Live from Paris - English Addict - The BIG Rendezvous - Sunday 11th June 2023

3,509 views ・ 2023-06-12

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
we are now live ladies and gentlemen  we are not on camera yet don't worry  
0
60
5400
ما اکنون زنده‌ایم خانم‌ها و آقایان هنوز جلوی دوربین نیستیم نگران نباشید
00:05
not yet get yourselves ready  please get your positions ready  
1
5460
4680
هنوز خودتان را آماده نکنید لطفاً موقعیت‌های خود را آماده کنید
00:11
we have spent all morning cleaning the Eiffel  Tower to make sure it looks nice so here we are
2
11700
7200
ما تمام صبح را صرف تمیز کردن برج ایفل کرده‌ایم تا مطمئن شویم زیبا به نظر می‌رسد، پس اینجا هستیم.
00:21
it is just after three o'clock here in  Paris hello good afternoon and welcome  
3
21420
5040
ساعت سه اینجا در پاریس سلام عصر بخیر و خوش آمدید
00:26
it is another live stream and we are doing  something slightly different today because  
4
26460
5760
این یک پخش زنده دیگر است و ما امروز کمی متفاوت کار می کنیم زیرا
00:32
we are in the most romantic city in the  world it is the home of the baguette  
5
32220
9360
ما در رمانتیک ترین شهر دنیا هستیم. یکی
00:42
Jacques Cousteau and the Citroen 2cv all of these  things are famous here in Paris but there is one  
6
42480
11700
از این چیزها اینجا در پاریس معروف است، اما یک
00:54
thing missing and that is myself and the Eiffel  Tower and some very special guests oh and all
7
54180
6900
چیز کم است و آن من و برج ایفل و چند مهمان بسیار ویژه هستند، اوه و همه
01:03
come on Mr Steve I told you he was useless
8
63180
4260
بیایید آقای استیو، من به شما گفتم که او اینجا بی فایده است،
01:10
here thank you very much
9
70020
2580
بسیار متشکرم
01:16
here we are then oh there we are we are now on  camera we are now live everyone bonjour bonjour
10
76500
7740
اینجا هستیم، اوه ما اینجا هستیم، اکنون در دوربین هستیم، اکنون همه زنده هستیم.
01:24
bonjour from Paris hi everybody this is Mr Duncan  in England how are you today are you okay I hope  
11
84240
10080
01:34
so are you happy I hope so look I have brought  some of my friends with me as well from YouTube  
12
94320
7320
با من نیز از YouTube
01:41
I'm going to try and remember all of your names we  have Christina Christina Luis mandes Louis Mendes  
13
101640
11340
سعی می‌کنم همه نام‌های شما را به خاطر بسپارم کریستینا کریستینا لوئیس ماندس لوئیس مندس
01:54
is here today we have at the back by the way  they're very suspicious looking person at the back  
14
114060
8460
امروز اینجاست، ما در پشت داریم، به هر حال، آنها بسیار مشکوک هستند که از پشت به افراد نگاه می‌کنند
02:03
that's tomek so if the Jean dams are watching  at the moment is here you're probably looking  
15
123960
8040
که تومک است. اگر جین دام ها در حال تماشا هستند در حال حاضر اینجاست، احتمالاً   به
02:12
for him this is where he is so that's tomek over  there and in front the lady in red Lady in Red  
16
132000
8940
دنبال او می‌گردید، اینجا جایی است که او آنجاست، بنابراین آن طرف تومک است و در جلوی آن خانم قرمزپوش بانوی قرمزپوش
02:21
is Dancing with me cheek to cheek it is Beatrice  hello Beatrice hello everyone she's very excited  
17
141600
13500
دارد با من می رقصد، گونه به گونه آن بئاتریس است سلام بئاتریس سلام به همه او خیلی هیجان زده است
02:35
we had we had a pizza last night and the pizza was  bigger it was larger than Beatrice it was so big  
18
155100
9120
ما دیشب پیتزا خوردیم و پیتزا بزرگتر بود، بزرگتر از بئاتریس بود، خیلی بزرگ بود
02:44
it was a very big pizza I have to say and  we also have battery care say hello Patrick  
19
164880
9540
باید بگویم پیتزای بسیار بزرگی بود و ما همچنین مراقبت باتری داریم بگو سلام پاتریک
02:54
Patrick is here as well he's come here  on I think on the train is that right yes
20
174420
6960
پاتریک اینجاست خوب، او به اینجا آمده است، من فکر می‌کنم در قطار این است که بله،
03:01
from a place from a place called
21
181980
5640
از جایی به نام
03:10
my French is becoming very good I have to  say it is as they say in French and over  
22
190200
11820
فرانسوی من خیلی خوب می‌شود، باید بگم همانطور که به فرانسوی می‌گویند همین‌طور است و همین‌جا
03:22
here as well come on in a little bit  here we go hello Francesca from Italy  
23
202020
7500
هم همین‌طور کمی بیا اینجا. سلام فرانچسکا از ایتالیا
03:29
we have Italy everyone Italy is here  as well Francesca who apparently  
24
209520
5100
ما ایتالیا داریم همه ایتالیا اینجا هستند همچنین فرانچسکا که ظاهراً
03:35
I've got to tell you this it's a secret but  apparently Francesca wants to do my job I think  
25
215700
9060
باید به شما بگویم این یک راز است اما ظاهراً فرانچسکا می‌خواهد کار من را انجام دهد.
03:44
she I think she wants to take over from me is that  true I think so I think I think Francesca wants  
26
224760
6900
درست است، من فکر می‌کنم، بنابراین فکر می‌کنم فرانچسکا می‌خواهد
03:51
Francesca wants to do my job anyway are you all  happy to be here [Applause] that was rubbish
27
231660
8160
فرانچسکا می‌خواهد کار من را به هر حال انجام دهد، آیا همه شما خوشحال هستید که اینجا هستید [تشویق حضار] این مزخرف بود،
04:02
there are people two miles  away who sound more excited  
28
242160
3660
افرادی در دو مایلی دورتر هستند که
04:05
than that are you excited to be here [Applause]  
29
245820
3580
هیجان‌زده‌تر به نظر می‌رسند. کف زدن]
04:11
better the Thunder has started the rain is falling  can you believe it just as I started today's live  
30
251280
9720
بهتر است که تندر شروع کرده است باران در حال باریدن است  باورتان می‌شود درست همانطور که من پخش زنده امروز را شروع کردم، باران
04:21
stream it started to rain it's almost if it's  almost as if as if the almighty was watching  
31
261000
7920
شروع به باریدن کرد، تقریباً مثل این است که خداوند متعال در حال تماشای آن است
04:28
and he said Mr Duncan there's nowhere you're going  to have a live stream without getting soaking wet  
32
268920
5580
و او گفت آقای دانکن جایی نیست که شما می‌روید برای داشتن یک پخش زنده بدون خیس شدن
04:34
by the way we've missed somebody out there is a  person missing of course and that is the man who  
33
274500
7200
به هر حال ما دلتنگ کسی شده ایم، البته یک نفر گم شده است و آن مردی است که
04:41
every week comes on and causes so much trouble  there he is look with his lovely pink umbrella  
34
281700
7020
هر هفته پخش می شود و دردسرهای زیادی ایجاد می کند آنجا با چتر صورتی دوست داشتنی اش نگاه می کند
04:48
hello Mr Steve I love your wait there it's not  my it's not my umbrella it's Francesca's umbrella
35
288720
8220
سلام آقای استیو دوست دارم منتظر بمانید، این نیست، چتر من نیست، چتر فرانچسکا است
05:01
ladies and gentlemen as you can see Mr Steve is  useless at remembering names and if you wanted  
36
301020
5580
خانم‌ها و آقایان، همانطور که می‌بینید، آقای استیو در به خاطر سپردن نام‌ها بی‌فایده است و اگر می‌خواهید
05:06
an indication of how bad Mr Steve's memory is  there it is so friends yes so Steve how have  
37
306600
9120
نشان دهید که حافظه آقای استیو چقدر بد است، دوستان بله. پس استیو چقدر از
05:15
you enjoyed your time here in ever so gay Pari  well I haven't seen much gay Parry yet but it's  
38
315720
8640
وقتت در اینجا در پری خیلی همجنسگرا لذت بردی خب من هنوز پری همجنسگرای زیادی ندیده ام، اما
05:24
been fantastic to be with you Mr Duncan but  particularly with all these wonderful loyal  
39
324360
6180
فوق العاده است که با تو بودم آقای دانکن، مخصوصاً با همه این حامیان وفادار فوق العاده،
05:30
supporters the family that is the English addict  family and these wonderful people it's fantastic  
40
330540
7800
خانواده ای که خانواده معتاد انگلیسی هستند. و این مردم فوق العاده،
05:38
to meet you all and it's just I I'm speechless  I'm speechless because it's just so important
41
338340
6300
دیدار با همه شما فوق العاده است و فقط من زبان ندارم، لال هستم، زیرا خیلی مهم است که
05:52
I will be coming round with my hat afterwards to  to take donations behind us by the way you might  
42
352020
7140
بعد از آن با کلاه خود بیایم تا کمک های مالی را پشت سر بگذارم، به گونه ای که ممکن است
05:59
notice a very large erection in the distance  look at isn't it big it's it's very big it's  
43
359160
7620
متوجه شوید نعوظ بزرگ در دوردست نگاه کن بزرگ نیست خیلی بزرگ است
06:06
a very large one it's the Eiffel Tower do you  realize when the Eiffel Tower was first built  
44
366780
8100
خیلی بزرگ برج ایفل است آیا متوجه می‌شوی که اولین بار برج ایفل ساخته شد
06:14
people hated it they wanted to tear it down they  said oh is this is this Eiffel Tower it is so  
45
374880
7740
مردم از آن متنفر بودند که می‌خواستند آن را خراب کنند، گفتند آه این است این برج ایفل خیلی
06:22
terrible please tear it down we wanted to go but  they didn't they decided to keep it because they  
46
382620
7200
وحشتناک است لطفاً خرابش کنید ما می‌خواستیم برویم اما تصمیم گرفتند آن را حفظ کنند زیرا
06:29
thought one day maybe lots of people would like  to come and look at it so that's what we are doing  
47
389820
5760
فکر می‌کردند یک روز شاید خیلی‌ها دوست دارند بیایند و به آن نگاه کنند، بنابراین این کاری است که ما امروز انجام می‌دهیم.
06:35
today with lots of other people we are actually at  the top trocodillo today the trocodiro is where we  
48
395580
6180
بسیاری از افراد دیگر که امروز در بالای تروکودیلو هستیم، تروکودیرو جایی است که ما
06:41
are and I'm actually standing can you believe it  I'm standing in a fish pond I'm not joking I'm  
49
401760
6600
هستیم و من در واقع ایستاده ام، باورتان می شود  من در یک حوضچه ماهی ایستاده ام، شوخی نمی کنم، در
06:48
actually standing in a pond fortunately the water  is not there so we are at the trocodiro on a very  
50
408360
7440
واقع در برکه ایستاده ام خوشبختانه آب آنجا نیست، بنابراین ما در یک روز بسیار شلوغ در تروکودیرو هستیم،
06:55
busy day I was a little bit worried this morning  I'm going to climb out now that's better I feel so  
51
415800
10260
امروز صبح کمی نگران بودم، حالا می‌خواهم از آن بالا بروم که بهتر است،
07:06
much more comfortable now I was standing in a hole  we were worried this morning because we thought  
52
426060
5340
خیلی راحت‌تر احساس می‌کنم حالا که در یک سوراخ ایستاده بودم، نگران بودیم. امروز صبح چون فکر کردیم
07:11
maybe it was going to rain and now it is trying  to rain but not quite cats and dogs we've just  
53
431400
10380
شاید قرار است باران ببارد و حالا سعی می‌کند باران ببارد، اما نه کاملاً گربه‌ها و سگ‌ها، فقط
07:21
been for something to eat have it thunder thunder  everyone this is Mr Duncan with your live weather  
54
441780
7980
برای خوردن چیزی بوده‌ایم که رعد و برق باشد.
07:29
report from Paris it's thundering and and I've  just pooped a little bit because I'm so scared  
55
449760
6420
رعد و برق و و من فقط کمی مدفوع کرده‌ام چون خیلی می‌ترسم
07:36
of the Thunder lots of people going by hi bonjour  bonjour everyone bonjour Paris bonjour bonjour  
56
456180
9900
از تندر می‌ترسم خیلی‌ها از کنار
07:46
there's somebody there waving with just one finger  their middle finger they are waving with that  
57
466080
6480
آن می‌گذرند.
