Rules and Laws - LIVE ENGLISH - 18th March 2018 - What is Capital and Corporal Punishment?

7,627 views ・ 2018-03-18

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

02:34
can you see what's happening behind me something very dramatic is taking place
0
154720
4640
pouvez-vous voir ce qui se passe derriĂšre moi quelque chose de trĂšs dramatique se passe
02:39
at the moment coming up today we have live chat with you and don't forget mr.
1
159379
6451
en ce moment aujourd'hui, nous avons un chat en direct avec vous et n'oubliez pas mr.
02:45
Steve will be joining us after 3 o'clock yes he will be here also today law and
2
165830
7590
Steve nous rejoindra aprĂšs 15 heures oui il sera ici aussi aujourd'hui loi et
02:53
order what are the laws in your country and what is the difference between
3
173420
5760
ordre quelles sont les lois dans votre pays et quelle est la différence entre les
02:59
corporal punishment and capital punishment also we will be talking about
4
179180
5510
chĂątiments corporels et la peine capitale aussi nous parlerons de la
03:04
grammar and the English language after all it's just after 2 o'clock here in
5
184690
6909
grammaire et de la langue anglaise aprĂšs tout c'est juste aprĂšs 2 heures ici au
03:11
the UK it's a Sunday afternoon and this is live English
6
191600
5680
Royaume-Uni c'est un dimanche aprĂšs-midi et c'est en direct anglais
03:37
DB DB DB DB DB boo how are you I hope you are well and happy here we go again
7
217440
9930
03:47
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I
8
227370
7270
Duncan en Angleterre comment vas-tu aujourd'hui ça va
03:54
hope so are you happy are you are you really really happy come on tell me are
9
234640
7590
j'espĂšre aussi es-tu heureux es-tu vraiment vraiment heureux allez dis-moi es-
04:02
you really happy or are you just pretending are you putting on a brave
10
242230
6259
tu vraiment heureux ou fais-tu juste semblant fais-tu un
04:08
face ooh I like that expression very much so here we go it is a Sunday
11
248489
6671
visage courageux ooh j'aime beaucoup cette expression alors nous y voilĂ  c'est un dimanche
04:15
afternoon just after two o'clock and we are now live on YouTube right across the
12
255160
6150
aprĂšs-midi juste aprĂšs deux heures et nous sommes maintenant en direct sur YouTube sur
04:21
internet isn't it incredible don't you sometimes think to yourself isn't
13
261310
7080
Internet n'est-ce pas incroyable ne pensez- vous pas parfois que la technologie n'est pas
04:28
technology amazing it really is incredible so here I am sitting in my
14
268390
5460
incroyable c'est vraiment incroyable alors ici Je suis assis dans mon
04:33
little studio on Wenlock edge talking to the whole world I hope you are okay and
15
273850
7020
petit studio au bord de Wenlock en train de parler au monde entier J'espĂšre que vous allez bien et que
04:40
you've had a good week guess what go on see if you can guess see if you can
16
280870
6810
vous avez passé une bonne semaine devinez ce qui se passe voyez si vous pouvez deviner voyez si vous pouvez
04:47
guess what has happened again can you guess what has happened again something
17
287680
6450
deviner ce qui s'est encore passé pouvez-vous deviner quoi s'est encore produit quelque chose d'
04:54
else has happened very dramatic all to do with the weather yes we had snow last
18
294130
11820
autre s'est produit de trĂšs dramatique concernant le temps oui nous avons eu de la neige la nuit derniĂšre
05:05
night more snow so it has snowed again this is
19
305950
6120
plus de neige donc il a encore neigé c'est
05:12
the view this morning this is the view that greeted me this morning when I
20
312070
5490
la vue ce matin c'est la vue qui m'a accueilli ce matin quand j'ai
05:17
looked out of the window so there it is look we have had more snow so this is I
21
317560
7700
regardĂ© par la fenĂȘtre alors voilĂ  regarde nous avons eu plus de neige s o c'est je
05:25
think this is the third or maybe even fourth actually this is the fourth time
22
325260
6510
pense que c'est la troisiĂšme ou peut-ĂȘtre mĂȘme la quatriĂšme en fait c'est la quatriĂšme fois que
05:31
we've had snow this winter so we have had a very traditional winter here in
23
331770
6970
nous avons de la neige cet hiver donc nous avons eu un hiver trĂšs traditionnel ici au
05:38
the UK this year so there it is that is the view this morning out of my window
24
338740
5870
Royaume-Uni cette année donc voilà c'est la vue ce matin par ma
05:44
that is what greeted me when I open my curtains this morning yes you can see
25
344610
5650
fenĂȘtre c'est ce qui m'a accueilli quand j'ai ouvert mes rideaux ce matin oui vous pouvez voir
05:50
that the snow has arrived again do you want to see
26
350260
4800
que la neige est encore arrivée voulez-vous voir un
05:55
some more snow okay here is some more snow another snowy view from my bedroom
27
355060
6000
peu plus de neige d'accord voici un peu plus de neige une autre vue enneigĂ©e de la fenĂȘtre de ma chambre
06:01
window and look at that you can see that we have had quite a lot of snow again
28
361060
5610
et regardez que vous pouvez voir que nous avons encore eu beaucoup de neige
06:06
you can see my little wishing well covered with snow so everywhere is very
29
366670
7680
vous pouvez voir mon petit souhait bien couvert de neige donc partout il fait trĂšs
06:14
snowy at the moment we are going to be talking about snow later on and other
30
374350
6650
enneigé en ce moment nous allons parler de neige plus tard et d'autres
06:21
extreme things as well so yes that is the actual view this morning honestly
31
381000
7420
choses extrĂȘmes aussi alors oui c'est la vue rĂ©elle ce matin honnĂȘtement,
06:28
we've had more snow and later on I will be proving it to you also on Friday I
32
388420
8490
nous avons eu plus de neige et plus tard je vous le prouverai Ă©galement vendredi je suis
06:36
went for a very interesting walk now you may have seen this at the beginning of
33
396910
4500
allĂ© faire une promenade trĂšs intĂ©ressante maintenant vous avez peut-ĂȘtre vu cela au dĂ©but du
06:41
today's livestream right at the very beginning you saw me standing in a
34
401410
5070
livestream d'aujourd'hui juste au tout Au début, tu m'as vu debout dans un
06:46
particular place we will be looking at that again later on that is a walk I had
35
406480
6510
p particulier la dentelle, nous y reviendrons plus tard, c'est une promenade que
06:52
on Friday just to show how quickly the weather can change we've had snow in the
36
412990
6990
j'ai faite vendredi juste pour montrer Ă  quelle vitesse le temps peut changer nous avons eu de la neige dans le
06:59
past in fact around about a week and a half ago we had lots of snow and then it
37
419980
6780
passé en fait il y a environ une semaine et demie nous avons eu beaucoup de neige et puis il a
07:06
rained we had lots of rain and then we had floods and you will see later on the
38
426760
6870
plu nous avons eu beaucoup de pluie et puis nous avons eu des inondations et vous verrez plus tard le
07:13
result of all that rain and snow you will see it later on it's pretty
39
433630
7290
résultat de toute cette pluie et de cette neige vous le verrez plus tard c'est assez
07:20
dramatic as well so I hope you will stay with me the live chat is up and running
40
440920
6900
dramatique aussi alors j'espÚre que vous resterez avec moi le chat en direct est opérationnel
07:27
let's have a look at and see what's happening on the live chat Simona is
41
447820
5130
jetons un coup d'Ɠil et voyons ce qui se passe sur le chat en direct Simona est
07:32
here hello Simona learn faster oh hello there
42
452950
3660
lĂ  bonjour Simona apprends plus vite oh bonjour
07:36
please synchronize your voice I don't know what you're talking about
43
456610
3930
s'il te plaĂźt synchronise ta voix je ne sais pas de quoi tu parles
07:40
my my synchronization is lovely I've already checked so please don't talk
44
460540
6150
ma synchronisation est belle déjà vérifié donc s'il vous plaßt ne parlez pas
07:46
about things that you don't know about thank you very much in fact bye
45
466690
8110
de choses que vous ne savez pas merci beaucoup en fait au revoir
07:54
oh the snow looks very beautiful thank you very much also Pedro is here today
46
474800
6390
oh la neige est trĂšs belle merci beaucoup aussi Pedro est lĂ  aujourd'hui
08:01
we have a very snowy day yes you are right sorry mr. Duncan I'm very very
47
481190
7229
nous avons une journée trÚs enneigée oui tu as raison désolé m. Duncan je suis trÚs trÚs en
08:08
late Thank You Martha but it is nice to see you as we always say better late
48
488419
5941
retard Merci Martha mais c'est agréable de vous voir car nous disons toujours mieux vaut tard
08:14
than never Andrew says today's presidential
49
494360
3950
que jamais Andrew dit que l'élection présidentielle d'aujourd'hui
08:18
election is taking place in Russia or should it be better to say Putin's
50
498310
5680
a lieu en Russie ou devrait-il ĂȘtre prĂ©fĂ©rable de dire l'Ă©lection de Poutine
08:23
election yes I suppose we should just go ahead and congratulate President Putin
51
503990
8460
oui je suppose que nous devrions juste allez- y et félicitez le président Poutine
08:32
for winning the election the results of which have not yet been announced but I
52
512450
7860
pour avoir remporté l'élection dont les résultats n'ont pas encore été annoncés, mais je
08:40
think it's pretty pretty safe to say that Putin will be the next president of
53
520310
7850
pense qu'il est assez sûr de dire que Poutine sera le prochain président de la
08:48
Russia so who are the people that are standing against him
54
528160
5619
Russie, alors qui sont les gens qui se dressent contre lui
08:53
does does he have any competition does he have anyone standing against him in
55
533779
7620
fait-il a-t-il une compétition est-ce qu'il a quelqu'un qui se dresse contre lui lors de
09:01
the election Pedro is here hello Pedro nice to see you as well
56
541399
5091
l'Ă©lection Pedro est ici bonjour Pedro ravi de te voir aussi
09:06
Marta hello Marta the Sun is hot in Lithuania oh I'm very jealous it's
57
546490
6520
Marta bonjour Marta le soleil est chaud en Lituanie oh je suis trĂšs jaloux il fait
09:13
freezing cold here would you like to see a live view of the snow so this is where
58
553010
6990
un froid glacial ici voudriez-vous voir un live vue sur la neige donc c'est lĂ  que
09:20
we will be later I will be later standing with mr. Steve there it is so
59
560000
6570
nous serons plus tard je serai plus tard debout avec mr. Steve est
09:26
there is the view at the moment that is a live view outside and that is where I
60
566570
5790
là, donc il y a la vue en ce moment qui est une vue en direct à l'extérieur et c'est là que je
09:32
will be standing later on with mr. Steve I have arranged to be standing in a
61
572360
8250
me tiendrai plus tard avec m. Steve, je me suis arrangĂ© pour ĂȘtre debout dans un
09:40
slightly different location today so there it is look you will see a lot more
62
580610
4919
endroit légÚrement différent aujourd'hui, donc voilà, vous en verrez beaucoup plus
09:45
of that later on so there is a live view from my window just to show you that it
63
585529
7531
plus tard, donc il y a une vue en direct de ma fenĂȘtre juste pour vous montrer qu'il
09:53
is really cold today how cold is it it's colder than a
64
593060
8100
fait vraiment froid aujourd'hui Ă  quel point il fait froid il fait plus froid qu'un
10:01
Penguins breakfast that's how cold it is very cold indeed back to the live chat
65
601160
7080
petit-déjeuner Penguins c'est comme ça qu'il fait trÚs froid en effet retour au chat en direct
10:08
because I'm always accused of ignoring the live chat so here we go let's have
66
608240
6090
car on m'accuse toujours d'ignorer le chat en direct alors c'est parti jetons un
10:14
another look at the live chat giuseppe says hello from palermo in italy or more
67
614330
6840
autre coup d'oeil au chat en direct giuseppe dit bonjour de palerme en italie ou plus
10:21
precisely sicily pragna rooty says hello mr. Duncan I'm very weak in English
68
621170
8780
précisément sicile pragna rooty dit bonjour mr. Duncan, je suis trÚs faible en anglais,
10:29
especially speaking in English well you are not alone
69
629950
5710
surtout en anglais, eh bien, vous n'ĂȘtes pas seul, de
10:35
many people who are learning the English language share the same problem as you
70
635660
6020
nombreuses personnes qui apprennent l' anglais partagent le mĂȘme problĂšme que vous
10:41
learning to speak a new language can be very difficult for two reasons first of
71
641680
7990
apprendre Ă  parler une nouvelle langue peut ĂȘtre trĂšs difficile pour deux raisons, tout d'
10:49
all you have to learn all of the new words and then you have to gain the
72
649670
6960
abord, vous devez apprenez tous les nouveaux mots et ensuite vous devez acquérir la
10:56
confidence to actually speak the language so you can see that it can be
73
656630
7410
confiance nĂ©cessaire pour parler rĂ©ellement la langue afin que vous puissiez voir que cela peut ĂȘtre
11:04
very very stressful so it's not just about learning the language it is also
74
664040
7260
trĂšs trĂšs stressant, donc il ne s'agit pas seulement d'apprendre la langue, il s'agit Ă©galement
11:11
about having the confidence to speak the language as well so there you go back to
75
671300
10349
d'avoir la confiance nécessaire pour parler la langue comme eh bien là, vous revenez
11:21
the live chat very quickly apparently there are seven other opponents running
76
681649
5041
trÚs rapidement au chat en direct, apparemment, il y a sept autres adversaires qui se présentent
11:26
for presidency in Russia and all of them have been approved by you-know-who Thank
77
686690
7649
à la présidence en Russie et tous ont été approuvés par vous-savez-qui
11:34
You Tomic for that of course here in the UK we are talking a lot about Russia at
78
694339
7891
Merci Tomic pour cela bien sûr ici au Royaume- Uni, nous parlons beaucoup sur la Russie en
11:42
the moment for various reasons let's just say let's just say if you go to
79
702230
6780
ce moment pour diverses raisons disons simplement disons simplement que si vous allez sur
11:49
Ebay at the moment there are lots of diplomats for sale on eBay it's true so
80
709010
9389
Ebay en ce moment il y a beaucoup de diplomates Ă  vendre sur eBay c'est vrai donc
11:58
if you go to ebay at the moment and put diplomats into the search you will you
81
718399
6750
si vous allez sur ebay en ce moment et mettez des diplomates dans le recherchez, vous
12:05
will find there are lots of diplomats available for sale at the moment on eBay
82
725149
6111
trouverez qu'il y a beaucoup de diplomates disponibles Ă  la vente en ce moment sur eBay
12:11
because they're all out of work some of them are Russian and some of them are
83
731260
6430
parce qu'ils sont tous sans travail, certains d' entre eux sont russes et certains sont
12:17
British Razdan is Rasen I don't think I've seen you here
84
737690
6610
britanniques Razdan est Rasen je ne pense pas avoir vu vous ici
12:24
before hello mr. Duncan you helped me a lot to
85
744300
2460
avant bonjour mr. Duncan, tu m'as beaucoup aidé à
12:26
learn English and improve my speaking can we visit you when we come to the UK
86
746760
5519
apprendre l'anglais et à améliorer mon expression orale, pouvons-nous te rendre visite quand nous arrivons au Royaume-Uni
12:32
oh I'm not sure about that I'm a very shy person in real life and trust me
87
752279
5930
oh je ne suis pas sûr que je suis une personne trÚs timide dans la vraie vie et croyez-moi
12:38
Mei is here good afternoon from Austria how is the weather at the moment in
88
758209
5981
Mei est ici bon aprĂšs-midi de Autriche quel temps fait-il en ce moment en
12:44
Austria is it good at the moment how is it because here in the UK it is
89
764190
4680
Autriche est-il bon en ce moment comment est-il parce qu'ici au Royaume-Uni il fait
12:48
absolutely freezing would you like to have another look there it is that is a
90
768870
7710
absolument glacial voudriez- vous jeter un autre coup d'Ɠil là-bas c'est une
12:56
live view outside and you can see that we have had even more snow I don't know
91
776580
8160
vue en direct à l'extérieur et vous pouvez voir que nous ont eu encore plus de neige je ne sais pas
13:04
why this winter this particular winter has been very very cold and we have had
92
784740
7140
pourquoi cet hiver cet hiver particulier a été trÚs trÚs froid et nous avons eu
13:11
so much snow TAS is here hello TS yes you have the same problem when I'm
93
791880
8399
tellement de neige TAS est lĂ  bonjour TS oui tu as le mĂȘme problĂšme quand
13:20
speaking English I always feel scared that I will make some mistakes that is a
94
800279
6631
je parle anglais j'ai toujours peur que Je vais faire quelques erreurs qui sont un
13:26
common problem even for native speakers so if you are a native speaker of
95
806910
7110
problĂšme courant mĂȘme pour les locuteurs natifs, donc si vous ĂȘtes un locuteur natif de l'
13:34
English and you have to stand up in front of lots of people to give a speech
96
814020
4650
anglais et que vous devez vous lever devant beaucoup de gens pour faire un discours,
13:38
maybe you will also feel very afraid very nervous ma him is here hello ma him
97
818670
8609
vous aurez peut-ĂȘtre aussi trĂšs peur, trĂšs nerveux. est ici bonjour ma lui
13:47
I can't speak English fluently but I want to well ma him you have come to the
98
827279
6391
je ne parle pas anglais couramment mais je veux bien ma lui, vous ĂȘtes au
13:53
right place because that's what we are all here to do I am here to help you
99
833670
5880
bon endroit parce que c'est ce que nous sommes tous ici pour faire Je suis ici pour vous aider
13:59
with your English and we are all here together to share our love of the
100
839550
6750
avec votre anglais et nous sommes tous ici ensemble pour partager notre amour de la
14:06
English language shaker is here my weakness is writing in English I can't
101
846300
8610
langue anglaise shaker est ici ma faiblesse est d'Ă©crire en anglais je
14:14
write beautifully what should I do well you need to practice you need to
102
854910
4890
je ne peux pas
14:19
copy English maybe from a book or maybe from some other source such as a
103
859800
9000
Ă©crire magnifiquement ce que
14:28
newspaper maybe so you have to just get used to it
104
868800
4220
je dois bien faire
14:33
everything you learn everything you learn everything that you
105
873020
5650
que vous
14:38
need to speak English or anything in fact takes time you can't rush it you
106
878670
7770
devez parler anglais ou quoi que ce soit en fait prend du temps, vous ne pouvez pas vous précipiter, vous
14:46
can never rush learning anything hello mr. Duncan great work
107
886440
6720
ne pouvez jamais vous précipiter pour apprendre quoi que ce soit bonjour mr. Duncan excellent travail
14:53
Thank You Domenico and also hello to Rosana
108
893160
5550
Merci Domenico et aussi bonjour Ă  Rosana
14:58
hello Rosanna I like your name by the way
109
898710
3510
bonjour Rosanna J'aime votre nom par la façon dont
15:02
Rosana is watching in Brazil oh yes I want to talk about Brazil if I can now
110
902220
9420
Rosana regarde au Brésil oh oui je veux parler du Brésil si je peux maintenant
15:11
last week I went to the shops and I bought some lovely healthy bars some
111
911640
6990
la semaine derniÚre je suis allé dans les magasins et j'ai acheté de belles choses saines des bars quelques
15:18
snack bars and I noticed on the front of the container it says on the front can
112
918630
8760
snack-bars et j'ai remarqué sur le devant du conteneur qu'il est écrit sur le devant pouvez-
15:27
you see it it says sorry No Brazil's can you see that there it says
113
927390
7920
vous le voir, il est dit désolé Pas de Brésil pouvez-vous voir qu'il dit
15:35
sorry No Brazil's and apparently they are apologizing on the actual container
114
935310
9110
désolé Pas de Brésil et apparemment ils s'excusent pour le conteneur réel pour lequel
15:44
they are apologizing for having no Brazil nuts
115
944420
4600
ils s'excusent n'ayant pas de noix du Brésil
15:49
now does anyone know why there are no Brazil nuts at the moment does anyone
116
949020
7260
maintenant est-ce que quelqu'un sait pourquoi il n'y a pas de noix du Brésil pour le moment est-ce que quelqu'un
15:56
know can anyone give me the answer to that question so why are there no Brazil
117
956280
6210
sait quelqu'un peut-il me donner la réponse à cette question alors pourquoi n'y a-t-il pas de
16:02
nuts at the moment you can see there it says sorry no Brazil's but why is there
118
962490
8490
noix du Brésil pour le moment, vous pouvez voir là-bas, il dit désolé pas de Brésil mais pourquoi y a-t-il
16:10
a shortage of Brazil nuts what happened what went wrong
119
970980
5280
une pénurie de noix du Brésil qu'est-ce qui s'est passé qu'est-ce qui n'allait pas est-ce qu'il s'est passé
16:16
did something happen maybe it was caused by the bad weather who knows I don't
120
976260
5340
quelque chose peut-ĂȘtre Ă©tait-ce dĂ» au mauvais temps qui sait je ne sais pas
16:21
know I have no idea that's why I'm asking the question so it's very snowy
121
981600
6120
je n'en ai aucune idée c'est pourquoi je pose la question donc il neige beaucoup
16:27
today and I thought it would be nice to show you one of my lessons from the last
122
987720
6510
aujourd'hui et j'ai pensé ce serait b Je suis ravi de vous montrer une de mes leçons de la derniÚre
16:34
time we had a lot of snow so this thing you are about to see is a lesson that I
123
994230
6780
fois oĂč nous avons eu beaucoup de neige, donc cette chose que vous ĂȘtes sur le point de voir est une leçon que j'ai
16:41
made in 2013 and that was the last time we had bad snow
124
1001010
7710
faite en 2013 et c'Ă©tait la derniĂšre fois que nous avions de la mauvaise neige
16:48
here in the UK
125
1008720
2690
ici au Royaume-Uni
18:34
how is your day going is it as strange as mine I wonder right now in England it
126
1114580
6120
comment est-ce que ta journée se passe est-ce aussi étrange que la mienne Je me demande en ce moment en Angleterre
18:40
is supposed to be spring normally by now the yellow daffodils would be out in
127
1120700
5099
c'est censĂ© ĂȘtre le printemps normalement maintenant les jonquilles jaunes seraient en
18:45
bloom and many birds should be busily building their nests or in some cases
128
1125799
5691
fleurs et de nombreux oiseaux devraient ĂȘtre occupĂ©s Ă  construire leurs nids ou dans certains cas Ă 
18:51
rearing their young but no none of that is happening here at the moment because
129
1131490
6069
Ă©lever leurs petits mais non rien de tout cela ne se passe ici en ce moment parce
18:57
here it is still midwinter or at least that is what it looks and feels like of
130
1137559
7350
qu'ici c'est encore le plein hiver ou du moins c'est à quoi ça ressemble et se sent bien
19:04
course this is not the first time that snow has fallen this late in the year in
131
1144909
5400
sûr ce n'est pas la premiÚre fois que la neige tombe si tard dans l'année dans
19:10
the past we have had snow as late as April however the odd feeling this
132
1150309
6541
le passé que nous avons eu la neige jusqu'en avril, mais la sensation étrange que ce
19:16
unseasonal weather pattern produces is hard to avoid it's worth noting that not
133
1156850
6390
modÚle météorologique non saisonnier produit est difficile à éviter, il convient de noter que
19:23
everyone will get this extreme weather the harshness or severity of the
134
1163240
5130
tout le monde ne bĂ©nĂ©ficiera pas de ce temps extrĂȘme, la duretĂ© ou la gravitĂ© des
19:28
snowfall depends on not just where you are located but more significantly how
135
1168370
5700
chutes de neige dĂ©pend non seulement de l'endroit oĂč vous vous trouvez, mais surtout de la
19:34
high up you are living the higher the ground the colder it gets and quite
136
1174070
6930
hauteur tu vis plus le sol est haut, plus il fait froid et assez
19:41
often that means more snow
137
1181000
27960
souvent, cela signifie plus de neige,
20:10
you
138
1210820
5789
20:18
this is a very unusual situation but I suppose strange things happen all the
139
1218090
6640
c'est une situation trĂšs inhabituelle, mais je suppose que des choses Ă©tranges se produisent tout le
20:24
time as anything unusual or strange ever happened to you to be honest I find the
140
1224730
7320
temps car quelque chose d'inhabituel ou d'Ă©trange ne vous est jamais arrivĂ© pour ĂȘtre honnĂȘte, je trouve les
20:32
odd quirks of life quite interesting and they certainly draw my attention so
141
1232050
5880
bizarreries étranges de la vie assez intéressant et ils attirent certainement mon attention alors
20:37
maybe I should not worry too much about the weird weather conditions after all
142
1237930
5910
peut-ĂȘtre que je ne devrais pas trop m'inquiĂ©ter des conditions mĂ©tĂ©orologiques Ă©tranges aprĂšs tout
20:43
as we say in English variety is the spice of life
143
1243840
4830
comme on dit en anglais la variété est le piment de la
20:48
this is mr. duncan in england saying wherever you are and whatever the
144
1248670
6960
vie c'est mr. duncan en angleterre disant oĂč que vous soyez et quel que soit le
20:55
weather is like in your neck of the woods stay happy and thank you for
145
1255630
5970
temps qu'il fait dans votre coin de pays restez heureux et merci de
21:01
watching me teaching you and of course a very cold and chilly Tatar for now
146
1261600
33040
me regarder vous enseigner et bien sûr un tatar trÚs froid et froid pour l'instant
22:11
it is a cold day here in England how is it where you are can you believe it
147
1331600
10620
c'est une journĂ©e froide ici en Angleterre comment est lĂ  oĂč vous ĂȘtes pouvez-vous le croire Ă 
22:22
this time next week we will be preparing to begin summer
148
1342220
7120
cette heure la semaine prochaine, nous nous préparerons à commencer l'été,
22:29
I'm not joking so next weekend the clocks will change again and it will be
149
1349340
8120
je ne plaisante pas, alors le week-end prochain, les horloges changeront Ă  nouveau et ce sera
22:37
officially British summer time next week I don't believe what's going on yet
150
1357460
9130
officiellement l'heure d'été britannique la semaine prochaine, je ne crois pas ce qui se passe pourtant
22:46
outside it is well take a look for yourself
151
1366590
5340
dehors c'est bien regarde par toi-mĂȘme
22:51
there is the view outside right now we've had lots of snow and apparently
152
1371930
4800
il y a la vue dehors en ce moment nous avons eu beaucoup de neige et apparemment
22:56
there is more snow coming there is more snow on the way oh my goodness
153
1376730
7760
il y a plus de neige qui arrive il y a plus de neige sur le chemin oh mon Dieu
23:04
but there is an upside there is a bright side to all of this because this gives
154
1384490
8290
mais il y a un avantage il y a un brillant cÎté de tout cela parce que cela
