Learn ENGLISH (almost) EVERY DAY #8 - L I V E - from England / Tuesday 19th APRIL 2022

4,508 views ・ 2022-04-19

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
I want to say I feel better, but I don't.
0
605
2120
می خواهم بگویم حالم بهتر است، اما اینطور نیست.
00:03
Hello. Welcome.
1
3245
1360
سلام. خوش آمدی.
00:04
Here we are.
2
4605
720
اینجا هستیم.
00:05
Yes, it's a lovely day.
3
5325
1240
بله، روز خوبی است.
00:06
It's very nice outside.
4
6565
1720
بیرون خیلی خوبه
00:08
The sun is shining. The birds are singing.
5
8285
3000
خورشید می درخشد. پرندگان آواز می خوانند.
00:11
And I'm here in my studio feeling pretty awful.
6
11285
4560
و من اینجا در استودیوی خودم هستم که احساس خیلی بدی دارم.
00:16
I don't normally exaggerate.
7
16005
2000
من معمولاً اغراق نمی کنم.
00:18
I don't like hyperbole, but today
8
18685
3840
من هذل گویی را دوست ندارم، اما امروز
00:22
I feel like crap.
9
22525
2640
احساس می کنم احمقانه هستم.
00:26
I think that's it.
10
26245
1040
فکر می کنم همین است.
00:27
That's the best way of summing up how I feel today.
11
27285
3680
این بهترین راه برای خلاصه کردن احساس امروز من است.
00:31
I hope you are feeling good, though. Here we go.
12
31325
2320
هرچند امیدوارم حالتون خوب باشه در اینجا ما می رویم.
00:33
It is a short.
13
33685
2560
کوتاه است.
00:36
Definitely short Live stream.
14
36965
3120
قطعا پخش زنده کوتاه.
00:40
Whilst I can still stand on my own two feet.
15
40965
3280
در حالی که هنوز می توانم روی پای خودم بایستم.
00:44
Here we go. Yes, it's English addict. It is.
16
44285
3120
در اینجا ما می رویم. بله، این معتاد انگلیسی است. این است.
00:47
In fact, it's whatever you want to call it. Really?
17
47885
2360
در واقع هر چه می خواهید اسمش را بگذارید. واقعا؟
00:50
Coming to you live from the birthplace of English, which is England.
18
50645
4320
از زادگاه انگلیسی ها که انگلستان است به شما می آیند.
01:04
Mm hmm.
19
64685
1920
مم هوم
01:06
Hi, everybody.
20
66605
1160
سلام به همه.
01:07
This is Mr. Duncan in England.
21
67765
2400
این آقای دانکن در انگلیس است.
01:10
How are you today?
22
70165
1120
امروز چطوری؟
01:11
Are you OK?
23
71285
1040
خوبی؟
01:12
I hope so.
24
72325
1280
امیدوارم.
01:13
Are you happy? I hope you are feeling good today.
25
73605
2680
آیا شما خوشحال هستید؟ امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
01:16
I'm here right now live on YouTube.
26
76685
3680
من در حال حاضر اینجا هستم به صورت زنده در YouTube.
01:20
And I hope you are as well.
27
80565
2160
و امیدوارم شما هم همینطور باشید.
01:23
Wherever you are watching in the world, I hope you are feeling good today.
28
83445
4200
در هر کجای دنیا که تماشا می کنید، امیدوارم امروز حال خوبی داشته باشید.
01:28
I am still recovering from my brush with COVID.
29
88125
4640
من هنوز در حال بهبودی از مسواک زدنم با کووید هستم.
01:33
Myself and Mr. Steve.
30
93565
1960
من و آقای استیو.
01:35
We are still recovering.
31
95525
1880
ما هنوز در حال بهبودی هستیم.
01:37
We did something yesterday. We went out for a walk.
32
97405
2800
دیروز یه کاری کردیم رفتیم بیرون قدم بزنیم
01:40
Maybe that was not a good idea, but we went out for a walk.
33
100645
4080
شاید این ایده خوبی نبود، اما برای پیاده روی بیرون رفتیم.
01:44
We couldn't resist going outside because the weather yesterday was gorgeous.
34
104725
5080
ما نمی توانستیم در برابر بیرون رفتن مقاومت کنیم زیرا هوا دیروز عالی بود.
01:50
And of course, it was a public holiday because we are all celebrating Easter.
35
110405
4680
و البته، تعطیلات عمومی بود زیرا همه ما عید پاک را جشن می گیریم.
01:55
In many parts of the world, including here.
36
115445
2400
در بسیاری از نقاط جهان، از جمله اینجا.
01:59
So we went out for a lovely walk.
37
119285
1800
بنابراین برای یک پیاده روی دوست داشتنی بیرون رفتیم.
02:01
Very nice day, actually.
38
121085
2840
واقعا روز خیلی خوبیه
02:04
We got back home, both of us completely tired out.
39
124525
3480
هر دو کاملا خسته به خانه برگشتیم.
02:08
And today, we both feel
40
128605
2720
و امروز، هر دوی ما
02:12
pretty unwell.
41
132485
1280
احساس خوبی داریم.
02:13
I think that is the way the way I'm going to describe it.
42
133765
3360
من فکر می کنم این راهی است که می خواهم آن را توصیف کنم.
02:17
I have been coughing, sneezing, blowing my nose.
43
137685
4080
سرفه می کردم، عطسه می کردم، بینی ام را باد می کردم.
02:21
I'm still recovering from the dreaded loogie.
44
141805
2800
من هنوز در حال بهبودی از لوگی مخوف هستم.
02:25
And if you've had it, you will know exactly how I'm feeling at the moment.
45
145125
4320
و اگر آن را داشته اید، دقیقاً می دانید که در حال حاضر چه احساسی دارم.
02:30
One of the worst parts, of course, is I need my voice.
46
150085
3240
یکی از بدترین قسمت ها، البته، این است که به صدایم نیاز دارم.
02:33
This has to work, you see, for me to be able to work
47
153685
3520
می بینید که این باید کار کند
02:37
so well without my voice
48
157645
2040
تا بتوانم بدون صدا
02:41
and my ability to.
49
161645
1600
و توانایی خودم به خوبی کار کنم.
02:43
To think.
50
163245
1240
فکر کردن.
02:44
Because when you feel unwell, it also affects the way you think.
51
164485
4600
زیرا وقتی احساس ناخوشی می کنید، بر طرز فکر شما نیز تأثیر می گذارد.
02:49
Your brain does not work as it should.
52
169805
3000
مغز شما آنطور که باید کار نمی کند.
02:53
But I will try my best.
53
173605
1600
اما تمام تلاشم را خواهم کرد.
02:55
I'm only going to be here for a short time, so please make the most of it.
54
175205
4040
من فقط برای مدت کوتاهی اینجا خواهم بود، پس لطفا از آن نهایت استفاده را ببرید.
03:00
You will not have my
55
180325
1560
03:01
bright, radiant face on your screen for very long.
56
181885
3720
چهره درخشان و درخشان من را برای مدت طولانی روی صفحه نمایش خود نخواهید داشت.
03:05
Today.
57
185925
1280
امروز.
03:08
Hello to the live chat.
58
188245
1280
سلام به چت زنده
03:09
Nice to see you here as well.