07:53
so where have you all come from I suppose I should  ask where you have come from now I know first of  
58
473220
6720
همه شما از کجا آمده اید فکر می کنم باید بپرسم از کجا آمده اید اکنون می دانم قبل از هر چیز
07:59
all we have Luis Mendes can I just say Luis Mendes  is the star of the live chat because everyone  
59
479940
7920
لوئیس مندز داریم فقط می توانم بگویم لوئیس مندز ستاره چت زنده است زیرا همه
08:07
loves you so much so you've only come from well  not very far away Paris from Paris I've heard of  
60
487860
9660
شما را بسیار دوست دارند پس فقط شما از خوبی نه چندان دور از پاریس از پاریس
08:17
that place I hear it's quite nice but originally  we're in for Portugal so originally Lewis was from  
61
497520
7560
شنیده‌ام   آن مکان بسیار خوب است، اما در اصل ما در پرتغال هستیم، بنابراین در اصل لوئیس اهل
08:25
Portugal but he left Paris so much now you moved  here I think it was in the 1965 1965 1965 the same  
62
505080
10500
پرتغال بود، اما او پاریس را خیلی ترک کرد اکنون شما به اینجا نقل مکان کردید، فکر می‌کنم اینجا بود. در سال 1965، 1965، 1965، همان
08:35
year I was born Lewis came here and he stayed  here ever since so I think that shows how nice  
63
515580
7680
سالی که من به دنیا آمدم، لوئیس به اینجا آمد و از آن به بعد اینجا ماند، بنابراین فکر می‌کنم این نشان می‌دهد که چقدر
08:43
Paris is as a place to live do you like it here oh  yes I like it very much and what about English do  
64
523980
7920
پاریس به عنوان مکانی برای زندگی خوب است، آیا شما اینجا را دوست دارید، اوه، بله، من آن را خیلی دوست دارم و در مورد انگلیسی چطور؟ آیا
08:51
you like learning yes I am fanatic for English are  you an English addict yes all of us were we are  
65
531900
11880
دوست دارید یاد بگیرید بله من به انگلیسی متعصب هستم آیا شما یک معتاد انگلیسی هستید بله همه
09:03
addict I'm very pleased to hear that by the way or  else I would have no job we also have don't be shy  
66
543780
9300
ما معتاد هستیم.
09:13
come over here if you are shy I will cry come cry  big a bit closer do we have a box do we have a box  
67
553080
9120
اینجا اگر خجالتی هستی من گریه می کنم بیا گریه کن کمی نزدیکتر آیا جعبه داریم آیا جعبه داریم آه
09:22
for uh I'm just joking so where have you come from  Argentina Beatrice has come and I think you've  
68
562200
8700
من فقط شوخی می کنم پس از کجا آمده ای آرژانتین بئاتریس آمده است و فکر می کنم شما
09:30
come the furthest yes the furthest distance and  can I just say ladies and gentlemen I want to get  
69
570900
6300
آمده اید دورترین، بله، دورترین فاصله و می‌توانم فقط بگویم خانم‌ها و آقایان، می‌خواهم
09:37
close to the camera can I believe I can't believe  that Beatrice has come so far to spend time  
70
577200
6480
به دوربین نزدیک شوم، باورم نمی‌شود باور کنم که بئاتریس تا این حد آمده است تا
09:44
with me and Mr Steve I can't believe it I really  can't so why why did you want to come here for you
71
584400
6600
با من وقت بگذراند و آقای استیو، باورم نمی‌شود. واقعاً نمی‌توانم پس چرا می‌خواستی برای تو بیای اینجا،
09:52
I'm going to cry in a minute they're going to  make me cry yeah that is so emotional how many  
72
592920
6840
من یک دقیقه دیگر گریه می‌کنم، آن‌ها مرا به گریه می‌اندازند، بله خیلی احساسی است که
09:59
how many hours did it take 14 hours then I'm  playing I can't do that I can't do 14 hours so  
73
599760
8100
چند ساعت طول کشید 14 ساعت بعد من در حال نواختن من نمی‌توانم انجام دهم که نمی‌توانم 14 ساعت انجام دهم، بنابراین
10:07
what did you do during the flight read listen  to music did you sleep a bit that's the worst  
74
607860
10200
در طول پرواز چه کار می‌کردید، بخوانید به موسیقی گوش دهید آیا کمی خوابیدید این بدترین
10:18
part going on a plane the hardest part of taking  a long plane journey is sleeping you can't get to  
75
618060
8220
قسمت رفتن به هواپیما است، سخت‌ترین قسمت سفر طولانی با هواپیما وقتی بخوابی نمی‌توانی
10:26
sleep it takes so much time doesn't it and we're  so glad to see you here and and you looked amazing  
76
626280
7740
بخوابی خیلی طول می‌کشد، نه و ما خیلی خوشحالیم که شما را اینجا می‌بینیم و
10:34
yesterday with that big pizza and Mr Steve can I  just say Mr Steve had something called the calzone  
77
634020
6480
دیروز با آن پیتزای بزرگ و آقای استیو فوق‌العاده به نظر می‌رسید، فقط می‌توانم بگویم آقای استیو چیزی به نام calzone
10:41
and it was so big you could actually live inside  it you could cut little windows in a door it was  
78
641580
6840
و آنقدر بزرگ بود که واقعاً می‌توانستید در آن زندگی کنید  می‌توانید
10:48
massive wasn't it was was your calzone big  Mr Steve was it a big one yeah I feel that it  
79
648420
5880
10:54
was a giant calzone Mr Duncan uh the largest I've  ever had in my life but it was delicious but I had  
80
654300
5820
پنجره‌های کوچکی را در یک در ببرید. اوه بزرگ‌ترین چیزی که تا به حال در زندگی‌ام خورده‌ام، اما خوشمزه بود، اما من
11:00
to eat not only my cow Zone I had to eat half of  Beatrice's Pizza as well it was big uh yes the the  
81
660120
8220
مجبور شدم نه‌تنها پیتزای گاو را بخورم، بلکه باید نیمی از پیتزای بئاتریس را هم بخورم، بله،
11:08
portions were very big at this Italian restaurant  which was delicious now I feel out of sorts Mr  
82
668340
6720
بخش‌های این رستوران ایتالیایی بسیار بزرگ بود. که خوشمزه بود الان احساس می کنم خیلی بد است آقای
11:15
Duncan why because I can't look my job is always  to look at the live chat can't you read it on your  
83
675060
6780
دانکن چرا چون نمی توانم نگاه کنم وظیفه من همیشه نگاه کردن به چت زنده است نمی توانی آن را روی تلفن خود بخوانی
11:21
phone well I I don't know how to set it up on my  phone Mr Duncan because I've never watched you  
84
681840
5340
خوب من نمی دانم چگونه آن را روی من تنظیم کنم با آقای دانکن تماس بگیر چون من هرگز شما را تماشا نکرده ام
11:27
I've never watched you I've always been on with  you and so that is a terrible excuse can I just  
85
687900
6300
من هرگز شما را تماشا نکرده ام من همیشه با شما بوده ام و این بهانه وحشتناکی است می توانم فقط
11:34
say that that is the worst excuse I've ever  heard Mr Steve doesn't know how to use YouTube  
86
694200
4740
بگویم که این بدترین بهانه ای است که تا به حال شنیده ام که آقای استیو این کار را نمی کند. نمی‌دانم چگونه از YouTube استفاده کنم
11:39
I find that incredible incredible we've only  been doing this for six years the live streams  
87
699660
5040
من متوجه شدم که باورنکردنی است، ما فقط                         و هم
11:44
and we've been doing the videos for 17 years  and Steve still doesn't know how to get YouTube  
88
704700
5760
17 سال است که ویدیوها را انجام می‌دهیم و استیو هنوز نمی‌داند چگونه YouTube را دریافت کند .
11:50
this is just taking an insect off my neck are  you sure to save me but was it a mosquito es
89
710460
8520
حشره‌ای از گردنم مطمئن هستید که من را نجات می‌دهید، اما آیا این پشه بود که
11:58
Beatrice has just taken Mr Steve off an insect  the other way around Mr Duncan I feel more sorry  
90
718980
9720
بئاتریس به تازگی آقای استیو را از روی حشره‌ای برداشته است برعکس آقای دانکن، من بیشتر متاسفم
12:08
for the insect to be honest no by the way if the  insect is watching please go and check with your  
91
728700
7860
برای حشره صادقانه بگویم، نه به هر حال اگر حشره است. در حال تماشا، لطفاً بروید و با پزشک خود مشورت کنید،
12:16
doctor you might need some tests I hope people can  hear I like to monitor the live chat as you know
92
736560
6120
ممکن است به آزمایش‌هایی نیاز داشته باشید، امیدوارم مردم بتوانند بشنوند که می‌خواهم چت زنده را نظارت کنم، همانطور که می‌دانید
12:23
can cover the live chat which is fantastic  because I I always like to look at the  
93
743820
7200
می‌توانم چت زنده را پوشش دهم که فوق‌العاده است زیرا من همیشه دوست دارم به
12:31
live chat and include as many people as  possible but it's not possible today because  
94
751020
5280
چت زنده نگاه کنم و تعداد زیادی را در آن قرار دهم. مردم تا حد امکان  اما امروز امکان‌پذیر نیست زیرا
12:37
we haven't got the equipment no we are Mobile  today and for those who haven't already noticed  
95
757020
5820
ما تجهیزات نداریم، نه ما امروز موبایل هستیم و برای کسانی که قبلاً متوجه نشده‌اند
12:42
maybe you need to go to the Opticians but  we are in Paris and that behind me is not  
96
762840
4920
شاید لازم باشد به چشم‌پزشک مراجعه کنید اما ما در پاریس هستیم و پشت سر من
12:47
Blackpool Tower although it does look similar  it is the Eiffel Tower built by Gustav Eiffel  
97
767760
7080
بلکپول نیست. برج اگرچه شبیه به نظر می‌رسد، اما این برج ایفل است که توسط گوستاو ایفل ساخته شده است.
12:55
out of matchsticks that whole thing is  made out of tiny matchsticks isn't it  
98
775440
4860
همه چیز از چوب کبریت‌های ریز ساخته شده است، نه
13:00
amazing how it stays up when it's windy I  don't know how it does it next on the list
99
780300
4980
شگفت‌انگیز است که وقتی باد می‌وزد، چگونه می‌ماند لیست
13:07
hmm I love your bag can I have your handbag I  want your handbag hang Meg why your handbag is  
100
787380
8580
هوم من کیفت را دوست دارم می‌توانم کیفت را داشته باشم می‌خواهم کیف دستی تو را آویزان کنم مگ چرا کیف دستی تو
13:15
beautiful oh thank you this is very you you look  very chic you look as if you belong you belong on  
101
795960
6900
زیباست اوه متشکرم این خیلی تو هستی که به نظر می‌رسی خیلی شیک به نظر می‌رسی که انگار متعلق به تو هستی روی
13:22
the cover of Vogue oh my God thank you very much  Mr danke so where have you come from I'm come from  
102
802860
6660
جلد Vogue اوه خدای من خیلی متشکرم آقای danke پس از کجا آمده‌اید من از
13:29
Italy not very far away in North Sunday Italy  in the north northern Italy it's very near to  
103
809520
8700
ایتالیا نه چندان دور در یکشنبه شمالی ایتالیا در شمال ایتالیای شمالی بسیار نزدیک به
13:38
France very when I'm one hour at flight so just  one hour on the plane similar to us because it  
104
818220
9120
فرانسه است، وقتی من یک ساعت در پرواز هستم، بنابراین فقط یک ساعت در پرواز هستم این هواپیما شبیه به ماست، زیرا
13:47
only takes 50 minutes can you believe it it only  takes 50 minutes to fly from Birmingham to Paris  
105
827340
7500
فقط 50 دقیقه طول می کشد، باورتان می شود که پرواز از بیرمنگام به پاریس فقط
13:54
50 minutes and when we arrived here it didn't  feel as if we had been on a plane it felt as if  
106
834840
7080
50 دقیقه طول می کشد.
14:01
we'd just taken a cab or something it's a very  weird feeling actually because you don't think  
107
841920
4860
ما فقط سوار تاکسی یا چیزی شده بودیم، این یک احساس بسیار عجیب است، در واقع چون فکر نمی‌کنید به
14:06
that you've traveled anywhere yeah yes I travel  anywhere but this period I have decided to to  
108
846780
7080
جایی سفر کرده‌اید، بله، من به هر جایی سفر می‌کنم، اما در این مدت تصمیم گرفتم
14:13
come here to meet you because I'm very very very  excited for this situation I wanted to thank you  
109
853860
8040
برای ملاقات با شما به اینجا بیایم زیرا خیلی خیلی هیجان‌زده‌ام برای این وضعیت، می‌خواهم از شما
14:21
for this meeting Hub can I just say your English  is very good oh no no just I speak in some I have  
110
861900
6660
برای این جلسه تشکر کنم. می‌توانم فقط بگویم انگلیسی شما خیلی خوب است، نه، من فقط به چند زبان صحبت می‌کنم.
