GOODBYE 2023 - 🔮LIVE - English Addict (274) - New Year's Eve -- Learn English in 2024 with Mr Duncan

3,467 views

2024-01-01 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

GOODBYE 2023 - 🔮LIVE - English Addict (274) - New Year's Eve -- Learn English in 2024 with Mr Duncan

3,467 views ・ 2024-01-01

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:27
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
0
207422
3186
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
03:30
Are you ready to go?
1
210692
1885
Êtes-vous prĂȘt Ă  aller?
03:32
Are you ready to start today's live stream?
2
212577
3637
Êtes-vous prĂȘt Ă  commencer la diffusion en direct d'aujourd'hui ?
03:36
I hope you are, because it's a little bit different today.
3
216214
3336
J'espÚre que oui, car c'est un peu différent aujourd'hui.
03:39
We have some different things happening.
4
219634
2152
Il se passe des choses différentes.
03:41
Some lovely memories from the year that is about to come to an end.
5
221786
5922
De jolis souvenirs de l'annĂ©e qui s'apprĂȘte Ă  se terminer.
03:47
Yes. This is English addict coming to you live from England.
6
227725
4922
Oui. C'est un addict anglais qui vient chez vous en direct d'Angleterre.
03:52
It's true.
7
232747
1268
C'est vrai.
04:15
Oh, there you are.
8
255970
951
Ah, tu es lĂ .
04:16
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
9
256921
3003
Salut tout le monde. C'est M. Duncan en Angleterre.
04:19
How are you today?
10
259924
934
Comment allez-vous aujourd'hui?
04:20
Are you okay?
11
260858
1201
Êtes-vous d'accord?
04:22
I hope so.
12
262059
1018
Je l'espĂšre.
04:23
Are you happy?
13
263077
901
04:23
I hope you are happy.
14
263978
1134
Êtes-vous heureux?
J'espĂšre que tu es heureux.
04:25
I hope you are feeling good and jolly today.
15
265112
4955
J'espĂšre que vous vous sentez bien et joyeux aujourd'hui.
04:30
For those wondering why I still have my jingle
16
270151
2519
Pour ceux qui se demandent pourquoi mes
04:32
bells playing in the background during the countdown.
17
272670
3837
clochettes jouent encore en arriĂšre-plan pendant le compte Ă  rebours.
04:36
Well, of course, for some people, Christmas hasn't arrived.
18
276540
3470
Et bien sĂ»r, pour certaines personnes, NoĂ«l n’est pas encore arrivĂ©.
04:40
It all depends on which calendar you happen to follow.
19
280077
4021
Tout dépend du calendrier que vous suivez.
04:44
Also, please excuse me.
20
284131
1568
Veuillez Ă©galement m'excuser.
04:45
I am eating my breakfast.
21
285699
2636
Je prends mon petit-déjeuner.
04:48
I'm still eating my breakfast.
22
288335
1585
Je suis toujours en train de prendre mon petit-déjeuner.
04:49
I've been so busy this morning preparing this.
23
289920
3003
J'ai été tellement occupé ce matin à préparer ça.
04:53
I haven't had time to eat. So I'm doing it now.
24
293107
2786
Je n'ai pas eu le temps de manger. Alors je le fais maintenant.
04:55
So please excuse me.
25
295893
2002
Alors s'il vous plaĂźt, excusez-moi.
04:57
By the way, my name is Duncan.
26
297895
1952
Au fait, je m'appelle Duncan.
04:59
I talk about the English language.
27
299847
3453
Je parle de la langue anglaise.
05:03
You might say that I am a fan of English.
28
303300
4688
On pourrait dire que je suis fan de l’anglais.
05:08
And you would be right
29
308138
2653
Et vous auriez raison
05:10
if you thought that if you wake up in the morning and think.
30
310858
3003
si vous pensiez cela si vous vous réveilliez le matin et réfléchissiez.
05:13
I think Mr.
31
313861
750
Je pense que M.
05:14
Duncan is an English addict, you would be 100% correct.
32
314611
4238
Duncan est un accro Ă  l'anglais, vous auriez raison Ă  100%.
05:18
So that is my introduction over with.
33
318932
2336
VoilĂ  donc mon introduction.
05:21
Of course, we have someone else joining in today as well,
34
321268
6223
Bien sûr, quelqu'un d'autre nous rejoint aujourd'hui également,
05:27
because we are saying goodbye.
35
327574
3871
car nous disons au revoir.
05:31
Goodbye to 2023.
36
331528
5172
Adieu Ă  2023.
05:36
We are waving goodbye to this year.
37
336700
3653
Nous disons au revoir à cette année.
05:40
A new year is just around the corner.
38
340387
2335
Une nouvelle année approche à grands pas.
05:42
Are you excited for 2024?
39
342722
3337
Êtes-vous excitĂ© pour 2024?
05:46
Do you have any plans?
40
346076
1034
Tu as quelque chose de prévu?
05:47
We are talking about New Year's resolutions today.
41
347110
4588
Nous parlons aujourd’hui des rĂ©solutions du Nouvel An.
05:51
Also, we're going to look at some lovely moments from the past year
42
351781
5239
Nous allons également revenir sur quelques beaux moments de l'année écoulée
05:57
and we have some nice memories to relive.
43
357087
3336
et nous avons de bons souvenirs Ă  revivre.
06:00
So something a little bit different today.
44
360507
2803
Donc quelque chose d’un peu diffĂ©rent aujourd’hui.
06:03
And of course, you have a chance to join in on the live chat.
45
363310
3837
Et bien sûr, vous avez la possibilité de participer au chat en direct.
06:07
But here he is.
46
367147
1852
Mais le voici.
06:08
He is the guy that I like to
47
368999
3753
C'est le gars avec qui j'aime
06:12
sometimes do live streams with
48
372752
4488
parfois faire des live streams avec
06:17
him. He is it is
49
377307
1651
lui. Il est le
06:18
everyone's favourite to co-host.
50
378958
4121
co-animateur préféré de tous.
06:23
It's Mr.
51
383163
634
06:23
Steve.
52
383797
3002
C'est M.
Steve.
06:26
Hello, Mr. Duncan.
53
386799
1135
Bonjour, M. Duncan.
06:27
Hello.
54
387934
1018
Bonjour. Des gens
06:28
Wonderful, beautiful, attractive
55
388952
4454
merveilleux, beaux et attirants
06:33
people who can talk English very well because of Mr.
56
393489
2820
qui parlent trĂšs bien anglais grĂące Ă  M.
06:36
Duncan streams all over the world.
57
396309
3270
Duncan qui diffuse partout dans le monde.
06:39
And I started 2024 by burning my fingers.
58
399662
3754
Et j’ai commencĂ© 2024 en me brĂ»lant les doigts.
06:43
Mr. Duncan Well, we haven't started yet,
59
403416
3220
M. Duncan Eh bien, nous n'avons pas encore commencé,
06:46
haven't we?
60
406719
1802
n'est-ce pas ?
06:48
we know.
61
408521
284
06:48
Yes. Right now, of course.
62
408805
1001
nous savons.
Oui. En ce moment, bien sûr.
06:49
Is this tonight is now getting the days.
63
409806
2752
Est-ce que ce soir, c'est maintenant le jour.
06:52
It's been so busy.
64
412558
1569
C'était tellement occupé.
06:54
So busy.
65
414127
834
06:54
You've been busy in here preparing for the live stream.
66
414961
2819
Tellement occupé.
Vous avez été occupé ici à préparer la diffusion en direct.
06:57
I've been busy upstairs doing spring cleaning.
67
417780
4021
J'ai été occupé à faire le ménage de printemps à l'étage.
07:01
I call it spring cleaning, but I'm trying to sort out one room of the house,
68
421801
3954
J'appelle ça le ménage de printemps, mais j'essaie de ranger une piÚce de la maison,
07:05
which is looks an absolute mess, a tip.
69
425755
4187
qui a l'air d'ĂȘtre en dĂ©sordre absolu, un pourboire.
07:10
It's where I do my music practice and it's the one room I've never sorted out.
70
430026
4804
C'est là que je pratique ma musique et c'est la seule piÚce que je n'ai jamais aménagée.
07:14
I'm trying to get it done by the end of this year so that it looks all neat and tidy.
71
434830
6006
J'essaie de le terminer d'ici la fin de cette année pour que tout soit propre et bien rangé.
07:20
I've got a new table in there from my mum's house.
72
440920
2969
J'ai une nouvelle table lĂ -dedans de la maison de ma mĂšre.
07:23
I can put all the things that work look nice and neat and tidy.
73
443889
2786
Je peux mettre toutes les choses qui fonctionnent bien, proprement et bien rangées.
07:26
That's what I'm trying to do.
74
446675
901
C'est ce que j'essaie de faire.
07:27
So I'm feeling a little stressed, Mr. Duncan.
75
447576
2386
Je me sens donc un peu stressé, M. Duncan.
07:29
A little stressed.
76
449962
968
Un peu stressé.
07:30
There's a lot of edge. I need to calm down.
77
450930
3470
Il y a beaucoup d'avantages. J'ai besoin de me calmer.
07:34
Aren't you normally on edge and stressed?
78
454467
3820
N'ĂȘtes-vous pas habituellement nerveux et stressé ?
07:38
Well, this is where we start talking about New Year resolutions.
79
458370
4622
Eh bien, c’est ici que nous commençons Ă  parler des rĂ©solutions du Nouvel An .
07:43
And I'm sure that we will touch on those later on and ask our viewers.
80
463225
4154
Et je suis sûr que nous y reviendrons plus tard et demanderons à nos téléspectateurs.
07:47
Probably I'll leave it up to you.
81
467379
1652
Je vais probablement vous laisser le choix.
07:49
I won't interfere with the flow of the live stream.
82
469031
5155
Je n'interférerai pas avec le flux du flux en direct.
07:54
But yes, may I say hello to everybody on the live stream?
83
474270
5105
Mais oui, puis-je dire bonjour à tout le monde lors de la diffusion en direct ?
07:59
Giovani
84
479375
2152
Giovanni
08:01
wants to do a party.
85
481527
3003
veut faire une fĂȘte.
08:04
Just wait a moment.
86
484780
1768
Attendez juste un moment.
08:06
We haven't we haven't yet introduced the live chat, so we have to wait.
87
486548
4471
Nous n'avons pas encore introduit le chat en direct, nous devons donc attendre.
08:11
There is a format.
88
491019
2987
Il existe un format.
08:14
Well, if you weren't eating well, I'll just eat and drink to that.
89
494223
3870
Eh bien, si tu ne mangeais pas bien, je me contenterais de manger et de boire.
08:18
Look, Steve, you are now arguing with me.
90
498277
2452
Écoute, Steve, tu te disputes maintenant avec moi.
08:20
I'm not arguing with you,
91
500729
2369
Je ne discute pas avec vous,
08:23
but we're not really arguing with joking.
92
503098
1718
mais nous ne discutons pas vraiment en plaisantant.
08:24
Can I first say congratulations to be Because before his.
93
504816
4071
Puis-je d'abord fĂ©liciter d'ĂȘtre parce qu'avant le sien.
08:29
Hello, you were first on today's live chat.
94
509137
8342
Bonjour, vous Ă©tiez le premier Ă  participer au chat en direct d'aujourd'hui.
08:37
We have to do this in the correct way.
95
517562
2453
Nous devons le faire de la bonne maniĂšre.
08:40
You see, then some people might actually stay around and watch us.
96
520015
5472
Vous voyez, alors certaines personnes pourraient rester dans les parages et nous surveiller.
08:45
that would be very nice.
97
525570
1418
ce serait trĂšs gentil.
08:46
By the way, I haven't mentioned.
98
526988
2303
D'ailleurs, je n'en ai pas parlé.
08:49
Please give us a like as well if you like.
99
529291
3420
S'il vous plaĂźt, donnez-nous Ă©galement un like si vous le souhaitez.
08:52
What you are watching right now on your computer device.
100
532711
3520
Ce que vous regardez en ce moment sur votre ordinateur.
08:56
And as long as it is my face that is in front of you,
101
536314
2903
Et tant que c'est mon visage qui est devant vous, s'il vous plaĂźt,
08:59
please give us a lovely like
102
539217
3554
faites-nous un joli commentaire,
09:02
it would be so nice if you could do that right now.
103
542771
4454
ce serait si gentil si vous pouviez le faire maintenant.
09:07
Yes. And don't forget, what this does is it's
104
547409
3069
Oui. Et n'oubliez pas, ce que cela fait, c'est que ce
09:10
not just a nice thing to do, but it helps Mr.
105
550478
3871
n'est pas seulement une bonne chose Ă  faire, mais cela aide la
09:14
Duncan's channel be seen by more people.
106
554349
3587
chaĂźne de M. Duncan Ă  ĂȘtre vue par plus de personnes.
09:17
And I know you're not selfish people.
107
557936
2202
Et je sais que vous n'ĂȘtes pas des gens Ă©goĂŻstes.
09:20
You don't want to keep this all to yourself, just the cosy
108
560138
4288
Vous ne voulez pas garder tout cela pour vous, juste les
09:24
few that come on every week.
109
564509
2786
quelques moments agréables qui surviennent chaque semaine.
09:27
We want Duncan's channel to expand in 2024.
110
567295
3604
Nous voulons que la chaßne de Duncan se développe en 2024.
09:30
I need new thinking. Really helps.
111
570932
2202
J'ai besoin d'une nouvelle réflexion. Aide vraiment.
09:33
So, like, I need new blood.
112
573134
3120
Donc, j'ai besoin de sang neuf.
09:36
Yes, we need.
113
576337
1018
Oui, nous en avons besoin.
09:37
Yeah.
114
577355
217
09:37
That said, you've got to always have young, new blood coming in.
115
577572
3470
Ouais.
Cela dit, il faut toujours avoir du sang jeune et neuf.
09:41
It's the same with the choir.
116
581042
1168
C'est la mĂȘme chose avec la chorale.
09:42
I mean, Mr. Duncan.
117
582210
1084
Je veux dire, M. Duncan.
09:43
Okay, It dies off if you don't have new people joining, and that's good.
118
583294
5789
D'accord, cela disparaĂźt si vous n'avez pas de nouvelles personnes qui vous rejoignent, et c'est bien.
09:49
But anyway, Giovanni Revathi, did you notice I rolled my eyes there.
119
589317
4871
Quoi qu’il en soit, Giovanni Revathi, as-tu remarquĂ© que j’ai levĂ© les yeux au ciel.
09:54
I Revathi I can do it sometimes.
120
594205
4271
Je Revathi, je peux le faire parfois.
09:58
Revathi
121
598559
1986
Revathi
10:00
wants to sit in an armchair like me
122
600545
2002
souhaite s'asseoir dans un fauteuil comme moi
10:02
so you can come and join me if you like.
123
602547
4454
pour que tu puisses venir me rejoindre si tu le souhaites.
10:07
You can sit on my knee.
124
607084
1552
Tu peux t'asseoir sur mes genoux.
10:08
Maybe I'll sit on your knee today.
125
608636
2319
Peut-ĂȘtre que je vais m'asseoir sur ton genou aujourd'hui.
10:10
By the way, we have lots of memories to relive because we are coming towards the end.
126
610955
5105
D’ailleurs, nous avons plein de souvenirs à revivre car nous approchons de la fin.
10:16
Maybe in Steve's world it is already 2005.
127
616143
4188
Peut-ĂȘtre que dans le monde de Steve, nous sommes dĂ©jĂ  en 2005.
10:20
Mr. Duncan, can I interrupt you?
128
620398
2018
M. Duncan, puis-je vous interrompre ?
10:22
Jemmy from Hong Kong says if you carry on this live stream for 2
129
622416
4555
Jemmy de Hong Kong dit que si vous continuez cette diffusion en direct pendant 2
10:26
hours will reach 2024 in Hong Kong.
130
626971
3970
heures, vous atteindrez 2024 Ă  Hong Kong.
10:31
Yes, well, that's what I'm planning to do.
131
631025
1985
Oui, eh bien, c'est ce que j'ai l'intention de faire.
10:33
These are things that I'm going to say you see today,
132
633010
4354
Ce sont des choses que je vais vous dire aujourd'hui,
10:37
because it is New Year's Eve,
133
637448
1768
car c'est le réveillon du Nouvel An,
10:39
not New Year's Day for those wondering, but for some it will be soon, New Year's Day.
134
639216
5072
pas le jour de l'An pour ceux qui se demandent, mais pour certains ce sera bientĂŽt, le jour de l'An.
10:44
So we are going to stay as long as we can, so we can share the new year
135
644288
5455
Nous allons donc rester le plus longtemps possible, afin de pouvoir partager la nouvelle année
10:49
with as many people as possible.
136
649743
1836
avec le plus grand nombre.
10:51
Of course, it won't be hours.
137
651579
1735
Bien sûr, cela ne prendra pas des heures. Il
10:53
We have to wait a little bit longer before
138
653314
3403
faudra attendre encore un peu avant
10:56
arrives.
139
656800
1519
d'arriver.
10:58
And I suppose it is worth mentioning that
140
658319
3386
Et je suppose qu'il convient de mentionner que
11:01
this year has been an interesting year for us.
141
661889
3036
cette année a été une année intéressante pour nous.
11:04
I suppose it's been
142
664925
2820
Je suppose que ça a été,
11:07
I suppose I would describe it as bittersweet.
143
667745
3403
je suppose que je le décrirais comme doux-amer.
11:11
That means that there have been nice things
144
671215
3003
Cela signifie qu’il y a eu de belles choses
11:14
and also not so nice things.
145
674318
3670
et aussi des choses moins belles. Cela
11:18
So it has been an interesting year.
146
678055
1802
a donc été une année intéressante.
11:19
I think it's been really weird, Steve, this year because we have done a lot of things
147
679857
6106
Je pense que ça a été vraiment bizarre, Steve, cette année parce que nous avons fait beaucoup de choses
11:26
and a lot of personal things have also happened to us.
148
686046
4571
et beaucoup de choses personnelles nous sont également arrivées.
11:30
Some of them great, some of them pleasant,
149
690701
3236
Certains d’entre eux sont gĂ©niaux, d’autres agrĂ©ables
11:34
and some of them not very pleasant, unfortunately.
150
694137
3587
et d’autres pas trĂšs agrĂ©ables, malheureusement.
11:37
I suppose I should mention straight away in March we sadly lost my mum.
151
697808
5772
Je suppose que je devrais mentionner tout de suite qu'en mars, nous avons malheureusement perdu ma mĂšre.
11:43
My mum sadly died in March and that was a big shock.
152
703647
4388
Ma mÚre est malheureusement décédée en mars et ce fut un grand choc. Ce
11:48
Not not the easiest thing to deal with.
153
708268
5289
n’est pas la chose la plus simple Ă  gĂ©rer.
11:53
We also had some nice moments as well, Steve, didn't we?
154
713640
3003
Nous avons aussi passé de bons moments, Steve, n'est-ce pas ?
11:56
We had a little bit of fun with some of our viewers, didn't we?
155
716877
5121
Nous nous sommes un peu amusés avec certains de nos téléspectateurs, n'est-ce pas ?
12:02
We did.
156
722065
851
12:02
We had great fun in Paris and I'm going to sneeze.
157
722916
3670
Nous faisions.
On s'est bien amusé à Paris et je vais éternuer.
12:06
I'm trying to stop it.
158
726670
951
J'essaie de l'arrĂȘter.
12:07
It's always usually works.
159
727621
1418
Cela fonctionne toujours généralement.
12:09
It has worked, Mr.
160
729039
984
Cela a fonctionné, monsieur
12:10
Duncan, that now it's coming back again.
161
730023
2069
Duncan, et maintenant cela revient.
12:12
Yes. We had some lovely moments.
162
732092
1835
Oui. Nous avons passé de jolis moments.
12:13
That was a very special moment.
163
733927
1585
C'était un moment trÚs spécial.
12:15
That was probably one of the highlights of our life.
164
735512
2903
C'Ă©tait probablement l'un des moments forts de notre vie.
12:18
I don't know, about 2023. dear.
165
738415
2702
Je ne sais pas, vers 2023. chérie.
12:21
But meeting up with with some of your lovely viewers,
166
741117
4121
Mais retrouver certains de vos adorables téléspectateurs, sur
12:25
which we're going to have a relook at,
167
745321
3437
lesquels nous allons revenir,
12:28
was a very special moment for 2023.
168
748825
3670
a été un moment trÚs spécial pour 2023.
12:32
And we're trying to arrange something for 2024,
169
752579
3453
Et nous essayons d'organiser quelque chose pour 2024,
12:36
but we haven't got any details on that yet.
170
756032
3003
mais nous n'avons pas de détails sur ça encore.
12:39
No, not yet.
171
759085
968
Non pas encore.
12:40
It's a bit early to start planning trips for next year, but we are hoping, aren't we?
172
760053
6540
Il est un peu tÎt pour commencer à planifier des voyages pour l'année prochaine, mais nous l'espérons, n'est-ce pas ?
12:46
We are hoping that there will be some sort of rendezvous
173
766826
4822
Nous espérons qu'il y aura une sorte de rendez-vous l'
12:51
taking place next year.
174
771731
3337
année prochaine.
12:55
Nothing has been planned yet, but I would imagine
175
775151
4438
Rien n'est encore prévu, mais j'imagine que
12:59
it will be around about the same time as the one this year.
176
779589
4254
ce sera Ă  peu prĂšs au mĂȘme moment que celui de cette annĂ©e.
13:03
If I was honest with you,
177
783843
2603
Si j'ai Ă©tĂ© honnĂȘte avec vous,
13:06
our if it
178
786529
2019
si c'est
13:08
turns a new year and you are watching us
179
788548
3486
une nouvelle année et que vous nous surveillez
13:12
while we are on, please let us know.
180
792034
3404
pendant que nous y sommes, faites-le-nous savoir.
13:15
I saw a message from I can't remember who it was now Japan, 45 minutes or less than that.
181
795505
5555
J'ai vu un message de je ne me souviens plus de qui il s'agissait du Japon, 45 minutes ou moins.
13:21
Now for 2 minutes it will be new year in I in Japan.
182
801060
5906
Maintenant, pendant 2 minutes, ce sera le nouvel an au Japon.
13:26
So tell us if you are on, which would be incredible
183
806966
3787
Alors dites-nous si vous ĂȘtes prĂ©sents, ce qui serait incroyable
13:30
anyway that you're watching us as we cross into the new year.
184
810753
3687
de toute façon que vous nous regardiez alors que nous entrons dans la nouvelle année.
13:34
That alone is an incredible thing.
185
814440
3337
Cela seul est une chose incroyable.
13:37
Then please let us know. Yes.
186
817860
1618
Alors s'il vous plaĂźt laissez-nous savoir. Oui.
13:39
And we can we can celebrate in style as you all cross the New Year.
187
819478
5356
Et nous pouvons célébrer avec style alors que vous traversez tous la nouvelle année.
13:44
Okay.
188
824917
1585
D'accord.
13:46
Now we mentioned the Paris rendezvous,
189
826502
2703
Maintenant, nous avons évoqué le rendez-vous de Paris,
13:49
and I'm going to show you just a taster,
190
829205
3703
et je vais vous montrer tout d'abord juste un avant-goût
13:52
first of all, of what we got up to whilst we were there.
191
832975
4221
de ce que nous avons fait pendant notre séjour.
13:57
So we were there for a few days and we had a wonderful time.
192
837279
2937
Nous y sommes donc restés quelques jours et nous avons passé un moment merveilleux.
14:00
I can't I can't actually say how much I enjoyed Paris because I really, really did
193
840216
6523
Je ne peux pas, je ne peux pas vraiment dire à quel point j'ai apprécié Paris parce que j'ai vraiment, vraiment
14:06
enjoy lots of the sights and also the sounds as well.
194
846805
4505
apprécié beaucoup de vues et aussi de sons.
14:11
So it was pretty good.
195
851310
1985
Donc c'Ă©tait plutĂŽt bien.
14:13
I will be honest with you.
196
853295
1285
Je vais ĂȘtre honnĂȘte avec vous.
14:14
It was a pretty good time.
197
854580
2919
C'Ă©tait un plutĂŽt bon moment.
14:17
Everyone had lots of fun and I thought we would have a little bit of a taste, Mr.
198
857499
5806
Tout le monde s'est bien amusé et j'ai pensé que nous aurions un petit avant-goût, M.
14:23
Steve, of what happened whilst we were there way back in June
199
863305
5639
Steve, de ce qui s'est passé pendant notre séjour là-bas en juin.
16:47
And there it was, our Paris rendezvous.
200
1007081
4454
Et voilĂ , notre rendez-vous Ă  Paris.
16:51
We are going to have a look at some clips from that a little bit later on.
201
1011569
5171
Nous allons en regarder quelques extraits un peu plus tard.
16:56
In fact, Mr.
202
1016740
1735
En fait, M.
16:58
Steve and myself, we are here on New Year's Eve 2023.
203
1018475
5439
Steve et moi-mĂȘme, nous sommes ici le soir du Nouvel An 2023.
17:03
A new year is just around the corner.
204
1023998
2068
Une nouvelle année approche à grands pas. Pendant notre séjour,
17:06
One or two people will be celebrating
205
1026066
3337
une ou deux personnes fĂȘteront
17:09
the arrival of the New Year whilst we are on.
206
1029486
3571
l'arrivée de la nouvelle année.
17:13
So if you are going to be one of those who will see in 2024
207
1033057
6623
Donc, si vous faites partie de ceux qui verront en 2024 de
17:19
whilst we are alive, please let us know and we will send you some special fireworks.
208
1039780
4554
notre vivant, faites-le-nous savoir et nous vous enverrons des feux d'artifice spéciaux.
17:24
I was, I was that sound.
209
1044418
1918
J'Ă©tais, j'Ă©tais ce son.
17:26
I think it sounds lovely to be honest, Mr.
210
1046336
2887
Je pense que cela semble charmant pour ĂȘtre honnĂȘte, M.
17:29
Steve. That's me.
211
1049223
1918
Steve. C'est moi.
17:31
What about your year, Mr. Steve?
212
1051141
2636
Et votre année, M. Steve ?
17:33
Well, again, it's been every year different, isn't it?
213
1053777
3103
Eh bien, encore une fois, c'est différent chaque année, n'est-ce pas ?
17:36
And that's, that's the good thing about life, is that it's
214
1056880
3921
Et c'est ce qu'il y a de bien dans la vie, c'est que c'est
17:40
a, you know, it's great actually, if it's not the same all the time, every year is different.
215
1060834
7775
, vous savez, c'est génial en fait, si ce n'est pas tout le temps pareil, chaque année est différente.
17:48
Sadly lost quite a few friends this year
216
1068692
3820
Malheureusement, j'ai perdu pas mal d'amis cette année
17:52
to two very good friends of mine have depart this world
217
1072596
5439
à cause de deux trÚs bons amis qui ont quitté ce monde
17:58
and they're the same age as me.
218
1078118
1668
et ils ont le mĂȘme Ăąge que moi.
17:59
So when that starts to happen as you get older.
219
1079786
2653
Alors, quand cela commence Ă  se produire, Ă  mesure que vous vieillissez.
18:02
Mr. Duncan I don't want to be too maudlin.
220
1082439
4271
M. Duncan, je ne veux pas ĂȘtre trop maussade.
18:06
That's a good word here. Maudlin just mean.
221
1086777
2202
C'est un bon mot ici. Maudlin est juste méchant. C'est
18:08
Just sort of sad, isn't it?
222
1088979
2135
juste un peu triste, n'est-ce pas ?
18:11
Modelling, thinking probably
223
1091114
3904
Être mannequin, penser probablement
18:15
too much about the past
224
1095085
2536
trop au passé
18:17
in a rather sort of negative, depressing way.
225
1097621
3837
d'une maniÚre plutÎt négative et déprimante.
18:21
Maudlin. But I'm not being more dying.
226
1101541
2519
Larmoyant. Mais je ne suis pas en train de mourir davantage.
18:24
But I'm just saying, you know, when you start to get older and people of your age
227
1104060
3787
Mais je dis juste, vous savez, quand vous commencez Ă  vieillir et que des personnes de votre Ăąge
18:27
start to die, gets a little worrying.
228
1107847
3604
commencent à mourir, cela devient un peu inquiétant.
18:31
Happy New Year.
229
1111534
1802
Bonne année.
18:33
So happy New Year. But anyway, yes.
230
1113336
1702
Alors bonne année. Mais de toute façon, oui.
18:35
So yes, that the lovely meet up
231
1115038
3537
Alors oui, que les adorables se retrouvent
18:38
in June in Paris,
232
1118575
3003
en juin Ă  Paris,
18:41
starting a new job for the first time in 26 years.
233
1121828
4921
démarrant un nouvel emploi pour la premiÚre fois depuis 26 ans.
18:46
So that was quite a big thing for me.
234
1126833
1885
C’était donc quelque chose d’important pour moi.
18:48
Well, you were working full before then, but not.
235
1128718
3754
Eh bien, vous travailliez pleinement avant, mais non.
18:52
Not the gap, was it? 26 years? Yes.
