
I will try to put these things on your face during the next hour of this live stream.
21
294808
10027
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๆฌกใฎ 1 ๆ™‚้–“ใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใฎ้ก”ใซๅฝ“ใฆใฆใฟใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:04
My name is Mr. Duncan.
22
304868
1735
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:06
I talk about the English language.
23
306603
2152
่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
05:08
You might say that I am an English addict.
24
308755
4505
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:13
And I have a feeling because you are here as well.
25
313260
4021
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใใ†ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
05:17
Perhaps you are an English addict as well.
26
317281
4621
ใ‚ใชใŸใ‚‚่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
05:21
It's nice to see you here today. The final day.
27
321902
5405
ๆœฌๆ—ฅใฏใŠ่ถŠใ—ใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœ€็ต‚ๆ—ฅใ€‚
05:27
The last day we say goodbye to April.
28
327307
5989
4ๆœˆใจๅˆฅใ‚Œใ‚’ๅ‘Šใ’ใ‚‹ๆœ€ๅพŒใฎๆ—ฅใ€‚
05:33
Tomorrow, the 1st of May.
29
333730
3537
ๆ˜Žๆ—ฅใ€5ๆœˆ1ๆ—ฅใ€‚
05:37
And I think for many people, tomorrow will be a public holiday.
30
337267
4204
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆๆ˜Žๆ—ฅใฏ็ฅๆ—ฅใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:41
May day tomorrow many people will be having an extra holiday.
31
341471
6507
ๆ˜Žๆ—ฅใฏใƒกใƒผใƒ‡ใƒผใชใฎใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒ่ฟฝๅŠ ใฎไผ‘ๆ—ฅใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:48
We have a public holiday next Monday, so we will be having a long weekend next weekend.
32
348211
10227
ๆฅ้€ฑใฎๆœˆๆ›œๆ—ฅใฏ็ฅๆ—ฅใชใฎใงใ€ๆฅ้€ฑๆœซใฏ้•ทใ„้€ฑๆœซใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:58
The weekend that is coming towards us.
33
358738
3537
่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใŸ้€ฑๆœซใ€‚
06:02
Just in case you are wondering what this is.
34
362275
3037
ใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฎใŸใ‚ใซใ€‚
06:06
This is the internet.
35
366997
2452
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
06:09
Sometimes you can find interesting things on the internet and guess what?
36
369449
6490
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
06:15
This is one of those interesting things all about the English language.
37
375955
6373
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใซ้–ขใ™ใ‚‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
06:22
And yes, we have made it all the way to Wednesday.
38
382328
5906
ใฏใ„ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใพใงใšใฃใจใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ—ใŸใ€‚
06:28
Once more.
39
388234
2336
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€‚
06:30
There is a lot going on at the moment in the world.
40
390570
3003
ไปŠใ€ไธ–็•Œใงใฏใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:33
You may have noticed
41
393573
2436
06:36
1 or 2 things are going on.
42
396009
2402
1 ใคใพใŸใฏ 2 ใคใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:38
Some of those things are exciting and
43
398411
5422
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใฎไธญใซใฏใ€ๅˆบๆฟ€็š„ใชใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€
06:43
some of them not very exciting or even pleasant, unfortunately.
44
403833
6089
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใใ‚Œใปใฉๅˆบๆฟ€็š„ใงใฏใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚„ๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ•ใˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:50
Anyway, we are here to chat together.
45
410406
3203
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
06:53
It is not only me, but also you as well out there in YouTube land.
46
413609
6357
YouTubeใฎไธ–็•Œใงใฏใ€็งใ ใ‘ใงใฏใชใใ‚ใชใŸใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
07:00
For those wondering, Mr.
47
420216
1952
ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใฎใŸใ‚ใซใ€
07:02
Duncan, how long have you been doing this for?
48
422168
4471
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
07:06
How long have you been talking to the world on YouTube for?
49
426639
5806
YouTube ใงไธ–็•Œใซๅ‘ใ‘ใฆ็™บไฟกใ—ๅง‹ใ‚ใฆใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใซใชใ‚Šใพใ™ใ‹?
07:12
Well, I will give you a clue right now.
50
432445
2235
ใ•ใฆใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ใŠไผใˆใ—ใพใ™ใ€‚
07:15
I started doing this
51
435998
2903
็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฎใฏใ€
07:18
way back in 2006, a very, very long time ago.
52
438901
7958
ใšใ„ใถใ‚“ๆ˜”ใฎ2006ๅนดใงใ—ใŸใ€‚
07:27
And I have to say, quite a lot has happened since then.
53
447159
4888
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œไปฅๆฅใ€ๅฎŸใซๅคšใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:39
Hi, everybody.
54
459221
951
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
07:40
This is Mr.
55
460172
684
07:40
Duncan in England.
56
460856
1385
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
07:42
How are you today? Are you okay? I hope so. Are you happy?
57
462241
5355
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
07:47
I hope so.
58
467596
3170
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
08:38
The answer to the question is 18 years.
59
518096
4305
่ณชๅ•ใฎ็ญ”ใˆใฏ18ๅนดใงใ™ใ€‚
08:42
This year.
60
522401
717
ไปŠๅนดใ€‚
08:43
In fact, it will be my 19th year on YouTube.
61
523118
5989
ๅฎŸใฏYouTubeใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆ19ๅนด็›ฎใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:50
And can you believe it?
62
530275
2202
ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
08:52
It will be 19 years this year that I've been doing all of this for you.
63
532477
7441
็งใŒ็š†ใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซใ“ใฎไป•ไบ‹ใ‚’็ถšใ‘ใฆไปŠๅนดใง19ๅนดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:00
Hello to the live chat.
64
540151
1419
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
09:01
Can I say hello to the live chat?
65
541570
3119
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:04
It's very nice to see you all here today as well.
66
544689
3654
ๆœฌๆ—ฅใ‚‚็š†ๆง˜ใซใŠ่ถŠใ—ใ„ใŸใ ใใ€ๅคงๅค‰ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:08
It would not be English addict without you out there watching as well.
67
548343
6156
ใ‚ใชใŸใ‚‚่ฆณใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใซใฏใชใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:14
Lovely to see you here. Who was first on today's live chat?
68
554733
4738
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅˆใ ใฃใŸใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใฃใจ
09:22
I'm sure you can guess who it is.
69
562107
2769
ใใ‚ŒใŒ่ชฐใชใฎใ‹ใŠๅˆ†ใ‹ใ‚Šใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:24
Yes. Once more, the champion is at the top of the pile.
70
564876
6473
ใฏใ„ใ€‚ ๅ†ใณใ€ใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใŒ้ ‚็‚นใซ็ซ‹ใฃใŸใ€‚
09:32
Vitesse.
71
572050
5989
ใƒดใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ€‚
09:40
Vytas.
72
580708
1835
ใƒดใ‚ฃใƒผใ‚ฟใ‚นใ€‚
09:42
You are the king of
73
582543
4205
09:46
clicking finger today.
74
586748
2335
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏๆŒ‡ใฎ็Ž‹ๆง˜ใงใ™ใ€‚
09:49
Congratulations to you in second place.
75
589083
3604
2ไฝใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใฎใ™ใ
09:52
Very close behind
76
592687
3687
ๅพŒใ‚ใซใฏ
09:56
it is Beatriz. Congratulations to you.
77
596374
3487
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
09:59
You were nearly first.
78
599861
2419
ๅ›ใฏใปใผ1ไฝใ ใฃใŸใ‚ˆใ€‚
10:02
Nearly in first place, but not quite.
79
602280
3720
ใปใผ1ไฝใงใ™ใŒใ€ใพใ ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ็ง
10:06
Hello also.
80
606000
1235
ใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
10:07
Oh, we have sash-sash. Hello to sash-sash.
81
607235
4738
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ตใƒƒใ‚ทใƒฅใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€‚ sash-sash ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
10:11
And we have someone new joining us today.
82
611973
4504
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใซๆ–ฐใ—ใ„ใƒกใƒณใƒใƒผใŒๅŠ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:16
Hello to Sharma.
83
616477
2553
ใ‚ทใƒฃใƒซใƒžใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
10:19
Hello, Sharma.
84
619030
1351
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒฃใƒซใƒžใ•ใ‚“ใ€‚
10:20
How are you today?
85
620381
1101
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:21
Welcome to the world of English.
86
621482
4471
่‹ฑ่ชžใฎไธ–็•Œใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
10:25
We are all friendly.
87
625953
2753
็งใŸใกใฏใฟใ‚“ใชใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
10:28
We will give you a lovely warm welcome.
88
628706
3370
ๅฟƒๆธฉใพใ‚‹ใŠใ‚‚ใฆใชใ—ใ‚’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
10:32
And I will say hello to you now. Sharma.
89
632076
4438
ใใ‚Œใงใฏใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ใ”ๆŒจๆ‹ถใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚ ใ‚ทใƒฃใƒซใƒžใ€‚
10:36
Welcome to my live stream.
90
636514
2936
็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
10:39
Also we have Palmira Marut, CEO is here today.
91
639450
6189
ๆœฌๆ—ฅใฏCEOใฎPalmira Marutๆฐใ‚‚ๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:45
Who else is here?
92
645940
1851
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹?
10:47
Hamda is here as well.
93
647791
2036
ใƒใƒ ใƒ€ใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
10:49
Nice to see you joining me on my lovely live stream.
94
649827
4271
็งใฎ็ด ๆ•ตใชใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
10:54
Don't forget, you can watch me Wednesday like you all now.
95
654098
5822
ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€็š†ใ•ใ‚“ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆฐดๆ›œๆ—ฅใ‚‚็งใ‚’่ฆณใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
10:59
And also every Sunday I am live on YouTube.
96
659920
5355
ใใ—ใฆๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏYouTubeใงใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:05
Also, Claudia is here. Hello, Claudia.
97
665275
4271
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
11:09
It is nice to see you here today as well. We are talking about politics.
98
669546
5372
ๆœฌๆ—ฅใ‚‚ใŠ่ถŠใ—ใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:16
Don't get scared.
99
676270
2369
ๆ€–ใŒใ‚‰ใชใ„ใงใ€‚
11:18
Please don't click away.
100
678639
2002
ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆ้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:20
When I say that I'm going to talk about politics, I'm going to talk about something in reference to a thing happening here
101
680641
8708
็งใŒๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ใใ‚Œใฏๆ˜Žๆ—ฅใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใง่ตทใ“ใ‚‹ๅ‡บๆฅไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
11:29
in the UK tomorrow.
102
689766
3504
ใ€‚
11:33
So I know sometimes I do mention politics, but I wouldn't describe myself as a political person.
103
693270
8041
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚ใ€…ๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๆ‰ฟ็Ÿฅใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆ”ฟๆฒป็š„ใชไบบ้–“ใ ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:42
I don't normally stand up and tell people or talk about what I believe politically.
104
702245
7024
็งใฏๆ™ฎๆฎตใ€็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆ่‡ชๅˆ†ใฎๆ”ฟๆฒป็š„ไฟกๅฟตใ‚’ไบบใ€…ใซไผใˆใŸใ‚Šใ€่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
11:49
So I wouldn't describe myself as a person on the front line of politics
105
709619
6006
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆ”ฟๆฒปใฎๆœ€ๅ‰็ทšใซใ„ใ‚‹ไบบใ 
11:56
or expressing any real political views.
106
716643
4888
ใจใ‹ใ€ๆœฌๅฝ“ใฎๆ”ฟๆฒป็š„่ฆ‹่งฃใ‚’่กจๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:01
I suppose it's the same as enjoying a certain thing.
107
721531
5456
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใฎใจๅŒใ˜ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:06
I also like birds. I like watching the birds,
108
726987
5021
็งใ‚‚้ณฅใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็งใฏ้ณฅใ‚’่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™
12:12
but I can't fly.
109
732008
2553
ใŒใ€้ฃ›ใถใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:14
Even though I love the birds.
110
734561
2836
็งใฏ้ณฅใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใŒใ€‚
12:17
However, I did try flying once.
111
737397
4838
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€ๅบฆใฏ้ฃ›ใ‚“ใงใฟใพใ—ใŸใ€‚ ็ตๅฑ€
12:22
It did not end well.
112
742235
2369
ใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
12:24
That's all I can say.
113
744604
1201
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:26
Who else is here?
114
746756
1201
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹?
12:27
We also have Alessandra. Hello, Alessandra.
115
747957
4388
ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€‚
12:32
Nice to see you back with us as well.
116
752345
2553
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใพใŸๆˆปใฃใฆใใฆใใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
12:34
Joining the gang.
117
754898
3503
ใ‚ฎใƒฃใƒณใ‚ฐใซๅŠ ใ‚ใ‚‹ใ€‚
12:38
Do you like that?
118
758401
1318
ใใ‚Œใฏๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
12:39
The English gang.
119
759719
2703
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใ‚ฎใƒฃใƒณใ‚ฐใ€‚
12:42
Now, we normally think of the word gang as something quite negative.
120
762422
4921
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏ้€šๅธธใ€ใ€Œใ‚ฎใƒฃใƒณใ‚ฐใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’้žๅธธใซๅฆๅฎš็š„ใชใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
12:47
But I can tell you now, gang can also be group as well.
121
767343
4972
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ฎใƒฃใƒณใ‚ฐใฏใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซใ‚‚ใชใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ไปŠ็งใฏ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
12:52
A group who often hang out or meet together.
122
772315
5956
้ ป็นใซไธ€็ท’ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚ŠไผšใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ€‚
12:58
We often describe it as a gang, so it doesn't always have a negative meaning.
123
778271
6556
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ฎใƒฃใƒณใ‚ฐใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ€ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅฆๅฎš็š„ใชๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆŒใคใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:04
Even though sometimes people think it does.
124
784827
5623
ๆ™‚ใ€…ใใ†ๆ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‘ใ‚Œใฉใ€‚
13:10
Hello as is, nice to see you here, but you also have her room too.
