In the vineyard / On the road through Tuscany with Mr. Duncan and Mister Steve. Wine country!

1,424 views ・ 2024-06-14

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:03
what can you say about Tuscany the gentle Hills  the mountain scenery the deep valleys with The  
0
3240
10440
que pouvez-vous dire de la Toscane les douces collines les paysages de montagne les vallées profondes avec les
00:13
Vineyards to be honest with you I'm getting a  little bit bored with it we've had four days  
1
13680
6720
Vignobles pour être honnête avec vous, je m'ennuie un peu, nous avons passé quatre jours
00:20
here now and to be honest to be honest with you  this place might be a little bit too perfect I'm  
2
20400
7840
ici maintenant et pour être honnête, pour être honnête avec vous cet endroit est peut-être un peu trop parfait je
00:28
going joking of course hi every everybody this  is Mr dunan in well I'm in a very strange place  
3
28240
6160
vais plaisanter bien sûr salut tout le monde c'est M. Dunan et bien je suis dans un endroit très étrange
00:34
to tell us more about it of course we have the  one the only Mr [Music] Steve hello bonjourno  
4
34400
12160
pour nous en dire plus bien sûr nous avons celui-là le seul M. [Musique ] Steve bonjour bonjourno
00:46
uh yes we ar we're not really bored Mr Duncan's  joking I was joking uh because it's fantastic in  
5
46560
6520
euh oui, nous ne nous ennuyons pas vraiment. La blague de M. Duncan, je plaisantais, euh parce que c'est fantastique en   en
00:53
fact if I had the money I would buy somewhere  here to live overlooking the beautiful TUS  
6
53080
6840
fait, si j'avais de l'argent, j'achèterais un endroit ici pour vivre avec vue sur le magnifique paysage de TUS  ,
01:00
scenery it is very peaceful here and look behind  us here we have the most amazing scenery we have  
7
60680
6720
c'est très paisible ici et regarde derrière nous ici, nous avons le paysage le plus étonnant que nous ayons
01:07
a beautiful Road and we also have a Vineyard  right behind us is there a more typical Tuscany  
8
67400
9760
une belle route et nous avons aussi un vignoble juste derrière nous y a-t-il une vue plus typique de la Toscane
01:17
view than the one that's behind us there  look at that we have the vineyard we have  
9
77160
5080
que celle qui est derrière nous là-bas regardez que nous avons le vignoble que nous avons
01:22
the big vat and even a place where you can go  around and have a look at the vineyard and also  
10
82240
7880
la grande cuve et même un endroit où vous pouvez faire le tour et jeter un coup d'œil au vignoble et également
01:30
sample some of the wine as well unfortunately we  don't have time to do that Mr Steve where are we  
11
90120
6560
goûter du vin, malheureusement nous n'avons pas le temps de le faire M. Steve, où sommes-nous,
01:36
though where are we well we're in uh panle or  pancole or panco or pancole and we quite sure  
12
96680
9640
mais où en sommes-nous, nous sommes dans un panneau ou pancole ou panco ou pancole et nous sommes sûrs
01:46
where the emphasis is okay we walked here from the  hotel it takes around about 45 or 50 minutes to  
13
106320
8600
que l'accent est bien mis sur nous, nous avons marché jusqu'ici depuis l' hôtel, cela prend environ 45 ou 50 minutes pour
01:54
walk here from the hotel and this is the route  that we took the other day day when I had my  
14
114920
7440
marcher jusqu'ici depuis l'hôtel et c'est l'itinéraire que nous avons emprunté l'autre jour quand j'avais mon
02:02
little accident I had a little fall and injured  myself so this particular walk has brought back  
15
122360
8640
petit accident, j'ai fait une petite chute et je me suis blessé  donc cette marche en particulier m'a rappelé
02:11
a lot of memories a lot of bad memories for me  when I took my little tumble and fell over but  
16
131000
7240
beaucoup de souvenirs, beaucoup de mauvais souvenirs pour moi quand j'ai fait ma petite chute et que je suis tombé mais
02:18
I'm okay now anyway yeah you are much better Mr  Duncan no infection it's all healing up itching  
17
138240
6760
Je vais bien maintenant de toute façon ouais tu vas beaucoup mieux M. Duncan, aucune infection, tout guérit les démangeaisons
02:25
so that's a good sign yes good because because  the thing is Mr Steve was very worried he was  
18
145000
6040
donc c'est un bon signe oui bien parce que le fait est que M. Steve était très inquiet, il était
02:31
