It's FABuary 6th / 28 days of Learning English / chat from England with Mr Duncan - Confession

2,860 views ・ 2021-02-06

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:56
i might as well say straight away you might hear some strange noises today during the
0
236480
5250
می‌توانم بلافاصله بگویم ممکن است امروز در حین
04:01
live stream right outside my studio window someone is having a lot of things done in
1
241730
8470
پخش زنده درست بیرون پنجره استودیو من صداهای عجیب و غریبی بشنوید. شخصی در حال انجام کارهای زیادی در
04:10
their garden there is some very noisy machinery outside my studio today so please bear with
2
250200
9020
باغ خود است.
04:19
the sounds if you bear with something it means you have to put up with it please don't be
3
259220
6600
اگر چیزی را تحمل می کنید، به این معنی است که باید آن را تحمل کنید، لطفاً
04:25
too alarmed by the sounds that you hear today it is all right it is nothing serious it is
4
265820
8210
از صداهایی که امروز می شنوید خیلی نگران نباشید، مشکلی نیست، چیز جدی نیست،
04:34
my neighbours they are doing a little bit of work in their garden with some very noisy
5
274030
5820
همسایگان من دارند کمی کار می کنند. باغ با تعدادی ماشین آلات بسیار پر سر و صدا
04:39
machinery here we go then oh my goodness i can't believe it we are back again and yes
6
279850
5189
اینجا می رویم پس خدای من نمی توانم باور کنم دوباره برگشتیم و
04:45
it is very strange because today it is saturday hello welcome to day number six of 28 days
7
285039
11031
بله بسیار عجیب است زیرا امروز شنبه است سلام به روز شماره شش از 28 بهمن خوش آمدید
04:56
of february
8
296070
19680
05:15
here we go again yes we are back baby hi everybody this is mr duncan in england how are you today
9
315750
11860
اینجا دوباره می رویم بله ما برگشتیم عزیزم سلام به همه این آقای دانکن در انگلیس است امروز چطوری
05:27
are you okay i hope so are you having a quiet peaceful morning or evening where you are
10
327610
10210
خوب هستید امیدوارم صبح یا عصری آرام و آرامی داشته باشید که در آنجا
05:37
i really hope so a little bit of noise outside my studio
11
337820
8210
هستید واقعا امیدوارم کمی سر و صدا بیرون استودیوی
05:46
i'm definitely not in the garden today even though it does sound as if i am because there
12
346030
5050
من باشد من مطمئنا هستم امروز در باغ نیست اگرچه به نظر می رسد که من هستم زیرا
05:51
are there is a lot of noise around me but please don't worry yes hello my name is duncan
13
351080
5860
سر و صدای زیادی در اطراف من وجود دارد اما لطفا نگران نباشید بله سلام نام من دانکن است
05:56
i talk about english i've been doing this forever such a long time do you know how long
14
356940
4970
من انگلیسی صحبت می کنم من برای همیشه این کار را انجام می دهم آیا می دانید چقدر
06:01
i've been doing this for well this year 2021 it will be my 15th year almost 15 years i've
15
361910
11870
این کار را به خوبی انجام داده ام امسال 2021 پانزدهمین سال من خواهد بود تقریباً 15 سال
06:13
been doing this
16
373780
3610
است که این کار را انجام
06:17
i can't believe it even when i say that i mean some people don't even go to prison for
17
377390
5600
می دهم حتی وقتی می گویم منظورم این است که برخی افراد حتی به زندان هم نمی روند باورم نمی شود
06:22
murder for 15 years and here i am on on youtube having to do this for 15 years oh my goodness
18
382990
10130
برای قتل 15 سال است و من در یوتیوب هستم که باید 15 سال این کار را انجام دهم وای خدای من
06:33
anyway we are here together again and oh the weather outside i must be honest with you
19
393120
7419
به هر حال ما دوباره اینجا هستیم و آه هوای بیرون باید با شما صادق باشم
06:40
today it is a little bit foggy and you might say that today is also a little bit soggy
20
400539
10690
امروز کمی مه آلود است و ممکن است بگویید که امروز نیز کمی خیس است،
06:51
so first of all can i say welcome to this special weekend live english lesson on a very
21
411229
10410
بنابراین اول از همه می توانم بگویم به این درس انگلیسی زنده آخر هفته ویژه خوش آمدید در یک
07:01
soggy saturday
22
421639
20780
شنبه بسیار خیس،
07:22
it is soggy it's saturday and that is why i've decided to call today a soggy saturday
23
442419
7261
شنبه خیس است و به همین دلیل تصمیم گرفتم امروز را یک شنبه خیس بنامم،
07:29
yeah it makes sense when you think about it it really does yes outside at the moment it
24
449680
6940
بله باعث می شود احساس می کنید وقتی به آن فکر می کنید واقعاً درست است بله بیرون در لحظه ای که
07:36
is murky damp it is also foggy as well misty outside the big question is will will we be
25
456620
12769
رطوبت تاریک است همچنین مه آلود است. خوب مه آلود خارج از سوال بزرگ این است که آیا ما می
07:49
able to play spot the white van today because it's very misty
26
469389
9441
توانیم امروز با وانت سفید نقطه ای بازی کنیم زیرا خیلی مه آلود است
07:58
what do you think so when we have weather like this we often describe this as pea soup
27
478830
7920
، شما چه فکر می کنید، بنابراین وقتی هوای این چنینی داریم، اغلب این را به عنوان سوپ نخود توصیف می کنیم،
08:06
i love this expression so when it is foggy when there is not much visibility in the distance
28
486750
8159
من این عبارت را دوست دارم، بنابراین وقتی هوا مه است وقتی دید چندانی از دور وجود ندارد،
08:14
you might describe this as pea soup so you can describe a foggy day as being like pea
29
494909
8940
ممکن است این را به عنوان سوپ نخود توصیف کنید، بنابراین می توانید یک روز مه آلود را مانند سوپ نخود توصیف
08:23
soup it looks like pea soup out there it's a foggy day have you ever heard of that expression
30
503849
8411
کنید، به نظر می رسد مانند سوپ نخود در آنجا، یک روز مه آلود است، آیا تا به حال این عبارت را شنیده اید
08:32
before it is a real expression and we do use it in english quite often when you say that
31
512260
7690
قبل از اینکه یک روز باشد. بیان واقعی و ما اغلب از آن در انگلیسی استفاده می کنیم وقتی می گویید
08:39
the weather is like pea soup it means it is very foggy outside here we are live across
32
519950
10920
آب و هوا مانند سوپ نخود است، به این معنی است که بیرون از اینجا بسیار مه آلود است، ما در یک شنبه در سراسر یوتیوب زندگی می کنیم،
08:50
youtube on a saturday it feels very strange i'm going to be honest when i woke up this
33
530870
6610
بسیار عجیب است، صادقانه بگویم وقتی من امروز صبح از خواب بیدار
08:57
morning i completely forgot that i was doing a live stream so i was sitting with mr steve
34
537480
7770
شدم، کاملاً فراموش کردم که دارم پخش زنده پخش می‌کنم، بنابراین با آقای استیو نشسته بودم و
09:05
watching bill maher and and then i said to steve oh isn't this lovely we can just relax
35
545250
9660
بیل ماهر را تماشا می‌کردم و سپس به استیو گفتم، آه، این دوست‌داشتنی نیست، ما فقط می‌توانیم استراحت کنیم
09:14
and then steve said what are you on about mr duncan have you lost your mind you are
36
554910
5500
و سپس استیو گفت در مورد چه چیزی داری؟ آقای دانکن آیا شما عقل خود را از دست داده اید
09:20
doing a live stream today and then i realized oh yes i'm supposed to be on the internet
37
560410
6230
امروز دارم یک پخش زنده انجام می دهم و بعد متوجه شدم اوه بله، قرار است
09:26
at two o'clock so i almost forgot that i was here today which is very silly when you think
38
566640
5670
ساعت دو در اینترنت باشم، بنابراین تقریباً فراموش کردم که امروز اینجا بودم، که وقتی به آن فکر می کنید بسیار احمقانه است
09:32
about it but here we go anyway oh we are here yes all so many people already i'm being distracted
39
572310
6830
، اما به هر حال به اینجا می رویم. ما اینجا هستیم بله خیلی از افراد در حال حاضر حواس من
09:39
at the moment by the live chat because there are lots of people saying hello right now
40
579140
5460
به چت زنده پرت می شود زیرا در حال حاضر افراد زیادی هستند که سلام
09:44
can i say congratulations to
41
584600
10799
می کنند، آیا می توانم به او تبریک بگویم
09:55
because you are first on today's live chat
42
595399
13321
زیرا شما اولین نفری هستید که در شلوارهای فانتزی چت زنده امروزی هستید.
10:08
fancy pants okay enough of that we can't have too much
43
608720
11650
ما امروز نمی توانیم خیلی
10:20
fun today also can i say hello to louise mendes lewis you are second on today's live chat
44
620370
9800
خوش بگذرانیم همچنین می توانم به لوئیز مندز لوئیس سلام کنم شما در چت زنده امروز دوم هستید
10:30
beatrice also we have marietta hello marietta are you feeling good today i hope so mohsen
45
630170
9260
بئاتریس همچنین ما ماریتا داریم سلام ماریتا آیا امروز احساس خوبی دارید امیدوارم
10:39
is here thank you very much mohsen there is something i've noticed mosin and a lot of
46
639430
6220
محسن اینجا باشد بسیار متشکرم محسن وجود دارد چیزی که من متوجه موسین شده‌ام و
10:45
people say that i am not very observant but i am i'm always watching i'm always looking
47
645650
6250
خیلی‌ها می‌گویند که من خیلی مراقب نیستم اما همیشه دارم نگاه می‌کنم همیشه نگاه
10:51
you see i'm always noticing things that's one of the things steve says about me he says
48
651900
6490
می‌کنم می‌بینی من همیشه متوجه چیزهایی هستم که یکی از چیزهایی است که استیو درباره من می‌گوید.
