Learn English and chill - in the autumn sunshine ☀️ Friday 11th October 2024

2,574 views ・ 2024-10-12

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

01:11
oh there you are...
0
71387
834
اوه اونجا هستی...
01:12
You’re over there...
1
72221
1468
تو اونجا هستی...
01:13
I thought you were here.
2
73689
4188
فکر کردم اینجایی.
01:17
I thought you was going to meet me here.
3
77877
4905
فکر کردم قراره اینجا با من ملاقات کنی
01:22
But unfortunately, you are all the way over there.
4
82782
5021
اما متأسفانه، شما تمام راه را در آنجا هستید.
01:27
Okay. Wait there. I'm coming.
5
87803
2853
باشه اونجا صبر کن من دارم میام
01:31
I thought you were waiting over there.
6
91223
2836
فکر کردم اونجا منتظر بودی
01:34
As we arranged.
7
94059
3370
همانطور که ترتیب دادیم.
01:37
Okay. Don't worry.
8
97429
2119
باشه نگران نباشید.
01:39
I'm coming.
9
99548
2019
من دارم میام
01:43
Oh. Oh, there you are. Hi, everybody.
10
103218
2870
اوه اوه، شما اینجا هستید. سلام به همه
01:46
This is Mr Duncan in England. How are you today? Are you okay?
11
106088
4688
این آقای دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
01:50
I hope so. Are you happy?
12
110776
2970
امیدوارم اینطور باشد. آیا شما خوشحال هستید؟
01:53
Are you feeling happy today? I hope you are.
13
113746
3386
آیا امروز احساس خوشبختی می کنید؟ امیدوارم که باشی
01:57
Because we are back together once again. Live.
14
117132
3487
چون دوباره با هم برگشتیم. زندگی کنید.
02:00
I couldn't resist coming outside today because the weather is so nice.
15
120619
5989
امروز نتونستم از بیرون اومدن مقاومت کنم چون هوا خیلی خوبه.
02:07
It really does feel as if autumn is in the air.
16
127009
5989
واقعاً انگار پاییز در هواست.
02:13
The air is very fresh, crisp.
17
133599
3420
هوا بسیار تازه، ترد است.
02:17
It feels like autumn has arrived.
18
137019
5138
انگار پاییز از راه رسیده است.
02:22
Some of the trees have already started to change.
19
142157
5122
برخی از درختان در حال حاضر شروع به تغییر کرده اند.
02:27
You might be able to see behind me over there.
20
147279
3003
شاید بتوانید پشت سر من را آنجا ببینید.
02:30
You might be able to see some of the leaves on the trees have already started to change.
21
150282
8492
ممکن است بتوانید ببینید برخی از برگ های درختان شروع به تغییر کرده اند.
02:38
It's great to be here with you by the way.
22
158807
2602
اتفاقاً اینجا با شما بودن خیلی خوب است.
02:41
For those wondering, who the heck is this? My name is Mr. Duncan.
23
161409
5222
برای کسانی که می‌پرسند این کیست؟ اسم من آقای دانکن است.
02:47
I talk about the English language.
24
167832
2319
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
02:50
You might say that I am an English addict.
25
170151
2837
شاید بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
02:52
Like it says here.
26
172988
3603
همانطور که اینجا می گوید.
02:56
That's what it says on my microphone. You see.
27
176591
2786
این چیزی است که روی میکروفون من می گوید. می بینید.
02:59
So it must be true.
28
179377
1619
پس باید درست باشد.
03:00
It must be.
29
180996
1301
باید باشد.
03:02
When you think about it.
30
182297
1518
وقتی به آن فکر می کنید.
03:03
And I teach English.
31
183815
2402
و من انگلیسی تدریس می کنم.
03:06
I've been doing it for a long time, and I love the English language.
32
186217
5256
من مدت زیادی است که این کار را انجام می دهم و عاشق زبان انگلیسی هستم.
03:11
And I like teaching English.
33
191473
2485
و من دوست دارم انگلیسی تدریس کنم.
03:13
I couldn't resist coming on today. I thought.
34
193958
3120
امروز نتونستم مقاومت کنم فکر کردم
03:17
Shall I go for a walk?
35
197078
2619
برم قدم بزنم؟
03:19
The answer to that question was yes.
36
199697
2853
پاسخ به آن سوال مثبت بود.
03:22
And then I thought, shall I do a live stream, a surprise live stream
37
202550
5989
و بعد فکر کردم، آیا یک بار دیگر یک پخش زنده، یک جریان زنده غافلگیرکننده انجام دهم
03:29
once again?
38
209257
1034
؟
03:30
The answer was yes.
39
210291
1969
پاسخ مثبت بود.
03:32
So here I am. Only for a few minutes. So I am going into town at the moment.
40
212260
4988
پس من اینجا هستم. فقط برای چند دقیقه بنابراین من در حال حاضر به شهر می روم.
03:37
So town is over there.
41
217248
3303
پس شهر آنجاست.
03:40
So if I continue walking over there, I will eventually end up in town.
42
220551
6440
بنابراین اگر به قدم زدن در آنجا ادامه دهم، در نهایت به شهر خواهم رسید.
03:47
The place I am at at the moment is called Much Wenlock.
43
227358
5305
مکانی که من در حال حاضر در آن هستم Much Wenlock نام دارد.
03:52
You can look it up on Google if you want.
44
232663
3904
در صورت تمایل می توانید آن را در گوگل جستجو کنید.
03:56
Much Wenlock is where I am right now.
45
236567
4021
خیلی ونلاک جایی است که من الان هستم.
04:00
And as if you haven't already guessed,
46
240588
2302
و مثل اینکه تا به حال حدس نزده اید،
04:04
I am standing at a place called Windmill Hill.
47
244008
5188
من در مکانی به نام تپه آسیاب بادی ایستاده ام.
04:09
Do you know why they call it Windmill Hill?
48
249196
3954
آیا می دانید چرا به آن می گویند تپه آسیاب بادی؟
04:13
No. Me neither.
49
253150
2136
نه من نه.
04:15
I have no idea why.
50
255286
3537
من نمی دانم چرا.
04:18
No. No idea why they call this place Windmill Hill.
51
258823
4054
نه. نمی دانم چرا آنها این مکان را Windmill Hill می نامند.
04:22
Anyway, if you don't know about this place, this is Much Wenlock.
52
262877
3570
به هر حال، اگر در مورد این مکان اطلاعاتی ندارید، این Much Wenlock است.
04:26
It is very famous for one reason.
53
266447
3353
به یک دلیل بسیار معروف است.
04:29
And this is the place that was the inspiration for the modern Olympic Games.
54
269800
6090
و این مکانی است که الهام بخش بازی های المپیک مدرن بود.
04:37
Way way, way, way, way, way back in time.
55
277458
4938
راه، راه، راه، راه، راه به عقب در زمان.
04:42
And can you believe it?
56
282396
2669
و آیا می توانید آن را باور کنید؟
04:45
The actual games are still held here in Much Wenlock,
57
285065
5706
بازی‌های واقعی هنوز اینجا در Much Wenlock برگزار می‌شوند،
04:50
so they still have their own Olympian games here in Much Wenlock.
58
290771
6189
بنابراین آنها هنوز هم بازی‌های المپیک خود را در Much Wenlock دارند.
04:57
And a long time ago.
59
297494
3053
و خیلی وقت پیش.
05:00
This place was the inspiration for the modern Olympic Games as well.
60
300547
5890
این مکان الهام بخش بازی های المپیک مدرن نیز بود.
05:06
So that is a brief history.
61
306437
1768
پس این یک تاریخچه مختصر است.
05:08
And I would say the most notable reason why Much Wenlock is famous.
62
308205
8141
و من می توانم بگویم که مهم ترین دلیل معروف بودن موچ ونلاک است.
05:16
Of course, the other reason is because Mr. Duncan lives here. That's me, by the way.
63
316363
5606
البته دلیل دیگر این است که آقای دانکن در اینجا زندگی می کند. اتفاقا اون منم
05:23
I hope you are okay today.
64
323236
1686
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
05:24
Friday has arrived. I hope you are having a good Friday.
65
324922
5688
جمعه فرا رسید. امیدوارم جمعه خوبی داشته باشید
05:30
I hope Friday is proving to be a rather interesting day for you,
66
330610
6807
امیدوارم روز جمعه برای شما روز نسبتاً جالبی باشد
05:37
and I hope my appearance here on YouTube has made it a little bit more interesting as well.
67
337417
7207
و امیدوارم حضور من در اینجا در یوتیوب نیز آن را کمی جالب‌تر کرده باشد.
05:45
I suppose I should say hello to the live chat, because I would assume there are some people watching on the live chat.
68
345108
8792
فکر می‌کنم باید به چت زنده سلام کنم، زیرا تصور می‌کنم برخی از افراد در چت زنده تماشا می‌کنند.
05:54
Hello to Florence. Hello, Florence.
69
354818
3520
سلام به فلورانس سلام فلورانس
05:58
Nice to see you here. Watching today.
70
358338
4338
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. تماشای امروز
06:02
Hello to Ray.
71
362676
2085
سلام به ری.
06:04
Hello, Ray. Who asks where is the location?
72
364761
4187
سلام ری. چه کسی می پرسد مکان کجاست؟
06:08
I am in England, a beautiful part of England in the countryside, in a place called Much Wenlock.
73
368948
9693
من در انگلستان هستم، یک بخش زیبا از انگلستان در حومه شهر، در مکانی به نام Much Wenlock.
