Learn English on a Tuesday evening live from England 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿

2,133 views ・ 2024-04-24

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:40
Oh.
0
40466
300
00:40
Hello there.
1
40766
967
Oh.
Bonjour.
00:41
Hi, everybody.
2
41733
1067
Salut tout le monde.
00:42
This is Mr.
3
42800
700
C'est M.
00:43
Duncan in England.
4
43500
1666
Duncan en Angleterre.
00:45
How are you today?
5
45166
1134
Comment allez-vous aujourd'hui?
00:46
Are you okay?
6
46300
1166
Êtes-vous d'accord?
00:47
I hope so.
7
47466
967
Je l'espère.
00:48
Are you happy?
8
48433
1300
Êtes-vous heureux?
00:49
I hope you are happy today.
9
49733
1467
J'espère que vous êtes heureux aujourd'hui.
00:51
Because this is something
10
51200
1566
Parce que c'est quelque chose d'
00:52
a little unusual.
11
52766
1067
un peu inhabituel.
00:53
I can't remember
12
53833
1500
Je ne me souviens pas de
00:55
the last time I did this.
13
55333
1467
la dernière fois que j'ai fait ça. En
00:56
I've actually gone out
14
56800
966
fait, je suis sorti faire
00:57
for a little walk,
15
57766
1667
une petite promenade
00:59
and I've decided
16
59433
1500
et j'ai décidé
01:00
to come up
17
60933
1867
d'arriver
01:02
to where
18
62800
1833
à l'endroit où se trouve l'
01:04
one of the most well known
19
64633
2400
un des quartiers les plus connus
01:07
areas
20
67266
2000
01:09
in the place where I live
21
69300
1266
de l'endroit où je vis
01:10
actually is situated.
22
70566
1834
.
01:12
This is Windmill
23
72400
2633
Il s'agit de Windmill
01:15
Hill in Much Wenlock,
24
75033
2233
Hill à Much Wenlock,
01:17
a very famous place
25
77266
2000
un endroit très célèbre et
01:19
well known around
26
79700
933
bien connu dans
01:20
this local area.
27
80633
1467
cette région.
01:22
This windmill
28
82100
1833
Ce moulin à vent
01:23
has been here
29
83933
1400
est là
01:25
for some people say
30
85333
1667
depuis, certains disent qu'il
01:27
it's been here
31
87000
800
01:27
for maybe 6 or 700 years,
32
87800
2666
existe depuis
peut-être 6 ou 700 ans,
01:30
if not longer.
33
90466
1600
voire plus.
01:32
Can you believe it?
34
92066
1567
Peux-tu le croire?
01:33
But it hasn't worked
35
93633
2000
Mais cela n’a pas fonctionné
01:36
for around
36
96600
2000
depuis environ
01:38
400 years.
37
98733
1667
400 ans.
01:40
So 400 years ago,
38
100400
2300
Il y a 400 ans,
01:42
this particular
39
102900
900
ce
01:43
windmill stopped working.
40
103800
2000
moulin à vent a cessé de fonctionner.
01:45
One day
41
105966
634
Un jour, l'entreprise a
01:46
it decided to break down
42
106600
2633
décidé de faire faillite
01:49
and the sales fell off.
43
109666
2000
et les ventes ont chuté.
01:52
And now it is just
44
112533
1967
Et maintenant, ce n'est plus qu'une
01:56
a ruin.
45
116133
1200
ruine.
01:57
It is ruined.
46
117333
1467
C'est ruiné.
01:58
You might say the thing
47
118800
2000
On pourrait dire que la chose
02:01
has been abandoned.
48
121066
1600
a été abandonnée. Ce
02:02
It is no longer.
49
122666
2067
n'est plus.
02:04
You.
50
124733
1567
Toi.
02:06
So this is something
51
126300
1233
C'est donc quelque chose que
02:07
I thought I would do tonight
52
127533
1433
je pensais faire ce soir
02:08
because the weather
53
128966
734
parce qu'il fait
02:09
is so nice.
54
129700
933
très beau.
02:10
It really is a lovely day.
55
130633
1867
C'est vraiment une belle journée.
02:12
We are having some
56
132500
700
Nous avons du
02:13
great weather.
57
133200
1666
beau temps.
02:14
For those wondering
58
134866
834
Pour ceux qui se demandent
02:15
what time it is
59
135700
1000
quelle heure il est
02:16
at the moment,
60
136700
766
en ce moment,
02:17
I will tell you
61
137466
2000
je vous dirai qu'il
02:19
it is now
62
139766
667
est désormais
02:20
7:06 o'clock
63
140433
2733
19h06
02:23
in the evening.
64
143700
1500
du soir. Il y a
02:25
Now, just a few weeks ago
65
145200
1500
quelques semaines à peine,
02:26
it would have been dark
66
146700
1800
il aurait fait nuit
02:28
at this moment, but
67
148500
2000
à ce moment-là, mais
02:31
as you can see,
68
151133
1800
comme vous pouvez le constater,
02:32
it isn't dark.
69
152933
1333
il ne fait pas nuit.
02:34
It's lovely and light
70
154266
1734
Il fait beau et léger
02:36
as the days
71
156000
2000
à mesure que les jours
02:38
become brighter
72
158266
2000
deviennent plus lumineux
02:40
and also
73
160433
1233
et que
02:41
the daylight becomes longer.
74
161666
2000
la lumière du jour s'allonge également.
02:43
So I have to say
75
163666
1034
Je dois donc dire que
02:44
I am rather excited
76
164700
2000
je suis plutôt excité
02:46
about that.
77
166700
833
à ce sujet.
02:47
If I was completely honest
78
167533
1733
Si j'étais tout à fait honnête
02:49
with you,
79
169266
1134
avec vous,
02:50
who is here at the moment,
80
170400
1300
qui est ici en ce moment,
02:51
I wonder?
81
171700
933
je me demande ?
02:52
Hello, Florence.