236
1132522
2436
Pas l’écart, n’est-ce pas ? 26 ans ? Oui.
18:54
I meant I hadn't worked for a different company for 26 years. Yes.
237
1134958
4471
Je voulais dire que je n'avais pas travaillé pour une autre entreprise depuis 26 ans. Oui.
18:59
It was actually only the one to.
238
1139429
2636
En fait, ce n'Ă©tait que celui-lĂ .
19:02
It's only the fourth job I've ever had in my life.
239
1142065
3653
C'est seulement le quatriĂšme emploi que j'occupe dans ma vie.
19:05
So it's interesting to note that Steve did retire for a short time.
240
1145785
3971
Il est donc intéressant de noter que Steve a pris sa retraite pendant une courte période.
19:09
But then you you got a little bit restless and he thought,
241
1149756
3053
Mais ensuite, vous ĂȘtes devenu un peu agitĂ© et il s'est dit :
19:12
no, I'm not ready for retirement just yet.
242
1152809
3553
non, je ne suis pas encore prĂȘt pour la retraite.
19:16
So you decided to carry on.
243
1156446
1618
Vous avez donc décidé de continuer.
19:18
You decided to go back to work.
244
1158064
2152
Vous avez décidé de retourner au travail.
19:20
And I think I'm going to be honest with you.
245
1160216
3120
Et je pense que je vais ĂȘtre honnĂȘte avec vous.
19:23
I think I think it is probably a thing that you are enjoying.
246
1163336
5222
Je pense que c'est probablement une chose que vous appréciez.
19:28
And I don't think you are ready to retire.
247
1168558
5105
Et je ne pense pas que vous soyez prĂȘt Ă  prendre votre retraite.
19:33
If I was honest with you,
248
1173663
2319
Si j'Ă©tais honnĂȘte avec vous,
19:36
I wasn't quite ready.
249
1176065
1768
je n'Ă©tais pas tout Ă  fait prĂȘt.
19:37
I never wanted to leave.
250
1177833
1135
Je n'ai jamais voulu partir.
19:38
I'll know when I'm ready at the moment.
251
1178968
3570
Je saurai quand je serai prĂȘt pour le moment.
19:42
No, but maybe, I don't know, next year or the year after.
252
1182538
5322
Non, mais peut-ĂȘtre, je ne sais pas, l'annĂ©e prochaine ou l'annĂ©e d'aprĂšs.
19:47
But depending on if they want me to stay, of course they know they might not like it.
253
1187943
4672
Mais selon qu’ils veulent que je reste, bien sĂ»r, ils savent que ça ne leur plaira peut-ĂȘtre pas.
19:52
They may decide that
254
1192865
2636
Ils peuvent décider qu'ils
19:55
they don't want be my six months
255
1195501
3320
ne veulent pas que ma
19:58
probationary period.
256
1198888
1418
période probatoire de six mois soit respectée. Au Royaume-Uni,
20:00
We have a like a six month probationary period in the UK when employees can just say goodbye
257
1200306
6373
nous avons une période d'essai d'environ six mois pendant laquelle les employés peuvent simplement dire au revoir
20:06
with no consequences to them.
258
1206745
2887
sans aucune conséquence pour eux.
20:09
Is up
259
1209632
1885
Se lĂšve
20:11
on the 2nd of January.
260
1211517
3253
le 2 janvier.
20:14
So I may go back to work on Tuesday and they may,
261
1214853
4655
Donc je pourrais retourner au travail mardi et ils pourraient,
20:19
you know, I might get a message saying, well, thanks for the last six months, but we don't want you.
262
1219508
3921
vous savez, recevoir un message disant, eh bien, merci pour les six derniers mois, mais nous ne voulons pas de vous.
20:23
Bye bye. You're rubbish.
263
1223429
2068
Bye Bye. Tu es nul.
20:25
I'm hoping that won't happen, but it'll be an interesting
264
1225497
3704
J’espùre que cela n’arrivera pas, mais ce sera un
20:29
start to 2024 if that does happen.
265
1229201
3086
début intéressant pour 2024 si cela se produit.
20:32
Okay. Anyway, that's good. I'm glad.
266
1232287
3070
D'accord. Quoi qu'il en soit, c'est bien. Je suis heureux.
20:35
Mr.. Mr..
267
1235374
801
M.. M.
20:36
Steve, you are happy in your new job.
268
1236175
2235
Steve, vous ĂȘtes heureux dans votre nouveau travail.
20:38
Your job is going well.
269
1238410
2002
Votre travail se passe bien.
20:40
The year has been strange.
270
1240412
2069
L'année a été étrange.
20:42
We've had some weird things happen.
271
1242481
3003
Des choses Ă©tranges se sont produites.
20:45
Not only did we go to Paris,
272
1245567
3370
Non seulement nous sommes allés à Paris,
20:48
but also we had some strange incidents whilst there.
273
1248937
4321
mais nous avons également eu des incidents étranges pendant notre séjour.
20:53
We actually met someone, one of our Stuart
274
1253258
3170
En fait, nous avons rencontré quelqu'un, un de nos Stuart
20:56
well, two of our students who watch, but they didn't know we were in Paris
275
1256461
5706
, deux de nos Ă©tudiants qui regardaient, mais ils ne savaient pas que nous Ă©tions Ă  Paris
21:02
and they accidentally bumped into us and that was amazing.
276
1262250
3754
et ils nous ont accidentellement croisés et c'était incroyable.
21:06
I have to say, of all the things that have happened this year, I think accidentally meeting
277
1266154
5372
Je dois dire que parmi toutes les choses qui se sont produites cette année, je pense que j'ai rencontré accidentellement
21:11
two of your viewers randomly.
278
1271560
3270
deux de vos téléspectateurs au hasard.
21:14
Yes. Whilst we were all in the same place.
279
1274996
3070
Oui. Alors que nous Ă©tions tous au mĂȘme endroit.
21:18
So they weren't even coming for the rendezvous.
280
1278250
2819
Ils ne venaient donc mĂȘme pas au rendez-vous.
21:21
They just happened to be in Paris.
281
1281069
2085
Ils se trouvaient justement Ă  Paris.
21:23
I have to say. I thought that was quite amazing.
282
1283154
2286
Je dois dire. J'ai trouvé cela assez étonnant.
21:25
So I was recognised and also on the metro as well,
283
1285440
4021
Alors j'ai été reconnu et aussi dans le métro aussi,
21:29
someone recognised me, but there were too shy to say hello.
284
1289461
4654
quelqu'un m'a reconnu, mais il y avait trop de timides pour me dire bonjour.
21:34
Don't forget, don't be shy, never be shy.
285
1294316
3803
N'oubliez pas, ne soyez pas timide, ne soyez jamais timide.
21:38
If you see me around, say a you, Mr.
286
1298186
3120
Si vous me voyez dans les parages, dites un vous, M.
21:41
Duncan, and I will say, Leave me alone.
287
1301306
3954
Duncan, et je vous dirai : Laissez-moi tranquille.
21:45
No, not really.
288
1305326
901
Non, pas vraiment.
21:46
But you know what I mean.
289
1306227
1235
Mais tu vois ce que je veux dire.
21:47
Don't be shy.
290
1307462
784
Ne soyez pas timide.
21:48
Give it a try or else you will make Mr.
291
1308246
2903
Essayez-le, sinon vous ferez
21:51
Duncan cry.
292
1311149
2052
pleurer M. Duncan. De
21:53
We have lots of people joining us today on the live chat we have.
293
1313201
4287
nombreuses personnes nous rejoignent aujourd'hui sur le chat en direct que nous avons.
21:57
Of course, Louis Van Dyke is is here today.
294
1317488
5823
Bien sûr, Louis Van Dyke est ici aujourd'hui.
22:03
We also have Christina.
295
1323311
2336
Nous avons aussi Christine.
22:05
The 10th is here as well. Mr.
296
1325730
2219
Le 10 est Ă©galement lĂ . M.
22:07
Steve, we have set a Renault.
297
1327949
2619
Steve, nous avons installé une Renault.
22:10
We have Ms..
298
1330568
1885
Nous avons Mme.
22:12
And we have who else is here?
299
1332453
3003
Et nous avons qui d'autre est ici ?
22:15
Z Second row, sir.
300
1335540
3003
Z DeuxiÚme rangée, monsieur.
22:18
Yes, here.
301
1338543
634
Oui ici.
22:19
Mohsen, if it is your first time, by the way, here, if you have found us
302
1339177
6306
Mohsen, si c'est votre premiÚre fois, d'ailleurs, si vous nous avez trouvés
22:25
and you were not intending to watch this, please let me know.
303
1345566
5139
et que vous n'aviez pas l'intention de regarder ça, faites-le-moi savoir.
22:30
So if you are new, please say hello.
304
1350788
2720
Alors si vous ĂȘtes nouveau, dites bonjour.
22:33
Mr. Duncan.
305
1353508
717
M. Duncan.
22:34
I am new, and then we will say hello to you as well.
306
1354225
4721
Je suis nouveau et nous vous dirons ensuite bonjour Ă©galement.
22:39
Isn't that lovely?
307
1359130
1017
N'est-ce pas charmant ?
22:40
Have you seen the special little thing from Palmira?
308
1360147
4805
Avez-vous vu la petite chose spéciale de Palmira ?
22:45
I, I haven't.
309
1365036
2519
Moi, je ne l'ai pas fait.
22:47
look up a bit.
310
1367555
567
regarde un peu.
22:48
Mr. Duncan, on a green POW.
311
1368122
2970
M. Duncan, sur un prisonnier de guerre vert.
22:51
Mia is giving you a nice little donation.
312
1371092
4204
Mia vous fait un joli petit don.
22:55
today. So,
313
1375379
2136
aujourd'hui. Alors,
22:57
thank you very much for that, Palmira.
314
1377515
3003
merci beaucoup pour cela, Palmira.
23:00
It's difficult for Mr.
315
1380568
1234
Il est difficile pour M.
23:01
Duncan to follow the live chat. Always.
316
1381802
2936
Duncan de suivre le chat en direct. Toujours.
23:04
That's my job. yes.
317
1384738
2369
C'est mon travail. Oui.
23:07
So I've spotted that. Thank you, Palmira.
318
1387107
3504
Alors j'ai repéré ça. Merci Palmira.
23:10
It's nice to know that Steve is doing his job as well.
319
1390678
2736
C'est agréable de savoir que Steve fait également son travail.
23:13
Very well.
320
1393414
600
TrĂšs bien.
23:14
Thank you, pal Mia, for your lovely soup sticker.
321
1394014
3003
Merci, ma copine Mia, pour ton joli autocollant de soupe.
23:17
And if you want to send a super sticker, you are more than welcome to do.
322
1397217
4205
Et si vous souhaitez envoyer un super autocollant, vous ĂȘtes plus que bienvenu.
23:21
So it's.
323
1401422
784
Alors c'est.
23:22
It's a pleasure to be here every Sunday and 2024 will be the same.
324
1402206
6690
C'est un plaisir d'ĂȘtre ici tous les dimanches et 2024 sera pareil.
23:28
We will be here every Sunday.
325
1408979
3003
Nous serons ici tous les dimanches.
23:32
2 p.m. UK time.
326
1412099
2069
14 heures L'heure de 'Angleterre.
23:34
So I suppose we should say that things will not be changing at this point.
327
1414168
5238
Je suppose donc que nous devrions dire que les choses ne changeront pas Ă  ce stade.
23:39
And during the new year we will be here with you.
328
1419490
4337
Et pendant la nouvelle année, nous serons ici avec vous.
23:43
Isn't it amazing?
329
1423961
1334
N'est-ce pas incroyable ?
23:45
So every Sunday you can join us with this from 2 p.m.
330
1425295
4221
Ainsi, tous les dimanches, vous pouvez nous rejoindre Ă  partir de 14h.
23:49
UK time.
331
1429600
2302
L'heure de 'Angleterre.
23:51
So we've done a lot of things this year and I suppose another thing we did
332
1431902
5505
Nous avons donc fait beaucoup de choses cette année et je suppose qu'une autre chose que nous avons faite
23:57
and something that we are by the way, going to talk about Christmas
333
1437491
4254
et que nous allons d'ailleurs parler
24:01
presents in a few moments
334
1441979
2819
des cadeaux de Noël dans quelques instants
24:04
and this is kind of leading into it.
335
1444798
2736
et ceci nous amĂšne en quelque sorte Ă  cela.
24:07
So we had a very nice time.
336
1447534
1952
Nous avons donc passé un trÚs bon moment.
24:09
We went away to a place very close to where we live called West Midlands Safari Park
337
1449486
6757
Nous sommes allés dans un endroit trÚs proche de chez nous appelé West Midlands Safari Park
24:16
and we had a rather nice time there doing some filming
338
1456326
4304
et nous avons passé un moment plutÎt agréable à filmer
24:20
and looking at many of the wild animals.
339
1460697
5489
et Ă  observer de nombreux animaux sauvages.
24:26
And then after this we are going to talk about our Christmas gifts.
340
1466186
5322
Et puis aprÚs cela, nous parlerons de nos cadeaux de Noël.
24:31
What did I buy for Mr.
341
1471508
1468
Qu'ai-je acheté pour M.
24:32
Steve and what did Steve buy for me?
342
1472976
3920
Steve et qu'est-ce que Steve a acheté pour moi ? Nous en
26:57
More of that coming a little bit later on.
343
1617252
8609
reparlerons un peu plus tard.
27:05
But now we have something very important to talk about, Mr.
344
1625944
3270
Mais maintenant, nous avons quelque chose de trĂšs important Ă  dire, M.
27:09
Steve, because of course, last week it was Christmas, Christmas Eve, this time last week.
345
1629214
6206
Steve, car bien sûr, la semaine derniÚre, c'était Noël, la veille de Noël, la semaine derniÚre à cette époque.
27:15
And then of course the following day we all celebrated Christmas Day.
346
1635420
3637
Et bien sûr, le lendemain, nous avons tous célébré Noël.
27:19
We had a very relaxing, I have to say, I would describe it
347
1639257
3604
Nous avons passé un jour de Noël trÚs relaxant, je dois dire que je le décrirais
27:22
as a relaxing, a relaxing Christmas Day.
348
1642861
4254
comme un jour de Noël relaxant.
27:27
We had a lovely meal. Mr.
349
1647115
1568
Nous avons pris un bon repas. M.
27:28
Steve, Once again, you made the most amazing Christmas meal.
350
1648683
5639
Steve, Une fois de plus, vous avez préparé le repas de Noël le plus incroyable.
27:34
But of course, the most important thing about Christmas Day
351
1654322
4388
Mais bien sûr, la chose la plus importante le jour de Noël, ce
27:38
is the presents.
352
1658793
2670
sont les cadeaux.
27:41
And I tell you a funny quick story about the turkey.
353
1661463
3270
Et je vous raconte une histoire rapide et amusante sur la dinde.
27:44
Okay, Mr. Duncan, because,
354
1664949
3637
D'accord, M. Duncan, parce que,
27:48
well, we were cooking the turkey.
355
1668670
2519
eh bien, nous faisions cuire la dinde.
27:51
And when the when you buy the turkeys in the UK,
356
1671189
3237
Et lorsque vous achetez des dindes au Royaume-Uni,
27:54
normally inside the cavity,
357
1674426
3003
normalement à l'intérieur de la cavité,
27:57
they put the neck and the giblets.
358
1677429
3269
ils mettent le cou et les abats.
28:00
So inside the bird they put the they,
359
1680782
3553
Donc à l'intérieur de l'oiseau ils ont mis les ils,
28:04
they put the neck inside and the, the giblets which are the,
360
1684419
4805
ils ont mis le cou à l'intérieur et les, les abats qui sont les,
28:09
the awful which is the, the organs, organs of the body light
361
1689307
5272
l'horrible qui est les, les organes, les organes du corps légers
28:14
like the liver and the kidneys and, and those are used to make the gravy.
362
1694579
5589
comme le foie et les reins et, et ceux-là sont utilisés pour faire la sauce.
28:20
You boil them up and make the gravy but you must remember to take them out.
363
1700168
3987
Vous les faites bouillir et préparez la sauce, mais vous devez vous rappeler de les sortir.
28:24
You're not supposed to cook the turkey with these inside.
364
1704155
3003
Vous n'ĂȘtes pas censĂ© faire cuire la dinde avec ça Ă  l'intĂ©rieur.
28:27
Well, for obvious reasons. And anyway.
365
1707208
2819
Eh bien, pour des raisons évidentes. Et de toute façon.
28:30
Well, first of all, it's in a plastic bag.
366
1710027
2136
Eh bien, tout d'abord, c'est dans un sac en plastique.
28:32
Yeah, well, this is. Well, yeah.
367
1712163
1435
Ouais, eh bien, c'est ça. Ben ouais.
28:33
So we were cooking the two. I did.
368
1713598
2252
Nous cuisinions donc les deux. Je l'ai fait.
28:35
I saw the neck and I took the neck out, had a look, couldn't see anything else,
369
1715850
4087
J'ai vu le cou et je l'ai retiré, j'ai regardé, je n'ai rien vu d'autre
28:40
and only discovered after we'd been eating the turkey for two days.
370
1720021
4271
et je ne l'ai découvert qu'aprÚs avoir mangé la dinde pendant deux jours.
28:44
And we wondered what the strange plastic smell was when it was cooking.
371
1724375
3270
Et on se demandait quelle Ă©tait cette Ă©trange odeur de plastique lors de la cuisson. Il
28:47
Turned out I left the giblets inside the bird
372
1727828
3270
s'est avéré que j'avais laissé les abats à l'intérieur de l'oiseau
28:51
in this plastic bag, and it was cooked inside.
373
1731182
3587
dans ce sac en plastique et qu'ils étaient cuits à l'intérieur.
28:54
The worst part was the plastic bag was still inside the turkey as well. Yes.
374
1734835
4972
Le pire, c'est que le sac en plastique était toujours à l'intérieur de la dinde. Oui.
28:59
So Steve was cooking the turkey
375
1739890
2987
Alors Steve cuisinait la dinde
29:02
and also melting some lovely plastic.
376
1742943
3037
et faisait aussi fondre du joli plastique.
29:05
If we could smell it, we could smell it.
377
1745980
1468
Si nous pouvions le sentir, nous pourrions le sentir.
29:07
I thought, well, I've taken everything out.
378
1747448
1918
J'ai pensé, eh bien, j'ai tout retiré.
29:09
That's a very bad mistake.
379
1749366
1919
C'est une trĂšs grave erreur.
29:11
Luckily, we weren't ill.
380
1751285
1285
Heureusement, nous n'Ă©tions pas malades.
29:12
We were fine.
381
1752570
1318
Nous allions bien.
29:13
And, you know, I don't know if any plastics got into our joints,
382
1753888
4304
Et vous savez, je ne sais pas si du plastique est entré dans nos articulations,
29:18
but we'll have to see why that might be a good thing.
383
1758275
3787
mais nous devrons voir pourquoi cela pourrait ĂȘtre une bonne chose.
29:22
That might be a good
384
1762146
801
29:22
thing having silicone or some sort of plastic inside your joints.
385
1762947
3937
Cela pourrait ĂȘtre une bonne
chose d'avoir du silicone ou une sorte de plastique à l'intérieur de vos articulations.
29:26
It might make them a bit stronger.
386
1766884
2135
Cela pourrait les rendre un peu plus forts.
29:29
We may have come across a new treatment for joint pain.
387
1769019
3837
Nous avons peut-ĂȘtre dĂ©couvert un nouveau traitement pour les douleurs articulaires.
29:32
Just.
388
1772940
667
Juste.
29:33
Just eat plastic vapour.
389
1773607
3003
Mangez simplement de la vapeur de plastique.
29:36
Can I say hello to Bella?
390
1776760
1886
Puis-je dire bonjour Ă  Bella ?
29:38
Okay.
391
1778646
350
29:38
Steve Flower on Bella says I am old.
392
1778996
3704
D'accord.
Steve Flower sur Bella dit que je suis vieux.
29:42
I. I'm one of your oldest friends, says Bella,
393
1782783
4237
I. Je suis l'une de tes plus vieilles amies, dit Bella,
29:47
although I don't appear on the live chat very much.
394
1787104
2252
mĂȘme si je n'apparais pas beaucoup sur le chat en direct.
29:49
Well, that's good.
395
1789356
1018
Bon, c'est bien.
29:50
You see, we do know that lots of people watches and they don't
396
1790374
3804
Vous voyez, nous savons que beaucoup de gens regardent et ne
29:54
necessarily want to write things in the chat, and that's absolutely fine.
397
1794178
5088
veulent pas nécessairement écrire des choses dans le chat, et c'est tout à fait bien.
29:59
But it's good to to see you, Bella,
398
1799349
2753
Mais c'est bon de te voir, Bella,
30:02
and and and to know that you're still watching us
399
1802102
3437
et et et de savoir que tu nous regardes toujours
30:05
and you've communicated with us and we can we can tell everyone.
400
1805606
3303
et que tu as communiqué avec nous et que nous pouvons le dire à tout le monde.
30:08
So thanks very much for that.
401
1808909
1168
Merci beaucoup pour cela.
30:10
So you say you're old. Do you want to give your age away?
402
1810077
2953
Alors tu dis que tu es vieux. Voulez-vous révéler votre ùge?
30:13
I know you should never ask the age of a lady.
403
1813030
2369
Je sais qu'il ne faut jamais demander l'Ăąge d'une femme.
30:15
No. Well, you shouldn't, but I just want to see if you're older than Louis.
404
1815399
5021
Non. Eh bien, tu ne devrais pas, mais je veux juste voir si tu es plus ùgé que Louis.
30:20
Well, so don't ask, but better debate.
405
1820487
3637
Eh bien, alors ne demandez pas, mais mieux vaut débattre.
30:24
And somebody who I haven't seen before,
406
1824124
3437
Et quelqu'un que je n'ai jamais vu auparavant,
30:27
Crikey or Crick or his stories have we heard of this person?
407
1827627
4138
Crikey ou Crick ou ses histoires, avons-nous entendu parler de cette personne ?
30:31
Mr. Duncan, are you new on here? Says
408
1831765
4905
M. Duncan, ĂȘtes-vous nouveau ici ? Dit
30:36
Hola.
409
1836753
684
Hola.
30:37
Buenos. Yes.
410
1837437
2202
Buenos. Oui.
30:39
So I don't remember seeing your name before,
411
1839639
4221
Je ne me souviens donc pas avoir vu votre nom auparavant,
30:43
but welcome to you as well.
412
1843860
3971
mais bienvenue Ă  vous Ă©galement.
30:47
By the way, cavity
413
1847914
1535
À propos, la cavitĂ©
30:49
means a space inside something, a hollow space.
414
1849449
4471
dĂ©signe un espace Ă  l’intĂ©rieur de quelque chose, un espace creux.
30:54
So, for example, the turkey inside
415
1854004
3703
Ainsi, par exemple, la dinde
30:57
has a hollow space.
416
1857791
2385
a un espace creux Ă  l’intĂ©rieur.
31:00
And inside there was the plastic bag inside
417
1860176
3871
Et Ă  l’intĂ©rieur, il y avait le sac en plastique
31:04
with all of the internal organs of the turkey.
418
1864047
3603
contenant tous les organes internes de la dinde.
31:07
And Mr.
419
1867650
367
Et M.
31:08
Steve cooked the plastic bag as well as the turkey.
420
1868017
4221
Steve a fait cuire le sac en plastique ainsi que la dinde.
31:12
So for those wondering what the cavity means, it is an empty, hollow space.
421
1872238
5806
Donc, pour ceux qui se demandent ce que signifie la cavitĂ©, il s’agit d’un espace vide et creux.
31:18
Sometimes you might get cavities
422
1878127
3003
Parfois, vous pouvez avoir des caries
31:21
or one cavity inside your teeth.
423
1881147
3654
ou une seule carie Ă  l’intĂ©rieur de vos dents.
31:24
One tooth might start to rot on the inside and you will get a cavity anyway.
424
1884867
5823
Une dent peut commencer Ă  pourrir Ă  l’intĂ©rieur et vous aurez de toute façon une carie.
31:30
Steve
425
1890690
1568
Steve
31:32
last Monday it was Christmas Day,
426
1892258
4721
lundi dernier, c'était le jour de Noël,
31:37
and I have to say we had a nice time
427
1897046
4755
et je dois dire que nous avons passé un bon moment
31:41
and here we are today
428
1901884
2970
et nous voici aujourd'hui
31:44
with you to show you all of our prayers. And
429
1904854
5589
avec vous pour vous montrer toutes nos priĂšres. Et
31:50
I just made that up.
430
1910526
2069
je viens de l'inventer.
31:52
I could be a song writer.
431
1912595
1501
Je pourrais ĂȘtre un auteur-compositeur.
31:54
I think so.
432
1914096
1368
Je pense que oui.
31:55
So Mr.
433
1915464
751
Alors M.
31:56
Steve, I bought something for you
434
1916215
3220
Steve, j'ai acheté quelque chose pour vous
31:59
and you bought something for me.
435
1919435
4388
et vous avez acheté quelque chose pour moi.
32:03
First of all, I will show what Mr.
436
1923906
3120
Tout d'abord, je vais montrer ce que M.
32:07
Steve bought for me. One thing.
437
1927026
2252
Steve m'a acheté. Une chose.
32:09
First of all, the first thing
438
1929278
3670
Tout d’abord, la premiùre chose
32:13
and as you know, I always like useful things.
439
1933015
2886
et comme vous le savez, j’aime toujours les choses utiles.
32:15
And Mr.
440
1935901
417
Et M.
32:16
Steve bought me a lovely, smart pair of
441
1936318
5122
Steve m'a acheté un joli et élégant
32:21
loose jogging trousers.
442
1941507
2919
pantalon de jogging ample.
32:24
And these are things I can wear sometimes when I go out for walks
443
1944426
4472
Et ce sont des choses que je peux porter parfois lorsque je sors en promenade
32:28
and also in the house when I'm feeling exceptionally lazy.
444
1948898
4771
et aussi Ă  la maison lorsque je me sens exceptionnellement paresseuse.
32:33
So this is one of the things I always like useful gifts.
445
1953903
4237
C’est donc l’une des choses que j’aime toujours comme cadeaux utiles.
32:38
And you are similar, aren't you, Steve
446
1958140
2820
Et vous ĂȘtes pareil, n'est-ce pas, Steve
32:40
Yes, it's it's it was it's
447
1960960
1818
Oui, c'est c'est c'était ça a
32:42
always been a tradition in when I was growing up in our family
448
1962778
4054
toujours été une tradition quand j'ai grandi dans notre famille
32:46
to buy things that you could use rather than things which
449
1966832
6573
d'acheter des choses que vous pourriez utiliser plutĂŽt que des choses que
32:53
you probably
450
1973489
1534
vous avez probablement
32:55
it's always it was always tradition to buy things for somebody that you knew they wanted.
451
1975023
3938
toujours c'Ă©tait toujours une tradition acheter des choses pour quelqu'un dont vous saviez qu'il voulait.
32:58
I suppose that is probably for a lot of people, but
452
1978961
3086
Je suppose que c'est probablement le cas de beaucoup de gens, mais
33:02
sometimes you get just random gifts from people, don't you?
453
1982047
3921
parfois vous recevez des cadeaux au hasard, n'est-ce pas ?
33:05
And you might not necessarily use them and you think, well, that's a bit of a waste.
454
1985968
4838
Et vous ne les utilisez peut-ĂȘtre pas nĂ©cessairement et vous pensez que c'est un peu du gaspillage.
33:10
But yes, it is something that, you know, the person
455
1990889
2469
Mais oui, c’est quelque chose que, vous savez, la personne
33:13
is going to use or, you know, that they probably do want it.
456
1993358
3120
va utiliser ou, vous savez, qu’elle le veut probablement.
33:16
Well, they even asked for it.
457
1996678
1268
Eh bien, ils l'ont mĂȘme demandĂ©.
33:17
The word I wanted to use it was frivolous.
458
1997946
3604
Le mot que je voulais utiliser Ă©tait frivole.
33:21
Yes. Something frivolous,
459
2001633
2486
Oui. Quelque chose de frivole,
33:24
something that has no meaning or use
460
2004119
3003
quelque chose qui n'a aucune signification ou qui n'est pas utile
33:27
it is something that might not even have any
461
2007155
3387
est quelque chose qui pourrait mĂȘme n'avoir aucune
33:30
meaning to the person you are giving it to.
462
2010542
3303
signification pour la personne Ă  qui vous le donnez.
33:33
It is something just frivolous and unimportant,
463
2013845
4538
C’est quelque chose de tout simplement frivole et sans importance,
33:38
something that might not be remembered, even frivolous.
464
2018467
4354
quelque chose dont on ne se souvient peut-ĂȘtre pas, mĂȘme frivole.
33:42
I like that word. I don't like buying things anyway.
465
2022821
2869
J'aime ce mot. De toute façon, je n'aime pas acheter des choses.
33:45
I don't like buying things that aren't going to be used because it just seems like a waste.