06:18
It is a beautiful rural location.
74
378942
4771
یک موقعیت روستایی زیبا است.
06:23
So when we say that something is rural, it means it is in the countryside, far away from all of the big cities and towns.
75
383713
10410
بنابراین وقتی می گوییم چیزی روستایی است، به این معنی است که در روستا و دور از کل شهرها و شهرک های بزرگ است.
06:35
And yes, there is a small town just over there behind me.
76
395241
5155
و بله، یک شهر کوچک درست آن طرف پشت من وجود دارد.
06:40
So behind me over there is the town. In fact.
77
400396
4705
پس پشت سر من شهر است. در واقع.
06:45
In the past I have done quite a few live streams from the town, which is just over there.
78
405101
9092
در گذشته من تعداد زیادی استریم زنده از شهر انجام داده ام، که درست همانجاست.
06:54
One of the main reasons why I don't do it from the town anymore is because there is no mobile phone signal.
79
414727
9660
یکی از دلایل اصلی که من دیگر از شهر این کار را نمی کنم این است که سیگنال تلفن همراه وجود ندارد.
07:04
I don't know why, but the internet connection through the mobile phone is terrible in Much Wenlock.
80
424587
7574
من نمی دانم چرا، اما اتصال به اینترنت از طریق تلفن همراه در Much Wenlock وحشتناک است.
07:13
Another thing I've just realised is I forgot
81
433546
4321
چیز دیگری که به تازگی متوجه شدم این است که فراموش کردم
07:17
to bring some water with me,
82
437867
3687
مقداری آب با خود بیاورم،
07:21
so that might be a problem if I start getting a dry throat.
83
441554
5555
بنابراین اگر گلو خشک شود ممکن است مشکلی ایجاد شود.
07:27
The strange thing is, it really does look as if it's about to rain.
84
447109
5072
نکته عجیب این است که واقعاً به نظر می رسد که انگار در شرف باریدن است.
07:32
I don't know why.
85
452181
1285
نمی دانم چرا.
07:33
I checked the weather forecast this morning and it said that it was going to be sunny with some cloud.
86
453466
8041
امروز صبح هواشناسی رو چک کردم گفت هوا آفتابی با کمی ابر میاد.
07:41
Not much.
87
461740
1168
زیاد نیست.
07:42
However, at the moment there are lots of very dark, ominous clouds hanging over my head.
88
462908
8409
با این حال، در حال حاضر بسیاری از ابرهای بسیار تاریک و شوم بالای سر من آویزان هستند.
07:51
If we describe something as ominous, it means it is bringing doom and gloom.
89
471967
8409
اگر چیزی را شوم توصیف کنیم، به این معناست که باعث هلاکت و تیرگی می شود.
08:00
We see it as a sign of something bad happening.
90
480609
4988
ما آن را نشانه ای از اتفاق بدی می بینیم.
08:05
Something that is ominous can be threatening.
91
485597
4405
چیزی که شوم است می تواند تهدید کننده باشد.
08:10
It is coming towards you.
92
490002
2436
داره به سمتت میاد
08:12
It might bring something bad or negative. You know what?
93
492438
4854
ممکن است چیزی بد یا منفی به همراه داشته باشد. میدونی چیه؟
08:18
The live chat is slowly getting busy.
94
498377
3420
چت زنده کم کم مشغول می شود.
08:21
I know that there are.
95
501797
5839
من می دانم که وجود دارد.
08:27
Not many people on at the moment because I did not announce this.
96
507636
3487
در حال حاضر افراد زیادی حضور ندارند زیرا من این را اعلام نکردم.
08:31
You see?
97
511123
984
می بینی؟
08:32
What is the time there?
98
512107
2102
ساعت اونجا چنده؟
08:34
At the moment it is 2:08 o'clock on a Friday afternoon.
99
514209
8308
در حال حاضر ساعت 2:08 بعدازظهر جمعه است.
08:42
Just to let you know, to do.
100
522517
4388
فقط برای اطلاع دادن به شما، انجام دادن.
08:46
I don't know if you can see that, but there it is, 2:08 o'clock on a Friday afternoon.
101
526905
9843
نمی‌دانم می‌توانید آن را ببینید یا نه، اما ساعت 2:08 بعد از ظهر جمعه است.
08:57
Could you please give me some information about universities and the faculties for ESL?
102
537516
5555
میشه لطفا اطلاعاتی در مورد دانشگاه ها و دانشکده های ESL به من بدید؟
09:03
ESL teachers?
103
543071
2469
معلمان ESL؟
09:05
Well, there are many universities of language.
104
545540
2603
خب دانشگاه های زبان زیاد هستند.
09:08
Birmingham is a good one.
105
548143
1284
بیرمنگام خوب است.
09:09
If you want to go to a university that is central in the UK.
106
549427
5322
اگر می خواهید به دانشگاهی بروید که مرکز آن در انگلستان است.
09:14
But of course there are many universities that can give you a diploma or a higher degree in all subjects, to be honest.
107
554749
9727
اما مسلماً دانشگاه های زیادی هستند که می توانند در همه رشته ها به شما مدرک دیپلم یا بالاتر بدهند.
09:24
One of the most famous universities around here, and it might be one that you've never heard of, is Keele University in Stoke on Trent.
108
564492
11929
یکی از معروف‌ترین دانشگاه‌های اطراف اینجا، و شاید نام آن را نشنیده باشید، دانشگاه کیل در استوک آن ترنت است.
09:36
It is very close to Stoke on Trent, but a very well known university,
109
576437
6507
این بسیار نزدیک به استوک در ترنت است، اما دانشگاه بسیار معروفی است،
09:43
and they do have a lot of very good teachers, lecturers.
110
583244
5873
و آنها معلمان، مدرسان بسیار خوبی دارند.
09:49
In fact,
111
589117
967
در واقع
09:51
two people, two people from my family have actually been to that university.
112
591252
5606
دو نفر، دو نفر از خانواده من در آن دانشگاه بوده اند.
09:56
So there you go. So that is my recommendation.
113
596858
3186
بنابراین شما بروید. پس این توصیه من است.
10:00
But to be honest with you, there are many universities across the country.
114
600044
6090
اما صادقانه بگویم، دانشگاه های زیادی در سراسر کشور وجود دارد.
10:06
Some people prefer to go to London to have their higher education.
115
606150
6190
برخی از افراد ترجیح می دهند برای تحصیلات عالی خود به لندن بروند.
10:13
Some people prefer that they like the sound
116
613040
5239
بعضی ها ترجیح می دهند
10:18
when they say, oh yes, I'm at university in London.
117
618279
5739
وقتی می گویند، اوه بله، من در دانشگاه لندن هستم، صدا را دوست دارند.
10:24
It sounds better.
118
624018
2936
صداش بهتره
10:26
It doesn't really matter as long as you get a qualification at the end,
119
626954
5189
تا زمانی که در پایان مدرکی کسب کنید، واقعاً مهم نیست،
10:32
and as long as you work hard for that qualification, then I suppose it doesn't really matter where you go.
120
632143
7073
و تا زمانی که برای آن مدرک سخت کار می کنید، فکر می کنم واقعاً مهم نیست که کجا بروید.
10:39
So I hope that answers your question all the time here.
121
639250
4688
بنابراین امیدوارم که همیشه در اینجا به سؤال شما پاسخ دهد.
10:43
Yes, I think I've already said what time it is here. I hope the live chat is still working because it is
122
643938
5455
بله، فکر می کنم قبلاً گفته ام اینجا ساعت چند است. امیدوارم چت زنده همچنان کار کند زیرا
10:50
a little quiet.
123
650411
934
کمی ساکت است.
10:51
Suddenly on the live stream.
124
651345
2936
ناگهان در جریان زنده.
10:54
Florence?
125
654281
1652
فلورانس؟
10:55
Florence asks, where are you, Mr. Duncan?
126
655933
3387
فلورانس می پرسد آقای دانکن کجایی؟
10:59
Can you please tell me where you are?
127
659320
2636
میشه لطفا بگید کجایی؟
11:01
I am on Windmill Hill.
128
661956
4838
من در تپه آسیاب بادی هستم.
11:06
Florence also says, I went to Cambridge a long time ago, but only for three months.
129
666794
6606
فلورانس همچنین می گوید، من مدت ها پیش به کمبریج رفتم، اما فقط برای سه ماه.
11:13
Well, of course Cambridge University.
130
673717
2770
خب، البته دانشگاه کمبریج.
11:16
Well, when we say Cambridge, there are actually many universities in Cambridge and also Oxford.
131
676487
6389
خوب، وقتی می گوییم کمبریج، در واقع دانشگاه های زیادی در کمبریج و همچنین آکسفورد وجود دارد.
11:23
So they have many different types of university in these places.
132
683076
4922
بنابراین آنها انواع مختلفی از دانشگاه در این مکان ها دارند.
11:27
But once again, people do like to say, oh yes, I studied at Oxford
133
687998
8292
اما یک بار دیگر، مردم دوست دارند بگویند، اوه بله، من در آکسفورد تحصیل کردم
11:37
or I studied at Cambridge because it sounds better.
134
697040
5990
یا در کمبریج مطالعه کردم، زیرا به نظر بهتر است.
11:43
It almost sounds as if your education was much better because you went to a place like that, but it doesn't make any difference.
135
703180
9276
تقریباً به نظر می رسد که تحصیلات شما خیلی بهتر بوده است، زیرا به چنین جایی رفته اید، اما هیچ تفاوتی نمی کند.
