Learn English with Nature - Searching for the Elusive Bluebells

2,009 views ・ 2023-05-31

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:27
Hi, everybody.
0
27911
834
Ciao a tutti.
00:28
This is Mr. Duncan in England.
1
28745
2602
Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
00:31
How are you today?
2
31347
901
Come stai oggi?
00:32
Are you okay? I hope so.
3
32248
1919
Stai bene? Lo spero.
00:34
Are you happy?
4
34167
1418
Sei felice?
00:35
I hope you have a smile on your face today
5
35585
2986
Spero che tu abbia un sorriso sul tuo viso oggi
00:38
because I'm going to show you something rather lovely.
6
38905
2953
perché ti mostrerò qualcosa di piuttosto carino.
00:41
Summer has arrived here in England, and today
7
41858
3887
L'estate è arrivata qui in Inghilterra, e oggi
00:45
we are going to take a look
8
45929
1718
daremo un'occhiata
00:47
at one of the most beautiful flowers
9
47647
2486
a uno dei fiori più belli
00:50
that comes out at this time of year,
10
50133
2753
che spuntano in questo periodo dell'anno,
00:52
although it only comes into bloom for a very short time.
11
52886
4171
anche se sboccia solo per pochissimo tempo.
00:57
We are talking all about the elusive Bluebell.
12
57924
3570
Stiamo parlando dell'inafferrabile Bluebell.
01:39
All I can say is I'm glad I've been doing
13
99082
3236
Tutto quello che posso dire è che sono contento di aver fatto
01:42
my regular exercise is keeping myself fit and healthy.
14
102318
4405
il mio regolare esercizio fisico per mantenermi in forma e in salute.
01:46
Recently because now I have to climb 99 steps
15
106790
3953
Di recente perché ora devo salire 99 gradini
01:51
so then we can all enjoy the beautiful colour
16
111077
3570
così poi possiamo goderci tutti insieme il bellissimo colore
01:55
of the elusive bluebells together.
17
115014
3237
delle sfuggenti campanule.
03:11
The common bluebell,
18
191558
1034
La campanula comune,
03:12
also known as the wild Hyacinth or wood Hyacinth,
19
192592
3036
nota anche come giacinto selvatico o giacinto di legno,
03:15
is a plant belonging to the group of flower
20
195995
2069
è una pianta appartenente al gruppo delle
03:18
bearing plants whose most notable characteristics are
21
198064
3754
piante da fiore le cui caratteristiche più notevoli sono i
03:21
its bell shaped clusters, known as tepels,
22
201968
3503
suoi grappoli a forma di campana, noti come tepels,
03:25
and of course, the distinctive blue colour
23
205622
2535
e, naturalmente, il caratteristico colore blu
03:28
that gives this plant its name.
24
208157
2720
che conferisce a questo pianta il suo nome. Le
03:30
Bluebells are described as delicious in appearance
25
210877
3587
campanule sono descritte come deliziose nell'aspetto
03:34
and are often found in shaded woodland areas.
26
214898
2986
e si trovano spesso in aree boschive ombreggiate.
03:38
The flowers are produced
27
218351
1285
I fiori vengono prodotti
03:39
before the forest canopy closes over
28
219636
1201
prima che il baldacchino della foresta si chiuda
03:40
ahead of the arrival of summer.
29
220837
3870
prima dell'arrivo dell'estate.
03:45
There are two main varieties of bluebell,
30
225208
3003
Esistono due varietà principali di campanula,
03:48
one with a pale flower,
31
228511
2086
una con un fiore pallido,
03:50
while the other exhibits a much darker bloom.
32
230597
3003
mentre l'altra presenta una fioritura molto più scura.
03:54
They are classified as bulbous growing,
33
234083
2670
Sono classificati come a crescita bulbosa, il
03:56
which means that the young plant emerges from a bulb-like root
34
236753
3436
che significa che la giovane pianta emerge da una radice simile a un bulbo
04:01
that functions as a food storage organ during dormancy.
35
241374
4655
che funge da organo di conservazione del cibo durante la dormienza.
04:06
The bluebell is a perennial plant,
36
246029
2135
La campanula è una pianta perenne, il
04:08
which means it comes into flower every year
37
248164
3003
che significa che fiorisce ogni anno
04:11
as opposed to one that only flowers once or twice.
