🧡LOVE is in the AIR - 💋Valentine's Day - ENGLISH ADDICT - 🔴LIVE STREAM 14th Feb 2024

2,326 views

2024-02-15 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

🧡LOVE is in the AIR - 💋Valentine's Day - ENGLISH ADDICT - 🔴LIVE STREAM 14th Feb 2024

2,326 views ・ 2024-02-15

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:00
love is in the air
0
180311
3005
عشق
03:03
everywhere I look around.
1
183383
3456
هر جا که به اطرافم نگاه می کنم در هواست.
03:06
Love is in the air
2
186922
2822
عشق
03:09
in every sight and every sound.
3
189744
5525
در هر دید و هر صدایی در هواست.
03:16
Hi, everyone.
4
196004
784
03:16
Here we are back together again, live on YouTube.
5
196788
4324
سلام به همه.
اینجا ما دوباره با هم برگشتیم، زنده در YouTube.
03:21
I hope you are having a good day.
6
201112
2237
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
03:23
My day is not too bad, I suppose.
7
203349
2805
روز من خیلی بد نیست، فکر می کنم.
03:26
I can't complain. Really.
8
206154
2671
من نمی توانم شکایت کنم. واقعا.
03:28
It's not raining.
9
208825
2420
باران نمی بارد.
03:31
We have had some sunshine.
10
211245
2070
مقداری آفتاب داشته ایم.
03:33
But one thing I do know.
11
213315
3005
اما یک چیز را می دانم.
03:36
Definitely there is love in the air.
12
216437
5092
قطعا عشق در هوا وجود دارد.
03:56
Can you see what I have here?
13
236303
1736
میتونی ببینی من اینجا چی دارم؟
03:58
This is my last pancake.
14
238039
2938
این آخرین پنکیک من است.
04:00
It is waiting for me to eat it.
15
240977
3189
منتظر است تا آن را بخورم.
04:04
So there it is on my plate.
16
244249
1536
بنابراین آن را در بشقاب من است.
04:05
I made it a few moments ago and I have some butter
17
245785
3690
چند لحظه پیش درست کردم و روی آن مقداری کره
04:09
and some lovely golden syrup poured all over the top.
18
249475
4958
و مقداری شربت طلایی دوست داشتنی ریختم.
04:14
However, I think now it might be a little bit cold, but there it is.
19
254449
3890
با این حال، من فکر می کنم در حال حاضر ممکن است کمی سرد باشد، اما وجود دارد.
04:18
My lovely, lovely pancake.
20
258339
3606
پنکیک دوست داشتنی و دوست داشتنی من. آیا
04:21
Did you celebrate Pancake Day yesterday?
21
261945
2972
دیروز روز پنکیک را جشن گرفتید؟ نمی‌دانم این کار را
04:24
I wonder if you did, because yesterday was Shrove Tuesday.
22
264917
4323
کردید، زیرا دیروز سه‌شنبه کوتاه بود.
04:29
I actually made a short video all about it,
23
269324
3606
من در واقع یک ویدیوی کوتاه درباره آن درست کردم
04:32
and I did post it on my YouTube channel yesterday.
24
272930
3305
و دیروز آن را در کانال یوتیوب خود پست کردم.
04:36
If you haven't seen it, it is there.
25
276235
2304
اگر آن را ندیده اید، آنجاست.
04:38
It is a brand new lesson.
26
278539
4991
این یک درس کاملاً جدید است.
04:43
did you see it.
27
283614
951
دیدی
04:44
So did you have any pancakes. Did you partake.
28
284565
3489
پس پنکیک داشتی؟ شرکت کردی
04:48
If you partake it means you have
29
288138
3389
اگر شرکت می کنید به این معنی است که دارید
04:51
or you take part in something you partake.
30
291710
4391
یا در چیزی شرکت می کنید که در آن شرکت می کنید.
04:56
So I am now going to do something that always annoys people.
31
296184
5509
بنابراین من اکنون قصد دارم کاری انجام دهم که همیشه مردم را آزار می دهد .
05:01
People get very annoyed when I do this.
32
301693
3222
وقتی من این کار را می کنم مردم خیلی اذیت می شوند.
05:04
I am going to eat on the live stream and this might be
33
304999
5559
من قصد دارم در پخش زنده غذا بخورم و این ممکن است
05:10
very messy.
34
310641
6995
بسیار کثیف باشد.
05:17
my goodness.
35
317720
6694
خدای من.
05:24
Ladies and gentlemen, boys and girls, this.
36
324497
8297
خانم ها و آقایان، دختران و پسران، این.
05:32
If I was ever
37
332861
2321
اگر روزی محکوم به اعدام بودم
05:35
on death row
38
335182
2337
05:37
and I said Mr.
39
337519
751
و به او گفتم آقای
05:38
Duncan
40
338270
1669
دانکن، می‌توانی قبل از اینکه کارت را تمام کنیم،
05:39
you can have any meal
41
339939
2354
هر وعده‌ غذایی را می‌خواهی بخوری
05:42
you want
42
342293
1636
05:43
before we finish you off.
43
343929
3923
.
05:47
What would you like.
44
347919
1002
چی دوست داری
05:48
I would say without any hesitation I would say I want
45
348921
4724
بدون هیچ تردیدی می گویم می خواهم
05:53
a nice wool pancake covered in butter and golden syrup.
46
353712
5542
یک پنکیک پشمی خوب که با کره و شربت طلایی پوشانده شده باشد.
05:59
And that would be it.
47
359321
935
و همین می شود.
06:00
That would all be all I wanted in my tummy as I
48
360256
7663
وقتی طلایی را می‌گیرم، تمام چیزی است که در شکمم می‌خواستم
06:08
take the golden.
49
368002
2521
.
06:10
What is it?
50
370523
350
06:10
The Green Mile walk?
51
370873
4007
چیست؟
پیاده روی مایل سبز؟
06:14
my group.
52
374963
1486
گروه من.
06:16
00400.
53
376449
12821
00400.
06:29
Sometimes in life,
54
389354
1285
گاهی اوقات در زندگی،
06:30
you have to treat yourself to something nice.
55
390639
5960
باید خود را با یک چیز خوب رفتار کنید.
06:36
my goodness.
56
396682
5860
خدای من.
06:42
Everybody.
57
402625
3606
همه
06:46
This is so unprofessional.
58
406315
3355
این خیلی غیر حرفه ای است
06:49
my goodness.
59
409754
1285
خدای من.
06:51
As you know, I really do love food.
60
411039
3005
همانطور که می دانید من واقعا عاشق غذا هستم.
06:54
Sweet things,
61
414194
2555
چیزهای شیرین،
06:56
savoury things,
62
416749
3489
چیزهای خوش طعم
07:00
and quite often unhealthy things.
63
420321
4574
و اغلب چیزهای ناسالم.
07:04
Anyway.
64
424962
1169
به هر حال.
07:06
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
65
426131
2704
سلام به همه. این آقای دانکن در انگلستان است.
07:08
How are you today? Are you okay? I hope so.
66
428835
3122
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟ امیدوارم. آیا
07:11
Are you happy?
67
431990
935
شما خوشحال هستید؟
07:12
Are you feeling happy today?
68
432925
2838
آیا امروز احساس خوشبختی می کنید؟
07:15
I am now.
69
435763
701
من در حال حاضر هستم.
07:16
All sticky.
70
436464
3456
همه چسبنده
07:20
It is going to be a sticky lesson
71
440003
2988
این یک درس چسبناک خواهد بود
07:23
because I'm now covered in syrup.
72
443209
3572
زیرا من اکنون در شربت قرار گرفته ام.
07:26
Hello, everyone.
73
446864
835
سلام به همه
07:27
Please give me a like if you like this.
74
447699
2254
لطفا اگر این را دوست دارید به من لایک کنید.
07:29
If you really like watching me eat food on the internet,
75
449953
5258
اگر واقعاً دوست دارید غذا خوردن من را در اینترنت تماشا کنید،
07:35
then please give me a lovely big like.
76
455295
3606
لطفاً یک لایک بزرگ و دوست داشتنی به من بدهید.
07:38
I wonder if people still do that.
77
458984
1586
من نمی دانم که آیا مردم هنوز هم این کار را انجام می دهند؟
07:40
Do people still do that on the internet?
78
460570
2621
آیا مردم هنوز این کار را در اینترنت انجام می دهند؟
07:43
There used to be a very big trend where people would just eat food on the Internet.
79
463191
5309
قبلاً یک روند بسیار بزرگ وجود داشت که مردم فقط از طریق اینترنت غذا می خوردند.
07:48
But. But I haven't seen
80
468684
2938
ولی. اما
07:51
or heard anyone talk about it for a very long time.
81
471705
4007
مدت زیادی است که ندیده ام و نشنیده ام کسی در مورد آن صحبت کند.
07:55
So do people still do that?
82
475795
2237
پس آیا مردم هنوز هم این کار را می کنند؟
07:58
there still people who sit in front of the camera eating lots and lots of food
83
478032
3339
هنوز افرادی هستند که جلوی دوربین می نشینند و غذای زیادی می خورند
08:01
and getting slowly, slowly, fatter and fatter.
84
481404
3807
و آهسته، آهسته، چاق تر و چاق تر می شوند.
08:05
It is Valentine's Day today.
85
485294
3005
امروز روز ولنتاین است.
08:08
Happy Valentine's Day for those who are sharing
86
488332
4541
روز ولنتاین مبارک برای کسانی که
08:12
maybe a moment with their loved one or maybe
87
492940
5359
شاید لحظه ای را با عزیزشان به اشتراک می گذارند یا شاید
08:18
there is a person in your life
88
498382
2421
شخصی در زندگی شما وجود داشته باشد
08:20
who you have always wanted to tell.
89
500803
3522
که همیشه می خواستید به او بگویید.
08:24
You've always wanted to say hello.
90
504409
4123
همیشه می خواستی سلام کنی.
08:28
I have something to tell you.
91
508599
2370
چیزی دارم که به تو بگویم.
08:30
I have been admiring you from a distance, and I have to say,
92
510969
6244
من از دور تو را تحسین می کردم و باید بگویم،
08:37
I think I might be in love with you.
93
517213
4157
فکر می کنم ممکن است عاشق تو باشم.
08:41
Something like that.
94
521453
1202
یه چیزی شبیه اون.
08:42
Nothing too heavy.
95
522655
1887
هیچ چیز خیلی سنگین نیست
08:44
Don't be too forward.
96
524542
2153
زیاد جلو نرو
08:46
Don't be too aggressive.
97
526695
2037
زیاد تهاجمی نباش.
08:48
Do it gently. Just.
98
528732
2638
به آرامی این کار را انجام دهید. فقط
08:51
Just ask the person if they if they are okay and if they are ready for some big news or
99
531370
9565
فقط از آن شخص بپرسید که آیا او خوب است و آیا به هر حال برای اخبار بزرگ یا
09:01
something like that anyway.
100
541002
1803
چیزی شبیه به آن آماده است.
09:02
So if you are in love looking for love, maybe there is a secret admirer.
101
542805
4173
پس اگر عاشق هستید و به دنبال عشق هستید، شاید یک ستایشگر پنهانی وجود داشته باشد.
09:06
Someone far away who you don't even know is watching you.
102
546978
4992
یک نفر از دور که شما حتی نمی دانید دارد شما را تماشا می کند.
09:12
Although, to be honest, that doesn't sound very good.
103
552053
3990
اگر چه، صادقانه بگویم، این خیلی خوب به نظر نمی رسد. به
09:16
That sounds like something that could get you in trouble with the police.
104
556127
3455
نظر می رسد چیزی است که می تواند شما را با پلیس به دردسر بیاندازد.
09:19
If I was honest with you.
105
559666
1168
اگر با شما صادق بودم
09:20
Anyway, we are here together again.
106
560834
2037
به هر حال ما دوباره با هم هستیم.
09:22
It is English addict.
107
562871
1920
معتاد انگلیسی است.
09:24
And this is all about the English language.
108
564791
3522
و این همه در مورد زبان انگلیسی است.
09:28
For those who haven't already realised. I like English.
109
568313
3673
برای کسانی که هنوز متوجه نشده اند. من انگلیسی را دوست دارم.
09:32
I love English.
110
572003
1435
من عاشق زبان انگلیسی هستم.
09:33
You might say that I am an English addict.
111
573438
3373
شاید بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
09:36
Like it says on my superduper t shirt.
112
576894
5042
همانطور که روی تی شرت سوپردوپر من می گوید.
09:42
Hello to the live chat.
113
582019
2053
سلام به چت زنده
09:44
can I blow a special
114
584072
6561
آیا می توانم یک
09:50
a special kiss to Beatrice.
115
590717
2604
بوسه خاص برای بئاتریس بزنم؟
09:53
Beatrice, Congratulations.
116
593321
3706
بئاتریس، تبریک می گویم.
09:57
You are first on today's live chat.
117
597110
11703
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
10:08
Well done, Beatrice.
118
608896
1436
آفرین، بئاتریس.
10:10
All I can say is I'm glad it wasn't vetoes,
119
610332
3940
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که خوشحالم که وتو نبود،
10:14
or else I would have had to have blown a kiss to Vitesse.