82
172633
1100
Bonjour Florence.
02:53
Florence is here.
83
173733
1267
Florence est là.
02:55
Hello, Florence.
84
175000
1700
Bonjour Florence.
02:56
Can I say a big thank you
85
176700
2833
Puis-je dire un grand merci
03:00
to those
86
180000
600
03:00
who have sent
87
180600
1000
à ceux
qui m'ont envoyé
03:01
some lovely messages
88
181600
1666
de jolis messages
03:03
over the past few days
89
183266
1367
ces derniers jours
03:04
concerning my new lessons.
90
184633
2000
concernant mes nouveaux cours.
03:07
Also my short lessons as well
91
187166
2700
Aussi mes courtes leçons aussi
03:11
and I have been very busy.
92
191266
1767
et j’ai été très occupé.
03:13
In fact,
93
193033
500
03:13
I'm incredibly busy
94
193533
2067
En fait,
je suis incroyablement occupé
03:16
at the moment.
95
196033
933
03:16
All I've been doing
96
196966
1300
en ce moment.
Tout ce que j'ai fait
03:18
today is making new lessons.
97
198266
2067
aujourd'hui, c'est faire de nouvelles leçons.
03:20
That's all I've
98
200900
533
C'est tout ce que j'ai
03:21
been doing from the moment
99
201433
1600
fait depuis le moment où
03:23
I got up this morning
100
203033
1867
je me suis levé ce matin
03:24
to just a few moments ago
101
204900
2100
jusqu'à il y a quelques instants
03:27
before I left the house.
102
207000
2000
avant de quitter la maison.
03:29
And now I'm here talking to
103
209100
1566
Et maintenant, je
03:30
you live on YouTube.
104
210666
2000
vous parle en direct sur YouTube.
03:32
It's a lovely evening.
105
212966
1300
C'est une belle soirée.
03:34
It is a little bit chilly.
106
214266
1734
Il fait un peu frais.
03:36
It isn't warm,
107
216000
2000
Il ne fait pas chaud,
03:38
but it isn't freezing
108
218100
1500
mais il ne fait pas
03:39
cold either,
109
219600
1000
non plus un froid glacial,
03:40
which is rather nice
110
220600
1100
ce qui est plutôt agréable
03:41
when you think about it.
111
221700
1833
quand on y pense.
03:43
So I've had some lovely,
112
223533
1267
J’ai donc reçu de très
03:44
lovely messages.
113
224800
1500
jolis messages.
03:46
Hello.
114
226300
500
03:46
Also I you Kak Bay.
115
226800
3733
Bonjour. Moi
aussi, tu Kak Bay.
03:50
Hello to you as well.
116
230800
1633
Bonjour à toi également.
03:52
Also you
117
232433
2000
Toi aussi
03:54
you're vg,
118
234633
2000
tu es vg,
03:56
I hope I pronounce
119
236633
833
j'espère que je prononce
03:57
your name right.
120
237466
2000
bien ton nom.
03:59
Dorothy is here as well.
121
239700
2166
Dorothy est là aussi.
04:01
Hello, Dorothy.
122
241866
1700
Bonjour Dorothée.
04:03
It is nice to see you here
123
243566
2000
C'est un plaisir de vous voir ici
04:05
as well today.
124
245733
1967
également aujourd'hui.
04:07
Or should I say tonight?
125
247700
1866
Ou devrais-je dire ce soir ?
04:09
Because it is now night time.
126
249566
2534
Parce qu'il fait maintenant nuit.
04:13
Can I just also say.
127
253533
1367
Puis-je juste dire aussi.
04:14
I suppose I should mention
128
254900
1533
Je suppose que je devrais mentionner
04:16
that there is no live stream
129
256433
3133
qu'il n'y a pas de diffusion en direct
04:19
tomorrow?
130
259766
2000
demain ?
04:22
I've stopped making live
131
262200
1633
J'ai arrêté de faire des
04:23
streams on Wednesday.
132
263833
2033
diffusions en direct mercredi.
04:25
The reason is because I'm
133
265866
1834
La raison est que je
04:27
now making lots
134
267700
1066
fais maintenant beaucoup
04:28
of recorded lessons
135
268766
1534
de leçons enregistrées
04:30
and lots of short lessons.
136
270300
2300
et beaucoup de leçons courtes.
04:33
Then of course
137
273033
2000
Et bien sûr,
04:35
I need to have
138
275466
967
j’ai besoin
04:36
the spare time to do that.
139
276433
2000
de temps libre pour le faire.
04:38
And that is the reason why
140
278833
1533
Et c’est la raison pour laquelle il n’y
04:40
there is no live
141
280366
1100
a pas de diffusion en direct
04:41
stream on Wednesday.
142
281466
2067
mercredi.
04:44
And that will
143
284100
1266
Et cela se
04:45
be happening
144
285366
900
produira
04:46
over the next few weeks
145
286266
3334
au cours des prochaines semaines
04:49
as my lessons
146
289600
1700
au fur et à mesure que mes leçons se
04:51
slowly build up.
147
291300
1666
développeront lentement.
04:52
So lots of new lessons
148
292966
1700
Donc, beaucoup de nouvelles leçons,
04:54
there will also be a long
149
294666
2000
il y aura aussi une longue
04:56
English lesson tomorrow,
150
296900
2266
leçon d'anglais demain,
04:59
a new one posted tomorrow,
151
299166
2434
une nouvelle publiée demain,
05:01
so there will be lots
152
301933
1933
donc il y aura beaucoup,
05:03
and lots of new
153
303866
2000
beaucoup de nouvelles
05:06
English lessons
154
306333
1500
leçons d'anglais
05:07
for you to enjoy
155
307833
1767
dont vous pourrez profiter
05:09
and hopefully
156
309600
1933
et, espérons-le,
05:11
learn from as well,
157
311533
2000
apprendre également,
05:13
because that is the reason
158
313533
1267
car c'est la raison
05:14
why we are doing this.