59
189525
2480
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
03:12
It's. It's.
60
192005
760
03:12
I tell you something.
61
192765
2200
این است. این است.
یه چیزی بهت میگم
03:14
I can't remember the last time I felt this ill.
62
194965
2880
یادم نمی آید آخرین باری که این بیماری را احساس کردم.
03:18
In fact, I can I can remember
63
198245
2560
در واقع، می
03:21
the last time I felt this ill.
64
201245
2320
توانم آخرین باری را که این بیماری را احساس کردم، به یاد بیاورم.
03:24
It was when I was still in China, working in China.
65
204165
4040
زمانی بود که من هنوز در چین بودم و در چین کار می کردم.
03:28
And I got salmonella from an egg,
66
208685
3960
و من سالمونلا را از یک تخم مرغ
03:33
and it left me ill for a very long time.
67
213925
2960
گرفتم و برای مدت طولانی مریض شدم.
03:36
I spent about four days constantly
68
216925
3320
من حدود چهار روز را به طور مداوم سپری
03:42
I know this is going to be a bit gruesome.
69
222165
2160
کردم، می دانم که این کمی وحشتناک خواهد بود.
03:45
I had diarrhoea non-stop for four days.
70
225125
3000
چهار روز بدون وقفه اسهال داشتم.
03:48
It nearly killed me.
71
228165
1840
نزدیک بود منو بکشه
03:50
I've never felt so ill in all my life.
72
230005
3040
در تمام عمرم هرگز اینقدر احساس بیماری نکرده بودم.
03:54
But this
73
234365
3120
اما
03:57
comes close in second place.
74
237485
3720
این در رتبه دوم قرار دارد.
04:02
For feeling really crappy.
75
242165
2120
برای اینکه واقعاً احساس بدی می کنید.
04:04
So I am not well.
76
244805
2280
پس حالم خوب نیست
04:07
I will not bore you too much.
77
247085
2760
من شما را زیاد خسته نمی کنم.
04:09
I know you have your own problems.
78
249885
2680
میدونم مشکلات خودت رو داری
04:12
The world is not a perfect place.
79
252765
2200
دنیا جای کاملی نیست.
04:15
All sorts of horrible things are happening.
80
255005
2240
انواع و اقسام اتفاقات وحشتناک در حال وقوع است.
04:18
So it would appear that my.
81
258005
1560
بنابراین به نظر می رسد که من. وقتی به همه چیزهای وحشتناکی که در جهان رخ می دهد فکر می کنید،
04:19
My brush with coronavirus is probably
82
259565
4320
مسواک زدن من با کرونا احتمالاً
04:23
a very small thing and quite insignificant
83
263885
3520
یک چیز بسیار کوچک و کاملاً بی اهمیت
04:27
when you think about all the horrible stuff happening in the world.
84
267845
2960
است.
04:32
Anyway, we have made it all the way to the second day of the week.
85
272045
3640
به هر حال ما به روز دوم هفته رسیدیم.
04:35
It is the second working day.
86
275765
1800
دومین روز کاری است.
04:37
Although here in the U.K., a lot of people have gone back to work
87
277565
5360
اگرچه اینجا در بریتانیا ، بسیاری از مردم
04:43
after their long bank holiday weekend.
88
283245
2920
پس از تعطیلات آخر هفته طولانی بانکی خود به سر کار بازگشته اند.
04:46
Yes, it's Tuesday.
89
286525
2000
بله، سه شنبه است.
05:03
And you may.
90
303485
600
و شما ممکن است.
05:04
Remember, Ed, today, today.
91
304405
2520
به یاد داشته باش، اد، امروز، امروز.
05:06
BP, BP, people.
92
306965
3120
BP، BP، مردم.
05:10
I don't know what that was. Oh,
93
310645
1880
من نمی دانم آن چه بود. آه،
05:14
I'm out of breath just doing that.
94
314405
2000
نفسم بند می‌آید فقط همین کار را می‌کنم.
05:18
How sad.
95
318165
1760
چقدر غمگین
05:20
I can't believe it. I'm out of breath.
96
320845
1760
من نمی توانم آن را باور کنم. نفسم بند میاد
05:22
I just did that.
97
322605
1160
من فقط این کار را کردم.
05:23
I made that silly noise and it's actually tired me out.
98
323765
4000
من آن صدای احمقانه را ایجاد کردم و در واقع من را خسته کرده است.
05:27
That's how bad things are.
99
327845
1760
اینقدر اوضاع بد است.
05:29
Hello.
100
329605
280
05:29
Live chats hello to the 39 people watching.
101
329885
2800
سلام.
چت های زنده سلام به 39 نفری که تماشا می کنند.
05:34
I'm so glad that I crawled out of my deathbed
102
334165
3320
خیلی خوشحالم که از بستر مرگم بیرون خزیدم
05:39
to to come and do this.
103
339285
3000
تا بیام و این کار را بکنم.
05:42
I'm really pleased
104
342285
2560
من واقعاً خوشحالم
05:44
that so many people have decided to tune in.
105
344845
2280
که افراد زیادی تصمیم به کوک کردن گرفته اند.
05:48
Thank you.
106
348205
400
05:48
YouTube, your wonderful algorithms are working
107
348605
4120
متشکرم.
یوتیوب، الگوریتم های فوق العاده شما در حال حاضر
05:53
so well at the moment. Wow.
108
353805
3240
بسیار خوب کار می کنند. وای.
05:57
Thank you very much. YouTube.
109
357085
1920
بسیار از شما متشکرم. یوتیوب.
05:59
What I love about YouTube is they always manage to make sure
110
359005
4120
چیزی که من در مورد YouTube دوست دارم این است که آنها همیشه مطمئن می شوند
06:03
that all of my viewers know when I'm on live.
111
363365
3360
که همه بینندگان من از زمان پخش زنده من مطلع شوند.
06:07
By the way, that's sarcasm.
112
367725
2840
اتفاقاً این طعنه است.
06:10
There's one thing I have noticed that when you have coronavirus, you also have
113
370565
4560
نکته ای وجود دارد که من متوجه شده ام که وقتی شما به ویروس کرونا مبتلا هستید،
06:16
an inability to control your sarcasm.
114
376285
2560
در کنترل کنایه های خود نیز ناتوان هستید.
06:20
I don't know why
115
380525
1880
نمی دانم چرا
06:22
I seem I seem more sarcastic.
116
382685
2680
به نظر می رسد بیشتر طعنه آمیز به نظر می رسم.
06:25
I seem more willing to be sarcastic.
117
385365
3360
به نظر می رسد بیشتر مایل به طعنه زدن هستم.
06:29
Now I've got COVID.
118
389965
1680
حالا من کووید گرفتم
06:31
I don't know why.
119
391645
1120
نمی دانم چرا.
06:32
I think it's one of the side effects, to be honest.
120
392765
2640
من فکر می کنم یکی از عوارض جانبی است، صادقانه بگویم.
06:37
Hello to the live chat.
121
397205
1240
سلام به چت زنده
06:38
As I said, yes.
122
398445
1560
همانطور که گفتم بله.
06:40
Thank you for joining me today.
123
400005
2840
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
06:43
Two dozen people
124
403805
2160
دو ده نفر
06:47
I know I shouldn't complain.