23:12
me a very good excuse to show you my snow angel
155
1392780
6980
me donne une trĂšs bonne excuse pour vous montrer mon ange des neiges
23:54
yes can you recommend any TV series I can recommend a very good TV show called
156
1434100
7209
oui pouvez-vous recommander une série télévisée je peux recommander une trÚs bonne émission télévisée appelée
24:01
mind your language and there are some episodes available on YouTube mr. Duncan
157
1441309
7350
attention Ă  votre langue et il y a quelques Ă©pisodes disponibles sur YouTube mr. Duncan
24:08
is the best teacher of English I'm not sure about that but maybe one of the
158
1448659
4921
est le meilleur professeur d'anglais je ne suis pas sĂ»r de ça mais peut-ĂȘtre l'un des
24:13
best I'm just being modest there you see
159
1453580
4069
meilleurs je suis juste modeste lĂ  tu vois
24:17
Frank Aramis aru hello to you as well Jamelia is here it is very cold and
160
1457649
7000
Frank Aramis aru bonjour Ă  toi aussi Jamelia est lĂ  il fait trĂšs froid et il
24:24
rainy here in Algiers oh dear and me well I hope you stay dry and warm your
161
1464649
7921
pleut ici à Alger oh chérie et moi bien j'espÚre que tu restes au sec et au chaud ton
24:32
snow angel is very funny Thank You Ana yes I had a lot of fun
162
1472570
4890
ange des neiges est trÚs drÎle Merci Ana oui je me suis beaucoup amusé à
24:37
making the snow angel even though I sadly caught pneumonia for four days no
163
1477460
7439
faire l'ange des neiges mĂȘme si j'ai malheureusement attrapĂ© une pneumonie pendant quatre jours non
24:44
not really so the Russian elections are taking
164
1484899
3240
pas vraiment donc les Ă©lections russes ont
24:48
place and can I congratulate mr. Putin for winning so he is the winner
165
1488139
6900
lieu et puis-je féliciter m. Poutine pour avoir gagné, il est donc le gagnant
24:55
apparently hello from China oh you thing you thing new eve says
166
1495039
7710
apparemment bonjour de Chine oh tu penses que la nouvelle veille dit
25:02
hello from China oh yes China is also in the news at the
167
1502749
5520
bonjour de Chine oh oui la Chine fait également l'actualité en ce
25:08
moment because of Xi Jinping Xi Jinping will be staying in power forever what do
168
1508269
9691
moment Ă  cause de Xi Jinping Xi Jinping restera au pouvoir pour toujours que
25:17
you think about that coming up later on we have mr. Steve yes of course we
169
1517960
6179
pensez-vous à ce sujet plus tard, nous avons mr. Steve oui, bien sûr, nous
25:24
couldn't have Sunday live English without mr. Steve he will be here after
170
1524139
5571
ne pourrions pas avoir l'anglais en direct du dimanche sans mr. Steve, il sera lĂ  aprĂšs
25:29
3 o'clock now a couple of days ago I went for a walk but it was no ordinary
171
1529710
7449
3 heures maintenant, il y a quelques jours, je suis allĂ© me ​​promener mais ce n'Ă©tait pas une
25:37
walk because I went down the road to take a look at something very very
172
1537159
7411
promenade ordinaire parce que je suis allĂ© sur la route pour jeter un coup d'Ɠil Ă  quelque chose de trĂšs trĂšs
25:44
unusual would you like to have a look at it now if I can find it I will share it
173
1544570
5760
inhabituel. Aimeriez-vous jeter un Ɠil à maintenant si je peux le trouver je vous le
25:50
to you I really do need my reading glasses I've got them here you see I
174
1550330
6929
partagerai j'ai vraiment besoin de mes lunettes de lecture je les ai ici vous voyez je
25:57
think really I should be wearing my reading glasses don't you
175
1557259
5191
pense vraiment que je devrais porter mes lunettes de lecture ne vous
26:02
poor mr. Duncan so here it is this is the thing that I saw the other day down
176
1562450
5220
pauvre mr. Duncan alors voilĂ  c'est la chose que j'ai vue l'autre jour en
26:07
the road from my house and it's something that is very very dramatic
177
1567670
18710
bas de chez moi et c'est quelque chose de trĂšs trĂšs dramatique
26:32
I think it would be safe to say that we have had a lot of rain over the past few
178
1592320
5069
je pense qu'il serait prudent de dire que nous avons eu beaucoup de pluie ces derniers
26:37
days here in the UK and can you see behind me there is the proof this is a
179
1597389
8010
jours ici au Royaume-Uni et pouvez-vous voir derriĂšre moi il y a la preuve que c'est une
26:45
road not very far away from where I live and you can see that there is now a
180
1605399
4770
route pas trĂšs loin de chez moi et vous pouvez voir qu'il y a maintenant un
26:50
stream going across the road we call this particular thing for it is a Ford
181
1610169
9081
ruisseau qui traverse la route que nous appelons cette chose particuliĂšre car c'est une Ford
26:59
it is where a river passes over a road or a FET and as you can see the water at
182
1619250
8440
c'est lĂ  qu'une riviĂšre passe au-dessus d'une route ou d'un FET et comme vous pouvez le voir, l'eau en
27:07
the moment is very high we have had a lot of rain also a few days ago we had a
183
1627690
6660
ce moment est trĂšs haute, nous avons eu beaucoup de pluie il y a quelques jours, nous avons Ă©galement eu
27:14
lot of snow as well so the combination of the snow melting and more rain
184
1634350
7679
beaucoup de neige, donc la combinaison du la fonte des neiges et davantage de
27:22
falling has caused flooding throughout this area to occur and as you can see
185
1642029
7230
pluie ont provoqué des inondations dans toute cette zone et comme vous pouvez le voir
27:29
here the water level is very high indeed in fact since arriving here I have only
186
1649259
7681
ici, le niveau de l'eau est en effet trÚs élevé en fait depuis mon arrivée ici, je n'ai
27:36
seen two vehicles go across here and one of those was a van and the other
187
1656940
7040
vu que deux véhicules traverser ici et l'un d'eux était une camionnette et le l'
27:43
one was a tractor
188
1663980
21950
autre Ă©tait un tracteur,
28:07
I'm not sure if you realize what happened then but a lady came from the
189
1687470
4350
je ne sais pas si vous réalisez ce qui s'est passé alors, mais une dame est venue du
28:11
other direction and she realized that there was no way on earth she was going
190
1691820
6359
autre direction et elle s'est rendu compte qu'il n'y avait aucun moyen sur terre qu'elle
28:18
to try and cross this board so I had to help her turn around and go back the
191
1698179
5311
allait essayer de traverser cette planche alors j'ai dĂ» l' aider Ă  faire demi-tour et Ă  revenir dans l'
28:23
other way the water is very deep now the sign you can see over there says that
192
1703490
7439
autre sens l'eau est trĂšs profonde maintenant le panneau que vous pouvez voir lĂ -bas dit que
28:30
the water is about two feet deep but in fact in the middle it is close to two
193
1710929
6391
l'eau a environ deux pieds de profondeur mais en fait au milieu elle est proche de deux
28:37
three or maybe even four feet it is very deep
194
1717320
4469
trois ou peut-ĂȘtre mĂȘme quatre pieds elle est trĂšs profonde en
28:41
indeed
195
1721789
8950
effet
28:57
it's hard to appreciate just how ferocious and strong the current is at
196
1737590
6000
il est difficile d'apprécier à quel point le courant est féroce et fort
29:03
the moment this water is really gathering steam the phrase gather steam
197
1743590
7530
au moment oĂč cette eau prend vraiment de la vapeur l'expression rassembler de la vapeur
29:11
means to gain momentum as you move you get more energy you gather steam you
198
1751120
9030
signifie prendre de l'Ă©lan au fur et Ă  mesure que vous bougez vous obtenez plus d'Ă©nergie vous rassemblez de la vapeur vous
29:20
increase your speed it's not unusual for cars to be swept away at this very spot
199
1760150
30770
augmentez votre vitesse il n'est pas inhabituel que des voitures soient emportĂ©es Ă  cet endroit mĂȘme
29:50
mmm-hmm so there it was I hope you enjoyed that very dramatic scenes very
200
1790970
6730
mmm-hmm alors j'espÚre que vous avez apprécié ces scÚnes trÚs dramatiques trÚs
29:57
dramatic indeed just down the road from where I live you can see that one of the
201
1797700
6210
dramatique en effet juste en bas de la route d' oĂč j'habite, vous pouvez voir qu'une des
30:03
roads was completely flooded and the river was flowing across in fact
202
1803910
6030
routes était complÚtement inondée et que la riviÚre coulait en fait
30:09
normally in that place it is normally a small stream that just
203
1809940
6270
normalement Ă  cet endroit, c'est normalement un petit ruisseau qui
30:16
gently flows across but as you can see as you could see in the video there was
204
1816210
6630
coule doucement mais comme vous pouvez le voir comme toi pouvait voir dans la vidéo qu'il y
30:22
a lot of water and we have had so much water we've had snow we've had lots of
205
1822840
7200
avait beaucoup d'eau et nous avons eu tellement d' eau que nous avons eu de la neige nous avons eu beaucoup de
30:30
rain and as you can see the snow has returned there it is a live view outside
206
1830040
6960
pluie et comme vous pouvez le voir, la neige est revenue là-bas c'est une vue en direct à l'extérieur de
30:37
the window and that is where we will be standing in 28 minutes we will be
207
1837000
8520
la fenĂȘtre et ça est oĂč nous serons debout dans 28 minutes, nous serons
30:45
standing mr. Steve and I will be standing in that very spot so I hope you
208
1845520
9420
mr debout. Steve et moi serons debout Ă  cet endroit mĂȘme, alors j'espĂšre que vous
30:54
will stay with us we are here for another hour and 27 minutes I hope you
209
1854940
6450
resterez avec nous, nous sommes ici pour une heure et 27 minutes de plus J'espĂšre que vous
31:01
will stay and I hope you will enjoy all of the things we have for you today
210
1861390
4710
resterez et j'espÚre que vous apprécierez tout ce que nous avons pour vous aujourd'hui,
31:06
including live chat and we will be talking about rules and laws law and
211
1866100
9200
y compris le chat en direct et nous parlerons des rĂšgles et des lois de la loi et de l'
31:15
order a lot of people said mr. Duncan we like the thumbnail for today's
212
1875300
7050
ordre beaucoup de gens ont dit mr. Duncan, nous aimons la vignette de la diffusion en direct d'aujourd'hui,
31:22
livestream you look like a criminal thank you very much for that have you
213
1882350
5140
vous ressemblez Ă  un criminel, merci beaucoup pour cela, avez-vous
31:27
ever been in trouble with the police have you have you ever been caught by
214
1887490
6900
déjà eu des ennuis avec la police, avez-vous déjà été pris par
31:34
the long arm of the law that's a great expression we actually use that in
215
1894390
6180
le bras long de la loi, c'est une excellente expression que nous utilisons en fait. en
31:40
British English so we describe the long arm of the law to mean the chance of
216
1900570
7980
anglais britannique, nous décrivons donc le bras long de la loi comme signifiant la possibilité d'
31:48
being arrested or detained so we say I was caught by the long arm of the law
217
1908550
9710
ĂȘtre arrĂȘtĂ© ou dĂ©tenu, nous disons donc que j'ai Ă©tĂ© pris par le bras long de la loi
31:58
have you ever been in trouble with the police I can safely say with my hand on
218
1918260
6870
avez-vous déjà eu des ennuis avec la police, je peux dire en toute sécurité avec ma main sur
32:05
my pancreas that I have never been in trouble with the police I've never been
219
1925130
5280
mon pancréas que je n'ai jamais eu d' ennuis avec la police je n'ai jamais été
32:10
arrested having said that it's probably worth mentioning that every time I don't
220
1930410
6030
arrĂȘtĂ© aprĂšs avoir dit que cela vaut probablement la peine de mentionner qu'Ă  chaque fois je ne sais pas
32:16
know why this is maybe it's the look on my face maybe I have a guilty look but
221
1936440
5790
pourquoi c'est peut-ĂȘtre l'expression sur mon visage peut-ĂȘtre que j'ai un air coupable mais Ă 
32:22
every time I go through customs at an airport they always stop me honestly I'm
222
1942230
9930
chaque fois que je passe la douane dans un aĂ©roport ils m'arrĂȘtent toujours honnĂȘtement je
32:32
not joking they always stop me they stop me they take me aside and they ask me
223
1952160
6150
ne plaisante pas ils m'arrĂȘtent toujours ils m'arrĂȘtent ils me prennent Ă  part et ils me posent
32:38
some questions and they even have a look inside my suitcase and it happens almost
224
1958310
6180
des questions et ils jettent mĂȘme un Ɠil Ă  l' intĂ©rieur de ma valise et ça arrive presque
32:44
every time I fly I have no idea why I mean look at me I'm so I'm so innocent
225
1964490
9960
chaque fois que je vole, j'ai n o idée pourquoi je veux dire regarde-moi je suis si innocente
32:54
looking I'm so innocent look at my dimples can't you see my lovely dimples
226
1974450
6360
je suis si innocente regarde mes fossettes tu ne peux pas voir mes belles fossettes
33:00
there they are these dimples are dimples of honesty so yes that always happens to
227
1980810
7830
lĂ  elles sont ces fossettes sont des fossettes d'honnĂȘtetĂ© alors oui ça arrive toujours Ă 
33:08
me I've never been arrested though that's quite good I'm very pleased to
228
1988640
3420
Moi, je n'ai jamais Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© mĂȘme si c'est plutĂŽt bien Je suis trĂšs heureux d'
33:12
hear that I've never been arrested I'm sure you're pleased to hear it as well
229
1992060
4200
apprendre que je n'ai jamais Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Je suis sĂ»r que vous ĂȘtes Ă©galement ravi de l'entendre,
33:16
but have you ever been in trouble with the police let me know if you have
230
1996260
9060
mais avez-vous déjà eu des ennuis avec la police, laissez-moi savoir si vous avez
33:25
talking of the live chat let's see who is on math Emmeline says ah yes you can
231
2005320
8460
parlé du chat en direct voyons qui est en maths Emmeline dit ah oui tu peux
33:33
be you can be detained when you are driving maybe there are checkpoints so
232
2013780
6120
ĂȘtre tu peux ĂȘtre dĂ©tenu quand tu conduis peut-ĂȘtre qu'il y a des points de contrĂŽle alors
33:39
thank you math helene for that yes you have the long arm of the law so if you
233
2019900
8490
merci math helene pour ça oui tu as le bras long de la loi donc si vous
33:48
are caught by the police you have been caught by the long arm of the law t ass
234
2028390
7680
ĂȘtes pris par la police, vous avez Ă©tĂ© pris par le bras long de la loi t cul
33:56
says I'm so excited that you and mr. Steve will be live whilst you're
235
2036070
4560
dit que je suis tellement excité que vous et mr. Steve sera en direct pendant que vous vous
34:00
standing on the snowy land well I must be honest I'm actually cheating today
236
2040630
6450
tenez sur la terre enneigĂ©e, je dois ĂȘtre honnĂȘte, je triche en fait aujourd'hui,
34:07
I'm not going to be outside I'm actually by the window because it's so cold
237
2047080
6000
je ne vais pas ĂȘtre dehors, je suis en fait prĂšs de la fenĂȘtre parce qu'il fait si froid
34:13
outside the wind is freezing mr. Duncan I hope you say something about the
238
2053080
4800
dehors que le vent est glacial. Duncan, j'espĂšre que vous direz quelque chose sur la
34:17
political situation between the UK and Russia well I could say something to bag
239
2057880
6810
situation politique entre le Royaume-Uni et la Russie, eh bien, je pourrais dire quelque chose pour emballer
34:24
a gay guy I tote bag a guy I love your name by the way I could say something
240
2064690
5460
un gay.
34:30
about it but at the moment the situation isn't resolved so the argument and the
241
2070150
7080
n'est pas résolu, donc l'argument et
34:37
the Rao and the dispute between the UK and Russia is still going on so I
242
2077230
7500
le Rao et le différend entre le Royaume-Uni et la Russie se poursuivent, donc je
34:44
suppose I can't really comment on it because we don't really know all of the
243
2084730
5220
suppose que je ne peux pas vraiment le commenter car nous ne connaissons pas vraiment tous les
34:49
facts but all I can say is that the whole thing is very intriguing very
244
2089950
7500
faits, mais tout ce que je peux dire, c'est que tout cela est trĂšs intrigant trĂšs
34:57
intriguing indeed live chatters oh my goodness we have such a lot of people so
245
2097450
7800
intrigant en effet des bavardages en direct oh mon Dieu nous avons tellement de gens tellement
35:05
many people here today what is the problem between the two countries asks
246
2105250
5940
de gens ici aujourd'hui quel est le problĂšme entre les deux pays demande
35:11
Bella well let's just say there is a dispute at the moment going on between
247
2111190
5160
Bella eh bien disons simplement qu'il y a un différend en ce moment entre
35:16
the UK and Russia over a former Russian citizen who was attacked with what is
248
2116350
11790
le Royaume-Uni et la Russie au sujet d'un ancien citoyen russe qui a été attaqué avec ce que l'on
35:28
believed to be nerve gas well not nerve gas but some sort of nerve powder they
249
2128140
7080
pense ĂȘtre du gaz neurotoxique, pas du gaz neurotoxique, mais une sorte de poudre nerveuse, ils l'
35:35
normally call it nerve agent so a nerve agent something that affects the way the
250
2135220
6240
appellent normalement agent neurotoxique, donc un agent neurotoxique quelque chose qui affecte le
35:41
body works normally this type of thing will affect the nervous system so that's
251
2141460
7350
fonctionnement normal du corps ce type de chose affectera le systĂšme nerveux, c'est donc
35:48
all we know at the moment and the argument is between the UK and Russia
252
2148810
4230
tout ce que nous savons pour le moment et la dispute est entre le Royaume-Uni et la Russie
35:53
because the UK is saying that it's Russia that did it and Russia is saying
253
2153040
5160
parce que le Royaume-Uni dit que c'est la Russie qui l'a fait et la Russie dit que
35:58
we didn't do it and so now we have got into a situation where we have something
254
2158200
6210
nous ne l'avons pas fait et donc maintenant nous avons dans une situation oĂč nous avons quelque chose
36:04
called a tit for tat situation so first of all the UK said we have to get rid of
255
2164410
7650
appelé une situation du tac au tac donc tout d'abord le Royaume-Uni a dit que nous devions nous débarrasser de
36:12
these diplomats so they sent 23 diplomats
256
2172060
4560
ces diplomates alors ils ont renvoyé 23
36:16
back to Russia and now Russia has said that they are going to send 23 UK
257
2176620
6450
diplomates en Russie et maintenant la Russie a dit qu'elle allait envoyer 23 diplomates britanniques
36:23
diplomats back to the UK so there is a little bit
258
2183070
4480
de retour au Royaume-Uni, il y a donc une
36:27
of an argument taking place at the moment between the UK and Russia so yes
259
2187550
7500
petite dispute en ce moment entre le Royaume-Uni et la Russie, donc oui,
36:35
that is the situation but that's all we know for now that's all we know we don't
260
2195050
3930
c'est la situation, mais c'est tout ce que nous savons pour l'instant, c'est tout ce que nous savons, nous
36:38
have any more information than what I have just told you Sylvana
261
2198980
6420
n'avons pas plus d'informations que quoi Je viens de te dire Sylvana
36:45
hello Silvana thank you very much for joining us today
262
2205400
3150
bonjour Silvana merci beaucoup de nous rejoindre aujourd'hui
36:48
also Nicole is here Oh what is mr. Steve doing at the moment mr. Steve is lying
263
2208550
7920
aussi Nicole est là Oh qu'est-ce que mr. Steve fait en ce moment mr. Steve est allongé
36:56
in a dark room at the moment preparing to join you live in around about 24
264
2216470
8700
dans une piÚce sombre en ce moment, se préparant à vous rejoindre en direct dans environ 24
37:05
minutes so mr. Steve will be here soon alle arrow Wally says hello from Saudi
265
2225170
7770
minutes, alors mr. Steve sera bientĂŽt lĂ  alle arrow Wally te dit bonjour d'Arabie
37:12
Arabia hello to you as well what's the weather like there I have a feeling it
266
2232940
5130
Saoudite bonjour Ă  toi aussi quel temps fait-il lĂ -bas j'ai l'impression qu'il
37:18
might be very warm here in the UK it's freezing yes the beast from the east has
267
2238070
8130
pourrait faire trĂšs chaud ici au Royaume-Uni il gĂšle oui la bĂȘte de l'est est
37:26
returned I think it's actually Putin I blame Putin for this cold weather I
268
2246200
6330
revenue je pense que c'est en fait Poutine je blĂąme Poutine pour ce temps froid je
37:32
think he sent it to us as punishment that's what I think anyway
269
2252530
5030
pense qu'il nous l'a envoyé comme punition c'est ce que je pense de toute façon
37:37
Ernesto says hello from bury in the south of Italy oh the sun is shining at
270
2257560
7570
Ernesto dit bonjour de bury dans le sud de l'Italie oh le soleil brille en
37:45
the moment in Italy Thank You Ernesto I feel very jealous right now so after 3
271
2265130
8190
ce moment en Italie Merci Ernesto je me sens trĂšs jaloux non maintenant, aprĂšs 3
37:53
o'clock we are going to talk about rules and laws why do we have rules why do we
272
2273320
7050
heures, nous allons parler de rĂšgles et de lois pourquoi avons-nous des rĂšgles pourquoi en avons-
38:00
have them well guess what a few years ago I made a lesson all about following
273
2280370
7670
nous bien devinez quoi il y a quelques années, j'ai fait une leçon sur
38:08
the rules hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are
274
2288040
18880
le respect des rĂšgles salut tout le monde c'est mr. Duncan en Angleterre comment allez-vous aujourd'hui
38:26
you ok I hope so are you happy I hope so in today's
275
2306920
7470
ça va J'espĂšre que vous ĂȘtes heureux J'espĂšre que dans la leçon d'aujourd'hui,
38:34
lesson we are going to explore part of our world that affects all of us
276
2314390
5340
nous allons explorer une partie de notre monde qui nous affecte tous
38:39
every day in this lesson we are going to look at rules so
277
2319730
12710
chaque jour dans cette leçon, nous allons examiner les rÚgles alors
38:57
ah what the most simple way to explain rules is to say that they are a set of
278
2337029
8580
ah ce que la façon la plus simple d'expliquer les rÚgles est de dire qu'elles sont un ensemble d'
39:05
instructions which must be followed or obeyed there are many other words that
279
2345609
6210
instructions qui doivent ĂȘtre suivies ou respectĂ©es il y a beaucoup d'autres mots qui se
39:11
relate to or mean rules for example rules can also be called cautions
280
2351819
8720
rapportent ou signifient des rĂšgles par exemple les rĂšgles peuvent aussi ĂȘtre appelĂ©es mises en garde
39:20
Commandments directions for warnings guides guidelines instructions laws
281
2360630
19829
Commandements instructions pour les avertissements guides lignes directrices instructions lois
39:40
policies procedures regulations and warnings rules affect our everyday lives
282
2380459
17290
politiques procédures rÚglements et avertissements les rÚgles affectent notre vie quotidienne
39:57
and they are sometimes very hard to avoid even in the most simple of places
283
2397749
6060
et elles sont parfois trĂšs difficiles Ă  Ă©viter mĂȘme dans les endroits les plus simples
40:03
maybe you are just walking along the street I imagine it will be hard to miss
284
2403809
6030
peut-ĂȘtre que vous marchez simplement dans la rue j'imagine qu'il sera difficile de manquer
40:09
all of the signs which are posted around giving warnings and laying down rules
285
2409839
5850
tous les panneaux qui sont affichés autour donner des avertissements et établir des rÚgles
40:15
which must be obeyed the most common way to explain a rule is by writing it down
286
2415689
9600
qui doivent ĂȘtre respectĂ©es la façon la plus courante d'expliquer une rĂšgle est de l'Ă©crire
40:25
either by listing all the rules in a book or by posting them on signs which
287
2425289
7050
soit en énumérant toutes les rÚgles dans un livre, soit en les affichant sur des panneaux qui
40:32
can easily be seen by everyone let's take a look at some rules signs or as
288
2432339
6660
peuvent facilement ĂȘtre b e vu par tout le monde, jetons un coup d'Ɠil Ă  certains panneaux de rĂšgles ou, comme
40:38
they are more commonly known warning signs how many can you recognize
289
2438999
8360
ils sont plus communément appelés panneaux d'avertissement, combien pouvez-vous reconnaßtre des
40:49
examples of warning signs
290
2449030
4080
exemples de panneaux d'avertissement
40:55
cyclists you cannot come in here no skating allowed
291
2455760
9330
cyclistes vous ne pouvez pas entrer ici pas de patinage autorisé
41:05
beware of oncoming bicycles do not block this area you cannot have filled up your
292
2465090
10060
méfiez-vous des vélos venant en sens inverse ne bloquez pas cette zone vous ne pouvez pas avoir rempli vos
41:15
gas cans here do not eat this no smoking allowed beware of people crossing around
293
2475150
13310
bidons d'essence ici ne pas manger ceci interdit de fumer méfiez-vous des personnes qui traversent
41:28
no parking allowed no motorized vehicles can be used here do not drop your litter
294
2488460
10660
parking interdit aucun vĂ©hicule motorisĂ© ne peut ĂȘtre utilisĂ© ici ne laissez pas tomber votre litiĂšre
41:39
you will be fined no children allowed no photography allowed please clean up
295
2499120
11580
vous serez condamné à une amende pas d'enfants autorisés pas de photographie autorisée s'il vous plaßt nettoyer
41:50
after your dog what what beware of cannons crossing the road danger high
296
2510700
8730
aprÚs votre chien quoi quoi méfiez-vous des canons qui traversent la route danger l'
41:59
voltage electricity is near mines do not feed the Penguins
297
2519430
7300
électricité à haute tension est prÚs des mines ne nourrissez pas les pingouins
42:06
No all games allowed beware of falling promise danger deep water near my nerves
298
2526730
13110
Non tous les jeux sont autorisés méfiez-vous des chutes promettez danger eau profonde prÚs de mes nerfs bien
42:19
spitting aloud well so as you can see rules are all around us and we must
299
2539840
13710
cracher Ă  haute voix comme vous pouvez le voir les rĂšgles sont tout autour de nous et nous devons
42:33
follow them although it is worth mentioning that sometimes people do not
300
2553550
5190
suivez-les mĂȘme s'il convient de mentionner que parfois les gens ne les
42:38
follow them they break the rules or go against them sometimes they are caught
301
2558740
6660
suivent pas, ils enfreignent les rĂšgles ou vont Ă  leur encontre, parfois ils sont pris
42:45
and often they are punished if you are caught breaking a rule you may have to
302
2565400
6209
et souvent ils sont punis. Si vous ĂȘtes surpris en train d'enfreindre une rĂšgle, vous devrez peut-ĂȘtre
42:51
pay some money this is called a fine or even worse you may have to go to the
303
2571609
8101
payer de l'argent, cela s'appelle une amende ou pire encore, vous devrez peut-ĂȘtre vous rendre au poste de
42:59
police station
304
2579710
9559
police.