14:28
to improve my English as this you don't need  to improve it very much because it's very it's  
111
868560
6180
چون خیلی خوب است خیلی
14:34
very good it's very good hey maybe a or a plus  I can't go any higher because then I will be  
112
874740
6900
خوب است هی شاید یک یا یک مزیت من نمی توانم بالاتر بروم زیرا در این صورت به
14:41
accused of being biased because of your beautiful  bag okay now say Mr Duncan you're you'll have a  
113
881640
6060
دلیل کیف زیبای شما متهم می شوم که طرفدار هستم، خوب حالا بگویید آقای دانکن شما هستید، شما یک
14:47
favorite because you want her handbag I don't  want her handbag well maybe all the friends  
114
887700
6660
مورد مورد علاقه خواهید داشت. چون تو کیف دستی اش را می خواهی من کیف دستی او را خوب نمی خواهم شاید همه دوستانی که دارند
14:54
they are watching on YouTube this lesson okay yes  hello thank you very much thank you very much bye  
115
894360
7560
این درس را در یوتیوب تماشا می کنند بله سلام خیلی ممنون خیلی ممنون خداحافظ
15:02
Beatrice don't you want to say hello to someone  sorry I forgot to ask do you want to say hello  
116
902760
5640
بئاتریس نمی خواهی به کسی سلام کنی ببخشید فراموش کردم برای پرسیدن آیا می‌خواهید
15:08
hello to my family Buenos Aires to my English  teacher Anna who introduced me you and especially  
117
908400
11940
به خانواده‌ام سلام کنید   سلام به خانواده‌ام بوئنوس آیرس به معلم انگلیسی من آنا که شما را به من معرفی کرد و به خصوص
15:20
attitude for my friend Julio who is celebrating  his birthday today so happy birthday Julio happy  
118
920340
7440
طرز برخورد با دوستم جولیو را که امروز تولدش را جشن می‌گیرد، پس تولدت مبارک جولیو تولدت مبارک   تولدت مبارک خولیو تولدت
15:27
birthday to Julio happy birthday to Julio it's  your day it's your birthday today not tomorrow  
119
927780
7320
مبارک خولیو تولدت مبارک خولیو این است روز تولدت است امروز نه فردا
15:35
not yesterday but today it's your birthday happy  birthday a big I I wanted I wanted to I was going  
120
935100
7200
نه دیروز اما امروز تولدت است مبارک  تولدت مبارک یک بزرگ می خواستم می خواستم می خواستم
15:42
to say happy birthday in French but I don't know  I don't know what it is I think it's Gio something
121
942300
7740
به فرانسوی بگویم تولدت مبارک اما نمی دانم نمی دانم چیست فکر می کنم Gio است چیزی که
15:55
now just finding out what  happy birthday is in French
122
955200
3060
اکنون تازه می‌فهمم تولدت مبارک در فرانسوی چیست،
16:07
like like a good anniversary good anniversary yes
123
967560
6120
مثل یک سالگرد خوب، بله
16:13
happy birthday to you from from Paris the place  where Jacques Cousteau first went for a swim in  
124
973680
11520
تولدت مبارک از پاریس، جایی که ژاک کوستو برای اولین بار برای شنا در
16:25
this Pond here this is where Jacques Cousteau  first went swimming it's true I'm not joking  
125
985200
6300
این برکه اینجا رفت، اینجا جایی است که ژاک کوستو برای اولین بار برای شنا رفت، درست است من شوخی نمی‌کنم
16:32
so who's next then would you like to come  over yeah so let's do it again come on come on
126
992160
7620
پس چه کسی پس از آن دوست دارید بیاید بله، پس بیایید دوباره این کار را انجام دهیم، بیا بعد از این که
16:39
after this we have Patrick so be prepared  Patrick I have lots of difficult questions to ask
127
999780
8040
ما پاتریک داریم، پس آماده باش پاتریک من سؤالات سخت زیادی دارم که
16:54
with a big scenery of a Torah failed yeah  it's incredible that's incredible is there  
128
1014360
8940
با منظره‌ای بزرگ از شکست تورات بپرسم. بله.
17:03
something you you don't like about Paris  is there something that sometimes maybe  
129
1023300
4620
17:07
you think oh now for me it's it's the crowds  too many people sometimes many people no no  
130
1027920
7620
17:17
um the bad thing not but the good thing is  the transport transports are very very good  
131
1037220
8640
وسایل حمل و نقل بسیار خوب هستند
17:27
I think they have the the Metro is exactly and  are very very comfortable and useful you can  
132
1047240
11160
من فکر می کنم مترو دقیقاً و بسیار راحت و مفید هستند، می توانید
17:38
reach every part of the town with the Metro bus  or whatever we got lost last night on the Metro  
133
1058400
8340
با اتوبوس مترو یا هر چیزی که دیشب در مترو گم کردیم به هر نقطه از شهر برسید
17:46
Mr Steve and myself we went the wrong way we  almost ended and in England London you have  
134
1066740
5520
آقای استیو و من راه را اشتباه رفتیم تقریباً به پایان رسیدیم و در انگلستان لندن شما دارید
17:52
the tube okay it's similar but but we don't  live in London we live it really we live in  
135
1072260
7140
لوله خوب است شبیه است، اما ما در لندن زندگی نمی‌کنیم، ما واقعاً در
17:59
the countryside with the cows and the Sheep we  don't have a metro or a tube in Much Wenlock  
136
1079400
7140
حومه شهر با گاوها و گوسفندها زندگی می‌کنیم، مترو نداریم یا یک لوله در Much Wenlock
18:06
we have to use our legs unfortunately so I am  finding out the bicycle no I don't I don't have  
137
1086540
6660
ما باید از پاهایمان استفاده کنیم متأسفانه بنابراین من دوچرخه را پیدا می کنم نه من ندارم
18:13
a bicycle I just use my my legs my legs your legs  to go around around everywhere and then the car  
138
1093200
8400
دوچرخه ندارم فقط از پاهایم استفاده می کنم پاهایم از پاهای تو استفاده می کنم تا همه جا را دور بزنم و سپس ماشین
18:21
Steve has the car because sometimes he's a  bit lazy so so he gets it is he loves cars  
139
1101600
9000
استیو ماشین را دارد زیرا گاهی اوقات کمی تنبل است بنابراین می‌فهمد که ماشین‌ها را دوست دارد
18:30
don't don't start him on cars because yesterday  yesterday we took a ride in a Tesla and Mr Steve  
140
1110600
6660
او را با ماشین روشن نکنید زیرا دیروز دیروز سوار تسلا شدیم و آقای استیو  تحت
18:37
was not impressed he was not impressed he said  he said this is there's nurses no suspension
141
1117260
7680
تأثیر قرار نگرفت. گفت او گفت این است که پرستاران تعلیق ندارند
18:44
so I had to I had to put my spine back together  afterwards it was it was enjoyable I go to a camel  
142
1124940
12000
بنابراین مجبور شدم ستون فقراتم را دوباره جمع کنم بعد از آن لذت بخش بود من به سراغ یک شتر رفتم
18:58
camel I like the idea
143
1138140
2580
شتر من این ایده را دوست دارم
19:00
it was a very interesting thing  and it was a fascinating for a  
144
1140720
11340
این یک چیز بسیار جالب بود و برای یک فرد جذاب بود
19:12
all around the construction there was  a monastery built in the roach on the  
145
1152720
9840
دور تا دور ساخت و ساز صومعه ای ساخته شده بود در روچ در
19:22
desert of Judah it was very very beautiful  can I just ask how do you get on a camel
146
1162560
7980
صحرای یهودا خیلی خیلی زیبا بود فقط میتونم بپرسم چطوری
19:34
I was climbing climbing I was climbing the the  camera now not a ladder maybe they give you a  
147
1174500
7560
سوار شتر میشی شما یک
19:42
little ladder to climb up to get on the and then  and then you have the problem with getting off the  
148
1182060
5220
نردبان کوچک برای بالا رفتن از آن برای سوار شدن و سپس مشکل دارید که از شتر پایین بیایید،
19:47
camel don't they go down they go down they go down  on the ground like this slowly very slowly and so  
149
1187280
7500
آنها پایین نمی روند، آنها به آرامی به آرامی روی زمین پایین می آیند و بنابراین
19:55
I was on the ground okay well can I say thank  you for coming we feel Mr Steve and myself we  
150
1195560
7080
من روی آن بودم. خیلی خب، می‌توانم بگویم متشکرم از حضور شما، احساس می‌کنیم آقای استیو و من
20:02
feel honored that you've decided to come all this  way to to see you thank you very much even if it's  
151
1202640
6540
احساس افتخار می‌کنیم که تصمیم گرفتید این همه راه بیایید تا شما را ببینم، حتی اگر
20:09
two hours or 14 hours it doesn't matter as long  as you're here and we are honored to have you here  
152
1209180
8520
دو ساعت یا ۱۴ ساعت باشد، مهم نیست. تا زمانی که اینجا هستید و ما مفتخریم که شما را در اینجا داریم.
20:17
it's amazing amazing experience thank you very  much hi everybody yeah people are asking English  
153
1217700
6000
تجربه شگفت انگیزی است بسیار متشکرم. سلام به همه بله مردم انگلیسی می پرسند
20:23
addict no you can introduce yourself no problem  no no don't worry my name is Francesca Francisco
154
1223700
9720
معتاد نه می توانید خودتان را معرفی کنید مشکلی نیست  نه نه نگران نباشید نام من فرانچسکا فرانسیسکو است.
20:35
see I always get it wrong from Italy from  Rome bye see I say that every week I I I  
155
1235640
9600
من همیشه از ایتالیا از رم اشتباه می‌کنم، خداحافظ، می‌گویم که هر هفته
20:45
always mispronounce your name and now today you  can you can give me a slap for getting it wrong  
156
1245240
5460
نامت را اشتباه تلفظ می‌کنم و حالا امروز می‌توانی به من سیلی بزنی که
20:50
all the time who's next oh here's trouble I think  there might be trouble now Patrick now Patrick is  
157
1250700
10260
اشتباه کردم. حالا پاتریک اکنون پاتریک
21:00
someone who we communicated with but I wasn't we  weren't sure if you were coming uh I it's a phone  
158
1260960
8280
کسی است که ما با او ارتباط برقرار کردیم، اما من مطمئن نبودم که می آیی، اوه من یک تلفن است.
21:09
I am a fan yeah and first and foremost I would say  to about Mr Lincoln he's the best English teacher  
159
1269240
7980
21:17
I have ever met so it's it's very because there is  a lot of variety of subject and I like very much  
160
1277820
7680
من تا به حال ملاقات کرده‌ام، به این دلیل است که موضوع‌ها تنوع زیادی دارد و من خیلی دوست دارم. در
21:25
Mr Duncan or Mr Steve of course yes it's the best  so how many euros do I owe you now because I I  
161
1285500
8820
21:34
every time somebody says something nice about me I  have to give them 20 euros you see so I've almost  
162
1294320
5880
مورد من باید 20 یورو به آنها بدهم پس تقریباً
21:40
got no money left but that's very kind if you're  very again we're so grateful that you've come here  
163
1300200
6300
هیچ پولی ندارم، اما این خیلی مهربان است اگر به اینجا آمدی خیلی ممنونیم
21:46
yes yeah I live near Paris I have you live in a  little village it's called us we say it's U.S it's  
164
1306500
7500
بله من نزدیک پاریس زندگی می کنم، تو را دارم در یک دهکده کوچک به نام ما زندگی می کنیم، ما می گوییم ایالات متحده است،
21:54
not very far I I live in a national park it's  it's called vexa vexan francaise francaise is  
165
1314000
7740
خیلی دور نیست من در یک پارک ملی زندگی می کنم، اسمش vexa vexan francaise francaise است.