125
407285
1560
را می شناسم که نباید شکایت کنم.
06:48
You are going to say, Mr.
126
408845
1280
شما می خواهید بگویید آقای
06:50
Duncan, we are here and we love you.
127
410125
2920
دانکن، ما اینجا هستیم و شما را دوست داریم.
06:55
Anyway, let's not talk about that anymore.
128
415885
3560
به هر حال بیایید دیگر در مورد آن صحبت نکنیم.
07:00
Hello, Z. Task Force Vitesse.
129
420565
2480
سلام، Z. Task Force Vitesse.
07:03
You are here first.
130
423165
2000
شما اول اینجا هستید.
07:05
Along with Paolo. Hello, Paolo.
131
425165
3360
همراه با پائولو سلام، پائولو.
07:08
Nice to see you here as well.
132
428565
1880
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
07:10
Also so and so checklist.
133
430445
3200
همچنین چک لیست فلان و فلان.
07:14
Hello to you. As well.
134
434165
1240
درود بر تو. همچنین.
07:15
Thank you very much for joining me.
135
435405
2280
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
07:17
I am not feeling very well.
136
437685
2600
حالم خیلی خوب نیست
07:20
It is very hard to do this when you are feeling fit.
137
440525
3360
وقتی احساس تناسب اندام می کنید انجام این کار بسیار سخت است.
07:24
100% healthy.
138
444405
2000
100% سالم
07:26
This is difficult.
139
446405
1920
این مشکل است.
07:28
So imagine trying to do this
140
448325
2000
بنابراین تصور کنید
07:30
when you feel like you want to go back to bed.
141
450605
4840
زمانی که احساس می کنید می خواهید به رختخواب برگردید سعی کنید این کار را انجام دهید.
07:37
Hello.
142
457125
280
07:37
Also, Richard, we also have Palmira.
143
457405
3160
سلام.
همچنین، ریچارد، ما پالمیرا را نیز داریم.
07:40
Hello, Palmira.
144
460565
1840
سلام پالمیرا
07:42
Also Sid Sica.
145
462405
1680
همچنین سید سیکا.
07:44
Thank you very much for joining me today.
146
464085
2240
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
07:46
I have nothing planned.
147
466325
1280
هیچ برنامه ای ندارم
07:47
I have nothing prepared.
148
467605
2760
من چیزی آماده ندارم
07:51
So you might just have to listen to me talking.
149
471005
2680
بنابراین ممکن است مجبور شوید به صحبت های من گوش دهید.
07:54
Sometimes it will make sense and sometimes it will be completely incoherent.
150
474805
5080
گاهی منطقی خواهد بود و گاهی کاملاً نامنسجم.
08:00
Oh, I like that word.
151
480245
1920
اوه من این کلمه را دوست دارم
08:02
So at least we have some interesting words to look at.
152
482165
2880
بنابراین حداقل کلمات جالبی برای بررسی داریم.
08:05
Incoherent.
153
485365
1760
نامنسجم.
08:07
If something is incoherent, it is hard to understand.
154
487125
4480
اگر چیزی نامنسجم باشد، درک آن سخت است.
08:11
Or maybe it makes no sense.
155
491965
2240
یا شاید معنی ندارد.
08:14
You are listening to something, but you can't understand it.
156
494205
2800
شما به چیزی گوش می دهید، اما نمی توانید آن را درک کنید.
08:17
It makes no sense.
157
497045
1920
هیچ معنیای نمیده.
08:18
So perhaps today from time to time, I will be a little incoherent.
158
498965
4440
بنابراین شاید امروز هر از چند گاهی کمی بی ربط باشم.
08:25
You won't be able to understand what I'm talking about,
159
505125
3440
شما نمی توانید بفهمید که من در مورد چه صحبت می کنم،
08:29
although some of you might say that's nothing new, Mr.
160
509285
3200
اگرچه برخی از شما ممکن است بگویید این چیز جدیدی نیست، آقای
08:32
Duncan.
161
512485
1120
دانکن.
08:33
We normally we can't understand what you're talking about.
162
513605
3720
ما معمولاً نمی توانیم بفهمیم در مورد چه چیزی صحبت می کنید.
08:39
That's nice.
163
519085
1320
خوبه.
08:40
Oh, we also have Luis Mendez.
164
520765
3440
اوه، ما لوئیس مندز را هم داریم.
08:45
He's here today.
165
525845
1760
او امروز اینجاست
08:47
Hello, Luis. Thank you for joining me again.
166
527605
2320
سلام، لوئیس. ممنون که دوباره به من ملحق شدید.
08:49
And I am still feeling a little under the weather.
167
529965
3720
و من هنوز کمی زیر آب و هوا احساس می کنم.
08:53
I don't know why it would appear that it is not as easy
168
533965
4240
نمی دانم چرا به
08:59
as it seems to to push that covered out of your body.
169
539645
4800
نظر می رسد که بیرون راندن آن پوشیده از بدنتان آنقدرها هم که به نظر می رسد آسان نیست.
09:04
It would appear it's. It's a little difficult.
170
544685
2280
به نظر می رسد این است. کمی سخت است.
09:07
Hello.
171
547925
360
سلام.
09:08
Also, Claudia nice to see you here.
172
548285
2520
همچنین، کلودیا خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
09:10
By the way, I have to call my dentist
173
550805
3560
اتفاقا امروز باید با دندانپزشکم تماس بگیرم
09:14
today and cancel my appointment.
174
554365
2720
و نوبتم را لغو کنم.
09:17
I have an appointment for the dentist.
175
557605
1680
من برای دندانپزشکی وقت دارم.
09:19
On Friday, but guess what?
176
559285
1880
در روز جمعه، اما حدس بزنید چیست؟
09:21
I will not be going to the dentist on Friday
177
561165
3240
من روز جمعه به دندانپزشکی
09:25
because I'm feeling unwell.
178
565325
2560
نمی روم زیرا حالم خوب نیست.
09:27
So I won't be doing that.
179
567965
2240
پس من این کار را نمی کنم.
09:30
On Friday.
180
570205
1680
در جمعه.
09:32
I I like your T-shirt.
181
572765
1360
من تی شرتت را دوست دارم
09:34
Thank you very much.
182
574125
1600
بسیار از شما متشکرم.
09:35
It is the t shirt that was hanging up
183
575725
2280
این تی شرتی است که
09:38
next to me in the studio,
184
578285
2360
در استودیو کنار من آویزان بود،
09:41
so I haven't gone to any special trouble.
185
581165
2640
بنابراین من به دردسر خاصی نرفته ام.
09:44
I haven't gone to any special
186
584165
2400
من
09:50
I don't even know what the next word is going to be.
187
590525
2240
سراغ چیز خاصی نرفته ام حتی نمی دانم کلمه بعدی چه خواهد بود.
09:54
I don't know.
188
594085
1240
من نمی دانم.
09:56
I love your echo.
189
596525
1080
من عاشق پژواک شما هستم
09:57
Thank you. Very much.
190
597605
960
متشکرم. خیلی زیاد.
09:58
It would appear that you love everything.
191
598565
1920
به نظر می رسد که شما همه چیز را دوست دارید.
10:00
You love everything. Thank you very much.
192
600485
2840
شما همه چیز را دوست دارید. بسیار از شما متشکرم.