466
2025690
4638
Je n’aime pas acheter des choses qui ne seront pas utilisĂ©es parce que cela semble ĂȘtre du gaspillage.
33:50
What about you, Mr. Steve?
467
2030395
1335
Et vous, M. Steve ?
33:51
What did I buy?
468
2031730
834
Qu'est-ce que j'ai acheté ?
33:52
You show one of the gifts.
469
2032564
1918
Vous montrez l'un des cadeaux.
33:54
I don't remember. Did you buy me anything?
470
2034482
1836
Je ne m'en souviens pas. Tu m'as acheté quelque chose ?
33:56
I don't remember, Mr. Duncan.
471
2036318
1818
Je ne m'en souviens pas, M. Duncan.
33:58
I did. yes, I remember.
472
2038136
2019
Je l'ai fait. Oui je me souviens.
34:00
Yes. First of all, the want the thing You can hang on your wall.
473
2040155
3453
Oui. Tout d’abord, je veux la chose que vous pouvez accrocher à votre mur.
34:03
Thing. I can hang on my board.
474
2043675
1218
Chose. Je peux m'accrocher Ă  ma planche.
34:04
Yes. Well, there we go.
475
2044893
1384
Oui. Eh bien, nous y voilĂ .
34:06
This is, as you all know, I am a great fan of the
476
2046277
5940
Comme vous le savez tous, je suis un grand fan de la
34:12
the Ford Mustang car.
477
2052300
1902
voiture Ford Mustang.
34:14
So Mr. Duncan has bought me this. Lovely.
478
2054202
3003
Donc M. Duncan m'a acheté ça. Beau. Et
34:17
There we go.
479
2057305
2236
voilĂ . Il y
34:19
There's a lovely calendar
480
2059541
3186
a un joli calendrier
34:22
for 2024 that I can hang on my I can't open it.
481
2062810
3504
pour 2024 que je peux accrocher sur mon ordinateur, je n'arrive pas Ă  l'ouvrir.
34:26
Just turn, it just shows the back.
482
2066314
1268
Tournez-vous, cela montre juste le dos. Et
34:27
There we go again.
483
2067582
1468
voilĂ , c'est reparti.
34:29
So for every month of the year, I can turn this over and Mr.
484
2069050
5789
Donc pour chaque mois de l'année, je peux retourner ça et M.
34:34
Duncan has bought me this probably for the last three years and January,
485
2074839
5372
Duncan m'a acheté ça probablement pour les trois derniÚres années et janvier,
34:40
February, March, etc., a new car,
486
2080211
3620
février, mars, etc., une nouvelle voiture,
34:43
a new view of the Ford Mustang
487
2083831
3454
une nouvelle vue de la Ford Mustang
34:47
every year.
488
2087368
551
34:47
By the way, a Ford Mustang is not
489
2087919
3570
chaque année .
Soit dit en passant, une Ford Mustang n'est pas
34:51
it is not an SUV
490
2091572
3304
un SUV mais
34:54
that an electric SUV that Ford a slapped
491
2094959
4271
un SUV électrique que Ford a giflé
34:59
for marketing reasons, the Ford Mustang name on
492
2099313
3120
pour des raisons de marketing, le nom Ford Mustang
35:02
it is only a two door coupe with a big engine at the front.
493
2102550
5372
dessus n'est qu'un coupé à deux portes avec un gros moteur à l'avant.
35:07
Yeah.
494
2107922
484
Ouais.
35:08
Now that is the stuff that is the interesting
495
2108406
3086
C'est ce qui est intéressant
35:11
thing, isn't it, Steve, with that particular car is there is a current version
496
2111492
5339
, n'est-ce pas, Steve, avec cette voiture en particulier, il existe une version actuelle
35:16
that is an SUV and they're trying to
497
2116831
3253
qui est un SUV et ils essaient de le faire,
35:20
I think they're just trying to get the market
498
2120167
2820
je pense qu'ils essaient simplement d'amener le marché
35:22
to move towards that new car, even though
499
2122987
2786
Ă  avance vers cette nouvelle voiture, mĂȘme si
35:25
to be honest, that that is the classic and of all the ones on the back, Steve,
500
2125773
5522
pour ĂȘtre honnĂȘte, c'est la classique et parmi toutes celles Ă  l'arriĂšre, Steve,
35:31
which one is your favourite?
501
2131295
2135
laquelle est ta préférée ?
35:33
Well, actually that's my favourite because it's the current model.
502
2133430
3270
Eh bien, en fait, c'est mon préféré car c'est le modÚle actuel.
35:36
I know it isn't. Let's have a look.
503
2136700
2636
Je sais que ce n'est pas le cas. Regardons.
35:39
The current model is probably that one.
504
2139420
2736
Le modĂšle actuel est probablement celui-lĂ .
35:42
Their.
505
2142156
1535
Leur.
35:43
that's probably with the current model.
506
2143691
2085
c'est probablement avec le modĂšle actuel.
35:45
That's my favourite.
507
2145776
1451
C'est mon préféré.
35:47
Very nice.
508
2147227
2103
TrÚs agréable.
35:49
So yes, the Ford Mustang dates back to 1960 something.
509
2149330
4738
Alors oui, la Ford Mustang remonte Ă  1960 quelque chose.
35:54
when they first brought it.
510
2154151
984
quand ils l'ont apporté pour la premiÚre fois.
35:55
It's always been a two door sports sort of GTA coupe type car.
511
2155135
7424
Cela a toujours été une voiture de type coupé GTA sport à deux portes.
36:02
Would it be fair to describe it as a muscle car?
512
2162643
2752
Serait-il juste de la décrire comme une muscle car ?
36:05
It's a muscle car, definitely the muscle coming
513
2165395
3037
C'est une muscle car, certainement le muscle provenant
36:08
from the large number of cylinders in the engine.
514
2168432
3937
du grand nombre de cylindres dans le moteur.
36:12
Normally it's associated with eight cylinder engines.
515
2172369
4354
Normalement, il est associé aux moteurs huit cylindres.
36:16
The the good old V8 engine
516
2176807
4154
Le bon vieux moteur V8
36:21
and Ford have recently brought out
517
2181028
3937
et Ford ont récemment fait leur apparition,
36:25
as a lot of manufacturers have, they've gone into the electric car market.
518
2185048
3721
comme de nombreux constructeurs l'ont fait, ils se sont lancés sur le marché des voitures électriques.
36:28
They've brought out an SUV, which is an electric, but for unfathomable reasons known only to Ford.
519
2188769
6973
Ils ont sorti un SUV, qui est Ă©lectrique, mais pour des raisons insondables connues uniquement de Ford.
36:35
They have put the Mustang name on it and it's caused a lot of upset
520
2195826
3169
Ils ont mis le nom Mustang dessus et cela a provoqué beaucoup de mécontentement
36:38
because it is not a mustang, it's an electronic.
521
2198995
3370
car ce n'est pas une Mustang, c'est une Ă©lectronique.
36:42
And we are showing Christmas gifts at the moment.
522
2202365
3237
Et nous montrons actuellement des cadeaux de Noël.
36:45
Right.
523
2205602
601
Droite.
36:46
We are not getting on our soapbox about cars.
524
2206203
3353
Nous ne parlons pas de voitures dans notre tribune.
36:49
Okay. It's my turn.
525
2209556
1001
D'accord. C'est mon tour. À
36:50
Your turn? Yes.
526
2210557
1051
ton tour? Oui.
36:51
It's a lovely gift that Mr.
527
2211608
2102
C'est un joli cadeau que M.
36:53
Steve bought for me.
528
2213710
2085
Steve m'a acheté.
36:55
Something that is
529
2215795
3437
Quelque chose qui,
36:59
I'm not sure if it's useful,
530
2219316
2635
je ne sais pas si c'est utile,
37:01
but it is something that relates
531
2221951
3003
mais c'est quelque chose qui concerne
37:04
to a video I'm going to show in a few moments.
532
2224988
3336
une vidéo que je vais montrer dans quelques instants.
37:08
Now, earlier this year, as you saw in the video I just played,
533
2228408
3420
Maintenant, plus tÎt cette année, comme vous l'avez vu dans la vidéo que je viens de diffuser,
37:11
we went to the large safari
534
2231828
4288
nous sommes allés au grand
37:16
park in a place called Bewdley.
535
2236116
3003
parc safari dans un endroit appelé Bewdley.
37:19
We've never been there before and it was amazing.
536
2239135
2953
Nous n'y sommes jamais allés auparavant et c'était incroyable.
37:22
And we saw the most amazing animals.
537
2242088
2669
Et nous avons vu les animaux les plus Ă©tonnants.
37:24
We saw some some hippopotamus, we saw some lions,
538
2244757
4338
Nous avons vu des hippopotames, des lions, des
37:29
We saw a couple of tigers that were fast asleep.
539
2249095
4121
tigres qui dormaient profondément.
37:33
We saw quite a few different types of animal.
540
2253299
2670
Nous avons vu pas mal de types d'animaux différents.
37:35
But there was one animal that we were really happy to see.
541
2255969
5622
Mais il y avait un animal que nous Ă©tions vraiment heureux de voir.
37:41
And I think you know which one it was, Mr.
542
2261591
3170
Et je pense que vous savez lequel c'Ă©tait, M.
37:44
Steve.
543
2264761
784
Steve.
37:45
And look, this is what this is what Steve bought for me
544
2265545
4321
Et regarde, c'est ce que Steve m'a acheté
37:49
as a way of remembering that wonderful day we had with the giraffes.
545
2269949
5539
pour me souvenir de cette merveilleuse journée que nous avons passée avec les girafes.
37:55
And there you can see. Look at that.
546
2275555
2285
Et là, vous pouvez voir. Regarde ça.
37:57
So Mr.
547
2277840
517
M.
37:58
Steve has bought me this beautiful sculpture of a giraffe,
548
2278357
6073
Steve m'a donc acheté cette magnifique sculpture d'une girafe,
38:04
and this will probably become part of my studio set.
549
2284497
5355
et elle fera probablement partie de mon décor d'atelier.
38:09
So isn't that great? It's.
550
2289936
1584
Alors, n'est-ce pas génial ? C'est.
38:11
Yes, it's solid gold. Mr. Duncan.
551
2291520
5172
Oui, c'est de l'or massif. M. Duncan.
38:16
it is.
552
2296776
417
c'est.
38:17
It is solid gold. It isn't.
553
2297193
3453
C'est de l'or massif. Ce n'est pas le cas.
38:20
It isn't just up saying that, Steve.
554
2300730
3003
Il ne suffit pas de dire ça, Steve.
38:23
It is not solid, solid gold. It's.
555
2303733
2669
Ce n’est pas de l’or massif et massif. C'est.
38:26
It's a kind of resin that has been sprayed gold, but it's beautiful, I have to say.
556
2306402
5288
C'est une sorte de résine qui a été pulvérisée en or, mais c'est beau, je dois dire.
38:31
That is amazing.
557
2311690
1969
C'est Ă©tonnant.
38:33
So that will go somewhere in my studio.
558
2313659
2786
Donc ça ira quelque part dans mon studio.
38:36
I don't know where, but isn't that just the most amazing thing I love?
559
2316445
4238
Je ne sais pas oĂč, mais n'est-ce pas la chose la plus incroyable que j'aime ?
38:40
It's lovely. I really do love it.
560
2320683
2402
C'est adorable. J'adore vraiment ça.
38:43
Someone said, is it made of chocolate?
561
2323085
2719
Quelqu'un a dit, est-ce fait de chocolat ?
38:45
It isn't.
562
2325804
1235
Ce n'est pas le cas.
38:47
It isn't made of chocolate, because if it was, it wouldn't be here.
563
2327039
3370
Il n'est pas fait de chocolat, car si c'Ă©tait le cas, il ne serait pas lĂ .
38:50
It could be made of chocolate and covered in gold foil.
564
2330492
3204
Il pourrait ĂȘtre fait de chocolat et recouvert de feuille d'or.
38:53
Yes, but it isn't because it wouldn't be here.
565
2333729
2185
Oui, mais ce n'est pas le cas, car ce ne serait pas ici.
38:55
It would be inside my tummy.
566
2335914
1869
Ce serait dans mon ventre.
38:57
Instead, it's a solid gold giraffe.
567
2337783
2853
Au lieu de cela, c'est une girafe en or massif.
39:00
So it's not 24 carat?
568
2340636
2068
Donc ce n'est pas du 24 carats ?
39:02
No, it isn't.
569
2342704
901
Non, ce n'est pas le cas.
39:03
I know. I'm only joking.
570
2343605
1085
Je sais. Je rigole, c'est tout.
39:04
No. Well, say that you're joking.
571
2344690
2119
Non. Eh bien, dites que vous plaisantez.
39:06
Well, you would have.
572
2346809
550
Eh bien, vous l'auriez fait.
39:07
You'd have trouble lifting it if it was nested and.
573
2347359
2686
Vous auriez du mal à le soulever s'il était emboßté et.
39:10
Okay, it isn't. It's plastic.
574
2350045
1502
D'accord, ce n'est pas le cas. C'est du plastique.
39:11
Okay, So those I'll mention at this point
575
2351547
3553
D'accord, donc ceux que je vais mentionner Ă  ce stade
39:15
anyway, Steve, can I just say thank you for the gift?
576
2355100
3053
de toute façon, Steve, puis-je juste vous dire merci pour le cadeau ?
39:18
You can't, because changing the subject just already thanked me.
577
2358370
3537
Vous ne pouvez pas, car changer de sujet m'a déjà remercié.
39:21
Yes, well, I'm thanking you again.
578
2361907
2102
Oui, eh bien, je vous remercie encore.
39:24
Sometimes you have to say thank you more than once.
579
2364009
2452
Parfois, il faut dire merci plus d'une fois.
39:26
So isn't this great?
580
2366461
1352
Alors, n'est-ce pas génial ?
39:27
I love this. I think it's so amazing.
581
2367813
3003
J'aime cela. Je pense que c'est tellement incroyable.
39:30
Giraffes are amazing creatures.
582
2370932
3888
Les girafes sont des créatures étonnantes.
39:34
Blue. Hello, My name is Mr.
583
2374886
2853
Bleu. Bonjour, Je m'appelle M.
39:37
Giraffe. I'm Johnny.
584
2377739
1952
Girafe. Je m'appelle Johnny.
39:39
Johnny the giraffe. Johnny the giraffe.
585
2379691
2770
Johnny la girafe. Johnny la girafe.
39:42
I like that.
586
2382461
984
J'aime ça. Tiens
39:43
So there it is.
587
2383445
1501
voilĂ .
39:44
Thank you, Mr. Steve. That is fantastic.
588
2384946
2703
Merci, M. Steve. C'est fantastique.
39:47
Both Christine and Palmira, by the way, asked us about this safari.
589
2387649
5606
Christine et Palmira nous ont d'ailleurs posé des questions sur ce safari.
39:53
Was it dangerous?
590
2393255
2135
Était-ce dangereux ?
39:55
It wasn't
591
2395473
1702
Ce n'Ă©tait pas
39:57
because we were in the car and etc., etc.,
592
2397175
4555
parce que nous Ă©tions dans la voiture, etc., etc.,
40:01
and we were quite separated from the dangerous animals.
593
2401796
2770
et que nous étions assez séparés des animaux dangereux.
40:04
But they said they've both been on safaris, real safaris.
594
2404566
3503
Mais ils ont dit qu'ils avaient tous les deux fait des safaris, de vrais safaris.
40:08
Tell me, Christine.
595
2408069
1502
Dis-moi, Christine.
40:09
And it was very scary.
596
2409571
2519
Et c'Ă©tait trĂšs effrayant.
40:12
And I've got a friend who's been on several safaris,
597
2412090
3003
Et j'ai une amie qui a participé à plusieurs safaris
40:15
and she said she's had some very scary moments.
598
2415093
3303
et elle a dit qu'elle avait vécu des moments trÚs effrayants.
40:18
So, yeah, it wasn't scary on this safari park.
599
2418480
4954
Alors oui, ce n'Ă©tait pas effrayant dans ce parc safari.
40:23
It was quite safe.
600
2423434
1318
C'était assez sûr.
40:24
Didn't ever feel unsafe at all.
601
2424752
4338
Je ne me suis jamais senti en danger du tout.
40:29
But I understand a real safari can be quite dangerous.
602
2429157
4521
Mais je comprends qu’un vrai safari puisse ĂȘtre trĂšs dangereux.
40:33
I think so.
603
2433745
1234
Je pense que oui.
40:34
You do have to be careful.
604
2434979
2920
Il faut ĂȘtre prudent.
40:37
I have.
605
2437899
1168
J'ai.
40:39
If I can find it. Where are we? yes.
606
2439067
2936
Si je peux le trouver. OĂč sommes-nous? Oui.
40:42
We have some giraffes coming up right now.
607
2442003
5972
Nous avons des girafes qui arrivent en ce moment.
40:47
We are going to take a quick break.
608
2447975
2369
Nous allons faire une petite pause.
40:50
So talking of the safari park that we went
609
2450344
2553
Donc, en parlant du parc safari oĂč nous sommes
40:52
to, we did actually come face to face.
610
2452897
3120
allés, nous nous sommes effectivement retrouvés face à face.
40:56
In fact, Steve, we came very close
611
2456017
3720
En fait, Steve, nous nous sommes approchés trÚs prÚs
40:59
to the giraffes, didn't way
612
2459821
2185
des girafes, mais
41:02
it was the most exciting thing I've seen for many years.
613
2462006
5189
c'était la chose la plus excitante que j'ai vue depuis de nombreuses années.
41:07
I guess what you are about to see it as we get very close,
614
2467261
5389
Je suppose que vous allez le voir alors que nous nous rapprochons trĂšs prĂšs,
41:12
or should I say the giraffe gets very close to us.
615
2472717
4354
ou devrais-je dire que la girafe se rapproche trĂšs prĂšs de nous.
44:15
That that is just so amazing
616
2655715
2736
C'est tellement incroyable. Je pense que c'est
44:18
One of the most amazing interactions I think we've ever had with another creature.
617
2658451
6106
l'une des interactions les plus étonnantes que nous ayons jamais eues avec une autre créature.
44:24
Quite memorable, would you say?
618
2664640
2419
Assez mémorable, diriez-vous ?
44:27
Absolutely.
619
2667059
634
44:27
You don't realise how big they are till they suddenly walk past the car.
620
2667693
4805
Absolument.
Vous ne réalisez pas à quel point ils sont grands jusqu'à ce qu'ils passent soudainement devant la voiture.
44:32
I mean, the legs to leave
621
2672581
2219
Je veux dire, les jambes ne laissent
44:34
just their legs at all, you know, twice as tall as the car.
622
2674800
3487
que leurs jambes, vous savez, deux fois plus hautes que la voiture.
44:38
It was just it was like
623
2678287
2503
C'Ă©tait juste comme
44:40
coming across a dinosaur or something.
624
2680790
2285
tomber sur un dinosaure ou quelque chose du genre.
44:43
Well, that's what they remind me of.
625
2683075
1635
Eh bien, c'est ce qu'ils me rappellent.
44:44
They remind me of dinosaurs.
626
2684710
2236
Ils me rappellent les dinosaures.
44:46
I think they are the only creature that is like that
627
2686946
4554
Je pense que c'est la seule créature qui soit comme ça
44:51
with the the very tall body, the very high neck.
628
2691567
5505
avec un corps trĂšs grand et un cou trĂšs haut.
44:57
Everything about the giraffe reminds me of
629
2697156
5255
Tout dans la girafe me rappelle
45:02
a dinosaur, for want of a better word.
630
2702494
3003
un dinosaure, faute d'un meilleur mot.
45:05
I think so.
631
2705581
1384
Je pense que oui.
45:06
And yeah, and I don't think they were fully grown.
632
2706965
4688
Et oui, et je ne pense pas qu'ils aient atteint leur taille adulte.
45:11
Yes, yes, yes.
633
2711737
4621
Oui oui oui.
45:16
You know, says I think these animals should live in their natural environment.
634
2716425
3553
Vous savez, dit-il, je pense que ces animaux devraient vivre dans leur environnement naturel.
45:19
Yes, I do agree.
635
2719978
1836
Oui, je suis d'accord.
45:21
I didn't.
636
2721814
684
Je ne l'ai pas fait. Il y a
45:22
There are certain of the animals which just didn't look happy
637
2722498
3970
certains animaux qui n'avaient tout simplement pas l'air heureux
45:26
because you knew they didn't have enough space to move around in the lions, I think was,
638
2726468
5789
parce que vous saviez qu'ils n'avaient pas assez d'espace pour se déplacer parmi les lions. Je pense qu'ils étaient,
45:32
I would say,
639
2732341
2319
je dirais,
45:34
badly off in that environment, because they had a hole very small.
640
2734660
3653
mal lotis dans cet environnement, car ils avaient un trou trĂšs petit.
45:38
They had a whole area, though.
641
2738313
2252
Mais ils avaient toute une zone.
45:40
Well, not as big as they would in the wild. Yes.
642
2740565
2253
Enfin, pas aussi gros qu’ils le feraient dans la nature. Oui.
45:42
But the enclosure the enclosure is quite, quite big, to be honest.
643
2742818
4221
Mais l’enceinte est assez grande, pour ĂȘtre honnĂȘte.
45:47
We only saw a small part of it, but the enclosure is actually huge.
644
2747039
4187
Nous n’en avons vu qu’une petite partie, mais l’enceinte est en rĂ©alitĂ© immense. Il y
45:51
So there are other parts.
645
2751309
1168
a donc d'autres parties.
45:52
You can go on a safari in a truck and you can go through
646
2752477
4288
Vous pouvez faire un safari en camion et traverser
45:56
those areas where the the it is more open.
647
2756765
4688
les zones les plus ouvertes.
46:01
So then they are not mistreated.
648
2761536
2119
Ainsi, ils ne sont pas maltraités.
46:03
I want to say that because because they're not.
649
2763655
2920
Je veux dire cela parce que ce n’est pas le cas.
46:06
And of course, a lot of animals are protected as well.
650
2766575
4270
Et bien sûr, de nombreux animaux sont également protégés.
46:10
So being there means they are protected and a lot of breeding goes on
651
2770929
6039
Être lĂ  signifie donc qu'ils sont protĂ©gĂ©s et que de nombreux Ă©levages ont lieu
46:17
in these types of places
652
2777035
2686
dans ce type d'endroits
46:19
to allow the animals to thrive and survive.
653
2779721
4671
pour permettre aux animaux de s'Ă©panouir et de survivre.
46:24
Because we know there are some horrible people, some
654
2784392
3354
Parce que nous savons qu'il y a des gens horribles, certains,
46:27
I want to use a very bad, very naughty word to describe them.
655
2787896
3937
je veux utiliser un mot trÚs mauvais et trÚs méchant pour les décrire.
46:31
But there are people who go around just shooting animals like that for fun, just for sport
656
2791833
5639
Mais il y a des gens qui photographient des animaux comme ça juste pour le plaisir, juste pour le sport,
46:37
so they can take a picture with awful medicine from the horns and things like that,
657
2797589
7207
pour pouvoir les prendre en photo avec d'horribles médicaments à base de cornes et des choses comme ça,
46:44
which which obviously isn't good.
658
2804879
2336
ce qui n'est Ă©videmment pas bon.
46:47
I mean, it does.
659
2807215
1568
Je veux dire, c'est le cas.
46:48
There is some case to be made for keeping some animals in captivity because at least they can breed.
660
2808783
5305
Il existe des arguments en faveur du maintien de certains animaux en captivité, car au moins ils peuvent se reproduire.
46:54
If if they're endangered, then then there is.
661
2814088
4221
S’ils sont en voie de disparition, alors c’est le cas.
46:58
But yes, I know what you mean.
662
2818376
1652
Mais oui, je vois ce que tu veux dire.
47:00
It's not it's nice to be able to go and see it, but, you know, it's not their real environment. Yes,
663
2820028
6172
Ce n'est pas agréable de pouvoir aller le voir, mais, vous savez, ce n'est pas leur véritable environnement. Oui,
47:06
but it wasn't scary, but
664
2826267
2619
mais ce n'Ă©tait pas effrayant, mais
47:08
I can imagine a real safari would be scary.
665
2828886
2903
j'imagine qu'un vrai safari serait effrayant.
47:11
I think also from an educational point of view as well, for people
666
2831789
4354
Je pense aussi d'un point de vue Ă©ducatif , pour les
47:16
who are very young, maybe they've never seen animals close up like that.
667
2836143
4055
trĂšs jeunes, peut-ĂȘtre qu'ils n'ont jamais vu d'animaux de si prĂšs.
47:20
And I think it also gives a lot of young people a chance to actually see animals like that.
668
2840281
5822
Et je pense que cela donne aussi Ă  beaucoup de jeunes la chance de voir des animaux comme celui-lĂ .
47:26
So there is a lot lot to give back.
669
2846337
2519
Il y a donc beaucoup Ă  redonner.
47:28
But but of course, as I said, the animals are not mistreated.
670
2848856
3420
Mais bien sĂ»r, comme je l’ai dit, les animaux ne sont pas maltraitĂ©s.
47:32
They are they are kept in in very what I would call
671
2852460
4137
Ils sont gardés dans ce que j'appellerais un
47:36
natural surroundings.
672
2856597
3003
environnement naturel.
47:39
And to be honest with you, I think the giraffes
673
2859667
3003
Et pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous, je pense que les girafes
47:42
quite enjoy it because they were coming up to the cars
674
2862686
3003
apprécient beaucoup ça parce qu'elles s'approchaient des voitures
47:45
and they were looking into each car, weren't they, Steve Trying to find food.
675
2865940
4621
et regardaient chaque voiture, n'est-ce pas, Steve, essayant de trouver de la nourriture.
47:50
So certainly it's a better environment than a zoo
676
2870644
3787
C'est donc certainement un meilleur environnement qu'un zoo
47:54
where they really are in small cages and small environments.
677
2874515
3687
oĂč ils se trouvent rĂ©ellement dans de petites cages et de petits environnements.
47:58
A safari park is obviously a lot
678
2878202
3353
Un parc safari est Ă©videmment bien
48:01
better than a zoo, but it's a shame that we have to have them at all.
679
2881555
4121
meilleur qu'un zoo, mais c'est dommage que nous soyons obligés d'en avoir.
48:05
Really. Yes, there you go.
680
2885676
1918
Vraiment. Oui, voilĂ .
48:07
But without that, we would never have had
681
2887594
2937
Mais sans cela, nous n’aurions jamais eu
48:10
such a close encounter with that giraffe.
682
2890531
4354
une rencontre aussi rapprochée avec cette girafe.
48:14
It was amazing.
683
2894918
985
C'Ă©tait incroyable.
48:15
And they were quite happy.
684
2895903
1618
Et ils Ă©taient plutĂŽt contents.
48:17
You could tell that they were happy,
685
2897521
4271
On pouvait dire qu'ils Ă©taient heureux,
48:21
you know, they weren't unhappy.
686
2901875
1835
vous savez, ils n'Ă©taient pas malheureux.
48:23
And some of them had been born there, so they don't know anything else.
687
2903710
3170
Et certains d’entre eux sont nĂ©s lĂ -bas, donc ils ne savent rien d’autre.
48:26
In fact, you you couldn't put them in the wild because they wouldn't survive, some of them
688
2906880
5039
En fait, vous ne pouviez pas les mettre dans la nature parce qu'ils ne survivraient pas, certains d'entre eux
48:31
because they've actually literally been born in captivity. Yes.
689
2911919
3787
parce qu'ils sont littéralement nés en captivité. Oui.
48:35
This is the reason why you have animals like pandas and polar bears.
690
2915789
4988
C'est la raison pour laquelle vous avez des animaux comme les pandas et les ours polaires.
48:40
Even in certain situations, they are in captivity.
691
2920777
3504
MĂȘme dans certaines situations, ils restent en captivitĂ©.
48:44
So they are kept in a place where their environment is is reproduced,
692
2924514
5723
Ils sont donc gardĂ©s dans un lieu oĂč leur environnement est reproduit,
48:50
but they are able to to live there safely without being hunted.
693
2930320
4021
mais ils peuvent y vivre en toute sĂ©curitĂ© sans ĂȘtre chassĂ©s.
48:54
Pandas are very lazy animals.
694
2934424
4021
Les pandas sont des animaux trĂšs paresseux.
48:58
They are so lazy they can't even be bothered to mate.
695
2938445
4921
Ils sont tellement paresseux qu’ils ne prennent mĂȘme pas la peine de s’accoupler.
49:03
And that's one of the reasons why, you know, that they're so lazy.
696
2943450
2969
Et c’est l’une des raisons pour lesquelles, vous savez, ils sont si paresseux.
49:06
They just they just have no interest in anything.
697
2946419
2736
Ils ne s’intĂ©ressent tout simplement Ă  rien.
49:09
They are so lethargic.
698
2949155
2036
Ils sont tellement léthargiques.
49:11
And this is why for years and years, many
699
2951191
2786
Et c'est pourquoi pendant des années et des années, de nombreux
49:13
zoos, many places, especially in China, they keep trying to
700
2953977
5255
zoos, de nombreux endroits, notamment en Chine, continuent d'essayer de faire
49:19
to get the pandas to mate and they won't.