22:01
it is it all green it's green it's very green I I  live in the other Countryside near uh it's between  
166
1321740
5820
22:07
giveni Germany funeral giveni and Paris and Paris  so Patrick if you had a choice if you had a choice  
167
1327560
5760
گیدنی آلمان مراسم تشییع جنازه گیدنی و پاریس و پاریس پس پاتریک اگر انتخابی داشتی اگر انتخاب داشتی
22:13
between living here in a city full of people yes  who seem to like smoking all the time always I've  
168
1333320
7200
بین زندگی در اینجا در شهری پر از مردم بله  که به نظر می رسد همیشه سیگار کشیدن را دوست دارند همیشه
22:20
noticed that by the way if you if you like if  you like smoking in breathing in other people's  
169
1340520
5040
متوجه شده ام که اتفاقاً اگر دوست داری اگر در تنفس دیگران سیگار بکشی   دود
22:25
cigarette smoke come to Paris it's everywhere so  would you would you prefer Paris or where you are  
170
1345560
5880
سیگار بیا پاریس همه جا هست پس آیا پاریس را ترجیح می‌دهی یا جایی که هستی
22:32
there's a booth of course I I have to say I think  I prefer the countryside it's much nicer yes so  
171
1352280
9840
یک غرفه وجود دارد البته باید بگویم  فکر می‌کنم حومه شهر را ترجیح می‌دهم خیلی زیباتر است بله پس
22:42
how long have you been learning English for I  don't know I don't know my first English lesson  
172
1362120
5220
چگونه خیلی وقت است که انگلیسی یاد می‌گیری چون نمی‌دانم نمی‌دانم اولین درس انگلیسی من
22:47
was made in uh late maybe in this 16 16 years old  from the age of 16. yes so for many years I travel  
173
1367340
13020
اواخر شاید در این 16 16 سالگی از 16 سالگی ساخته شد. بله، پس سال‌های زیادی
23:00
I like to travel so of course English is another  international language to communicate from each  
174
1380360
6060
سفر می‌کنم. بنابراین، مسلماً انگلیسی یک زبان بین‌المللی دیگر برای برقراری ارتباط با
23:06
other what's the best okay that's fantastic and  and can I say well I understand what you're saying  
175
1386420
6660
یکدیگر است. بهترین چیز خوب است، فوق‌العاده است و می‌توانم بگویم خوب می‌فهمم چه می‌گویید
23:13
as I always say that you know that your English  is good if the other person can understand you  
176
1393080
6720
همانطور که همیشه می‌گویم که می‌دانید انگلیسی شما خوب است اگر طرف مقابل بتواند بفهمد. شما
23:19
if they are going what what did you say I can't  understand that's not good but I can understand  
177
1399800
7200
اگر می‌روند چه گفتید من نمی‌توانم بفهمم خوب نیست اما می‌توانم
23:27
you so yeah it's the best way to talk to to learn  English is to practice English yes but don't worry  
178
1407000
6600
شما را درک کنم پس بله بهترین راه برای صحبت کردن برای یادگیری انگلیسی این است که انگلیسی را تمرین کنید بله اما نگران نباشید
23:33
don't be shy don't be shy yes sir don't be shy  give it a try thank you thank you thank you  
179
1413600
7680
خجالتی نباشید خجالتی نباش بله قربان خجالتی نباش امتحانش کن متشکرم متشکرم متشکرم   متشکرم متشکرم خدای
23:41
thank you thank you oh my goodness I can't believe  this today so many people are here anyway it's me  
180
1421280
6660
من نمی توانم باور کنم این امروز بسیاری از مردم اینجا هستند به هر حال من هستم
23:48
no that's it that's well goodbye everyone  goodbye I hope you've enjoyed it no not  
181
1428720
5760
نه این است که خوب خداحافظ همه خداحافظ امیدوارم از آن لذت برده باشید نه نه
23:54
really come on this is the Troublemaker  this is the man who's been making trouble  
182
1434480
5400
واقعاً بیایید این مشکل ساز است این مردی است که
24:00
for the last three years on my live stream and  now we get to meet him in person we are we do  
183
1440780
6900
در سه سال گذشته در پخش زنده من مشکل ایجاد کرده است و اکنون می‌توانیم شخصاً با او ملاقات کنیم.
24:07
have the Eiffel Tower in between us as a barrier  but hello tomek hello how are you doing now can  
184
1447680
8760
برج ایفل بین ما به عنوان یک مانع اما سلام تومک سلام حال شما چطور است می‌توانم
24:16
I just say something first of all I was trying  to guess what you did in your life and one of my  
185
1456440
6000
فقط یک چیزی بگویم قبل از هر چیز سعی می‌کردم حدس بزنم در زندگی‌تان چه کار کرده‌اید و یکی از
24:22
guesses was maybe you were involved in the past  maybe in radio or broadcasting and apparently  
186
1462440
6660
حدس‌های من این بود که شاید در گذشته درگیر بوده‌اید. در رادیو یا صدا و سیما و ظاهراً
24:30
I was right he was right you know what gave it  away because you were you were so quick with your  
187
1470480
7380
من درست می‌گفتم، می‌دانی چه چیزی آن را رد کرد، زیرا تو بودی، با
24:37
wit because you're whipped and your humor is very  quick I thought maybe you you do that somehow or  
188
1477860
7560
شوخ طبعی‌ت خیلی سریع عمل می‌کردی، چون شلاق می‌خوردی و طنزت خیلی سریع است، فکر کردم شاید به نحوی این کار را می‌کنی
24:45
you've done it in your life in the past so it  was an educated guess it was an educated guess  
189
1485420
6600
یا  در گذشته این کار را در زندگی خود انجام داده‌ام، بنابراین حدس تحصیلی بود، این یک حدس علمی بود
24:52
which is unusual for me because they're not  normally educated but your Awards yes well my  
190
1492020
8340
که برای من غیرمعمول است، زیرا آنها معمولاً تحصیل نکرده‌اند، اما جوایز شما بله خوب
25:00
mother's words actually I just want my mother  used to say isn't that lovely so how how long  
191
1500360
6000
حرف‌های مادرم در واقع من فقط می‌خواهم که مادرم می‌گفت چنین نیست. خیلی دوست‌داشتنی نیست، پس چند وقت
25:06
are you staying here you're only staying here for  a short time yeah yeah I came I arrived yesterday  
192
1506360
4740
اینجا می‌مانی، فقط برای مدت کوتاهی می‌مانی
25:11
and I'm leaving tomorrow incredible yeah have  you come to Paris have you come to Paris often  
193
1511100
8400
25:20
I was here 31 years ago 31 years yeah that's  that's been the second time I think it must  
194
1520640
7140
اینجا 31 سال پیش 31 سال بله، این دومین بار بود که فکر می‌کنم
25:27
have changed a lot since then I don't remember  anything you know at the moment most of Paris  
195
1527780
4500
از آن زمان تا به حال باید بسیار تغییر کرده باشد، چیزی را به یاد نمی‌آورم که در حال حاضر بیشتر پاریس
25:32
is a building site it seems that they are  doing building work absolutely everywhere  
196
1532280
6240
یک سایت ساختمانی است، به نظر می‌رسد که آنها کاملاً کار ساختمانی انجام می‌دهند. در همه جا
25:39
there is no part of Paris that doesn't have at  least one JCB or a large Digger or an excavator  
197
1539240
7260
هیچ بخشی از پاریس نیست که حداقل یک JCB یا یک حفار بزرگ یا یک بیل مکانیکی
25:46
nearby lots of concrete but very little has been  finished it it would appear that most of Paris at  
198
1546500
7740
در نزدیکی آن مقدار زیادی بتن نداشته باشد، اما بسیار کمی تکمیل شده است، به نظر می رسد که بیشتر پاریس در
25:54
the moment is in is in a state of construction or  reconstruction which is interesting really because  
199
1554240
5460
حال حاضر در وضعیتی قرار دارد. ساخت و ساز یا بازسازی که واقعاً جالب است زیرا
25:59
most of Paris isn't even original is it I'm not  expert on oh I see I haven't been sightseeing do  
200
1559700
9180
بیشتر پاریس حتی اصلی نیست، من در این زمینه تخصص ندارم، می بینم که من گشت و گذار نکرده ام.
26:08
nothing I'm mainly for for this live chat for  most of Paris and you might not believe this  
201
1568880
6300
شاید باور نکنید این   حتی
26:15
isn't even old most of it's only about 120 years  old because originally Paris was very cramped the  
202
1575180
8160
قدیمی هم نیست، بیشتر آن فقط حدود 120 سال قدمت دارد زیرا در ابتدا پاریس بسیار تنگ بود
26:23
streets were narrow and the buildings were  all falling to pieces so they decided they  
203
1583340
4200
خیابان‌ها باریک بودند و ساختمان‌ها همه در حال تکه تکه شدن بودند، بنابراین آنها تصمیم گرفتند
26:27
wanted to make everything look nice so they  demolished large parts of Paris and this was  
204
1587540
5460
می‌خواهند همه چیز را زیبا جلوه دهند تا بزرگ را تخریب کنند. بخش‌هایی از پاریس و این بود
26:33
this I think it was it yes it was actually around  the late 19th century they decided to do it yeah  
205
1593000
9180
فکر می‌کنم همین بود بله، در واقع تقریباً اواخر قرن نوزدهم بود.
26:43
so it's it's very interesting many parts if you  go to the railway station all of that area is  
206
1603140
5760
26:48
actually fairly new and many of the the large  buildings around the Louvre they've all been  
207
1608900
6120
بسیاری از ساختمان‌های بزرگ اطراف موزه لوور که همگی
26:55
built with influence or influences from other  cultures Greek culture you will see lots of  
208
1615020
6600
با تأثیر یا تأثیرات فرهنگ‌های یونانی دیگر ساخته شده‌اند،
27:01
columns around that look like they belong in  Greece and we have a man there is a man above  
209
1621620
6540
ستون‌های زیادی را در اطراف می‌بینید که به نظر به یونان تعلق دارند و ما مردی داریم که مردی بالای سر
27:08
us by the way there is a big statue above us  and he he hasn't got any clothes on he's naked  
210
1628160
7020
ماست. به شکلی که یک مجسمه بزرگ بالای سرمان است و او هیچ لباسی بر تن ندارد، برهنه است
27:15
and we can see his his meat and two veg I have  to say it looks very a little rude to be honest  
211
1635180
8220
و ما می‌توانیم گوشت و دو سبزی او را ببینیم.
27:24
so I'm glad to see you here and we we were  all a bit nervous because on the live chat  
212
1644180
4980
شما را اینجا می بینیم و ما همه کمی عصبی بودیم زیرا در چت زنده
27:29
you're normally a bit a bit naughty really  yeah kind man right you are soft and gentle  
213
1649160
9300
شما معمولاً کمی شیطون هستید واقعاً بله مرد مهربان درست است شما نرم و ملایم هستید
27:39
yeah you can mention about the gifts and the gifts  Tomac has brought and this is how well he knows me  
214
1659300
8460
بله می توانید در مورد هدایا و هدایایی که Tomac آورده است و این صحبت کنید. این است که چقدر مرا می شناسد   او
27:47
he made a very good educated guess he guessed  that I like sweet things and he's bought lots  
215
1667760
7080
حدس می زد که خیلی خوب تحصیل کرده است او حدس زد  من چیزهای شیرین دوست دارم و او چیزهای زیادی خریده است
27:54
and lots of beautiful they look like waffles with  honey or syrup inside and they are oh my goodness  
216
1674840
7740
و خیلی چیزهای زیبا که شبیه وافل هستند با عسل یا شربت داخلش و خدای من خیلی
28:02
they are delicious and also some baby carrots oh  yeah thank you miss one uh here we go so these are
217
1682580
9780
خوشمزه هستند و همچنین کمی عزیزم هویج اوه آره ممنونم از دست دادی اوه ما رفتیم پس اینها
28:14
Louis really likes these uh they are what would  you call these Atomic these are um like waffles  
218
1694040
8760
لویی هستند که واقعاً اینها را دوست دارند آه آنها چه می‌گویند  به اینها می‌گویید اتمی اینها مثل وافل هستند
28:22
mini waffles the name in Dutch's waffle sub  waffles they're delicious syrup and waffles  
219
1702800
9600
وافل‌های کوچک نام در وافل‌های زیر وافل هلندی آنها شربت و وافل خوشمزه هستند
28:32
yeah waffles waffles they're so delicious they're  sweet and I love them to be honest we thought that  
220
1712400
6540
بله وافل وافل‌ها خیلی خوشمزه‌اند شیرین هستند و من آنها را دوست دارم صادقانه بگویم ما فکر می‌کردیم
28:38
we would get thrown out of the restaurant we  were having coffee we all had coffee together  
221
1718940
5040
از رستورانی که داشتیم قهوه می‌خوردیم بیرون پرتاب می‌شویم، همه با هم قهوه می‌خوردیم
28:45
and some crepes and uh Christina and Christina  and I have got drunk on Grand Marnier crepe  
222
1725060
10620
و مقداری کرپ و کریستینا و کریستینا و من مست شده‌ایم. در گرند مارنیه کرپ
28:56
and we've staggered onto the  trocadira for this live stream  
223
1736760
3660
و ما برای این پخش زنده به سمت تروکادیرا رفته‌ایم
29:02
and we're going to have six more later one  thing we've noticed if you go to a cafe or  
224
1742400
5640
و بعداً شش چیز دیگر خواهیم داشت  که اگر به کافه یا
29:08
a restaurant in Paris they insist that you have a  meal you can't just go in there and have a cup of  
225
1748040
5700
رستورانی در پاریس بروید، آنها اصرار دارند که یک غذا بخورید. شما نمی توانید فقط به آنجا بروید و یک فنجان
29:13
tea if you go in there and have just a cup of tea  they get very angry so they always ask before you  
226
1753740
6420
چای بنوشید اگر وارد آنجا شوید و فقط یک فنجان چای بنوشید آنها بسیار عصبانی می شوند بنابراین همیشه قبل از اینکه
29:20
go in are you having a meal are you having a meal  because if you're not having a meal please go away  
227
1760160
6960
وارد شوید می پرسند آیا غذا می خورید آیا غذا می خورید زیرا اگر شما غذا نمی خورید لطفاً بروید   ما
29:27
we don't want you here can I mention the live chat  you can mention the live chat apparently there is  
228
1767120
6420
شما را اینجا نمی خواهیم، ​​می توانم به چت زنده اشاره کنم شما می توانید به گفتگوی زنده اشاره کنید ظاهراً
29:33
a person Michelle victorine I don't know it's a  man or most likely who is he in Paris and he's  
229
1773540
5580
شخصی وجود دارد میشل ویکتورین من نمی دانم مرد است یا به احتمال زیاد او کیست در پاریس و او
29:39
looking for us so maybe you can give the exact  address we are now at the trocodero at the very  
230
1779120
7620
به دنبال ما می‌گردد، بنابراین شاید بتوانید آدرس دقیقی را که اکنون در تروکودرو در
29:46
top so the main platform at the top we are there  and we are by a man with a big with a very big  
231
1786740
10260
بالای صفحه قرار داریم، بدهید، بنابراین سکوی اصلی در بالای صفحه، ما آنجا هستیم و ما در کنار مردی هستیم با یک بزرگ با یک چیز بسیار بزرگ.