159
314800
1166
pour laquelle nous font ça.
05:15
When you think about it,
160
315966
1767
Quand on y pense,
05:17
it is a nice evening.
161
317733
1467
c'est une belle soirée.
05:20
Much Wenlock
162
320166
1034
Much Wenlock
05:21
is just behind me.
163
321200
2000
est juste derrière moi.
05:23
So over there in the distance
164
323333
2700
Donc là-bas, au loin, là-
05:26
that over
165
326033
1367
bas se
05:27
there is Much Wenlock.
166
327400
2000
trouve Much Wenlock.
05:29
So I am now
167
329466
834
Je me trouve donc maintenant
05:30
standing at the top
168
330300
1033
au sommet
05:31
of Windmill Hill.
169
331333
2000
de Windmill Hill.
05:33
And the reason why
170
333700
1000
Et la raison pour laquelle on l’
05:34
it is called Windmill Hill
171
334700
1733
appelle Windmill Hill
05:36
is because
172
336433
1967
est qu’il y a
05:38
there is a windmill
173
338400
2000
un moulin à vent
05:40
at the top of the hill.
174
340466
1634
au sommet de la colline.
05:42
As I explained
175
342100
966
Comme je l'ai expliqué
05:43
earlier, it
176
343066
734
05:43
no longer functions
177
343800
1300
plus tôt, il
ne fonctionne plus
05:45
as a windmill.
178
345100
1466
comme un moulin à vent.
05:46
In fact,
179
346566
467
En fait,
05:47
it doesn't do anything.
180
347033
2000
cela ne fait rien.
05:49
Palmira says
181
349100
1133
Palmira dit que
05:50
I am about to go to bed.
182
350233
2000
je suis sur le point d'aller me coucher.
05:52
Good night Palmira,
183
352666
2234
Bonne nuit Palmira,
05:55
did you expect me
184
355066
2167
tu t'attendais à ce que je
05:57
to be saying
185
357600
600
05:58
good night to you today?
186
358200
2800
te dise bonne nuit aujourd'hui ?
06:01
I wonder?
187
361266
1700
Je me demande?
06:02
Good night.
188
362966
467
Bonne nuit.
06:03
Palmira,
189
363433
767
Palmira,
06:04
I hope you have
190
364200
733
06:04
a super duper dream.
191
364933
1633
j'espère que tu fais
un rêve super duper.
06:06
Dream of something nice.
192
366566
2000
Rêve de quelque chose de gentil.
06:09
If you are watching
193
369400
1233
Si vous regardez
06:10
on Sunday, you will know that
194
370633
2433
dimanche, vous saurez que
06:13
I announced the big trip
195
373066
2300
j'ai annoncé le grand voyage
06:15
for this year.
196
375500
1366
de cette année.
06:16
We are going to Italy.
197
376866
3067
Nous allons en Italie.
06:20
I've already
198
380400
666
J'ai déjà
06:21
had a lot of
199
381066
767
06:21
response to that,
200
381833
1267
reçu beaucoup de
réponses à ce sujet,
06:23
so thank you very much.
201
383100
1200
alors merci beaucoup.
06:24
To those
202
384300
600
06:24
who have written already,
203
384900
2133
Pour ceux
qui nous ont déjà écrit,
06:27
we have already two
204
387300
2000
nous avons déjà
06:29
two people
205
389400
1200
deux personnes
06:30
who are probably going to be
206
390600
2800
qui seront probablement
06:33
with us in Rome.
207
393400
2766
avec nous à Rome.
06:36
We are off to Italy in June.
208
396600
2200
Nous partons en Italie en juin.
06:39
If you want to find out
209
399300
1000
Si vous souhaitez en savoir
06:40
more about that,
210
400300
966
plus à ce sujet,
06:41
you can also drop me an email
211
401266
2667
vous pouvez également m'envoyer un e-mail
06:43
if you would like
212
403933
767
si vous souhaitez
06:44
to join myself and also Mr.
213
404700
2066
me rejoindre ainsi que M.
06:46
Steve in Rome.
214
406766
2000
Steve à Rome.
06:49
Can't even imagine that.
215
409366
1500
Je ne peux même pas imaginer ça.
06:50
I wonder what it
216
410866
667
Je me demande à quoi ça
06:51
will feel like.
217
411533
967
ressemblera.
06:54
For those who
218
414866
600
Pour ceux qui
06:55
met us last year in Paris,
219
415466
2100
nous ont rencontrés l'année dernière à Paris,
06:57
you will know what it is
220
417566
1834
vous saurez de quoi il
06:59
all about.
221
419400
1466
s'agit.
07:00
It is a chance for myself
222
420866
1834
C'est une chance pour moi
07:02
and also Mr.
223
422700
800
et aussi pour M.
07:03
Steve to meet you
224
423500
2266
Steve de vous rencontrer
07:06
in real life,
225
426700
2000
en vrai,
07:09
because it would appear
226
429233
1367
car il semblerait
07:10
that that's what
227
430600
600
que c'est ce que
07:11
lots of people like
228
431200
933
beaucoup de gens aiment
07:12
to do these days.
229
432133
1100
faire de nos jours. En
07:13
They like to actually,
230
433233
1433
fait,
07:14
they like to get together
231
434666
1300
ils aiment se retrouver
07:15
and meet up in real time
232
435966
2234
et se retrouver en temps réel
07:18
during
233
438966
2000
lors
07:21
a get together.
234
441100
1933
d'une soirée.
07:23
We call it a get together.
235
443033
1800
Nous appelons cela une réunion.
07:24
So that is that.
236
444833
1100
Voilà donc ça.
07:25
Now when we describe
237
445933
1767
Maintenant, lorsque nous décrivons
07:27
something as a get together
238
447700
2300
quelque chose comme une réunion en un
07:30
all one word,
239
450700
1433
seul mot,
07:32
it means a lot of people
240
452133
1567
cela signifie que beaucoup de gens se
07:33
are coming together.