11:52
To be honest, if I was honest with you, it doesn't make any difference at all.
136
712789
5906
راستش را بخواهید، اگر من با شما صادق بودم، اصلاً فرقی نمی کند. خیلی
12:00
It would be nice to see a few more people here joining me today.
137
720197
3570
خوب است که امروز چند نفر دیگر را در اینجا به من بپیوندند.
12:03
I know I did not announce this, so I might not stay for very long if no one is here to watch,
138
723767
5989
من می دانم که من این را اعلام نکرده ام، بنابراین اگر کسی برای تماشای اینجا نباشد، ممکن است مدت زیادی نمانم،
12:10
then it's pointless standing here talking to myself.
139
730206
4388
پس بی معنی است که اینجا بایستم و با خودم صحبت کنم.
12:14
If I was completely honest with you.
140
734594
3337
اگر من کاملا با شما صادق بودم.
12:17
I've had a really busy week this week, Mr. Steve.
141
737931
3270
من یک هفته واقعا شلوغ این هفته داشتم، آقای استیو.
12:21
By the way, can I just say poor Mr.
142
741201
3019
به هر حال، فقط می توانم بگویم که آقای
12:24
Steve is not feeling very well at the moment.
143
744220
4121
استیو بیچاره در حال حاضر حال خوبی ندارد.
12:28
I think
144
748341
2086
فکر می‌کنم
12:30
he has caught a little bug from last weekend because we went to see a show,
145
750427
7774
او از آخر هفته گذشته مشکل کوچکی پیدا کرده است، زیرا ما برای دیدن یک نمایش رفتیم،
12:39
and also I was there filming the show, as well as a special favour for this particular operatic society.
146
759035
9693
و همچنین من در آنجا در حال فیلم‌برداری از نمایش بودم، و همچنین لطف ویژه‌ای برای این انجمن اپرا خاص داشتم.
12:48
So I did that.
147
768728
1652
پس من این کار را کردم.
12:50
But I think Mr.
148
770380
934
اما من فکر می کنم آقای
12:51
Steve has picked up a bug, a little fever.
149
771314
4404
استیو یک حشره گرفته است، یک تب کوچک. حالم
12:57
How am I?
150
777520
868
چطوره؟
12:58
I'm perfectly all right. You know why?
151
778388
4020
حالم کاملا خوبه میدونی چرا؟
13:02
Because I have such a strong community, such a strong body.
152
782408
6073
چون جامعه ی قوی و بدن قوی دارم.
13:09
That's what I keep telling myself anyway.
153
789849
2135
به هر حال این چیزی است که من به خودم می گویم.
13:11
So I am okay. But Mr. Steve, unfortunately, is not very well.
154
791984
4288
پس من خوبم اما متاسفانه آقای استیو حالش خیلی خوب نیست.
13:16
He's actually taken a couple of days off work, so he is at home at the moment, resting.
155
796272
6807
او در واقع چند روز از کار خود مرخصی گرفته است، بنابراین در حال حاضر در خانه است و در حال استراحت است.
13:23
Just in case you are watching Mr. Steve.
156
803412
4104
فقط اگر در حال تماشای آقای استیو هستید.
13:27
I hope you feel better soon.
157
807516
3671
امیدوارم زودتر حالتون خوب بشه
13:31
Don't worry about Mr. Steve. He will be all right.
158
811187
3086
نگران آقای استیو نباش. او خوب خواهد شد.
13:34
He's just under the weather at the moment.
159
814273
3053
او در حال حاضر فقط زیر آب و هوا است.
13:37
He's not feeling too well, but I'm sure he will be feeling much better soon as well.
160
817326
9426
حال او خیلی خوب نیست، اما مطمئن هستم که به زودی حالش خیلی بهتر خواهد شد.
13:48
I woke up this morning and I felt something
161
828187
5739
امروز صبح از خواب بیدار شدم و چیزی را احساس کردم
13:53
that I haven't felt for a long time.
162
833926
5989
که مدتهاست احساس نکرده بودم.
14:00
Can you guess what it is?
163
840883
2219
می توانید حدس بزنید چیست؟
14:03
Can you guess what
164
843102
1201
آیا می توانید حدس بزنید
14:05
I felt this morning when I woke up?
165
845721
5906
امروز صبح که از خواب بیدار شدم چه احساسی داشتم؟
14:11
And here it is.
166
851627
1435
و اینجاست.
14:13
It's.
167
853062
2619
این است.
14:15
I will give you a clue.
168
855681
3870
من به شما یک سرنخ می دهم.
14:19
It has something to do with all of this.
169
859551
3621
ربطی به همه اینها دارد.
14:23
It is something to do with this.
170
863172
4087
ربطی به این موضوع دارد.
14:27
Why did I wake up with an unusual feeling this morning?
171
867259
5989
چرا امروز صبح با یک احساس غیرعادی از خواب بیدار شدم؟
14:34
Hello, tower.
172
874149
818
14:34
Are you speaking at a normal speed now, or speaking a little bit slowly.
173
874967
3503
سلام برج
آیا اکنون با سرعت عادی صحبت می کنید یا کمی آهسته صحبت می کنید.
14:38
Well, normally I speak like this, so I hope you can understand what I'm saying. Well, this is how I normally speak.
174
878470
4721
خب، من معمولاً اینطوری صحبت می کنم، پس امیدوارم که بفهمید چه می گویم. خوب، من معمولاً اینگونه صحبت می کنم.
14:43
When I normally speak, this is how we speak. So I hope you can understand me.
175
883191
4522
وقتی من به طور معمول صحبت می کنم، ما اینگونه صحبت می کنیم. پس امیدوارم بتوانید مرا درک کنید.
14:47
Is that better?
176
887713
1434
آیا این بهتر است؟ با
14:49
Is that how fast you want me to speak? No. This is my normal voice.
177
889147
5039
این سرعت می خواهی حرف بزنم؟ نه. این صدای عادی من است.
14:54
I can speak slower.
178
894186
2135
می توانم آهسته تر صحبت کنم.
14:56
Hello.
179
896321
1618
سلام.
14:57
My name is Mr..
180
897939
3537
اسم من آقای است.
15:01
Oh, I can speak much faster. Hi, everybody, this is Mr. Duncan. How was it today?
181
901476
4822
اوه، من می توانم خیلی سریعتر صحبت کنم. سلام ، این آقای دانکن است. امروز چطور بود؟ حالت
15:06
Are you okay? Yes. Today we're talking.
182
906298
1935
خوبه؟ بله. امروز داریم صحبت می کنیم
15:08
You see? You see? So this is how I normally speak.
183
908233
3503
می بینی؟ می بینی؟ بنابراین من معمولاً اینگونه صحبت می کنم.
15:11
If you've never listened to my voice this morning
184
911736
2853
اگر هرگز در زندگی خود هرگز به صدای من امروز صبح
15:15
or before,
185
915907
1902
یا قبل از آن گوش نداده اید
15:17
ever in your life, this is how I normally speak.
186
917809
3270
، من معمولاً اینگونه صحبت می کنم.
15:21
So I'm not speaking in a strange way. I'm not speaking slowly.
187
921079
5122
بنابراین من عجیب صحبت نمی کنم. آهسته صحبت نمی کنم.
15:26
This is how I normally speak.
188
926201
2018
من معمولاً اینگونه صحبت می کنم.
15:28
This is my voice. It's coming out of my mouth now.
189
928219
2720
این صدای من است. الان داره از دهنم میاد بیرون
15:30
My normal speaking voice.
190
930939
3220
صدای صحبت کردن معمولی من
15:34
I don't know why, but people seem to think that I change my voice for this, but I don't.
191
934159
4321
نمی دانم چرا، اما به نظر می رسد مردم فکر می کنند که من صدایم را برای این تغییر می دهم، اما این کار را نمی کنم.
15:38
This is how I normally speak.
192
938480
2786
من معمولاً اینگونه صحبت می کنم.
15:41
If you've ever met me in real life, and I know some of you have, you will know that I speak in exactly
193
941266
6273
اگر تا به حال من را در زندگی واقعی ملاقات کرده باشید، و من می دانم که برخی از شما با من ملاقات کرده اید، خواهید دانست که من
15:47
the same way in real life as I do here.
194
947539
3887
در زندگی واقعی دقیقاً به همان شیوه ای صحبت می کنم که اینجا صحبت می کنم.
15:51
So everything I'm doing now is as I normally speak. I'm not slowing down.
195
951426
5205
بنابراین هر کاری که اکنون انجام می‌دهم همان طور است که معمولاً صحبت می‌کنم. سرعتم کم نمیشه
15:56
I'm not doing anything different. As long as you can understand me.
196
956631
5455
من کار متفاوتی انجام نمی دهم. تا زمانی که می توانید مرا درک کنید.
16:03
That, of course, is the most important thing of all.
197
963187
4505
این البته از همه مهمتر است.
16:07
So I hope that answers your question.
198
967692
4438
بنابراین امیدوارم که به سوال شما پاسخ دهد.
16:12
My normal speed is this.
199
972130
3720
سرعت عادی من اینه
16:15
Of course, a lot of people say, Mr.
200
975850
1535
البته خیلی ها می گویند آقای
16:17
Duncan, your voice is very nice to listen to because it's very clear. It's clear.
201
977385
5372
دانکن، صدای شما برای شنیدن خیلی خوب است چون خیلی واضح است. روشن است.
16:22
So it isn't just about how fast you speak, but also how clearly you pronounce the words.