701
2959266
4120
s'accoupler les pandas et ils n'y parviennent pas.
49:23
They're just too lazy to do it. It's great.
702
2963470
2986
Ils sont tout simplement trop paresseux pour le faire. C'est bien.
49:26
I know, because I think I've read some of because they because they're always eating.
703
2966589
5489
Je sais, parce que je pense en avoir lu certains parce qu'ils mangent toujours.
49:32
They have to eat certain leaves, don't they? The pandas
704
2972162
5138
Ils doivent manger certaines feuilles, n'est-ce pas ? Les pandas
49:37
can't remember which leaves.
705
2977383
985
ne se souviennent plus laquelle part. Ce
49:38
They are now eucalyptus, eucalyptus, bamboo, bamboo.
706
2978368
4721
sont désormais des eucalyptus, des eucalyptus, des bambous, des bambous.
49:43
That's it. The pandas eat bamboo.
707
2983089
2369
C'est ça. Les pandas mangent du bambou.
49:45
It is it koala bears that eat eucalyptus.
708
2985458
3537
Ce sont les koalas qui mangent de l'eucalyptus.
49:49
But they're so difficult to digest and they have to spend so much time
709
2989078
5022
Mais ils sont si difficiles à digérer et ils doivent passer tellement de temps
49:54
eating in order to get enough energy from these these poor
710
2994183
2853
Ă  manger pour tirer suffisamment d'Ă©nergie de ces aliments de mauvaise
49:57
quality foods that they've adapted to specialise
711
2997036
3988
qualité qu'ils se sont adaptés pour se spécialiser
50:01
in eating, that they literally haven't got any energy to do anything else.
712
3001024
4187
dans l'alimentation, qu'ils n'ont littéralement aucune énergie à faire. rien d'autre.
50:05
It makes them very sleepy.
713
3005278
1351
Cela les rend trĂšs somnolents.
50:06
They just can't be bothered to do anything.
714
3006629
1769
Ils ne peuvent tout simplement pas prendre la peine de faire quoi que ce soit. Il y
50:08
There's a certain type of monkey that's a vegetarian that only eats,
715
3008398
3820
a un certain type de singe qui est végétarien et qui ne
50:12
only eats vegetable matter
716
3012301
3003
mange que des matiÚres végétales
50:15
and it has to spend 95% of its time
717
3015421
3003
et il doit passer 95 % de son temps
50:18
eating in order to get enough energy from that, from the food.
718
3018541
4204
Ă  manger pour en tirer suffisamment d'Ă©nergie , de la nourriture.
50:22
So, you know, that is quite difficult. Whereas a lion
719
3022745
5439
Donc, vous savez, c'est assez difficile. Alors qu'un lion
50:28
just has to
720
3028267
918
doit simplement
50:29
catch something, you know, every few days or something.
721
3029185
3070
attraper quelque chose, vous savez, tous les quelques jours ou quelque chose du genre.
50:32
And there's enough energy in that that one animal, it's it's eaten to last it
722
3032255
4371
Et il y a suffisamment d'énergie dans cet animal, il est mangé pour durer
50:36
for, for days and days or even weeks
723
3036626
4037
, pendant des jours et des jours, voire des semaines
50:40
anyway.
724
3040746
951
de toute façon.
50:41
That's the beauty of being at the top of the food chain.
725
3041697
2653
C'est la beautĂ© d'ĂȘtre au sommet de la chaĂźne alimentaire.
50:44
Mr. Duncan Anyway,
726
3044350
3420
M. Duncan Quoi qu'il en soit,
50:47
we celebrated Christmas Day last week, another gift.
727
3047853
5806
nous avons célébré le jour de Noël la semaine derniÚre, un autre cadeau.
50:53
And Mr.
728
3053726
1118
Et M.
50:54
Steve, would you like to show me another gift?
729
3054844
2435
Steve, voudriez-vous me montrer un autre cadeau ?
50:57
Which do you want me to show you?
730
3057279
2069
Que veux-tu que je te montre ?
50:59
Any particular one? No, no, it's all right this time.
731
3059348
3003
Un en particulier ? Non, non, tout va bien cette fois.
51:02
Okay, then.
732
3062368
784
D'accord, alors.
51:03
Here's something that Mr.
733
3063152
1118
Voici quelque chose que M.
51:04
Duncan bought me for my computer.
734
3064270
5221
Duncan m'a acheté pour mon ordinateur.
51:09
This is because at the moment.
735
3069575
2102
C'est parce que pour le moment.
51:11
Are you? Because there's two ways of connecting your computer.
736
3071677
2669
Es-tu? Parce qu'il existe deux maniĂšres de connecter votre ordinateur.
51:14
You can have a wireless silly or you can have it plugged in.
737
3074346
4538
Vous pouvez avoir un appareil sans fil ou le brancher.
51:18
And if you have it wirelessly, it's
738
3078967
2970
Et si vous l'avez sans fil, ce
51:21
not quite as fast or effective.
739
3081937
3053
n'est pas aussi rapide ni aussi efficace.
51:25
That's it.
740
3085023
568
51:25
So Mr.
741
3085591
784
C'est ça.
Alors M.
51:26
Duncan has bought me this, it plugs into the mains
742
3086375
3754
Duncan m'a acheté ceci, il se branche sur le secteur
51:30
and then you have a plug at one end, a plug upstairs.
743
3090212
3303
et puis vous avez une prise à une extrémité, une prise à l'étage.
51:33
But I am with my computer and then I can hardwire the computer in
744
3093515
5622
Mais je suis avec mon ordinateur et je peux ensuite cĂąbler l'ordinateur
51:39
and I'll have and I do have much faster Internet now.
745
3099221
3387
et j'aurai et j'ai un Internet beaucoup plus rapide maintenant.
51:42
Mr. Duncan, It's giving you a direct connection.
746
3102608
2452
M. Duncan, cela vous donne une connexion directe.
51:45
A direct connection, but it goes through the electricity supply.
747
3105060
3604
Une connexion directe, mais elle passe par l'alimentation Ă©lectrique.
51:48
But it goes through the electricity supply.
748
3108664
1534
Mais cela passe par l’approvisionnement en Ă©lectricitĂ©.
51:50
So you can buy these? Yes, we can turn off the wireless.
749
3110198
3020
Alors tu peux les acheter ? Oui, nous pouvons désactiver le sans fil.
51:53
And I'm not going to worry about being a radiated by the the wireless signals,
750
3113218
4021
Et je ne vais pas m'inquiĂ©ter d'ĂȘtre rayonnĂ© par les signaux sans fil,
51:57
which I know people will think is anyway, again,
751
3117239
3003
ce que je sais que les gens penseront de toute façon, encore une fois,
52:00
a bit extreme, but I do worry about these things.
752
3120459
2836
un peu extrĂȘme, mais je m'inquiĂšte de ces choses.
52:03
Okay, Steve, that's not what I wrote about, but that is the reason I want to.
753
3123295
3703
D'accord, Steve, ce n'est pas ce que j'ai Ă©crit, mais c'est la raison pour laquelle je veux le faire.
52:06
That is one of the reasons. Mr.
754
3126998
1218
C'est une des raisons. M.
52:08
Duncan Also, the signal is a bit crap.
755
3128216
1869
Duncan De plus, le signal est un peu nul.
52:10
A signal is the wi fi signal is bad upstairs. Yeah.
756
3130085
3520
Un signal est que le signal Wi-Fi est mauvais Ă  l'Ă©tage. Ouais.
52:13
Anyway, I had to have it wired indirectly, so thank you very much, Mr.
757
3133688
3270
Quoi qu'il en soit, j'ai dĂ» le faire cĂąbler indirectement, alors merci beaucoup, M.
52:16
Duncan. Thank you. In the bottom of my heart.
758
3136958
4238
Duncan. Merci. Au fond de mon cƓur.
52:21
that's great.
759
3141279
868
c'est super.
52:22
Can I just say that not one of those.
760
3142147
3003
Puis-je simplement dire que ce n’en fait pas partie.
52:25
Those sort of nutcases.
761
3145200
1501
Ce genre de cinglés.
52:26
We're not nutcases that believe that everything
762
3146701
3087
Nous ne sommes pas des cinglés qui croient que tout
52:29
is radiating into our brains just to make sure that you.
763
3149788
3136
rayonne dans notre cerveau juste pour ĂȘtre sĂ»r que vous.
52:32
Well, I do.
764
3152941
984
Eh bien, je fais.
52:33
Well, you do?
765
3153925
634
Eh bien, c'est vrai ?
52:34
Yes, but then you're.
766
3154559
2769
Oui, mais alors tu l'es.
52:37
You're worried about everything, I suppose.
767
3157328
4422
Tu t'inquiĂštes pour tout, je suppose.
52:41
Something that Mr.
768
3161816
1035
Quelque chose que M.
52:42
Steve bought for me,
769
3162851
2535
Steve m'a acheté,
52:45
something that I was very pleased to get
770
3165386
3888
quelque chose que j'ai été trÚs heureux de recevoir
52:49
and something that is useful for my studio as well.
771
3169357
3937
et quelque chose qui est Ă©galement utile pour mon studio.
52:53
Look at this. Look what Mr. Steve bought for me.
772
3173378
3003
Regarde ça. Regardez ce que M. Steve m'a acheté.
52:56
I was so surprised by this.
773
3176381
1618
J'ai été tellement surpris par cela.
52:57
I actually cried.
774
3177999
1969
En fait, j'ai pleuré.
52:59
He did? I'm not joking.
775
3179968
1952
Il a fait? Je ne plaisante pas.
53:01
He screamed and then cried. I'm not.
776
3181920
2669
Il a crié puis pleuré. Je ne suis pas.
53:04
I don't cry very often over over many things.
777
3184589
3186
Je ne pleure pas trĂšs souvent pour beaucoup de choses.
53:07
But Mr.
778
3187775
784
Mais M.
53:08
Steve bought me this beautiful set of wireless
779
3188559
3637
Steve m'a acheté ce magnifique ensemble de
53:12
Micra phones that I can now use and you can record
780
3192280
4504
téléphones Micra sans fil que je peux maintenant utiliser et vous pouvez enregistrer
53:16
directly onto the microphones themselves
781
3196868
3536
directement sur les microphones eux-mĂȘmes
53:20
and you can use them wirelessly
782
3200404
3003
et vous pouvez les utiliser sans fil
53:23
and there are two microphones so so Mr.
783
3203608
3453
et il y a deux microphones donc M.
53:27
Steve and myself we will be able to have a microphone each
784
3207061
3871
Steve et moi-mĂȘme pourrons avoir chacun un microphone
53:30
when we are outside together and that's quite good look at that.
785
3210932
4854
lorsque nous sommes dehors ensemble et c'est plutĂŽt bien vu.
53:35
So again thank you Mr.
786
3215786
1836
Encore une fois merci M.
53:37
Steve for this because I know this was not cheap.
787
3217622
2786
Steve pour cela car je sais que ce n'était pas bon marché.
53:40
Yes I know.
788
3220408
1051
Oui je sais.
53:41
I'm going to have to work for another year, Mr.
789
3221459
2135
Je vais devoir travailler encore un an, M.
53:43
Duncan, to pay off the debt incurred by buying you that gift.
790
3223594
4772
Duncan, pour rembourser la dette contractée en vous achetant ce cadeau.
53:48
I'm joking.
791
3228366
1167
Je plaisante.
53:49
well, we're still paying off the terrace.
792
3229533
2736
eh bien, nous payons toujours sur la terrasse.
53:52
We're still paying off the Paris rendezvous. Very
793
3232269
3787
Nous payons encore le rendez-vous de Paris. TrĂšs
53:56
well.
794
3236140
3236
bien.
53:59
well, you're in charge of that, so.
795
3239460
1735
eh bien, c'est vous qui ĂȘtes responsable de ça, alors.
54:01
Yeah, just. Just just say yes.
796
3241195
2970
Ouais, juste. Dites simplement oui.
54:04
Just say yes, we are.
797
3244165
1034
Dites simplement oui, nous le sommes.
54:05
We're still paying off the Paris rendezvous.
798
3245199
3236
Nous payons encore le rendez-vous de Paris.
54:08
Anyway, talking of which.
799
3248519
2285
Quoi qu'il en soit, en parlant de ça.
54:10
Mr. Steve, we had the Paris rendezvous earlier this year.
800
3250804
4355
M. Steve, nous avons eu le rendez-vous à Paris plus tÎt cette année.
54:15
I did show a short video clip earlier.
801
3255242
3120
J'ai montré un court clip vidéo plus tÎt.
54:18
Would you like to see some of actual livestream right now?
802
3258362
6173
Souhaitez-vous voir une partie du livestream en ce moment ?
54:24
So here is this is around about 4 minutes of the live stream.
803
3264535
4871
Voici donc environ 4 minutes de diffusion en direct.
54:29
By the way, if you are right now celebrating the new year
804
3269456
4505
À propos, si vous cĂ©lĂ©brez la nouvelle annĂ©e en ce moment, c'est
54:33
because it has just turned 3:00.
805
3273961
3003
parce qu'il vient de passer 15 heures.
54:37
In fact, it's coming up to 3:00 right now.
806
3277030
2987
En fait, il est bientĂŽt 15 heures.
54:40
There are some of you who might be celebrating the new year right now.
807
3280117
6807
Certains d’entre vous fĂȘtent peut-ĂȘtre la nouvelle annĂ©e en ce moment mĂȘme.
54:47
So can I say
808
3287040
2469
Alors puis-je dire
54:49
Happy New Year?
809
3289509
1552
bonne année ?
54:51
I think it's those in Japan at the moment will now be seeing in the new year.
810
3291061
6189
Je pense que ce sont ceux du Japon que nous verrons actuellement au cours de la nouvelle année.
54:57
So congratulations on Wow.
811
3297334
2185
Alors félicitations pour Wow.
54:59
If you're on and it's New Year for you, let us know.
812
3299519
3037
Si vous ĂȘtes inscrit et que c'est le Nouvel An pour vous, faites-le-nous savoir.
55:02
We give you a special
813
3302789
2736
Nous vous offrons une
55:05
celebration and some fireworks.
814
3305525
3220
célébration spéciale et des feux d'artifice.
55:08
Goodbye. And
815
3308829
2519
Au revoir.
55:11
and it'll be well worth you watching us.
816
3311348
3003
Et cela vaudra la peine que vous nous regardiez.
55:14
This pivotal moment.
817
3314434
5072
Ce moment charniĂšre.
55:19
Look at that.
818
3319589
1151
Regarde ça.
55:20
So we have Susan is in Japan.
819
3320740
2303
Nous avons donc Susan au Japon.
55:23
Happy New Year.
820
3323043
2219
Bonne année.
55:25
Are you actually in Japan?
821
3325262
1418
Etes-vous réellement au Japon ?
55:26
Mohsen? Now?
822
3326680
3486
Mohsen? Maintenant?
55:30
I think he's saying in Japan it's now the new Year. Yes.
823
3330250
5405
Je pense qu'il dit qu'au Japon, c'est maintenant la nouvelle année. Oui.
55:35
well, is there anyone watching from Japan?
824
3335739
2986
eh bien, y a-t-il quelqu'un qui regarde depuis le Japon ?
55:38
I would imagine most people in Japan at the moment
825
3338975
2703
J'imagine que la plupart des Japonais
55:41
are waving their arms in the air and watching the fireworks.
826
3341678
4087
agitent actuellement les bras en l'air et regardent les feux d'artifice.
55:45
So I think I think so, to be honest.
827
3345849
2986
Donc je pense que oui, pour ĂȘtre honnĂȘte.
55:48
I think that's what's happening at the moment.
828
3348868
2620
Je pense que c'est ce qui se passe en ce moment.
55:51
We had the Paris rendezvous, Steve.
829
3351488
2485
Nous avions rendez-vous Ă  Paris, Steve.
55:53
It was a very interesting experience, wasn't it?
830
3353973
3754
C'était une expérience trÚs intéressante, n'est-ce pas ?
55:57
It was absolutely wonderful, by the way, Chris
831
3357810
3003
C'Ă©tait absolument merveilleux, au fait, Chris
56:00
Christina, we're not staying on for 7 hours until it's midnight in Italy.
832
3360997
3954
Christina, nous ne restons pas 7 heures jusqu'Ă  minuit en Italie.
56:04
I'm sorry.
833
3364951
1918
Je suis désolé.
56:06
That's a great idea.
834
3366869
1001
C'est une bonne idée.
56:07
But it would be nice.
835
3367870
2787
Mais ce serait bien.
56:10
It would be nice, but we'd just be exhausted. Yes.
836
3370657
4154
Ce serait bien, mais nous serions simplement épuisés. Oui.
56:14
So here we go, then we now going to have a look
837
3374877
2620
Alors c'est parti, puis nous allons maintenant jeter un Ɠil
56:17
at some of the live stream.
838
3377497
3203
Ă  une partie de la diffusion en direct.
56:20
We are going to relive the Paris rendezvous.
839
3380700
4388
Nous allons revivre le rendez-vous de Paris.
56:25
And we have about three clips.
840
3385171
2252
Et nous avons environ trois clips.
56:27
So this is going to give us a little bit of time to rest, to be honest.
841
3387423
4238
Donc ça va nous laisser un peu de temps pour nous reposer, pour ĂȘtre honnĂȘte.
56:31
So whilst you are enjoying this, Mr.
842
3391744
2586
Pendant que vous appréciez cela, M.
56:34
Steve is going to have a drink.
843
3394330
2035
Steve va prendre un verre.
56:36
I'm going to have a lie down on the floor and watch
844
3396365
4238
Je vais m'allonger par terre et
56:40
as we relive the wonderful moments from our Paris rendezvous.
845
3400686
4555
nous regarder revivre les merveilleux moments de notre rendez-vous parisien.
56:45
This is not the whole thing.
846
3405241
1718
Ce n’est pas tout.
56:46
It is just a few excerpts and then we will be back. Mr.
847
3406959
4488
Ce ne sont que quelques extraits et nous reviendrons ensuite. M.
56:51
Steve and myself, and I believe Steve has another
848
3411447
3503
Steve et moi-mĂȘme, et je crois que Steve a un autre
56:55
Christmas present to show that I bought for him.
849
3415017
3454
cadeau de Noël à montrer que j'ai acheté pour lui.
56:58
So all of that coming up in a bit.
850
3418471
1835
Donc tout cela arrivera dans un instant.
57:00
But now we're going back in time to June the 11th,
851
3420306
5288
Mais maintenant, nous remontons le temps jusqu'au 11 juin,
57:05
when we had a super duper Paris
852
3425678
3753
lorsque nous avons eu un
57:09
rendezvous, Jawbone, Jawbone jaw bone.
853
3429515
5906
rendez-vous super duper Ă  Paris, Jawbone, Jawbone jaw bone.
57:15
Joel from Paris. Hi, everybody. This is Mr.
854
3435421
3220
Joël de Paris. Salut tout le monde. C'est M.
57:18
Duncan in England.
855
3438641
1217
Duncan en Angleterre.
57:19
How are you today?
856
3439858
1235
Comment allez-vous aujourd'hui?
57:21
Are you okay? I hope so. Are you happy?
857
3441093
3003
Êtes-vous d'accord? Je l'espùre. Êtes-vous heureux?
57:24
I hope so.
858
3444296
884
Je l'espĂšre.
57:25
Look, I have brought some of my friends with me as well from YouTube.
859
3445180
5372
Écoutez, j'ai Ă©galement amenĂ© avec moi certains de mes amis de YouTube.
57:30
I'm going to try and remember all of your names.
860
3450636
3854
Je vais essayer de me souvenir de tous vos noms.
57:34
We have Christina, Christina Louise mendez.
861
3454556
4605
Nous avons Christina, Christina Louise MĂ©ndez.
57:39
Luke Lewis mendez
862
3459244
3704
Luke Lewis Mendez
57:43
is here today.
863
3463015
3003
est ici aujourd'hui.
57:46
We have at the back, by the way,
864
3466051
2369
En passant, nous avons Ă  l'arriĂšre
57:48
the very suspicious looking person at the back.
865
3468420
4037
une personne Ă  l'air trĂšs suspecte.
57:52
That's Tom at.
866
3472541
1468
C'est Tom.
57:54
So if the gendarmes are watching it, the moment
867
3474009
4571
Alors si les gendarmes le surveillent, le moment
57:58
is here, you're probably looking for him.
868
3478647
2619
est venu, vous le cherchez probablement.
58:01
This is where he is.
869
3481266
1585
C'est ici qu'il se trouve.
58:02
So that's Tom over there.
870
3482851
1802
Alors c'est Tom lĂ -bas.
58:04
And in front, the lady in red.
871
3484653
2636
Et devant, la dame en rouge.
58:07
Lady in red is dancing with me.
872
3487289
5489
La dame en rouge danse avec moi.
58:13
Cheek to cheek it is Beatrice.
873
3493028
4104
Joue contre joue, c'est BĂ©atrice.
58:17
Hello, Beatrice.
874
3497132
984
Bonjour BĂ©atrice.
58:18
Hello, Mr..
875
3498116
784
58:18
Thank you, everyone.
876
3498900
3320
Bonjour, Monsieur.
Merci Ă  tous.
58:22
She's very excited.
877
3502287
1385
Elle est trÚs excitée.
58:23
We had we had a pizza last night and the pizza was bigger.
878
3503672
4204
Nous avons mangé une pizza hier soir et la pizza était plus grande.
58:27
It was larger than Beatrice.
879
3507959
3637
Elle Ă©tait plus grande que BĂ©atrice.
58:31
It was so big.
880
3511680
1785
C'Ă©tait tellement grand.
58:33
It was a very big pizza, I have to say.
881
3513465
3920
C'Ă©tait une trĂšs grosse pizza, je dois dire.
58:37
And we also have Patrick here to say hello.
882
3517469
4921
Et nous avons aussi Patrick ici pour nous dire bonjour.
58:42
Patrick.
883
3522390
701
Patrick.
58:43
Patrick is here as well.
884
3523091
1401
Patrick est lĂ  aussi.
58:44
He's come here on, I think on the train.
885
3524492
3304
Il est venu ici, je pense dans le train.
58:47
Is that right?
886
3527796
1534
Est-ce correct?
58:49
Yes. And we this is from
887
3529330
4538
Oui. Et nous, cela vient
58:53
from a place from a place called
888
3533935
4004
d'un endroit appelé
58:58
City House
889
3538022
1836
City House
58:59
whose house at my French is becoming very good, I have to say
890
3539858
5038
dont la maison, en français, devient trÚs bien, je dois dire que
59:04
it is say magnifique as they say
891
3544979
2886
c'est magnifique comme on dit
59:07
in French and over here as well.
892
3547865
3571
en français et ici aussi.
59:11
Come on in a little bit.
893
3551636
1785
Venez dans un petit moment. On y
59:13
Here we go.
894
3553421
467
59:13
Hello, Francesca from Italy.
895
3553888
4154
va.
Bonjour, Francesca d'Italie.
59:18
We have Italy.
896
3558126
934
Nous avons l'Italie.
59:19
Every one.
897
3559060
534
59:19
Italy is here as well.
898
3559594
1351
Tout le monde.
L'Italie est Ă©galement lĂ .
59:20
Francesca, who? Apparently,
899
3560945
3303
Francesca, qui ? Apparemment,
59:24
I've got to tell you this.
900
3564332
1768
je dois vous dire ça.
59:26
It's a secret, but apparently
901
3566100
3404
C'est un secret, mais apparemment
59:29
Francesca wants to do my job.
902
3569587
3003
Francesca veut faire mon travail.
59:32
I think she.
903
3572673
835
Je pense qu'elle.
59:33
I think she wants to take over from me.
904
3573508
2669
Je pense qu'elle veut me succéder.
59:36
Is that true?
905
3576177
1001
Est-ce vrai?
59:37
I think so. I think. I think Francesca wants.
906
3577178
3003
Je pense que oui. Je pense. Je pense que Francesca le veut.
59:40
Francesca wants to do my job anyway.
907
3580181
2486
Francesca veut faire mon travail de toute façon.
59:42
Are you all happy to be here?
908
3582667
1768
Êtes-vous tous heureux d’ĂȘtre ici ?
59:44
Yeah.
909
3584435
2936
Ouais.
59:47
I was rubbish.
910
3587371
1435
J'Ă©tais nul.
59:48
Yeah.
911
3588806
1985
Ouais.
59:50
There are people two miles away who sound more excited than that.
912
3590791
4538
Il y a des gens à trois kilomÚtres de là qui semblent plus excités que ça.
59:55
Are you excited to be here? Yeah,
913
3595413
4087
Êtes-vous excitĂ© d'ĂȘtre ici? Ouais,
59:59
that's better.
914
3599583
1802
c'est mieux.
60:01
The thunder has started.
915
3601385
2219
Le tonnerre a commencé.
60:03
The rain is falling.
916
3603604
2336
La pluie tombe.
60:05
Can you believe it?
917
3605940
901
Peux-tu le croire?
60:06
Just as I started today's live stream,
918
3606841
4487
Juste au moment oĂč j'ai commencĂ© la diffusion en direct d'aujourd'hui,
60:11
it started to rain.
919
3611395
1685
il a commencé à pleuvoir.
60:13
It's so massive.
920
3613080
1051
C'est tellement Ă©norme.
60:14
It's almost as if.
921
3614131
1118
C'est presque comme si.
60:15
As if the Almighty was watching.
922
3615249
2235
Comme si le Tout-Puissant regardait.
60:17
And he said, Mr.
923
3617484
1235
Et il a dit : M.
60:18
Duncan, there's no way you're going to have a live stream without getting soaking wet.
924
3618719
4638
Duncan, il n’est pas possible d’avoir une diffusion en direct sans ĂȘtre trempĂ©.
60:23
By the way, we've missed somebody out there is a person missing, of course, and that is the man who.
925
3623440
6557
Soit dit en passant, nous avons manqué quelqu'un, il y a une personne qui a disparu, bien sûr, et c'est l'homme qui.
60:29
Every week comes on and causes so much trouble.
926
3629997
4471
Chaque semaine arrive et cause tellement de problĂšmes. Le
60:34
There he is. Look with his lovely pink umbrella.
927
3634468
3003
voilĂ . Regardez avec son joli parapluie rose.
60:37
Hello, Mr. Save.
928
3637688
917
Bonjour, M. Save.
60:38
I love your wake there.
929
3638605
2920
J'adore ton réveil là-bas.
60:41
It's not my it's not my umbrella.
930
3641525
2336
Ce n'est pas mon parapluie.
60:43
It's Francesca's umbrella.
931
3643861
1418
C'est le parapluie de Francesca.
60:45
Christina is
932
3645279
2903
Christine,
60:48
that Christina?
933
3648182
1501
c'est Christina ?
60:49
Ladies and gentlemen, as you can see, Mr.
934
3649683
1768
Mesdames et messieurs, comme vous pouvez le constater, M.
60:51
Steve is useless at remembering names.
935
3651451
2703
Steve ne sait pas se souvenir des noms.
60:54
And if you wanted an indication of how bad Mr.
936
3654154
3003
Et si vous vouliez une indication de la mauvaise
60:57
Steve's memory is, there it is.
937
3657157
3604
mémoire de M. Steve, la voici.
61:00
So, yes.
938
3660844
2202
Donc oui.
61:03
So, Steve, how have you enjoyed your time here and ever so gay?
939
3663046
4605
Alors, Steve, comment as-tu apprécié ton séjour ici et si tu es toujours aussi gay ?
61:07
Parry Well, I haven't seen much Gary Parry yet, but it's been fantastic to be with you, Mr.
940
3667651
7290
Parry Eh bien, je n'ai pas encore beaucoup vu Gary Parry, mais ça a Ă©tĂ© fantastique d'ĂȘtre avec vous, M.
61:14
Duncan, But particularly with all these wonderful loyal supporters, the family
941
3674941
5956
Duncan. Mais surtout avec tous ces merveilleux supporters fidĂšles, la famille
61:20
that is the English addict's family
942
3680981
3420
qui est la famille du toxicomane anglais
61:24
and these wonderful people, it's fantastic to meet you.
943
3684484
3370
et ces gens merveilleux, c'est fantastique. Te rencontrer.
61:27
And I just I'm speechless.
944
3687938
3003
Et je suis juste sans voix.
61:30
I'm speechless because it's just one thing to be here is it's just wonderful to meet you.
945
3690991
5622
Je suis sans voix parce que c'est juste une chose d'ĂȘtre ici, c'est tout simplement merveilleux de vous rencontrer.
61:36
It's a dream. It's like a dream.
946
3696696
2253
C'est un rĂȘve. C'est comme un rĂȘve.
61:38
You know, I will be coming round with my hat
947
3698949
3386
Vous savez, je viendrai aprĂšs avec mon chapeau
61:42
afterwards to to take donations a little behind us.
948
3702335
4371
pour prendre les dons un peu derriĂšre nous.
61:46
By the way, you might notice a very large erection in the distance.