43:36
do you ever break the rules have you ever been caught what happened to you
305
2616800
7230
Avez-vous déjà enfreint les rÚgles. Avez- vous déjà été surpris.
43:44
people who always follow the rules are called
306
2624030
4510
les rÚgles sont appelées
43:48
law-abiding and people who often break the rules are called that is all for
307
2628540
16230
respectueuses de la loi et les gens qui enfreignent souvent les rÚgles sont appelés c'est tout pour
44:04
today's lesson this is mr. Duncan in England saying be good follow the rules
308
2644770
6530
la leçon d'aujourd'hui c'est mr. Duncan en Angleterre disant soyez bon suivez les
44:11
stay out of trouble and I will see you next time bye bye for now
309
2651300
9269
rĂšgles Ă©vitez les ennuis et je vous verrai la prochaine fois au revoir pour l'instant
44:44
Debbie Debbie dip-dip dip-dip - I was just thinking if I can if I can actually
310
2684020
4780
Debbie Debbie dip-dip dip-dip - je pensais juste si je peux si je peux réellement
44:48
wear my normal glasses and my reading glasses at the same time whether that
311
2688800
5910
porter mes lunettes normales et mon lire des lunettes en mĂȘme temps si
44:54
would make things better but I've decided that it doesn't it actually
312
2694710
4320
cela améliorerait les choses, mais j'ai décidé que non,
44:59
makes things worse so maybe that wasn't a good idea but I will be using my
313
2699030
6240
cela aggraverait les choses, alors peut-ĂȘtre que ce n'Ă©tait pas une bonne idĂ©e, mais j'utiliserai mes
45:05
reading glasses later because we will be going in to another part of the house to
314
2705270
5160
lunettes de lecture plus tard parce que nous irons dans une autre partie de la maison pour
45:10
talk about many things today mr. Steve will be here we are talking about law
315
2710430
5520
parler de beaucoup de choses aujourd'hui mr. Steve sera ici nous parlons de la loi
45:15
and order we are talking about phrases and expressions connected with rules and
316
2715950
7350
et de l'ordre nous parlons de phrases et d'expressions liées aux rÚgles et aux
45:23
laws also there is some unfinished business yes quite a few people
317
2723300
6990
lois aussi il y a des affaires inachevées oui pas mal de gens
45:30
complained about the mystery idioms now last week I gave you the mystery idioms
318
2730290
7650
se sont plaints des idiomes mystérieux maintenant la semaine derniÚre je vous ai donné les idiomes mystérieux
45:37
and there they are so there is the first mystery idiom now last week I forgot to
319
2737940
8280
et là ils sont donc il y a le premier idiome mystérieux maintenant la semaine derniÚre j'ai oublié de
45:46
give you the answers to the mystery idioms which for which I apologise is
320
2746220
6180
vous donner les réponses aux idiomes mystérieux pour lesquels je m'excuse
45:52
because I was so excited last week I don't know why but the mystery idioms
321
2752400
7920
parce que j'étais tellement excité la semaine derniÚre je ne sais pas pourquoi mais les idiomes mystérieux les
46:00
here they are and there is the first one now these are the ones that I gave you
322
2760320
4890
voici et il y a le premier maintenant ce sont ceux que je vous ai donnés la
46:05
last week but I forgot to give you the answers I'm very sorry about that
323
2765210
5640
semaine derniÚre mais j'ai oublié de vous donner les réponses j'en suis vraiment désolé
46:10
please don't shout at me and there is the other mystery idiom so I will give
324
2770850
6750
s'il vous plaĂźt ne me criez pas dessus et il y a l'autre idiome mystĂšre donc je vais
46:17
you the answers to these later on I promise I promise so there is the first
325
2777600
6570
vous donner les réponses à ces questions plus tard, je promets, je promets donc il y a le
46:24
one and there is the second one they are well known expressions in the English
326
2784170
5670
premier et il y a le second, ce sont des expressions bien connues en
46:29
language mr. Steve will be here in just about shall we say 14 minutes from now
327
2789840
11580
anglais mr. Steve sera ici dans Ă  peu prĂšs disons 14 minutes Ă  partir de maintenant
46:41
14 minutes okay mr. Steve will definitely be here and we
328
2801420
6180
14 minutes d'accord mr. Steve sera certainement ici et
46:47
are talking about law and order today also what is the difference between
329
2807600
6680
nous parlons de la loi et de l'ordre aujourd'hui, quelle est la différence entre les
46:54
corporal punishment and capital punishment we will be talking
330
2814280
6970
chĂątiments corporels et la peine capitale, nous en
47:01
all about that later on so lots of things to talk about today and if we
331
2821250
6390
parlerons plus tard, donc beaucoup de choses Ă  discuter aujourd'hui et si nous
47:07
have time we will also take a look at this word this word has more definitions
332
2827640
6390
avons le temps, nous le ferons aussi jetez un oeil à ce mot ce mot a plus de définitions
47:14
than most words in the English language there it is can you see it and this
333
2834030
5490
que la plupart des mots dans la langue anglaise il est lĂ  pouvez-vous le voir et ce
47:19
particular word has many uses in English if we have time we will take a look at
334
2839520
7320
mot particulier a de nombreuses utilisations en anglais si nous avons le temps nous allons jeter un oeil
47:26
the uses of this word all of that to come later on it's now coming up to ten
335
2846840
7410
aux utilisations de ce mot tous de cela Ă  venir plus tard, il arrive maintenant Ă  dix
47:34
minutes away from three o'clock as I mentioned mr. Steve will be here with me
336
2854250
6960
minutes de trois heures comme je l'ai mentionné mr. Steve sera ici avec
47:41
in front of the big window oh there it is look so that's where we will be
337
2861210
4710
moi devant la grande fenĂȘtre oh lĂ  c'est regarde donc c'est lĂ  que nous nous tiendrons plus
47:45
standing later on as you can see we have had lots of snow yes in the early hours
338
2865920
7560
tard comme vous pouvez le voir nous avons eu beaucoup de neige oui aux premiĂšres heures
47:53
of this morning we had a lot of snow let's have another look would you like
339
2873480
3810
de ce matin nous avons eu beaucoup de neige jetons un autre coup d'oeil aimeriez-
47:57
to have another look here is a proper view of the snow this morning this is
340
2877290
4770
vous avoir un autre regard voici une bonne vue de la neige ce matin c'est
48:02
what greeted me when I opened my curtains and yes we have had a lot of
341
2882060
7440
ce qui m'a accueilli quand j'ai ouvert mes rideaux et oui nous avons eu beaucoup de
48:09
snow no doubt about it and also there it is on the ground just to show you now I
342
2889500
7920
neige sans aucun doute Ă  ce sujet et aussi lĂ  c'est sur le sol juste pour vous montrer maintenant, je
48:17
think the snow that we had this morning isn't is bad is the snow we had a few
343
2897420
4830
pense que la neige que nous avons eue ce matin n'est pas mauvaise, c'est la neige que nous avons eue il y a quelques
48:22
days ago so it isn't as bad but I think it will be gone by Tuesday so I think by
344
2902250
8010
jours, donc ce n'est pas aussi mauvais, mais je pense qu'elle aura disparu d'ici mardi, donc je pense que d'ici
48:30
the time Tuesday arrives I think all of the snow will be gone the live chat is
345
2910260
7260
l'heure de mardi arrive, je pense que toute la neige aura disparu, le chat en direct est
48:37
very busy let's have a look you are adorable mr.
346
2917520
4530
trĂšs occupĂ©, jetons un coup d'Ɠil, vous ĂȘtes adorable mr.
48:42
Duncan thank you Silvana what I want to know
347
2922050
3300
Duncan merci Silvana ce que je veux savoir
48:45
today is why is there a shortage of Brazil nuts why is there a shortage of
348
2925350
7700
aujourd'hui c'est pourquoi y a-t-il une pénurie de noix du Brésil pourquoi y a-t-il une pénurie de
48:53
Brazil nuts that's what I want to know Pedro says imagine the world without
349
2933050
7450
noix du Brésil c'est ce que je veux savoir Pedro dit imaginez le monde sans
49:00
laws or rules it is impossible to live without rules rules are
350
2940500
5940
lois ni rĂšgles il est impossible de vivre sans rĂšgles rĂšgles sont
49:06
everywhere in the home in the school in the university in the workplace yes you
351
2946440
6210
partout à la maison à l'école à l'université sur le lieu de travail oui vous avez
49:12
are right I suppose you have to have rules in a
352
2952650
4709
raison je suppose que vous devez avoir des rĂšgles dans une
49:17
civilized society because you have to have some some form of control you have
353
2957359
6901
société civilisée parce que vous devez avoir une certaine forme de contrÎle vous
49:24
to have some sort of control over what people do because imagine the world if
354
2964260
5760
devez avoir une sorte de contrĂŽle sur ce que les gens faire parce qu'imaginer le monde si les
49:30
people could do whatever they wanted without any punishment so I think yes I
355
2970020
5880
gens pouvaient faire ce qu'ils voulaient sans aucune punition alors je pense que oui je
49:35
think we have to have rules especially in a civilized society hello I have a
356
2975900
8760
pense que nous devons avoir des rÚgles surtout dans une société civilisée bonjour j'ai
49:44
lot of snow in my garden as well says Alice really okay then good afternoon
357
2984660
4980
beaucoup de neige dans mon jardin aussi dit Alice vraiment d'accord alors bon aprĂšs-midi
49:49
from dénia Alicante Oh Alicante I bet I bet the weather there
358
2989640
6719
de dénia Alicante Oh Alicante je parie que le temps
49:56
is nice at the moment we need good rules yes of course you can go too far with
359
2996359
7921
est beau en ce moment nous avons besoin de bonnes rÚgles oui bien sûr vous pouvez aller trop loin avec
50:04
the rules you can enforce too many rules you can be too harsh or here's a great
360
3004280
8880
les rĂšgles vous pouvez appliquer trop de rĂšgles vous pouvez ĂȘtre trop dur ou voici un grand
50:13
word draconian so draconian rules I wonder about the Brazilian nuts we
361
3013160
7919
mot d rÚgles raconiennes si draconiennes je m'interroge sur les noix brésiliennes nous
50:21
hardly can buy them we can hardly buy them here in Sao Paulo
362
3021079
4171
pouvons Ă  peine les acheter nous pouvons Ă  peine les acheter ici Ă  Sao Paulo
50:25
says Bella yes I'm just wondering the same thing you see I don't know why I
363
3025250
6420
dit Bella oui je me demande juste la mĂȘme chose tu vois je ne sais pas pourquoi je
50:31
have no idea why there are no Brazil nuts but it says here no Brazil nuts
364
3031670
7110
n'ai aucune idée pourquoi il y en a pas de noix du Brésil mais il est dit ici pas de noix du Brésil
50:38
sorry on these snack bars now these are very healthy snack bars and they have
365
3038780
7860
désolé sur ces snack-bars maintenant ce sont des snack-bars trÚs sains et ils ont
50:46
lots of nuts and fruit but no Brazil nuts and I'm just wondering why what
366
3046640
7229
beaucoup de noix et de fruits mais pas de noix du Brésil et je me demande juste pourquoi ce qui
50:53
happened why are there no Brazil nuts in the world we are just seven minutes away
367
3053869
9750
s'est passé pourquoi n'y a-t-il pas de noix du Brésil dans le monde, nous sommes à seulement sept minutes
51:03
from mr. Steve I know you are very excited and I know that last week I
368
3063619
5101
de mr. Steve je sais que tu es trÚs excité et je sais que la semaine derniÚre j'ai
51:08
forgot to mention the answers to the mystery idiom so here they are again I
369
3068720
6180
oublié de mentionner les réponses à l' idiome mystÚre donc les revoilà je
51:14
will give you the answers later on and there is the other one the answers
370
3074900
6900
te donnerai les réponses plus tard et il y a l'autre les réponses
51:21
coming very soon so I will put you out of your mystery very soon so it's live
371
3081800
6600
arrivent trĂšs bientĂŽt alors je vais vous sortir de votre mystĂšre trĂšs bientĂŽt donc c'est de l'
51:28
English and we have lots of things coming your way have you ever been in
372
3088400
3660
anglais en direct et nous avons beaucoup de choses à venir avez-vous déjà eu des
51:32
trouble with the police have you ever been caught by the long arm of the law
373
3092060
7580
ennuis avec la police avez-vous déjà été attrapé par le bras long de la loi
51:39
thank you for your beautiful footage of your snowy landscape you are welcome
374
3099640
5740
merci pour vos belles images de votre paysage enneigĂ© vous ĂȘtes les bienvenus
51:45
Ernesto Hendrik says hello from Switzerland oh hi hi to Switzerland is
375
3105380
7400
Ernesto Hendrik dit bonjour de la Suisse oh salut salut Ă  la Suisse est-
51:52
it very snowy in Switzerland at the moment is it very snowy there I think it
376
3112780
6250
il trÚs enneigé en Suisse en ce moment est-il trÚs enneigé là-bas je pense
51:59
might be we need rules but they must be democratic says Giuseppe yes I suppose
377
3119030
8850
que nous avons peut-ĂȘtre besoin de rĂšgles mais elles doivent ĂȘtre dĂ©mocratiques dit Giuseppe oui je suppose
52:07
if you have rules quite often people will vote on the rules whether or not we
378
3127880
7350
si vous ont des rĂšgles assez souvent, les gens voteront sur les rĂšgles si nous avons besoin ou non
52:15
need the rules or whether the law will be passed and then the rules will be
379
3135230
7140
des rÚgles ou si la loi sera adoptée et ensuite les rÚgles seront
52:22
enforced if you enforce the rule that means you you abide by it you make it
380
3142370
8970
appliquées si vous appliquez la rÚgle cela signifie que vous la respectez vous la rendez
52:31
official for example maybe in some countries you
381
3151340
4770
officielle par exemple peut-ĂȘtre dans certains pays, vous
52:36
aren't allowed to drop litter if you drop litter on the floor you will
382
3156110
6870
n'ĂȘtes pas autorisĂ© Ă  jeter des dĂ©chets si vous laissez tomber des dĂ©chets sur le sol, vous
52:42
be fined or in some countries I think in Singapore they have many many rules and
383
3162980
8250
serez condamné à une amende ou dans certains pays, je pense qu'à Singapour, ils ont de nombreuses rÚgles et
52:51
laws for example if you throw your chewing gum on the floor in Singapore
384
3171230
6720
lois, par exemple si vous jetez votre chewing-gum sur le sol Ă  Singapour
52:57
you will be fined a lot of money a lot of money indeed so yes some countries
385
3177950
6960
vous serez condamné à une amende de beaucoup d'argent, donc oui, certains pays
53:04
have more rules than other countries for example in certain countries they have
386
3184910
5430
ont plus de rĂšgles que d'autres pays, par exemple dans certains pays, ils ont
53:10
very strict very harsh rules in some countries you aren't allowed to drink
387
3190340
8220
des rĂšgles trĂšs strictes et trĂšs sĂ©vĂšres dans certains pays, vous n'ĂȘtes pas autorisĂ© Ă  boire de l'
53:18
alcohol or take certain types of medicine so the rules do change
388
3198560
7820
alcool ou à prendre certains types de médecine, donc les rÚgles changent en
53:26
depending on which country you are visiting and this is one reason
389
3206380
4989
fonction du pays que vous visitez et c'est une des raisons
53:31
you should always be very aware of the rules before you go away if you are
390
3211369
6210
pour lesquelles vous devez toujours ĂȘtre trĂšs conscient des rĂšgles avant de partir si vous
53:37
visiting a country with which you are unfamiliar you must find out what the
391
3217579
6301
visitez un pays avec lequel vous n'ĂȘtes pas familier, vous devez savoir quelles sont les
53:43
rules are you must become aware of the customs and also the rules because you
392
3223880
8939
rĂšgles devez-vous prendre conscience des coutumes et aussi des rĂšgles parce que vous
53:52
might end up in a lot of trouble a lot of trouble indeed thank you very much
393
3232819
6871
pourriez vous retrouver dans beaucoup d'ennuis beaucoup d'ennuis en effet merci beaucoup
53:59
for joining us on the live chat so many people here today Wow speak a little
394
3239690
6030
de nous avoir rejoint sur le chat en direct tant de gens ici aujourd'hui Wow parle un peu
54:05
slower mr. Duncan says Carlos if I speak any slower I think I will stop Ana I
395
3245720
9000
lentement r m. Duncan dit Carlos si je parle plus lentement je pense que j'arrĂȘterai Ana je
54:14
watching oh sorry I'm waiting for mr. Steve your
396
3254720
3930
regarde oh désolé j'attends mr. Steve votre
54:18
conversation with him is always very interesting
397
3258650
2939
conversation avec lui est toujours trÚs intéressante
54:21
did you see the conversation we had on Wednesday night Wednesday night we were
398
3261589
5821
avez-vous vu la conversation que nous avons eue mercredi soir mercredi soir nous
54:27
talking about all sorts of things because last week we lost one of the
399
3267410
7290
parlions de toutes sortes de choses parce que la semaine derniĂšre nous avons perdu l'un des
54:34
greatest minds ever ever and I'm not exaggerating there professor Stephen
400
3274700
8520
plus grands esprits de tous les temps et je n'exagĂšre pas le professeur Stephen
54:43
Hawking died during the week a big shock for many people and we were talking
401
3283220
6629
Hawking est mort au cours de la semaine un grand choc pour beaucoup de gens et nous parlions
54:49
about lots of things the other night we were talking about stars we were talking
402
3289849
5010
de beaucoup de choses l'autre soir nous parlions d'Ă©toiles nous parlions
54:54
about the universe we were talking about why light takes a long time to reach us
403
3294859
6720
de l'univers dont nous parlions pourquoi la lumiĂšre prend beaucoup de temps pour nous atteindre
55:01
from outer space we were talking about all sorts of things so just in case you
404
3301579
5970
depuis l'espace nous parlaient de toutes sortes de choses, donc juste au cas oĂč vous auriez
55:07
missed Wednesday night's livestream it is available on my youtube channel as
405
3307549
5641
manquĂ© le livestream de mercredi soir, il est disponible sur ma chaĂźne youtube, de mĂȘme
55:13
are all of my videos they are all available and you can find the playlist
406
3313190
6619
que toutes mes vidéos, elles sont toutes disponibles et vous pouvez trouver la playlist
55:19
underneath this video so underneath this video you can find all of the playlists
407
3319809
6821
sous cette vidéo, donc sous cette vidéo, vous pouvez trouver tout des listes de lecture
55:26
and also the links to all of my videos don't forget I've been here on YouTube
408
3326630
6300
et aussi les liens vers toutes mes vidéos n'oubliez pas que je suis ici sur YouTube
55:32
for over 11 years 2018 is now my 12th year teaching English on YouTube so if
409
3332930
10079
depuis plus de 11 ans 2018 est maintenant ma 12e année d'enseignement de l'anglais sur YouTube, donc si
55:43
it is your first I'm here today please let me know please
410
3343009
3451
c'est votre d'abord je suis ici aujourd'hui s'il vous plaĂźt faites le moi savoir s'il vous plaĂźt
55:46
say hello who mr. Duncan it's my first time here I've never said hello to you
411
3346460
6780
dites bonjour qui mr. Duncan c'est ma premiĂšre fois ici Je ne t'ai jamais dit bonjour
55:53
before what is the idea here mr. Duncan the idea here Pham are off man is to
412
3353240
9480
avant quelle est l'idée ici mr. Duncan l'idée ici Pham est hors de l'homme est d'
56:02
listen to English being spoken and of course this is live so everything you
413
3362720
6000
écouter l'anglais parlé et bien sûr c'est en direct donc tout ce que vous
56:08
hear is spontaneous I love that word spontaneous if something is done
414
3368720
9560
entendez est spontané J'aime ce mot spontané si quelque chose est fait
56:18
spontaneously it is done without warning or without practice or rehearsal so
415
3378280
8290
spontanément, il est fait sans avertissement ou sans pratique ou répétition
56:26
there you go san hello Hassan welcome is it your
416
3386570
4080
alors voilĂ  allez san bonjour Hassan bienvenue est-ce votre
56:30
first time here if it is your first time please let me know don't be shy give it
417
3390650
6420
premiĂšre fois ici si c'est votre premiĂšre fois s'il vous plaĂźt faites le moi savoir ne soyez pas
56:37
a try or else you will make mr. Duncan cry
418
3397070
4460
timide essayez-le sinon vous ferez mr. Duncan pleure
56:41
Shifu Shifu I think is that your real name hello from Iraq hello to Iraq thank
419
3401530
7840
Shifu Shifu Je pense que c'est votre vrai nom bonjour d'Irak bonjour Ă  l'Irak
56:49
you very much my aunt is here who is watching in
420
3409370
4500
merci beaucoup ma tante est ici qui regarde Ă 
56:53
Damascus so far away is it warm where you are because at the moment it is
421
3413870
7320
Damas si loin fait-il chaud lĂ  oĂč vous ĂȘtes parce qu'en ce moment il fait
57:01
freezing cold here in the UK and just says you have very high quality
422
3421190
5250
un froid glacial ici dans le Royaume-Uni et dit simplement que vous avez un streaming de trÚs haute qualité
57:06
streaming thank you very much for that yes a few weeks ago I purchased a new
423
3426440
6840
merci beaucoup pour cela oui il y a quelques semaines j'ai acheté un nouvel
57:13
computer and now we are streaming in super duper high-definition baby earth
424
3433280
9180
ordinateur et maintenant nous diffusons en streaming en haute définition super duper bébé terre
57:22
man oh thank you for your clarification my lovely teacher thank you actually I
425
3442460
7370
homme oh merci pour votre clarification mon charmant professeur merci vous en fait j'ai
57:29
added the lovely I added it myself mr. Duncan where are the fireworks what why
426
3449830
7630
ajoutĂ© la belle je l'ai ajoutĂ© moi-mĂȘme mr. Duncan, oĂč sont les feux d'artifice, pourquoi
57:37
do we need fireworks I don't know why we have fireworks today does that have
427
3457460
6330
avons-nous besoin de feux d'artifice ? Je ne sais pas pourquoi nous avons des feux d'artifice aujourd'hui, cela a-t-il
57:43
something to do with the Russian election maybe I am very sad because I
428
3463790
5340
quelque chose Ă  voir avec les Ă©lections
57:49
have asked two questions and you skipped them Thank You mam Mahmood I'm sorry
429
3469130
6510
russes ? Je suis désolé
57:55
about that I don't ignore people on purpose but sometimes I miss
430
3475640
4229
de ne pas ignorer les gens exprĂšs, mais parfois leurs questions me manquent,
57:59
their questions so what about Brazil nuts the price of the nuts have rows or
431
3479869
6660
alors qu'en est-il des noix du Brésil, le prix des noix a
58:06
risen 61% Wow that they are some very expensive nuts Oh apparently there is a
432
3486529
9151
augmenté de 61 % Wow, ce sont des noix trÚs chÚres Oh, apparemment, il y a une
58:15
drought in Amazon which was caused by El Nino the weather pattern that affects
433
3495680
7230
sécheresse en Amazonie qui a été causée par El Nino le modÚle météorologique qui
58:22
the entire Pacific region thank you Matt for letting me know so that is the
434
3502910
6179
affecte toute la région du Pacifique merci Matt de me l'avoir fait savoir c'est la
58:29
reason why there are no Brazil nuts in the world at the moment and apparently
435
3509089
7500
raison pour laquelle il n'y a pas de noix du Brésil dans le monde en ce moment et apparemment
58:36
the price of Brazil nuts has risen to 61% that is so expensive I can't believe
436
3516589
9841
le prix des noix du Brésil a augmenté à 61 %, c'est tellement cher que je n'arrive pas à y
58:46
it so that that explains why my my chocolate bars my healthy chocolate bars
437
3526430
7340
croire, ce qui explique pourquoi mes barres de chocolat mes barres de chocolat saines
58:53
have no Brazil nuts in them because of the terrible drought that has taken
438
3533770
7900
ne contiennent pas de noix du Brésil à cause de la terrible sécheresse qui a eu
59:01
place in Brazil so you can see there it actually says on the box it says on the
439
3541670
6990
lieu au Brésil, vous pouvez donc le voir là-bas en fait s ays sur la boßte, il est dit sur la
59:08
box can you see it sorry no brazil's mr. steve is on his way I
440
3548660
8250
boßte pouvez-vous le voir désolé non mr du brésil. steve est en route
59:16
hope he is standing in the corner of the studio by the window I hope he is there
441
3556910
6060
j'espĂšre qu'il se tient dans le coin du studio prĂšs de la fenĂȘtre j'espĂšre qu'il attend lĂ 
59:22
waiting because we are about to move I'm about to go to another part of the
442
3562970
6720
car nous sommes sur le point de déménager je suis sur le point d'aller dans une autre partie du
59:29
studio and I hope you will bear with me but hopefully waiting for me will be mr.