10:03
Hello, Jagdish, who says under the weather is unwell?
193
603325
4600
سلام جگدیش کی میگه زیر هوا بد است؟
10:07
Yes, I am feeling under the weather.
194
607925
3120
بله، من زیر آب و هوا احساس می کنم.
10:11
There is no such thing is on the weather or over the weather.
195
611885
4160
چنین چیزی در مورد آب و هوا یا بیش از آب و هوا وجود ندارد.
10:17
You you would think that there would be an opposite of that.
196
617045
4440
شما فکر می کنید که برعکس آن وجود خواهد داشت.
10:21
So if you can feel under the weather,
197
621965
2160
پس اگر شما می توانید زیر آب و هوا را احساس کنید،
10:24
why can't you feel over the weather?
198
624765
2720
چرا نمی توانید بیش از آب و هوا احساس کنید؟
10:28
We never say that
199
628885
2160
ما هرگز این را نمی گوییم،
10:32
but yes, I am under
200
632125
1120
اما بله، من
10:33
the weather, still recovering slowly for my
201
633245
3480
زیر آب و هوا هستم، هنوز به آرامی برای
10:37
my adventure with coronavirus
202
637325
3080
ماجراجویی ام با ویروس کرونا بهبود می یابم
10:41
And Mr.
203
641845
440
و آقای
10:42
Steve also has been suffering as well.
204
642285
2960
استیو نیز رنج می برد.
10:45
He at the moment, Steve is actually asleep
205
645245
3800
او در حال حاضر، استیو در
10:51
He's lying down fast asleep, feeling rather unwell.
206
651125
3680
واقع خواب است.
10:56
Hello to Florida.
207
656285
3120
سلام به فلوریدا.
10:59
Thank you, Florence. For joining me today.
208
659805
2160
ممنون فلورانس برای پیوستن به من امروز
11:01
Oh, we have Benidorm here, I think.
209
661965
3400
اوه، ما اینجا بنیدورم داریم، فکر کنم.
11:06
I wonder what the weather is like in Benidorm.
210
666325
2160
من تعجب می کنم که هوا در Benidorm چگونه است.
11:08
It's probably quite nice
211
668485
2200
احتمالاً خیلی خوب است
11:10
Hello, Benidorm.
212
670965
1400
سلام، بنیدورم.
11:12
Nice to see you here as well.
213
672365
2440
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
11:16
Hello.
214
676765
520
سلام.
11:17
Also to Mm.
215
677285
4400
همچنین به Mm.
11:22
Hmm. Mm hmm.
216
682645
2600
هوم مم هوم
11:26
I tiff. Hello. A tiff.
217
686725
2000
من نق می زنم سلام. یک تیف
11:28
A TIFF card who has been watching since 2008
218
688965
5560
یک کارت TIFF که از سال 2008 تماشا کرده است
11:37
I can.
219
697765
800
من می توانم.
11:38
I can feel my head filling up with something.
220
698565
3800
احساس می کنم سرم از چیزی پر شده است.
11:42
It feels as if someone has left the tap
221
702365
4080
انگار کسی شیر آب را رها کرده
11:47
running.
222
707525
920
است.
11:48
There is water running into my head,
223
708445
3000
آب در سرم جاری است
11:51
and it feels like it's slowly filling up with water.
224
711445
3120
و احساس می کنم کم کم آب پر می شود.
11:55
Very strange feeling.
225
715245
2080
خیلی حس عجیبیه
11:57
The good news is, some of my taste has returned.
226
717325
4400
خبر خوب این است که برخی از سلیقه های من برگشته است.
12:01
I was eating a meal last night with Mr.
227
721805
3000
من دیشب با آقای استیو مشغول خوردن غذا
12:04
Steve and I noticed that some of the food I can actually taste again.
228
724805
4080
بودم و متوجه شدم که برخی از غذاها را می توانم دوباره مزه کنم.
12:08
So it would appear that my sense of taste is slowly coming back.
229
728885
3800
بنابراین به نظر می رسد که حس چشایی من کم کم در حال بازگشت است.
12:13
However, at the moment, my eye,
230
733085
2600
با این حال، در حال حاضر، چشم
12:17
my other things, like my sense of smell have not.
231
737285
4200
من، چیزهای دیگر من، مانند حس بویایی من نیست.
12:21
So I can.
232
741605
760
بنابراین من می توانم.
12:22
I can cannot smell anything Can I say hello to dunya?
233
742365
4960
من نمی توانم چیزی را بو کنم آیا می توانم به دنیا سلام کنم؟
12:27
Daniele.
234
747445
1800
دانیله
12:29
Hello to you.
235
749245
1320
درود بر تو.
12:30
Where are you watching?
236
750565
1120
کجا تماشا می کنی؟
12:31
Are you in Ukraine?
237
751685
2040
شما در اوکراین هستید؟
12:33
Can I say hello to Ukraine?
238
753725
1680
آیا می توانم به اوکراین سلام کنم؟
12:35
And everyone watching there?
239
755405
1640
و همه اونجا تماشا میکنن؟
12:37
I know I have a lot of viewers in Ukraine.
240
757045
2720
می دانم که در اوکراین بینندگان زیادی دارم.
12:39
So welcome.
241
759805
1280
پس خوش آمدید
12:41
You are more than welcome to tune in.
242
761085
2480
شما بیش از حد خوش آمدید به تنظیم.
12:43
I hope you still have your Internet connexion.
243
763925
2800
امیدوارم هنوز هم اتصال اینترنت خود را داشته باشید.
12:47
I did notice last week that it's much harder now.
244
767525
5000
من هفته گذشته متوجه شدم که الان خیلی سخت تر است.
12:53
And we were talking about this yesterday Mr.
245
773445
2080
و دیروز داشتیم در مورد این موضوع صحبت می‌کردیم، آقای
12:55
Steve and myself when we were having our lovely walk
246
775525
2920
استیو و من وقتی داشتیم
12:59
outside.
247
779845
1280
بیرون قدم می‌زدیم.
13:01
We were talking about the fact that in the future
248
781125
3960
ما در مورد این موضوع صحبت می کردیم که در آینده
13:05
it might be harder for governments
249
785085
3720
ممکن است برای دولت ها سخت تر شود
13:09
or maybe if there is a natural disaster,
250
789045
4560
یا شاید اگر یک بلای طبیعی رخ دهد، قطع
13:13
it will be harder for the Internet connexion to be cut off,
251
793685
4560
اتصال اینترنت سخت تر شود،
13:18
because nowadays we have lots of other ways of receiving an Internet connexion.
252
798365
5200
زیرا امروزه ما راه های زیادی برای دریافت اینترنت داریم. اتصال
13:23
I suppose The one that I always think of at the moment is the starling,
253
803805
4520
گمان می‌کنم آن چیزی که در حال حاضر همیشه به آن فکر می‌کنم ، سار است،
13:29
which is up above the earth, floating around
254
809245
3440
که در بالای زمین است، در اطراف
13:33
lots of little transmitters
255
813165
2640
فرستنده‌ها
13:36
and receivers, and they are sending
256
816085
3000
و گیرنده‌های کوچک شناور است، و
13:39
and receiving internet signals
257
819525
3280
سیگنال‌های اینترنتی را ارسال و دریافت
13:43
and they are dotted all over the place, floating around.