125
790450
5855
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใŒใ€ๅฝผๅฅณใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
13:16
Hello, Haroon.
126
796305
1252
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒซใƒผใƒณใ€‚
13:17
Nice to see you.
127
797557
1017
ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ€‚
13:18
Thank you for joining us today.
128
798574
1952
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
13:20
It is lovely to see so many people joining me on this Wednesday.
129
800526
5789
ไปŠ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:26
We have a lot to show you today, a lot to talk about.
130
806315
3687
ไปŠๆ—ฅใฏ็š†ใ•ใ‚“ใซใ”็ดนไป‹ใ—ใŸใ„ใ“ใจใ€ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:30
We will be taking a bike ride
131
810002
1952
13:33
with myself and Mr.
132
813305
1135
็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจไธ€็ท’ใซ่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™
13:34
Steve.
133
814440
1001
ใ€‚
13:35
We will be looking at some lovely sheep as well during today's live stream
134
815441
5989
ๆœฌๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใงใฏใ€ๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„็พŠใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใพใ™
13:41
topics.
135
821614
1401
ใ€‚
13:43
We are talking about wanting something.
136
823015
5506
็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ๆฌฒใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:48
Now, I don't know about you, but sometimes
137
828521
5271
ใ•ใฆใ€็š†ใ•ใ‚“ใฏใฉใ†ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
13:53
waiting for something can be really frustrating.
138
833792
6457
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใคใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:01
If something is frustrating, it makes you feel
139
841116
5539
ไฝ•ใ‹ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจใ€
14:06
anxious, annoyed, especially when you have to wait for something.
140
846655
5205
็‰นใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใใชใฉใ€ไธๅฎ‰ใซใชใฃใŸใ‚Šใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
14:11
No one likes to wait for things, including me.
141
851860
4889
็งใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ€่ชฐใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใคใฎใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚„ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
14:16
Although
142
856749
2002
14:18
I always like to stay calm in any situation where there might be some sort of stress or maybe some sort of problem.
143
858751
10510
็Šถๆณใงใ‚‚ใ€็งใฏๅธธใซๅ†ท้™ใ•ใ‚’ไฟใคใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
14:29
So quite often, if you have to wait for something that normally means there is a problem.
144
869828
6774
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€้€šๅธธใฏๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
14:37
Quite often, if you have to wait,
145
877269
3737
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€
14:41
we are talking about that today as well.
146
881006
3670
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:44
Also,
147
884676
1969
ใพใŸใ€
14:46
we will be mentioning Charles Dickens.
148
886645
3336
ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒณใ‚บใซใคใ„ใฆใ‚‚่งฆใ‚ŒใฆใŠใใพใ™ใ€‚
14:49
We were talking about Shakespeare last Wednesday.
149
889981
3604
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ็งใŸใกใฏใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:53
Today we have a little bit of Dickens.
150
893585
3086
ไปŠๆ—ฅใฏใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒณใ‚บใ‚’ๅฐ‘ใ—็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
14:56
I don't know about you, but I do enjoy a little Dickens now and again, to be honest with you.
151
896671
8409
ใฟใชใ•ใ‚“ใฏใฉใ†ใ‹็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏๆ™‚ใ€…ใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒณใ‚บใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
15:06
Can I say hello to Vietnam?
152
906898
2586
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:09
Hello, Vietnam.
153
909484
1702
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใ€‚
15:11
I know I have a lot of people watching in Vietnam, although today there might not be so many people watching in Vietnam
154
911186
9910
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใงใฏๅคงๅ‹ขใฎไบบใŒ็งใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็พๅœจใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใงใฏๅปบๅ›ฝ50ๅ‘จๅนดใจใ„ใ†ๅคงใใช็ฅ่ณ€่กŒไบ‹ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚ŒใปใฉๅคšใใฎไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
15:21
because at the moment there is a big celebration taking place in Vietnam, the 50th anniversary of the now.
155
921096
9109
ใ€‚
15:30
They are describing it as the reunification.
156
930205
4754
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅ†็ตฑไธ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚
15:34
The national celebration in Vietnam, which actually took place yesterday.
157
934959
6707
ๆ˜จๆ—ฅๅฎŸ้š›ใซ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใฎๅ›ฝๅฎถ็š„ใช็ฅ่ณ€่กŒไบ‹ใ€‚
15:41
But many people, many Vietnamese, are still celebrating the big event,
158
941666
6840
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใ€ๅคšใใฎใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ไบบใฏใ€็ตฑไธ€ใจไธ€ใคใฎๅ›ฝใจใ—ใฆใฎ50ๅ‘จๅนดใจใ„ใ†ๅคงใใชๅ‡บๆฅไบ‹ใ‚’ไปŠใ‚‚็ฅใฃใฆใ„ใพใ™
15:48
50 years of unification and being as one country.
159
948806
8859
ใ€‚
15:58
For those wondering, I've just realised I am wearing my red t shirt today.
160
958683
6006
ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซ่จ€ใฃ ใฆใŠใใจใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ตคใ„ T ใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซไปŠๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
16:05
This is not connected to that.
161
965523
3003
ใ“ใ‚Œใฏใใ‚Œใจใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:08
However, it is a very interesting coincidence.
162
968526
5973
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅถ็„ถใงใ™ใ€‚
16:14
So if you are watching in Vietnam at the moment, I hope you had a good time yesterday.
163
974499
5488
ใงใ™ใฎใงใ€็พๅœจใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใงใ”่ฆงใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฏใ€ ๆ˜จๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ›ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:19
I don't know if you saw the drones, did you see the drones?
164
979987
5005
ใƒ‰ใƒญใƒผใƒณใ‚’่ฆ‹ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒ‰ใƒญใƒผใƒณใฏ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
16:25
Wasn't that the most amazing thing?
165
985977
3420
ใใ‚Œใฏๆœ€ใ‚‚้ฉšใในใใ“ใจใงใฏใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
16:29
Apparently
166
989397
2152
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
16:31
the the most drones ever
167
991549
4788
ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ใ‚‚ๅคšใใฎใƒ‰ใƒญใƒผใƒณใŒ
16:36
flying around displaying a beautiful light show.
168
996337
5222
้ฃ›ใณๅ›žใ‚Šใ€็พŽใ—ใ„ๅ…‰ใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ๆŠซ้œฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
16:41
It was the largest drone light show ever.
169
1001559
5989
ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ๅคงใฎใƒ‰ใƒญใƒผใƒณใƒฉใ‚คใƒˆใ‚ทใƒงใƒผใงใ—ใŸใ€‚
16:47
As a way of celebrating the the big national event in Vietnam.
170
1007615
5455
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใฎๅคงใใชๅ›ฝๅฎถ่กŒไบ‹ใ‚’็ฅใ†ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆใ€‚
16:53
It was rather amazing.
171
1013070
2019
ใใ‚Œใฏใ‚€ใ—ใ‚้ฉšใใงใ—ใŸใ€‚
16:55
And if I'm just going to try and find my drone because I think I have a drone here as well.
172
1015089
7891
ใ“ใ“ใงใ‚‚ใƒ‰ใƒญใƒผใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใƒ‰ใƒญใƒผใƒณใ‚’ๆŽขใ—ใฆใฟใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
17:03
Not quite as impressive as your drone, but in two.
173
1023130
5989
ใ‚ใชใŸใฎใƒ‰ใƒญใƒผใƒณใปใฉๅฐ่ฑก็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€2ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:12
It might come back in a moment.
174
1032957
1768
ใ™ใใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:14
It's back.
175
1034725
5322
ๆˆปใฃใฆใใŸใ‚ˆใ€‚
17:20
Now, I know what you're thinking.
176
1040047
1401
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็งใซใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:21
You're thinking, Mr. Duncan. That was not very impressive at all.
177
1041448
4388
่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใๅฐ่ฑก็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใง่กŒใ‚ใ‚ŒใŸ
17:25
It wasn't as impressive as the wonderful drone show that took place yesterday in Vietnam.
178
1045836
8425
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ‰ใƒญใƒผใƒณใ‚ทใƒงใƒผใปใฉๆ„Ÿๅ‹•็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
17:34
I know you're right.
179
1054511
2069
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:36
I know.
180
1056580
1134
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
17:37
And fortunately, my budget, my budget can only run to one drone.
181
1057714
6473
ใใ—ใฆๅนธ้‹ใชใ“ใจใซใ€็งใฎไบˆ็ฎ—ใงใฏใƒ‰ใƒญใƒผใƒณ 1 ๅฐใ—ใ‹่ฒทใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:44
That's all I can afford, I'm afraid. And that is a sorry about that.
182
1064972
3653
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€็งใŒๆ‰•ใˆใ‚‹้‡‘้กใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:48
Anyway, congratulations to Vietnam for your national celebrations yesterday.
183
1068625
8792
ใจใซใ‹ใใ€ ๆ˜จๆ—ฅใฎใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใฎๅ›ฝๅฎถ็ฅ่ณ€่กŒไบ‹ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
17:59
60, 60, 60.
184
1079019
5989
60ใ€60ใ€60ใ€‚
18:06
Did you like that note?
185
1086760
3136
ใ“ใฎ้Ÿณ็ฌฆใฏๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
18:09
What is that note? It's very high.
186
1089896
4088
ใใฎใƒกใƒขใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใจใฆใ‚‚้ซ˜ใ„ใงใ™ใญใ€‚
18:13
I don't know what's happening today.
187
1093984
1618
ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:15
My voice feels very loose and free.
188
1095602
6006
็งใฎๅฃฐใฏใจใฆใ‚‚ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆ่‡ช็”ฑใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
18:22
Now, nobly.
189
1102142
717
18:22
I can't reach that note quite often.
190
1102859
4354
ใ•ใฆใ€ๆฐ—้ซ˜ใใ€‚
ใชใ‹ใชใ‹ใใฎ้Ÿณ็ฌฆใซๅˆฐ้”ใงใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
18:27
My voice does not work that well.
191
1107213
3053
็งใฎๅฃฐใฏใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใๅ‡บใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:30
But today I don't know what how he is not great.
192
1110266
5189
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅ็งใฏๅฝผใŒใชใœๅ‰ๅคงใงใฏใชใ„ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:35
What a wonderful note.
193
1115455
4021
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒกใƒขใงใ™ใญใ€‚
18:39
Can I say hello to Ung trum?
194
1119476
2669
ใ‚ฆใƒณใƒปใƒˆใ‚ฅใƒ ใ•ใ‚“ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
18:42
Hello, Ung, I hope you are having a good day today as well.
195
1122145
4905
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฆใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ไปŠๆ—ฅใ‚‚่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:47
All. By the way, big exciting news!
196
1127050
5989
ๅ…จใฆใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™๏ผ
18:53
If you would like to meet me
197
1133156
3153
็งใจ็›ดๆŽฅ็›ดๆŽฅไผšใฃใฆใฟใŸใ„ๅ ดๅˆ
18:56
in person
198
1136309
2252
18:58
face to face.
199
1138561
2319
ใ€‚
19:00
If you would like your are to meet my advisor then guess what?
200
1140880
6940
็งใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚ถใƒผใซไผšใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใฉใ†ใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
19:07
You will have a chance to do just that because on the 1st of June we are going to get together in
201
1147837
9559
6ๆœˆ1ๆ—ฅใซ็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใซ้›†ใพใ‚‹ไบˆๅฎšใชใฎใงใ€ใ‚ใชใŸๆ–นใซใฏใพใ•ใซใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
19:18
Paris.
202
1158514
834
ใ€‚
19:19
We are going to have a little bit of fun in Paris and
203
1159348
4922
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใงใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆฅฝใ—ใฟใ‚’ๅ‘ณใ‚ใ†ไบˆๅฎšใงใ€
19:24
we are going to have a rendezvous on the 1st of June,
204
1164270
5889
6ๆœˆ1ๆ—ฅใซๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ใ‚’ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
19:30
perhaps you would like to join me and everyone else on that day as well.
205
1170159
6206
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎๆ—ฅใซ็งใ‚„ไป–ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
21:11
Just four weeks from tomorrow, we will be getting together.
206
1271877
6006
ๆ˜Žๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใกใ‚‡ใ†ใฉ4้€ฑ้–“ๅพŒใซใ€็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:18
In Paris, we will be having the big Paris rendezvous.
207
1278416
5523
ใƒ‘ใƒชใงใฏใ€ๅคงใใชใƒ‘ใƒชใƒปใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
21:23
If you would like to join me, please drop me a line to my email address.
208
1283939
7991
ๅ‚ๅŠ ใ‚’ใ”ๅธŒๆœ›ใฎๅ ดๅˆใฏใ€็งใฎใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚
21:32
The address is under this live stream.
209
1292280
4238
ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใฏใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎไธ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:36
If you are interested in meeting up.
210
1296518
3503
ไผšใ†ใ“ใจใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
21:40
Over the next few days, I will be creating a special group for all those who are interested.
211
1300021
6090
ไปŠๅพŒๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใงใ€ ่ˆˆๅ‘ณใฎใ‚ใ‚‹ๆ–นๅ…จๅ“กใฎใŸใ‚ใซ็‰นๅˆฅใชใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
21:46
But first you have to tell me through email and then we will take it from there.
212
1306444
6874
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใพใšใฏใƒกใƒผใƒซใง็งใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใŒๅฏพๅฟœใ—ใพใ™ใ€‚
21:53
Already we have quite a few people interested in joining us that is myself and also Mr.
213
1313318
7190
ใ™ใงใซใ€ ็งใ‚„
22:00
Steve, and lots and lots of other English addicts as well.
214
1320508
4171
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใใ—ใฆใใฎไป–ๅคงๅ‹ขใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใชใฉใ€ๅ‚ๅŠ ใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒๅคงๅ‹ขใ„ใพใ™ใ€‚
22:04
That will take place on the 1st of June, just four weeks away from now.