443
3569690
8490
studio et j'espĂšre que vous supporterez moi, mais j'espĂšre que m'attendra sera mr.
59:38
Steve is he there let's see mr. Steve are you there
444
3578180
4740
Steve est-il lĂ , voyons mr. Steve ĂȘtes-vous lĂ ,
59:42
I am indeed mr. Duncan mr. Steve is it you me can you can you hear me hello I
445
3582920
7619
je suis en effet mr. Duncan m. Steve c'est toi moi tu peux tu m'entends bonjour je
59:50
can hear you vaguely in the studio because today for the second half of the
446
3590539
5010
t'entends vaguement dans le studio car aujourd'hui pour la seconde moitié du
59:55
lesson mr. Duncan thought it would be a good idea for us to stand by the window
447
3595549
5101
cours mr. Duncan a pensĂ© que ce serait une bonne idĂ©e pour nous de rester prĂšs de la fenĂȘtre
60:00
looking out over the view because once again we've had some heavy snow
448
3600650
5840
avec vue sur la vue parce qu'une fois de plus, nous avons eu de la neige abondante
60:06
overnight and well I wouldn't say it was exciting
449
3606490
5020
pendant la nuit et je ne dirais pas que c'Ă©tait plus excitant d'
60:11
anymore getting a bit sick and tired of all this snow I haven't gone out to
450
3611510
4170
ĂȘtre un peu malade et fatiguĂ© de tout cette neige, je ne suis pas sorti pour
60:15
clear the drive this time or the road or to help anybody because we've probably
451
3615680
5190
dégager l'allée cette fois ou la route ou pour aider qui que ce soit parce que nous n'avons probablement
60:20
only had about 2 inches of snow and I think it'll all be gone by tomorrow and
452
3620870
5160
eu qu'environ 2 pouces de neige et je pense que tout sera parti demain et
60:26
we don't have to go anywhere today because it's Sunday and we're here doing
453
3626030
5730
nous n'avons pas aller n'importe oĂč aujourd'hui parce que c'est dimanche et que nous sommes ici en train de faire
60:31
a live lesson so I have to drive out of the car so we're here talking about a
454
3631760
5640
une leçon en direct, donc je dois sortir de la voiture, donc nous parlons ici d'un
60:37
mr. Duncan he's probably right at this minute twiddling with his knobs in his
455
3637400
4740
m. Duncan, il a probablement raison en ce moment de tourner avec ses boutons dans son
60:42
studio making sure that the levels are right because I know what mr. Duncan is
456
3642140
3750
studio en s'assurant que les niveaux sont corrects parce que je sais ce que mr. Duncan est
60:45
like when it comes to the sound and the vision I can tell you he's got bright
457
3645890
4560
comme quand il s'agit du son et de la vision, je peux vous dire qu'il a des
60:50
lights all over the place here we're always coming over now and you'll have
458
3650450
4950
lumiĂšres vives partout ici, nous venons toujours maintenant et vous devrez
60:55
to tell you what you've been talking about for the first hour mr. Duncan
459
3655400
3620
vous dire de quoi vous avez parlé pour la premiÚre fois heure monsieur Duncan
60:59
because I don't want to repeat something that you've already said oh there you
460
3659020
4150
parce que je ne veux pas répéter quelque chose que tu as déjà dit oh là tu
61:03
are hello there hi oh he's got his smiley t-shirt on my usual you've ever
461
3663170
5970
es bonjour là salut oh il a son t-shirt smiley sur mon habitude tu as déjà
61:09
slightly still we need to reposition ourselves that's ok let's just see
462
3669140
5100
légÚrement encore besoin de nous repositionner c'est ok voyons voir
61:14
what's going on we can go actually we can go a bit further back further back
463
3674240
2940
qu'est-ce qui se passe on peut y aller en fait on peut remonter un peu plus loin
61:17
there we go we don't have to be so close to each other people will talk autograph
464
3677180
9630
on y va on n'a pas besoin d'ĂȘtre si prĂšs l'un de l'autre les gens parleront d'autographes
61:26
yes if any of the neighbors go by they're going to wonder what is going
465
3686810
4380
oui si l'un des voisins passe ils vont se demander quoi va
61:31
that you can move over slightly Steve ok ok yes and see yes I can you can see is
466
3691190
6000
que vous pouvez vous déplacer légÚrement Steve ok ok oui et voir oui je peux vous pouvez voir est
61:37
there yes this is a very unusual arrangement because I noticed this
467
3697190
5490
là oui c'est un arrangement trÚs inhabituel parce que j'ai remarqué ce
61:42
morning when I woke up I noticed that it had been snowing so I thought hmmm let's
468
3702680
6720
matin quand je me suis réveillé j'ai remarqué qu'il avait neigé alors j'ai pensé hmmm allons
61:49
do something a little bit different shall we so here we are with the snowy
469
3709400
5900
faire quelque chose d'un peu différent allons-nous donc nous voici avec l'
61:55
surroundings behind us as a backdrop hopefully for the last time hopefully
470
3715300
6280
environnement enneigé derriÚre nous en toile de fond, espérons-le pour la derniÚre fois, espérons que
62:01
this winter we have had so much snow this year why what is going on we've had
471
3721580
6090
cet hiver, nous avons eu tellement de neige cette année pourquoi ce qui se passe nous avons eu
62:07
for for lots of snow over the past 3 months and it's incredible it's thing
472
3727670
7830
pendant beaucoup de neige au cours des 3 derniers mois et c'est incroyable c'est une chose
62:15
that there are they're dubbing this weather condition the beast from the
473
3735500
4560
qui t il y a ils surnomment cette condition mĂ©tĂ©orologique la bĂȘte de l'
62:20
east dubbing it that means that there that's what they're phrasing and that's
474
3740060
4650
est en la doublant cela signifie que lĂ  c'est ce qu'ils expriment et c'est
62:24
what calling it is sort of a popular sort of
475
3744710
3150
ce que l' appeler est une sorte de
62:27
phrase that they might term so that a few days ago we actually said the beast
476
3747860
5130
phrase populaire qu'ils pourraient appeler il y a quelques jours nous avons en fait dit la bĂȘte
62:32
from the east and this is the beast from the east that has returned to to haunt
477
3752990
6180
de l'est et c'est la bĂȘte de l'est qui est revenue nous hanter
62:39
us once again so can you see right behind us it is very snowy just in case
478
3759170
4680
une fois de plus, alors pouvez-vous voir juste derriĂšre nous qu'il y a beaucoup de neige juste au cas oĂč
62:43
any neighbors go past they might be wondering what we're doing but then
479
3763850
5000
des voisins passeraient, ils pourraient se demander ce que nous ' re faire mais alors
62:48
there's nothing unusual about that so mr. Steve it's nice to see you here
480
3768850
4870
il n'y a rien d'inhabituel à ce sujet donc mr. Steve c'est agréable de te voir ici
62:53
thank you it's nice to see you too I was just talking about the other day
481
3773720
4650
merci c'est agréable de te voir aussi Je parlais juste de l'autre jour
62:58
we were talking on Wednesday night about Stephen Hawking and we got into a very
482
3778370
5520
nous parlions mercredi soir de Stephen Hawking et nous avons eu une
63:03
very deep conversation didn't we about all sorts of things yes we're getting
483
3783890
5970
conversation trĂšs trĂšs profonde n'est-ce pas Ă  propos de toutes sortes de choses oui nous devenons
63:09
very cerebral yes we were thinking about scientific matters and pondering the
484
3789860
5760
trÚs cérébraux oui nous pensions à des questions scientifiques et réfléchissions à l'
63:15
existence of the universe and ourselves pondering infinite universe relativity
485
3795620
6900
existence de l'univers et nous-mĂȘmes rĂ©flĂ©chissions Ă  la relativitĂ© de l'univers infini
63:22
we were going into all sorts of depth about scientific matters yes and but but
486
3802520
6990
nous approfondissions toutes sortes de questions scientifiques oui et mais mais
63:29
not today today we have a completely different subject today we are talking
487
3809510
3840
pas aujourd'hui aujourd'hui nous avons un complÚtement différent sujet aujourd'hui nous parlons
63:33
about law in order we talked about law earlier did you see the lesson earlier
488
3813350
5400
de la loi afin que nous ayons parlé de la loi plus tÎt avez-vous vu la leçon plus tÎt
63:38
about rules it's like a stick just move ever having very what Steve does when
489
3818750
4890
sur les rĂšgles c'est comme un bĂąton juste bouger jamais avoir trĂšs ce que Steve fait quand
63:43
I'm standing here he slowly gets closer he doesn't realize that he's doing it
490
3823640
5100
je suis ici il se rapproche lentement il ne réalise pas que il le fait
63:48
but he slowly moves over well I can't see see the monitor very yes that's okay
491
3828740
4740
mais il se déplace lentement bien je ne vois pas voir le moniteur trÚs oui c'est bon
63:53
yeah well you're on baby your honor everyone can see you you have to keep
492
3833480
4560
ouais eh bien tu es sur bébé ton honneur tout le monde peut te voir tu dois continuer
63:58
telling me to move over move over move over move over he's got very bright
493
3838040
6360
Ă  me dire de bouger de bouger de bouger il y a des lumiĂšres trĂšs brillantes
64:04
lights on here I couldn't I can't see anything it's like being on the stage
494
3844400
3630
ici je ne pouvais rien voir c'est comme ĂȘtre sur le
64:08
course I'm I'm used to that of course and you certainly are steve is a fess
495
3848030
4710
parcours de la scÚne je suis habitué à ça bien sûr et tu es certainement steve est un fess
64:12
bian I said mister Steve is a fess peon Fez bein thespian thespian yes I said th
496
3852740
9260
bian j'ai dit monsieur Steve est un fess peon FĂšs bein thespian thespian oui j'ai dit que
64:22
the thespian I said fist be ins not thespian but what is it then it's
497
3862000
6570
le thespian j'ai dit que le poing n'Ă©tait pas thespian mais qu'est-ce que c'est alors c'est la
64:28
thespian best beer that's it you've got it mr. Duncan maybe I'm getting it
498
3868570
5440
meilleure biĂšre thespian c'est tout tu l'as mr. Duncan peut-ĂȘtre que je suis
64:34
confused maybe I'm getting confused with thespian and
499
3874010
3060
confus peut-ĂȘtre que je suis confus avec thespian et
64:37
SBN I don't know it's they are not the same thing okay so let's have a look on
500
3877070
6000
SBN Je ne sais pas ce n'est pas la mĂȘme chose d'accord alors jetons un coup d'Ɠil sur
64:43
the live chat I'm trying to get the live chat up here on my phone just so we can
501
3883070
4890
le chat en direct J'essaie d'obtenir le chat en direct ici sur mon téléphone juste pour que nous
64:47
have a look so we're talking about rules and one of the questions I asked earlier
502
3887960
4260
puissions jeter un coup d'Ɠil afin que nous parlions de rĂšgles et l'une des questions que j'ai posĂ©es plus tĂŽt
64:52
was have you ever been in trouble with the police now sometimes the police
503
3892220
5010
était avez-vous déjà eu des ennuis avec la police maintenant parfois la police
64:57
might they might stop you when you are driving your car they might stop you
504
3897230
6150
pourrait vous arrĂȘter lorsque vous conduisez votre voiture, ils pourraient vous arrĂȘter
65:03
whilst you're driving they might say hello you were going a little bit too
505
3903380
4920
pendant que vous conduisez, ils pourraient dire bonjour que vous alliez un peu trop
65:08
fast there or maybe sometimes they will stop you just to check your car just to
506
3908300
5670
vite lĂ -bas ou peut-ĂȘtre parfois ils vous arrĂȘteront juste pour vĂ©rifier votre voiture juste pour
65:13
make sure that the car is suitable to go on the road so there are many reasons
507
3913970
5300
s'assurer que la voiture est adaptée pour aller sur la route alors il y a de nombreuses raisons
65:19
have you ever been stopped by the police Magadan I've never been stopped by the
508
3919270
4300
pour lesquelles vous avez dĂ©jĂ  Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© par la police Magadan Je n'ai jamais Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© par la
65:23
police oh no wait there many years ago I was
509
3923570
3660
police oh non attendez il y a de nombreuses années j'ai été
65:27
stopped by the police on my motorbike so that did happen I think a couple of
510
3927230
4590
arrĂȘtĂ© par la police sur ma moto alors c'est arrivĂ© je pense plusieurs
65:31
times but I mentioned earlier as well that whenever I go through an airport
511
3931820
5360
fois mais je mentionné plus tÎt ainsi que chaque fois que je passe par un aéroport
65:37
through the customs of an airport I always get stopped I always get stopped
512
3937180
7870
par le c coutumes d'un aĂ©roport je me fais toujours arrĂȘter je me fais toujours arrĂȘter
65:45
he does and I think I know why why it's because you wear you always wear your
513
3945050
6930
il le fait et je pense que je sais pourquoi c'est parce que tu portes tu portes toujours ta
65:51
cap and you always look like let's just say you don't look like an upstanding
514
3951980
6720
casquette et tu as toujours l'air disons juste que tu ne ressembles pas Ă  un
65:58
member of society and the way that you dress is yeah I think if you go through
515
3958700
4170
membre honnĂȘte de la sociĂ©tĂ© et la façon dont vous vous habillez est oui, je pense que si vous traversez
66:02
an airport looking very smart wearing a suit a certain type of look will mean
516
3962870
7290
un aéroport en ayant l'air trÚs élégant en portant un costume, un certain type de look signifiera
66:10
that you will probably just go through and nobody won't bat an eyelid nobody
517
3970160
4290
que vous passerez probablement juste et personne ne sourcillera, personne
66:14
will look at you twice or think there's anything suspicious whereas if you go
518
3974450
4710
ne vous regardera deux fois ou pense qu'il y a quelque chose de suspect alors que si tu y
66:19
with like an old rucksack you look a bit scruffy you wear a hat like that
519
3979160
4250
vas comme un vieux sac à dos tu as l'air un peu débraillé tu portes un chapeau comme ça
66:23
immediately all the authorities think hmmm I wonder if he's got drugs yes but
520
3983410
6100
tout de suite toutes les autorités pensent hmmm je me demande s'il a de la drogue oui mais
66:29
I don't know why but it's everywhere and I don't always dress scruffy wells
521
3989510
4290
je ne sais pas pourquoi mais c'est partout et je ne Ce
66:33
business Steve is everyone dressed you do when you're going well under an
522
3993800
4950
n'est pas toujours une affaire de puits débraillé Steve est tout le monde habillé que vous faites quand vous allez bien sous un
66:38
aeroplane but everyone looks scruffy that still is unfair because everyone
523
3998750
4200
avion mais tout le monde a l'air débraillé, ce qui est toujours injuste parce que tout le monde
66:42
wears old clothes nobody gets on the plane looking wearing a suit and if
524
4002950
4770
porte de vieux vĂȘtements, personne ne monte dans l' avion en portant un costume et si
66:47
you're on your own if you're a male traveling alone wearing a hat maybe that
525
4007720
4910
vous ĂȘtes sur le tien si vous ĂȘtes un homme voyageant seul portant un chapeau, vous savez peut-ĂȘtre
66:52
you know there's the possibility that inside that rucksack you've concealed
526
4012630
4439
qu'il est possible qu'à l' intérieur de ce sac à dos, vous ayez dissimulé
66:57
some illegal drugs which of course you never would do everyone's asking if mr.
527
4017069
4890
des drogues illégales que vous ne feriez bien sûr jamais demander à tout le monde si mr.