29:57
thing in his hand he's holding something up in  the air it's very large and he has no clothes  
232
1797660
6300
دستش چیزی را در هوا نگه می‌دارد، خیلی بزرگ است و لباسی بر تن ندارد
30:03
on and you can see his dingly dangly his dingly  dangly is there so if you find a man who is naked  
233
1803960
8220
و می‌توانی آویزانش را ببینی گیج‌آلودگی او آنجاست، بنابراین اگر مردی را پیدا کردی که برهنه است و
30:13
in holding a big thing in his hand that's where  we are at the moment we are right underneath so  
234
1813500
5100
چیز بزرگی را در دست گرفته است، اینجاست که ما در حال حاضر ما درست در زیر زمین هستیم بنابراین
30:18
Michelle if you are a lady or a gentleman please  come along and say hello we would love to see  
235
1818600
7440
میشل، اگر خانم یا آقا هستید، لطفاً بیایید و سلام کنید، ما دوست داریم
30:26
you very very much yeah and a regular school are  saying hello from all over the world so we have  
236
1826040
7680
شما را ببینیم خیلی خیلی بله، و یک مدرسه معمولی از سراسر جهان سلام می کند، بنابراین ما
30:33
here Pedro Belmont Pedro Belmont something for  Mr Steve rosacea who is here Alessandra anarita  
237
1833720
11580
اینجا هستیم   پدرو بلمونت پدرو بلمونت چیزی برای آقای استیو روزاسه که اینجاست الساندرا آناریتا
30:45
Palmira Vitas Ika motion Claudia Claudia can I can  I ask you the question what's cooking Claudia what  
238
1845900
11220
پالمیرا ویتاس ایکا حرکت کلودیا کلودیا می‌توانم  می‌توانم از شما این سؤال را بپرسم که چه چیزی می‌پزد کلودیا چه
30:57
have you got in your pot what's cooking Claudia  with something spicy and hot is it something  
239
1857120
5520
در قابلمه‌تان دارید چه چیزی می‌پزید کلودیا با چیزی تند و گرم است که چیزی
31:02
salty or not Claudia what is in your pot today  Vitas is here as well thank you for your test  
240
1862640
6000
نمک است  یا نه کلودیا آنچه امروز در گلدان شما است ویتاس نیز اینجاست. از شما برای آزمایش
31:08
for joining us Alessandra now I think Alessandra  was coming to see us but sadly she she could not  
241
1868640
7260
برای پیوستن به ما متشکرم الساندرا اکنون فکر می کنم الساندرا داشت به دیدن ما می آمد اما متأسفانه نتوانست
31:16
but we hope in the future to do another one  of these maybe we can get together again in  
242
1876740
5940
اما امیدواریم در آینده یکی دیگر از این موارد را انجام دهیم. شاید بتوانیم دوباره در کشور دیگری دور هم جمع شویم،
31:22
a different country so I hope we can do that  very soon and of course if you want to meet us  
243
1882680
7080
بنابراین امیدوارم بتوانیم این کار را خیلی زود انجام دهیم و البته اگر می‌خواهید
31:29
next time you can I hope so and we have tomek  here who is now handling the live chat hello  
244
1889760
7440
دفعه بعد با ما ملاقات کنید، می‌توانید امیدوارم اینطور باشد و ما تومک را داریم که اکنون چت زنده را مدیریت می‌کند.
31:37
hello to everyone watching hello we have other  people Sandra and Narita I think I mentioned  
245
1897200
6780
سلام به شما همه در حال تماشای سلام، ما افراد دیگری داریم ساندرا و ناریتا، فکر می‌کنم من به
31:45
um did some people that I don't recognize so  maybe they're here for the first time could be  
246
1905300
5400
برخی افراد اشاره کردم که نمی‌شناسم، بنابراین شاید آنها برای اولین بار اینجا هستند، می‌توانستند
31:51
so hello to all of you yeah they can hear us they  can see us there are jealous that we are here  
247
1911240
6060
پس سلام به همه شما بله، می‌توانند صدای ما را بشنوند که می‌توانند ببینند. ما حسودیم که اینجا هستیم   آیا
31:58
are you don't be jealous it's all right you  can meet me next time when we do it next time  
248
1918200
6060
حسادت نکن، اشکالی ندارد، دفعه بعد وقتی این کار را انجام دادیم می‌توانی با من ملاقات کنی
32:04
you can meet us next time and because there  is always a next time in life always always  
249
1924260
6480
دفعه بعد می‌توانی با ما ملاقات کنی و چون همیشه یک دفعه بعدی در زندگی وجود دارد همیشه همیشه
32:10
everyone else is just staring at me now they're  watching they're thinking oh my goodness he's  
250
1930740
6900
همه بقیه الان فقط به من خیره می شود، آنها دارند  دارند فکر می کنند وای خدای من، او
32:17
rubbish he's so rubbish at this yeah I'm still  here hugging the line right no no you're staying  
251
1937640
7260
مزخرف است، او در این مورد خیلی مزخرف است، بله، من هنوز اینجا هستم خط را در آغوش می کشم، نه نه تو می مانی
32:24
[ __ ] yeah there are two people now trying  to be my co-presenter there was a fight taking  
252
1944900
6120
[ __ ] آره دو نفر در حال تلاش هستند برای اینکه یکی از مجریان من باشم،
32:31
place between tomek and Mr Steve let's do some  action yes actions like actions let's get the  
253
1951020
6600
بین تومک و آقای استیو دعوا شد، بیایید چند عمل انجام دهیم، بله اقداماتی مانند اقدامات، بیایید
32:37
Jean dams to come and arrest us one thing the  one thing I've noticed around here there are  
254
1957620
5340
جین دام ها بیایند و ما را
32:42
police everywhere with their big guns every street  corner be careful this is not my phone because um  
255
1962960
9600
دستگیر کنند. با تفنگ‌های بزرگ‌شان هر گوشه خیابان مراقب باشید این تلفن من نیست زیرا اوم،
32:53
as Mr Duncan will know well I cannot work out how  to watch Mr Duncan's live stream on my own phone  
256
1973400
6480
همانطور که آقای دانکن به خوبی می‌داند، من نمی‌توانم نحوه تماشای پخش زنده آقای دانکن را در تلفن خودم پیدا کنم   دارم
32:59
I'm having I'm borrowing Beatrice phone so that I  can look at the live chat because you know I love  
257
1979880
7140
تلفن بئاتریس را قرض می‌گیرم تا من می‌توانید به چت زنده نگاه کنید زیرا می‌دانید که من
33:07
the live chat and we have lots of familiar faces  have you been mentioning some of the familiar  
258
1987020
5460
چت زنده را دوست دارم و ما چهره‌های آشنای زیادی داریم.
33:12
names tomek has been doing your job actually  in fact I think tomek does a better job than Mr  
259
1992480
7860
33:20
Steve so I think I think you could stay here Steve  yeah it's a big one and Tomic will be my new Cobra  
260
2000340
6960
من فکر می‌کنم می‌توانی اینجا بمانی استیو بله، این خیلی بزرگ است و تومیک مرکز کبرای جدید من خواهد بود  آره
33:27
Center yeah what do you think a good idea I think  so I think it's a very good idea actually if you  
261
2007300
4740
فکر می‌کنی ایده خوبی است بنابراین فکر می‌کنم در واقع ایده بسیار خوبی است اگر
33:32
just tuned in by the way this is the Internet it's  a great invention a British guy one day invented  
262
2012040
7380
فقط این را تنظیم کنید آیا اینترنت اختراع بزرگی است که یک مرد بریتانیایی روزی اختراع کرد
33:39
this he said I think I will invent the internet  and then about 40 years later this appeared  
263
2019420
7260
این را اختراع کرد   او گفت فکر می کنم اینترنت را اختراع خواهم کرد و سپس حدود 40 سال بعد ظاهر شد
33:46
what a waste of bandwidth some people  might say we are live at the moment  
264
2026680
5100
چه اتلاف پهنای باندی است که برخی ممکن است بگویند ما در حال حاضر
33:51
in Paris we are having a super time we  are still hoping that it doesn't rain  
265
2031780
4380
در پاریس هستیم   با گذراندن اوقات فوق العاده هنوز امیدواریم که باران نبارد
33:56
because they've been saying it's going to rain  today but we've so far only a little rain we've  
266
2036940
7680
زیرا آنها می گفتند امروز باران خواهد بارید، اما ما تا به حال فقط کمی باران باریده ایم و
34:04
had thunder so is this true tomic's been taking  over my job on the live chat is this true it is  
267
2044620
5940
رعد و برق داشته ایم، بنابراین آیا این تومیک واقعی شغل من را در دست گرفته است. در چت زنده آیا این درست است
34:10
true for now for take the time being just for  today yes well I allow thank you for today
268
2050560
5640
فعلاً درست است، برای همین امروز وقت بگذارید
34:18
ladies and gentlemen we have we seem to  have we seem to have a little little uh  
269
2058000
4500
34:22
disagreement maybe coming here  there might be a little bit of  
270
2062500
3000
ممکن است کمی
34:25
a bit of kicking you're scratching Mr trendy  friendly banter friendly to and fro banter uh  
271
2065500
8040
لگد زدن باشد، شما خراش می‌دهید آقای مد روز، شوخی دوستانه دوستانه به این سو و آن سو، آه،
34:33
because I you know I'm not the owner of the live  chat yeah she's fired I am Pedro Pedro's here uh  
272
2073540
7740
چون می‌دانید که من صاحب چت زنده نیستم، بله او اخراج شده است، من پدرو پدرو اینجا هستم،
34:41
have you mentioned Pedra we have we haven't got  flags of the world today though have we got flags  
273
2081280
4800
آیا شما اشاره کردید پدرا ما داریم، امروز پرچم‌های دنیا نداریم، اما آیا ما پرچم‌های
34:46
of the world we've only got one we only have one  flag and that's the red white and blue of the dude
274
2086080
5820
دنیا را داریم، فقط یک پرچم داریم، آن هم قرمز سفید و آبی آن شخص
34:51
[Music] Marty Marty or Martin you do it  Martin's here Marty Friend Martin Marty  
275
2091900
15720
[موسیقی] مارتی مارتی یا مارتین شما این کار را انجام بده مارتین اینجاست مارتی دوست مارتین مارتی
35:07
hello Marty nice to see you here guess  what guess where we are that's where we  
276
2107620
3780
سلام مارتی خوشحالم از دیدنت
35:11
are no it's not Blackpool I know it looks  like the Blackpool Tower but it isn't yeah  
277
2111400
5100
35:16
this is this is Marty our friend from England yeah  he's saying good who is he and it's fantastic to  
278
2116500
6360
از انگلیس بله، او می‌گوید خوب او کیست و
35:22
see you and I hope you've had a good week and  you had a good singing practice uh well no it'll  
279
2122860
5460
دیدن شما فوق‌العاده است و امیدوارم هفته خوبی را سپری کرده باشید و تمرین آواز خواندن خوبی داشته باشید، خب، نه،
35:28
be tomorrow because I won't be there for our uh  rehearsal because we have a concert on Saturday  
280
2128320
6420
فردا خواهد بود، زیرا من برای اوهوم ما آنجا نخواهم بود. تمرین چون شنبه
35:35
with the choir but I won't be there so I'll  hopefully I won't mess it up on Saturday do  
281
2135520
6120
با گروه کر کنسرتی داریم   اما من آنجا نخواهم بود، امیدوارم شنبه آن را خراب نکنم
35:41
we really need that information I don't think we  did really because it's Mr Steve's private life is  
282
2141640
5040
ما واقعاً به این اطلاعات نیاز داریم که فکر نمی‌کنم واقعاً انجام دادیم زیرا متعلق به آقای استیو است زندگی خصوصی
35:46
anyone really interested I don't think so Steve is  now fired you are dismissed ladies and gentlemen  
283
2146680
6120
هر کسی واقعاً علاقه‌مند است. فکر نمی‌کنم استیو اکنون اخراج شده باشد، شما اخراج شده‌اید، خانم‌ها و آقایان،
35:52
we have an announcement we have an announcement to  make Mr Steve has just been fired he's been sacked  
284
2152800
5100
ما یک اطلاعیه داریم که می‌خواهیم بگوییم آقای استیو به تازگی اخراج شده است
35:58
he's like Tucker Carlson he's been sacked he  now has to have his own web series where he's  
285
2158440
6420
او اخراج شده است. باید سریال وب خودش را داشته باشد که در آن
36:04
talking about the right wing conspiracies  does anybody else need to be interviewed  
286
2164860
4380
درباره توطئه‌های جناح راست صحبت می‌کند، آیا شخص دیگری
36:09
have you interviewed everybody that you need to  interview whether I have to I have to interview  
287
2169240
4200
نیاز به مصاحبه دارد؟
36:13
there's a lady over there who keeps watching and  she's walking her dog it's a little Shih Tzu oh  
288
2173440
6120
سگ او یک شیتزو کوچولو است اوه
36:19
no that's what it's left behind but I'm going  off to look for another job because I've been  
289
2179560
3840
نه این چیزی است که پشت سر گذاشته است، اما من به دنبال شغل دیگری می روم زیرا
36:23
sacked as my job as coordinator of the live chat  this is now Tomic has taken over uh I am fired  
290
2183400
8460
به عنوان هماهنگ کننده چت زنده اخراج شده ام. اخراج شد
36:33
um at least temporarily so I'm going to go to  the job exchange and look for a new job maybe you  
291
2193120
5460
اوم حداقل موقتاً بنابراین من می‌روم به بورس کار و به دنبال شغل جدیدی می‌گردم شاید
36:38
could work here in Paris Steve you could work here  in Paris uh what would I do you could be a waiter  
292
2198580
5940
شما   بتوانید اینجا در پاریس کار کنید.