949
3706706
4855
À propos, vous remarquerez peut-ĂȘtre une trĂšs grande Ă©rection au loin.
61:51
Look, it. Isn't it big? It's.
950
3711628
1902
Regarde. C'est pas gros ? C'est.
61:53
It's very big. It's a very large one.
951
3713530
2986
Il est trĂšs grand. C'est un trĂšs gros projet.
61:56
It's the Eiffel Tower.
952
3716699
2386
C'est la Tour Eiffel.
61:59
Do you realise when the.
953
3719169
2269
RĂ©alisez-vous quand le.
62:01
Well, everyone else has gone into the shade to protect themselves from the sun? Mr.
954
3721438
5438
Eh bien, tout le monde est allé à l'ombre pour se protéger du soleil ? Monsieur
62:06
Apart from Christina and Beatrice who have braved the sun.
955
3726960
4537
A part Christina et Béatrice qui ont bravé le soleil.
62:11
I So if you're just joining us today,
956
3731548
4037
I Donc, si vous nous rejoignez aujourd'hui,
62:15
if you're just joining us, I'm wondering what this is and who these wonderful people are.
957
3735668
4888
si vous nous rejoignez, je me demande ce que c'est et qui sont ces personnes merveilleuses.
62:20
These are Mr. Duncan's loyal followers.
958
3740640
2853
Ce sont les fidĂšles partisans de M. Duncan. Cela
62:23
For many years that I've travelled
959
3743493
4571
fait de nombreuses années que j'ai voyagé
62:28
across Europe and across the world to get here.
960
3748147
4688
Ă  travers l'Europe et Ă  travers le monde pour arriver ici.
62:32
So if you haven't seen this already, Beatrice has come all the way from
961
3752919
5171
Donc, si vous ne l'avez pas déjà vu, Béatrice est venue de
62:38
Buenos Aires up to 14,000
962
3758157
3937
Buenos Aires jusqu'Ă  14 000
62:42
kilometres, 14,000 kilometres, and Christina is
963
3762094
6040
kilomĂštres, 14 000 kilomĂštres, et Christina est
62:48
Genoa, Genoa, Genoa, Italia and
964
3768217
4571
GĂȘnes, GĂȘnes, GĂȘnes, Italie et
62:52
just everywhere. It's just so exciting. I'm just.
965
3772855
2252
un peu partout. C'est tellement excitant. Je suis juste.
62:55
I'm speechless with excitement. Mr.
966
3775107
1869
Je suis sans voix d'excitation. Monsieur
62:56
Duncan, at the fact that this has happened. Thank Mr. Stuart.
967
3776976
2936
Duncan, au fait que cela s'est produit. Merci M. Stuart.
62:59
Mr. Steve is speechless. He is.
968
3779912
2336
M. Steve est sans voix. Il est.
63:02
He is without speech, which makes a nice change,
969
3782248
3937
Il est muet, ce qui constitue vraiment un changement agréable,
63:06
really, when you think about I hope you've enjoyed this live stream.
970
3786185
3020
quand on y pense. J'espÚre que vous avez apprécié cette diffusion en direct.
63:09
It's been very different, hasn't it?
971
3789205
2252
Cela a été trÚs différent, n'est-ce pas ?
63:11
Because because normally you are sitting behind your computers
972
3791457
4421
Parce que normalement, vous ĂȘtes assis derriĂšre vos ordinateurs
63:15
or looking at your iPhones and normally you are you are typing.
973
3795878
3837
ou regardez vos iPhones et normalement vous tapez.
63:19
But today
974
3799715
1685
Mais aujourd'hui,
63:21
we're here.
975
3801484
1701
nous sommes lĂ .
63:23
In reality, this is not a I,
976
3803185
3003
En rĂ©alitĂ©, ce n’est pas un moi,
63:26
this is not a computer generated picture.
977
3806305
2920
ce n’est pas une image gĂ©nĂ©rĂ©e par ordinateur.
63:29
This is real, real human beings.
978
3809225
2302
Ce sont de vrais et vrais ĂȘtres humains.
63:31
I could reach out now and I could I could touch.
979
3811527
9309
Je pourrais tendre la main maintenant et je pourrais, je pourrais toucher.
63:40
Thank you
980
3820919
1202
Merci
63:42
for the good times that the ghost of
981
3822121
4854
pour les bons moments dont le fantĂŽme
63:47
I'm real.
982
3827059
1601
est réel.
63:48
I'm a real person I'm real.
983
3828660
3554
Je suis une vraie personne, je suis réel.
63:52
Honestly, sister,
984
3832297
2903
HonnĂȘtement, ma sƓur, c'est
63:55
That's it. Anyway, we will go.
985
3835200
1585
tout. Quoi qu'il en soit, nous irons.
63:56
I think that is it.
986
3836785
1635
Je pense que c'est ça.
63:58
Thank you very much for joining us today.
987
3838420
1435
Merci beaucoup d'ĂȘtre parmi nous aujourd'hui.
63:59
It's been very unusual meeting up today in Paris and I hope you've enjoyed this live stream.
988
3839855
6373
C'était trÚs inhabituel de se retrouver aujourd'hui à Paris et j'espÚre que vous avez apprécié cette diffusion en direct.
64:06
Things will be back to normal next Sunday.
989
3846295
1952
Les choses reviendront Ă  la normale dimanche prochain.
64:08
We are back in the studio in boring much Wenlock and it will just be me and Mr.
990
3848247
6039
Nous sommes de retour en studio dans un Wenlock trĂšs ennuyeux et il n'y aura que moi et M.
64:14
Steve in the studio.
991
3854286
3403
Steve dans le studio.
64:17
I'm sorry about that.
992
3857756
1184
Je suis désolé à ce sujet.
64:18
I wish I could come back to Paris next week and spend another afternoon with you.
993
3858940
4155
J'aimerais pouvoir revenir Ă  Paris la semaine prochaine et passer un autre aprĂšs-midi avec toi.
64:23
Mr. Duncan.
994
3863345
984
M. Duncan.
64:24
We will have to organise the next get together trip
995
3864329
5239
Nous devrons organiser le prochain voyage de rencontre.
64:29
Which Rome or Rome?
996
3869651
5255
Quelle Rome ou Rome ?
64:34
England. England.
997
3874990
1635
Angleterre. Angleterre.
64:36
A lot of people seem to want to meet in England.
998
3876625
3003
Beaucoup de gens semblent vouloir se rencontrer en Angleterre.
64:39
Meanwhile.
999
3879628
1801
Entre-temps.
64:41
what England?
1000
3881429
2670
quelle Angleterre ?
64:44
England, England. Everyone's saying England. Which.
1001
3884099
2969
Angleterre, Angleterre. Tout le monde dit l'Angleterre. Lequel.
64:47
Which is great for me because I don't have to, I don't have to travel at all I could just.
1002
3887068
4872
Ce qui est génial pour moi parce que je n'ai pas à le faire, je n'ai pas du tout besoin de voyager, je pourrais simplement le faire.
64:52
I could just stay in bed.
1003
3892023
1735
Je pourrais juste rester au lit.
64:53
Got the.
1004
3893758
2136
Avoir le.
64:55
I see.
1005
3895894
717
Je vois.
64:56
And my garden.
1006
3896611
1985
Et mon jardin.
64:58
I'm the gardener.
1007
3898596
2119
Je suis le jardinier.
65:00
Mr. Duncan just never goes in the garden.
1008
3900715
3253
M. Duncan ne va jamais dans le jardin.
65:03
Apart from to sit down and I bring him a drink.
1009
3903968
3370
A part m'asseoir et je lui apporte Ă  boire.
65:07
Well, this is like a character assassination right here.
1010
3907405
3270
Eh bien, c'est comme une diffamation ici.
65:10
Now, I'm.
1011
3910675
751
Maintenant je.
65:11
I'm outnumbered.
1012
3911426
1118
Je suis en infériorité numérique.
65:12
There's only one of me and lots of lots of people picking on me almost.
1013
3912544
3787
Il n'y a qu'un seul d'entre moi et beaucoup de gens s'en prennent presque Ă  moi.
65:16
Thank you very much, Mr. Steve, for that.
1014
3916414
2336
Merci beaucoup, monsieur Steve, pour cela.
65:18
I just wanted to clear up the fact that I do all the gardening. Me?
1015
3918750
3737
Je voulais juste clarifier le fait que je fais tout le jardinage. Moi?
65:22
Yeah, you do all the live streaming and I do all the gardening.
1016
3922570
4088
Ouais, vous faites toute la diffusion en direct et je m'occupe de tout le jardinage.
65:26
I have to say, Steve I think we all know that now Steve is the gardener
1017
3926741
4955
Je dois dire, Steve, je pense que nous savons tous que maintenant Steve est le jardinier
65:31
and sometimes the cook, and I'm.
1018
3931779
2536
et parfois le cuisinier, et moi.
65:34
I'm the entertainment, you might say.
1019
3934315
3504
Je suis le divertissement, pourrait-on dire.
65:37
So, have you had a good time?
1020
3937885
1418
Alors, vous avez passé un bon moment ?
65:39
Yes. Well, that doesn't sound very convincing.
1021
3939303
4405
Oui. Eh bien, cela ne semble pas trĂšs convaincant.
65:43
I'm not convinced by that.
1022
3943775
1851
Je ne suis pas convaincu par cela.
65:45
We'll try that again, shall we?
1023
3945626
1836
Nous allons réessayer, d'accord ?
65:47
Have you had a good time? Yes.
1024
3947462
3520
Avez-vous passé un bon moment ? Oui.
65:51
Okay. There's a man with a giant gun coming over here.
1025
3951065
2336
D'accord. Il y a un homme avec un pistolet géant qui vient ici.
65:53
Now, Mr.
1026
3953401
1284
Maintenant, M.
65:54
Duncan, who paid for it?
1027
3954685
6073
Duncan, qui a payé cela ?
66:00
I, i i What did he pay?
1028
3960841
2336
Je, je, je, qu'est-ce qu'il a payé ?
66:03
What did I pay for? €10.
1029
3963177
4004
Qu'est-ce que j'ai payĂ© ? 10 €.
66:07
All I say I person.
1030
3967264
2820
Tout ce que je dis, c'est moi.
66:10
I think. I think. I think that's it.
1031
3970084
3003
Je pense. Je pense. Je pense que c'est ça.
66:13
I think the suggestion is but that none of these people know me
1032
3973120
3354
Je pense que la suggestion est qu'aucune de ces personnes ne me connaĂźt
66:16
or watch my livestreams and I've just paid lots of strangers
1033
3976707
4037
ou ne regarde mes diffusions en direct et j'ai juste payé beaucoup d'étrangers
66:20
on from the general public to come here
1034
3980828
2703
du grand public pour venir ici
66:23
and pretend that that's exactly what I've done.
1035
3983531
3169
et prétendre que c'est exactement ce que j'ai fait.
66:26
I don't know any of these people.
1036
3986917
1702
Je ne connais aucune de ces personnes.
66:28
I'm just giving them euros and then they say nice things about me.
1037
3988619
3754
Je leur donne juste des euros et ensuite ils disent des choses gentilles sur moi.
66:32
Isn't that lovely?
1038
3992373
1585
N'est-ce pas charmant ?
66:33
Anyway, it's time to go.
1039
3993958
900
Quoi qu'il en soit, il est temps d'y aller.
66:34
Thank you very much, boys and girls. Thank you very much.
1040
3994858
3237
Merci beaucoup, garçons et filles. Merci beaucoup.
66:38
It's been amazing.
1041
3998095
1802
C'Ă©tait incroyable.
66:39
I'm going to give pay the pay now, Mr.
1042
3999897
2803
Je vais donner le salaire du salaire maintenant, M.
66:42
Duncan. pay everyone all card.
1043
4002700
4254
Duncan. payer tout le monde par carte.
66:47
They go.
1044
4007037
1352
Ils vont.
66:48
Thank you, thank you.
1045
4008389
2202
Merci merci.
66:50
Whatever your name is, you.
1046
4010591
2986
Quel que soit votre nom, vous.
66:53
Thank you.
1047
4013710
568
Merci.
66:54
Lady in red
1048
4014278
2853
Dame au
66:57
Fire. Thanks.
1049
4017131
1851
Feu rouge. Merci.
66:58
thanks to Paris. Yes.
1050
4018982
1986
merci Ă  Paris. Oui.
67:00
Paris has been a great host.
1051
4020968
2068
Paris a été un hÎte formidable.
67:03
I have to say one thing now.
1052
4023036
1652
Je dois dire une chose maintenant.
67:04
I know I joke about things sometimes you might think Mr.
1053
4024688
3270
Je sais que je plaisante sur des choses que l'on pourrait parfois penser, M.
67:07
Duncan. You might think Mr. Duncan, you rude man.
1054
4027958
3236
Duncan. Vous pourriez penser que M. Duncan est un homme grossier.
67:11
But I have to say, I am impressed with how friendly people are here.
1055
4031278
4805
Mais je dois dire que je suis impressionné par la gentillesse des gens ici.
67:16
The French people are friendly, polite, courteous.
1056
4036083
4087
Les Français sont amicaux, polis, courtois.
67:20
If you cross the road, they will always stop for you.
1057
4040170
3237
Si vous traversez la route, ils s'arrĂȘteront toujours pour vous.
67:23
And if you.
1058
4043490
1285
Et si tu.
67:24
If you are for patient.
1059
4044775
2402
Si vous ĂȘtes patient.
67:27
Mr. Duncan.
1060
4047177
1501
M. Duncan.
67:28
Thank you. Yes, thank you.
1061
4048678
2053
Merci. Oui merci.
67:30
Well, I'm patient for most of the time.
1062
4050731
2869
Eh bien, je suis patient la plupart du temps.
67:33
Unless, of course, Mr.
1063
4053600
1001
À moins, bien sĂ»r, que M.
67:34
Steve is annoying me in which case I'm not very patient at all.
1064
4054601
5289
Steve ne m'Ă©nerve, auquel cas je ne suis pas trĂšs patient du tout.
67:39
We will see you next week. And thank you very much.
1065
4059956
2519
Nous nous reverrons la semaine prochaine. Et merci beaucoup.
67:42
I don't want to end this, to be honest.
1066
4062475
1836
Je ne veux pas en finir avec ça, pour ĂȘtre honnĂȘte.
67:44
I wish we could just do this live stream forever.
1067
4064311
3670
J'aimerais que nous puissions faire cette diffusion en direct pour toujours.
67:48
Could you do so for now together? yes.
1068
4068064
3554
Pourriez-vous le faire ensemble pour l'instant ? Oui.
67:51
Shall we do that?
1069
4071685
1034
Devons-nous faire cela ?
67:52
Because at the end of all of my live streams and lessons over the past 17 years,
1070
4072719
4938
Parce qu'à la fin de toutes mes diffusions en direct et de mes cours au cours des 17 derniÚres années,
67:57
I always say to Tyler, For now, today we are going to do it together.
1071
4077657
4688
je dis toujours Ă  Tyler : Pour l'instant, aujourd'hui, nous allons le faire ensemble.
68:02
So this is Mr.
1072
4082429
850
Voici donc M.
68:03
Duncan and everyone else, strangers here,
1073
4083279
6056
Duncan et tous les autres, des Ă©trangers ici,
68:09
here in Paris, saying thanks for watching.
1074
4089419
2919
ici à Paris, qui vous remercient d'avoir regardé.
68:12
See you again soon.
1075
4092338
1352
On se reverra bientĂŽt.
68:13
Take care of yourselves, please.
1076
4093690
2369
Prenez soin de vous, s'il vous plaĂźt.
68:16
And of course, until the next time we meet here.
1077
4096059
2986
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre ici.
68:19
You know what?
1078
4099179
900
Vous savez quoi?
68:20
You know what's coming up next?
1079
4100079
2186
Vous savez ce qui va suivre ?
68:22
A lot of people shouting.
1080
4102265
2002
Beaucoup de gens criaient.
68:24
Ta ta for now!
1081
4104267
4688
Ta ta pour l'instant !
68:29
ta ta for now.
1082
4109038
1168
ta ta pour l'instant. À
68:30
See you soon.
1083
4110206
1301
bientĂŽt.
70:53
And there it was.
1084
4253348
2152
Et voilĂ .
70:55
I hope you enjoyed that.
1085
4255500
1285
J'espÚre que vous avez apprécié ça.
70:56
A little excerpt from a wonderful time
1086
4256785
3420
Un petit extrait d'un merveilleux moment que
71:00
we had in Paris, not only myself, but also Mr.
1087
4260205
4321
nous avons passĂ© Ă  Paris, non seulement moi-mĂȘme, mais aussi M.
71:04
Steve.
1088
4264526
550
Steve.
71:05
And, well, I suppose you might say, all of the gang
1089
4265076
4204
Et bien, je suppose qu'on pourrait dire, Ă  tous les gangs
71:27
English addict, New Year's Eve.
1090
4287365
3787
accros à l'anglais, le réveillon du Nouvel An.
71:31
It's New Year's Eve 2023.
1091
4291236
3870
C'est le réveillon du Nouvel An 2023.
71:35
A New Year is just around the corner.
1092
4295106
2486
La nouvelle année approche à grands pas.
71:37
A little bit later, we are looking at New Year's resolutions.
1093
4297592
3387
Un peu plus tard, nous revenons sur les résolutions du Nouvel An.
71:41
As quite often at this time of year, people will make plans.
1094
4301079
3653
Comme souvent Ă  cette Ă©poque de l’annĂ©e, les gens font des projets.
71:44
They will make plans for themselves, normally
1095
4304732
3304
Ils feront des projets pour eux-mĂȘmes, gĂ©nĂ©ralement des
71:48
personal plans, something that they intend to do
1096
4308036
4838
projets personnels, quelque chose qu'ils ont l'intention de faire
71:52
normally as a way of making their lives better
1097
4312957
3003
normalement pour améliorer leur vie
71:55
or to improve a certain aspect of their lives.
1098
4315977
3820
ou pour améliorer un certain aspect de leur vie.
71:59
I think it is fair.
1099
4319881
967
Je pense que c'est juste.
72:00
Say, I wonder if Mr.
1100
4320848
1502
Dites, je me demande si M.
72:02
Steve has any, and I definitely will.
1101
4322350
3620
Steve en a, et je le ferai certainement.
72:06
I have one or two New Year's resolutions
1102
4326003
3804
J'ai une ou deux résolutions du Nouvel An
72:09
and maybe we can some of those later on.
1103
4329807
5122
et peut-ĂȘtre que nous pourrons en prendre quelques-unes plus tard.
72:14
It was a wonderful time, wasn't it, Steve?
1104
4334996
3119
C'Ă©tait un moment merveilleux, n'est-ce pas, Steve ?
72:18
Some lovely comments.
1105
4338182
1385
Quelques jolis commentaires.
72:19
Lots and lots lovely comments on the on the live stream about that visit.
1106
4339567
6673
Beaucoup, beaucoup de commentaires adorables sur la diffusion en direct Ă  propos de cette visite.
72:26
Monsieur Helene and Miranda Cardoso.
1107
4346307
2285
Monsieur HĂ©lĂšne et Miranda Cardoso.
72:28
Podesta was
1108
4348592
4805
Podesta a
72:33
says that she has to go now.
1109
4353481
3003
dit qu'elle devait partir maintenant. Un
72:36
Huge kiss for everyone
1110
4356567
2769
Ă©norme bisou pour tous ceux que
72:39
I knew wanted to read that one out because I wanted to say your name
1111
4359336
3404
je connaissais qui voulaient lire celui-ci parce que je voulais dire votre nom
72:42
and I hope I'm pronouncing that correctly.
1112
4362806
3421
et j'espĂšre que je le prononce correctement.
72:46
But yes, some lovely comments.
1113
4366310
1752
Mais oui, quelques jolis commentaires.
72:48
You did a good job.
1114
4368062
967
Tu as bien travaillé.
72:49
You did a good job of that, Steve yet?
1115
4369029
2069
Tu as déjà fait du bon travail, Steve ?
72:51
Well, only Marzia can tell me.
1116
4371098
2486
Eh bien, seule Marzia peut me le dire.
72:53
Well, Beatrice could as well,
1117
4373584
3003
Eh bien, BĂ©atrice pourrait aussi bien,
72:56
or anyone who speaks a sort of
1118
4376737
2369
ou toute personne qui parle une sorte de
72:59
Spanish languages Spanish times.
1119
4379106
3570
langue espagnole Ă  l'Ă©poque espagnole.
73:02
But what's a Spanish Latin.
1120
4382760
2018
Mais qu'est-ce qu'un latin espagnol. Le
73:04
Latin say Latin. Okay,
1121
4384778
2987
latin dit latin. D’accord,
73:07
yes, but the question is where are we going to go this year?
1122
4387781
3003
oui, mais la question est : oĂč allons-nous aller cette annĂ©e ?
73:10
Yeah, that's the big question.
1123
4390901
2986
Ouais, c'est la grande question.
73:14
But we've got to start planning, Mr.
1124
4394037
1385
Mais nous devons commencer Ă  planifier, M.
73:15
Duncan, because you know what happens if you don't plan?
1125
4395422
2603
Duncan, parce que vous savez ce qui se passe si vous ne planifiez pas ?
73:18
That's one of our New Year's resolution.
1126
4398025
1785
C'est l'une de nos résolutions du Nouvel An.
73:19
And yes, well, let's let's talk about that a little bit later on,
1127
4399810
3904
Et oui, eh bien, parlons-en un peu plus tard,
73:23
because now we have one more gift
1128
4403797
4138
car maintenant nous avons un cadeau de plus
73:28
from last week Christmas Day was last Monday.
1129
4408018
3887
de la semaine derniÚre. Le jour de Noël était lundi dernier.
73:31
And I bought you something that you had asked
1130
4411989
2869
Et je t'ai acheté quelque chose que tu avais demandé
73:34
for a couple of times in the past.
1131
4414858
3003
plusieurs fois dans le passé.
73:37
And I knew you wanted this.
1132
4417944
3003
Et je savais que tu voulais ça.
73:41
So I've been saving up to buy Mr.
1133
4421081
2602
J'ai donc économisé pour acheter
73:43
C's gifts all year.
1134
4423683
1735
les cadeaux de M. C toute l'année.
73:45
I've been putting a little bit of money aside so I can buy Mr.
1135
4425418
3304
J'ai mis un peu d'argent de cÎté pour pouvoir acheter
73:48
Steve something nice.
1136
4428722
1568
quelque chose de sympa Ă  M. Steve.
73:50
And this is something I know you wanted. Because
1137
4430290
3971
Et c'est quelque chose que je sais que tu voulais. Car ce qui
73:54
the strange thing is, Mr.
1138
4434327
1685
est Ă©trange, c'est que M.
73:56
Steve is very interested in this particular
1139
4436012
3854
Steve s'intéresse beaucoup à cet
73:59
aspect of of his daily life.
1140
4439950
3753
aspect particulier de sa vie quotidienne.
74:03
So tell us all about it, Steve.
1141
4443787
1968
Alors raconte-nous tout, Steve.
74:05
Well, I like to know what the temperature is.
1142
4445755
3203
Eh bien, j'aime savoir quelle est la température.
74:09
I like monitoring the weather.
1143
4449025
1785
J'aime surveiller la météo.
74:10
I got that from my father, who was very good at that.
1144
4450810
2970
Je tenais ça de mon pÚre, qui était trÚs doué pour ça.
74:13
And I like to be out.
1145
4453780
2069
Et j'aime sortir.
74:15
I know.
1146
4455849
317
Je sais.
74:16
I like to know what the temperature is inside and outside.
1147
4456166
3286
J'aime savoir quelle est la température à l'intérieur et à l'extérieur.
74:19
And I have had one of these these the remote temperature
1148
4459536
4304
Et j'en ai déjà eu un, ces appareils de température à distance
74:23
devices before, but it broke a long time ago.
1149
4463907
3003
, mais il est tombé en panne il y a longtemps.
74:27
And but Mr.
1150
4467010
901
74:27
Duncan has bought me something that I've already set up.
1151
4467911
4988
Et pourtant, M.
Duncan m'a acheté quelque chose que j'ai déjà installé.
74:32
It's a weather station,
1152
4472966
3320
C'est une station météo,
74:36
a multifunction weather station.
1153
4476369
4087
une station météo multifonction.
74:40
That means I can monitor
1154
4480540
1935
Cela signifie que je peux surveiller
74:42
what it shows with the time, but it shows me the temperature
1155
4482475
4555
ce qu'il affiche avec l'heure, mais il me montre la température à
74:47
inside the house, but also at three
1156
4487096
2970
l'intérieur de la maison, mais aussi à trois
74:50
separate places that I choose to put it
1157
4490066
4821
endroits distincts que je choisis pour le placer
74:54
around the house.
1158
4494971
967
dans la maison.
74:55
So what I've done is a three separate little monitors here,
1159
4495938
4405
Donc, ce que j'ai fait, c'est trois petits moniteurs séparés ici,
75:00
and it connects or connects with this device inside.
1160
4500426
5923
et ils se connectent ou se connectent à cet appareil à l'intérieur.
75:06
And you can see the temperature is in and I put it one outside,
1161
4506415
5122
Et vous pouvez voir que la température est élevée et j'en ai mis un à l'extérieur,
75:11
one in the garage and one up in the loft.
1162
4511621
3670
un dans le garage et un dans le grenier.
75:15
So I've got I can at any time
1163
4515358
2819
Donc je peux Ă  tout moment
75:18
I can just look and say, what's the temperature?
1164
4518177
2820
regarder et dire : quelle est la température ?
75:20
I know it sounds silly, but I just like to do this
1165
4520997
4454
Je sais que cela semble idiot, mais j'aime juste faire ça
75:25
because I used to, you know, I have a sort of scientific background
1166
4525534
3954
parce que j'avais l'habitude de, vous savez, j'ai une sorte de formation scientifique
75:29
and for some reason I just like to know, I just like looking at it and I've set it up.
1167
4529605
4321
et pour une raison quelconque, j'aime juste savoir, j'aime juste le regarder et je l'ai défini en haut.
75:34
It works very well. So thank you, Mr. Duncan.
1168
4534059
2987
Il fonctionne trĂšs bien. Alors merci, M. Duncan.
75:37
That's Okay, I can when it's getting cold, I'll be able to see if the pipes are about
1169
4537113
5822
C'est bon, je peux quand il fait froid, je pourrai voir si les tuyaux sont sur le point
75:42
to freeze up in the loft, because I'll be able to see if it says minus up in the loft.
1170
4542935
5772
de geler dans le grenier, car je pourrai voir s'il est Ă©crit moins dans le grenier.
75:48
I'll have to act pretty quickly to prevent us having a flood.
1171
4548791
4354
Il va falloir que j'agisse assez vite pour Ă©viter une inondation.
75:53
But, yes, I
1172
4553228
1018
Mais oui, j’aime
75:54
like to monitor things in a scientific way, like that.
1173
4554246
2820
surveiller les choses de maniÚre scientifique, comme ça.
75:57
So it tells me the temperature and the humidity and I'm just fascinated by it.
1174
4557066
5005
Donc, il me dit la température et l'humidité et cela me fascine.
76:02
And it sounds like an odd thing to to want as a present, but I do like it.
1175
4562071
4704
Et ça semble étrange de vouloir un cadeau, mais j'aime ça.
76:06
I don't think it is odd because obviously they manufacture
1176
4566775
3704
Je ne pense pas que ce soit Ă©trange, car ils fabriquent Ă©videmment
76:10
those particular devices for people to use in their homes.
1177
4570479
2986
ces appareils particuliers que les gens peuvent utiliser Ă  la maison.
76:13
So I think a lot of people are interested, especially if they have a room,
1178
4573715
4121
Je pense donc que beaucoup de gens sont intéressés, surtout s'ils ont une piÚce,
76:17
maybe they need to keep the temperature at a certain level
1179
4577920
3837
peut-ĂȘtre qu'ils ont besoin de maintenir la tempĂ©rature Ă  un certain niveau
76:21
or maybe if certainly when it when the winter comes, because as you said
1180
4581840
5139
ou peut-ĂȘtre certainement quand l'hiver arrive, car comme vous l'avez dit
76:27
quite often the the water pipes
1181
4587062
3003
assez souvent, les conduites d'eau
76:30
might freeze up and sometimes they will burst and you won't know.
1182
4590148
4505
pourraient gĂšlent et parfois ils Ă©clatent et vous ne le saurez pas.
76:34
And then when you do find out it's too late because your house is flooded.
1183
4594836
5105
Et quand vous le découvrez, il est trop tard car votre maison est inondée.
76:40
So maybe a certain room in the house you can keep,
1184
4600025
3520
Alors peut-ĂȘtre que vous pouvez conserver une certaine piĂšce de la maison et
76:43
you can monitor the temperature all time.
1185
4603628
2903
surveiller la température à tout moment.
76:46
Giovanni has one of these.
1186
4606531
2486
Giovanni en a un.
76:49
Yeah,
1187
4609017
1318
Ouais,
76:50
but I only have one separate unit.