215
1324679
9009
ใใ‚ŒใฏไปŠใ‹ใ‚‰ใ‚ใšใ‹4้€ฑ้–“ๅพŒใฎ6ๆœˆ1ๆ—ฅใซ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ
22:13
I have to say it's gone very fast.
216
1333688
2269
ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ้ŽใŽใฆใ—ใพใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:17
These past few weeks I've
217
1337575
1685
ใ“ใ“ๆ•ฐ้€ฑ้–“ใ€็งใฏ
22:19
been talking about the Paris rendezvous and now it is just four weeks away.
218
1339260
6507
ใƒ‘ใƒชใงใฎไผšๅˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใพใ—ใŸใŒ ใ€ไปŠใงใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใšใ‹ 4 ้€ฑ้–“ๅพŒใซ่ฟซใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:25
I have to say I am very excited.
219
1345767
3670
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:29
One thing I will mention if you are planning on going to Paris, you should probably
220
1349437
6423
ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใไบˆๅฎšใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
22:37
make your reservation now because this year
221
1357295
5005
ไปŠไบˆ็ด„ใ—ใŸๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๆ˜จๅนดใฏใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใ€ไปŠๅนดใฏใ“ใ‚Œ
22:42
they are expecting more people than ever to visit Paris now, because last year they had the Olympics.
222
1362300
9242
ใพใงไปฅไธŠใซๅคšใใฎไบบใŒใƒ‘ใƒชใ‚’่จชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒไบˆๆƒณใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
22:51
Fewer people actually went to Paris.
223
1371926
3637
ๅฎŸ้š›ใซใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸไบบใฏๅฐ‘ใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
22:55
So this year they are expecting more people to actually go to Paris this year in 2025.
224
1375563
9326
2025ๅนดใซใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใƒ‘ใƒชใซ่กŒใไบบใŒๅข—ใˆใ‚‹ใจไบˆๆƒณใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:05
So if you are planning, if you are thinking of joining me and Steve and everyone else in Paris,
225
1385289
6139
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใฆใ€ ็งใ‚„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ—ใฆไป–ใฎใฟใ‚“ใชใจไธ€็ท’ใซใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
23:12
I would try to arrange the flight and your hotel as soon as possible.
226
1392513
9810
ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ—ฉใ้ฃ›่กŒๆฉŸใจใƒ›ใƒ†ใƒซใ‚’ๆ‰‹้…ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
23:23
That, by the way, is something we are talking about later on today.
227
1403040
4321
ใกใชใฟใซใ€ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใฏไปŠๆ—ฅๅพŒใปใฉใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
23:27
We are talking about doing things straight away, doing things without having to wait.
228
1407361
6807
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ ใ™ใใซ่กŒใ†ใ“ใจใ€ๅพ…ใŸใšใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
23:34
Because let's face it, most of us do not like waiting.
229
1414501
6540
ๅฎŸใ‚’่จ€ใ†ใจใ€็งใŸใกใฎใปใจใ‚“ใฉใฏๅพ…ใคใฎใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚“ใช
23:41
We don't.
230
1421375
1251
ใ“ใจใชใ„ใ‚ˆใ€‚
23:42
We like things straight away. We don't want to wait.
231
1422626
3937
็งใŸใกใฏใ™ใใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅพ…ใกใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
23:46
We don't want to hesitate.
232
1426563
2486
่บŠ่บ‡ใ—ใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
23:49
We want it right now.
233
1429049
3237
ไปŠใ™ใๆฌฒใ—ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
24:42
I don't know how
234
1482969
567
24:43
clear the sound is going to be on here, but we are now cycling around Lake Vyrnwy.
235
1483536
5990
ใ“ใ“ใงใฏ้ŸณๅฃฐใŒใฉใฎ็จ‹ๅบฆใ‚ฏใƒชใ‚ขใซใชใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ็งใŸใกใฏ็พๅœจใ€ใƒดใ‚ฃใƒซใƒณใ‚ฆใ‚ฃๆน–ใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’่‡ช่ปข่ปŠใง่ตฐใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:49
I am on a bicycle, and to be honest, I haven't been on the bicycle for quite a while.
236
1489659
8425
็งใฏ่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„้–“่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:58
In fact, maybe four years since I rode a bike.
237
1498885
4838
ๅฎŸใฎใจใ“ใ‚ใ€่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใ‚‹ใฎใฏ4ๅนดใถใ‚Šใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
25:03
That's all I have to say. I'm doing quite well.
238
1503723
3937
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‹ใชใ‚Šๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
25:07
Mr. Steve is just behind me riding his bike.
239
1507660
5522
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ่‡ช่ปข่ปŠใซไน—ใฃใฆ็งใฎใ™ใๅพŒใ‚ใซใ„ใพใ™ใ€‚
25:13
I think he's okay.
240
1513182
5306
ๅฝผใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ†ใ€‚
25:18
Both of us have managed not to fall off yet, so we're okay.
241
1518488
5989
ไบŒไบบใจใ‚‚ใพใ ่ฝใกใฆใชใ„ใ‹ใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€‚
25:24
We are enjoying ourselves.
242
1524811
6006
็งใŸใกใฏๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
26:00
I think Mr Steve has fallen off his bike.
243
1560329
2886
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ่‡ช่ปข่ปŠใ‹ใ‚‰่ฝใกใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:03
I hope you enjoyed that.
244
1563566
1051
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
26:04
A lovely memory from the past with myself and also Steve on our bikes.
245
1564617
6389
็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใƒใ‚คใ‚ฏใซไน—ใฃใฆ้Žใ”ใ—ใŸ้ŽๅŽปใฎ็ด ๆ•ตใชๆ€ใ„ๅ‡บใ€‚
26:20
And English Addict is with you today.
246
1580065
2136
ไปŠๆ—ฅใฏEnglish AddictใŒ็š†ใ•ใ‚“ใจใ”ไธ€็ท’ใ—ใพใ™ใ€‚
26:22
Live!
247
1582201
534
ใƒฉใ‚คใƒ–๏ผ
26:24
Yes, live right
248
1584453
3187
ใฏใ„ใ€
26:27
now at twenty five past two o'clock in the afternoon.
249
1587640
5839
ใŸใ ใ„ใพๅˆๅพŒ2ๆ™‚25ๅˆ†ใ‹ใ‚‰็”Ÿๆ”พ้€ใงใ™ใ€‚
26:33
And I hope you are having a good time.
250
1593479
2369
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
26:35
I've just noticed on the live chat we have the one the only.
251
1595848
6006
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ€็งใŸใกใ ใ‘ใŒๅ”ฏไธ€ใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
26:41
You are a little bit late today.
252
1601970
1786
ไปŠๆ—ฅใฏใกใ‚‡ใฃใจ้…ๅˆปใงใ™ใญใ€‚
26:43
I wonder why it is Lewis Mendes is here today.
253
1603756
7240
ไปŠๆ—ฅใฏใชใœใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚
26:50
Hello, Lewis, nice to see you here.
254
1610996
2519
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚ใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅ้…ใ‚Œใ‚‹ใฎใซใฏ
26:53
I hope you have a good excuse
255
1613515
3037
ใ„ใ„่จ€ใ„่จณใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญ
26:56
for being late today.
256
1616552
3603
ใ€‚
27:00
I'm only joking. Don't worry.
257
1620155
1852
ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
27:02
Coming up today, we have a lot of things to talk about.
258
1622007
2519
ไปŠๆ—ฅใฏใ€่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:04
We are going to look at some Dickens in a few moments.
259
1624526
6006
ใ—ใฐใ‚‰ใใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒณใ‚บใฎไฝœๅ“ใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
27:10
There's no answer to that, really?
260
1630799
1902
ๆœฌๅฝ“ใซ็ญ”ใˆใฏใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
27:12
And also, do you like waiting for things to happen?
261
1632701
4104
ใพใŸใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹?
27:16
Do you like waiting for things to occur?
262
1636805
5255
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹?
27:22
I am very patient.
263
1642060
3921
็งใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ่€ๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
27:25
I am a person who is very patient.
264
1645981
4054
็งใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ่€ๅผทใ„ไบบ้–“ใงใ™ใ€‚
27:30
I can wait for things.
265
1650035
3203
็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ€‚
27:34
I never like to hurry.
266
1654256
2519
็งใฏๆ€ฅใใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:36
Sometimes if you do something too fast or too quickly, first of all, you might not enjoy it as much.
267
1656775
8742
ๆ™‚ใ€…ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆ—ฉใใ€ใพใŸใฏๆ€ฅใŽใ™ใŽใ‚‹ใจใ€ ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ใใ‚Œใปใฉๆฅฝใ—ใ‚ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:46
The second problem, of course, is quite often you can make mistakes if you are in a hurry.
268
1666017
7858
2 ็•ช็›ฎใฎๅ•้กŒใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ใจ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
27:54
If you can't wait for something to happen.
269
1674025
3253
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฆใชใ„ๅ ดๅˆใ€‚
27:57
Sometimes you can make small or even big mistakes so that can happen.
270
1677278
7675
ๆ™‚ใซใฏๅฐใ•ใช้–“้•ใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅคงใใช้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:05
We will be talking about that a little bit later on.
271
1685103
4104
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉๅฐ‘ใ—ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
28:09
Another question
272
1689207
2102
28:11
that I'm going to ask if I have time.
273
1691309
4087
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ‚‚ใ†ไธ€ใค่ณชๅ•ใ—ใพใ™ใ€‚
28:15
I don't have children,
274
1695396
4588
็งใซใฏๅญไพ›ใŒใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:19
I don't, so I don't have any children that I have to raise.
275
1699984
4521
ใ„ใชใ„ใฎใงใ€่‚ฒใฆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅญไพ›ใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:24
I don't have to look after them.
276
1704505
3671
็งใฏๅฝผใ‚‰ใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:28
And I often wonder, I think to myself, I wonder,
277
1708176
5672
ใใ—ใฆ็งใฏใ‚ˆใใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซๅ•ใ„ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€
28:33
I wonder what it's like to raise a child.
278
1713848
4404
ๅญไพ›ใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใชใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใจใ€‚
28:39
It probably sounds like a very strange question,
279
1719570
3153
ใŠใใ‚‰ใ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใช่ณชๅ•ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€
28:42
but it is one that flashes through my synapses now and again, and I have to say.
280
1722723
6357
ใใ‚Œใฏๆ™‚ใ€…็งใฎ่„ณ่ฃใซๆตฎใ‹ใถ่ณชๅ•ใงใ‚ใ‚Šใ€ ่จ€ใ‚ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:51
I think it's a very interesting question.
281
1731365
3020
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ณชๅ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:54
So we might ask that question a little bit later on.
282
1734385
3220
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎ่ณชๅ•ใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅพŒใงใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
28:57
My eyes
283
1737605
2219
็งใฎ็›ฎใฏ
28:59
are very soul, unfortunately.
284
1739824
2853
ใจใฆใ‚‚้ญ‚ใŒใ“ใ‚‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:02
I'm very sorry about my eyes.
285
1742677
2218
็›ฎใŒๆ‚ชใใชใฃใฆๆœฌๅฝ“ใซใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
29:04
They are so they are painful because I have a little bit of hay fever today for which I apologise.
286
1744895
8008
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใจใฆใ‚‚็—›ใ„ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใกใ‚‡ใฃใจ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใชใฎใงใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
29:13
Oh, do you like reading?
287
1753237
2819
ใ‚ใ‚ใ€่ชญๆ›ธใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
29:16
Do you like reading books?
288
1756056
1736
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌใ‚’่ชญใ‚€ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
29:17
Do you like reading books that were written a long time ago?
289
1757792
5939
ๆ˜”ใซๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸๆœฌใ‚’่ชญใ‚€ใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
29:23
Well guess what?
290
1763731
1134
ใ•ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
29:24
Today is the anniversary of one such book being published, A Tale of Two Cities.
291
1764865
8976
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชๆœฌใฎไธ€ใคใ€ใ€Ž ไบŒ้ƒฝ็‰ฉ่ชžใ€ใŒๅ‡บ็‰ˆใ•ใ‚ŒใŸ่จ˜ๅฟตๆ—ฅใงใ™ใ€‚
29:34
Have you ever heard of this story?
292
1774508
2419
ใ“ใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ๅๅ‰ใŒ็คบใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€2 ไบบใฎไธญๅฟƒไบบ็‰ฉใŒ็™ปๅ ดใ—ใ€
29:36
A very dramatic story, taking place over a long period of time, involving
293
1776927
7624
้•ทใ„ๆœŸ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆ
29:45
two central characters and the story revolves around two different places,
294
1785085
8859
2 ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚’่ˆžๅฐใซ็นฐใ‚Šๅบƒใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€้žๅธธใซใƒ‰ใƒฉใƒžใƒใƒƒใ‚ฏใช็‰ฉ่ชžใงใ™
29:55
as the name suggests.
295
1795496
2102
ใ€‚
29:57
So on this day in 1859, A Tale of Two Cities was published by Charles Dickens.
296
1797598
7090
1859ๅนดใฎใ“ใฎๆ—ฅใ€ ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒณใ‚บใซใ‚ˆใฃใฆใ€ŽไบŒ้ƒฝ็‰ฉ่ชžใ€ใŒๅ‡บ็‰ˆใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
30:05
Of course, he is famous for other stories as well tragedies,
297
1805105
6006
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใฏไป–ใฎ็‰ฉ่ชžใงใ‚‚ๆœ‰ๅใงใ€ๆ‚ฒๅЇใ€
30:11
maybe stories about social issues, poverty, being poor,
298
1811728
7558
็คพไผšๅ•้กŒใ€่ฒงๅ›ฐใ€่ฒงไนใซใคใ„ใฆใฎ็‰ฉ่ชžใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒณใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€
30:19
A Christmas Carol a lot of people think of that particular story when they talk about Charles Dickens.