258
823565
4920
می‌کنند و در همه جا نقطه‌گذاری شده‌اند، شناور هستند. دور و بر.
13:48
Mr. Elon Musk has been very busy
259
828885
3440
آقای ایلان ماسک بسیار مشغول
13:52
launching his starling satellites into space.
260
832565
5200
پرتاب ماهواره های سار خود به فضا بوده است.
13:59
So I think it's much harder now
261
839045
2720
بنابراین فکر می‌کنم در حال
14:01
to cut off the Internet connexion.
262
841765
3040
حاضر قطع اتصال به اینترنت بسیار سخت‌تر است.
14:05
I would imagine in China they must be very worried about it
263
845085
3760
من تصور می کنم در چین آنها باید بسیار نگران این
14:09
because they like to control their Internet in China.
264
849485
3440
موضوع باشند زیرا آنها دوست دارند اینترنت خود را در چین کنترل کنند.
14:13
I know very much about that
265
853045
3280
من در مورد آن بسیار می
14:16
because I used to live there and they will often censor they will often cut off.
266
856845
8280
دانم زیرا قبلاً آنجا زندگی می کردم و آنها اغلب آنها را سانسور می کنند.
14:25
They will often block or ban.
267
865445
2680
آنها اغلب مسدود یا ممنوع می کنند.
14:28
Well, lots of different types of Internet service in China.
268
868805
4400
خب، انواع مختلفی از خدمات اینترنتی در چین وجود دارد.
14:33
And I would imagine in many other countries
269
873565
3080
و من تصور می کنم در بسیاری از کشورهای دیگر
14:36
the same thing also happens as well.
270
876645
3080
نیز همین اتفاق می افتد.
14:41
But I think in the future, because of StarLink,
271
881325
2840
اما فکر می‌کنم در آینده، به خاطر StarLink،
14:44
which is something that is based not on this planet,
272
884765
3800
چیزی است که نه بر روی این سیاره،
14:48
not with cables, but it's up there with satellites.
273
888965
4760
نه با کابل، بلکه با ماهواره‌ها ساخته شده است.
14:53
And I think it's a lot harder to block satellite signals.
274
893765
4560
و من فکر می کنم مسدود کردن سیگنال های ماهواره بسیار سخت تر است .
14:59
I'm not an expert on that, but I think you will find it is a lot harder to block
275
899085
5120
من در این زمینه متخصص نیستم، اما فکر می‌کنم مسدود کردن
15:04
satellite signals than it is to to cut someone's wire,
276
904485
5040
سیگنال‌های ماهواره‌ای بسیار سخت‌تر از قطع کردن سیم دیگران است،
15:11
especially when you have the controls.
277
911045
2160
به خصوص وقتی کنترل‌ها را در اختیار دارید.
15:13
If someone else has the controls, then it's much harder to
278
913205
4240
اگر شخص دیگری کنترل‌ها را داشته باشد، قطع کردن آن بسیار سخت‌تر است
15:17
to cut it off
279
917485
1880
15:21
Hello, Danielle.
280
921325
920
سلام، دنیل.
15:22
Actually, yes, we do have the star link in Ukraine.
281
922245
3680
در واقع، بله، ما لینک ستاره را در اوکراین داریم.
15:25
Mr. Musk gave it to the Ukraine.
282
925925
3040
آقای ماسک آن را به اوکراین داد.
15:29
Uh, to receive the stations.
283
929485
4560
اوه، برای دریافت ایستگاه ها.
15:34
I think that's a great idea.
284
934605
1560
من فکر می کنم این یک ایده عالی است.
15:36
And the other thing, of course, is you can move the star link satellites around.
285
936165
5120
و البته چیز دیگر این است که می توانید ماهواره های پیوند ستاره را به اطراف منتقل کنید.
15:41
So if you want them to move over there, you can.
286
941605
2560
بنابراین اگر می خواهید آنها به آنجا حرکت کنند، می توانید.
15:44
If you want them to move over there, you can do that as well.
287
944365
4280
اگر می خواهید آنها به آنجا حرکت کنند، می توانید این کار را نیز انجام دهید.
15:49
So I suppose we should say that in this particular situation, technology
288
949525
4720
بنابراین من فکر می کنم باید بگوییم که در این شرایط خاص، فناوری
15:54
has proved to be quite useful
289
954605
2880
ثابت کرده است که
15:58
during difficult times.
290
958085
2520
در زمان های دشوار کاملاً مفید است.
16:00
So I think, yes, I think it will be much harder in the future
291
960965
3480
بنابراین فکر می‌کنم، بله، من فکر می‌کنم در آینده
16:04
to control the way people transmit
292
964805
5120
به دلیل تغییرات فناوری، کنترل نحوه انتقال
16:09
and also receive information because of the changes in technology.
293
969925
5360
و همچنین دریافت اطلاعات بسیار سخت‌تر خواهد بود .
16:15
Hello, Colonel.
294
975565
1440
سلام جناب سرهنگ
16:17
Colonel, this here Hello to you.
295
977005
4000
سرهنگ، این اینجا سلام به شما.
16:21
Very nice to see you here.
296
981245
1720
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:22
I'm sorry if I seem unwell,
297
982965
3280
متاسفم اگر به نظر ناخوشایند هستم،
16:27
and that is because I am
298
987845
2440
و این به این دلیل است که من
16:31
Hello also to.
299
991325
2480
نیز به آن سلام هستم.
16:33
Oh, hello. EDA.
300
993805
2200
اوه سلام. EDA.
16:36
EDA Morillo, who is watching in Ecuador.
301
996005
4200
EDA Morillo که در اکوادور در حال تماشا است.
16:40
We appear to have people all over the world
302
1000645
4360
به نظر می‌رسد که ما امروز مردمی را در سراسر جهان
16:45
watching today, not the whole world watching.
303
1005245
3120
تماشا می‌کنیم، نه تمام دنیا.
16:48
That would be very nice.
304
1008405
2120
خیلی خوب میشه.
16:50
Maybe one day I will come on to do my live stream,
305
1010525
4480
شاید یک روز بیایم تا پخش زنده ام را انجام دهم
16:55
and perhaps the whole world will be watching,
306
1015965
3440
و شاید تمام دنیا تماشا کنند،
16:59
because they've become so bored with everything else.
307
1019845
2680
زیرا آنها از هر چیز دیگر خیلی خسته شده اند.
17:03
They have all decided that the only person they want to watch is me.
308
1023005
4720
همه آنها تصمیم گرفته اند که تنها کسی که می خواهند تماشا کنند من هستم.
17:08
Wouldn't that be lovely?
309
1028165
1840
دوست داشتنی نیست؟
17:10
Imagine that.
310
1030805
1760
تصور کنید که.
17:13
Hello.
311
1033005
440
17:13
Also to Beatrice.
312
1033445
2880
سلام.
همچنین به بئاتریس.
17:16
Nice to see you here as well.
313
1036325
2040
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
17:18
Very good to see you.
314
1038765
2120
خیلی خوبه که میبینمت
17:23
Strong view.
315
1043885
2400
نمای قوی
17:26
Or should I say Jan
316
1046285
2880
یا باید بگویم
17:29
says hi.
317
1049165
960
جان سلام می کند.