1188
4610335
3153
mais je n'ai qu'une seule unité séparée.
76:53
Well, yes, my the last one I had before that broke probably about three years ago.
1189
4613638
5589
Eh bien, oui, c'est le dernier que j'avais avant et il est tombé en panne il y a probablement environ trois ans.
76:59
It only had one unit,
1190
4619227
4238
Il n’y avait qu’une seule unitĂ©,
77:03
but this one's got three.
1191
4623548
1702
mais celle-ci en a trois.
77:05
So Mr.
1192
4625250
567
77:05
Duncan did a good job, didn't he?
1193
4625817
3253
Donc M.
Duncan a fait du bon travail, n'est-ce pas ?
77:09
It took me a long time to find that, by the way.
1194
4629154
3003
D’ailleurs, il m’a fallu beaucoup de temps pour trouver ça.
77:12
Yes. And it works perfectly.
1195
4632340
2987
Oui. Et ça fonctionne parfaitement.
77:15
It even connects to
1196
4635360
3003
Il se connecte mĂȘme Ă 
77:18
the time it adjusts the time automatically.
1197
4638396
3971
l'heure et ajuste l'heure automatiquement.
77:22
So it was very little setting up to do.
1198
4642450
2786
C'Ă©tait donc trĂšs peu de mise en place Ă  faire.
77:25
Of course, as these devices come out, new ones,
1199
4645236
3003
Bien entendu, Ă  mesure que ces appareils apparaissent, de nouveaux,
77:28
they become easier to use.
1200
4648239
3270
ils deviennent plus faciles Ă  utiliser.
77:31
So I won't, I won't for I don't know how much that cost.
1201
4651593
2702
Donc je ne le ferai pas, je ne le ferai pas car je ne sais pas combien cela coûte.
77:34
Looks very expensive, Mr. Duncan, but thank you very much
1202
4654295
3971
Cela a l'air trĂšs cher, M. Duncan, mais merci beaucoup
77:38
and I'll always know what temperature it is.
1203
4658349
2987
et je saurai toujours quelle température il fait.
77:41
I should have brought it down.
1204
4661369
1001
J'aurais dĂ» le faire tomber.
77:42
I could have showed you what temperature it is in all different parts.
1205
4662370
2686
J'aurais pu vous montrer quelle température il fait dans toutes les différentes parties.
77:45
I would say you you are worth it, Mr. Steve.
1206
4665056
3420
Je dirais que vous en valez la peine, M. Steve.
77:48
Definitely. You're right. I am.
1207
4668726
3003
Certainement. Tu as raison. Je suis.
77:51
Christina says Christina makes a very good point.
1208
4671746
3854
Christina dit que Christina fait valoir un trĂšs bon point.
77:55
You're all of your gifts are technological.
1209
4675683
3404
Vous ĂȘtes tous douĂ©s pour la technologie.
77:59
Yes. Yes.
1210
4679170
834
Oui. Oui.
78:00
So I have I have some technology for Mr.
1211
4680004
2786
J'ai donc de la technologie pour M.
78:02
Steve, for my studio, my lovely new wireless microphones.
1212
4682790
5356
Steve, pour mon studio, mes jolis nouveaux microphones sans fil. En
78:08
I actually used one of those yesterday to record my New Year's
1213
4688229
4888
fait, j'en ai utilisé un hier pour enregistrer mon message du réveillon du Nouvel An
78:13
Eve message, which is available on my YouTube channel right now.
1214
4693201
4838
, qui est actuellement disponible sur ma chaĂźne YouTube.
78:18
And I bought Mr.
1215
4698122
2252
Et j'ai également acheté à M.
78:20
Steve some technology as well to help with his WiFi connection so he doesn't have to use it anymore.
1216
4700374
7141
Steve de la technologie pour l'aider avec sa connexion WiFi afin qu'il n'ait plus besoin de l'utiliser.
78:27
And also so he knows how warm it is
1217
4707598
4488
Et aussi pour qu'il sache Ă  quel point il fait chaud
78:32
in SAT Marino has
1218
4712169
2419
à SAT. Marino a reçu
78:34
from her father an old humidity gauge.
1219
4714588
4421
de son pÚre un vieux capteur d'humidité.
78:39
okay. Yes.
1220
4719093
2853
d'accord. Oui.
78:41
Because I've got one.
1221
4721946
1318
Parce que j'en ai un.
78:43
I maybe I'll show that in a future lesson,
1222
4723264
3370
Je montrerai peut-ĂȘtre cela dans une prochaine leçon,
78:46
but I have an old style.
1223
4726717
2719
mais j'ai un style ancien.
78:49
My my father had one.
1224
4729436
1836
Mon pĂšre en avait un.
78:51
He was hung it up in in the hallway.
1225
4731272
3453
Il l'a accroché dans le couloir.
78:54
And it's an old analogue gauge
1226
4734808
4088
Et c'est une vieille jauge analogique
78:58
and it shows you the pressure on what the weather's going to be in the humidity, in the temperature,
1227
4738979
4822
et elle vous montre la pression sur le temps qu'il fera en termes d'humidité, de température,
79:03
and you can give it a little tap and the needle moves and I'll show you which direction.
1228
4743867
4722
et vous pouvez lui donner un petit coup et l'aiguille bouge et je vous montrerai dans quelle direction.
79:08
Yeah, Old fashioned barometer.
1229
4748672
2186
Ouais, un baromĂštre Ă  l'ancienne.
79:10
I'm old fashioned.
1230
4750858
1685
Je suis démodé.
79:12
That's the word, Mr.
1231
4752543
1468
C'est le mot, M.
79:14
Duncan, And it has a humidity gauge in it as well.
1232
4754011
2969
Duncan, et il y a aussi une jauge d'humidité dedans.
79:16
And it's been working for 60 years and it will probably go on working forever,
1233
4756980
5890
Et il fonctionne depuis 60 ans et il fonctionnera probablement pour toujours,
79:22
whereas these electronic ones, probably in two or three years, it'll break and I'll have to buy a new one.
1234
4762953
5772
alors que ces appareils Ă©lectroniques, probablement dans deux ou trois ans, ils tomberont en panne et je devrai en acheter un nouveau.
79:28
It certainly is a very scientific device,
1235
4768809
3136
Il s’agit certainement d’un appareil trùs scientifique,
79:31
but but many houses used to have them.
1236
4771945
3003
mais de nombreuses maisons en étaient équipées.
79:35
So I remember growing up in the seventies and lots of houses did have these large barometers
1237
4775065
6323
Je me souviens avoir grandi dans les années 70 et de nombreuses maisons avaient ces grands baromÚtres
79:41
hanging on the walls normally in the hallway,
1238
4781455
3003
accrochés aux murs, normalement dans le couloir,
79:44
so they would know whether to take their umbrella with them to work
1239
4784641
5739
pour qu'ils sachent exactement s'ils devaient emporter leur parapluie avec eux pour travailler
79:50
Exactly.
1240
4790464
834
.
79:51
And these will go on forever.
1241
4791298
3003
Et cela durera Ă©ternellement.
79:54
So I look forward to sharing with you
1242
4794367
4688
J’ai donc hñte de partager avec vous
79:59
temperatures around where we live.
1243
4799139
2986
les tempĂ©ratures autour de lĂ  oĂč nous vivons.
80:02
Of course, this year has been a busy year, hasn't it, Steve?
1244
4802159
5138
Bien sûr, cette année a été une année chargée, n'est-ce pas, Steve ? Il
80:07
Something else happened, didn't it?
1245
4807297
2853
s'est passé autre chose, n'est-ce pas ?
80:10
Something? yes, of course.
1246
4810150
2152
Quelque chose? oui bien sûr.
80:12
Something else. I'm not quite sure what it was.
1247
4812302
3437
Autre chose. Je ne suis pas vraiment sûr de ce que c'était.
80:15
What was it, Mr. Woolsey?
1248
4815805
1335
Qu'y avait-il, M. Woolsey ?
80:17
What did we do this year? No.
1249
4817140
2569
Qu'avons-nous fait cette année ? Non.
80:19
Did we do something this year?
1250
4819709
2186
Avons-nous fait quelque chose cette année ?
80:21
We did do something, didn't we.
1251
4821895
1501
Nous avons fait quelque chose, n'est-ce pas ?
80:23
What was it?
1252
4823396
2052
Qu'est-ce que c'Ă©tait?
80:25
What was it, Mr.
1253
4825448
768
Qu'y avait-il, M.
80:26
Duncan? I don't know.
1254
4826216
1201
Duncan ? Je ne sais pas.
80:27
I can't remember now.
1255
4827417
2953
Je ne m'en souviens plus maintenant.
80:30
I think my brain has almost erased it.
1256
4830370
3053
Je pense que mon cerveau l'a presque effacé.
80:33
Complete doing on my finger.
1257
4833423
1651
Terminez le travail sur mon doigt.
80:35
So we don't know. We did do something else this year.
1258
4835074
3003
Donc nous ne savons pas. Nous avons fait autre chose cette année.
80:38
So we decide it to
1259
4838127
3821
Nous décidons donc de nous
80:41
to to tie the knot, to get
1260
4841965
4571
marier, de nous
80:46
hitched, to
1261
4846619
3337
marier, de
80:50
become
1262
4850039
2169
devenir
80:52
legal, as it were.
1263
4852292
2435
légal, pour ainsi dire.
80:54
So. So that's what we did.
1264
4854727
1669
Donc. C'est donc ce que nous avons fait.
80:56
We we did it the day before my birthday.
1265
4856396
2552
Nous, nous l'avons fait la veille de mon anniversaire.
80:58
So whenever it is birthday, we know the day before
1266
4858948
3987
Ainsi, chaque fois que c'est un anniversaire, nous savons que la veille
81:02
will be the anniversary of this thing being put onto my finger.
1267
4862935
5089
sera l'anniversaire de la mise de cette chose Ă  mon doigt.
81:08
And to be honest, I can't get it off.
1268
4868107
2720
Et pour ĂȘtre honnĂȘte, je n'arrive pas Ă  l'enlever.
81:10
I think Mr.
1269
4870827
634
Je pense que M.
81:11
Steve has glued it onto my finger so I can't escape.
1270
4871461
4087
Steve l'a collé sur mon doigt pour que je ne puisse pas m'échapper.
81:15
How many years is it, Mr. Duncan? 34.
1271
4875631
2469
Combien d'années cela fait-il, M. Duncan ? 34.
81:18
34 years.
1272
4878100
1552
34 ans.
81:19
That's it.
1273
4879652
3820
C'est ça.
81:23
I don't like wearing a ring.
1274
4883556
3220
Je n'aime pas porter une bague.
81:26
It annoys me.
1275
4886859
1852
Cela m'ennuie.
81:28
But then I've never liked any jewellery I can because I must have very sensitive skin.
1276
4888711
5038
Mais je n'ai jamais aimé les bijoux car je dois avoir la peau trÚs sensible.
81:33
Mr. Duncan. Such a sensitive song
1277
4893749
3437
M. Duncan. Une chanson si sensible
81:37
that I could, you know, necklaces, bracelets, rings, even a watch.
1278
4897269
4221
que je pourrais, vous savez, des colliers, des bracelets, des bagues, mĂȘme une montre.
81:41
I don't even like wearing a watch.
1279
4901490
1502
Je n'aime mĂȘme pas porter une montre.
81:42
I'm always aware of it.
1280
4902992
2702
J'en suis toujours conscient.
81:45
I don't know why, but that's just me.
1281
4905778
1835
Je ne sais pas pourquoi, mais c'est juste moi.
81:47
But I'll wear it for you, Mr.
1282
4907613
1802
Mais je le porterai pour vous, M.
81:49
Duncan. Yes, that's nice.
1283
4909415
2152
Duncan. Oui, c'est sympa.
81:51
So we did that in August, and that was that was fun as well.
1284
4911567
4738
Nous l’avons donc fait en aoĂ»t, et c’était aussi amusant.
81:56
It was quite a good time.
1285
4916305
1084
C'Ă©tait plutĂŽt un bon moment.
81:57
We had an interesting time with that.
1286
4917389
3787
Nous avons passé un moment intéressant avec ça.
82:01
We also
1287
4921260
2169
Nous aussi
82:03
well, I did we kind of did it together,
1288
4923429
3053
, nous l'avons fait en quelque sorte ensemble,
82:06
but I did this thing on my own, if that makes sense.
1289
4926482
4654
mais j'ai fait ce truc tout seul, si cela a du sens.
82:11
We went to London because Steve had an important meeting
1290
4931220
3820
Nous sommes allés à Londres parce que Steve avait un rendez-vous important
82:15
and I decided to go off on my own and.
1291
4935040
3987
et j'ai décidé de partir seul et.
82:19
I actually made a lesson in London
1292
4939027
5372
En fait, j'ai donné une leçon à Londres
82:24
and I have a feeling there might be lots of people who've never actually seen this lesson.
1293
4944483
5022
et j'ai le sentiment qu'il y a peut-ĂȘtre beaucoup de gens qui n'ont jamais vu cette leçon.
82:29
But I did make a lesson where I was walking around London, I was doing lots of things.
1294
4949588
5906
Mais j'ai fait une leçon oĂč je me promenais dans Londres, je faisais beaucoup de choses.
82:35
In fact, you might see it playing in the background now.
1295
4955494
3637
En fait, vous pourriez le voir jouer en arriĂšre-plan maintenant.
82:39
So there it was, the video that I made in London.
1296
4959214
4922
Et voilà, la vidéo que j'ai réalisée à Londres.
82:44
I think it was around.
1297
4964219
1535
Je pense que c'Ă©tait autour.
82:45
When was it? Steve Around September.
1298
4965754
3103
Quand Ă©tait-ce? Steve Vers septembre.
82:48
It would have been September, yes,
1299
4968940
3838
Cela aurait été en septembre, oui,
82:52
absolutely.
1300
4972861
817
absolument.
82:53
It would have been September.
1301
4973678
1018
Cela aurait été en septembre.
82:54
Mr. Duncan So I did some filming around London.
1302
4974696
3470
M. Duncan J'ai donc tourné quelques films autour de Londres.
82:58
I have to say it was rather interesting.
1303
4978166
2436
Je dois dire que c'était plutÎt intéressant.
83:00
No, I was well, I was worried about doing it.
1304
4980602
3670
Non, j'allais bien, j'avais peur de le faire.
83:04
But I have to say, once I arrived in London and I started filming, I felt quite relaxed.
1305
4984356
6473
Mais je dois dire qu’une fois arrivĂ© Ă  Londres et que j’ai commencĂ© le tournage, je me suis senti assez dĂ©tendu.
83:10
In fact, you might see in a moment just how relaxed I was because I was doing some filming.
1306
4990829
7240
En fait, vous verrez peut-ĂȘtre dans un instant Ă  quel point j'Ă©tais dĂ©tendu parce que je tournais.
83:18
I went to Trafalgar Square and also here
1307
4998153
3670
Je suis allé à Trafalgar Square et aussi ici
83:21
in Piccadilly Circus,
1308
5001906
2970
Ă  Piccadilly Circus,
83:24
one of the busiest areas in London.
1309
5004876
3720
l'un des quartiers les plus frĂ©quentĂ©s de Londres. C’est
83:28
So this is where I was doing some of my filming.
1310
5008680
4071
donc ici que je faisais une partie de mon tournage.
83:32
You might even see me in a few moments appearing on the screen.
1311
5012817
4989
Vous pourriez mĂȘme me voir apparaĂźtre Ă  l’écran dans quelques instants.
83:37
If we wait long enough.
1312
5017889
2736
Si nous attendons assez longtemps.
83:40
And I have to say, it's been many years since I went to London.
1313
5020625
4421
Et je dois dire que cela fait de nombreuses années que je ne suis pas allé à Londres.
83:45
And I did I did start to not
1314
5025129
3337
Et je l'ai fait. Au début, je n'avais pas
83:48
the thought of going to London,
1315
5028550
2452
l'idée d'aller à Londres,
83:51
but in fact, I have to say I did enjoy it.
1316
5031002
4605
mais en fait, je dois dire que j'ai apprécié ça.
83:55
And there I am right there in Piccadilly Circus.
1317
5035690
2986
Et me voilĂ  Ă  Piccadilly Circus.
83:58
And I did have a good time. I have to say. I enjoyed it.
1318
5038776
3003
Et j'ai passé un bon moment. Je dois dire. J'ai aimé ça.
84:01
And I would love this is what I would love to do, Steve.
1319
5041829
3487
Et j'adorerais c'est ce que j'aimerais faire, Steve.
84:05
I would love if we could go there
1320
5045316
3337
J'adorerais que nous puissions y aller
84:08
together
1321
5048736
1852
ensemble
84:10
and do maybe a live stream from London.
1322
5050588
4488
et faire peut-ĂȘtre une diffusion en direct depuis Londres.
84:15
What do you think?
1323
5055159
1852
Qu'en penses-tu?
84:17
Yes, well, why not, Mr.
1324
5057011
2102
Oui, pourquoi pas, M.
84:19
Duncan?
1325
5059113
1135
Duncan ?
84:20
You know, you can do a live stream wherever you like.
1326
5060248
3003
Vous savez, vous pouvez diffuser en direct oĂč vous le souhaitez.
84:23
You did do did you do one?
1327
5063351
1368
Vous l'avez fait, en avez-vous fait un ?
84:24
You did a livestream, didn't you, while you were?
1328
5064719
2068
Vous avez fait un livestream, n'est-ce pas, pendant que vous y Ă©tiez ?
84:26
I did.
1329
5066787
484
Je l'ai fait.
84:27
I did a livestream from outside the Houses
1330
5067271
3754
J'ai fait une diffusion en direct depuis l'extérieur
84:31
of Parliament across from Westminster Bridge.
1331
5071025
3503
du Parlement, en face du pont de Westminster.
84:34
That's right. It.
1332
5074528
3003
C'est exact. Il.
84:37
But yes, by the way, Lewis is saved up
1333
5077715
3904
Mais oui, au fait, Lewis a économisé
84:41
or is saving up for a potential meet up this year?
1334
5081619
4838
ou est en train d'économiser pour une éventuelle rencontre cette année ?
84:46
so we've got to do it now
1335
5086540
2553
donc nous devons le faire maintenant
84:49
because
1336
5089176
1669
parce que
84:50
Lewis's already saved up for it, so.
1337
5090845
3003
Lewis a déjà économisé pour ça, donc.
84:53
My goodness.
1338
5093914
1552
Mon Dieu.
84:55
So wherever it may be, we're not sure it might be London,
1339
5095466
4871
Donc, oĂč que ce soit, nous ne sommes pas sĂ»rs que ce soit Londres,
85:00
although we're not very keen on that, are we.
1340
5100421
3003
mĂȘme si cela ne nous plaĂźt pas beaucoup, n'est-ce pas.
85:03
Because, because for us it won't be a break.
1341
5103574
3487
Parce que pour nous, ce ne sera pas une pause.
85:07
So I think it would be lovely if it was a break for everyone, a change of scenery.
1342
5107144
5022
Alors je pense que ce serait bien si c'était une pause pour tout le monde, un dépaysement.
85:12
So at the moment we have thought of a couple of places.
1343
5112249
3120
Donc, pour le moment, nous avons pensé à quelques endroits.
85:15
We're not going to say where just yet because it might cause some confusion.
1344
5115369
4771
Nous ne dirons pas encore oĂč car cela pourrait prĂȘter Ă  confusion.
85:20
So we don't want people booking tickets just yet.
1345
5120224
4571
Nous ne voulons donc pas que les gens rĂ©servent des billets pour l’instant.
85:24
So we decided, but as soon as we know
1346
5124878
3754
Nous avons donc décidé, mais dÚs que nous le saurons,
85:28
we will let you know as well on the live chat.
1347
5128715
3838
nous vous le ferons Ă©galement savoir sur le chat en direct.
85:32
So don't worry about here and I know it's going to be exciting.
1348
5132553
7057
Alors ne vous inquiĂ©tez pas pour ici et je sais que ça va ĂȘtre excitant.
85:39
I think the whole year will revolve around this.
1349
5139610
4137
Je pense que toute l’annĂ©e tournera autour de ça.
85:43
Maybe we could go to several countries. I don't know.
1350
5143830
2286
Peut-ĂȘtre pourrions-nous aller dans plusieurs pays. Je ne sais pas.
85:46
Maybe maybe one, maybe two, maybe two more.
1351
5146116
3003
Peut-ĂȘtre peut-ĂȘtre un, peut-ĂȘtre deux, peut-ĂȘtre deux de plus.
85:49
I'm not sure about that.
1352
5149136
2319
Je ne suis pas certain de ça.
85:51
But yes, they will.
1353
5151538
2152
Mais oui, ils le feront.
85:53
I think it'll probably have to be within Europe. Yes.
1354
5153690
4338
Je pense que cela devra probablement se faire en Europe. Oui.
85:58
At least this time
1355
5158111
2620
Au moins cette fois,
86:00
we may get further afield in in in the future.
1356
5160731
2836
nous pourrions aller plus loin dans le futur.
86:03
But yeah, it's going to be very exciting.
1357
5163567
4754
Mais oui, ça va ĂȘtre trĂšs excitant.
86:08
And wherever we are, we will do a live stream
1358
5168405
3487
Et oĂč que nous soyons, nous diffuserons en direct
86:11
and there will be lots of excitement.
1359
5171975
2369
et il y aura beaucoup d’enthousiasme.
86:14
Somebody mentioned earlier that that we took the English weather with us to Paris.
1360
5174344
4805
Quelqu'un a mentionné plus tÎt que nous avions emporté la météo anglaise avec nous à Paris.
86:19
I can't remember who said that.
1361
5179149
1318
Je ne me souviens pas qui a dit ça.
86:20
That was quite a funny comment to make.
1362
5180467
3670
C'Ă©tait un commentaire assez drĂŽle Ă  faire.
86:24
It was a bit like that because, well, it started raining
1363
5184220
3838
C'était un peu comme ça parce que, bon, il a commencé à pleuvoir
86:28
and then when the live stream started, suddenly the sun came out and it was lovely.
1364
5188058
4854
et puis quand la diffusion en direct a commencé, tout d'un coup le soleil s'est levé et c'était magnifique.
86:32
So it was very strange.
1365
5192912
2186
C'Ă©tait donc trĂšs Ă©trange.
86:35
by the way, can I just wish your sister
1366
5195098
3487
au fait, puis-je simplement souhaiter un
86:38
happy birthday for tomorrow?
1367
5198668
2019
joyeux anniversaire à ta sƓur pour demain ?
86:40
And this is quite incredible.
1368
5200687
1818
Et c'est assez incroyable.
86:42
Your sister has her birthday on the 1st of January and we're going over tomorrow.
1369
5202505
6540
Votre sƓur fĂȘte son anniversaire le 1er janvier et nous y allons demain.
86:49
We're going over to see Mr. Stevens sister only
1370
5209045
4822
Nous allons voir la sƓur de M. Stevens, seules
86:53
we are. Yes.
1371
5213950
1068
nous. Oui.
86:55
It's a special age. We won't say what it is.
1372
5215018
2219
C'est un Ăąge particulier. Nous ne dirons pas ce que c'est.
86:57
No, I say it's a round number.
1373
5217237
4220
Non, je dis que c'est un chiffre rond.
87:01
By the way, I must have a yes. It yeah.
1374
5221541
2369
Au fait, je dois avoir un oui. C'est ouais.
87:03
We've been together 34 years and we decided
1375
5223910
3687
Nous sommes ensemble depuis 34 ans et nous avons décidé
87:07
that we would finally
1376
5227680
2770
que nous pourrions enfin nous
87:10
get to tie the knot.
1377
5230450
2719
marier.
87:13
So. Yep.
1378
5233169
551
87:13
Thanks for asking,
1379
5233720
2986
Donc. Ouais.
Merci d'avoir demandé,
87:16
but yes.
1380
5236956
1201
mais oui.
87:18
hello. From China.
1381
5238157
901
Bonjour. De Chine.
87:19
We've got somebody watching us from China. Mr. Duncan.
1382
5239058
2269
Nous avons quelqu'un qui nous surveille depuis la Chine. M. Duncan.
87:21
That's very rare because we know it's difficult for you to
1383
5241327
3003
C'est trĂšs rare car nous savons qu'il est difficile pour vous
87:24
to break out so to speak.
1384
5244480
3003
de vous Ă©vader pour ainsi dire.
87:27
Yes. And get and get to see us. So.
1385
5247483
3570
Oui. Et venez nous voir. Donc.
87:31
Hi. Hello. Hello. A big niggle to you.
1386
5251204
3236
Salut. Bonjour. Bonjour. Un gros reproche pour toi.
87:34
And I suppose you have already
1387
5254440
3487
Et je suppose que vous avez déjà
87:37
had your New Year's celebrations as well.
1388
5257927
3687
célébré le Nouvel An également.
87:41
So I would imagine it's already 2024 in China.
1389
5261614
5072
J’imagine donc que nous sommes dĂ©jĂ  en 2024 en Chine.
87:46
It's not here yet.
1390
5266886
1351
Ce n'est pas encore lĂ .
87:48
We have to wait a few more hours before we can have our new year.
1391
5268237
4171
Nous devons attendre encore quelques heures avant de pouvoir vivre notre nouvelle année.
87:52
But congratulations.
1392
5272408
2035
Mais félicitations.
87:54
And yes, I hope you enjoy today's live stream.
1393
5274443
4004
Et oui, j'espÚre que vous apprécierez la diffusion en direct d'aujourd'hui.
87:58
Watching from China, a place that I know quite well because I used to live there.
1394
5278447
6223
Je regarde depuis la Chine, un endroit que je connais assez bien car j'y ai vécu.
88:04
Your sister gave us
1395
5284737
2969
Votre sƓur nous a donnĂ©
88:07
the most amazing card and I didn't show it last week.
1396
5287706
4421
la carte la plus étonnante et je ne l'ai pas montrée la semaine derniÚre.
88:12
So I'm going to put things right now,
1397
5292211
3170
Alors je vais mettre les choses en place maintenant,
88:15
and this is this is a lovely Christmas card.
1398
5295447
3003
et voici une jolie carte de Noël.
88:18
And if you look at it, it's three dimensional.
1399
5298567
2503
Et si vous le regardez, c'est en trois dimensions.
88:21
I've never seen a card like this before.
1400
5301070
4838
Je n'ai jamais vu une carte comme celle-ci auparavant.
88:25
Isn't that amazing?
1401
5305974
1202
N'est-ce pas incroyable ?
88:27
I know a beautiful card.
1402
5307176
3153
Je connais une belle carte.
88:30
And if you open it, it turns into a three dimensional picture.
1403
5310546
5739
Et si vous l'ouvrez, cela se transforme en une image en trois dimensions.
88:36
So you can actually look at the picture and you can go into it.
1404
5316368
5589
Vous pouvez donc rĂ©ellement regarder l’image et y entrer.
88:42
So as I move my camera around,
1405
5322040
2520
Ainsi, lorsque je déplace ma caméra,
88:44
you can see that it's actually three dimensional.
1406
5324560
3570
vous pouvez voir qu'elle est en fait en trois dimensions.
88:48
Isn't that wonderful?
1407
5328180
1835
N'est-ce pas merveilleux ?
88:50
So can I say thank you to Janice for your lovely Christmas card?
1408
5330015
4605
Alors puis-je dire merci à Janice pour votre jolie carte de Noël ?
88:54
Absolutely amazing.
1409
5334686
1151
Absolument incroyable.
88:55
I think it's one of the the most unusual Christmas cards I've ever received, if I was honest with you.
1410
5335837
5856
Je pense que c'est l'une des cartes de NoĂ«l les plus inhabituelles que j'ai jamais reçues, si je suis honnĂȘte avec vous.
89:01
Yeah, because it seems like a normal card when you when you get it and then it suddenly springs open,
1411
5341777
6606
Ouais, parce que cela ressemble Ă  une carte normale lorsque vous la recevez et qu'elle s'ouvre soudainement,
89:08
as you say, into this three dimensional
1412
5348467
3186
comme vous le dites, dans cette
89:11
form,
1413
5351736
2036
forme tridimensionnelle,
89:13
which is.
1414
5353772
1234
qui est.
89:15
Yeah, very beautiful.
1415
5355006
1202
Ouais, trĂšs beau.
89:16
In fact, we did receive quite a few Christmas cards and we did show them last Monday.
1416
5356208
5605
En fait, nous avons reçu pas mal de cartes de Noël et nous les avons montrées lundi dernier.
89:21
So if you didn't see last Monday's live stream
1417
5361813
4705
Donc, si vous n'avez pas vu la diffusion en direct de lundi dernier,
89:26
sorry, last Sunday, last Sunday, which was Christmas Eve,
1418
5366701
4054
désolé, dimanche dernier, dimanche dernier, qui était la veille de Noël,
89:30
we did show many of our Christmas cards just case
1419
5370839
4271
nous avons montrĂ© plusieurs de nos cartes de NoĂ«l au cas oĂč
89:35
you did not see it.
1420
5375193
2820
vous ne les verriez pas.
89:38
Wonderful.