299
1819870
8909
ๅคšใใฎไบบใŒใ€Œใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒปใ‚ญใƒฃใƒญใƒซใ€ใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ ใ€‚
30:29
A tale of A Tale of Two Cities was published on this day.
300
1829095
4455
ใ“ใฎๆ—ฅใ€ใ€ŽไบŒ้ƒฝ็‰ฉ่ชžใ€ใŒๅ‡บ็‰ˆใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ€Ž
30:33
A Tale of Two Cities is a historical novel published in 1859 by English author Charles Dickens.
301
1833550
10077
ไบŒ้ƒฝ็‰ฉ่ชžใ€ใฏใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไฝœๅฎถใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒณใ‚บใซใ‚ˆใฃใฆ1859ๅนดใซๅ‡บ็‰ˆใ•ใ‚ŒใŸๆญดๅฒๅฐ่ชฌใงใ™ ใ€‚ ใ“ใฎๅฐ่ชฌใฏใ€
30:43
Set in London and Paris before and during the French Revolution, the novel tells the story of French doctor and Manette,
302
1843977
10994
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น้ฉๅ‘ฝๅ‰ใจ้ฉๅ‘ฝไธญใฎใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใจใƒ‘ใƒชใ‚’่ˆžๅฐใซใ€ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบๅŒปๅธซใƒžใƒใƒƒใƒˆใจใ€
30:55
his 18 year long imprisonment in the Bastille in Paris.
303
1855705
6306
ๅฝผใŒใƒ‘ใƒชใฎใƒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒฆ็‰ข็„ใซ18ๅนด้–“ๆŠ•็„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸ็‰ฉ่ชžใ‚’ๆใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:02
Of course, the Bastille famous
304
1862011
3604
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒฆใฏๆœ‰ๅใช
31:05
landmark, well known for being a very bleak place.
305
1865615
5639
ใƒฉใƒณใƒ‰ใƒžใƒผใ‚ฏใงใ‚ใ‚Šใ€้žๅธธใซ่’ๆถผใจใ—ใŸๅ ดๆ‰€ใจใ—ใฆใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
31:11
If you had to spend time in the Bastille, it was never, ever
306
1871254
6356
ใƒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒฆใงๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ“ใฏๆฑบใ—ใฆใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
31:18
a party, to be honest with you.
307
1878611
2987
ใ€‚
31:21
And also the story concerns his release,
308
1881598
5321
ใพใŸใ€็‰ฉ่ชžใฏๅฝผใŒ้‡ˆๆ”พใ•ใ‚Œใ€ไธ€ๅบฆใ‚‚ไผšใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„
31:26
where he went to live in London with his daughter Lucy, who he had never met.
309
1886919
7942
ๅจ˜ใฎใƒซใƒผใ‚ทใƒผใจใจใ‚‚ใซใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงๆšฎใ‚‰ใ™ใ“ใจใซใชใฃใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚่ชžใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
31:35
So the story involves those characters and also those places, and it takes place over a period of time.
310
1895378
8392
็‰ฉ่ชžใซใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ็™ปๅ ดไบบ็‰ฉใ‚„ๅ ดๆ‰€ใŒ็™ปๅ ดใ—ใ€ ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆๅฑ•้–‹ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
31:44
We often talk about historical stories, something happening during a certain
311
1904253
6757
็งใŸใกใฏใ‚ˆใๆญดๅฒ็š„ใช็‰ฉ่ชžใ€ ใ‚ใ‚‹็‰นๅฎšใฎๆœŸ้–“ใซ่ตทใ“ใฃใŸๅ‡บๆฅไบ‹
31:51
period of time, a big story you might describe it as a saga.
312
1911360
6273
ใ€ใ‚ตใƒผใ‚ฌใจ่กจ็พใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅคงใใช็‰ฉ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
31:58
You might describe it as a novel.
313
1918534
2886
ๅฐ่ชฌใจใ—ใฆ่กจ็พใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:01
Most people refer to this particular book as a novel.
314
1921420
5339
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ“ใฎๆœฌใ‚’ๅฐ่ชฌใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
32:06
It is a story with lots of things taking place, involving different characters over a long period of time.
315
1926759
6890
้•ทใ„ๆœŸ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆใ€ใ•ใพใ–ใพใช็™ปๅ ดไบบ็‰ฉใŒ้–ขใ‚ใ‚Šใ€ใ•ใพใ–ใพใชๅ‡บๆฅไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹็‰ฉ่ชžใงใ™ใ€‚
32:13
Of course, this particular story is also famous for its opening lines, so these are the first lines of the story.
316
1933649
10978
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใฎ็‰ฉ่ชžใฏๅ†’้ ญใฎๆ–‡็ซ ใงใ‚‚ๆœ‰ๅใชใฎใงใ€ ใ“ใ‚ŒใŒ็‰ฉ่ชžใฎๆœ€ๅˆใฎๆ–‡็ซ ใงใ™ใ€‚
32:25
Very famous as well.
317
1945778
2002
ใจใฆใ‚‚ๆœ‰ๅใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:27
This particular quote is very famous. It was the best of times.
318
1947780
5305
ใ“ใฎๅผ•็”จๆ–‡ใฏ้žๅธธใซๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚ ๆœ€้ซ˜ใฎๆ™‚ใงใ—ใŸใ€‚
32:33
It was the worst of times.
319
1953085
2769
ใใ‚Œใฏๆœ€ๆ‚ชใฎๆ™‚ใงใ—ใŸใ€‚
32:35
It was the age of wisdom.
320
1955854
2670
ใใ‚Œใฏ็Ÿฅๆตใฎๆ™‚ไปฃใงใ—ใŸใ€‚
32:38
It was the age of foolishness.
321
1958524
3086
ใใ‚Œใฏๆ„šใ‹ใชๆ™‚ไปฃใงใ—ใŸใ€‚
32:41
It was the epoch of belief.
322
1961610
3454
ใใ‚Œใฏไฟกไปฐใฎๆ™‚ไปฃใงใ—ใŸใ€‚
32:45
It was the epoch of incredulity.
323
1965064
3837
ใใ‚Œใฏไธไฟกใฎๆ™‚ไปฃใงใ—ใŸใ€‚
32:48
It was the season of light.
324
1968901
3036
ๅ…‰ใฎๅญฃ็ฏ€ใงใ—ใŸใ€‚
32:51
It was the season of darkness.
325
1971937
4555
ใใ‚Œใฏๆš—้—‡ใฎๅญฃ็ฏ€ใงใ—ใŸใ€‚
32:56
And then the story goes on.
326
1976492
2852
ใใ—ใฆ็‰ฉ่ชžใฏ็ถšใใพใ™ใ€‚
32:59
So you might describe this opening passage as
327
1979344
5339
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎๅ†’้ ญใฎไธ€็ฏ€ใฏใ€็‰ฉ่ชžใฎ่ˆžๅฐใจใชใ‚‹
33:04
something that is setting the scene for that particular period of time in which the story is set.
328
1984683
8525
็‰นๅฎšใฎๆ™‚ไปฃใฎๆƒ…ๆ™ฏใ‚’่จญๅฎšใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
33:13
And I suppose there are some words that are interesting in that piece.
329
1993859
4888
ใใ—ใฆใ€ใใฎไฝœๅ“ใซใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:18
For example, we have the word epoch.
330
1998747
3153
ใŸใจใˆใฐใ€ใ€Œepochใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:21
Epoch refers to a certain period or a period of time,
331
2001900
6540
ใ‚จใƒใƒƒใ‚ฏใจใฏใ€ใ‚ใ‚‹ๆœŸ้–“ใพใŸใฏๆ™‚้–“ใฎๆœŸ้–“ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใ€
33:28
maybe dates between one period of time and another.
332
2008774
5822
ใ‚ใ‚‹ๆœŸ้–“ใจๅˆฅใฎๆœŸ้–“ใฎ้–“ใฎๆ—ฅไป˜ใ‚’ๆŒ‡ใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:34
We often describe it as an epoch,
333
2014596
2452
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ€ๆ™‚ไปฃใ€ๆœŸ้–“ใ€ใพใŸใฏๆœŸ้–“ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
33:38
the period or the period of time.
334
2018216
4755
ใ€‚
33:42
A very interesting word, an old fashioned word.
335
2022971
3654
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใ€ๅค้ขจใช่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
33:46
But it is one that we still use even nowadays.
336
2026625
4020
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒไปŠใงใ‚‚ใพใ ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
33:50
And of course, another interesting word, incredulity.
337
2030645
4555
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใฏใ€Œไธไฟกๆ„Ÿใ€ใงใ™ใ€‚
33:55
I love that word.
338
2035200
1651
็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
33:56
Incredulity is not a great word.
339
2036851
3654
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใฎใฏ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:00
When we say incredulity, we are naming the feeling or the way of thinking concerning doubt.
340
2040505
10210
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ ็งใŸใกใฏ็–‘ใ„ใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚„่€ƒใˆๆ–นใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:11
You doubt something.
341
2051466
2569
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’็–‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:14
If you doubt something, we can say you have incredulity.
342
2054035
6006
ไฝ•ใ‹ใ‚’็–‘ใ†ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏไธไฟกๆ„Ÿใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
34:21
A person can be incredulous.
343
2061459
3203
ไบบใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:24
To be incredulous means to doubt or be of a doubting nature.
344
2064662
6774
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€็–‘ใ†ใ“ใจใ€ใพใŸใฏ็–‘ใ†ๆ€ง่ณชใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
34:32
So some very interesting words in that particular passage, and also a very good story as well.
345
2072670
8108
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎๆ–‡็ซ ใซใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใ€ ใพใŸ้žๅธธใซ่‰ฏใ„่ฉฑใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใพใ 
34:40
If you've never had a chance to read it.
346
2080945
2052
่ชญใ‚€ๆฉŸไผšใŒใชใ‹ใฃใŸใชใ‚‰ใ€‚
34:42
We did study Dickens at school.
347
2082997
4972
็งใŸใกใฏๅญฆๆ กใงใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒณใ‚บใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใพใ—ใŸใ€‚
34:47
Now, the thing that always amazes me about my school life
348
2087969
6006
ใ•ใฆใ€็งใฎๅญฆๆ ก็”Ÿๆดป
34:54
and the things I was taught at school, certain things were left out.
349
2094458
5372
ใ‚„ๅญฆๆ กใงๆ•™ใ‚ใฃใŸใ“ใจใซ้–ขใ—ใฆใ„ใคใ‚‚้ฉšใ‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใ“ใจใŒ็œ็•ฅใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
34:59
So even though we did talk about and study some of Charles Dickens stories,
350
2099830
7158
ใใ‚Œใงใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒณใ‚บใฎ็‰ฉ่ชžใฎใ„ใใคใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šๅ‹‰ๅผทใ—ใŸใ‚Šใฏใ—ใพใ—ใŸใŒ ใ€
35:08
we never really covered Shakespeare very much, which always surprised me
351
2108039
6006
ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใพใ‚Šๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚็งใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
35:14
because, as I mentioned last Wednesday, Shakespeare had a big effect
352
2114111
5806
ๅ…ˆ้€ฑใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฏ่‹ฑ่ชžใซๅคงใใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ€
35:19
on the English language with many phrases and words that we use nowadays
353
2119917
5822
ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ๅคšใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚„ๅ˜่ชžใฏใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใƒป
35:25
being popularised by William Shakespeare himself.
354
2125739
6006
ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ข่‡ช่บซใซใ‚ˆใฃใฆๆ™ฎๅŠใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
35:32
But there are many stories that people do study and learn as they go through their school life.
355
2132313
6006
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅญฆๆ ก็”Ÿๆดปใ‚’้€ใ‚‹ไธญใงไบบใ€…ใŒ็ ”็ฉถใ—ๅญฆใถ็‰ฉ่ชžใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
35:38
In the United States, for example, you will often find certain books or certain stories will be studied.
356
2138586
7107
ใŸใจใˆใฐใ€็ฑณๅ›ฝใงใฏใ€ ็‰นๅฎšใฎๆœฌใ‚„็‰นๅฎšใฎ็‰ฉ่ชžใŒ็ ”็ฉถใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:46
They call them the Great American Tales, and there are many stories,
357
2146210
6990
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ€Œใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎๅ‰ๅคงใช็‰ฉ่ชžใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ใใ“ใซใฏใ€Œ
35:53
including Of Mice and Men, another great Story, another good novel, a very interesting novel.
358
2153200
8008
ไบŒๅๆ—ฅ้ผ ใจไบบ้–“ใ€ใ‚’ๅซใ‚€ๅคšใใฎ็‰ฉ่ชžใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ใพใŸ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็‰ฉ่ชžใงใ‚ใ‚Šใ€ใพใŸๅˆฅใฎ่‰ฏใ„ๅฐ่ชฌใงใ‚ใ‚Šใ€ ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅฐ่ชฌใงใ™ใ€‚
36:01
The Great Gatsby is another one.
359
2161658
3120
ใ€Žใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆใƒปใ‚ฎใƒฃใƒ„ใƒ“ใƒผใ€ใ‚‚ใใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
36:04
Many students, as they go through high school in the United States, will often study that particular book as well.
360
2164778
9710
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎ้ซ˜ๆ กใซ้€šใ†ๅคšใใฎ็”Ÿๅพ’ใฏใ€ ใใฎ็‰นๅฎšใฎๆœฌใ‚‚ใ‚ˆใๅ‹‰ๅผทใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
36:15
And of course, The Great Gatsby is a very interesting story because it takes place once again
361
2175188
6507
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ€Žใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆใƒปใ‚ฎใƒฃใƒ„ใƒ“ใƒผใ€ใฏ
36:21
over a long period of time, and it involves lots of situations love,
362
2181695
7708
้•ทใ„ๆœŸ้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆๅ†ใณ่ตทใ“ใ‚‹็‰ฉ่ชžใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ„›ใ€
36:30
hate crime,
363
2190370
3771
ๆ†Žๆ‚ช็Šฏ็ฝชใ€
36:34
distrust, deception.