36:44
yeah I I will never that's one thing we've noticed  with the waiters in Paris is that they don't write  
293
2204520
7860
این چیزی است که ما با پیشخدمت‌های پاریس متوجه شده‌ایم این است که آن‌ها
36:52
any of the orders down eight people eight of us  were ordering and they just remember everything  
294
2212380
6300
هیچ‌کدام از سفارش‌هایی را که هشت نفر از ما سفارش می‌دادیم نمی‌نویسند و فقط همه چیز را به خاطر می‌آورند
36:58
and it all comes perfectly I couldn't do that so  to be honest Steve will be useless because Steve  
295
2218680
6240
و همه چیز کاملاً پیش می‌آید. من نمی‌توانستم این کار را انجام دهم. استیو صادق بی فایده خواهد بود زیرا استیو
37:04
can't even remember people's names no there's  there is no way he's going to remember a whole  
296
2224920
6300
حتی نمی‌تواند نام افراد را به خاطر بیاورد، نه، هیچ راهی وجود ندارد که بتواند یک
37:11
table full of people and their food orders  I don't think that's ever going to happen  
297
2231220
5400
میز کامل پر از مردم و سفارش‌های غذایی آنها را به خاطر بیاورد. فکر نمی‌کنم هرگز این اتفاق بیفتد.
37:16
um maybe you could sell your body I do what do you  think no too old you could go up to monmatra where  
298
2236620
6960
بدن من کاری را انجام می‌دهم که فکر می‌کنید خیلی پیر نیستید، می‌توانید به مونماترا بروید، جایی که
37:23
the artists used to live and all of the ladies of  the night would walk around and Monet and Manet  
299
2243580
6420
هنرمندان قبلا زندگی می‌کردند و همه خانم‌های شب راه می‌رفتند و مونه و مانه
37:30
and Renoir would would follow all the leaders of  the night back to their little homes now those  
300
2250000
6900
و رنوار همه رهبران شب را دنبال می‌کردند. خانه‌های کوچک‌شان اکنون آن
37:36
days have gone you know I'm not I gave up that  years ago they used to say would you like to come  
301
2256900
4920
روزها گذشته است، می‌دانی من نیستم، من تسلیم شدم که سال‌ها پیش می‌گفتند دوست داری
37:41
back to my place and see my etchings I'm going to  retreat and let uh the new double act continue but  
302
2261820
8460
به خانه‌ام برگردی و حکاکی‌هایم را ببینی، من عقب‌نشینی می‌کنم و اجازه می‌دهم که دوتایی جدید ادامه دهید، اما آیا با
37:50
have you interviewed everybody from uh yes our  wonderful group here who traveled thousands of  
303
2270280
7740
همه افراد از اوه بله، گروه فوق‌العاده ما در اینجا مصاحبه کرده‌اید که هزاران
37:58
miles light years to come and see us all here  today and it's very exciting it's almost well  
304
2278020
4980
مایل سال نوری سفر کرده و همه ما را امروز اینجا ببینند و بسیار هیجان‌انگیز است که تقریباً
38:03
maybe it's I think that Steve the total distance  around the world must be maybe going around the  
305
2283000
6120
خوب است.
38:09
earth twice at least at least like Superman yeah  but we we were exhausted on the first night first  
306
2289120
5820
حداقل مانند سوپرمن دو بار دور زمین دور زدیم، بله، اما در شب اول، دو شب اول خسته بودیم،
38:14
two nights but we've recovered fully uh the jet  lag of one hour across the channel it was so much  
307
2294940
6960
اما جت لگ یک ساعته در کانال را کاملاً بهبود دادیم،
38:22
stress for us by the way if you come to Paris do  not try to walk from the Louvre all the way to the  
308
2302560
6720
اتفاقاً برای ما استرس زیادی بود. اگر به پاریس می‌آیید سعی نکنید از موزه لوور تا
38:29
other side of Paris because it will kill you as  we've as we found out Christina says I can be a  
309
2309280
7560
آن طرف پاریس پیاده روی کنید، زیرا شما را می‌کشد همانطور که فهمیدیم کریستینا می‌گوید من می‌توانم یک
38:36
waitress oh waitress yes I can see you in a little  black skirt uh walking around well you know I just  
310
2316840
8280
پیشخدمت باشم، آه پیشخدمت بله، می‌توانم شما را در آنجا ببینم. یه دامن سیاه کوچولو، اوه راه رفتن خوب میدونی که من فقط
38:45
made french made yes French I can see Mr Steve  with a little feather duster in his hand maybe and  
311
2325120
6240
فرانسوی درست کردم بله فرانسوی، میتونم آقای استیو رو با یه گردگیر پر در دستش ببینم و شاید
38:51
knocking on people's doors and asking if they need  anything polishing uh yes maybe I could transition  
312
2331360
6660
به درهای مردم میکوبه و میپرسه که آیا به چیزی پولیش نیاز دارن، بله شاید بتونم وارد بشم.
38:58
into uh you know well I've got to be careful what  I say here well you won't have far to go that's  
313
2338740
5880
اوه تو خوب میدونی من باید مواظب باشم چی میگم اینجا خوب تو راه زیادی برای رفتن نخواهی داشت این
39:04
all I all like all I can say is you you won't  have far to go yeah he's asking is the stomach the  
314
2344620
8460
همه چیزیه که دوست دارم فقط میتونم بگم تو راه زیادی نخواهی داشت آره میپرسه شکم
39:13
regular follower yes Tom heck I've been following  you since 2010. Tomac has been watching our live  
315
2353080
9240
دنبال کننده همیشگی بله تام هک من از سال 2010 شما را دنبال کرده ام. توماک
39:22
streams and our my videos for many many many many  years so tomek is actually a regular every single  
316
2362320
7620
چندین سال است که پخش زنده و ویدیوهای من را تماشا می کند، بنابراین تومک در واقع یک هفته معمولی است که
39:29
week he is here trying to guess the answers to  my little quizzes such as fill in the blanks  
317
2369940
7500
او اینجاست و سعی می کند پاسخ های من را حدس بزند. آزمون‌های کوچک مانند پر کردن جاهای خالی   جاهای
39:37
fill in the blanks fill in the blanks and also  the sentence game so yes tarmac is here quite  
318
2377440
5880
خالی را پر کنید، جاهای خالی را پر کنید و همچنین بازی جملات، بنابراین بله، آسفالت اینجا کاملاً
39:43
often you might say that Tomic is is very similar  to Pedro because you you you come and you join  
319
2383320
7020
اغلب ممکن است بگویید که تومیک است بسیار شبیه به پدرو است زیرا شما می‌آیید و به آن می‌پیوندید
39:50
in and then sometimes you suddenly disappear and  vanish and then you reappear again and then vanish  
320
2390340
5640
و سپس وارد می‌شوید. گاهی اوقات ناگهان ناپدید می شوی و ناپدید می شوی و
39:55
again anyway we're keeping everyone else out of  this yeah they they look like they're falling  
321
2395980
5940
دوباره ظاهر می شوی و دوباره ناپدید می شوی.
40:01
asleep come on come on wake up wake up everyone  suggestion to do the next meet up in England  
322
2401920
6480
در انگلستان
40:09
that's a good idea and then we won't have to go  very far we don't have to travel we could have the  
323
2409240
5880
این ایده خوبی است و پس از آن ما مجبور نخواهیم بود خیلی راه دور برویم، مجبور نیستیم سفر کنیم، می‌توانیم
40:15
Meetup in Mitch Wenlock maybe that we could do it  in Much Wenlock around the corner from our house  
324
2415120
4860
ملاقات را در Mitch Wenlock داشته باشیم، شاید بتوانیم آن را در Much Wenlock در گوشه ای از خانه خود انجام دهیم
40:20
can I say special hello to  my family to my wife hello
325
2420760
4020
سلام ویژه به خانواده ام به همسرم سلام
40:25
foreign for my wife josefa and for my son kailuka  hello guys hello to people from Poland because  
326
2425860
10800
خارجی برای همسرم جوزفا و برای پسرم کایلوکا سلام بچه ها سلام به مردم لهستان چون
40:36
I see that some people from my homeland are here  so yeah hello Polska and that's it for now that's  
327
2436660
7320
من می بینم که برخی از مردم وطن من اینجا هستند پس بله سلام پولسکا و فعلا همین است که
40:43
fantastic this might be my new co-presenter  I've been looking for years for someone who  
328
2443980
5640
این فوق العاده است. ممکن است یکی از مجریان جدید من باشد.
40:49
knows what they're doing and it would appear I  found that person at last come on gang come over  
329
2449620
6060
40:55
here does does anyone does anyone want to say  anything to the world because now we have the  
330
2455680
6120
دنیا، زیرا اکنون ما
41:01
world this is your chance to say something to  the world we are all watching we're hanging on  
331
2461800
6720
دنیایی داریم، این فرصت شماست تا چیزی به دنیایی که همه ما تماشا می‌کنیم، بگویی
41:09
no no I thought oh here we go here's Lewis Mendes
332
2469660
7920
41:18
I am from Portugal my best I live in France since  1965. I'm very happy to be here with Mr Duncan  
333
2478960
10080
. من بسیار خوشحالم که در اینجا با آقای دانکن هستم
41:29
and I hope totally long time for following all  the time because it's an excellent pattern and  
334
2489040
11820
و امیدوارم مدت زیادی باشد که همیشه آن را دنبال کنم زیرا این یک الگوی عالی است و
41:40
I like it very much thank you very much that's  very kind of you and I I said yesterday to Lewis  
335
2500860
6000
من آن را بسیار دوست دارم بسیار ممنونم که خیلی لطف دارید و دیروز به لوئیس گفتم
41:46
I said the only thing I love to hear from anyone  is thank you that is it that is all I want to hear  
336
2506860
7020
گفتم تنها چیزی که دوست دارم از کسی بشنوم تشکر از شماست، این تنها چیزی است که می‌خواهم از هر
41:53
from anyone a simple thank you it's great it's a  great feeling there's a man there with balloons  
337
2513880
6240
کسی بشنوم، یک تشکر ساده، عالی است، احساس بسیار خوبی است که مردی با بادکنک‌ها وجود دارد.
42:00
would you like a balloon a large balloon  
338
2520780
2580
42:05
maybe we could float away together somewhere  nice like that like that old man in up he went  
339
2525040
6900
می‌توانست با هم در جایی شناور شود، خوب مثل آن پیرمردی که در بالا رفت، او رفت، نه او مانند آن سلام شناور شد.
42:11
off didn't he he floated away like that hello  Paris hello anybody sorry what's that you say
340
2531940
9300
42:23
I'm not sure what's happening now I'm just I'm  just wondering among people the one thing about  
341
2543940
5520
فقط در میان مردم تعجب می کنم که یک چیز در مورد
42:29
Paris I've noticed is lots of people like taking  their photographs there are some people here  
342
2549460
5520
پاریس که من متوجه شده ام این است که بسیاری از مردم دوست دارند عکس های خود را بگیرند، برخی از افراد اینجا هستند   عکس های خود را می
42:34
taking their photographs there's Mr hello what are  you doing Mr Duncan I just decided to win her off
343
2554980
5580
گیرند.