1421
5378013
967
89:38
And I'm looking forward tomorrow to seeing your sister and helping her
1422
5378980
4538
Merveilleux.
Et j'ai hñte demain de voir ta sƓur et de l'aider à
89:43
celebrate birthday on January the first.
1423
5383585
3370
fĂȘter son anniversaire le premier janvier.
89:46
Imagine that.
1424
5386955
1284
Imagine ça.
89:48
And I think that's three.
1425
5388239
1018
Et je pense que ça fait trois.
89:49
Is that the reason why her name is Jan?
1426
5389257
3003
Est-ce la raison pour laquelle son nom est Jan ?
89:52
Yeah, I think so.
1427
5392410
2669
Ouais je pense que oui.
89:55
nice. Yes.
1428
5395079
2636
bon. Oui.
89:57
Yeah, exactly that. That is the reason.
1429
5397715
1802
Ouais, exactement ça. C'est la raison.
89:59
I think it's like my older sister.
1430
5399517
1752
Je pense que c'est comme ma sƓur aĂźnĂ©e.
90:01
My older sister is
1431
5401269
3186
Ma sƓur aĂźnĂ©e
90:04
called April.
1432
5404539
1952
s'appelle April.
90:06
Can you guess when she was born?
1433
5406491
5155
Pouvez-vous deviner quand elle est née ?
90:11
Yes. And only certain names aren't
1434
5411729
2886
Oui. Et seulement certains noms ne sont-
90:14
that the same or very similar to the months?
1435
5414615
6090
ils pas identiques ou trĂšs similaires aux mois ?
90:20
I don't think this one.
1436
5420788
1235
Je ne pense pas Ă  celui-ci.
90:22
I don't know. Maybe August. You could be Augustus.
1437
5422023
3303
Je ne sais pas. Peut-ĂȘtre en aoĂ»t. Vous pourriez ĂȘtre Auguste.
90:25
Yes, you could be Augustus, couldn't you?
1438
5425359
2420
Oui, vous pourriez ĂȘtre Augustus, n'est-ce pas ?
90:27
A nice Roman name may or may just.
1439
5427779
4738
Un joli nom romain peut ou peut simplement.
90:32
We've had Jan.
1440
5432517
1801
Nous avons eu janvier.
90:34
It's the one for February.
1441
5434318
1352
C'est celui de février.
90:35
No, this should be.
1442
5435670
2168
Non, cela devrait ĂȘtre le cas.
90:37
No, I don't think there's any names that match any of the other name for. Yes.
1443
5437838
6557
Non, je ne pense pas qu'il y ait de noms qui correspondent Ă  l'un des autres noms. Oui.
90:44
We've got Janice for Jan March.
1444
5444495
3303
Nous avons Janice pour janvier mars.
90:47
She's the one from March April.
1445
5447815
2302
C'est celle de mars avril.
90:50
April, May.
1446
5450117
4738
Avril Mai.
90:54
Augustus may be.
1447
5454939
2252
Peut-ĂȘtre qu’Auguste l’est.
90:57
That's not a popular name these days, is it.
1448
5457191
2603
Ce n’est pas un nom populaire de nos jours, n’est-ce pas ?
90:59
I always think of Willy Wonka and the Chocolate Factory
1449
5459794
4471
Je pense toujours Ă  Willy Wonka et Ă  la Chocolaterie
91:04
because Augustus was the I think he was the fat kid
1450
5464265
4454
parce qu'Augustus Ă©tait le gros gamin
91:08
who ended up falling into the chocolate machine
1451
5468786
2819
qui a fini par tomber dans la machine Ă  chocolat
91:11
and he gets stuck in the chocolate machine.
1452
5471605
3003
et qui est resté coincé dans la machine à chocolat.
91:14
I think that's him, isn't it, Augustus Gloom or something like that.
1453
5474608
3988
Je pense que c'est lui, n'est-ce pas, Augustus Gloom ou quelque chose comme ça.
91:18
I've never known anybody called Augustus.
1454
5478596
2519
Je n'ai jamais connu quelqu'un qui s'appelle Augustus.
91:21
Maybe it maybe it's popular in Italy. I don't know.
1455
5481115
5422
C'est peut-ĂȘtre populaire en Italie. Je ne sais pas.
91:26
It may.
1456
5486620
617
Cela pourrait.
91:27
It may be.
1457
5487237
1168
C'est possible.
91:28
Maybe.
1458
5488405
517
91:28
Maybe somebody could tell us.
1459
5488922
4722
Peut ĂȘtre.
Peut-ĂȘtre que quelqu'un pourrait nous le dire.
91:33
Maybe Christine, You could tell us or Francesca.
1460
5493727
2853
Peut-ĂȘtre Christine, tu pourrais nous le dire ou Francesca.
91:36
I think so. Or
1461
5496580
4121
Je pense que oui. Ou
91:40
anyone who is watching is my brain's going.
1462
5500768
2886
quiconque regarde, mon cerveau s'en va.
91:43
My brain's getting fried.
1463
5503654
2352
Mon cerveau est en train de griller.
91:46
Giovanni could tell us whether Augustus had a popularity.
1464
5506006
3971
Giovanni pourrait nous dire si Auguste avait une certaine popularité.
91:50
I suppose if your name was Jesus, that would definitely be associated with.
1465
5510177
4137
Je suppose que si votre nom était Jésus, cela serait certainement associé.
91:54
With December.
1466
5514398
1468
Avec décembre.
91:55
Yeah, Well, you might be surprised that it is actually very popular name in certain parts of the world.
1467
5515866
5722
Ouais, eh bien, vous pourriez ĂȘtre surpris que ce soit en fait un nom trĂšs populaire dans certaines parties du monde.
92:01
Yes, the name Jesus.
1468
5521588
2286
Oui, le nom de JĂ©sus.
92:03
Or sometimes I think it's Hassocks as well.
1469
5523874
2786
Ou parfois, je pense que c'est aussi Hassocks.
92:06
Some people use that particular phrase, but yeah.
1470
5526660
3270
Certaines personnes utilisent cette expression particuliĂšre, mais oui.
92:09
Yeah. Yes it it is.
1471
5529930
1234
Ouais. Oui, c'est vrai.
92:11
There are many, many Jesus
1472
5531164
3337
Il existe de trĂšs nombreuses
92:14
named people around the world.
1473
5534584
3337
personnes portant le nom de JĂ©sus dans le monde.
92:18
Steve, we are going to take one last
1474
5538004
3754
Steve, nous allons jeter un dernier
92:21
look at the safari park that we visited this year.
1475
5541758
4655
regard sur le parc safari que nous avons visité cette année.
92:26
And then we are going to talk about New Year's.
1476
5546496
2970
Et puis nous parlerons du Nouvel An.
92:29
Yes, we want to know what your resolutions are, so get ready to put them on the live chat.
1477
5549466
4354
Oui, nous voulons savoir quelles sont vos résolutions, alors préparez-vous à les partager sur le chat en direct.
92:33
Get ready and we will hold you to them.
1478
5553837
4004
Préparez-vous et nous vous y tiendrons.
92:37
So what are your New Year's resolutions?
1479
5557924
2669
Alors quelles sont vos résolutions du Nouvel An ?
92:40
What are your plans?
1480
5560593
1469
Quels sont vos plans?
92:42
We will show you some of ours and you can show us
1481
5562062
3453
Nous vous montrerons certains des nĂŽtres et vous pourrez nous montrer
92:45
some of yours.
1482
5565632
2402
certains des vĂŽtres. C'Ă©tait
95:21
There it was.
1483
5721153
1351
lĂ .
95:22
And we had a great time.
1484
5722504
1852
Et nous avons passé un trÚs bon moment.
95:24
West Midlands Safari Park is the name of the place.
1485
5724356
5589
West Midlands Safari Park est le nom du lieu.
95:30
That's what it's called.
1486
5730028
2136
C'est comme ça que ça s'appelle.
95:32
You wait there, Steve.
1487
5732164
4554
Attends lĂ , Steve.
95:36
They there it.
1488
5736801
1268
Ils y sont.
95:38
It's just me at the moment.
1489
5738069
1769
C'est juste moi pour le moment.
95:39
Okay, It's okay.
1490
5739838
2969
D'accord, c'est bon.
95:42
That was good.
1491
5742807
701
C'Ă©tait bien.
95:43
Did you like this? Do you enjoy that moment of time?
1492
5743508
2569
Avez vous apprécié? Aimez-vous ce moment?
95:46
For those who are wondering, English addict is with you today, New Year's Eve.
1493
5746077
3971
Pour ceux qui se posent la question, English addict est avec vous aujourd'hui, pour le réveillon du Nouvel An.
95:50
We are alive at the moment for about another 20 minutes.
1494
5750048
4538
Nous sommes en vie pour le moment pendant encore environ 20 minutes.
95:54
If are celebrating the new year, can I say Happy New Year to you?
1495
5754669
5189
Si vous fĂȘtez la nouvelle annĂ©e, puis- je vous dire bonne annĂ©e ?
95:59
I hope you have a super duper
1496
5759858
3003
J'espĂšre que vous passerez une super
96:02
Happy New Year wherever are watching in the world.
1497
5762861
3620
bonne annĂ©e, oĂč que vous regardiez dans le monde.
96:06
Of course, we also have here he is.
1498
5766481
3687
Bien sûr, nous avons aussi le voici.
96:10
You can say you can say something now, Steve,
1499
5770385
5071
Tu peux dire que tu peux dire quelque chose maintenant, Steve,
96:15
honestly, I know I'm back. Yes.
1500
5775540
3887
honnĂȘtement, je sais que je suis de retour. Oui.
96:19
Yeah.
1501
5779510
267
96:19
We've already got people putting their New Year's resolutions in
1502
5779777
4655
Ouais.
Nous avons déjà des gens qui mettent leurs résolutions du Nouvel An dans
96:24
anarchy says My only resolution is that I'm not going to make any resolutions.
1503
5784515
4839
l'anarchie et disent Ma seule résolution est que je ne prendrai aucune résolution.
96:29
That's just. That's a good one.
1504
5789437
2336
C'est juste. C'en est une bonne.
96:31
I think it is good because,
1505
5791773
3253
Je pense que c'est bien parce que,
96:35
yeah, I mean, the thing is,
1506
5795109
2302
oui, je veux dire, le fait est que,
96:37
you know, lots of people make New Year's resolutions and I've made them over the years.
1507
5797411
4622
vous savez, beaucoup de gens prennent des résolutions pour le Nouvel An et je les ai prises au fil des ans.
96:42
But how many of them do actually
1508
5802033
2736
Mais combien d’entre eux
96:44
stick to and this is the problem.
1509
5804769
2185
s’y tiennent rĂ©ellement et c’est lĂ  le problĂšme.
96:46
Is it actually worth making any or not?
1510
5806954
4054
Est-ce que ça vaut vraiment la peine d’en faire ou pas ?
96:51
Because unless you're very very
1511
5811092
3787
Parce qu'Ă  moins d'ĂȘtre trĂšs trĂšs
96:54
dedicated and very well aware, I'm looking for well motivated.
1512
5814962
4922
dévoué et trÚs conscient, je recherche des personnes bien motivées.
96:59
Motivated, then probably you will forget about them
1513
5819884
4521
Motivé, vous les oublierez probablement
97:04
quite quickly as soon as you go back to work.
1514
5824405
3887
assez rapidement dĂšs votre retour au travail.
97:08
And so maybe you could make,
1515
5828376
2702
Et donc peut-ĂȘtre que vous pourriez faire,
97:11
I think, the answer is to make maybe one,
1516
5831078
3821
je pense, la rĂ©ponse est peut-ĂȘtre d'en faire un,
97:14
because you can at any time of the year, you can decide you want to do something. Yes.
1517
5834965
5689
parce que vous pouvez, à tout moment de l'année, décider que vous voulez faire quelque chose. Oui.
97:20
You don't have to do it now and put that pressure on yourself.
1518
5840738
5138
Vous n’ĂȘtes pas obligĂ© de le faire maintenant et de vous mettre cette pression.
97:25
Maybe you could say one thing
1519
5845960
3186
Peut-ĂȘtre pourriez-vous dire une chose
97:29
that might be a short term goal because.
1520
5849230
2602
qui pourrait ĂȘtre un objectif Ă  court terme, car.
97:31
That's the trouble with lots of long term goals is that they're difficult to achieve
1521
5851832
4421
Le problĂšme avec de nombreux objectifs Ă  long terme est qu'ils sont difficiles Ă  atteindre
97:36
because they often require lots of steps in between
1522
5856337
2702
car ils nécessitent souvent de nombreuses étapes intermédiaires
97:39
to get to the big that you're after.
1523
5859039
5372
pour atteindre l'objectif que vous recherchez.
97:44
And we've discussed, as in
1524
5864495
1401
Et nous avons discuté, comme dans les
97:45
previous run ups and when we've talked
1525
5865896
3003
précédentes phases et lorsque nous avons parlé des
97:48
about New Year's resolutions, is that the the bigger
1526
5868899
3820
résolutions du Nouvel An, que plus
97:52
the goal, probably the more steps you can have to break it down.
1527
5872719
4288
l'objectif est grand, plus vous pouvez probablement avoir d'étapes pour le décomposer.
97:57
It's going to need a lot of planning to get to.
1528
5877007
3003
Il faudra beaucoup de planification pour y parvenir.
98:00
But if it's something worthwhile and something you want to do, it is worth doing.
1529
5880244
4321
Mais si c’est quelque chose qui en vaut la peine et que vous voulez faire, cela vaut la peine de le faire.
98:04
Normally what people tend
1530
5884648
2669
Normalement, ce que les gens ont tendance
98:07
to do at this time of year, they think of two things.
1531
5887317
3003
Ă  faire Ă  cette pĂ©riode de l’annĂ©e, ils pensent Ă  deux choses.
98:10
They think of their own personal happiness.
1532
5890320
3671
Ils pensent Ă  leur propre bonheur personnel.
98:14
So maybe something that they are happy with or maybe unhappy with.
1533
5894074
5405
Alors peut-ĂȘtre quelque chose dont ils sont satisfaits ou peut-ĂȘtre mĂ©contents.
98:19
Quite often it's the latter,
1534
5899563
2886
Trùs souvent, c’est cette derniùre option,
98:22
and we often think of things like health.
1535
5902449
3220
et nous pensons souvent à des choses comme la santé.
98:25
So it's normally things that we are doing
1536
5905736
4187
Donc, normalement, ce sont des choses que nous faisons
98:30
that we feel are not good for us, things
1537
5910006
3904
qui ne nous semblent pas bonnes pour nous, des choses que
98:33
we feel that are bad for us, maybe overeating.
1538
5913910
4121
nous pensons qui sont mauvaises pour nous, peut-ĂȘtre trop manger.
98:38
And let's face it, that's what we do at time of year.
1539
5918098
3120
Et avouons-le, c'est ce que nous faisons à cette période de l'année.
98:41
I know we have we were we were eating cheese last night, Mr.
1540
5921251
4538
Je sais que nous mangions du fromage hier soir, M.
98:45
Steve and myself, as this as if cheese was about to vanish from the planet.
1541
5925789
5789
Steve et moi, comme si le fromage Ă©tait sur le point de disparaĂźtre de la planĂšte.
98:51
We were we were eating it. It's because it's so lovely.
1542
5931578
3520
Nous Ă©tions en train de le manger. C'est parce que c'est si beau.
98:55
But now I realise that I am once again going to have to lose a bit of weight.
1543
5935165
5138
Mais maintenant, je réalise que je vais encore devoir perdre un peu de poids.
99:00
I have put some weight on over the past couple of weeks
1544
5940303
5172
J'ai pris du poids ces derniĂšres semaines
99:05
and now I have to lose it again.
1545
5945558
2336
et maintenant je dois Ă  nouveau le perdre.
99:07
So we often think of health that we stay very common, for
1546
5947894
4871
Nous pensons donc souvent à la santé qui reste trÚs courante, car
99:12
there are certain companies that specialise in helping people lose weight,
1547
5952849
4688
certaines entreprises spécialisées dans l'aide aux personnes à perdre du poids,
99:17
like slimming world for example,
1548
5957620
2720
comme Minceur World par exemple,
99:20
is a popular one in the UK and
1549
5960340
3587
sont trĂšs populaires au Royaume-Uni et
99:24
their classes will be full.
1550
5964010
3387
leurs cours seront complets.
99:27
They must be rubbing hands together in January.
1551
5967480
3453
Ils doivent se frotter les mains en janvier.
99:30
The Health Spa's the Health Clinic gyms, the gyms
1552
5970950
5122
Le Health Spa, c'est les gymnases de la Health Clinic, les gymnases
99:36
because people suddenly sign up because they want to get healthy.
1553
5976155
4521
parce que les gens s'y inscrivent soudainement parce qu'ils veulent ĂȘtre en bonne santĂ©.
99:40
It's a New Year's resolution.
1554
5980676
1385
C'est une résolution du Nouvel An.
99:42
They might say, I want to lose weight, or
1555
5982061
3120
Ils pourraient dire : je veux perdre du poids, ou
99:45
they might say, Well, I'm going on holiday in July.
1556
5985181
3303
ils pourraient dire : eh bien, je pars en vacances en juillet.
99:48
I want to lose so much weight by then.
1557
5988601
3003
Je veux perdre tellement de poids d’ici là.
99:51
And that's good to have something a goal to reach for.
1558
5991604
4304
Et c'est bien d'avoir un objectif Ă  atteindre.
99:55
And I think that's the thing with New Year's resolutions, it's too easy to be very vague with them.
1559
5995975
5155
Et je pense que c'est le problĂšme avec les rĂ©solutions du Nouvel An , c'est trop facile d'ĂȘtre trĂšs vague avec elles.
100:01
And I think you have to be very precise with
1560
6001197
3503
Et je pense qu'il faut ĂȘtre trĂšs prĂ©cis
100:04
because they are goals in effect, aren't they? Yes.
1561
6004767
2970
car ce sont des objectifs en réalité, n'est-ce pas ? Oui. Les
100:07
New Year's resolution are things you want to achieve their goals, just like in work.
1562
6007737
5088
résolutions du Nouvel An sont des choses que vous voulez atteindre vos objectifs, tout comme au travail.
100:12
And you have to be specific
1563
6012908
2870
Et vous devez ĂȘtre prĂ©cis
100:15
in how you write out
1564
6015778
4388
dans la façon dont vous écrivez
100:20
and you have to say by a
1565
6020249
1501
et vous devez dire Ă  un
100:21
certain time it has to be quite
1566
6021750
4388
certain moment que cela doit ĂȘtre assez
100:26
precise.
1567
6026222
717
100:26
It's no good just to say, I want to lose weight.
1568
6026939
3003
précis.
Ce n'est pas bon de dire simplement que je veux perdre du poids.
100:30
Well, that's not a very achievable goal.
1569
6030176
2969
Eh bien, ce n'est pas un objectif trÚs réalisable.
100:33
How much do you want to lose and by when?
1570
6033145
3470
Combien voulez-vous perdre et d’ici quand ?
100:36
And then that focus is it in the mind?
1571
6036699
2752
Et puis cette concentration est-elle dans l’esprit ?
100:39
I think so.
1572
6039451
634
Je pense que oui.
100:40
I think you're right. Yes, That is that is a good point.
1573
6040085
3621
Je pense que tu as raison. Oui, c'est un bon point.
100:43
So when we think of resolutions, quite often they are personal things,
1574
6043706
4337
Ainsi, lorsque nous pensons aux rĂ©solutions, il s’agit bien souvent de choses personnelles, d’
100:48
some sort of personal improvement or growth
1575
6048127
4504
une sorte d’amĂ©lioration ou de croissance personnelle
100:52
that we want to actually make real during the following year.
1576
6052715
4587
que nous voulons rĂ©ellement concrĂ©tiser au cours de l’annĂ©e suivante.
100:57
And I think it is it is a good thing as long as you can actually do it,
1577
6057336
4321
Et je pense que c'est une bonne chose tant que vous pouvez réellement le faire,
101:01
as long as you can actually carry that thing out.
1578
6061657
3486
tant que vous pouvez réellement mener à bien cette chose.
101:05
But quite often, as you know, the best
1579
6065227
2753
Mais bien souvent, comme vous le savez, les plans les mieux
101:07
laid plans of mice and men fairly rarely,
1580
6067980
4988
conçus par les souris et les hommes se réalisent assez rarement
101:13
rarely come to fruition,
1581
6073051
3437
,
101:16
and that's what happens normally this time of year.
1582
6076555
3286
et c'est ce qui se produit normalement à cette période de l'année.
101:19
So I suppose I have a couple of New Year's resolutions that I'm going to share with you.
1583
6079925
5422
Je suppose donc que j'ai quelques résolutions du Nouvel An que je vais partager avec vous.
101:25
One of them,
1584
6085347
2152
L'un d'eux,
101:27
in fact, it's one I've already started acting on,
1585
6087566
3003
en fait, est celui sur lequel j'ai déjà commencé à agir,
101:30
and that is not worrying
1586
6090669
3487
et il ne s'agit pas
101:34
so much about the things you cannot change.
1587
6094239
6640
tant de se soucier des choses que l'on ne peut pas changer.
101:40
Don't worry about what you can't change.
1588
6100946
3703
Ne vous inquiétez pas de ce que vous ne pouvez pas changer.
101:44
So this is probably something going to continue from this year into the new year.
1589
6104733
5472
C’est donc probablement quelque chose qui va se poursuivre cette annĂ©e et la nouvelle annĂ©e.
101:50
Don't worry about what people think.
1590
6110288
2419
Ne vous inquiétez pas de ce que pensent les gens.
101:52
Sometimes we think too much or we overthink
1591
6112707
3971
Parfois, nous réfléchissons trop ou trop
101:56
about what others are thinking about us
1592
6116761
2937
Ă  ce que les autres pensent de nous
101:59
and sometimes we can be completely wrong about it.
1593
6119698
3003
et parfois nous pouvons nous tromper complĂštement.
102:02
We might think that a person hates us or dislikes us,
1594
6122767
6006
Nous pourrions penser qu’une personne nous dĂ©teste ou ne nous aime pas,
102:08
and yet they might, that they might have no opinion whatsoever.
1595
6128857
4204
et pourtant, il se peut qu’elle n’ait aucune opinion.
102:13
So it is easy to overthink and
1596
6133144
3337
Il est donc facile de trop réfléchir et
102:16
have I have, over the past three or four months started to relax more and more
1597
6136564
5522
, au cours des trois ou quatre derniers mois, j'ai commencé à me détendre de plus en plus
102:22
to try and and focus on the future
1598
6142170
4538
pour essayer de me concentrer sur l'avenir
102:26
instead of letting the past dominate my life.
1599
6146708
4254
au lieu de laisser le passé dominer ma vie.
102:30
I'm sure a lot of people are like this. Steve.
1600
6150962
3453
Je suis sûr que beaucoup de gens sont comme ça. Steve.
102:34
They are absolutely.
1601
6154499
1101
Ils le sont absolument.
102:35
I think.
1602
6155600
1118
Je pense.
102:36
I mean, Christina has touched on it and so has Patrick by saying Patrick said my
1603
6156718
6289
Je veux dire, Christina en a parlé et Patrick aussi en disant que Patrick a dit que
102:43
my best resolution is living in moment
1604
6163241
4237
ma meilleure résolution est de vivre le moment
102:47
that this is something that I am very bad at.
1605
6167545
3921
oĂč c'est quelque chose pour lequel je suis trĂšs mauvais.
102:51
I'm always living up in my head
1606
6171549
3236
Je vis toujours dans ma tĂȘte
102:54
and my imagination is I'm always somewhere else. Mr.
1607
6174869
4388
et mon imagination est que je suis toujours ailleurs. M.
102:59
Duncan's always complaining that time I'm not in the moment
1608
6179257
3987
Duncan se plaint toujours du fait que, lorsque je ne suis pas dans le moment présent,
103:03
and you know, he's talking to me or we're going for a walk.
1609
6183244
3153
vous savez, il me parle ou nous partons nous promener.
103:06
But I'm thinking of something else,
1610
6186397
3220
Mais je pense Ă  autre chose, Ă 
103:09
something I want to do.
1611
6189700
2720
quelque chose que je veux faire.
103:12
Maybe work may be a tune's going over my head.
1612
6192420
4137
Peut-ĂȘtre que le travail me passe par-dessus la tĂȘte. C'est
103:16
May be a conversation I had with somebody that is making me angry.
1613
6196557
5572
peut-ĂȘtre une conversation que j'ai eue avec quelqu'un qui me met en colĂšre.
103:22
And that's very bad for you living in the moment.
1614
6202196
2970
Et c'est trÚs mauvais pour toi de vivre le moment présent.
103:25
If and I know people, I've had friends
1615
6205166
4421
Si et je connais des gens, j'ai eu des amis
103:29
and I have got friends who live in the moment.
1616
6209587
4087
et j'ai des amis qui vivent dans l'instant présent.
103:33
Absolutely.
1617
6213757
951
Absolument.
103:34
I like being around them because it's very refreshing to be with somebody who is noticing things,
1618
6214708
6507
J'aime ĂȘtre avec eux parce que c'est trĂšs rafraĂźchissant d'ĂȘtre avec quelqu'un qui remarque les choses,
103:41
who is enjoying life, because you can't you can only enjoy this moment, can't you?
1619
6221215
6940
qui profite de la vie, parce que tu ne peux pas, tu ne peux que profiter de ce moment, n'est-ce pas ?
103:48
We've only got this moment like now on this livestream.
1620
6228238
4638
Nous n'avons que ce moment comme maintenant sur ce livestream.
103:52
This is all we've got this is, this is reality.
1621
6232960
3520
C'est tout ce que nous avons, c'est la réalité.
103:56
And if we can't live in it, if we're which is why I like
1622
6236547
3270
Et si nous ne pouvons pas y vivre, si nous le sommes, c'est pourquoi j'aime
103:59
being on the live streams, because I can only be in the moment.
1623
6239817
3637
ĂȘtre sur les diffusions en direct, parce que je ne peux ĂȘtre que dans l'instant prĂ©sent.
104:03
Yes. I cannot be doing anything else or thinking because you'd all notice that I wasn't here.
1624
6243570
6106
Oui. Je ne peux pas faire autre chose ni penser parce que vous remarqueriez tous que je n'Ă©tais pas lĂ .
104:09
So I do like the live streams because I can be living.
1625
6249760
3920
J’aime donc les diffusions en direct parce que je peux vivre.
104:13
I am literally living in this second. Yes.
1626
6253830
3587
Je vis littéralement cette seconde. Oui.
104:17
And I cannot do anything else.
1627
6257501
1635
Et je ne peux rien faire d'autre.
104:19
And that then relaxes your mind when you're only focusing on one thing instead of maybe thinking about,
1628
6259136
7090
Et cela dĂ©tend alors votre esprit lorsque vous vous concentrez uniquement sur une chose au lieu de peut-ĂȘtre y penser,
104:26
I've got to do that tomorrow.
1629
6266310
1868
je dois le faire demain.
104:28
there's a tune going over in your head and then you having a conversation
1630
6268178
3470
il y a une mĂ©lodie qui passe dans votre tĂȘte et puis vous avez une conversation
104:31
with somebody, somebody else, You an argument with the other day.
1631
6271648
3220
avec quelqu'un, quelqu'un d'autre, vous vous disputez avec l'autre jour.
104:35
You can have two or three or more things going on at the same time
1632
6275018
4888
Vous pouvez avoir deux, trois choses ou plus en mĂȘme temps,
104:39
that creates stress in your head.
1633
6279990
2486
ce qui crĂ©e du stress dans votre tĂȘte.
104:42
But if you're doing
1634
6282476
2319
Mais si vous faites
104:44
just one thing like this livestream
1635
6284795
2485
juste une chose comme ce livestream
104:47
now or having a conversation with somebody,
1636
6287280
3003
maintenant ou si vous avez une conversation avec quelqu'un,
104:50
you will automatically relax as long as you're not arguing in that moment
1637
6290350
4588
vous vous détendrez automatiquement tant que vous ne vous disputez pas à ce moment-là
104:55
because you're just focusing on that one thing and all your energy is concentrated on that.
1638
6295021
5306
parce que vous vous concentrez uniquement sur cette seule chose et que toute votre énergie est concentré là-dessus.
105:00
So thank you for that, Patrick.
1639
6300327
2052
Alors merci pour ça, Patrick.
105:02
And and also Beatrice mentioned that this is about
1640
6302379
2986
Et Béatrice a également mentionné qu'il s'agissait de cela et que c'est là
105:05
and that is what my resolution is,
1641
6305398
3253
ma résolution,
105:08
is that to live in the moment, to enjoy life
1642
6308735
4604
c'est que vivre l'instant présent, profiter de la vie
105:13
because of losing friends and losing relatives
1643
6313406
2803
Ă  cause de la perte d'amis et de parents
105:16
makes you realise that you need to enjoy life
1644
6316209
3654
vous fait réaliser que vous devez profiter de la vie
105:19
and live in the moment because you don't know how much time you've got left.