10:58
duncan you you seem to spot everything you notice everything i think i would be a really
49
658390
6250
دانکن شما به نظر می رسد هر چیزی را که متوجه می شوید متوجه می شوید فکر می کنم یک
11:04
good detective or a policeman i really do because i'm very good at watching and looking
50
664640
6819
کارآگاه یا پلیس واقعاً خوبی خواهم بود و واقعاً این کار را انجام می دهم زیرا در تماشا و نگاه کردن
11:11
and observing people especially when i meet people for the first time i don't know how
51
671459
5320
و مشاهده مردم بسیار خوب هستم به خصوص وقتی برای اولین بار با مردم ملاقات می کنم نمی دانم
11:16
i do it but i'm very good at working out a person's character even if i've only spoke
52
676779
6581
چگونه این کار را انجام می دهم اما بسیار خوب هستم. در تشخیص شخصیت یک شخص خوب است، حتی اگر فقط
11:23
to them for a few seconds even if i've only said hello and they say hello i'm already
53
683360
7219
چند ثانیه با آنها صحبت کرده باشم، حتی اگر فقط سلام کرده باشم و آنها بگویند سلام، من قبلاً
11:30
thinking hmm is this person a good person or a bad person hmm you see so i'm quite good
54
690579
8401
فکر می کنم اوم این شخص آدم خوبی است یا بد. ببینید من در این کار کاملاً
11:38
at that i think i would make a brilliant detective like columbo so if they ever make a new series
55
698980
9440
خوب هستم فکر می کنم یک کارآگاه درخشان مانند کلمبو خواهم ساخت، بنابراین اگر آنها یک سری جدید
11:48
of columbo i i'm your man i think i would make a brilliant columbo i really do hello
56
708420
7820
از کلمبو بسازند، من مرد شما هستم، فکر می کنم یک کلمبو درخشان خواهم ساخت، واقعاً به او هم سلام
11:56
also to oh can i say hello to zuzika hello zuzika
57
716240
8550
می کنم. آیا می توانم به zuzika سلام کنم سلام zuzika
12:04
yes i do notice things very well and i've noticed motion at the end of my live streams
58
724790
7140
بله من به چیزها خیلی خوب توجه می کنم و در پایان پخش زنده خود متوجه حرکت شده
12:11
i notice you always say the same thing you say okay guys i've got to go it's been fun
59
731930
8330
ام متوجه می شوم که شما همیشه همان چیزی را که می گویید می گویید خب بچه ها من باید بروم خیلی جالب است
12:20
i really like that by the way i think that's brilliant every every time i finish my live
60
740260
5720
من خیلی دوست دارم، به هر حال، فکر می کنم که عالی است هر بار که پخش زنده ام را تمام می
12:25
stream i always notice that mohsen says i've got to go now it's time to go i've got to
61
745980
6260
کنم، همیشه متوجه می شوم که محسن می گوید من دارم باید بروم حالا وقت رفتن است من باید
12:32
go see you later guys i like that i think that's nice so thank you mohsen for saying
62
752240
8389
بعداً بروم شما را ببینم بچه ها من دوست دارم که فکر کنم خوب است پس ممنونم محسن برای
12:40
goodbye at the end of my live streams and of course at the end of my live stream i always
63
760629
5541
خداحافظی در پایان پخش زنده من و البته در پایان پخش زنده من همیشه
12:46
like to give you a few moments to say goodbye to each other as well because it's not just
64
766170
5029
دوست دارم به شما چند لحظه وقت بگذارم تا با هم خداحافظی کنید، زیرا
12:51
me here you see it's you as well on the live chat so is it it isn't just about me you see
65
771199
11580
اینجا فقط من نیستم، شما می بینید که در چت زنده هم هستی، پس این فقط در مورد من
13:02
today we are talking about a very serious subject although i might have a little bit
66
782779
4381
نیست، امروز می بینید که ما در مورد یک موضوع بسیار جدی است، اگرچه ممکن است کمی
13:07
of fun with it as well we are talking about making a confession confessing to things making
67
787160
14679
با آن سرگرم شوم و همچنین در مورد
13:21
a confession it is something we have to do sometimes maybe if there is something that
68
801839
6721
اعتراف کردن صحبت
13:28
we feel that we've done wrong something that we've done against another person or maybe
69
808560
6689
می کنیم. اشتباهی که علیه شخص دیگری انجام داده‌ایم یا شاید
13:35
something that we have done but we haven't told anyone about but maybe you feel bad inside
70
815249
6931
کاری را که انجام داده‌ایم اما به کسی در مورد آن چیزی نگفته‌ایم، اما شاید از درون
13:42
maybe you feel bad about that particular thing we call that feeling guilt the feeling of
71
822180
9190
احساس بدی داشته باشید، شاید نسبت به آن چیز خاصی که ما آن را احساس گناه می‌نامیم، احساس
13:51
guilt is the feeling that you have when you've done something wrong and you know the thing
72
831370
6790
گناه است. احساسی که دارید وقتی کار اشتباهی انجام داده اید و می‌دانی کاری
13:58
you did was wrong guilt the feeling of guilt so sometimes we believe that it's good to
73
838160
9399
که انجام دادی اشتباه بوده است احساس گناه، بنابراین گاهی اوقات فکر می‌کنیم که خوب است به
14:07
confess the things that we've done if we've done something wrong something bad something
74
847559
5751
کارهایی که انجام داده‌ایم اعتراف کنیم، اگر کار بدی انجام داده‌ایم، کار بدی
14:13
evilly shall i do that again if you've done something evil maybe you want to confess of
75
853310
14250
انجام دادیم، آیا اگر شما انجام داده‌اید این کار را دوباره انجام می‌دهم. چیز بدی شاید بخواهید اعتراف کنید
14:27
course in certain religions it is good to confess if i had to choose a religion to follow
76
867560
9939
البته در ادیان خاصی اگر مجبور شدم دینی را برای پیروی انتخاب کنم خوب است اعتراف کنم
14:37
and there aren't many reasons why i would follow religion because i'm not religious
77
877499
4140
و دلایل زیادی وجود ندارد که چرا من دین را دنبال کنم زیرا مذهبی نیستم
14:41
you see a lot of people ask me mr duncan are you religious and i'm not but if i had a choice
78
881639
6800
شما افراد زیادی را می بینید از من بپرسید آقای دانکن آیا شما مذهبی هستید و من مذهبی نیستم اما اگر
14:48
i would probably be a catholic because catholics can just confess you see you could just go
79
888439
5330
انتخابی داشتم احتمالاً یک کاتولیک خواهم بود زیرا کاتولیک ها فقط می توانند اعتراف کنند می بینید که می توانید
14:53
along and say hello i'm ever so sorry i've done something wrong i've done something really
80
893769
6721
همراه باشید و سلام کنید من همیشه متاسفم که کاری انجام داده ام من کار بدی انجام داده ام
15:00
bad and now i have to confess this thing to you i did something really naughty yesterday
81
900490
11180
و اکنون باید این کار را به شما اعتراف کنم، من دیروز یک کار بسیار شیطنت آمیز انجام دادم،
15:11
can i tell you about it and then i will confess my sin and then i will be forgiven and all
82
911670
7380
می توانم در مورد آن به شما بگویم و سپس به گناهم اعتراف خواهم کرد و سپس بخشیده می
15:19
i have to do is go away and do something in the corner of my room and then i'm okay that's
83
919050
7620
شوم برو و یه کاری کن گوشه اتاقم و بعد من خوبم در
15:26
it i'm clean i'm clean again so i like that i think if i was going to choose any religion
84
926670
6399
آن زمان من تمیز هستم من دوباره تمیز هستم پس دوست دارم که فکر می کنم اگر قرار باشد مذهبی را انتخاب
15:33
i think it would be catholicism just because of that just because you can be forgiven very
85
933069
4740
کنم فکر می کنم کاتولیک است فقط به این دلیل فقط به این دلیل که شما می توانید به
15:37
easily for anything i have some catholic friends actually and they always make fun of it you
86
937809
7650
راحتی برای هر چیزی ببخشید من دوستان کاتولیک دارم در واقع و آنها همیشه آن را مسخره می کنند،
15:45
see so even they make fun of their own religion by saying you know you can do anything you
87
945459
5790
پس حتی آنها دین خود را با گفتن اینکه می دانی می توانی هر کاری را انجام دهی، انجام بدهی،
15:51
just go to church confess and then just you know go go outside and do it all again
88
951249
11620
فقط به کلیسا اعتراف کنی و بعد فقط می دانی برو بیرون و همه کارها را دوباره انجام بده،
16:02
thank you very much oh thanks for your wishes about my mother my mother is okay she's comfortable
89
962869
6921
مسخره می کنند. اوه ممنون از آرزوهایت در مورد مادرم مادرم خوب است او راحت است
16:09
she hasn't got any signs of covid you'll be pleased to hear so that's good i like that
90
969790
7669
او هیچ نشانه ای از کووید ندارد شما از شنیدن آن خوشحال خواهید شد پس خوب است من دوست دارم
16:17
one
91
977459
1000
یکی از
16:18
alessandra says mr duncan catholics have to confess confess to the priests only yes i
92
978459
10430
الساندرا می گوید آقای دانکن کاتولیک ها باید اعتراف کنند فقط به کشیش ها اعتراف کنند. بله،
16:28
know that you normally have to sit inside a big wooden box like this so you normally
93
988889
6721
می دانم که شما معمولاً باید داخل یک جعبه چوبی بزرگ مانند این بنشینید، بنابراین معمولاً
16:35
have to get into one of these you see and then you normally have a priest in the middle
94
995610
6159
باید وارد یکی از این جعبه هایی شوید که می بینید و سپس معمولاً یک کشیش در وسط دارید
16:41
and then people will go in and they will confess their sins you see so i think it's pretty
95
1001769
6141
و سپس مردم داخل می شوند و به گناهان خود اعتراف می کنند. می بینید، بنابراین فکر می کنم خیلی
16:47
good i think it's a good idea i think it's brilliant that you can go along you can tell
96
1007910
6570
خوب است فکر می‌کنم این ایده خوبی است که می‌توانی پیش بروی،
16:54
all of your sins all of your confessions you can give them all over and then you can just
97
1014480
5839
می‌توانی تمام اعترافاتت را به همه گناهانت بگویی، می‌توانی تمام اعتراف‌هایت را به آنها بدهی و سپس
17:00
skip down the road and think oh okay then brilliant very nice i'm sure i'm going to
98
1020319
8051
می‌توانی از جاده رد شوی و فکر کنی اوه، خوب، پس عالی، خیلی خوب. من مطمئن
17:08
get a lot of people complaining about that but i do know people who are catholic you
99
1028370
4230
هستم که بسیاری از مردم در این مورد شکایت خواهند کرد، اما من افرادی را می شناسم که کاتولیک هستند.
17:12
see i used to do a lot of work for a catholic school and even some of them would make fun
100
1032600
8310
17:20
of their own religion you see so it's not me being ignorant before anyone says anything
101
1040910
5360
قبل از اینکه کسی چیزی بگوید من نادان نیستم
17:26
oh mr duncan mr duncan you are being so ignorant i'm not it's just an interesting thought so
102
1046270
10190
اوه آقای دانکن آقای دانکن شما خیلی نادان هستید من نیستم این فقط یک فکر جالب است پس
17:36
i have no religion i'm not a religious person so so what happens when i do bad things
103
1056460
7180
من دین ندارم من یک فرد مذهبی نیستم پس وقتی بد می کنم چه می شود چیزهایی که
17:43
you see who do i talk to well i normally go down to the bottom of the garden and i talk
104
1063640
4870
می بینید با چه کسی خوب صحبت می کنم معمولاً به ته باغ می روم و
17:48
to one of my favourite trees you see and tell them about it and then afterwards i give my
105
1068510
5000
با یکی از درختان مورد علاقه ام که می بینید صحبت می کنم و در مورد آن به آنها می گویم و سپس درختم را
17:53
tree a big hug and that's it i feel better i feel lovely even if some of the birds now
106
1073510
7830
بزرگ در آغوش می گیرم و همین را احساس می کنم بهتر است من احساس دوست داشتنی کنم حتی اگر بعضی از پرندگان
18:01
and again will poop on my head i feel that that that that might be the punishment you
107
1081340
5710
بارها و بارها روی سرم مدفوع کنند کلاه کن که این ممکن است مجازاتی باشد که می بینی،
18:07
see so if i'm hugging the tree and there is a bird in the tree and it does a poop on my
108
1087050
5200
پس اگر من درخت را در آغوش بگیرم و پرنده ای در درخت باشد و او روی سرم مدفوع کند،
18:12
head i consider that my punishment i think so confessing to things is not easy you are
109
1092250
8530
من فکر می کنم مجازات من است، فکر می کنم پس اعتراف به چیزها آسان نیست.