120
614355
4408
وگرنه باید یک بوسه برای ویتسه می زدم.
10:18
And I don't think he would have liked that.
121
618763
1736
و من فکر نمی کنم که او این را دوست داشته باشد.
10:20
You wouldn't like that, would you, Vitesse?
122
620499
2504
شما این را دوست ندارید، ویتسه؟
10:23
If I sent you one of my big sloppy kisses?
123
623003
2821
اگر یکی از بوسه های شلخته بزرگم را برایت بفرستم؟
10:25
I don't think so.
124
625824
1402
من اینطور فکر نمی کنم. به
10:27
Congratulate Patience, Beatrice. You are first.
125
627226
2788
صبر، بئاتریس تبریک بگو. شما اول هستید
10:30
We also have. he is here again.
126
630014
3222
ما همچنین داریم. او دوباره اینجاست
10:33
Louis Mendez is here today.
127
633320
4624
لوئیس مندز امروز اینجاست.
10:37
Hello, Louis.
128
637961
968
سلام، لویی.
10:38
Nice to see you back as well. Brendan.
129
638929
3005
از بازگشت شما نیز خوشحالم. برندان.
10:42
Brendan Sanchez, hello to you.
130
642101
2771
برندان سانچز، سلام بر تو.
10:44
Thank you for joining me.
131
644872
2120
از این که من را همراهی میکنید متشکرم.
10:46
We also have Palmira.
132
646992
2037
پالمیرا هم داریم.
10:49
We have my roots here as well.
133
649029
5025
ما هم ریشه من اینجاست.
10:54
And also Christina.
134
654137
1887
و همچنین کریستینا.
10:56
Christina, hello to you.
135
656024
4056
کریستینا، سلام به شما.
11:00
Where are you at the moment?
136
660164
1719
الان کجایی؟
11:01
Are you riding your bicycle?
137
661883
2521
دوچرخه‌ات را می‌رانی؟
11:04
Are you skiing down the side of a mountain?
138
664404
4174
آیا در کنار کوه اسکی می کنید؟
11:08
Maybe you are under the water looking at all
139
668661
2938
شاید زیر آب باشید و به همه
11:11
the lovely fishes swimming around you.
140
671599
3005
ماهی های دوست داشتنی که در اطراف شما شنا می کنند نگاه می کنید.
11:14
Look out for the sharks, by the way.
141
674754
1887
به هر حال مراقب کوسه ها باشید.
11:16
Be careful of those Who else is here.
142
676641
4140
مواظب کسانی باشید که دیگر اینجا هستند.
11:20
Francesco is here also
143
680864
2621
فرانچسکو اینجا هم
11:23
Charlotte Martin, who says, Bon appetit.
144
683485
3723
شارلوت مارتین است که می گوید، اشتها آور.
11:27
Mr. Duncan, I have to say, my appetite was very, very bon.
145
687291
5109
آقای دانکن باید بگم اشتهای من خیلی خیلی خوب بود.
11:32
Very bon indeed.
146
692483
1770
خیلی خوبه واقعا
11:34
I did enjoy that.
147
694253
1552
من از آن لذت بردم
11:35
Unfortunately, that was my last
148
695805
3005
متاسفانه این آخرین پنکیک من بود
11:38
pancake.
149
698860
1019
.
11:39
Unfortunately.
150
699879
968
متاسفانه
11:40
However, this morning Mr.
151
700847
2604
با این حال، امروز صبح آقای
11:43
Steve bought something for me as as a valentine gift.
152
703451
4441
استیو چیزی به عنوان هدیه ولنتاین برای من خرید.
11:47
Can you guess what it is?
153
707892
3873
آیا می توانید حدس بزنید که آن چیست؟
11:51
He chocolates.
154
711832
2337
او شکلات می زند.
11:54
Are you surprised?
155
714169
1168
تعجب کردی؟
11:55
So that is what Mr.
156
715337
1019
پس این چیزی است که آقای
11:56
Steve bought for me this morning is not lovely.
157
716356
3272
استیو امروز صبح برای من خرید، دوست داشتنی نیست.
11:59
He gave these to me as a Valentine's gift.
158
719628
3839
او اینها را به عنوان هدیه ولنتاین به من داد.
12:03
So I have a feeling I am going to be eating a lot of chocolate
159
723551
5258
بنابراین من احساس می کنم که
12:08
over the next few hours.
160
728993
2988
در چند ساعت آینده شکلات زیادی خواهم خورد. حدود دو هفته دیگر
12:12
Expect
161
732081
2254
منتظر
12:14
a video all about me
162
734335
2454
ویدیویی باشید که درباره
12:16
getting fatter and fatter around about two weeks from now.
163
736789
4324
چاق شدن و چاق شدن من باشد .
12:21
So I'm going to have these tonight with Mr. Steve.
164
741163
2788
بنابراین من می خواهم اینها را امشب با آقای استیو بخورم.
12:23
Sadly, Steve isn't here today because he is at work.
165
743951
5058
متأسفانه استیو امروز اینجا نیست زیرا سر کار است.
12:29
Some people have to go to work
166
749093
3639
بعضی ها باید سر کار بروند
12:32
and unfortunately Mr.
167
752799
1268
و متاسفانه آقای
12:34
Steve is one of those people.
168
754067
3005
استیو یکی از این افراد است.
12:37
Who else is here?
169
757223
985
کی دیگه اینجاست؟
12:38
Amjad. Amjad is here as well.
170
758208
3088
امجد. امجد هم اینجاست.
12:41
I love the British accent. Thank you very much.
171
761296
3556
من عاشق لهجه بریتانیایی هستم. بسیار از شما متشکرم.
12:44
You you might be amazed to find out how many people don't like the British accent.
172
764935
5159
شاید تعجب کنید که بدانید چه تعداد از مردم لهجه بریتانیایی را دوست ندارند.
12:50
They don't like it at all.
173
770177
1102
اصلا دوست ندارند.
12:51
They think it sounds pompous and snooty.
174
771279
4541
آنها فکر می کنند که به نظر پر زرق و برق و مزخرف می رسد.
12:55
I don't think it does.
175
775903
1152
من فکر نمی کنم این کار را انجام دهد.
12:57
I think it's very clear and lovely to be honest.
176
777055
4708
من فکر می کنم صادقانه بگویم خیلی واضح و دوست داشتنی است.
13:01
Hello, Aziz Aziz, hello to you.
177
781846
3773
سلام عزیز عزیز سلام بر شما.
13:05
And how are you, Mr. Duncan?
178
785619
3255
و چطوری آقای دانکن؟
13:08
How are you?
179
788891
1085
چطور هستید؟
13:09
Aziz Aziz I'm okay.
180
789976
2855
عزیز عزیز من خوبم.
13:12
I can't grumble.
181
792831
2120
من نمی توانم غر بزنم.
13:14
I suppose when you think about it,
182
794951
2621
فکر می کنم وقتی به آن فکر می کنید،
13:17
things could always be worse.
183
797572
2454
اوضاع همیشه می تواند بدتر باشد.
13:20
And that is how I get through life.
184
800026
2254
و اینگونه است که من از زندگی عبور می کنم.
13:22
That is how I face every day
185
802280
2754
این گونه است که من هر روز در
13:25
as I open my eyes in the morning
186
805034
2471
حالی که صبح چشمانم را
13:27
with a smile on my face, I always think to myself,
187
807505
3873
با لبخندی بر لب باز می کنم، با خودم فکر می کنم،
13:31
I will try to make the best of today.
188
811461
3656
سعی می کنم از امروز بهترین استفاده را ببرم.
13:35
Because many people did not wake up this morning.
189
815117
2872
چون خیلی ها امروز صبح از خواب بیدار نشدند.
13:37
They didn't have that luxury
190
817989
2738
آن‌ها این تجمل را نداشتند
13:40
of having another day of existence.
191
820727
2437
که یک روز دیگر زندگی کنند.
13:43
They did not wake up.
192
823164
1552
بیدار نشدند.
13:44
So I always like to think of enjoying the day, making the most of it.
193
824716
4207
بنابراین من همیشه دوست دارم به لذت بردن از روز فکر کنم و از آن نهایت استفاده را ببرم.
13:48
And if I can spend some of my time with you
194
828923
2989
و اگر بتوانم مقداری از وقتم را با شما
13:52
out there, then it's even better.
195
832062
4157
در آنجا صرف کنم، حتی بهتر است.
13:56
I do wish I could do this every day.
196
836302
2220
کاش می توانستم هر روز این کار را انجام دهم.
13:58
I wish I could be here every day talking to you live on YouTube.
197
838522
5576
ای کاش می توانستم هر روز اینجا باشم و در یوتیوب با شما صحبت کنم.
14:04
But unfortunately, because of life, because of other things,
198
844098
4074
اما متأسفانه به خاطر زندگی، به خاطر چیزهای دیگر،
14:08
responsibilities, the things I have to do sometimes I have to wash Mr.
199
848172
4691
مسئولیت ها، کارهایی که باید انجام دهم گاهی مجبور می شوم
14:12
Steve's dirty underpants.
200
852863
2988
زیر شلواری کثیف آقای استیو را بشویم.
14:15
And that takes a couple of days to be honest.
201
855851
2587
و این چند روز طول می کشد تا صادق باشیم.
14:18
That involves a lot of soaking.
202
858438
3489
که مستلزم خیساندن زیاد است.
14:22
That's all I can say.
203
862011
2070
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
14:24
Hello also to him.
204
864081
3222
سلام به او نیز
14:27
Ekrem.
205
867370
1235
اکرم.
14:28
Ekrem. Ben, Mim.
206
868605
1953
اکرم. بن، میم
14:30
Hello, Ekrem, Nice to see you here and thank you very much
207
870558
3456
سلام اکرم، خوشحالم که شما را اینجا می بینم و
14:34
for your lovely Valentine's greeting.
208
874014
4357
از تبریک ولنتاین بسیار سپاسگزارم.
14:38
So love is in the air today
209
878454
2989
بنابراین عشق امروز در هواست
14:41
and I couldn't resist showing a video
210
881509
4057
و من نمی‌توانستم در برابر نمایش ویدیویی مقاومت کنم
14:45
that always makes a lot of people happy whenever I show it
211
885650
3689
که همیشه وقتی آن را
14:49
in the garden.
212
889422
2371
در باغ نشان می‌دهم خیلی‌ها را خوشحال می‌کند.
14:51
Quite often we have lots of animals.
213
891793
2938
اغلب ما حیوانات زیادی داریم.
14:54
Sometimes we have birds, and sometimes those birds are
214
894731
7362
گاهی ما پرنده داریم و گاهی آن پرندگان
15:02
in love.
215
902177
1552
عاشق هستند.
15:03
And guess what they like to show it
216
903729
3523
و حدس بزنید که آنها دوست دارند آن را
15:07
right in front of my bedroom window.
217
907335
2371
درست جلوی پنجره اتاق خوابم نشان دهند.
15:59
isn't that lovely?
218
959504
1686
این دوست داشتنی نیست؟
16:01
my goodness.
219
961190
1502
خدای من.
16:02
Well, if you weren't feeling romantic before this live stream,
220
962692
3840
خوب، اگر قبل از پخش زنده احساس رمانتیک نداشتید،
16:06
I think you might be at this very moment in time.
221
966532
5893
فکر می‌کنم ممکن است دقیقاً در این لحظه باشید.
16:12
That is a nice big kiss just for you out there in YouTube land.
222
972492
4257
این یک بوسه بزرگ خوب فقط برای شما در سرزمین YouTube است.
16:16
I hope you are having a good day where you are.
223
976749
3956
امیدوارم در جایی که هستید روز خوبی را سپری کرده باشید.
16:20
I am in a strange mood today.
224
980772
2471
امروز حال عجیبی دارم.
16:23
A very strange mood.
225
983243
1703
یه حال و هوای خیلی عجیب
16:24
I do not know why I feel as if I want to tear
226
984946
3989
نمی‌دانم چرا احساس می‌کنم می‌خواهم
16:28
all of my clothes off and run around the studio completely naked.
227
988935
4758
تمام لباس‌هایم را پاره کنم و کاملاً برهنه دور استودیو بدوم.
16:33
I don't know why.
228
993710
901
نمی دانم چرا.
16:34
Sometimes you can't control your your joy
229
994611
3239
گاهی اوقات نمی توانید شادی
16:37
or your happiness or your excitement.
230
997850
3222
یا شادی یا هیجان خود را کنترل کنید.
16:41
And I don't know why.
231
1001155
919
و من نمی دانم چرا.
16:42
Today I feel especially excited to be here.
232
1002074
4039
امروز برای حضور در اینجا هیجان خاصی دارم.
16:46
Almost.
233
1006180
1085
تقریبا.
16:47
Almost too excited, if you don't mind me saying.
234
1007265
3590
تقریباً خیلی هیجان زده هستم، اگر بدتان نمی آید که بگویم.