42:43
I'm coming back now apparently we have  someone searching for us there is a person  
344
2563260
5940
اکنون ظاهراً ما یک نفر داریم که دنبال ما می‌گردد، یک نفر است
42:49
who is searching for us and they can't find  us so I'm somebody looks somebody's looking  
345
2569200
5940
که دنبال ما می‌گردد و آنها نمی‌توانند ما را پیدا کنند، بنابراین من کسی هستم که به دنبال
42:55
for his Mr someone's looking for us  they they live in Paris and they're  
346
2575140
3120
آقای خود می‌گردد کسی به
42:58
trying to find us now oh well uh we are  by the statue with the exposed genitalia  
347
2578260
6300
دنبال ما می‌گردد. اکنون ما را پیدا کن، اوه، اوه، ما در کنار مجسمه‌ای با اندام تناسلی نمایان هستیم
43:05
the big Willy yes so we are yes we're I  wouldn't know how to describe that by the  
348
2585280
5940
ویلی بزرگ بله پس ما بله هستیم.
43:12
it's a man it's the trocodero it's on the right  hand side if you are standing away from the Eiffel  
349
2592420
8820
شما دور از برج ایفل ایستاده اید، ما در سمت راست
43:21
Tower we are on the right hand side underneath  the the man with the very large green statue  
350
2601240
9000
زیر مردی با مجسمه سبز بسیار بزرگ
43:32
yes we are by the green statue the one on the  right with the Eiffel Tower behind you yes  
351
2612220
8640
هستیم.
43:41
and of course we welcome anybody to come  along here and share this wonderful moment  
352
2621400
6000
برای اینکه بیای اینجا و این لحظه فوق‌العاده را
43:48
uh with actual viewers I suppose I should say  if anyone who's watching in Paris and you want  
353
2628060
6540
با بینندگان واقعی به اشتراک بگذارم، فکر می‌کنم باید بگویم اگر کسی که در پاریس تماشا می‌کند و شما می‌خواهید
43:54
to come along and say hello feel free to do so  you can so we are here now we will be here maybe  
354
2634600
6480
بیاید و سلام کنید، این کار را انجام دهید.
44:01
for another 15 minutes and then we will end this  live stream so it is an unusual live stream today  
355
2641080
9060
برای 15 دقیقه دیگر و سپس به این پخش زنده پایان می‌دهیم، بنابراین امروز یک پخش زنده غیرمعمول است
44:10
because I'm actually in Paris I'm not in my studio  you may have noticed this is not a green screen  
356
2650140
6600
زیرا من در واقع در پاریس هستم، در استودیوی خود نیستم شاید متوجه شده باشید که این یک صفحه سبز نیست
44:17
so this is not a green screen effect behind me  this is really Paris in case anyone is wondering  
357
2657460
6180
پس این یک صفحه سبز نیست جلوه صفحه پشت سر من این واقعاً پاریس است، در صورتی که کسی فکر کند
44:23
maybe they're thinking Mr Duncan you're  not really in Paris you're just in much  
358
2663640
4260
شاید آنها فکر می کنند آقای دانکن شما واقعاً در پاریس نیستید، شما فقط
44:27
wind like in front of your green screen no I'm  not I'm really really here with French people  
359
2667900
6720
در مقابل صفحه سبز خود در باد شدید   نه من نیستم، واقعاً هستم واقعاً اینجا با فرانسوی‌ها
44:36
is coming out Mr Duncan uh the heat is increasing  the pressure we were expecting Thunder and light  
360
2676000
6540
بیرون می‌آید آقای دانکن آه گرما دارد افزایش می‌یابد فشاری که انتظارش را داشتیم رعد و برق
44:42
we woke up this morning and the weather report  was thunder lightning but YouTube and the gods  
361
2682540
8340
امروز صبح از خواب بیدار شدیم و گزارش هواشناسی رعد و برق بود، اما یوتیوب و خدایان
44:50
have been good to us Mr Duncan because what what  if what have YouTube got to do with the weather  
362
2690880
4560
با ما خوب بودند آقای دانکن زیرا چه چیزی اگر YouTube چه ربطی به آب و هوا دارد
44:56
well I thought they might try and thwart thwart  have you taught any English Today Mr Duncan I've  
363
2696040
5640
خوب من فکر کردم که آنها ممکن است تلاش کنند و خنثی کنند  آیا شما انگلیسی تدریس کرده‌اید امروز آقای دانکن من
45:01
taught lots of English today I was talking about  Paris I was talking about the Eiffel Tower which  
364
2701680
7200
امروز بسیاری از زبان انگلیسی را آموزش داده‌ام، داشتم در مورد پاریس صحبت می‌کردم، درباره برج ایفل صحبت می‌کردم که
45:08
of course is French so so besides English I'm  also teaching French you might say you might say  
365
2708880
5460
البته   فرانسوی است، بنابراین علاوه بر انگلیسی، من فرانسوی را نیز آموزش می‌دهم، شاید بگویید می‌توانید بگویید
45:14
that you might learn some French today because  that's where we are we are in a very busy Hut  
366
2714340
7080
که ممکن است امروز کمی فرانسوی یاد بگیرید زیرا  اینجا جایی است که ما در یک کلبه بسیار شلوغ هستیم
45:22
Paris right now live as live can be and I hope  you're enjoying this very unusual live stream  
367
2722020
8520
پاریس در حال حاضر همانطور که می‌توان زندگی می‌کرد و امیدوارم شما  از این پخش زنده بسیار غیرمعمول لذت می بریم
45:30
one thing we have done since we've been here is  eat lots of food we had the most amazing meal  
368
2730540
7800
یکی از کارهایی که از زمانی که اینجا بوده ایم این است که مقدار زیادی غذا می خوریم و شگفت انگیزترین وعده غذایی را می خوریم
45:38
the other night didn't we we did we did well we've  had to be honest I think you can stagger into any  
369
2738340
6900
شب دیگر اگر این کار را نکردیم، خوب انجام دادیم، باید صادقانه بگویم فکر می کنم. شما می توانید وارد هر
45:46
we have a strange person going past I think it's  Tomic but it could be anyone with those glasses on
370
2746500
7560
ما یک شخص عجیب و غریب داریم که از کنارش می گذرد، فکر می کنم آن تومیک است، اما ممکن است هر کسی آن عینک را روی
45:57
this is Tomic this is the Tomic we know and  love tell us about the beef bourguignon oh  
371
2757420
6780
آن داشته باشد، تومیک است، این همان تومیکی است که ما می شناسیم و دوست داریم درباره گوشت گاو بورگوینیون به ما بگوید، آه ،
46:04
the beef burgundy uh I think you can literally  fall into any restaurant in Paris and have a  
372
2764200
6540
گوشت بورگاندی، اوه، فکر می کنم شما هستید. می‌توانیم به معنای واقعی کلمه به هر رستورانی در پاریس بیفتیم و یک
46:10
good meal because we have we've just randomly  gone into restaurants in Paris and every meal  
373
2770740
6960
غذای خوب بخوریم، زیرا ما به‌طور تصادفی وارد رستوران‌های پاریس شده‌ایم و هر وعده غذایی
46:17
has been spectacular because the French know how  to cook and the waiters are amazing everyone's  
374
2777700
8460
فوق‌العاده بوده است، زیرا فرانسوی‌ها می‌دانند چگونه آشپزی کنند و پیشخدمت‌ها شگفت‌انگیز هستند.
46:26
everyone's going into the shade by the way because  the sun is so it's so bright and and hot Beatrice  
375
2786160
7620
همه در سایه می‌روند. اتفاقاً چون خورشید خیلی روشن و داغ است بئاتریس از
46:33
doesn't like the Heat Beatrice one doesn't like  the Heat and so she's going oh she's go out into  
376
2793780
5640
گرما خوشش نمی آید بئاتریس یکی از گرما خوشش نمی آید و بنابراین او می رود اوه او بیرون می رود به سمت
46:39
the sun are you okay Beatrice are you enjoying  the sunshine more or less but the day this day  
377
2799420
9000
خورشید. یا کمتر، اما روزی که این روز
46:48
is wonderful for you it's wonderful it is it is  a good day to do this we were worried because it  
378
2808420
5820
برای شما فوق‌العاده است، فوق‌العاده است، روز خوبی برای انجام این کار است، ما نگران بودیم که
46:54
might rain but fortunately it hasn't as I was  saying the food here this is the reason why  
379
2814240
5700
ممکن است باران ببارد، اما خوشبختانه آنطور که من می‌گفتم غذای اینجا نبود، این دلیلی است که
46:59
I would come and live in Paris I would come and  live here because of the food nothing else just  
380
2819940
8040
می‌خواهم این کار را انجام دهم. بیا و در پاریس زندگی کنم، من می‌آیم و به خاطر غذا اینجا زندگی می‌کنم، نه چیز دیگری، فقط
47:07
the food and I would go out every night  and I would eat at a different restaurant  
381
2827980
4320
غذا، و هر شب بیرون می‌روم و در رستوران دیگری غذا می‌خورم
47:13
and you would it would take a very long time  before you actually ate at the same restaurant  
382
2833260
5640
و شما خیلی طول می‌کشد تا اینکه واقعاً در آن غذا بخورید. همان رستوران
47:18
again because they're everywhere and we had a  lovely night the other night at manmatra and we  
383
2838900
6000
دوباره چون آنها همه جا هستند و ما شبی زیبا را در مانماترا گذراندیم و ما   به
47:24
went there and there were hundreds and hundreds of  people all around it manmatra thousands Mr Duncan  
384
2844900
7740
آنجا رفتیم و صدها و صدها نفر در اطراف آن بودند.
47:32
millions and they'd all come to see you of course  uh you had to sign many many autographs um but you  
385
2852640
8160
البته باید امضاهای زیادی امضا می‌کردی، اما می‌دانی که
47:40
know uh it was worth it and uh so many donations  Mr Duncan you you put your hat out your beret  
386
2860800
6840
ارزشش را داشت و کمک‌های زیادی می‌کرد. آقای دانکن، کلاهت را از کلاهت بیرون آوردی
47:48
onto the ground and people were throwing in lots  of notes and uh their watches Underpants You Name  
387
2868960
8880
روی زمین و مردم تعداد زیادی یادداشت به داخل می‌اندازند و ساعت‌هایشان زیر شلوار تو نام
47:57
It We were getting all sorts of donations now  somebody did you say somebody was looking for  
388
2877840
4320
اکنون ما همه نوع کمک مالی دریافت می‌کردیم کسی گفتی کسی دنبال
48:02
us Beatrice some somebody somebody who lives  in Paris is trying to find us they say where  
389
2882160
9000
ما می‌گردد بئاتریس کسی که در پاریس زندگی می‌کند در تلاش است ما را پیدا کند، می‌گویند
48:11
are you I live in Paris and I want to come and  see you please tell us where you are so if you  
390
2891160
5520
شما کجا هستید من در پاریس زندگی می‌کنم و می‌خواهم بیایم و ببینمت لطفا به ما بگویید کجا هستید، بنابراین اگر
48:16
are on your way you only have a few minutes  to do it because in a few moments we are going  
391
2896680
5520
در راه هستید، فقط چند دقیقه  فرصت دارید تا این کار را انجام دهید، زیرا چند لحظه دیگر به
48:22
off somewhere to have a nice cold drink I have  to say I feel so thirsty by the way there are  
392
2902200
7680
جایی می‌رویم تا یک نوشیدنی خنک بخوریم، باید بگویم که احساس تشنگی زیادی دارم.
48:29
some new English lessons coming up on my YouTube  channel I've been recording some special short  
393
2909880
4980
برخی از درس‌های انگلیسی جدید در کانال YouTube من در راه است. من در حال ضبط چند ویدیوی کوتاه ویژه
48:34
YouTube videos right here in Paris and I will be  showing those over the next two or three days so  
394
2914860
7800
YouTube در اینجا در پاریس هستم و آنها را طی دو یا سه روز آینده نشان خواهم داد، بنابراین
48:42
look out for those as well everyone else has gone  into the shade to protect themselves from the Sun  
395
2922660
6060
مراقب آن‌ها باشید و بقیه هم به آن مراجعه کرده‌اند. سایه ای برای محافظت از خود در برابر خورشید
48:48
Mr Duncan apart from Christina and Beatrice who  have braved the Sun so if you're just joining us  
396
2928720
9180
آقای دانکن به غیر از کریستینا و بئاتریس که در برابر خورشید شجاعت کرده اند، پس اگر به تازگی به ما ملحق شده اید،
48:57
if you're just joining us and wondering what  this is and who these wonderful people are  
397
2937900
5280
اگر به تازگی به ما ملحق شده اید و فکر می کنید این چیست و این افراد شگفت انگیز چه کسانی هستند،
49:03
these are Mr Duncan's loyal followers for many  years have traveled across Europe and across the  
398
2943180
10020
اینها وفاداران آقای دانکن هستند. پیروان سال‌های زیادی در سراسر اروپا و سراسر
49:13
world to get here uh so if you you haven't seen  this already Beatrice has come all the way from  
399
2953200
6360
جهان سفر کرده‌اند تا به اینجا برسند، پس اگر قبلاً این بئاتریس را ندیده‌اید، از
49:21
Renaissance 14 000 kilometers fourteen thousand  kilometers and uh Christina's coming from uh
400
2961060
9900
14000 کیلومتری 14000 کیلومتری رنسانس آمده است و اوه کریستینا از اوه
49:32
Italia and just everywhere it's just so exciting  I'm just so I'm speechless with excitement Mr  
401
2972760
7380
ایتالیا و همه جا آمده است. خیلی هیجان‌انگیز است. من از هیجان حرف نمی‌زنم آقای
49:40
Duncan at the fact that this has happened thank  you Mr Mr Steve is speechless he is he is without  
402
2980140
6060
دانکن از این واقعیت که این اتفاق افتاده است، متشکرم آقای استیو لال است، او بدون
49:47
Beach which makes a nice change really when  you think about it we are going in a moment  
403
2987040
5160
ساحل است که واقعاً وقتی به آن فکر می‌کنید که ما هستیم، تغییر خوبی ایجاد می‌کند. در یک لحظه می‌رویم
49:52
because I think everyone is getting tired and hot  tired and hot but we have had we're not talking  
404
2992200
7800
چون فکر می‌کنم همه دارند خسته و گرم می‌شوند  خسته و گرم می‌شوند، اما ما
50:00
rubbish about anyone and being complementary I'm  being as nice and being his nice and pleasant  
405
3000000
8340
در مورد کسی حرف مزخرف نمی‌زنیم و مکمل هم هستیم.