241
453700
966
réunissent.
07:34
They are joining as a group.
242
454666
2000
Ils se joignent en groupe.
07:37
Maybe they are meeting
243
457000
1566
Peut-être qu'ils se rencontrent
07:38
for the first time, perhaps
244
458566
2267
pour la première fois, peut-être qu'ils se
07:40
they know each other already,
245
460833
2033
connaissent déjà,
07:43
but maybe
246
463200
600
07:43
they have
247
463800
366
mais peut-être qu'ils
07:44
never met in person.
248
464166
2000
ne se sont jamais rencontrés en personne.
07:46
So that is the reason why
249
466333
2000
C’est donc la raison pour laquelle
07:48
we are doing that
250
468400
2000
nous faisons à
07:50
particular thing once again.
251
470400
2000
nouveau cette chose particulière.
07:52
So if you would like
252
472533
900
Alors si vous souhaitez
07:53
to come and join us in Rome
253
473433
1767
venir nous rejoindre à Rome
07:55
when we are roaming around,
254
475200
3266
lors de nos déplacements,
08:00
did you see what I did?
255
480100
1000
avez-vous vu ce que j'ai fait ?
08:01
Then you are more than
256
481100
2100
Alors vous êtes plus que
08:03
welcome to join in.
257
483200
2733
bienvenu.
08:06
I suppose I should ask
258
486300
1366
Je suppose que je devrais vous demander
08:07
if you can hear me.
259
487666
767
si vous pouvez m'entendre.
08:08
All right.
260
488433
967
D'accord.
08:09
I'm going to guess
261
489400
966
Je suppose
08:10
that you can.
262
490366
1567
que vous le pouvez.
08:11
Who else
263
491933
433
Qui d'autre
08:12
is here at the moment?
264
492366
2000
est ici en ce moment ?
08:15
Oh.
265
495500
600
Oh.
08:16
Very nice.
266
496100
1366
Très agréable.
08:17
We have Abu
267
497466
1234
Abu est
08:18
safe here as well.
268
498700
2000
également en sécurité ici.
08:20
Hello, Abu.
269
500700
833
Bonjour Abou.
08:21
Nice to see you here.
270
501533
1567
C'est un plaisir de vous voir ici.
08:23
This is just a very short
271
503100
1933
Ceci n'est qu'une très courte
08:25
live stream, so
272
505033
1867
diffusion en direct, donc
08:26
I'm not going to stand here
273
506900
1366
je ne vais pas rester ici
08:28
for a long time. Don't worry.
274
508266
1934
longtemps. Ne t'inquiète pas.
08:30
You won't have to
275
510200
1400
Vous n’aurez pas à
08:31
put up with this for
276
511600
2000
supporter cela
08:33
too long.
277
513766
867
trop longtemps.
08:34
I will not
278
514633
533
Je ne
08:35
take up much of your time.
279
515166
2000
prendrai pas beaucoup de votre temps.
08:37
So please don't worry.
280
517266
2167
Alors ne vous inquiétez pas.
08:40
Just to explain, on Wednesday
281
520066
2067
Juste pour expliquer, mercredi
08:42
there will be a new lesson
282
522433
1367
il y aura une nouvelle leçon
08:43
or a long lesson tomorrow.
283
523800
2500
ou une longue leçon demain.
08:47
And also there will be
284
527033
1500
Et il y aura aussi
08:48
lots of short lessons.
285
528533
2133
de nombreuses leçons courtes.
08:50
I am going to try and upload
286
530666
3234
Je vais essayer de télécharger
08:54
one new short lesson
287
534533
2433
une nouvelle courte leçon
08:57
every day.
288
537166
2000
chaque jour.
08:59
Yes, you heard me right.
289
539233
1867
Oui, tu m'as bien entendu.
09:01
So there will be
290
541100
966
Il y aura donc
09:02
a new short lesson
291
542066
2000
une nouvelle petite leçon
09:04
almost every day.
292
544166
2300
presque chaque jour.
09:06
And that is the reason
293
546900
933
Et c'est la raison
09:07
why I've been busy making
294
547833
2067
pour laquelle j'ai été occupé à créer
09:09
lots of new English lessons.
295
549900
2033
beaucoup de nouveaux cours d'anglais.
09:11
You see,
296
551933
433
Vous voyez,
09:12
that's the reason why
297
552366
1634
c'est la raison pour laquelle
09:14
it's not an accident.
298
554000
1433
ce n'est pas un accident.
09:16
I am doing it on purpose.
299
556800
2000
Je le fais exprès.
09:18
There is a reason for it.
300
558800
2000
Il y a une raison à cela.
09:21
I wonder what
301
561266
500
09:21
the view is like behind me.
302
561766
3100
Je me demande à quoi
ressemble la vue derrière moi. On y va
09:24
Here we go.
303
564866
1067
.
09:25
I'm going to move
304
565933
867
Je vais déplacer
09:26
the camera slightly.
305
566800
1966
légèrement la caméra.
09:28
And this is the view
306
568766
2000
Et voici la vue
09:30
behind me.
307
570900
1933
derrière moi.
09:32
In fact,
308
572833
567
En fait,
09:33
there is where I came from.
309
573400
2000
c’est de là que je viens.
09:35
If you look over there
310
575700
1200
Si vous regardez au
09:36
in the distance, you will see
311
576900
1900
loin, vous verrez qu'il
09:38
there is a little gate.
312
578800
2000
y a une petite porte.
09:41
That particular type of gate
313
581666
2300
Ce type particulier de porte
09:43
is called a kissing gate.
314
583966
2900
est appelé porte du baiser.
09:47
So people will walk
315
587266
1800
Les gens se dirigeront donc
09:49
towards the kissing gate.
316
589066
2000
vers la porte des baisers.