16:50
Today we are looking at words and phrases connected to love because it is
235
1010921
5743
امروز ما به کلمات و عبارات مرتبط با عشق نگاه می کنیم زیرا
16:56
Valentine's Day and you
236
1016748
2370
روز ولنتاین است و می
16:59
can see just there in the corner it says Be my Valentine.
237
1019118
5342
توانید دقیقاً در گوشه ای ببینید که می گوید ولنتاین من باش.
17:04
So this is something that does happen quite often.
238
1024544
2554
بنابراین این چیزی است که اغلب اتفاق می افتد.
17:07
People will send secret messages to each other,
239
1027098
7212
افراد پیام‌های محرمانه‌ای را برای یکدیگر ارسال می‌کنند،
17:14
secret in the fact that the person who is sending
240
1034393
3806
مخفیانه به این دلیل که ممکن است شخصی که پیام را ارسال می‌کند
17:18
the message might be anonymous.
241
1038199
4140
ناشناس باشد.
17:22
And I know this sounds very creepy.
242
1042423
2103
و من می دانم که این بسیار ترسناک به نظر می رسد. به
17:24
It doesn't sound like something that it might make people feel
243
1044526
3506
نظر نمی رسد چیزی باشد که باعث شود مردم احساس
17:28
relaxed or comfortable, but I think it's rather romantic.
244
1048032
4407
آرامش یا راحتی کنند، اما به نظر من نسبتاً رمانتیک است.
17:32
If you see someone every day, quite often in a work environment,
245
1052439
4574
اگر کسی را هر روز می بینید، اغلب در یک محیط کار،
17:37
maybe you work in an office
246
1057097
2888
شاید در یک دفتر کار می کنید
17:39
and maybe there is someone who works on the other side of your desk
247
1059985
4407
و شاید کسی باشد که آن طرف میز شما
17:44
or somewhere else in the office, and every day you see them
248
1064593
3522
یا جای دیگری در دفتر کار می کند و هر روز او را می بینید
17:48
and you find yourself
249
1068198
3406
و پیدا می کنید. خود را
17:51
drawn towards them.
250
1071671
3005
به سمت آنها کشیده اید
17:54
Something is causing you to be attracted to them
251
1074676
4591
چیزی باعث می شود که شما جذب آنها شوید
17:59
and of course you find them attractive to you.
252
1079484
5258
و البته آنها را برای خود جذاب می بینید.
18:04
So it can happen.
253
1084809
1502
بنابراین ممکن است اتفاق بیفتد.
18:06
And maybe sometimes, especially on Valentine's Day,
254
1086311
3272
و شاید گاهی اوقات، به خصوص در روز ولنتاین،
18:09
I think it is a nice excuse to tell someone how you feel about them.
255
1089583
5626
فکر می کنم بهانه خوبی است تا به کسی بگویم چه احساسی نسبت به او دارید.
18:15
But again, I must stress, do not do it in a creepy way
256
1095293
6661
اما باز هم، باید تاکید کنم، این کار را به شکلی ترسناک انجام ندهید،
18:22
because that will get you into trouble
257
1102037
2287
زیرا این کار شما را به دردسر می‌اندازد
18:24
and it will also get me into trouble because you might say Mr.
258
1104324
4074
و من را نیز به دردسر می‌اندازد، زیرا ممکن است بگویید آقای
18:28
Duncan told me to do it and that won't work.
259
1108398
3005
دانکن به من گفته این کار را انجام دهم و این کار نمی‌کند.
18:31
You say, because I am saying now it wasn't me.
260
1111419
3372
شما می گویید، چون می گویم الان من نبودم.
18:34
This will be used in evidence.
261
1114875
2788
این در شواهد استفاده خواهد شد.
18:37
So it can happen.
262
1117663
901
بنابراین ممکن است اتفاق بیفتد.
18:38
I think. I think love is a nice thing.
263
1118564
2554
من فکر می کنم. به نظر من عشق چیز خوبی است.
18:41
I think we all love someone, somewhere.
264
1121118
3757
من فکر می کنم همه ما یک نفر را در جایی دوست داریم.
18:44
Family?
265
1124958
835
خانواده؟
18:45
Yes, friends, even.
266
1125793
2554
بله دوستان حتی
18:48
I think it is possible to love your friends.
267
1128347
4023
من فکر می کنم ممکن است که دوستان خود را دوست داشته باشید.
18:52
I in my life I've had some very good friends.
268
1132370
3990
من در زندگیم دوستان بسیار خوبی داشتم.
18:56
Friends that I, I care for.
269
1136444
2487
دوستانی که من به آنها اهمیت می دهم.
18:58
But also I treasure their friendship.
270
1138931
3389
اما دوستی آنها را نیز ارزشمند می دانم.
19:02
I keep it here because their friendship meant a lot.
271
1142420
5242
من آن را در اینجا نگه می دارم زیرا دوستی آنها معنای زیادی دارد.
19:07
Because maybe I don't see them anymore.
272
1147662
1920
چون شاید من دیگر آنها را نمی بینم.
19:09
Or maybe they are.
273
1149582
2587
یا شاید هم هستند.
19:12
They are not alive anymore.
274
1152169
2421
آنها دیگر زنده نیستند.
19:14
But I always feel a certain war.
275
1154590
3739
اما من همیشه یک جنگ خاص را احساس می کنم.
19:18
And yes, if that is love,
276
1158413
2638
و بله، اگر عشق است،
19:21
if that is love, then that is what it is.
277
1161051
4090
اگر عشق است، پس همین است.
19:25
So I think it is possible to
278
1165224
2521
بنابراین فکر می کنم می توان
19:27
to experience love in many different ways.
279
1167745
3806
عشق را به طرق مختلف تجربه کرد.
19:31
So we are going to talk about love.
280
1171635
1986
بنابراین ما در مورد عشق صحبت خواهیم کرد.
19:33
Love is in the air.
281
1173621
2337
عشق در هوا است.
19:35
Even if you aren't sending anyone anything
282
1175958
3506
حتی اگر امروز برای کسی چیزی نمی فرستید
19:39
today, you have me and you have the live chat and we are all together
283
1179464
4925
، من را دارید و چت زنده را دارید و همه با هم
19:44
enjoying ourselves in our own
284
1184589
3589
به روش خاص خودمان از خودمان لذت می بریم.
19:48
special way
285
1188262
2988
21:16
I'm a big boy now,
286
1276456
1853
من اکنون یک پسر بزرگ هستم،
22:05
the English addict.
287
1325603
1202
معتاد انگلیسی.
22:06
It is Wednesday and I am always with you on Wednesday.
288
1326805
3990
چهارشنبه است و من همیشه چهارشنبه با شما هستم.
22:10
And also Sunday as well.
289
1330795
2838
و همچنین یکشنبه.
22:13
Don't forget that
290
1333633
3005
یادت نره
22:16
I am with you twice a week.
291
1336638
2070
هفته ای دوبار کنارت هستم.
22:18
I wish it could be more, but unfortunately, quite often I have other things to do.
292
1338708
5643
ای کاش می توانست بیشتر باشد، اما متأسفانه، اغلب کارهای دیگری برای انجام دادن دارم.
22:24
You will be amazed how busy
293
1344434
2855
تعجب خواهید کرد که
22:27
I am sometimes.
294
1347372
1620
من گاهی اوقات چقدر سرم شلوغ است.
22:28
Yesterday I was busy making a video lesson
295
1348992
3004
دیروز مشغول ساختن یک درس تصویری بودم
22:32
and I made it in one day.
296
1352113
4307
و آن را در یک روز ساختم.
22:36
Very rare for me to do it in just one day.
297
1356504
2420
بسیار نادر است که من آن را فقط در یک روز انجام دهم.
22:38
But I did work very hard yesterday to make my Shrove Tuesday lesson
298
1358924
6494
اما من دیروز خیلی سخت کار کردم تا درس سه‌شنبه‌ی کوتاه خود را بسازم
22:45
that is now available on my YouTube channel for everyone to watch.
299
1365502
4173
که اکنون در کانال YouTube من برای تماشای همه در دسترس است.
22:49
Beatrice makes a very interesting point.
300
1369759
3606
بئاتریس به نکته بسیار جالبی اشاره می کند.
22:53
Animal
301
1373448
2671
Animal
22:56
Give Love
302
1376119
2154
Give Love
22:58
is not well.
303
1378273
1452
خوب نیست.
22:59
It might sound strange at first, but
304
1379725
3022
ممکن است در ابتدا عجیب به نظر برسد، اما به
23:02
I think animals are very affectionate.
305
1382747
3005
نظر من حیوانات بسیار مهربان هستند.
23:05
Certain types of dog will give love
306
1385952
3523
انواع خاصی از سگ ها
23:09
without any conditions whatsoever.
307
1389558
3556
بدون هیچ قید و شرطی عشق می ورزند.
23:13
And I think that is one of the reasons why people do like having a dog around them,
308
1393181
4874
و من فکر می کنم این یکی از دلایلی است که مردم دوست دارند یک سگ در اطراف خود داشته باشند،
23:18
because they will give love and affection without expecting
309
1398055
3923
زیرا آنها عشق و محبت را بدون توقع
23:21
anything in return.
310
1401978
3306
چیزی به آنها هدیه می دهند.
23:25
But I think yes, I think that is true.
311
1405367
1887
اما من فکر می کنم بله، فکر می کنم این درست است.
23:27
And I think you can love an animal
312
1407254
3338
و من فکر می کنم شما می توانید یک حیوان را
23:30
with no,
313
1410676
3873
بدون نه دوست داشته باشید، می
23:34
you can love an
314
1414632
1236
توانید یک حیوان را دوست داشته باشید،
23:35
animal, maybe an animal that you like to be near or maybe you like to stroke them,
315
1415868
5258
شاید حیوانی را که دوست دارید نزدیکش کنید یا شاید دوست دارید آنها را نوازش کنید،
23:41
or maybe they are they are your favourite type of animal.
316
1421210
3205
یا شاید آنها نوع مورد علاقه شما از حیوانات هستند.
23:44
And as you know, I love cows and sheep.
317
1424632
4324
و همانطور که می دانید من عاشق گاو و گوسفند هستم.
23:49
Maybe I like sheep slightly more than cows,
318
1429039
4140
شاید من گوسفند را کمی بیشتر از گاو دوست داشته باشم،
23:53
but that that is another story for another day, I think.
319
1433179
5710
اما فکر می کنم این داستان دیگری برای روز دیگری است .
23:58
Hello, live chat.
320
1438972
1102
سلام چت زنده
24:00
Nice to see you here.
321
1440074
968
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
24:01
Mohsin is here saying Happy Valentine's Day.
322
1441042
3423
محسن اینجاست و می گوید ولنتاین مبارک.
24:04
Happy Valentine's Day to you.
323
1444548
1987
روز ولنتاین بر شما مبارک.
24:06
And if you are celebrating or doing something
324
1446535
3138
و اگر جشن می گیرید یا کار خاصی انجام می دهید
24:09
special, I hope you have a very nice time.
325
1449673
3072
، امیدوارم اوقات بسیار خوبی داشته باشید.
24:12
One thing I know you can't do today,
326
1452978
2788
یک چیز را می دانم که امروز نمی توانید انجام دهید،
24:15
you cannot book a table
327
1455766
4324
نمی توانید یک میز
24:20
in a restaurant.
328
1460174
1652
در یک رستوران رزرو کنید.
24:21
If I if I try now to book
329
1461826
3940
اگر الان سعی کنم
24:25
a nice meal at a restaurant, I can tell you now that I would have no success whatsoever
330
1465850
5742
یک غذای خوشمزه در یک رستوران رزرو کنم، می توانم به شما بگویم که هیچ موفقیتی نخواهم داشت،
24:31
because they would say, well, first of all, they would say, Are you crazy?
331
1471659
4758
زیرا آنها می گویند خوب، اول از همه می گویند: دیوانه ای؟
24:36
Because it's Valentine's Day and there is no way
332
1476500
3322
از آنجایی که روز ولنتاین است و هیچ راهی
24:39
on Earth, no way
333
1479822
4307
روی زمین وجود ندارد، به هیچ وجه نمی توانید
24:44
that you are going to get
334
1484213
3272
24:47
a table, you are going to be able to reserve a table.
335
1487502
4323
یک میز بگیرید، می توانید یک میز رزرو کنید.
24:51
It's not going to happen because it's Valentine's Day.
336
1491825
2638
این اتفاق نمی افتد زیرا روز ولنتاین است.
24:54
You see, love is a special thing.
337
1494463
3506
ببینید عشق چیز خاصی است.
24:57
It is something we all feel in different ways.
338
1497969
3005
این چیزی است که همه ما به طرق مختلف احساس می کنیم.
25:00
Maybe you can love a certain type of food.
339
1500974
3589
شاید بتوانید نوع خاصی از غذا را دوست داشته باشید.
25:04
As I said at the start of today's lesson, I love
340
1504630
3622
همانطور که در ابتدای درس امروز گفتم، من عاشق
25:08
sweet things, chocolate pancakes, anything really.
341
1508319
4174
چیزهای شیرین، پنکیک شکلاتی، هر چیزی هستم.
25:12
That's sweet, to be honest with you.
