How do I express fear in English? - English words - fear and being afraid. Learn English with Duncan

338,783 views ・ 2008-07-20

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:55
hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you ok I
0
55930
7229
سلام به همه این آقای دانکن در انگلیس امروز چطوری خوب هستی
01:03
hope so are you happy I hope so in today's
1
63159
6311
امیدوارم پس خوشحالی امیدوارم در
01:09
lesson we're going to take a look at words connected with fear and being
2
69470
6410
درس امروز نگاهی به کلمات مرتبط با ترس و ترس بیاندازیم
01:15
afraid
3
75880
3000
01:33
there are many words that are connected to being afraid and experiencing fear
4
93960
5920
کلمات زیادی هستند که با ترسیدن و تجربه کردن مرتبط هستند. ترس
01:39
such as alarmed anxious apprehension dread fret frightened horror petrified
5
99880
21110
مانند ترس نگران اضطراب ترس ترس ترس ترس وحشت متحجر
02:00
scared terrorized trepidation and ease and worry fear is an emotional reaction
6
120990
19900
ترسناک وحشت زده ترس و آسودگی و نگرانی ترس واکنشی احساسی
02:20
to something we are afraid of we express fear in many ways for instance our heart
7
140890
7290
به چیزی است که از آن می ترسیم ترس را به طرق مختلف ابراز می کنیم برای مثال
02:28
might beat faster maybe we begin to bite our nails
8
148180
8490
ممکن است ضربان قلبمان تندتر شود شاید شروع به جویدن ناخن کنیم.
02:36
perhaps we shiver or maybe we close our eyes so we cannot see what is happening
9
156670
10640
می لرزیم یا شاید چشمانمان را می بندیم تا نتوانیم ببینیم چه اتفاقی دارد می افتد،
02:48
we can express fear by what we say and the way we say it for example I don't
10
168980
9760
می توانیم ترس را با آنچه می گوییم و روشی که می گوییم ابراز کنیم، مثلاً من نمی
02:58
want to go in there it's too dark someone is following me maybe they will
11
178740
6840
خواهم وارد آنجا شوم خیلی تاریک است، یک نفر مرا دنبال می کند، شاید این کار را انجام دهد.
03:05
rob me I don't want to go to the dentist I'm too scared I have to see my boss
12
185580
7290
از من غارت کن من نمی خواهم به دندانپزشکی بروم من خیلی می ترسم امروز باید رئیسم را
03:12
today and I'm not looking forward to it
13
192870
5150
ببینم و منتظر آن نیستم
03:19
did you know that you can be afraid of almost anything there is another word
14
199070
5860
آیا می دانستی که تقریباً از هر چیزی می توانی بترسی و یک کلمه دیگر
03:24
for fear we can say that we have a phobia if you have a phobia then this
15
204930
7620
برای ترس وجود دارد می توانیم بگوییم که یک p داریم هوبیا اگر فوبیا دارید، این
03:32
means that you will always be afraid of that particular thing there are many
16
212550
5910
بدان معناست که شما همیشه از آن چیز خاص می ترسید، فوبیاهای زیادی در اطراف وجود دارد،
03:38
phobias around such as
17
218460
4730
مانند
03:45
agoraphobia the fear of open spaces or going outdoors
18
225440
5850
آگورافوبیا، ترس از فضاهای باز یا بیرون رفتن،
03:51
acrophobia the fear of being high up from the ground the dizzy feeling you
19
231290
5890
آکروفوبیا، ترس از بلند شدن از روی زمین، احساس سرگیجه.