67:01
dick can you move over slightly to hide the reflection reflection there it is
528
4021959
4140
[ __ ] tu peux te déplacer légÚrement pour cacher le reflet reflet là c'est
67:06
that's better though because of the big light oh that's better is that better
529
4026099
2970
c'est mieux pourtant Ă  cause de la grosse lumiĂšre oh c'est mieux c'est mieux
67:09
for you you see I knew I should have been further round that's it try to stay
530
4029069
3900
pour toi tu vois je savais que j'aurais dĂ» ĂȘtre plus loin c'est ça essaye de rester
67:12
in that place apparently apparently everyone is very pleased now that you
531
4032969
3690
Ă  cet endroit apparemment apparemment tout le monde est trĂšs content maintenant que vous
67:16
have blocked the annoying light so now but now also I like to use the mat and
532
4036659
5310
avez bloquĂ© la lumiĂšre gĂȘnante alors maintenant mais maintenant aussi j'aime utiliser le tapis et
67:21
move the microphone to move the microphone that's are you with movie he
533
4041969
4530
déplacer le microphone pour déplacer le microphone qui est vous avec le film il le
67:26
was moves it towards himself that's okay so that he can be heard and I can't
534
4046499
3660
dĂ©place vers lui c'est bon pour qu'il puisse ĂȘtre entendu et je ne sais pas
67:30
scruffy what dysgraphia mean if someone is scruffy scruffy they are untidy they
535
4050159
6780
ce que signifie la dysgraphie si quelqu'un est débraillé débraillé ils sont désordonnés ils ont l'
67:36
look very dirty their clothes are old they look very disheveled disheveled
536
4056939
9380
air trĂšs sales leurs vĂȘtements sont vieux ils ont l'air trĂšs Ă©bouriffĂ©s Ă©bouriffĂ©s
67:46
disheveled see I'm wearing a shirt with a collar so immediately I am looking
537
4066319
5710
échevelés voyez je porte une chemise avec un col alors immédiatement j'ai l'air
67:52
smart and presentable no you're wearing some old scruffy t-shirt from about 19
538
4072029
5970
intelligent et présentable non tu portes un vieux t-shirt débraillé d'environ 19 ans
67:57
this isn't smooth this is lovely this t-shirt the people around the world love
539
4077999
4890
ce n'est pas lisse c'est charmant ce t-shirt les gens du monde entier adorent
68:02
this t-shirt this t-shirt this t-shirt is so famous it has its own fan club you
540
4082889
7050
ce t-shirt ce t-shirt ce t-shirt est si célÚbre qu'il a le sien fan club vous
68:09
could sell that probably an auction it on eBay and get a lot of money for it oh
541
4089939
4710
pourriez probablement le vendre aux enchĂšres sur eBay et en tirer beaucoup d'argent oh
68:14
I tell you what's for sale on eBay there are lots of lots of diplomats for sale
542
4094649
5851
je vous dis ce qui est Ă  vendre sur eBay il y a beaucoup de diplomates Ă  vendre
68:20
on eBay you can get some Russian diplomats or some UK diplomats there for
543
4100500
5219
sur eBay vous pouvez obtenir des diplomates russes ou des diplomates britanniques lĂ -bas pour
68:25
sale at the moment they have nothing to do they're just standing around and and
544
4105719
4741
vente pour le moment, ils n'ont rien Ă  faire, ils sont juste debout et
68:30
so someone is selling them on eBay so if you want to buy yourself a nice Russian
545
4110460
5040
donc quelqu'un les vend sur eBay, donc si vous voulez vous acheter un gentil
68:35
diplomat or a UK diplomat they are for sale at the moment on eBay I was
546
4115500
5789
diplomate russe ou un diplomate britannique, ils sont en vente en ce moment sur eBay j'Ă©tais
68:41
thinking about that I mean these diplomats we don't really I was thinking
547
4121289
3901
en pensant Ă  cela, je veux dire ces diplomates, nous ne le faisons pas vraiment, j'y
68:45
about it they're probably working in these countries for many years they've
548
4125190
3899
pensais, ils travaillent probablement dans ces pays depuis de nombreuses années, ils
68:49
probably got a life there they might even have a partner though they used to
549
4129089
4891
ont probablement une vie lĂ -bas, ils pourraient mĂȘme avoir un partenaire mĂȘme s'ils avaient l'habitude de
68:53
you know they could have been there for two or three years or more I think so
550
4133980
3119
vous savez qu'ils pouvaient sont lĂ  depuis deux ou trois ans ou plus je pense que oui
68:57
and then suddenly to be thrown out of the country means their entire lives are
551
4137099
4470
et puis soudainement ĂȘtre expulsĂ©s du pays signifie que toute leur vie est
69:01
turned upside down I would have thought so it must be quite
552
4141569
3371
bouleversĂ©e j'aurais pensĂ© que ça doit ĂȘtre assez
69:04
stressful because of well we don't really know what's going on we never
553
4144940
4620
stressant parce que bon on ne sait pas vraiment que se passe-t-il nous ne le
69:09
will no of course no I think it's too early uh many people have asked already
554
4149560
4890
ferons jamais de c ourse non je pense que c'est trop tÎt euh beaucoup de gens ont déjà demandé
69:14
this they've said mr. Duncan mr. Duncan can you tell us what you think about it
555
4154450
4800
ce qu'ils ont dit mr. Duncan m. Duncan pouvez-vous nous dire ce que vous en pensez
69:19
well the situation is still ongoing so there isn't a solution yet there isn't
556
4159250
5609
bien la situation est toujours en cours donc il n'y a pas encore de solution il n'y a pas encore
69:24
any solution to it so it is still on-going it hasn't been resolved I think
557
4164859
8250
de solution donc elle est toujours en cours elle n'a pas été résolue je pense que
69:33
we've pretty much made up our mind when I say we I mean the government no not
558
4173109
3811
nous avons à peu prÚs décidé quand je dis que nous je veux dire le gouvernement non pas
69:36
sorry wait wait we we have no say in what happens in the UK just in case what
559
4176920
6359
dĂ©solĂ© attendez attendez nous n'avons pas notre mot Ă  dire sur ce qui se passe au Royaume-Uni juste au cas oĂč
69:43
just in case anyone in Russia is watching and you think we ought we are
560
4183279
3451
juste au cas oĂč quelqu'un en Russie regarde et vous pensez que nous devrions nous sommes
69:46
the government when up okay we're just a couple of couple of human beings that
561
4186730
4680
le gouvernement quand il est levĂ© d'accord, nous ne sommes que quelques ĂȘtres humains qui
69:51
happen to live in the UK it's the same with any conflict between countries is
562
4191410
5100
vivent au Royaume-Uni, c'est la mĂȘme chose avec tout conflit entre pays, c'est
69:56
that the people always suffer and that it's the government that fall out with
563
4196510
5100
que les gens souffrent toujours et que c'est le gouvernement qui se brouille
70:01
each other yes and the people we just get on with it so you know we've got no
564
4201610
4770
oui et le les gens on s'entend donc on n'a pas de
70:06
hard feelings against the Russians I'm sure they haven't against us it's just
565
4206380
4700
rancune contre les Russes je suis sûr qu'ils n'en ont pas contre nous c'est juste
70:11
political parties and regimes that's not getting on together yes well it happens
566
4211080
6130
des partis politiques et des régimes qui ne s'entendent pas oui eh bien ça arrive
70:17
I I think sometimes world leaders act like children they're they're just like
567
4217210
4470
je pense que parfois les dirigeants mondiaux agir comme des enfants ils sont ils sont juste comme des
70:21
children squabbling but of course in this situation we are talking about the
568
4221680
4200
enfants qui se chamaillent bu t bien sûr, dans cette situation, nous parlons de
70:25
the attempt on someone's life so that this is attempted murder so I suppose
569
4225880
6300
l'attentat Ă  la vie de quelqu'un afin qu'il s'agisse d'une tentative de meurtre, donc je suppose que
70:32
you might say that this is quite a serious situation using a nerve agent a
570
4232180
5610
vous pourriez dire que c'est une situation assez grave en utilisant un agent neurotoxique un
70:37
nerve agent at cities I mean if it's true it's pretty serious do you think we
571
4237790
7410
agent neurotoxique dans les villes, je veux dire si c'est vrai c'est assez sérieux pensez-vous que nous
70:45
need to comment any further nobody cares that at least when you come here you get
572
4245200
8940
devons commenter davantage personne ne se soucie qu'au moins quand vous venez ici vous
70:54
straight talking you don't get any pretending you you you see you get what
573
4254140
5670
parlez franchement vous ne faites pas semblant de vous vous voyez vous obtenez ce que
70:59
you see and you see what you get that's what I say but do oh sorry I was going
574
4259810
5610
vous voyez et vous voyez ce que vous obtenez c'est ce que je dis mais oh désolé
71:05
to say that the the media are also because we described the weather
575
4265420
4590
j'allais dire que les médias sont aussi parce que nous avons décrit la condition météo il y
71:10
condition a few weeks ago the this very cold wind from Siberia
576
4270010
5740
a quelques semaines ce vent trÚs froid de Sibérie
71:15
Russia as the beast from the east were also where the press have also decided
577
4275750
6600
Russie comme la bĂȘte de l'est Ă©taient aussi oĂč la presse a aussi dĂ©cidĂ©
71:22
to call Vladimir Putin the beast from the east as well haven't they
578
4282350
3840
d'appeler Vladimir Poutine la bĂȘte de l'est aussi n'ont-ils pas
71:26
well I sort of liken him to her a cold storm coming in from the east I said
579
4286190
4590
bien je le compare en quelque sorte Ă  elle une tempĂȘte froide venant de l'est j'ai dit
71:30
earlier I said earlier that I think Putin has sent this cold weather link so
580
4290780
5540
plus tÎt j'ai dit plus tÎt que je pense que Poutine a envoyé ce lien par temps froid donc
71:36
he sent it to us to punish it I think so let me just move that down because
581
4296320
5670
il nous l'a envoyé pour le punir, je pense alors laissez-moi ju st baisse ça parce que
71:41
you're gonna hear a horrible noise where there he's obsessed with his microphone
582
4301990
5020
tu vas entendre un bruit horrible lĂ  oĂč il est obsĂ©dĂ© par son micro
71:47
no I'm not obsessed with it I just wanted to sound okay so people aren't
583
4307010
4410
non je ne suis pas obsédé par ça je voulais juste que ça sonne bien pour que les gens ne fassent
71:51
going what I can't hear what you're saying are they saying they can't hear
584
4311420
3900
pas ce que je ne peux pas entendre ce que tu fais dire sont-ils en train de dire qu'ils ne peuvent pas entendre
71:55
is no well then it's alright but they're very very kind you see they don't want
585
4315320
4350
n'est pas bien alors ça va mais ils sont trÚs trÚs gentils tu vois ils ne veulent pas
71:59
to upset me see it's pointing directly to you it's pointing away from me it
586
4319670
5070
me contrarier tu vois ça pointe directement vers toi ça pointe loin de moi ce
72:04
isn't it's pointing it it's not really pointing it either of us to be honest it
587
4324740
3750
n'est pas ça pointe ce n'est pas vraiment pointĂ© ni l'un ni l'autre pour ĂȘtre honnĂȘte ça
72:08
could do with having DJ it could do is coming down slightly so get up with me
588
4328490
4110
pourrait faire d'avoir DJ ça pourrait faire c'est descendre un peu donc lÚve toi sur la
72:12
tiptoes mister don't go yes your t-shirt it shows us your good humor so CLE we
589
4332600
6180
pointe des pieds monsieur n'y va pas oui ton t-shirt ça nous montre ta bonne humeur donc CLE on
72:18
are talking about rules first of all there are two things that exist in rules
590
4338780
4560
est parler de rĂšgles tout d'abord, il y a deux choses qui existent dans les rĂšgles
72:23
and law around the world and one of them is corporal punishment corporal
591
4343340
7680
et la loi dans le monde et l'une d'elles est les chĂątiments corporels les
72:31
punishment and the other one is capital punishment all right and there is a very
592
4351020
6720
chĂątiments corporels et l'autre est la peine capitale d' accord et il y a une
72:37
important difference between the two first of all corporal punishment is
593
4357740
4800
différence trÚs importante entre les deux tout d'abord les chùtiments corporels sont des
72:42
punishment that is given out harshly so harsh punishment is often seen as being
594
4362540
8220
chùtiments infligés durement si durement p l'union est souvent considérée comme un
72:50
corporal punishment for example in schools and I remember this from my days
595
4370760
5880
chĂątiment corporel, par exemple dans les Ă©coles et je m'en souviens de mes jours
72:56
at school we used to actually have the cane so if you were misbehaving or being
596
4376640
8490
Ă  l'Ă©cole, nous avions l'habitude d'avoir la canne, donc si vous vous comportiez mal ou que vous Ă©tiez
73:05
naughty or you did something very bad at school they would they would whip you
597
4385130
8010
méchant ou que vous faisiez quelque chose de trÚs mauvais à l' école, ils vous fouetteraient
73:13
they would claim you yes across your bottom rush your bottom or across your
598
4393140
7140
ils vous réclameraient oui sur vos fesses se précipiter sur vos fesses ou sur votre
73:20
hand yes or you had to hold your hand out and they would hit you across the
599
4400280
5220
main oui ou vous deviez tendre la main et ils vous frappaient sur la
73:25
hand sometimes they would use a cane and the times they would use something else
600
4405500
5100
main parfois ils utilisaient une canne et les fois ils utilisaient autre chose
73:30
like a ruler so they would hit you across the hand with a ruler we had a
601
4410600
4320
comme une rĂšgle donc ils vous frappaient sur la main avec une rĂšgle nous avions un
73:34
teacher that was thrown chalk at you if you annuity and sometimes it would know
602
4414920
6030
professeur qui vous lançait de la craie si vous rentiez et parfois il savait
73:40
he used to throw the other the chalk the rubber the eraser chalk eraser which was
603
4420950
5910
qu'il avait l'habitude de jeter l'autre la craie le caoutchouc la gomme la gomme Ă  craie qui
73:46
like a felt pad on a block of wood and used to throw that at people that hit
604
4426860
4050
ressemblait Ă  un feutre sur un bloc de bois et avait l' habitude de le lancer sur les gens qui
73:50
you on your head I'll tell you that was quite painful so the chalkboard a razor
605
4430910
3690
vous frappaient sur la tĂȘte je vous dirai que c'Ă©tait assez douloureux donc le tableau noir un rasoir
73:54
chalkboard razor cause they don't have those anymore it's all on whiteboards I
606
4434600
6930
rasoir car ils n'en ont plus c'est tout sur des tableaux blancs
74:01
would imagine that's it it's all on whiteboards it's all on whiteboards or
607
4441530
4040
j'imagine que c'est ça c'est tout sur des tableaux blancs tout est sur des tableaux blancs ou en
74:05
actually that even that's behind the times now really they don't have white
608
4445570
4149
fait que mĂȘme cela est en retard maintenant vraiment ils n'ont
74:09
boards anymore in the classroom they have they have projectors and big TVs
609
4449719
4281
plus de tableaux blancs dans la salle de classe ils ont des projecteurs et de grands téléviseurs
74:14
giant iPads hanging from did you do did he will you ever came to school mr.
610
4454000
6280
des iPads géants suspendus avez-vous fait est-ce qu'il sera jamais venu à l'école monsieur
74:20
Duncan I was punished I was punished once at school when I was at infant
611
4460280
4230
Duncan j'ai été puni j'ai été puni une fois à l'école quand j'étais à l'
74:24
school some children were pulling on a tree and they snapped a branch of the
612
4464510
6750
école maternelle certains enfants tiraient sur un arbre et ils ont cassé une branche de l'
74:31
tree and the teacher saw this happen and they rounded us up they they they they
613
4471260
7170
arbre et l'enseignant a vu cela se produire et ils nous ont tous rassemblés et ils nous ont
74:38
got us all and took us to this is very distracting women you carry on out these
614
4478430
6090
tous eus et nous a amenés à ce que ce soit des femmes trÚs distrayantes que vous continuez à
74:44
don't punch all of the numbers and things on there please be very gentle
615
4484520
3510
ne pas taper tous les chiffres et les choses lĂ -bas s'il vous plaĂźt soyez trĂšs doux
74:48
with the phone so I'm trying to tell a story here and I can't remember where I
616
4488030
4380
avec le tĂ©lĂ©phone alors j'essaie de raconter une histoire ici et je ne me souviens pas oĂč je
74:52
was now so we were at break tree brown sugar broke off we broke the branch off
617
4492410
5220
était maintenant donc nous étions à la cassure de la cassonade cassée nous avons cassé la branche de
74:57
the tree and we had to go to the headmistress not headmaster we actually
618
4497630
6270
l'arbre et nous avons dĂ» aller voir la directrice pas le directeur nous avions en
75:03
had a lady headmistress so and and she punished us
619
4503900
5310
fait une directrice et elle nous a
75:09
all so all of us were punished and I always thought that that was very unfair
620
4509210
5040
tous punis donc nous avons tous été punis et je j'ai toujours pensé que c'était trÚs injuste
75:14
because I had nothing to do with it so I had to hold my hand out and she
621
4514250
5880
parce que je n'avais rien à voir avec ça alors j'ai dû tendre la main et elle
75:20
slapped my hand three times so when I was and I was only very young I was only
622
4520130
6990
m'a giflé trois fois alors quand j'étais et je n'étais que trÚs jeune je n'avais que
75:27
about six years old so can you imagine that you're six years old and you're
623
4527120
4860
six ans environ alors pouvez-vous imaginez que vous avez six ans et que vous
75:31
being beaten by your headmistress some boys would enjoy that Oh miss I've been
624
4531980
10020
ĂȘtes battu par votre brumisateur certains garçons aimeraient ça
75:42
a naughty boy you better cane me some people would
625
4542000
3570
75:45
like that in a perverse sort of way yeah I think I know who no not me I'm not
626
4545570
5700
75:51
sure about that no that's it does wearing inappropriate clothes matter in
627
4551270
5460
porter des vĂȘtements inappropriĂ©s en
75:56
England says are sure there are certain decency laws for example if you are a
628
4556730
5520
Angleterre dit qu'il y a certaines lois sur la dĂ©cence, par exemple si vous ĂȘtes une
76:02
lady you have to cover your your breasts and down below as well must be pretty
629
4562250
8040
femme, vous devez vous couvrir les seins et le bas doit Ă©galement ĂȘtre assez
76:10
well covered but I think around the back nowadays a lot of ladies wear wear
630
4570290
7590
bien couvert, mais je pense que dans le dos de nos jours, beaucoup de femmes portent portez
76:17
something called a thong which which it shows everything at the back so on the
631
4577880
6000
quelque chose appelé un string qui montre tout à l'arriÚre, donc sur la
76:23
beach maybe if you if they are sunbathing you might see a lady wearing
632
4583880
4500
plage, peut-ĂȘtre que si vous prenez un bain de soleil, vous verrez peut-ĂȘtre une femme porter
76:28
something on top a bra or a bikini and then lower down the front is covered but
633
4588380
8430
quelque chose sur un soutien-gorge ou un bikini, puis plus bas, le devant est couvert mais
76:36
the back is exposed you can see their bottom yes yeah I think if you were if
634
4596810
6750
le dos est exposés, vous pouvez voir leurs fesses oui ouais je pense que si vous étiez si
76:43
you were to go naked down the high street in the shopping centre you would
635
4603560
6720
vous deviez aller nu dans la rue principale du centre commercial, vous
76:50
be arrested you would definitely be ever if you if you walked around naked if I
636
4610280
4470
seriez arrĂȘtĂ©, vous le seriez certainement jamais si vous vous promeniez nu si je
76:54
if I took all my clothes off now and went outside and started walking around
637
4614750
4890
si je prenais tout mon se déshabiller maintenant et est sorti d'un j'ai commencé à
76:59
well two things would happen first of all I would die pretty quickly from
638
4619640
6300
bien marcher deux choses se produiraient tout d' abord je mourrais assez rapidement de l'
77:05
exposure all of you take a couple of hours all of the parts of my body would
639
4625940
4530
exposition vous prenez tous quelques heures toutes les parties de mon corps se
77:10
shrivel up certain parts would shrivel up much more embarrassing oh yeah and I
640
4630470
6990
ratatineraient certaines parties se ratatineraient beaucoup plus embarrassant oh ouais et je le
77:17
would also be arrested for indecency or indecent exposure in a public place in a
641
4637460
5850
ferais Ă©galement ĂȘtre arrĂȘtĂ© pour indĂ©cence ou outrage Ă  la pudeur dans un lieu public dans un
77:23
public place we did it here you'd be all right well in the garden as long as no
642
4643310
4170
lieu public nous l'avons fait ici tu serais bien dans le jardin tant que personne
77:27
one sees you as long as it's not a public place so you can be naked in the
643
4647480
4320
ne te voit tant que ce n'est pas un lieu public donc tu peux ĂȘtre nu dans la
77:31
house or naked in a private area but as soon as you are in a public place then
644
4651800
7200
maison ou nu dans un espace privĂ© mais dĂšs que vous ĂȘtes dans un lieu public,
77:39
it is illegal and that's the law here in the UK but that's about it because you
645
4659000
5340
c'est illégal et c'est la loi ici au Royaume-Uni, mais c'est à peu prÚs tout parce que vous
77:44
can pretty much wear what you want clothing wise it's just the indecent its
646
4664340
5370
pouvez Ă  peu prĂšs porter ce que vous voulez en termes de vĂȘtements, c'est juste l'indĂ©cent sa
77:49
indecency law someone's asked what's the meaning of curious and somebody's
647
4669710
5550
loi d'indécence quelqu'un a demandé quelle est la signification de curieux et quelqu'un a
77:55
answered it's it means wonder yes you can be cure
648
4675260
4690
rĂ©pondu que cela signifie me demande oui tu peux ĂȘtre
77:59
curious you could be interested in something or intrigued very interested
649
4679950
4740
curieuse curieuse tu pourrais ĂȘtre intĂ©ressĂ©e par quelque chose ou intriguĂ©e trĂšs intĂ©ressĂ©e
78:04
in something curious that is yes I'm very curious about that I'm very curious
650
4684690
6150
par quelque chose de curieux c'est oui je suis trĂšs curieux Ă  ce sujet je suis trĂšs curio nous
78:10
about how the internet works hmm mr. Duncan's are just in the sound again I'm
651
4690840
5220
sur la façon dont l'Internet fonctionne hmm mr. Duncan est juste dans le son à nouveau Je suis
78:16
very curious as to why he's constantly adjusting the sound I wonder what it is
652
4696060
5240
trĂšs curieux de savoir pourquoi il ajuste constamment le son Je me demande ce que c'est de
78:21
anyway let's carry on here hi mr. C says Olga
653
4701300
3820
toute façon continuons ici salut mr. C dit Olga
78:25
hello Olga corporal punishment we've talked about that I think we're going to
654
4705120
4860
bonjour Olga les chùtiments corporels dont nous avons parlé je pense que nous allons passer peut-
78:29
be moving on to maybe capital punishment I'll be mr. Duncan Oh have we
655
4709980
6840
ĂȘtre Ă  la peine capitale je serai mr. Duncan Oh avons-nous
78:36
that's it I thought a corporal punishment is very harsh punishment
656
4716820
3810
c'est tout, je pensais qu'un chĂątiment corporel est une punition trĂšs dure
78:40
which is given out but you survive even though you suffer a little bit of pain
657
4720630
5880
qui est infligĂ©e mais vous survivez mĂȘme si vous souffrez un peu de douleur
78:46
at the time being whipped that's another one they used to they used to with whip
658
4726510
5250
au moment d'ĂȘtre fouettĂ© c'est une autre qu'ils avaient l'habitude de
78:51
people on board in the military service if you were if you broke rules there
659
4731760
5580
fouetter Ă  bord dans le service militaire si vous Ă©tiez si vous enfreigniez les rĂšgles lĂ -bas,
78:57
they used to whip you didn't they rip yeah yes cat-o'-nine-tails
660
4737340
4680
ils vous fouettaient, ils ne vous déchiraient pas ouais oui cat-o'-nine-tails
79:02
some people would like that as well some people would really love that even die
661
4742020
4980
certaines personnes aimeraient ça aussi certaines personnes aimeraient vraiment que mĂȘme mourir
79:07
from that we got sort of a hundred lashes I think so from a leather a long
662
4747000
5730
de cela nous j'ai eu une sorte de centaine de coups de fouet, je pense donc d'un cuir une longue
79:12
leather wait imagine that on your back Steve seems to know a lot about this yes
663
4752730
6240
attente en cuir imaginez que sur votre dos Steve semble en savoir beaucoup Ă  ce sujet oui
79:18
just what I've seen on the television and on certain channels late at night so
664
4758970
5640
juste ce que j'ai vu à la télévision et sur certaines chaßnes tard le soir donc
79:24
that's what's in that big red box that may have been 30 seconds ago
665
4764610
7710
c'est ce qu'il y a dedans cette grosse boĂźte rouge qui a peut-ĂȘtre Ă©tĂ© il y a 30 secondes il
79:32
there's about thirty second delay capital punishment oh my goodness
666
4772320
6560
y a environ trente secondes de retard la peine capitale oh mon Dieu
79:38
capital punishment has no punishment yes
667
4778880
4830
la peine capitale n'a pas de punition oui
79:43
what do you want to say about that mr. Duncan there are a lot of things you
668
4783950
3670
que voulez-vous dire Ă  ce sujet mr. Duncan, il y a beaucoup de choses que vous
79:47
could say about capital punishment capital punishment is the ultimate
669
4787620
5510
pourriez dire sur la peine capitale la peine capitale est la
79:53
punishment as far as some people are concerned the ultimate punishment is
670
4793130
6370
peine ultime en ce qui concerne certaines personnes la peine ultime est
79:59
capital punishment and that means you are sentenced to death
671
4799500
8449
la peine capitale et cela signifie que vous ĂȘtes condamnĂ© Ă  mort
80:07
not very nice there isn't there is no there's no way back from that there's no
672
4807949
6161
pas trĂšs gentil il n'y a pas il n'y a pas il n'y a pas de retour Ă  partir de lĂ  il n'y a pas de
80:14
way back there's no parole there is no light sentence you you don't have
673
4814110
5730
retour en arriÚre il n'y a pas de libération conditionnelle il n'y a pas de peine légÚre vous vous n'avez pas la
80:19
capital punishment and then they change their mind afterwards oh you can have
674
4819840
6480
peine capitale et puis ils changent d'avis aprĂšs oh vous pouvez avoir
80:26
capital punishment and then sit in a prison for many years
675
4826320
2879
la peine capitale et ensuite vous asseoir dans une prison pendant de nombreuses années
80:29
ah that happens often the United States it does the United States have capital
676
4829199
5011
ah ça arrive souvent aux États- Unis, les États-Unis ont la
80:34
punishment but quite often the person will wait to be executed I looked it up
677
4834210
6599
peine capitale, mais assez souvent, la personne attendra d'ĂȘtre exĂ©cutĂ©e.