342
1512493
3489
این شیرین است، صادقانه با شما.
25:16
Most of it, of course,
343
1516065
1920
البته اکثراً
25:17
people are going to say it's very unhealthy
344
1517985
3005
مردم می گویند که بسیار ناسالم است
25:21
and it's very unhealthy indeed. Ooh!
345
1521090
3239
و در واقع بسیار ناسالم است. اوه
25:24
look. Ooh!
346
1524412
1703
نگاه کن اوه
25:26
isn't that lovely?
347
1526115
751
25:26
Some lovely red roses.
348
1526866
1803
دوست داشتنی نیست؟
چند گل رز قرمز دوست داشتنی
25:28
Ooh, I wonder who sent those. Isn't that nice?
349
1528669
3573
اوه، من تعجب می کنم که آنها را فرستاده است. این خوب نیست؟
25:32
Today we have a subject which is all about love, I suppose.
350
1532325
5509
امروز ما موضوعی داریم که فکر می کنم همه چیز درباره عشق است . فکر می
25:37
I suppose I could say that love is in the air
351
1537901
4340
کنم می توانم بگویم که عشق در هواست
25:42
and everything is lovely.
352
1542325
4056
و همه چیز دوست داشتنی است.
25:46
Anything that makes you feel happy, anything that makes you feel
353
1546465
5910
هر چیزی که به شما احساس خوشبختی می کند، هر چیزی که شما را خوشحال می کند
25:52
delighted.
354
1552458
1770
.
25:54
Something that brings that special warm
355
1554228
3171
چیزی که آن احساس گرم خاص را
25:57
feeling into your heart or into your life.
356
1557399
4374
به قلب یا زندگی شما بیاورد.
26:01
You can say that it is lovely.
357
1561790
3572
می توان گفت دوست داشتنی است.
26:05
We often use lovely on a daily basis.
358
1565446
4023
ما اغلب به صورت روزانه از Lovely استفاده می کنیم.
26:09
Quite often if we meet someone and we have a good time with them,
359
1569469
4508
اغلب اوقات اگر با کسی ملاقات می کنیم و اوقات خوبی را با او سپری می کنیم،
26:14
maybe you have a really good conversation with them.
360
1574060
3272
ممکن است واقعاً گفتگوی خوبی با او داشته باشید.
26:17
You might say it was lovely to see you today.
361
1577416
5592
ممکن است بگویید امروز دیدن شما بسیار زیبا بود.
26:23
It was lovely being here with you.
362
1583092
3388
اینجا با تو بودن خیلی خوب بود
26:26
It was lovely.
363
1586564
1135
دوست داشتنی بود.
26:27
So you can have a lovely experience.
364
1587699
2704
بنابراین شما می توانید یک تجربه دوست داشتنی داشته باشید.
26:30
You can have a lovely day.
365
1590403
3005
شما می توانید یک روز دوست داشتنی داشته باشید.
26:33
There was a song called
366
1593609
3372
آهنگی بود به نام
26:37
Lovely Day.
367
1597064
1052
روز دوست داشتنی.
26:38
Lovely day, Lovely day, Lovely day, Lovely day,
368
1598116
3756
روز دوست داشتنی، روز دوست داشتنی، روز دوست داشتنی، روز دوست داشتنی، روز دوست داشتنی،
26:42
Lovely day, Lovely day, Lovely day, Lovely day.
369
1602073
4206
روز دوست داشتنی، روز دوست داشتنی، روز دوست داشتنی.
26:46
Lovely day, Lovely day, lovely Yeah.
370
1606363
6861
روز دوست داشتنی، روز دوست داشتنی، دوست داشتنی بله.
26:53
You get the idea anyway.
371
1613291
2404
به هر حال شما ایده را دریافت می کنید.
26:55
Lovely.
372
1615695
534
دوست داشتني.
26:56
Something nice, something delightful.
373
1616229
2321
یک چیز خوب، یک چیز لذت بخش.
26:58
Something you are pleased to see.
374
1618550
2570
چیزی که شما از دیدن آن خوشحال هستید.
27:01
Something you are pleased to be near.
375
1621120
2254
چیزی که شما از بودن در نزدیکی آن خوشحال هستید.
27:03
Maybe a person, a lovely person.
376
1623374
2972
شاید یک آدم، یک آدم دوست داشتنی.
27:06
A lot of people say that Steve
377
1626346
2888
بسیاری از مردم می گویند که استیو
27:09
is lovely.
378
1629317
2337
دوست داشتنی است.
27:11
Whenever they meet Steve, they always say to me
379
1631654
2671
هر وقت استیو را ملاقات می کنند، همیشه به من می گویند، آیا
27:14
afterwards, isn't she lovely?
380
1634325
3222
او دوست داشتنی نیست؟
27:17
That's that.
381
1637631
1052
همین است.
27:18
Steve.
382
1638683
1068
استیو
27:19
He's lovely.
383
1639751
2888
او دوست داشتنی است.
27:22
Unfortunately,
384
1642639
3422
متأسفانه
27:26
they never say that about me.
385
1646145
4056
هرگز در مورد من چنین چیزی نمی گویند.
27:30
They say other things about me.
386
1650285
3222
چیزهای دیگری در مورد من می گویند.
27:33
But the word lovely isn't mentioned very often.
387
1653590
4274
اما کلمه دوست داشتنی زیاد ذکر نشده است. در
27:37
Here's one for those who are feeling a romantic connection.
388
1657931
4390
اینجا یکی برای کسانی است که احساس یک رابطه عاشقانه دارند.
27:42
Maybe you are connected in some way with another person romantically.
389
1662321
5609
شاید شما به نوعی با شخص دیگری از نظر عاشقانه در ارتباط هستید.
27:47
You can feel your heart out
390
1667930
4090
می توانید احساس کنید که
27:52
joining them as in love and romance.
391
1672104
4407
در عشق و عاشقی به آنها ملحق می شوید.
27:56
You can be in love.
392
1676595
1652
شما می توانید عاشق باشید.
27:58
I think love sometimes is a thing you can't control.
393
1678247
4174
من فکر می کنم گاهی اوقات عشق چیزی است که نمی توانید کنترل کنید.
28:02
You can't control love.
394
1682504
1953
شما نمی توانید عشق را کنترل کنید.
28:04
When it comes knocking on your door.
395
1684457
3222
وقتی می آید در خانه شما را می زند.
28:07
You have to answer the door.
396
1687763
1352
شما باید در را پاسخ دهید.
28:09
You have to say Hello, love.
397
1689115
2037
باید بگویی سلام، عشق.
28:11
Please come in and give me a big warm hug.
398
1691152
3873
لطفا بیا داخل و مرا در آغوش گرم بگیر.
28:15
So I think it is a thing that quite often people fall in love.
399
1695108
4608
بنابراین من فکر می کنم این چیزی است که اغلب مردم عاشق می شوند.
28:19
You can fall in love with anything, really.
400
1699732
2271
شما واقعاً می توانید عاشق هر چیزی شوید.
28:22
When you think about it, you can fall in love with a certain hobby,
401
1702003
5926
وقتی به آن فکر می کنید، می توانید عاشق یک سرگرمی خاص شوید،
28:28
maybe something you enjoy doing,
402
1708013
2521
شاید کاری که از انجام آن لذت می برید،
28:30
so it isn't necessarily connected to a person.
403
1710534
2988
بنابراین لزوماً به یک شخص مرتبط نیست.
28:33
It can also be connected to a thing You enjoy doing something
404
1713672
4591
همچنین می تواند به کاری مرتبط باشد که شما از انجام کاری که
28:38
you like, something you have an interest in,
405
1718263
3739
دوست دارید، چیزی که به آن علاقه دارید،
28:42
something you are keen on.
406
1722069
2805
کاری که به آن علاقه دارید لذت می برید.
28:44
You are in love with that particular thing.
407
1724874
4440
شما عاشق آن چیز خاص هستید.
28:49
So we often say in love is is to be
408
1729398
4808
بنابراین ما اغلب می گوییم که در عشق این است که
28:54
deeply connected to someone
409
1734289
2788
عمیقاً از نظر عاطفی با کسی
28:57
emotionally or something of course as well.
410
1737077
4875
یا البته چیزی مرتبط باشی.
29:02
Something you can also be connected to something as well.
411
1742035
7078
چیزی که شما همچنین می توانید به چیزی متصل شوید.
29:09
now I don't want to be sad.
412
1749197
1653
حالا نمی خوام غمگین باشم
29:10
I don't want to be too happy.
413
1750850
2420
من نمی خواهم خیلی خوشحال باشم.
29:13
I don't want to be too sad on this lovely romantic day.
414
1753270
4508
من نمی خواهم در این روز عاشقانه دوست داشتنی خیلی ناراحت باشم.
29:17
But some people are lovelorn.
415
1757778
4724
اما برخی افراد عاشق هستند.
29:22
Maybe they have no love.
416
1762585
1703
شاید آنها هیچ عشقی ندارند.
29:24
Maybe they are looking for love.
417
1764288
2521
شاید آنها به دنبال عشق هستند.
29:26
I don't want to dwell on this one because it is very negative.
418
1766809
3639
من نمی خواهم به این موضوع بپردازم زیرا بسیار منفی است.
29:30
But if you are lovelorn, it means you are longing for love
419
1770532
6360
اما اگر عاشق هستید، به این معنی است که
29:36
like a flower waiting, waiting to open
420
1776976
4540
مانند گلی در انتظار عشق هستید، منتظر باز شدن هستید،
29:41
while waiting for the rain to come down and then the sun to shine.
421
1781600
4440
در حالی که منتظر می مانید تا باران ببارد و سپس خورشید بتابد.
29:46
So your leaves will open,
422
1786124
2821
بنابراین برگ های شما باز می شوند،
29:48
Your petals will expand and show your true self to everyone.
423
1788945
4992
گلبرگ های شما بزرگ می شوند و خود واقعی شما را به همه نشان می دهند.
29:54
And then you will not be lovelorn any more
424
1794020
2972
و آنگاه دیگر عاشق نخواهی بود
29:56
because someone will see you for for who you are
425
1796992
3873
زیرا کسی تو را همانگونه که هستی
30:00
as that genuine person.
426
1800948
2855
به عنوان آن شخص واقعی خواهد دید.
30:03
But to be without love, to be looking for love.
427
1803803
2688
اما بی عشق بودن، به دنبال عشق بودن.
30:06
Maybe you are.
428
1806491
851
شاید شما هستید.
30:07
You have lost love and you are still feeling the pain from it.
429
1807342
4758
شما عشق را از دست داده اید و هنوز درد آن را احساس می کنید.
30:12
You have a longing.
430
1812350
2004
حسرت داری
30:14
You are lovelorn.
431
1814354
3338
تو عاشقی
30:17
Here's a nice one.
432
1817776
935
اینجا یکی خوبه
30:18
Love Bug The Love Boat.
433
1818711
2971
عشق حشره قایق عشق.
30:21
It's going around.
434
1821682
2988
داره میچرخه
30:24
Think of it as COVID.
435
1824704
2170
آن را به عنوان کووید در نظر بگیرید.
30:26
But instead of sneezing, you want to kiss someone instead.
436
1826874
5125
اما به جای عطسه، می خواهید کسی را ببوسید.
30:32
Although those two things do not seem very compatible,
437
1832083
3372
اگر چه این دو چیز چندان با هم سازگار به نظر نمی رسند
30:35
to be honest with you, If I was honest with you.
438
1835538
3189
، اگر با شما صادق بودم صادق باشم.
30:38
Love Bug The Love Bug.
439
1838810
2438
عشق اشکال عشق. آیا
30:41
Have you been bitten
440
1841248
2203
شما
30:43
by the Love bug?
441
1843451
1686
توسط حشره عشق گاز گرفته شده اید؟
30:45
So when we talk about the Love bug, we are talking about the the sensation
442
1845137
5743
بنابراین وقتی در مورد اشکال عشق صحبت می کنیم، در مورد احساس
30:50
or the appearance of love to to spread around.
443
1850963
5126
یا ظاهر عشق صحبت می کنیم که باید در اطراف پخش شود.
30:56
It's almost like a virus, you might say,
444
1856089
5141
شاید بگویید این تقریباً شبیه یک ویروس است،
31:01
although too much love
445
1861314
1586
اگرچه عشق بیش از حد
31:02
might actually give you a virus.
446
1862900
3823
ممکن است واقعاً به شما ویروس بدهد.
31:06
But that, as they say, is a story for another time.
447
1866789
5125
اما این به قول خودشان داستانی است برای زمان دیگری.
31:11
There is also, I think there was a film as well called The Love Bug.
448
1871981
4207
همچنین، فکر می‌کنم فیلمی به نام «حشره عشق» نیز وجود دارد. آیا
31:16
Wasn't that wasn't it wasn't just talking car,
449
1876405
4524
این فقط یک ماشین سخنگو نبود،
31:21
a talking Volkswagen Beetle.
450
1881013
2136
یک فولکس واگن بیتل سخنگو.
31:23
I think it was.
451
1883149
1670
من فکر می کنم این بود.
31:24
Here we go.
452
1884819
551
در اینجا ما می رویم.