364
2194141
3386
ไธไฟกใ€ๆฌบ็žžใจใ„ใฃใŸๅคšใใฎ็ŠถๆณใŒ็ตกใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‰ฉ่ชžใงใ™ใ€‚
36:37
All of those things are contained within that story, which is probably the reason why many people find it quite a fascinating story.
365
2197527
9576
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใŒใ“ใฎ็‰ฉ่ชžใฎไธญใซๅซใพใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒ ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒใ“ใฎ็‰ฉ่ชžใ‚’้žๅธธใซ้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹็†็”ฑใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
36:48
Back to Charles Dickens
366
2208004
3504
ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒณใ‚บ
36:51
A Tale of Two Cities,
367
2211508
2969
ใฎใ€ŽไบŒ้ƒฝ็‰ฉ่ชžใ€ใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ
36:54
a very good story, and if you want to catch up with it, or maybe some people these days don't have time to read the whole book.
368
2214477
9059
้žๅธธใซใ‚ˆใ„็‰ฉ่ชžใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ“ใฎๆœฌใซ่ฟฝใ„ใคใใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏๆœฌๅ…จไฝ“ใ‚’่ชญใ‚€ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:03
So instead they like to look at the summary
369
2223987
4988
ใใฎใŸใ‚ใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซๅฝผใ‚‰ใฏ็‰ฉ่ชžใฎ่ฆ็ด„ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™
37:08
of the story.
370
2228975
1318
ใ€‚
37:10
So it is possible to take a big story or a big situation, and you can summarise that thing.
371
2230293
10677
ใคใพใ‚Šใ€ๅคงใใช็‰ฉ่ชžใ‚„ๅคงใใช็Šถๆณใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใ€ ใใ‚Œใ‚’่ฆ็ด„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅฏ่ƒฝใชใฎใงใ™ใ€‚
37:21
To summarise something is to shorten that thing.
372
2241271
4955
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ็ด„ใ™ใ‚‹ใจใฏใ€ใใฎใ“ใจใ‚’็Ÿญใใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:26
You take all of the important parts and you put it
373
2246226
5255
้‡่ฆใช้ƒจๅˆ†ใ‚’ใ™ในใฆๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใ€
37:31
into a shorter form.
374
2251481
2819
ใ‚ˆใ‚Š็Ÿญใ„ๅฝขๅผใซใพใจใ‚ใพใ™ใ€‚
37:34
Summarise. You can summarise anything. I suppose.
375
2254300
5189
่ฆ็ด„ใ—ใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใงใ‚‚่ฆ็ด„ใงใใพใ™ใ€‚ ใŸใถใ‚“ใ€‚
37:39
Some people often say, Mr.
376
2259489
1518
37:41
Duncan, we would like to summarise your live streams because sometimes they go on for a very, very long time.
377
2261007
9659
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏ ๆ™‚ใ€…้žๅธธใซ้•ทใ็ถšใใฎใงใ€่ฆ็ด„ใ—ใฆใปใ—ใ„ใจใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
37:51
For those wondering what this is, this is English addict and in a few moments from now we are going to have a look at politics.
378
2271150
6840
ใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใŠใใจใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ‚ใ‚Š ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ—ใฐใ‚‰ใใ—ใฆๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
37:58
But don't panic, don't worry,
379
2278291
2852
ใงใ‚‚ใ€ๆ…Œใฆใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
38:02
it's going to be
380
2282612
867
38:03
nothing heavy, nothing involved, so you don't have to worry.
381
2283479
6039
ไฝ•ใ‚‚้‡ใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใ—ใ€่ค‡้›‘ใชใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใฎใงใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:10
We are talking briefly about politics in a few moments from now.
382
2290086
5272
ไปŠใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ€ๆ”ฟๆฒปใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
38:15
In the meantime, we will relive a lovely memory of my time living here
383
2295358
6523
ใใฎ้–“ใ€็งใŸใกใฏ็งใŒใ“ใ“ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸ้ ƒใฎ็ด ๆ•ตใชๆ€ใ„ๅ‡บใ‚’ๅ†ใณๅ‘ณใ‚ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
38:22
in Much Wenlock.
384
2302331
1201
ใ€‚
39:47
Oh. A lovely memory from a couple of years ago,
385
2387549
3370
ใŠใŠใ€‚ ๆ•ฐๅนดๅ‰ใ€
39:50
when all of the sheep were being sheared.
386
2390919
4254
็พŠใฎๆฏ›ใŒๅ…จ้ƒจๅˆˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใจใใฎ็ด ๆ•ตใชๆ€ใ„ๅ‡บใงใ™ใ€‚
40:04
How many sheep do I have?
387
2404316
4054
็พŠใฏไฝ•ๅŒนใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
40:08
I only have one sheep.
388
2408370
1835
็งใฏ็พŠใ‚’ไธ€ๅŒนใ—ใ‹้ฃผใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:10
And she is not even real.
389
2410205
3203
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏๅฎŸๅœจใ—ใชใ„ใ€‚
40:13
Lady Woollington is my sheep.
390
2413408
3754
ใ‚ฆใƒผใƒชใƒณใƒˆใƒณๅคซไบบใฏ็งใฎ็พŠใงใ™ใ€‚
40:17
Those sheep you just saw were being sheared.
391
2417162
6006
ไปŠ่ฆ‹ใŸ็พŠใฏๆฏ›ๅˆˆใ‚Šใ‚’ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
40:23
It's a great word that to shear something is to trim.
392
2423368
5472
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅˆˆใ‚Š่พผใ‚€ใ“ใจใ‚’ใ€ŒใƒˆใƒชใƒŸใƒณใ‚ฐใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
40:28
Maybe you are shearing a bush in your garden to shear is to cut or remove something.
393
2428840
10610
ๅบญใฎ่Œ‚ใฟใ‚’ๅˆˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅˆˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅˆ‡ใฃใŸใ‚Šๅ–ใ‚Š้™คใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
40:39
So what was happening in that video?
394
2439784
2219
ใใ‚Œใงใ€ใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
40:42
The sheep were having their thick, woolly coats removed.
395
2442003
5856
็พŠใŸใกใฏใ€ๅŽšใ„็พŠๆฏ›ใฎๆฏ›็šฎใ‚’ๅ‰ฅใŒใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚
40:47
Some people think it's cruel, but in fact it does help the sheep because during the summer months when the weather gets hot,
396
2447859
8358
ๆฎ‹้…ทใ ใจๆ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ ๆฐ—ๆธฉใŒไธŠใŒใ‚‹ๅคใฎ้–“ใฏ็พŠใŸใกใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใงใ€็พŠใŸใกใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซ
40:58
yes it does.
397
2458052
1268
ใชใ‚‹ใ€‚
40:59
Trust me, sometimes here in the UK we do have hot weather like today.
398
2459320
5272
ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏๆ™‚ใ€…ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ˆใ†ใซๆš‘ใ„ๆ—ฅใŒๆฅใพใ™ใ€‚
41:04
For example, we have 23 Celsius today, which for us
399
2464592
6006
ใŸใจใˆใฐใ€ไปŠๆ—ฅใฎๆฐ—ๆธฉใฏๆ‘‚ๆฐ 23 ๅบฆใงใ€
41:11
living in England is very, very hot. I have to say.
400
2471816
4421
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹็งใŸใกใซใจใฃใฆใฏ้žๅธธใซๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚ ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:16
So I hope you enjoyed that.
401
2476237
1618
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:17
Tomorrow is a big day in the UK calendar because we have a voting tomorrow.
402
2477855
8942
ๆ˜Žๆ—ฅใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใฎไธญใงใฏ้‡่ฆใชๆ—ฅใงใ™ใ€‚ ๆ˜Žๆ—ฅใฏๆŠ•็ฅจๆ—ฅใงใ™ใ€‚
41:26
We have the local elections taking place tomorrow here in the UK on Thursday the 1st of May.
403
2486831
8475
ๆ˜Žๆ—ฅ5ๆœˆ1ๆ—ฅๆœจๆ›œๆ—ฅใซ่‹ฑๅ›ฝใงๅœฐๆ–น้ธๆŒ™ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
41:35
Local
404
2495556
2402
ๅœฐๆ–น
41:37
elections take place in certain parts of the UK,
405
2497958
4588
้ธๆŒ™ใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใง่กŒใ‚ใ‚Œใ€
41:42
so these are the local councils and the people who represent each area are the councillors
406
2502546
9560
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅœฐๆ–น่ญฐไผšใงใ‚ใ‚Š ใ€ๅ„ๅœฐๅŸŸใ‚’ไปฃ่กจใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใŒ่ญฐๅ“กใงใ‚ใ‚Šใ€
41:52
and they will be voted in or voted out depending on what the situation is.
407
2512840
6323
็Šถๆณใซๅฟœใ˜ใฆ้ธๆŒ™ใง้ธๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€่ฝ้ธใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
41:59
So tomorrow we have the local elections taking place in the UK and I have to say, I'm going to say it now and I won't say it again.
408
2519430
10710
ๆ˜Žๆ—ฅใฏ่‹ฑๅ›ฝใงๅœฐๆ–น้ธๆŒ™ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใŒ ใ€็งใฏไปŠใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ‚ใ‚Šใ€ไบŒๅบฆใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:12
I think
409
2532359
401
42:12
having the chance to shape the future of your country is always a good thing.
410
2532760
6389
่‡ชๅˆ†ใฎๅ›ฝใฎๅฐ†ๆฅใ‚’ๅฝขไฝœใ‚‹ใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏๅธธใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:19
So a lot of people these days seem to have become very apathetic.
411
2539600
5989
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏๅคšใใฎไบบใŒ้žๅธธใซ็„ก้–ขๅฟƒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
42:26
They have something called apathy.
412
2546106
3120
ๅฝผใ‚‰ใซใฏ็„ก้–ขๅฟƒใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:29
Apathy is when you stop caring about certain things or everything,
413
2549226
6873
็„ก้–ขๅฟƒใจใฏใ€็‰นๅฎšใฎ็‰ฉไบ‹ใ‚„ใ™ในใฆใฎใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆ้–ขๅฟƒใŒใชใใชใ‚Šใ€
42:37
you stop caring about those things.
414
2557351
2969
ใใ‚Œใ‚‰ใฎ็‰ฉไบ‹ใซๅฏพใ—ใฆ้–ขๅฟƒใŒใชใใชใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
42:40
You develop something called apathy.
415
2560320
4204
็„ก้–ขๅฟƒใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹็Šถๆ…‹ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
42:44
It means you don't really care what happens.
416
2564524
3771
ใใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใชใ‚“ใฆใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
42:48
You have no interest in that particular thing.
417
2568295
3336
ใ‚ใชใŸใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:51
But I have to say, I think having the chance to go and place your vote
418
2571631
6006
ใ—ใ‹ใ—ใ€
42:58
for someone to represent you and maybe do something useful for you and your community is always a good thing.
419
2578121
8008
่‡ชๅˆ†ใฎไปฃ่กจใจใ—ใฆใ€ใใ—ใฆ่‡ชๅˆ† ใ‚„่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎใŸใ‚ใซๅฝน็ซ‹ใคใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏใ€ๅธธใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:06
So I will be doing it tomorrow.
420
2586630
1868
ใใ‚Œใงๆ˜Žๆ—ฅใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:08
I will be going to the local voting station and we will be voting for,
421
2588498
6206
็งใฏๅœฐๅ…ƒใฎๆŠ•็ฅจๆ‰€ใซ่กŒใฃใฆใ€
43:16
local council representatives.
422
2596056
3353
ๅœฐๆ–น่ญฐไผšใฎไปฃ่กจ่€…ใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
43:19
And in fact, one of my neighbours is running in the elections, not very far away from where I live.
423
2599409
10077
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฎ่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใฎไธ€ไบบใŒใ€ ็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใปใฉ้ ใใชใ„ใจใ“ใ‚ใง้ธๆŒ™ใซๅ‡บ้ฆฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:29
I won't give any details because I can't, of course, but he is also standing in the local elections tomorrow.
424
2609853
8408
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่ฉณ็ดฐใฏ่จ€ใˆใชใ„ใฎใงใŠไผใˆใงใใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅฝผใฏๆ˜Žๆ—ฅใฎๅœฐๆ–น้ธๆŒ™ใซใ‚‚็ซ‹ๅ€™่ฃœใ—ใพใ™ใ€‚
43:38
And of course, the thing to remember is anyone, anyone can put themselves forward
425
2618261
6239
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใฏใ€่ชฐใงใ‚‚ใ€ ่ชฐใงใ‚‚
43:45
as a member of Parliament or a councillor so anyone can do it, even me.
426
2625034
7141
ๅ›ฝไผš่ญฐๅ“กใ‚„่ญฐๅ“กใซ็ซ‹ๅ€™่ฃœใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใงใ‚‚ใ€็งใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
43:52
So if I decided that I wanted to put myself forward
427
2632659
5121
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ็ซ‹ๅ€™่ฃœใ—ใ‚ˆใ†ใจๆฑบใ‚ใŸๅ ดๅˆใ€
43:57
quite often you will represent a certain party or a certain political group.
428
2637780
7291
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ็‰นๅฎšใฎๆ”ฟๅ…šใพใŸใฏ็‰นๅฎšใฎๆ”ฟๆฒปใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ไปฃ่กจใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:05
It is not unusual for that to happen.
429
2645638
3036
ใใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใใ‚‹ใฎใฏ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:08
And of course some people might also have an independent view.