50:08
as I always am don't you think and there  it is the Eiffel Tower as I said earlier
406
3008340
5340
شما فکر می کنید و آنجا برج ایفل است همانطور که قبلاً گفتم
50:13
I think they want to go do you want to go then  we are a family no English this is my new family  
407
3013680
10920
فکر می کنم آنها می خواهند بروند آیا شما می خواهید بروید پس ما یک خانواده هستیم نه انگلیسی این خانواده جدید من است
50:24
by the way I'm taking they're all coming back  home with me and they're going to live with me
408
3024600
5100
به نظر من همه آنها به خانه برمی گردند با من و آنها قرار است با من زندگی کنند
50:33
I'm not sure about that I'm not sure I  don't think I'll be paying their taxes  
409
3033840
3660
مطمئن نیستم که مطمئن نیستم فکر نمی کنم مالیات آنها را بپردازم
50:37
but are you good at cooking [Music] I  work in the garden not me I'm looking  
410
3037500
9720
اما آیا تو در پختن [موسیقی] مهارت دارید من در باغ کار می کنم نه من به
50:47
for a cook I don't I don't I don't want to go  I don't know I want to cook anyway maybe Lewis
411
3047220
6000
دنبال آشپزی هستم، نمی‌خواهم، نمی‌خواهم، نمی‌خواهم بروم، نمی‌دانم به هر حال می‌خواهم آشپزی کنم، شاید لوئیس
50:57
just said he doesn't know how to boil an egg  but I know his wife is very good at making pizza  
412
3057420
6780
فقط گفت که نمی‌داند چگونه تخم‌مرغ را بجوشاند. همسرش در درست کردن پیتزا بسیار خوب است
51:05
Pizza yes Louis's wife makes a very nice pizza and  hopefully one day we will have a chance to sample  
413
3065040
7740
پیتزا بله همسر لویی پیتزای بسیار خوبی درست می‌کند و امیدواریم روزی ما این فرصت را داشته باشیم که از
51:12
that pizza as well I hope you've enjoyed this live  stream it's been very different hasn't it because  
414
3072780
6360
آن پیتزا هم نمونه برداری کنیم، امیدوارم از این پخش زنده لذت برده باشید، خیلی متفاوت بوده است، نه
51:19
because normally you are sitting  behind your computers or looking  
415
3079860
3780
چون معمولاً پشت رایانه‌هایتان نشسته‌اید یا
51:23
at your iPhones and normally  you are you are typing but today  
416
3083640
4020
به آیفون‌هایتان نگاه می‌کنید و معمولاً دارید تایپ می‌کنید، اما امروز
51:28
we're here in reality this is not AI this  is not a computer generated picture this  
417
3088800
8280
اینجا هستیم، این هوش مصنوعی نیست، تصویری نیست که توسط رایانه تولید می‌شود، این یک
51:37
is real real human beings I could reach  out now and I could I could touch Lewis
418
3097080
5400
انسان واقعی است. و من می توانستم لوئیس را لمس کنم
51:42
thank you
419
3102480
6480
متشکرم
51:48
I am real I'm a real person I'm real obviously
420
3108960
11340
من واقعی هستم من یک شخص واقعی هستم، واضح است که
52:02
that's it anyway we will go I think that is it  thank you very much for joining us today it's  
421
3122460
4980
به هر حال همینطور است ما خواهیم رفت، فکر می کنم همین است خیلی ممنون که امروز به ما
52:07
been very unusual meeting up today in Paris and  I hope you've enjoyed this live stream things  
422
3127440
6540
ملحق شدید. پاریس و امیدوارم از این پخش زنده لذت برده باشید همه چیز
52:13
will be back to normal next Sunday we are back  in the studio in boring Much Wenlock and it will  
423
3133980
6360
یکشنبه آینده به حالت عادی برمی‌گردد. ما در موچ ونلاک خسته کننده به استودیو برمی‌گردیم و
52:20
just be me and Mr Steve in the studio I'm sorry  about that I wish I could come back to Paris next  
424
3140340
7920
فقط من و آقای استیو در استودیو خواهیم بود. از این بابت متاسفم  می‌توانم هفته آینده به پاریس برگردم
52:28
week and spend another afternoon with you Mr  Duncan we will have to organize the next get  
425
3148260
6660
و بعدازظهر دیگری را با شما بگذرانیم، آقای دانکن، ما باید سفر بعدی دور
52:34
together trip uh which Rome Rome England England  a lot of people seem to want to meet in England
426
3154920
11100
هم جمعی را سازماندهی کنیم، جایی که به نظر می‌رسد بسیاری از مردم می‌خواهند در انگلیس ملاقات کنند.
52:52
everyone's saying England which which  is great for me because I don't have  
427
3172800
3540
من چون مجبور نیستم
52:56
to I don't have to travel at all I  could just I could just stay in bed
428
3176340
4500
اصلاً مجبور نیستم سفر کنم، فقط می‌توانم در رختخواب بمانم، من
53:01
I'm the Mr Duncan just never goes in the garden  apart from to sit down and I bring him a drink  
429
3181380
12840
همان آقای دانکن هستم که هرگز به باغ نمی‌رود، جدا از اینکه بنشیند و برایش نوشیدنی بیاورم.
53:14
this is like a character assassination right here  now I'm I'm outnumbered there's only one of me  
430
3194220
6660
مثل یک ترور کاراکتر در اینجا است اکنون من از تعداد من بیشتر شده‌ام، فقط یکی از من است
53:20
and lots lots of people picking on me almost  thank you very much Mr Steve for that I just  
431
3200880
5820
و افراد زیادی مرا مورد توجه قرار می‌دهند، تقریباً خیلی از شما متشکرم آقای استیو برای اینکه من فقط
53:26
wanted to clear up the fact that I do all the  gardening me yeah you do all the live streaming  
432
3206700
5220
می‌خواستم این حقیقت را روشن کنم که من همه کارها را انجام می‌دهم. باغبانی با من بله تو تمام پخش زنده را انجام می دهی
53:32
a night of all the gardening I have to say  Steve I think we we all know that now so  
433
3212580
4920
یک شب از تمام باغبانی ها باید بگویم استیو فکر می کنم همه ما می دانیم که اکنون پس
53:37
Steve is the gardener and sometimes the cook  and I'm I'm the entertainment you might say  
434
3217500
6420
استیو باغبان و گاهی آشپز است و من سرگرمی هستم که ممکن است بگویید
53:45
so have you had a good time yeah yeah  well that doesn't sound very convincing  
435
3225180
5160
خوش گذشت آره آره خب خیلی قانع کننده به نظر نمیاد   من متقاعد نیستم که
53:51
I'm not convinced by that we'll try that  again shall we have you had a good time
436
3231180
4920
دوباره امتحان می کنیم اگه خوش بگذرونی باشه
53:58
okay there's a man with a giant gun  coming over here now duncano paid for it
437
3238500
5580
مردی با یک تفنگ غول پیکر  الان اینجا میاد دانکانو برای آن پرداخت
54:06
what did I pay for 10 years all I say I heard  from I I think I think this is I think this  
438
3246180
13800
کردم چه پرداختی به مدت 10 سال تمام آنچه می‌گویم شنیدم از من فکر می‌کنم فکر می‌کنم این است من فکر می‌کنم این است.
54:19
is I think the suggestion is that that none of  these people know me or watch my live streams  
439
3259980
5580
فکر می‌کنم پیشنهاد این است که هیچ یک از این افراد من را نشناسند یا پخش‌های زنده من را تماشا نکنند
54:25
and I've just played lots of strangers on the  from the general public to come here and pretend  
440
3265560
6180
و من فقط بازی کردم بسیاری از افراد غریبه از عموم مردم به اینجا بیایند و وانمود کنند
54:32
that's exactly what I've done I don't know any of  these people I'm just giving them euros and then  
441
3272520
5700
که این دقیقاً همان کاری است که من انجام داده‌ام.
54:38
they say nice things about me isn't that lovely  anyway it's time to go thank you very much boys  
442
3278220
5580
به هر حال وقت رفتن است خیلی ممنون پسرها
54:43
and girls thank you very much it's been amazing  I I'm going to give uh pay the pay now Mr Duncan  
443
3283800
6900
و دختران بسیار متشکرم خیلی عالی بود من الان می‌خواهم حقوق را بدهم آقای دانکن
54:50
hey everyone what's hard here we go thank you yeah  thank you whatever your name is thank you lady in  
444
3290700
11640
هی همه اینجا چه سخت است، ما می‌رویم متشکرم آره، هر نامی که باشد متشکرم شما بانوی
55:02
red okay thank you thanks to Paris yes Paris has  been a great host I have to say one thing now I  
445
3302340
9960
قرمز پوش هستید، بسیار متشکرم از پاریس، بله، پاریس میزبان عالی بود، حالا باید یک چیز را بگویم، می
55:12
know I joke about things sometimes and you might  think Mr Duncan you might think Mr Duncan you rude  
446
3312300
5700
دانم که گاهی اوقات با چیزهایی شوخی می کنم و ممکن است فکر کنید آقای دانکن شما ممکن است فکر کنید آقای دانکن شما مرد بی ادبی هستید،
55:18
man but I have to say I am impressed with how  friendly people are here the French people are  
447
3318000
7260
اما باید بگویم من از اینکه مردم اینجا چقدر دوستانه هستند تحت تأثیر قرار گرفته ام. مردم فرانسه
55:25
friendly polite courteous if you cross the road  they will always stop for you and if you if you  
448
3325260
7560
دوستانه و مؤدب هستند اگر از جاده عبور کنید همیشه برای شما توقف خواهند کرد و اگر شما
55:32
are foreign thank you thank you well I'm patient  for most of the time unless of course Mr Steve is  
449
3332820
9900
خارجی هستید متشکرم از شما متشکرم، من بیشتر اوقات صبور هستم، مگر اینکه البته آقای استیو
55:42
is annoying me in which case I'm not very patient  at all we will see you next week and thank you  
450
3342720
6780
آزارم می‌دهد، در این صورت من اصلاً صبور نیستم، هفته آینده شما را می‌بینیم و متشکرم   خیلی
55:49
very much I don't want to end this to be honest  I wish we could just do this live stream forever  
451
3349500
5280
متشکرم، نمی‌خواهم این را تمام کنم.
55:56
to talk for now together oh yes shall we do that  because at the end of all of my live streams and  
452
3356340
6420
فعلاً با هم صحبت کنیم، بله، آیا این کار را انجام خواهیم داد، زیرا در پایان همه استریم‌های زنده و
56:02
lessons over the past 17 years I always say tata  for now today we are going to do it together so  
453
3362760
7320
درس‌های من در 17 سال گذشته، همیشه می‌گویم تاتا  فعلاً امروز این کار را با هم انجام می‌دهیم، بنابراین
56:10
this is Mr Duncan and everyone else strangers  here here in Paris saying thanks for watching  
454
3370080
9420
این آقای دانکن و بقیه هستند. غریبه‌ها اینجا در پاریس می‌گویند از تماشایتان تشکر می‌کنم
56:19
see you again soon take care of yourselves  please and of course until the next time we  
455
3379500
6060
به زودی دوباره شما را می‌بینم، مواظب خود باشید لطفاً و البته تا دفعه بعدی که
56:25
meet here you know what you know what's  coming up next a lot of people shouting
456
3385560
5940
اینجا ملاقات می‌کنیم، بدانید چه می‌دانید چه اتفاقی می‌افتد.
56:31
see you soon bye-bye bye bye wow [Applause]
457
3391500
13091
وای [تشویق]
56:44
[Music]
458
3404591
512
[موسیقی]
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7