09:51
They will go
317
591700
566
Ils se dirigeront
09:52
towards the kissing gate
318
592266
2000
vers la porte des baisers
09:54
and they will
319
594900
2000
et
09:57
go through it together.
320
597600
1833
la franchiront ensemble.
09:59
And sometimes
321
599433
1033
Et parfois,
10:00
they might even have
322
600466
2000
ils peuvent même avoir
10:03
a little kiss
323
603166
1467
un petit baiser
10:04
and cuddle.
324
604633
2000
et un petit câlin.
10:08
Because if
325
608100
466
10:08
you go through together,
326
608566
2334
Parce que si
vous traversez ensemble,
10:11
you will find that
327
611633
700
vous constaterez que
10:12
you are
328
612333
700
vous êtes
10:13
very close to each other.
329
613033
1500
très proches les uns des autres.
10:14
You see,
330
614533
2000
Vous voyez,
10:16
it also means that the gate
331
616833
1467
cela signifie également que le portail
10:18
will touch both sides
332
618300
2133
touchera les deux côtés
10:20
as you open and close it.
333
620433
2000
lorsque vous l’ouvrirez et le fermerez.
10:22
So the kissing gate
334
622766
2000
Donc la porte du baiser n’a
10:25
actually
335
625300
533
10:25
has nothing to
336
625833
733
en réalité
rien à
10:26
do with kissing.
337
626566
1667
voir avec le baiser.
10:28
It has nothing to do
338
628233
1100
Cela n'a rien à voir
10:29
with having a little kiss.
339
629333
1900
avec un petit baiser.
10:31
It is just because
340
631233
1433
C’est simplement parce que
10:32
the design of the gate
341
632666
2000
la conception du portail
10:34
means that it swings
342
634733
1767
signifie qu’il oscille
10:38
like that, and it will kiss
343
638300
2000
ainsi et qu’il embrassera les
10:40
both sides
344
640466
2000
deux côtés
10:43
where it is supported.
345
643766
1967
là où il est soutenu.
10:45
Hello everyone!
346
645733
867
Bonjour à tous!
10:46
Hello. Live chat.
347
646600
1133
Bonjour. Chat en direct.
10:47
It's nice to see you here.
348
647733
1833
C'est agréable de vous voir ici.
10:49
Oh, who else is here?
349
649566
1434
Oh, qui d'autre est ici ?
10:51
Anna.
350
651000
1066
Anna.
10:52
Anna, Rita is here.
351
652066
2000
Anna, Rita est là.
10:54
Hello to Anna Ritter.
352
654300
2900
Bonjour à Anna Ritter.
10:57
Christina, says
353
657600
2033
Christina, dit
11:00
the kissing gate.
354
660066
2000
la porte des baisers.
11:03
I have to say,
355
663033
733
11:03
it does sound romantic.
356
663766
1567
Je dois dire que
ça a l'air romantique.
11:05
It sounds like a place
357
665333
1100
Cela ressemble à un endroit
11:06
where people
358
666433
500
11:06
should be meeting.
359
666933
1567
où les gens
devraient se rencontrer.
11:08
If they are going on a date.
360
668500
2000
S'ils ont un rendez-vous.
11:12
Good evening everyone.
361
672133
1400
Bonsoir à tous.
11:13
Good evening, Mr. Duncan.
362
673533
1467
Bonsoir, M. Duncan.
11:15
Thank you very much
363
675000
800
11:15
for joining me.
364
675800
800
Merci beaucoup
de vous joindre à moi.
11:16
It's very nice
365
676600
833
C'est très agréable
11:17
to see you here.
366
677433
867
de vous voir ici.
11:18
I am only here
367
678300
900
Je ne suis là que
11:19
for a few moments,
368
679200
1066
pour quelques instants,
11:20
so please
369
680266
567
11:20
don't get too excited.
370
680833
2000
alors
ne vous énervez pas trop.
11:23
It doesn't mean
371
683366
1534
Cela ne veut pas dire
11:24
that I'm going
372
684900
600
que je vais
11:25
to be here for an hour.
373
685500
1333
rester ici pendant une heure.
11:26
I'm just here
374
686833
1067
Je suis juste là
11:27
for a few moments.
375
687900
2933
pour quelques instants.
11:31
Hello, Leonardo.
376
691200
2066
Bonjour Léonard.
11:33
Hello, Leonardo.
377
693300
1166
Bonjour Léonard.
11:34
Nice to see you here
378
694466
1834
Ravi de vous voir ici
11:36
on the live stream.
379
696300
1800
sur la diffusion en direct.
11:38
Leonardo.
380
698100
1100
Léonard.
11:40
wasn't
381
700666
367
n'était-
11:41
he a famous designer
382
701033
2900
il pas un célèbre designer
11:44
and architect?
383
704166
2000
et architecte ?
11:47
Leonardo da Vinci,
384
707300
1700
Léonard de Vinci,
11:49
of course.
385
709000
2000
bien sûr.
11:52
It's nice to be here.
386
712466
1100
C'est agréable d'être ici.
11:53
I have to say,
387
713566
734
Je dois dire que
11:54
it feels very strange
388
714300
1466
c'est très étrange
11:55
to be outside,
389
715766
1900
d'être dehors,
11:57
especially in the area
390
717666
1334
surtout dans la région
11:59
where I live,
391
719000
700
11:59
because I haven't done this
392
719700
1100
où je vis,
car je n'ai pas fait ça
12:00
for such a long time.
393
720800
1566
depuis si longtemps.
12:02
I really haven't,
394
722366
2000
Ce n'est vraiment pas le cas,
12:04
Cristina says the windmill
395
724933
1900
Cristina dit qu'il
12:06
seems to be
396
726833
667
semble
12:07
missing something.
397
727500
1433
manquer quelque chose au moulin à vent.