38
251251
3003
rispetto a una che fiorisce solo una o due volte.
04:14
The narrow window for flowering makes the bluebell
39
254721
3153
La finestra stretta per la fioritura rende la campanula
04:17
a much sought after species of plant.
40
257907
2786
una specie di pianta molto ricercata.
04:20
For those who enjoy observing nature during late spring,
41
260693
4305
Per coloro che amano osservare la natura durante la tarda primavera,
04:24
Sometimes it is necessary to travel many miles
42
264998
3119
a volte è necessario percorrere molti chilometri
04:28
or hike for long distances
43
268117
2069
o camminare per lunghe distanze
04:30
before the distinctive flower is found.
44
270186
3003
prima di trovare il caratteristico fiore.
04:33
These days, many people have started
45
273423
1735
In questi giorni, molte persone hanno iniziato a
04:35
planting bluebells in their own gardens
46
275158
2435
piantare campanule nei propri giardini
04:37
so as to ensure a burst of late spring colour.
47
277593
3087
per assicurarsi un'esplosione di colori in tarda primavera.
04:41
It is interesting to note that bluebells are protected
48
281514
2786
È interessante notare che le campanule sono protette
04:44
under law here in the UK with heavy penalties
49
284300
3604
dalla legge qui nel Regno Unito con pesanti sanzioni
04:47
being issued to those damaging or removing the plant.
50
287937
3354
inflitte a coloro che danneggiano o rimuovono la pianta.
04:51
Fines of up to £5,000 can be issued to those
51
291724
3687
Multe fino a £ 5.000 possono essere emesse a coloro che
04:55
breaking that particular law.
52
295411
2002
violano quella particolare legge.
05:17
Besides bluebells, you will also notice
53
317500
2786
Oltre alle campanule, noterai anche una
05:20
lots of wild garlic growing,
54
320286
3003
grande crescita di aglio selvatico,
05:23
especially at this time of year.
55
323473
2536
specialmente in questo periodo dell'anno.
05:26
you will see lots of this particular plant
56
326009
2836
vedrai un sacco di questa particolare pianta
05:28
growing all over the place, filling the air
57
328845
3353
crescere dappertutto, riempiendo l'aria
05:32
with its delicious garlic scent.
58
332332
3053
con il suo delizioso profumo di aglio. Lo
05:36
Did you know?
59
336102
634
05:36
You can also use wild garlic in cooking.
60
336736
3003
sapevate?
Puoi anche usare l'aglio orsino in cucina.
05:40
You can use it in recipes for soup.
61
340056
3120
Puoi usarlo nelle ricette per la zuppa.
05:43
And also you can Sprinkle it on salad.
62
343609
5089
E puoi anche cospargerlo sull'insalata.
06:15
Well, I set out to film
63
375491
2753
Bene, ho deciso di filmare
06:18
some bluebells and I achieved my goal.
64
378244
4087
alcune campanule e ho raggiunto il mio obiettivo.
06:22
Isn't it a nice feeling
65
382749
1418
Non è una bella sensazione
06:24
when you achieve something that you've planned to do?
66
384167
3286
quando raggiungi qualcosa che avevi pianificato di fare?
06:27
As they used to say on The A-Team...
67
387820
2369
Come si diceva in The A-Team...
06:30
I love it when a plan comes together.
68
390189
3504
mi piace quando un piano si realizza.
06:34
It's a great feeling.
69
394293
1802
È una bella sensazione.
06:36
I hope you've enjoyed today's video, and I really do
70
396095
3337
Spero che il video di oggi ti sia piaciuto e spero davvero che
06:39
hope you will join me again soon for another one.
71
399432
3487
tornerai presto con me per un altro.
06:43
This is Mr Duncan in the beautiful summer
72
403052
4021
Questo è il signor Duncan nello splendido
06:47
landscape of England saying Thanks for watching.
73
407073
4271
paesaggio estivo dell'Inghilterra che ringrazia per la visione.
06:51
See you again soon.
74
411377
1552
Ci rivediamo presto.
06:52
And of course, you know what's coming next.
75
412929
1918
E, naturalmente, sai cosa verrà dopo.
06:54
Yes, you do...
76
414847
1065
Sì, lo fai...
06:58
ta ta for now.
77
418185
1315
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7