31:25
We can use a prefix in front of love.
453
1885370
3405
می توانیم در مقابل عشق از یک پیشوند استفاده کنیم.
31:28
Her lover.
454
1888842
2187
معشوقه اش آیا
31:31
Are you a lover of something?
455
1891029
2855
شما عاشق چیزی هستید؟
31:33
So quite often we can put a prefix in front of lover.
456
1893884
5409
بنابراین اغلب ما می توانیم یک پیشوند در مقابل معشوق قرار دهیم.
31:39
So maybe you are a person who likes going to the cinema.
457
1899376
5476
پس شاید شما فردی هستید که دوست دارید به سینما بروید.
31:44
Then we can say that you are a movie lover.
458
1904935
4240
آن وقت می توان گفت که شما عاشق فیلم هستید.
31:49
I love going to the cinema.
459
1909259
3005
من عاشق سینما رفتن هستم.
31:52
I mean, I'm a movie lover.
460
1912281
4440
یعنی من عاشق سینما هستم.
31:56
You might be a person who likes watching trains go by.
461
1916805
9749
شما ممکن است فردی باشید که دوست دارد قطارها را تماشا کند.
32:06
You might be a train lover,
462
1926637
3556
شما ممکن است عاشق قطار باشید،
32:10
You might be a person who likes looking at trains, watching them
463
1930277
3789
ممکن است فردی باشید که دوست دارد به قطارها نگاه کند، آنها را تماشا کند
32:14
and writing down all the information about them.
464
1934150
4323
و تمام اطلاعات مربوط به آنها را بنویسد.
32:18
You might be like me.
465
1938557
1886
شاید تو هم مثل من باشی
32:20
You might be a food lover.
466
1940443
6377
شاید شما عاشق غذا باشید.
32:26
I love food very much.
467
1946904
2871
من غذا را خیلی دوست دارم.
32:29
I do like food.
468
1949775
2187
من غذا را دوست دارم
32:31
As you know, and as you may have noticed
469
1951962
3038
همانطور که می دانید، و همانطور که ممکن است
32:35
at the start of today's livestream, a food lover is a person
470
1955000
4525
در ابتدای پخش زنده امروز متوجه شده باشید، یک عاشق غذا فردی است
32:39
who not only enjoys eating food, but they might also enjoy
471
1959525
5375
که نه تنها از خوردن غذا لذت می برد، بلکه ممکن است از
32:44
preparing food, cooking food,
472
1964983
3406
تهیه غذا، پختن غذا،
32:48
showing other people how to prepare certain types of food.
473
1968473
4540
نشان دادن طرز تهیه انواع خاصی از غذا به دیگران لذت ببرد. غذا.
32:53
You might be a food lover.
474
1973080
1836
شاید شما عاشق غذا باشید.
32:54
You might be very knowledgeable about food.
475
1974916
3873
شما ممکن است در مورد غذا بسیار آگاه باشید.
32:58
You might know all the different methods of cooking things.
476
1978873
5609
شما ممکن است همه روش های مختلف پخت و پز را بدانید.
33:04
So you could be a food lover.
477
1984566
2470
بنابراین می توانید عاشق غذا باشید.
33:07
You could be an English lover.
478
1987036
3105
شما می توانید یک عاشق انگلیسی باشید.
33:10
Sure.
479
1990225
1703
مطمئن.
33:11
So that, of course, might mean two things.
480
1991928
3388
بنابراین، البته، ممکن است به معنای دو چیز باشد.
33:15
It might mean that you enjoy the English language.
481
1995316
3974
ممکن است به این معنی باشد که از زبان انگلیسی لذت می برید.
33:19
You love learning the English language, or it might mean
482
1999373
4023
شما عاشق یادگیری زبان انگلیسی هستید، یا ممکن است به این معنی باشد که می
33:23
you want to fall in love with an English person
483
2003480
2487
خواهید عاشق یک فرد انگلیسی شوید
33:25
who an English love that you are.
484
2005967
2905
که یک انگلیسی عاشق شماست.
33:28
You are looking for an English lover because you love English people.
485
2008872
6160
شما به دنبال یک عاشق انگلیسی هستید زیرا عاشق انگلیسی ها هستید.
33:35
Or of course, you might just enjoy learning the language.
486
2015116
5408
یا البته، ممکن است فقط از یادگیری زبان لذت ببرید.
33:40
Both are okay.
487
2020608
4057
هر دو خوبن
33:44
Do you have a love interest?
488
2024748
4090
آیا علاقه ای به عشق دارید؟
33:48
When we talk about love interest,
489
2028921
3273
وقتی در مورد علاقه به عشق صحبت می کنیم،
33:52
we often refer to a person
490
2032277
3322
اغلب به شخصی اشاره می کنیم که
33:55
you are attracted to, or maybe someone you you are watching.
491
2035599
5392
جذب او شده اید یا شاید کسی که در حال تماشای او هستید.
34:01
Or maybe you have your eye on another person, their love interest,
492
2041075
5308
یا شاید شما به شخص دیگری، علاقه عشقی او،
34:06
or of course, a person who you might be in a relationship with.
493
2046467
4808
یا البته به شخصی که ممکن است با او در ارتباط باشید، توجه داشته باشید.
34:11
You might call your partner or a person
494
2051358
3239
شما ممکن است با شریک زندگی خود یا شخصی که
34:14
you are dating your love interest.
495
2054597
3756
دوست دارید با او آشنا شوید تماس بگیرید.
34:18
So they are your love interest.
496
2058436
2254
بنابراین آنها مورد علاقه شما هستند.
34:20
They are the person that you are interested
497
2060690
3005
آنها افرادی هستند که شما علاقه مند
34:23
in having a relationship with or in because you are in love.
498
2063712
6043
به برقراری رابطه با آنها یا به دلیل عاشق بودن با آنها هستید.
34:29
You want to have a relationship with them.
499
2069838
2488
شما می خواهید با آنها رابطه داشته باشید.
34:32
That person is your love interest.
500
2072326
3873
آن شخص مورد علاقه شماست.
34:36
So we are already using that as a noun to show
501
2076282
2855
بنابراین ما قبلاً از آن به عنوان اسم استفاده می کنیم تا نشان دهیم
34:39
that that person is the person who you are attracted
502
2079137
4324
که آن شخص همان شخصی است که شما جذب او شده اید
34:43
or the person you want to have a relationship with.
503
2083544
3907
یا شخصی است که می خواهید با او رابطه داشته باشید.
34:47
They are your love interest.
504
2087534
5659
آنها مورد علاقه شما هستند.
34:53
Of course, we can't always have the happy ones.
505
2093260
2437
البته ما نمی توانیم همیشه شادمان را داشته باشیم.
34:55
Sometimes we have to have the sad ones as well.
506
2095697
3523
گاهی اوقات باید غمگین ها را هم داشته باشیم.
34:59
Maybe you are out of love.
507
2099303
2722
شاید شما از عشق خارج شده اید.
35:02
Maybe you have fallen out of love.
508
2102025
5141
شاید از عشق افتاده اید.
35:07
Maybe you were in love.
509
2107250
3873
شاید عاشق بودی
35:11
But then one day you decided to
510
2111206
3556
اما یک روز تصمیم گرفتی
35:14
open it.
511
2114829
1235
آن را باز کنی.
35:16
You decided not to see each other anymore.
512
2116064
2738
تصمیم گرفتید دیگر همدیگر را نبینید.
35:18
You broke the relationship off, you broke up, you ended your relationship.
513
2118802
5409
رابطه را قطع کردی، قطع کردی، به رابطه ات پایان دادی.
35:24
So now you are out of love.
514
2124294
3239
پس الان شما از عشق خارج شده اید.
35:27
You are out of love. The love has gone.
515
2127616
3005
تو از عشق افتاده ای عشق رفته
35:30
The love has vanished.
516
2130738
3907
عشق از بین رفته است
35:34
There is a lovely song by our supply
517
2134728
5259
یک آهنگ دوست داشتنی از خط تدارکات ما
35:40
line in London with my head on the phone
518
2140070
4508
در لندن وجود دارد که سرم روی تلفن است و به
35:44
Thinking of you till it hurts.
519
2144661
2905
تو فکر می کنم تا زمانی که درد کند.
35:47
There's no easy way It gets harder each day
520
2147566
5375
هیچ راه آسانی وجود ندارد هر روز سخت تر می شود
35:53
Please love me or I'll be gone.
521
2153025
2737
لطفا مرا دوست داشته باشید وگرنه من خواهم رفت.
35:55
I'll be gone.
522
2155762
2071
من خواهم رفت.
35:57
I'm all out of love
523
2157916
1886
من همه از عشق
35:59
And so lost without you.
524
2159802
4458
و بی تو گم شده ام.
36:04
You are out of love.
525
2164343
4775
تو از عشق افتاده ای
36:09
You are all out of love.
526
2169201
1503
شما همه از عشق هستید.
36:10
Because the person you are in love with
527
2170704
3639
چون کسی که عاشقش بودی
36:14
or were in love with has has left you.
528
2174410
3522
یا عاشقش بودی ترکت کرده
36:17
They've gone
529
2177949
1986
آنها
36:19
another sad one.
530
2179935
1019
یک غمگین دیگر رفته اند.
36:20
Unrequited love.
531
2180954
2771
عشق یکطرفه.
36:23
Love that you feel towards someone
532
2183725
3656
عشقی که نسبت به کسی احساس می‌کنی
36:27
but is not returned or felt.
533
2187464
3640
اما برنمی‌گردد یا احساس نمی‌شود.
36:31
So the other person might not love you.
534
2191187
3005
بنابراین ممکن است طرف مقابل شما را دوست نداشته باشد.
36:34
You feel a very strong attraction towards them,
535
2194209
4457
شما جذب بسیار شدیدی نسبت به آنها احساس می کنید،
36:38
but they don't feel it towards you.
536
2198750
2604
اما آنها آن را نسبت به شما احساس نمی کنند.
36:41
It is unreal. Quite it.
537
2201354
2320
غیر واقعی است. کاملا آن را.
36:43
It is not returned.
538
2203674
2638
برگردانده نمی شود.
36:46
Your feelings are not coming back in the same way.
539
2206312
4958
احساسات شما به همان شکل بر نمی گردند.
36:51
They are an requited.
540
2211354
2721
آنها مستثنی شده اند.
36:54
So when we talk about unrequited love, maybe in a relationship,
541
2214075
4056
بنابراین وقتی در مورد عشق نافرجام صحبت می کنیم، شاید در یک رابطه،
36:58
maybe in an office situation,
542
2218215
3222
شاید در یک موقعیت اداری،
37:01
maybe there are two people working together very closely.
543
2221520
3005
شاید دو نفر با هم بسیار نزدیک کار می کنند.
37:04
One person is in love with the other.
544
2224542
2587
یک نفر عاشق دیگری است.
37:07
However, the other person doesn't feel any connection
545
2227129
3807
با این حال، طرف مقابل هیچ ارتباط
37:11
or any emotion towards that person.
546
2231086
3222
یا احساسی نسبت به آن شخص احساس نمی کند.
37:14
So that person is very excited, but the other person
547
2234391
3823
بنابراین آن شخص بسیار هیجان زده است، اما شخص دیگر
37:18
really doesn't doesn't really care less.
548
2238281
2588
واقعاً اهمیتی نمی دهد.
37:20
To be honest.
549
2240869
1235
صادقانه بگویم.
37:22
That is a situation that you can describe
550
2242104
3088
این موقعیتی است که شما می توانید آن را
37:25
as unrequited love.
551
2245192
2988
به عنوان عشق نافرجام توصیف کنید.
37:28
It is love,
552
2248281
2070
این عشق است،
37:30
so it will not be written and
553
2250434
2771
بنابراین نوشته نمی شود و
37:33
you feel as if you want to have a relationship
554
2253205
3322
شما احساس می کنید که می خواهید
37:36
with that person or to tell them how you feel.
555
2256527
3005
با آن شخص رابطه داشته باشید یا به او بگویید که چه احساسی دارید.
37:39
Or maybe you have told them
556
2259649
2705
یا شاید شما به آنها گفته اید
37:42
and they they just say, I'm sorry, I'm sorry.
557
2262354
3405
و آنها فقط می گویند، متاسفم، متاسفم.
37:45
I feel nothing.
558
2265759
1536
چیزی احساس نمیکنم.
37:47
I don't love you.
559
2267295
2488
من تو را دوست ندارم
37:49
Maybe you love me, but I don't love you.
560
2269783
2620
شاید تو مرا دوست داری، اما من تو را دوست ندارم.
37:52
I feel nothing is missing here.
561
2272403
3189
احساس می کنم هیچ چیز اینجا کم نیست.
37:55
I don't know why
562
2275659
3005
نمی دانم چرا
37:58
love is a strange thing.
563
2278814
3005
عشق چیز عجیبی است.
38:02
Maybe you are missing someone.
564
2282003
2003
شاید دلت برای کسی تنگ شده
38:04
Maybe there is a person you are in love with.
565
2284006
3439
شاید کسی هست که عاشقش باشی.