1645
6319863
3820
et vivre l'instant présent parce que vous ne savez pas combien de temps il vous reste.
105:23
Well, it's it's like the old cliche.
1646
6323766
2336
Eh bien, c'est comme le vieux cliché.
105:26
Life is short and it is.
1647
6326102
2586
La vie est courte et elle l'est.
105:28
And you don't want to regret
1648
6328688
2519
Et vous ne voulez pas regretter
105:31
things that you haven't done.
1649
6331291
1735
des choses que vous n’avez pas faites.
105:33
Inaki asks, Has someone ever measured
1650
6333026
4838
Inaki demande : Quelqu'un a-t-il déjà mesuré
105:38
how long the average resolution lasts?
1651
6338081
3603
la durée de la résolution moyenne ?
105:41
Now, if had to guess, I would say
1652
6341768
2786
Maintenant, si je devais deviner, je dirais
105:44
for the first two weeks or three weeks of January.
1653
6344554
4654
pour les deux ou trois premiĂšres semaines de janvier.
105:49
So. So I would imagine a lot of people
1654
6349275
2085
Donc. J'imagine donc que beaucoup de gens
105:51
give up their resolutions before the end of January
1655
6351360
5356
abandonnent leurs résolutions avant la fin janvier,
105:56
and then some might continue for a few weeks,
1656
6356799
4021
puis certains pourraient continuer pendant quelques semaines,
106:00
but then slowly that resolution starts to disappear.
1657
6360903
5055
mais peu à peu, cette résolution commence à disparaßtre.
106:06
The things they were doing starts to well,
1658
6366025
2736
Les choses qu’ils faisaient commencent à bien,
106:08
it starts to stop basically.
1659
6368761
3604
ça commence Ă  s’arrĂȘter.
106:12
The other thing I want, the other thing I want to do
1660
6372448
2553
L’autre chose que je veux, l’autre chose que je veux faire
106:15
is, is stop worrying about things.
1661
6375001
3186
, c’est arrĂȘter de m’inquiĂ©ter pour certaines choses.
106:18
I have got no control over.
1662
6378187
3770
Je n'ai aucun contrĂŽle sur.
106:22
If you know, control what you can control
1663
6382041
5572
Si vous le savez, contrĂŽlez ce que vous pouvez contrĂŽler
106:27
and stop worrying about things you can't control.
1664
6387696
3487
et arrĂȘtez de vous soucier des choses que vous ne pouvez pas contrĂŽler.
106:31
Yes. Like what other people are saying about you
1665
6391267
3003
Oui. Comme ce que les autres disent de vous
106:34
or there are certain things you know, something happens and you don't like it.
1666
6394353
5072
ou il y a certaines choses que vous savez, quelque chose se passe et vous n'aimez pas ça.
106:39
You can this is maybe some action you can take to change it.
1667
6399508
4171
Vous pouvez, c'est peut-ĂȘtre une action que vous pouvez entreprendre pour le changer.
106:43
But there are lots of things that you can't change like the past.
1668
6403679
3303
Mais il y a beaucoup de choses que l’on ne peut pas changer comme par le passĂ©.
106:46
You can't change the past.
1669
6406982
1769
Vous ne pouvez pas changer le passé.
106:48
The past is the past. It's happened
1670
6408751
2569
Le passé est le passé. C'est arrivé
106:51
and worrying about it.
1671
6411387
1768
et c'est inquiétant.
106:53
I know it's easy to say, but this is what I want to try
1672
6413155
3637
Je sais que c'est facile Ă  dire, mais c'est ce que je veux essayer de
106:56
and achieve is stop worrying what other people think of me.
1673
6416792
3003
rĂ©aliser, c'est arrĂȘter de m'inquiĂ©ter de ce que les autres pensent de moi.
106:59
I live in the moment and just enjoy life more.
1674
6419978
3838
Je vis dans l'instant présent et je profite davantage de la vie. Eh
107:03
Well, the one thing that I remember last year,
1675
6423899
3370
bien, la seule chose dont je me souviens l'année derniÚre,
107:07
at the end of last year, we made a resolution this year
1676
6427352
3938
à la fin de l'année derniÚre, nous avons pris une résolution cette année
107:11
and that was to travel more and experience more things.
1677
6431373
3804
et c'Ă©tait de voyager davantage et de vivre plus de choses.
107:15
And in a way we have we've done that.
1678
6435177
4154
Et d’une certaine maniùre, nous l’avons fait.
107:19
So, yes, I would like to announce right now that we did
1679
6439414
3504
Alors oui, je voudrais annoncer d'emblée que nous avons
107:23
manage to achieve at least one of our resolutions
1680
6443068
3754
réussi à concrétiser au moins une de nos résolutions
107:26
from last year, which was to see more of the world
1681
6446822
3637
de l'année derniÚre, qui était de voir davantage le monde
107:30
and have our lovely rendezvous with our viewers.
1682
6450542
4655
et d'avoir notre joli rendez-vous avec nos téléspectateurs.
107:35
And we are hoping to do the same thing again in 2024.
1683
6455197
5972
Et nous espĂ©rons refaire la mĂȘme chose en 2024.
107:41
So we will keep you up to date as soon as we know what is happening
1684
6461253
3870
Nous vous tiendrons donc au courant dĂšs que nous saurons ce qui se passe
107:45
with the 2024 rendezvous.
1685
6465123
6123
avec le rendez-vous de 2024.
107:51
Are you excited Now?
1686
6471329
1569
Êtes-vous excitĂ© maintenant?
107:52
I have to say my stomach, my tummy is going over and over with excitement.
1687
6472898
5121
Je dois dire que mon ventre, mon ventre se soulĂšve encore et encore d'excitation.
107:58
I have to say. So we at least we did that.
1688
6478019
3237
Je dois dire. Donc nous au moins nous l’avons fait.
108:01
We did manage to keep to, to,
1689
6481256
3003
Nous avons réussi à respecter au
108:04
to at least one of our resolutions from this year.
1690
6484259
4237
moins une de nos résolutions de cette année.
108:08
And I think I think it's a lot of people do say you've got to be careful.
1691
6488580
4054
Et je pense que beaucoup de gens disent qu'il faut ĂȘtre prudent.
108:12
I think as well. We live in the moment. Live in the moment.
1692
6492634
2252
Je pense aussi. Nous vivons l'instant présent. Vivre l'instant présent.
108:14
But you have to you have to plan to a certain extent for the future.
1693
6494886
5389
Mais il faut, dans une certaine mesure, planifier l'avenir.
108:20
Yes, not Miles in the future.
1694
6500275
2502
Oui, pas Miles dans le futur. Il n'y a
108:22
There's only I know in business,
1695
6502777
3704
que moi qui connaisse le monde des affaires,
108:26
they they they it's very difficult to plan,
1696
6506548
3620
c'est trĂšs difficile de planifier,
108:30
you know, anything beyond sort of a few years.
1697
6510235
3503
vous savez, quoi que ce soit au-delà de quelques années.
108:33
It's so many variables, it's almost impossible to plan.
1698
6513805
4104
Il y a tellement de variables qu'il est presque impossible de planifier.
108:37
But you can certainly plan short term things.
1699
6517976
2669
Mais vous pouvez certainement planifier des choses Ă  court terme.
108:40
You need to plan some things, otherwise you won't achieve anything.
1700
6520645
4905
Vous devez planifier certaines choses, sinon vous n’obtiendrez rien.
108:45
You can't just only live in moment and just enjoy life all the time.
1701
6525550
4821
Vous ne pouvez pas simplement vivre dans l’instant prĂ©sent et profiter de la vie Ă  tout moment.
108:50
You have to have some goals, something you want to change, something to work towards.
1702
6530371
6707
Vous devez avoir des objectifs, quelque chose que vous voulez changer, quelque chose sur lequel travailler.
108:57
But just
1703
6537145
1234
Mais
108:58
in yeah, enjoying life, living more in the moment and stop worrying about things
1704
6538379
5322
oui, profiter de la vie, vivre davantage dans l'instant prĂ©sent et arrĂȘter de m'inquiĂ©ter des choses
109:03
that have happened in the past that I can't change. Yes.
1705
6543785
2702
qui se sont produites dans le passé et que je ne peux pas changer. Oui.
109:06
And that I've got no control over.
1706
6546487
2569
Et ça, je n'ai aucun contrÎle.
109:09
Like I got very upset about going to see
1707
6549056
3270
Comme si j'étais trÚs contrarié d'aller voir le
109:12
a customer budget before Christmas and I turned up there.
1708
6552326
3153
budget d'un client avant Noël et je me suis présenté là-bas. Le
109:15
It was a long way to and they weren't there.
1709
6555479
4238
chemin Ă©tait long et ils n'Ă©taient pas lĂ .
109:19
They had forgotten I was going.
1710
6559800
1235
Ils avaient oublié que j'y allais.
109:21
I got very annoyed and upset about it, but I shouldn't have done because it's beyond my control.
1711
6561035
4888
Cela m'a vraiment énervé et bouleversé, mais je n'aurais pas dû le faire parce que c'est hors de mon contrÎle.
109:26
But actually it probably was.
1712
6566107
1284
Mais en rĂ©alitĂ©, c’était probablement le cas.
109:27
I probably could have found out first.
1713
6567391
1468
J'aurais probablement pu le découvrir en premier.
109:28
But yeah, that's just a small example.
1714
6568859
2186
Mais oui, ce n'est qu'un petit exemple.
109:31
Yes, but anyway, that's me.
1715
6571045
2686
Oui, mais de toute façon, c'est moi.
109:33
Leave the past behind because the past is the past.
1716
6573731
3320
Laissez le passé derriÚre vous car le passé est le passé.
109:37
Especially things that have caused you maybe heartache or difficulty or anger.
1717
6577051
5889
Surtout les choses qui vous ont causĂ© peut-ĂȘtre du chagrin, des difficultĂ©s ou de la colĂšre.
109:43
Some sort of strong emotional response that was negative.
1718
6583023
3737
Une sorte de forte réponse émotionnelle négative.
109:46
Try to leave it behind.
1719
6586827
1468
Essayez de le laisser derriĂšre vous.
109:48
And I always think the new Year is a good opportunity to do that.
1720
6588295
5022
Et je pense toujours que la nouvelle année est une bonne occasion de le faire.
109:53
You can leave the old behind.
1721
6593317
3120
Vous pouvez laisser l’ancien derriùre vous.
109:56
So if things didn't go as planned,
1722
6596437
3270
Donc, si les choses ne se passent pas comme prévu,
109:59
you have a whole new year to play with.
1723
6599790
3287
vous avez une toute nouvelle année avec laquelle jouer.
110:03
And I think that's that's the best way of looking at it doesn't anarchy makes a good point.
1724
6603160
4888
Et je pense que c’est la meilleure façon de voir les choses, l’anarchie n’est-elle pas un bon argument.
110:08
A long term planning for the long term is
1725
6608048
5022
Une planification Ă  long terme est
110:13
difficult, but short term
1726
6613137
4587
difficile, mais Ă  court terme
110:17
is much easier because you've got more control over over events.
1727
6617808
5272
est beaucoup plus facile car vous avez plus de contrÎle sur les événements.
110:23
Yes, I mean, it's impossible to predict what's going to happen five years down the road.
1728
6623080
4888
Oui, je veux dire, il est impossible de prédire ce qui va se passer dans cinq ans.
110:28
It's just it's just impossible.
1729
6628051
1502
C'est juste que c'est tout simplement impossible.
110:29
I mean, you might plan for something, but there are all sorts of other things will crop along the way. Yes.
1730
6629553
5722
Je veux dire, vous pouvez planifier quelque chose, mais il y a toutes sortes d'autres choses qui surgiront en cours de route. Oui.
110:35
That will probably make it impossible.
1731
6635275
2252
Cela rendra probablement cela impossible. Eh
110:37
Well, I think if if if 2020 has taught us anything
1732
6637527
4788
bien, je pense que si 2020 nous a appris quelque chose
110:42
when the pandemic came around and everything went crazy,
1733
6642399
5339
lorsque la pandémie est arrivée et que tout est devenu fou,
110:47
if there's one thing that that has taught us is you never quite know what's coming next.
1734
6647821
5205
s'il y a une chose que cela nous a appris, c'est qu'on ne sait jamais vraiment ce qui va suivre.
110:53
You never know what's coming next.
1735
6653110
1818
On ne sait jamais ce qui va suivre.
110:54
And one Rosa makes a good point here.
1736
6654928
3487
Et une certaine Rosa fait valoir un bon point ici.
110:58
Living in the moment reduces anxiety and that's very true.
1737
6658498
5322
Vivre l'instant présent réduit l'anxiété et c'est tout à fait vrai.
111:03
If you're always living up here thinking about things
1738
6663820
3754
Si vous vivez toujours ici en pensant Ă  des choses
111:07
and what can happen is you can and I do this a lot
1739
6667657
3020
et que ce qui peut arriver, c'est que vous le pouvez et je le fais souvent,
111:10
is that you end up in a fantasy world.
1740
6670677
3003
c'est que vous vous retrouvez dans un monde fantastique.
111:13
You're not living in reality.
1741
6673897
1284
Vous ne vivez pas dans la réalité.
111:15
You're living in a fantasy world.
1742
6675181
1469
Vous vivez dans un monde fantastique.
111:16
Yes. And it's quite dangerous.
1743
6676650
1534
Oui. Et c'est assez dangereux.
111:18
And that causes anxiety.
1744
6678184
1735
Et cela provoque de l’anxiĂ©tĂ©.
111:19
So you're absolutely right there.
1745
6679919
2136
Vous avez donc tout Ă  fait raison.
111:22
I think that's the secret to it.
1746
6682055
2369
Je pense que c'est le secret.
111:24
The things you are imagining, negative things.
1747
6684424
3387
Les choses que vous imaginez, des choses négatives.
111:27
Then your body will react as if it's real yet because you're exactly yo if you
1748
6687811
4637
Ensuite, votre corps rĂ©agira comme si c'Ă©tait rĂ©el parce que vous ĂȘtes exactement comme si vous
111:32
if you're having arguments with people in your head, your your
1749
6692465
4121
vous disputiez avec des gens dans votre tĂȘte,
111:36
your brain thinks is actually happening
1750
6696719
3187
votre cerveau pense que ce qui se passe réellement se produit
111:39
and it reacts accordingly with stress and anxiety.
1751
6699989
5322
et il réagit en conséquence avec le stress et l'anxiété.
111:45
So, yes, it's very dangerous.
1752
6705395
1284
Donc oui, c'est trĂšs dangereux.
111:46
That's something I want to really try and control this year a bit better.
1753
6706679
4888
C’est quelque chose que je veux vraiment essayer de contrĂŽler un peu mieux cette annĂ©e.
111:51
Well, in a few hours you will have the chance to do that
1754
6711584
3537
Eh bien, dans quelques heures, vous aurez la chance de le faire
111:55
because the new year is just around the corner.
1755
6715121
3503
car la nouvelle année approche à grands pas.
111:58
And we are about to say. Goodbye.
1756
6718624
3454
Et nous sommes sur le point de dire. Au revoir.
112:02
So we are.
1757
6722245
1685
Nous aussi.
112:03
I was 2 hours.
1758
6723930
1952
J'Ă©tais Ă  2 heures.
112:05
There's one one thing you do need to plan long term for is your financial future.
1759
6725882
5822
Il y a une chose que vous devez planifier Ă  long terme : votre avenir financier.
112:11
And you can do that, but we won't get into that.
1760
6731704
2136
Et vous pouvez le faire, mais nous n’entrerons pas dans ces dĂ©tails.
112:13
But that is something you cannot ignore.
1761
6733840
2519
Mais c’est quelque chose que vous ne pouvez pas ignorer.
112:16
Yeah, yeah.
1762
6736359
1518
Yeah Yeah.
112:17
All I can say is all I can say is
1763
6737877
2652
Tout ce que je peux dire, c'est que
112:20
I hope your your New Year's plans go well.
1764
6740529
3137
j'espÚre que vos projets pour la nouvelle année se dérouleront bien.
112:23
I hope your resolutions come true, however long you
1765
6743666
3854
J'espÚre que vos résolutions se réaliseront, aussi longtemps que vous
112:27
you stick at them or you stay doing them.
1766
6747753
4805
vous y tiendrez ou que vous continuerez Ă  les faire.
112:32
I hope you have a super duper time.
1767
6752641
2069
J'espĂšre que vous passerez un super moment.
112:34
It's always time to say goodbye. Can you believe it?
1768
6754710
2469
Il est toujours temps de dire au revoir. Peux-tu le croire?
112:37
We've been here for 2 hours talking to
1769
6757179
3220
Nous sommes ici depuis 2 heures pour discuter
112:40
on New Year's Eve 2023.
1770
6760466
3003
du réveillon du Nouvel An 2023.
112:43
A new year is just around the corner.
1771
6763652
3604
Une nouvelle année approche à grands pas.
112:47
Are you excited?
1772
6767339
1619
Êtes-vous excitĂ©?
112:48
I am.
1773
6768958
517
Je suis.
112:49
And can safely say that I've
1774
6769475
3270
Et je peux dire en toute sécurité que je
112:52
been living in the moment for the last 2 hours.
1775
6772828
3470
vis le moment présent depuis 2 heures.
112:56
I'll often say to you then to Mr.
1776
6776365
1652
Je vous dirai souvent Ă  M.
112:58
Duncan, that I might be feeling quite stressed and anxious,
1777
6778017
3370
Duncan que je me sens peut-ĂȘtre assez stressĂ© et anxieux,
113:01
but then when I come on the live stream, by the time it's finished, it's all gone.
1778
6781470
4121
mais lorsque j'arrive sur la diffusion en direct, une fois qu'elle est terminée, tout est parti.
113:05
Because I've been focusing on one thing and living in the moment.
1779
6785674
2753
Parce que je me concentre sur une chose et que je vis l'instant présent.
113:08
It is a great distraction.
1780
6788427
1418
C'est une grande distraction.
113:09
It really is.
1781
6789845
901
Ça l'est vraiment.
113:10
And yes, I agree with some of the lovely comments today.
1782
6790746
3820
Et oui, je suis d’accord avec certains des adorables commentaires d’aujourd’hui.
113:14
Creek Hoy Stories says there are many good people in the world
1783
6794650
4121
Creek Hoy Stories dit qu'il y a beaucoup de bonnes personnes dans le monde
113:18
to counteract the bad people.
1784
6798837
3003
pour contrecarrer les mauvaises personnes.
113:21
Well, I always say that the bad people, the evil people,
1785
6801990
4538
Eh bien, je dis toujours que les méchants, les méchants, les méchants
113:26
the wicked people, the murderers, the robbers,
1786
6806528
4021
, les meurtriers, les voleurs,
113:30
the people who want to destroy other people's lives,
1787
6810632
4655
les gens qui veulent détruire la vie des autres,
113:35
they are always the minority.
1788
6815370
2920
ils constituent toujours une minorité. La
113:38
They are most people
1789
6818290
2819
plupart des gens
113:41
want to have a quiet life, a safe life.
1790
6821109
2903
veulent avoir une vie tranquille, une vie sûre.
113:44
Maybe they just want to take care of their family.
1791
6824012
2302
Peut-ĂȘtre qu'ils veulent juste prendre soin de leur famille.
113:46
They want to have a simple existence.
1792
6826314
2853
Ils veulent avoir une existence simple.
113:49
They don't want anything too complicated, which is great,
1793
6829167
3320
Ils ne veulent rien de trop compliqué, ce qui est formidable,
113:52
and that is the majority.
1794
6832571
4437
et c'est la majorité.
113:57
Most people want peace. Most people want
1795
6837008
4321
La plupart des gens veulent la paix. La plupart des gens ne veulent
114:01
in their life
1796
6841413
784
114:02
nothing too complicated, and that is the average person.
1797
6842197
5155
rien de trop compliquĂ© dans leur vie, et c’est la personne moyenne.
114:07
So whatever the television or the news tells you,
1798
6847352
4838
Donc, quoi que vous disent la télévision ou les informations,
114:12
all they are doing is exaggerating the minority.
1799
6852274
3053
ils ne font qu’exagĂ©rer la minoritĂ©.
114:15
The small things that happen, most people are lovely,
1800
6855327
4654
Les petites choses qui arrivent, la plupart des gens sont adorables,
114:20
nice, kind, generous.
1801
6860198
3003
gentils, gentils, généreux.
114:23
They think of others.
1802
6863201
1819
Ils pensent aux autres.
114:25
Maybe they try to better themselves in some way to make their better,
1803
6865020
5055
Peut-ĂȘtre qu’ils essaient de s’amĂ©liorer d’une maniĂšre ou d’une autre pour s’amĂ©liorer,
114:30
and maybe they feel as if they want to give something back.
1804
6870158
4721
et peut-ĂȘtre qu’ils ont l’impression de vouloir rendre quelque chose en retour.
114:34
And I think that is is a good reason for doing anything.
1805
6874946
5839
Et je pense que c'est une bonne raison pour faire n'importe quoi.
114:40
I ask like us stories associate yourself with the good people
1806
6880869
3920
Je demande comme nous des histoires associez-vous aux bonnes personnes
114:45
and they're all on this life stream.
1807
6885039
3787
et elles sont toutes sur ce courant de vie.
114:48
Yeah, it is true that there is nice niceness everywhere.
1808
6888910
5839
Ouais, c'est vrai qu'il y a de la gentillesse partout. De
114:54
Nice things exist all over the place.
1809
6894782
2903
belles choses existent partout.
114:57
Yeah.
1810
6897685
484
Ouais.
114:58
And, and the community
1811
6898169
2819
Et la communauté des
115:00
on English addicts are all lovely people.
1812
6900988
3404
accros à l'anglais est composée de gens adorables.
115:04
And that's why we like doing it and why we like to associate you.
1813
6904475
4471
Et c'est pourquoi nous aimons le faire et pourquoi nous aimons vous associer.
115:09
I really hope you feel the same.
1814
6909180
1418
J'espĂšre vraiment que vous ressentez la mĂȘme chose.
115:10
Yeah, we love it.
1815
6910598
834
Ouais, nous l'adorons.
115:11
We love doing it, and we will continue doing it throughout the New Year
1816
6911432
4888
Nous aimons le faire et nous continuerons de le faire tout au long de la nouvelle année
115:16
2024 and onwards into the future.
1817
6916320
5239
2024 et au-delĂ .
115:21
well, we are not with you tomorrow
1818
6921626
2218
eh bien, nous ne sommes pas avec vous demain
115:23
because we are celebrating Mr.
1819
6923844
3571
parce que nous célébrons
115:27
Steve's sister's birthday tomorrow.
1820
6927415
2986
demain l'anniversaire de la sƓur de M. Steve.
115:30
Isn't that lovely?
1821
6930401
1034
N'est-ce pas charmant ?
115:31
by the way, I think some some other people are now entering the new year.
1822
6931435
5022
en passant, je pense que d'autres personnes entrent maintenant dans la nouvelle année.
115:36
So if you are entering the new year right now,
1823
6936540
3587
Donc, si vous entrez dans la nouvelle année en ce moment,
115:40
I will put some fireworks underneath.
1824
6940211
4137
je mettrai des feux d'artifice en dessous.
115:44
There you go.
1825
6944432
1468
VoilĂ .
115:45
So if you are celebrating the new year, we have just past 4:00.
1826
6945900
4671
Donc, si vous célébrez la nouvelle année, il est tout juste 16 heures passées.
115:50
So in some countries it is now the new year.
1827
6950638
3003
Ainsi, dans certains pays, c'est désormais la nouvelle année.
115:53
Isn't that great?
1828
6953707
1018
N'est-ce pas génial ?
115:54
It is.
1829
6954725
651
C'est.
115:55
So if it is your 2024
1830
6955376
4037
Alors si c'est votre
115:59
moment,
1831
6959496
2453
moment 2024,
116:01
Happy New Year to you.
1832
6961949
2786
bonne année à vous.
116:04
That's it, Steve. It's time.
1833
6964735
1652
C'est ça, Steve. C'est l'heure.
116:06
It's time to say goodbye and happy New when it arrives.
1834
6966387
3370
Il est temps de dire au revoir et de se réjouir du nouveau quand il arrive.
116:09
Yes, we have about another.
1835
6969757
3003
Oui, nous en avons un autre.
116:12
How long?
1836
6972810
967
Combien de temps?
116:13
How long would you say this is?
1837
6973777
2403
Combien de temps diriez-vous que cela dure ?
116:16
6 hours. 8 hours.
1838
6976180
2752
6 heures. 8 heures.
116:18
We have to wait for another 8 hours before the new year arrives.
1839
6978932
5556
Nous devons attendre encore 8 heures avant que la nouvelle année n'arrive.
116:24
Thank you very much for watching.
1840
6984571
2036
Merci beaucoup d'avoir regardĂ©. À
116:26
See you soon. Take care of yourselves.
1841
6986607
2619
bientĂŽt. Prenez soin de vous.
116:29
We've had a great year with you,
1842
6989226
3270
Nous avons passé une excellente année avec vous
116:32
and we don't have to say anything else for you, too.
1843
6992579
3153
et nous n'avons rien d'autre Ă  dire pour vous Ă©galement.
116:35
There's nothing else to say.
1844
6995732
1285
Il n'y a rien d'autre Ă  dire.
116:37
I don't think if I was honest with you, because I think we've
1845
6997017
4571
Je ne pense pas avoir Ă©tĂ© honnĂȘte avec vous, car je pense que nous avons Ă  peu
116:41
pretty much said everything there is to say.
1846
7001672
3753
prĂšs tout dit.
116:45
More English addict for you during 2024.
1847
7005509
5388
Plus d'anglais addict pour vous en 2024.
116:50
More lessons, more live streams, more everything.
1848
7010981
4921
Plus de cours, plus de diffusions en direct, plus de tout.
116:55
Thank you, Mr. Steve, for being us as well.
1849
7015986
3019
Merci, M. Steve, d'ĂȘtre nous aussi.
116:59
Giving up your time for free just as I do.
1850
7019005
4121
Donner votre temps gratuitement, tout comme moi.
117:03
So everything you see here is free.
1851
7023160
2268
Donc tout ce que vous voyez ici est gratuit.
117:05
It's free of charge and if you want to make a donation, you are more than welcome to do so.
1852
7025428
5489
C'est gratuit et si vous souhaitez faire un don, vous ĂȘtes plus que bienvenu.
117:10
I will put it on the screen very quickly.
1853
7030917
2703
Je vais le mettre Ă  l'Ă©cran trĂšs rapidement.
117:13
I know.
1854
7033620
550
Je sais.
117:14
I know some people get annoyed by this, but this helps my work
1855
7034170
5606
Je sais que cela agace certaines personnes, mais cela aide mon travail Ă 
117:19
continue forever and ever and ever.
1856
7039859
4054
continuer pour toujours et Ă  jamais.
117:24
So if you want to make a donation, you can.
1857
7044130
2419
Donc si vous souhaitez faire un don, vous le pouvez.
117:26
That's it.
1858
7046549
484
C'est ça.
117:27
Steve, We are off now to see the new year arrive slowly.
1859
7047033
6273
Steve, Nous partons maintenant voir la nouvelle année arriver doucement.
117:33
Thank you all for
1860
7053390
600
117:33
your lovely messages of good wishes for Happy New Year.
1861
7053990
3821
Merci Ă  tous pour
vos adorables messages de bons vƓux de bonne annĂ©e.
117:37
Thank you for all your your lovely wishes on there on the live chat
1862
7057811
4387
Merci pour tous vos vƓux sur le chat en direct
117:42
and see you in 2024.
1863
7062265
1869
et Ă  bientĂŽt en 2024.
117:44
There are so many things I want to say at the moment, but I know I will become quite emotional if I do.
1864
7064134
5472
Il y a tellement de choses que je veux dire en ce moment, mais je sais que je deviendrai trĂšs Ă©mu si je le fais.
117:49
Thank you very much.
1865
7069689
1351
Merci beaucoup. À
117:51
See you soon. And of course, on behalf of myself and Mr.
1866
7071040
3387
bientÎt. Et bien sûr, en mon nom et en celui de M.
117:54
Steve, happy New Year and.
1867
7074427
1819
Steve, bonne année et.
117:56
Of course, until the next time we meet.
1868
7076246
2052
Bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre.
117:58
You know what's coming next.
1869
7078298
1368
Vous savez ce qui va suivre.
117:59
Yes, you do enjoy your New Year's
1870
7079666
4120
Oui, vous profitez de votre réveillon du Nouvel An
118:03
Eve and have a super duper 2024.
1871
7083786
4221
et passez une super duper 2024.
118:08
And of course, until the next time we meet.
1872
7088007
3037
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre.
118:11
Are you ready, Steve? I'm ready.
1873
7091044
3002
Es-tu prĂȘt, Steve ? Je suis prĂȘt.
118:14
You know what's coming next
1874
7094046
1385
Vous savez ce qui va suivre
118:20
Ta ta for now
1875
7100837
1534
Ta ta pour l'instant
118:23
Happy New Year!
1876
7103556
834
Bonne année !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7