18:20
right that's the thing you see that's why this is such an interesting subject because
110
1100780
5820
درست است این چیزی است که می بینید به همین دلیل این موضوع بسیار جالبی است
18:26
making a confession or confessing to something actually is not easy and i suppose it depends
111
1106600
7940
زیرا اعتراف کردن یا اعتراف به چیزی در واقع آسان نیست و فکر می کنم بستگی به
18:34
what you've done as well maybe you stole something from your neighbour's garden and then and
112
1114540
7019
کاری دارد که شما انجام داده اید و شاید چیزی از باغ همسایه خود دزدیده باشید و بعد و
18:41
then afterwards you feel guilty about it because you stole something so you might lie awake
113
1121559
5571
بعد بعد از آن در مورد آن احساس گناه می کنید زیرا چیزی را دزدیدید تا ممکن است شب بیدار دراز بکشید
18:47
at night oh oh oh why did i do that oh
114
1127130
10450
آه اوه اوه چرا این کار را کردم آه
18:57
like that you see so you will feel that you need to tell someone you need to confess so
115
1137580
12250
که می بینید بنابراین احساس می کنید که باید به کسی بگویید که باید اعتراف کنید تا
19:09
maybe you go around to your neighbour's house and you knock on the door and you say look
116
1149830
5920
شاید به اطراف بروید خانه همسایه‌ات و در را می‌کوبی و می‌گویی ببین
19:15
i'm ever so sorry it was me i stole your birdbath it was me i took it because i thought it looked
117
1155750
8710
من همیشه متاسفم که من بودم حمام پرنده‌ات را دزدیدم ، من آن را گرفتم زیرا فکر می‌کردم واقعاً زیبا به نظر می‌رسد
19:24
really nice and i thought it would look lovely in my garden to be honest so i decided to
118
1164460
6770
و فکر می‌کردم در باغ من زیبا به نظر می‌رسد. صادقانه بگویم بنابراین تصمیم گرفتم
19:31
take it and i put it in my garden so so yes i confess and hopefully your neighbour will
119
1171230
8699
آن را بگیرم و من آن را در باغم گذاشتم، بنابراین بله، اعتراف می کنم و امیدوارم همسایه شما به
19:39
kind of go they will say okay that's all right uh well at least you were honest i was going
120
1179929
6841
نوعی برود، آنها می گویند خوب است، اوه خوب حداقل شما صادق بودید، من می خواستم
19:46
to phone the police but at least you confessed and you told me and you decided to to be honest
121
1186770
7270
به پلیس تلفن کنم، اما حداقل اعتراف کردید و به من گفتید و تصمیم گرفتی در این مورد صادق باشی
19:54
about it so i'm not going to call a police i'm not going to send you to jail for the
122
1194040
6740
پس من با پلیس تماس نمی‌گیرم، من تو را به
20:00
rest of your life for stealing my bird bath so everything's all right so it is very similar
123
1200780
6720
خاطر دزدیدن حمام پرنده‌ام تا آخر عمر به زندان نمی‌اندازم، بنابراین همه چیز خوب است، بنابراین خیلی شبیه است
20:07
and and i have in the past had to confess to things that i've done not serious things
124
1207500
6580
و من در گذشته مجبور بودم به چیزهایی اعتراف کنم که کارهای غیر جدی انجام داده
20:14
you know normally when you're a child you see maybe you break your mother's favourite
125
1214080
5780
ام که معمولاً در دوران کودکی می دانید که ممکن است زیور مورد علاقه مادرتان را بشکنید
20:19
ornament maybe your mother has a beautiful china pot that she keeps on top of the television
126
1219860
6949
شاید مادر شما یک قابلمه چینی زیبا داشته باشد که در بالای آن نگه می دارد. تلویزیون
20:26
and then one day you're playing and you're waving your arms around and you knock your
127
1226809
6671
و بعد یک روز بازی می کنی و دست هایت را به اطراف تکان می دهی و
20:33
mother's beautiful ornament off the television and it smashes and so you run away you hide
128
1233480
6630
زیور زیبای مادرت را از روی تلویزیون می کوبی و خرد می شود و بنابراین فرار می کنی و در
20:40
upstairs you pretend that you know nothing about it and then your mother finds her broken
129
1240110
6850
طبقه بالا پنهان می شوی و وانمود می کنی که چیزی در مورد آن نمی دانی و بعد مادر زیور شکسته خود را روی زمین پیدا می کند
20:46
ornament on the floor and she says who did that who who was it which one of you little
130
1246960
7900
و s او می گوید که چه کسی این
20:54
i nearly said something really rude then can i say something really rude okay then which
131
1254860
7390
21:02
one of you little bastards did that you see there you go
132
1262250
7130
21:09
and i will say i didn't do it i didn't do it at all i'm innocent but inside i know that
133
1269380
7929
کار را انجام داده است. انجامش بده من اصلاً این کار را نکردم من بی گناهم اما از درون می دانم
21:17
i did do it so as a child you will often do things and then you will hide them
134
1277309
7431
که این کار را کردم، بنابراین در کودکی اغلب کارهایی را انجام می دهی و بعد آنها را پنهان می کنی،
21:24
but later you might feel very guilty about it you might never tell your mother that it
135
1284740
5650
اما بعداً ممکن است در مورد آن احساس گناه کنی، شاید هرگز هرگز به مادرت بگو
21:30
was you you might never own up to doing that thing you might you might keep it to yourself
136
1290390
7919
شاید تو هرگز آن کار را انجام ندهی، ممکن است آن را تا
21:38
for the for the whole of your life you see so confessing is not an easy thing to do so
137
1298309
8490
آخر عمر برای خود نگه داری، بنابراین اعتراف کردن کار آسانی نیست،
21:46
so i i believe it is a courageous thing even if you've done something really bad and you
138
1306799
7130
بنابراین من معتقدم که کار شجاعانه ای است حتی اگر واقعاً کار بدی انجام داده باشید و
21:53
are still willing to admit that you did it i still think there is a certain amount of
139
1313929
5261
هنوز هم مایل باشید که اعتراف کنید که این کار را انجام داده اید، من هنوز فکر می کنم مقدار مشخصی از
21:59
courage in doing that even though if you did something really bad you are a complete scumbag
140
1319190
8150
شجاعت در انجام آن وجود دارد، حتی اگر واقعاً کار بدی انجام داده باشید، کاملاً یک شرور هستید،
22:07
but at least you you had something inside that allowed you to to actually own up and
141
1327340
6610
اما در حداقل چیزی در درونت داشتی که به تو اجازه می داد در واقع مالکیت کنی و
22:13
confess to that thing so i think it's interesting we often think of confession when we talk
142
1333950
6810
اعتراف کنی o آن چیز بنابراین من فکر می کنم جالب است که ما اغلب وقتی در مورد دین صحبت می کنیم به اعتراف فکر می کنیم
22:20
about religion and i think that is one of probably one of the good points that i would
143
1340760
5930
و فکر می کنم این یکی از احتمالاً یکی از نکات خوبی است که می
22:26
say about anyone who has a religious belief maybe they they feel that doing the right
144
1346690
6780
توانم در مورد هر کسی که اعتقاد مذهبی دارد بگویم شاید آنها احساس می کنند که درست عمل می کنند.
22:33
thing is the is the holy thing you see it is something good to do
145
1353470
10360
چیز مقدسی است که می بینید این کار خوبی است که انجام می شود
22:43
we're getting a lot of people talking now about this i didn't know this would be such
146
1363830
4490
ما اکنون افراد زیادی را در مورد این موضوع صحبت می کنند من نمی دانستم این
22:48
a big topic to be honest with you hello also to ricardo yes it is it is based very much
147
1368320
11719
موضوع بسیار بزرگی است صادقانه با شما سلام به ریکاردو نیز بله آیا اساساً
23:00
into into the the sense of religion so when we talk about any religion we often talk about
148
1380039
5681
به معنای دین است، بنابراین وقتی در مورد هر دینی صحبت می کنیم، اغلب از
23:05
truth and honesty purity so being honest quite often is is linked to to admitting the things
149
1385720
11780
صداقت و صداقت صحبت می کنیم، بنابراین صادق بودن اغلب به اعتراف به
23:17
you've done wrong i suppose
150
1397500
5519
کارهای اشتباهی مرتبط است که فکر می کنم
23:23
oh hello mohsen in my opinion i don't care if you are religious or not religious i still
151
1403019
5540
اوه سلام. محسن به نظر من فرقی نمیکنه مذهبی باشی یا غیر مذهبی من
23:28
respect you isn't that great thank you mohsin you are
152
1408559
5651
هنوز هم بهت احترام میذارم خیلی عالی نیستی ممنون محسن تو همنوع
23:34
my type of person and that is it you see so even though i have no religious beliefs to
153
1414210
5480
من هستی و اینو میبینی پس با وجود اینکه هیچ اعتقاد مذهبی
23:39
be honest with you and it all goes back to my school days when one of my headmasters
154
1419690
5869
ندارم با شما صادق هستم و همه چیز به دوران مدرسه من برمی گردد یکی از مدیران
23:45
he would stand up in front of us and he would tell us all his stories but sometimes they
155
1425559
6000
مدرسه‌ام جلوی ما می‌ایستاد و همه داستان‌هایش را برای ما تعریف می‌کرد، اما گاهی اوقات
23:51
didn't make any sense and then the following week he would stand up in front of us and
156
1431559
6090
معنی نداشت و هفته بعد جلوی ما می‌ایستاد و
23:57
say something else but it was the opposite to what he said the week before so children
157
1437649
7140
چیز دیگری می‌گفت، اما برخلاف آنچه او هفته قبل گفت، بنابراین بچه‌ها
24:04
are actually quite clever we we can actually tell when something makes no sense even if
158
1444789
5531
در واقع کاملاً باهوش هستند، ما می‌توانیم بگوییم چه زمانی چیزی معنی ندارد، حتی
24:10
we're very young so that's what happened to me when i was young so some of the things