38:07
Maybe there is a person who you want to be near, but you can't be near them.
566
2287512
6527
شاید کسی هست که بخواهی نزدیکش باشی اما نتوانی به او نزدیک شوی.
38:14
Maybe they are far away.
567
2294122
1520
شاید دور باشند.
38:15
Maybe they.
568
2295642
717
شاید آنها.
38:16
They've gone away to work somewhere else in the world.
569
2296359
4458
آنها رفته اند تا جای دیگری در دنیا کار کنند.
38:20
Or maybe they've just left the house for a few hours to go and do their job.
570
2300900
4441
یا شاید چند ساعتی است که خانه را ترک کرده اند تا بروند و کار خود را انجام دهند.
38:25
You might be lovesick.
571
2305424
3005
ممکنه دلت تنگ بشه
38:28
The feeling of love can also make you feel quite.
572
2308429
4541
احساس عشق نیز می تواند احساس خوبی در شما ایجاد کند.
38:33
I want to say ill, but I don't think it is ill.
573
2313053
3406
من می خواهم بگویم بد است، اما فکر نمی کنم بیمار باشد.
38:36
I don't think it is illness or sickness.
574
2316609
2621
من فکر نمی کنم این بیماری یا بیماری باشد.
38:39
Even though it says lovesick, it just means you have a strong yearning.
575
2319230
5025
حتی اگر می‌گوید دلتنگی، فقط به این معنی است که شما یک اشتیاق شدید دارید.
38:44
The yearning, the feeling.
576
2324322
2554
اشتیاق، احساس.
38:46
You really want to be near that person, but you can't.
577
2326876
3456
شما واقعاً می خواهید نزدیک آن شخص باشید، اما نمی توانید.
38:50
You feel lovesick.
578
2330415
2070
احساس دلتنگی می کنی
38:52
So sometimes people might say that it is
579
2332485
4190
بنابراین گاهی اوقات ممکن است مردم بگویند که این
38:56
a sort of
580
2336742
2371
یک نوع
38:59
well, I suppose it might be a type of sickness,
581
2339113
3005
خوب است، فکر می‌کنم ممکن است یک نوع بیماری باشد،
39:02
but to be honest, I don't think it is actual sickness,
582
2342118
3372
اما صادقانه بگویم، فکر نمی‌کنم این یک بیماری واقعی باشد،
39:05
although missing someone can affect you emotionally.
583
2345573
4257
اگرچه دلتنگی یک نفر می‌تواند شما را از نظر عاطفی تحت تأثیر قرار دهد.
39:10
So maybe up here in your mind
584
2350064
3005
بنابراین شاید در اینجا در ذهن خود
39:13
you feel as if that person is is not near you.
585
2353186
3789
احساس کنید که آن شخص در نزدیکی شما نیست.
39:16
You can feel the fact that they are far away from you.
586
2356975
3606
می توانید این واقعیت را احساس کنید که آنها از شما دور هستند. به
39:20
I seem to be talking a lot today from my own experiences.
587
2360665
3439
نظر می رسد امروز از تجربیات خودم زیاد صحبت می کنم. آیا
39:24
Have you noticed?
588
2364104
2053
توجه کرده اید؟
39:26
Well,
589
2366240
2254
خب
39:28
that's it.
590
2368494
534
همین.
39:29
You see, that is one of the first rules you have to learn in life.
591
2369028
4424
ببینید، این یکی از اولین قوانینی است که باید در زندگی یاد بگیرید.
39:33
Sometimes you find love, sometimes you have love,
592
2373519
4240
گاهی عشق می یابی، گاهی عشق داری،
39:37
and sometimes you lose love.
593
2377843
2637
و گاهی عشق را از دست می دهی.
39:40
And sometimes you find it again.
594
2380480
3940
و گاهی اوقات دوباره آن را پیدا می کنید.
39:44
And sometimes you don't.
595
2384504
1986
و گاهی اوقات شما این کار را نمی کنید.
39:46
That is it.
596
2386490
1102
همین است.
39:47
That is what you learn in life. I think it is.
597
2387592
2137
این چیزی است که در زندگی یاد می گیرید. من فکر میکنم که هست.
39:49
It is one of life's biggest lessons that we all learn
598
2389729
4658
این یکی از بزرگترین درس های زندگی است که همه ما می آموزیم
39:54
that sometimes love will come and love will go.
599
2394470
4841
که گاهی عشق می آید و عشق می رود.
39:59
But at least you will still have the happy memories
600
2399395
2988
اما حداقل شما هنوز هم خاطرات خوشی را
40:02
here in your brain.
601
2402500
3372
اینجا در مغز خود خواهید داشت.
40:05
Okay, another word that may or may
602
2405955
2404
بسیار خوب، یک کلمه دیگر که ممکن است
40:08
not be directly connected to love, but it is certainly
603
2408359
4024
مستقیماً به عشق مرتبط باشد یا نباشد، اما مطمئناً
40:12
a strong emotion, passion, a passion,
604
2412383
4591
یک احساس قوی، اشتیاق، یک اشتیاق،
40:17
a passing where you are passionate towards someone.
605
2417057
5025
یک گذر از جایی است که شما نسبت به کسی اشتیاق دارید.
40:22
You have a lot of passion feeling.
606
2422165
3423
شما احساس اشتیاق زیادی دارید.
40:25
You could call it love, but maybe it isn't love.
607
2425671
2755
می توان اسمش را عشق گذاشت، اما شاید عشق نباشد.
40:28
Maybe it is just a strong desire to do something.
608
2428426
3439
شاید این فقط یک میل شدید برای انجام کاری باشد.
40:31
Maybe you want to to become a YouTube star like me.
609
2431931
9382
شاید بخواهید مثل من یک ستاره یوتیوب شوید.
40:41
Don't say anything.
610
2441380
1803
هیچی نگو
40:43
Maybe. Perhaps you want to be a YouTube star.
611
2443183
2788
شاید. شاید بخواهید یک ستاره یوتیوب شوید.
40:45
Maybe you want to do this forever and ever like me,
612
2445971
3489
شاید شما بخواهید برای همیشه و همیشه مثل من این کار را انجام دهید،
40:49
you might suddenly develop a strong passion
613
2449544
3605
ممکن است ناگهان اشتیاق شدیدی
40:53
for that particular thing.
614
2453233
3756
نسبت به آن کار خاص پیدا کنید.
40:57
So if you have a strong passion for if you have a passion, passion
615
2457073
4707
بنابراین، اگر به آن اشتیاق شدید دارید ، اشتیاق
41:01
for something means you feel strongly about it.
616
2461780
4391
به چیزی به این معنی است که شما به شدت نسبت به آن احساس احساس می کنید.
41:06
And that, I think, is a very good way
617
2466254
3439
و این، به نظر من، راه بسیار خوبی
41:09
of describing that feeling.
618
2469760
2888
برای توصیف آن احساس است.
41:12
hello, by the way.
619
2472648
1085
سلام، اتفاقا آیا
41:13
Can I say hello to Jemmy in Hong Kong?
620
2473733
4407
می توانم به جمی در هنگ کنگ سلام کنم؟
41:18
Hello, Jemmy.
621
2478140
1586
سلام جمی
41:19
And also to Bahram.
622
2479726
3005
و همچنین به بهرام.
41:22
Hello to you as well.
623
2482731
1202
سلام به شما نیز.
41:23
Thank you for joining me today.
624
2483933
1619
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
41:25
Mr. Duncan, what is your insides?
625
2485552
1970
آقای دانکن، باطن شما چیست؟
41:27
The why it should be called falling in love
626
2487522
3473
چرا باید آن را عاشق شدن نامید
41:31
rather than rising to love?
627
2491061
3256
تا عشق ورزی؟
41:34
Well, falling in love, I think, is a great expression.
628
2494400
4257
خوب، عاشق شدن، به نظر من، یک بیان عالی است.
41:38
So when we say that you fall in love,
629
2498657
3005
بنابراین وقتی می گوییم عاشق می شوید، به این
41:41
it means you you lose control of your emotions.
630
2501779
4057
معنی است که کنترل احساسات خود را از دست می دهید.
41:45
So the sensation
631
2505919
2471
بنابراین احساس
41:48
of falling,
632
2508473
2688
افتادن،
41:51
it is like you are losing control.
633
2511161
2938
مثل این است که کنترل خود را از دست می دهید.
41:54
Just like when you fall.
634
2514099
1686
درست مثل زمانی که زمین می خورید.
41:55
When you fall, you have no control.
635
2515785
2822
وقتی زمین میخوری، کنترلی نداری.
41:58
For those few moments you are flying through the air.
636
2518607
4807
برای آن چند لحظه در حال پرواز در هوا هستید.
42:03
You have no control over what is happening.
637
2523498
4457
شما هیچ کنترلی بر آنچه اتفاق می افتد ندارید.
42:08
You are falling
638
2528022
3222
شما
42:11
to fall, to lose control,
639
2531327
2788
در حال سقوط هستید، کنترل را از دست می دهید،
42:14
To fall in love means to lose control of your emotions.
640
2534115
4408
عاشق شدن یعنی از دست دادن کنترل احساسات خود.
42:18
So it is like falling.
641
2538639
2504
پس مثل افتادن است.
42:21
It is like losing control of your emotions.
642
2541143
7262
مثل از دست دادن کنترل احساساتتان است.
42:28
So when we talk about things
643
2548489
1920
بنابراین وقتی در مورد چیزهایی
42:30
like love and passion, we are often talking about things you like very much.
644
2550409
4874
مانند عشق و اشتیاق صحبت می کنیم، اغلب در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که شما خیلی دوست دارید.
42:35
You have a passion for something
645
2555350
3005
شما به چیزی علاقه دارید که
42:38
you might love, someone with a passion.
646
2558539
3422
ممکن است دوستش داشته باشید، شخصی با اشتیاق.
42:42
You might also hate someone
647
2562044
3556
همچنین ممکن است از شخصی
42:45
with a passion, with a strong feeling.
648
2565684
4023
با اشتیاق، با احساس قوی متنفر باشید.
42:49
So that is the reason why I said passion is a strong feeling.
649
2569790
4741
پس به همین دلیل است که گفتم اشتیاق یک احساس قوی است.
42:54
But that strong feeling can be positive and negative
650
2574615
5259
اما این احساس قوی بسته به شرایط می تواند مثبت و منفی
42:59
or negative depending on the situation.
651
2579957
4574
یا منفی باشد.
43:04
Here's another one.
652
2584615
1135
اینم یکی دیگه
43:05
I like this one.
653
2585750
1619
من این یکی را دوست دارم.
43:07
Lovey dovey.
654
2587369
3005
کبوتر دوست داشتنی
43:10
maybe you see a couple of young people in the park.
655
2590608
5325
شاید شما چند جوان را در پارک ببینید.
43:16
They are holding hands
656
2596000
2821
آنها دست در دست هم گرفته اند
43:18
and you can tell that they are in love
657
2598821
3005
و می توان گفت که آنها عاشق هستند
43:21
and then suddenly one will lean
658
2601860
3004
و ناگهان یکی خم می شود و
43:24
and they will
659
2604915
2404
43:27
kiss the other one on the cheek
660
2607319
3555
گونه دیگری را می بوسد
43:30
and then maybe the other one will turn to them
661
2610941
3255
و شاید دیگری به طرف آنها برگردد
43:34
and they will look them in the eyes and then
662
2614280
5292
و آنها در چشمان آنها نگاه کنند و سپس
43:39
they will start kissing a lot.
663
2619655
2037
آنها شروع به بوسیدن زیاد خواهد کرد
43:41
They will kiss.
664
2621692
1436
خواهند بوسید.
43:43
They kiss and hold and kiss and kiss and kiss.
665
2623128
3188
می بوسند و نگه می دارند و می بوسند و می بوسند و می بوسند.
43:46
They can't stop being
666
2626400
3756
آنها نمی توانند از
43:50
attracted to each other.
667
2630239
1436
جذب شدن به یکدیگر دست بردارند.
43:51
The feeling is so strong.
668
2631675
1469
حس خیلی قویه
43:53
They are all lovey dovey,
669
2633144
3823
همه آنها کبوتر دوست داشتنی هستند،
43:57
they are romantic, or maybe they are showing their love to other people.
670
2637051
5826
عاشقانه هستند، یا شاید عشق خود را به دیگران نشان می دهند.
44:02
They want to show how much they are in love. However,
671
2642960
5342
آنها می خواهند نشان دهند که چقدر عاشق هستند. با این حال،
44:08
not a lot of people like to see that.
672
2648386
2587
افراد زیادی دوست ندارند این را ببینند.
44:10
People don't like to see others
673
2650973
2989
مردم دوست ندارند دیگران را
44:14
in public kissing and cuddling.
674
2654062
3973
در ملاء عام در حال بوسیدن و نوازش ببینند.
44:18
I don't know why, but I've never heard anyone say,
675
2658102
4390
نمی‌دانم چرا، اما هرگز نشنیده‌ام که کسی بگوید،
44:22
look at that young couple over there on the park bench.
676
2662576
3255
به آن زوج جوان روی نیمکت پارک نگاه کنید. در حال
44:25
They are kissing and cuddling.