202
982757
6356
بنابراین این فقط به سرعت صحبت کردن شما نیست، بلکه به وضوح تلفظ کلمات نیز مربوط می شود.
16:29
Some people are very lazy when they speak.
203
989480
3587
برخی افراد هنگام صحبت کردن بسیار تنبل هستند.
16:33
They can't pronounce the words clearly because they are a little bit lazy.
204
993067
6006
آنها نمی توانند کلمات را واضح تلفظ کنند زیرا کمی تنبل هستند.
16:39
So I hope with my English lessons I will give you lots of motivation
205
999590
6206
بنابراین امیدوارم با درس های انگلیسی خود انگیزه زیادی به شما بدهم
16:46
to improve your listening, but also your pronunciation as well.
206
1006147
6006
تا گوش دادن و همچنین تلفظ خود را بهبود بخشید.
16:52
Do you teach anywhere?
207
1012419
3237
جایی تدریس میکنی؟
16:55
I teach all over the internet right now.
208
1015656
4121
من در حال حاضر در سراسر اینترنت تدریس می کنم.
16:59
This is taking up all of my time.
209
1019777
2903
این همه وقت من را می گیرد.
17:02
I get the feeling I am starting to think maybe toe are.
210
1022680
5105
من این احساس را دارم که دارم فکر می کنم شاید انگشتان پا هستند.
17:11
Toe are.
211
1031739
1234
انگشت پا هستند.
17:12
I think you might be a new viewer,
212
1032973
3871
من فکر می کنم شما ممکن است یک بیننده جدید باشید،
17:16
so I will quickly give you a story of what I do.
213
1036844
4738
بنابراین من به سرعت داستان کاری را که انجام می دهم به شما ارائه خواهم داد.
17:21
I teach English on YouTube.
214
1041582
2068
من در یوتیوب انگلیسی تدریس می کنم.
17:23
I've been doing this here
215
1043650
2470
من نزدیک به 18 سال است که این کار را اینجا انجام می دهم
17:26
for nearly 18 years.
216
1046120
3320
.
17:29
So I hope that answers your question.
217
1049440
2068
بنابراین امیدوارم که به سوال شما پاسخ دهد.
17:31
In fact, I was the first ever English English teacher.
218
1051508
3988
در واقع، من اولین معلم انگلیسی انگلیسی بودم.
17:35
The first English teacher on YouTube.
219
1055496
4754
اولین معلم انگلیسی در یوتیوب.
17:40
Way back in 2006. It's true.
220
1060250
4521
خیلی به سال 2006 برمی گردد. این درست است.
17:44
You can ask ChatGPT
221
1064771
3120
می توانید
17:47
about that because apparently, apparently I don't know why, but artificial intelligence seems to be recommending me.
222
1067891
8859
در مورد آن از ChatGPT بپرسید زیرا ظاهراً، ظاهراً من نمی دانم چرا، اما به نظر می رسد هوش مصنوعی به من توصیه می کند.
17:57
As an English teacher on YouTube, maybe it's because I've been doing it for such a long time.
223
1077467
5673
به عنوان یک معلم انگلیسی در یوتیوب، شاید به این دلیل است که مدت زیادی است که این کار را انجام می دهم.
18:03
Perhaps that is the reason.
224
1083140
4337
شاید دلیلش همین باشد.
18:07
That's a good question. Florence.
225
1087477
1769
این سوال خوبی است. فلورانس.
18:09
Where are you at the moment?
226
1089246
3036
در حال حاضر کجا هستید؟
18:12
Where are you? Please let me know.
227
1092282
2636
کجایی؟ لطفا به من اطلاع دهید.
18:14
That would be a good idea.
228
1094918
3670
این ایده خوبی خواهد بود.
18:20
Hello to Hannah.
229
1100991
2152
سلام به هانا
18:23
Hello, Hannah.
230
1103143
2886
سلام هانا
18:26
A large hello to you as well.
231
1106029
2469
یک سلام بزرگ به شما نیز.
18:28
I hope you are all right on this Friday.
232
1108498
3620
امیدوارم این جمعه حالتون خوب باشه
18:32
It is Friday already. We are.
233
1112118
2703
در حال حاضر جمعه است. ما هستیم.
18:34
We are nearly halfway through October.
234
1114821
4104
تقریباً نیمی از ماه اکتبر را پشت سر گذاشته ایم.
18:38
I can't believe it.
235
1118925
1618
من نمی توانم آن را باور کنم.
18:40
Only a few weeks left of this year.
236
1120543
4838
تنها چند هفته از امسال باقی مانده است.
18:45
So I think it's about eight weeks.
237
1125381
2303
بنابراین فکر می کنم حدود هشت هفته است.
18:47
Eight weeks until the end of the year.
238
1127684
2936
هشت هفته تا پایان سال.
18:50
Am I right?
239
1130620
1201
درست میگم؟
18:51
Yes. About eight weeks, maybe nine weeks before the end of 2024.
240
1131821
6757
بله. حدود هشت هفته، شاید نه هفته قبل از پایان سال 2024.
18:59
Already I've started to think about what to do next year.
241
1139746
5555
من از قبل به این فکر کرده ام که سال آینده چه کنم.
19:05
I would like to do something different next year.
242
1145301
4338
من دوست دارم سال آینده کاری متفاوت انجام دهم.
19:09
We all do this whenever the new year approaches.
243
1149639
4738
همه ما هر زمان که سال جدید نزدیک می شود این کار را انجام می دهیم.
19:14
We always like to make plans for the following year.
244
1154377
4504
ما همیشه دوست داریم برای سال بعد برنامه ریزی کنیم.
19:18
And of course, one of the things we will be doing next year, we will be doing the rendezvous next year.
245
1158881
8792
و البته یکی از کارهایی که در سال آینده انجام خواهیم داد، قرار ملاقات را در سال آینده انجام خواهیم داد.
19:27
And that will be an opportunity for you to meet me
246
1167940
6190
و این فرصتی برای شما خواهد بود که من را
19:35
in real life.
247
1175831
1919
در زندگی واقعی ملاقات کنید.
19:37
So we've done this twice already.
248
1177750
2019
بنابراین ما قبلاً این کار را دو بار انجام داده ایم.
19:39
We did it once last year.
249
1179769
3537
پارسال یک بار انجام دادیم.
19:43
We did it once this year and we are going to do it again next year.
250
1183306
6156
امسال یک بار این کار را انجام دادیم و قرار است سال آینده هم این کار را انجام دهیم.
19:49
So in 2025, we are going to have another super duper English addict rendezvous.
251
1189745
9393
بنابراین در سال 2025، ما یک میعادگاه معتاد انگلیسی فوق العاده دوپر را خواهیم داشت.
19:59
So I hope you
252
1199655
3804
بنابراین امیدوارم که شما
20:03
will be doing that as well.
253
1203459
2069
نیز این کار را انجام دهید.
20:05
Maybe you will be meeting up with us.
254
1205528
6005
شاید با ما ملاقات کنید
20:13
Are you available on
255
1213686
2319
آیا در اسپلیت در دسترس هستید
20:16
split?
256
1216005
1401
؟
20:17
I've never heard of that. I'm not sure what split is.
257
1217406
4154
من هرگز در مورد آن نشنیده ام. من مطمئن نیستم که تقسیم چیست.
20:21
It might be Spotify. Do you mean Spotify?
258
1221560
4188
ممکنه اسپاتیفای باشه منظورتون Spotify هست؟
20:25
I'm not on Spotify.
259
1225748
2736
من در Spotify نیستم.
20:28
Everybody else is, but I'm not.
260
1228484
3353
بقیه هم هستند، اما من نیستم.
20:31
You see, I'm different.
261
1231837
2769
می بینید، من متفاوت هستم.
20:34
A lot of people go on to sites like Spotify and Tik Tok because they want to just make lots and lots and lots and lots of money.
262
1234606
9176
بسیاری از مردم به سایت‌هایی مانند Spotify و Tik Tok می‌روند، زیرا می‌خواهند فقط پول زیادی به دست آورند.
20:44
But for me.
263
1244867
2936
اما برای من
20:47
It isn't quite as important as that.
264
1247803
6006
آنقدرها هم مهم نیست.
20:55
Uzbekistan.
265
1255577
1351
ازبکستان
20:56
Hello to her as Becca. Stan is watching. Hello to you.
266
1256928
4488
سلام به او به عنوان بکا. استن تماشا می کند. سلام بر شما
21:01
Nice to see you here.
267
1261416
1752
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
21:03
If it is your first time, please let me know.
268
1263168
3837
اگر اولین بار است به من اطلاع دهید.
21:07
So, have you seen me before?
269
1267005
2286
خب، آیا قبلاً مرا دیده ای؟
21:09
Have you watched any of my live streams or my English lessons before?
270
1269291
6857
آیا قبلاً هر یک از پخش زنده یا درس های انگلیسی من را تماشا کرده اید؟
21:16
Because on my YouTube channel, there are many, many English lessons
271
1276548
7024
زیرا در کانال یوتیوب من، درس های انگلیسی بسیار بسیار زیادی وجود دارد
21:23
that you can listen to for as many times as you want.
272
1283955
6006
که می توانید هر چند بار که بخواهید به آنها گوش دهید.
21:30
Oh very interesting.
273
1290762
2169
اوه خیلی جالبه
21:32
We have Luis Mendez is here today.
274
1292931
6056
ما داریم لوئیس مندز امروز اینجاست.
21:39
Hello, Luis.