12:08
Yes,
398
728933
2000
Oui,
12:11
the windmill has not worked
399
731100
2700
le moulin à vent n'a pas fonctionné
12:14
for around
400
734433
1400
depuis environ
12:15
400 years,
401
735833
2000
400 ans,
12:17
so around 400 years
402
737900
2200
donc environ 400 ans
12:20
since this thing
403
740700
1500
depuis que cette chose
12:22
behind me stopped working.
404
742200
2000
derrière moi a cessé de fonctionner.
12:24
But it has been up
405
744633
3033
Mais cela existe depuis
12:28
for maybe 7 or 800 years.
406
748800
3866
peut-être 7 ou 800 ans.
12:32
So it is actually quite old.
407
752666
2000
C'est donc en fait assez ancien.
12:34
And one of the
408
754700
466
Et l’une des
12:35
interesting things
409
755166
867
choses intéressantes
12:36
about this
410
756033
733
12:36
particular windmill
411
756766
1300
à propos de ce
moulin à vent en particulier
12:38
is the stone.
412
758066
2000
est la pierre.
12:40
The chunks of stone
413
760066
2000
Les morceaux de pierre
12:43
that it is made from
414
763200
2000
qui le composent
12:45
have lots of tiny
415
765700
1833
contiennent de nombreux minuscules
12:47
fossils inside.
416
767533
2000
fossiles.
12:49
All the little
417
769833
967
Toutes les petites
12:50
sea creatures
418
770800
1600
créatures marines
12:52
are living inside
419
772400
1300
vivent à l’intérieur
12:53
or were living inside
420
773700
2400
ou y vivaient il y a
12:56
around 400 million years ago
421
776466
2334
environ 400 millions d’années,
13:00
when all of
422
780033
567
13:00
this was under the ocean.
423
780600
2400
lorsque tout
cela se trouvait sous l’océan.
13:03
It's true.
424
783700
2000
C'est vrai.
13:06
Who else is here?
425
786033
1067
Qui d'autre est ici ?
13:07
Oh, hello there Angela.
426
787100
2866
Oh, bonjour Angela.
13:10
Hello, Angela.
427
790200
1200
Bonjour Angèle.
13:11
Angela says
428
791400
1633
Angela dit que
13:13
it sounds really romantic.
429
793033
3167
ça a l'air vraiment romantique.
13:16
Yes, well,
430
796766
800
Oui, eh bien,
13:17
I suppose
431
797566
500
je suppose que
13:18
this is a nice area
432
798066
1134
c'est un endroit agréable
13:19
to come anyway.
433
799200
1400
à venir de toute façon. Tout
13:20
On your own.
434
800600
866
seul.
13:21
Or maybe with your lover
435
801466
1734
Ou peut-être avec votre amoureux
13:23
or with your family.
436
803200
1533
ou avec votre famille.
13:24
There is even a
437
804733
867
Il y a même un
13:25
nice little seat.
438
805600
1600
joli petit siège.
13:27
I don't know
439
807200
466
13:27
if you can see it,
440
807666
934
Je ne sais pas
si vous pouvez le voir,
13:28
but just there.
441
808600
1600
mais juste là.
13:30
There is a little chair
442
810200
1933
Il y a une petite chaise sur
13:32
that you can sit on
443
812133
2000
laquelle vous pouvez vous asseoir
13:34
and you can enjoy the view
444
814600
1466
et profiter de la vue
13:36
looking into the distance.
445
816066
2000
au loin.
13:38
So yes,
446
818233
567
13:38
I would agree with you.
447
818800
1433
Alors oui,
je serais d'accord avec vous.
13:40
I would say that
448
820233
733
13:40
this is a lovely place
449
820966
1034
Je dirais que
c'est un bel endroit où
13:42
to come.
450
822000
900
13:42
If you want to spend
451
822900
1233
venir.
Si vous souhaitez passer
13:44
a little bit of time
452
824133
1733
un peu de temps
13:45
with your family,
453
825866
1567
en famille,
13:47
with your friends,
454
827433
900
entre amis,
13:48
with your lover,
455
828333
1033
en amoureux
13:49
or even by yourself.
456
829366
2900
ou même seul.
13:52
If you want a
457
832466
567
Si vous souhaitez un
13:53
moment of relaxation
458
833033
2300
moment de détente
13:55
and maybe contemplation.
459
835800
3133
et peut-être de contemplation.
13:58
Oh, I like that word
460
838933
2000
Oh, j'aime ce mot
14:00
contemplation.
461
840966
2000
contemplation.
14:03
It is describing the action
462
843100
2866
Il décrit l'action
14:05
of being at rest.
463
845966
2600
d'être au repos.
14:08
Quite often
464
848566
867
Très souvent,
14:09
you will try to get in touch
465
849433
2300
vous essaierez d’entrer en contact
14:12
with your spiritual side.
466
852333
2000
avec votre côté spirituel.
14:14
You will rest, relax.
467
854966
2734
Vous vous reposerez, vous détendrez.
14:17
You will
468
857700
666
Vous
14:18
let your mind wander.
469
858366
1700
laisserez votre esprit vagabonder.
14:21
A lot of
470
861466
1834
Beaucoup de
14:23
self thinking
471
863300
2500
réflexion sur soi
14:25
perhaps.
472
865800
2000
peut-être.
14:27
Is this a tower?
473
867800
1233
Est-ce une tour ?
14:29
No it isn't.
474
869033
700
14:29
It used to be the windmill.
475
869733
2000
Non, ce n'est pas le cas.
C'était le moulin à vent. Il
14:32
Around about 400 years ago.
476
872333
2367
y a environ 400 ans.
14:34
The the sales fell off
477
874766
2834
Les ventes ont chuté
14:39
and it hasn't
478
879066
600
14:39
been used since.
479
879666
1867
et il n'a plus
été utilisé depuis.
14:41
Many people around here,
480
881533
2000
Beaucoup de gens ici,
14:44
even people who've lived here
481
884400
1600
même ceux qui vivent ici
14:46
for a long time,
482
886000
1033
depuis longtemps,
14:47
don't really know the history
483
887033
2000
ne connaissent pas vraiment l'histoire
14:49
of this because it's so old.