159
1450320
4900
اگر خیلی جوان باشیم، بنابراین این همان چیزی است که در جوانی برای من اتفاق افتاد، بنابراین برخی از چیزهایی
24:15
that i was told made no sense because sometimes they would say the opposite thing the following
160
1455220
6730
که به من گفته شد معنی نداشت زیرا گاهی اوقات آنها در هفته بعد برعکس می گفتند
24:21
week the stories sometimes would not match up so that is the reason why i always felt
161
1461950
7170
داستان ها گاهی اوقات با هم مطابقت نداشتند به همین دلیل است که من همیشه
24:29
a little sceptical even as a child even as a child
162
1469120
7630
حتی در کودکی حتی در دوران کودکی همیشه کمی شک
24:36
nowadays the distinction between good and evil is not so obvious i think you're right
163
1476750
6490
داشتم این روزها تمایز بین خوب و بد نیست. خیلی بدیهی است فکر می کنم حق با شماست
24:43
yes we do live in an age where people have more freedom and i suppose that's one of the
164
1483240
6689
بله ما در عصری زندگی می کنیم که مردم آزادی بیشتری دارند و فکر می کنم این یکی از
24:49
reasons why people fear freedom because it gives people more freedom to do things so
165
1489929
7441
دلایلی است که مردم از آزادی می ترسند زیرا به مردم آزادی بیشتری برای انجام کارها می دهد بنابراین
24:57
yes i can i can understand that
166
1497370
6450
بله می توانم این اعتراف را درک کنم
25:03
confessing is something in mind mankind by nature says karim karim yes i think so i think
167
1503820
8819
چنین است چیزی که در ذهن انسان ذاتاً می‌گوید کریم کریم بله فکر می‌کنم بنابراین فکر
25:12
it's a good thing to confess something you've done so what i'm going to do today i'm going
168
1512639
5631
می‌کنم اعتراف کردن به کاری که انجام داده‌اید چیز خوبی است، بنابراین کاری که امروز می‌خواهم انجام
25:18
to confess something now to you
169
1518270
8220
دهم، اکنون چیزی را به شما اعتراف می‌کنم
25:26
mr duncan okay here is my my first confession today sometimes when i put my plastic bottles
170
1526490
8799
آقای دانکن، خوب اینجاست اولین اعتراف من امروز گاهی وقتی بطری های پلاستیکی ام را می
25:35
especially my milk bottles because you know nowadays milk always comes in plastic bottles
171
1535289
8010
گذارم مخصوصا بطری های شیرم را چون می دانید که امروزه شیر همیشه در بطری های پلاستیکی می آید
25:43
sometimes i don't wash the bottle before i put it out for the recycling
172
1543299
11541
گاهی بطری را قبل از اینکه برای بازیافت بگذارم نمی
25:54
i know oh i feel so much better now i've told you that so there it is there is one of my
173
1554840
4620
شوم می دانم آه احساس خیلی بهتری دارم حالا من به شما گفته ام که یکی از اعترافات من وجود دارد که
25:59
confessions i will give you another one later on but that is one of my confessions sometimes
174
1559460
5240
بعداً اعترافات دیگری را به شما خواهم داد، اما این یکی از اعترافات من است گاهی
26:04
when i'm when i'm putting my plastic bottles that have had milk inside sometimes i don't
175
1564700
6250
وقتی که بطری های پلاستیکی خود را که داخل آن شیر بود می گذارم. گاهی اوقات
26:10
wash them i don't rinse the milk out
176
1570950
3160
من آنها را نمی شوم، شیر را آب نمی کشم
26:14
that feels so much better i have to be honest with you oh that's great i feel so much better
177
1574110
9939
که احساس خیلی بهتری دارد، باید با شما روراست باشم، اوه این عالی است، احساس خیلی بهتری
26:24
about that you see so confession can be good you can get these things off your chest the
178
1584049
6620
نسبت به آن دارم که می بینید، بنابراین اعتراف می تواند خوب باشد، می توانید این چیزها را کنار بگذارید
26:30
only thing i think about now is the poor guy who has to take my bottles and at the bottom
179
1590669
6211
تنها چیزی که الان به آن فکر می کنم قفسه سینه توست بطری هایم و
26:36
of each one there is a little bit of smelly rotten milk and it's because of me that's
180
1596880
6860
ته هر کدام کمی شیر گندیده بدبو وجود دارد و به خاطر من است که
26:43
it so that's it i have got that off my chest a little bit later on we will be looking at
181
1603740
7110
همین است پس همین است که کمی بعد آن را از سینه ام خارج کرده ام و به دنبال
26:50
words expressions and ways of expressing
182
1610850
7449
عبارات و روش های کلمات خواهیم بود.
26:58
the confession to confess to something is what you do okay before we do that i'm going
183
1618299
8031
بیان اعتراف به اعتراف به چیزی این است که شما قبل از انجام ما کاری انجام می دهید خوب است، من
27:06
to do something that might be a little risky we are going to try and play spot the white
184
1626330
7319
کاری را انجام می دهم که ممکن است کمی خطرناک باشد، ما سعی می کنیم وانت سفید را به صورت نقطه ای بازی کنیم،
27:13
van now the problem is outside at the moment it is very misty and murky so let's see if
185
1633649
10921
اکنون مشکل در بیرون است. بسیار مه آلود و کدر است، پس بیایید ببینیم آیا
27:24
we can spot the white van are you ready so all you have to do is look out on the road
186
1644570
7329
می توانیم ون سفید را ببینیم آیا شما آماده هستید، بنابراین تنها کاری که باید انجام دهید این است که به جاده
27:31
in the distance and see if you can find the white van as it drives by oh okay it is a
187
1651899
10351
در دوردست نگاه کنید و ببینید آیا می توانید ون سفید را در حالی که در حال رانندگی است پیدا کنید، اوه، خوب است.
27:42
little bit murky out there a little bit dull so what i want you to do is see if you can
188
1662250
5961
کمی تاریک آنجا کمی کسل کننده است، بنابراین کاری که می خواهم انجام دهید این است که ببینید آیا می توانید
27:48
find the white van and this is a live view by the way this is not recorded this is something
189
1668211
8098
ون سفید را پیدا کنید و این یک نمای زنده است، به هر حال ضبط نشده است، این چیزی
27:56
that is happening right now in the distance so all we are doing now is waiting for a white
190
1676309
5571
است که در حال حاضر در دور اتفاق می افتد بنابراین تمام کاری که ما در حال حاضر انجام می دهیم این است که
28:01
van as soon as you see the white van
191
1681880
4120
به محض دیدن ون سفید
28:06
please can you tell me on the live chat say mr duncan there is a white fan there it is
192
1686000
8309
لطفاً c در چت زنده به من می گویید آقای دانکن یک طرفدار سفید وجود دارد،
28:14
oh my goodness did you see it there is a white van oh fantastic oh oh isn't that wonderful
193
1694309
10460
اوه خدای من دیدی که یک ون سفید وجود دارد اوه فوق العاده است اوه اوه آنقدرها هم فوق العاده نیست
28:24
i just saw a white van oh fancy pants okay let's see if we can get another wide van can
194
1704769
13681
من همین الان یک ون سفید دیدم اوه شلوار فانتزی خوب است بیایید ببینیم آیا می‌توانیم یک ون عریض دیگر تهیه
28:38
we have two white vans do we do we have another white van no that wasn't a white van that
195
1718450
7089
کنیم، آیا می‌توانیم دو وانت سفید داشته باشیم، آیا یک ون سفید دیگر داریم، نه، یک ون سفید
28:45
was a white car it must be a white van okay let's see if we can get another one is that
196
1725539
6610
نبود، یک ماشین سفید بود، باید یک ون سفید باشد، خوب ، ببینیم آیا می‌توانیم دیگری تهیه کنیم. یکی این است که
28:52
a white van no it has to be a white fan i'm i'm sorry i'm i'm going to be very strict
197
1732149
6581
یک ون سفید نه باید طرفدار سفید باشد من متاسفم می خواهم با شما خیلی سختگیر
28:58
with you
198
1738730
3039
باشم
29:01
i will not accept anything else but a white van so we've had one white van will we have
199
1741769
7712
من هیچ چیز دیگری جز یک ون سفید قبول نمی کنم بنابراین ما یک ون سفید داشتیم ون سفید دیگری خواهیم داشت
29:09
another i can see some birds but no white van oh come on white van there must be one
200
1749481
10318
من می توانم چند پرنده را ببینم اما ون سفید وجود ندارد اوه بیا ون سفید باید یک
29:19
somewhere come on don't keep me waiting all i want is another white van where are you
201
1759799
13161
جایی باشد بیا مرا منتظر نگذار تمام چیزی که می خواهم یک ون سفید دیگر است
29:32
where are you white fan i'm waiting for you i'm being so patient come on
202
1772960
12650
کجایی تو طرفدار سفید کجایی منتظرت هستم خیلی صبور هستم بیا
29:45
i'm living the sounds from outside are you enjoying the noise oh that is that a white
203
1785610
5770
من دارم با صداهای بیرون زندگی می کنم آیا از سر و صدا لذت می بری آه که یک ون سفید است
29:51
van i think that's a white van does that does that look like a white van i think it was
204
1791380
6590
فکر می کنم یک ون سفید این کار را انجام می دهد شبیه یک ون سفید به نظر می‌رسد، فکر می‌کنم
29:57
yes i think we had two white vans well done mr duncan and well done to you for spotting
205
1797970
7390
بله بود، فکر می‌کنم ما دو وانت سفید داشتیم آقای دانکن خیلی خوب کار کرده‌ایم و آفرین به شما که
30:05
it
206
1805360
1000
آن را دیدید،
30:06
oh fancy pants maybe later on if we have time we will play spot the white van again we will
207
1806360
12159
آه شلوار فانتزی، شاید بعداً اگر وقت داشته باشیم، دوباره با وانت سفید نقطه‌ای بازی کنیم، خواهیم
30:18
see what happens
208
1818519
5211
دید. چه اتفاقی می‌افتد
30:23
what i know i know what you're thinking mr duncan this makes no sense whatsoever we are
209
1823730
7829
چه می‌دانم، می‌دانم به چه فکر می‌کنی آقای دانکن، این بی‌معنی است.