275
1299070
1018
سلام، لوئیس.
21:40
Nice to see you here as well.
276
1300088
2369
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
21:42
I hope you are having a lovely sunny day where you are because at the moment here in England,
277
1302457
6573
امیدوارم در جایی که هستید یک روز آفتابی دوست داشتنی داشته باشید زیرا در حال حاضر اینجا در انگلیس،
21:49
can you see we're having a rather beautiful day?
278
1309431
4704
آیا می توانید ببینید که روز نسبتا زیبایی را سپری می کنیم؟
21:54
It is so lovely.
279
1314135
1585
خیلی دوست داشتنی است
21:55
And in the distance some of the trees are already starting to turn.
280
1315720
6006
و در دوردست برخی از درختان شروع به چرخیدن کرده اند.
22:02
As autumn begins.
281
1322176
3053
با شروع پاییز
22:07
So that is the view we have today.
282
1327065
2185
بنابراین این دیدگاهی است که ما امروز داریم.
22:09
Looking rather nice. Lots of trees.
283
1329250
3487
ظاهر نسبتاً زیبا درختان زیاد
22:12
Some of them are changing their colour.
284
1332737
3353
برخی از آنها در حال تغییر رنگ هستند.
22:16
Some of them are starting to
285
1336090
3454
برخی از آنها
22:19
turn gold or red depending on what type of tree they are.
286
1339544
6873
بسته به نوع درختی که هستند شروع به طلایی یا قرمز شدن می کنند.
22:26
So it is nice to see you here, Luis.
287
1346918
2135
پس خوشحالم که تو را اینجا می بینم، لوئیس.
22:29
I hope you are having a glorious day where you are as well.
288
1349053
5639
امیدوارم شما هم در جایی که هستید روز باشکوهی داشته باشید.
22:34
By the way, I suppose I should mention that I normally here live every Sunday,
289
1354692
7658
به هر حال، باید اشاره کنم که من به طور معمول هر یکشنبه،
22:42
Sunday and Wednesday in my little studio.
290
1362967
6006
یکشنبه و چهارشنبه اینجا در استودیوی کوچکم زندگی می کنم.
22:49
Nice and warm.
291
1369340
1735
خوب و گرم.
22:51
So what was the strange thing I felt this morning?
292
1371075
3470
پس چیز عجیبی که امروز صبح حس کردم چی بود؟
22:54
I will tell you.
293
1374545
2853
من به شما خواهم گفت.
22:57
I felt cold.
294
1377398
2853
احساس سرما کردم.
23:00
I felt really cold this morning
295
1380251
4588
امروز صبح که از
23:04
I woke up, I was freezing cold.
296
1384839
3219
خواب بیدار شدم احساس سرما کردم خیلی سرد بودم.
23:08
So I got out of bed. I looked out the window and everything
297
1388058
3504
پس از تخت بلند شدم. از پنجره به بیرون نگاه کردم و همه چیز
23:12
was white
298
1392796
2119
23:14
with frost.
299
1394915
1869
از یخ زدگی سفید بود.
23:16
It was so cold.
300
1396784
2302
خیلی سرد بود
23:19
All of the moisture on the ground had frozen.
301
1399086
4304
تمام رطوبت روی زمین یخ زده بود.
23:23
So everything outside my house this morning was white.
302
1403390
4588
بنابراین امروز صبح همه چیز بیرون از خانه من سفید بود.
23:27
The grass, the roofs of the houses and
303
1407978
5989
چمن، پشت بام خانه ها و
23:34
well, everywhere basically.
304
1414635
1535
چاه، اساساً همه جا.
23:36
So that is the reason why I woke up this morning with a very strange feeling.
305
1416170
3987
پس به همین دلیل است که امروز صبح با احساس بسیار عجیبی از خواب بیدار شدم.
23:40
My feet were cold and I wondered why.
306
1420157
4104
پاهایم سرد شده بود و فکر می کردم چرا.
23:44
So I got out of bed and there it was.
307
1424261
2336
بنابراین از تخت بلند شدم و آنجا بود.
23:46
Beautiful Frost everywhere.
308
1426597
3903
فراست زیبا همه جا.
23:50
Really really nice.
309
1430500
2920
واقعا واقعا قشنگه
23:53
Hello, Javi. Hello, Javi.
310
1433420
3871
سلام جاوی سلام جاوی
23:57
Javi! Valin.
311
1437291
2569
جاوی! والین.
23:59
Tiene is here.
312
1439860
1835
تین اینجاست.
24:01
Hello to you.
313
1441695
751
سلام بر شما
24:02
Thank you very much for joining me again on this Friday.
314
1442446
5221
از اینکه دوباره در این جمعه به من ملحق شدید بسیار سپاسگزارم.
24:07
I am coming to you live from Much Wenlock at the top of Windmill Hill.
315
1447667
5990
من از Much Wenlock در بالای تپه Windmill به صورت زنده نزد شما می آیم.
24:13
Do you know why they call it Windmill Hill?
316
1453757
5989
آیا می دانید چرا به آن میل آسیاب بادی می گویند؟
24:21
I wonder why.
317
1461014
1852
تعجب می کنم که چرا.
24:22
Why do they call this place windmill Hill?
318
1462866
3954
چرا به این مکان می گویند تپه آسیاب بادی؟
26:23
I suppose it's a little bit ironic
319
1583385
3270
فکر می کنم کمی طعنه آمیز است
26:26
that the wind has dmaged the windmill.
320
1586655
4321
که باد به آسیاب بادی آسیب رسانده است.
26:30
Because you wouldn't imagine that the wind would damage the windmill.
321
1590976
5522
زیرا تصور نمی کنید باد به آسیاب بادی آسیب برساند.
26:36
Because the windmill is designed to withstand the wind.
322
1596498
5990
زیرا آسیاب بادی برای مقاومت در برابر باد طراحی شده است.
26:42
But there you go. You can't have everything in this life.
323
1602771
4138
اما شما بروید. شما نمی توانید همه چیز را در این زندگی داشته باشید.
26:46
Hello there.
324
1606909
1167
سلام.
26:48
This is Mr. Duncan in England
325
1608076
3003
این آقای دانکن
26:51
on a Friday afternoon. Having some fun.
326
1611079
3137
در یک بعد از ظهر جمعه در انگلستان است. کمی تفریح ​​کردن
26:54
Do you know what
327
1614216
2586
میدونی
26:56
a lot of people ask me?
328
1616802
1318
خیلیا از من چی میپرسن؟
26:58
Mr. Duncan, what is the meaning of life?
329
1618120
3787
آقای دانکن معنای زندگی چیست؟
27:01
What is the meaning of all this?
330
1621907
2269
معنی این همه چیست؟
27:04
What is the meaning of all this? Gone. And all this for
331
1624176
4187
معنی این همه چیست؟ رفته و همه اینها برای
27:09
and everything around us.
332
1629765
2152
و همه چیز اطراف ما.
27:11
What is the meaning of it?
333
1631917
3069
معنی آن چیست؟
27:14
And I always say the meaning is.
334
1634986
5990
و من همیشه می گویم معنی این است.
27:21
To be happy. To have fun.
335
1641910
2185
برای شاد بودن. برای لذت بردن.
27:24
Sometimes you just have to have a little bit of fun.
336
1644095
3304
گاهی اوقات شما فقط باید کمی سرگرم شوید.
27:27
You have to have a smile on your face and.
337
1647399
6006
شما باید لبخند بر لب داشته باشید و.
27:35
A spring in your step.
338
1655807
2519
یک بهار در قدم توست به
27:38
That's what I say anyway. You might disagree with me. You might say that, Mr. Duncan.
339
1658326
5072
هر حال من همین را می گویم. شما ممکن است با من مخالف باشید. شما ممکن است این را بگویید، آقای دانکن.
27:43
Life is not always a bowl of cherries.
340
1663398
4338
زندگی همیشه یک کاسه گیلاس نیست.
27:47
Life is not always fun and laughter.
341
1667736
6006
زندگی همیشه سرگرم کننده و خنده نیست.
27:54
Hello? Suck. Sham.
342
1674309
3186
سلام؟ مکیدن. شم.
27:57
My question is not academic.
343
1677495
1952
سوال من آکادمیک نیست
27:59
Can you please tell me how to find a person?
344
1679447
4071
میشه لطفا به من بگید چطور یک نفر را پیدا کنم؟
28:03
A passion as you have for English?
345
1683518
3754
علاقه ای که به انگلیسی دارید؟
28:07
So how do you find the same passion as I actually have for the English language?
346
1687272
8458
پس چگونه می‌توانید همان علاقه‌ای را که من در واقع به زبان انگلیسی دارم، پیدا کنید؟
28:16
Well, I suppose it's all about feeling and emotion.
347
1696097
4404
خب، من فکر می کنم همه چیز در مورد احساس و عاطفه است.
28:20
It is. So anything that you enjoy
348
1700501
3037
هست. بنابراین هر چیزی که از آن لذت می برید به
28:24
is all about the feeling you get from it.
349
1704822
4855
احساسی بستگی دارد که از آن دریافت می کنید.
28:29
So with me, I've always been fascinated by the English language since I was a child.
350
1709677
6373
بنابراین من از کودکی همیشه شیفته زبان انگلیسی بودم .
28:37
I used to love writing stories.
351
1717034
2970
من عاشق نوشتن داستان بودم.
28:40
When I was at high school. I used to write lots of stories for my English teacher.
352
1720004
5189
وقتی دبیرستان بودم. من برای معلم انگلیسی ام داستان های زیادی می نوشتم.