484
889400
2000
de cette ville parce qu'elle est très ancienne.
14:52
So we can only guess
485
892200
2000
Nous ne pouvons donc que deviner
14:54
at what it was
486
894366
867
à quoi il
14:55
actually used for.
487
895233
1333
servait réellement.
14:56
We're not actually sure.
488
896566
2234
Nous n’en sommes pas vraiment sûrs.
14:59
Is it classified
489
899866
1134
Est-il classé
15:01
as a monument?
490
901000
1100
monument ?
15:02
Not really.
491
902100
933
Pas vraiment.
15:03
I don't think
492
903033
800
15:03
this is protected
493
903833
2000
Je ne pense pas que
cela soit protégé
15:05
in any way,
494
905833
2000
d'une manière ou d'une autre,
15:08
because to be honest
495
908033
900
15:08
with you,
496
908933
367
car pour être honnête
avec vous, il
15:09
there isn't much left of it.
497
909300
2000
n'en reste plus grand-chose.
15:11
There's nothing inside.
498
911700
1066
Il n'y a rien à l'intérieur.
15:12
It's just hollow.
499
912766
1634
C'est juste creux.
15:14
So basically,
500
914400
2000
Donc, fondamentalement,
15:16
it is now
501
916466
534
ce n’est plus
15:17
just a pile of old stone,
502
917000
2000
qu’un tas de vieilles pierres,
15:20
so there isn't much left
503
920133
1567
donc il ne reste plus grand-chose
15:21
of the actual mechanism
504
921700
3100
du mécanisme lui-même
15:24
or all of the things
505
924800
1133
ou de toutes les choses
15:25
that were inside.
506
925933
1367
qui se trouvaient à l’intérieur.
15:27
None of that exists anymore.
507
927300
2000
Rien de tout cela n’existe plus.
15:29
Sadly.
508
929766
667
Malheureusement.
15:30
It is just a hollow shell.
509
930433
3467
Ce n'est qu'une coquille creuse.
15:35
I know the feeling.
510
935033
2000
Je connais ce sentiment.
15:37
Tomorrow
511
937100
1466
Demain
15:38
is Wednesday.
512
938566
1667
c'est mercredi.
15:40
Don't forget,
513
940233
833
N'oubliez pas,
15:41
I have a new lesson
514
941066
1367
j'ai un nouveau cours à
15:42
coming up tomorrow.
515
942433
2000
venir demain.
15:44
Hello to Ahmed Ahmed Marash.
516
944600
3066
Bonjour à Ahmed Ahmed Marash.
15:48
Good evening
517
948100
1100
Bonsoir
15:49
Ahmed from the UK.
518
949200
2066
Ahmed du Royaume-Uni.
15:52
And you are
519
952066
934
Et vous
15:53
watching in Yemen.
520
953000
2000
regardez au Yémen.
15:55
A big hello to Yemen.
521
955000
1466
Un grand bonjour au Yémen.
15:56
I wonder what the weather is
522
956466
1500
Je me demande quel temps il fait
15:57
like there.
523
957966
1334
là-bas.
15:59
We are having
524
959300
633
15:59
some glorious weather.
525
959933
1400
Nous avons
un temps magnifique.
16:01
I have to say,
526
961333
1600
Je dois dire que
16:02
I'm feeling rather excited
527
962933
1500
je suis plutôt excité
16:04
because
528
964433
1067
car
16:05
we can actually walk around
529
965500
1966
nous pouvons nous promener
16:07
without getting wet,
530
967466
2000
sans nous mouiller,
16:09
because we've had
531
969966
634
car nous avons eu
16:10
far too much rain
532
970600
1366
beaucoup trop de pluie
16:11
over the past few weeks.
533
971966
1434
ces dernières semaines.
16:13
If I was honest with you,
534
973400
2000
Si j'ai été honnête avec vous,
16:15
I will go in
535
975900
966
j'y vais dans
16:16
a couple of minutes
536
976866
1134
quelques minutes
16:18
so I will stay with you for 2
537
978000
1866
donc je vais rester avec vous
16:19
or 3 more minutes.
538
979866
2000
encore 2 ou 3 minutes.
16:21
I couldn't resist
539
981966
1600
Je n'ai pas pu m'empêcher de
16:23
coming on here to spend
540
983566
2000
venir ici pour passer
16:25
a little bit of time
541
985566
1167
un peu de temps
16:26
with you,
542
986733
1167
avec vous,
16:27
because it is
543
987900
633
car c'est
16:28
an unusual feeling being out
544
988533
2767
une sensation inhabituelle d'être dehors
16:31
and about
545
991300
1066
16:32
on a Monday evening,
546
992366
1834
un lundi soir,
16:34
and it feels even stranger
547
994200
1666
et c'est encore plus étrange
16:35
because I'm sharing this time
548
995866
1700
parce que je partage ce temps
16:37
with you.
549
997566
1300
avec vous.
16:38
Isn't that nice?
550
998866
1567
N'est-ce pas sympa ?
16:40
So I will catch you later.
551
1000433
1833
Alors je te retrouverai plus tard.
16:42
The next live
552
1002266
1834
La prochaine diffusion en direct
16:44
stream will be on Sunday.
553
1004100
2600
aura lieu dimanche.
16:46
Don't forget Sunday, 2 p.m.
554
1006733
3000
N'oubliez pas dimanche, 14h. ROYAUME-
16:49
UK.
555
1009733
567
UNI. Il
16:50
Time is when I'm back
556
1010300
2100
est temps que je sois de retour
16:52
with you on Sunday.
557
1012400
2000
avec vous dimanche.
16:54
Mr.
558
1014566
400
16:54
Steve will be with us
559
1014966
1500
M.
Steve sera également avec nous
16:56
as well.
560
1016466
1300
.