30:31
looking at confession making a confession so earlier i actually confessed to something
210
1831559
8230
30:39
what about you now i think this would be a good opportunity today for you to make your
211
1839789
8251
اعتراف کنید
30:48
confession is there something that you've always wanted to say or own up to that you've
212
1848040
4660
آیا چیزی وجود دارد که همیشه می خواستید بگویید یا
30:52
done in the past maybe something serious or maybe something not so serious it doesn't
213
1852700
6750
در گذشته انجام داده اید، ممکن است یک چیز جدی یا شاید یک چیز نه چندان جدی،
30:59
have to be murder it could be something else maybe maybe you accidentally broke your next
214
1859450
8430
لازم نیست قتل باشد، ممکن است چیز دیگری باشد، شاید تو تصادفاً
31:07
door neighbour's window and you never told them it was you something like that okay i
215
1867880
6210
شیشه همسایه درب خانه ات را شکستی و هرگز به آنها نگفتی که این تو بودی، خب من
31:14
will give you another one oh valentin says mr duncan that was a lorry that was not a
216
1874090
11910
یکی دیگر را به شما می دهم اوه والنتین می گوید آقای دانکن این یک کامیون بود که یک
31:26
white van that was a lorry okay
217
1886000
10309
ون سفید نبود و یک کامیون بود، خوب
31:36
let's just pretend we didn't see the lorry let's just pretend that we did not see the
218
1896309
3921
بیایید وانمود کنیم که ما هستیم. تی را ندید او کامیون بیایید وانمود کنیم که ما اصلاً
31:40
lorry at all
219
1900230
8760
کامیون را ندیده‌ایم
31:48
i'm starting to wonder if they've if they've come to chop my chop my house down are they
220
1908990
5429
. من شروع به تعجب کردم که آیا آنها آمده‌اند تا خانه‌ام را خرد کنند یا نه
31:54
are they are they in the garden they sound very close confession so i have another confession
221
1914419
8281
، آنها هستند که در باغ هستند. بنابراین من یک اعتراف دیگر
32:02
for you once i was traveling back from london very late on a train and i was feeling quite
222
1922700
11830
برای شما دارم یک بار که من از لندن خیلی دیر با قطار برمی گشتم و کاملاً احساس
32:14
hungry and unfortunately they were not selling food on the train so what i did i can't believe
223
1934530
9410
گرسنگی می کردم و متأسفانه آنها در قطار غذا نمی فروختند، بنابراین من چه کردم باورم نمی شود
32:23
i'm telling you this i went along the carriage of the train and i found some food that someone
224
1943940
9989
که این را به شما می گویم من از کالسکه قطار رفتم و مقداری غذا پیدا کردم که شخص
32:33
else had left on the table
225
1953929
6301
دیگری روی میز گذاشته بود،
32:40
can you guess what i did
226
1960230
5340
می توانید حدس بزنید من چه کار کردم،
32:45
can you guess what i did so it was late at night i was on the train on my own it was
227
1965570
5810
می توانید حدس بزنید چه کار کردم، بنابراین شب بود، من خودم در قطار بودم،
32:51
very late i was coming back from london i was tired i was hungry
228
1971380
4570
خیلی خوب بود دیر داشتم از لندن برمی گشتم خسته بودم گرسنه
32:55
and i walked along the train looking for some food that someone else had left can you guess
229
1975950
10069
بودم و در امتداد قطار راه می رفتم و دنبال غذای دیگری می گشتم که شخص دیگری گذاشته بود می توانید حدس بزنید
33:06
what i did this is a really big confession this is a pretty big confession i think so
230
1986019
9031
کاری که انجام دادم این یک اعتراف واقعا بزرگ است این یک اعتراف بسیار بزرگ است فکر می کنم اینطور است
33:15
but i will need you to also make a confession as well this is it we are all here together
231
1995050
8219
اما من به شما نیاز دارم که یک اعتراف هم داشته باشید، این است که ما همه اینجا هستیم
33:23
confessing you don't have to have a priest nearby you can you can confess right here
232
2003269
6770
اعتراف کردن لازم نیست کشیش در نزدیکی شما باشد، می توانید همین الان اینجا اعتراف کنید،
33:30
now so there i was on the train it was late at night i was feeling hungry i walked along
233
2010039
6221
بنابراین من در قطار بودم، اواخر شب بود احساس گرسنگی می کردم، در
33:36
the train and i saw some food on the table
234
2016260
2970
امتداد قطار قدم زدم و روی میز غذا دیدم
33:39
i ate the food i ate it
235
2019230
13090
که خوردم غذایی که من آن را خوردم
33:52
that is disgusting but it's true i did do it i actually ate some discarded food that
236
2032320
18790
مشمئز کننده است، اما درست است که این کار را انجام دادم، در واقع مقداری غذای دور انداخته خوردم که یکی
34:11
someone else had left
237
2051110
1170
دیگر از آن جا گذاشته بود
34:12
that is disgusting i mean you couldn't do it now could you when you think about it you
238
2052280
10139
که منزجر کننده
34:22
you really wouldn't want to eat anyone's food not even someone you knew nowadays
239
2062419
8071
است. نمی‌خواهم غذای کسی را بخورم، حتی کسی را که امروز می‌شناسید،
34:30
but i did that it was a few years ago when i was coming back from london i was i was
240
2070490
7471
اما من این کار را چند سال پیش انجام دادم، زمانی که از لندن برمی‌گشتم،
34:37
just a poor boy
241
2077961
4688
فقط یک پسر فقیر بودم
34:42
sparing his life from his monstrosity
242
2082649
6071
که جانش را از هیولاهایش نجات داد
34:48
hello anna kobe anna kobe says yes it is disgusting it's disgusting what you did mr duncan i know
243
2088720
8410
سلام آنا کوبه آنا کوبه می‌گوید بله منزجر کننده است، کاری که شما انجام دادید مشمئز کننده است آقای دانکن، من خوب می دانم
34:57
i i well that's why i have to confess you see it's a confession because it's something
244
2097130
5750
، به همین دلیل باید اعتراف کنم که می بینید این یک اعتراف است، زیرا این چیزی است
35:02
that's awful that no one else would ever say so that's why when you when you make a confession
245
2102880
7830
که افتضاح است که هیچ کس دیگری هرگز نمی گوید، بنابراین به همین دلیل است که وقتی شما وقتی اعتراف می کنید،
35:10
when you make a confession it must be something that you are revealing or maybe something
246
2110710
5220
وقتی می کنید یک اعتراف باید چیزی باشد که شما به آن علاقه دارید یک چیز یا شاید چیزی
35:15
that you are keeping to yourself that you don't want other people to know about
247
2115930
4990
که برای خود نگه می دارید و نمی خواهید دیگران در مورد آن بدانند
35:20
edit hello edit goulet says i hate to organize my papers and bills i'm not sure if that's
248
2120920
16800
ویرایش سلام ویرایش goulet می گوید من از مرتب کردن اوراق و صورت حساب هایم متنفرم. مطمئن نیستم که آیا این
35:37
a confession that doesn't sound like a confession to me i think we all hate that don't we
249
2137720
5530
یک اعتراف است که شبیه به اعتراف به من فکر می کنم همه ما از این متنفریم که نه
35:43
oh everyone now wants to know what what i ate
250
2143250
8310
آه همه حالا می خواهند بدانند چه خوردم
35:51
you are really pushing me you are pushing me to the extremes today i have to confess
251
2151560
9260
تو واقعاً مرا هل می دهی تو مرا به افراط می کشی امروز باید اعتراف
36:00
to eating someone else's food that was left on a train and now you want me to tell you
252
2160820
6380
کنم که غذای دیگری را می خوردم که روی غذا مانده بود آموزش ببین و حالا میخوای بهت بگم
36:07
what it was ah dear gemini says so you didn't waste the food oh yes very good thank you
253
2167200
13510
چی بود آه جوزای عزیز میگه پس غذا رو هدر ندادی اوه بله خیلی خوبه
36:20
very much you see there is a good thing you see a good part of that story at least the
254
2180710
6570
خیلی ممنون میبینی یه چیز خوبی هست که قسمت خوبی از اون داستان رو میبینی حداقل
36:27
food was not wasted you see so i suppose i i was there and i was hungry and the food
255
2187280
9330
غذا هدر نرفته بود، پس فکر می کنم من آنجا بودم و گرسنه بودم و غذا
36:36
was there and someone else had left it so so why not why not eat some discarded food
256
2196610
7050
آنجا بود و شخص دیگری آن را رها کرده بود، پس چرا غذای دور ریختنی را
36:43
that a stranger had left on a train late at night why not
257
2203660
6330
که غریبه ای اواخر شب در قطار گذاشته بود نخوریم.
36:49
what could possibly go wrong
258
2209990
8350
چه چیزی ممکن است اشتباه باشد
36:58
alessandra says was it chips no it wasn't did you know that you are not allowed to eat
259
2218340
5430
الساندرا می‌گوید این چیپ بود نه ، نمی‌دانستید که شما اجازه
37:03
chips on a train did you know that if you take if you take some chips onto a train they
260
2223770
7990
ندارید در قطار چیپس بخورید آیا می دانستید که اگر چیپس را سوار قطار کنید
37:11
will actually punish you they will tell you not to eat them because they stink and the
261
2231760
5220
، در واقع شما را تنبیه می کنند، به شما می گویند که آنها را نخورید زیرا آنها بوی بد می دهند و
37:16
whole of the train will smell of chips you see personally i think it's a great idea to
262
2236980
9460
کل قطار بوی چیپس می دهد. شما شخصاً می بینید، فکر می کنم
37:26
eat chips on the train in fact i would eat chips anywhere
263
2246440
4170
خوردن چیپس در قطار ایده خوبی است، در واقع من در هر جایی چیپس می خورم،
37:30
oh i could just eat some chips right now to be honest did you have some jaffa cakes no
264
2250610
9970
اوه، من می توانم همین الان مقداری چیپس بخورم، راستش را بخواهید آیا شما چند کیک یافا داشتید، نه
37:40
unfortunately they were not jaffa cakes okay i will tell you what they were
265
2260580
6940
متأسفانه آنها کیک جافا نبودند، خوب من می خواهم به شما بگویم که
37:47
there was a sandwich in the packet so someone had eaten one of the sandwiches but also there
266
2267520
8470
آنها یک ساندویچ در بسته وجود داشت، بنابراین شخصی یکی از ساندویچ ها را خورده بود، اما
37:55
was a packet of crisps as well so the packet of crisps was there and also a sandwich which
267
2275990
8530
یک بسته چیپس هم وجود داشت، بنابراین بسته چیپس آنجا بود و همچنین ساندویچی
38:04
which hadn't been eaten there there was no bite in the sandwich so there you go that's
268
2284520
7710
که در آنجا نخورده بود. لقمه ای در ساندویچ نبود، پس همین
38:12
what i did my confession ah i have been absolved
269
2292230
15510
کار را انجام دادم اعتراف من آه من تبرئه شدم
38:27
hello asa hello asa who says mr duncan what a cute beret oh do you like my bae at beret
270
2307740
9930
سلام، سلام آسا که می گوید آقای دانکن چه کلاه نازی است اوه دوست داری بی در بره من این کلاه
38:37
this is my beret my happy beret and of course we are we are now on day six you see day six
271
2317670
9020
من است برت مبارک من و البته ما هستیم اکنون در روز ششم هستیم که روز را می بینید شش
38:46
of 28 days of february
272
2326690
9169
روز از 28 فوریه
38:55
hershid hello hershid i have a confession once i travelled on a train for free because
273
2335859
5991
هرشید سلام هرشید من اعتراف دارم یک بار به رایگان با قطار سفر کردم
39:01
i was sitting in the dressing room and the conductor didn't see me oh i see you see so
274
2341850
8490
چون در رختکن نشسته بودم و راهبر من را ندید اوه می بینم که می بینید پس
39:10
you travelled on a train without paying for a fare oh okay interesting that's a good one
275
2350340
8940
بدون پرداخت هزینه با قطار سفر کردید برای یک کرایه اوه خوب جالب است که یک
39:19
that is a that sounds like a really good confession i like that one you are officially absolved
276
2359280
12850
اعتراف خوب است که به نظر می رسد واقعاً اعتراف خوبی است.