28:45
Then I would give them to them.
353
1725193
1418
سپس آنها را به آنها می دادم.
28:46
So I've always been interested in English in the way English is used
354
1726611
5805
بنابراین من همیشه به زبان انگلیسی در نحوه استفاده از انگلیسی
28:52
in stories, in essays, and of course, in daily speech.
355
1732416
6073
در داستان ها، در مقاله ها و البته در گفتار روزانه علاقه مند بوده ام.
28:59
So it is a fascinating thing.
356
1739657
2419
بنابراین یک چیز جذاب است.
29:02
As I always say, the world of English is a fun and exciting place to be.
357
1742076
5789
همانطور که همیشه می گویم، دنیای انگلیسی مکانی سرگرم کننده و هیجان انگیز برای بودن است.
29:07
I'm so glad you could join me for another live stream.
358
1747865
4771
خیلی خوشحالم که می توانید برای پخش زنده دیگری به من بپیوندید.
29:12
So I suppose the passion comes from within.
359
1752636
3404
بنابراین من فکر می کنم که شور و شوق از درون می آید.
29:16
It is a feeling if you wake up in the morning and you feel excited
360
1756040
4621
این یک احساس است اگر صبح از خواب بیدار شوید و از چیزی هیجان زده شوید
29:21
by something, or you feel excited about something
361
1761979
4621
، یا در مورد چیزی
29:26
that is your passion, that is it.
362
1766600
5789
که علاقه شماست، هیجان زده باشید، همین است.
29:32
I suppose it's hard to create passion inside.
363
1772389
5990
فکر می کنم ایجاد اشتیاق در درون سخت باشد.
29:39
It's a little bit like when you meet a person.
364
1779046
3086
کمی شبیه زمانی است که با یک نفر ملاقات می کنید.
29:42
If you don't like someone,
365
1782132
2903
اگر کسی را دوست ندارید،
29:45
you can't make yourself like them. Really.
366
1785035
4471
نمی توانید خودتان را شبیه او کنید. واقعا
29:49
You can't.
367
1789506
1352
شما نمی توانید.
29:50
You can't make yourself like them.
368
1790858
3119
شما نمی توانید خودتان را شبیه آنها کنید.
29:53
You either like them or you don't like them.
369
1793977
3103
شما یا آنها را دوست دارید یا آنها را دوست ندارید.
29:57
You can't make yourself like them.
370
1797080
3387
شما نمی توانید خودتان را شبیه آنها کنید.
30:00
So I think that's one of the main things about anything in life, something you have a passion for.
371
1800467
5572
بنابراین من فکر می کنم این یکی از چیزهای اصلی در مورد هر چیزی در زندگی است، چیزی که شما به آن علاقه دارید. به
30:06
It's normally something that you have a strong attraction towards anyway.
372
1806039
6206
طور معمول این چیزی است که به هر حال شما جذابیت زیادی نسبت به آن دارید. در
30:12
It is already there.
373
1812996
2219
حال حاضر وجود دارد.
30:15
So all I've done, I suppose, is I've.
374
1815215
3754
بنابراین، فکر می‌کنم تمام کاری که انجام داده‌ام این است که انجام داده‌ام.
30:18
I've built
375
1818969
2069
من
30:21
on my interest or my passion for that particular thing.
376
1821038
5338
بر اساس علاقه یا اشتیاقم به آن چیز خاص ساخته ام.
30:26
I suppose it's what most people say.
377
1826376
2102
من فکر می کنم این همان چیزی است که اکثر مردم می گویند.
30:28
Most people normally say that.
378
1828478
2503
اکثر مردم معمولاً این را می گویند.
30:30
They normally say they have a passion for something.
379
1830981
4821
آنها معمولاً می گویند که به چیزی علاقه دارند.
30:35
So my passion has always been communicating using English and of course using
380
1835802
7141
بنابراین علاقه من همیشه برقراری ارتباط با استفاده از زبان انگلیسی و البته استفاده از
30:44
cameras, video equipment, recording equipment.
381
1844110
4271
دوربین ها، تجهیزات فیلمبرداری، تجهیزات ضبط بوده است.
30:48
I've always been incredibly interested in all of these things.
382
1848381
5606
من همیشه به همه این چیزها علاقه فوق العاده ای داشته ام.
30:53
So that is why I do this.
383
1853987
3420
پس به همین دلیل این کار را انجام می دهم.
30:57
Thank you very much for joining me today. By the way.
384
1857407
2753
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم. به هر حال.
31:00
I'm so glad that we've managed to get a good signal. Hello.
385
1860160
5105
خیلی خوشحالم که توانستیم سیگنال خوبی دریافت کنیم. سلام.
31:05
Hi there.
386
1865265
1101
سلام.
31:06
Hello. Where are you from?
387
1866366
1701
سلام. اهل کجایی؟
31:08
From China. Hello, China. Ni hao.
388
1868067
3053
از چین. سلام چین نی هاو.
31:11
Or should Dunkirk?
389
1871120
3387
یا باید دانکرک؟
31:14
Nice to meet you. I'm an English teacher.
390
1874507
3053
از آشنایی با شما خوشحالم من معلم زبان انگلیسی هستم.
31:17
Okay. You are teaching English? I'm. I'm doing it right now on the internet.
391
1877560
5339
باشه شما انگلیسی تدریس می کنید؟ من هستم. من الان این کار را در اینترنت انجام می دهم.
31:22
Do you want to come and say hello? Okay.
392
1882899
2586
میخوای بیای و سلام کنی؟ باشه
31:25
We have. We have some.
393
1885485
1701
ما داریم. ما تعدادی داریم.
31:27
We have some visitors from China, and now they're coming to say hello.
394
1887186
3971
ما تعدادی بازدیدکننده از چین داریم، و اکنون آنها می آیند تا سلام کنند. آیا
31:31
Are you excited?
395
1891157
1668
شما هیجان زده هستید؟
31:32
Come on, don't be shy.
396
1892825
2736
بیا خجالت نکش
31:35
Everybody, look, we have some.
397
1895561
2186
همه، ببینید، ما تعدادی داریم.
31:37
Now, this has not been planned, okay? I haven't planned this.
398
1897747
4237
حالا، این برنامه ریزی نشده است، خوب؟ من این را برنامه ریزی نکرده ام
31:41
So what?
399
1901984
801
پس چی؟
31:42
What is your name?
400
1902785
1902
نام شما چیست؟
31:44
My name is Chee.
401
1904687
1401
اسم من چیه
31:46
Hello, Chee. And you can call me ash. Ash?
402
1906088
3838
سلام چی و شما می توانید من را خاکستر صدا کنید. خاکستر؟
31:49
Yeah, that's a bit like Ashley. Yes.
403
1909926
2652
آره، این کمی شبیه اشلی است. بله.
31:52
Yes. Really?
404
1912578
684
بله. واقعا؟
31:53
Oh, okay. I got it right. I'm doing very well. Thank you very much.
405
1913262
3637
اوه، باشه درست متوجه شدم. حالم خیلی خوبه خیلی ممنون.
31:56
So why have you come to Much Wenlock?
406
1916899
2736
پس چرا به Much Wenlock آمدید؟
31:59
We come here to travel. Guitarist.
407
1919635
2987
ما برای سفر به اینجا آمده ایم. گیتاریست.
32:02
Because we know that is a very beautiful, countryside.
408
1922622
3620
چون می دانیم که روستایی بسیار زیبا است.
32:06
Yeah.
409
1926242
967
آره
32:07
It's not amazing.
410
1927209
1385
این شگفت انگیز نیست.
32:08
So here I am now, doing a live stream. Yeah.
411
1928594
3487
بنابراین من اکنون اینجا هستم و یک پخش زنده انجام می دهم. آره
32:12
Right now.
412
1932081
984
همین الان
32:13
And another thing. I used to work in China.
413
1933065
3537
و یه چیز دیگه من قبلاً در چین کار می کردم.
32:16
Oh, really? I lived in China for many years teaching English.
414
1936602
3687
اوه، واقعا؟ من سالها در چین زندگی کردم و به تدریس زبان انگلیسی پرداختم.
32:21
Do you know a place called Bao Toe?
415
1941257
2185
آیا مکانی به نام بائو تو را می شناسید؟
32:23
Oh, I'll tell you. Yeah. Inner Mongolia? Yeah.
416
1943442
3153
اوه، من به شما می گویم. آره مغولستان داخلی؟ آره
32:26
I spent a long time there as an English teacher.
417
1946595
2886
من مدت زیادی را در آنجا به عنوان معلم انگلیسی گذراندم.
32:29
So? So I was working very hard there in China.
418
1949481
3087
پس؟ بنابراین من آنجا در چین خیلی سخت کار می کردم.
32:32
So I hope you don't mind me interrupting you.
419
1952568
3120
پس امیدوارم ناراحت نشوید که حرف شما را قطع کنم.
32:35
No, no, that's all right, then I was worried.
420
1955688
2702
نه، نه، اشکالی ندارد، پس من نگران بودم.
32:38
You see, I said hello, and you said hello, and I said, do you want to come over here?
421
1958390
5239
دیدی من سلام کردم و تو سلام کردی و گفتم می خواهی بیایی اینجا؟
32:43
And I wasn't sure if you were going to.
422
1963629
2219
و من مطمئن نبودم که می خواهید.
32:45
So what what have you seen in Much Wenlock so far? Anything nice?