80:40
before we came on out of there are about a hundred and ninety five countries in
678
4840809
5850
80:46
the world I think out of those 195 separate countries around 58 still have
679
4846659
6960
195 pays distincts autour de 58 ont encore la
80:53
capital punishment Wow and of those the majority of the the
680
4853619
7020
peine capitale Wow et parmi ceux-ci, la majorité des
81:00
deaths are in only a few countries only about six countries execute about
681
4860639
7130
décÚs ne se produisent que dans quelques pays, seuls environ six pays exécutent environ
81:07
ninety-five percent of all the people that are executed every year and they
682
4867769
4180
quatre-vingt-quinze pour cent des toutes les personnes qui sont exécutées chaque année et ils
81:11
don't actually know all the full figures for the number of people executed around
683
4871949
4831
ne connaissent pas en fait tous les chiffres complets du nombre de personnes exécutées dans
81:16
the world every year but they reckon it's somewhere in the region of fifteen
684
4876780
4109
le monde chaque année, mais ils estiment que c'est quelque part dans la région de
81:20
sixteen hundred but it could be a lot more because certain countries like
685
4880889
2611
mille quinze cents, mais cela pourrait ĂȘtre beaucoup plus parce que certains pays comme la
81:23
China you can't get any figures on it I think in China it's safe to say it's a
686
4883500
5519
Chine, vous ne pouvez pas obtenir de chiffres Ă  ce sujet, je pense qu'en Chine, il est prudent de dire que c'est
81:29
lot well they reckon it's the number one country in terms of the number of people
687
4889019
7011
beaucoup, ils estiment que c'est le pays numéro un en termes de nombre de personnes
81:36
who are I don't know how they how they get rid of people in China to get rid of
688
4896030
6279
qui sont je ne sais pas comment ils comment ils se débarrasser des gens en Chine pour se débarrasser de
81:42
I can tell you I can tell you I can I used to live there one of my friends
689
4902309
6631
je peux vous dire je peux vous dire je peux je vivais lĂ -bas un de mes amis a en
81:48
actually witnessed an execution he was invited along and he was actually
690
4908940
5340
fait été témoin d'une exécution il a été invité et il a en fait été
81:54
invited to the execution to watch someone being killed being killed in an
691
4914280
6839
invitĂ© Ă  l'exĂ©cution pour regarder quelqu'un se faire tuer ĂȘtre tuĂ© dans un
82:01
in that occasion on that occasion they used a lethal injection so they just put
692
4921119
5431
à cette occasion à cette occasion, ils ont utilisé une injection létale alors ils ont juste mis du
82:06
poison into their bloodstream the person slowly goes to sleep and then they die
693
4926550
5299
poison dans leur circulation sanguine la personne s'endort lentement puis ils meurent
82:11
but in the past in China they're used to use the good old-fashioned gun gun to
694
4931849
6730
mais dans le passé en Chine ils étaient habitués à utiliser le bon vieux jeu pistolet à
82:18
the head you can't beat that one that's it that's all pretty pretty
695
4938579
3361
la tĂȘte vous Je ne peux pas battre celui- lĂ  c'est tout c'est assez joli
82:21
and so over very quickly it's just do you have any last words
696
4941940
6110
et donc trĂšs rapidement c'est juste avez- vous un dernier
82:28
that's it lights out there are a lot of countries most of the executions are
697
4948050
5320
mot c'est clair il y a beaucoup de pays la plupart des exécutions
82:33
only in about six of the countries around the world six of the countries
698
4953370
5490
ne sont que dans environ six des pays du monde six des pays
82:38
out of the fifty-eight but most of the fifty-eight have the death penalty but
699
4958860
3299
sur les cinquante-huit, mais la plupart des cinquante-huit ont la peine de mort mais
82:42
don't actually carry it out it's sort of there but they maybe only exit only
700
4962159
4951
ne l'appliquent pas rĂ©ellement, c'est en quelque sorte lĂ , mais ils ne sortent peut-ĂȘtre qu'une
82:47
executed one person in the last ten years got something so the United States
701
4967110
4680
seule personne exĂ©cutĂ©e au cours des dix derniĂšres annĂ©es a obtenu quelque chose de si les États-Unis
82:51
is actually a good example because they have the death penalty for many many
702
4971790
3840
sont en fait un bon exemple parce qu'ils ont la peine de mort pour de nombreux
82:55
different crimes often involving the taking of another person's life
703
4975630
4980
crimes différents impliquant souvent la mort d'une autre personne
83:00
quite often although nowadays it is probably fair to say that fewer people
704
4980610
5129
bien que de nos jours il soit probablement juste de dire que moins de personnes
83:05
are executed in the United States than in the past but there are lots of people
705
4985739
6420
sont exĂ©cutĂ©es aux États-Unis que par le passĂ© mais il y a beaucoup de gens qui
83:12
waiting on something called death row death row and that's cool it that means
706
4992159
8011
attendent dans ce qu'on appelle le couloir de la mort et c'est cool, ça veut
83:20
that they are awaiting execution yeah in the u.s. they execute about 20 23 or 25
707
5000170
8520
dire qu'ils attendent d'ĂȘtre exĂ©cutĂ©s ouais aux États-Unis. ils exĂ©cutent environ 20 23 ou 25
83:28
people a year that's not many that's that yes compared to somebody
708
5008690
3570
personnes par an, ce n'est pas beaucoup c'est que oui par rapport Ă  quelqu'un
83:32
like somewhere like around who executes about it probably about a thousand a
709
5012260
3750
comme quelque part comme autour qui exécute à ce sujet probablement environ un millier par
83:36
year so they have supplicated executions in certain countries as well well it's
710
5016010
4590
an, donc ils ont supplié des exécutions dans certains pays aussi bien
83:40
it's funny how we seem to be very light but light-hearted about this anyone got
711
5020600
4619
c'est drĂŽle comment nous semblons pour ĂȘtre trĂšs lĂ©ger mais lĂ©ger Ă  ce sujet, quelqu'un a
83:45
anybody witness an execution of interesting to but what I'm trying that
712
5025219
4471
amené quelqu'un à assister à une exécution intéressante, mais ce que j'essaie de faire, c'est que
83:49
the point I'm getting to now is here in the UK we used to have public executions
713
5029690
8100
le point auquel j'arrive maintenant est ici au Royaume-Uni, nous avions l'habitude d'avoir des exécutions publiques
83:57
all the time and now we are going back a few hundred years but they used to
714
5037790
5880
tout le temps et maintenant nous remontons quelques centaines d'années, mais ils avaient l'habitude
84:03
actually hang people in public outside the local jail so you could go along it
715
5043670
6450
de pendre des gens en public à l'extérieur de la prison locale pour que vous puissiez continuer
84:10
was like a day out it was like the family would go out and they would go to
716
5050120
4680
c'était comme une journée dehors c'était comme si la famille sortait et ils allaient à
84:14
the that the front of the local jail and they would actually stand there and they
717
5054800
5310
l'avant de la prison locale et ils se tenaient lĂ  et
84:20
would buy snacks and food it was like a day out they would say oh I think
718
5060110
5910
ils achetaient des collations et de la nourriture c'était comme une journée, ils disaient oh je pense
84:26
there's an execution today shall we go along and have a look okay then let's go
719
5066020
3960
qu'il y a une exécution aujourd'hui allons-y et regardons d'accord alors
84:29
have a look at the person being hung on thousands of year people a year used to
720
5069980
4440
allons jeter un Ɠil Ă  la personne ĂȘtre pendu Ă  mille Des annĂ©es et des annĂ©es, les gens par an
84:34
be executed his country hundreds of years ago and
721
5074420
2080
étaient exécutés dans son pays il y a des centaines d'années et
84:36
sometimes it's for very minor crimes like stealing a chicken or something yes
722
5076500
4860
parfois c'est pour des crimes trĂšs mineurs comme voler un poulet ou quelque chose, oui,
84:41
they used to hang you for stealing someone's chicken yeah or you're
723
5081360
6120
ils vous pendaient pour avoir volé le poulet de quelqu'un ouais ou vous
84:47
stealing anything or as they call me as they called it back then cock theft I
724
5087480
5270
volez n'importe quoi ou comme ils appellent moi comme ils l'appelaient Ă  l'Ă©poque vol de coq, je
84:52
think you've just made that up mr. Duncan no if you steal a cock you will
725
5092750
5020
pense que vous venez d'inventer cela mr. Duncan non si vous volez une [ __ ], vous
84:57
go to the block do you know the last the last date somebody was executed in the
726
5097770
7680
irez au bloc savez-vous la derniÚre date à laquelle quelqu'un a été exécuté au Royaume-
85:05
UK or in Great Britain I should say in Great Britain in the you well you can
727
5105450
4980
Uni ou en Grande-Bretagne, je devrais dire en Grande-Bretagne dans le vous eh bien, vous pouvez
85:10
say the UK it's pretty much the same thing any idea the last person to be
728
5110430
7320
dire au Royaume-Uni c'est Ă  peu prĂšs le mĂȘme chose toute idĂ©e la derniĂšre personne Ă  ĂȘtre
85:17
executed in the UK I think it was was it well I can remember that the last woman
729
5117750
6510
exécutée au Royaume-Uni je pense que c'était bien je me souviens que la derniÚre femme
85:24
to be executed Ruth Ellis yes you won't remember it though because that was
730
5124260
5670
Ă  ĂȘtre exĂ©cutĂ©e Ruth Ellis oui vous ne vous en souviendrez pas parce que c'Ă©tait
85:29
around 1955 1955 was the last execution of a woman yes so what about a man the
731
5129930
8100
vers 1955 1955 était la derniÚre exécution d'une femme oui alors qu'en est-il d'un homme le
85:38
last man to be executed was around 1964 because actually abolished a capital
732
5138030
6300
dernier homme Ă  ĂȘtre exĂ©cutĂ© Ă©tait vers 1964 parce qu'en fait aboli la
85:44
punishment in 1965 in what I say Great Britain because they did keep it in
733
5144330
5970
peine capitale en 1965 dans ce que je dis en Grande- Bretagne parce qu'ils l'ont maintenue en
85:50
Ireland until a few until about the 1970s yes although they didn't actually
734
5150300
4440
Irlande jusqu'à quelques années environ jusqu'aux années 1970 oui bien qu'ils l'aient fait en fait, ils
85:54
execute anybody but they did keep it and right up until you wouldn't believe it
735
5154740
3810
n'exécutent personne, mais ils l'ont gardé et jusqu'à ce que vous ne le croyiez
85:58
right up until the end of the last century so around 1998 there were still
736
5158550
5220
pas jusqu'Ă  la fin du siĂšcle dernier, donc vers 1998, il y avait encore
86:03
some crimes that were still in theory poseable by death even in Great Britain
737
5163770
5280
des crimes qui Ă©taient encore en thĂ©orie posables par la mort, mĂȘme en Grande-Bretagne
86:09
Wow I didn't know that yeah the word espionage treason ah and for some
738
5169050
7710
Wow Je ne savais pas que oui le w ord espionnage trahison ah et pour
86:16
bizarre reasons setting fire to a ship in in a dock well
739
5176760
5220
des raisons bizarres, mettre le feu Ă  un navire dans un quai eh bien
86:21
it's all it's all burnt by death we didn't actually execute anyone but in
740
5181980
5130
c'est tout c'est tout brûlé par la mort nous n'avons en fait exécuté personne mais en
86:27
theory those particular crimes were still subject to the death penalty yes
741
5187110
5970
théorie ces crimes particuliers étaient toujours passibles de la peine de mort oui
86:33
tre if you are a traitor to your country quite often the punishment will be harsh
742
5193080
4230
tre si vous ĂȘtes un traĂźtre Ă  votre pays assez souvent, la punition sera sĂ©vĂšre
86:37
even now even now even though we don't have the death penalty now in the UK if
743
5197310
6150
mĂȘme maintenant mĂȘme maintenant mĂȘme si nous n'avons pas la peine de mort maintenant au Royaume-Uni si
86:43
you are a traitor or a spy you will still go to prison for a very
744
5203460
4810
vous ĂȘtes un traĂźtre ou un espion, vous irez toujours en prison pendant
86:48
a long time yeah so you can understand really what's good well now let's go
745
5208270
4650
trĂšs longtemps le temps ouais donc vous pouvez vraiment comprendre ce qui est bien maintenant revenons en
86:52
back and let's go back to that Russian story but well you are I'm not Steve is
746
5212920
4680
arriĂšre et revenons Ă  cette histoire russe mais bon tu l'es je ne suis pas Steve c'est
86:57
I'm not allegedly the people that have died where allegedly no I think they
747
5217600
5610
que je ne suis pas prĂ©tendument les gens qui sont morts oĂč prĂ©tendument non je pense qu'ils sont en
87:03
actually definitely were so lies weren't they so not don't they're not dead right
748
5223210
4020
fait définitivement C'était tellement des mensonges , n'est-ce pas, ils ne sont pas morts,
87:07
but in the past people have been there sort of yes I don't know you know I
749
5227230
5850
mais dans le passé, les gens ont été là en quelque sorte, oui, je ne sais pas, tu sais, je
87:13
think that's you know Mother Russia saying we don't want you anymore by the
750
5233080
4620
pense que c'est toi, MĂšre Russie, disant que nous ne voulons pas de toi. plus
87:17
way it's Helen hello to everyone watching in Russia at the moment hi
751
5237700
3690
d'ailleurs c'est Helen bonjour Ă  tous ceux qui regardent en Russie en ce moment salut
87:21
hello we love you always something to do with us it's all political we don't want
752
5241390
4050
bonjour nous t'aimons toujours quelque chose Ă  voir avec nous tout est politique nous ne voulons
87:25
to get involved in that we still just get on with just human beings getting
753
5245440
3720
pas nous impliquer dans cela nous nous entendons toujours juste avec des ĂȘtres humains qui continuent
87:29
getting on with our life Nicole Jeffrey says do you remember the execution of an
754
5249160
5010
notre vie Nicole Jeffrey dit vous souvenez-vous de l'exécution d'un
87:34
Berlin well I don't remember it personally because I wasn't alive no she
755
5254170
5550
Berlin eh bien je ne m'en souviens pas personnellement parce que je n'Ă©tais pas en vie non elle Ă©tait
87:39
probably probably in a history lesson at school yet the French of course loved to
756
5259720
4860
probablement dans un cours d'histoire à l' école pourtant les français bien sûr adoraient
87:44
use the the guillotine the guillotine you know that was a that was
757
5264580
5730
utiliser la la guillotine la guillotine vous savez c'Ă©tait une qui Ă©tait
87:50
particularly after the Revolution I think head-chopping I think of all of
758
5270310
4350
particuliĂšrement aprĂšs la RĂ©volution je pense couper la tĂȘte je pense Ă  toutes
87:54
the forms of execution I think chopping people's heads off was always very
759
5274660
5010
les formes d'exĂ©cution je pense que couper la tĂȘte des gens a toujours Ă©tĂ© trĂšs
87:59
popular we did it for a while we certainly did it abroad when we were
760
5279670
4560
populaire nous l'avons fait pendant un moment nous l'avons certainement fait Ă  l'Ă©tranger quand nous
88:04
invading other countries and also in France yes they really did like chopping
761
5284230
8610
envahissions d'autres pays et aussi en France oui ils aimaient vraiment couper les
88:12
people's heads off is a preferred method apparently it's the one of the most
762
5292840
4530
gens la tĂȘte est une mĂ©thode prĂ©fĂ©rĂ©e apparemment c'est l'une des mĂ©thodes les plus
88:17
humane methods although apparently you can be still alive you can still be
763
5297370
8460
humaines bien qu'apparemment vous puissiez ĂȘtre encore en vie, vous pouvez toujours ĂȘtre
88:25
conscious they wreck they they think after about 30 seconds after your heads
764
5305830
5010
conscient qu'ils dĂ©truisent ils pensent aprĂšs environ 30 secondes aprĂšs que vos tĂȘtes aient
88:30
been chopped off so I think the most humane way is a bullet to the head so
765
5310840
5430
Ă©tĂ© coupĂ©es ped off donc je pense que le moyen le plus humain est une balle dans la tĂȘte,
88:36
right you know if you are caught found guilty of an offense in a country that
766
5316270
5790
alors vous savez si vous ĂȘtes reconnu coupable d'une infraction dans un pays qui
88:42
still has capital punishment then request the gun I think that's the best
767
5322060
3990
applique toujours la peine capitale, alors demandez l'arme Ă  feu, je pense que c'est la
88:46
the gun so so yet but but what if they don't have it what if it's just you know
768
5326050
4350
meilleure arme Ă  feu donc encore mais mais que se passe- t-il s'ils ne l'ont pas et si c'est juste que vous savez
88:50
they just do they just tap you on a head with a shoe lethal injections probably
769
5330400
4320
qu'ils le font juste, ils vous tapotent simplement sur la tĂȘte avec une chaussure, les injections lĂ©tales
88:54
got to be quite quick and painless I would imagine well that's just you go to
770
5334720
3600
doivent probablement ĂȘtre assez rapides et indolores , j'imagine que c'est juste que vous allez
88:58
sleep basically you just fall asleep yes oh she keeps still now I'm excited yes
771
5338320
5899
dormir en gros tu viens de t'endormir oui oh elle reste immobile maintenant je suis excité oui
89:04
Oh Oh nervous I'm nervous yes you keep talking about capital people there's
772
5344219
3901
Oh Oh nerveux je suis nerveux oui tu continues de parler des gens du capital il y a
89:08
like the light you see you're blocking the light with your big head but that
773
5348120
3539
comme la lumiĂšre tu vois tu bloques la lumiĂšre avec ta grosse tĂȘte mais tu
89:11
love that light can you see that flowers am i blocking the light too behind you
774
5351659
4651
aimes cette lumiĂšre peux-tu voir que des fleurs est -ce que je bloque aussi la lumiĂšre derriĂšre toi
89:16
Oh am i blocking you or what am i walking no that the reflection on the
775
5356310
4230
Oh est-ce que je te bloque ou qu'est-ce que je marche non que le reflet sur le
89:20
glass I see I'm having to explain the most basic of things don't know I'm not
776
5360540
4710
verre je vois je dois expliquer les choses les plus élémentaires je ne sais pas je suis pas
89:25
a studio producer it's just the reflection on the glass Syd he didn't
777
5365250
4739
un producteur de studio c'est juste le reflet sur le verre Syd auquel il n'a pas
89:29
think about that before we went on mr. Duncan I did think about and I thought
778
5369989
3931
pensé qu'avant nous sommes allés sur mr. Duncan, j'ai pensé et j'ai pensé à
89:33
mr. Steeves big head will block the way so so yes so there are many forms of
779
5373920
8790
mr. La grosse tĂȘte de Steeve bloquera le chemin alors oui donc il y a de nombreuses formes d'
89:42
execution but here in the UK we don't do it anymore but we do send people to
780
5382710
4140
exécution mais ici au Royaume-Uni nous ne le faisons plus mais nous envoyons des gens en
89:46
prison for life and sometimes life doesn't necessarily mean that you go to
781
5386850
7860
prison à vie et parfois la vie ne signifie pas nécessairement que vous allez à
89:54
prison until you die so life is just a very long sentence maybe 25 or 30 or 40
782
5394710
7050
prison jusqu'Ă  votre mort, donc la perpĂ©tuitĂ© n'est qu'une trĂšs longue peine, peut-ĂȘtre 25, 30 ou 40
90:01
years but even if you have a life sentence you can be released later you
783
5401760
5729
ans, mais mĂȘme si vous ĂȘtes condamnĂ© Ă  perpĂ©tuitĂ©, vous pouvez ĂȘtre libĂ©rĂ© plus tard, vous
90:07
can actually be released before you die so even if it is a life sentence which
784
5407489
6181
pouvez en fait ĂȘtre libĂ©rĂ© avant de mourir, donc mĂȘme si c'est une peine Ă  perpĂ©tuitĂ© qui
90:13
is why some people still believe in the death penalty particularly if you've
785
5413670
5279
est pourquoi certaines personnes croient encore Ă  la peine de mort, en particulier si vous avez
90:18
murdered somebody and the rest of the family then have got to still know that
786
5418949
5191
assassiné quelqu'un et le reste de la famille, alors vous devez toujours savoir que
90:24
the person that's murdered their partner or or member of their family maybe even
787
5424140
6059
la personne qui a assassinĂ© son partenaire ou un membre de sa famille peut-ĂȘtre mĂȘme que
90:30
their children is still alive in a prison and there is always that
788
5430199
3931
ses enfants sont toujours en vie dans un prison et il y a toujours cette
90:34
possibility that they could be released at some point yes so you know I can I
789
5434130
5310
possibilitĂ© qu'ils puissent ĂȘtre libĂ©rĂ©s Ă  un moment donnĂ© oui donc tu sais que je peux je
90:39
can understand why some people would be in favor of the death death penalty
790
5439440
4650
peux comprendre pourquoi certaines personnes seraient en faveur de la peine de mort
90:44
that's it you know yeah anyway I think we know I won't go into that any further
791
5444090
5940
c'est tout tu sais ouais de toute façon je pense que nous savons que je ne le ferai pas aller plus loin dans cela,
90:50
I don't think oh we weren't we weren't intending to go into it any further so
792
5450030
5189
je ne le fais pas pense oh nous n'Ă©tions pas nous n'avions pas l' intention d'aller plus loin alors
90:55
don't worry comments have we got Andrew says what about the execution of Saddam
793
5455219
5101
ne vous inquiétez pas les commentaires ont nous avons Andrew dit qu'en est-il de l'exécution de Saddam
91:00
Husein and his family by Americans all dear it was horrible and it was shown to
794
5460320
5399
Husein et de sa famille par des Américains tout chers c'était horrible et il a été montré à
91:05
the whole world and afterwards they didn't find any chemical weapons exactly
795
5465719
5431
le monde entier et aprÚs ils n'ont trouvé aucune arme chimique exactement
91:11
Andrew no well I'm not giving my opinion so we're not we're of
796
5471150
3880
Andrew non eh bien je ne donne pas mon avis donc nous ne sommes pas en train de
91:15
reading giving our opinion but I do understand what you're saying that very
797
5475030
3750
lire donner notre avis mais je comprends ce que vous dites qui est trĂšs
91:18
controversial and yes should we be interfering in the in in other countries
798
5478780
5759
controversé et oui devrions-nous interférer dans le dans d'autres pays
91:24
yes anyway that's and that's a that's a
799
5484539
2011
oui de toute façon c'est et c'est une
91:26
question for another time not today not today Steve yes I was into trouble well
800
5486550
4439
question pour une autre fois pas aujourd'hui pas aujourd'hui Steve oui j'avais des ennuis eh bien
91:30
you will you won't be here I'll still be here it's just that you won't be here I
801
5490989
4291
tu ne seras pas ici je serai toujours lĂ  c'est juste que vous ne serez pas ici, je
91:35
think it was disgraceful I do agree that that was shown I must say I think mr.
802
5495280
4169
pense que c'était honteux, je suis d'accord que cela a été montré, je dois dire que je pense que mr.
91:39
Steve has a smaller head than mr. Duncan that's not true I've measured my head my
803
5499449
5431
Steve a une tĂȘte plus petite que mr. Duncan ce n'est pas vrai j'ai mesurĂ© ma tĂȘte ma
91:44
head is smaller than mr. Steve's mr. Steve's head it's like a giant pumpkin I
804
5504880
5120
tĂȘte est plus petite que mr. M. de Steve. La tĂȘte de Steve c'est comme une citrouille gĂ©ante J'ai
91:50
might have a smaller head but I've got the bigger brain huh but unfortunately
805
5510000
6219
peut-ĂȘtre une tĂȘte plus petite mais j'ai le plus gros cerveau hein mais malheureusement
91:56
he also has a big ass and that's where his brain is so awful thank you very
806
5516219
5730
il a aussi un gros cul et c'est lĂ  que son cerveau est si horrible merci
92:01
much mr. Duncan I must say I think mr. Steve has a smaller head Thank You Julie
807
5521949
4110
beaucoup mr. Duncan, je dois dire que je pense que mr. Steve a une tĂȘte plus petite Merci Julie
92:06
thank you I'm gonna get a complex now and I'm
808
5526059
3781
merci Je vais avoir un complexe maintenant et je vais
92:09
gonna look in the mirror you're gonna get a complex that's like that's a
809
5529840
3299
me regarder dans le miroir tu vas avoir un complexe c'est comme ça c'est un
92:13
compliment people don't want to have a big head oh I suppose you're right
810
5533139
4830
compliment les gens ne veulent pas avoir la grosse tĂȘte oh Je suppose que vous avez raison les
92:17
people thank you people like to have it have a small head but he asked I think
811
5537969
5371
gens merci les gens aiment avoir une petite tĂȘte mais il a demandĂ© je pense
92:23
they mean your your you've got a big head in terms if you're a big head mr.
812
5543340
4379
qu'ils veulent dire votre votre vous avez une grosse tĂȘte en termes si vous ĂȘtes une grosse tĂȘte mr.