03:57
get when you're high up is called vertigo algophobia a fear of pain
20
237180
9680
وقتی در ارتفاع هستید به آن می‌گویند سرگیجه آلگوفوبیا ترس از درد
04:07
arachnophobia to be afraid of spiders
21
247370
5430
عنکبوت هراسی ترس از عنکبوت
04:14
claustrophobia a fear of being in a small space for example trapped in a
22
254030
5800
کلاستروفوبیا ترس از قرار گرفتن در یک فضای کوچک برای مثال گیر افتادن در
04:19
cupboard
23
259830
2210
کمد
04:23
hydrophobia a fear of water Pyrrha phobia a fear of fire or being burned
24
263300
11790
هیدروفوبیا ترس از آب ترس از آتش سوزی یا سوختن
04:35
ronita phobia a fear of frogs
25
275090
5280
رونیتا فوبیا ترس از
04:41
triskaidekaphobia a fear of number 13 for example sitting at a table with 13
26
281220
7900
قورباغه ترس از شماره 13 به عنوان مثال نشستن پشت میز با 13
04:49
people try panna phobia a fear of injections or needles xenophobia a fear
27
289120
10500
نفر سعی کنید پانا فوبیا ترس از تزریق یا سوزن بیگانه هراسی ترس
04:59
of strangers foreigners or foreign cultures
28
299620
5330
از غریبه ها خارجی ها یا فرهنگ های خارجی از
05:12
what are you afraid of what what makes you scared boom if fear suddenly happens
29
312680
8350
چه می ترسید چه چیزی شما را می ترساند بوم اگر ترس به طور ناگهانی اتفاق می افتد
05:21
then we normally call this shock you did not expect that event to happen so you
30
321030
6810
و ما معمولاً به این شوک می گوییم شما انتظار نداشتید آن رویداد اتفاق بیفتد بنابراین
05:27
will be even more scared and anxious there are many sentences that can be
31
327840
5549
حتی بیشتر می ترسید و مضطرب می شوید جملات زیادی وجود دارد که می
05:33
used for showing the action of being shocked for example you frightened the
32
333389
9751
توان برای نمایش استفاده کرد. از عمل شوکه شدن به عنوان مثال تو
05:43
life out of me I'm shaking like a jury you put the willies up me I almost
33
343140
14370
زندگی را از من ترساندی من مثل هیئت منصفه می لرزم و اراده ها را به من نشان می دهی تقریباً
05:57
jumped out of my skin you nearly gave me a heart attack
34
357510
8659
از پوستم بیرون می پریدم نزدیک بود به من حمله قلبی
06:08
sometimes at night we have dreams but makers afraid we call these particular
35
368350
7570
گاهی اوقات در شب ما خواب می بینیم اما سازندگان ترس ما این
06:15
dreams nightmares or bad dreams in our mind the scary event seems real
36
375920
9660
رویاهای خاص را کابوس یا رویاهای بد در ذهن خود می نامیم، این رویداد ترسناک واقعی به نظر می رسد،
06:25
so our fear will feel just as real do you ever have nightmares fear is a
37
385580
15450
بنابراین ترس ما به همان اندازه واقعی خواهد بود که آیا تا به حال کابوس دیده اید ترس یک
06:41
normal emotion although if someone begins to feel afraid all the time then
38
401030
5070
احساس عادی است، اگرچه اگر کسی شروع به احساس ترس کند،
06:46
this can lead to serious problems maybe a person believes that people are
39
406100
5130
می تواند منجر شود. به مشکلات جدی ممکن است شخصی معتقد باشد که مردم در
06:51
watching them when there is no one about this kind of fear is called paranoia
40
411230
7370
حال تماشای آنها هستند در حالی که کسی وجود ندارد در مورد این نوع ترس که به آن پارانویا
06:58
some people say that these days we are more afraid than ever before
41
418600
4660
می گویند برخی می گویند این روزها ما بیش از هر زمان دیگری می ترسیم
07:03
they believe that since the 9/11 attacks in the USA our general fear has grown
42
423260
5730
آنها معتقدند که از زمان حملات 11 سپتامبر در ایالات متحده ترس عمومی ما افزایش یافته است
07:08
and perhaps we have become more distrusting towards other people around
43
428990
3810
و شاید ما نسبت به اطرافیانمان بی اعتمادتر شده ایم
07:12
us as Franklin D Roosevelt once said the only thing we have to fear is fear
44
432800
8580
همانطور که فرانکلین روزولت یک بار گفت تنها چیزی که باید از آن بترسیم این است که
07:21
itself
45
441380
2060
07:30
look shivering like a jelly well another lesson has come to an end
46
450270
6040
خود ترس مانند یک ژله می لرزد و درسی دیگر آمده است. o پایان
07:36
but do not fear do not worry I will see you again real soon
47
456310
5099
اما نترس نگران نباش به زودی دوباره شما را خواهم دید
07:41
this is mr. Duncan in England saying thanks for watching and don't have
48
461409
5160
این آقای است. دانکن در انگلیس می‌گوید از تماشای شما تشکر می‌کنم و
07:46
nightmares bye bye for now
49
466569
4491
فعلاً بای خداحافظ کابوس نبینی
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7