39:32
not that i have no authority to do that by the way
277
2372130
7170
39:39
chips and especially crisps are so nice you are right marietta even if the the crisps
278
2379300
7830
ماریتا حتی اگر تردها
39:47
have been eaten by someone else
279
2387130
1740
را شخص دیگری خورده باشد
39:48
not very nice at all hello to inbox hello inbox i've never seen you on my live stream
280
2388870
13880
نه خیلی خوب سلام به اینباکس سلام اینباکس من قبلاً شما را در پخش زنده من ندیده ام
40:02
before what an interesting name you have there so i need some more confessions please i've
281
2402750
7200
چه نام جالبی دارید، بنابراین من به اعترافات بیشتری نیاز دارم لطفاً
40:09
confessed to two things that i've done that i shouldn't have
282
2409950
9250
به دو کاری که انجام دادم اعتراف کردم که نباید
40:19
what about you do you have a confession to make hello to raja hello raja watching in
283
2419200
9340
داشته باشم. شما اعتراف می کنم که به راجا سلام کنم سلام راجا در حال تماشای
40:28
iraq can i say hello to iraq nice to see you here today so there are many words we can
284
2428540
7090
عراق می توانم به عراق سلام کنم خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم پس کلمات زیادی وجود دارد می توانیم
40:35
say there are many words we can use when we are talking about making a confession so you
285
2435630
8350
بگوییم که کلمات زیادی وجود دارد که می توانیم استفاده کنیم وقتی در مورد اعتراف صحبت می کنیم، بنابراین
40:43
confess you see you confess to the thing that you did that was wrong confess maybe if a
286
2443980
10599
شما اعتراف می کنید، می بینید که به کاری که انجام داده اید اعتراف می کنید که اشتباه بوده است، اعتراف کنید شاید اگر یک
40:54
criminal or maybe someone who is a suspect is sitting in the police station they might
287
2454579
8141
مجرم یا شاید فردی که مظنون است در کلانتری نشسته باشد، ممکن است
41:02
decide to confess to their crimes so they admit what they did they confess they admit
288
2462720
12889
تصمیم بگیرند به جرم خود اعتراف کنند. بنابراین آنها اعتراف می‌کنند که چه کار کرده‌اند، اعتراف می‌کنند
41:15
what they did so if you confess something you admit admit you say i did it i did i was
289
2475609
11212
که به کاری که انجام داده‌اند اعتراف می‌کنند، بنابراین اگر به چیزی اعتراف کنید، اعتراف می‌کنید، می‌گویید من آن کار را انجام دادم، انجام دادم،
41:26
on the train late at night and i saw the food on the table and i was feeling hungry and
290
2486821
5069
اواخر شب در قطار بودم و غذا را روی میز دیدم و احساس گرسنگی می‌کردم.
41:31
i couldn't resist
291
2491890
4360
من نمی‌توانستم در برابر
41:36
eating the food
292
2496250
2900
خوردن
41:39
i admit it another way of describing that is to own up you own up to something if you
293
2499150
8201
غذا مقاومت کنم. اعتراف می‌کنم که روش دیگری برای توصیف این است که اگر مالک چیزی هستید،
41:47
own up to something it means you confess you admit you own up maybe in the classroom at
294
2507351
8639
مالک چیزی هستید، به این معنی است که اعتراف می‌کنید که مالک آن هستید، شاید در کلاس درس در
41:55
school maybe the teacher wants to know who stole all of the pens
295
2515990
6750
مدرسه شاید معلم بخواهد برای اینکه بدانی چه کسی تمام خودکارها را دزدیده است
42:02
and maybe you did it so you have to put your hand up and you have to say excuse me miss
296
2522740
9500
و شاید تو این کار را کردی، پس باید دستت را بالا ببری و باید بگویی ببخشید
42:12
i've decided that i must own up i've decided to confess to admit i own up so if you own
297
2532240
10170
خانم تصمیم گرفتم که باید مالک آن باشم، تصمیم گرفتم اعتراف کنم که اعتراف کنم مالک آن هستم. اگر شما
42:22
up to something it means you admit that you did it you admit that you were responsible
298
2542410
10510
مالک چیزی هستید به این معنی است که اعتراف می‌کنید که آن را انجام داده‌اید که شما
42:32
to show guilt i suppose so yes you show guilt so you are showing other people that you did
299
2552920
7649
مسئول نشان دادن گناه بودید، فکر می کنم بله، شما احساس گناه می کنید، بنابراین به دیگران نشان می دهید که
42:40
that thing you shouldn't have done it but you did you did do it you show guilt some
300
2560569
8661
آن کاری را انجام داده اید که نباید آن را انجام می دادید، اما انجام دادید، این کار را انجام دادید، احساس گناه نشان می دهید
42:49
people of course can try to hide something but they still look guilty so a person might
301
2569230
10460
، البته برخی افراد می توانند سعی کنند آن را پنهان کنند. چیزی است اما آنها همچنان گناهکار به نظر می رسند، بنابراین ممکن است یک نفر
42:59
try to lie about the thing that they did or didn't do
302
2579690
4889
سعی کند در مورد کاری که انجام داده یا نکرده دروغ بگوید،
43:04
but they still show it on their face so some people some people are really bad liars so
303
2584579
6881
اما همچنان آن را در چهره خود نشان می دهد، بنابراین برخی از افراد واقعاً دروغگوی بدی هستند، بنابراین
43:11
if you do something wrong and you are not very good at lying my advice is to confess
304
2591460
6869
اگر شما کار اشتباهی انجام دهید و در دروغ گفتن خیلی خوب نیست توصیه من این است که اعتراف کنید
43:18
admit own up you must show your guilt even if you didn't intend to show your guilt some
305
2598329
9780
اعتراف کنید خودتان را دارید باید گناه خود را نشان دهید حتی اگر قصد نشان دادن گناه خود را نداشتید برخی
43:28
people will appear to be guilty even if they want to hide what they've done
306
2608109
9081
افراد به نظر گناهکار می آیند حتی اگر بخواهند کاری را که انجام داده اند پنهان کنند.
43:37
you decide to come clean if you come clean over something it means that you decide that
307
2617190
8720
پاک باش اگر به خاطر
43:45
you are going to own up you are going to admit what you did you are going to confess the
308
2625910
7770
43:53
thing that you did you come clean i think it's time to come clean and tell you exactly
309
2633680
8090
چیزی پاکی شما دقیقاً
44:01
what happened so today i decided to come clean and tell you about my strange behaviour when
310
2641770
9559
چه اتفاقی افتاد، امروز تصمیم گرفتم بیایم و بگویم شما در مورد رفتار عجیب من وقتی
44:11
i am preparing my recycling i don't wash my plastic milk bottles i always leave a little
311
2651329
8811
دارم بازیافتم را آماده می کنم بطری های پلاستیکی شیرم را نمی شوم همیشه
44:20
bit of smelly milk in the bottom and also i once ate discarded food on a train at night
312
2660140
11880
کمی شیر بدبو در ته آن باقی می گذارم و همچنین یک بار در قطار غذای دور ریختنی را در شب خوردم،
44:32
you come clean
313
2672020
5670
شما تمیز می شوید
44:37
i am enjoying the sound effects today
314
2677690
6169
من لذت می برم جلوه‌های صوتی امروز
44:43
it seems to be getting closer is it my imagination or does it seem to be getting closer
315
2683859
7740
به نظر می‌رسد که نزدیک‌تر می‌شود، تصور من است یا به نظر می‌رسد که از نظر قانونی نزدیک‌تر می‌شود،
44:51
in law you might decide to plead guilty if you plead guilty then it means you are owning
316
2691599
8491
ممکن است تصمیم بگیرید اگر گناهکار هستید، اعتراف کنید، پس به این معنی است که دارید
45:00
up you are confessing to the thing that you've done wrong you plead guilty normally if you
317
2700090
5670
مالکیت می‌کنید و دارید به چیزی که دارید اعتراف می‌کنید. شما اشتباه کرده اید، شما به طور معمول گناهکار هستید،
45:05
are charged with doing something you might go to court and you might plead guilty or
318
2705760
8329
اگر متهم به انجام کاری هستید، ممکن است به دادگاه بروید و ممکن است گناهکار باشید یا
45:14
not guilty so the word guilty means you are responsible you are the person who did it
319
2714089
7881
بی گناه باشید، بنابراین کلمه گناهکار به این معنی است که شما مسئول هستید، شما فردی هستید که این کار را انجام داده اید،
45:21
you are the culprit oh i like that word culprit so a culprit is a person that is responsible
320
2721970
8670
شما مقصر هستید، اوه من این کار را دوست دارم کلمه مجرم بنابراین مقصر شخصی است که
45:30
for doing something bad culprit i like that
321
2730640
6330
مسئول انجام کار بد مجرم است من دوست دارم
45:36
so you plead guilty you decide to admit that you did something wrong
322
2736970
5710
بنابراین شما به گناه خود اعتراف می کنید و تصمیم می گیرید اعتراف کنید که کار اشتباهی انجام داده اید،
45:42
oh we have another confession here oh confess to mr duncan and all will be forgiven
323
2742680
15980
اوه ما یک اعتراف دیگر در اینجا داریم، اوه به آقای دانکن اعتراف کنید و همه چیز بخشیده می شود.