17:30
I think maybe you are in Vietnam.
318
1050125
3720
من فکر می کنم شاید شما در ویتنام هستید.
17:33
Are you in Vietnam?
319
1053845
1800
آیا شما در ویتنام هستید؟
17:35
I hope so, because that's what I've just said.
320
1055645
2600
امیدوارم اینطور باشد، زیرا این همان چیزی است که من گفتم.
17:39
So maybe you are.
321
1059645
1520
پس شاید شما هستید.
17:41
Would you like to have a look?
322
1061165
1280
آیا دوست دارید نگاهی بیندازید؟
17:42
I did take
323
1062445
2160
من
17:44
two very short
324
1064725
1800
17:46
video clips yesterday whilst out walking, and this is what I did last night.
325
1066525
4600
دیروز هنگام پیاده روی دو کلیپ ویدیویی بسیار کوتاه گرفتم و این کاری است که دیشب انجام دادم.
17:51
I was rendering my video clips.
326
1071125
3120
داشتم کلیپ های ویدئویی ام را رندر می کردم.
17:55
It took me a very long time
327
1075405
3160
خیلی طول کشید
17:59
because I couldn't remember
328
1079285
2760
چون یادم نمی آمد
18:02
how to do it.
329
1082485
1440
چگونه این کار را انجام دهم.
18:03
My brain had stopped functioning.
330
1083925
2720
مغزم از کار افتاده بود.
18:06
And fortunately, I hate that feeling I hate that feeling when you're trying to do something
331
1086645
4960
و خوشبختانه، من از این احساس متنفرم، از آن احساس متنفرم، زمانی که شما سعی در انجام کاری دارید
18:12
and your brain just won't work.
332
1092325
2120
و مغزتان کار نمی‌کند.
18:17
Anyway, here it is.
333
1097765
1120
به هر حال اینجاست.
18:18
This is some video footage that I filmed yesterday inside
334
1098885
5320
این چند فیلم ویدیویی است که دیروز داخل
18:24
my little mobile phone Hmm.
335
1104245
3240
تلفن همراه کوچکم فیلمبرداری کردم.
18:28
So there you can see I was going to have some music.
336
1108445
2360
بنابراین در آنجا می توانید ببینید که من قرار بود کمی موسیقی داشته باشم.
18:30
You see,
337
1110805
880
می بینید،
18:32
I haven't got any music, and I didn't put any music on
338
1112485
3560
من هیچ موسیقی ندارم، و
18:37
I didn't put any music on the video.
339
1117325
2840
هیچ موسیقی روی ویدیو قرار ندادم، هیچ موسیقی روی ویدیو قرار ندادم.
18:40
That's very good.
340
1120845
1440
این خیلی خوب است.
18:43
Mr. Duncan.
341
1123565
1440
آقای دانکن
18:45
We like your video.
342
1125005
1320
ما ویدیوی شما را دوست داریم.
18:46
Views when they have music, but this one doesn't.
343
1126325
3800
وقتی موسیقی دارند بازدید می کنند، اما این یکی ندارد.
18:50
It doesn't have any music.
344
1130805
2720
هیچ موسیقی نداره
18:53
So we just have to imagine
345
1133525
2080
بنابراین ما فقط باید تصور
18:55
what the music would sound like.
346
1135605
3000
کنیم که موسیقی چگونه خواهد بود.
18:58
If you
347
1138605
3560
اگر شما
19:02
Mm hmm.
348
1142165
2080
Mm هوم.
19:05
Mm hmm.
349
1145125
2880
مم هوم
19:08
They did it
350
1148965
1360
آنها این کار را
19:11
to mm hmm.
351
1151445
2320
به میلی متر هوم انجام دادند.
19:16
Mm hmm.
352
1156365
1320
مم هوم
19:17
Nice.
353
1157685
800
خوب.
19:18
Nice music.
354
1158485
1800
موسیقی زیبا
19:21
DVD and
355
1161245
2120
DVD و
19:24
be DVD.
356
1164605
2360
DVD باشد.
19:31
So it was yesterday we went for a walk
357
1171285
2200
پس دیروز بود که ما برای قدم زدن
19:33
up to the top of Winlock edge,
358
1173725
2520
تا بالای لبه Winlock رفتیم،
19:37
and the weather was gorgeous,
359
1177645
1680
و هوا فوق العاده بود،
19:39
as you can see from the video you're watching now.
360
1179325
3440
همانطور که از ویدیویی که اکنون در حال تماشای آن هستید می بینید.
19:42
It was very nice.
361
1182765
2280
خیلی خوب بود
19:45
Lots of bluebells,
362
1185325
2440
بسیاری از زنگ
19:47
lots of beautiful, colourful flowers,
363
1187765
2960
های آبی، تعداد زیادی گل های زیبا و رنگارنگ،
19:50
and all the birds were singing, even though you can't hear them
364
1190885
3320
و همه پرندگان آواز می خواندند، حتی اگر شما آنها را نمی شنوید
19:56
and there isn't any music,
365
1196285
1680
و هیچ موسیقی وجود ندارد،
19:57
because I didn't put any music on the video.
366
1197965
2440
زیرا من هیچ موسیقی را در ویدیو قرار ندادم.
20:03
Uh, there I think I explained that far too much.
367
1203725
3720
اوه، فکر کنم خیلی زیاد توضیح دادم.
20:10
Hello, Paolo.
368
1210765
1000
سلام، پائولو.
20:11
Who says for me, you are not only my English teacher,
369
1211765
3160
چه کسی برای من می گوید، شما نه تنها معلم انگلیسی من،
20:15
but my life teacher as well.
370
1215405
2480
بلکه معلم زندگی من نیز هستید.
20:19
Well, maybe today I will need some of your advice
371
1219005
2560
خب، شاید امروز
20:22
for my life.
372
1222645
1400
برای زندگیم به نصیحت شما نیاز داشته باشم.
20:24
I think so, yes.
373
1224045
2080
من فکر می کنم اینطور است، بله.
20:26
The little birds are starting to grow everything is coming out.
374
1226125
4240
پرنده های کوچک شروع به رشد می کنند همه چیز بیرون می آید.
20:30
Everything is looking rather nice at the moment.
375
1230365
3040
همه چیز در حال حاضر نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
20:33
And one thing that I'm
376
1233965
3560
و چیزی که
20:37
very struck by at the moment is how
377
1237525
3080
در حال حاضر از آن بسیار شگفت زده شده ام این است که چگونه
20:41
everything suddenly looks so colourful.
378
1241885
3840
همه چیز ناگهان بسیار رنگارنگ به نظر می رسد.
20:45
It really is very nice.
379
1245965
1400
واقعا خیلی قشنگه
20:47
I have to be honest with you, as you know, I love nature.
380
1247365
4120
من باید با شما صادق باشم، همانطور که می دانید من عاشق طبیعت هستم.
20:51
I love nature very much.
381
1251725
1560
من طبیعت را خیلی دوست دارم.
20:53
I love the plants, the flowers, the trees,
382
1253285
4440
من عاشق گیاهان، گل ها، درختان
20:58
and especially the little birds.
383
1258205
2400
و به خصوص پرندگان کوچک هستم.
21:34
It feels.
384
1294765
4480
احساس می کند.