92:27
Duncan you're a know-it-all okay I'm not a know-it-all I think that's what they
813
5547719
4741
Duncan tu es un je-sais-tout d'accord je ne suis pas un je-sais-tout je pense que c'est ce qu'ils
92:32
mean I believe you have some expressions to do with laws and rules just yeah they
814
5552460
8009
veulent dire je crois que tu as des expressions Ă  voir avec les lois et les rĂšgles juste oui ils le
92:40
are I have sort of expressions idioms phrase is connected with the word law
815
5560469
6991
sont j'ai une sorte d'expression d'expressions idiomatiques est lié au mot loi
92:47
and the world word rule okay then so let's have a look let's look at the
816
5567460
5250
et au mot rĂšgle du monde d'accord alors regardons le
92:52
first one people probably know what this one refers to but it's called law and
817
5572710
5190
premier les gens savent probablement à quoi celui- ci se réfÚre mais ça s'appelle la loi et l'
92:57
order so there's a phrase that's often used in society politicians use that a
818
5577900
6000
ordre donc il y a une phrase qui est souvent utilisée dans la société les politiciens l'utilisent
93:03
lot law and order it just means the strict enforcement of laws especially
819
5583900
6810
beaucoup de loi et d'ordre, cela signifie simplement l' application stricte des lois, en particulier
93:10
for controlling crime such as burglary murder things like that so when we talk
820
5590710
6179
pour contrÎler les crimes tels que les cambriolages, des choses comme ça, donc quand nous parlons
93:16
about law and order the law bit refers to the crimes the order probably refers
821
5596889
5131
de loi et d'ordre, la loi fait référence aux crimes, l'ordre fait probablement référence
93:22
to the order in society so that people are behaving and conforming according to
822
5602020
5880
à l'ordre dans la société afin que les gens se comportent et se conforment à
93:27
certain recognized ways of behaving so you don't
823
5607900
5010
certaines façons reconnues de se comporter, donc vous ne
93:32
want people sort of rioting in the streets sort of looting so when you hear
824
5612910
4590
voulez pas que les gens fassent une sorte d'Ă©meute dans les rues, une sorte de pillage, donc quand vous entendez parler
93:37
of a breakdown in law and order in a society that means that a section of
825
5617500
8190
d'un effondrement de la loi et de l'ordre dans une société, cela signifie qu'une partie de
93:45
maybe a city has has gone mad and everyone's just doing whatever they want
826
5625690
6300
peut-ĂȘtre un la ville a a devenu fou et tout le monde fait ce qu'il veut
93:51
and so you will often hear that phrase used won't you mr. Duncan you will has a
827
5631990
5100
et vous entendrez donc souvent cette phrase utilisée, n'est-ce pas mr. Duncan, vous aurez une
93:57
breakdown in law and order the but sometimes political candidates have you
828
5637090
5640
rupture dans la loi et l'ordre, mais parfois les candidats politiques avez-vous
94:02
noticed that if they will often use that as one of their election pledges in
829
5642730
6180
remarqué que s'ils l'utilisent souvent comme l'un de leurs engagements électoraux
94:08
order to get people to vote for them so they might say oh if you elect me I will
830
5648910
4830
afin d'amener les gens Ă  voter pour eux, ils pourraient dire oh si vous m'Ă©lisez, je fera
94:13
enforce law and order and I will I will bring back law and order they use that a
831
5653740
5310
respecter la loi et l'ordre et je vais ramener la loi et l'ordre ils l'utilisent
94:19
lot politicians in order to get themselves elected the president praised
832
5659050
6510
beaucoup les politiciens pour se faire élire le président a fait
94:25
the forces of law and order so the forces of law and order we're talking
833
5665560
6060
l'Ă©loge des forces de l'ordre donc les forces de l'ordre nous parlons
94:31
about the police the people that enforce the laws and order the police and of
834
5671620
4560
de la police les gens qui appliquent les lois et ordonnent la police et
94:36
course sometimes even the army so that's a phrase law and order is used a lot of
835
5676180
6060
bien sĂ»r parfois mĂȘme l'armĂ©e donc c'est une expression loi et ordre est beaucoup utilisĂ©e bien
94:42
course there's a television program in America called law and order so if you
836
5682240
3930
sûr il y a un programme télévisé en Amérique appelé loi et ordre donc si vous
94:46
want to know all about that you could always watch that if you've got access
837
5686170
3000
voulez tout savoir à ce sujet vous pourrait toujours regarder ça si vous avez accÚs
94:49
to a night so I'm not referring to the television program a TV show yes there
838
5689170
5580
à une soirée donc je ne fais pas référence au programme télévisé une émission télévisée oui il
94:54
is a great TV show I like it but mr. Steve doesn't like it I don't like it no
839
5694750
5460
y a une super émission télévisée j'aime ça mais mr. Steve n'aime pas ça je n'aime pas ça non de
95:00
anyway another one another one here so can you believe we are already running
840
5700210
4800
toute façon un autre un autre ici alors pouvez-vous croire que nous manquons
95:05
out of time maybe we talk too much about capital punishment that's why that's
841
5705010
4020
dĂ©jĂ  de temps peut-ĂȘtre que nous parlons trop de la peine capitale c'est pourquoi c'est
95:09
that but we've talked about it because it's I know it's the subject today so if
842
5709030
5370
ça mais nous en avons parlé parce que c'est je sais que c'est le sujet aujourd'hui, donc si
95:14
you haven't got law and order quite often you might have the law of the
843
5714400
4710
vous n'avez pas la loi et l'ordre assez souvent, vous pourriez avoir la loi de la
95:19
jungle ooh the law of the jungle so that means really survival of the
844
5719110
7050
jungle ooh la loi de la jungle, donc cela signifie vraiment la survie du
95:26
fittest so you've got a situation where normal rules and regulations and laws
845
5726160
7800
plus apte, donc vous avez une situation oĂč normal les rĂšgles, les rĂšglements et les lois
95:33
aren't necessarily being adhered to its where only the ruthless are surviving
846
5733960
6900
ne sont pas nĂ©cessairement respectĂ©s lĂ  oĂč seuls les impitoyables survivent,
95:40
for example in business or in society where there's no care for
847
5740860
4710
par exemple dans les affaires ou dans la sociĂ©tĂ© oĂč l'on ne se soucie pas des
95:45
other people that phrase was coined by famous author called Rudyard Kipling in
848
5745570
6629
autres, cette phrase a été inventée par le célÚbre auteur appelé Rudyard Kipling dans
95:52
his book Jungle Book 9 - 1894 we've just had someone on the live chat
849
5752199
5851
son livre Jungle Book 9 - 1894 nous venons d'avoir quelqu'un sur le chat en direct
95:58
save that as well oh they must have looked it up like I did ah
850
5758050
4799
sauf que aussi oh ils ont dĂ» le rechercher comme moi ah
96:02
so Laura the jungle it just means the survival of the fittest so here's some
851
5762849
4830
alors Laura la jungle cela signifie simplement la survie du plus apte alors voici quelques
96:07
examples of where it might be used in some parts of the city some parts of the
852
5767679
5190
exemples d'oĂč il pourrait ĂȘtre utilisĂ© dans certains parties de la ville certaines parties de la
96:12
city it's a no-go area for the police and the law of the jungle exists another
853
5772869
5431
ville, c'est une zone interdite pour la police et la loi de la jungle existe un autre
96:18
example would be because you doesn't have to be for individuals it could be
854
5778300
4980
exemple serait parce que vous n'avez pas besoin d'ĂȘtre pour les particuliers, cela pourrait ĂȘtre
96:23
for like for companies as well the way businesses operate the recent price war
855
5783280
4679
comme pour les entreprises ainsi que la façon dont les entreprises fonctionnent la récente guerre des prix
96:27
amongst the airlines was governed by the law of the jungle so it's when there's a
856
5787959
7140
parmi les compagnies aériennes était régie par la loi de la jungle, donc c'est quand il y a une
96:35
breakdown in normal rules and of society normally in sort of pockets or areas of
857
5795099
6600
rupture dans les rÚgles normales et de la société normalement dans une sorte de poches ou de zones d'
96:41
a city would you agree with that mr. Dean yes sometimes when law breaks down
858
5801699
5581
une ville seriez-vous d'accord avec cela mr. Dean oui, parfois, lorsque la loi tombe en panne,
96:47
if there is a breakdown of law then you might find that people act with using
859
5807280
7140
s'il y a une rupture de la loi, vous constaterez peut-ĂȘtre que les gens agissent en utilisant
96:54
their own laws so they almost make up their own rules and laws in certain
860
5814420
4230
leurs propres lois, de sorte qu'ils inventent presque leurs propres rĂšgles et lois dans certains
96:58
areas so this can happen especially in big cities you might have areas where
861
5818650
4489
domaines, donc cela peut se produire, en particulier dans les grandes villes que vous pourriez avoir les zones
97:03
the the recognized law of the land is not recognized in that particular place
862
5823139
6130
oĂč la loi reconnue du pays n'est pas reconnue Ă  cet endroit particulier,
97:09
you can have a law of the jungle and you get people who are the strongest or
863
5829269
5781
vous pouvez avoir une loi de la jungle et vous obtenez des gens qui sont les plus forts ou qui
97:15
surviving and ruling that particular area so it's almost like the wild you do
864
5835050
5469
survivent et gouvernent cette zone particuliĂšre, donc c'est presque comme dans la nature vous
97:20
get that in in cities in in in the UK fortunately it's only in very small
865
5840519
5131
obtenez cela dans les villes au Royaume-Uni, heureusement, ce n'est que dans de trĂšs petites
97:25
areas very small area so it's it's not everywhere it's just sometimes very
866
5845650
5759
zones, trĂšs petite zone, donc ce n'est pas partout, c'est juste parfois
97:31
isolated areas I knew somebody in Wolverhampton it was a policeman yes
867
5851409
5460
des zones
97:36
Wolverhampton but you could you could you could have any city berming and
868
5856869
3840
trÚs isolées. et des
97:40
places like that where and he used to tell me that they don't go into certain
869
5860709
4620
endroits comme ça oĂč et il avait l'habitude de me dire qu'ils n'allaient pas dans certaines
97:45
areas can i which I thought was astounding because it was too risky for
870
5865329
4951
zones, ce que je trouvais étonnant car c'était trop risqué pour
97:50
them to go there and the law of the jungle existed there so they
871
5870280
4200
eux d'y aller et la loi de la jungle existait le re donc ils ont
97:54
got a certain probably it might be a hundred or hundred and fifty people and
872
5874480
4460
obtenu un certain probablement qu'il pourrait y avoir cent ou cent cinquante personnes et
97:58
there was somebody who's sort of ruling the roost yeah is another expression you
873
5878940
5530
il y avait quelqu'un qui régnait en quelque sorte sur le perchoir ouais est une autre expression que vous
98:04
can use there alright there is another one that expression the law unto the law
874
5884470
8610
pouvez utiliser lĂ  d'accord il y en a une autre qui exprime la loi Ă  la loi
98:13
and to so this is a phrase to describe someone who acts independently of or
875
5893080
6540
et à ainsi c'est une phrase pour décrire quelqu'un qui agit indépendamment de ou
98:19
what is expected or intended as normal so we're not talking about criminals
876
5899620
6360
ce qui est attendu ou prévu comme normal donc nous ne parlons pas de criminels
98:25
really we're talking about somebody a person who does what he wants or plays
877
5905980
4680
vraiment nous parlons de quelqu'un une personne qui fait ce qu'il veut ou joue
98:30
by his own rules so for example Jeff gets the sales results but he's a law
878
5910660
8190
selon ses propres rÚgles donc par exemple Jeff obtient les résultats des ventes, mais il est une loi
98:38
unto himself so that means he is very good at sales but he doesn't necessarily
879
5918850
6330
en soi, ce qui signifie qu'il est trÚs bon en vente, mais il ne suit pas nécessairement
98:45
follow the procedures that all his other colleagues do to get it fact he might be
880
5925180
4890
les procédures que tous ses autres collÚgues font pour l'obtenir, car il pourrait en
98:50
sort of sailing close to the wind which is an expression that means he's sort of
881
5930070
4380
quelque sorte naviguer prĂšs du vent, ce qui est une expression qui signifie qu'il est en quelque sorte
98:54
on the verge of being maybe a bit unethical in the way that he gets his
882
5934450
4470
sur le point d'ĂȘtre peut-ĂȘtre un peu contraire Ă  l'Ă©thique dans la façon dont il obtient ses
98:58
sales there is another word you can use one word that expresses that in one one
883
5938920
5190
ventes il y a un autre mot que vous pouvez utiliser un mot qui exprime cela en un seul
99:04
simple word and that is maverick maverick yes maverick a maverick
884
5944110
7410
mot simple et c'est non-conformiste non-conformiste oui non-conformiste k un non-conformiste
99:11
person a person who is described as a maverick quite often will play by their
885
5951520
5130
une personne qui est décrite comme un non- conformiste jouera assez souvent selon ses
99:16
own rules they can be described as being a law unto themselves or unto themselves
886
5956650
5310
propres rĂšgles, elle peut ĂȘtre dĂ©crite comme Ă©tant une loi pour elle-mĂȘme ou pour elle-mĂȘme
99:21
and and people get away with it sometimes so they push the rules to the
887
5961960
4890
et les gens s'en sortent parfois alors ils poussent les rĂšgles jusqu'aux
99:26
limits of acceptability and maybe it's a little unethical at times but they might
888
5966850
5520
limites de l'acceptabilitĂ© et peut-ĂȘtre que c'est parfois un peu contraire Ă  l'Ă©thique, mais ils pourraient
99:32
get away with it here's another example
889
5972370
5510
s'en tirer voici un autre exemple,
99:38
the marketing department are unaccountable for their spending they
890
5978210
6310
le service marketing n'est pas responsable de leurs dépenses, ils
99:44
are a law unto themselves so that's using the example they're in a company
891
5984520
5000
sont une loi pour eux-mĂȘmes, donc c'est en utilisant l'exemple qu'ils sont dans une entreprise
99:49
where certain departments maybe get away with more than another department and
892
5989520
5560
oĂč certains dĂ©partements s'en sortent peut- ĂȘtre plus qu'un autre dĂ©partement et
99:55
that seen as unfair so another department might just might say that
893
5995080
3420
cela est considéré comme injuste, donc un autre département pourrait simplement dire
99:58
there there that there are law unto themselves that marketing department I'm
894
5998500
4140
qu'il y a des lois en soi ce département marketing que je
100:02
I'm not singling out marketing departments everywhere but that's just
895
6002640
3390
suis je ne distingue pas les départements marketing partout mais ce n'est
100:06
an example I think we know that yes march to the beat of your own drum
896
6006030
6270
qu'un exemple je pense que nous savons que oui marchez au rythme de votre propre tambour
100:12
there's another example as well or sail close to the wind so Elora mr. Duncan is
897
6012300
6750
il y a un autre exemple aussi ou naviguez prĂšs du vent donc Elora mr. Duncan est
100:19
a law unto himself when it comes to teaching English yes I am a bit of a
898
6019050
5190
une loi en soi quand il s'agit d' enseigner l'anglais oui je suis un peu un non-
100:24
maverick a maverick when it comes to teaching English so a lot of people find
899
6024240
6090
conformiste un non-conformiste quand il s'agit d' enseigner l'anglais donc beaucoup de gens trouvent
100:30
my methods very unusual but they are effective yes very effective indeed like
900
6030330
8040
mes méthodes trÚs inhabituelles mais elles sont efficaces oui trÚs efficaces en effet comme
100:38
the people be the judge of that mr. Duncan here's another one the law of
901
6038370
5550
les gens ĂȘtre le juge de ce m. Duncan en voici une autre la loi des
100:43
averages another expression with the word law in the law of averages this is
902
6043920
6600
moyennes une autre expression avec le mot loi dans la loi des moyennes c'est
100:50
a popular interpretation of a statistical principle the law of
903
6050520
6690
une interprétation populaire d'un principe statistique la loi de
100:57
probability so the law of averages so I say that again
904
6057210
5060
probabilité donc la loi des moyennes donc je dis encore
101:02
popular interpretation of a statistical principle the law of probability it just
905
6062270
6550
une fois l'interprétation populaire d'un principe statistique la loi de probabilité, cela
101:08
mean if not even I don't understand that the idea is that there's never just one
906
6068820
5160
signifie simplement que si ce n'est mĂȘme pas le cas, je ne comprends pas que l'idĂ©e est qu'il n'y a jamais qu'un seul
101:13
result will happen all the time so if you toss a coin for example at the coins
907
6073980
5580
résultat qui se produira tout le temps, donc si vous lancez une piÚce par exemple, les piÚces
101:19
got two sides to it so if we tossed a coin we normally say heads or tails yeah
908
6079560
4710
ont deux faces, donc si nous avons lancé une piÚce nous disons normalement pile ou face ouais
101:24
I don't know whether people say that another company heads or two so if I was
909
6084270
3780
je ne sais pas si les gens disent qu'une autre entreprise fait face ou deux, donc si je
101:28
to throw a coin up in the air and it it's only got two ways it can land if I
910
6088050
5700
devais lancer une piÚce en l'air et qu'elle n'a que deux façons d'atterrir si je le
101:33
do it a thousand times then probably around five hundred times it'll land one
911
6093750
5130
fais mille fois puis probablement environ cinq cents fois, il atterrira dans un
101:38
way and five hundred times it'll land the other but if I was only to toss that
912
6098880
3870
sens et cinq cents fois, il atterrira dans l'autre, mais si je devais seulement lancer cette
101:42
coin say three times it could land the same way up three times in a row so you
913
6102750
4350
piĂšce, disons trois fois, il pourrait atterrir de la mĂȘme maniĂšre trois fois de suite, alors vous
101:47
might think that that was normal so that's the law of averages the law of
914
6107100
4350
pourriez penser que c'Ă©tait normal donc c'est la loi de l'ave fait rage la loi de la
101:51
probability that if you do something long enough it'll all average out or
915
6111450
3060
probabilité que si vous faites quelque chose assez longtemps, tout sera moyen ou
101:54
anything is possible for example so here's an example it's rained for the
916
6114510
6930
tout est possible par exemple, voici un exemple, il a plu pendant les
102:01
last three days of my holiday but the law of averages says it must be sunny
917
6121440
4770
trois derniers jours de mes vacances, mais la loi des moyennes dit qu'il doit faire soleil
102:06
soon so if you're on holiday for two weeks it's not gonna rain every day so
918
6126210
4710
bientĂŽt alors si vous ĂȘtes en vacances pendant deux semaines, il ne pleuvra pas tous les jours, donc
102:10
if it's rain three days in a row it's gonna even out it's gonna average out I
919
6130920
3690
s'il pleut trois jours de suite, ça va s'équilibrer, ça va s'équilibrer, je
102:14
suppose one way of putting a way of expressing it would be the the
920
6134610
3750
suppose qu'une façon de l' exprimer serait la
102:18
possibility of the outcome so that possibility of the outcome there are
921
6138360
4980
possibilité du résultat de sorte que la possibilité du résultat il n'y a
102:23
only certain possibilities there are certain outcomes so I'm moving that down
922
6143340
4950
que certaines possibilités il y a certains résultats donc je déplace cela vers le bas
102:28
because you're casting a terrible shadow on me yes
923
6148290
5250
parce que vous me jetez une ombre terrible oui
102:33
so the possibility of things happening so the law of averages relates to the
924
6153540
5820
donc la possibilité que des choses se produisent donc la loi des moyennes se rapporte aux
102:39
possibilities of certain things happening or the amount of times they
925
6159360
5339
possibilités de certaines choses se produisent ou le nombre de fois qu'elles
102:44
will happen gamblers rely on on this particular principle if you gamble you
926
6164699
6181
se produiront les joueurs s'appuient sur ce principe particulier si vous jouez vous
102:50
are always thinking of the law of averages you're thinking that eventually
927
6170880
5100
pensez toujours Ă  la loi des moyennes vous pensez que finalement
102:55
if I keep pulling on that eventually it's got to come up good for me I've got
928
6175980
5909
si je continue Ă  tirer sur cela finalement ça doit ĂȘtre bon pour moi, je
103:01
to win eventually because so many people always win out of I don't know a million
929
6181889
5161
dois finir par gagner parce que tant de gens gagnent toujours sur je ne sais pas un million de
103:07
times you pull that two lever on the slot machine maybe out of every thousand
930
6187050
5339
fois vous tirez sur ces deux leviers sur la machine Ă  sous peut-ĂȘtre sur mille
103:12
times only one personal win but that's why people keep going because the law of
931
6192389
4381
fois un seul personnel gagner mais c'est pourquoi les gens continuent parce que la loi des
103:16
averages says eventually that one will come up but it might not come up for
932
6196770
3630
moyennes dit finalement qu'un arrivera mais il se peut qu'il n'arrive pas pour
103:20
three thousand but that's what little war of averages about here's another
933
6200400
4140
trois mille mais c'est la petite guerre des moyennes Ă  propos de voici un autre
103:24
example it can be used to other way round I mean you could say for example
934
6204540
3030
exemple qu'il peut ĂȘtre utilisĂ© dans l'autre sens je veux dire vous pourrait dire par exemple
103:27
somebody who doesn't wear a seat belt in their car oh I've never had an accident
935
6207570
5759
quelqu'un qui ne porte pas de ceinture de sécurité dans sa voiture oh je n'ai jamais eu d'accident
103:33
I don't bother wearing a seat belt but of course you're only likely to have an
936
6213329
3571
je ne prends pas la peine de porter une ceinture de sĂ©curitĂ© mais bien sĂ»r vous n'ĂȘtes susceptible d'avoir un
103:36
accident maybe once every 10 years in your car so eventually your number will
937
6216900
6960
accident qu'une fois tous les 10 ans dans votre voiture, donc finalement votre numéro
103:43
be the law of averages will is saying that if you go out on the road and do a
938
6223860
5359
sera la loi des moyennes qui dira que si vous sortez sur la route et faites
103:49
thousand drives you will only have an accident once that would result in you
939
6229219
5321
mille trajets, vous n'aurez qu'un seul accident une fois qui vous ferait
103:54
dying through not having a seat belt but yep you're playing with playing with
940
6234540
4829
mourir parce que vous n'avez pas de ceinture de sécurité mais oui tu joues avec le
103:59
fire there an eventually the law of averages will say that eventually you
941
6239369
5191
feu lĂ  et finalement la loi des moyennes dira que vous finirez par
104:04
will have an accident are you I'm great you see but I'm your it'll kill you
942
6244560
3539
avoir un accident ĂȘtes-vous je suis gĂ©nial vous voyez mais je suis votre ça va vous tuer
104:08
so that's what we mean by the law of averages so the chances and don't forget
943
6248099
4381
donc c'est ce que nous entendons par la loi des moyennes donc les chances et n'oubliez pas le
104:12
gambling is a fool's game a fool will gamble so I I don't yeah sorry
944
6252480
7110
jeu est un jeu d'imbéciles un imbécile jouera donc je je ne sais pas ouais désolé d'
104:19
alright go on know what we gonna say nothing oh but it sounded like you were
945
6259590
4770
accord allez savoir ce que nous n'allons rien dire oh mais on aurait dit que vous
104:24
saying something about the earth they they say it's a false it is if you
946
6264360
5040
disiez quelque chose Ă  propos de la terre ils disent que c'est un faux c'est si vous
104:29
gamble if you gamble all your money away then you end up with no money well I
947
6269400
4679
jouez si vous jouez tout votre argent de cÎté alors vous vous retrouvez sans argent eh bien je
104:34
wouldn't say that you are the the cleverest person on the planet but
948
6274079
3630
ne dirais pas que vous ĂȘtes la personne la plus intelligente de la planĂšte mais
104:37
some people do it there it's it's it's silly if you do it and lose all your
949
6277709
5160
certaines personnes le font lĂ -bas c'est c'est idiot si vous le faites et perdez tout votre
104:42
money I'm going to take a good guess here that Stephen Hawking didn't gamble
950
6282869
4290
argent j'y vais pour bien deviner ici que Stephen Hawking n'a pas joué,
104:47
I get I don't think Stephen Hawking ever went to a casino and gambled a lot of
951
6287159
5880
je pense que Stephen Hawking n'est jamais allé dans un casino et a joué beaucoup de
104:53
his money away because he's he's pretty pretty sharp cookie up here I think some
952
6293039
5040
son argent parce qu'il est assez vif ici, je pense que certaines
104:58
people for them it's a form of entertainment and I think if you work I
953
6298079
5910
personnes pour eux c'est une forme de divertissement et je pense que si vous travaillez, je
105:03
think for some people who gamble if you if you're strict and you stick to a
954
6303989
4500
pense que pour certaines personnes qui jouent si vous si vous vous ĂȘtes strict et vous vous en tenez Ă  un
105:08
budget and you don't go outside that then it can be seen as entertainment
955
6308489
3480
budget et vous ne sortez pas de cela, alors cela peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme des
105:11
people don't though some people do people don't it's an addictive it's one
956
6311969
3750
gens du divertissement, bien que certaines personnes ne le fassent pas, c'est une dépendance, c'est l'un
105:15
of the biggest addictive pastimes that exists here in the UK I'm going to say
957
6315719
6210
des plus grands passe-temps addictifs qui existe ici Ă  le Royaume-Uni, je vais dire
105:21
something now I'm probably putting my neck on the line but I think it's
958
6321929
4710
quelque chose maintenant, je mets probablement mon cou en jeu, mais je pense que c'est
105:26
disgusting the way in which gambling now is allowed in this country it's
959
6326639
4741
dégoûtant la façon dont le jeu est maintenant autorisé dans ce pays, c'est
105:31
everywhere people are encouraged to gamble and it is addictive and it does
960
6331380
5549
partout oĂč les gens sont encouragĂ©s Ă  jouer et c'est addictif et c'est le cas
105:36
cause problems people borrow money so they can go gambling so they borrow
961
6336929
6000
causer des problĂšmes les gens empruntent de l'argent pour pouvoir jouer au jeu donc ils empruntent de l'
105:42
money because they're in debt and so they can they can feed the addiction and
962
6342929
5130
argent parce qu'ils sont endettés et ainsi ils peuvent nourrir leur dépendance et
105:48
of course they are encouraged to do it because television does it all the time
963
6348059
4531
bien sûr ils sont encouragés à le faire parce que la télévision le fait tout le temps
105:52
there are commercials all the time for gamble this play this gambling play this
964
6352590
4859
il y a des publicités tout le temps il est temps de jouer ce jeu ce jeu de jeu ce
105:57
gambling gambling online gambling is everywhere
965
6357449
3811
jeu de jeu le jeu en ligne est partout
106:01
that's the problem some people can control it but the online gambling and
966
6361260
5879
c'est le problĂšme certaines personnes peuvent le contrĂŽler mais le jeu en ligne et
106:07
the adverts is really preying on the weakest in society and and they need to
967
6367139
6451
les publicités s'attaquent vraiment aux plus faibles de la société et ils doivent
106:13
be protected really interestingly enough you see we relaxed all our laws was a
968
6373590
3719
ĂȘtre protĂ©gĂ©s vraiment assez intĂ©ressant, vous voyez, nous avons assoupli toutes nos lois il y a
106:17
number of years ago to allow online gambling to take place but I was very
969
6377309
5130
plusieurs années pour autoriser les jeux d'argent en ligne, mais j'étais trÚs
106:22
interested to learn that Germany you can't you still can't do that it's
970
6382439
3930
intéressé d'apprendre que l'Allemagne, vous ne pouvez toujours pas le faire, c'est
106:26
banned and I agree with that should we have been done so that the government
971
6386369
4290
interdit et je suis d'accord avec ça aurions-nous dû faire pour que le gouvernement
106:30
can get extra taxes because I've no tax I wasn't I wasn't going into politics I
972
6390659
4860
puisse obtenir des impÎts supplémentaires parce que je n'ai pas d'impÎts je n'étais pas je n'allais pas faire de politique je
106:35