430
2648674
5489
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็‹ฌ่‡ชใฎ่ฆ‹่งฃใ‚’ๆŒใคไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:14
They will stand
431
2654163
2186
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ธๆŒ™ใซ็ซ‹ๅ€™่ฃœใ—ใพใ™
44:16
for election, but they don't belong to any particular political party.
432
2656349
6690
ใŒใ€็‰นๅฎšใฎๆ”ฟๅ…šใซใฏๅฑžใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:24
So that is happening tomorrow.
433
2664190
1935
ใคใพใ‚Šใใ‚Œใฏๆ˜Žๆ—ฅ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
44:26
It has come around again.
434
2666125
2402
ใพใŸใพใŸๆฅใพใ—ใŸใ€‚
44:28
So these are not the big elections.
435
2668527
2970
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคงใใช้ธๆŒ™ใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
44:31
These are not the the big elections that change the government.
436
2671497
4738
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๆ”ฟๅบœใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅคงใใช้ธๆŒ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:36
However, they can change the shape
437
2676235
4121
ใ—ใ‹ใ—ใ€
44:40
of the local districts
438
2680356
3904
44:44
as each person is voted in or of course
439
2684260
5605
ๅ„ไบบใŒ้ธๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
44:49
they might be voted out.
440
2689865
1919
่ฝ้ธใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ๅœฐๆ–น้ธๆŒ™ๅŒบใฎๅฝขใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
44:51
So all of that is happening tomorrow as we all go to vote.
441
2691784
5906
ๆ˜Žๆ—ฅใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๆŠ•็ฅจใซ่กŒใใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:57
And I think a lot of people will be doing it because at the moment we have great weather here in the UK, very nice weather here in the UK.
442
2697690
10210
ใใ—ใฆใ€็พๅœจใ€ ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคฉๆฐ—ใ€้žๅธธใซ่‰ฏใ„ๅคฉๆฐ—ใชใฎใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:08
Hello to sorry, sorry Kate.
443
2708617
3871
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ฑใ‚คใƒˆใ€‚
45:12
Who says can you please say something about yourself, about me?
444
2712488
5989
ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใซใคใ„ใฆใ€็งใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใจ่ชฐใŒ่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹?
45:19
My name is Duncan.
445
2719511
2303
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
45:21
I live in England and I talk about the English language because I love English very much.
446
2721814
6506
็งใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใชใฎใง่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ ใ€‚
45:28
In fact, you might say I am an English addict.
447
2728320
3870
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:32
Crazy about English. I love it very much.
448
2732190
4054
่‹ฑ่ชžใซๅคขไธญใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๆ™ฎๆฎตใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใชใฎใ‹
45:37
For those who are wondering
449
2737796
1902
ๆฐ—ใซใชใ‚‹ๆ–นใฎใŸใ‚ใซใ€
45:39
about my normal lessons, I am making lots and lots of new lessons at the moment.
450
2739698
7257
็พๅœจๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“
45:46
I can't begin to tell you how busy I've been over the past few days, making lots and lots of new lessons.
451
2746955
8242
ๆ•ฐๆ—ฅใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใฆใ€ใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใ‹ใ€่จ€ใ„ๅฐฝใใ›ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
45:56
At the moment we are looking at
452
2756615
3003
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ๅพ…ๆฉŸใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใ„ใพใ™
45:59
the action of waiting.
453
2759618
3420
ใ€‚
46:03
Are you very good at waiting for things?
454
2763038
3203
ใ‚ใชใŸใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅพ…ใคใฎใŒใจใฆใ‚‚ๅพ—ๆ„ใงใ™ใ‹?
46:06
Are you good at waiting for something to happen?
455
2766241
3603
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคใฎใŒๅพ—ๆ„ใงใ™ใ‹?
46:09
Are you a patient person?
456
2769844
2253
ใ‚ใชใŸใฏๅฟ่€ๅผทใ„ไบบใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:12
We will be talking all about that in a few moments from now.
457
2772097
3987
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ—ใฐใ‚‰ใใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
46:16
But first of all, because summer is on the way here in the UK, there is a wonderful
458
2776084
7074
ใ—ใ‹ใ—ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏๅคใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใŠใ‚Šใ€
46:23
event taking place in nature all around this area.
459
2783158
6006
ใ“ใฎๅœฐๅŸŸใฎใ‚ใกใ“ใกใง่‡ช็„ถใฎไธญใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚‹
46:29
There are lots and lots of one particular flower and that flower is the bluebell.
460
2789431
8458
็‰นๅฎšใฎ่ŠฑใŒๆฒขๅฑฑใ‚ใ‚Š ใ€ใใฎ่Šฑใจใฏใƒ–ใƒซใƒผใƒ™ใƒซใงใ™ใ€‚
48:36
Well, isn't that just lovely?
461
2916757
3653
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใ ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹?
48:40
Growing in certain areas around the place in which I live?
462
2920410
6006
็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎๅ‘จๅ›ฒใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใง่‚ฒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
48:46
Lots and lots of lovely bluebells are out at the moment.
463
2926416
3454
ไปŠใฏ็พŽใ—ใ„ใƒ–ใƒซใƒผใƒ™ใƒซใŒใŸใใ•ใ‚“ๅ’ฒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:49
They don't normally last very long.
464
2929870
3887
้€šๅธธใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚Š้•ทใใฏ็ถšใใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:53
Sadly, they don't last very long.
465
2933757
3153
ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚Š้•ทใใฏ็ถšใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
48:56
They will appear.
466
2936910
1568
ๅฝผใ‚‰ใฏ็พใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
48:58
They will come into this lovely bloom of blue.
467
2938478
4938
ใ“ใฎ็พŽใ—ใ„้’ใ„่ŠฑใŒๅ’ฒใใพใ™ใ€‚
49:03
And you can also get other colours as well of bluebell, very strange as it sounds, but you can.
468
2943416
8192
ใพใŸใ€ไป–ใฎ่‰ฒใฎใƒ–ใƒซใƒผใƒ™ใƒซใ‚‚ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใŒใ€ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
49:12
But the bluebells are very much
469
2952158
4255
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ–ใƒซใƒผใƒ™ใƒซใฏ
49:16
around at the moment, but they are not around for very long and in certain places you never see them.
470
2956413
6656
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใŸใใ•ใ‚“ๅ’ฒใ„ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€้•ทใ„้–“ๅ’ฒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ ใ€ๅ ดๆ‰€ใซใ‚ˆใฃใฆใฏใพใฃใŸใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:24
In certain parts of the country you don't see bluebells at all, whilst in other places
471
2964304
7107
ๅ›ฝๅ†…ใฎใ‚ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใงใฏ ใƒ–ใƒซใƒผใƒ™ใƒซใฏๅ…จใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใƒ–ใƒซใƒผใƒ™ใƒซใŒ
49:31
they are abundant, a lot of bluebells around.
472
2971411
6156
่ฑŠๅฏŒใซๅ’ฒใ„ใฆใŠใ‚Šใ€ๅ‘จๅ›ฒใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ–ใƒซใƒผใƒ™ใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:37
But sadly they will be here today and gone tomorrow.
473
2977567
5839
ใ—ใ‹ใ—ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€ๆ˜Žๆ—ฅใซใฏใ„ใชใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:43
Talking of something that is here today
474
2983406
2803
ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ‚ใฃใฆใ€ๆ˜Žๆ—ฅใซใฏๆถˆใˆๅŽปใฃใฆใ„ใชใ„ใงใ‚ใ‚ใ†ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจ
49:47
and hopefully not gone tomorrow,
475
2987560
2836
ใ€
49:50
it is English addict and can I just say and I know I don't always say this, but I'm going to say it now.
476
2990396
6974
ใใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ‚ใ‚Šใ€ ใ„ใคใ‚‚ใ“ใ†่จ€ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ไปŠ่จ€ใŠใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:57
If you would like to subscribe to my YouTube channel,
477
2997670
5990
็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซ็™ป้Œฒใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€
50:03
please do so and then you will never miss any of my live streams or any of my new English lessons as well.
478
3003693
10227
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ  ใ‚„ๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹้€ƒใ™ใ“ใจใŒใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:14
If you would like to do that, please do so and I will be ever so grateful.
479
3014220
6006
ใ‚‚ใ—ใใ†ใ—ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใœใฒ ใใ†ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ่ฌใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
50:20
Do you like waiting for things?
480
3020309
4588
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใคใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
50:24
Sometimes we might have to wait for something to happen.
481
3024897
5622
ๆ™‚ใซใฏไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:30
Something that is approaching, maybe a thing, a moment of time that we are expecting.
482
3030519
8042
่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€ ใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใŒๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹็‰ฉไบ‹ใ€็žฌ้–“ใ€‚
50:39
Something that will happen during that particular moment.
483
3039395
5973
ใใฎ็‰นๅฎšใฎ็žฌ้–“ใซ่ตทใ“ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€‚
50:45
Quite often in life we do have to wait for things and that is what we are talking about right now.
484
3045368
6056
ไบบ็”Ÿใงใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒ้žๅธธใซๅคšใ ใ€ใใ‚ŒใŒใพใ•ใซไปŠ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
50:51
We are talking all about the waiting game.
485
3051907
3804
็งใŸใกใฏๅพ…ใคใ‚ฒใƒผใƒ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
50:55
Mr. Duncan.
486
3055711
1769
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
50:57
Why do they call it that?
487
3057480
2018
ใชใœใใ†ๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
50:59
Well, sometimes if you are waiting for something to happen, it does feel as if you are playing a game.
488
3059498
7107
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:08
You are waiting for something to come to you.
489
3068891
2452
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใŒใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:11
You are waiting for a moment of time to arrive.
490
3071343
3637
ใ‚ใชใŸใฏไธ€็žฌใฎๆ™‚้–“ใŒๆฅใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:14
It is a little bit like a game.
491
3074980
5305
ใกใ‚‡ใฃใจใ‚ฒใƒผใƒ ใฃใฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
51:20
And just like all games, you have to be patient when you play them.
492
3080285
5990
ใใ—ใฆใ€ไป–ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใจใใซใฏๅฟ่€ๅผทใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใŸใ‚
51:26
We often find it very frustrating having to wait for something
493
3086408
5989
ใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€้žๅธธใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
51:32
frustrating to feel frustrated.
494
3092548
4988
ใ€‚
51:37
You have frustration.
495
3097536
3003
ใ‚ใชใŸใซใฏใƒ•ใƒฉใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
51:40
That thing is frustrating.
496
3100539
3804
ใใ‚Œใฏใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
51:44
Having to wait for something can be very frustrating.
497
3104343
5405
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏ้žๅธธใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:49
You have to wait for something to happen.
498
3109748
4037
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:53
So a very good example
499
3113785
3871
51:57
is waiting for something to happen.
500
3117656
4154
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคใจใ„ใ†ใฎใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
52:01
A moment of time.
501
3121810
1551
ไธ€็žฌใฎ็žฌ้–“ใ€‚
52:03
Perhaps you are about to celebrate your birthday.
502
3123361
3454
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’็ฅใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:06
Maybe tomorrow it is your birthday.
503
3126815
5405
ใŸใถใ‚“ๆ˜Žๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ€‚
52:12
And you can't wait.
504
3132220
1518
ใใ—ใฆใ€ๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
52:13
You can't wait for that moment to arrive.
505
3133738
4088
ใใฎ็žฌ้–“ใŒๆฅใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:17
You are really excited because that moment is approaching.
506
3137826
5689
ใใฎ็žฌ้–“ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:23
You can't wait though. You can't wait for it to actually arrive.
507
3143515
4621
ใงใ‚‚ใ€ๅพ…ใคใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใซๅฑŠใใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:28
In our daily lives. There will always be something to wait for.
508
3148136
5222
็งใŸใกใฎๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใฎไธญใงใ€‚ ๅพ…ใคในใใ‚‚ใฎใฏๅธธใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚
52:35
For example,
509
3155460
1468
ใŸใจใˆใฐใ€
52:36
uninvited guest, someone you have invited to visit you.
510
3156928
6006
ๆ‹›ใ‹ใ‚Œใ–ใ‚‹ๅฎขใ€ๆ‹›ๅพ…ใ—ใŸไบบใชใฉใงใ™ใ€‚
52:43
They will arrive,
511
3163535
2285
ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ€‚
52:45
they are on their way and you are waiting for them to arrive.
512
3165820
7141
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹้€”ไธญใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:53
You are waiting for that person or maybe a group of people to arrive.
513
3173494
5423
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบใ€…ใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:58
They are coming to you.
514
3178917
2802
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚
53:01
Of course it can work the other way around.
515
3181719
2720
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้€†ใฎๅ ดๅˆใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
53:04
You can also be going to another place.
516
3184439
3236
ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
53:07
You might be visiting someone else, so you will arrive where they are.
517
3187675
7141
ไป–ใฎไบบใ‚’่จชๅ•ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใใฎไบบใฎใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:15
So maybe they are doing the same thing.
518
3195516
2253
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:17
They are waiting for you to arrive.
519
3197769
5989
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅˆฐ็€ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:24
You are waiting for a delivery to arrive at your door nowadays
520
3204091
6273
ๆœ€่ฟ‘ใฏๅคšใใฎไบบใŒใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง่ฒทใ„็‰ฉใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใ‚€ใŸใ‚ใ€้…้”็‰ฉใŒ็Ž„้–ขใซๅฑŠใใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™
53:30
because many people do like to go on to the internet and shop for things.
521
3210364
6006
ใ€‚ ใฉใ“ใ‹
53:36
You might be waiting for that thing that you ordered from
522
3216420
4855
ใ‹ใ‚‰ๆณจๆ–‡ใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
53:42
anywhere.
523
3222994
517
ใ€‚
53:43
Really. It's so easy now to buy things on the internet.
524
3223511
5238
ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚ ไปŠใงใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง็‰ฉใ‚’่ฒทใ†ใฎใฏใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
53:48
Quite amazing really. Just how easy it is.