45:58
when i was six or seven says marietta i took a coin from my mother's purse to buy some
324
2758660
7120
من شش یا هفت ساله بودم می‌گوید ماریتا از کیف مادرم یک سکه برداشتم تا
46:05
chewing gum without her noticing how guilty i felt my gosh my gosh indeed so did you ever
325
2765780
13279
آدامس بخرم بدون اینکه او متوجه شود من چقدر گناهکار بودم خدای من واقعاً آیا تا
46:19
tell your mother that you did it did you ever admit did you ever come clean did you ever
326
2779059
9161
به حال به مادرت گفتی که این کار را کردی. پاک باش آیا تا به حال
46:28
admit or own up to your your crime here's another one when you can you you confess to
327
2788220
9859
جرم خود را پذیرفته‌ای یا به جرم خود اعتراف کرده‌ای، این یکی دیگر است وقتی می‌توانی به
46:38
something you make a confession we can say that you make a clean breast you make a clean
328
2798079
5911
چیزی اعتراف کنی که اعتراف می‌کنی، می‌توانیم بگوییم که سینه‌ای پاک می‌کنی، سینه‌ای پاک
46:43
breast you release your burden your feeling of guilt no longer exists because you have
329
2803990
10810
می‌سازی، بار خود را از احساس گناه رها می‌کنی. دیگر وجود ندارد زیرا
46:54
confessed you make a clean breast it means you admit that you were wrong or maybe you
330
2814800
8140
اعتراف کرده اید که سینه ای تمیز می سازید، به این معنی است که اعتراف می کنید که اشتباه کرده اید یا شاید
47:02
admit that you did something wrong or did something bad so when you make a confession
331
2822940
5970
اعتراف می کنید که کار اشتباهی انجام داده اید یا کار بدی انجام داده اید، بنابراین وقتی اعتراف
47:08
you make a clean breast very nice you are willing to take the blame especially if you
332
2828910
9100
می کنید یک سینه تمیز بسیار زیبا می سازید که مایلید تقصیر را بپذیرید مخصوصاً اگر
47:18
are responsible for doing something wrong or bad so yes you can take the blame for it
333
2838010
7839
شما مسئول انجام کاری اشتباه یا بد هستید، بنابراین بله، می توانید آن
47:25
you decide to take the blame you admit responsibility of course sometimes it is possible to take
334
2845849
10831
47:36
the blame for something when you didn't do it maybe you are trying to protect another
335
2856680
6140
را مقصر بدانید. این کار را نکن شاید می‌خواهی از شخص دیگری محافظت
47:42
person so maybe you take the blame or you confess to doing something that you didn't
336
2862820
6759
کنی، بنابراین ممکن است تقصیر را به گردن بگیری یا اعتراف کنی که کاری
47:49
actually do but you do it to protect another person it does happen quite often you are
337
2869579
7720
را انجام نداده‌ای، اما این کار را برای محافظت از شخص
47:57
willing to carry the can for someone if you carry the can for someone it means you are
338
2877299
7181
دیگری انجام می‌دهی. قوطی برای کسی اگر قوطی را برای کسی حمل می کنید به این معنی است که شما
48:04
willing to make responsibility or take responsibility for your actions you have decided to take
339
2884480
9650
مایلید مسئولیت اعمال خود را بپذیرید یا مسئولیت اعمال خود را بپذیرید شما تصمیم گرفته اید
48:14
the burden of responsibility you carry the can you have decided to admit your guilt or
340
2894130
13479
که بار
48:27
your responsibility for doing something bad ah now this is something we mentioned earlier
341
2907609
9190
مسئولیت را به عهده بگیرید. چیز بدی آه حالا این چیزی است که قبلاً به آن اشاره کردیم
48:36
and i might show my little picture again yes this is the picture that i showed you earlier
342
2916799
6250
و ممکن است دوباره عکس کوچکم را نشان دهم بله این عکسی است که قبلاً به شما نشان دادم
48:43
and this is something called a confession box quite often found in catholic churches
343
2923049
9671
و این چیزی است به نام جعبه اعتراف که اغلب در کلیساهای کاتولیک یافت می شود
48:52
so you'll find there is a box that you can go into and during certain periods of time
344
2932720
6829
بنابراین شما می توانید یک عکس وجود داشته باشد. جعبه ای که می توانید وارد آن شوید و در مدت زمان معینی
48:59
there will be a priest sitting inside the box fortunately you can't be seen so your
345
2939549
6631
یک کشیش درون جعبه نشسته است، خوشبختانه شما نمی توانید دیده شوید، بنابراین
49:06
face is hidden so it you can go in there you can you could admit your sin and then you
346
2946180
9200
صورت شما پنهان است، بنابراین می توانید به آنجا بروید و می توانید به سی خود اعتراف کنید. n و سپس
49:15
will be absolved you will be forgiven you have to go away and make a penance penance
347
2955380
7340
عفو می شوی، بخشیده می شوی، باید بروی و توبه کنی،
49:22
so it is a sort of punishment for the thing that you've admitted to so you look for absolution
348
2962720
8149
پس این نوعی مجازات برای چیزی است که به آن اعتراف کرده ای، پس
49:30
when we say absolution you are being absolved you are being forgiven for your sin interesting
349
2970869
9721
وقتی می گوییم استغفار می کنیم، به دنبال عفو می روید. تو به خاطر گناهت بخشیده میشی
49:40
flower oh hello oh all of the confessions are coming out now flower says i must confess
350
2980590
12410
گل جالب اوه سلام آه همه اعترافات در حال بیرون اومدن هستند گل میگه باید اعتراف
49:53
that i lied to someone who loves me and that my family obliged me to marry another man
351
2993000
7740
کنم که به کسی که دوستم داره دروغ
50:00
oh okay wow that seems like a very big serious one i wasn't expecting that thank you flower
352
3000740
12069
گفتم خیلی بزرگ جدی من انتظار نداشتم که ممنون گل
50:12
espoire for being so honest hello asmar
353
3012809
9861
اسپور برای اینقدر صادقانه سلام اسمر
50:22
as more mohammed says i have a confession i really enjoy listening to your videos i
354
3022670
5590
همانطور که محمد می گوید من یک اعتراف دارم من واقعا از گوش دادن به ویدیوهای شما لذت می
50:28
really like them and i wish someday to speak like you oh see i'm not sure if that is a
355
3028260
7200
برم من آنها را بسیار دوست دارم و آرزو می کنم روزی مثل شما صحبت کنم اوه ببین من من مطمئن نیستم که آیا این یک
50:35
confession that's not a confession
356
3035460
5859
اعتراف است که یک اعتراف
50:41
but i forgive you i forgive you for watching me all the time instead of watching something
357
3041319
7490
نیست، اما من شما را می بخشم، شما را می بخشم که به جای تماشای چیز
50:48
else on youtube you see so yes i suppose i suppose i forgive you if you said mr duncan
358
3048809
6971
دیگری در یوتیوب، همیشه من را تماشا می کنید، بنابراین بله، فکر می کنم اگر گاهی اوقات گفتید آقای دانکن شما را می بخشم.
50:55
sometimes i don't watch you sometimes i go off and watch someone else maybe you go to
359
3055780
7150
من نمی کنم گاهی اوقات من می روم و یکی دیگر را تماشا می کنم، شاید شما به
51:02
watch another english teacher maybe an english teacher who is more sexy than me
360
3062930
11159
تماشای یک معلم انگلیسی دیگر می روید، شاید معلم انگلیسی که از من جذاب تر است
51:14
will i forgive you
361
3074089
5280
، شما را می بخشم،
51:19
maybe maybe not
362
3079369
6521
شاید شاید نه
51:25
luis mendes oh hello luis mendes mendes in my childhood i made my first communion and
363
3085890
8459
لوئیس مندس، سلام، لوئیس مندس مندس در کودکی من اولین ارتباطم را انجام دادم و
51:34
i had to make my confession and the priests the priest absolved me but i had to make some
364
3094349
6591
من مجبور شدم اعترافم را بکنم و کشیش ها مرا تبرئه کردند، اما مجبور شدم چند
51:40
prayers and give one escudo which is portuguese currency to santo antonio yes there is normally
365
3100940
13909
دعا کنم و یک اسکودو که واحد پول پرتغال است به سانتو آنتونیو بدهم، بله معمولاً کاری وجود دارد
51:54
something you must do you see so if you are going to church to be absolved normally there
366
3114849
7691
که باید انجام دهید، بنابراین اگر به کلیسا می روید باید ببینید. به طور معمول تبرئه شوید
52:02
is something you must do in return for your absolution i think so i seem to know a lot
367
3122540
8420
، کاری وجود دارد که باید در ازای عفو خود انجام دهید ، فکر می کنم بنابراین به نظر می رسد
52:10
about this have you noticed
368
3130960
4770
در این مورد چیزهای زیادی می دانم، آیا شما متوجه شده اید
52:15
and i'm not even religious very strange ah here is a good one i like this one this is
369
3135730
7230
و من حتی مذهبی نیستم خیلی عجیب است آه اینجا یک چیز خوب است من این یکی را دوست دارم این یکی است
52:22
one of my favourite expressions in english to get it off your chest to get something
370
3142960
7909
یکی از عبارات مورد علاقه من در انگلیسی برای برداشتن آن از سینه برای برداشتن چیزی
52:30
off your chest is to admit responsibility you decide that you can't hold the guilt any
371
3150869
10011
از سینه ات اعتراف به مسئولیت
52:40
longer i have to confess i have to get it off my chest so to get something of your chest
372
3160880
7120
است. از سی شما احساس
52:48
is to confess you admit to doing something you decide that you no longer want to keep
373
3168000
7049
این است که اعتراف کنی که به انجام کاری اعتراف می کنی و تصمیم گرفتی که دیگر نمی خواهی
52:55
the burden of guilt inside you need to tell someone you have to get it off your chest
374
3175049
6731
بار گناه را در درونت نگه داری، باید به کسی بگویی که باید آن را از روی سینه ات برداری
53:01
i like that one
375
3181780
5309
53:07
victoria oh all of your confessions are coming now i like it when i was a child i loved candles
376
3187089
7401
. مثل وقتی که بچه بودم من عاشق شمع
53:14
this i shouldn't laugh i know when i was a child i love candles so once i almost set
377
3194490
13359
بودم این نباید بخندم می دانم وقتی بچه بودم من عاشق شمع هستم بنابراین یکبار تقریباً
53:27
the living room on fire yeah that does seem a bit serious i i think burning your house
378
3207849
8200
اتاق نشیمن را آتش زدم بله این کمی جدی به نظر می رسد من فکر می کنم حتی خانه شما را می
53:36
down even if you nearly burnt your house down i think that is serious but did you own up
379
3216049
9111
سوزاند اگر نزدیک بود خانه‌تان را آتش بزنید، فکر می‌کنم جدی است، اما آیا مالک
53:45
did you admit responsibility for it or did your parents just come back and find the living
380
3225160
7060
آن بودید، آیا مسئولیت آن را پذیرفتید یا پدر و مادرتان به تازگی برگشتند و متوجه شدند که
53:52
room smouldering i don't know but that's a good one i like that one hello jude [ __ ] alisa
381
3232220
11770
اتاق نشیمن در حال سوختن است، نمی‌دانم، اما این اتاق خوب است، آن را دوست دارم سلام جود [ __ ] alisa
54:03
my confession am i getting some confessions now this feels great i feel like i feel like
382
3243990
7690
اعتراف من الان دارم اعتراف می‌کنم این احساس عالی است احساس می‌کنم احساس
54:11
i should be sitting in here
383
3251680
5770
می‌کنم باید اینجا
54:17
admit your sins my son
384
3257450
2200
بنشینم به گناهانت اعتراف کن پسرم
54:19
oh dear
385
3259650
7820
اوه عزیز
54:27
my confession is when i was a kid we had two books for mathematics and i forgot my first
386
3267470
5579
اعتراف من این است که وقتی بچه بودم دو کتاب برای ریاضیات داشتیم و من کتاب اولم را فراموش
54:33
book and i took out my second book and the teacher believed it oh i see
387
3273049
10591
کردم و دومی را بیرون آوردم کتاب و معلم آن را باور کرد اوه، می بینم،
54:43
huh okay so you made the teacher believe that the book you had in your hand was the other
388
3283640
8179
خوب است، بنابراین شما معلم را وادار کردید که کتابی را که در دست داشتید، کتاب دیگری بود
54:51
book and he believed you i don't think that's very serious we all do that sometimes we all
389
3291819
7240
و او به شما اعتقاد داشت، فکر نمی کنم این خیلی جدی باشد همه ما انجام می دهیم و گاهی اوقات همه
54:59
do things normally to save our own skin you see so quite often we do bad things or we
390
3299059
7221
ما کارهایی انجام می دهیم معمولاً برای نجات پوست خود می بینید که اغلب اوقات ما کارهای بدی انجام می دهیم یا کارهایی
55:06
do things that might be seen as sinful sometimes to save ourselves maybe from punishment or
391
3306280
10360
انجام می دهیم که ممکن است گاهی اوقات گناه به نظر برسد تا خودمان را از مجازات نجات دهیم یا
55:16
maybe from blame it can happen
392
3316640
4540
شاید از سرزنش ممکن است اتفاق بیفتد
55:21
vitoria says luckily my father managed to put the fire out
393
3321180
13389
ویتوریا می گوید خوشبختانه پدرم توانست آتش را خاموش کند.