677
2665914
1920
بوسیدن و در آغوش گرفتن هستند.
44:27
Isn't that lovely?
678
2667834
2004
دوست داشتنی نیست؟
44:29
Quite often they will say,
679
2669838
3004
اغلب آنها می گویند،
44:33
look at that couple over there kissing and cuddling.
680
2673009
3005
به آن زوج نگاه کنید که در آنجا در حال بوسیدن و نوازش هستند.
44:36
It's disgusting.
681
2676265
2220
آن نفرت انگیز است.
44:38
They should not be doing that in public.
682
2678485
4808
آنها نباید این کار را در ملاء عام انجام دهند.
44:43
I think sometimes maybe that is because of jealousy.
683
2683360
3572
من فکر می کنم گاهی اوقات ممکن است به خاطر حسادت باشد.
44:47
So maybe they are jealous of that couple.
684
2687032
2905
پس شاید آنها به آن زوج حسادت می کنند.
44:49
Maybe they don't like it because they feel a little bit jealous.
685
2689937
5242
شاید آنها آن را دوست ندارند زیرا کمی حسادت می کنند.
44:55
I think so.
686
2695179
1603
من هم اینچنین فکر میکنم.
44:56
If you are lovey dovey, it means you are feeling romantic.
687
2696782
5342
اگر کبوتر دوست داشتنی هستید، به این معنی است که احساس رمانتیک دارید.
45:02
You want to show your love to another person,
688
2702124
3205
شما می خواهید عشق خود را به شخص دیگری نشان دهید، می
45:05
you want to show affection towards someone as well.
689
2705563
4357
خواهید نسبت به کسی نیز ابراز محبت کنید.
45:09
Who that sort of thing.
690
2709920
3005
کی همچین چیزی فکر می کنم می
45:13
You want to be lovey dovey, just like the
691
2713042
6727
خواهی کبوتر دوست داشتنی باشی، درست مثل
45:19
doves, I suppose.
692
2719853
2687
کبوترها.
45:22
Where is that photograph?
693
2722540
1353
اون عکس کجاست؟
45:23
I've lost it now.
694
2723893
1385
الان گمش کردم
45:25
Maybe.
695
2725278
651
45:25
Maybe like they're lovely doves.
696
2725929
2671
شاید.
شاید انگار کبوترهای دوست داشتنی هستند.
45:28
Maybe they are all lovey dovey.
697
2728600
4324
شاید همه آنها کبوتر دوست داشتنی باشند.
45:32
Can you see they are loving each other?
698
2732991
3873
آیا می بینید که آنها یکدیگر را دوست دارند؟
45:36
isn't that. Isn't that lovely?
699
2736947
1469
این نیست دوست داشتنی نیست؟
45:38
I love that photograph so much.
700
2738416
3005
من آن عکس را خیلی دوست دارم
45:41
Even though the.
701
2741471
969
حتی اگر.
45:42
The pigeon on the right, he.
702
2742440
3272
کبوتر سمت راست، او. قیافه اش
45:45
He has a slightly evil look on his face, don't you think?
703
2745895
4591
کمی شیطانی است ، فکر نمی کنی؟
45:50
Slightly evil.
704
2750570
2754
کمی شیطانی.
45:53
As if he's planning to do something else.
705
2753324
5743
انگار قصد دارد کار دیگری انجام دهد.
45:59
very nice.
706
2759150
752
45:59
Thank you very much. That was a very wet one.
707
2759902
2721
بسیار خوب.
بسیار از شما متشکرم. خیلی خیس بود
46:02
Here are a couple of more phrases
708
2762623
4941
در اینجا چند عبارت دیگر
46:07
to amorous.
709
2767631
2053
برای عاشقانه وجود دارد.
46:09
If you are amorous, it means you are feeling
710
2769684
7029
اگر عاشق هستید، یعنی احساس می کنید که
46:16
as if you want to show your affection
711
2776779
2521
انگار می خواهید محبت خود را
46:19
towards someone amorous to be amorous,
712
2779300
4691
نسبت به یک عاشق نشان دهید که عاشق باشید، می
46:23
to want to show love, to want to exhibit the feeling of love.
713
2783991
5042
خواهید عشق نشان دهید، می خواهید احساس عشق را نشان دهید.
46:29
You are in the mood for sharing some love with another person who
714
2789116
6043
شما در حال به اشتراک گذاشتن عشق با شخص دیگری هستید که
46:35
you are feeling amorous.
715
2795243
1970
احساس عشق می کنید.
46:37
Of course, it comes from the French word amore,
716
2797213
3789
البته از کلمه فرانسوی amore به
46:41
which means love. So?
717
2801086
3405
معنی عشق می آید. بنابراین؟
46:44
So it is possible to
718
2804575
3155
بنابراین ممکن است
46:47
to want to show how much you love someone in your own special way.
719
2807780
4891
بخواهید به روش خاص خود نشان دهید که چقدر کسی را دوست دارید.
46:52
Of course, some people are not very romantic.
720
2812755
2554
البته بعضی ها خیلی رمانتیک نیستند.
46:55
Have you noticed that we always assume that everyone is romantic,
721
2815309
5442
آیا توجه کرده اید که ما همیشه فرض می کنیم که همه افراد رمانتیک هستند،
47:00
but you might be surprised how many people in relationships
722
2820835
5793
اما ممکن است تعجب کنید که چند نفر در روابط هستند
47:06
and I am talking about people I know and people Mr.
723
2826711
3422
و من در مورد افرادی که می شناسم و افرادی که آقای
47:10
Steve knows.
724
2830133
1920
استیو می شناسد صحبت می کنم.
47:12
And in a relationship they are not romantic at all.
725
2832053
5910
و در یک رابطه آنها اصلا رمانتیک نیستند.
47:18
Some of them don't even give gifts
726
2838046
3005
برخی از آنها حتی
47:21
at Valentines or even on their birthday.
727
2841101
3005
در ولنتاین یا حتی در روز تولدشان هدیه نمی دهند.
47:24
Sometimes they don't give anything.
728
2844173
2237
گاهی چیزی نمی دهند.
47:26
So it is possible to to be romantic in a relationship.
729
2846410
4040
بنابراین ممکن است در یک رابطه عاشقانه بود.
47:30
But I think also it is possible to to have
730
2850533
3306
اما من فکر می کنم که می توان
47:33
very little romance in a relationship.
731
2853922
4174
در یک رابطه عاشقانه بسیار کمی داشت.
47:38
Sometimes you can have a loveless relationship.
732
2858179
4691
گاهی اوقات می توانید یک رابطه بدون عشق داشته باشید.
47:42
Loveless
733
2862954
1652
47:44
a loveless relationship shape means
734
2864690
3823
شکل رابطه بدون عشق به این معنی است که
47:48
they are together, but they don't really feel
735
2868580
2804
آنها با هم هستند، اما در واقع
47:51
any strong attraction to each other.
736
2871384
2988
هیچ جذابیت شدیدی نسبت به یکدیگر احساس نمی کنند.
47:54
They are in love to a certain degree, but they are not romantic.
737
2874523
5976
آنها تا حدی عاشق هستند، اما عاشقانه نیستند.
48:00
So maybe the feeling is there, but there is no expression of romance.
738
2880583
7846
بنابراین شاید این احساس وجود داشته باشد، اما هیچ بیانی از عاشقانه وجود ندارد.
48:08
I think one of the hardest types of love that exists
739
2888512
4257
من فکر می کنم یکی از سخت ترین انواع عشقی که وجود دارد
48:12
must be the the long distance relationship.
740
2892853
4156
باید رابطه از راه دور باشد.
48:17
If you are having a relationship, a romantic relationship
741
2897093
3856
اگر
48:20
with someone, but they are far, far away,
742
2900949
4207
با کسی رابطه عاشقانه دارید، اما او خیلی دور است،
48:25
I think that is the hardest type
743
2905190
3338
فکر می کنم سخت ترین نوع
48:28
of relationship that exists.
744
2908612
2571
رابطه ای است که وجود دارد.
48:31
So the hardest part of having a relationship
745
2911183
3689
بنابراین سخت ترین قسمت داشتن یک رابطه
48:34
must be when there is distance between you.
746
2914872
4007
باید زمانی باشد که بین شما فاصله باشد.
48:38
So maybe you live in your hometown
747
2918962
2988
بنابراین شاید شما در شهر خود زندگی می کنید
48:41
and maybe you meet someone who lives in another city or even another country.
748
2921950
6461
و ممکن است با کسی ملاقات کنید که در شهر یا حتی کشور دیگری زندگی می کند.
48:48
And so you have to keep in touch using the phone.
749
2928494
4057
و بنابراین باید با استفاده از تلفن در تماس باشید.
48:52
Or maybe you send them text messages every day to tell them how much you love them.
750
2932634
5860
یا ممکن است هر روز برای آنها پیامک ارسال کنید تا به آنها بگویید چقدر دوستشان دارید.
48:58
Or maybe you write letters to each other, although I don't think many people do that now.
751
2938578
6844
یا شاید شما برای هم نامه می نویسید، اگرچه فکر نمی کنم الان خیلی ها این کار را انجام دهند.
49:05
Do many people write love letters anymore?
752
2945506
3605
آیا بسیاری از مردم دیگر نامه های عاشقانه می نویسند؟
49:09
I know I used to.
753
2949312
1619
میدونم قبلا
49:10
I used to write love letters.
754
2950931
3790
من نامه های عاشقانه می نوشتم.
49:14
I won't tell you who to,
755
2954804
3005
من به شما نمی گویم به چه کسی،
49:17
but I did. I used to.
756
2957926
1135
اما من انجام دادم. من قبلا
49:19
I used to write very nice love letters
757
2959061
3406
من نامه های عاشقانه بسیار زیبایی می نوشتم
49:22
and then, of course, email came along.
758
2962550
3005
و البته ایمیل هم آمد.
49:25
And then.
759
2965572
1152
و سپس.
49:26
And then we had text messaging.
760
2966724
3305
و سپس ما پیامک داشتیم.
49:30
And I suppose all of the romance
761
2970113
2220
و گمان می‌کنم همه
49:32
kind of disappeared after that point.
762
2972333
2721
نوع عاشقانه بعد از آن نقطه ناپدید شدند.
49:35
So I don't think sending a text message to someone
763
2975054
4457
بنابراین فکر نمی‌کنم ارسال پیامک به کسی
49:39
as a way of trying to build up
764
2979595
2153
برای ایجاد
49:41
a relationship, I don't think that's a good way of doing it.
765
2981748
3840
یک رابطه خوب باشد، فکر نمی‌کنم این روش خوبی برای انجام آن باشد. به
49:45
I don't think it's very romantic.
766
2985588
2370
نظر من خیلی رمانتیک نیست.
49:47
Or maybe I'm just old fashioned.
767
2987958
3005
یا شاید من فقط قدیمی هستم. شاید
49:50
Maybe I'm an old fashioned guy.
768
2990963
2938
من یک مرد قدیمی هستم.
49:53
Perhaps,
769
2993901
2454
شاید
49:56
Marek says. Yes.
770
2996355
1987
مارک می گوید. آره.
49:58
I think the people who are annoyed by the couple
771
2998342
3589
من فکر می کنم افرادی که از
50:02
kissing and cuddling are just very jealous.
772
3002031
5676
بوسیدن و بغل کردن زن و شوهر اذیت می شوند بسیار حسود هستند.
50:07
So I think the hardest part of having a relationship
773
3007791
2988
بنابراین من فکر می کنم سخت ترین بخش رابطه
50:10
is when the person you are in love is far from you.
774
3010779
4324
زمانی است که فردی که عاشق آن هستید از شما دور باشد.
50:15
They are far away and I think it can be
775
3015103
3606
آنها خیلی دور هستند و من فکر می کنم که
50:18
a very difficult situation to find yourself in.
776
3018709
3906
قرار گرفتن در آن می تواند موقعیت بسیار دشواری باشد.
50:22
I really do.
777
3022615
1920
من واقعاً این کار را می کنم.
50:24
Anyway, that is almost it for me.
778
3024535
4224
به هر حال برای من تقریبا همینطور است.
50:28
For today.
779
3028759
1252
برای امروز.
50:30
I will of course be having my lovely chocolates tonight.
780
3030011
7161
من البته امشب شکلات های دوست داشتنی ام را می خورم.
50:37
Look, I received this this morning.
781
3037239
3356
ببینید، من امروز صبح دریافت کردم.
50:40
A lovely box of chocolates.
782
3040661
7362
یک جعبه شکلات دوست داشتنی
50:48
My resistance is very good today
783
3048107
2304
مقاومت من امروز خیلی خوب است
50:50
because I've managed not to open this, so I haven't opened this yet.
784
3050411
4757
چون توانستم این را باز نکنم، بنابراین هنوز این را باز نکردم.
50:55
I haven't eaten any of the chocolates.
785
3055252
2220
من هیچ کدوم از شکلات ها رو نخوردم
50:57
They are all still in here nice and safe.
786
3057472
6177
همه آنها هنوز در اینجا خوب و امن هستند.