very worried about me just in case I got some  sort of infection on my in my wounds and maybe  
19
151040
7000
très inquiet pour moi juste au cas  que j'aurais une sorte d'infection dans mes blessures et peut-être
02:38
we would have to go to hospital anyway I'm okay  everything's all right it's all healing up very  
20
158040
5360
nous le ferions je dois aller à l'hôpital de toute façon, je vais bien tout va bien tout va très
02:43
nicely I was I was slightly concerned that our  travel insurance wouldn't cover repatriation from  
21
163400
7720
bien, j'étais un peu inquiet que notre assurance voyage ne couvre pas le rapatriement de
02:51
Mr Duncan back to the UK when you say repatriation  do you mean of me being repatriate repatriated  
22
171120
9000
M. Duncan au Royaume-Uni quand vous dites rapatriement, voulez-vous dire de moi être rapatrié rapatrié
03:00
alive or or dead well obviously alive we want  you alive Mr Duncan so that you can continue for  
23
180120
7840
vivant ou ou mort bien évidemment vivant nous voulons  que vous soyez vivant M. Duncan pour que vous puissiez continuer pendant
03:07
another 20 years uh teaching English on YouTube  and um but yes uh you have to have insurance  
24
187960
7440
encore 20 ans euh à enseigner l'anglais sur YouTube et euh mais oui euh vous devez avoir une assurance
03:15
with repatriation on it so that for example if you  could be airlifted back to the UK in an emergency  
25
195400
8880
avec rapatriement dessus pour que par exemple si vous pourrait être rapatrié par avion vers le Royaume-Uni en cas d'urgence
03:24
yeah because that can cost a lot of money uh but  luckily we have got that on our Insurance not need  
26
204280
6600
ouais parce que cela peut coûter beaucoup d'argent, mais heureusement, nous avons cela sur notre assurance, pas besoin
03:30
to use it Steve Steve as much as fascinating as it  is our insurance Arrangements I don't think it's  
27
210880
7520
de l'utiliser Steve Steve autant que fascinant car c'est notre assurance. Arrangements que je n'ai pas Je pense que c'est
03:38
very interesting for for the live stream so we are  still here in Italy for those wondering so we are  
28
218400
6440
très intéressant pour le streaming en direct donc nous sommes toujours ici en Italie pour ceux qui se demandent donc nous sommes
03:44
in a place called pangol and it is in the middle  of nowhere there is no and I repeat there is no  
29
224840
7200
dans un endroit appelé Pangol et c'est au milieu de nulle part il n'y a pas et je le répète il n'y a pas de
03:52
internet connection around here so I don't think  we will ever be able to move here for that very  
30
232040
8000
connexion Internet par ici donc je je ne pense pas  que nous pourrons un jour déménager ici pour cette
04:00
reason because I wouldn't be able to do my  live streams oh talking of live streams on  
31
240040
6360
raison parce que je ne serais pas en mesure de faire mes diffusions en direct oh, en parlant de diffusions en direct le
04:06
Sunday hopefully we will be with you live from a  certain place on Sunday so I hope you will join  
32
246400
9680
dimanche, j'espère que nous serons avec vous en direct d'un certain endroit dimanche, donc je j'espère que vous
04:16
us then Mr Steve you were you were about to say  something I felt it uh not really no no really  
33
256080
7560
nous rejoindrez alors M. Steve vous étiez sur le point de dire quelque chose je l'ai ressenti euh pas vraiment non non vraiment
04:23
okay then it's interesting being by this road  because we're being stared at by the locals as  
34
263640
4600
d'accord alors c'est intéressant d'être par cette route parce que nous sommes regardés par les locaux pendant qu
04:28
they go oh I know what I was going to say uh yes  on the side of that big wine cast Okay we can't  
35
268240
6240
ils partent oh je sais quoi J'allais dire euh oui du côté de ce grand casting de vin D'accord, nous ne pouvons pas
04:34
see it we can't see it we I think you showed it  earlier we've got the word there we've got the  
36
274480
6880
le voir, nous ne pouvons pas le voir, nous, je pense que vous l'avez montré plus tôt, nous avons le mot là, nous avons le
04:41
word FIA well it's on that sign as well Mr Duncan  oh okay so it was on both of them we have the word  
37
281360
7720
mot FIA eh bien c'est aussi sur ce panneau M. Duncan oh d'accord donc c'était sur les deux que nous avons le mot
04:49
FIA which we discovered means farm so Fatorio in  Italian means Farm that's correct Mr Duncan but  