525
3228749
3220
ๆœฌๅฝ“ใซใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใชใ‚“ใจ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใ‹ใ€‚
53:51
You can look for something on the internet
526
3231969
3737
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใงไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŽขใ™ใจใ€
53:55
and then the next day
527
3235706
3554
็ฟŒๆ—ฅใซใฏ
53:59
it's on your doorstep.
528
3239260
5238
ใใ‚ŒใŒ็Ž„้–ขๅ…ˆใซๅฑŠใใพใ™ใ€‚
54:04
What a wonderful age we are living in.
529
3244498
2469
็งใŸใกใฏใชใ‚“ใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚ไปฃใซ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
54:06
So you are waiting for a delivery to arrive at your door.
530
3246967
3621
ใ‚ใชใŸใฏ็Ž„้–ขๅ…ˆใซ้…้”็‰ฉใŒๅฑŠใใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:10
The thing ordered is on its way and you are waiting for it.
531
3250588
7290
ๆณจๆ–‡ใ—ใŸใ‚‚ใฎใŒ็™บ้€ใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ใŠๅพ…ใกใ„ใŸใ ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:18
You are waiting for that thing to arrive.
532
3258662
4922
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:23
You expect it to be delivered soon.
533
3263584
4404
ใ™ใใซ้…้”ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใพใ™ใ€‚
54:27
So perhaps if you are waiting during the day for something to arrive, you have to wait for it to come.
534
3267988
8759
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ—ฅไธญใซไฝ•ใ‹ใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ใใ‚ŒใŒๆฅใ‚‹ใพใงๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:36
You have to wait for it to be delivered,
535
3276747
3904
้…้”ใ•ใ‚Œใ‚‹ใพใงๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€
54:40
and sometimes you have to wait a long time.
536
3280651
3236
้•ทๆ™‚้–“ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:43
It is common for a person to become impatient.
537
3283887
3270
ไบบใŒใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:51
Impatient.
538
3291628
1085
ใ›ใฃใ‹ใกใ€‚
54:52
If you are impatient,
539
3292713
3119
ใ›ใฃใ‹ใกใชไบบใฏใ€
54:55
it means you can't wait for something to happen.
540
3295832
3571
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใŒใงใใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
54:59
You can't wait for it to occur.
541
3299403
4104
ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:03
You are impatient.
542
3303507
2519
ใ‚ใชใŸใฏใ›ใฃใ‹ใกใงใ™ใญใ€‚
55:06
You are waiting for that thing to happen.
543
3306026
3603
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:09
So if you are waiting for something, you might become impatient
544
3309629
5906
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
55:15
whilst waiting for something to happen or waiting for something to arrive.
545
3315535
6757
ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:22
You might become impatient.
546
3322859
4171
ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:27
You might become restless.
547
3327030
3637
่ฝใก็€ใ‹ใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:30
You have no patience.
548
3330667
3654
ๅ›ใซใฏๅฟ่€ๅŠ›ใŒใชใ„ใ€‚
55:34
In this particular word.
549
3334321
3086
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๅ˜่ชžใซใŠใ„ใฆใ€‚
55:37
We are talking about how calm we are feeling, how patient you are.
550
3337407
7174
็งใŸใกใŒใฉใ‚Œใปใฉ่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚Œใปใฉๅฟ่€ๅผทใ„ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:45
To be patient means to have the ability to stay calm,
551
3345131
5606
ๅฟ่€ๅผทใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅ‘จๅ›ฒใงใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใจใใงใ‚‚ๅ†ท้™ใ•ใ‚’ไฟใค่ƒฝๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
55:50
even when everything is going wrong around you.
552
3350737
5639
ใ€‚
55:56
Which happens quite often.
553
3356376
2602
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:58
You are a person who can wait.
554
3358978
4805
ใ‚ใชใŸใฏๅพ…ใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
56:03
You are a person who is patient.
555
3363783
4838
ใ‚ใชใŸใฏๅฟ่€ๅผทใ„ไบบใงใ™ใ€‚
56:08
You are relaxed.
556
3368621
2686
ใ‚ใชใŸใฏใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
56:11
You are controlled.
557
3371307
3370
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:14
You have control over your emotions.
558
3374677
3604
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
56:18
You are calm.
559
3378281
1885
ใ‚ใชใŸใฏ่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
56:23
Easy.
560
3383102
1919
็ฐกๅ˜ใ€‚
56:25
The easy attitude
561
3385021
3637
็ฐกๅ˜ใชๆ…‹ๅบฆใฏ
56:28
is to be patient.
562
3388658
3920
ๅฟ่€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
56:32
You are laid back.
563
3392578
3103
ใ‚ใชใŸใฏใฎใ‚“ใณใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
56:35
It doesn't matter when my parcel arrives.
564
3395681
4288
่ท็‰ฉใŒใ„ใคๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใ‹ใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใค
56:39
It doesn't matter when my delivery comes because I can wait for it.
565
3399969
6089
้…้”ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅพ…ใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
56:46
I am laid back, relaxed, cool.
566
3406509
5839
็งใฏใฎใ‚“ใณใ‚Šใ€ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€ใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
56:52
You are able to wait for that thing.
567
3412348
4738
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบ‹ใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
56:57
And a lot of people do think that patience is a virtue.
568
3417086
4805
ใใ—ใฆใ€ๅฟ่€ใฏ็พŽๅพณใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
57:01
It is a very good thing to have because we live in a world where everything is happening
569
3421891
6006
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ™ในใฆใŒ้žๅธธใซ้€Ÿใ„ใƒšใƒผใ‚นใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ไธ–็•Œใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€
57:08
at a very fast pace, and sometimes you might forget that sometimes you have to wait.
570
3428197
8208
ๆ™‚ใซใฏๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
57:16
Sometimes it is necessary for us to wait for things to happen.
571
3436405
6006
ๆ™‚ใซใฏใ€็‰ฉไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใ‚‚ๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
57:23
If you can't wait for something, you are
572
3443495
5523
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใกใใ‚Œใชใ„ไบบใฏใ€
57:29
impatient, restless,
573
3449018
4437
ใ›ใฃใ‹ใกใงใ€่ฝใก็€ใใŒใชใใ€
57:33
eager.
574
3453455
1552
็†ฑๅฟƒใงใ™ใ€‚
57:35
To be eager means to be excited.
575
3455007
3937
็†ฑๅฟƒใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
57:38
So you are eager for something to happen.
576
3458944
3086
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅˆ‡ๆœ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ™ใญใ€‚
57:42
You can't wait for it to occur.
577
3462030
4171
ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:46
Perhaps you are going on holiday tomorrow.
578
3466201
2636
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏๆ˜Žๆ—ฅไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฉใ“ใ‹
57:48
You are going off somewhere exciting, somewhere scenic and beautiful and you can't wait.
579
3468837
7841
ๅˆบๆฟ€็š„ใชๅ ดๆ‰€ใ€ๆ™ฏ่‰ฒใŒ็พŽใ—ใใฆ็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใธๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใŒ ๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:57
We can say you are impatient, but you can't wait for that thing to happen.
580
3477145
6674
ใ‚ใชใŸใฏใ›ใฃใ‹ใกใ ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ ใŒใ€ใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใฏใงใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
58:04
You are eager for that thing to occur.
581
3484469
3821
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅˆ‡ๆœ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:09
You might feel frustrated.
582
3489641
2686
ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:12
So if you can't wait for something
583
3492327
4538
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใฆใชใ„ๅ ดๅˆใฏ
58:16
you become frustrated.
584
3496865
5756
ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
58:22
You might also feel uneasy.
585
3502621
3220
ไธๅฎ‰ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:25
If you feel uneasy, it means you feel upset or annoyed.
586
3505841
5455
ไธๅฎ‰ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅ‹•ๆบใ—ใŸใ‚Šใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
58:31
Or maybe you feel disappointed because the thing you are waiting for
587
3511296
5722
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ
58:37
hasn't arrived yet, or that particular moment in time hasn't happened yet.
588
3517018
6340
ใพใ ๆฅใฆใ„ใชใ„ใ€ ใพใŸใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎ็žฌ้–“ใŒใพใ ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใซๅคฑๆœ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:44
You are not calm.
589
3524726
3970
ใ‚ใชใŸใฏ่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:48
This is what it looks like. By the way, this is calm.
590
3528696
3721
ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซใ“ใกใ‚‰ใฏ็ฉใ‚„ใ‹ใงใ™ใ€‚
58:52
So here I am now on my live stream, broadcasting live.
591
3532417
5122
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠ็งใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง็”Ÿๆ”พ้€ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:57
And look at my hand.
592
3537539
2886
ใใ—ใฆ็งใฎๆ‰‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:00
Look how steady my hands are.
593
3540425
3904
็งใฎๆ‰‹ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:04
So steady.
594
3544329
2269
ใจใฆใ‚‚ๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:06
And here I am broadcasting live.
595
3546598
3720
ใใ—ใฆใ“ใ“ใง็”Ÿๆ”พ้€ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:10
So that is what being calm looks like.
596
3550318
5589
่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใชใฎใงใ™ใญใ€‚
59:15
Look at that.
597
3555907
1885
ใ‚ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
59:17
Of course, if I wasn't calm.
598
3557792
5489
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
59:23
I would be like this.
599
3563281
1501
็งใชใ‚‰ใ“ใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:24
I would be nervous.
600
3564782
2703
็ทŠๅผตใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
59:27
I would be anxious, apprehensive, worried,
601
3567485
4321
็งใฏไธๅฎ‰ใซใชใ‚Šใ€ๅฟƒ้…ใ—ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใ€
59:33
not calm.
602
3573191
5271
่ฝใก็€ใ‹ใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:38
There might be moments of your life
603
3578462
2403
ไบบ็”Ÿใซใฏใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆ็ฉใ‚„ใ‹ใซ้Žใ”ใ›ใ‚‹็žฌ้–“ใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐ
59:40
where you are relaxed and calm, and sometimes you might be the opposite.
604
3580865
6390
ใ€ใใฎ้€†ใฎ็žฌ้–“ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:49
We can also say that you show your impatience.
605
3589407
3486
็„ฆใ‚Šใ‚’้œฒใ‚ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
59:52
To be impatient means you can't wait.
606
3592893
5339
ใ›ใฃใ‹ใกใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ๅพ…ใฆใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
59:58
You are not the type of person who can wait for things to happen.
607
3598232
3720
ใ‚ใชใŸใฏใ€็‰ฉไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:01
You are impatient.
608
3601952
3387
ใ‚ใชใŸใฏใ›ใฃใ‹ใกใงใ™ใญใ€‚
60:05
You have impatience.
609
3605339
3520
ใ‚ใชใŸใฏใ›ใฃใ‹ใกใงใ™ใ€‚
60:08
You are describing that feeling.
610
3608859
2987
ใ‚ใชใŸใฏใใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใ€Œ
60:11
You might say something like where is he?
611
3611846
6006
ๅฝผใฏใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€ใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:19
Where are they?
612
3619837
3954
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
60:23
What can be keeping them?
613
3623791
4921
ไฝ•ใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅฆจใ’ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
60:28
Perhaps you are waiting for someone to arrive
614
3628712
3904
ใŠใใ‚‰ใใ€่ชฐใ‹ใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใฆ
60:32
and you are showing your frustration by saying certain things.
615
3632616
5989
ใ€็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆ่‡ชๅˆ†ใฎใƒ•ใƒฉใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
60:39
Where is he?
616
3639189
1852
ๅฝผใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
60:41
Where are they?
617
3641041
2336
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
60:43
What can be keeping them?
618
3643377
3403
ไฝ•ใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅฆจใ’ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
60:46
What's the hold-up?
619
3646780
3420
ไฝ•ใŒ้…ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹? ใ€Œ
60:50
The phrase hold-up means delay, something that is stopping a certain thing from happening.
620
3650200
7858
hold-upใ€ใจใ„ใ†่ชžๅฅใฏ้…ๅปถใ€ ใคใพใ‚Šใ‚ใ‚‹็‰ฉไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฆจใ’ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจ
60:58
Hold-Up something is stopping you. Something is holding you up.
621
3658775
5222
ๅพ…ใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆญขใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’้˜ปใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œ
61:06
You show your impatience by saying, oh,
622
3666116
6006
ใ‚ใ‚ใ€ๆ—ฉใ้€ฒใ‚“ใงใปใ—ใ„ใชใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็„ฆใ‚Šใ‚’่กจใ—ใพใ™
61:13
I wish they would get a move on.
623
3673140
3003
ใ€‚
61:16
I wish they would get a move on.
624
3676143
4137
ๅฝผใ‚‰ใŒๆ—ฉใๅ‹•ใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใ„ใพใ™ใ€‚
61:20
You are thinking to yourself, I wish that person would go faster.
625
3680280
6006
ใ‚ใชใŸใฏๅฟƒใฎไธญใงใ€ใ‚ใฎไบบใŒใ‚‚ใฃใจๆ—ฉใ่กŒใฃใฆใใ‚Œใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใ€ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:26
I wish they would hurry.
626
3686620
3537
ๅฝผใ‚‰ใŒๆ€ฅใ„ใงใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใ„ใพใ™ใ€‚
61:30
Come on,
627
3690157
2218
ใŠใ„ใŠใ„ใ€
61:32
I haven't got all day.
628
3692375
2036
ไธ€ๆ—ฅไธญใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใžใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€
61:34
So that is something you might say to someone who is taking a long time to do something.
629
3694411
5639
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซๅฏพใ—ใฆ่จ€ใ†่จ€่‘‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€Œ
61:40
You might show your frustration by saying to them, come on,
630
3700050
6006
ใŠใ„ใŠใ„ใ€ไธ€ๆ—ฅไธญๆš‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎใƒ•ใƒฉใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’็คบใ™ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
61:47
I haven't got all day.
631
3707741
4971
ใ€‚
61:52
You might be waiting for something to be delivered.