22:12
Oh, lovely animals,
385
1332245
2840
آه، حیوانات دوست
22:15
lovely robin, lovely trees,
386
1335085
3040
داشتنی، رابین دوست داشتنی، درختان
22:19
lovely everything.
387
1339805
2120
دوست داشتنی، همه چیز دوست داشتنی.
22:23
For those who just tuned in.
388
1343645
1480
برای کسانی که تازه وارد شدند.
22:25
Hello, welcome.
389
1345125
1040
سلام، خوش آمدید.
22:26
This is my special season of English
390
1346165
4280
این فصل ویژه
22:31
live streams that I had intended
391
1351005
4280
پخش زنده انگلیسی من است که قصد داشتم
22:36
to be here
392
1356285
800
22:37
almost every day during April, but unfortunately as you know,
393
1357085
3840
تقریباً هر روز در ماه آوریل اینجا باشم، اما متأسفانه همانطور که می‌دانید،
22:41
quite often the best laid plans of mice and men often go awry,
394
1361165
4520
اغلب اوقات بهترین برنامه‌های موش‌ها و مردان اغلب به اشتباه می‌افتند
22:46
and they have this month.
395
1366045
2200
و در این ماه نیز این اتفاق افتاده است.
22:48
What I did not intend to do this month was catch coronavirus,
396
1368805
4720
کاری که من در این ماه قصد انجام آن را نداشتم ابتلا به ویروس کرونا بود
22:53
which of course, I have.
397
1373525
2920
که البته به آن مبتلا هستم.
22:56
We like it when you show us your nature.
398
1376525
2360
وقتی شما طبیعت خود را به ما نشان می دهید، دوست داریم.
22:59
Thank you very much.
399
1379085
2080
بسیار از شما متشکرم.
23:01
Danielle asks
400
1381165
2800
دانیل می پرسد
23:05
Do you like video editing or do you do it
401
1385885
3560
آیا ویرایش ویدیو را دوست دارید یا آن را
23:10
just as a common thing?
402
1390325
2880
به عنوان یک کار معمولی انجام می دهید؟
23:13
I love filming.
403
1393205
1920
من عاشق فیلمبرداری هستم.
23:15
I love making videos.
404
1395125
1840
من عاشق ساختن ویدیو هستم.
23:16
Years ago, when I used to make my really long video lessons,
405
1396965
4280
سال‌ها پیش، زمانی که درس‌های ویدیویی بسیار طولانی‌ام را می‌ساختم،
23:21
sometimes it would take me two weeks
406
1401405
2200
گاهی دو هفته طول
23:24
just to make one video
407
1404445
2680
می‌کشید تا فقط یک ویدیو بسازم،
23:28
because I would film hundreds of things
408
1408045
2680
زیرا صدها چیز فیلم
23:30
and then I would have to edit all of those things and I would do it all by myself.
409
1410725
4880
می‌گرفتم و سپس باید همه آن چیزها را ویرایش کنم و همه آن‌ها را انجام می‌دادم. توسط خودم
23:36
I always have.
410
1416725
1760
من همیشه دارم.
23:38
I don't have anyone else to help me do this.
411
1418485
2640
من کسی را ندارم که به من در انجام این کار کمک کند.
23:41
I do it all myself.
412
1421485
1720
من همه این کارها را خودم انجام می دهم.
23:43
There are no producers no directors,
413
1423205
2760
هیچ تهیه‌کننده‌ای وجود ندارد، نه کارگردان،
23:45
no editors, not just me.
414
1425965
3360
نه تدوین‌گر، نه فقط من.
23:49
I have to do it all by myself.
415
1429605
2520
من باید همه این کارها را خودم انجام دهم.
23:53
Yes, I do like nature I love nature very much.
416
1433165
3000
بله، من طبیعت را دوست دارم، طبیعت را بسیار دوست دارم.
23:56
I like going outside and enjoying the sounds,
417
1436165
4200
من دوست دارم بیرون بروم و از صداها
24:00
the sights, and quite often the feeling as well.
418
1440845
3680
، مناظر و اغلب اوقات از احساس لذت ببرم.
24:04
Of being outside.
419
1444565
1560
از بیرون بودن
24:06
Oh, by the way, we have cows at the moment.
420
1446125
2320
اوه، اتفاقا، ما در حال حاضر گاو داریم.
24:08
At the back of the house there are four towels.
421
1448445
3960
در پشت خانه چهار حوله وجود دارد.
24:12
I'm not sure they might be bulls.
422
1452965
3360
من مطمئن نیستم که آنها ممکن است گاو نر باشند.
24:16
I still haven't worked out.
423
1456325
1720
من هنوز ورزش نکردم
24:18
So they could be bulls.
424
1458045
1360
بنابراین آنها می توانند گاو نر باشند.
24:19
I think they might.
425
1459405
1040
من فکر می کنم آنها ممکن است.
24:20
They might actually be bulls, actually.
426
1460445
3280
آنها در واقع ممکن است گاو نر باشند.
24:23
The bulls.
427
1463725
1840
گاو نر.
24:25
But I haven't been very close to them at the moment because they are rather shy.
428
1465605
4840
اما من در حال حاضر خیلی به آنها نزدیک نبودم زیرا آنها نسبتاً خجالتی هستند.
24:30
They've only just arrived. You see,
429
1470445
1680
آنها تازه وارد شده اند. دیدی
24:34
hello, Hamed.
430
1474085
1320
سلام حامد
24:35
Hello to you as well.
431
1475405
1560
سلام به شما نیز.
24:36
Thank you very much for joining me.
432
1476965
1880
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
24:38
Very nice to see you here.
433
1478845
1240
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
24:40
I'm not going to stay very long because I
434
1480085
2840
من قرار نیست خیلی طولانی بمانم زیرا
24:44
as you may have noticed,
435
1484285
2120
همانطور که ممکن است متوجه شده باشید،
24:46
I'm not feeling very well
436
1486405
3160
24:50
due to the dreaded Luigi.
437
1490165
4200
به خاطر لوئیجی مخوف حالم خیلی خوب نیست.
24:54
Unfortunately,
438
1494605
2040
متأسفانه،
24:57
let me guess, was the
439
1497565
2400
اجازه دهید حدس بزنم
25:00
the video that you filmed yesterday, was it on an iPhone?
440
1500965
4680
، ویدیویی که دیروز فیلمبرداری کردید، روی آیفون بود؟
25:06
Yes, it was.
441
1506005
1160
آره اینجوری بود.
25:07
Well, I often use my iPhone instead of carrying all my camera equipment,
442
1507165
5560
خوب، من اغلب به جای حمل تمام تجهیزات دوربینم از آیفون خود استفاده می
25:12
because I do find that nowadays an iPhone
443
1512805
3040
کنم، زیرا متوجه شده ام که امروزه یک آیفون
25:16
can produce some rather good images.
444
1516485
3080
می تواند تصاویر نسبتا خوبی تولید کند.
25:19
So that's the reason why quite often I will film with my iPhone
445
1519565
5000
بنابراین به همین دلیل است که من اغلب با آیفون خود فیلم می‌گیرم
25:25
and then I will put it into my little video
446
1525045
3040
و سپس آن را در نرم‌افزار کوچک ویرایش ویدیوی خود قرار می‌دهم
25:28
editing software and make some small changes.