16:57
New lessons coming tomorrow
561
1017766
2467
De nouvelles leçons à venir demain
17:00
and also new short
562
1020633
1367
et aussi de nouvelles
17:02
lessons coming every day.
563
1022000
3466
leçons courtes à venir chaque jour.
17:05
I'm not joking.
564
1025700
1133
Je ne plaisante pas.
17:06
Every single day
565
1026833
1467
Chaque jour,
17:08
there will be a new short
566
1028300
1400
il y aura une nouvelle courte
17:09
lesson,
567
1029700
866
leçon,
17:10
so please look out for those.
568
1030566
2000
alors soyez attentif à celles-ci.
17:12
This is Mr. Duncan
569
1032933
1333
Ici M. Duncan
17:15
in England
570
1035533
1467
en Angleterre,
17:17
hoping that you've enjoyed
571
1037000
1533
j'espère que vous avez apprécié
17:18
this short live stream.
572
1038533
1800
cette courte diffusion en direct.
17:20
Vitesse.
573
1040333
1300
Vitesse.
17:21
Hello, Vitesse.
574
1041633
1000
Bonjour Vitesse.
17:22
I've just seen your name
575
1042633
1500
Je viens de voir votre nom
17:24
pop up on the live chat.
576
1044133
2500
apparaître sur le chat en direct.
17:26
Hello, Vitesse.
577
1046700
1466
Bonjour Vitesse.
17:28
Nice to see you here as well.
578
1048166
2500
Ravi de vous voir ici également.
17:31
How lovely to see you.
579
1051200
1933
Comme c'est agréable de te voir.
17:33
Thank you.
580
1053133
367
17:33
Vitesse for joining me.
581
1053500
1566
Merci.
Vitesse de m'avoir rejoint.
17:35
I will be going in a moment,
582
1055066
1700
J'y vais dans un instant,
17:36
to be honest with you.
583
1056766
1034
pour être honnête avec vous.
17:37
I'm going to walk into town
584
1057800
2000
Je vais marcher en ville
17:40
because town is just
585
1060333
1500
parce que la ville est juste
17:41
over there
586
1061833
1500
là-bas
17:43
and I'm going to
587
1063333
667
et je vais faire un
17:44
pop into the shops
588
1064000
1000
tour dans les magasins
17:45
and I'm going
589
1065000
533
17:45
to get something
590
1065533
1300
et je vais
acheter quelque chose de
17:46
nice to eat,
591
1066833
1433
bon à manger,
17:48
maybe something sweets.
592
1068266
1867
peut-être quelque chose de sucré.
17:50
Who knows?
593
1070133
1433
Qui sait?
17:51
We will have to wait and see.
594
1071566
2100
Nous devrons attendre et voir.
17:55
So I will see you tomorrow.
595
1075166
1634
Alors je te verrai demain.
17:56
Thank you.
596
1076800
400
Merci.
17:57
Christina Christina Silva,
597
1077200
2566
Christina Christina Silva,
18:00
thank you very much
598
1080000
866
18:00
for your
599
1080866
1067
merci beaucoup
pour votre
18:01
lovely live super chat.
600
1081933
2000
adorable super chat en direct.
18:03
That's very kind of you.
601
1083966
1034
C'est très gentil de votre part.
18:05
Thank you.
602
1085000
1300
Merci.
18:06
I will see you tomorrow,
603
1086300
1866
Je te verrai demain,
18:08
but not live.
604
1088166
1634
mais pas en direct.
18:09
I will be
605
1089800
766
Je serai
18:11
on video
606
1091966
1234
en vidéo
18:13
tomorrow.
607
1093200
2000
demain.
18:15
Thank you
608
1095366
334
18:15
very much, Christina.
609
1095700
1700
Merci
beaucoup Christine. À
18:17
See you soon.
610
1097400
1700
bientôt.
18:19
Take care of yourself.
611
1099100
1500
Prends soin de toi.
18:20
I will leave you
612
1100600
966
Je vous laisserai
18:21
with the beautiful view
613
1101566
1934
avec la belle vue
18:23
across the hills
614
1103500
3000
sur les collines
18:27
and all the beautiful
615
1107733
1400
et tout le magnifique
18:29
landscape behind me as well.
616
1109133
3033
paysage derrière moi également.
18:32
And I will see you very soon.
617
1112733
2600
Et je te verrai très bientôt. En direct
18:35
Live on Sunday.
618
1115366
1834
dimanche.
18:37
And as I said before,
619
1117200
1833
Et comme je l’ai déjà dit,
18:39
I will also be.
620
1119033
2000
je le serai aussi.
18:42
With you on
621
1122433
2000
Avec vous en
18:45
video as well.
622
1125400
1833
vidéo également.
18:47
That is it.
623
1127233
800
C'est ça.
18:48
There is no more.
624
1128033
1467
Il n'y a plus.
18:49
This is Mr.
625
1129500
666
Voici M.
18:50
Duncan
626
1130166
500
18:50
in the birthplace
627
1130666
934
Duncan,
berceau
18:51
of English saying.
628
1131600
1500
du dicton anglais.
18:53
Thank you very much.
629
1133100
1233
Merci beaucoup. À
18:54
See you soon.
630
1134333
1167
bientôt.
18:55
And of course,
631
1135500
700
Et bien sûr,
18:56
until the next time
632
1136200
833
jusqu'à notre prochaine
18:57
we meet here.
633
1137033
1033
rencontre ici.
18:58
You know what's coming next?
634
1138066
1334
Vous savez ce qui va suivre ?
18:59
Yes, you do.
635
1139400
1766
Oui, c'est vrai.
19:01
Enjoy the rest of your time
636
1141166
1634
Profitez du reste de votre temps
19:02
and.
637
1142800
2000
et.
19:07
Ta ta.
638
1147566
500
Ta ta.
19:08
For now.
639
1148066
2000
Pour l'instant.
20:40
That is all.
640
1240666
1067
C'est tout.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7