51:03
Hello, Anna.
787
3063732
1453
سلام آنا. آنا
51:05
Anna. Hello, Anna.
788
3065185
1486
سلام آنا.
51:06
Maybe in certain times they can lose the romantic feeling
789
3066671
3272
شاید در مواقع خاصی احساس عاشقانه را از دست بدهند
51:09
because the couple have been together for a long time.
790
3069943
3005
زیرا این زوج مدت زیادی با هم بوده اند.
51:13
Yes, I think so.
791
3073131
1887
بله، من اینطور فکر می کنم.
51:15
The routines come around and it could be the reason.
792
3075018
3505
روال ها به وجود می آیند و می تواند دلیل آن باشد.
51:18
Thank you, Anna. That's a very interesting message.
793
3078523
3289
ممنون آنا این یک پیام بسیار جالب است.
51:21
And also, I think it is a very accurate point
794
3081879
3773
و همچنین، به نظر من نکته بسیار دقیقی است
51:25
because sometimes in a long relationship
795
3085735
4257
زیرا گاهی اوقات در یک رابطه طولانی
51:30
and if you are with someone for many years,
796
3090076
2454
و اگر سال ها با کسی هستید،
51:32
maybe the relationship becomes a little dull or stale,
797
3092530
5959
ممکن است رابطه کمی کسل کننده یا کهنه شود،
51:38
something that is stale, something old,
798
3098573
3956
چیزی کهنه، چیزی قدیمی،
51:42
something that that might not be very attractive
799
3102613
4273
چیزی که ممکن است نباشد. بسیار جذاب
51:46
or exciting anymore might be described as stale.
800
3106970
4841
یا هیجان انگیز باشد دیگر ممکن است کهنه توصیف شود.
51:51
So you might have a stale relationship.
801
3111895
5409
بنابراین ممکن است یک رابطه قدیمی داشته باشید.
51:57
Thank you very much, Anna, for that.
802
3117370
1302
خیلی ممنون آنا از این بابت.
51:58
Yes, I think you are right.
803
3118672
2121
بله، فکر می کنم حق با شماست.
52:00
Hello, Shirley.
804
3120793
968
سلام شرلی
52:01
Germany Successo total.
805
3121761
2821
آلمان Successo مجموع.
52:04
You are my number one English teacher.
806
3124582
2571
شما معلم شماره یک زبان انگلیسی من هستید.
52:07
Thank you, Shirley.
807
3127153
1770
ممنون شرلی
52:08
That is very kind of you to say.
808
3128923
1619
این خیلی لطف شماست که می گویید.
52:10
Very nice to see you here as well.
809
3130542
2704
خیلی خوشحالم که شما را اینجا هم می بینم.
52:13
The chocolates, Mr. Duncan, look very delicious.
810
3133246
2371
شکلات ها آقای دانکن خیلی خوشمزه به نظر می رسند.
52:15
Enjoy them with Mr.
811
3135617
1135
با آقای استیل از آنها لذت ببرید
52:16
Steele.
812
3136752
3372
.
52:20
You think I'm going to share those chocolates with Mr.
813
3140208
2704
شما فکر می کنید من می خواهم آن شکلات ها را با آقای
52:22
Steve
814
3142912
2220
استیو
52:25
and mine?
815
3145132
1620
و من تقسیم کنم؟
52:26
Steve gave them to me to eat.
816
3146752
4140
استیو آنها را به من داد تا بخورم.
52:30
Okay, Don't worry.
817
3150975
1720
باشه نگران نباش
52:32
I'm going to let Mr. Steve have one of them
818
3152695
4891
من به آقای استیو اجازه می‌دهم یکی از آنها را داشته باشد
52:37
just to show that I'm not mean and I'm not
819
3157670
4240
تا نشان دهم من بدجنس نیستم و
52:41
tight fisted.
820
3161993
2721
مشت محکمی ندارم.
52:44
That's a great expression, by the way, because I love teaching English.
821
3164714
2955
اتفاقاً این یک بیان عالی است، زیرا من عاشق آموزش زبان انگلیسی هستم. آیا به
52:47
Have you noticed tight fisted, A person who is tight
822
3167669
4975
مشت محکم توجه کرده اید، فردی که مشت محکم است،
52:52
fisted is a person who doesn't like to give anything.
823
3172644
5643
فردی است که دوست ندارد چیزی بدهد.
52:58
They like to keep everything for themselves, maybe money.
824
3178370
4958
آنها دوست دارند همه چیز را برای خود نگه دارند، شاید پول.
53:03
They are tight fisted.
825
3183412
1886
آنها مشت محکمی هستند.
53:05
They don't like to spend money on anything.
826
3185298
3456
آنها دوست ندارند برای هر چیزی پول خرج کنند.
53:08
They don't like to give money to others.
827
3188837
2755
آنها دوست ندارند به دیگران پول بدهند.
53:11
They don't like to give their their box
828
3191592
3005
آنها دوست ندارند جعبه
53:14
of chocolates to other people to share.
829
3194597
3255
شکلات خود را به دیگران بدهند تا آنها را به اشتراک بگذارند.
53:17
So they can enjoy them as well.
830
3197919
2471
بنابراین آنها نیز می توانند از آنها لذت ببرند.
53:20
A person who is tight fisted.
831
3200390
4140
فردی که مشت محکمی دارد.
53:24
That is nice.
832
3204613
1002
خوبه.
53:25
Thank you very much for your messages today.
833
3205615
3656
از پیام های امروز شما بسیار سپاسگزارم.
53:29
I always appreciate them.
834
3209271
2036
من همیشه از آنها قدردانی می کنم.
53:31
I am back with you on Sunday.
835
3211307
2705
من یکشنبه با شما برگشتم
53:34
I am here on Sunday.
836
3214012
3489
من یکشنبه اینجا هستم.
53:37
I do not want to leave with bad news,
837
3217584
4107
من نمی خواهم با خبرهای بد ترک کنم،
53:41
but I have to.
838
3221775
2604
اما مجبورم. در حال حاضر
53:44
There is no Mr.
839
3224379
2103
هیچ آقای
53:46
Steve on Sunday
840
3226482
4908
استیو در یکشنبه وجود ندارد
53:51
already.
841
3231474
567
.
53:52
I can hear people going, Mr.
842
3232041
3623
می‌توانم صدای مردم را بشنوم، آقای
53:55
Duncan. Why?
843
3235664
1619
دانکن. چرا؟
53:57
Why is there.
844
3237283
818
چرا وجود دارد.
53:58
No Mr. Steve on Sunday?
845
3238101
2638
نه آقای استیو یکشنبه؟
54:00
The reason is because he has a rehearsal for a show that is
846
3240739
3873
دلیلش این است که او برای نمایشی تمرین دارد که به
54:04
is is coming up very soon. So.
847
3244779
2821
زودی اکران می شود. بنابراین.
54:07
So he's in a show performed and they have a rehearsal next Sunday.
848
3247600
4324
بنابراین او در یک نمایش اجرا شده است و یکشنبه آینده تمرین دارند.
54:11
So Steve will not be here and and of course on Friday.
849
3251924
5375
بنابراین استیو اینجا و البته جمعه نخواهد بود.
54:17
So the day after tomorrow it is Mr.
850
3257383
2370
بنابراین پس فردا تولد آقای استیو است
54:19
Steve's birthday
851
3259753
2471
54:22
and I think we are doing something on that day as well.
852
3262224
3472
و فکر می کنم در آن روز هم داریم کاری انجام می دهیم.
54:25
So we can't even do a live stream on Friday.
853
3265763
4090
بنابراین ما حتی نمی توانیم یک پخش زنده در روز جمعه انجام دهیم.
54:29
And on Saturday we have some friends coming to see us and to help Mr.
854
3269920
4507
و روز شنبه دوستانی داریم که به دیدن ما می آیند و به آقای
54:34
Steve celebrate his birthday on Saturday as well.
855
3274427
3573
استیو کمک می کنند تا روز شنبه تولدش را جشن بگیرند.
54:38
So it's Steve's birthday on Friday.
856
3278083
2104
بنابراین روز جمعه تولد استیو است.
54:40
We have people coming on Saturday.
857
3280187
2304
ما روز شنبه افرادی داریم که می آیند.
54:42
Mr. Steve has a rehearsal on Sunday,
858
3282491
3005
آقای استیو یکشنبه تمرین دارد،
54:45
but I will be here with you live from 2 p.m.
859
3285679
3823
اما من از ساعت 2 بعد از ظهر اینجا با شما هستم.
54:49
UK time and then next month, next Monday
860
3289569
5392
به وقت بریتانیا و سپس ماه آینده، دوشنبه آینده،
54:55
we have some more guests coming.
861
3295045
1786
ما چند مهمان دیگر خواهیم داشت.
54:56
Mr. Steve's relatives are coming and we are going to have a lovely birthday
862
3296831
5409
اقوام آقای استیو می آیند و ما قصد داریم یک غذای تولد دوست داشتنی را در
55:02
meal late birthday meal with Mr.
863
3302240
4223
اواخر وقت تولد با
55:06
Steve's family.
864
3306463
1202
خانواده آقای استیو بخوریم.
55:07
So a lot going on. So unfortunately there is no Mr.
865
3307665
3155
بنابراین چیزهای زیادی در جریان است. بنابراین متأسفانه
55:10
Steve next Sunday, but I will be here anyway
866
3310820
3606
یکشنبه آینده آقای استیو وجود ندارد، اما به هر حال من اینجا خواهم بود
55:14
and perhaps maybe I might try to get Mr.
867
3314510
3806
و شاید بتوانم سعی کنم آقای
55:18
Steve to record a little message for Sunday, because
868
3318316
6694
استیو پیام کوچکی را برای یکشنبه ضبط کند، زیرا
55:25
he will have so many birthday cards
869
3325094
3405
او تعداد زیادی کارت تولد
55:28
and so many presents to open on Friday.
870
3328583
4040
و هدایای زیادی برای باز کردن دارد. در جمعه.
55:32
He might be very excited to show them to you.
871
3332656
3756
او ممکن است بسیار هیجان زده باشد که آنها را به شما نشان دهد.
55:36
We will see what happens.
872
3336579
1753
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
55:38
It's time to go.
873
3338332
868
وقت رفتن است.
55:39
I hope you've enjoyed today's live stream.
874
3339200
2755
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
55:41
Thank you very much for your lovely messages
875
3341955
5592
از پیام های دوست داشتنی شما بسیار سپاسگزارم
55:47
and I will see you on Sunday from 2 p.m.
876
3347631
4090
و یکشنبه از ساعت 14 می بینمتان. به
55:51
UK time.
877
3351804
1035
وقت انگلستان
55:52
That is when I am back with you.
878
3352839
4641
آن وقت است که من با شما برگشتم.
55:57
I think we will end with a lovely device.
879
3357564
4657
من فکر می کنم ما با یک دستگاه دوست داشتنی به پایان خواهیم رسید.
56:02
The live pigeons.
880
3362305
2571
کبوترهای زنده
56:04
The lovely pigeons.
881
3364876
2103
کبوترهای دوست داشتنی
56:06
They are also romantic. They are lovely.
882
3366979
3005
آنها همچنین عاشقانه هستند. آنها دوست داشتنی هستند.
56:10
So we will end with that.
883
3370001
1752
بنابراین ما با آن به پایان خواهیم رسید.
56:11
Thank you very much.
884
3371753
1319
بسیار از شما متشکرم.
56:13
Thank you. You are the greatest teacher we have.
885
3373072
3055
متشکرم. شما بزرگترین معلمی هستید که ما داریم.
56:16
thank you very much, Shirley.
886
3376361
1386
خیلی ممنون شرلی
56:17
That's very kind of you to say.
887
3377747
2687
این خیلی لطف شماست که می گویید.
56:20
Thank you, Louis.
888
3380501
1503
ممنون لویی
56:22
Claudia is here. Hello, Claudia.
889
3382004
2470
کلودیا اینجاست سلام، کلودیا.
56:24
You are here just in time to say
890
3384474
3389
شما به موقع اینجا هستید تا
56:27
hello and goodbye because I am going now.
891
3387863
3306
سلام و خداحافظی کنید زیرا من الان می روم.
56:31
See you on Sunday.
892
3391252
1135
یکشنبه می بینمت.
56:32
This is Mr.
893
3392387
601
56:32
Duncan in the birthplace of English, saying Thank you for watching.
894
3392988
3873
این آقای
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید متشکرم که تماشا کردید.
56:37
If you like this, give me a like it would be ever so nice.
895
3397095
4057
اگر این را دوست دارید، به من لایک کنید، خیلی خوب می شود.
56:41
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
896
3401352
3823
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه چیزی در راه است.
56:45
Yes, you do.
897
3405175
2938
بله، شما انجام می دهید. شاد بمان
56:48
Stay happy.
898
3408113
1486
.
56:49
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
899
3409599
4240
هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید.
56:53
And of course...
900
3413923
1285
و البته...
57:01
ta ta for now.
901
3421735
1436
تا تا فعلا.
57:04
See you on Sunday.
902
3424089
1069
یکشنبه می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7