447
1528085
3600
و تغییرات کوچکی ایجاد می‌کنم.
25:31
And it's amazing nowadays what you can actually do with video phone footage.
448
1531685
5320
و امروزه شگفت‌انگیز است که واقعاً چه کاری می‌توانید با فیلم‌های ویدیویی تلفن انجام دهید.
25:37
You can actually make it look rather nice and dare I say, cinematic
449
1537005
5680
شما در واقع می توانید آن را نسبتاً زیبا جلوه دهید و به جرات می توانم بگویم
25:45
hello to Vietnam.
450
1545205
2360
سلام سینمایی به ویتنام.
25:47
I didn't love English before until I found you when I was 14.
451
1547565
6840
من قبلاً عاشق انگلیسی نبودم تا اینکه در 14 سالگی شما را پیدا کردم.
25:54
Oh, thank you very much. That's very kind of you.
452
1554485
3120
اوه، خیلی ممنون. این خیلی از شما مهربان است.
25:58
I'm glad that I'm making your
453
1558125
2720
خوشحالم که باعث می‌شوم
26:00
your learning of English and your enjoyment of learning the English language.
454
1560845
4560
شما زبان انگلیسی را یاد بگیرید و از یادگیری زبان انگلیسی لذت ببرید.
26:05
I'm glad I'm making it a little bit more fun.
455
1565405
2760
خوشحالم که دارم آن را کمی سرگرم کننده تر می کنم.
26:08
Although I'm not sure about today.
456
1568685
3520
هر چند در مورد امروز مطمئن نیستم.
26:12
I'm not sure if I'm making it fun today.
457
1572205
2160
من مطمئن نیستم که امروز آن را سرگرم کننده می کنم یا نه.
26:14
Because you are staring at a person
458
1574365
3400
چون به فردی خیره شده اید
26:17
who is not feeling very well.
459
1577765
2440
که حالش خیلی خوب نیست.
26:21
I'm not sure if I will be back with you tomorrow.
460
1581885
2240
مطمئن نیستم فردا با شما برمی گردم یا نه.
26:24
Because as soon as this is finished, I'm going back to bed.
461
1584845
3720
چون به محض اینکه این کار تمام شد، به رختخواب برمی گردم.
26:29
I didn't get up until 12:00 today, so I got up at midday
462
1589445
4600
امروز تا ساعت 12 بیدار نشدم، برای همین ظهر روز از خواب بیدار
26:35
and then I decided to do this and here I am now doing it.
463
1595125
4280
شدم و بعد تصمیم گرفتم این کار را انجام دهم و الان دارم انجامش می دهم.
26:40
And then in a few moments after I finished doing this,
464
1600565
2920
و بعد از چند لحظه بعد از اتمام این کار،
26:44
I think I might go and lie down on the bed again.
465
1604605
4000
فکر می کنم ممکن است بروم و دوباره روی تخت دراز بکشم.
26:48
Thank you very much for your company.
466
1608965
1640
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
26:50
It's been short.
467
1610605
2160
کوتاه بوده
26:52
Mr Duncan have you lost weight?
468
1612805
1920
آقای دانکن وزن کم کردی؟
26:54
Have I really?
469
1614725
1680
واقعا دارم؟
26:56
I'm not sure if I've lost weight.
470
1616405
2280
مطمئن نیستم وزنم کم شده یا نه.
26:58
I certainly put weight on during lockdown.
471
1618685
3760
من مطمئناً در دوران قرنطینه وزن اضافه کردم.
27:03
When we were all locked in our houses,
472
1623005
2600
وقتی همه در خانه‌هایمان حبس شدیم
27:06
I was, I was eating a lot of food, but maybe I have maybe I've lost a little bit of weight.
473
1626205
4880
، من بودم، غذای زیادی می‌خوردم، اما شاید داشتم، شاید کمی وزنم کم شده بود.
27:11
I don't know. I don't know.
474
1631085
3160
من نمی دانم. من نمی دانم.
27:14
Please, Mr. Duncan, try to rest.
475
1634245
1680
لطفا آقای دانکن، سعی کنید استراحت کنید.
27:15
I will do that right now because I'm going
476
1635925
2400
من همین الان این کار را انجام خواهم داد زیرا
27:19
thanks the company for these few moments.
477
1639085
3280
از شرکت برای این چند لحظه تشکر می کنم.
27:22
I hope you've enjoyed it.
478
1642725
1880
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
27:24
I'm going to bed
479
1644605
1920
من میرم بخوابم
27:26
because I feel unwell.
480
1646925
2240
چون حالم خوب نیست
27:29
Mr Steve also sends his best regards as well,
481
1649805
3560
آقای استیو نیز بهترین درودهای خود را می‌فرستد،
27:33
even though he is also feeling a little under the weather as well.
482
1653445
4520
اگرچه او نیز کمی زیر آب و هوا احساس می‌کند.
27:38
As we slowly
483
1658405
920
همانطور که ما به آرامی
27:40
recover
484
1660685
1280
27:42
from the dreaded allergy
485
1662685
3360
از آلرژی وحشتناک بهبود می‌یابیم،
27:46
Thanks for watching.
486
1666685
1000
از تماشای شما متشکریم.
27:47
I hope you've enjoyed this. It's been short.
487
1667685
2400
امیدوارم از این کار لذت برده باشید. کوتاه بوده
27:50
I'm going to guess that you've learnt nothing
488
1670805
2880
من حدس می زنم که شما امروز چیزی از من یاد نگرفته
27:53
today from me.
489
1673685
2960
اید.
27:57
Normally I have a lot more information
490
1677965
2720
به طور معمول من اطلاعات بسیار بیشتری
28:00
for you to be honest, but today it's a very strange one.
491
1680685
4920
برای شما دارم، اما امروز بسیار عجیب است.
28:07
I probably won't be here tomorrow.
492
1687685
2280
احتمالا فردا اینجا نباشم
28:09
I think I'm going to take another rest tomorrow and try to get myself 100%.
493
1689965
4880
فکر می کنم فردا دوباره استراحت کنم و سعی کنم خودم را 100 درصد به دست بیاورم.
28:14
Well,
494
1694845
960
خوب
28:16
I will try my best.
495
1696845
2040
من تمام تلاشم را خواهم کرد.
28:18
That's all I can do when you think about it.
496
1698885
2600
این تنها کاری است که می توانم انجام دهم وقتی به آن فکر می کنی.
28:22
Thanks for your company. I'm going now.
497
1702085
2040
با تشکر از شرکت شما الان دارم میرم
28:24
This is Mr.
498
1704445
640
این آقای
28:25
Duncan.
499
1705085
480
28:25
Very short and very sweet saying thanks for watching.
500
1705565
4400
دانکن است.
بسیار کوتاه و بسیار شیرین با تشکر از تماشا کردن.
28:30
See you soon.
501
1710245
960
به زودی میبینمت.
28:31
And of course, until the next time we meet.
502
1711205
2760
و البته تا دفعه بعد که همدیگه رو ببینیم.
28:33
You know what's coming next.
503
1713965
1080
میدونی بعدش چی میشه
28:35
Yes, you do.
504
1715045
1440
بله، شما انجام می دهید.
28:40
Ta Ta for now.
505
1720565
1280
تا تا در حال حاضر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7