423
1965848
5021
بنابراین چه چیزی در Much Wenlock تا کنون دیده اید؟ چیز خوبی؟
32:50
Yes. Very nice.
424
1970869
834
بله. خیلی خوبه
32:51
And there are some surprises.
425
1971703
1852
و چند شگفتی وجود دارد.
32:53
We don't know.
426
1973555
618
ما نمی دانیم.
32:54
There are even a birthplace of the Olympic modern Olympics.
427
1974173
4187
حتی زادگاه المپیک مدرن المپیک نیز وجود دارد.
32:58
You see, I said that earlier as well.
428
1978360
2586
ببینید، قبلاً هم همین را گفتم.
33:00
This is the inspiration for the modern Olympic Games.
429
1980946
4221
این الهام بخش بازی های المپیک مدرن است.
33:05
So every time you watch the Olympic Games.
430
1985167
2369
بنابراین هر بار که بازی های المپیک را تماشا می کنید.
33:07
Now, this place, Much Wenlock, is where it all started.
431
1987536
5021
اکنون، این مکان، Much Wenlock، جایی است که همه چیز شروع شد.
33:12
That's amazing.
432
1992557
651
این شگفت انگیز است.
33:13
Its charter run here is the start of the modern Olympics era.
433
1993208
4688
منشور آن در اینجا شروع دوره مدرن المپیک است.
33:17
So come on, come to Much Wenlock.
434
1997896
1985
پس بیا، به Much Wenlock بیا.
33:19
What are you waiting for? You must come here right now.
435
1999881
3571
منتظر چی هستی؟ باید همین الان بیای اینجا
33:23
Would you like to hear me sing a Chinese song for you? Oh, Chinese song, would you?
436
2003452
5155
دوست داری بشنوی که یه آهنگ چینی برات بخونم؟ اوه، آهنگ چینی، شما؟
33:28
Would you like me to do it for you? Okay. Of course. Have you ever heard of this song?
437
2008607
5522
آیا دوست داری این کار را برایت انجام دهم؟ باشه البته. آیا تا به حال نام این آهنگ را شنیده اید؟
33:34
I'm sure you have. Okay, here we go. I'm going to sing now.
438
2014129
4021
من مطمئنم که دارید. خوب، ما می رویم. الان میرم آواز بخونم
33:38
You went well.
439
2018150
1217
خوب رفتی
33:39
Oh, yeah. Oh, gosh.
440
2019367
2136
اوه، آره اوه خدا
33:41
Well, I be old.
441
2021503
3203
خب من پیر شدم
33:44
Tiffin would slippery.
442
2024706
4321
تیفین لیز می شد.
33:49
And would I pull in you really? And, Yeah.
443
2029027
5289
و آیا من واقعاً تو را جذب خواهم کرد؟ و آره
33:54
One day she that will do that.
444
2034316
4020
یک روز او این کار را خواهد کرد.
33:58
Okay.
445
2038336
501
33:58
I actually sung that song on Chinese TV. Oh. Television.
446
2038837
5672
باشه
من در واقع آن آهنگ را در تلویزیون چین خواندم. اوه تلویزیون
34:04
Oh, they asked me to do it, and it's on YouTube as well. Hello, everyone. Oh,
447
2044509
5439
اوه، آنها از من خواستند که این کار را انجام دهم، و در یوتیوب نیز وجود دارد. سلام به همه اوه،
34:11
jazzy.
448
2051749
751
جازی.
34:12
Hello. Jarvis says well, in this song. Yes it is.
449
2052500
4138
سلام. جارویس در این آهنگ خوب می گوید. بله همینطور است.
34:16
The moon represents my heart. Isn't that lovely?
450
2056638
4070
ماه نمایانگر قلب من است. دوست داشتنی نیست؟
34:20
And I will not disturb you any more. I hope you have a great time here in Much Wenlock.
451
2060708
4889
و دیگر مزاحم شما نمی شوم. امیدوارم لحظات خوبی را در اینجا در Much Wenlock داشته باشید.
34:25
Thank you.
452
2065597
483
متشکرم.
34:26
My name is Duncan. The channel is English addict. Okay, you can guess.
453
2066080
5189
اسم من دانکن است. کانال معتاد انگلیسی است. خوب، شما می توانید حدس بزنید.
34:31
Yeah, yeah. Or just put Mr. Duncan.
454
2071269
2569
آره آره یا فقط آقای دانکن را بگذارید.
34:33
Okay. Put Mr. Duncan into YouTube and you will find all of my stuff, okay?
455
2073838
5088
باشه آقای دانکن را در یوتیوب قرار دهید و همه چیزهای من را پیدا خواهید کرد، خوب؟
34:38
Including you. You will be on there as well, though. Okay. Thank you. I take it and have a super day.
456
2078926
5756
از جمله شما. با این حال، شما نیز آنجا خواهید بود. باشه متشکرم. من آن را می گیرم و یک روز فوق العاده دارم.
34:44
Absolute pleasure. Pleasure to meet you.
457
2084682
1885
لذت مطلق از آشنایی با شما خوشحالم.
34:46
Thank you. Nice to see you. My hands are very cold. Yeah. That's it.
458
2086567
3120
متشکرم. از دیدنت خوشحالم دستام خیلی سرده آره همین است.
34:49
Oh, he's got a nice camera as well.
459
2089687
3303
اوه، او دوربین خوبی هم دارد. من
34:52
I'm jealous.
460
2092990
1202
حسودیم
34:54
He has a lovely, lovely camera.
461
2094192
2218
او یک دوربین دوست داشتنی و دوست داشتنی دارد. من
34:56
I've had fun. Thank you. This is, Chinese product action.
462
2096410
3988
خوش گذشت متشکرم. این اقدام محصول چینی است.
35:01
Oh. Well, of course it is.
463
2101549
1852
اوه خب معلومه که هست
35:03
You know, every everything is made in China, though. No, it's it's very, very good.
464
2103401
5188
می دانید، همه چیز در چین ساخته می شود. نه، خیلی خیلی خوب است.
35:08
Okay. Thank you very much.
465
2108589
1151
باشه خیلی ممنون.
35:09
Thank you very much.
466
2109740
751
خیلی ممنون.
35:10
Have a good day.
467
2110491
834
روز خوبی داشته باشید.
35:11
You too have a good day and has a good day and of course, Xinjiang.
468
2111325
5522
شما هم روز خوبی دارید و روز خوبی دارید و البته سین کیانگ.
35:16
Thank you. And they did. Bye.
469
2116847
2269
متشکرم. و انجام دادند. خداحافظ
35:19
See you on YouTube.
470
2119116
4021
شما را در یوتیوب می بینیم.
35:23
Well well well I wasn't expecting that.
471
2123137
4004
خب خب من انتظار چنین چیزی را نداشتم
35:27
Well, you know, I hadn't planned that.
472
2127141
2519
خوب، می دانید، من برای آن برنامه ریزی نکرده بودم.
35:29
Just in case anyone says Mr. Duncan. Mr. Duncan, that's fake. No it isn't.
473
2129660
4922
فقط اگر کسی بگوید آقای دانکن. آقای دانکن، این جعلی است. نه اینطور نیست
35:34
I had no idea.
474
2134582
1551
هیچ ایده ای نداشتم.
35:36
I had no idea that someone was going to meet me today and talk to me.
475
2136133
4404
نمی دانستم که امروز یکی قرار است با من ملاقات کند و با من صحبت کند.
35:40
So I hope you enjoyed that.
476
2140537
2670
پس امیدوارم از آن لذت برده باشید.
35:43
The live chat has now gone into stunned silence.
477
2143207
6006
گفتگوی زنده اکنون در سکوتی خیره کننده فرو رفته است.
35:52
I think the aeroplane is going to land.
478
2152249
1852
من فکر می کنم هواپیما قرار است فرود بیاید.
35:58
They found me.
479
2158655
5022
آنها مرا پیدا کردند.
36:03
They are super friendly.
480
2163677
2419
آنها فوق العاده دوستانه هستند.
36:06
Of course. Yes. Very friendly.
481
2166096
3570
البته. بله. خیلی دوستانه
36:09
How lovely.
482
2169666
1385
چقدر دوست داشتنی
36:11
What a lovely moment of time. I was not expecting that.
483
2171051
3904
چه لحظه دوست داشتنی من انتظار چنین چیزی را نداشتم.
36:14
I thought I would be standing here at the top of the hill talking to myself.
484
2174955
5305
فکر می کردم اینجا بالای تپه می ایستم و با خودم صحبت می کنم.
36:20
But we had some special guests from China. It's not lovely.
485
2180260
3787
اما ما چند مهمان ویژه از چین داشتیم. دوست داشتنی نیست
36:24
How strange. How?
486
2184047
2336
چقدر عجیبه چگونه؟
36:26
How bizarre is fact.
487
2186383
3720
واقعیت چقدر عجیب است
36:30
I will be going in a moment.
488
2190103
2453
یه لحظه دیگه میرم
36:32
I'm going into town because I have to buy something for Mr.
489
2192556
3370
من به شهر می روم چون باید برای آقای استیو چیزی بخرم
36:35
Steve because he's not feeling very well.
490
2195926
2853
چون حالش خیلی خوب نیست.
36:38
Unfortunately, he's feeling a little poorly.
491
2198779
3720
متأسفانه او کمی احساس بدی دارد.
36:42
So I have to go into town to buy something nice for him.
492
2202499
5455
بنابراین من باید به شهر بروم تا چیز خوبی برای او بخرم.
36:47
I will go in a moment and I will be back with you on Sunday.