38
289080
7160
FIA que nous avons découvert signifie ferme donc Forio en italien signifie Ferme c'est correct M. Duncan mais
04:56
it's also a winery I'm guessing that judging by  all they've got The Vineyards here and probably  
39
296240
8200
c'est aussi un domaine viticole, je suppose qu'à en juger par tous ils ont les vignobles ici et probablement
05:04
uh a lot of olive Groves as well because I can  see olive trees in the background so they're  
40
304440
5880
euh beaucoup d'oliviers aussi parce que je peux voir des oliviers en arrière-plan donc ils
05:10
making their income from two different sources  I would imagine which is very clever of them and  
41
310320
5160
tirent leurs revenus de deux sources différentes j'imagine laquelle est très intelligente de leur part et
05:15
I've noticed at the hotel we actually have olive  oil at the hotel which is produced in this very  
42
315480
7600
j'ai J'ai remarqué qu'à l'hôtel, nous avons en fait de l'huile d'olive à l'hôtel qui est produite dans cette même
05:23
area so I would say that this around us at  the moment Steve this is pretty much typical  
43
323080
6560
région, donc je dirais que cela autour de nous en ce moment, Steve, c'est assez typique
05:30
Tuscany so when if I took a photograph now of this  and asked anyone to tell me where this actually is  
44
330480
9840
de la Toscane, alors si je prenais une photo maintenant de cela et demandais à n'importe qui pour me dire où c'est réellement
05:40
they would say is it Tuscany Mr Duncan it looks  like Tuscany because let's face it if you looked  
45
340320
7400
ils diraient est-ce la Toscane M. Duncan  cela ressemble à la Toscane parce que soyons réalistes, si vous regardiez
05:47
at that now you would probably say yes Mr Duncan  that's Tuscany or maybe somewhere in Italy I hope  
46
347720
9160
cela maintenant, vous diriez probablement oui M. Duncan c'est la Toscane ou peut-être quelque part en Italie. J'espère   que
05:56
you can join us on Sunday we are going to be  be here we will be in a very special place  
47
356880
5920
vous pourrez nous rejoindre sur Dimanche, nous serons ici, nous serons dans un endroit très spécial,
06:02
hopefully doing a live stream as well we will  see you then for now we are going to continue  
48
362800
8760
j'espère que nous ferons également une diffusion en direct, nous vous verrons alors pour l'instant, nous allons continuer
06:11
our walk back to the hotel hopefully nothing will  go wrong a completely uneventful walk apart from  
49
371560
6800
notre marche de retour à l'hôtel, j'espère que rien ne se passera mal, une promenade sans incident à part
06:18
the beautiful scenery and I will be protecting Mr  Duncan wherever we go I'm going to walk like this  
50
378360
7480
le magnifique paysage et je protégerai M Duncan partout où nous irons, je vais marcher comme ça
06:25
with him so that he doesn't fall over well you  didn't do that the other day you you you you did  
51
385840
5800
avec lui pour qu'il ne tombe pas bien tu n'as pas fait ça l'autre jour tu tu tu tu
06:31
not save me the other day well I wasn't expecting  you to just fall from you know one foot actually  
52
391640
6880
n'as pas sauvé moi l'autre jour et bien, je ne m'attendais pas à ce que tu tombes d'un pied, tu sais, en fait,
06:38
I fell from two feet both feet in fact that's 60  cm that's it then okay Steve see you on Sunday  
53
398520
8960
je suis tombé de deux pieds des deux pieds en fait, ça fait 60 cm, c'est tout alors ok Steve à dimanche
06:47
hopefully we will be live this is Mr Duncan  and Mr Steve with you at the moment from here  
54
407480
8480
j'espère que nous serons en direct, c'est M. Duncan et M. Steve avec vous en ce moment d'ici
06:55
isn't that lovely and we will Mr Ste is getting  bored you see because of the views not really  
55
415960
6400
n'est-ce pas si charmant et nous le ferons M. Ste s'ennuie vous voyez à cause des vues pas vraiment
07:02
not really it's all the same it's just it's just  this everywhere isn't that boring it's so boring  
56
422360
7200
pas vraiment c'est pareil c'est juste que c'est juste que partout ce n'est pas si ennuyeux c'est tellement ennuyeux
07:09
see you on Sunday take care to ta ta for now from  me and from Mr Steve aravedeci see you on Sunday
57
429560
10560
à dimanche, prenez soin de ta ta pour l'instant de ma part et de M. Steve Aravedeci à dimanche
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7