55:34
that sounds about right
394
3334569
4671
درست به نظر می رسد
55:39
hello uh mum dad i think i think i set fire to the house i think i think i might i might
395
3339240
9430
سلام مامان پدر، فکر می کنم من فکر می کنم خانه را آتش زدم، فکر می کنم ممکن
55:48
have started a fire in the living room
396
3348670
2129
است در اتاق نشیمن آتش
55:50
oh dear alessandra
397
3350799
7071
بزنم آه الساندرا عزیز
55:57
there are some great comments coming by the way today i i love your comments thank you
398
3357870
8730
، نظرات بسیار خوبی وجود دارد، امروز من عاشق شما هستم نظرات بسیار متشکرم،
56:06
very much i'm going to read them all later i'm going to read all of your lovely comments
399
3366600
4749
بعداً همه آنها را خواهم خواند، بعداً همه نظرات دوست داشتنی شما را می خوانم
56:11
later oh here's another one another way of showing that you are looking for forgiveness
400
3371349
8411
آه این یک راه دیگر است برای نشان دادن اینکه به دنبال بخشش
56:19
perhaps you will confess you will have to face the music if you face the music it means
401
3379760
8350
هستید، شاید اعتراف کنید که باید با این موضوع روبرو شوید. موسیقی اگر با م usic به این معنی است
56:28
you have to admit responsibility and also you have to accept your punishment as well
402
3388110
9350
که باید مسئولیت خود را بپذیرید و همچنین باید مجازات خود را نیز بپذیرید،
56:37
so if we say that a person has to face the music it means
403
3397460
12149
بنابراین اگر می گوییم شخصی باید با موسیقی روبرو شود به این معنی است
56:49
it means you have to accept whatever the punishment may be so whatever the punishment is you must
404
3409609
8071
که شما باید هر مجازاتی را که ممکن است بپذیرید، بنابراین مجازات هر چه باشد باید
56:57
face the music you admit responsibility and now you must accept your punishment you have
405
3417680
8391
با موزیک روبرو شو که مسئولیتش رو قبول میکنی و حالا باید مجازاتت رو بپذیری باید
57:06
to face the music here's another one you have to take the wrap oh i like this one now it's
406
3426071
10718
با موسیقی روبرو بشی اینم یکی دیگه که باید ببندی آه من این یکی رو دوست دارم الان
57:16
very interesting that the word rap can you see it there the word rap means to hit punish
407
3436789
10851
خیلی جالبه که کلمه رپ میتونی اونجا ببینی کلمه رپ یعنی ضربه زدن مجازات
57:27
to to punch someone so in its basic form the word rap just means beat or to punish to punch
408
3447640
13469
به مشت زدن به کسی بنابراین در شکل اصلی خود کلمه رپ فقط به معنای ضرب و شتم یا تنبیه زدن به ضربه مشت است،
57:41
hit so if you take the rap you are actually saying that you are taking the punishment
409
3461109
6811
بنابراین اگر رپ را انجام می دهید در واقع می گویید که مجازات
57:47
you are willing to take the punishment very similar to face the music so if you face the
410
3467920
6639
را می گیرید، حاضرید مجازات را بسیار شبیه به آن کنید. با موسیقی روبرو شو، پس اگر با
57:54
music or if you take the rap it means you are facing your punishment you are willing
411
3474559
6451
موسیقی روبرو شوی یا رپ را بگیری، به این معنی است که با مجازاتت روبه‌رو می‌شوی، حاضری مجازات را بپذیری.
58:01
to take the punishment
412
3481010
5990
58:07
i can't believe that all of the noise around me it sounds like i'm in the garden and i'm
413
3487000
5270
و من
58:12
not in the garden that's the weird thing we are going in a minute by the way oh by the
414
3492270
6190
در گروه g نیستم آردن این همان چیز عجیبی است که ما در یک دقیقه دیگر می رویم، آه،
58:18
way tomorrow we are supposed to get some snow here in england tomorrow so we might have
415
3498460
6780
فردا قرار است فردا در انگلیس کمی برف بباریم، بنابراین ممکن است
58:25
some snow to look at outside the window
416
3505240
3170
کمی برف داشته باشیم تا بیرون از پنجره به آن نگاه
58:28
our final word for confession is to accept the consequences so you accept the consequences
417
3508410
13419
کنیم، آخرین حرف ما برای اعتراف این است که بپذیریم. عواقب آن بنابراین شما عواقب
58:41
of your action you do something wrong or you did something wrong and now you have to accept
418
3521829
6831
عمل خود را بپذیرید یا کار اشتباهی انجام داده اید یا کار اشتباهی انجام داده اید و اکنون باید
58:48
the consequences because of course all actions have a reaction all things that are done normally
419
3528660
8970
عواقب آن را بپذیرید زیرا مطمئناً همه اقدامات یک واکنش دارند همه کارهایی که به طور معمول
58:57
have some consequence
420
3537630
9340
انجام می شوند پیامدهایی دارند.
59:06
fatty zito says what about the confession's impact on the audience do you mean you or
421
3546970
8879
تاثیر اعتراف بر مخاطب آیا منظور شما شما هستید
59:15
do you mean generally i don't know well maybe my confessions the confessions that i've given
422
3555849
5831
یا منظورتان عموماً من خوب نمی دانم شاید اعترافات من اعترافاتی که
59:21
today i've made two big confessions today
423
3561680
6849
امروز انجام دادم امروز دو اعتراف بزرگ کردم،
59:28
so i think i've been very brave indeed so you must accept the consequences if you do
424
3568529
6661
بنابراین فکر می کنم واقعاً بسیار شجاع بوده ام. شما باید عواقب آن را بپذیرید اگر کار اشتباهی انجام دهید
59:35
something wrong if you do something bad and you feel guilty about it i suppose it is good
425
3575190
10149
اگر کار بدی انجام دهید و در مورد آن احساس گناه می کنید، فکر می کنم
59:45
for your well-being for your mental health and maybe for your soul to make a confession
426
3585339
10571
برای سلامتی شما برای سلامت روان شما مفید است و شاید برای روح شما اعتراف
59:55
maybe maybe not i will be back with you tomorrow by the way yes we are back tomorrow and it
427
3595910
7149
شاید شاید نه من فردا با شما برمی گردم ، بله، فردا برمی گردیم
60:03
is sunday tomorrow which means we have english addict tomorrow and mr steve will be here
428
3603059
7421
و فردا یکشنبه است، یعنی فردا معتاد انگلیسی داریم و آقای استیو اینجا خواهد بود،
60:10
yes for those who are missing mr steve he will be here tomorrow
429
3610480
7770
بله برای کسانی که از دست رفته اند آقای استیو او فردا اینجا خواهد بود
60:18
there he is oh mr steve we are all missing you unfortunately we are all missing your
430
3618250
10220
. آه آقای استیو همه ما دلتنگت هستیم متاسفانه همه ما دلتنگ لبخند زیبای شما هستیم،
60:28
lovely smile sadly
431
3628470
2200
60:30
so mr steve will be joining us tomorrow and yes it is english addict tomorrow from 2pm
432
3630670
8210
پس آقای استیو فردا به ما می پیوندد و بله، فردا از ساعت 2
60:38
uk time back tomorrow from 2pm uk time is when we are back
433
3638880
7080
بعدازظهر به وقت انگلستان به انگلیسی
60:45
asmir says i really like it when we confess about our sins it makes us more comfortable
434
3645960
9970
معتاد است. واقعاً دوست دارم وقتی به گناهان خود اعتراف می کنیم این باعث می شود ما راحت تر
60:55
and and releases ourselves from our previous mistakes i think it is something useful psychologically
435
3655930
11040
باشیم و خود را از اشتباهات قبلی خود رها کنیم . فکر می کنم از نظر روانی مفید
61:06
well i think i think if you own up to something or if you admit something i think it is a
436
3666970
5809
است.
61:12
good thing because it can make the other person feel better if you have done something wrong
437
3672779
5381
چیز خوبی است زیرا اگر شما در حق دیگری کار اشتباهی کرده
61:18
to another person you see it might make them feel better for example your neighbour from
438
3678160
8680
اید که می بینید احساس بهتری برای طرف مقابل ایجاد می کند، به عنوان مثال همسایه
61:26
whom you stole his birdbath you see you stole their bird bath so now you admit that you
439
3686840
7620
شما که حمام پرنده او را از او دزدیده اید، می بینید که شما بچه او را دزدیده اید. حمام کردم پس حالا اعتراف می کنی
61:34
did it so they feel better because now they have their bird bath back and i feel better
440
3694460
6080
که این کار را کردی تا آنها احساس بهتری داشته باشند چون الان آنها پرنده خود را حمام کرده اند و من احساس بهتری
61:40
because i admitted that i did it you see so everyone wins i think i am back with you tomorrow
441
3700540
8970
دارم چون اعتراف کردم که این کار را انجام دادم شما می بینید که همه برنده می شوند من فکر می کنم فردا
61:49
from 2pm yes i have been with you for an hour and i will be back with you tomorrow tomorrow
442
3709510
7440
از ساعت 2 بعدازظهر با شما برمی گردم بله من یک ساعت با شما بوده ام و فردا با شما برمی گردم، فردا
61:56
two hours of english addict coming tomorrow thank you very much for your company the mist
443
3716950
8780
دو ساعت از معتاد انگلیسی که فردا می آیند، بسیار متشکرم از شرکت شما،
62:05
is beginning to clear outside i will see you tomorrow from 2 p.m uk time don't forget also
444
3725730
9530
مه در بیرون شروع به پاک شدن کرده است، فردا از ساعت 2 بعد از ظهر به وقت انگلستان شما را می بینم. همچنین فراموش کنید
62:15
if you want to give me a like you are more than welcome to do so please give me a little
445
3735260
5490
اگر می خواهید به من یک لایک بدهید، خوشحال می شوید که این کار را انجام دهید، لطفاً
62:20
like if you want
446
3740750
3529
اگر می خواهید
62:24
do i need to remind you of course i do so like and subscribe
447
3744279
7320
به من یک لایک بدهید، باید به شما یادآوری کنم که البته من این کار را انجام می دهم و سابسکرایب
62:31
give me a big like if you like what you see
448
3751599
9561
کنید اگر دوست دارید به من یک لایک بزرگ بدهید. می بینید
62:41
give me a like and you can subscribe as well that's it it's time to go time to say goodbye
449
3761160
7790
که به من لایک کنید و همچنین می توانید مشترک شوید ، وقت آن است که وقت خداحافظی را
62:48
i hope you've enjoyed today's live stream thank you palmyra thank you alessandro thank
450
3768950
6710
برسانید، امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید با تشکر از شما پالمیرا متشکرم الساندرو
62:55
you grace see you tomorrow from 2pm uk time thanks for all all of your lovely messages
451
3775660
7390
متشکرم گریس فردا از ساعت 14 به وقت انگلستان می بینمت. تمام پیام های دوست داشتنی شما
63:03
by the way concerning my mum and i will see you tomorrow from 2pm uk time english addict
452
3783050
8180
در مورد من و مادرم فردا از ساعت 2 بعدازظهر به وقت انگلستان
63:11
live for two hours tomorrow
453
3791230
5950
63:17
fancy pants okay that's enough see you tomorrow this is mr duncan in the birthplace of english
454
3797180
12260
می بینمت.
63:29
saying thanks for watching hope you've enjoyed all of this and we will do it all again tomorrow
455
3809440
6609
دوباره فردا
63:36
and of course until tomorrow you know what's coming next
456
3816049
2451
و البته تا فردا شما می دانید که فعلاً چه چیزی در راه است
63:38
ta ta for now
457
3818500
6130
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7