493
2207954
4672
من یک لحظه می روم و یکشنبه با شما برمی گردم.
36:52
Don't forget Sunday from 2 p.m.
494
2212626
5505
یکشنبه را از ساعت 14 فراموش نکنید. به
36:58
UK time.
495
2218131
2186
وقت انگلستان
37:00
Hello to video Biko.
496
2220317
3470
سلام به ویدیو بیکو.
37:03
Hello, I'm happy to see you.
497
2223787
1801
سلام خوشحالم از دیدنتون
37:05
I am David from Mexico.
498
2225588
3104
من دیوید اهل مکزیک هستم.
37:08
Can I say a big hello to Mexico from England,
499
2228692
5638
آیا می توانم یک سلام بزرگ به مکزیک از انگلیس بگویم،
37:15
which is where I am right now with some special guests as well.
500
2235532
5989
جایی که من در حال حاضر با چند مهمان ویژه نیز هستم.
37:21
Wasn't that strange?
501
2241521
2519
عجیب نبود؟
37:24
Wasn't that nice?
502
2244040
1568
این خوب نبود؟
37:25
Something nice, something unusual?
503
2245608
3170
چیزی خوب، چیزی غیر معمول؟
37:28
Even so, I quite enjoyed that.
504
2248778
2953
با این حال، من کاملا از آن لذت بردم.
37:31
I can watch it again later. Just like you. Can you see?
505
2251731
4304
بعدا میتونم دوباره تماشاش کنم درست مثل شما می توانید ببینید؟
37:36
Thank you very much. Video. Biko says I love you.
506
2256035
4622
خیلی ممنون. ویدیو. بیکو میگه دوستت دارم
37:40
I love you too.
507
2260657
900
من هم شما را دوست دارم.
37:41
I love all of my viewers, I love this, I love the English language and I love.
508
2261557
6824
من همه بینندگانم را دوست دارم، این را دوست دارم، زبان انگلیسی را دوست دارم و دوست دارم.
37:51
All of this.
509
2271501
3503
همه اینها
37:55
When I say all of this, I just mean everything.
510
2275004
3687
وقتی همه اینها را می گویم، منظورم همه چیز است.
37:58
Everything.
511
2278691
2336
همه چیز
38:01
The experience of waking up in the morning, in the morning
512
2281027
4905
تجربه بیدار شدن در صبح، صبح
38:05
with a smile on my face.
513
2285932
3236
با لبخند بر لب.
38:09
You know the one thing I can't believe?
514
2289168
2152
میدونی چیزی که نمیتونم باور کنم؟
38:11
I can't believe they didn't know who I was.
515
2291320
3854
نمی توانم باور کنم که آنها نمی دانستند من کی هستم.
38:15
I have to say I'm a little bit disappointed by that.
516
2295174
2753
باید بگویم که از این موضوع کمی ناامید هستم.
38:20
I was expecting them to say, oh, look, it's Mr.
517
2300046
3603
انتظار داشتم بگویند، اوه، ببین، این آقای
38:23
Duncan from the internet.
518
2303649
3087
دانکن از اینترنت است.
38:26
But they didn't.
519
2306736
1151
اما این کار را نکردند.
38:27
They didn't say that, unfortunately, because they've never heard of me.
520
2307887
4321
آنها این را نگفتند، متأسفانه، زیرا آنها هرگز نام من را نشنیده اند.
38:32
Well, they have now, just like you have.
521
2312208
3954
خوب، آنها هم اکنون دارند، درست مثل شما.
38:36
Thank you very much for your company.
522
2316162
1584
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
38:37
I will see you on Sunday from Sunday, 2 p.m.
523
2317746
4805
یکشنبه از ساعت 14 می بینمت.
38:42
UK time is when I am back with you.
524
2322551
4471
زمان انگلستان زمانی است که من با شما برگشتم.
38:47
Thank you. Train, train.
525
2327022
2519
متشکرم. قطار، قطار
38:49
New Nguyen says the background of your outdoor videos are always lovely and poetic.
526
2329541
6807
نیو نگوین می‌گوید پس‌زمینه ویدیوهای فضای باز شما همیشه دوست‌داشتنی و شاعرانه است.
38:56
Thank you very much. I'm glad you like it.
527
2336648
3971
خیلی ممنون. خوشحالم که دوست داری.
39:00
I will see you on Sunday.
528
2340619
1552
یکشنبه میبینمت
39:02
We are live on Sunday from 2 p.m. UK time.
529
2342171
4804
ما یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر زنده هستیم. به وقت انگلستان
39:06
It is myself and also Mr.
530
2346975
3170
من خودم هستم و همینطور آقای
39:10
Steve as well.
531
2350145
1869
استیو.
39:12
On Sunday the two hours so I know my live stream today is very short, but on Sunday I will be with you for not one hour
532
2352014
11044
یکشنبه دو ساعت، بنابراین می دانم که پخش زنده امروز من بسیار کوتاه است، اما یکشنبه من نه یک ساعت
39:24
but two two hours on Sunday.
533
2364042
2903
بلکه دو ساعت در یکشنبه با شما خواهم بود.
39:26
So I hope you will join me then.
534
2366945
2553
پس امیدوارم به من بپیوندید.
39:29
And if not, you can also catch me on Wednesday from 2 p.m.
535
2369498
5105
و اگر نه، شما همچنین می توانید من را در روز چهارشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر بگیرید.
39:34
UK time with another live stream.
536
2374603
3503
زمان بریتانیا با پخش زنده دیگر.
39:38
Thank you very much for your company. I hope you've enjoyed this. It's been very interesting.
537
2378106
5372
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم. امیدوارم از این کار لذت برده باشید. خیلی جالب بوده
39:43
We had special guests, we had an aeroplane flying over.
538
2383478
5172
ما مهمانان ویژه ای داشتیم، یک هواپیما داشتیم که بر فراز آن پرواز می کرد.
39:48
We even had me singing a Chinese song.
539
2388650
4821
حتی از من خواستیم که یک آهنگ چینی بخوانم.
39:53
What more could you ask for?
540
2393471
2219
چه چیزی بیشتر می توانید بخواهید؟
39:55
And of course we had the windmill as well, which I found now.
541
2395690
5973
و البته ما آسیاب بادی هم داشتیم که الان پیدا کردم.
40:01
I didn't know it was there, but today I discovered it.
542
2401663
6006
نمیدونستم اونجا هست ولی امروز کشفش کردم.
40:08
To be honest with you, I'm slightly disappointed.
543
2408687
4054
صادقانه بگویم، من کمی ناامید هستم.
40:12
I was expecting more of it, to be honest.
544
2412741
3353
صادقانه بگویم انتظار بیشتری از آن داشتم.
40:16
Thank you very much for watching.
545
2416094
1435
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
40:17
See you on Sunday.
546
2417529
1268
یکشنبه می بینمت
40:18
Don't forget the time.
547
2418797
1501
زمان را فراموش نکنید.
40:20
2 p.m. UK time is when I'm here with you.
548
2420298
5088
ساعت 2 بعد از ظهر زمان انگلستان زمانی است که من اینجا با شما هستم.
40:25
And of course, until the next time we meet.
549
2425386
2219
و البته تا دفعه بعد که همدیگه رو ببینیم.
40:29
Thank you very much for watching.
550
2429257
2653
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
40:31
Thank you very much for joining me today.
551
2431910
3136
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
40:35
And of course, until the next time we meet.
552
2435046
3120
و البته تا دفعه بعد که همدیگه رو ببینیم.
40:38
You know what's coming next. Yes you do. We all know what's coming next.
553
2438166
4805
میدونی بعدش چی میاد بله شما انجام می دهید. همه ما می دانیم که در آینده چه اتفاقی می افتد.
40:42
Take care of yourself.
554
2442971
1568
مواظب خودت باش
40:44
Keep that smile upon your face
555
2444539
3120
40:47
as you walk amongst the human race, and I will see you on Sunday.
556
2447659
5338
هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید، و من شما را در روز یکشنبه خواهم دید.
40:52
Hopefully Mr.
557
2452997
834
امیدوارم آقای
40:53
Steve will be feeling better and we will all join together once more for another English addict.
558
2453831
8075
استیو حال بهتری داشته باشد و همه ما یک بار دیگر برای یک معتاد انگلیسی دیگر به هم بپیوندیم.
41:02
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
559
2462290
3870
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
41:06
Yes, you do.
560
2466160
2820
بله، شما انجام می دهید.
41:08
Take care of yourself and until the next time we meet, you know what's coming next.
561
2468980
6873
مواظب خودت باش و تا دفعه بعد که همدیگه رو میبینیم میدونی بعدش چی میشه.
41:15
Yes, you do.
562
2475853
5072
بله، شما انجام می دهید. من
41:20
I'm going now.
563
2480925
867
الان میرم
41:21
I have to go.
564
2481792
601
من باید بروم.
41:22
I'm afraid. I'm sorry, but I do have to go.
565
2482393
2302
من می ترسم. متاسفم، اما من باید بروم.
41:24
I have to, I have to do something very important.
566
2484695
3754
من باید، من باید یک کار بسیار مهم انجام دهم.
41:28
I have to get some lovely medicine for Mr. Steve.
567
2488449
2703
من باید یک داروی دوست داشتنی برای آقای استیو تهیه کنم.
41:33
Ta ta for now.
568
2493320
2236
تا تا فعلا
41:36
Have a good day.
569
2496857
1552
روز خوبی داشته باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7