632
3712712
4138
ไฝ•ใ‹ใŒ้…้”ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:56
Where are they with that parcel? Where are they?
633
3716850
3536
ใใฎๅฐๅŒ…ใฏใฉใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
62:00
Where are they with that parcel?
634
3720386
2803
ใใฎๅฐๅŒ…ใฏใฉใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
62:03
It should be here now. Where are they?
635
3723189
3237
ไปŠใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
62:06
Where is it? I'm waiting.
636
3726426
3236
ใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:09
And I am very, very
637
3729662
4204
ใใ—ใฆ็งใฏ
62:13
frustrated because of it.
638
3733866
4221
ใใฎใ“ใจใง้žๅธธใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:18
You might tell someone.
639
3738087
1535
่ชฐใ‹ใซ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:23
Hurry up.
640
3743076
3386
ๆ€ฅใ„ใงใ€‚
62:26
Get a move on.
641
3746462
3203
ๆ—ฉใๅ‹•ใ‘ใ‚ˆใ€‚
62:29
I haven't got all day.
642
3749665
3187
ไธ€ๆ—ฅไธญๆš‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚
62:32
Chop, chop.
643
3752852
3837
ใƒใƒงใƒƒใƒ—ใ€ใƒใƒงใƒƒใƒ—ใ€‚
62:36
If we want a person to do something quicker,
644
3756689
3670
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚‚ใฃใจๆ—ฉใใ‚„ใฃใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€
62:40
maybe they are taking too long to get ready.
645
3760359
2570
ๆบ–ๅ‚™ใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:42
They're putting their clothes on and getting ready.
646
3762929
2819
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœใ‚’็€ใฆๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ€Œ
62:45
You might become frustrated and say
647
3765748
4054
62:49
chop chop quickly! Hurry up.
648
3769802
3754
ๆ—ฉใใƒใƒฃใƒƒใƒ—ใƒใƒฃใƒƒใƒ—๏ผใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ€ฅใ„ใงใ€‚
62:53
I haven't got all day.
649
3773556
2069
ไธ€ๆ—ฅไธญๆš‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚
62:55
And finally, this is one we often use in British English.
650
3775625
4621
ๆœ€ๅพŒใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
63:00
In British English, we will often tell someone.
651
3780246
5989
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ใ‚ˆใ tell someone ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
63:06
To pull their finger out.
652
3786819
4488
ๆŒ‡ใ‚’ๆŠœใใ“ใจใ€‚
63:11
I know.
653
3791307
3453
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
63:14
Don't ask me what it means because I can't tell you.
654
3794760
4171
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹็งใซ่žใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใซใฏ่ชฌๆ˜Žใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
63:18
But it is an expression we use quite often in British English.
655
3798931
5155
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
63:24
We will tell someone to hurry up to go faster,
656
3804086
4755
็งใŸใกใฏ่ชฐใ‹ใซใ€ใ‚‚ใฃใจๆ—ฉใ่กŒใใŸใ‚ใซใ€ไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆ€ฅใใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„ใพใ™
63:28
to work.
657
3808841
3203
ใ€‚
63:32
More.
658
3812044
4104
ใ‚‚ใฃใจใ€‚
63:36
Pull your finger out.
659
3816148
3487
ๆŒ‡ใ‚’ๅผ•ใๆŠœใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
63:39
Hurry up!
660
3819635
2035
ๆ€ฅใ„ใง๏ผ
63:41
I'm waiting.
661
3821670
4021
็งใฏๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:45
We want it
662
3825691
867
63:47
now. Straight away
663
3827910
4771
ไปŠใ™ใๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ™ใใซ
63:52
ASAP.
664
3832681
2436
ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ—ฉใใ€‚
63:55
That's interesting.
665
3835117
1551
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚
63:56
ASAP is an abbreviation of as soon as possible.
666
3836668
7391
ASAP ใฏใ€ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ—ฉใ (as soon as possible) ใฎ็•ฅ่ชžใงใ™ใ€‚
64:04
So we will often ask for something as AP as soon as possible.
667
3844443
8758
ใใฎใŸใ‚ใ€ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ—ฉใ AP ใจใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆๆฑ‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:14
We want it now. We want it quickly.
668
3854219
3270
ไปŠใ™ใๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ๆ—ฉใๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
64:17
You must hurry up ASAP.
669
3857489
3720
ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ—ฉใๆ€ฅใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:21
As soon as possible.
670
3861209
2786
ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ—ฉใใ€‚
64:23
We can also ask for something pronto.
671
3863995
3671
ใ™ใใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
64:27
Pronto.
672
3867666
1952
ใƒ—ใƒญใƒณใƒˆใ€‚
64:29
Quickly now. Come on.
673
3869618
4671
ใ™ใใซใฉใ†ใžใ€‚ ๆฅใฆใ€‚
64:34
I want you to come to my house pronto.
674
3874289
3604
ใ™ใใซ็งใฎๅฎถใซๆฅใฆใปใ—ใ„ใ€‚
64:37
Quickly.
675
3877893
1568
็ด ๆ—ฉใใ€‚
64:39
We can also describe something happening
676
3879461
3737
ไฝ•ใ‹ใŒไธ€็žฌใง่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™
64:43
as quick as a flash. You want something to happen?
677
3883198
3637
ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใใฆใปใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
64:46
You want a person to do something straight away without stopping, without waiting.
678
3886835
8008
ใ‚ใชใŸใฏใ€ไบบใŒ ็ซ‹ใกๆญขใพใ‚‹ใ“ใจใชใใ€ๅพ…ใคใ“ใจใชใใ€ใ™ใใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™ใ€‚
64:55
You want it to happen as quick
679
3895677
4020
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒไธ€็žฌใง่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™
64:59
as a flash.
680
3899697
1952
ใ€‚
65:01
And finally.
681
3901649
3571
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€‚
65:05
Immediately.
682
3905220
2018
ใ™ใใซใ€‚
65:07
If you want something to happen immediately, you want it to happen as soon as possible, or even now.
683
3907238
10794
ไฝ•ใ‹ใŒใ™ใใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚€ใชใ‚‰ใ€ ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ—ฉใใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไปŠใ™ใใซใงใ‚‚ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™ใ€‚
65:19
I want that immediately.
684
3919567
4521
ใ™ใใซใใ‚ŒใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
65:24
I don't want to wait. I don't want to hesitate.
685
3924088
3787
ๅพ…ใกใŸใใชใ„ใ€‚ ่บŠ่บ‡ใ—ใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
65:27
I want it now.
686
3927875
2153
ไปŠใ™ใๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
65:30
Immediately, straight away, without any waiting.
687
3930028
6006
ใ™ใใซใ€ใ™ใใซใ€ๅพ…ใŸใšใซใ€‚
65:37
So I think it would be fair to say that a lot of people don't like waiting for things to happen.
688
3937535
5489
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅคšใใฎไบบใŒ็‰ฉไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใ‚’ๅฅฝใพใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:43
We don't like waiting
689
3943024
4287
็งใŸใกใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใคใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
65:47
for anything.
690
3947311
1418
ใ€‚
65:48
In fact, I would say nowadays we have become more impatient than ever before now.
691
3948729
9076
ๅฎŸ้š›ใ€ ็งใŸใกใฏๆœ€่ฟ‘ใ€ไปฅๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ•ใ‚‰ใซใ›ใฃใ‹ใกใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:57
I remember in the early days of the internet
692
3957805
3821
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฎๅˆๆœŸใฎ้ ƒใฏใ€
66:01
when everything was very slow and it would take a long time for something to arrive.
693
3961626
10043
ใ™ในใฆใŒ้žๅธธใซ้…ใ ใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใพใงใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:12
So if you are downloading loading something into your computer.
694
3972386
4688
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใฆใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใซ่ชญใฟ่พผใ‚€ๅ ดๅˆใฏใ€
66:17
A long time ago it used to take ages.
695
3977074
2820
ๆ˜”ใฏใ€้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๆ˜”ใฏ
66:19
It used to take a very long time and you had to wait.
696
3979894
4354
้žๅธธใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ€ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
66:24
You had to be patient.
697
3984248
1551
ๅฟ่€ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
66:25
But of course nowadays you can just click your mouse and everything is instant.
698
3985799
8109
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠใงใฏ ใƒžใ‚ฆใ‚นใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ในใฆใŒ็žฌๆ™‚ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
66:34
Everything happens straight away.
699
3994925
3470
ใ™ในใฆใŒใ™ใใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:38
It happens immediately without having to wait.
700
3998395
6006
ๅพ…ใคๅฟ…่ฆใ‚‚ใชใใ€ใ™ใใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:46
But nowadays I think maybe we are too impatient.
701
4006653
4205
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏ็งใŸใกใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ›ใฃใ‹ใกใ™ใŽใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:50
We want everything to happen straight away without waiting at all.
702
4010858
6439
็งใŸใกใฏใ€ไฝ•ใ‚‚ๅพ…ใŸใšใซใ™ในใฆใŒใ™ใใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
66:58
That is almost it for me. For today.
703
4018799
3420
็งใซใจใฃใฆใฏใปใผใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใพใงใ€‚
67:02
It's almost time for me to say goodbye.
704
4022219
2853
ใ‚‚ใ†ใ™ใใŠๅˆฅใ‚Œใฎๆ™‚้–“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
67:05
You have had an extra five minutes of English addict today, so I hope you've you've enjoyed it.
705
4025072
7357
ไปŠๆ—ฅใฏ English addict ใ‚’ 5 ๅˆ†้–“้•ทใใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
67:12
How have you, have you enjoyed it?
706
4032746
2619
ใ„ใ‹ใŒใงใ—ใŸใ‹๏ผŸๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
67:15
Has it been fun?
707
4035365
1235
ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
67:16
Have you enjoyed everything that's happened?
708
4036600
2786
่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ™ในใฆใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹?
67:19
Well, if you have then please subscribe to my YouTube channel.
709
4039386
5672
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซ็™ป้Œฒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
67:25
And of course give me a lovely like as well.
710
4045058
2853
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็ด ๆ•ตใชใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ‚‚ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
67:27
If you have enjoyed this, please give me a lovely like under the video.
711
4047911
8175
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใ‚‰ใ€ๅ‹•็”ปใฎไธ‹ใซใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
67:36
Thank you very much for your company today.
712
4056386
2953
ๆœฌๆ—ฅใฏใŠไป˜ใๅˆใ„ใ„ใŸใ ใ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
67:39
I will see you on Sunday.
713
4059339
2302
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:41
I'm back with you on Sunday from 2 p.m. UK time.
714
4061641
4955
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚ ่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
67:46
And of course we will be into May.
715
4066596
3237
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“5ๆœˆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:51
Very interesting things are coming up.
716
4071868
3220
้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:55
Lots of new lessons will be on my YouTube channel during May,
717
4075088
5455
5ๆœˆไธญใฏ็งใฎYouTubeใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ‚ขใƒƒใƒ—ใ•ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
68:00
and we will be building up to that wonderful moment of time when
718
4080543
6006
68:07
we have the big rendezvous in Paris as well.
719
4087050
3570
ใพใŸใ€ใƒ‘ใƒชใงใฎๅคงใใชใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็žฌ้–“ใซๅ‘ใ‘ใฆๆบ–ๅ‚™ใ‚’้€ฒใ‚ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
68:10
Thank you very much for your company today.
720
4090620
2219
ๆœฌๆ—ฅใฏใŠไป˜ใๅˆใ„ใ„ใŸใ ใ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
68:12
I'm back on Sunday, 2 p.m. UK time.
721
4092839
3937
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
68:16
There will be a new English lesson tomorrow.
722
4096776
3087
ๆ˜Žๆ—ฅใฏๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:19
Oh, on the 1st of May, a new English lesson all about
723
4099863
7257
ใ‚ใ‚ใ€5ๆœˆ1ๆ—ฅใฏใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™
68:28
learning English.
724
4108354
2136
ใ€‚
68:30
The method of learning English.
725
4110490
3286
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถๆ–นๆณ•ใ€‚
68:33
The things you need to know.
726
4113776
1986
็ŸฅใฃใฆใŠใในใใ“ใจใ€‚
68:35
The things you need to do as you go along on your journey of discovery.
727
4115762
8191
็™บ่ฆ‹ใฎๆ—…ใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ไธŠใงๅฟ…่ฆใชใ“ใจใ€‚
68:44
As I always say, the world of English is a fun and exciting place to be and I'm
728
4124937
5139
ใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€่‹ฑ่ชžใฎไธ–็•Œใฏๆฅฝใ—ใใฆๅˆบๆฟ€็š„ใชๅ ดๆ‰€ใชใฎใงใ€็š†ใ•ใ‚“ใŒ
68:50
so glad you are able to join me for my live streams and also my new lessons as well.
729
4130076
6239
็งใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚„ๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
68:56
Catch you later!
730
4136799
1051
ใพใŸๅพŒใงใญ๏ผ
68:57
See you soon!
731
4137850
1585
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†๏ผ
68:59
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next. Yes, you do.
732
4139435
4655
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไผšใ†ใพใงใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜ใ˜ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
69:06
Enjoy the rest of your Wednesday.
733
4146759
2452
ๆฎ‹ใ‚Šใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:09
I will see you on Sunday with Mr. Steve.
734
4149211
2586
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
69:11
And of course.
735
4151797
5990
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
69:24
Come on, Mr.
736
4164543
634
ใ•ใ‚ใ€
69:25
Duncan. We're waiting. Well, waiting for you to say it.
737
4165177
5222
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๅพ…ใฃใฆใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:30
Please don't be impatient.
738
4170399
3270
็„ฆใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:33
Stay calm.
739
4173669
2186
่ฝใก็€ใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:35
Be patient.
740
4175855
2719
ๆˆ‘ๆ…ขใ—ใฆใ€‚
69:40
Ta ta for now.
741
4180509
1268
ใใ‚ŒใงใฏใพใŸใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7