don't want to do politics I'm just doing the form of income yes yes we know I'm
973
6395519
5700
ne veux pas faire de politique je fais juste la forme de revenu oui oui nous sais que je
106:41
not and what about the actual fact that is splitting the weakest in system yes
974
6401219
4380
ne le suis pas et qu'en est-il du fait réel qui divise les plus faibles du systÚme oui
106:45
well that's that's my original point that it's
975
6405599
2611
eh bien c'est mon point de départ que c'est
106:48
oddish if you gamble all your money away it's foolish it is a full foolish thing
976
6408210
5190
étrange si vous jouez tout votre argent, c'est insensé, c'est une chose totalement insensée
106:53
to do because I don't gamble I know that if I gambled all my money away I'll have
977
6413400
5760
Ă  faire parce que je ne le fais pas parier je sais que si je parie tout mon argent je n'aurai
106:59
no money so you know that it should be common sense Oh am I wrong see I don't
978
6419160
6660
pas d'argent alors tu sais que ça devrait ĂȘtre du bon sens Oh je me trompe je ne suis pas
107:05
really agree with the lottery because that really is a way of recycling money
979
6425820
4800
vraiment d'accord avec la loterie parce que c'est vraiment une façon de recycler l'argent
107:10
that's that's been given out by governments too for people who are not
980
6430620
5490
qui est qui a également été distribué par les gouvernements aux personnes qui
107:16
working Social Security benefits and things like that it's well known that
981
6436110
3180
ne travaillent pas. d choses comme ça c'est bien connu que
107:19
that's a way of recycling the money back into the system I'm not talking about
982
6439290
3660
c'est une façon de recycler l'argent dans le systÚme je ne parle pas des
107:22
governments I'm talking about the practice of gambling I know how much
983
6442950
4470
gouvernements je parle de la pratique du jeu je sais combien
107:27
you're doing I'm not getting into political things cuz you know dear that
984
6447420
5450
tu fais je ne me lance pas dans la politique des choses parce que tu sais chérie qui en a
107:32
needs a good one then oh we're on till we run out of ones with Loreen ok we'll
985
6452870
4930
besoin d'une bonne alors oh nous sommes lĂ  jusqu'Ă  ce que nous en manquions avec Loreen ok nous en
107:37
have a couple of more because we are running out of time we've got ten
986
6457800
2550
aurons quelques autres parce que nous manquons de temps il nous
107:40
minutes left it's gone it's gone so fast it's feels that I feel has ever been
987
6460350
4619
reste dix minutes c'est parti c'est allé si vite, j'ai l'impression qu'il a déjà été
107:44
controversial today I don't think so I don't think we're any more controversial
988
6464969
3961
controversé aujourd'hui, je ne pense pas, donc je ne pense pas que nous soyons plus controversés
107:48
than the normal well yeah I think you'll be interested in this tour mr. Duncan ok
989
6468930
5940
que la normale, bien ouais, je pense que cette tournée vous intéressera. Duncan ok
107:54
then so these are words or expressions that have got the word rule in rule the
990
6474870
5970
alors ce sont des mots ou des expressions qui ont le mot rĂšgle en rĂšgle le
108:00
roost oh ok all the roost this is the the boss that will the real boss the
991
6480840
6149
perchoir oh ok tout le perchoir c'est le patron qui sera le vrai patron la
108:06
person that's really in charge especially at work or at home for
992
6486989
5131
personne qui est vraiment en charge surtout au travail ou Ă  la maison par
108:12
example John maybe the office manager but it's
993
6492120
3840
exemple John peut-ĂȘtre le directeur de bureau mais c'est
108:15
his assistant Jenni who rules the roost around here well the suggestion is that
994
6495960
7410
son assistante Jenni qui rĂšgne ici bien la suggestion est que
108:23
I know I've used example words there no you've used a woman like why does the
995
6503370
6360
je sais que j'ai utilisé des mots d'exemple là-bas non vous avez utilisé une femme comme pourquoi la
108:29
woman have to be the one that rules that you get look you'll get complaints about
996
6509730
3750
femme doit-elle ĂȘtre celle qui gouverne que vous obtenez regardez, vous recevrez des plaintes Ă  propos de
108:33
this theme that's a women I won't which is all I can concerned about so the
997
6513480
6989
ce thÚme qui est une femme que je ne veux pas, ce qui est tout ce dont je peux m'inquiéter, donc la
108:40
suggestion is that there is a boss in name ie John the manager but he's not
998
6520469
6691
suggestion est qu'il y a un patron au nom, c'est-Ă -dire John le manager, mais il n'est pas
108:47
really he's a bit of a week manager and the his assistant Jenny is really
999
6527160
4050
vraiment un manager d'une semaine et son assistante Jenny
108:51
controlling everything so he's a week manager for example in sports you often
1000
6531210
6270
contrĂŽle vraiment tout, donc c'est un manager de semaine, par exemple dans le sport, vous
108:57
hear this he's a week at footballers for example he's a week manager
1001
6537480
4590
entendez souvent cela, il est une semaine chez les footballeurs, par exemple, il est un manager de semaine,
109:02
he lets his players rule the roost so instead of him controlling the team
1002
6542070
5200
il laisse ses joueurs diriger le perchoir, donc au lieu de lui contrĂŽler l'Ă©quipe
109:07
they're controlling him so can be used for a group of people as well yes
1003
6547270
4620
qu'ils contrĂŽlent lui peut donc ĂȘtre utilisĂ© d pour un groupe de personnes aussi oui
109:11
maybe to lose your authority as well if you have authority maybe if you lose
1004
6551890
5400
peut-ĂȘtre perdre votre autoritĂ© aussi si vous avez de l'autoritĂ© peut-ĂȘtre si vous perdez
109:17
your authority because someone else is taking over so that other person rules
1005
6557290
4980
votre autorité parce que quelqu'un d'autre prend le relais pour que l'autre personne rÚgne sur
109:22
the roost but the person who is supposed to be in charge loses their authority or
1006
6562270
5850
le perchoir mais la personne qui est censĂ©e ĂȘtre en charge perd leur autoritĂ© ou
109:28
their their strength and in it's very common in this country or whether it is
1007
6568120
5250
leur leur force et c'est trĂšs courant dans ce pays ou si c'est
109:33
another country's probably as well in a marriage who is the boss who rules the
1008
6573370
5550
probablement aussi dans un autre pays dans un mariage qui est le patron qui rĂšgne sur le
109:38
roost in a marriage was always one person that tends to dominate so here we
1009
6578920
4800
perchoir dans un mariage Ă©tait toujours une personne qui a tendance Ă  dominer alors nous y voilĂ 
109:43
go John and Mary are a lovely couple but it's Mary who rules the roost in
1010
6583720
5430
John et Mary forment un couple adorable, mais c'est Mary qui rĂšgne dans
109:49
that house so in other words the wife really makes all the decisions and in
1011
6589150
5820
cette maison, donc en d'autres termes, la femme prend vraiment toutes les décisions et en
109:54
fact interestingly enough I've got lots of colleagues who are married and I
1012
6594970
3360
fait, ce qui est assez intéressant, j'ai beaucoup de collÚgues qui sont mariés et je
109:58
would say 100 percent of the time it's the woman that's always ruling the roost
1013
6598330
5820
dirais 100 pour cent du le temps c'est la femme qui dirige toujours le perchoir
110:04
in the relationship I'm not joking I'm joking I'm sorry if
1014
6604150
5700
dans la relation je ne plaisante pas je plaisante je suis désolé s'il
110:09
there are any ladies listening at the moment any any women out there it's
1015
6609850
4200
y a des dames qui Ă©coutent en ce moment des femmes lĂ -bas c'est
110:14
Steve doing all of this I'm saying well done you're controlling your husbands
1016
6614050
3680
Steve qui fait tout ça je dis bien c'est fini tu es con troller vos maris
110:17
but you know where that expression comes from mister don't rule the roost yes
1017
6617730
3760
mais vous savez d'oĂč vient cette expression monsieur ne rĂšgne pas sur le perchoir oui
110:21
well I guess it comes from chickens no ha no wrong I rule the roost I I know
1018
6621490
6360
eh bien je suppose que ça vient des poulets non ha pas mal je rÚgne sur le perchoir je sais que
110:27
you don't I'm only joking rule the race comes from an expression rule the roast
1019
6627850
8060
vous ne le faites pas je plaisante seulement la rĂšgle d'oĂč vient la race une rĂšgle d'expression le rĂŽti
110:35
apparently which referred to the person who was in charge of the kitchen and the
1020
6635910
5800
apparemment qui faisait référence à la personne qui s'occupait de la cuisine et la
110:41
person who was in charge of the roast which was which is cooking the big
1021
6641710
3870
personne qui s'occupait du rĂŽti qui Ă©tait qui cuisait le gros
110:45
jointed meat was the one that was really in charge of everything because
1022
6645580
4290
rĂŽti Ă©tait celui qui s'occupait vraiment de tout parce que
110:49
everybody wanted you know a piece of the meat so that's where it comes from
1023
6649870
3180
tout le monde voulait vous connaissez un morceau de viande donc c'est de lĂ  qu'il vient
110:53
apparently so it instead of rule the roost its rule the roast that's where it
1024
6653050
5250
apparemment donc au lieu de rĂ©gner sur le perchoir sa rĂšgle le rĂŽti d'oĂč il
110:58
comes from doesn't sound right well I looked it up and that's what it said
1025
6658300
6560
vient ne sonne pas bien je l'ai regardé et c'est ce qu'il a dit
111:06
we're out of time let's have another one I've got to give the answers to the
1026
6666150
4330
nous sommes hors de temps, prenons-en un autre Je dois donner les réponses aux
111:10
mystery idioms in a moment so maybe I will
1027
6670480
4800
idiomes mystĂ©rieux dans un instant alors peut-ĂȘtre que
111:15
I will leave you in a moment Steve to give you a list for my own couple of
1028
6675280
7069
je vais vous laisser dans un instant Steve pour vous donner une liste pour mon propre couple de
111:22
what are you alone with just me at the camera yes and get closer to the
1029
6682349
6040
ce que vous ĂȘtes seul avec juste moi Ă  la camĂ©ra oui et me rapprocher du
111:28
microphone I can take everything I pull everything around right I'm gonna take
1030
6688389
4560
micro je peux ta ke tout je tire tout autour de moi je vais prendre le
111:32
over I need a drink okay if anyone's just tuned in no this this isn't this
1031
6692949
11701
relais j'ai besoin d'un verre d'accord si quelqu'un vient d'Ă©couter non ce n'est pas ce
111:44
isn't a live stream from the local mental asylum better do you remain we're
1032
6704650
6480
n'est pas un flux en direct de l' asile psychiatrique local mieux vaut rester nous
111:51
gonna have to get you some some practice of studio etiquette with with speaking
1033
6711130
5339
allons avoir pour vous donner une certaine pratique de l'Ă©tiquette de studio avec parler
111:56
when to speak in how loud to speak I rule the roost in front of this camera
1034
6716469
5400
quand parler à quel volume parler je rÚgne devant cette caméra
112:01
mr. Duncan I think I think maybe I rule the roost be careful what I say because
1035
6721869
7830
mr. Duncan, je pense que je pense que peut-ĂȘtre que je rĂšgle le perchoir, fais attention Ă  ce que je dis parce que
112:09
you might not ask me back next week yes there's always that chance so another
1036
6729699
5460
tu ne me demanderas peut-ĂȘtre pas de revenir la semaine prochaine oui, il y a toujours cette chance, donc un
112:15
one Steve I just thought rule the roast could mean there's something completely
1037
6735159
3121
autre Steve, je pensais juste que la rĂšgle du rĂŽti pourrait signifier qu'il y a aussi quelque chose de complĂštement
112:18
different as well but we won't go into that right here's another one rule out
1038
6738280
4080
différent mais nous avons gagné 't entrer dans ce droit voici un autre exclure
112:22
something to rule out something ought to rule something in to rule out something
1039
6742360
6390
quelque chose pour exclure quelque chose devrait exclure quelque chose pour exclure quelque chose
112:28
mr. Duncan's he's walking back to his studio and another cup of what the
1040
6748750
7949
mr. Duncan est en train de retourner Ă  son studio et une autre tasse de la
112:36
coverage you are making is that mr. Duncan's walking back over a maze of
1041
6756699
3150
couverture que vous faites est que mr. Duncan revient sur un labyrinthe de
112:39
wires and tripod you wouldn't believe what's a--what's what's it be in front
1042
6759849
4500
fils et de trépieds, vous ne croiriez pas ce qu'il y a - qu'est-ce qu'il y a
112:44
of me here sir he's going to roll something out to eliminate prevent
1043
6764349
9411
devant moi ici, monsieur, il va déployer quelque chose pour éliminer la possibilité d'
112:53
cancel something or someone as a possibility for example they ruled out
1044
6773760
5919
annuler quelque chose ou quelqu'un, par exemple, ils ont exclu
112:59
the candidate for the job when they found out he'd had a criminal record
1045
6779679
5341
le candidat au poste quand ils ont découvert qu'il avait un casier judiciaire,
113:05
so that's ruling somebody out there there's no possibility they're gone
1046
6785020
4650
donc cela exclut quelqu'un là- bas, il n'y a aucune possibilité qu'il soit
113:09
cancelled eliminated Tom sprained his ankle so that rules him after the
1047
6789670
7889
annulé éliminé Tom s'est foulé la cheville, donc cela le dirige aprÚs l'
113:17
football team on Saturday of course you can also rule somebody in as well so you
1048
6797559
8640
équipe de football samedi bien sûr, vous pouvez aussi gouverner quelqu'un aussi pour que vous
113:26
can draw somebody in or out but it's usually used
1049
6806199
2891
puissiez faire entrer ou sortir quelqu'un mais il est généralement
113:29
way round to rule something out if you roar somebody in to rule something in
1050
6809090
6000
utilisé pour exclure quelque chose si vous rugissez quelqu'un pour ordonner quelque chose
113:35
you can an umpire at a tennis match would rule something in would would rule
1051
6815090
6540
vous pouvez un arbitre lors d'un match de tennis ordonnerait quelque chose ordonnerait
113:41
the ball in or rule the ball out an umpire would do that so you can use the
1052
6821630
5219
la balle dedans ou exclure la balle, un arbitre le ferait afin que vous puissiez Ă©galement utiliser l'
113:46
expression in that way as well but if you use it you can use it in another way
1053
6826849
7290
expression de cette maniĂšre, mais si vous l'utilisez, vous pouvez l'utiliser d'une autre maniĂšre
113:54
to rule something in or out so for example that means to eliminate or
1054
6834139
7770
pour exclure ou exclure quelque chose, par exemple cela signifie Ă©liminer ou
114:01
prevent something or somebody or a possibility since the company profits
1055
6841909
5790
empĂȘcher quelque chose ou quelqu'un ou une possibilitĂ© puisque les bĂ©nĂ©fices de l'entreprise
114:07
warning nothing has been ruled in or out so you can use that expression in that
1056
6847699
7261
avertissent que rien n'a été exclu ou exclu, vous pouvez donc utiliser cette expression de cette
114:14
way rather than say something is ruled in or out you can say some nothing is
1057
6854960
3960
maniĂšre plutĂŽt que de dire que quelque chose est exclu ou exclu vous pouvez dire que rien n'est
114:18
ruled in or out say say you work for a company and the profits were going down
1058
6858920
4529
exclu ou exclu dire que vous travaillez pour une entreprise et que les bénéfices diminuaient,
114:23
you might go to your manager and say all what do you think there's going to be
1059
6863449
3480
vous pourriez aller voir votre responsable et dire tout ce que vous pensez qu'il y aura
114:26
any chances of job losses and he might say there's nothing ruled in or out at
1060
6866929
4801
des risques de pertes d'emplois et il pourrait dire qu'il n'y a rien d'exclu ou d'exclu Ă 
114:31
this stage so that's using it in a slightly different way so mr. Duncan are
1061
6871730
6659
ce stade, donc c'est l'utiliser dans un peu maniĂšre diffĂ©rente donc mr. Duncan ĂȘtes-
114:38
you back in your studio I certainly I'm ready
1062
6878389
3710
vous de retour dans votre studio, je suis certainement prĂȘt
114:42
with the the answers to your mystery idioms yes well off you go okay then so
1063
6882099
9850
avec les réponses à vos idiomes mystérieux oui bien allez-y d'accord alors
114:51
here we go the mystery idioms I am now back in my studio will let mr. Steve
1064
6891949
4980
nous y voilà les idiomes mystérieux je suis maintenant de retour dans mon studio laissera mr. Steve
114:56
have a little rest because I think I think he really does need a little rest
1065
6896929
4111
a un peu de repos parce que je pense qu'il a vraiment besoin d'un peu de repos
115:01
there so yes mystery idioms I did give you these last week but I forgot to give
1066
6901040
6389
là-bas alors oui les idiomes mystérieux que je vous ai donnés la semaine derniÚre mais j'ai oublié de
115:07
you the answers so I'm going to reveal the answers now to the mystery idioms
1067
6907429
4531
vous donner les réponses donc je vais révéler les réponses maintenant au mystÚre idiomes
115:11
would you like to see what the answers are I bet you can't wait so here is the
1068
6911960
5190
aimeriez-vous voir quelles sont les réponses je parie que vous ne pouvez pas attendre alors voici la
115:17
answer to the first one many people got this one right so congratulations the
1069
6917150
6000
réponse à la premiÚre beaucoup de gens ont bien compris celle-ci alors félicitations la
115:23
answer to this one is false alarm yes congratulations to all those who got it
1070
6923150
6810
réponse à celle-ci est une fausse alerte oui félicitations à tous ceux qui l'ont eu
115:29
right false alarm the meaning a fake report of a situation that appears
1071
6929960
5009
bonne fausse alerte le sens d'un faux rapport d'une situation qui semble
115:34
serious or an emergency that has been falsely reported can be described as a
1072
6934969
6150
grave ou d'une urgence qui a Ă©tĂ© faussement signalĂ©e peut ĂȘtre dĂ©crit comme un
115:41
false Oh there is no fire it was just a false
1073
6941119
5850
faux Oh il n'y a pas d'incendie c'Ă©tait juste une fausse
115:46
alarm and the second mystery idiom here is the answer for the high jump yes you
1074
6946969
13770
alerte et le deuxiÚme idiome mystérieux voici la réponse pour le saut en hauteur oui, vous
116:00
have to say what you see so there it is there is the number for jumping over a
1075
6960739
8311
devez dire ce que vous voyez, donc voilĂ , il y a le nombre pour sauter par-dessus un
116:09
pole so for the high jump the meaning to be in trouble or about to face
1076
6969050
8669
poteau, donc pour le saut en hauteur, le sens d' avoir des ennuis ou d'ĂȘtre sur le point de faire face Ă 
116:17
punishment of some sort yes that connects to today's subject so to be in
1077
6977719
6690
une sorte de punition oui qui se connecte au sujet d'aujourd'hui donc Ă  ĂȘtre en
116:24
trouble or about to face punishment of some sort a per shoe a person who has
1078
6984409
6091
difficulté ou sur le point d'affronter p une sorte d'union par chaussure une personne qui a
116:30
done something wrong might find themselves for the high jump if you have
1079
6990500
6210
fait quelque chose de mal pourrait se retrouver pour le saut en hauteur si vous avez
116:36
done something wrong if you have broken some rules you might find yourself for
1080
6996710
6810
fait quelque chose de mal si vous avez enfreint certaines rĂšgles vous pourriez vous retrouver pour
116:43
the high jump so there we go I should have given you the answers last week but
1081
7003520
6360
le saut en hauteur alors voilà j'aurais dû vous donner les réponses la semaine derniÚre, mais
116:49
I didn't is mr. Steve still there or has he gone I wonder if mr. Steve is still
1082
7009880
8430
je n'ai pas est mr. Steve est toujours lĂ  ou est- il parti, je me demande si mr. Steve est toujours
116:58
there let's have a look it's mr. Steve still there oh there he is mr. Steve I'm
1083
7018310
7710
là, jetons un coup d'Ɠil, c'est mr. Steve toujours là oh là il est mr. Steve je suis
117:06
still here hello it's virtually a sneaked up back into the studio because
1084
7026020
5190
toujours lĂ  bonjour c'est pratiquement un retour furtif dans le studio parce que
117:11
I cannot hang you very well from here we missed you
1085
7031210
2940
je ne peux pas trÚs bien te pendre d'ici tu nous as manqué
117:14
did you yes I can't say I missed you very much mr. Duncan
1086
7034150
4560
tu as oui je ne peux pas dire que tu m'as beaucoup manqué mr. Duncan
117:18
oh thanks I was glad to see the back of you to be quite honest good riddance I
1087
7038710
5160
oh merci, j'Ă©tais content de vous voir de dos pour ĂȘtre tout Ă  fait honnĂȘte bon dĂ©barras j'ai
117:23
said when he went off to myself not really I'm only joking because I do want
1088
7043870
8460
dit quand il est parti tout seul pas vraiment je plaisante seulement parce que je
117:32
to come back next week mr. Duncan are you coming out here to say goodbye or
1089
7052330
3990
veux revenir la semaine prochaine mr. Duncan venez-vous ici pour dire au revoir ou
117:36
how are you staying in there oh I think mr. Duncan's coming out he is he's
1090
7056320
7669
comment restez-vous lĂ -dedans oh je pense que mr. Duncan sort, il est en
117:43
winding his way through all these cables and leads and tripods again I'm coming
1091
7063989
5141
train de se frayer un chemin à travers tous ces cùbles , cùbles et trépieds à nouveau. Je
117:49
out he's gonna push me over that's it because he wants to take control no the
1092
7069130
4890
sors, il va me pousser dessus, c'est tout parce qu'il veut prendre le contrĂŽle
117:54
reason why I am mr. Steve over is so-so his lovely round
1093
7074020
4409
. Steve est tellement, alors sa jolie
117:58
head will block the reflection of the light behind him no that way that way
1094
7078429
6841
tĂȘte ronde bloquera le reflet de la lumiĂšre derriĂšre lui pas de cette façon de cette
118:05
that's it there we go so I hope you've enjoyed
1095
7085270
2550
façon c'est là nous y allons donc j'espÚre que vous avez apprécié
118:07
today's livestream we had a lot going on today so many things happening we talked
1096
7087820
5160
le livestream d'aujourd'hui nous avons eu beaucoup de choses aujourd'hui tellement de choses se passent nous parlé
118:12
about all sorts of things rules laws and don't forget you can follow the live
1097
7092980
6389
de toutes sortes de lois sur les rĂšgles de choses et n'oubliez pas que vous pouvez suivre le
118:19
chat again later when this is made available on YouTube and of course there
1098
7099369
7741
chat en direct à nouveau plus tard quand cela sera disponible sur YouTube et bien sûr il y
118:27
will be subtitles later on as well I hope so anyway
1099
7107110
4440
aura des sous-titres plus tard aussi j'espÚre de toute façon
118:31
so there should be subtitles and you will be able to follow the live chat
1100
7111550
5100
donc il devrait y avoir des sous-titres et vous sera en mesure de suivre Ă  nouveau le chat en direct
118:36
again because YouTube has allowed it to be done isn't that lovely
1101
7116650
6450
parce que YouTube a permis que cela soit fait n'est-ce pas si charmant
118:43
bring that any complaints today have we mr. Duncan no complaints good I like it
1102
7123100
5430
que nous ayons aujourd'hui des plaintes mr. Duncan rien Ă  redire bien j'aime bien
118:48
when there's no complaints so we will see you next week actually I will be
1103
7128530
5520
quand il n'y a pas de plaintes donc on se verra la semaine prochaine en fait je serai de
118:54
back on Wednesday but you won't know I won't be here this Wednesday so this
1104
7134050
5939
retour mercredi mais tu ne sauras pas que je ne serai pas lĂ  ce mercredi donc ce
118:59
Wednesday night 10:00 p.m. UK time live English late and live oh my goodness we
1105
7139989
8431
mercredi soir 22h00. L'heure du Royaume-Uni vit l' anglais tard et vis oh mon Dieu nous
119:08
are late and live was it late and alive it's a bit of both right I shall toddle
1106
7148420
8310
sommes en retard et vivons Ă©tait-il tard et vivant c'est un peu des deux Ă  droite je vais
119:16
off Steve Phil hi Steve will toddle off hoggle off
1107
7156730
4920
marcher Steve Phil salut Steve va marcher d'
119:21
okay then and allow you to say goodbye to everybody in your own special way
1108
7161650
4549
accord alors et vous permettre de dire au revoir Ă  tout le monde dans Ă  ta maniĂšre, d'
119:26
okay I will actually go back to the studio and you can say goodbye alright
1109
7166199
4241
accord, je vais en fait retourner au studio et tu peux te dire au revoir d'accord,
119:30
then yourself again you didn't say ever two minutes he's
1110
7170440
3660
puis Ă  nouveau tu n'as jamais dit deux minutes qu'il
119:34
flitting about like a little bird well I hope you've enjoyed today's show and the
1111
7174100
6630
voletait comme un petit oiseau et bien j'espÚre que tu as apprécié le spectacle d'aujourd'hui et la
119:40
view outside I'm going to go out and maybe clear a bit of snow so that I can
1112
7180730
3989
vue Ă  l'extĂ©rieur Je vais sortir et peut-ĂȘtre dĂ©gager un peu de neige pour pouvoir
119:44
go to work tomorrow so it's goodbye from me and hopefully mr. Duncan is back in
1113
7184719
5460
aller travailler demain donc c'est au revoir de ma part et j'espĂšre que mr. Duncan est de retour dans
119:50
his studio and I will see you all next Sunday bye bye
1114
7190179
5671
son studio et je vous verrai tous dimanche prochain bye bye
119:55
bye mr. Steve there he goes oh thank you wasn't that lovely and I hope you
1115
7195850
6360
bye mr. Steve le voilĂ  oh merci tu n'Ă©tais pas si charmant et j'espĂšre que tu as
120:02
enjoyed the snowy background because we had lots of snow last night we
1116
7202210
5670
apprécié le fond enneigé car nous avons eu beaucoup de neige la nuit derniÚre
120:07
you like to see the snow angel again well we will finish on that and of
1117
7207880
4230
nous aimons revoir l'ange des neiges eh bien nous finirons lĂ -dessus et
120:12
course the live chat is still up and running thank you very much for your
1118
7212110
4590
bien sûr le chat en direct est toujours opérationnel merci beaucoup pour vos
120:16
messages today so many people ts says thank you so much for today's lesson
1119
7216700
6450
messages aujourd'hui tant de gens disent merci beaucoup pour la leçon d'aujourd'hui
120:23
long win or no doin says it's 5 a.m. really is it really 5 a.m. in Vietnam
1120
7223150
8760
longue victoire ou rien ne dit qu'il est 5 heures du matin vraiment est-il vraiment 5 heures du matin au Vietnam
120:31
Anna says bye Shira blade says thanks for another live stream
1121
7231910
5400
Anna dit au revoir Shira blade dit merci pour un autre flux en direct
120:37
Othman says I think you are not machines but you can tell me about the
1122
7237310
4080
Othman dit que je pense que vous n'ĂȘtes pas des machines mais vous pouvez me parler de la
120:41
temperature there it is about two below zero it is minus 2 degrees Celsius at
1123
7241390
8040
température là-bas il fait environ deux degrés en dessous de zéro il fait moins 2 degrés Celsius en
120:49
the moment analytic says rest in peace Stephen Hawking oh thank you very much
1124
7249430
6390
ce moment analytique dit repose en paix Stephen Hawking oh merci beaucoup
120:55
for that that's very nice of you Sergio says great stream today Cheers
1125
7255820
6810
pour ça c'est trÚs sympa de ta part Sergio dit super stream aujourd'hui Santé
121:02
and also Belarus yeah thanks for following today duong Judy G Louise wow
1126
7262630
9150
et aussi Biélorussie ouais merci d'avoir suivi aujourd'hui duong Judy G Louise wow
121:11
so many people also Evan's Evan's smith thank you very much and I will see you
1127
7271780
9120
tant de gens aussi Evan's Evan's smith merci beaucoup et je vous verrai
121:20
later the snow angel is on his way this is mr. Duncan saying I will catch you on
1128
7280900
8760
plus tard l'ange des neiges est en route c'est mr. Duncan disant que je te rattraperai
121:29
Wednesday night 10 p.m. UK time and of course I will be back next Sunday 2 p.m.
1129
7289660
7530
mercredi soir à 22h. Heure du Royaume-Uni et bien sûr je serai de retour dimanche prochain à 14 heures.
121:37
UK time 10 p.m. on Wednesday 2:00 p.m. on Sunday UK time this is mr. duncan in
1130
7297190
9690
Heure du Royaume-Uni 22 h. le mercredi 14h00 le dimanche, heure du Royaume-Uni, c'est mr. duncan dans
121:46
the birthplace of the english language saying thanks for watching me today
1131
7306880
4610
le berceau de la langue anglaise en disant merci de m'avoir regardé aujourd'hui
121:51
thanks for getting involved and of course you know what's coming next
1132
7311520
5600
merci de vous ĂȘtre impliquĂ© et bien sĂ»r vous savez ce qui va
121:57
yes you do...
1133
7317120
2160
suivre oui vous le faites...
122:02
ta ta for now 8-)
1134
7322320
1680
ta ta pour l'instant 8-)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7